1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,884 --> 00:00:11,886
[whimsical music playing]

4
00:00:16,307 --> 00:00:18,309
[whimsical music rising]

5
00:00:20,061 --> 00:00:22,772
[dreamy music playing]

6
00:00:26,860 --> 00:00:28,862
[whimsical music playing]

7
00:01:31,674 --> 00:01:33,676
[whimsical music rising]

8
00:01:35,678 --> 00:01:36,971
-[slams shut]
-[music fading]

9
00:01:38,139 --> 00:01:38,973
[lock clicks]

10
00:01:39,057 --> 00:01:41,059
[mysterious music playing]

11
00:01:42,811 --> 00:01:44,729
[Ivy] Let's see. Hmm.

12
00:01:45,230 --> 00:01:48,149
Nutmeg, seeds…

13
00:01:48,233 --> 00:01:53,947
Mom, do we have any cochineal beetles,
or alligator peppers, or fennel seeds?

14
00:01:54,030 --> 00:01:55,156
You need those for homework?

15
00:01:56,199 --> 00:01:57,158
Let's go. Let's go.

16
00:01:57,742 --> 00:01:58,827
[whispers] I'll be back.

17
00:01:58,910 --> 00:02:00,120
[flies buzzing]

18
00:02:00,203 --> 00:02:01,746
[mouse crying]

19
00:02:03,081 --> 00:02:07,001
Yes, I agree.
Imagination is very important.

20
00:02:07,085 --> 00:02:08,586
[whispers] Remind me about the frog.

21
00:02:08,670 --> 00:02:11,297
It was dead whenever we found it,
but it didn't die in vain.

22
00:02:11,381 --> 00:02:14,467
It will be an important ingredient
in a meaningful plan.

23
00:02:14,551 --> 00:02:17,345
You are an important ingredient
in a meaningful plan.

24
00:02:17,428 --> 00:02:18,429
[chuckles]

25
00:02:18,513 --> 00:02:22,016
No, not you.
You're just a grad student. Ugh!

26
00:02:23,768 --> 00:02:24,853
[slams shut]

27
00:02:24,936 --> 00:02:27,814
[Nancy] Does this sound okay?
"Our uberous Principal."

28
00:02:27,897 --> 00:02:30,316
That sounds wonderful, honey. Keep going.

29
00:02:31,442 --> 00:02:34,070
"It is my honor to welcome to the stage…"

30
00:02:34,946 --> 00:02:36,489
Or should it be "privilege"?

31
00:02:36,990 --> 00:02:39,492
It's my privilege to welcome to the stage…

32
00:02:40,243 --> 00:02:41,119
No.

33
00:02:41,661 --> 00:02:42,912
-My prerogative?
-[thuds, grunts]

34
00:02:42,996 --> 00:02:44,372
Bean! Watch it!

35
00:02:44,455 --> 00:02:45,456
Gotta go!

36
00:02:45,540 --> 00:02:48,626
[Charlotte] Bean!
Well, at least have some toast.

37
00:02:48,710 --> 00:02:51,462
I can put some butter
and your favorite strawberry jam on it.

38
00:02:51,546 --> 00:02:53,923
-[David] Bean, don't forget your lunch.
-Oh. Um…

39
00:02:54,007 --> 00:02:57,051
-[David] Bean. Lunch.
-I'm dropping Nancy off on my way to work.

40
00:02:57,135 --> 00:02:59,095
-I can take you too!
-[Bean] Can't be late!

41
00:03:00,305 --> 00:03:01,681
[boy] Leo, hurry up.

42
00:03:03,099 --> 00:03:03,975
[Leo] Hi, Ivy.

43
00:03:04,475 --> 00:03:07,020
-Hey, Ivy, don't be late for school.
-[bike bell rings]

44
00:03:07,103 --> 00:03:09,480
If you were homeschooled,
you'd be there by now.

45
00:03:09,564 --> 00:03:10,565
[Ivy] Hello, Mrs. Trantz.

46
00:03:10,648 --> 00:03:12,817
-Look away, Dottsy. Look away.
-[Dottsy barks]

47
00:03:13,818 --> 00:03:15,278
[cheery music playing]

48
00:03:15,361 --> 00:03:16,279
[gasps]

49
00:03:18,406 --> 00:03:19,532
-Hi, Ivy!
-Hi, Bean!

50
00:03:19,616 --> 00:03:21,159
-[both chuckle]
-[kids yell in distance]

51
00:03:22,035 --> 00:03:22,869
We gotta go!

52
00:03:22,952 --> 00:03:26,080
I've something to ask Ms. Aruba-Tate,
and she won't let us if we're late.

53
00:03:26,581 --> 00:03:27,707
[gasps]

54
00:03:28,666 --> 00:03:29,626
[grunts]

55
00:03:29,709 --> 00:03:30,793
Bye, Ivy!

56
00:03:31,461 --> 00:03:33,713
-Bean, you're still in your pajamas!
-[girls laughing]

57
00:03:33,796 --> 00:03:35,340
What's that sound, Dottsy? [gasps]

58
00:03:35,423 --> 00:03:36,633
Little girls!

59
00:03:36,716 --> 00:03:37,550
[sighs]

60
00:03:38,885 --> 00:03:40,887
[bright music playing]

61
00:03:41,888 --> 00:03:44,641
-[panting] Two minutes till bell.
-[kids chatter]

62
00:03:44,724 --> 00:03:45,725
[Nancy] Bean!

63
00:03:48,394 --> 00:03:49,771
[brakes squealing]

64
00:03:51,356 --> 00:03:52,982
Have a great day, you two.

65
00:03:53,066 --> 00:03:54,984
And try to grow up.

66
00:03:55,485 --> 00:03:56,694
-[grunts]
-[Charlotte] Nancy.

67
00:03:56,778 --> 00:03:58,404
Why did you throw her pants at her?

68
00:03:58,488 --> 00:04:00,281
-Couldn't you hand it to her?
-She's far away.

69
00:04:00,365 --> 00:04:02,242
-[Charlotte] Be nicer.
-[Nancy] That was me being nice.

70
00:04:02,325 --> 00:04:03,993
[Charlotte] Nice people don't throw pants.

71
00:04:04,077 --> 00:04:05,954
-[bell rings]
-[Bean] Quick! Follow me.

72
00:04:08,122 --> 00:04:09,749
Don't wait. I'll catch up.

73
00:04:09,832 --> 00:04:11,793
Are you sure you can go in there?

74
00:04:11,876 --> 00:04:13,878
-Hmm…
-[door squeaks]

75
00:04:13,962 --> 00:04:15,255
Yep. It opens.

76
00:04:17,048 --> 00:04:18,591
-[softly] Okay, fine.
-[door closes]

77
00:04:20,760 --> 00:04:21,636
Hmm…

78
00:04:24,806 --> 00:04:26,808
[uneasy music playing]

79
00:04:28,226 --> 00:04:30,228
[squeaking]

80
00:04:30,311 --> 00:04:31,187
[slams shut]

81
00:04:40,405 --> 00:04:42,323
[shivering]

82
00:04:42,407 --> 00:04:44,409
[eerie voice] Ivy…

83
00:04:44,492 --> 00:04:45,326
Bean?

84
00:04:47,704 --> 00:04:48,746
-[lock clicks]
-[Ivy gasps]

85
00:04:48,830 --> 00:04:50,373
-[creaks]
-[Bean grunts]

86
00:04:51,499 --> 00:04:55,295
-[grunts]
-Do you feel anything unusual?

87
00:04:55,378 --> 00:04:58,881
My pajama bottoms
are kind of scrunching under these pants.

88
00:05:00,300 --> 00:05:02,093
[metal clanking]

89
00:05:02,844 --> 00:05:03,761
[clanking]

90
00:05:03,845 --> 00:05:04,679
[gasps]

91
00:05:05,179 --> 00:05:06,764
[rattling]

92
00:05:06,848 --> 00:05:07,932
We can't be late, Ivy.

93
00:05:08,016 --> 00:05:11,853
Especially not today because I have to ask
if we can sit together.

94
00:05:11,936 --> 00:05:12,937
[grunts]

95
00:05:15,773 --> 00:05:17,442
[kids laughing]

96
00:05:17,525 --> 00:05:18,484
[Dusit] Hey, Vanessa.

97
00:05:18,568 --> 00:05:20,320
[in robot voice] I am a robot.

98
00:05:20,403 --> 00:05:23,072
I have no use for vegetables.

99
00:05:23,156 --> 00:05:25,158
[both laughing]

100
00:05:25,700 --> 00:05:26,868
[both chortling]

101
00:05:26,951 --> 00:05:29,078
[bright music playing]

102
00:05:31,748 --> 00:05:33,916
[heavenly music playing]

103
00:05:34,417 --> 00:05:37,545
-[school bell ringing]
-[kids laughing]

104
00:05:37,628 --> 00:05:40,214
Second bell. Take your seats, everyone.

105
00:05:40,298 --> 00:05:41,507
Lots to do today.

106
00:05:43,176 --> 00:05:44,469
You made it, Bean. Well done.

107
00:05:44,552 --> 00:05:46,971
Because Ivy helped me, Ms. Aruba-Tate.

108
00:05:47,055 --> 00:05:50,183
And Ivy, me-- I mean, uh… Uh, Ivy and I.

109
00:05:50,266 --> 00:05:53,269
Excuse me, Bean. Dusit, head out
of the wastebasket, please.

110
00:05:53,353 --> 00:05:54,979
[Dusit in robot voice] Powering down.

111
00:05:55,063 --> 00:05:57,857
Eric, please put those paper wads
in the wastebasket.

112
00:05:59,776 --> 00:06:01,486
[Ms. Aruba-Tate]
Okay, my intrepid learners.

113
00:06:01,569 --> 00:06:03,404
-Paint brush.
-[Ms. Aruba-Tate] Pencils ready.

114
00:06:03,488 --> 00:06:05,031
We have a fun class today.

115
00:06:06,115 --> 00:06:07,408
Ivy and I--

116
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
We wondered
if we could sit together today.

117
00:06:10,620 --> 00:06:11,704
Hmm.

118
00:06:12,205 --> 00:06:13,956
I think you two would make a great team.

119
00:06:14,040 --> 00:06:16,876
But if there's talking,
I'm gonna have to separate you.

120
00:06:16,959 --> 00:06:18,503
I promise I'll be quiet.

121
00:06:18,586 --> 00:06:20,254
-All right. We'll give it a try.
-Yes! Yay!

122
00:06:20,338 --> 00:06:22,715
-Thank you!
-[Bean] You're the best, Ms. Aruba-Tate!

123
00:06:22,799 --> 00:06:24,592
Leo, please go sit next to Eric.

124
00:06:24,675 --> 00:06:26,969
-Yes.
-Since when are they friends?

125
00:06:27,053 --> 00:06:29,806
"You two would make a great team."

126
00:06:29,889 --> 00:06:31,265
-Zip it, Dusit.
-Bean?

127
00:06:31,349 --> 00:06:33,184
-[gasps]
-Didn't you just make a promise?

128
00:06:35,311 --> 00:06:37,688
And, Dusit,
we're settling down now, correct?

129
00:06:38,356 --> 00:06:40,483
Did everyone remember
to bring their notebooks?

130
00:06:40,983 --> 00:06:44,195
We've been talking
about prehistoric marine reptiles.

131
00:06:44,278 --> 00:06:46,364
Who remembers the name of this guy?

132
00:06:46,447 --> 00:06:49,867
It's a Bean-o-saur! Run for your life!

133
00:06:49,951 --> 00:06:51,828
[Ms. Aruba-Tate] Dusit, that's twice.

134
00:06:51,911 --> 00:06:54,997
You need some rug time,
and you may rejoin us in five minutes.

135
00:06:55,081 --> 00:06:56,207
[grumbles]

136
00:06:57,083 --> 00:06:57,917
[Dusit sighs]

137
00:07:00,545 --> 00:07:03,005
[kids shouting] Elasmosaurus!

138
00:07:03,089 --> 00:07:04,882
[Ms. Aruba-Tate] Yes. Good job, everyone.

139
00:07:04,966 --> 00:07:06,217
And the Elasmosaurus is?

140
00:07:06,300 --> 00:07:07,385
[all in unison] Extinct!

141
00:07:07,468 --> 00:07:09,470
[ominous music playing]

142
00:07:15,643 --> 00:07:17,812
[loud clacking]

143
00:07:19,480 --> 00:07:20,314
You look late.

144
00:07:20,398 --> 00:07:21,649
Do you feel late?

145
00:07:21,732 --> 00:07:24,068
-[snaps fingers] Detention.
-[kid whimpers]

146
00:07:24,152 --> 00:07:27,864
Those bows are outlandish,
and they're overpowering your person.

147
00:07:27,947 --> 00:07:32,076
You know my motto,
"Sacrifice for success."

148
00:07:33,202 --> 00:07:36,831
[gasps] Those are far too loud.
Dress code violation!

149
00:07:36,914 --> 00:07:38,666
Noise code violation!

150
00:07:38,749 --> 00:07:40,793
I'll see you after school. [snaps fingers]

151
00:07:40,877 --> 00:07:42,211
[kids whimpering]

152
00:07:42,295 --> 00:07:44,422
[breathing deeply]

153
00:07:45,506 --> 00:07:47,300
[snarling]

154
00:07:50,094 --> 00:07:51,137
[door opens]

155
00:07:51,220 --> 00:07:53,473
[kids gasping]

156
00:07:53,556 --> 00:07:54,932
Good morning, Ms. Aruba-Tate.

157
00:07:55,016 --> 00:07:56,100
Good morning.

158
00:07:56,184 --> 00:07:58,186
Good morning, class.

159
00:07:58,686 --> 00:08:02,398
[all in unison]
Good morning, Principal Noble!

160
00:08:02,482 --> 00:08:03,816
We'll see about that.

161
00:08:04,817 --> 00:08:08,946
Our middle school student council
president will be distributing flyers

162
00:08:09,030 --> 00:08:11,657
for the upcoming curriculum night.

163
00:08:11,741 --> 00:08:13,993
-[Bean sighs]
-It will be a night to remember.

164
00:08:14,076 --> 00:08:17,121
-[Mrs. Noble] Hmm.
-We sincerely hope you all will attend.

165
00:08:18,789 --> 00:08:20,666
[softly] Huh. As if.

166
00:08:20,750 --> 00:08:23,461
As the new school year gets underway,

167
00:08:23,544 --> 00:08:28,466
curriculum night is a nonpareil,
pedagogic opportunity

168
00:08:28,549 --> 00:08:31,260
-to learn what our expectations are…
-[whispers] Pedagogic.

169
00:08:31,344 --> 00:08:34,931
…grade by grade, as well as
the means for assessing…

170
00:08:35,014 --> 00:08:36,307
[squeaky voice in paper] Help me!

171
00:08:37,016 --> 00:08:38,142
…your progress.

172
00:08:39,143 --> 00:08:40,811
-What are you doing?
-Checking to see

173
00:08:40,895 --> 00:08:42,980
if there's any secret notes
from prisoners.

174
00:08:43,064 --> 00:08:46,442
Mrs. Noble keeps all the bad kids
locked up in her closet.

175
00:08:47,026 --> 00:08:48,319
These are x-ray.

176
00:08:48,402 --> 00:08:50,154
-You two!
-[gasping]

177
00:08:50,238 --> 00:08:51,781
You're entirely too chatty.

178
00:08:52,406 --> 00:08:53,324
[both whimper]

179
00:08:53,407 --> 00:08:54,408
[sighs]

180
00:08:55,326 --> 00:08:58,996
Ivy, I need you to switch places
and go sit next to Paisley, please.

181
00:08:59,080 --> 00:09:01,040
Bean, that's twice, honey.

182
00:09:01,123 --> 00:09:03,334
-Five minutes on the Timeout Rug.
-Okay.

183
00:09:03,417 --> 00:09:04,418
[sucks teeth]

184
00:09:05,628 --> 00:09:06,671
[Ms. Aruba-Tate] Thank you.

185
00:09:07,880 --> 00:09:09,882
[playful music playing]

186
00:09:10,383 --> 00:09:11,217
[soft chuckle]

187
00:09:16,264 --> 00:09:17,807
[snaps fingers] Come, Nancy.

188
00:09:17,890 --> 00:09:20,685
Curriculum night waits for no one!

189
00:09:22,186 --> 00:09:23,563
[Nancy] Busted.

190
00:09:24,564 --> 00:09:26,107
[kids exhaling sharply]

191
00:09:26,190 --> 00:09:27,108
All right.

192
00:09:28,025 --> 00:09:29,485
Let's talk about dinosaurs.

193
00:09:29,569 --> 00:09:30,444
[kids laughing]

194
00:09:30,528 --> 00:09:31,404
[Zuzu] One.

195
00:09:32,196 --> 00:09:33,114
Two.

196
00:09:34,156 --> 00:09:35,283
-Three.
-[Bean] One.

197
00:09:35,992 --> 00:09:37,118
-Two.
-[Zuzu] Four.

198
00:09:37,201 --> 00:09:38,995
-[Bean] Three.
-[Emma] Four. Five.

199
00:09:39,078 --> 00:09:39,996
[Bean] Four.

200
00:09:40,079 --> 00:09:42,582
-Ivy, I did four.
-[Emma] And I did five!

201
00:09:42,665 --> 00:09:45,376
-[Bean] What about you, Vanessa?
-[Vanessa] I did six and a half.

202
00:09:45,459 --> 00:09:47,712
I've never got in trouble
at school before.

203
00:09:47,795 --> 00:09:49,714
-Dad says trouble's my middle name.
-[Zuzu] 11.

204
00:09:49,797 --> 00:09:51,632
Look, 12!

205
00:09:52,133 --> 00:09:55,303
-[Emma] Yay, Zuzu!
-Twelve in a row. Record.

206
00:09:55,386 --> 00:09:57,263
Ivy, how many can you do?

207
00:09:57,346 --> 00:09:59,473
You have to do something.
You can't just sit there.

208
00:10:00,433 --> 00:10:02,727
Want to see me do a cartwheel again?

209
00:10:02,810 --> 00:10:04,729
No, it's Ivy's turn.

210
00:10:06,022 --> 00:10:08,441
How about three cartwheels and a roundoff?

211
00:10:08,524 --> 00:10:09,900
[uneasy music playing]

212
00:10:14,238 --> 00:10:16,157
[kids playing in distance]

213
00:10:16,240 --> 00:10:18,242
[mischievous music playing]

214
00:10:23,164 --> 00:10:25,124
[eerie voices]

215
00:10:25,207 --> 00:10:26,584
What the heck is that?

216
00:10:29,295 --> 00:10:31,255
[eerie voices]

217
00:10:31,339 --> 00:10:34,842
-[gasps] I knew it. Forget cartwheels.
-[gasps]

218
00:10:34,925 --> 00:10:36,969
We've got an emergency situation.

219
00:10:40,389 --> 00:10:44,393
Ivy, that's just a vent.
Not an emergency situation.

220
00:10:44,477 --> 00:10:47,188
I'm talking about the white mist.
Don't you see it?

221
00:10:47,772 --> 00:10:49,565
-I sort of see it.
-[school bell ringing]

222
00:10:49,649 --> 00:10:51,108
No, nothing.

223
00:10:51,192 --> 00:10:52,985
Come on, Emma. You'll be late.

224
00:10:53,736 --> 00:10:56,947
-[Emma] I think I saw something, Zuzu.
-[Zuzu] No, you didn't.

225
00:10:58,157 --> 00:11:00,534
[Ivy] This morning when we went in there,

226
00:11:00,618 --> 00:11:03,537
I felt surrounded by cold mist.

227
00:11:03,621 --> 00:11:04,789
I heard a voice,

228
00:11:04,872 --> 00:11:07,500
and the hairs on my arm stood straight up.

229
00:11:08,084 --> 00:11:09,877
-[gasps]
-Something was not right, Bean.

230
00:11:09,960 --> 00:11:13,089
And then, we heard
that incredible tapping noise.

231
00:11:13,172 --> 00:11:18,803
Like, kids in Mrs. Noble's closet
signaling, "Help me. Help me."

232
00:11:18,886 --> 00:11:19,804
No.

233
00:11:19,887 --> 00:11:25,685
More like tick, tap, tick, tap, tick.

234
00:11:25,768 --> 00:11:27,061
It's a ghost.

235
00:11:27,144 --> 00:11:28,145
A ghost?

236
00:11:29,105 --> 00:11:31,440
That bathroom is haunted.

237
00:11:31,524 --> 00:11:32,733
[gasping]

238
00:11:34,193 --> 00:11:35,152
[school bell ringing]

239
00:11:35,236 --> 00:11:36,195
[Bean] Second bell?

240
00:11:36,696 --> 00:11:37,530
Run, Ivy!

241
00:11:37,613 --> 00:11:39,615
[frantic music playing]

242
00:11:44,203 --> 00:11:46,872
[eerie voices]

243
00:11:49,208 --> 00:11:50,543
[suspenseful music fading]

244
00:11:51,293 --> 00:11:53,295
[clock ticking]

245
00:12:05,975 --> 00:12:07,518
[Ivy] Paisley, pass this to Bean.

246
00:12:08,811 --> 00:12:09,812
Psst.

247
00:12:10,730 --> 00:12:12,732
[playful music playing]

248
00:12:17,820 --> 00:12:18,904
[Vanessa whispers] Eric.

249
00:12:20,698 --> 00:12:22,742
-[Eric grunts, groans]
-[music stops]

250
00:12:22,825 --> 00:12:25,786
-[Ms. Aruba-Tate] Oh, Eric, honey.
[Eric groans] Sorry, Miss.

251
00:12:26,704 --> 00:12:28,456
[playful music resumes]

252
00:12:32,626 --> 00:12:33,627
[Emma whispers] Leo.

253
00:12:55,191 --> 00:12:56,358
[playful music fading]

254
00:13:01,614 --> 00:13:05,409
Excuse me, Ms. Aruba-Tate?
May I be excused to the bathroom?

255
00:13:05,493 --> 00:13:07,870
Of course. Ten more minutes, everyone.

256
00:13:07,953 --> 00:13:09,747
Let's see if we can finish our chapters.

257
00:13:09,830 --> 00:13:11,040
[breathes deeply]

258
00:13:12,166 --> 00:13:13,918
May I be excused to the bathroom?

259
00:13:14,001 --> 00:13:15,044
Absolutely.

260
00:13:15,628 --> 00:13:16,962
As soon as Ivy's back.

261
00:13:21,300 --> 00:13:22,426
[mischievous music playing]

262
00:13:22,510 --> 00:13:24,845
I would wait. Only, I can't.

263
00:13:24,929 --> 00:13:27,306
I have to go bad, Ms. Aruba-Tate.

264
00:13:27,389 --> 00:13:29,850
Really bad! Really! Really!

265
00:13:29,934 --> 00:13:31,602
Code red! DEFCON 12!

266
00:13:31,685 --> 00:13:33,729
Whatever the highest one is!

267
00:13:33,813 --> 00:13:35,940
[groans]

268
00:13:40,778 --> 00:13:42,404
[door creaking open]

269
00:13:43,072 --> 00:13:44,532
What are we looking for?

270
00:13:45,032 --> 00:13:46,367
A secret opening.

271
00:13:46,450 --> 00:13:49,078
We need to find the portal
that the ghosts are using to get in.

272
00:13:49,161 --> 00:13:51,997
Ghosts? You mean more than one?

273
00:13:53,666 --> 00:13:55,334
[mysterious music playing]

274
00:13:56,377 --> 00:13:57,419
[sighs]

275
00:13:58,003 --> 00:14:01,090
These were made for finding secrets.

276
00:14:03,884 --> 00:14:05,970
[soft magical music playing]

277
00:14:11,392 --> 00:14:12,226
[gasps]

278
00:14:12,309 --> 00:14:14,311
[eerie voices]

279
00:14:14,395 --> 00:14:15,646
Here.

280
00:14:15,729 --> 00:14:17,690
[mysterious music playing]

281
00:14:20,025 --> 00:14:21,861
Ghost plasm.

282
00:14:22,820 --> 00:14:25,406
-[Ivy] This is a ghost portal, Bean.
-Mmm.

283
00:14:29,869 --> 00:14:31,245
I wonder what's down there.

284
00:14:34,039 --> 00:14:35,875
[dark music playing]

285
00:14:44,717 --> 00:14:47,052
We come in peace, ghosts.

286
00:14:47,761 --> 00:14:49,263
Are you in there, ghosts?

287
00:14:50,139 --> 00:14:51,473
[tapping]

288
00:14:51,557 --> 00:14:52,808
We mean you no harm.

289
00:14:53,392 --> 00:14:54,643
[Bean breaths nervously]

290
00:14:55,269 --> 00:14:57,730
[indistinct whispering]

291
00:14:57,813 --> 00:14:58,814
[creaking]

292
00:14:58,898 --> 00:15:00,524
[eerie voices]

293
00:15:01,108 --> 00:15:03,694
-[screaming]
-[blasting]

294
00:15:05,154 --> 00:15:06,071
[screaming stops]

295
00:15:07,281 --> 00:15:09,241
Terrible. But I suspected it.

296
00:15:09,325 --> 00:15:11,827
We built a bathroom on their heads.

297
00:15:12,328 --> 00:15:13,537
Are there a lot of them?

298
00:15:13,621 --> 00:15:14,663
There could be.

299
00:15:14,747 --> 00:15:17,333
It's possible there's an entire army
of them.

300
00:15:17,416 --> 00:15:19,501
-[gasps]
-Or just one. We don't really know.

301
00:15:19,585 --> 00:15:21,170
-[Mrs. Noble] You! Get back…
-[gasps]

302
00:15:21,253 --> 00:15:22,254
Hide!

303
00:15:23,005 --> 00:15:24,423
[Mrs. Noble] Stop right there!

304
00:15:24,924 --> 00:15:26,008
Get to class.

305
00:15:26,091 --> 00:15:28,636
[accelerating music playing]

306
00:15:29,470 --> 00:15:30,304
[both grunt]

307
00:15:34,767 --> 00:15:35,935
[creaking]

308
00:15:36,018 --> 00:15:37,227
[keys jangling]

309
00:15:37,937 --> 00:15:41,440
[Mrs. Noble] Wakey-wakey,
my cheeky little darlings.

310
00:15:41,523 --> 00:15:44,151
[whispers] I knew it.
She has kids in there.

311
00:15:44,777 --> 00:15:49,156
[Mrs. Noble] Did we all sleep well
and snug last night?

312
00:15:51,200 --> 00:15:52,034
[gasps]

313
00:15:52,743 --> 00:15:53,744
[sighs]

314
00:15:53,827 --> 00:15:56,997
Hello, my lovelies. [gasps]

315
00:15:57,081 --> 00:15:59,375
[Ivy] Shoes must be the secret
to her power.

316
00:15:59,875 --> 00:16:02,878
[Mrs. Noble] How I adore
the smell of leather,

317
00:16:02,962 --> 00:16:05,631
feathers, and sparkling rhinestones.

318
00:16:06,966 --> 00:16:10,803
The secret of my style is my shoes.

319
00:16:11,428 --> 00:16:13,305
And the secret of my shoes

320
00:16:14,890 --> 00:16:17,101
is that no one knows you're here

321
00:16:17,685 --> 00:16:23,148
in this fortress
of a closet safe from fire and flood.

322
00:16:24,024 --> 00:16:25,943
[whispers] Our principal is weird.

323
00:16:26,986 --> 00:16:29,738
[Mrs. Noble] Which one of you
is the lucky one?

324
00:16:29,822 --> 00:16:30,656
Hmm?

325
00:16:31,615 --> 00:16:36,120
Winner, winner, chicken… dinner.

326
00:16:36,620 --> 00:16:38,497
[gasps] Oh.

327
00:16:39,415 --> 00:16:41,208
[gasps] Oh.

328
00:16:41,291 --> 00:16:42,751
[inhales, blows]

329
00:16:43,335 --> 00:16:44,336
Mmm…

330
00:16:49,925 --> 00:16:51,468
A little snug.

331
00:16:51,552 --> 00:16:52,553
Mmm. Oh.

332
00:16:53,679 --> 00:16:54,930
[Mrs. Noble giggles]

333
00:16:55,472 --> 00:16:57,016
Snugger still.

334
00:16:57,933 --> 00:16:59,018
[grunting]

335
00:16:59,101 --> 00:16:59,935
[farts]

336
00:17:00,019 --> 00:17:00,853
[both gasp]

337
00:17:01,687 --> 00:17:02,896
[both chuckle]

338
00:17:02,980 --> 00:17:05,733
[farting continues]

339
00:17:05,816 --> 00:17:07,359
[both giggle]

340
00:17:10,904 --> 00:17:12,281
[muffled giggles]

341
00:17:12,865 --> 00:17:13,866
[keys jangling]

342
00:17:14,908 --> 00:17:16,452
[muffled breathing]

343
00:17:22,291 --> 00:17:24,752
Hello? Hello?

344
00:17:24,835 --> 00:17:26,462
[water trickling]

345
00:17:28,505 --> 00:17:29,798
[breathing nervously]

346
00:17:33,302 --> 00:17:34,970
[door creaking]

347
00:17:35,054 --> 00:17:37,097
[boisterous laughter]

348
00:17:38,265 --> 00:17:39,767
[kids playing in distance]

349
00:17:41,226 --> 00:17:42,561
Listen up, everyone.

350
00:17:42,644 --> 00:17:45,481
Ivy has some really important news.

351
00:17:50,444 --> 00:17:51,820
[kids shouting in distance]

352
00:17:53,989 --> 00:17:57,159
Earlier today,
Bean and I made an important discovery.

353
00:17:57,910 --> 00:18:01,789
The teacher's lavatory
contains a portal to the underworld.

354
00:18:02,372 --> 00:18:03,248
[all] Huh?

355
00:18:04,333 --> 00:18:06,543
She means the bathroom is haunted.

356
00:18:06,627 --> 00:18:08,045
[kids gasp]

357
00:18:08,128 --> 00:18:10,589
I've heard of that. It happens.

358
00:18:11,090 --> 00:18:14,426
The school was built
on top of an old graveyard.

359
00:18:15,135 --> 00:18:16,386
A cemetery.

360
00:18:16,470 --> 00:18:18,097
I don't believe you.

361
00:18:18,180 --> 00:18:21,850
-Can we go see?
-You can, but it's an unstable situation,

362
00:18:21,934 --> 00:18:24,186
and we cannot guarantee your safety.

363
00:18:24,269 --> 00:18:26,396
[door creaking open]

364
00:18:26,480 --> 00:18:29,483
Did you know that ghosts
have their guts on the outside?

365
00:18:29,566 --> 00:18:32,778
And they eat brains raw.

366
00:18:33,362 --> 00:18:35,739
That's a zombie. Not a ghost.

367
00:18:36,240 --> 00:18:38,117
It smells in here.

368
00:18:39,284 --> 00:18:41,120
Like… death.

369
00:18:41,995 --> 00:18:44,748
Just because it smells like death,
does not mean it's haunted.

370
00:18:44,832 --> 00:18:46,125
-[Eric] Hmm.
-[Vanessa sighs]

371
00:18:47,292 --> 00:18:49,503
[Bean] Shh!

372
00:18:50,129 --> 00:18:52,131
-[water trickling in distance]
-[breathes deeply]

373
00:18:53,590 --> 00:18:54,800
[exhales sharply]

374
00:18:54,883 --> 00:18:56,760
Behold, the portal.

375
00:18:56,844 --> 00:18:59,096
Gateway to the spirit world.

376
00:18:59,179 --> 00:19:02,307
Door to the unfathomable mysteries!

377
00:19:02,391 --> 00:19:03,642
[all] Huh?

378
00:19:03,725 --> 00:19:04,893
[Dusit] "Unfapin"?

379
00:19:04,977 --> 00:19:06,520
-[Zuzu] "Uhfathable?
-[sighs]

380
00:19:06,603 --> 00:19:09,481
She means
this is how the ghosts are getting in.

381
00:19:09,565 --> 00:19:12,025
-[kids] Ooh.
-[Vanessa] That's just a rusty drain.

382
00:19:13,068 --> 00:19:14,194
Are they mad?

383
00:19:14,278 --> 00:19:17,656
They've been forced to wander,
unsettled, miserable,

384
00:19:17,739 --> 00:19:20,993
seeking revenge on those who disturb them.

385
00:19:21,076 --> 00:19:22,286
Are they here now?

386
00:19:23,203 --> 00:19:24,121
I don't see any.

387
00:19:24,204 --> 00:19:26,248
You don't want to see them.

388
00:19:26,748 --> 00:19:28,208
Can we go now, Emma?

389
00:19:29,877 --> 00:19:30,711
[grunts]

390
00:19:30,794 --> 00:19:36,341
I've gone to this school for three years,
and I've never seen a ghost.

391
00:19:36,967 --> 00:19:39,094
-[Vanessa] There's no such thing.
-[sighs]

392
00:19:40,637 --> 00:19:42,848
-Sometimes it's easier to feel the ghosts.
-[door closes]

393
00:19:42,931 --> 00:19:46,560
It's like a cold wind
passing right through you.

394
00:19:47,978 --> 00:19:50,272
-[Bean exhales]
-We've come to address your plight

395
00:19:50,355 --> 00:19:54,234
and ask you, as friends,
to not seek revenge on us.

396
00:19:54,318 --> 00:19:59,156
If you agree,
please knock just one short tap.

397
00:20:03,076 --> 00:20:04,036
[water trickling]

398
00:20:05,287 --> 00:20:06,955
-[pipe clanging]
-[all gasping]

399
00:20:07,706 --> 00:20:09,333
[all breathing nervously]

400
00:20:09,416 --> 00:20:10,667
[electricity crackling]

401
00:20:10,751 --> 00:20:12,586
[kids whimper]

402
00:20:12,669 --> 00:20:15,297
[all screaming]

403
00:20:19,843 --> 00:20:21,220
[shrieking]

404
00:20:24,056 --> 00:20:25,891
[all breathing nervously]

405
00:20:25,974 --> 00:20:27,643
[quirky music playing]

406
00:20:36,360 --> 00:20:37,194
Well…

407
00:20:38,362 --> 00:20:41,657
Never seen you all so ready
to learn double-digit subtraction.

408
00:20:42,658 --> 00:20:44,201
-[kids gasping]

409
00:20:44,284 --> 00:20:46,745
You need to learn
how to do head count, Ms. Aruba-Tate.

410
00:20:46,828 --> 00:20:49,665
-I found this hiding in a bush.
-[crying]

411
00:20:50,707 --> 00:20:53,752
[sighs] Thank you, Mrs. Noble.
We were just starting class.

412
00:20:53,835 --> 00:20:55,879
Ah. Hm.

413
00:20:58,257 --> 00:20:59,383
[Mrs. Noble] Hm.

414
00:21:02,302 --> 00:21:03,637
-[door slams]
-[kids gasp]

415
00:21:03,720 --> 00:21:05,806
[sighs] Zuzu, what's the matter?

416
00:21:06,807 --> 00:21:07,641
Bathroom.

417
00:21:07,724 --> 00:21:10,227
-Okay, honey. What about the bathroom?
-[Zuzu whimpers]

418
00:21:10,310 --> 00:21:13,647
It's… It's… It's haunted.

419
00:21:13,730 --> 00:21:16,191
-[sighs]
-Zuzu, I can see that you're scared.

420
00:21:16,275 --> 00:21:19,319
But I'll tell you what,
the bathroom is definitely not haunted.

421
00:21:19,403 --> 00:21:20,237
[kids] It is!

422
00:21:20,320 --> 00:21:21,655
We heard them.

423
00:21:21,738 --> 00:21:22,614
We felt them.

424
00:21:22,698 --> 00:21:23,782
There's a portal!

425
00:21:23,865 --> 00:21:25,242
The ghost army is clanking!

426
00:21:25,325 --> 00:21:26,451
There's an army?

427
00:21:27,744 --> 00:21:31,039
It sounds like someone
just told you a very scary story.

428
00:21:32,165 --> 00:21:34,251
Did someone tell you a scary story?

429
00:21:35,919 --> 00:21:36,753
She did!

430
00:21:36,837 --> 00:21:38,088
[kids gasping]

431
00:21:41,591 --> 00:21:44,052
-Ivy?
-She said she saw a ghost in the bathroom,

432
00:21:44,136 --> 00:21:45,804
and it's mad
'cause the school's on graves,

433
00:21:45,887 --> 00:21:47,389
and they're gonna take revenge!

434
00:21:48,223 --> 00:21:49,808
Ivy, did you really say those things?

435
00:21:49,891 --> 00:21:51,935
Not exactly those words.

436
00:21:52,019 --> 00:21:56,106
Having an imagination is good,
and, Ivy, you have a powerful one.

437
00:21:56,857 --> 00:22:00,485
But we need to use our imaginations
responsibly and respectfully.

438
00:22:01,069 --> 00:22:03,113
We don't want to scare anybody. Do we?

439
00:22:03,613 --> 00:22:05,490
Yeah, Ivy. That was mean.

440
00:22:06,616 --> 00:22:08,994
Can we all agree that
there'll be no more talk about ghosts?

441
00:22:10,454 --> 00:22:12,456
[kids] Yes, Ms. Aruba-Tate.

442
00:22:16,543 --> 00:22:18,420
Ivy, do you agree, honey?

443
00:22:19,296 --> 00:22:21,298
[tense music playing]

444
00:22:21,381 --> 00:22:22,215
[music stops]

445
00:22:24,051 --> 00:22:26,303
No. The bathroom is haunted.

446
00:22:27,179 --> 00:22:28,347
[sighs]

447
00:22:28,430 --> 00:22:30,432
[mischievous music playing]

448
00:22:36,480 --> 00:22:38,106
[tranquil music playing]

449
00:22:38,190 --> 00:22:40,192
[dog barking in distance]

450
00:22:42,069 --> 00:22:45,530
Ms. Aruba-Tate is so mad. She hates me.

451
00:22:45,614 --> 00:22:48,367
No, she doesn't. She thinks you're smart.

452
00:22:48,450 --> 00:22:51,953
Though maybe you should
have said the bathroom wasn't haunted.

453
00:22:52,037 --> 00:22:54,039
Grown-ups like when you agree with them.

454
00:22:54,915 --> 00:22:57,959
[sighs] That's two times today
I got in trouble, Bean.

455
00:22:58,043 --> 00:22:59,419
Two times.

456
00:22:59,503 --> 00:23:01,671
I had to sit on the Timeout Rug.

457
00:23:01,755 --> 00:23:03,465
I think it might be my fault.

458
00:23:04,049 --> 00:23:07,886
You were supposed to rub off on me,
but I'm rubbing off on you.

459
00:23:07,969 --> 00:23:09,304
I'm always in trouble.

460
00:23:09,805 --> 00:23:13,225
If you don't want
to be my friend anymore, I understand.

461
00:23:13,308 --> 00:23:16,186
Are you kidding, Bean?
Nothing's fun without you.

462
00:23:16,269 --> 00:23:17,187
[soft chuckle]

463
00:23:17,813 --> 00:23:19,314
[bike bell ringing]

464
00:23:19,981 --> 00:23:24,319
[singsong] <i>♪ Ivy's in trouble</i>
<i>Miss Perfect got in trouble ♪</i>

465
00:23:24,403 --> 00:23:27,739
<i>♪ And Miss Trouble</i>
<i>Got in extra serious trouble too! ♪</i>

466
00:23:27,823 --> 00:23:28,657
-[bell rings]
-Ha!

467
00:23:28,740 --> 00:23:30,158
Zip it, Leo.

468
00:23:30,242 --> 00:23:32,285
I'm kidding.
I'm glad you didn't get expelled.

469
00:23:32,369 --> 00:23:34,579
We were never gonna get expelled.

470
00:23:35,205 --> 00:23:36,081
That's it.

471
00:23:36,581 --> 00:23:37,916
That's what we'll do.

472
00:23:37,999 --> 00:23:39,251
Get expelled?

473
00:23:39,334 --> 00:23:43,338
No, expel the ghosts.
Send them back to their graves.

474
00:23:43,422 --> 00:23:46,174
Let's go, Bean. We need to make a plan.

475
00:23:46,258 --> 00:23:48,343
An expelling plan.

476
00:23:49,302 --> 00:23:50,303
Wait!

477
00:23:51,304 --> 00:23:54,975
I wouldn't mind expelling a few ghosts.

478
00:23:55,642 --> 00:23:57,227
If you need some help.

479
00:23:57,310 --> 00:24:00,480
Okay. We'll tell you the plan tomorrow.

480
00:24:01,064 --> 00:24:03,108
Maybe.

481
00:24:04,776 --> 00:24:06,820
[Bean] Don't tell anyone, okay?

482
00:24:06,903 --> 00:24:08,071
[Ivy] Bye, Leo!

483
00:24:08,155 --> 00:24:10,031
Maybe? [chuckles]

484
00:24:10,115 --> 00:24:12,117
[gentle music playing]

485
00:24:12,868 --> 00:24:15,495
[Nancy] "I'm presenting our luminous…"

486
00:24:15,579 --> 00:24:17,038
[Charlotte] That means "shiny."

487
00:24:17,122 --> 00:24:19,749
[Nancy] Okay, "loquacious principal."

488
00:24:19,833 --> 00:24:24,004
Not only do I get to introduce Mrs. Noble,
she's asked me to read a closing poem.

489
00:24:24,087 --> 00:24:26,840
-I'm on stage the whole time.
-[Charlotte giggles]

490
00:24:26,923 --> 00:24:29,426
I'm gonna really need
to be on top of my adjectives.

491
00:24:29,509 --> 00:24:31,136
[Charlotte] Yes, adjectives are important.

492
00:24:31,219 --> 00:24:32,387
[Nancy sighs]

493
00:24:32,471 --> 00:24:37,434
Go forth, oh,
erudite scholars of scholastic school.

494
00:24:37,517 --> 00:24:40,270
-[birds chirping in distance]
-[sighs] This won't work.

495
00:24:40,353 --> 00:24:43,773
What won't?
It sounded quite… seventh grade.

496
00:24:43,857 --> 00:24:46,026
I don't look like a seventh-grader. Do I?

497
00:24:46,109 --> 00:24:49,488
Because seventh-graders
have pierced ears, and I do not.

498
00:24:49,571 --> 00:24:53,617
Honey, I just want a little bit of you
to not grow up so fast.

499
00:24:54,659 --> 00:24:56,536
And I'm going with your earlobes for now.

500
00:24:58,747 --> 00:24:59,706
Tell you what, honey.

501
00:25:00,415 --> 00:25:03,084
I have some very nice clip-ons
you can borrow.

502
00:25:03,168 --> 00:25:04,085
Hmm.

503
00:25:04,794 --> 00:25:06,588
A truce move.

504
00:25:06,671 --> 00:25:08,173
Fine, Mom. For now.

505
00:25:08,798 --> 00:25:11,092
Now, being the next 48 hours.

506
00:25:11,927 --> 00:25:15,096
After that, we are back at it.

507
00:25:17,224 --> 00:25:19,684
[both grunting]

508
00:25:20,519 --> 00:25:21,686
[both groaning]

509
00:25:21,770 --> 00:25:22,604
[Nancy sighs]

510
00:25:23,230 --> 00:25:25,232
[Charlotte]
The clip-ons are in my jewelry box.

511
00:25:25,315 --> 00:25:26,191
[sighs]

512
00:25:27,567 --> 00:25:28,693
[Ivy] Nutmeg.

513
00:25:30,153 --> 00:25:31,321
Seeds.

514
00:25:31,404 --> 00:25:33,406
[mysterious music playing]

515
00:25:34,908 --> 00:25:35,909
[Bean sighs]

516
00:25:35,992 --> 00:25:37,786
Pinch of dead bugs.

517
00:25:37,869 --> 00:25:39,120
[Bean] What about that frog?

518
00:25:39,204 --> 00:25:40,997
[Ivy] Saving that. It's in the fridge.

519
00:25:41,081 --> 00:25:42,082
[tool clanking]

520
00:25:42,707 --> 00:25:45,544
[sighs] It does require St. John's wort.

521
00:25:45,627 --> 00:25:48,338
St. John has warts?

522
00:25:48,421 --> 00:25:50,882
Those can't be easy to get.

523
00:25:50,966 --> 00:25:55,303
When I don't have stuff like that,
I just add extra baking soda.

524
00:25:57,764 --> 00:25:59,766
[mystical music playing]

525
00:26:05,313 --> 00:26:09,109
We just pour the potion down the portal,
and ghost be gone!

526
00:26:09,192 --> 00:26:11,820
Well, I feel kind of sorry for them.

527
00:26:11,903 --> 00:26:13,530
I'd hate to be a ghost.

528
00:26:13,613 --> 00:26:15,865
You'd have to sleep in your own grave.

529
00:26:17,701 --> 00:26:19,703
[ominous music playing]

530
00:26:19,786 --> 00:26:21,788
[grunting]

531
00:26:28,461 --> 00:26:29,337
[Bean screams]

532
00:26:30,297 --> 00:26:32,966
But you get to be invisible
and scare people.

533
00:26:36,886 --> 00:26:39,723
[wailing] Woo!

534
00:26:41,224 --> 00:26:42,892
[wind gusting]

535
00:26:42,976 --> 00:26:43,852
[thunder crashes]

536
00:26:43,935 --> 00:26:46,563
[screaming]

537
00:26:46,646 --> 00:26:48,982
[evil laughter]

538
00:26:49,649 --> 00:26:51,192
[sighs] You know what we should do?

539
00:26:51,276 --> 00:26:54,738
Not just the potion,
but a whole ghost ceremony.

540
00:26:54,821 --> 00:26:56,531
-Like a goodbye party.
-Yes!

541
00:26:56,615 --> 00:26:58,908
Ghost loves ceremonies.

542
00:26:58,992 --> 00:27:00,368
-Uh-huh.
-We could say the spell,

543
00:27:00,452 --> 00:27:02,454
and do a song and dance around the portal.

544
00:27:02,537 --> 00:27:04,497
[Bean] Good idea. What else do we need?

545
00:27:04,581 --> 00:27:06,708
[Ivy sighs] The last ingredient is…

546
00:27:07,417 --> 00:27:08,501
Uh-oh.

547
00:27:09,252 --> 00:27:11,421
Hair of enemy cut at midnight.

548
00:27:11,504 --> 00:27:12,839
Where are we gonna get that?

549
00:27:12,922 --> 00:27:14,007
[Nancy] Hey, Bean-breath!

550
00:27:14,090 --> 00:27:15,133
[foreboding music playing]

551
00:27:15,216 --> 00:27:17,677
Mom says
to get your moronic tushie-tush home

552
00:27:17,761 --> 00:27:20,221
in ten minutes and set the table or else!

553
00:27:24,643 --> 00:27:25,477
[Bean sighs]

554
00:27:26,186 --> 00:27:28,396
[mischievous music playing]

555
00:27:28,480 --> 00:27:30,231
[crickets chirping]

556
00:27:30,940 --> 00:27:34,611
Okay, "lights out" means
no going downstairs.

557
00:27:34,694 --> 00:27:36,196
No endless drinks of water.

558
00:27:36,279 --> 00:27:38,406
No cartwheels on the bed.

559
00:27:38,490 --> 00:27:42,952
No making x-ray glasses
while talking to the rubber chicken.

560
00:27:43,536 --> 00:27:46,498
Oh, and no questions about our existence.
You got it?

561
00:27:46,581 --> 00:27:49,376
I'll be asleep in a nanosecond, Dad.

562
00:27:49,918 --> 00:27:51,211
[yawns]

563
00:27:51,294 --> 00:27:53,713
We learned about those in school.

564
00:27:53,797 --> 00:27:55,215
I'll believe it when I see it.

565
00:27:55,298 --> 00:27:56,675
[toy squealing, mooing]

566
00:27:58,259 --> 00:27:59,511
Good night, Beanster.

567
00:28:00,136 --> 00:28:01,096
[switch clicks]

568
00:28:03,973 --> 00:28:05,975
[fake snores]

569
00:28:08,895 --> 00:28:11,481
[mischievous music playing]

570
00:28:11,564 --> 00:28:12,982
-[radio beeps]
-Calling Wonder Witch.

571
00:28:13,066 --> 00:28:14,943
Calling Wonder Witch. Come in, Ivy.

572
00:28:15,527 --> 00:28:17,696
Go to sleep, Bean.

573
00:28:18,238 --> 00:28:19,197
I mean it.

574
00:28:19,698 --> 00:28:20,740
[Bean sighs]

575
00:28:25,453 --> 00:28:28,081
[on radio] <i>Ivy here, 10-4.</i>
<i>What's your 20, Grizzly Girl?</i>

576
00:28:28,164 --> 00:28:31,751
Did you set your alarm
for Operation: Stay Up Late?

577
00:28:31,835 --> 00:28:34,337
Three alarms.
No way will I sleep through them.

578
00:28:34,421 --> 00:28:35,964
<i>-Copy that?</i>
-Affirmative.

579
00:28:36,047 --> 00:28:37,549
Ten-four. Alpha-Charlie.

580
00:28:37,632 --> 00:28:40,176
-Call me when you start.
-[Bean]<i> Will do. Over and out.</i>

581
00:28:40,260 --> 00:28:41,094
[radio beeps]

582
00:28:41,594 --> 00:28:43,972
[sighs, laughs]

583
00:28:44,597 --> 00:28:46,599
Hmm. [chuckles]

584
00:28:46,683 --> 00:28:48,893
[mischievous music playing]

585
00:28:54,482 --> 00:28:56,484
[rattling]

586
00:28:58,820 --> 00:29:00,655
-[alarm ringing]
-[Bean snoring]

587
00:29:03,032 --> 00:29:04,409
[snores]

588
00:29:06,995 --> 00:29:08,997
[ringing continues]

589
00:29:09,956 --> 00:29:12,125
[alarm clucking, ringing]

590
00:29:12,208 --> 00:29:13,626
[beeping]

591
00:29:13,710 --> 00:29:15,712
[all alarms ringing]

592
00:29:16,337 --> 00:29:17,172
[grunts]

593
00:29:18,381 --> 00:29:19,841
-[toy squeaks]
-[alarms ringing]

594
00:29:21,509 --> 00:29:23,094
-[alarm stops]
-[bean sighs]

595
00:29:26,139 --> 00:29:28,141
[creaking]

596
00:29:30,727 --> 00:29:31,686
[clacking]

597
00:29:32,187 --> 00:29:34,189
[light mischievous music playing]

598
00:29:52,415 --> 00:29:54,834
[mischievous music rising]

599
00:29:57,003 --> 00:29:59,005
[dreamy music playing]

600
00:30:05,929 --> 00:30:07,931
-[ominous music playing]
-[gasps]

601
00:30:08,014 --> 00:30:11,309
[screaming]

602
00:30:11,392 --> 00:30:12,727
[sighs]

603
00:30:19,859 --> 00:30:21,861
[light mischievous music playing]

604
00:30:23,446 --> 00:30:25,073
-[radio beeps]
-How much hair should I cut?

605
00:30:25,156 --> 00:30:27,033
<i>A few hairs or a chunk of hair?</i>

606
00:30:27,116 --> 00:30:28,409
Hmm. Let's see.

607
00:30:29,369 --> 00:30:32,121
-The spell book says, "A lock of hair."
-How much is a lock?

608
00:30:32,205 --> 00:30:33,915
Um…

609
00:30:33,998 --> 00:30:36,125
Maybe just a little so she doesn't know.

610
00:30:37,293 --> 00:30:39,295
[mischievous music playing]

611
00:30:44,133 --> 00:30:45,677
[snipping]

612
00:30:46,344 --> 00:30:48,346
[crickets chirping in distance]

613
00:30:50,640 --> 00:30:52,100
[screaming]

614
00:30:52,183 --> 00:30:53,643
[Bean] <i>It's me!</i>

615
00:30:53,726 --> 00:30:56,980
[both screaming]

616
00:30:57,063 --> 00:30:58,815
[Nancy shrieking]

617
00:30:58,898 --> 00:30:59,983
[dogs barking]

618
00:31:00,066 --> 00:31:02,026
Bean! Bean! What's happening, Bean?

619
00:31:02,110 --> 00:31:03,027
It's me, Bean!

620
00:31:03,111 --> 00:31:04,445
-What are you doing here?
-It's me!

621
00:31:04,529 --> 00:31:06,865
-What is going on?
-[panting]

622
00:31:06,948 --> 00:31:09,409
What on Earth are you doing, Bean?

623
00:31:09,492 --> 00:31:13,997
Uh… Nothing! I'm not doing anything!
I'm, uh… I'm sleepwalking!

624
00:31:15,206 --> 00:31:17,041
[gasps] Call the police!

625
00:31:17,125 --> 00:31:20,295
She… She's a creepy crawler!
She touched my head!

626
00:31:21,087 --> 00:31:23,506
Bean, what are you doing?

627
00:31:23,590 --> 00:31:25,091
[Charlotte] <i>It's midnight!</i>

628
00:31:25,174 --> 00:31:28,219
I'm getting absconded,
and my ears aren't even pierced!

629
00:31:28,303 --> 00:31:29,679
[Nancy panting]

630
00:31:29,762 --> 00:31:32,265
Call the police! Call the police!

631
00:31:32,348 --> 00:31:35,226
We are not calling the police.

632
00:31:35,310 --> 00:31:36,352
[exhales sharply]

633
00:31:37,979 --> 00:31:40,148
Why is Bean wearing my bra?

634
00:31:40,940 --> 00:31:42,191
Um… Mm…

635
00:31:44,527 --> 00:31:45,778
[both sighing]

636
00:31:46,946 --> 00:31:47,947
You.

637
00:31:48,448 --> 00:31:49,324
[breathes nervously]

638
00:31:49,407 --> 00:31:50,658
Out now!

639
00:31:51,242 --> 00:31:53,328
-I can explain--
-Uh-uh! I don't wanna hear it.

640
00:31:53,411 --> 00:31:55,121
Let's go. Into your room.

641
00:31:55,204 --> 00:31:56,915
-[Bean] I was trying to get a--
-And the bra?

642
00:31:57,582 --> 00:31:59,792
-[Charlotte] Calm down.
-I turned over, and she was there.

643
00:31:59,876 --> 00:32:02,211
-She's wearing a mask and had scissors.
-[Charlotte] I know.

644
00:32:02,295 --> 00:32:04,714
-Please, try to go back to sleep.
-Please, okay?

645
00:32:04,797 --> 00:32:07,800
And she… And how did she even get in?
I locked the door.

646
00:32:07,884 --> 00:32:11,137
-Okay. Okay. Yes, yes.
-I will fix the lock. I will fix the lock.

647
00:32:11,638 --> 00:32:13,181
I know what you're gonna say.

648
00:32:13,264 --> 00:32:15,141
Yes, I'll fix her lock too.

649
00:32:15,224 --> 00:32:16,476
[Charlotte sighs] Um…

650
00:32:16,559 --> 00:32:21,940
[Nancy] She was wearing a balaclava!

651
00:32:22,023 --> 00:32:23,566
-[David] Oh, goodness.
-[Nancy whimpers]

652
00:32:23,650 --> 00:32:24,943
Bean! Bean, are you there?

653
00:32:25,026 --> 00:32:27,612
The eagle has landed.

654
00:32:27,695 --> 00:32:30,031
The cat is in the bag.

655
00:32:30,114 --> 00:32:32,241
The peanut butter has met the jelly.

656
00:32:32,325 --> 00:32:34,661
What? Have you been captured?

657
00:32:35,244 --> 00:32:38,164
I have the hair.

658
00:32:38,247 --> 00:32:39,999
[dramatic music playing]

659
00:32:45,964 --> 00:32:46,965
Whoa.

660
00:32:47,966 --> 00:32:48,800
[Leo] Whoa.

661
00:32:49,842 --> 00:32:51,344
-[Ivy] Nutmeg, seeds.
-[sniffing]

662
00:32:51,427 --> 00:32:52,261
[Bean groans]

663
00:32:53,304 --> 00:32:54,430
So, okay. Good.

664
00:32:54,514 --> 00:32:59,268
"Hair of enemy. Circle of friends anoint
the portal in the darkness of night."

665
00:33:00,812 --> 00:33:01,729
Wait!

666
00:33:03,314 --> 00:33:05,108
I didn't see this part here before.

667
00:33:05,191 --> 00:33:07,527
It says that we have to deliver the potion
in darkness.

668
00:33:07,610 --> 00:33:09,278
-I'll go turn the lights off.
-Of night!

669
00:33:10,446 --> 00:33:11,823
In the darkness of night.

670
00:33:11,906 --> 00:33:13,449
We can't get in here at night.

671
00:33:13,533 --> 00:33:16,285
They lock it up
with a guard and everything.

672
00:33:16,369 --> 00:33:19,080
Can't we just dump it in now
and see what happens?

673
00:33:19,163 --> 00:33:21,416
Leo, this is like science.

674
00:33:21,499 --> 00:33:25,086
We need to be precise or else
it could be an even bigger disaster.

675
00:33:25,169 --> 00:33:28,256
We have to explore
other expelling options.

676
00:33:28,339 --> 00:33:29,382
Do some research.

677
00:33:29,465 --> 00:33:30,466
Research?

678
00:33:31,175 --> 00:33:33,261
-Where are we gonna do that?
-[door opens]

679
00:33:33,344 --> 00:33:35,555
-[all gasp]
-[nervous chuckle]

680
00:33:36,931 --> 00:33:38,558
[Emma] Is this about the ghosts?

681
00:33:39,058 --> 00:33:41,894
Don't worry.
I promise I won't tell anyone.

682
00:33:41,978 --> 00:33:43,813
-Can I join you?
-[Bean] Mmm.

683
00:33:43,896 --> 00:33:45,606
I want to help the ghost too.

684
00:33:46,941 --> 00:33:48,943
[whimsical music playing]

685
00:33:58,453 --> 00:34:01,956
Oh, hello, Bean.
And hello and hello. [chuckles]

686
00:34:02,040 --> 00:34:03,875
-What are you up to?
-Research.

687
00:34:03,958 --> 00:34:04,917
Oh.

688
00:34:05,001 --> 00:34:07,253
-Are you all deep in research too?
-[Bean] Mm-hmm.

689
00:34:07,336 --> 00:34:10,965
I am. Ivy's rubbing off on me.
I mean in a good way.

690
00:34:11,049 --> 00:34:14,844
Well, I think you're rubbing off
on her too, in a very good way.

691
00:34:15,636 --> 00:34:17,555
Uh, one quick question, Ivy.

692
00:34:17,638 --> 00:34:20,558
This flyer you brought home
says it's curriculum night tonight?

693
00:34:20,641 --> 00:34:22,018
Is that something you wanna do?

694
00:34:22,602 --> 00:34:23,895
Curriculum night?

695
00:34:25,271 --> 00:34:26,105
Night.

696
00:34:26,189 --> 00:34:28,483
Darkness. We're on again.

697
00:34:28,566 --> 00:34:30,777
Yes. It's time to do some expelling.

698
00:34:30,860 --> 00:34:32,987
Go ask your parents.
Get everything you need.

699
00:34:33,071 --> 00:34:35,364
The book says
it has to be something meaningful.

700
00:34:35,448 --> 00:34:36,949
Just make sure you're there.

701
00:34:38,117 --> 00:34:39,202
Bye!

702
00:34:39,786 --> 00:34:40,703
[Leo] Bye!

703
00:34:40,787 --> 00:34:42,080
[Bean] Leo, wait for me.

704
00:34:42,163 --> 00:34:45,041
[Katrine] Well, okay then.
Great. Looks like we're going.

705
00:34:45,124 --> 00:34:47,293
Seems to be surprisingly popular.

706
00:34:47,376 --> 00:34:49,420
[mischievous music playing]

707
00:34:50,755 --> 00:34:51,631
[owl hooting]

708
00:34:52,799 --> 00:34:55,176
[Nancy mumbling in distance]

709
00:34:58,179 --> 00:34:59,889
Where is Bean off to?

710
00:35:01,766 --> 00:35:04,310
You can bet
she's up to something nefarious.

711
00:35:05,061 --> 00:35:06,854
Or abominable. Or even…

712
00:35:07,396 --> 00:35:08,272
[Nancy sighs]

713
00:35:09,148 --> 00:35:10,274
Flagitious.

714
00:35:10,358 --> 00:35:12,401
You're going to do great tonight, honey.

715
00:35:12,485 --> 00:35:15,154
How about I hold on to this thesaurus?

716
00:35:16,072 --> 00:35:18,366
-No.
-Let it go, sweetheart. Let it go.

717
00:35:18,449 --> 00:35:19,784
You're gonna be great.

718
00:35:19,867 --> 00:35:20,743
Come on.

719
00:35:21,619 --> 00:35:23,454
[both chuckling]

720
00:35:23,538 --> 00:35:25,248
-I brought a chocolate bar.
-Cool.

721
00:35:27,625 --> 00:35:29,877
Eric? Dusit? What?

722
00:35:29,961 --> 00:35:32,922
Emma told me everything, and she made me
promise I wouldn't tell anyone.

723
00:35:33,005 --> 00:35:36,175
-Uh-huh.
-Except I told Dusit.

724
00:35:36,259 --> 00:35:38,302
-[Eric] But Leo already told him.
-[Bean sighs]

725
00:35:38,386 --> 00:35:40,972
Mm. Did everyone bring
what they're supposed to bring?

726
00:35:41,055 --> 00:35:42,056
[all] Mm-hmm.

727
00:35:42,140 --> 00:35:45,017
Hey, what are you all up to?

728
00:35:45,601 --> 00:35:48,896
You must be desperate
if it requires hanging around with Bean.

729
00:35:49,939 --> 00:35:50,982
[Bean sighs]

730
00:35:52,024 --> 00:35:54,068
Did something happen to your hair?

731
00:35:54,152 --> 00:35:56,779
It looks… shorter on one side.

732
00:36:00,324 --> 00:36:01,159
[grunts angrily]

733
00:36:01,242 --> 00:36:03,327
[all laughing]

734
00:36:03,411 --> 00:36:08,040
We'll meet up in the bathroom
as soon as the lights go down.

735
00:36:08,124 --> 00:36:10,042
Don't let anyone see you.

736
00:36:10,543 --> 00:36:11,460
[all] Mm-hmm.

737
00:36:16,841 --> 00:36:18,843
[inspiring music playing]

738
00:36:29,979 --> 00:36:31,063
[music stops]

739
00:36:36,027 --> 00:36:37,111
Hmm.

740
00:36:37,737 --> 00:36:39,405
[breathes deeply]

741
00:36:40,072 --> 00:36:44,410
Good evening,
or should I say copacetic evening.

742
00:36:44,493 --> 00:36:45,411
[mic feedback]

743
00:36:45,494 --> 00:36:48,206
-Mom, can I go to the bathroom?
-Not now.

744
00:36:48,289 --> 00:36:52,126
As student council president
of Emerson Elliott School,

745
00:36:52,210 --> 00:36:55,296
a combined elementary
and middle grades institution…

746
00:36:55,379 --> 00:36:58,966
-Mom, I have to go!
-I thought you wanted to see Nancy?

747
00:36:59,050 --> 00:37:00,426
…to Curriculum Night!

748
00:37:00,509 --> 00:37:02,511
[applauding]

749
00:37:14,649 --> 00:37:16,067
Mom!

750
00:37:16,150 --> 00:37:17,860
Not now. Not now.

751
00:37:17,944 --> 00:37:21,322
…without the perspicacious teachers
of Emerson Elliot School.

752
00:37:21,405 --> 00:37:25,034
So let us give them all
a round of assiduous applause.

753
00:37:25,117 --> 00:37:27,370
-"Assiduous." I gave her that one.
-[applause]

754
00:37:27,453 --> 00:37:28,496
[both laugh]

755
00:37:31,791 --> 00:37:32,959
[sighs]

756
00:37:33,042 --> 00:37:35,753
Nancy would not stop talking.

757
00:37:37,046 --> 00:37:37,880
[Bean sighs]

758
00:37:37,964 --> 00:37:39,257
[Ivy] Are you ready?

759
00:37:39,340 --> 00:37:40,383
-[Eric]  Yep.
-[Bean] Yes.

760
00:37:41,592 --> 00:37:44,053
[mysterious music playing]

761
00:37:45,888 --> 00:37:47,139
[gasping]

762
00:37:47,223 --> 00:37:49,225
[inhales sharply]

763
00:37:50,726 --> 00:37:53,479
You look awesome.

764
00:37:53,562 --> 00:37:55,106
[mysterious music playing]

765
00:37:56,190 --> 00:37:57,066
Thank you.

766
00:37:57,149 --> 00:37:58,484
[exhales sharply]

767
00:37:58,567 --> 00:38:04,282
Before we begin, let us gather and share
our Earthly offerings.

768
00:38:04,365 --> 00:38:07,535
We shall each make a sacrifice
to the spirits.

769
00:38:07,618 --> 00:38:10,329
A gift of something deeply meaningful.

770
00:38:10,413 --> 00:38:11,914
Hmm.

771
00:38:11,998 --> 00:38:14,417
[wondrous music playing]

772
00:38:22,341 --> 00:38:23,217
Hmm.

773
00:38:23,926 --> 00:38:25,261
[light splash]

774
00:38:25,344 --> 00:38:27,096
[light mysterious music playing]

775
00:38:31,392 --> 00:38:32,893
[light splash]

776
00:38:32,977 --> 00:38:33,936
[Emma sighs]

777
00:38:39,483 --> 00:38:41,569
[light mysterious music playing]

778
00:38:41,652 --> 00:38:42,528
[squeaks]

779
00:38:43,279 --> 00:38:44,322
[plops]

780
00:38:45,406 --> 00:38:46,240
[Ivy sighs]

781
00:38:46,324 --> 00:38:47,533
Are you sure?

782
00:38:48,617 --> 00:38:51,078
Its ghost can live
with these ghosts for a pet.

783
00:38:54,040 --> 00:38:57,001
Ooh! Actually, I don't know
if you wanna do that.

784
00:38:57,084 --> 00:38:59,420
How else are we gonna get them
underground?

785
00:39:00,004 --> 00:39:02,673
Oh, ghosts accept these
as our humble gifts!

786
00:39:03,591 --> 00:39:04,425
[clanking]

787
00:39:07,345 --> 00:39:08,971
[mysterious music rising]

788
00:39:09,055 --> 00:39:11,891
The classroom is a special environment,

789
00:39:11,974 --> 00:39:16,103
and we learn just as much from your
amazing kids as they learn from us.

790
00:39:16,187 --> 00:39:20,107
For myself and my fellow teachers,
it's a very sweet deal.

791
00:39:20,816 --> 00:39:21,650
Thank you.

792
00:39:21,734 --> 00:39:23,486
[audience applauding]

793
00:39:27,114 --> 00:39:28,866
Thank you, Ms. Aruba-Tate.

794
00:39:29,367 --> 00:39:33,746
I am privileged to welcome
to the stage, Principal Noble.

795
00:39:33,829 --> 00:39:37,208
Our scrupulous, efficacious,
and might I say,

796
00:39:37,291 --> 00:39:39,543
because of her very well-dressed feet…

797
00:39:40,628 --> 00:39:42,755
famously pedestrian leader.

798
00:39:42,838 --> 00:39:44,632
[audience laughing, applauding]

799
00:39:44,715 --> 00:39:46,008
[chuckling]

800
00:39:51,806 --> 00:39:58,396
Well, thank you very much,
Ms. Aruba-Tate for those musings.

801
00:39:58,479 --> 00:39:59,397
-[drumroll]
-And now…

802
00:39:59,480 --> 00:40:02,149
the moment you've all been waiting for.

803
00:40:02,233 --> 00:40:04,819
[Ivy] We will now commence
a ghost expelling spell.

804
00:40:04,902 --> 00:40:06,987
If you'll focus with me on the portal.

805
00:40:09,156 --> 00:40:10,241
[Emma and Leo] Mm-hmm.

806
00:40:10,324 --> 00:40:13,160
[thrilling music playing]

807
00:40:16,288 --> 00:40:18,332
Good. We are ready to begin.

808
00:40:18,999 --> 00:40:20,960
Oh, ghost of Emerson Elliott School.

809
00:40:21,043 --> 00:40:22,378
-[door slams open]
-I knew it.

810
00:40:22,461 --> 00:40:25,756
You're talking about those stupid,
made-up ghosts again.

811
00:40:25,840 --> 00:40:29,093
We're not talking about them, Zuzu.
We're getting rid of them.

812
00:40:29,176 --> 00:40:32,430
Mm-hmm.
We're sending them back to their graves

813
00:40:32,513 --> 00:40:33,973
so they won't keep scaring people.

814
00:40:34,056 --> 00:40:35,641
It's okay, really.

815
00:40:36,142 --> 00:40:37,643
[eerie music playing]

816
00:40:41,522 --> 00:40:43,774
[mystical music playing]

817
00:40:44,525 --> 00:40:47,153
Oh, ghosts, who dwell in darkness.

818
00:40:47,236 --> 00:40:50,281
We came with gifts.
You must depart in peace!

819
00:40:50,364 --> 00:40:51,574
-[grunts]
-[cork pops]

820
00:40:54,743 --> 00:40:56,162
[Eric] Whoa.

821
00:40:56,245 --> 00:40:59,915
Next, we will recite the sacred spell
and dance in a circle.

822
00:41:00,624 --> 00:41:02,626
[percussive music playing]

823
00:41:03,544 --> 00:41:05,045
Repeat after me.

824
00:41:06,046 --> 00:41:09,133
Begone, oh, ghost.
You are not welcome here.

825
00:41:09,216 --> 00:41:13,012
[all] Begone, oh, ghost!
You are not welcome here!

826
00:41:13,095 --> 00:41:15,890
Haunt us no more! It's time to disappear!

827
00:41:15,973 --> 00:41:20,686
[all] Haunt us no more!
It's time to disappear!

828
00:41:22,104 --> 00:41:23,856
[percussive music intensifying]

829
00:41:25,149 --> 00:41:26,150
[music fading]

830
00:41:26,233 --> 00:41:28,402
Education is like evolution.

831
00:41:28,486 --> 00:41:31,447
Fall behind, and you perish.

832
00:41:31,530 --> 00:41:32,406
[indistinct chatter]

833
00:41:32,490 --> 00:41:34,325
[Mrs. Noble]
My goal at Emerson Elliott School…

834
00:41:34,408 --> 00:41:36,660
Do you think I should go check on them?

835
00:41:36,744 --> 00:41:40,372
Oh, no. I trust Ivy,
and Bean is nothing but wonderful.

836
00:41:40,456 --> 00:41:44,210
Probably just knew how excruciating
this principal's presentation was gonna be

837
00:41:44,293 --> 00:41:46,795
and they snuck off
to do some research in the library.

838
00:41:46,879 --> 00:41:48,005
Hmm.

839
00:41:48,088 --> 00:41:50,090
[grandiose music playing]

840
00:41:50,591 --> 00:41:52,593
[Bean mumbling]

841
00:41:54,678 --> 00:41:57,306
Oh. I like that idea.

842
00:41:57,389 --> 00:42:01,519
But in my experience,
if everything is quiet, you need to worry.

843
00:42:01,602 --> 00:42:04,146
[Mrs. Noble]
…we'll be making certain that they do…

844
00:42:04,230 --> 00:42:05,648
[gurgling]

845
00:42:10,778 --> 00:42:12,488
It still smells pretty bad.

846
00:42:12,571 --> 00:42:14,114
Did the spell work?

847
00:42:14,198 --> 00:42:16,283
Well, my feet are wet.

848
00:42:17,284 --> 00:42:18,994
[all gasping]

849
00:42:19,078 --> 00:42:20,579
[all screaming]

850
00:42:21,497 --> 00:42:25,000
Yes. Flow forth. Leave us forever!

851
00:42:25,084 --> 00:42:27,294
You are expelled!

852
00:42:27,378 --> 00:42:29,338
[adventurous music playing]

853
00:42:31,173 --> 00:42:32,216
[all breathing nervously]

854
00:42:32,299 --> 00:42:33,926
-[toilet gurgling]
-[Bean gasps]

855
00:42:36,053 --> 00:42:38,222
The ghosts are coming out of the toilet!

856
00:42:38,305 --> 00:42:39,807
[Bean] Go, ghosts, go!

857
00:42:39,890 --> 00:42:41,809
Boy are they making a mess.

858
00:42:41,892 --> 00:42:46,230
Success requires sacrifice on all levels.

859
00:42:46,313 --> 00:42:52,945
In fact, I have identified 27 distinct
and crucial learning loops called

860
00:42:53,028 --> 00:42:55,948
Sacrifice for Success.

861
00:42:56,031 --> 00:42:57,157
Let us begin.

862
00:42:57,783 --> 00:42:59,910
-The first learning loop…
-[projector clacks]

863
00:42:59,994 --> 00:43:01,620
Self-discipline.

864
00:43:02,121 --> 00:43:03,914
[panicked cries]

865
00:43:03,998 --> 00:43:04,873
Oh!

866
00:43:05,958 --> 00:43:07,835
[Eric] I'll go check the closet
for supplies!

867
00:43:07,918 --> 00:43:09,003
[Bean] Hurry, Eric!

868
00:43:09,086 --> 00:43:10,170
[Eric] I am hurrying.

869
00:43:11,714 --> 00:43:13,007
[Emma] Hurry up, guys.

870
00:43:13,090 --> 00:43:14,758
[Bean] We're gonna be in so much trouble!

871
00:43:14,842 --> 00:43:16,885
So much trouble.

872
00:43:16,969 --> 00:43:18,304
[Mrs. Noble] Persistence.

873
00:43:18,387 --> 00:43:20,222
[clanking, rattling]

874
00:43:20,306 --> 00:43:22,182
-[Eric pants]
-[Emma] Guys, come on.

875
00:43:22,891 --> 00:43:24,643
[Eric] Who would put shoes in here?

876
00:43:24,727 --> 00:43:26,103
[Leo] Just keep looking.

877
00:43:26,812 --> 00:43:27,646
[Emma] Come on!

878
00:43:28,731 --> 00:43:30,649
-[kids groaning]
-[panicked grunts]

879
00:43:30,733 --> 00:43:31,775
[Mrs. Noble] Repetition.

880
00:43:31,859 --> 00:43:33,193
-[grunts]
-[Emma] Hurry!

881
00:43:33,777 --> 00:43:36,196
[Leo] Hurry up, Bean! We need more paper!

882
00:43:36,280 --> 00:43:37,656
[Mrs. Noble] Hard work.

883
00:43:37,740 --> 00:43:39,491
[panicked groans]

884
00:43:39,575 --> 00:43:40,993
[chaotic shouts]

885
00:43:41,577 --> 00:43:43,329
[Ivy] The ghosts are still coming out!

886
00:43:43,871 --> 00:43:44,705
[all groaning]

887
00:43:44,788 --> 00:43:46,040
[Ivy] Stop it! Stop it!

888
00:43:46,540 --> 00:43:48,500
[Dusit] Don't just stand there, Zuzu.

889
00:43:48,584 --> 00:43:50,002
[Mrs. Noble] Pragmatism.

890
00:43:50,919 --> 00:43:53,380
All I see here is a plumbing issue.

891
00:43:53,464 --> 00:43:55,382
[Mrs. Noble] Problem-solving skills.

892
00:43:55,466 --> 00:43:57,384
I'll try and stop the pipes.

893
00:43:57,468 --> 00:43:58,969
-Okay, Bean!
-Hurry!

894
00:43:59,053 --> 00:44:00,638
[Bean grunting]

895
00:44:01,722 --> 00:44:02,806
[Mrs. Noble] Stay focused.

896
00:44:02,890 --> 00:44:03,891
[clanking]

897
00:44:03,974 --> 00:44:05,976
[Bean grunting]

898
00:44:06,727 --> 00:44:07,853
[Mrs. Noble] Reward.

899
00:44:08,812 --> 00:44:09,938
[screaming]

900
00:44:11,565 --> 00:44:12,524
[gasps]

901
00:44:12,608 --> 00:44:14,485
[Bean] I think I made it worse!

902
00:44:14,985 --> 00:44:17,780
[Mrs. Noble]
Teamwork is the ninth learning loop.

903
00:44:17,863 --> 00:44:19,657
-[yawns]
-A skill which requires

904
00:44:19,740 --> 00:44:22,868
continuously disciplined behavior.

905
00:44:23,369 --> 00:44:27,289
And I think that you will find
that our students are first and foremost

906
00:44:27,790 --> 00:44:30,334
well-trained in self-control.

907
00:44:30,417 --> 00:44:31,627
[kids screaming]

908
00:44:31,710 --> 00:44:33,712
[gasping, screaming]

909
00:44:34,713 --> 00:44:36,423
[Vanessa] I didn't bring a rain jacket!

910
00:44:36,507 --> 00:44:38,467
-[Bean] We need to build a wall!
-[kids screaming]

911
00:44:38,550 --> 00:44:40,386
[Leo] My socks are all squishy!

912
00:44:40,469 --> 00:44:41,720
[panicked chatter]

913
00:44:43,013 --> 00:44:44,264
[kids screaming]

914
00:44:44,973 --> 00:44:46,642
Well, if you'll excuse me
for just a moment,

915
00:44:46,725 --> 00:44:49,186
it seems I am required elsewhere.

916
00:44:49,269 --> 00:44:50,938
-[all murmuring]
-[mom 1] What's going on?

917
00:44:51,021 --> 00:44:53,440
-[mom 2] This is weird.
-[Mrs. Noble] Nancy. Poem. Now! Go!

918
00:44:53,524 --> 00:44:54,733
[mom 3] Where is she going?

919
00:44:55,234 --> 00:44:57,069
[parents whispering]

920
00:45:01,365 --> 00:45:03,617
[Nancy] While we wait for Mrs. Noble,

921
00:45:03,701 --> 00:45:07,037
I will read the poem that I was asked
to write as a closing poem.

922
00:45:07,121 --> 00:45:10,833
Though I think it'll work just as well
as a middle-of-the-program poem.

923
00:45:10,916 --> 00:45:12,084
[Charlotte mumbles]

924
00:45:12,710 --> 00:45:16,463
"Go forth into the world,
oh scholars of school."

925
00:45:17,548 --> 00:45:20,801
"Life is a banquet. Don't be a fool."

926
00:45:20,884 --> 00:45:23,137
-[Ivy] Help us, Vanessa!
-[panicked chatter]

927
00:45:23,220 --> 00:45:25,389
"Learn all that you can."

928
00:45:26,056 --> 00:45:28,142
"Make every right choice."

929
00:45:28,225 --> 00:45:30,894
-[indistinct shouts]
-[growls]

930
00:45:30,978 --> 00:45:32,104
[mic feedback]

931
00:45:33,439 --> 00:45:38,402
"You'll fill the arena
when you use your voice!"

932
00:45:38,485 --> 00:45:40,028
[indistinct shouts]

933
00:45:40,779 --> 00:45:42,823
-[Mrs. Noble] What is going on?
-[screams]

934
00:45:42,906 --> 00:45:44,116
[screaming]

935
00:45:44,199 --> 00:45:45,200
[kids gasp]

936
00:45:48,078 --> 00:45:49,788
-[gasps]
-[Mrs. Noble screaming]

937
00:45:49,872 --> 00:45:50,789
[all gasping]

938
00:45:50,873 --> 00:45:52,875
[screaming continues]

939
00:45:56,003 --> 00:45:57,379
[Mrs. Noble crying]

940
00:45:57,463 --> 00:45:58,547
-Bean.
-Bean.

941
00:45:58,630 --> 00:46:00,507
-[Mrs. Noble] No.
-[exhales sharply]

942
00:46:00,591 --> 00:46:01,842
[clanks]

943
00:46:01,925 --> 00:46:04,178
[Mrs. Noble sobs]

944
00:46:04,261 --> 00:46:06,096
[Mrs. Noble bawling]

945
00:46:06,180 --> 00:46:07,765
[Mrs. Noble] Oh, my babies!

946
00:46:08,348 --> 00:46:10,350
Oh, my sweet darlings.

947
00:46:11,477 --> 00:46:12,394
[gasps]

948
00:46:12,478 --> 00:46:14,480
[sobbing]

949
00:46:19,276 --> 00:46:20,110
Oh!

950
00:46:20,194 --> 00:46:22,196
[sobbing]

951
00:46:26,325 --> 00:46:28,243
[Ivy and Bean] The school is saved!

952
00:46:28,744 --> 00:46:30,621
[kids cheering]

953
00:46:33,916 --> 00:46:35,501
[wind chimes tinkling]

954
00:46:40,172 --> 00:46:42,591
Mrs. Noble is so angry.

955
00:46:44,176 --> 00:46:45,886
No, livid with you.

956
00:46:47,095 --> 00:46:48,305
So are Mom and Dad.

957
00:46:48,388 --> 00:46:50,474
They're still discussing your punishment.

958
00:46:52,226 --> 00:46:53,727
[camera shutter clicking]

959
00:46:53,811 --> 00:46:55,896
-[grunts]
-[police siren wailing]

960
00:46:55,979 --> 00:46:57,231
Ah!

961
00:47:02,277 --> 00:47:06,198
Before you say anything,
we know you didn't mean to start a flood,

962
00:47:06,281 --> 00:47:08,867
but this does not excuse what happened.

963
00:47:08,951 --> 00:47:12,246
[Katrine] And you girls know better
than to throw things down the toilet.

964
00:47:13,163 --> 00:47:15,999
-[Ivy] I'm sorry.
-[Bean] I am too. Really sorry.

965
00:47:16,083 --> 00:47:20,003
We know, but we've decided…

966
00:47:21,255 --> 00:47:22,881
to ground you both for a week.

967
00:47:22,965 --> 00:47:25,551
-Together?
-Bean, how would that be punishment?

968
00:47:25,634 --> 00:47:27,386
-[sighs]
-No. You'll stay in your rooms,

969
00:47:27,469 --> 00:47:30,347
and work on letters
of apology to Mrs. Noble.

970
00:47:30,430 --> 00:47:32,474
Apologies that you mean.

971
00:47:32,558 --> 00:47:35,978
[sighs] Doesn't it count
that we got rid of the ghosts?

972
00:47:36,061 --> 00:47:38,856
Hmm… Nope. Not one little bit.

973
00:47:38,939 --> 00:47:41,692
[sighs] But a whole week?

974
00:47:42,359 --> 00:47:44,027
That's forever.

975
00:47:44,111 --> 00:47:46,697
-Hmm.
-Can we just have ten more minutes?

976
00:47:47,489 --> 00:47:48,949
Please.

977
00:47:50,701 --> 00:47:51,660
[David sighs]

978
00:47:54,204 --> 00:47:55,789
You can walk Ivy home if you like.

979
00:47:55,873 --> 00:47:57,374
[both gasp, chuckle]

980
00:47:57,875 --> 00:47:59,710
Katrine, would you like more coffee?

981
00:47:59,793 --> 00:48:01,169
-Yes, please.
-[Charlotte chuckles]

982
00:48:01,253 --> 00:48:03,130
It has been quite the evening.

983
00:48:03,922 --> 00:48:06,300
And I will be with you in a moment, Ivy.

984
00:48:06,383 --> 00:48:08,594
[gentle music playing]

985
00:48:11,471 --> 00:48:13,390
[Katrine] Well, that was an adventure.

986
00:48:13,473 --> 00:48:15,225
[Charlotte] Can you believe those two?

987
00:48:15,309 --> 00:48:17,394
They actually thought
they should be punished together.

988
00:48:17,477 --> 00:48:20,105
Are you sure you still want to be friends?

989
00:48:20,188 --> 00:48:23,317
I mean, I really like
that we rub off on each other,

990
00:48:23,400 --> 00:48:26,361
but it sure looks like
we're gonna keep getting in trouble.

991
00:48:26,445 --> 00:48:29,615
Bean, I had the best time thanks to you.
You're my best friend.

992
00:48:29,698 --> 00:48:31,283
You're my best friend too.

993
00:48:31,909 --> 00:48:33,368
[both chuckling]

994
00:48:35,871 --> 00:48:39,124
We should do an oath.
An eternal friendship oath.

995
00:48:39,207 --> 00:48:40,417
In blood.

996
00:48:41,001 --> 00:48:43,462
Yes. That way, it's permanent.

997
00:48:45,505 --> 00:48:46,590
Come with me.

998
00:48:49,593 --> 00:48:51,386
[all laughing]

999
00:48:51,470 --> 00:48:52,846
Nancy, go to your room.

1000
00:48:53,513 --> 00:48:57,225
-What are we talking about?
-Go to your room now. Now.

1001
00:48:59,311 --> 00:49:01,271
We need something sharp. A nail.

1002
00:49:03,857 --> 00:49:04,691
Oh!

1003
00:49:05,567 --> 00:49:06,401
[chuckles]

1004
00:49:08,654 --> 00:49:09,655
[nails clatter]

1005
00:49:11,615 --> 00:49:12,741
[Bean] This one's sharp.

1006
00:49:14,660 --> 00:49:15,827
[groans]

1007
00:49:17,245 --> 00:49:18,246
Mm…

1008
00:49:18,330 --> 00:49:19,957
Blood attracts vampires.

1009
00:49:20,874 --> 00:49:21,792
[both exhale sharply]

1010
00:49:22,960 --> 00:49:24,002
Mmm…

1011
00:49:24,586 --> 00:49:25,420
[gasps]

1012
00:49:26,964 --> 00:49:30,634
If we each oath right into this
and seal it up,

1013
00:49:30,717 --> 00:49:33,679
then our words and promises
will be mixed together.

1014
00:49:34,262 --> 00:49:35,263
Forever?

1015
00:49:35,847 --> 00:49:38,266
Jam jars are made
for preserving things forever.

1016
00:49:38,350 --> 00:49:40,102
My dad just uses them for nails.

1017
00:49:41,561 --> 00:49:42,562
Ready?

1018
00:49:43,105 --> 00:49:43,981
Mm-hmm.

1019
00:49:45,649 --> 00:49:51,697
Ivy and Bean, here on this day,
make this oath of eternal friendship.

1020
00:49:51,780 --> 00:49:52,739
[clanks]

1021
00:49:54,533 --> 00:49:57,869
We cross our hearts
that we'll share all our secrets,

1022
00:49:57,953 --> 00:50:03,709
our promises, troubles,
punishments, and all the good things too.

1023
00:50:06,628 --> 00:50:09,881
Like adventures and dares and mysteries.

1024
00:50:09,965 --> 00:50:12,342
[gentle music playing]

1025
00:50:14,803 --> 00:50:18,974
We sanctify this sacred oath

1026
00:50:19,057 --> 00:50:20,100
with…

1027
00:50:20,809 --> 00:50:21,643
Uh…

1028
00:50:23,186 --> 00:50:24,521
Do a burp! Do a burp!

1029
00:50:28,108 --> 00:50:28,942
[gulps]

1030
00:50:29,568 --> 00:50:30,861
[burps, laughs]

1031
00:50:30,944 --> 00:50:32,029
[chuckling]

1032
00:50:33,572 --> 00:50:35,449
-[burps]
-[both laugh]

1033
00:50:38,201 --> 00:50:41,997
[magical music playing]

1034
00:50:42,080 --> 00:50:43,081
[Bean gasps]

1035
00:50:43,165 --> 00:50:44,166
[both chuckle]

1036
00:50:47,169 --> 00:50:49,588
It's gonna be tough to not play tomorrow.

1037
00:50:49,671 --> 00:50:51,965
-Or the day after that.
-Mm-hmm.

1038
00:50:52,049 --> 00:50:55,135
But I'll write to you every day,
or maybe every hour of every day.

1039
00:50:56,344 --> 00:50:57,179
Okay.

1040
00:50:58,180 --> 00:51:01,349
But I probably won't really want
to read that much.

1041
00:51:01,433 --> 00:51:02,517
I know that.

1042
00:51:02,601 --> 00:51:06,813
That's why we'll also spy from our windows
and use our walkie-talkies.

1043
00:51:06,897 --> 00:51:08,065
[both laughing]

1044
00:51:13,528 --> 00:51:14,404
Bye, Ivy!

1045
00:51:14,488 --> 00:51:15,447
Bye, Bean!

1046
00:51:18,784 --> 00:51:20,118
[Charlotte] Good night, Katrine.

1047
00:51:20,202 --> 00:51:22,621
[Katrine] Good night,
and thanks for the coffee.

1048
00:51:25,082 --> 00:51:27,084
[tranquil music playing]

1049
00:51:34,299 --> 00:51:38,220
[thrilling music playing]

1050
00:51:38,303 --> 00:51:39,304
-[grunting]
-[screaming]

1051
00:51:39,387 --> 00:51:42,974
Ballet is about dancing
your enemies to death!

1052
00:51:43,058 --> 00:51:44,810
[gasps] See ya.

1053
00:51:44,893 --> 00:51:48,105
Welcome to the Joyful School of Ballet.

1054
00:51:48,188 --> 00:51:51,191
-Wha-What… Wha-What are you wearing?
-It's an evil duke costume.

1055
00:51:51,274 --> 00:51:53,819
[Charlotte] <i>We're not spending money</i>
<i>on something you'll quit in two weeks.</i>

1056
00:51:53,902 --> 00:51:55,529
Please!

1057
00:51:55,612 --> 00:51:59,116
This year's performance seats 300 people!

1058
00:51:59,199 --> 00:52:01,451
The whole school will be laughing at us.

1059
00:52:01,535 --> 00:52:03,245
You may not quit.

1060
00:52:03,328 --> 00:52:04,412
[Ivy] "Forgetfulness Spell."

1061
00:52:04,496 --> 00:52:06,873
They won't even remember
we talked about ballet.

1062
00:52:06,957 --> 00:52:09,668
-Erase the past! Release your grief!
-[gasps]

1063
00:52:09,751 --> 00:52:12,087
-Ivy!
-Did you put a spell on us?

1064
00:52:12,170 --> 00:52:13,922
We should just run away.

1065
00:52:14,005 --> 00:52:15,382
I love running away.

1066
00:52:15,465 --> 00:52:16,633
[Bean] <i>Where should we go?</i>

1067
00:52:17,134 --> 00:52:20,053
[Ivy] <i>I've got some pretty good ideas.</i>
<i>Don't you?</i>

1068
00:52:20,137 --> 00:52:22,055
You're gonna stink up the place.

1069
00:52:22,139 --> 00:52:24,432
[kids laughing]

1070
00:52:24,975 --> 00:52:26,685
[Bean] <i>I guess we're doomed, Ivy.</i>

1071
00:52:26,768 --> 00:52:28,186
Doomed to dance.

1072
00:52:33,608 --> 00:52:35,402
<i>♪ A new adventure everyday ♪</i>

1073
00:52:35,485 --> 00:52:37,988
<i>♪ And we, and we always got a lot to say ♪</i>

1074
00:52:38,071 --> 00:52:39,030
<i>♪ We do ♪</i>

1075
00:52:39,114 --> 00:52:40,532
<i>♪ If you wanna play our way ♪</i>

1076
00:52:40,615 --> 00:52:41,783
<i>-♪ Don't you ♪</i>
-[yelps]

1077
00:52:41,867 --> 00:52:43,493
<i>♪ Don't forget we made the game ♪</i>

1078
00:52:43,577 --> 00:52:44,411
[kids giggling]

1079
00:52:44,494 --> 00:52:45,537
<i>♪ Never fit in fitting in ♪</i>

1080
00:52:45,620 --> 00:52:46,746
Continue through what?

1081
00:52:47,414 --> 00:52:48,248
That's right.

1082
00:52:48,915 --> 00:52:49,875
<i>♪</i> <i>And fly ♪</i>

1083
00:52:49,958 --> 00:52:52,544
-Oh yeah!
-[vocalizing]

1084
00:52:52,627 --> 00:52:54,588
<i>♪ We don't ever wanna leave ♪</i>

1085
00:52:54,671 --> 00:52:57,007
<i>♪ Tell us we can't</i>
<i>But we promise we can ♪</i>

1086
00:52:57,090 --> 00:52:59,718
<i>♪ And we'll prove it</i>
<i>'Cause we do it like that, like that ♪</i>

1087
00:52:59,801 --> 00:53:01,803
<i>♪ Rules are made to be broken ♪</i>

1088
00:53:01,887 --> 00:53:04,472
<i>♪ So you should keep</i>
<i>Your mind always open ♪</i>

1089
00:53:04,556 --> 00:53:07,142
<i>♪ Better to draw outside of the lines ♪</i>

1090
00:53:07,225 --> 00:53:10,520
<i>-♪ You never know what magic you'll find ♪</i>
-[vocalizing]

1091
00:53:10,604 --> 00:53:12,606
<i>♪ Rules are made to be broken ♪</i>

1092
00:53:12,689 --> 00:53:15,233
<i>♪ Promise you won't stop</i>
<i>Dreaming and hoping ♪</i>

1093
00:53:15,317 --> 00:53:17,444
<i>♪ Reaching for something</i>
<i>More than</i> the sky<i>… ♪</i>

1094
00:53:17,527 --> 00:53:18,361
Just kidding.

1095
00:53:18,445 --> 00:53:21,823
<i>♪ Maybe the wrong way</i>
<i>Might be just right sometimes ♪</i>

1096
00:53:21,907 --> 00:53:24,159
<i>♪ Rules are made to be ♪</i>

1097
00:53:24,659 --> 00:53:27,996
<i>♪ Rules are made to be broken ♪</i>

1098
00:53:29,206 --> 00:53:30,415
<i>♪ To be broken ♪</i>

1099
00:53:30,498 --> 00:53:31,374
[kids laughing]

1100
00:53:32,876 --> 00:53:34,544
<i>♪ Always got our dancing shoes ♪</i>

1101
00:53:34,628 --> 00:53:37,255
<i>♪ When we're, when we're wearing them</i>
<i>We own the room ♪</i>

1102
00:53:37,339 --> 00:53:38,506
<i>♪ We do ♪</i>

1103
00:53:38,590 --> 00:53:39,925
<i>♪ Walking to a newer beat ♪</i>

1104
00:53:40,008 --> 00:53:41,092
<i>♪ This groove ♪</i>

1105
00:53:41,176 --> 00:53:42,510
<i>♪ Gets 'em all up on their feet ♪</i>

1106
00:53:42,594 --> 00:53:43,803
<i>♪ Get up on your feet ♪</i>

1107
00:53:43,887 --> 00:53:45,347
<i>♪ Better when the team is two ♪</i>

1108
00:53:45,430 --> 00:53:48,141
<i>♪ We're so, so unstoppable</i>
<i>Just me and you ♪</i>

1109
00:53:48,225 --> 00:53:49,059
<i>♪ It's true ♪</i>

1110
00:53:49,142 --> 00:53:50,727
<i>♪ Got your back, and you got mine ♪</i>

1111
00:53:50,810 --> 00:53:51,937
<i>♪ Can't lose ♪</i>

1112
00:53:52,020 --> 00:53:53,813
<i>-♪ Always help each other shine ♪</i>
-[screaming]

1113
00:53:53,897 --> 00:53:55,732
<i>♪ Rules are made to be broken ♪</i>

1114
00:53:55,815 --> 00:53:58,443
<i>♪ So you should keep</i>
<i>Your mind always open ♪</i>

1115
00:53:58,526 --> 00:54:01,154
<i>♪ Better to draw outside of the lines ♪</i>

1116
00:54:01,238 --> 00:54:04,532
<i>♪ You never know what magic you'll find ♪</i>

1117
00:54:04,616 --> 00:54:06,576
<i>♪ Rules are made to be broken ♪</i>

1118
00:54:06,660 --> 00:54:09,246
<i>♪ Promise you won't stop</i>
<i>Dreaming and hoping ♪</i>

1119
00:54:09,329 --> 00:54:11,915
<i>♪ Reaching for something more</i>
<i>Than the sky ♪</i>

1120
00:54:11,998 --> 00:54:15,794
<i>♪ Maybe the wrong way</i>
<i>Might be just the right sometimes ♪</i>

1121
00:54:15,877 --> 00:54:18,046
<i>♪ Rules are made to be ♪</i>

1122
00:54:18,588 --> 00:54:21,591
<i>♪ Rules are made to be broken ♪</i>

1123
00:54:22,133 --> 00:54:24,803
<i>-♪ Rules are made to be broken ♪</i>
-[kids cheering]

1124
00:54:26,304 --> 00:54:28,556
<i>♪ Tell us we can't</i>
<i>But we promise we can ♪</i>

1125
00:54:28,640 --> 00:54:31,476
<i>♪ And we'll prove it</i>
<i>'Cause we do it like that, like that ♪</i>

1126
00:54:31,559 --> 00:54:33,561
<i>♪ Rules are made to be broken ♪</i>

1127
00:54:33,645 --> 00:54:36,273
<i>♪ So you should keep</i>
<i>Your mind always open ♪</i>

1128
00:54:36,356 --> 00:54:38,900
<i>♪ Better to draw outside of the lines ♪</i>

1129
00:54:38,984 --> 00:54:42,279
<i>♪ You never know what magic you'll find ♪</i>

1130
00:54:42,362 --> 00:54:44,281
<i>♪ Rules are made to be broken ♪</i>

1131
00:54:44,364 --> 00:54:47,075
<i>♪ Promise you won't stop</i>
<i>Dreaming and hoping ♪</i>

1132
00:54:47,158 --> 00:54:49,661
<i>♪ Reaching for something more</i>
<i>Than the sky ♪</i>

1133
00:54:49,744 --> 00:54:53,581
<i>♪ Maybe the wrong way</i>
<i>Might be just the right sometimes ♪</i>

1134
00:54:53,665 --> 00:54:56,376
<i>♪ Rules are made to be ♪</i>

1135
00:54:56,459 --> 00:54:59,337
<i>♪ Rules are made to be broken ♪</i>

1136
00:54:59,879 --> 00:55:02,340
<i>♪ Rules are made to be broken ♪</i>

1137
00:55:04,301 --> 00:55:06,303
[mischievous music playing]



