1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:42,811 --> 00:01:44,729
Let's see. Hmm.

4
00:01:45,230 --> 00:01:48,149
Nutmeg, seeds…

5
00:01:48,233 --> 00:01:53,947
Mom, do we have any cochineal beetles,
or alligator peppers, or fennel seeds?

6
00:01:54,030 --> 00:01:55,156
You need those for homework?

7
00:01:56,199 --> 00:01:57,158
Let's go. Let's go.

8
00:01:57,742 --> 00:01:58,827
I'll be back.

9
00:02:03,081 --> 00:02:07,001
Yes, I agree.
Imagination is very important.

10
00:02:07,085 --> 00:02:08,586
Remind me about the frog.

11
00:02:08,670 --> 00:02:11,297
It was dead whenever we found it,
but it didn't die in vain.

12
00:02:11,381 --> 00:02:14,467
It will be an important ingredient
in a meaningful plan.

13
00:02:14,551 --> 00:02:17,345
You are an important ingredient
in a meaningful plan.

14
00:02:18,513 --> 00:02:22,016
No, not you.
You're just a grad student. Ugh!

15
00:02:24,936 --> 00:02:27,814
Does this sound okay?
"Our uberous Principal."

16
00:02:27,897 --> 00:02:30,316
That sounds wonderful, honey. Keep going.

17
00:02:31,442 --> 00:02:34,070
"It is my honor to welcome to the stage…"

18
00:02:34,946 --> 00:02:36,489
Or should it be "privilege"?

19
00:02:36,990 --> 00:02:39,492
It's my privilege to welcome to the stage…

20
00:02:40,243 --> 00:02:41,119
No.

21
00:02:41,661 --> 00:02:42,912
-My prerogative?

22
00:02:42,996 --> 00:02:44,372
Bean! Watch it!

23
00:02:44,455 --> 00:02:45,456
Gotta go!

24
00:02:45,540 --> 00:02:48,626
Bean!
Well, at least have some toast.

25
00:02:48,710 --> 00:02:51,462
I can put some butter
and your favorite strawberry jam on it.

26
00:02:51,546 --> 00:02:53,923
-Bean, don't forget your lunch.
-Oh. Um…

27
00:02:54,007 --> 00:02:57,051
-Bean. Lunch.
-I'm dropping Nancy off on my way to work.

28
00:02:57,135 --> 00:02:59,095
-I can take you too!
-Can't be late!

29
00:03:00,305 --> 00:03:01,681
Leo, hurry up.

30
00:03:03,099 --> 00:03:03,975
Hi, Ivy.

31
00:03:04,475 --> 00:03:07,020
-Hey, Ivy, don't be late for school.

32
00:03:07,103 --> 00:03:09,480
If you were homeschooled,
you'd be there by now.

33
00:03:09,564 --> 00:03:10,565
Hello, Mrs. Trantz.

34
00:03:10,648 --> 00:03:12,817
-Look away, Dottsy. Look away.

35
00:03:18,406 --> 00:03:19,532
-Hi, Ivy!
-Hi, Bean!

36
00:03:22,035 --> 00:03:22,869
We gotta go!

37
00:03:22,952 --> 00:03:26,080
I've something to ask Ms. Aruba-Tate,
and she won't let us if we're late.

38
00:03:29,709 --> 00:03:30,793
Bye, Ivy!

39
00:03:31,461 --> 00:03:33,713
-Bean, you're still in your pajamas!

40
00:03:33,796 --> 00:03:35,340
What's that sound, Dottsy?

41
00:03:35,423 --> 00:03:36,633
Little girls!

42
00:03:41,888 --> 00:03:44,641
-Two minutes till bell.

43
00:03:44,724 --> 00:03:45,725
Bean!

44
00:03:51,356 --> 00:03:52,982
Have a great day, you two.

45
00:03:53,066 --> 00:03:54,984
And try to grow up.

46
00:03:55,485 --> 00:03:56,694
-Nancy.

47
00:03:56,778 --> 00:03:58,404
Why did you throw her pants at her?

48
00:03:58,488 --> 00:04:00,281
-Couldn't you hand it to her?
-She's far away.

49
00:04:00,365 --> 00:04:02,242
-Be nicer.
-That was me being nice.

50
00:04:02,325 --> 00:04:03,993
Nice people don't throw pants.

51
00:04:04,077 --> 00:04:05,954
-Quick! Follow me.

52
00:04:08,122 --> 00:04:09,749
Don't wait. I'll catch up.

53
00:04:09,832 --> 00:04:11,793
Are you sure you can go in there?

54
00:04:11,876 --> 00:04:13,878
-Hmm…

55
00:04:13,962 --> 00:04:15,255
Yep. It opens.

56
00:04:17,048 --> 00:04:18,591
-Okay, fine.

57
00:04:20,760 --> 00:04:21,636
Hmm…

58
00:04:42,407 --> 00:04:44,409
Ivy…

59
00:04:44,492 --> 00:04:45,326
Bean?

60
00:04:51,499 --> 00:04:55,295
-Do you feel anything unusual?

61
00:04:55,378 --> 00:04:58,881
My pajama bottoms
are kind of scrunching under these pants.

62
00:05:06,848 --> 00:05:07,932
We can't be late, Ivy.

63
00:05:08,016 --> 00:05:11,853
Especially not today because I have to ask
if we can sit together.

64
00:05:17,525 --> 00:05:18,484
Hey, Vanessa.

65
00:05:18,568 --> 00:05:20,320
I am a robot.

66
00:05:20,403 --> 00:05:23,072
I have no use for vegetables.

67
00:05:37,628 --> 00:05:40,214
Second bell. Take your seats, everyone.

68
00:05:40,298 --> 00:05:41,507
Lots to do today.

69
00:05:43,176 --> 00:05:44,469
You made it, Bean. Well done.

70
00:05:44,552 --> 00:05:46,971
Because Ivy helped me, Ms. Aruba-Tate.

71
00:05:47,055 --> 00:05:50,183
And Ivy, me-- I mean, uh… Uh, Ivy and I.

72
00:05:50,266 --> 00:05:53,269
Excuse me, Bean. Dusit, head out
of the wastebasket, please.

73
00:05:53,353 --> 00:05:54,979
Powering down.

74
00:05:55,063 --> 00:05:57,857
Eric, please put those paper wads
in the wastebasket.

75
00:05:59,776 --> 00:06:01,486
Okay, my intrepid learners.

76
00:06:01,569 --> 00:06:03,404
-Paint brush.
-Pencils ready.

77
00:06:03,488 --> 00:06:05,031
We have a fun class today.

78
00:06:06,115 --> 00:06:07,408
Ivy and I--

79
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
We wondered
if we could sit together today.

80
00:06:10,620 --> 00:06:11,704
Hmm.

81
00:06:12,205 --> 00:06:13,956
I think you two would make a great team.

82
00:06:14,040 --> 00:06:16,876
But if there's talking,
I'm gonna have to separate you.

83
00:06:16,959 --> 00:06:18,503
I promise I'll be quiet.

84
00:06:18,586 --> 00:06:20,254
-All right. We'll give it a try.
-Yes! Yay!

85
00:06:20,338 --> 00:06:22,715
-Thank you!
-You're the best, Ms. Aruba-Tate!

86
00:06:22,799 --> 00:06:24,592
Leo, please go sit next to Eric.

87
00:06:24,675 --> 00:06:26,969
-Yes.
-Since when are they friends?

88
00:06:27,053 --> 00:06:29,806
"You two would make a great team."

89
00:06:29,889 --> 00:06:31,265
-Zip it, Dusit.
-Bean?

90
00:06:31,349 --> 00:06:33,184
-Didn't you just make a promise?

91
00:06:35,311 --> 00:06:37,688
And, Dusit,
we're settling down now, correct?

92
00:06:38,356 --> 00:06:40,483
Did everyone remember
to bring their notebooks?

93
00:06:40,983 --> 00:06:44,195
We've been talking
about prehistoric marine reptiles.

94
00:06:44,278 --> 00:06:46,364
Who remembers the name of this guy?

95
00:06:46,447 --> 00:06:49,867
It's a Bean-o-saur! Run for your life!

96
00:06:49,951 --> 00:06:51,828
Dusit, that's twice.

97
00:06:51,911 --> 00:06:54,997
You need some rug time,
and you may rejoin us in five minutes.

98
00:07:00,545 --> 00:07:03,005
Elasmosaurus!

99
00:07:03,089 --> 00:07:04,882
Yes. Good job, everyone.

100
00:07:04,966 --> 00:07:06,217
And the Elasmosaurus is?

101
00:07:06,300 --> 00:07:07,385
Extinct!

102
00:07:19,480 --> 00:07:20,314
You look late.

103
00:07:20,398 --> 00:07:21,649
Do you feel late?

104
00:07:21,732 --> 00:07:24,068
-Detention.

105
00:07:24,152 --> 00:07:27,864
Those bows are outlandish,
and they're overpowering your person.

106
00:07:27,947 --> 00:07:32,076
You know my motto,
"Sacrifice for success."

107
00:07:33,202 --> 00:07:36,831
Those are far too loud.
Dress code violation!

108
00:07:36,914 --> 00:07:38,666
Noise code violation!

109
00:07:38,749 --> 00:07:40,793
I'll see you after school.

110
00:07:53,556 --> 00:07:54,932
Good morning, Ms. Aruba-Tate.

111
00:07:55,016 --> 00:07:56,100
Good morning.

112
00:07:56,184 --> 00:07:58,186
Good morning, class.

113
00:07:58,686 --> 00:08:02,398
Good morning, Principal Noble!

114
00:08:02,482 --> 00:08:03,816
We'll see about that.

115
00:08:04,817 --> 00:08:08,946
Our middle school student council
president will be distributing flyers

116
00:08:09,030 --> 00:08:11,657
for the upcoming curriculum night.

117
00:08:11,741 --> 00:08:13,993
-It will be a night to remember.

118
00:08:14,076 --> 00:08:17,121
-Hmm.
-We sincerely hope you all will attend.

119
00:08:18,789 --> 00:08:20,666
Huh. As if.

120
00:08:20,750 --> 00:08:23,461
As the new school year gets underway,

121
00:08:23,544 --> 00:08:28,466
curriculum night is a nonpareil,
pedagogic opportunity

122
00:08:28,549 --> 00:08:31,260
-to learn what our expectations are…
-Pedagogic.

123
00:08:31,344 --> 00:08:34,931
…grade by grade, as well as
the means for assessing…

124
00:08:35,014 --> 00:08:36,307
Help me!

125
00:08:37,016 --> 00:08:38,142
…your progress.

126
00:08:39,143 --> 00:08:40,811
-What are you doing?
-Checking to see

127
00:08:40,895 --> 00:08:42,980
if there's any secret notes
from prisoners.

128
00:08:43,064 --> 00:08:46,442
Mrs. Noble keeps all the bad kids
locked up in her closet.

129
00:08:47,026 --> 00:08:48,319
These are x-ray.

130
00:08:48,402 --> 00:08:50,154
-You two!

131
00:08:50,238 --> 00:08:51,781
You're entirely too chatty.

132
00:08:55,326 --> 00:08:58,996
Ivy, I need you to switch places
and go sit next to Paisley, please.

133
00:08:59,080 --> 00:09:01,040
Bean, that's twice, honey.

134
00:09:01,123 --> 00:09:03,334
-Five minutes on the Timeout Rug.
-Okay.

135
00:09:05,628 --> 00:09:06,671
Thank you.

136
00:09:16,264 --> 00:09:17,807
Come, Nancy.

137
00:09:17,890 --> 00:09:20,685
Curriculum night waits for no one!

138
00:09:22,186 --> 00:09:23,563
Busted.

139
00:09:26,190 --> 00:09:27,108
All right.

140
00:09:28,025 --> 00:09:29,485
Let's talk about dinosaurs.

141
00:09:30,528 --> 00:09:31,404
One.

142
00:09:32,196 --> 00:09:33,114
Two.

143
00:09:34,156 --> 00:09:35,283
-Three.
-One.

144
00:09:35,992 --> 00:09:37,118
-Two.
-Four.

145
00:09:37,201 --> 00:09:38,995
-Three.
-Four. Five.

146
00:09:39,078 --> 00:09:39,996
Four.

147
00:09:40,079 --> 00:09:42,582
-Ivy, I did four.
-And I did five!

148
00:09:42,665 --> 00:09:45,376
-What about you, Vanessa?
-I did six and a half.

149
00:09:45,459 --> 00:09:47,712
I've never got in trouble
at school before.

150
00:09:47,795 --> 00:09:49,714
-Dad says trouble's my middle name.
-11.

151
00:09:49,797 --> 00:09:51,632
Look, 12!

152
00:09:52,133 --> 00:09:55,303
-Yay, Zuzu!
-Twelve in a row. Record.

153
00:09:55,386 --> 00:09:57,263
Ivy, how many can you do?

154
00:09:57,346 --> 00:09:59,473
You have to do something.
You can't just sit there.

155
00:10:00,433 --> 00:10:02,727
Want to see me do a cartwheel again?

156
00:10:02,810 --> 00:10:04,729
No, it's Ivy's turn.

157
00:10:06,022 --> 00:10:08,441
How about three cartwheels and a roundoff?

158
00:10:25,207 --> 00:10:26,584
What the heck is that?

159
00:10:31,339 --> 00:10:34,842
-I knew it. Forget cartwheels.

160
00:10:34,925 --> 00:10:36,969
We've got an emergency situation.

161
00:10:40,389 --> 00:10:44,393
Ivy, that's just a vent.
Not an emergency situation.

162
00:10:44,477 --> 00:10:47,188
I'm talking about the white mist.
Don't you see it?

163
00:10:47,772 --> 00:10:49,565
-I sort of see it.

164
00:10:49,649 --> 00:10:51,108
No, nothing.

165
00:10:51,192 --> 00:10:52,985
Come on, Emma. You'll be late.

166
00:10:53,736 --> 00:10:56,947
-I think I saw something, Zuzu.
-No, you didn't.

167
00:10:58,157 --> 00:11:00,534
This morning when we went in there,

168
00:11:00,618 --> 00:11:03,537
I felt surrounded by cold mist.

169
00:11:03,621 --> 00:11:04,789
I heard a voice,

170
00:11:04,872 --> 00:11:07,500
and the hairs on my arm stood straight up.

171
00:11:08,084 --> 00:11:09,877
-Something was not right, Bean.

172
00:11:09,960 --> 00:11:13,089
And then, we heard
that incredible tapping noise.

173
00:11:13,172 --> 00:11:18,803
Like, kids in Mrs. Noble's closet
signaling, "Help me. Help me."

174
00:11:18,886 --> 00:11:19,804
No.

175
00:11:19,887 --> 00:11:25,685
More like tick, tap, tick, tap, tick.

176
00:11:25,768 --> 00:11:27,061
It's a ghost.

177
00:11:27,144 --> 00:11:28,145
A ghost?

178
00:11:29,105 --> 00:11:31,440
That bathroom is haunted.

179
00:11:35,236 --> 00:11:36,195
Second bell?

180
00:11:36,696 --> 00:11:37,530
Run, Ivy!

181
00:12:05,975 --> 00:12:07,518
Paisley, pass this to Bean.

182
00:12:08,811 --> 00:12:09,812
Psst.

183
00:12:17,820 --> 00:12:18,904
Eric.

184
00:12:22,825 --> 00:12:25,786
-Oh, Eric, honey.
Sorry, Miss.

185
00:12:32,626 --> 00:12:33,627
Leo.

186
00:13:01,614 --> 00:13:05,409
Excuse me, Ms. Aruba-Tate?
May I be excused to the bathroom?

187
00:13:05,493 --> 00:13:07,870
Of course. Ten more minutes, everyone.

188
00:13:07,953 --> 00:13:09,747
Let's see if we can finish our chapters.

189
00:13:12,166 --> 00:13:13,918
May I be excused to the bathroom?

190
00:13:14,001 --> 00:13:15,044
Absolutely.

191
00:13:15,628 --> 00:13:16,962
As soon as Ivy's back.

192
00:13:22,510 --> 00:13:24,845
I would wait. Only, I can't.

193
00:13:24,929 --> 00:13:27,306
I have to go bad, Ms. Aruba-Tate.

194
00:13:27,389 --> 00:13:29,850
Really bad! Really! Really!

195
00:13:29,934 --> 00:13:31,602
Code red! DEFCON 12!

196
00:13:31,685 --> 00:13:33,729
Whatever the highest one is!

197
00:13:43,072 --> 00:13:44,532
What are we looking for?

198
00:13:45,032 --> 00:13:46,367
A secret opening.

199
00:13:46,450 --> 00:13:49,078
We need to find the portal
that the ghosts are using to get in.

200
00:13:49,161 --> 00:13:51,997
Ghosts? You mean more than one?

201
00:13:58,003 --> 00:14:01,090
These were made for finding secrets.

202
00:14:14,395 --> 00:14:15,646
Here.

203
00:14:20,025 --> 00:14:21,861
Ghost plasm.

204
00:14:22,820 --> 00:14:25,406
-This is a ghost portal, Bean.
-Mmm.

205
00:14:29,869 --> 00:14:31,245
I wonder what's down there.

206
00:14:44,717 --> 00:14:47,052
We come in peace, ghosts.

207
00:14:47,761 --> 00:14:49,263
Are you in there, ghosts?

208
00:14:51,557 --> 00:14:52,808
We mean you no harm.

209
00:15:07,281 --> 00:15:09,241
Terrible. But I suspected it.

210
00:15:09,325 --> 00:15:11,827
We built a bathroom on their heads.

211
00:15:12,328 --> 00:15:13,537
Are there a lot of them?

212
00:15:13,621 --> 00:15:14,663
There could be.

213
00:15:14,747 --> 00:15:17,333
It's possible there's an entire army
of them.

214
00:15:17,416 --> 00:15:19,501
-Or just one. We don't really know.

215
00:15:19,585 --> 00:15:21,170
-You! Get back…

216
00:15:21,253 --> 00:15:22,254
Hide!

217
00:15:23,005 --> 00:15:24,423
Stop right there!

218
00:15:24,924 --> 00:15:26,008
Get to class.

219
00:15:37,937 --> 00:15:41,440
Wakey-wakey,
my cheeky little darlings.

220
00:15:41,523 --> 00:15:44,151
I knew it.
She has kids in there.

221
00:15:44,777 --> 00:15:49,156
Did we all sleep well
and snug last night?

222
00:15:53,827 --> 00:15:56,997
Hello, my lovelies.

223
00:15:57,081 --> 00:15:59,375
Shoes must be the secret
to her power.

224
00:15:59,875 --> 00:16:02,878
How I adore
the smell of leather,

225
00:16:02,962 --> 00:16:05,631
feathers, and sparkling rhinestones.

226
00:16:06,966 --> 00:16:10,803
The secret of my style is my shoes.

227
00:16:11,428 --> 00:16:13,305
And the secret of my shoes

228
00:16:14,890 --> 00:16:17,101
is that no one knows you're here

229
00:16:17,685 --> 00:16:23,148
in this fortress
of a closet safe from fire and flood.

230
00:16:24,024 --> 00:16:25,943
Our principal is weird.

231
00:16:26,986 --> 00:16:29,738
Which one of you
is the lucky one?

232
00:16:29,822 --> 00:16:30,656
Hmm?

233
00:16:31,615 --> 00:16:36,120
Winner, winner, chicken… dinner.

234
00:16:36,620 --> 00:16:38,497
Oh.

235
00:16:39,415 --> 00:16:41,208
Oh.

236
00:16:43,335 --> 00:16:44,336
Mmm…

237
00:16:49,925 --> 00:16:51,468
A little snug.

238
00:16:51,552 --> 00:16:52,553
Mmm. Oh.

239
00:16:55,472 --> 00:16:57,016
Snugger still.

240
00:17:22,291 --> 00:17:24,752
Hello? Hello?

241
00:17:41,226 --> 00:17:42,561
Listen up, everyone.

242
00:17:42,644 --> 00:17:45,481
Ivy has some really important news.

243
00:17:53,989 --> 00:17:57,159
Earlier today,
Bean and I made an important discovery.

244
00:17:57,910 --> 00:18:01,789
The teacher's lavatory
contains a portal to the underworld.

245
00:18:02,372 --> 00:18:03,248
Huh?

246
00:18:04,333 --> 00:18:06,543
She means the bathroom is haunted.

247
00:18:08,128 --> 00:18:10,589
I've heard of that. It happens.

248
00:18:11,090 --> 00:18:14,426
The school was built
on top of an old graveyard.

249
00:18:15,135 --> 00:18:16,386
A cemetery.

250
00:18:16,470 --> 00:18:18,097
I don't believe you.

251
00:18:18,180 --> 00:18:21,850
-Can we go see?
-You can, but it's an unstable situation,

252
00:18:21,934 --> 00:18:24,186
and we cannot guarantee your safety.

253
00:18:26,480 --> 00:18:29,483
Did you know that ghosts
have their guts on the outside?

254
00:18:29,566 --> 00:18:32,778
And they eat brains raw.

255
00:18:33,362 --> 00:18:35,739
That's a zombie. Not a ghost.

256
00:18:36,240 --> 00:18:38,117
It smells in here.

257
00:18:39,284 --> 00:18:41,120
Like… death.

258
00:18:41,995 --> 00:18:44,748
Just because it smells like death,
does not mean it's haunted.

259
00:18:44,832 --> 00:18:46,125
-Hmm.

260
00:18:47,292 --> 00:18:49,503
Shh!

261
00:18:54,883 --> 00:18:56,760
Behold, the portal.

262
00:18:56,844 --> 00:18:59,096
Gateway to the spirit world.

263
00:18:59,179 --> 00:19:02,307
Door to the unfathomable mysteries!

264
00:19:02,391 --> 00:19:03,642
Huh?

265
00:19:03,725 --> 00:19:04,893
"Unfapin"?

266
00:19:04,977 --> 00:19:06,520
-"Uhfathable?

267
00:19:06,603 --> 00:19:09,481
She means
this is how the ghosts are getting in.

268
00:19:09,565 --> 00:19:12,025
-Ooh.
-That's just a rusty drain.

269
00:19:13,068 --> 00:19:14,194
Are they mad?

270
00:19:14,278 --> 00:19:17,656
They've been forced to wander,
unsettled, miserable,

271
00:19:17,739 --> 00:19:20,993
seeking revenge on those who disturb them.

272
00:19:21,076 --> 00:19:22,286
Are they here now?

273
00:19:23,203 --> 00:19:24,121
I don't see any.

274
00:19:24,204 --> 00:19:26,248
You don't want to see them.

275
00:19:26,748 --> 00:19:28,208
Can we go now, Emma?

276
00:19:30,794 --> 00:19:36,341
I've gone to this school for three years,
and I've never seen a ghost.

277
00:19:36,967 --> 00:19:39,094
-There's no such thing.

278
00:19:40,637 --> 00:19:42,848
-Sometimes it's easier to feel the ghosts.

279
00:19:42,931 --> 00:19:46,560
It's like a cold wind
passing right through you.

280
00:19:47,978 --> 00:19:50,272
-We've come to address your plight

281
00:19:50,355 --> 00:19:54,234
and ask you, as friends,
to not seek revenge on us.

282
00:19:54,318 --> 00:19:59,156
If you agree,
please knock just one short tap.

283
00:20:36,360 --> 00:20:37,194
Well…

284
00:20:38,362 --> 00:20:41,657
Never seen you all so ready
to learn double-digit subtraction.

285
00:20:44,284 --> 00:20:46,745
You need to learn
how to do head count, Ms. Aruba-Tate.

286
00:20:46,828 --> 00:20:49,665
-I found this hiding in a bush.

287
00:20:50,707 --> 00:20:53,752
Thank you, Mrs. Noble.
We were just starting class.

288
00:20:53,835 --> 00:20:55,879
Ah. Hm.

289
00:20:58,257 --> 00:20:59,383
Hm.

290
00:21:03,720 --> 00:21:05,806
Zuzu, what's the matter?

291
00:21:06,807 --> 00:21:07,641
Bathroom.

292
00:21:07,724 --> 00:21:10,227
-Okay, honey. What about the bathroom?

293
00:21:10,310 --> 00:21:13,647
It's… It's… It's haunted.

294
00:21:13,730 --> 00:21:16,191
-Zuzu, I can see that you're scared.

295
00:21:16,275 --> 00:21:19,319
But I'll tell you what,
the bathroom is definitely not haunted.

296
00:21:19,403 --> 00:21:20,237
It is!

297
00:21:20,320 --> 00:21:21,655
We heard them.

298
00:21:21,738 --> 00:21:22,614
We felt them.

299
00:21:22,698 --> 00:21:23,782
There's a portal!

300
00:21:23,865 --> 00:21:25,242
The ghost army is clanking!

301
00:21:25,325 --> 00:21:26,451
There's an army?

302
00:21:27,744 --> 00:21:31,039
It sounds like someone
just told you a very scary story.

303
00:21:32,165 --> 00:21:34,251
Did someone tell you a scary story?

304
00:21:35,919 --> 00:21:36,753
She did!

305
00:21:41,591 --> 00:21:44,052
-Ivy?
-She said she saw a ghost in the bathroom,

306
00:21:44,136 --> 00:21:45,804
and it's mad
'cause the school's on graves,

307
00:21:45,887 --> 00:21:47,389
and they're gonna take revenge!

308
00:21:48,223 --> 00:21:49,808
Ivy, did you really say those things?

309
00:21:49,891 --> 00:21:51,935
Not exactly those words.

310
00:21:52,019 --> 00:21:56,106
Having an imagination is good,
and, Ivy, you have a powerful one.

311
00:21:56,857 --> 00:22:00,485
But we need to use our imaginations
responsibly and respectfully.

312
00:22:01,069 --> 00:22:03,113
We don't want to scare anybody. Do we?

313
00:22:03,613 --> 00:22:05,490
Yeah, Ivy. That was mean.

314
00:22:06,616 --> 00:22:08,994
Can we all agree that
there'll be no more talk about ghosts?

315
00:22:10,454 --> 00:22:12,456
Yes, Ms. Aruba-Tate.

316
00:22:16,543 --> 00:22:18,420
Ivy, do you agree, honey?

317
00:22:24,051 --> 00:22:26,303
No. The bathroom is haunted.

318
00:22:42,069 --> 00:22:45,530
Ms. Aruba-Tate is so mad. She hates me.

319
00:22:45,614 --> 00:22:48,367
No, she doesn't. She thinks you're smart.

320
00:22:48,450 --> 00:22:51,953
Though maybe you should
have said the bathroom wasn't haunted.

321
00:22:52,037 --> 00:22:54,039
Grown-ups like when you agree with them.

322
00:22:54,915 --> 00:22:57,959
That's two times today
I got in trouble, Bean.

323
00:22:58,043 --> 00:22:59,419
Two times.

324
00:22:59,503 --> 00:23:01,671
I had to sit on the Timeout Rug.

325
00:23:01,755 --> 00:23:03,465
I think it might be my fault.

326
00:23:04,049 --> 00:23:07,886
You were supposed to rub off on me,
but I'm rubbing off on you.

327
00:23:07,969 --> 00:23:09,304
I'm always in trouble.

328
00:23:09,805 --> 00:23:13,225
If you don't want
to be my friend anymore, I understand.

329
00:23:13,308 --> 00:23:16,186
Are you kidding, Bean?
Nothing's fun without you.

330
00:23:27,823 --> 00:23:28,657
-Ha!

331
00:23:28,740 --> 00:23:30,158
Zip it, Leo.

332
00:23:30,242 --> 00:23:32,285
I'm kidding.
I'm glad you didn't get expelled.

333
00:23:32,369 --> 00:23:34,579
We were never gonna get expelled.

334
00:23:35,205 --> 00:23:36,081
That's it.

335
00:23:36,581 --> 00:23:37,916
That's what we'll do.

336
00:23:37,999 --> 00:23:39,251
Get expelled?

337
00:23:39,334 --> 00:23:43,338
No, expel the ghosts.
Send them back to their graves.

338
00:23:43,422 --> 00:23:46,174
Let's go, Bean. We need to make a plan.

339
00:23:46,258 --> 00:23:48,343
An expelling plan.

340
00:23:49,302 --> 00:23:50,303
Wait!

341
00:23:51,304 --> 00:23:54,975
I wouldn't mind expelling a few ghosts.

342
00:23:55,642 --> 00:23:57,227
If you need some help.

343
00:23:57,310 --> 00:24:00,480
Okay. We'll tell you the plan tomorrow.

344
00:24:01,064 --> 00:24:03,108
Maybe.

345
00:24:04,776 --> 00:24:06,820
Don't tell anyone, okay?

346
00:24:06,903 --> 00:24:08,071
Bye, Leo!

347
00:24:08,155 --> 00:24:10,031
Maybe?

348
00:24:12,868 --> 00:24:15,495
"I'm presenting our luminous…"

349
00:24:15,579 --> 00:24:17,038
That means "shiny."

350
00:24:17,122 --> 00:24:19,749
Okay, "loquacious principal."

351
00:24:19,833 --> 00:24:24,004
Not only do I get to introduce Mrs. Noble,
she's asked me to read a closing poem.

352
00:24:24,087 --> 00:24:26,840
-I'm on stage the whole time.

353
00:24:26,923 --> 00:24:29,426
I'm gonna really need
to be on top of my adjectives.

354
00:24:29,509 --> 00:24:31,136
Yes, adjectives are important.

355
00:24:32,471 --> 00:24:37,434
Go forth, oh,
erudite scholars of scholastic school.

356
00:24:37,517 --> 00:24:40,270
-This won't work.

357
00:24:40,353 --> 00:24:43,773
What won't?
It sounded quite… seventh grade.

358
00:24:43,857 --> 00:24:46,026
I don't look like a seventh-grader. Do I?

359
00:24:46,109 --> 00:24:49,488
Because seventh-graders
have pierced ears, and I do not.

360
00:24:49,571 --> 00:24:53,617
Honey, I just want a little bit of you
to not grow up so fast.

361
00:24:54,659 --> 00:24:56,536
And I'm going with your earlobes for now.

362
00:24:58,747 --> 00:24:59,706
Tell you what, honey.

363
00:25:00,415 --> 00:25:03,084
I have some very nice clip-ons
you can borrow.

364
00:25:03,168 --> 00:25:04,085
Hmm.

365
00:25:04,794 --> 00:25:06,588
A truce move.

366
00:25:06,671 --> 00:25:08,173
Fine, Mom. For now.

367
00:25:08,798 --> 00:25:11,092
Now, being the next 48 hours.

368
00:25:11,927 --> 00:25:15,096
After that, we are back at it.

369
00:25:23,230 --> 00:25:25,232
The clip-ons are in my jewelry box.

370
00:25:27,567 --> 00:25:28,693
Nutmeg.

371
00:25:30,153 --> 00:25:31,321
Seeds.

372
00:25:35,992 --> 00:25:37,786
Pinch of dead bugs.

373
00:25:37,869 --> 00:25:39,120
What about that frog?

374
00:25:39,204 --> 00:25:40,997
Saving that. It's in the fridge.

375
00:25:42,707 --> 00:25:45,544
It does require St. John's wort.

376
00:25:45,627 --> 00:25:48,338
St. John has warts?

377
00:25:48,421 --> 00:25:50,882
Those can't be easy to get.

378
00:25:50,966 --> 00:25:55,303
When I don't have stuff like that,
I just add extra baking soda.

379
00:26:05,313 --> 00:26:09,109
We just pour the potion down the portal,
and ghost be gone!

380
00:26:09,192 --> 00:26:11,820
Well, I feel kind of sorry for them.

381
00:26:11,903 --> 00:26:13,530
I'd hate to be a ghost.

382
00:26:13,613 --> 00:26:15,865
You'd have to sleep in your own grave.

383
00:26:30,297 --> 00:26:32,966
But you get to be invisible
and scare people.

384
00:26:36,886 --> 00:26:39,723
Woo!

385
00:26:49,649 --> 00:26:51,192
You know what we should do?

386
00:26:51,276 --> 00:26:54,738
Not just the potion,
but a whole ghost ceremony.

387
00:26:54,821 --> 00:26:56,531
-Like a goodbye party.
-Yes!

388
00:26:56,615 --> 00:26:58,908
Ghost loves ceremonies.

389
00:26:58,992 --> 00:27:00,368
-Uh-huh.
-We could say the spell,

390
00:27:00,452 --> 00:27:02,454
and do a song and dance around the portal.

391
00:27:02,537 --> 00:27:04,497
Good idea. What else do we need?

392
00:27:04,581 --> 00:27:06,708
The last ingredient is…

393
00:27:07,417 --> 00:27:08,501
Uh-oh.

394
00:27:09,252 --> 00:27:11,421
Hair of enemy cut at midnight.

395
00:27:11,504 --> 00:27:12,839
Where are we gonna get that?

396
00:27:12,922 --> 00:27:14,007
Hey, Bean-breath!

397
00:27:15,216 --> 00:27:17,677
Mom says
to get your moronic tushie-tush home

398
00:27:17,761 --> 00:27:20,221
in ten minutes and set the table or else!

399
00:27:30,940 --> 00:27:34,611
Okay, "lights out" means
no going downstairs.

400
00:27:34,694 --> 00:27:36,196
No endless drinks of water.

401
00:27:36,279 --> 00:27:38,406
No cartwheels on the bed.

402
00:27:38,490 --> 00:27:42,952
No making x-ray glasses
while talking to the rubber chicken.

403
00:27:43,536 --> 00:27:46,498
Oh, and no questions about our existence.
You got it?

404
00:27:46,581 --> 00:27:49,376
I'll be asleep in a nanosecond, Dad.

405
00:27:51,294 --> 00:27:53,713
We learned about those in school.

406
00:27:53,797 --> 00:27:55,215
I'll believe it when I see it.

407
00:27:58,259 --> 00:27:59,511
Good night, Beanster.

408
00:28:11,564 --> 00:28:12,982
-Calling Wonder Witch.

409
00:28:13,066 --> 00:28:14,943
Calling Wonder Witch. Come in, Ivy.

410
00:28:15,527 --> 00:28:17,696
Go to sleep, Bean.

411
00:28:18,238 --> 00:28:19,197
I mean it.

412
00:28:25,453 --> 00:28:28,081
<i>Ivy here, 10-4.</i>
<i>What's your 20, Grizzly Girl?</i>

413
00:28:28,164 --> 00:28:31,751
Did you set your alarm
for Stay Up Late?

414
00:28:31,835 --> 00:28:34,337
Three alarms.
No way will I sleep through them.

415
00:28:34,421 --> 00:28:35,964
<i>-Copy that?</i>
-Affirmative.

416
00:28:36,047 --> 00:28:37,549
Ten-four. Alpha-Charlie.

417
00:28:37,632 --> 00:28:40,176
-Call me when you start.
-<i> Will do. Over and out.</i>

418
00:28:44,597 --> 00:28:46,599
Hmm.

419
00:30:23,446 --> 00:30:25,073
-How much hair should I cut?

420
00:30:25,156 --> 00:30:27,033
<i>A few hairs or a chunk of hair?</i>

421
00:30:27,116 --> 00:30:28,409
Hmm. Let's see.

422
00:30:29,369 --> 00:30:32,121
-The spell book says, "A lock of hair."
-How much is a lock?

423
00:30:32,205 --> 00:30:33,915
Um…

424
00:30:33,998 --> 00:30:36,125
Maybe just a little so she doesn't know.

425
00:30:52,183 --> 00:30:53,643
<i>It's me!</i>

426
00:31:00,066 --> 00:31:02,026
Bean! Bean! What's happening, Bean?

427
00:31:02,110 --> 00:31:03,027
It's me, Bean!

428
00:31:03,111 --> 00:31:04,445
-What are you doing here?
-It's me!

429
00:31:04,529 --> 00:31:06,865
-What is going on?

430
00:31:06,948 --> 00:31:09,409
What on Earth are you doing, Bean?

431
00:31:09,492 --> 00:31:13,997
Uh… Nothing! I'm not doing anything!
I'm, uh… I'm sleepwalking!

432
00:31:15,206 --> 00:31:17,041
Call the police!

433
00:31:17,125 --> 00:31:20,295
She… She's a creepy crawler!
She touched my head!

434
00:31:21,087 --> 00:31:23,506
Bean, what are you doing?

435
00:31:23,590 --> 00:31:25,091
<i>It's midnight!</i>

436
00:31:25,174 --> 00:31:28,219
I'm getting absconded,
and my ears aren't even pierced!

437
00:31:29,762 --> 00:31:32,265
Call the police! Call the police!

438
00:31:32,348 --> 00:31:35,226
We are not calling the police.

439
00:31:37,979 --> 00:31:40,148
Why is Bean wearing my bra?

440
00:31:40,940 --> 00:31:42,191
Um… Mm…

441
00:31:46,946 --> 00:31:47,947
You.

442
00:31:49,407 --> 00:31:50,658
Out now!

443
00:31:51,242 --> 00:31:53,328
-I can explain--
-Uh-uh! I don't wanna hear it.

444
00:31:53,411 --> 00:31:55,121
Let's go. Into your room.

445
00:31:55,204 --> 00:31:56,915
-I was trying to get a--
-And the bra?

446
00:31:57,582 --> 00:31:59,792
-Calm down.
-I turned over, and she was there.

447
00:31:59,876 --> 00:32:02,211
-She's wearing a mask and had scissors.
-I know.

448
00:32:02,295 --> 00:32:04,714
-Please, try to go back to sleep.
-Please, okay?

449
00:32:04,797 --> 00:32:07,800
And she… And how did she even get in?
I locked the door.

450
00:32:07,884 --> 00:32:11,137
-Okay. Okay. Yes, yes.
-I will fix the lock. I will fix the lock.

451
00:32:11,638 --> 00:32:13,181
I know what you're gonna say.

452
00:32:13,264 --> 00:32:15,141
Yes, I'll fix her lock too.

453
00:32:15,224 --> 00:32:16,476
Um…

454
00:32:16,559 --> 00:32:21,940
She was wearing a balaclava!

455
00:32:22,023 --> 00:32:23,566
-Oh, goodness.

456
00:32:23,650 --> 00:32:24,943
Bean! Bean, are you there?

457
00:32:25,026 --> 00:32:27,612
The eagle has landed.

458
00:32:27,695 --> 00:32:30,031
The cat is in the bag.

459
00:32:30,114 --> 00:32:32,241
The peanut butter has met the jelly.

460
00:32:32,325 --> 00:32:34,661
What? Have you been captured?

461
00:32:35,244 --> 00:32:38,164
I have the hair.

462
00:32:45,964 --> 00:32:46,965
Whoa.

463
00:32:47,966 --> 00:32:48,800
Whoa.

464
00:32:49,842 --> 00:32:51,344
-Nutmeg, seeds.

465
00:32:53,304 --> 00:32:54,430
So, okay. Good.

466
00:32:54,514 --> 00:32:59,268
"Hair of enemy. Circle of friends anoint
the portal in the darkness of night."

467
00:33:00,812 --> 00:33:01,729
Wait!

468
00:33:03,314 --> 00:33:05,108
I didn't see this part here before.

469
00:33:05,191 --> 00:33:07,527
It says that we have to deliver the potion
in darkness.

470
00:33:07,610 --> 00:33:09,278
-I'll go turn the lights off.
-Of night!

471
00:33:10,446 --> 00:33:11,823
In the darkness of night.

472
00:33:11,906 --> 00:33:13,449
We can't get in here at night.

473
00:33:13,533 --> 00:33:16,285
They lock it up
with a guard and everything.

474
00:33:16,369 --> 00:33:19,080
Can't we just dump it in now
and see what happens?

475
00:33:19,163 --> 00:33:21,416
Leo, this is like science.

476
00:33:21,499 --> 00:33:25,086
We need to be precise or else
it could be an even bigger disaster.

477
00:33:25,169 --> 00:33:28,256
We have to explore
other expelling options.

478
00:33:28,339 --> 00:33:29,382
Do some research.

479
00:33:29,465 --> 00:33:30,466
Research?

480
00:33:31,175 --> 00:33:33,261
-Where are we gonna do that?

481
00:33:36,931 --> 00:33:38,558
Is this about the ghosts?

482
00:33:39,058 --> 00:33:41,894
Don't worry.
I promise I won't tell anyone.

483
00:33:41,978 --> 00:33:43,813
-Can I join you?
-Mmm.

484
00:33:43,896 --> 00:33:45,606
I want to help the ghost too.

485
00:33:58,453 --> 00:34:01,956
Oh, hello, Bean.
And hello and hello.

486
00:34:02,040 --> 00:34:03,875
-What are you up to?
-Research.

487
00:34:03,958 --> 00:34:04,917
Oh.

488
00:34:05,001 --> 00:34:07,253
-Are you all deep in research too?
-Mm-hmm.

489
00:34:07,336 --> 00:34:10,965
I am. Ivy's rubbing off on me.
I mean in a good way.

490
00:34:11,049 --> 00:34:14,844
Well, I think you're rubbing off
on her too, in a very good way.

491
00:34:15,636 --> 00:34:17,555
Uh, one quick question, Ivy.

492
00:34:17,638 --> 00:34:20,558
This flyer you brought home
says it's curriculum night tonight?

493
00:34:20,641 --> 00:34:22,018
Is that something you wanna do?

494
00:34:22,602 --> 00:34:23,895
Curriculum night?

495
00:34:25,271 --> 00:34:26,105
Night.

496
00:34:26,189 --> 00:34:28,483
Darkness. We're on again.

497
00:34:28,566 --> 00:34:30,777
Yes. It's time to do some expelling.

498
00:34:30,860 --> 00:34:32,987
Go ask your parents.
Get everything you need.

499
00:34:33,071 --> 00:34:35,364
The book says
it has to be something meaningful.

500
00:34:35,448 --> 00:34:36,949
Just make sure you're there.

501
00:34:38,117 --> 00:34:39,202
Bye!

502
00:34:39,786 --> 00:34:40,703
Bye!

503
00:34:40,787 --> 00:34:42,080
Leo, wait for me.

504
00:34:42,163 --> 00:34:45,041
Well, okay then.
Great. Looks like we're going.

505
00:34:45,124 --> 00:34:47,293
Seems to be surprisingly popular.

506
00:34:58,179 --> 00:34:59,889
Where is Bean off to?

507
00:35:01,766 --> 00:35:04,310
You can bet
she's up to something nefarious.

508
00:35:05,061 --> 00:35:06,854
Or abominable. Or even…

509
00:35:09,148 --> 00:35:10,274
Flagitious.

510
00:35:10,358 --> 00:35:12,401
You're going to do great tonight, honey.

511
00:35:12,485 --> 00:35:15,154
How about I hold on to this thesaurus?

512
00:35:16,072 --> 00:35:18,366
-No.
-Let it go, sweetheart. Let it go.

513
00:35:18,449 --> 00:35:19,784
You're gonna be great.

514
00:35:19,867 --> 00:35:20,743
Come on.

515
00:35:23,538 --> 00:35:25,248
-I brought a chocolate bar.
-Cool.

516
00:35:27,625 --> 00:35:29,877
Eric? Dusit? What?

517
00:35:29,961 --> 00:35:32,922
Emma told me everything, and she made me
promise I wouldn't tell anyone.

518
00:35:33,005 --> 00:35:36,175
-Uh-huh.
-Except I told Dusit.

519
00:35:36,259 --> 00:35:38,302
-But Leo already told him.

520
00:35:38,386 --> 00:35:40,972
Mm. Did everyone bring
what they're supposed to bring?

521
00:35:41,055 --> 00:35:42,056
Mm-hmm.

522
00:35:42,140 --> 00:35:45,017
Hey, what are you all up to?

523
00:35:45,601 --> 00:35:48,896
You must be desperate
if it requires hanging around with Bean.

524
00:35:52,024 --> 00:35:54,068
Did something happen to your hair?

525
00:35:54,152 --> 00:35:56,779
It looks… shorter on one side.

526
00:36:03,411 --> 00:36:08,040
We'll meet up in the bathroom
as soon as the lights go down.

527
00:36:08,124 --> 00:36:10,042
Don't let anyone see you.

528
00:36:10,543 --> 00:36:11,460
Mm-hmm.

529
00:36:36,027 --> 00:36:37,111
Hmm.

530
00:36:40,072 --> 00:36:44,410
Good evening,
or should I say copacetic evening.

531
00:36:45,494 --> 00:36:48,206
-Mom, can I go to the bathroom?
-Not now.

532
00:36:48,289 --> 00:36:52,126
As student council president
of Emerson Elliott School,

533
00:36:52,210 --> 00:36:55,296
a combined elementary
and middle grades institution…

534
00:36:55,379 --> 00:36:58,966
-Mom, I have to go!
-I thought you wanted to see Nancy?

535
00:36:59,050 --> 00:37:00,426
…to Curriculum Night!

536
00:37:14,649 --> 00:37:16,067
Mom!

537
00:37:16,150 --> 00:37:17,860
Not now. Not now.

538
00:37:17,944 --> 00:37:21,322
…without the perspicacious teachers
of Emerson Elliot School.

539
00:37:21,405 --> 00:37:25,034
So let us give them all
a round of assiduous applause.

540
00:37:25,117 --> 00:37:27,370
-"Assiduous." I gave her that one.

541
00:37:33,042 --> 00:37:35,753
Nancy would not stop talking.

542
00:37:37,964 --> 00:37:39,257
Are you ready?

543
00:37:39,340 --> 00:37:40,383
-Yep.
-Yes.

544
00:37:50,726 --> 00:37:53,479
You look awesome.

545
00:37:56,190 --> 00:37:57,066
Thank you.

546
00:37:58,567 --> 00:38:04,282
Before we begin, let us gather and share
our Earthly offerings.

547
00:38:04,365 --> 00:38:07,535
We shall each make a sacrifice
to the spirits.

548
00:38:07,618 --> 00:38:10,329
A gift of something deeply meaningful.

549
00:38:10,413 --> 00:38:11,914
Hmm.

550
00:38:22,341 --> 00:38:23,217
Hmm.

551
00:38:46,324 --> 00:38:47,533
Are you sure?

552
00:38:48,617 --> 00:38:51,078
Its ghost can live
with these ghosts for a pet.

553
00:38:54,040 --> 00:38:57,001
Ooh! Actually, I don't know
if you wanna do that.

554
00:38:57,084 --> 00:38:59,420
How else are we gonna get them
underground?

555
00:39:00,004 --> 00:39:02,673
Oh, ghosts accept these
as our humble gifts!

556
00:39:09,055 --> 00:39:11,891
The classroom is a special environment,

557
00:39:11,974 --> 00:39:16,103
and we learn just as much from your
amazing kids as they learn from us.

558
00:39:16,187 --> 00:39:20,107
For myself and my fellow teachers,
it's a very sweet deal.

559
00:39:20,816 --> 00:39:21,650
Thank you.

560
00:39:27,114 --> 00:39:28,866
Thank you, Ms. Aruba-Tate.

561
00:39:29,367 --> 00:39:33,746
I am privileged to welcome
to the stage, Principal Noble.

562
00:39:33,829 --> 00:39:37,208
Our scrupulous, efficacious,
and might I say,

563
00:39:37,291 --> 00:39:39,543
because of her very well-dressed feet…

564
00:39:40,628 --> 00:39:42,755
famously pedestrian leader.

565
00:39:51,806 --> 00:39:58,396
Well, thank you very much,
Ms. Aruba-Tate for those musings.

566
00:39:58,479 --> 00:39:59,397
-And now…

567
00:39:59,480 --> 00:40:02,149
the moment you've all been waiting for.

568
00:40:02,233 --> 00:40:04,819
We will now commence
a ghost expelling spell.

569
00:40:04,902 --> 00:40:06,987
If you'll focus with me on the portal.

570
00:40:09,156 --> 00:40:10,241
Mm-hmm.

571
00:40:16,288 --> 00:40:18,332
Good. We are ready to begin.

572
00:40:18,999 --> 00:40:20,960
Oh, ghost of Emerson Elliott School.

573
00:40:21,043 --> 00:40:22,378
-I knew it.

574
00:40:22,461 --> 00:40:25,756
You're talking about those stupid,
made-up ghosts again.

575
00:40:25,840 --> 00:40:29,093
We're not talking about them, Zuzu.
We're getting rid of them.

576
00:40:29,176 --> 00:40:32,430
Mm-hmm.
We're sending them back to their graves

577
00:40:32,513 --> 00:40:33,973
so they won't keep scaring people.

578
00:40:34,056 --> 00:40:35,641
It's okay, really.

579
00:40:44,525 --> 00:40:47,153
Oh, ghosts, who dwell in darkness.

580
00:40:47,236 --> 00:40:50,281
We came with gifts.
You must depart in peace!

581
00:40:54,743 --> 00:40:56,162
Whoa.

582
00:40:56,245 --> 00:40:59,915
Next, we will recite the sacred spell
and dance in a circle.

583
00:41:03,544 --> 00:41:05,045
Repeat after me.

584
00:41:06,046 --> 00:41:09,133
Begone, oh, ghost.
You are not welcome here.

585
00:41:09,216 --> 00:41:13,012
Begone, oh, ghost!
You are not welcome here!

586
00:41:13,095 --> 00:41:15,890
Haunt us no more! It's time to disappear!

587
00:41:15,973 --> 00:41:20,686
Haunt us no more!
It's time to disappear!

588
00:41:26,233 --> 00:41:28,402
Education is like evolution.

589
00:41:28,486 --> 00:41:31,447
Fall behind, and you perish.

590
00:41:32,490 --> 00:41:34,325
My goal at Emerson Elliott School…

591
00:41:34,408 --> 00:41:36,660
Do you think I should go check on them?

592
00:41:36,744 --> 00:41:40,372
Oh, no. I trust Ivy,
and Bean is nothing but wonderful.

593
00:41:40,456 --> 00:41:44,210
Probably just knew how excruciating
this principal's presentation was gonna be

594
00:41:44,293 --> 00:41:46,795
and they snuck off
to do some research in the library.

595
00:41:46,879 --> 00:41:48,005
Hmm.

596
00:41:54,678 --> 00:41:57,306
Oh. I like that idea.

597
00:41:57,389 --> 00:42:01,519
But in my experience,
if everything is quiet, you need to worry.

598
00:42:01,602 --> 00:42:04,146
…we'll be making certain that they do…

599
00:42:10,778 --> 00:42:12,488
It still smells pretty bad.

600
00:42:12,571 --> 00:42:14,114
Did the spell work?

601
00:42:14,198 --> 00:42:16,283
Well, my feet are wet.

602
00:42:21,497 --> 00:42:25,000
Yes. Flow forth. Leave us forever!

603
00:42:25,084 --> 00:42:27,294
You are expelled!

604
00:42:36,053 --> 00:42:38,222
The ghosts are coming out of the toilet!

605
00:42:38,305 --> 00:42:39,807
Go, ghosts, go!

606
00:42:39,890 --> 00:42:41,809
Boy are they making a mess.

607
00:42:41,892 --> 00:42:46,230
Success requires sacrifice on all levels.

608
00:42:46,313 --> 00:42:52,945
In fact, I have identified 27 distinct
and crucial learning loops called

609
00:42:53,028 --> 00:42:55,948
Sacrifice for Success.

610
00:42:56,031 --> 00:42:57,157
Let us begin.

611
00:42:57,783 --> 00:42:59,910
-The first learning loop…

612
00:42:59,994 --> 00:43:01,620
Self-discipline.

613
00:43:03,998 --> 00:43:04,873
Oh!

614
00:43:05,958 --> 00:43:07,835
I'll go check the closet
for supplies!

615
00:43:07,918 --> 00:43:09,003
Hurry, Eric!

616
00:43:09,086 --> 00:43:10,170
I am hurrying.

617
00:43:11,714 --> 00:43:13,007
Hurry up, guys.

618
00:43:13,090 --> 00:43:14,758
We're gonna be in so much trouble!

619
00:43:14,842 --> 00:43:16,885
So much trouble.

620
00:43:16,969 --> 00:43:18,304
Persistence.

621
00:43:20,306 --> 00:43:22,182
-Guys, come on.

622
00:43:22,891 --> 00:43:24,643
Who would put shoes in here?

623
00:43:24,727 --> 00:43:26,103
Just keep looking.

624
00:43:26,812 --> 00:43:27,646
Come on!

625
00:43:30,733 --> 00:43:31,775
Repetition.

626
00:43:31,859 --> 00:43:33,193
-Hurry!

627
00:43:33,777 --> 00:43:36,196
Hurry up, Bean! We need more paper!

628
00:43:36,280 --> 00:43:37,656
Hard work.

629
00:43:41,577 --> 00:43:43,329
The ghosts are still coming out!

630
00:43:44,788 --> 00:43:46,040
Stop it! Stop it!

631
00:43:46,540 --> 00:43:48,500
Don't just stand there, Zuzu.

632
00:43:48,584 --> 00:43:50,002
Pragmatism.

633
00:43:50,919 --> 00:43:53,380
All I see here is a plumbing issue.

634
00:43:53,464 --> 00:43:55,382
Problem-solving skills.

635
00:43:55,466 --> 00:43:57,384
I'll try and stop the pipes.

636
00:43:57,468 --> 00:43:58,969
-Okay, Bean!
-Hurry!

637
00:44:01,722 --> 00:44:02,806
Stay focused.

638
00:44:06,727 --> 00:44:07,853
Reward.

639
00:44:12,608 --> 00:44:14,485
I think I made it worse!

640
00:44:14,985 --> 00:44:17,780
Teamwork is the ninth learning loop.

641
00:44:17,863 --> 00:44:19,657
-A skill which requires

642
00:44:19,740 --> 00:44:22,868
continuously disciplined behavior.

643
00:44:23,369 --> 00:44:27,289
And I think that you will find
that our students are first and foremost

644
00:44:27,790 --> 00:44:30,334
well-trained in self-control.

645
00:44:34,713 --> 00:44:36,423
I didn't bring a rain jacket!

646
00:44:36,507 --> 00:44:38,467
-We need to build a wall!

647
00:44:38,550 --> 00:44:40,386
My socks are all squishy!

648
00:44:44,973 --> 00:44:46,642
Well, if you'll excuse me
for just a moment,

649
00:44:46,725 --> 00:44:49,186
it seems I am required elsewhere.

650
00:44:49,269 --> 00:44:50,938
-What's going on?

651
00:44:51,021 --> 00:44:53,440
-This is weird.
-Nancy. Poem. Now! Go!

652
00:44:53,524 --> 00:44:54,733
Where is she going?

653
00:45:01,365 --> 00:45:03,617
While we wait for Mrs. Noble,

654
00:45:03,701 --> 00:45:07,037
I will read the poem that I was asked
to write as a closing poem.

655
00:45:07,121 --> 00:45:10,833
Though I think it'll work just as well
as a middle-of-the-program poem.

656
00:45:12,710 --> 00:45:16,463
"Go forth into the world,
oh scholars of school."

657
00:45:17,548 --> 00:45:20,801
"Life is a banquet. Don't be a fool."

658
00:45:20,884 --> 00:45:23,137
-Help us, Vanessa!

659
00:45:23,220 --> 00:45:25,389
"Learn all that you can."

660
00:45:26,056 --> 00:45:28,142
"Make every right choice."

661
00:45:33,439 --> 00:45:38,402
"You'll fill the arena
when you use your voice!"

662
00:45:40,779 --> 00:45:42,823
-What is going on?

663
00:45:57,463 --> 00:45:58,547
-Bean.
-Bean.

664
00:45:58,630 --> 00:46:00,507
-No.

665
00:46:06,180 --> 00:46:07,765
Oh, my babies!

666
00:46:08,348 --> 00:46:10,350
Oh, my sweet darlings.

667
00:46:19,276 --> 00:46:20,110
Oh!

668
00:46:26,325 --> 00:46:28,243
The school is saved!

669
00:46:40,172 --> 00:46:42,591
Mrs. Noble is so angry.

670
00:46:44,176 --> 00:46:45,886
No, livid with you.

671
00:46:47,095 --> 00:46:48,305
So are Mom and Dad.

672
00:46:48,388 --> 00:46:50,474
They're still discussing your punishment.

673
00:46:55,979 --> 00:46:57,231
Ah!

674
00:47:02,277 --> 00:47:06,198
Before you say anything,
we know you didn't mean to start a flood,

675
00:47:06,281 --> 00:47:08,867
but this does not excuse what happened.

676
00:47:08,951 --> 00:47:12,246
And you girls know better
than to throw things down the toilet.

677
00:47:13,163 --> 00:47:15,999
-I'm sorry.
-I am too. Really sorry.

678
00:47:16,083 --> 00:47:20,003
We know, but we've decided…

679
00:47:21,255 --> 00:47:22,881
to ground you both for a week.

680
00:47:22,965 --> 00:47:25,551
-Together?
-Bean, how would that be punishment?

681
00:47:25,634 --> 00:47:27,386
-No. You'll stay in your rooms,

682
00:47:27,469 --> 00:47:30,347
and work on letters
of apology to Mrs. Noble.

683
00:47:30,430 --> 00:47:32,474
Apologies that you mean.

684
00:47:32,558 --> 00:47:35,978
Doesn't it count
that we got rid of the ghosts?

685
00:47:36,061 --> 00:47:38,856
Hmm… Nope. Not one little bit.

686
00:47:38,939 --> 00:47:41,692
But a whole week?

687
00:47:42,359 --> 00:47:44,027
That's forever.

688
00:47:44,111 --> 00:47:46,697
-Hmm.
-Can we just have ten more minutes?

689
00:47:47,489 --> 00:47:48,949
Please.

690
00:47:54,204 --> 00:47:55,789
You can walk Ivy home if you like.

691
00:47:57,875 --> 00:47:59,710
Katrine, would you like more coffee?

692
00:47:59,793 --> 00:48:01,169
-Yes, please.

693
00:48:01,253 --> 00:48:03,130
It has been quite the evening.

694
00:48:03,922 --> 00:48:06,300
And I will be with you in a moment, Ivy.

695
00:48:11,471 --> 00:48:13,390
Well, that was an adventure.

696
00:48:13,473 --> 00:48:15,225
Can you believe those two?

697
00:48:15,309 --> 00:48:17,394
They actually thought
they should be punished together.

698
00:48:17,477 --> 00:48:20,105
Are you sure you still want to be friends?

699
00:48:20,188 --> 00:48:23,317
I mean, I really like
that we rub off on each other,

700
00:48:23,400 --> 00:48:26,361
but it sure looks like
we're gonna keep getting in trouble.

701
00:48:26,445 --> 00:48:29,615
Bean, I had the best time thanks to you.
You're my best friend.

702
00:48:29,698 --> 00:48:31,283
You're my best friend too.

703
00:48:35,871 --> 00:48:39,124
We should do an oath.
An eternal friendship oath.

704
00:48:39,207 --> 00:48:40,417
In blood.

705
00:48:41,001 --> 00:48:43,462
Yes. That way, it's permanent.

706
00:48:45,505 --> 00:48:46,590
Come with me.

707
00:48:51,470 --> 00:48:52,846
Nancy, go to your room.

708
00:48:53,513 --> 00:48:57,225
-What are we talking about?
-Go to your room now. Now.

709
00:48:59,311 --> 00:49:01,271
We need something sharp. A nail.

710
00:49:03,857 --> 00:49:04,691
Oh!

711
00:49:11,615 --> 00:49:12,741
This one's sharp.

712
00:49:17,245 --> 00:49:18,246
Mm…

713
00:49:18,330 --> 00:49:19,957
Blood attracts vampires.

714
00:49:22,960 --> 00:49:24,002
Mmm…

715
00:49:26,964 --> 00:49:30,634
If we each oath right into this
and seal it up,

716
00:49:30,717 --> 00:49:33,679
then our words and promises
will be mixed together.

717
00:49:34,262 --> 00:49:35,263
Forever?

718
00:49:35,847 --> 00:49:38,266
Jam jars are made
for preserving things forever.

719
00:49:38,350 --> 00:49:40,102
My dad just uses them for nails.

720
00:49:41,561 --> 00:49:42,562
Ready?

721
00:49:43,105 --> 00:49:43,981
Mm-hmm.

722
00:49:45,649 --> 00:49:51,697
Ivy and Bean, here on this day,
make this oath of eternal friendship.

723
00:49:54,533 --> 00:49:57,869
We cross our hearts
that we'll share all our secrets,

724
00:49:57,953 --> 00:50:03,709
our promises, troubles,
punishments, and all the good things too.

725
00:50:06,628 --> 00:50:09,881
Like adventures and dares and mysteries.

726
00:50:14,803 --> 00:50:18,974
We sanctify this sacred oath

727
00:50:19,057 --> 00:50:20,100
with…

728
00:50:20,809 --> 00:50:21,643
Uh…

729
00:50:23,186 --> 00:50:24,521
Do a burp! Do a burp!

730
00:50:47,169 --> 00:50:49,588
It's gonna be tough to not play tomorrow.

731
00:50:49,671 --> 00:50:51,965
-Or the day after that.
-Mm-hmm.

732
00:50:52,049 --> 00:50:55,135
But I'll write to you every day,
or maybe every hour of every day.

733
00:50:56,344 --> 00:50:57,179
Okay.

734
00:50:58,180 --> 00:51:01,349
But I probably won't really want
to read that much.

735
00:51:01,433 --> 00:51:02,517
I know that.

736
00:51:02,601 --> 00:51:06,813
That's why we'll also spy from our windows
and use our walkie-talkies.

737
00:51:13,528 --> 00:51:14,404
Bye, Ivy!

738
00:51:14,488 --> 00:51:15,447
Bye, Bean!

739
00:51:18,784 --> 00:51:20,118
Good night, Katrine.

740
00:51:20,202 --> 00:51:22,621
Good night,
and thanks for the coffee.

741
00:51:39,387 --> 00:51:42,974
Ballet is about dancing
your enemies to death!

742
00:51:43,058 --> 00:51:44,810
See ya.

743
00:51:44,893 --> 00:51:48,105
Welcome to the Joyful School of Ballet.

744
00:51:48,188 --> 00:51:51,191
-Wha-What… Wha-What are you wearing?
-It's an evil duke costume.

745
00:51:51,274 --> 00:51:53,819
<i>We're not spending money</i>
<i>on something you'll quit in two weeks.</i>

746
00:51:53,902 --> 00:51:55,529
Please!

747
00:51:55,612 --> 00:51:59,116
This year's performance seats 300 people!

748
00:51:59,199 --> 00:52:01,451
The whole school will be laughing at us.

749
00:52:01,535 --> 00:52:03,245
You may not quit.

750
00:52:03,328 --> 00:52:04,412
"Forgetfulness Spell."

751
00:52:04,496 --> 00:52:06,873
They won't even remember
we talked about ballet.

752
00:52:06,957 --> 00:52:09,668
-Erase the past! Release your grief!

753
00:52:09,751 --> 00:52:12,087
-Ivy!
-Did you put a spell on us?

754
00:52:12,170 --> 00:52:13,922
We should just run away.

755
00:52:14,005 --> 00:52:15,382
I love running away.

756
00:52:15,465 --> 00:52:16,633
<i>Where should we go?</i>

757
00:52:17,134 --> 00:52:20,053
<i>I've got some pretty good ideas.</i>
<i>Don't you?</i>

758
00:52:20,137 --> 00:52:22,055
You're gonna stink up the place.

759
00:52:24,975 --> 00:52:26,685
<i>I guess we're doomed, Ivy.</i>

760
00:52:26,768 --> 00:52:28,186
Doomed to dance.

761
00:52:45,620 --> 00:52:46,746
Continue through what?

762
00:52:47,414 --> 00:52:48,248
That's right.

763
00:52:49,958 --> 00:52:52,544
-Oh yeah!

764
00:53:17,527 --> 00:53:18,361
Just kidding.



