1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,635 --> 00:00:11,886
ZAUBERTRANK-BAUKASTEN

4
00:00:11,970 --> 00:00:14,764
NETFLIX PRÄSENTIERT

5
00:00:16,266 --> 00:00:19,060
PFANNKUCHENHOF

6
00:00:30,238 --> 00:00:32,907
DIE REGELN - SEI LIEB
SAG DIE WAHRHEIT - HÖRE AUF ANDERE

7
00:00:32,991 --> 00:00:34,325
KEINE BESCHIMPFUNGEN - KEINE STREICHE

8
00:01:12,113 --> 00:01:14,908
NACH DEN IVY + BEAN-BÜCHERN
VON ANNIE BARROWS UND SOPHIE BLACKALL

9
00:01:19,996 --> 00:01:22,040
ZAUBERSPRUCH

10
00:01:22,123 --> 00:01:24,584
EWIGER-TANZ-ZAUBER

11
00:01:41,184 --> 00:01:45,063
-Was machst du da, Bean?
-Ich grabe die Grube des Todes.

12
00:01:45,146 --> 00:01:49,734
Das ist eine tödliche Falle,
um gefährliche Dinge einzufangen.

13
00:01:50,276 --> 00:01:54,072
-Wollt ihr helfen? Das wird lustig.
-Wir wollen die Erde.

14
00:01:54,155 --> 00:01:55,907
Ganz viel Erde.

15
00:01:56,866 --> 00:01:58,243
Nehmt euch welche.

16
00:01:58,326 --> 00:02:01,287
Aber nicht zu viel.
Ich weiß, wie ihr arbeitet.

17
00:02:24,060 --> 00:02:26,062
"Eine Prise Flieder".

18
00:02:31,025 --> 00:02:33,987
"Eine Haarsträhne, dunkel wie die Nacht".

19
00:02:41,411 --> 00:02:42,245
UNSICHTBARKEITSZAUBER - ZUTATEN

20
00:02:42,328 --> 00:02:46,416
"Zeh eines toten Frosches"?
Vielleicht brauche ich das nicht.

21
00:02:48,960 --> 00:02:50,295
Klar wie Wasser.

22
00:02:51,045 --> 00:02:52,589
Leicht wie Luft.

23
00:02:53,214 --> 00:02:55,425
Dreimal umkreisen.

24
00:02:56,634 --> 00:02:58,177
Beim ersten Mal sachte.

25
00:02:58,970 --> 00:03:02,223
-Ivy? Ich fange mit dem Frühstück an.
-Ich komme!

26
00:03:04,017 --> 00:03:05,894
Aber du wirst mich nicht sehen.

27
00:03:10,106 --> 00:03:12,025
Drei Schritte nach vorne.

28
00:03:15,820 --> 00:03:17,572
Vier, wenn du's wagst.

29
00:03:19,282 --> 00:03:22,702
Sieh in den Spiegel.
Du bist nicht mehr da.

30
00:03:29,208 --> 00:03:30,710
Ja!

31
00:03:30,793 --> 00:03:32,712
Unsichtbarkeit ist mein!

32
00:03:42,096 --> 00:03:43,139
Erstaunlich.

33
00:03:46,226 --> 00:03:50,355
Hey. Klingen Pfannkuchen gut?
Oder Waffeln am Wochenende?

34
00:03:50,438 --> 00:03:52,857
Du kannst mich sehen?

35
00:03:52,941 --> 00:03:55,485
Ja. Ist das die richtige Antwort?

36
00:03:56,402 --> 00:03:58,363
Ich brauche wohl einen Frosch.

37
00:04:04,369 --> 00:04:07,413
Beans Grube wird gar nichts einfangen.

38
00:04:07,497 --> 00:04:10,625
Fallgruben sind normalerweise rechteckig.

39
00:04:10,708 --> 00:04:11,918
Ja.

40
00:04:13,670 --> 00:04:16,756
-Bean sollte bei Sandburgen bleiben.
-Ja.

41
00:04:16,839 --> 00:04:20,301
Hey, Bean! Frühstück! Komm rein.

42
00:04:21,844 --> 00:04:23,721
Sofort.

43
00:04:23,805 --> 00:04:24,806
Hat Mama gesagt.

44
00:04:24,889 --> 00:04:26,808
Hier ist dein Frühstück.

45
00:04:26,891 --> 00:04:30,395
-Nimm die Würmer weg.
-Hilfst du mir bei der Grube?

46
00:04:30,478 --> 00:04:35,316
-Sie wird toller als unsere Höhle.
-Ich spiele keine Fantasiespiele mehr.

47
00:04:35,400 --> 00:04:38,111
Du tust aber, als ob du erwachsen bist.

48
00:04:39,362 --> 00:04:43,449
Dass du 12 bist,
macht dich nicht zu meinem Boss, Nancy.

49
00:04:43,533 --> 00:04:45,952
Kleine Schwestern sind so nervig!

50
00:04:49,372 --> 00:04:50,581
Hier drüben!

51
00:04:53,001 --> 00:04:56,254
Leo! Du musst
nach dem Frühstück rüberkommen!

52
00:04:56,337 --> 00:04:59,340
Wir müssen die Todesgrube
heute beenden, ok?

53
00:04:59,424 --> 00:05:00,550
Was?

54
00:05:02,677 --> 00:05:07,056
Ich sagte, du musst nach dem Frühstück
herkommen und die Todes…

55
00:05:11,894 --> 00:05:13,563
Bernice Blue.

56
00:05:14,063 --> 00:05:16,691
Sorry, Frau Krantz. Es war ein Unfall.

57
00:05:16,774 --> 00:05:20,194
Unfälle passieren,
wenn Kinder sich nicht benehmen.

58
00:05:25,033 --> 00:05:29,829
Dottsy. Lass dich von Bernice Blue
nicht beim Pinkeln stören.

59
00:05:29,912 --> 00:05:32,415
Fein gemacht! Und so gut.

60
00:05:34,417 --> 00:05:35,251
Ja.

61
00:05:36,044 --> 00:05:39,005
Wir mögen keine Kinder.
Nicht wahr, Dottsy?

62
00:05:39,088 --> 00:05:44,302
Weil sie widerlich,
schmuddelig und eklig sind.

63
00:05:46,721 --> 00:05:49,348
Na schön, mein Baby. Los geht's.

64
00:05:53,144 --> 00:05:56,522
Denk dran, ich habe
die Telefonnummer deiner Mutter.

65
00:06:07,617 --> 00:06:09,535
Bean! Frühstück!

66
00:06:12,038 --> 00:06:13,998
Ich fahre mit den Mädchen einkaufen.

67
00:06:14,082 --> 00:06:17,085
-Willst du mit?
-Hast du was gesagt?

68
00:06:17,168 --> 00:06:18,711
Willst du sie fahren?

69
00:06:18,795 --> 00:06:21,506
Ich höre nichts,
also kann ich nicht helfen.

70
00:06:23,216 --> 00:06:27,512
Es gibt einen Ort für Ohrpiercings,
dort, wo wir einkaufen.

71
00:06:27,595 --> 00:06:28,554
Vergiss es.

72
00:06:30,264 --> 00:06:33,643
-Falls Frau Krantz anruft: Nur ein Unfall.
-Schon wieder?

73
00:06:37,480 --> 00:06:40,274
Leo und mir beenden heute die Todesgrube.

74
00:06:40,358 --> 00:06:43,361
"Leo und ich". Subjektpronomen.

75
00:06:44,737 --> 00:06:46,697
Hallo, Frau Krantz.

76
00:06:46,781 --> 00:06:49,700
<i>Ihre Tochter ist außer Kontrolle.</i>

77
00:06:49,784 --> 00:06:52,411
Meine Grube? Die ich für den Baum grub?

78
00:06:52,495 --> 00:06:56,207
Ja! Falls Bären
oder böse Einbrecher bei uns reinkommen.

79
00:06:56,290 --> 00:06:58,334
Sie fallen rein und sind gefangen.

80
00:06:58,417 --> 00:07:02,380
Du glaubst, du fängst einen Bären?
Und was dann?

81
00:07:02,463 --> 00:07:05,424
Ich könnte ihn trainieren
und in der Schule vorführen.

82
00:07:05,508 --> 00:07:09,470
Bedenke mal die Größe
eines durchschnittlichen Grizzlys.

83
00:07:09,554 --> 00:07:12,348
Damit du weißt, wie tief du graben musst.

84
00:07:18,521 --> 00:07:19,730
Ich weiß…

85
00:07:19,814 --> 00:07:20,648
Nein.

86
00:07:28,448 --> 00:07:30,324
Oh ja!

87
00:07:32,160 --> 00:07:37,123
Ja, Bean lässt sich leicht ablenken.
Ich weiß nicht, woher sie das hat.

88
00:07:37,832 --> 00:07:40,126
Nancy, zeig uns, wie das geht.

89
00:07:40,710 --> 00:07:41,752
Nancy?

90
00:07:41,836 --> 00:07:45,298
Das ist die Regel.
Wir hören Musik und müssen tanzen.

91
00:07:50,219 --> 00:07:52,847
Werd erwachsen.
Die Regeln haben sich geändert.

92
00:07:52,930 --> 00:07:56,225
DIE REGELN

93
00:07:56,809 --> 00:07:57,643
Weißt du noch?

94
00:07:58,686 --> 00:07:59,937
Mit deiner Unterschrift.

95
00:08:03,608 --> 00:08:05,359
Ihre Mutter ließ Sie nie?

96
00:08:05,443 --> 00:08:07,987
<i>-Meine Mutter würde nie…</i>
-Sei lieb.

97
00:08:08,070 --> 00:08:08,905
<i>Verstehe.</i>

98
00:08:08,988 --> 00:08:10,198
Sag die Wahrheit.

99
00:08:10,281 --> 00:08:11,657
Höre auf andere.

100
00:08:11,741 --> 00:08:15,369
Keine Beschimpfungen und keine Streiche.

101
00:08:17,914 --> 00:08:19,790
Und kein Schlürfen.

102
00:08:22,627 --> 00:08:24,629
Nicht absichtlich eklig sein.

103
00:08:24,712 --> 00:08:28,883
Manchmal ist absichtlich
eklig sein ganz nützlich.

104
00:08:30,676 --> 00:08:34,931
Du weißt, wenn du drei Regeln
an einem Tag brichst, war's das.

105
00:08:35,014 --> 00:08:36,724
Ernsthafte Konsequenzen.

106
00:08:39,435 --> 00:08:42,104
Du bringst einen zur Weißglut!

107
00:08:43,231 --> 00:08:45,107
Ja. Tschüss.

108
00:08:45,191 --> 00:08:49,403
Hey, Bean. Versuch,
heute sauber zu bleiben, weil…

109
00:08:49,487 --> 00:08:53,032
Du und ich fahren mit Nancy
Schulkleidung kaufen.

110
00:08:53,115 --> 00:08:56,953
-Du könntest dir auch was besorgen.
-Nein!

111
00:09:01,958 --> 00:09:03,751
Ja, das ist dein Kind.

112
00:09:10,383 --> 00:09:14,929
-Irgendwelche Pläne für heute?
-Ich bleibe hier und forsche.

113
00:09:15,012 --> 00:09:18,182
-Ich muss einen Frosch finden.
-Als Haustier?

114
00:09:18,766 --> 00:09:24,355
Einen, der alt ist und seinen Körper
der Wissenschaft und/oder Magie spendet.

115
00:09:25,565 --> 00:09:28,609
Ich möchte meinen Körper
der Magie spenden.

116
00:09:29,360 --> 00:09:32,780
Frösche, wie ich hörte,
findet man draußen.

117
00:09:33,489 --> 00:09:36,576
Komm mit an die frische Luft.
Nach draußen.

118
00:09:38,661 --> 00:09:41,414
Dieses Mädchen gegenüber wirkt nett.

119
00:09:42,081 --> 00:09:45,501
-Willst du zu ihr? Freundschaft schließen?
-Bean?

120
00:09:47,378 --> 00:09:50,464
-Nein danke.
-Was stimmt nicht mit Bean?

121
00:09:50,548 --> 00:09:54,302
Sie läuft ständig rum und macht Lärm.

122
00:09:54,385 --> 00:09:56,053
Warum sagst du das?

123
00:09:56,137 --> 00:09:58,723
<i>Ich kann mehr Lärm machen als du!</i>

124
00:09:58,806 --> 00:10:02,226
Ok. Aber eigentlich
kennst du sie noch gar nicht.

125
00:10:03,519 --> 00:10:07,064
-Du könntest deine Meinung ändern.
-Werde ich nicht.

126
00:10:08,399 --> 00:10:12,653
Eine Sache, die ich über Bean weiß, ist,
sie hat keine Fantasie.

127
00:10:12,737 --> 00:10:16,907
Vorsichtig schlich ich mich
an den Rand der Todesgrube.

128
00:10:16,991 --> 00:10:21,245
Da war diese Art
schnüffelndes Geräusch unter mir.

129
00:10:22,038 --> 00:10:25,625
Zuerst dachte ich,
es wäre Leo mit einer Erkältung,

130
00:10:26,125 --> 00:10:27,752
aber als ich reinschaute…

131
00:10:30,087 --> 00:10:31,255
…war er dort.

132
00:10:35,301 --> 00:10:36,761
Er ist gigantisch!

133
00:10:37,470 --> 00:10:39,597
Das wird nicht passieren.

134
00:10:39,680 --> 00:10:43,434
Das Einzige,
was in diese Grube fallen wird, bist du.

135
00:10:44,769 --> 00:10:48,981
Hey! Vorsicht mit den Schuhen.
Ich habe heute ein Spiel.

136
00:10:49,065 --> 00:10:51,942
Warum etwas spielen,
für das man sauber bleiben muss?

137
00:10:52,026 --> 00:10:53,653
Ich mag das Trikot.

138
00:11:04,163 --> 00:11:05,373
Ich kriege dich!

139
00:11:07,583 --> 00:11:12,213
Eine perfekte Nachbarschaft
ist eine ohne Blätter oder Kinder.

140
00:11:12,296 --> 00:11:14,256
Nicht wahr, Dottsy?

141
00:11:22,390 --> 00:11:23,224
Hey, Babe.

142
00:11:24,350 --> 00:11:25,184
Danke.

143
00:11:31,816 --> 00:11:38,489
Weißt du noch, als es so einfach war?
Alles war so… unter Kontrolle.

144
00:11:39,365 --> 00:11:41,575
Als wir nur ein Kind hatten?

145
00:11:42,785 --> 00:11:44,203
Es war schön.

146
00:11:44,787 --> 00:11:48,916
Jetzt zwei Kinder.
Die doppelte Lernerfahrung.

147
00:11:52,086 --> 00:11:56,215
Nun… Was, glaubst du,
werden wir heute lernen?

148
00:11:56,298 --> 00:11:59,176
-Ich kriege dich!
-Lass mich in Ruhe!

149
00:12:00,636 --> 00:12:02,304
-Bean!
-Geh weg von mir!

150
00:12:02,388 --> 00:12:04,723
Ich will dir das Trikot waschen!

151
00:12:08,060 --> 00:12:09,395
Nein!

152
00:12:21,115 --> 00:12:22,950
Sorry.

153
00:12:23,033 --> 00:12:25,786
Du!

154
00:12:34,920 --> 00:12:37,590
AMPHIBIEN

155
00:12:38,591 --> 00:12:39,758
Frau Krantz?

156
00:12:41,635 --> 00:12:42,803
Ich helfe Ihnen.

157
00:12:42,887 --> 00:12:45,973
Schon gut, Grapscher!
Dottsy! Komm zu Mama.

158
00:12:47,057 --> 00:12:47,933
Nicht stolpern.

159
00:12:49,477 --> 00:12:50,352
Dottsy!

160
00:12:51,854 --> 00:12:56,150
Du und ich haben unterschiedliche
Interpretationen von "sauber".

161
00:12:56,233 --> 00:12:58,027
Ich bin sauber, größtenteils.

162
00:12:58,110 --> 00:13:00,654
Das Wasser hat den Schmutz abgespült.

163
00:13:02,490 --> 00:13:03,532
Meine.

164
00:13:05,284 --> 00:13:06,118
Mama!

165
00:13:07,453 --> 00:13:08,621
Ich bin fertig.

166
00:13:09,497 --> 00:13:12,291
Um meiner geistigen Gesundheit willen,

167
00:13:12,374 --> 00:13:15,461
geh dich duschen,
und zieh etwas Sauberes an.

168
00:13:15,544 --> 00:13:17,505
Bitte zwing mich nicht dazu.

169
00:13:17,588 --> 00:13:19,840
Einkaufen nervt mich zu Tode.

170
00:13:27,389 --> 00:13:29,683
Rot hebt meine Augen hervor.

171
00:13:29,767 --> 00:13:34,355
Welche Farbe sagt: "Ich schätze
meine Bildung?" Bean, steh auf.

172
00:13:34,438 --> 00:13:37,650
Können wir gehen? Das dauert ewig.

173
00:13:37,733 --> 00:13:39,318
Was denkst du?

174
00:13:39,401 --> 00:13:44,406
Ich denke, es wird bald Nacht,
was Einbrecher und Bären bedeutet.

175
00:13:52,081 --> 00:13:53,666
Bean, steh endlich auf.

176
00:13:53,749 --> 00:13:57,753
Bitte, ich möchte die Grube ausheben,
bevor es zu spät ist.

177
00:13:57,836 --> 00:14:01,215
-Es ist schwer, keiner hilft mir.
-Ich habe eine Idee:

178
00:14:01,298 --> 00:14:03,801
-Frag doch das neue Mädchen.
-Ivy?

179
00:14:03,884 --> 00:14:05,010
Ja.

180
00:14:05,094 --> 00:14:06,428
Sie wirkt nett.

181
00:14:06,512 --> 00:14:07,763
Nett ist langweilig.

182
00:14:07,846 --> 00:14:12,059
-Sie trägt Haarreife.
-Wieso glaubst du, Ivy ist langweilig?

183
00:14:12,142 --> 00:14:15,020
Weil sie es ist. Sie liest ständig nur.

184
00:14:15,104 --> 00:14:17,523
In der Pause. Sie liest in der Pause.

185
00:14:17,606 --> 00:14:20,818
Ivy zog gerade her.
Sie hat sicher keine Freunde.

186
00:14:23,445 --> 00:14:24,989
Ich glaube, ich nehm's.

187
00:14:26,323 --> 00:14:28,659
Ich finde den Saum etwas kurz.

188
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
Ok. Genau hier.

189
00:14:31,370 --> 00:14:34,790
Was? Was ist das?

190
00:14:38,878 --> 00:14:42,715
-Bean, was tust du?
-Nichts.

191
00:14:44,800 --> 00:14:45,634
Mama?

192
00:14:46,343 --> 00:14:48,012
Das ist etwas teuer.

193
00:14:48,095 --> 00:14:51,056
Kleidergeld?
Jetzt, wo ich kein Kind mehr bin.

194
00:14:51,140 --> 00:14:55,144
Um Betsys willen,
kauf einfach den verdammten Rock!

195
00:14:55,227 --> 00:14:59,148
-Sei nicht so ein Geizkragen.
-Wie hast du mich genannt?

196
00:14:59,231 --> 00:15:01,150
Wo hast du das gehört?

197
00:15:01,233 --> 00:15:03,402
Großmutter. Wer ist Betsy?

198
00:15:04,111 --> 00:15:09,158
Das ist nur eine Redensart. Jemanden
Geizkragen zu nennen, ist unhöflich.

199
00:15:09,241 --> 00:15:11,327
Entschuldige dich bei Nancy.

200
00:15:11,869 --> 00:15:14,288
Ja. Entschuldige dich.

201
00:15:15,956 --> 00:15:19,376
Es tut mir leid,
dass du so ein Geizkragen bist.

202
00:15:19,460 --> 00:15:21,128
Bernice Blue,

203
00:15:22,046 --> 00:15:25,090
kannst du dich zehn Minuten lang benehmen?

204
00:15:25,174 --> 00:15:26,008
Bitte.

205
00:15:30,220 --> 00:15:33,140
Würden Piercings nicht
toll aussehen mit meinem Haar?

206
00:15:34,475 --> 00:15:35,392
Netter Versuch.

207
00:15:54,536 --> 00:15:56,163
FURZKISSEN

208
00:16:07,841 --> 00:16:08,759
SPIELGELD

209
00:16:08,842 --> 00:16:11,136
Legen wir den Geizkragen rein.

210
00:16:20,604 --> 00:16:22,898
Komm schon, Nancy.

211
00:16:22,982 --> 00:16:24,858
Schluck den Köder.

212
00:16:30,948 --> 00:16:32,366
Sehr witzig, Bean.

213
00:16:32,449 --> 00:16:34,159
Ich bin nicht Bean.

214
00:16:34,243 --> 00:16:36,954
Ich bin der Geist von Herrn Killop.

215
00:16:37,037 --> 00:16:38,372
Ich sehe deine Hose.

216
00:16:38,455 --> 00:16:43,544
Ich lebte in diesem Haus, bis ich an üblem
Atem und geplatzten Furunkeln starb.

217
00:16:43,627 --> 00:16:46,880
Also spuke ich im Busch vor dem Haus rum.

218
00:16:46,964 --> 00:16:49,341
-Komm dort raus.
-Bleib weg!

219
00:16:49,425 --> 00:16:54,805
Oder in der Dunkelheit der Nacht
legen sich eisige Finger um deinen Hals.

220
00:16:56,473 --> 00:16:57,599
Hilfe!

221
00:16:59,560 --> 00:17:00,477
Lass los!

222
00:17:01,145 --> 00:17:03,981
Mein kleiner zarter Knochen.

223
00:17:04,064 --> 00:17:06,066
Du hast mir den Arm gebrochen.

224
00:17:06,150 --> 00:17:07,317
Habe ich nicht.

225
00:17:10,195 --> 00:17:11,030
Alles gut?

226
00:17:11,613 --> 00:17:12,948
Das wollte ich nicht.

227
00:17:14,199 --> 00:17:16,702
Reingefallen! Blöde große Schwester!

228
00:17:19,121 --> 00:17:20,497
Ich habe dich!

229
00:17:22,624 --> 00:17:23,459
Nein.

230
00:17:23,959 --> 00:17:25,002
Ich habe dich.

231
00:17:25,085 --> 00:17:26,462
Du kennst die Regeln.

232
00:17:26,545 --> 00:17:28,547
Drei Strikes. Du bist raus.

233
00:17:28,630 --> 00:17:31,675
-Ich brach nicht drei Regeln.
-Erst Geizkragen.

234
00:17:32,593 --> 00:17:35,220
Das bricht Regel Eins: "Sei lieb".

235
00:17:35,721 --> 00:17:38,557
Zwei: Du wolltest mich
mit Falschgeld reinlegen.

236
00:17:38,640 --> 00:17:40,225
"Keine Streiche".

237
00:17:40,309 --> 00:17:44,271
Drei: Du hast gelogen,
dass dein Arm gebrochen ist.

238
00:17:44,354 --> 00:17:45,564
"Keine Lügen".

239
00:17:46,106 --> 00:17:49,026
Es gibt vier.
Du hast mit dem Po gewackelt.

240
00:17:49,109 --> 00:17:50,652
Und fünf und sechs.

241
00:17:50,736 --> 00:17:56,075
Ist aber auch egal, denn du wirst dich
ernsthaften Konsequenzen stellen müssen.

242
00:17:58,786 --> 00:18:00,829
Ach ja? Mir doch egal.

243
00:18:02,748 --> 00:18:06,919
Und ich stelle mich keinen Konsequenzen,
weil ich weglaufe.

244
00:18:09,046 --> 00:18:12,299
Mama!

245
00:18:13,509 --> 00:18:15,636
-Mama!
-Du findest mich nie.

246
00:18:15,719 --> 00:18:18,097
Nicht mal mit einem Detektiv.

247
00:18:18,889 --> 00:18:20,307
Was?

248
00:18:25,729 --> 00:18:27,731
Sie hat sich im Busch gewälzt.

249
00:18:27,815 --> 00:18:31,902
Ich zog sie raus, sie drehte sich um
und wackelte mit dem Po…

250
00:18:34,196 --> 00:18:35,322
Folge mir.

251
00:18:35,405 --> 00:18:38,117
Komm zu meinem Hof. Wenn du dich traust.

252
00:18:44,206 --> 00:18:45,916
Die Luft ist rein.

253
00:18:45,999 --> 00:18:49,419
Aber von jetzt an
musst du das hier aufsetzen.

254
00:18:50,170 --> 00:18:51,004
Wieso?

255
00:18:51,505 --> 00:18:54,133
Weil das ein Geheimgang ist.

256
00:19:04,560 --> 00:19:05,519
Nicht spähen.

257
00:19:13,443 --> 00:19:17,030
Tu alles, was ich sage,
damit du nicht verletzt wirst.

258
00:19:21,743 --> 00:19:22,578
Lauf!

259
00:19:28,792 --> 00:19:30,127
Du kannst gucken.

260
00:19:32,963 --> 00:19:33,839
Ta-da!

261
00:19:34,464 --> 00:19:35,716
Du bist weggelaufen.

262
00:19:50,480 --> 00:19:52,733
Persephone, sag Hallo zu Bean.

263
00:19:52,816 --> 00:19:53,859
<i>Bonjour,</i> Bean.

264
00:19:56,195 --> 00:19:59,281
Mein geheimer Garten.
Hast du das Buch gelesen?

265
00:20:02,993 --> 00:20:06,997
-Ich bringe Essen und Decken.
-Ich laufe nur bis zum Abendessen weg.

266
00:20:07,998 --> 00:20:09,583
Wofür ist die Pfütze?

267
00:20:10,584 --> 00:20:13,587
Das ist keine Pfütze.
Das ist ein Froschteich.

268
00:20:13,670 --> 00:20:18,217
Wohl eher für Guppys. Ich würde als Frosch
nicht darin leben wollen.

269
00:20:18,300 --> 00:20:20,677
Würdest du dort sterben wollen?

270
00:20:24,014 --> 00:20:28,060
Kriegst du nicht Ärger, wenn deine Mutter
erfährt, dass ich hier bin,

271
00:20:28,143 --> 00:20:30,437
und es deine Idee war?

272
00:20:30,520 --> 00:20:31,897
Nein.

273
00:20:31,980 --> 00:20:35,943
-Kinder wie du kriegen keinen Ärger.
-Oh doch.

274
00:20:36,693 --> 00:20:40,530
Für was? Bücher lesen?
Dafür kriegt man keinen Ärger.

275
00:20:40,614 --> 00:20:44,368
Ich kriege Ärger, riesigen.
Wenn ich tue, was ich will.

276
00:20:44,993 --> 00:20:46,161
Was denn?

277
00:20:46,245 --> 00:20:49,790
Zaubersprüche, Magie, Tränke.

278
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
Moment.

279
00:20:53,085 --> 00:20:56,380
Bist du so eine Art… Hexe?

280
00:21:01,426 --> 00:21:03,136
VORSICHT

281
00:21:05,597 --> 00:21:08,225
-Du bist eine Hexe!
-Hexe in Ausbildung.

282
00:21:08,308 --> 00:21:10,143
Obwohl Großmutter mir sagt,

283
00:21:10,227 --> 00:21:13,522
dass ich mehr weiß,
als einige gebürtige Hexen.

284
00:21:14,481 --> 00:21:17,067
Alles ist so geordnet.

285
00:21:17,150 --> 00:21:22,531
Ich habe getrennte Bereiche
eingerichtet für Spielzeug, Tränke, Lesen,

286
00:21:22,614 --> 00:21:25,409
Schlafen und Verkleidungen.

287
00:21:28,078 --> 00:21:30,664
Und das ist meine Puppensammlung.

288
00:21:30,747 --> 00:21:34,668
Ellie und Esmerelda.
Periwinkle. Ziemliche Plaudertasche.

289
00:21:34,751 --> 00:21:35,669
Lilith.

290
00:21:35,752 --> 00:21:36,670
Dorothy.

291
00:21:36,753 --> 00:21:37,713
Pavlova.

292
00:21:37,796 --> 00:21:39,715
Und das sind Annie und Sophie.

293
00:21:41,133 --> 00:21:42,551
Ist das eine Mumie?

294
00:21:43,135 --> 00:21:46,596
Ich baue eine Pyramide,
um sie darin zu begraben.

295
00:21:46,680 --> 00:21:48,181
Toll!

296
00:21:49,224 --> 00:21:51,018
Welche Zauber kannst du?

297
00:21:51,101 --> 00:21:54,479
Ich kenne einen,
der dich für immer tanzen lässt.

298
00:21:54,563 --> 00:21:58,066
Und ich arbeite an einem,
der dich unsichtbar macht.

299
00:21:58,150 --> 00:22:02,529
-Machen wir das, jetzt gleich.
-Ich brauche einen toten Frosch.

300
00:22:02,612 --> 00:22:06,742
-Es wäre gemein, einen zu töten.
-Darum baue ich einen Teich.

301
00:22:06,825 --> 00:22:09,953
Damit einer reinspringt
und an Altersschwäche stirbt.

302
00:22:10,037 --> 00:22:11,079
Das ist schlau.

303
00:22:12,956 --> 00:22:14,916
Dieser Teil ist wirklich geheim.

304
00:22:24,760 --> 00:22:26,595
Mein Hexengewand.

305
00:22:33,101 --> 00:22:34,644
Wow, Nelly!

306
00:22:34,728 --> 00:22:36,104
Sieh dir das an.

307
00:22:39,983 --> 00:22:41,485
Mein Zauberbuch.

308
00:22:42,778 --> 00:22:45,072
Das ist so toll.

309
00:22:45,155 --> 00:22:47,115
HEXEN-ARZNEIEN - WIE-MAN-FLIEGT-ZAUBER

310
00:22:47,199 --> 00:22:51,119
-Wo hast du das her?
-Hat mir meine Großmutter geschickt.

311
00:22:52,579 --> 00:22:57,250
-Ist sie auch Hexe in Ausbildung?
-Sie sagt nein, aber ich habe Zweifel.

312
00:22:58,126 --> 00:22:59,503
MACH-DEIN-PFERD-SO-SCHNELL-
WIE-EIN-ADLER-ZAUBER

313
00:22:59,586 --> 00:23:02,214
Und mein Zauberstab!

314
00:23:02,798 --> 00:23:06,384
-Das ist nur ein Stock.
-Das ist ein Zauberstab.

315
00:23:06,468 --> 00:23:09,596
Pass bloß auf,
oder ich benutze ihn gegen dich.

316
00:23:09,679 --> 00:23:12,307
Ich lasse dich für immer tanzen!

317
00:23:18,563 --> 00:23:20,816
Das ist die beste Idee.

318
00:23:20,899 --> 00:23:23,735
Lass uns den Zauber bei Nancy anwenden.

319
00:23:23,819 --> 00:23:27,572
Sie hat es verdient,
weil sie so ein Popelkopf ist.

320
00:23:27,656 --> 00:23:30,117
Ein Zauber wäre also perfekt.

321
00:23:30,200 --> 00:23:33,411
Vor allem, wenn wir dich
wie eine echte Hexe aussehen lassen.

322
00:23:33,495 --> 00:23:35,247
Ich bin eine echte Hexe.

323
00:23:35,330 --> 00:23:37,999
Nichts für ungut,
aber du siehst nicht so aus.

324
00:23:38,625 --> 00:23:41,920
Hast du Gesichtsbemalung, Kunstblut,

325
00:23:42,003 --> 00:23:44,214
Kleber, vielleicht Scheren?

326
00:24:04,651 --> 00:24:09,614
-Bean ist nicht da. Weißt du, wo sie ist?
-Ich sagte, sie ist weggelaufen.

327
00:24:09,698 --> 00:24:11,491
Könntest du sie suchen?

328
00:24:12,993 --> 00:24:14,828
-Sind das meine?
-Wieso?

329
00:24:14,911 --> 00:24:18,748
Wozu überhaupt? Du bestrafst sie eh nicht.

330
00:24:18,832 --> 00:24:22,794
Sie wird ihr Zimmer aufräumen.
Jetzt such deine Schwester.

331
00:24:24,921 --> 00:24:28,508
Na schön. Die trage ich ohnehin nicht.

332
00:24:29,676 --> 00:24:33,138
-Hast du die gemacht?
-Nein. Habe ich nicht.

333
00:24:34,014 --> 00:24:36,016
Ich habe sie gemacht.

334
00:24:48,278 --> 00:24:50,947
Denk dran,
was wir in 15 Jahren sagen werden.

335
00:24:51,031 --> 00:24:53,617
In 15 Jahren sonnen wir uns alleine

336
00:24:53,700 --> 00:24:55,702
-an einem Strand.
-Gefällt mir.

337
00:24:55,785 --> 00:24:56,953
-Gott.
-Margaritas.

338
00:24:57,037 --> 00:24:58,205
<i>Ganz allein</i>

339
00:24:58,288 --> 00:25:00,248
<i>Keine Babys, keine Kinder</i>

340
00:25:00,332 --> 00:25:02,709
<i>-Fröhlich, es geht uns gut</i>
<i>-Optimal</i>

341
00:25:02,792 --> 00:25:06,254
<i>Keine Babys mehr im Haus</i>

342
00:25:06,338 --> 00:25:08,006
<i>-Keine Kinder</i>
<i>-Ich weiß</i>

343
00:25:08,089 --> 00:25:09,341
Hast du Hunger?

344
00:25:17,057 --> 00:25:18,516
Du hattest recht.

345
00:25:19,142 --> 00:25:20,602
Ich sehe toll aus.

346
00:25:22,103 --> 00:25:24,648
Du wirst Nancy zu Tode erschrecken.

347
00:25:24,731 --> 00:25:26,274
Hey, Bean!

348
00:25:28,276 --> 00:25:33,365
Hör auf, wegzulaufen, Bean!
Mama will dich zu Hause! Sofort!

349
00:25:33,448 --> 00:25:38,411
-Wie bald können wir den Zauber machen?
-Sofort. Ich brauche nur Würmer.

350
00:25:38,495 --> 00:25:41,081
Würmer? Kein Problem.

351
00:25:47,712 --> 00:25:49,547
Holen wir meine Kelle.

352
00:25:49,631 --> 00:25:51,549
Wir sind auf Wurmmission.

353
00:25:51,633 --> 00:25:52,467
Oh ja.

354
00:25:53,093 --> 00:25:54,177
Tun wir's.

355
00:25:57,055 --> 00:25:58,056
Hallo.

356
00:25:59,933 --> 00:26:01,351
Ist das mein Lidschatten?

357
00:26:02,560 --> 00:26:04,187
Und meine Kelle?

358
00:26:04,896 --> 00:26:07,899
-Ja. Hi. Ich bin Bean.
-Von gegenüber.

359
00:26:07,983 --> 00:26:11,945
Ich weiß. Freut mich.
Ich bin Ivys Mutter, Katrine.

360
00:26:12,737 --> 00:26:16,908
-Seit wann spielt ihr zusammen?
-Kein Spiel. Eine Mission.

361
00:26:18,159 --> 00:26:20,036
Was für eine nette Idee.

362
00:26:20,120 --> 00:26:20,954
Viel Spaß.

363
00:26:24,040 --> 00:26:24,874
Ja!

364
00:26:24,958 --> 00:26:29,629
Wieso sagen Mütter immer "nett"?
Langweilig. Gut, dass du nicht nett bist.

365
00:26:29,713 --> 00:26:32,257
Ich bin auch froh,
dass du nicht nett bist.

366
00:26:32,757 --> 00:26:33,591
Bean!

367
00:26:36,094 --> 00:26:41,433
Das ist die letzte Warnung, Dummkopf.
Mama will, dass du herkommst,

368
00:26:42,475 --> 00:26:43,393
sofort!

369
00:26:44,102 --> 00:26:46,479
Bean, du steckst in so viel Ärger.

370
00:26:46,563 --> 00:26:51,401
Nicht da lang. Wir brauchen die Würmer
für den Zauber, bevor Nancy uns sieht.

371
00:26:51,484 --> 00:26:52,861
Komm nach Hause!

372
00:26:52,944 --> 00:26:55,280
-Da gibt es keinen Ausweg.
-Bean?

373
00:27:03,163 --> 00:27:05,373
Du magst Geheimgänge.

374
00:27:06,416 --> 00:27:09,044
Dieser ist supergeheim.

375
00:27:09,127 --> 00:27:12,422
Niemand wird uns
auf dem Weg zu meinem Haus sehen.

376
00:27:12,505 --> 00:27:13,340
Wirklich?

377
00:27:17,886 --> 00:27:20,096
Es gibt 12 Häuser im Pfannkuchenhof,

378
00:27:20,180 --> 00:27:24,476
und ich habe einen Geheimgang
durch alle entdeckt.

379
00:27:24,559 --> 00:27:27,771
Folge mir, und wir gelangen unentdeckt

380
00:27:27,854 --> 00:27:30,690
von deinem Garten zu meiner Todesgrube.

381
00:27:30,774 --> 00:27:35,153
Dort holen wir die Würmer
und verzaubern heimlich Nancy.

382
00:27:35,236 --> 00:27:36,488
Folge mir.

383
00:27:43,912 --> 00:27:46,748
STINKLAND

384
00:28:00,970 --> 00:28:03,139
Das ist das Stinkland.

385
00:28:04,766 --> 00:28:07,852
Ich nenne ihn Niemandsland.

386
00:28:30,875 --> 00:28:34,129
Sergeant Bean, Minen voraus.
Wie gehen wir vor?

387
00:28:34,629 --> 00:28:36,464
Wir müssen schnell sein.

388
00:28:36,548 --> 00:28:39,926
Tritt genau dorthin, wo ich hintrete.

389
00:28:59,446 --> 00:29:00,780
Ich bin getroffen!

390
00:29:01,740 --> 00:29:03,116
Soldat am Boden!

391
00:29:10,206 --> 00:29:12,751
Bleib bei mir, Bean.

392
00:29:17,672 --> 00:29:19,883
FRAU KRANTZ

393
00:29:23,887 --> 00:29:26,014
Das ist feindliches Gebiet.

394
00:29:26,097 --> 00:29:27,515
Bleib wachsam.

395
00:29:37,734 --> 00:29:38,568
Kinderleicht.

396
00:29:42,655 --> 00:29:43,823
Wir schaffen das.

397
00:29:56,377 --> 00:29:58,129
Wer lebt hier?

398
00:29:58,213 --> 00:30:01,549
Wer ist die schlimmstmögliche Person,
die hier leben könnte?

399
00:30:04,552 --> 00:30:05,720
Ein Oger!

400
00:30:06,721 --> 00:30:08,807
Die sind am schlimmsten.

401
00:30:08,890 --> 00:30:12,101
Gefährlich aggressiv und territorial.

402
00:30:12,185 --> 00:30:14,896
Und sie fressen Kinder.

403
00:30:17,148 --> 00:30:23,279
Leckerbissen,
leckere, schmackhafte Leckerbissen.

404
00:30:24,239 --> 00:30:27,116
Sieh nur, was in meinem Topf kocht.

405
00:30:27,200 --> 00:30:30,203
Dottsy, wir essen heute Abend gut.

406
00:30:31,955 --> 00:30:34,123
Kleine-Mädchen-Suppe.

407
00:30:35,458 --> 00:30:37,710
Ich mag es nicht, Suppe zu sein.

408
00:30:38,461 --> 00:30:45,343
Wir sollten weiter, bevor sie uns sieht.
Der Ausgang ist hinter dieser Statue.

409
00:30:54,602 --> 00:30:55,436
Bean.

410
00:31:07,198 --> 00:31:08,241
Bean.

411
00:31:08,867 --> 00:31:12,537
Der Unsichtbarkeitszauber!
Du hast den Frosch. Sprich ihn.

412
00:31:12,620 --> 00:31:14,205
Schnell! Sie sieht uns!

413
00:31:14,289 --> 00:31:16,791
-Ich brauche Flieder.
-Schnell!

414
00:31:16,875 --> 00:31:18,710
Nein. Friss nicht den Frosch.

415
00:31:18,793 --> 00:31:21,880
Ihr beide. Ihr bleibt, wo ihr seid.

416
00:31:22,547 --> 00:31:23,631
Das war ein Frosch.

417
00:31:23,715 --> 00:31:25,174
Bernice Blue.

418
00:31:25,758 --> 00:31:29,429
Wer könnte es sonst sein, außer… du.
Was immer du bist.

419
00:31:29,512 --> 00:31:31,681
Ich bin Ivy, ich lebe…

420
00:31:31,764 --> 00:31:34,684
"Ivy". Weißt du
irgendwas über Hausfriedensbruch?

421
00:31:34,767 --> 00:31:36,728
Deine Freundin wohl nicht.

422
00:31:36,811 --> 00:31:41,232
-Sorry, es war ein Notfall.
-Ich glaube, es tut dir nicht leid.

423
00:31:41,316 --> 00:31:43,568
Aber das wird es. Uneingeladen

424
00:31:43,651 --> 00:31:46,654
fremde Gärten zu betreten,
hat Konsequenzen.

425
00:31:49,574 --> 00:31:51,910
Kacke an dir. Mir wird übel.

426
00:31:54,412 --> 00:31:56,080
Ich übergebe mich gleich.

427
00:31:57,999 --> 00:32:01,002
Das ist der Notfall, von dem ich sprach.

428
00:32:01,878 --> 00:32:02,795
Netter Versuch.

429
00:32:08,217 --> 00:32:11,971
Ihr… kommt beide ins Haus,
während ich anrufe…

430
00:32:19,145 --> 00:32:20,647
Wag es ja nicht.

431
00:32:24,567 --> 00:32:25,818
Los! Lauft!

432
00:32:25,902 --> 00:32:27,862
Raus aus meinem Garten! Sofort!

433
00:32:27,946 --> 00:32:29,948
Genau das wollten wir doch!

434
00:32:35,161 --> 00:32:35,995
Dottsy!

435
00:32:39,958 --> 00:32:42,251
Ivy, das war super.

436
00:32:49,300 --> 00:32:52,971
ZWILLINGE

437
00:32:53,054 --> 00:32:54,973
BETRETEN VERBOTEN

438
00:32:55,056 --> 00:32:57,517
SANDKUCHEN BITTE

439
00:33:01,312 --> 00:33:02,355
Sei vorsichtig.

440
00:33:02,438 --> 00:33:06,192
Manchmal Verbündete, manchmal Feinde.

441
00:33:14,325 --> 00:33:16,786
Baut ihr auch Pyramiden?

442
00:33:16,869 --> 00:33:19,872
Habt ihr meine ganze Erde genommen?

443
00:33:26,462 --> 00:33:28,047
Sieht hübsch aus.

444
00:33:28,131 --> 00:33:29,173
Hausunterricht.

445
00:33:29,257 --> 00:33:30,258
Glückspilze.

446
00:33:30,341 --> 00:33:34,804
Das ist übrigens Ivy.
Das sind Thilo und Till. Zwillinge.

447
00:33:34,887 --> 00:33:38,933
Aber es ist wichtig,
dass du uns als Individuen ansprichst.

448
00:33:39,017 --> 00:33:40,643
Hi, Thilo. Hi, Till.

449
00:33:40,727 --> 00:33:42,186
Hallo, Ivy.

450
00:33:47,316 --> 00:33:49,819
Tschüss, Thilo. Tschüss, Till.

451
00:33:49,902 --> 00:33:51,320
-Tschüss.
-Tschüss.

452
00:33:57,910 --> 00:34:01,998
Sobald du durchgehst,
pass auf die Todesgrube auf.

453
00:34:02,081 --> 00:34:04,292
Kriech zum Spielhaus,

454
00:34:04,375 --> 00:34:07,962
damit wir sehen, ob es sicher ist,
die Würmer zu holen.

455
00:34:08,046 --> 00:34:12,383
Nancy könnte zuschauen,
also halte dich bedeckt.

456
00:34:14,177 --> 00:34:17,263
Und ja, wir bauen Pyramiden.

457
00:34:17,764 --> 00:34:21,726
Wolltest du eine
mit glatten Seiten oder mit Stufen?

458
00:34:21,809 --> 00:34:23,478
Stufen, bitte!

459
00:34:30,693 --> 00:34:31,986
Da ist die Grube.

460
00:34:32,904 --> 00:34:34,697
Da ist das Spielhaus.

461
00:34:49,837 --> 00:34:53,091
Ich habe überall gesucht!
Bean ist verschwunden.

462
00:34:59,972 --> 00:35:00,807
Bean?

463
00:35:15,113 --> 00:35:18,991
Als Erstes holen wir die Würmer,

464
00:35:19,075 --> 00:35:21,911
dann schleichen
wir uns irgendwie an Nancy ran.

465
00:35:24,080 --> 00:35:27,500
Hier ist der Zauber. "Ewiger Tanz".

466
00:35:27,583 --> 00:35:30,378
"Tanz und winde dich, zappliger Wurm…"

467
00:35:30,461 --> 00:35:34,215
Sprich die magischen Worte,
und wirf die Würmer. Simpel.

468
00:35:34,298 --> 00:35:38,302
Wie viele Würmer genau?

469
00:35:40,096 --> 00:35:41,722
ZUTATEN - GENAU 20 WÜRMER

470
00:35:42,348 --> 00:35:44,684
Genau 20 Würmer.

471
00:35:47,687 --> 00:35:48,521
Dottsy?

472
00:35:49,230 --> 00:35:50,314
Dottsy!

473
00:35:52,400 --> 00:35:53,234
Dot…

474
00:36:03,578 --> 00:36:06,914
Ich sah hier Würmer.
Das hier ist ein Wurm-Ort.

475
00:36:09,208 --> 00:36:12,253
Sprecht zu uns, oh, schlängelnde Würmer.

476
00:36:12,336 --> 00:36:15,631
Zeigt, wo ihr euch versteckt.

477
00:36:19,385 --> 00:36:20,219
Versuch's dort.

478
00:36:31,772 --> 00:36:35,526
Ivy, du bist eine Wurm-Flüsterin.

479
00:36:37,904 --> 00:36:40,990
Habe ich erwähnt,
wie sehr Nancy Würmer hasst?

480
00:36:41,073 --> 00:36:42,366
Ich liebe sie.

481
00:36:42,450 --> 00:36:44,535
Sie sind so nass und schleimig,

482
00:36:44,619 --> 00:36:47,663
und sie können Körperteile regenerieren.

483
00:36:48,956 --> 00:36:51,834
Wir haben viele Tomaten, Mais, Zucchini.

484
00:36:52,460 --> 00:36:55,004
Papa kommt. Versteck dich im Dschungel!

485
00:37:13,022 --> 00:37:14,065
Eine Viper!

486
00:37:14,148 --> 00:37:14,982
Eine Kobra!

487
00:37:15,066 --> 00:37:16,442
Eine Viper-Kobra!

488
00:37:20,863 --> 00:37:23,199
Die gefährlichste Art!

489
00:37:25,326 --> 00:37:26,160
Beeilung!

490
00:37:33,334 --> 00:37:36,254
Ich versuche, was Neues anzupflanzen.

491
00:37:36,337 --> 00:37:38,673
-Dieses Jahr war's Mais und…
-Mjam.

492
00:37:38,756 --> 00:37:42,009
Sie wären überrascht,
wie schnell der wächst.

493
00:37:42,093 --> 00:37:44,762
Und… hier sind wir.

494
00:37:47,807 --> 00:37:48,891
Waschbären?

495
00:37:49,558 --> 00:37:51,894
Vielleicht. Oder Bären.

496
00:37:51,978 --> 00:37:54,689
Ich hörte,
es gäbe hier ein Grizzly-Problem.

497
00:37:54,772 --> 00:37:59,694
-Was macht meine Mutter hier?
-Papa lädt jeden wegen dem Gemüse ein.

498
00:37:59,777 --> 00:38:01,779
Mama sagt, er hat einen grünen Daumen.

499
00:38:01,862 --> 00:38:04,949
Ich habe öfter nachgesehen,
er sieht ganz normal aus.

500
00:38:05,032 --> 00:38:07,576
…Aspekt des Lebens.
Ich mache die Regeln nicht.

501
00:38:08,202 --> 00:38:10,538
-Können sie uns sehen?
-Niemals.

502
00:38:10,621 --> 00:38:14,083
Ich weiß nicht, warum Kinder
durch den Garten rennen müssen.

503
00:38:14,166 --> 00:38:16,502
Das macht mehr Spaß als der Hof.

504
00:38:16,585 --> 00:38:19,755
Ich weiß, wie wir uns
an Nancy heranschleichen.

505
00:38:42,570 --> 00:38:47,783
Bleibt weg von meinen Bohnen, Bären,
oder ihr landet bei der Schulpräsentation.

506
00:39:09,764 --> 00:39:13,267
Gefahr voraus. Folge mir.

507
00:39:16,020 --> 00:39:17,355
Ich verstehe nicht.

508
00:39:18,022 --> 00:39:23,569
Beweg dich wie ein Schatten.
Wie ein Geist. Wie ein Ninja.

509
00:39:25,863 --> 00:39:27,114
Verstanden.

510
00:39:39,251 --> 00:39:40,086
Dottsy?

511
00:39:44,757 --> 00:39:45,674
Dottsy!

512
00:39:46,175 --> 00:39:47,009
Dottsy?

513
00:39:51,305 --> 00:39:53,099
Nehmen Sie auch Tomaten.

514
00:39:53,182 --> 00:39:56,769
-Das wäre toll.
-Verzeihung. Sahen Sie meine Dottsy?

515
00:39:57,686 --> 00:40:00,064
Er hat Stuhlgang in meinen Tomaten.

516
00:40:01,690 --> 00:40:04,568
Dottsy, hast du die bösen Mädchen gejagt?

517
00:40:04,652 --> 00:40:06,195
Kennen Sie Frau Krantz?

518
00:40:06,904 --> 00:40:09,115
-Noch nicht. Aber…
-Sie ist sehr…

519
00:40:09,198 --> 00:40:12,284
-Sie wirkt interessant.
-Ja, interessant.

520
00:40:42,898 --> 00:40:46,402
Das ist nicht vorgetäuscht.
Das ist echtes Weinen.

521
00:40:46,986 --> 00:40:49,780
Das ist so seltsam. Nancy weint nie.

522
00:40:49,864 --> 00:40:53,033
Ist sie traurig,
dass du weg bist, und sie schuld ist?

523
00:40:53,117 --> 00:40:58,539
Oder es tut ihr leid, dass sie gemein war,
und dass sie nicht mehr mit mir spielt.

524
00:40:59,123 --> 00:41:01,709
Oder sie möchte
eine bessere Schwester sein.

525
00:41:02,209 --> 00:41:05,463
Jetzt sitzt sie da
und wartet auf deine Rückkehr.

526
00:41:09,133 --> 00:41:11,510
Ich hätte nichts gegen so eine Schwester.

527
00:41:13,304 --> 00:41:14,889
Ich muss gehen.

528
00:41:16,974 --> 00:41:18,392
Bean ist da draußen!

529
00:41:19,185 --> 00:41:20,352
Irgendwo.

530
00:41:21,604 --> 00:41:24,732
Ich muss sie finden
und nach Hause bringen!

531
00:41:25,983 --> 00:41:29,069
-Nancy.
-Versucht nicht, mich aufzuhalten!

532
00:41:29,570 --> 00:41:32,531
Es ist alles meine Schuld!

533
00:41:33,574 --> 00:41:36,869
Das stimmt. Es ist deine Schuld.

534
00:41:36,952 --> 00:41:42,958
Du solltest für den Rest deines Lebens
deine süße,

535
00:41:43,042 --> 00:41:48,297
gütige und liebreizende
kleine Schwester suchen.

536
00:41:49,173 --> 00:41:51,258
Bean!

537
00:41:53,219 --> 00:41:55,387
Wir sollten den Zauber lassen.

538
00:41:57,473 --> 00:42:00,226
Es macht sicher keinen Spaß,
ewig zu tanzen.

539
00:42:00,309 --> 00:42:03,437
Und nicht aufzuhören,
bis deine Füße bluten.

540
00:42:09,485 --> 00:42:11,278
Das ist nicht fair, Mama.

541
00:42:11,862 --> 00:42:13,822
Alle außer mir haben die.

542
00:42:14,406 --> 00:42:15,241
Alle.

543
00:42:16,825 --> 00:42:19,537
Sogar irgendwelche
dummen Freunde von Bean.

544
00:42:19,620 --> 00:42:24,875
Wir haben das besprochen.
Du bekommst sie, wenn du 13 bist.

545
00:42:33,842 --> 00:42:38,097
Sie weint nicht wegen mir,
sondern wegen ihren Ohrpiercings.

546
00:42:38,180 --> 00:42:40,766
Du bist ein Popelkopf! Weißt du das?

547
00:42:40,849 --> 00:42:44,562
Popelköpfe tragen keine Ohrringe!
Sondern nur Popel!

548
00:42:48,899 --> 00:42:49,817
Mama!

549
00:42:53,654 --> 00:42:54,905
Ich habe Bean!

550
00:42:57,324 --> 00:42:59,994
Du bist so was von geliefert.

551
00:43:01,912 --> 00:43:05,207
Stopp! Ich befehle dir,
Bean in Ruhe zu lassen!

552
00:43:05,291 --> 00:43:08,294
Ich hoffe, du bist bereit,
für immer zu tanzen!

553
00:43:08,377 --> 00:43:09,962
Bis du stirbst!

554
00:43:10,045 --> 00:43:11,338
Beschwöre den Zauber.

555
00:43:15,676 --> 00:43:17,511
Ist das ein Zauberstab?

556
00:43:17,595 --> 00:43:20,097
Das ist dein Untergang.

557
00:43:21,974 --> 00:43:24,768
Tust du so, als seist du eine Art Hexe?

558
00:43:24,852 --> 00:43:27,646
Sie ist eine Hexe. Eine in Ausbildung.

559
00:43:29,398 --> 00:43:35,279
"Tanz und winde dich, zappliger Wurm,
so lang du lebst, wackelst du rum!"

560
00:43:35,779 --> 00:43:36,614
Oh nein.

561
00:43:37,740 --> 00:43:39,158
Du zauberst.

562
00:43:39,241 --> 00:43:42,411
Ich habe ja so viel Angst.

563
00:43:42,494 --> 00:43:45,414
-Hör auf, meine Freundin zu verspotten.
-Freundin?

564
00:43:46,498 --> 00:43:51,378
Du sagtest, sie wäre langweilig,
trüge Haarreife und läse in der Pause.

565
00:43:57,718 --> 00:44:00,596
Mach dich bereit, für immer zu tanzen!

566
00:44:01,472 --> 00:44:06,477
Was? Nein! Hör auf! Nimm sie weg!

567
00:44:08,812 --> 00:44:10,230
Nimm sie runter!

568
00:44:13,150 --> 00:44:15,277
Sie… tanzt!

569
00:44:19,448 --> 00:44:21,742
Oh nein. Ich habe keine Würmer mehr.

570
00:44:25,120 --> 00:44:25,954
Lauf!

571
00:44:28,123 --> 00:44:30,793
Ich bringe dich um!

572
00:44:44,640 --> 00:44:46,558
Nancy! Süße!

573
00:44:54,358 --> 00:44:55,901
Sie tanzt immer noch.

574
00:44:55,984 --> 00:44:57,903
Der Zauber funktioniert.

575
00:45:00,239 --> 00:45:03,659
Dottsy, nein! Bleib weg
von diesen schrecklichen Kindern!

576
00:45:11,792 --> 00:45:13,836
Holt mich aus dieser Grube!

577
00:45:19,216 --> 00:45:21,677
Schau! Beans Grube hat etwas gefangen.

578
00:45:26,974 --> 00:45:28,684
Schatz, geht's dir gut?

579
00:45:46,160 --> 00:45:48,078
Ich mag keinen Dreck.

580
00:45:57,963 --> 00:46:00,090
Eine Woche kein Nachtisch und Fernsehen?

581
00:46:00,632 --> 00:46:03,844
Wenn das Konsequenzen sind,
ist es nicht so übel.

582
00:46:04,511 --> 00:46:07,222
Ich glaube,
deine Mama war nicht so wütend.

583
00:46:07,306 --> 00:46:08,474
Mama!

584
00:46:08,557 --> 00:46:11,185
Nancy, komm. Baby, komm schon.

585
00:46:14,646 --> 00:46:16,148
Steh auf.

586
00:46:16,231 --> 00:46:18,609
Papa schien auch nicht so wütend.

587
00:46:18,692 --> 00:46:21,945
Hoch mit Ihnen.
Sie hatten einen heftigen Tag.

588
00:46:22,738 --> 00:46:23,614
Na gut.

589
00:46:24,114 --> 00:46:26,742
Helfen Sie ein wenig nach.

590
00:46:27,534 --> 00:46:29,703
Benutzen Sie Ihre Beine. Genau.

591
00:46:29,786 --> 00:46:34,458
Ich wusste, die Grube fängt etwas,
aber wieso hörte Nancy auf zu tanzen?

592
00:46:34,541 --> 00:46:36,543
Währt der Zauber nicht ewig?

593
00:46:36,627 --> 00:46:40,506
Wir hatten keine 20 Würmer,
also funktionierte es nur halb.

594
00:46:40,589 --> 00:46:42,299
Wir müssen es noch mal machen.

595
00:46:45,135 --> 00:46:49,264
Und wenn wir den Tanzzauber
bei Frau Krantz anwenden?

596
00:46:49,348 --> 00:46:52,559
Bei den Leuten,
die den Hund im Stinkland halten.

597
00:46:52,643 --> 00:46:56,313
Stell dir vor,
sie müssten ewig um Kacke tanzen!

598
00:46:57,314 --> 00:47:00,943
Entschuldigt, aber eure Pläne
für morgen beinhalten keine

599
00:47:01,026 --> 00:47:04,071
Zauber auf Nachbarn,
Angriffe auf deine Schwester,

600
00:47:04,154 --> 00:47:08,534
Hundekot, Würmer
oder Todesgruben. Ist das klar?

601
00:47:10,536 --> 00:47:13,789
-Gibt gleich Essen. Bringst du Ivy heim?
-Ja!

602
00:47:24,383 --> 00:47:28,804
Weißt du, was seltsam ist?
Ich dachte immer, du wärst langweilig.

603
00:47:28,887 --> 00:47:31,014
Ich dachte, du wärst langweilig.

604
00:47:31,098 --> 00:47:33,976
Ich dachte, du würdest immer nur lesen.

605
00:47:34,059 --> 00:47:38,814
Ich dachte, du würdest nur umherlaufen
und Lärm machen.

606
00:47:40,774 --> 00:47:43,318
Magst du wirklich keine Haarreife?

607
00:47:47,197 --> 00:47:48,782
Wahnsinn!

608
00:47:54,371 --> 00:47:55,706
Bist du sicher?

609
00:47:55,789 --> 00:47:56,832
Ich bin sicher.

610
00:48:05,007 --> 00:48:06,216
Sehen wir uns morgen?

611
00:48:06,300 --> 00:48:10,554
-Und übermorgen.
-Und übermorgen.

612
00:48:10,637 --> 00:48:12,723
-Tschüss, Bean!
-Tschüss, Ivy!

613
00:48:23,483 --> 00:48:24,860
Hast du gewonnen, Leo?

614
00:48:24,943 --> 00:48:27,029
Nein, aber es war toll!

615
00:48:29,948 --> 00:48:33,243
SCHAUT REIN BEI IVY UND BEANS
NÄCHSTEM ABENTEUER

616
00:48:39,416 --> 00:48:41,960
In diesem Badezimmer spukt es.

617
00:48:43,837 --> 00:48:46,423
Manchmal ist es leichter,
den Geist zu spüren.

618
00:48:46,506 --> 00:48:50,010
<i>Er ist wie ein kalter Wind,</i>
<i>der durch dich hindurchgeht.</i>

619
00:48:50,093 --> 00:48:53,055
Willkommen bei der Lernplan-Nacht!

620
00:48:54,139 --> 00:48:55,599
<i>Wo ist Bean hin?</i>

621
00:48:55,682 --> 00:48:57,851
<i>Sie hat etwas Ruchloses vor.</i>

622
00:48:57,934 --> 00:48:58,852
Versteck dich!

623
00:48:59,394 --> 00:49:01,688
<i>Wo ist eure Erlaubnis?</i>

624
00:49:01,772 --> 00:49:03,023
<i>Nachsitzen!</i>

625
00:49:06,151 --> 00:49:09,071
<i>Hallo, meine Schätzchen.</i>

626
00:49:20,916 --> 00:49:22,042
Und Klappe.

627
00:49:32,803 --> 00:49:34,554
Es ist eine Tomate!

628
00:49:39,059 --> 00:49:39,893
Ja.

629
00:49:47,109 --> 00:49:48,944
Es sieht aus, als ob ich weine.

630
00:49:56,535 --> 00:49:57,703
Schnitt! Perfekt.

631
00:50:06,086 --> 00:50:07,838
Ich bin gut in diesem Tanz.

632
00:54:08,036 --> 00:54:13,041
Untertitel von: Hannes Krehan



