1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,385 --> 00:00:12,053
‏- ערכה לשיקויים בסיסיים -

4
00:00:12,137 --> 00:00:14,639
‏- NETFLIX מציגה -

5
00:00:16,349 --> 00:00:19,144
‏- רחבת פנקייק -

6
00:00:30,196 --> 00:00:32,490
‏- להיות נחמדים, לומר אמת, להקשיב -

7
00:00:32,574 --> 00:00:35,076
‏- בלי קללות ומתיחות
‏לא לשכוח אוכל ומכנסיים -

8
00:00:49,799 --> 00:00:52,343
‏- ספר הבלט -

9
00:01:22,957 --> 00:01:25,460
‏- לפי "אייבי ובין" מאת אנני וסופי -

10
00:01:29,631 --> 00:01:32,091
‏- לחש - ורדים וסרפדים, זבובים ועלים,
‏את עברנו וצרותינו נא להעלים. -

11
00:01:33,259 --> 00:01:35,220
‏- כישוף שכחה
‏מחזיר את הזמן לאחור ומוחק את העבר -

12
00:01:39,682 --> 00:01:40,517
‏בין!

13
00:01:42,852 --> 00:01:46,105
‏איפה את? את חייבת לראות את זה!

14
00:01:46,189 --> 00:01:48,441
‏אני בבית העץ, אייבי!

15
00:01:48,525 --> 00:01:51,694
‏רוחות וחרבות, בין! ודוכס מרושע!

16
00:02:01,496 --> 00:02:03,206
‏- ספר הבלט -

17
00:02:04,541 --> 00:02:07,669
‏ז'יזל מתאהבת בדוכס שמחבב אותה,

18
00:02:07,752 --> 00:02:12,632
‏אבל הוא דווקא עומד להתחתן עם נסיכה,
‏אז ז'יזל מתה מלב שבור.

19
00:02:12,715 --> 00:02:16,219
‏הו! ליבי! אני מתה כעת!

20
00:02:16,302 --> 00:02:18,680
‏הרוח שלה מרחפת ליער

21
00:02:18,763 --> 00:02:22,142
‏ופוגשת רוחות אחרות עם לב שבור, הוויליות.

22
00:02:22,225 --> 00:02:24,144
‏אתה רשע, דוכס מרושע!

23
00:02:24,227 --> 00:02:29,816
‏כולן מקיפות את הדוכס ומרקידות אותו למוות!

24
00:02:29,899 --> 00:02:31,276
‏טעם מהערבסקה!

25
00:02:32,235 --> 00:02:34,195
‏אני רוצה להיות ז'יזל!

26
00:02:34,863 --> 00:02:37,282
‏טוב. את תהיי ז'יזל ראשונה.

27
00:02:38,700 --> 00:02:43,580
‏תוכלי להיות אחת מהוויליות.
‏עם ציפורניים ארוכות בטירוף.

28
00:02:43,663 --> 00:02:47,917
‏לא, אנחנו צריכות דוכס מרושע
‏שתעיפי לו את הראש בבעיטה.

29
00:02:48,001 --> 00:02:52,255
‏אבל תיזהרי, כי יש לי חרב.

30
00:02:56,426 --> 00:02:59,137
‏תתרחקי ממני, הרוח של ז'יזל!

31
00:03:00,263 --> 00:03:04,976
‏איזה דמיון יש לה!
‏-ככה זה עם בין בכל שבת.

32
00:03:06,019 --> 00:03:09,606
‏מה היא אמורה להיות, גיבורת-על או משהו?

33
00:03:09,689 --> 00:03:13,192
‏הנה לך, דוכס מרושע!
‏הוויליות שלי יחטיפו לך.

34
00:03:13,276 --> 00:03:15,361
‏לי הן נראות בורות-על.

35
00:03:15,445 --> 00:03:17,947
‏הריקוד שלך חזק מדי בשבילי!

36
00:03:18,031 --> 00:03:20,033
‏ננסי.

37
00:03:22,410 --> 00:03:25,830
‏תתפסו אותו, ויליות! תרקידו אותו למוות.

38
00:03:34,797 --> 00:03:38,718
‏תתרחקו או שתחטפו חרב.
‏אני אחתוך את רגליכן המרקדות!

39
00:03:38,801 --> 00:03:42,847
‏נרקיד אותך למוות!

40
00:03:57,278 --> 00:03:59,572
‏עכשיו אעיף לך את הראש בבעיטה!

41
00:04:03,993 --> 00:04:06,663
‏היי! אתן משחקות בוויפל-בול?

42
00:04:06,746 --> 00:04:08,081
‏אפשר להיות המגיש?

43
00:04:09,290 --> 00:04:10,583
‏ליאו! נהדר.

44
00:04:10,667 --> 00:04:14,921
‏אתה תוכל להיות הדוכס
‏ואייבי ואני נהיה ז'יזליות.

45
00:04:15,004 --> 00:04:17,507
‏ז'יזליות? מה זה?

46
00:04:17,590 --> 00:04:19,968
‏זה בלט.
‏-יש תלבושות?

47
00:04:20,051 --> 00:04:21,552
‏יש טייץ.

48
00:04:23,304 --> 00:04:25,431
‏ביי.
‏-אל תהיה טמבל, ליאו.

49
00:04:25,515 --> 00:04:29,018
‏אפשר לקפוץ ולבעוט לגובה הראש!

50
00:04:30,520 --> 00:04:35,483
‏מסכן ליאו.
‏הוא לא מבין שבבלט מרקידים אויבים למוות.

51
00:04:39,070 --> 00:04:44,242
‏בין, מה אם נלמד בלט כמו שצריך? באמת.

52
00:04:47,996 --> 00:04:51,541
‏סבתא שלחה לך אותו?
‏היא תמיד רצתה שאני ארקוד.

53
00:04:51,624 --> 00:04:54,877
‏לא רצית?
‏-אין לי קואורדינציה או חוש קצב.

54
00:04:54,961 --> 00:04:58,298
‏אבל זה בדיוק הזמן שתתנסי במה שמעניין אותך.

55
00:04:58,381 --> 00:05:01,342
‏אז תוכלי ללמוד בלט.
‏-יש!

56
00:05:01,426 --> 00:05:05,596
‏זה היה קל כל כך!
‏-את רק צריכה לבקש מאימא שלך.

57
00:05:05,680 --> 00:05:09,350
‏ואם אימא שלך כבר הסכימה,
‏אימא שלי בטח תסכים.

58
00:05:10,810 --> 00:05:12,186
‏אין שום סיכוי.

59
00:05:12,270 --> 00:05:14,355
‏אבל בלט הוא הייעוד שלי.

60
00:05:18,234 --> 00:05:20,445
‏די, ננסי. תרימי את הלחם.

61
00:05:20,528 --> 00:05:23,614
‏ממתי בלט הוא הייעוד שלך?
‏-מהיום.

62
00:05:23,698 --> 00:05:26,659
‏והכי מדהים שמעיפים ראשים בבעיטה. תראי!

63
00:05:27,660 --> 00:05:29,287
‏זהירות, רקדנית.

64
00:05:29,370 --> 00:05:32,457
‏בין, לא נשלם רק כדי שתפרשי אחרי שבועיים.

65
00:05:32,540 --> 00:05:34,709
‏אבל אני חייבת ללמוד את זה.

66
00:05:34,792 --> 00:05:39,255
‏זה בדיוק הזמן להתנסות במה שמעניין אותי.

67
00:05:40,298 --> 00:05:42,800
‏לא אמרת שאת חייבת ללמוד התעמלות?

68
00:05:46,471 --> 00:05:47,597
‏ולנגן בחצוצרה?

69
00:05:49,599 --> 00:05:51,142
‏ולשחק סופטבול?

70
00:05:51,225 --> 00:05:52,769
‏תתפסי אותו, בין!

71
00:05:55,897 --> 00:05:57,482
‏פרשת מכל אלה.

72
00:05:58,399 --> 00:06:02,737
‏אני לא אפרוש מהבלט. אני מתה על בלט.

73
00:06:02,820 --> 00:06:07,241
‏בטח שתפרשי. נתערב על חמישה דולרים.
‏-התערבנו. על סכום כפול.

74
00:06:07,325 --> 00:06:10,870
‏עשרה דולר. אני בחיים לא אפרוש.
‏-את כן.

75
00:06:10,953 --> 00:06:15,833
‏לא תצליחי ללמוד את חמש העמידות אפילו.
‏אני בקושי הצלחתי.

76
00:06:17,960 --> 00:06:20,671
‏רגע. הרשיתם לננסי ללמוד בלט.

77
00:06:20,755 --> 00:06:23,674
‏לא הוגן! אתם אוהבים אותה יותר!

78
00:06:23,758 --> 00:06:27,929
‏זה לא קשור לאהבה.
‏-בבקשה!

79
00:06:31,766 --> 00:06:34,811
‏תרשו לה. אני צריכה את הכסף.

80
00:06:38,773 --> 00:06:41,359
‏בסדר, בין. תוכלי ללמוד בלט.

81
00:06:42,944 --> 00:06:45,905
‏רגע! אבל בתנאי אחד.

82
00:06:45,988 --> 00:06:47,740
‏בסדר. מה שתרצי, אימא.

83
00:06:47,824 --> 00:06:51,661
‏אסור לך לפרוש. את חייבת להישאר עד הסוף.

84
00:06:51,744 --> 00:06:54,914
‏בכל השיעורים. אסור לך לפרוש או להתלונן.

85
00:06:54,997 --> 00:06:58,417
‏אני מבטיחה, אימא, בשבועת רוק.

86
00:07:00,711 --> 00:07:04,549
‏נסתפק בהבטחה שלך. תשטפי את היד.
‏-פעמיים.

87
00:07:05,341 --> 00:07:06,300
‏יש!

88
00:07:08,761 --> 00:07:11,597
‏בלט? טוב, זה עדיף על סטפס.

89
00:07:15,518 --> 00:07:18,646
‏ברוכים הבאים לחוג הבלט העליז.

90
00:07:18,729 --> 00:07:22,150
‏הפנים הקורנות שלכם מעלות חיוך על פניי.

91
00:07:22,984 --> 00:07:28,406
‏אני לא רק המדריך שלכם אלא גם רקדן בעצמי.

92
00:07:32,952 --> 00:07:35,371
‏ומדוע אני רוקד, תשאלו?

93
00:07:35,455 --> 00:07:39,208
‏כי הריקוד מרומם את גופי ונפשי!

94
00:07:44,338 --> 00:07:48,509
‏אני המורה שלכם, המומחה לבלט, מר ג'וי.

95
00:07:48,593 --> 00:07:52,638
‏אבל כאן תקראו לי "מיסייה ז'ואה".

96
00:07:52,722 --> 00:07:56,017
‏כך מבטאים את שמי בצרפתית צחה.

97
00:07:56,100 --> 00:08:01,898
‏וצרפת היא מולדת הבלט. אז כאן,
‏שמי מיסייה ז'ואה. זה אני, "סה מואה".

98
00:08:03,483 --> 00:08:06,986
‏ג'וי זה "ז'ואה", עליזות.
‏ז'ואה. תביטו בפה שלי.

99
00:08:08,488 --> 00:08:09,780
‏ז'ו-אה.

100
00:08:10,740 --> 00:08:12,533
‏ז'ואה!
‏-כמו "ווה ווה".

101
00:08:13,576 --> 00:08:15,203
‏ז'ואה.

102
00:08:16,787 --> 00:08:19,790
‏פשוט תשתדלו וזהו.
‏-כן, מיסייה ז'ואה!

103
00:08:19,874 --> 00:08:22,418
‏ועכשיו, כשאקרא בשמותיכם,

104
00:08:22,502 --> 00:08:24,295
‏נא להרים את היד.

105
00:08:25,630 --> 00:08:26,589
‏אה-ריק?

106
00:08:30,092 --> 00:08:31,177
‏אה-ריק?

107
00:08:33,846 --> 00:08:34,680
‏אריק?

108
00:08:37,141 --> 00:08:38,267
‏אמה?

109
00:08:40,019 --> 00:08:43,397
‏זוזו?
‏-אני היא זוזו, מיסייה ז'ואה.

110
00:08:44,398 --> 00:08:46,192
‏מרשים ביותר.

111
00:09:18,891 --> 00:09:21,143
‏מי אתן?
‏-תלמידות. אייבי ובין.

112
00:09:21,227 --> 00:09:24,480
‏מה… מה אתן לובשות?

113
00:09:24,564 --> 00:09:27,316
‏זו תחפושת של דוכס מרושע.

114
00:09:28,442 --> 00:09:29,819
‏בשביל "ז'יזל".

115
00:09:29,902 --> 00:09:34,240
‏זה מכאיב לי בעיניים.
‏נא להחליף בגדים, עלמותיי.

116
00:09:34,323 --> 00:09:37,285
‏זה חוג בלט, לא חוג קרקס.

117
00:09:39,453 --> 00:09:40,871
‏אימא, בחייך.

118
00:09:46,085 --> 00:09:46,961
‏מלאני.

119
00:09:47,044 --> 00:09:47,878
‏- בלט -

120
00:09:48,879 --> 00:09:51,090
‏מעולה, מיסייה אריק.

121
00:09:51,173 --> 00:09:53,593
‏אתה מוצלח כמעט כמוני בנעוריי.

122
00:09:56,596 --> 00:09:57,847
‏כמעט.

123
00:09:59,223 --> 00:10:03,644
‏למה אתה טוב בזה כל כך? אתה ממש מגושם.
‏-אני לא יודע.

124
00:10:05,771 --> 00:10:07,940
‏גרנד בטמאן, פלייה.

125
00:10:10,026 --> 00:10:11,110
‏יפה.

126
00:10:11,193 --> 00:10:13,571
‏מוצלח ביותר. נפלא.

127
00:10:13,654 --> 00:10:16,782
‏מיסייה ז'ואה, אפשר לשאול שאלה?

128
00:10:18,326 --> 00:10:19,160
‏כן.

129
00:10:19,243 --> 00:10:23,539
‏מתי נעיף כבר ראשים בבעיטה?
‏מתי יתחיל הבלט הכיפי?

130
00:10:23,623 --> 00:10:26,667
‏מה זה "הבלט הכיפי"?

131
00:10:26,751 --> 00:10:29,795
‏כמו ב"ז'יזל". קרב חרבות ורוחות קטלניות.

132
00:10:29,879 --> 00:10:31,964
‏אה, "הבלט הכיפי" הזה.

133
00:10:32,965 --> 00:10:35,843
‏אולי, משתלמדו את עקרונות הבסיס.

134
00:10:35,926 --> 00:10:39,472
‏אז בעוד כארבע-חמש דקו… שנים!

135
00:10:41,891 --> 00:10:42,725
‏שנים!

136
00:10:44,518 --> 00:10:46,896
‏- בלט -

137
00:10:47,813 --> 00:10:49,357
‏וכולם ביחד.

138
00:10:50,274 --> 00:10:54,278
‏טנדו, גרנד בטמאן, גרנד בטמאן, פלייה.

139
00:10:54,362 --> 00:10:55,196
‏שוב!

140
00:10:55,279 --> 00:10:58,949
‏טנדו, גרנד בטמאן, גרנד בטמאן, פלייה.

141
00:11:00,451 --> 00:11:01,494
‏מה זה?

142
00:11:01,577 --> 00:11:05,289
‏אימא שלי אומרת שצריך לרקוד
‏כאילו אף אחד לא מסתכל.

143
00:11:06,457 --> 00:11:09,710
‏כן, די מובן למה היא אמרה לך את זה.

144
00:11:09,794 --> 00:11:13,422
‏לפי הקצב, עלמתי!

145
00:11:14,340 --> 00:11:16,092
‏לפי הקצב!

146
00:11:19,095 --> 00:11:22,723
‏הנה. אני אדגים לה, מיסייה ז'ואה.
‏ככה, אייבי.

147
00:11:32,650 --> 00:11:35,611
‏לא.

148
00:11:35,694 --> 00:11:37,113
‏בלי המוזיקה!

149
00:11:38,781 --> 00:11:42,785
‏טוב, תדמייני שאת צבייה.

150
00:11:42,868 --> 00:11:45,371
‏כמו ב"ז'יזל" עם הדוכס והרוחות?

151
00:11:45,454 --> 00:11:48,833
‏לא! צבייה, החיה.

152
00:11:48,916 --> 00:11:54,088
‏את מנתרת בערבות אפריקה
‏ומותחת את גפייך בחן.

153
00:11:57,174 --> 00:11:58,509
‏טוב.

154
00:11:59,677 --> 00:12:04,515
‏בסדר! אז נשכח מהצבייה ופשוט נצעד.

155
00:12:04,598 --> 00:12:06,851
‏לצעוד. להרים ברכיים ולצעוד.

156
00:12:06,934 --> 00:12:10,521
‏לא אתם! אתם תלמידי בלט אמיתיים.

157
00:12:10,604 --> 00:12:14,275
‏רק אייבי צועדת. ונראה שגם בין.

158
00:12:23,701 --> 00:12:27,830
‏הייתי איומה. כולם צחקו.
‏אני לא רוצה לחזור לשם.

159
00:12:27,913 --> 00:12:31,500
‏גם אני לא. בלט הוא לא הייעוד שלנו, אייבי.

160
00:12:31,584 --> 00:12:33,335
‏הוא רק ייאוש.

161
00:12:35,463 --> 00:12:37,006
‏אימא, גיל 13 רחוק נורא.

162
00:12:37,089 --> 00:12:38,466
‏הוא לא כזה רחוק.

163
00:12:38,549 --> 00:12:40,551
‏ננסי, תאטי קצת את הקצב.

164
00:12:40,634 --> 00:12:45,890
‏אני בכיתה ז'. כיתה ז', אימא.
‏אנחנו כבר ממירים שברים פשוטים לעשרוניים.

165
00:12:45,973 --> 00:12:49,894
‏לומדים אצלנו על גיל ההתבגרות.
‏לא בכיתה ו' ולא ב-ד',

166
00:12:49,977 --> 00:12:53,772
‏אבל להרבה מהתלמידות בהן יש עגילים.
‏-ננסי, בבקשה.

167
00:12:53,856 --> 00:12:55,858
‏היי, בנות. איך היה בבלט?

168
00:12:56,525 --> 00:12:57,902
‏את פורשת?

169
00:12:57,985 --> 00:13:01,530
‏היה נהדר!
‏-כן, ממש כיף.

170
00:13:05,117 --> 00:13:07,745
‏אין מצב. לא נכון. שנאת את זה.

171
00:13:07,828 --> 00:13:10,581
‏מיסייה ז'ואה בטח עשה לך את המוות.

172
00:13:10,664 --> 00:13:12,666
‏לא. אהבנו את זה.

173
00:13:12,750 --> 00:13:14,210
‏והוא אהב אותנו.

174
00:13:14,293 --> 00:13:19,298
‏היה שימוש במילה "צבייה".
‏היינו כוכבות הכיתה.

175
00:13:20,299 --> 00:13:23,093
‏נכפיל את ההתערבות. הכול או כלום.

176
00:13:23,177 --> 00:13:28,265
‏נתערב על 20 דולר
‏ששתי חנוניות כמוכן בחיים לא תהיו הכוכבות.

177
00:13:28,349 --> 00:13:31,894
‏בנות!
‏-אז תתכונני לפשיטת רגל מוחלטת.

178
00:13:31,977 --> 00:13:34,688
‏אני דווקא עומדת להתעשר.

179
00:13:35,314 --> 00:13:36,440
‏ב-20 דולרים.

180
00:13:36,524 --> 00:13:40,194
‏ננסי. בבקשה, המכונית הזו היא לא קזינו.

181
00:13:42,988 --> 00:13:46,033
‏מה אתם עושים?
‏-הרגע רצנו במרתון.

182
00:13:46,116 --> 00:13:47,660
‏השלישי שלנו השנה.

183
00:13:50,746 --> 00:13:51,914
‏- כישוף שכחה -

184
00:13:54,792 --> 00:13:56,418
‏זה הסיכוי היחיד שלנו.

185
00:13:56,502 --> 00:14:00,506
‏כישוף לא יעזור. הבטחתי שאני לא אפרוש.

186
00:14:01,340 --> 00:14:04,510
‏תקשיבי. "כישוף שכחה".

187
00:14:05,970 --> 00:14:08,931
‏"מחזיר את הזמן לאחור ומוחק את העבר"?

188
00:14:09,014 --> 00:14:10,599
‏אם נבצע אותו נכון,

189
00:14:10,683 --> 00:14:14,895
‏הם לא יזכרו בכלל שדיברנו על בלט
‏או שהם שילמו עליו.

190
00:14:15,771 --> 00:14:19,233
‏בין! רוצה ללמוד קפוארה?

191
00:14:19,316 --> 00:14:23,904
‏מזמן לא היית בשום חוג שהוא, שום חוג בכלל.

192
00:14:24,947 --> 00:14:25,865
‏מושלם!

193
00:14:26,407 --> 00:14:31,078
‏אימא תשכח את ההבטחה שלי
‏וננסי תשכח את ההתערבות. מה נצטרך?

194
00:14:31,787 --> 00:14:34,415
‏קודם כול, עשרה זבובים מתים.

195
00:14:36,041 --> 00:14:38,627
‏תודה רבה.
‏-בכיף.

196
00:14:49,346 --> 00:14:50,180
‏מוכנה?

197
00:14:52,600 --> 00:14:55,144
‏חשבתי, "איך בכלל זה יהיה אוורירי?"

198
00:14:55,227 --> 00:14:58,647
‏איך זה יסמיך? אם תוסיפי שקדים…

199
00:14:59,523 --> 00:15:02,568
‏נראה לי ששברתי את הברך בבלט, אימא.

200
00:15:02,651 --> 00:15:04,320
‏כולה סגולה.

201
00:15:05,279 --> 00:15:07,364
‏צבעת את הברך?
‏-לא.

202
00:15:08,699 --> 00:15:14,455
‏"ורדים וסרפדים, זבובים ועלים,
‏את עברנו וצרותינו נא להעלים!"

203
00:15:16,790 --> 00:15:19,877
‏אייבי! את זורקת עליי זבובים?

204
00:15:19,960 --> 00:15:22,338
‏זוכרת איזה יום היום?

205
00:15:23,339 --> 00:15:28,802
‏כן. זה היום שבו זרקת חרקים מתים
‏וחתיכות עלים לתוך ארוחת הערב שלנו.

206
00:15:29,970 --> 00:15:33,432
‏תוכלי לומר את שם האנתרופולוג האהוב עלייך?

207
00:15:33,515 --> 00:15:36,226
‏תוכלי לומר לי מה נאכל עכשיו?

208
00:15:38,479 --> 00:15:41,899
‏את זוכרת הבטחה

209
00:15:41,982 --> 00:15:45,277
‏שהבטחתי לך מזמן?

210
00:15:45,361 --> 00:15:49,531
‏בשבוע שעבר? כשהבטחת שתלמדי בלט עד הסוף?

211
00:15:50,449 --> 00:15:52,117
‏אוף! יופי של כישוף…

212
00:15:56,413 --> 00:15:58,415
‏הטלתן עלינו כישוף?

213
00:16:00,125 --> 00:16:01,168
‏למה?

214
00:16:03,128 --> 00:16:06,757
‏כי אנחנו רוצות לפרוש מהבלט. זה היה איום.

215
00:16:07,967 --> 00:16:08,926
‏הייתי איומה.

216
00:16:09,593 --> 00:16:13,138
‏חשבתי שיהיה כיף, אבל כולם צחקו.

217
00:16:13,222 --> 00:16:17,309
‏מתוקה. את לא חייבת ללמוד בלט.

218
00:16:18,686 --> 00:16:21,313
‏אם זה לא מתאים לך, תפסיקי וזהו.

219
00:16:22,898 --> 00:16:25,651
‏את לא כועסת?
‏-לא, ברור שלא.

220
00:16:25,734 --> 00:16:28,445
‏אני רוצה שתתנסי בכל מיני תחומים,

221
00:16:28,529 --> 00:16:31,824
‏וככה תגלי מה מלהיב אותך ומה לא.

222
00:16:31,907 --> 00:16:36,120
‏אבל כן גילית משהו. גילית שבלט לא מתאים לך.

223
00:16:37,496 --> 00:16:38,497
‏בואי הנה.

224
00:16:42,334 --> 00:16:44,336
‏אל תחשבי על זה אפילו.

225
00:16:44,920 --> 00:16:48,215
‏זה לא הוגן! אימא של אייבי הרשתה לה לפרוש!

226
00:16:48,298 --> 00:16:51,593
‏אני לא אימא של אייבי.
‏כל אימא וכל ילד שונים.

227
00:16:51,677 --> 00:16:56,890
‏אני לא שונה מאייבי! גיליתי כמוה
‏שבלט לא מתאים לי. למה אסור לי לפרוש?

228
00:16:56,974 --> 00:16:59,309
‏חוץ מהעובדה שהבטחת?

229
00:16:59,393 --> 00:17:02,604
‏כי אני רוצה שתלמדי להמשיך עד הסוף, בין.

230
00:17:02,688 --> 00:17:03,856
‏קשה בבלט,

231
00:17:03,939 --> 00:17:07,943
‏אבל אם תתאמצי ותתמידי בו,
‏אולי תגלי שאת טובה בו.

232
00:17:08,027 --> 00:17:10,571
‏או שאמות משעמום. זה קורה לפעמים.

233
00:17:10,654 --> 00:17:12,239
‏או שהוא יתחבב עלייך.

234
00:17:12,322 --> 00:17:16,368
‏כך או כך, נראה לי שתשרדי.
‏ואולי אפילו תודי לי יום אחד.

235
00:17:19,538 --> 00:17:23,500
‏קדימה. אמבטיה.
‏-לא, הכרחת אותי לעשות אמבטיה אתמול.

236
00:17:27,921 --> 00:17:31,675
‏בין, ישר למיטה. כיבוי אורות בעוד עשר דקות.

237
00:17:52,780 --> 00:17:57,117
‏מכשפת הפלא מדווחת. איפה את, גריזלית?

238
00:17:57,201 --> 00:17:59,244
‏גריזלית? את שם?

239
00:17:59,328 --> 00:18:00,245
‏בין!

240
00:18:01,789 --> 00:18:05,000
‏בין?
‏-אני פה. ולא במצב רוח טוב.

241
00:18:05,542 --> 00:18:08,545
‏נהרסו לי החיים.
‏-היא ממש לא מרשה שתפרשי?

242
00:18:09,379 --> 00:18:13,675
‏כן. אפילו ניסיתי לבכות.
‏היא אמרה לי "תפסיקי להזיל ריר".

243
00:18:13,759 --> 00:18:15,260
‏זה נוראי.

244
00:18:17,930 --> 00:18:21,642
‏אם את חייבת לרקוד בלט,
‏נראה לי שגם אני חייבת.

245
00:18:21,725 --> 00:18:23,393
‏לא, את לא חייבת.

246
00:18:23,477 --> 00:18:27,439
‏אני סיבכתי אותך בזה. הרעיון היה שלי.

247
00:18:27,523 --> 00:18:32,152
‏את בטוחה? ואם תיפלי איזה 100 פעמים?

248
00:18:32,778 --> 00:18:33,779
‏אני לא אפרוש.

249
00:18:33,862 --> 00:18:37,491
‏מה אם תסתחררי כל כך
‏שהבהונות ידממו לך בנעלי הבלט

250
00:18:37,574 --> 00:18:41,203
‏והן יגלידו ואז יתקלפו וידממו עוד יותר?

251
00:18:41,829 --> 00:18:46,333
‏אני עדיין לא אפרוש.
‏-ואם הילדים יצחקו עלייך?

252
00:18:49,294 --> 00:18:50,838
‏אני אצטרך לעמוד בזה.

253
00:18:54,633 --> 00:18:56,635
‏נראה שאנחנו אבודות, אייבי.

254
00:18:57,261 --> 00:18:58,554
‏את ואני.

255
00:18:58,637 --> 00:19:00,514
‏אנחנו מוכרחות לרקוד.

256
00:19:09,273 --> 00:19:10,524
‏קבוצה ראשונה.

257
00:19:12,151 --> 00:19:13,527
‏יפה מאוד.

258
00:19:13,610 --> 00:19:14,862
‏קבוצה שנייה.

259
00:19:18,157 --> 00:19:19,408
‏קבוצה שלישית.

260
00:19:22,077 --> 00:19:23,704
‏קבוצת אייבי ובין.

261
00:19:27,166 --> 00:19:29,001
‏אוי, לא. לא.

262
00:19:32,880 --> 00:19:34,464
‏אוי, עלמותיי.

263
00:19:44,766 --> 00:19:46,435
‏מקסים, זוזו.

264
00:19:46,518 --> 00:19:48,478
‏תזכרו, מה אנחנו?

265
00:19:48,562 --> 00:19:50,189
‏צביות!

266
00:20:07,789 --> 00:20:11,001
‏טוב, ילדיי. להירגע.

267
00:20:11,960 --> 00:20:13,128
‏בשורות נפלאות.

268
00:20:13,212 --> 00:20:17,883
‏השנה, לראשונה,
‏לא נעלה רק רסיטל קטן פה בסטודיו.

269
00:20:17,966 --> 00:20:22,095
‏במקומו, נשתתף בפסטיבל המחול.

270
00:20:22,179 --> 00:20:25,682
‏הילולת ריקודים ב-26 מערכות.

271
00:20:26,225 --> 00:20:30,979
‏ולכן בחרתי משהו מיוחד במינו למופע הזה.

272
00:20:31,063 --> 00:20:35,025
‏משהו כה קסום וכה מותח.

273
00:20:35,108 --> 00:20:40,197
‏כי זהו סיפורם של שני יצורי פלא שמתאהבים.

274
00:20:40,280 --> 00:20:42,157
‏בתולת ים…

275
00:20:43,659 --> 00:20:45,661
‏זוזו.
‏-יש.

276
00:20:45,744 --> 00:20:49,039
‏יש!
‏-וסוסון ים, אריק.

277
00:20:50,332 --> 00:20:53,210
‏הוא נקרא "חתונה במצולות הים".

278
00:20:54,086 --> 00:20:55,003
‏אריק?

279
00:20:55,087 --> 00:20:58,924
‏אין בו נישוקים, נכון?
‏-לא.

280
00:20:59,007 --> 00:21:00,759
‏טוב, כן.

281
00:21:00,842 --> 00:21:02,052
‏לא.

282
00:21:02,135 --> 00:21:06,598
‏אתם תבטאו את רגשותיכם
‏באמצעות אומנות המחול.

283
00:21:06,682 --> 00:21:10,519
‏תחזרו אחריי. הריקוד…
‏-מרומם את גופי ונפשי?

284
00:21:11,103 --> 00:21:14,273
‏מרומם את גופי ונפשי. כן, זוזו. תודה.

285
00:21:14,356 --> 00:21:17,693
‏אמה, תגלמי דג טרופי שמחתן אותם.

286
00:21:17,776 --> 00:21:23,282
‏כל השאר יהיו אורחים בחתונה.
‏אתם תביאו מתנות ותרקדו ותפזזו.

287
00:21:24,616 --> 00:21:25,951
‏מיז'ייה ז'ואה?

288
00:21:26,743 --> 00:21:28,537
‏מה בין ואני נעשה?

289
00:21:29,997 --> 00:21:31,456
‏נכון, אתן.

290
00:21:31,540 --> 00:21:35,252
‏תשמחו לשמוע שנעניתי לאתגר הכוראוגרפי הזה.

291
00:21:35,335 --> 00:21:40,299
‏ואת העוויתות שלכן, שנקרא להן "תנועות",

292
00:21:40,382 --> 00:21:42,426
‏המרתי לכדי אומנות.

293
00:21:42,509 --> 00:21:44,720
‏תגלמו דיונוניות ידידותיות

294
00:21:45,304 --> 00:21:50,434
‏שיעמדו על המשמר ממש, אבל ממש,

295
00:21:50,517 --> 00:21:52,728
‏ממש, ממש בקצה הבמה,

296
00:21:52,811 --> 00:21:57,065
‏כך, והגאות תטלטל את זרועותיכן,

297
00:21:57,149 --> 00:22:00,027
‏ותדאגו שהחתונה תצא לפועל.

298
00:22:00,110 --> 00:22:01,153
‏דיונוניות?

299
00:22:01,236 --> 00:22:06,033
‏הן רק שמחות שהוזמנו,
‏כי בהזמנות נכתב "בלי תינוקות ודיונונים".

300
00:22:06,116 --> 00:22:10,078
‏והחדשות הטובות מכול. המופע ייערך השנה

301
00:22:11,246 --> 00:22:17,210
‏בתיאטרון "בורוז", שנועד להכיל 300 איש!

302
00:22:24,926 --> 00:22:29,723
‏זה לא שאני רוצה להיות כמו כולן.
‏עגילים הם פשוט דבר נחמד, אימא.

303
00:22:30,891 --> 00:22:32,392
‏זה פשוט מתאים לי.

304
00:22:33,602 --> 00:22:38,523
‏זה מה שאמרתי לסבתא כשהייתי בגילך.
‏רציתי לצבוע את השיער בירוק.

305
00:22:39,983 --> 00:22:40,859
‏בירוק?

306
00:22:41,610 --> 00:22:42,444
‏כן.

307
00:22:43,987 --> 00:22:45,238
‏היא הרשתה לך?

308
00:22:46,782 --> 00:22:47,657
‏לא.

309
00:22:48,700 --> 00:22:49,951
‏היא לא הרשתה לי.

310
00:22:57,751 --> 00:23:00,378
‏אייבי? בין? מה יש?

311
00:23:01,755 --> 00:23:02,589
‏כלום.

312
00:23:02,672 --> 00:23:07,010
‏מתוקה, את בטוחה?
‏את נראית כאילו באמת נפצעה לך הברך הפעם.

313
00:23:09,096 --> 00:23:11,890
‏אפשר לנסוע, בבקשה?
‏-בונז'ור, מדאם.

314
00:23:11,973 --> 00:23:12,808
‏ננסי.

315
00:23:13,850 --> 00:23:16,686
‏היי, הרולד.
‏-מיסייה ז'ואה.

316
00:23:16,770 --> 00:23:18,396
‏מיסייה ז'ואה.

317
00:23:18,480 --> 00:23:22,275
‏איך הן מתקדמות?
‏-כן, הן… הן…

318
00:23:23,151 --> 00:23:27,197
‏אף פעם לא לימדתי רקדניות מתחילות שהן כה…

319
00:23:29,157 --> 00:23:32,911
‏אני לא חושב שיש לזה מילה בצרפתית.

320
00:23:32,994 --> 00:23:36,706
‏הן שכחו את ההזמנות. לרסיטל הגדול.

321
00:23:40,418 --> 00:23:41,461
‏ביי, הרולד.

322
00:23:43,630 --> 00:23:45,507
‏רסיטל נשמע לי נפלא.

323
00:23:45,590 --> 00:23:48,176
‏בטח יהיו לכן תפקידים כיפיים.
‏-כן.

324
00:23:48,260 --> 00:23:52,013
‏תפקידים כיפיים בתור כוכבות המופע. נכון?

325
00:23:52,097 --> 00:23:54,933
‏נכון, ננסי. נופיע בכל סצנה.

326
00:23:55,016 --> 00:23:58,436
‏באמת?
‏-יש רקדנים חדשים השנה.

327
00:23:58,979 --> 00:24:00,063
‏- הרקדנים -

328
00:24:00,856 --> 00:24:03,608
‏אתן שתי הדיונוניות הידידותיות?

329
00:24:04,776 --> 00:24:07,070
‏זה כזה מביך.

330
00:24:07,154 --> 00:24:11,116
‏ננסי. אולי תתייחסי יפה לאחותך, רק הפעם?

331
00:24:11,199 --> 00:24:12,409
‏התייחסתי יפה.

332
00:24:13,535 --> 00:24:18,123
‏אני מתה לראות את בין
‏בתפקיד הדיונונית הידידותית.

333
00:24:21,126 --> 00:24:25,213
‏אף אחד לא יצחק, בין. כולם יתגאו בך מאוד.

334
00:24:26,173 --> 00:24:27,007
‏להיחגר.

335
00:24:28,675 --> 00:24:30,218
‏- בלט, פלמנקו -

336
00:24:43,190 --> 00:24:46,526
‏אריק, היית אמור לצבוע את הדג, לא את עצמך.

337
00:24:46,610 --> 00:24:47,444
‏מצטער.

338
00:24:47,527 --> 00:24:50,572
‏עוד עשר דקות ואז נתלה את הדפסי הדגים.

339
00:24:50,655 --> 00:24:56,244
‏נא להחתים את ההורים על האישורים בהקדם,
‏אחרת לא תשתתפו בטיול הכיתתי.

340
00:24:56,328 --> 00:24:57,579
‏מה מצחיק?

341
00:24:58,413 --> 00:25:00,957
‏כלום. זה בגלל הדפסי הדגים שלכן.

342
00:25:01,041 --> 00:25:05,378
‏זוזו אמרה שתהיו כמו הדג הזה ברסיטל.

343
00:25:06,838 --> 00:25:07,839
‏תפרפרו בגדול.

344
00:25:09,758 --> 00:25:12,052
‏מה אכפת לך? לא תבוא בכלל.

345
00:25:12,135 --> 00:25:14,304
‏אני באה עם אחותי.

346
00:25:14,387 --> 00:25:16,181
‏שתינו מתות על בלט.

347
00:25:16,264 --> 00:25:18,808
‏מי עוד בא לפסטיבל המחול?

348
00:25:18,892 --> 00:25:19,851
‏אני.

349
00:25:19,935 --> 00:25:21,811
‏פסטיבל מחול?

350
00:25:21,895 --> 00:25:24,356
‏לא ידעתי שאת רקדנית, אייבי.

351
00:25:25,106 --> 00:25:26,107
‏לא נכון…

352
00:25:26,191 --> 00:25:29,986
‏אל תדאגי.
‏הם באים לראות ריקודים, לא התפתלויות.

353
00:25:30,070 --> 00:25:33,031
‏בהחלט לא דיונונית ידידותית מתפתלת.

354
00:25:34,241 --> 00:25:37,535
‏אולי אני אבוא הדיונונית הידידותית המתפתלת.

355
00:25:37,619 --> 00:25:40,413
‏מה זה דיונון, בדיוק? יש לו דיו.

356
00:25:40,497 --> 00:25:43,208
‏וזרועות מוזרות.

357
00:25:44,960 --> 00:25:50,340
‏טוב, כיתה. מי רוצה סרטן פרסה?
‏הוא פרוק רגליים עתיק יומין.

358
00:25:50,423 --> 00:25:52,133
‏כן?
‏-תודה, המורה.

359
00:25:52,217 --> 00:25:55,762
‏וחסר החוליות הקטן הזה. הדיונון!

360
00:25:56,763 --> 00:25:58,265
‏כולו שלך, דוסיט.

361
00:25:58,348 --> 00:26:01,101
‏"אני רוקד בלט. אני כזה טמבל.

362
00:26:01,184 --> 00:26:03,019
‏"אני אייבי ובין".

363
00:26:10,902 --> 00:26:15,198
‏זו רק הייתה ההתחלה, בין.
‏כל בית הספר יצחק עלינו.

364
00:26:15,282 --> 00:26:20,912
‏גם ננסי. היא תראה שאנחנו לא כוכבות המופע
‏ותקבל את 20 הדולר שלה.

365
00:26:20,996 --> 00:26:23,748
‏אני אעשה מטלות לנצח כדי לשלם לה.

366
00:26:23,832 --> 00:26:27,794
‏בטח אפשר להיחלץ מזה איכשהו. הכול אפשרי.

367
00:26:27,877 --> 00:26:30,714
‏בלתי אפשרי להיות טובות בבלט.

368
00:26:30,797 --> 00:26:32,132
‏כן.

369
00:26:35,760 --> 00:26:38,888
‏אבל לגמרי אפשרי לשבור את הרגליים.

370
00:26:42,475 --> 00:26:44,644
‏אייבי, לא כדאי לנו.

371
00:26:48,565 --> 00:26:52,694
‏את יודעת, כשאריק שבר את היד, בפעם הראשונה,

372
00:26:52,777 --> 00:26:56,072
‏העצם כמעט בלטה החוצה.

373
00:26:56,156 --> 00:26:58,867
‏אולי לא כדאי בכלל לשבור עצמות.

374
00:26:59,993 --> 00:27:01,870
‏מה דעתך על…

375
00:27:02,871 --> 00:27:03,705
‏נקע?

376
00:27:07,876 --> 00:27:09,627
‏שלום ולהתראות, רסיטל.

377
00:27:09,711 --> 00:27:11,755
‏ביי לכן, זרועות דיונון.

378
00:27:17,886 --> 00:27:19,846
‏זה היה רעיון גרוע!

379
00:27:22,891 --> 00:27:25,560
‏זה בטח יעבוד עם סתם שריטה.

380
00:27:33,276 --> 00:27:34,861
‏אנחנו נראות חנוניות.

381
00:27:35,403 --> 00:27:36,363
‏דיוחנוניות.

382
00:27:36,446 --> 00:27:40,200
‏אין מספיק זרועות. אמורות להיות עשר.

383
00:27:40,909 --> 00:27:42,911
‏בטוחה שלא שמונה?
‏-עשר.

384
00:27:42,994 --> 00:27:45,622
‏כמו שיש עשר אצבעות.

385
00:27:47,290 --> 00:27:49,793
‏לא להתלונן. כי אתן…

386
00:27:52,420 --> 00:27:53,588
‏נראות נפלא.

387
00:28:08,812 --> 00:28:09,896
‏זה…

388
00:28:09,979 --> 00:28:12,023
‏מה דעתכן?
‏-ממש דיונוני.

389
00:28:12,107 --> 00:28:13,108
‏נכון?

390
00:28:13,191 --> 00:28:16,778
‏ממש חמוד.
‏-אל תשקרי, אימא. את צוחקת.

391
00:28:16,861 --> 00:28:19,406
‏לא. נחנקתי מקרקר.

392
00:28:20,698 --> 00:28:24,786
‏יודעות מה יתאים לזה?
‏משהו מסביב לצוואר. כמו צעיף.

393
00:28:24,869 --> 00:28:27,872
‏ואולי פפיון?
‏-פפיון, כן.

394
00:28:30,125 --> 00:28:32,544
‏הבעיה היא שאין מספיק זרועות.

395
00:28:32,627 --> 00:28:35,380
‏ועוד זרועות, לגמרי.

396
00:28:35,463 --> 00:28:37,257
‏וכפתורי הצמדה.

397
00:28:41,803 --> 00:28:45,682
‏אתם לא רציניים.
‏-אין מספיק זרועות.

398
00:28:45,765 --> 00:28:48,935
‏כן, אין ספק שמספר הזרועות הוא הבעיה.

399
00:28:49,018 --> 00:28:50,019
‏ננסי.

400
00:28:51,438 --> 00:28:53,523
‏אני מתה לראות את זה,

401
00:28:54,482 --> 00:28:56,735
‏כוכבות המופע.

402
00:28:56,818 --> 00:29:00,155
‏היא סתם מקנאה. אתן תהיו נהדרות.

403
00:29:03,533 --> 00:29:06,953
‏בטח יש דרך להיחלץ מזה חוץ מעצמות שבורות.

404
00:29:07,036 --> 00:29:10,290
‏באמת עוד לא למדת את כישוף הבלתי נראות?

405
00:29:10,915 --> 00:29:13,042
‏לא נראה שכישופים יעזרו לנו.

406
00:29:13,126 --> 00:29:17,172
‏אולי פשוט נתחבא בבית העץ.

407
00:29:17,839 --> 00:29:19,632
‏עם אספקה לעשר שנים?

408
00:29:19,716 --> 00:29:22,969
‏הם בטח יכרתו את העץ ויכריחו אותנו להופיע.

409
00:29:26,431 --> 00:29:28,183
‏אולי פשוט נברח?

410
00:29:28,266 --> 00:29:31,853
‏אני אוהבת לברוח! לאן נברח?

411
00:29:32,771 --> 00:29:36,232
‏אולי לפארק?
‏-יש שם שוטר עם כלב.

412
00:29:36,316 --> 00:29:37,650
‏כלב גישוש.
‏-ביי.

413
00:29:37,734 --> 00:29:40,820
‏תודה על ההשקעה בתלבושות.
‏-אין בעד מה.

414
00:29:40,904 --> 00:29:43,490
‏נתראה מחר.
‏-חצי שעה לארוחת ערב.

415
00:29:45,408 --> 00:29:49,454
‏חתמתי לך על האישור לטיול במצפה.
‏שימי אותו בילקוט.

416
00:29:49,537 --> 00:29:50,955
‏- טופס אישור -

417
00:29:52,582 --> 00:29:53,833
‏- 21 ביוני -

418
00:29:53,917 --> 00:29:56,628
‏איך לא ראינו את זה? תקראי!

419
00:29:57,670 --> 00:30:01,549
‏"אישור לטיול במצפה התת-ימי".
‏-זה ביום הרסיטל.

420
00:30:01,633 --> 00:30:03,927
‏נוכל לברוח ולהתחבא במצפה.

421
00:30:04,010 --> 00:30:07,972
‏ועד שימצאו אותנו, פסטיבל המחול כבר ייגמר.

422
00:30:08,640 --> 00:30:09,557
‏יש!

423
00:30:13,937 --> 00:30:15,355
‏בואי, אייבי.

424
00:30:18,233 --> 00:30:19,400
‏זהירות בכביש.

425
00:30:22,070 --> 00:30:24,948
‏בזהירות. בואו נחצה. קדימה.

426
00:30:30,870 --> 00:30:33,248
‏הבית החדש שלנו.

427
00:30:33,331 --> 00:30:36,125
‏ברגע שלא יסתכלו, נמצא לנו מחבוא.

428
00:30:36,209 --> 00:30:39,504
‏אייבי, בין. בואו. להיצמד לשאר.
‏-אנחנו באות.

429
00:30:39,587 --> 00:30:41,714
‏שלא תלכו לי לאיבוד.

430
00:30:47,929 --> 00:30:49,931
‏ברוכים הבאים למצפה.

431
00:30:54,227 --> 00:30:56,187
‏מה יש לכן בתיקים?

432
00:30:56,271 --> 00:30:58,106
‏לא עניינך בכלל.

433
00:30:59,440 --> 00:31:03,319
‏הבאתי חתיכות דגים לכרישים,
‏כדי לראות אותם טורפים.

434
00:31:03,403 --> 00:31:05,196
‏זה ממש יהיה טבח.

435
00:31:05,280 --> 00:31:08,616
‏אפשר לזרוק קצת?
‏אני אשמח לראות אותם טורפים.

436
00:31:08,700 --> 00:31:11,411
‏אני מתה על כרישים.
‏-אולי שם למטה?

437
00:31:11,494 --> 00:31:14,372
‏טוב, כולם להקשיב. בואו, בבקשה. בואו.

438
00:31:14,455 --> 00:31:17,750
‏גשו הנה.
‏-וואו. זה מקום נהדר.

439
00:31:18,793 --> 00:31:22,338
‏אייבי, בין. תצטרפו אלינו, בבקשה.

440
00:31:22,422 --> 00:31:26,926
‏נטייל רק בקומה הראשונה היום.
‏טוב? תסתדרו בזוגות שלכם.

441
00:31:27,427 --> 00:31:30,555
‏אריק, פייזלי לא באה. תיצמד לוונסה היום?

442
00:31:30,638 --> 00:31:31,639
‏כן, המורה.

443
00:31:31,723 --> 00:31:34,225
‏קדימה!
‏-כן, מיס ארובה-טייט!

444
00:31:51,701 --> 00:31:53,244
‏יש פה כרישים?

445
00:31:53,328 --> 00:31:56,831
‏אפילו עמלץ לבן אחד? או בכל צבע אחר?

446
00:31:56,915 --> 00:32:01,711
‏דוסיט, ניתן למומחה להדריך אותנו.
‏ונשאל שאלות אחר כך, בסדר?

447
00:32:02,879 --> 00:32:07,884
‏אריות הים שחיים במכל הזה
‏הם הטורפים הימיים הכי מהירים.

448
00:32:08,384 --> 00:32:09,761
‏וואו, תראו אותם!

449
00:32:09,844 --> 00:32:14,432
‏הם נעים במהירות של 40 קמ"ש
‏שמאפשרת להם לצוד סרדינים.

450
00:32:15,767 --> 00:32:21,981
‏הם גם אוהבים לשחק.
‏לא ממש עם כרישים, אבל הם מעולים בגלישה.

451
00:32:27,946 --> 00:32:29,864
‏אריק, לא לגעת בזכוכית.

452
00:32:29,948 --> 00:32:33,743
‏לא נרצה שתקרה פה תאונה.
‏-בין. צריך לזוז!

453
00:32:36,287 --> 00:32:38,623
‏דוסיט, עזוב את חתיכות הדגים.

454
00:32:42,961 --> 00:32:46,089
‏- מפת המצפה
‏כניסה, חנייה -

455
00:32:55,974 --> 00:32:58,476
‏נוכל להתחבא כאן!

456
00:33:06,567 --> 00:33:08,861
‏- יצורי המעמקים -

457
00:33:12,532 --> 00:33:13,533
‏זה מושלם.

458
00:33:13,616 --> 00:33:14,909
‏מקום ממש פרטי.

459
00:33:14,993 --> 00:33:17,286
‏אני רוצה את זה!
‏-זה שלי!

460
00:33:24,335 --> 00:33:28,214
‏מה קרה הרגע?
‏-לא יודעת.

461
00:33:28,965 --> 00:33:31,050
‏חפשי מתג לאור.

462
00:33:31,134 --> 00:33:33,845
‏בין?
‏-בטח יש אחד איפשהו.

463
00:33:34,595 --> 00:33:35,680
‏כלום.

464
00:33:38,808 --> 00:33:39,934
‏מצאתי משהו!

465
00:33:44,647 --> 00:33:45,982
‏לא ייאמן.

466
00:33:46,065 --> 00:33:49,360
‏האוקיינוס אפוף מסתורין,

467
00:33:49,902 --> 00:33:54,866
‏אבל יצורי המעמקים מסתוריים מכול.

468
00:33:54,949 --> 00:33:55,950
‏אייבי?

469
00:33:57,452 --> 00:34:01,539
‏הבנתי. זה מציג לנו את החיים בקרקעית הים.

470
00:34:02,915 --> 00:34:03,833
‏תראי.

471
00:34:03,916 --> 00:34:06,419
‏תתכוננו למחזות מדהימים.

472
00:34:07,712 --> 00:34:11,674
‏מה הדבר הזה בכלל?

473
00:34:11,758 --> 00:34:15,678
‏לחכאי המופלא עמוד שדרה זוהר

474
00:34:15,762 --> 00:34:18,639
‏שמושך קורבנות אל שיניו החדות.

475
00:34:22,018 --> 00:34:25,438
‏כבר עדיף לי להופיע ברסיטל.
‏-גם לי!

476
00:34:28,149 --> 00:34:33,279
‏במחשכי הים אורב דרקון המצולות,

477
00:34:33,362 --> 00:34:35,239
‏הדיונון העצום.

478
00:34:36,282 --> 00:34:40,453
‏הוא משחר לטרף בדממה.

479
00:34:41,412 --> 00:34:45,083
‏האם יש לכם אומץ לעמוד בפני זרועותיו?

480
00:35:06,896 --> 00:35:08,648
‏הנה הן. תודה.

481
00:35:09,273 --> 00:35:13,152
‏אייבי, בין. איפה הייתן? דאגתי כל כך.

482
00:35:13,236 --> 00:35:15,905
‏נבהלנו.
‏-ממש נבהלנו.

483
00:35:15,988 --> 00:35:17,949
‏אוי, לא. כי הלכתן לאיבוד?

484
00:35:18,032 --> 00:35:20,326
‏כן… הלכנו לאיבוד.

485
00:35:20,409 --> 00:35:22,745
‏מסכנות שלי. אני ממש מצטערת.

486
00:35:22,829 --> 00:35:26,082
‏זה בסדר. אתן מוגנות.
‏-אמרתי לך שהן לא מתו.

487
00:35:26,165 --> 00:35:30,461
‏לא אמרתי שהן מתו.
‏אמרתי שאריה ים בטח טרף אותן.

488
00:35:30,545 --> 00:35:32,922
‏הכול בסדר. אתן כאן ומוגנות.

489
00:35:33,005 --> 00:35:35,133
‏תודה, מיס ארובה-טייט.

490
00:35:35,216 --> 00:35:39,512
‏ראינו צלופחים ואתן לא. הם מה-זה מפחידים.

491
00:35:39,595 --> 00:35:42,390
‏הם לא מחרידים כמו הדיונון העצום.

492
00:35:42,473 --> 00:35:45,101
‏הייתה לו עין ענקית שהפנטה אותנו.

493
00:35:45,184 --> 00:35:47,353
‏בין, הדיונון לא מהפנט אנשים.

494
00:35:47,436 --> 00:35:49,939
‏אין פה דיונון עצום.

495
00:35:50,022 --> 00:35:52,275
‏לאף אחד אין דיונון עצום.

496
00:35:52,358 --> 00:35:56,070
‏דיונון עצום?
‏איך הגעתן לאולם "יצורי המעמקים"?

497
00:35:56,154 --> 00:35:59,991
‏הוא בקומה נפרדת לגמרי. אייבי?

498
00:36:01,409 --> 00:36:03,161
‏הלכתן לאיבוד בכוונה?

499
00:36:04,245 --> 00:36:06,998
‏אה, אז חשבתי…

500
00:36:07,081 --> 00:36:11,043
‏זה די באשמתי, מיס ארובה-טייט.
‏אל תאשימי את אייבי.

501
00:36:11,752 --> 00:36:17,133
‏הלכנו קצת לאיבוד
‏ואז אמרתי, "בואי נלך לפה".

502
00:36:17,216 --> 00:36:19,260
‏וזה לא היה הכיוון הנכון.

503
00:36:20,052 --> 00:36:27,018
‏אז אמרתי, "הנה מדרגות, נוכל לרדת ביחד".

504
00:36:32,815 --> 00:36:35,860
‏תודה שוב על הכול.
‏-אין בעד מה. ביי.

505
00:36:36,444 --> 00:36:37,945
‏טוב, כיתה.

506
00:36:38,029 --> 00:36:40,114
‏נצא עוד מעט.
‏-יש!

507
00:36:40,781 --> 00:36:46,120
‏אייבי, בין. אם אני לא יכולה לסמוך עליכן
‏שתתנהגו באחריות ובזהירות,

508
00:36:46,204 --> 00:36:49,165
‏לא תוכלו להצטרף לטיולים נוספים איתי.

509
00:36:49,248 --> 00:36:51,584
‏אני מצטערת, מיס ארובה-טייט.

510
00:36:51,667 --> 00:36:54,712
‏גם אני. אני ממש מצטערת. באמת.

511
00:36:54,795 --> 00:36:58,341
‏אני יודעת שתוכלו לעזור זו לזו במקרים כאלה.

512
00:36:58,925 --> 00:37:01,427
‏וגם שתוכלו להיות נהדרות ביחד.

513
00:37:01,510 --> 00:37:05,181
‏אריק סיפר לי שתופיעו ברסיטל מחול הערב.

514
00:37:05,264 --> 00:37:07,183
‏אני ממש מצפה לו.

515
00:37:07,266 --> 00:37:09,810
‏טוב, ילדים, נא להתיישב.

516
00:37:13,648 --> 00:37:17,151
‏ברוכים הבאים להילולת הריקודים שלנו הערב.

517
00:37:17,235 --> 00:37:20,404
‏פסטיבל מחול ב-26 מערכות.

518
00:37:21,697 --> 00:37:23,324
‏26 מערכות?

519
00:37:23,407 --> 00:37:27,203
‏ממש נורא שהרסיטלים האלה נמשכים לנצח.

520
00:37:27,703 --> 00:37:30,790
‏לא ששלך היה כזה, מתוקה. היית נהדרת.

521
00:37:30,873 --> 00:37:33,834
‏לא, זה בסדר. זה יהיה נפלא.

522
00:37:35,169 --> 00:37:38,172
‏נפלא מבחינתי. 20 הדולר כבר שלי.

523
00:37:39,465 --> 00:37:42,677
‏אין מצב שהדיוחנוניות יהיו כוכבות המופע.

524
00:38:17,086 --> 00:38:18,838
‏- הפסקה -

525
00:38:23,676 --> 00:38:25,469
‏נא לחזור למקומות.

526
00:38:25,553 --> 00:38:27,888
‏מערכה 14 תתחיל בעוד דקה.

527
00:38:33,894 --> 00:38:34,770
‏חמישה.

528
00:38:36,397 --> 00:38:37,231
‏עשרה.

529
00:38:38,899 --> 00:38:39,734
‏חמישה עשר.

530
00:38:41,777 --> 00:38:42,695
‏עשרים.

531
00:38:45,906 --> 00:38:48,284
‏מאבטח את החבל. כמעט מוכן.

532
00:38:48,367 --> 00:38:51,037
‏להתכונן.

533
00:38:51,829 --> 00:38:56,542
‏להרים. תתאמצי קצת, אימא. אין לנו כל היום.

534
00:38:56,625 --> 00:38:58,794
‏הלוויתן מתרומם!

535
00:39:01,464 --> 00:39:03,507
‏אוהבות את הסנפירים שלי?

536
00:39:03,591 --> 00:39:05,217
‏ממש כמו של דג אמיתי.

537
00:39:05,301 --> 00:39:07,094
‏תתאמצי קצת, אימא.

538
00:39:10,931 --> 00:39:14,602
‏אתן באמת נראות… ידידותיות.

539
00:39:15,144 --> 00:39:19,732
‏וטוב שכך,
‏כי כתוב בתוכנייה שאתן דיונוניות ידידותיות.

540
00:39:19,815 --> 00:39:22,651
‏לא נראה לי שמיסייה ז'ואה ראה דיונון.

541
00:39:22,735 --> 00:39:25,905
‏דיונון עצום אמיתי הוא לא ידידותי בכלל.

542
00:39:25,988 --> 00:39:29,033
‏אצל מי הנצנצים? הם חשובים ביותר!

543
00:39:30,534 --> 00:39:33,913
‏איפה הכוכבים שלי?

544
00:39:33,996 --> 00:39:35,498
‏איפה אתם?

545
00:39:40,461 --> 00:39:43,672
‏אוי, לא. לא תוכלו לרקוד עם הזרועות האלה.

546
00:39:43,756 --> 00:39:49,136
‏אבל האמת, אולי עדיף ככה.

547
00:39:49,220 --> 00:39:50,888
‏אתם הדגים.

548
00:39:50,971 --> 00:39:53,349
‏חושו במים. דמיינו את האלמוגים.

549
00:39:56,477 --> 00:40:02,400
‏אה, העלמות בין ואייבי.
‏אתן בהחלט… מצוידות היטב בזרועות.

550
00:40:02,900 --> 00:40:05,528
‏רק אל תפילו את התפאורה, בבקשה.

551
00:40:07,488 --> 00:40:10,282
‏למקומות! מערכה 14! תורנו!

552
00:40:10,366 --> 00:40:14,537
‏"טוט סוויט"!
‏זה אומר "מייד לבמה"! מייד לבמה!

553
00:40:14,620 --> 00:40:17,415
‏נא לשבת. מערכה 14 עומדת להתחיל.

554
00:40:17,498 --> 00:40:18,749
‏אמנדה, תראי.

555
00:40:22,962 --> 00:40:23,963
‏איזה כישרון.

556
00:40:42,773 --> 00:40:45,943
‏אלה באמת בין ואייבי?
‏-הן כאלה מטופשות.

557
00:40:46,777 --> 00:40:48,195
‏תרימי את הידיים.

558
00:40:57,621 --> 00:40:59,582
‏אייבי, לפה! מהר!

559
00:40:59,665 --> 00:41:00,624
‏תסתובבי!

560
00:41:09,508 --> 00:41:11,093
‏עשרים דולר.

561
00:41:35,034 --> 00:41:39,079
‏צדקת, אייבי.
‏דיונון אמיתי הוא ההפך מידידותי.

562
00:41:39,163 --> 00:41:41,790
‏דיונון אמיתי לא יתפתל ככה סתם.

563
00:41:41,874 --> 00:41:44,293
‏דיונון אמיתי רק אורב בצללים

564
00:41:44,376 --> 00:41:48,380
‏עד שהוא מוכן לתקוף, כמו הוויליות ב"ז'יזל".

565
00:41:48,464 --> 00:41:52,134
‏ולא אכפת לו מהתערבות טיפשית עם אחות גדולה.

566
00:41:52,218 --> 00:41:57,264
‏לדיונון אמיתי לא אכפת אם צוחקים עליו.
‏לא אכפת לו מכלום.

567
00:41:57,348 --> 00:41:58,933
‏הוא שולט בים.

568
00:42:01,769 --> 00:42:04,104
‏להתכונן עם הנצנצים?

569
00:42:04,188 --> 00:42:05,397
‏ו… עכשיו.

570
00:42:06,607 --> 00:42:09,777
‏קדימה. מהר יותר. נו, מהר.

571
00:42:22,540 --> 00:42:23,374
‏זוזו!

572
00:42:25,125 --> 00:42:28,587
‏קדימה, דיונונית ידידותית, תעזרי ללווייתן!

573
00:42:35,636 --> 00:42:37,304
‏לא.

574
00:42:38,389 --> 00:42:40,349
‏פנו דרך לדיונוניות.

575
00:42:52,820 --> 00:42:56,782
‏"הריקוד מרומם את גופי ונפשי!"

576
00:43:26,312 --> 00:43:28,022
‏ההצגה צריכה להימשך!

577
00:43:33,319 --> 00:43:37,364
‏יצאנו! סיימנו! בחיים לא נצטרך לחזור לבמה!

578
00:43:37,448 --> 00:43:41,535
‏או לעמוד בעמידה הראשונה.
‏נוכל להתנהג כמו דיונונים.

579
00:43:46,874 --> 00:43:49,043
‏הדיונון העצום נגד הלווייתן!

580
00:43:57,217 --> 00:44:03,599
‏דיונוניות!

581
00:44:03,682 --> 00:44:04,933
‏מתכוונים אלינו?

582
00:44:12,066 --> 00:44:12,941
‏דיונוניות!

583
00:44:27,122 --> 00:44:28,415
‏דיונוניות!

584
00:44:29,124 --> 00:44:30,417
‏דיונוניות לנצח!

585
00:44:32,044 --> 00:44:34,004
‏בראבו!
‏-בראבו!

586
00:44:35,172 --> 00:44:36,924
‏הדרן!

587
00:44:37,007 --> 00:44:39,259
‏צדקת כשלא הרשית להן לפרוש.

588
00:44:39,343 --> 00:44:43,222
‏כן, אבל בואי נסכם שהן יפרשו אחרי זה.
‏-תודה לאל.

589
00:45:02,658 --> 00:45:06,286
‏יש!
‏-300 אנשים הריעו לנו?

590
00:45:06,370 --> 00:45:09,665
‏אני עדיין לא מאמינה.
‏-היינו הכוכבות, אייבי.

591
00:45:09,748 --> 00:45:10,833
‏בין.

592
00:45:10,916 --> 00:45:13,877
‏אני יכולה רק לומר לשתיכן ש…

593
00:45:23,345 --> 00:45:24,805
‏הרווחת אותם ביושר.

594
00:45:31,562 --> 00:45:33,897
‏ואת הרווחת את זה ביושר.

595
00:45:39,027 --> 00:45:41,405
‏אימא, אפשר לנקב את האוזניים?

596
00:45:41,488 --> 00:45:45,075
‏למה שינית את דעתך?
‏-שכנעת אותי מזמן, מתוקה.

597
00:45:45,159 --> 00:45:47,494
‏רק חיכיתי לרגע המושלם.

598
00:45:50,205 --> 00:45:53,500
‏עשרים דולר, אייבי. עשרים! אנחנו עשירות!

599
00:45:54,585 --> 00:45:55,961
‏זה הכסף שלך, בין.

600
00:45:56,044 --> 00:45:59,256
‏הכסף שלנו. שמעת את אחותי. הרווחנו אותו.

601
00:45:59,339 --> 00:46:02,301
‏אז על מה כדאי לנו לבזבז אותם?

602
00:46:02,384 --> 00:46:07,681
‏נוכל לעשות המון דברים ביחד.
‏יש לי כמה רעיונות טובים. גם לך?

603
00:46:08,932 --> 00:46:10,893
‏אייבי, בין. בואו!

604
00:46:10,976 --> 00:46:12,728
‏הצלתן הכול. בואו.

605
00:46:13,604 --> 00:46:15,189
‏דיונוניות נגד לווייתן!

606
00:46:15,272 --> 00:46:17,399
‏קדימה, דיונוניות!
‏-כל הכבוד.

607
00:46:17,483 --> 00:46:19,526
‏אין על דיונוניות!

608
00:46:24,573 --> 00:46:28,202
‏- צפו בהרפתקה הראשונה של אייבי ובין -

609
00:46:28,869 --> 00:46:32,623
‏מה את עושה, בין?
‏-חופרת את בור המוות.

610
00:46:32,706 --> 00:46:34,500
‏תעזרו לי? יהיה כיף.

611
00:46:34,583 --> 00:46:38,128
‏רק את תיפלי לתוך הבור הזה.

612
00:46:38,212 --> 00:46:40,088
‏תבקשי מהילדה החדשה.
‏-אייבי?

613
00:46:40,172 --> 00:46:42,466
‏היא קוראת כל הזמן. גם בהפסקות.

614
00:46:42,549 --> 00:46:46,386
‏מה הבעיה בבין?
‏-היא סתם משתוללת ומרעישה.

615
00:46:46,470 --> 00:46:49,223
‏אני רק רוצה לשטוף לך את המדים!

616
00:46:51,517 --> 00:46:54,394
‏את מודעת לכללים. שלוש הפרות והלך עלייך.

617
00:46:54,478 --> 00:46:55,812
‏אני בורחת!

618
00:46:56,688 --> 00:46:57,856
‏בואי אחריי.

619
00:46:58,398 --> 00:47:01,610
‏בדיוק למדתי את כישוף הריקוד הנצחי.

620
00:47:01,693 --> 00:47:03,654
‏אימא רוצה שתחזרי הביתה! עכשיו!

621
00:47:03,737 --> 00:47:05,906
‏נתפלח דרך החצר האחורית,

622
00:47:05,989 --> 00:47:08,575
‏נתגנב עד לננסי ונטיל את הכישוף.

623
00:47:18,252 --> 00:47:21,338
‏אני מקווה שאת מוכנה לרקוד לנצח!

624
00:48:13,140 --> 00:48:14,099
‏לא!

625
00:49:08,570 --> 00:49:09,655
‏זרועות.

626
00:49:11,657 --> 00:49:14,493
‏בטמאן! ולצעוד.

627
00:49:15,118 --> 00:49:16,161
‏קאט!

628
00:52:49,040 --> 00:52:54,045
‏תרגום כתוביות: מירן קראוס



