1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,635 --> 00:00:11,886
KIT ASAS MEMBUAT POSYEN

4
00:00:11,970 --> 00:00:14,764
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

5
00:00:23,231 --> 00:00:24,482
DIVISYEN 2

6
00:00:30,238 --> 00:00:32,907
PERATURAN - BUAT BAIK
CAKAP BENAR - DENGAR KATA

7
00:00:32,991 --> 00:00:34,325
DILARANG MENGEJEK - DILARANG MENGUSIK

8
00:01:12,113 --> 00:01:14,908
BERDASARKAN BUKU IVY + BEAN
KARYA ANNIE BARROWS DAN SOPHIE BLACKALL

9
00:01:19,996 --> 00:01:22,040
MANTERA

10
00:01:22,123 --> 00:01:24,584
JAMPI TARIAN ABADI

11
00:01:41,184 --> 00:01:45,063
- Awak buat apa, Bean?
- Membuat Lubang Maut.

12
00:01:45,146 --> 00:01:49,734
Perangkap maut untuk menangkap
makhluk-makhluk berbahaya.

13
00:01:50,276 --> 00:01:54,072
- Nak tolong? Tentu seronok.
- Kami cuma mahu tanah.

14
00:01:54,155 --> 00:01:55,907
Tanah yang banyak.

15
00:01:56,866 --> 00:01:58,243
Ambillah sedikit.

16
00:01:58,326 --> 00:02:01,287
Jangan banyak sangat. Saya kenal kamu.

17
00:02:24,060 --> 00:02:26,062
"Secubit bunga lilac."

18
00:02:31,025 --> 00:02:33,987
"Sehelai rambut sehitam malam."

19
00:02:41,411 --> 00:02:42,245
JAMPI HALIMUNAN - RAMUAN

20
00:02:42,328 --> 00:02:46,416
"Jari kaki bangkai katak?"
Mungkin itu tak perlu.

21
00:02:48,960 --> 00:02:50,295
Jernih bak air.

22
00:02:51,045 --> 00:02:52,589
Ringan bak udara.

23
00:02:53,214 --> 00:02:55,425
Putar tiga kali.

24
00:02:56,634 --> 00:02:58,177
Dengan hati-hati.

25
00:02:58,970 --> 00:03:02,223
- Ivy? Ibu dah buat sarapan.
- Saya datang!

26
00:03:04,017 --> 00:03:05,894
Tapi ibu takkan nampak.

27
00:03:10,106 --> 00:03:12,025
Tiga langkah ke hadapan.

28
00:03:15,820 --> 00:03:17,572
Satu lagi jika berani.

29
00:03:19,282 --> 00:03:22,702
Pandang ke cermin dan anda tiada lagi.

30
00:03:29,208 --> 00:03:30,710
Bagus!

31
00:03:30,793 --> 00:03:32,712
Saya dah jadi halimunan!

32
00:03:42,096 --> 00:03:43,139
Menakjubkan!

33
00:03:46,226 --> 00:03:50,355
Hei. Awak mahu pankek
atau wafel hujung minggu ini?

34
00:03:50,438 --> 00:03:52,857
Ibu boleh nampak saya?

35
00:03:52,941 --> 00:03:55,485
Ya. Betulkah jawapan itu?

36
00:03:56,402 --> 00:03:58,363
Perlukan katak nampaknya.

37
00:04:04,369 --> 00:04:07,413
Lubang Bean itu takkan tangkap apa-apa.

38
00:04:07,497 --> 00:04:10,625
Lubang perangkap selalunya segi empat.

39
00:04:10,708 --> 00:04:11,918
Ya.

40
00:04:13,670 --> 00:04:16,756
- Bean patut buat istana pasir.
- Ya.

41
00:04:16,839 --> 00:04:20,301
Hei, Bean yang berbau!
Sarapan! Cepat masuk.

42
00:04:21,844 --> 00:04:23,721
Sekarang juga.

43
00:04:23,805 --> 00:04:24,806
Ibu suruh.

44
00:04:24,889 --> 00:04:26,808
Ini sarapan awak.

45
00:04:26,891 --> 00:04:30,395
- Jauhkan.
- Mahu tolong buat Lubang Maut?

46
00:04:30,478 --> 00:04:35,316
- Lebih hebat daripada gua kita.
- Saya tak suka berangan lagi.

47
00:04:35,400 --> 00:04:38,111
Awak suka berangan jadi dewasa.

48
00:04:39,362 --> 00:04:43,449
Awak bukan bos saya
walaupun awak 12 tahun, Nancy.

49
00:04:43,533 --> 00:04:45,952
Adik kecil memang teruk!

50
00:04:49,372 --> 00:04:50,581
Di sini!

51
00:04:53,001 --> 00:04:56,254
Leo! Awak perlu datang selepas sarapan!

52
00:04:56,337 --> 00:04:59,340
Kita siapkan Lubang Maut hari ini, ya?

53
00:04:59,424 --> 00:05:00,550
Apa?

54
00:05:02,677 --> 00:05:07,056
Saya kata awak perlu datang lepas
sarapan dan siapkan…

55
00:05:11,894 --> 00:05:13,563
Bernice Blue.

56
00:05:14,063 --> 00:05:16,691
Maaf, Puan Trantz. Tak sengaja.

57
00:05:16,774 --> 00:05:20,194
Malang berlaku apabila awak
berkelakuan buruk.

58
00:05:25,033 --> 00:05:29,829
Dottsy. Jangan biarkan Bernice Blue
ganggu waktu kencing awak.

59
00:05:29,912 --> 00:05:32,415
Awak berjaya buat dengan baik!

60
00:05:34,417 --> 00:05:35,251
Ya.

61
00:05:36,044 --> 00:05:39,005
Kita tak suka budak-budak, bukan?

62
00:05:39,088 --> 00:05:44,302
Kita tak suka kerana mereka
pelik, jelek dan jijik.

63
00:05:46,721 --> 00:05:49,348
Baiklah, sayangku. Marilah.

64
00:05:53,144 --> 00:05:56,522
Ingat, saya ada nombor telefon ibu awak.

65
00:06:07,617 --> 00:06:09,535
Bean! Sarapan!

66
00:06:12,038 --> 00:06:13,998
Kami mahu membeli-belah.

67
00:06:14,082 --> 00:06:17,085
- Awak nak ikut?
- Awak cakap sesuatu?

68
00:06:17,168 --> 00:06:18,711
Awak mahu pergi?

69
00:06:18,795 --> 00:06:21,506
Saya tak dengar, tak boleh tolong.

70
00:06:23,216 --> 00:06:27,512
Ada kedai menindik telinga
di tempat membeli-belah itu.

71
00:06:27,595 --> 00:06:28,554
Tak boleh.

72
00:06:30,264 --> 00:06:33,643
- Jika Pn. Trantz telefon, tak sengaja.
- Lagi?

73
00:06:37,480 --> 00:06:40,274
Kami akan buat Lubang Maut hari ini.

74
00:06:40,358 --> 00:06:43,361
"Saya dan Leo." Kata ganti nama diri.

75
00:06:44,737 --> 00:06:46,697
Helo, Puan Trantz.

76
00:06:46,781 --> 00:06:49,700
<i>Anak awak itu sudah melampau.</i>

77
00:06:49,784 --> 00:06:52,411
Lubang yang ayah gali untuk pokok?

78
00:06:52,495 --> 00:06:56,207
Ya! Sekiranya ada beruang masuk
ke laman kita.

79
00:06:56,290 --> 00:06:58,334
Ia akan masuk dan terjerat.

80
00:06:58,417 --> 00:07:02,380
Awak fikir awak boleh jerat beruang?
Kemudian apa?

81
00:07:02,463 --> 00:07:05,424
Saya akan latih dia untuk persembahan.

82
00:07:05,508 --> 00:07:09,470
Ayah akan ambil kira ketinggian
seekor beruang.

83
00:07:09,554 --> 00:07:12,348
Untuk tahu berapa dalam nak gali.

84
00:07:18,521 --> 00:07:19,730
Saya tahu…

85
00:07:19,814 --> 00:07:20,648
Tidak.

86
00:07:28,448 --> 00:07:30,324
Itu dia!

87
00:07:32,160 --> 00:07:37,123
Ya, Bean mudah terganggu.
Saya tak tahu dia dapat daripada siapa.

88
00:07:37,832 --> 00:07:40,126
Nancy, tunjukkan caranya.

89
00:07:40,710 --> 00:07:41,752
Nancy?

90
00:07:41,836 --> 00:07:45,298
Itu peraturan kita.
Menari jika dengar lagu.

91
00:07:50,219 --> 00:07:52,847
Tolonglah. Peraturan dah berubah.

92
00:07:52,930 --> 00:07:56,225
PERATURAN

93
00:07:56,809 --> 00:07:57,643
Ingat tak?

94
00:07:58,686 --> 00:07:59,937
Awak dah setuju.

95
00:08:03,608 --> 00:08:05,359
Ibu awak tak benarkan?

96
00:08:05,443 --> 00:08:07,987
- <i>Ibu saya takkan…</i>
- Buat baik.

97
00:08:08,070 --> 00:08:08,905
<i>Baik.</i>

98
00:08:08,988 --> 00:08:10,198
Bercakap benar.

99
00:08:10,281 --> 00:08:11,657
Mendengar kata.

100
00:08:11,741 --> 00:08:15,369
Dilarang mengejek dan dilarang mengusik.

101
00:08:17,914 --> 00:08:19,790
Jangan hirup bijirin.

102
00:08:22,627 --> 00:08:24,629
Jangan sengaja menjijikkan.

103
00:08:24,712 --> 00:08:28,883
Kadangkala sengaja berlaku jijik
agak berguna.

104
00:08:30,676 --> 00:08:34,931
Siaplah awak jika langgar tiga
peraturan dalam sehari.

105
00:08:35,014 --> 00:08:36,724
Buruk padahnya.

106
00:08:39,435 --> 00:08:42,104
Awak memang menyakitkan hati!

107
00:08:43,231 --> 00:08:45,107
Baik. Selamat tinggal.

108
00:08:45,191 --> 00:08:49,403
Hei, Bean. Jangan selekeh hari ini kerana…

109
00:08:49,487 --> 00:08:53,032
Kita akan bawa Nancy membeli baju sekolah.

110
00:08:53,115 --> 00:08:56,953
- Mungkin awak juga perlu beli sesuatu.
- Tidak!

111
00:09:01,958 --> 00:09:03,751
Itu memang anak awak.

112
00:09:10,383 --> 00:09:14,929
- Ada perancangan hari ini?
- Saya akan buat kajian di sini.

113
00:09:15,012 --> 00:09:18,182
- Saya perlu cari katak.
- Untuk dibela?

114
00:09:18,766 --> 00:09:24,355
Seekor yang tua dan bersedia
digunakan untuk sains atau magis.

115
00:09:25,565 --> 00:09:28,609
Saya rela digunakan untuk magis.

116
00:09:29,360 --> 00:09:32,780
Ibu dengar katak boleh dijumpai di luar.

117
00:09:33,489 --> 00:09:36,576
Marilah kita ambil udara segar. Di luar.

118
00:09:38,661 --> 00:09:41,414
Budak di rumah depan nampak baik.

119
00:09:42,081 --> 00:09:45,501
- Mahu sertai mereka? Berkenalan?
- Bean?

120
00:09:47,378 --> 00:09:50,464
- Tak mengapalah.
- Kenapa dengan Bean?

121
00:09:50,548 --> 00:09:54,302
Dia cuma berlari dan buat bising saja.

122
00:09:54,385 --> 00:09:56,053
Kenapa cakap begitu?

123
00:09:56,137 --> 00:09:58,723
Saya lebih bising daripada awak!

124
00:09:58,806 --> 00:10:02,226
Baiklah. Cuma awak belum kenal dia lagi.

125
00:10:03,519 --> 00:10:07,064
- Mana tahu awak mungkin ubah fikiran.
- Tidak.

126
00:10:08,399 --> 00:10:12,653
Yang saya tahu ialah Bean tiada imaginasi.

127
00:10:12,737 --> 00:10:16,907
Saya berjalan ke pinggir Lubang Maut,

128
00:10:16,991 --> 00:10:21,245
dan kedengaran bunyi
mendengus di dalamnya.

129
00:10:22,038 --> 00:10:25,625
Mulanya saya sangka
bunyi Leo yang selesema,

130
00:10:26,125 --> 00:10:27,752
tapi selepas melihat…

131
00:10:30,087 --> 00:10:31,255
Itulah dia.

132
00:10:35,301 --> 00:10:36,761
Besarnya!

133
00:10:37,470 --> 00:10:39,597
Itu tak mungkin berlaku.

134
00:10:39,680 --> 00:10:43,434
Hanya awak yang akan jatuh
ke dalam lubang ini.

135
00:10:44,769 --> 00:10:48,981
Hei! Kotor kasut saya.
Saya ada perlawanan hari ini.

136
00:10:49,065 --> 00:10:51,942
Kenapa mahu main jika takut kotor?

137
00:10:52,026 --> 00:10:53,653
Saya suka bajunya.

138
00:11:04,163 --> 00:11:05,373
Siaplah awak!

139
00:11:07,583 --> 00:11:12,213
Kejiranan yang sempurna
adalah tanpa daun dan kanak-kanak.

140
00:11:12,296 --> 00:11:14,256
Betul tak, Dottsy?

141
00:11:20,721 --> 00:11:22,306
KEDAI AYAH

142
00:11:22,390 --> 00:11:23,224
Hei, awak.

143
00:11:24,350 --> 00:11:25,184
Terima kasih.

144
00:11:31,816 --> 00:11:38,489
Awak ingat waktu semuanya semudah itu?
Semuanya terkawal.

145
00:11:39,365 --> 00:11:41,575
Semasa kita ada seorang anak?

146
00:11:42,785 --> 00:11:44,203
Memang seronok.

147
00:11:44,787 --> 00:11:48,916
Sekarang, dua orang anak.
Cabaran yang berganda.

148
00:11:52,086 --> 00:11:56,215
Ya, cabaran apa pula
yang menanti hari ini?

149
00:11:56,298 --> 00:11:59,176
- Siap awak!
- Jauhkan diri daripada saya!

150
00:12:00,636 --> 00:12:02,304
- Bean!
- Pergilah!

151
00:12:02,388 --> 00:12:04,723
Saya cuma mahu cuci baju awak!

152
00:12:08,060 --> 00:12:09,395
Tidak!

153
00:12:21,115 --> 00:12:22,950
Maaf.

154
00:12:23,033 --> 00:12:25,786
Awak!

155
00:12:34,920 --> 00:12:37,590
HIDUPAN AMFIBIA

156
00:12:38,591 --> 00:12:39,758
Puan Trantz?

157
00:12:41,635 --> 00:12:42,803
Saya tolong.

158
00:12:42,887 --> 00:12:45,973
Jangan menggatal! Dottsy! Pulang ke Mama.

159
00:12:47,057 --> 00:12:47,933
Hati-hati.

160
00:12:49,477 --> 00:12:50,352
Dottsy!

161
00:12:51,854 --> 00:12:56,150
Kita berdua ada pandangan berbeza
tentang kebersihan.

162
00:12:56,233 --> 00:12:58,027
Saya sudah agak bersih.

163
00:12:58,110 --> 00:13:00,654
Air dah bersihkan banyak kotoran.

164
00:13:02,490 --> 00:13:03,532
Ayah punya.

165
00:13:05,284 --> 00:13:06,118
Ibu!

166
00:13:07,453 --> 00:13:08,621
Saya dah siap.

167
00:13:09,497 --> 00:13:12,291
Bean, tolonglah dengar cakap ibu,

168
00:13:12,374 --> 00:13:15,461
masuk, mandi dan pakai baju yang bersih.

169
00:13:15,544 --> 00:13:17,505
Saya tak mahu pergi.

170
00:13:17,588 --> 00:13:19,840
Saya benci membeli-belah.

171
00:13:27,389 --> 00:13:29,683
Merah cantik untuk mata saya.

172
00:13:29,767 --> 00:13:34,355
Warna "saya suka belajar" ada?
Bean, jangan baring di bawah.

173
00:13:34,438 --> 00:13:37,650
Lamanya. Boleh kita balik?

174
00:13:37,733 --> 00:13:39,318
Apa pendapat awak?

175
00:13:39,401 --> 00:13:44,406
Saya rasa malam akan menjelang,
nanti ada perompak dan beruang.

176
00:13:52,081 --> 00:13:53,666
Bangun dari situ.

177
00:13:53,749 --> 00:13:57,753
Saya mahu pulang
dan gali lubang sebelum terlambat.

178
00:13:57,836 --> 00:14:01,215
- Tiada orang bantu saya.
- Ibu ada idea.

179
00:14:01,298 --> 00:14:03,801
- Mahu ajak budak baharu?
- Ivy?

180
00:14:03,884 --> 00:14:05,010
Ya.

181
00:14:05,094 --> 00:14:06,428
Dia nampak baik.

182
00:14:06,512 --> 00:14:07,763
Baik itu bosan.

183
00:14:07,846 --> 00:14:12,059
- Dia pakai pengikat kepala.
- Kenapa awak kata begitu?

184
00:14:12,142 --> 00:14:15,020
Dia memang bosan. Dia cuma membaca.

185
00:14:15,104 --> 00:14:17,523
Dia membaca pada waktu rehat.

186
00:14:17,606 --> 00:14:20,818
Ivy baru pindah. Mungkin dia tiada kawan.

187
00:14:23,445 --> 00:14:24,989
Saya mahu yang ini.

188
00:14:26,323 --> 00:14:28,659
Ibu rasa ia terlalu pendek.

189
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
Baiklah. Di sini.

190
00:14:31,370 --> 00:14:34,790
Apakah ini? Baiklah.

191
00:14:38,878 --> 00:14:42,715
- Bean, awak buat apa?
- Tiada apa-apa.

192
00:14:44,800 --> 00:14:45,634
Ibu?

193
00:14:46,343 --> 00:14:48,012
Harganya agak mahal.

194
00:14:48,095 --> 00:14:51,056
Boleh dapat duit lebih? Saya dah besar.

195
00:14:51,140 --> 00:14:55,144
Tolonglah, beli sajalah skirt itu!

196
00:14:55,227 --> 00:14:59,148
- Jangan jadi mata duitan.
- Apa awak panggil saya?

197
00:14:59,231 --> 00:15:01,150
Siapa ajar awak begitu?

198
00:15:01,233 --> 00:15:03,402
Nenek. Siapa Betsy?

199
00:15:04,111 --> 00:15:09,158
Itu cuma perumpamaan.
Panggilan begitu tidak baik, Bean.

200
00:15:09,241 --> 00:15:11,327
Minta maaf dengan Nancy.

201
00:15:11,869 --> 00:15:14,288
Ya. Minta maaf.

202
00:15:15,956 --> 00:15:19,376
Maaf kerana awak mata duitan.

203
00:15:19,460 --> 00:15:21,128
Bernice Blue,

204
00:15:22,046 --> 00:15:25,090
usah buat perangai sekejap saja, boleh?

205
00:15:25,174 --> 00:15:26,008
Tolonglah.

206
00:15:30,220 --> 00:15:33,140
Pakai subang nampak cantik, bukan?

207
00:15:34,475 --> 00:15:35,392
Tak boleh.

208
00:15:54,536 --> 00:15:56,163
KUSYEN WHOOPEE

209
00:16:07,841 --> 00:16:08,759
WANG MAINAN

210
00:16:08,842 --> 00:16:11,136
Mari usik si mata duitan.

211
00:16:20,604 --> 00:16:22,898
Cepatlah, Nancy.

212
00:16:22,982 --> 00:16:24,858
Makan umpan ini.

213
00:16:30,948 --> 00:16:32,366
Tak lawak, Bean.

214
00:16:32,449 --> 00:16:34,159
Saya bukan Bean.

215
00:16:34,243 --> 00:16:36,954
Saya ialah hantu En. Killop.

216
00:16:37,037 --> 00:16:38,372
Itu seluar awak.

217
00:16:38,455 --> 00:16:43,544
Saya menghuni rumah ini
dan mati kerana mulut berbau dan bisul.

218
00:16:43,627 --> 00:16:46,880
Jadi, saya menghantui semak di depan ini.

219
00:16:46,964 --> 00:16:49,341
- Keluar dari situ.
- Pergi!

220
00:16:49,425 --> 00:16:54,805
Jika tidak, jemari yang sejuk
akan mencekik awak pada tengah malam.

221
00:16:56,473 --> 00:16:57,599
Tolong!

222
00:16:59,560 --> 00:17:00,477
Lepaskan!

223
00:17:01,145 --> 00:17:03,981
Tulang-tulang saya yang rapuh.

224
00:17:04,064 --> 00:17:06,066
Awak patahkan tangan saya.

225
00:17:06,150 --> 00:17:07,317
Mana ada.

226
00:17:10,195 --> 00:17:11,030
Awak okey?

227
00:17:11,613 --> 00:17:12,948
Saya tak sengaja.

228
00:17:14,199 --> 00:17:16,702
Tipu saja! Kakak dungu!

229
00:17:19,121 --> 00:17:20,497
Saya berjaya!

230
00:17:22,624 --> 00:17:23,459
Tidak.

231
00:17:23,959 --> 00:17:25,002
Saya berjaya.

232
00:17:25,085 --> 00:17:26,462
Ingat peraturan.

233
00:17:26,545 --> 00:17:28,547
Tiga kali, habislah awak.

234
00:17:28,630 --> 00:17:31,675
- Saya tak buat.
- Awak mengejek saya.

235
00:17:32,593 --> 00:17:35,220
Peraturan pertama. "Berbuat baik."

236
00:17:35,721 --> 00:17:38,557
Kedua, usik saya dengan wang palsu.

237
00:17:38,640 --> 00:17:40,225
"Dilarang mengusik."

238
00:17:40,309 --> 00:17:44,271
Ketiga, awak tipu yang tangan awak patah.

239
00:17:44,354 --> 00:17:45,564
"Jangan bohong."

240
00:17:46,106 --> 00:17:49,026
Keempat. Awak goyangkan pinggul.

241
00:17:49,109 --> 00:17:50,652
Lima dan enam.

242
00:17:50,736 --> 00:17:56,075
Tapi tak kisahlah kerana awak
akan terima akibat yang buruk.

243
00:17:58,786 --> 00:18:00,829
Yakah? Saya tak kisah.

244
00:18:02,748 --> 00:18:06,919
Saya takkan dihukum
kerana saya mahu larikan diri.

245
00:18:09,046 --> 00:18:12,299
Ibu!

246
00:18:13,509 --> 00:18:15,636
- Ibu!
- Awak takkan jumpa.

247
00:18:15,719 --> 00:18:18,097
Walaupun awak upah penyiasat.

248
00:18:18,889 --> 00:18:20,307
Apa?

249
00:18:25,729 --> 00:18:27,731
Dia sembunyi di dalam semak.

250
00:18:27,815 --> 00:18:31,902
Saya tarik dia, dia pusing
dan goyangkan pinggulnya.

251
00:18:34,196 --> 00:18:35,322
Ikut saya.

252
00:18:35,405 --> 00:18:38,117
Pergi ke laman belakang, kalau berani.

253
00:18:44,206 --> 00:18:45,916
Tiada orang.

254
00:18:45,999 --> 00:18:49,419
Tapi dari sini, awak perlu pakai ini.

255
00:18:50,170 --> 00:18:51,004
Kenapa?

256
00:18:51,505 --> 00:18:54,133
Sebab ia laluan rahsia.

257
00:19:04,560 --> 00:19:05,519
Tutup mata.

258
00:19:13,443 --> 00:19:17,030
Ikut cakap saya supaya awak tak cedera.

259
00:19:21,743 --> 00:19:22,578
Lari!

260
00:19:28,792 --> 00:19:30,127
Awak boleh buka.

261
00:19:34,464 --> 00:19:35,716
Awak sudah lari.

262
00:19:50,480 --> 00:19:52,733
Persephone, ini Bean.

263
00:19:52,816 --> 00:19:53,859
Hai, Bean.

264
00:19:56,195 --> 00:19:59,281
Ini taman rahsia saya. Awak baca bukunya?

265
00:20:02,993 --> 00:20:06,997
- Saya ambil barang asas.
- Saya lari sekejap saja.

266
00:20:07,998 --> 00:20:09,583
Lopak ini untuk apa?

267
00:20:10,584 --> 00:20:13,587
Ini bukan lopak. Ini kolam untuk katak.

268
00:20:13,670 --> 00:20:18,217
Kolam untuk gapi bolehlah.
Katak takkan tinggal di situ.

269
00:20:18,300 --> 00:20:20,677
Jika untuk mati di situ?

270
00:20:24,014 --> 00:20:28,060
Ibu awak tak marah
jika tahu saya sembunyi di sini

271
00:20:28,143 --> 00:20:30,437
dan ia idea awak?

272
00:20:30,520 --> 00:20:31,897
Tidak.

273
00:20:31,980 --> 00:20:35,943
- Awak tak pernah kena marah.
- Saya dimarah juga.

274
00:20:36,693 --> 00:20:40,530
Untuk apa? Baca buku?
Baca buku takkan kena marah.

275
00:20:40,614 --> 00:20:44,368
Saya dimarah juga.
Jika saya buat sesuka hati.

276
00:20:44,993 --> 00:20:46,161
Buat apa?

277
00:20:46,245 --> 00:20:49,790
Jampi, magis, posyen.

278
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
Sekejap.

279
00:20:53,085 --> 00:20:56,380
Awak seorang ahli sihir?

280
00:21:01,426 --> 00:21:03,136
AWAS

281
00:21:05,597 --> 00:21:08,225
- Awak ahli sihir!
- Pelatih saja.

282
00:21:08,308 --> 00:21:10,143
Tapi nenek saya kata

283
00:21:10,227 --> 00:21:13,522
ilmu saya lebih banyak
daripada ahli sihir.

284
00:21:14,481 --> 00:21:17,067
Bilik awak begitu tersusun.

285
00:21:17,150 --> 00:21:22,531
Saya bahagikan tempat
untuk permainan, posyen, bacaan,

286
00:21:22,614 --> 00:21:25,409
tidur dan pakaian.

287
00:21:28,078 --> 00:21:30,664
Ini koleksi anak patung saya.

288
00:21:30,747 --> 00:21:34,668
Ini Ellie dan Esmeralda.
Periwinkle kuat bergosip.

289
00:21:34,751 --> 00:21:35,669
Lilith.

290
00:21:35,752 --> 00:21:36,670
Dorothy.

291
00:21:36,753 --> 00:21:37,713
Pavlova.

292
00:21:37,796 --> 00:21:39,715
Annie dan Sophie.

293
00:21:41,133 --> 00:21:42,551
Adakah ini mumia?

294
00:21:43,135 --> 00:21:46,596
Saya akan bina piramid
untuk kebumikan dia.

295
00:21:46,680 --> 00:21:48,181
Terbaik!

296
00:21:49,224 --> 00:21:51,018
Awak tahu jampi apa?

297
00:21:51,101 --> 00:21:54,479
Jampi untuk buat awak menari selamanya.

298
00:21:54,563 --> 00:21:58,066
Saya sedang belajar jampi halimunan.

299
00:21:58,150 --> 00:22:02,529
- Mari buat sekarang.
- Boleh, tapi perlu bangkai katak.

300
00:22:02,612 --> 00:22:06,742
- Tak baik bunuh katak.
- Sebab itu saya buat kolam.

301
00:22:06,825 --> 00:22:09,953
Jadi, katak akan masuk dan mati tua.

302
00:22:10,037 --> 00:22:11,079
Itu bijak.

303
00:22:12,956 --> 00:22:14,916
Yang ini sangat rahsia.

304
00:22:24,760 --> 00:22:26,595
Jubah ahli sihir saya.

305
00:22:33,101 --> 00:22:34,644
Wah!

306
00:22:34,728 --> 00:22:36,104
Lihat ini.

307
00:22:39,983 --> 00:22:41,485
Buku jampi saya.

308
00:22:42,778 --> 00:22:45,072
Sangat menakjubkan.

309
00:22:45,155 --> 00:22:47,115
FARMAKOPEIA AHLI SIHIR
JAMPI TERBANG

310
00:22:47,199 --> 00:22:51,119
- Awak dapat dari mana?
- Nenek saya yang beri.

311
00:22:52,579 --> 00:22:57,250
- Dia juga ahli sihir?
- Katanya bukan, tapi saya meraguinya.

312
00:22:58,126 --> 00:22:59,503
JAMPI MEMBUAT KUDA BERLARI LAJU

313
00:22:59,586 --> 00:23:02,214
Kayu sakti saya!

314
00:23:02,798 --> 00:23:06,384
- Itu cuma ranting.
- Ini kayu sakti.

315
00:23:06,468 --> 00:23:09,596
Jaga-jaga atau saya akan gunakannya.

316
00:23:09,679 --> 00:23:12,307
Saya buat awak menari selamanya!

317
00:23:18,563 --> 00:23:20,816
Awak beri saya idea terbaik.

318
00:23:20,899 --> 00:23:23,735
Mari kita jampi Nancy.

319
00:23:23,819 --> 00:23:27,572
Padan muka dia
kerana sangat menjengkelkan.

320
00:23:27,656 --> 00:23:30,117
Jadi, jampi memang bagus.

321
00:23:30,200 --> 00:23:33,411
Cuma awak kena nampak seperti ahli sihir.

322
00:23:33,495 --> 00:23:35,247
Memang pun.

323
00:23:35,330 --> 00:23:37,999
Maaf, saya tak nampak begitu.

324
00:23:38,625 --> 00:23:41,920
Awak ada cat muka, darah palsu,

325
00:23:42,003 --> 00:23:44,214
gam dan gunting?

326
00:24:04,651 --> 00:24:09,614
- Bean tak balik. Awak tahu di mana?
- Saya dah kata dia lari.

327
00:24:09,698 --> 00:24:11,491
Boleh awak cari dia?

328
00:24:12,993 --> 00:24:14,828
- Ibu punya?
- Kenapa?

329
00:24:14,911 --> 00:24:18,748
Apa gunanya? Ibu takkan hukum dia pun.

330
00:24:18,832 --> 00:24:22,794
Dia akan kemas biliknya seharian.
Pergi cari dia.

331
00:24:24,921 --> 00:24:28,508
Baiklah. Saya takkan memakainya pun.

332
00:24:29,676 --> 00:24:33,138
- Ibu buat sendiri?
- Tidak. Bukan ibu buat.

333
00:24:34,014 --> 00:24:36,016
Ayah yang buat.

334
00:24:48,278 --> 00:24:50,947
Ingat apa nak kata 15 tahun lagi.

335
00:24:51,031 --> 00:24:53,617
Lima belas tahun lagi, kita berada

336
00:24:53,700 --> 00:24:55,702
- di pantai.
- Saya suka.

337
00:24:55,785 --> 00:24:56,953
- Wah.
- Arak.

338
00:24:57,037 --> 00:24:58,205
<i>Hanya berduaan</i>

339
00:24:58,288 --> 00:25:00,248
<i>Tanpa anak-anak</i>

340
00:25:00,332 --> 00:25:02,709
<i>- Bergembira</i>
<i>- Itu bagus</i>

341
00:25:02,792 --> 00:25:06,254
<i>Tiada lagi anak-anak di rumah</i>

342
00:25:06,338 --> 00:25:08,006
<i>- Tiada anak</i>
<i>- Benar</i>

343
00:25:08,089 --> 00:25:09,341
Awak lapar?

344
00:25:17,057 --> 00:25:18,516
Betul cakap awak.

345
00:25:19,142 --> 00:25:20,602
Nampak hebat.

346
00:25:22,103 --> 00:25:24,648
Nancy tentu takut dengan awak.

347
00:25:24,731 --> 00:25:26,274
Hei, Bean si busuk!

348
00:25:28,276 --> 00:25:33,365
Berhenti larikan diri, Bean!
Ibu suruh pulang sekarang!

349
00:25:33,448 --> 00:25:38,411
- Bila kita boleh buat jampi?
- Sekarang. Cuma perlu cacing.

350
00:25:38,495 --> 00:25:41,081
Cacing? Tiada masalah.

351
00:25:47,712 --> 00:25:49,547
Mari ambil penyodok saya.

352
00:25:49,631 --> 00:25:51,549
Misi mencari cacing.

353
00:25:51,633 --> 00:25:52,467
Ya.

354
00:25:53,093 --> 00:25:54,177
Ayuhlah.

355
00:25:57,055 --> 00:25:58,056
Helo.

356
00:25:59,933 --> 00:26:01,351
Pakai mekap ibu?

357
00:26:02,560 --> 00:26:04,187
Penyodok tanah ibu?

358
00:26:04,896 --> 00:26:07,899
- Hai. Saya Bean.
- Dari rumah depan.

359
00:26:07,983 --> 00:26:11,945
Saya tahu. Salam perkenalan.
Saya Katrine, ibu Ivy.

360
00:26:12,737 --> 00:26:16,908
- Bila kamu mula bermain?
- Bukan bermain. Buat misi.

361
00:26:18,159 --> 00:26:20,036
Idea yang baik.

362
00:26:20,120 --> 00:26:20,954
Silakan.

363
00:26:24,040 --> 00:26:24,874
Bagus!

364
00:26:24,958 --> 00:26:29,629
Ibu selalu kata "baik". Itu bosan.
Baguslah awak tak baik.

365
00:26:29,713 --> 00:26:32,257
Awak pun sama.

366
00:26:32,757 --> 00:26:33,591
Bean!

367
00:26:36,094 --> 00:26:41,433
Ini amaran terakhir untuk awak.
Ibu suruh awak pulang

368
00:26:42,475 --> 00:26:43,393
sekarang!

369
00:26:44,102 --> 00:26:46,479
Bean, habislah awak.

370
00:26:46,563 --> 00:26:51,401
Bukan situ. Perlu cacing untuk jampi
sebelum Nancy nampak.

371
00:26:51,484 --> 00:26:52,861
Pulang sekarang!

372
00:26:52,944 --> 00:26:55,280
- Di sana tiada laluan.
- Bean?

373
00:27:03,163 --> 00:27:05,373
Awak suka laluan rahsia.

374
00:27:06,416 --> 00:27:09,044
Ini ialah rahsia terbesar.

375
00:27:09,127 --> 00:27:12,422
Mereka takkan nampak kita ke rumah saya.

376
00:27:12,505 --> 00:27:13,340
Betulkah?

377
00:27:17,886 --> 00:27:20,096
Ada 12 rumah di Pancake Court,

378
00:27:20,180 --> 00:27:24,476
dan saya dah jumpa laluan rahsia
melalui kesemuanya.

379
00:27:24,559 --> 00:27:27,771
Ikut saya, kita akan pergi dari rumah awak

380
00:27:27,854 --> 00:27:30,690
ke Lubang Maut tanpa dikesan.

381
00:27:30,774 --> 00:27:35,153
Kita cari cacing di situ,
sergah Nancy dan buat jampi.

382
00:27:35,236 --> 00:27:36,488
Ikut saya.

383
00:27:43,912 --> 00:27:46,748
LAMAN BERBAU

384
00:28:00,970 --> 00:28:03,139
Ini ialah Laman Berbau.

385
00:28:04,766 --> 00:28:07,852
Saya menggelarnya sebagai tanah tandus.

386
00:28:30,875 --> 00:28:34,129
Sarjan Bean, ada periuk api. Bagaimana?

387
00:28:34,629 --> 00:28:36,464
Kita bergerak pantas.

388
00:28:36,548 --> 00:28:39,926
Ikut langkah saya.

389
00:28:59,446 --> 00:29:00,780
Saya terkena!

390
00:29:01,740 --> 00:29:03,116
Askar tumbang!

391
00:29:10,206 --> 00:29:12,751
Ikut saya, Bean. Ikut saya.

392
00:29:17,672 --> 00:29:19,883
PUAN TRANTZ

393
00:29:23,887 --> 00:29:26,014
Ini kawasan musuh.

394
00:29:26,097 --> 00:29:27,515
Sentiasa waspada.

395
00:29:37,734 --> 00:29:38,568
Mudah.

396
00:29:42,655 --> 00:29:43,823
Kita boleh buat.

397
00:29:56,377 --> 00:29:58,129
Ini rumah siapa?

398
00:29:58,213 --> 00:30:01,549
Awak rasa siapa penghuni paling teruk?

399
00:30:04,552 --> 00:30:05,720
Raksasa!

400
00:30:06,721 --> 00:30:08,807
Itulah yang paling teruk.

401
00:30:08,890 --> 00:30:12,101
Sangat agresif dan tak suka berkongsi.

402
00:30:12,185 --> 00:30:14,896
Mereka juga makan kanak-kanak.

403
00:30:17,148 --> 00:30:23,279
Makanan yang enak.

404
00:30:24,239 --> 00:30:27,116
Lihatlah kandungan periuk saya.

405
00:30:27,200 --> 00:30:30,203
Dottsy, kita makan besar malam ini.

406
00:30:31,955 --> 00:30:34,123
Sup budak perempuan.

407
00:30:35,458 --> 00:30:37,710
Saya tak suka jadi sup.

408
00:30:38,461 --> 00:30:45,343
Baik kita bergerak sebelum dia nampak.
Jalan keluar ada di sebalik patung itu.

409
00:30:54,602 --> 00:30:55,436
Bean.

410
00:31:07,198 --> 00:31:08,241
Bean.

411
00:31:08,867 --> 00:31:12,537
Buat jampi halimunan!
Itu katak. Buat jampi itu.

412
00:31:12,620 --> 00:31:14,205
Cepat! Dia datang!

413
00:31:14,289 --> 00:31:16,791
- Saya perlukan lilac!
- Lekas!

414
00:31:16,875 --> 00:31:18,710
Jangan makan katak itu.

415
00:31:18,793 --> 00:31:21,880
Awak berdua. Jangan bergerak.

416
00:31:22,547 --> 00:31:23,631
Katak dah ada.

417
00:31:23,715 --> 00:31:25,174
Bernice Blue.

418
00:31:25,758 --> 00:31:29,429
Siapa lagi kalau bukan awak? Kecuali awak.

419
00:31:29,512 --> 00:31:31,681
Saya Ivy, saya tinggal…

420
00:31:31,764 --> 00:31:34,684
"Ivy", tahu tentang pencerobohan?

421
00:31:34,767 --> 00:31:36,728
Kawan awak tak tahu.

422
00:31:36,811 --> 00:31:41,232
- Maaf, ini kecemasan.
- Awak tak ikhlas minta maaf.

423
00:31:41,316 --> 00:31:43,568
Siaplah awak. Ada akibatnya

424
00:31:43,651 --> 00:31:46,654
menceroboh ke laman orang lain.

425
00:31:49,574 --> 00:31:51,910
Ada najis. Saya rasa loya.

426
00:31:54,412 --> 00:31:56,080
Saya nak termuntah.

427
00:31:57,999 --> 00:32:01,002
Itulah kecemasan yang saya maksudkan.

428
00:32:01,878 --> 00:32:02,795
Pandailah.

429
00:32:08,217 --> 00:32:11,971
Kamu berdua masuk ke dalam sementara saya…

430
00:32:19,145 --> 00:32:20,647
Jangan berani.

431
00:32:24,567 --> 00:32:25,818
Pergi! Lari!

432
00:32:25,902 --> 00:32:27,862
Keluar! Sekarang!

433
00:32:27,946 --> 00:32:29,948
Itulah tujuan asal kami!

434
00:32:35,161 --> 00:32:35,995
Dottsy!

435
00:32:39,958 --> 00:32:42,251
Ivy, hebatnya awak.

436
00:32:49,300 --> 00:32:52,971
SI KEMBAR

437
00:32:53,054 --> 00:32:54,973
TRAVIS + TREVOR - AWAS

438
00:32:55,056 --> 00:32:57,517
SILA BERI PAI LUMPUR

439
00:33:01,312 --> 00:33:02,355
Hati-hati.

440
00:33:02,438 --> 00:33:06,192
Terkadang sahabat, terkadang musuh.

441
00:33:14,325 --> 00:33:16,786
Kamu ada bina piramid juga?

442
00:33:16,869 --> 00:33:19,872
Kamu ambil semua tanah saya? Mana boleh.

443
00:33:26,462 --> 00:33:28,047
Cantik juga.

444
00:33:28,131 --> 00:33:29,173
Sekolah rumah.

445
00:33:29,257 --> 00:33:30,258
Bertuahnya.

446
00:33:30,341 --> 00:33:34,804
Kenalkan, ini Ivy.
Ini Travis dan Trevor. Mereka kembar.

447
00:33:34,887 --> 00:33:38,933
Tapi penting untuk awak
kenali kami sebagai individu.

448
00:33:39,017 --> 00:33:40,643
Hai, Travis, Trevor.

449
00:33:40,727 --> 00:33:42,186
Hai, Ivy.

450
00:33:47,316 --> 00:33:49,819
Selamat tinggal Travis, Trevor.

451
00:33:49,902 --> 00:33:51,320
Selamat tinggal.

452
00:33:57,910 --> 00:34:01,998
Sebaik saja awak masuk,
awas dengan Lubang Maut.

453
00:34:02,081 --> 00:34:04,292
Merangkak ke rumah mainan

454
00:34:04,375 --> 00:34:07,962
dan tengok jika selamat untuk cari cacing.

455
00:34:08,046 --> 00:34:12,383
Nancy mungkin memerhati,
jadi kita perlu tunduk.

456
00:34:14,177 --> 00:34:17,263
Ya, kami ada buat piramid.

457
00:34:17,764 --> 00:34:21,726
Awak mahu sisi rata atau bertangga?

458
00:34:21,809 --> 00:34:23,478
Bertangga!

459
00:34:30,693 --> 00:34:31,986
Itu lubangnya.

460
00:34:32,904 --> 00:34:34,697
Itu rumah mainan.

461
00:34:49,837 --> 00:34:53,091
Saya sudah cari, ibu! Bean sudah hilang.

462
00:34:59,972 --> 00:35:00,807
Bean?

463
00:35:15,113 --> 00:35:18,991
Pertama sekali, kita akan dapatkan cacing

464
00:35:19,075 --> 00:35:21,911
dan fikir cara untuk sergah Nancy.

465
00:35:24,080 --> 00:35:27,500
Ini jampinya. "Tarian Abadi."

466
00:35:27,583 --> 00:35:30,378
"Gerakkan badan, bagaikan cacing…"

467
00:35:30,461 --> 00:35:34,215
Bacakan jampi dan campak cacing.
Mudah saja.

468
00:35:34,298 --> 00:35:38,302
Baik, berapa ekor cacing semuanya?

469
00:35:40,096 --> 00:35:41,722
RAMUAN - 20 CACING SEMUANYA.

470
00:35:42,348 --> 00:35:44,684
Dua puluh cacing semuanya.

471
00:35:47,687 --> 00:35:48,521
Dottsy?

472
00:35:49,230 --> 00:35:50,314
Dottsy!

473
00:35:52,400 --> 00:35:53,234
Dot…

474
00:36:03,578 --> 00:36:06,914
Saya baru saja nampak cacing di sini.

475
00:36:09,208 --> 00:36:12,253
Bercakaplah kepadaku, wahai cacing.

476
00:36:12,336 --> 00:36:15,631
Tunjukkan kamu bersembunyi di mana.

477
00:36:19,385 --> 00:36:20,219
Di sana.

478
00:36:31,772 --> 00:36:35,526
Ivy, awak pembisik cacing.

479
00:36:37,904 --> 00:36:40,990
Saya beritahu betapa Nancy benci cacing?

480
00:36:41,073 --> 00:36:42,366
Saya sukakannya.

481
00:36:42,450 --> 00:36:44,535
Cacing basah dan berlendir

482
00:36:44,619 --> 00:36:47,663
dan tubuhnya boleh tumbuh semula.

483
00:36:48,956 --> 00:36:51,834
Kami ada tomato, jagung, zukini.

484
00:36:52,460 --> 00:36:55,004
Ayah datang. Sembunyi di hutan!

485
00:37:13,022 --> 00:37:14,065
Ular kapak!

486
00:37:14,148 --> 00:37:14,982
Tedung!

487
00:37:15,066 --> 00:37:16,442
Ular kapak tedung!

488
00:37:20,863 --> 00:37:23,199
Ular paling bahaya!

489
00:37:25,326 --> 00:37:26,160
Lekas!

490
00:37:33,334 --> 00:37:36,254
Saya cuba tanaman baharu di sini.

491
00:37:36,337 --> 00:37:38,673
- Tahun ini jagung dan…
- Wah.

492
00:37:38,756 --> 00:37:42,009
Ya, tumbuh dengan sangat cepat.

493
00:37:42,093 --> 00:37:44,762
Inilah tempatnya.

494
00:37:47,807 --> 00:37:48,891
Rakun?

495
00:37:49,558 --> 00:37:51,894
Mungkin. Atau beruang.

496
00:37:51,978 --> 00:37:54,689
Saya dengar ada beruang di sini.

497
00:37:54,772 --> 00:37:59,694
- Kenapa ibu saya di sini?
- Ayah ajak orang lihat tanamannya.

498
00:37:59,777 --> 00:38:01,779
Kata ibu, tangannya sejuk.

499
00:38:01,862 --> 00:38:04,949
Saya dah periksa, rasa biasa saja.

500
00:38:05,032 --> 00:38:07,576
…aspek kehidupan. Orang katalah.

501
00:38:08,202 --> 00:38:10,538
- Mereka nampak kita?
- Tidak.

502
00:38:10,621 --> 00:38:14,083
Tak tahu sebabnya
budak-budak suka lari di sini.

503
00:38:14,166 --> 00:38:16,502
Lebih seronok daripada laman.

504
00:38:16,585 --> 00:38:19,755
Saya dah tahu cara untuk sergah Nancy.

505
00:38:42,570 --> 00:38:47,783
Jangan kacau kacang saya, beruang
atau bersedia untuk persembahan.

506
00:39:09,764 --> 00:39:13,267
"Bahaya di hadapan. Ikut saya."

507
00:39:16,020 --> 00:39:17,355
"Saya tak faham."

508
00:39:18,022 --> 00:39:23,569
"Bergerak seperti bayang.
Bergerak seperti hantu ninja."

509
00:39:25,863 --> 00:39:27,114
"Saya faham."

510
00:39:39,251 --> 00:39:40,086
Dottsy?

511
00:39:44,757 --> 00:39:45,674
Dottsy!

512
00:39:46,175 --> 00:39:47,009
Dottsy?

513
00:39:51,305 --> 00:39:53,099
Ambillah tomato juga.

514
00:39:53,182 --> 00:39:56,769
- Terima kasih.
- Maaf, awak ada nampak Dottsy?

515
00:39:57,686 --> 00:40:00,064
Dia ada bersama tomato saya.

516
00:40:01,690 --> 00:40:04,568
Dottsy, awak kejar budak nakal itu?

517
00:40:04,652 --> 00:40:06,195
Kenal Puan Trantz?

518
00:40:06,904 --> 00:40:09,115
- Belum lagi. Tapi…
- Dia…

519
00:40:09,198 --> 00:40:12,284
- Dia nampak menarik.
- Ya, menarik.

520
00:40:42,898 --> 00:40:46,402
Itu bukan tangisan olok-olok.
Itu betul-betul.

521
00:40:46,986 --> 00:40:49,780
Pelik. Nancy tak pernah menangis.

522
00:40:49,864 --> 00:40:53,033
Mungkin dia sedih awak lari kerana dia.

523
00:40:53,117 --> 00:40:58,539
Mungkin dia menyesal kerana
tak bermain dengan awak lagi.

524
00:40:59,123 --> 00:41:01,709
Tentu dia mahu jadi lebih baik.

525
00:41:02,209 --> 00:41:05,463
Sekarang dia menunggu kepulangan awak.

526
00:41:09,133 --> 00:41:11,510
Saya suka ada kakak begitu.

527
00:41:13,304 --> 00:41:14,889
Saya harus pergi!

528
00:41:16,974 --> 00:41:18,392
Bean masih ada!

529
00:41:19,185 --> 00:41:20,352
Di luar sana.

530
00:41:21,604 --> 00:41:24,732
Saya mesti cari dan bawa dia pulang.

531
00:41:25,983 --> 00:41:29,069
- Nancy.
- Jangan halang saya!

532
00:41:29,570 --> 00:41:32,531
Semuanya salah saya!

533
00:41:33,574 --> 00:41:36,869
Kami setuju. Memang salah awak.

534
00:41:36,952 --> 00:41:42,958
Awak harus korbankan hidup
untuk mencari adik awak

535
00:41:43,042 --> 00:41:48,297
yang baik hati dan comel itu.

536
00:41:49,173 --> 00:41:51,258
Bean!

537
00:41:53,219 --> 00:41:55,387
Mungkin tak perlu jampi dia.

538
00:41:57,473 --> 00:42:00,226
Menari selamanya tentu tak seronok.

539
00:42:00,309 --> 00:42:03,437
Tanpa henti walaupun kaki berdarah.

540
00:42:09,485 --> 00:42:11,278
Ini tak adil, ibu.

541
00:42:11,862 --> 00:42:13,822
Semua orang ada.

542
00:42:14,406 --> 00:42:15,241
Semua.

543
00:42:16,825 --> 00:42:19,537
Kawan-kawan Bean yang tolol itu.

544
00:42:19,620 --> 00:42:24,875
Kita dah bincang banyak kali.
Awak akan dapat apabila awak 13 tahun.

545
00:42:33,842 --> 00:42:38,097
Dia bukan menangisi saya,
tapi dia nak tindik telinga.

546
00:42:38,180 --> 00:42:40,766
Awak memang tak guna! Tahu tak?

547
00:42:40,849 --> 00:42:44,562
Orang tak guna tak pakai anting-anting!

548
00:42:48,899 --> 00:42:49,817
Ibu!

549
00:42:53,654 --> 00:42:54,905
Saya jumpa Bean!

550
00:42:57,324 --> 00:42:59,994
Habislah awak.

551
00:43:01,912 --> 00:43:05,207
Berhenti! Jangan ganggu Bean!

552
00:43:05,291 --> 00:43:08,294
Bersedia untuk menari selamanya!

553
00:43:08,377 --> 00:43:09,962
Hingga akhir hayat!

554
00:43:10,045 --> 00:43:11,338
Bacakan jampi.

555
00:43:15,676 --> 00:43:17,511
Adakah itu kayu sakti?

556
00:43:17,595 --> 00:43:20,097
Ini pengakhiran awak.

557
00:43:21,974 --> 00:43:24,768
Awak cuba berlagak jadi ahli sihir?

558
00:43:24,852 --> 00:43:27,646
Dia memang ahli sihir. Pelatih.

559
00:43:29,398 --> 00:43:35,279
"Gerakkan badan, bagaikan cacing,
selagi bernafas, teruskan menari!"

560
00:43:35,779 --> 00:43:36,614
Alamak.

561
00:43:37,740 --> 00:43:39,158
Awak sedang jampi.

562
00:43:39,241 --> 00:43:42,411
Takutnya saya.

563
00:43:42,494 --> 00:43:45,414
- Jangan ejek kawan saya.
- Kawan?

564
00:43:46,498 --> 00:43:51,378
Awak kata dia membosankan
kerana mengikat kepala dan membaca.

565
00:43:57,718 --> 00:44:00,596
Bersedia untuk menari selamanya!

566
00:44:01,472 --> 00:44:06,477
Apa? Tidak! Hentikan!
Buangkannya daripada saya!

567
00:44:08,812 --> 00:44:10,230
Buangkannya!

568
00:44:13,150 --> 00:44:15,277
Dia sedang menari!

569
00:44:19,448 --> 00:44:21,742
Tidak. Cacing dah habis.

570
00:44:25,120 --> 00:44:25,954
Lari!

571
00:44:28,123 --> 00:44:30,793
Saya akan kerjakan awak!

572
00:44:44,640 --> 00:44:46,558
Nancy! Sayang!

573
00:44:54,358 --> 00:44:55,901
Dia masih menari.

574
00:44:55,984 --> 00:44:57,903
Jampi awak menjadi.

575
00:45:00,239 --> 00:45:03,659
Dottsy, jangan! Jauhkan diri dari mereka!

576
00:45:11,792 --> 00:45:13,836
Keluarkan saya dari sini!

577
00:45:19,216 --> 00:45:21,677
Lihat! Lubang Bean ada mangsa.

578
00:45:26,974 --> 00:45:28,684
Sayang, awak okey?

579
00:45:46,160 --> 00:45:48,078
Saya tak suka lumpur.

580
00:45:57,963 --> 00:46:00,090
Seminggu tanpa TV dan gula?

581
00:46:00,632 --> 00:46:03,844
Jika itu hukumannya, taklah begitu teruk.

582
00:46:04,511 --> 00:46:07,222
Mungkin ibu awak tak begitu marah.

583
00:46:07,306 --> 00:46:08,474
Ibu!

584
00:46:08,557 --> 00:46:11,185
Nancy, marilah. Marilah, sayang.

585
00:46:14,646 --> 00:46:16,148
Bangun.

586
00:46:16,231 --> 00:46:18,609
Ayah pun tak begitu marah.

587
00:46:18,692 --> 00:46:21,945
Bangunlah. Hari awak agak malang.

588
00:46:22,738 --> 00:46:23,614
Baiklah.

589
00:46:24,114 --> 00:46:26,742
Ya, cuba angkat badan sedikit.

590
00:46:27,534 --> 00:46:29,703
Gunakan kaki awak. Begitulah.

591
00:46:29,786 --> 00:46:34,458
Lubang itu memang menjadi,
tapi kenapa Nancy berhenti menari?

592
00:46:34,541 --> 00:46:36,543
Bukankah itu jampi abadi?

593
00:46:36,627 --> 00:46:40,506
Tak cukup 20 cacing,
jadi ia separa menjadi.

594
00:46:40,589 --> 00:46:42,299
Kita perlu buat lagi.

595
00:46:45,135 --> 00:46:49,264
Apa kata kita buat jampi menari
kepada Puan Trantz?

596
00:46:49,348 --> 00:46:52,559
Kepada yang letak anjing di laman berbau.

597
00:46:52,643 --> 00:46:56,313
Bayangkan mereka perlu menari
dikelilingi najis!

598
00:46:57,314 --> 00:47:00,943
Maaf, tapi rancangan awak
esok tak termasuk

599
00:47:01,026 --> 00:47:04,071
menjampi jiran, mengacau kakak awak,

600
00:47:04,154 --> 00:47:08,534
najis anjing, cacing,
atau Lubang Maut. Faham?

601
00:47:10,536 --> 00:47:13,789
- Hari sudah lewat. Hantar Ivy?
- Baik!

602
00:47:24,383 --> 00:47:28,804
Awak nak tahu tak?
Saya memang sangka awak membosankan.

603
00:47:28,887 --> 00:47:31,014
Saya fikir yang sama juga.

604
00:47:31,098 --> 00:47:33,976
Saya ingat awak cuma membaca saja.

605
00:47:34,059 --> 00:47:38,814
Saya ingat awak cuma berlari
dan buat bising saja.

606
00:47:40,774 --> 00:47:43,318
Awak tak suka pengikat kepala?

607
00:47:47,197 --> 00:47:48,782
Biar betul!

608
00:47:54,371 --> 00:47:55,706
Awak pasti?

609
00:47:55,789 --> 00:47:56,832
Saya pasti.

610
00:48:05,007 --> 00:48:06,216
Jumpa esok?

611
00:48:06,300 --> 00:48:10,554
- Hari seterusnya juga.
- Hari seterusnya juga.

612
00:48:10,637 --> 00:48:12,723
- Jumpa lagi!
- Jumpa lagi!

613
00:48:23,483 --> 00:48:24,860
Awak menang, Leo?

614
00:48:24,943 --> 00:48:27,029
Tidak, tapi seronok!

615
00:48:29,948 --> 00:48:33,243
SAKSIKAN LAGI
PENGEMBARAAN IVY DAN BEAN

616
00:48:39,416 --> 00:48:41,960
Tandas itu berhantu.

617
00:48:43,837 --> 00:48:46,423
Lebih mudah untuk merasai hantu.

618
00:48:46,506 --> 00:48:50,010
<i>Rasa seperti angin dingin menembusi awak.</i>

619
00:48:50,093 --> 00:48:53,055
Selamat datang ke malam kurikulum!

620
00:48:54,139 --> 00:48:55,599
<i>Di mana Bean?</i>

621
00:48:55,682 --> 00:48:57,851
<i>Tentu dia mahu membuat onar.</i>

622
00:48:57,934 --> 00:48:58,852
Sembunyi!

623
00:48:59,394 --> 00:49:01,688
<i>Di mana pas kebenaran kamu?</i>

624
00:49:01,772 --> 00:49:03,023
<i>Kelas tahanan!</i>

625
00:49:06,151 --> 00:49:09,071
<i>Helo, kesayanganku.</i>

626
00:49:20,916 --> 00:49:22,042
Penanda.

627
00:49:32,803 --> 00:49:34,554
Sebiji tomato!

628
00:49:39,059 --> 00:49:39,893
Ya.

629
00:49:47,109 --> 00:49:48,944
Nampak macam menangis.

630
00:49:56,535 --> 00:49:57,703
Berhenti! Bagus.

631
00:50:06,086 --> 00:50:07,838
Saya pandai menari.

632
00:50:24,980 --> 00:50:28,024
PUAN TRANTZ

633
00:50:33,655 --> 00:50:36,032
DAN DOTTSY

634
00:54:08,036 --> 00:54:13,041
Terjemahan sari kata oleh Nasbi Azmi



