1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,427 --> 00:00:11,928
TOVERDRANKEN VOOR BEGINNERS

4
00:00:12,012 --> 00:00:14,806
NETFLIX PRESENTEERT

5
00:00:24,816 --> 00:00:25,859
SPIJKERS

6
00:00:30,196 --> 00:00:32,449
DE REGELS - WEES AARDIG - WEES EERLIJK
LUISTER NAAR ANDEREN - NIET SCHELDEN

7
00:00:32,532 --> 00:00:34,743
GEEN STREKEN
VERGEET JE LUNCH EN JE BROEK NIET!

8
00:01:22,791 --> 00:01:25,460
GEBASEERD OP DE IVY + BEAN-BOEKEN
DOOR ANNIE BARROWS EN SOPHIE BLACKALL

9
00:01:29,672 --> 00:01:33,051
SPREUK

10
00:01:33,134 --> 00:01:35,303
WEG MET KWADE GEESTEN-DRANK

11
00:01:42,811 --> 00:01:44,187
Even zien.

12
00:01:45,230 --> 00:01:48,149
Nootmuskaat, zaden…

13
00:01:48,233 --> 00:01:53,947
Mam, hebben we cochenilleluizen,
alligatorpeper of venkelzaad?

14
00:01:54,030 --> 00:01:57,158
Heb je die nodig voor huiswerk? Kom.

15
00:01:57,742 --> 00:01:58,827
Tot later.

16
00:01:58,910 --> 00:01:59,786
DE REGENSPREUK

17
00:01:59,869 --> 00:02:01,746
INGREDIËNTEN - BOOMZAAD,
MUIZENTRAAN, AARDEGROND EN BIJENHONING.

18
00:02:03,081 --> 00:02:08,586
Mee eens. Fantasie is erg belangrijk.
Waar was de kikker voor?

19
00:02:08,670 --> 00:02:11,297
Hij was al dood, maar niet tevergeefs.

20
00:02:11,381 --> 00:02:14,467
Hij is belangrijk
voor een belangrijk plan.

21
00:02:14,551 --> 00:02:17,929
Je bent zelf belangrijk
voor een belangrijk plan.

22
00:02:18,513 --> 00:02:21,599
Jij niet. Jij bent maar een student.

23
00:02:24,936 --> 00:02:30,525
Hoe klinkt dit? 'Onze overste directrice'.
-Klinkt geweldig. Ga door.

24
00:02:31,442 --> 00:02:34,863
'Het is me een eer om te verwelkomen…'

25
00:02:34,946 --> 00:02:36,906
Of moet 't 'privilege' zijn?

26
00:02:36,990 --> 00:02:40,243
Het is mijn privilege om te verwelkomen…

27
00:02:40,326 --> 00:02:41,202
Nee.

28
00:02:41,703 --> 00:02:42,912
Mijn voorrecht?

29
00:02:42,996 --> 00:02:44,372
Bean. Pas op.

30
00:02:44,455 --> 00:02:45,456
Ik moet gaan.

31
00:02:45,540 --> 00:02:51,546
Bean. Eet eerst een boterham.
Ik kan er boter en jam op smeren.

32
00:02:51,629 --> 00:02:53,506
Vergeet je lunch niet.

33
00:02:54,007 --> 00:02:57,051
Lunch.
-Ik breng Nancy weg.

34
00:02:57,135 --> 00:02:59,095
Kom je ook?
-Ik moet gaan.

35
00:03:00,305 --> 00:03:01,681
Leo, schiet op.

36
00:03:03,099 --> 00:03:04,309
Hoi, Ivy.

37
00:03:04,392 --> 00:03:09,480
Niet te laat op school komen.
-Als je thuis les kreeg, was je er al.

38
00:03:09,564 --> 00:03:12,817
Hallo, mevrouw Trantz.
-Niet kijken, Dottsy.

39
00:03:18,406 --> 00:03:20,283
Hoi, Ivy.
-Hoi, Bean.

40
00:03:22,035 --> 00:03:22,869
Kom, snel.

41
00:03:22,952 --> 00:03:25,872
Ik moet juf Aruba-Tate iets vragen.

42
00:03:29,709 --> 00:03:33,713
Dag, Ivy.
-Je hebt je pyjama nog aan.

43
00:03:33,796 --> 00:03:36,633
Wat hoor ik? Kleine meisjes.

44
00:03:41,888 --> 00:03:44,641
Twee minuten tot de bel.

45
00:03:51,356 --> 00:03:52,982
Fijne dag.

46
00:03:53,066 --> 00:03:54,984
En word eens volwassen.

47
00:03:56,152 --> 00:04:00,281
Waarom gooide je die broek naar haar?
-Ze is ver weg.

48
00:04:00,365 --> 00:04:02,242
Wees aardiger.
-Ik was aardig.

49
00:04:02,325 --> 00:04:05,370
Aardige mensen gooien niet met broeken.
-Kom.

50
00:04:08,122 --> 00:04:12,252
Niet wachten. Ik haal je wel in.
-Mag je daar wel in?

51
00:04:13,962 --> 00:04:15,296
Ja. Hij is open.

52
00:04:17,257 --> 00:04:18,132
Best.

53
00:04:51,958 --> 00:04:55,295
Voel je iets vreemds?

54
00:04:55,378 --> 00:04:59,507
Mijn pyjamabroek
zit onder mijn broek gepropt.

55
00:05:06,848 --> 00:05:11,853
We mogen niet te laat komen.
Ik moet vragen of ik naast je mag zitten.

56
00:05:17,525 --> 00:05:18,526
Hé, Vanessa.

57
00:05:18,609 --> 00:05:22,155
Ik ben een robot.
Ik heb geen groenten nodig.

58
00:05:37,628 --> 00:05:40,214
Tweede bel. Ga zitten.

59
00:05:40,298 --> 00:05:41,924
Veel te doen vandaag.

60
00:05:43,176 --> 00:05:46,971
Je bent op tijd. Goed zo.
-Ivy heeft me geholpen.

61
00:05:47,055 --> 00:05:50,933
En Ivy en mij… Ik bedoel, Ivy en ik.
-Pardon.

62
00:05:51,017 --> 00:05:54,979
Dusit, hoofd uit de prullenbak.
-Ik ga in slaapstand.

63
00:05:55,063 --> 00:05:58,566
Eric, stop dat papier in de prullenbak.

64
00:05:59,776 --> 00:06:01,986
Oké, mijn dappere leerlingen.

65
00:06:02,070 --> 00:06:05,531
Potloden klaar. Het wordt leuk vandaag.

66
00:06:06,115 --> 00:06:07,408
Ivy en ik…

67
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
Mogen we naast elkaar zitten?

68
00:06:12,205 --> 00:06:16,876
Jullie zouden een goed team zijn.
Maar niet praten.

69
00:06:16,959 --> 00:06:18,503
Ik zal stil zijn.

70
00:06:18,586 --> 00:06:20,254
Goed, dan.
-Ja.

71
00:06:20,338 --> 00:06:22,715
Bedankt.
-U bent de beste.

72
00:06:22,799 --> 00:06:24,592
Leo, ga naast Eric zitten.

73
00:06:24,675 --> 00:06:26,969
Ja.
-Zijn zij nu vriendinnen?

74
00:06:27,053 --> 00:06:29,806
'Jullie zouden een goed team zijn.'

75
00:06:29,889 --> 00:06:31,265
Mond dicht.

76
00:06:31,933 --> 00:06:33,810
Wat heb je net beloofd?

77
00:06:35,269 --> 00:06:37,855
Allemaal rustig nu.

78
00:06:38,356 --> 00:06:40,817
Heeft iedereen zijn schrift?

79
00:06:40,900 --> 00:06:44,195
We hebben het over
prehistorische zeedieren.

80
00:06:44,278 --> 00:06:46,364
Wie herinnert zich hem nog?

81
00:06:46,447 --> 00:06:49,867
De Beanosaurus. Rennen.

82
00:06:49,951 --> 00:06:51,828
Dat is de tweede keer.

83
00:06:51,911 --> 00:06:55,623
Ga naar het tapijt.
Kom over vijf minuten terug.

84
00:07:00,545 --> 00:07:03,005
Elasmosaurus.

85
00:07:03,089 --> 00:07:06,217
Goed zo. En de Elasmosaurus is?

86
00:07:06,300 --> 00:07:07,385
Uitgestorven.

87
00:07:18,980 --> 00:07:21,649
Je ziet er laat uit. Voel je je laat?

88
00:07:22,525 --> 00:07:23,651
Nablijven.

89
00:07:24,152 --> 00:07:27,864
Die strikken zijn belachelijk
en te overheersend.

90
00:07:27,947 --> 00:07:32,076
Jullie kennen mijn motto:
'Offers voor succes.'

91
00:07:33,911 --> 00:07:36,831
Te schreeuwerig. Uniformovertreding.

92
00:07:36,914 --> 00:07:38,666
Geluidsovertreding.

93
00:07:38,749 --> 00:07:40,793
Ik zie jullie na schooltijd.

94
00:07:42,670 --> 00:07:47,300
MEVR. NOBLE

95
00:07:53,556 --> 00:07:54,932
Goedemorgen.

96
00:07:55,016 --> 00:07:56,100
Goedemorgen.

97
00:07:56,184 --> 00:07:58,603
Goedemorgen, klas.

98
00:07:58,686 --> 00:08:02,398
Goedemorgen, directrice Noble.

99
00:08:02,482 --> 00:08:06,652
We zullen zien.
Onze leerlingenraadvoorzitter…

100
00:08:06,736 --> 00:08:08,946
…zal folders uitdelen…

101
00:08:09,030 --> 00:08:12,074
…voor de aanstaande leerplanavond.

102
00:08:12,158 --> 00:08:14,410
Het wordt een geweldige avond.

103
00:08:14,494 --> 00:08:17,121
We hopen dat jullie allemaal komen.

104
00:08:19,665 --> 00:08:23,461
Echt niet.
-Het nieuwe jaar is begonnen.

105
00:08:23,544 --> 00:08:28,424
De leerplanavond
is een ongeëvenaarde pedagogische kans…

106
00:08:28,508 --> 00:08:31,844
…om onze verwachtingen…
-'Pedagogisch'.

107
00:08:31,928 --> 00:08:35,348
Om jaar na jaar te helpen met…

108
00:08:35,431 --> 00:08:36,307
Help me.

109
00:08:36,974 --> 00:08:38,142
…jullie voortgang.

110
00:08:39,143 --> 00:08:42,980
Wat doe je?
-Ik zoek geheime berichten van gevangenen.

111
00:08:43,064 --> 00:08:46,943
Mevr. Noble sluit stoute kinderen op
in haar kast.

112
00:08:47,026 --> 00:08:48,319
Een röntgenbril.

113
00:08:48,402 --> 00:08:49,362
Jullie twee.

114
00:08:50,238 --> 00:08:51,781
Jullie kletsen te veel.

115
00:08:55,326 --> 00:08:58,871
Ivy, ga naast Paisley zitten.

116
00:08:58,955 --> 00:09:00,456
Dat is de tweede keer.

117
00:09:00,540 --> 00:09:03,334
Vijf minuten op het tapijt.
-Oké.

118
00:09:05,628 --> 00:09:06,671
Bedankt.

119
00:09:16,847 --> 00:09:17,807
Kom, Nancy.

120
00:09:17,890 --> 00:09:20,685
De leerplanavond wacht op niemand.

121
00:09:22,186 --> 00:09:23,563
Gesnapt.

122
00:09:26,190 --> 00:09:29,485
Goed. We gaan over dinosaurussen praten.

123
00:09:30,528 --> 00:09:31,404
Eén.

124
00:09:32,196 --> 00:09:33,114
Twee.

125
00:09:34,156 --> 00:09:35,283
Drie.
-Eén.

126
00:09:35,992 --> 00:09:37,118
Twee.
-Vier.

127
00:09:37,201 --> 00:09:38,995
Drie.
-Vier. Vijf.

128
00:09:39,078 --> 00:09:39,996
Vier.

129
00:09:40,079 --> 00:09:42,582
Ik heb er vier.
-Ik heb er vijf.

130
00:09:42,665 --> 00:09:45,376
En jij, Vanessa?
-Zesenhalf.

131
00:09:45,459 --> 00:09:47,712
Ik had nog nooit straf gehad.

132
00:09:47,795 --> 00:09:51,632
Ik krijg altijd straf.
-Kijk, 12.

133
00:09:52,133 --> 00:09:55,303
Ja, Zuzu.
-Twaalf achter elkaar. Een record.

134
00:09:55,386 --> 00:09:59,473
Hoeveel kun jij er doen?
Doe iets. Je zit alleen maar.

135
00:10:00,391 --> 00:10:04,729
Wil je mijn radslag weer zien?
-Nee, Ivy is aan de beurt.

136
00:10:06,022 --> 00:10:09,275
Wat dacht je van drie radslagen
en een arabier?

137
00:10:25,207 --> 00:10:26,584
Wat is dat?

138
00:10:32,131 --> 00:10:36,969
Ik wist het. Laat de radslagen zitten.
Dit is een noodgeval.

139
00:10:40,389 --> 00:10:44,393
Dat is maar een rooster. Geen noodgeval.

140
00:10:44,477 --> 00:10:47,188
De witte mist. Zie je 'm?

141
00:10:47,772 --> 00:10:49,565
Ik zie 'm een beetje.

142
00:10:49,649 --> 00:10:51,108
Nee, niets.

143
00:10:51,192 --> 00:10:53,653
Kom op, Emma. Je komt te laat.

144
00:10:53,736 --> 00:10:56,947
Volgens mij zag ik iets.
-Niet.

145
00:10:58,157 --> 00:11:03,537
Toen we er vanmorgen waren,
voelde ik me omgeven door koude mist.

146
00:11:03,621 --> 00:11:08,000
Ik hoorde een stem en ik kreeg kippenvel.

147
00:11:08,084 --> 00:11:13,089
Er klopte iets niet. En toen hoorden we
dat ongelofelijke geklop.

148
00:11:13,172 --> 00:11:18,803
Je bedoelt de kinderen
in mevr. Noble's kast, die om hulp roepen.

149
00:11:18,886 --> 00:11:19,804
Nee.

150
00:11:19,887 --> 00:11:25,684
Het klonk als tik, klop, tik, klop.

151
00:11:25,768 --> 00:11:27,061
Het is een spook.

152
00:11:27,144 --> 00:11:28,145
Een spook?

153
00:11:29,105 --> 00:11:31,440
Het spookt op die wc.

154
00:11:35,236 --> 00:11:36,195
Tweede bel.

155
00:11:36,695 --> 00:11:37,530
Rennen.

156
00:12:05,975 --> 00:12:08,102
Geef dit door aan Bean.

157
00:12:22,825 --> 00:12:24,076
Eric, schat.

158
00:12:24,785 --> 00:12:25,786
Sorry, juf.

159
00:12:32,710 --> 00:12:33,627
Leo.

160
00:12:50,269 --> 00:12:53,689
KOM NU NAAR DE WC!

161
00:13:01,614 --> 00:13:05,409
Pardon? Mag ik naar de wc?

162
00:13:05,493 --> 00:13:10,164
Natuurlijk. Nog tien minuten.
Lees je hoofdstuk uit.

163
00:13:12,166 --> 00:13:15,044
Mag ik naar de wc?
-Absoluut.

164
00:13:15,127 --> 00:13:16,962
Zodra Ivy terug is.

165
00:13:22,510 --> 00:13:24,845
Ik kan niet wachten.

166
00:13:24,929 --> 00:13:27,306
Ik moet erg nodig.

167
00:13:27,389 --> 00:13:29,850
Heel erg nodig.

168
00:13:29,934 --> 00:13:33,729
Code rood. DEFCON 12.
Welke de ergste dan ook is.

169
00:13:43,030 --> 00:13:46,367
Waar zoeken we naar?
-Een geheime opening.

170
00:13:46,450 --> 00:13:49,078
De spokenpoort.

171
00:13:49,161 --> 00:13:51,997
'Spoken'? Zijn er meerdere?

172
00:13:57,503 --> 00:14:00,798
Hiermee kun je geheimen vinden.

173
00:14:14,395 --> 00:14:15,646
Hier.

174
00:14:20,025 --> 00:14:21,860
Spokenplasma.

175
00:14:22,820 --> 00:14:25,406
Dit is een spokenpoort.

176
00:14:29,952 --> 00:14:32,037
Wat zou eronder zitten?

177
00:14:44,717 --> 00:14:47,011
We komen in vrede, spoken.

178
00:14:47,761 --> 00:14:49,722
Zijn jullie daar?

179
00:14:51,557 --> 00:14:53,392
We doen jullie geen kwaad.

180
00:15:07,281 --> 00:15:12,369
Vreselijk. Maar ik vermoedde het al.
-We hebben een wc op ze gebouwd.

181
00:15:12,453 --> 00:15:14,663
Zijn er veel?
-Kan zijn.

182
00:15:14,747 --> 00:15:17,833
Er zou een heel leger kunnen zijn.

183
00:15:17,917 --> 00:15:20,085
Of maar één. We weten het niet.

184
00:15:21,253 --> 00:15:22,254
Verstop je.

185
00:15:23,005 --> 00:15:24,423
Stop nu meteen.

186
00:15:24,924 --> 00:15:26,008
Naar de les.

187
00:15:37,937 --> 00:15:41,440
Wakker worden, stoute lieverdjes.

188
00:15:41,523 --> 00:15:44,151
Ik wist het. Er zitten kinderen in.

189
00:15:44,777 --> 00:15:48,822
Hebben we goed en knus geslapen vannacht?

190
00:15:53,827 --> 00:15:56,497
Dag, mijn schatjes.

191
00:15:57,081 --> 00:15:59,792
Haar kracht komt vast uit haar schoenen.

192
00:15:59,875 --> 00:16:05,631
Ik ben dol op de geur van leer,
veren en glinsterende steentjes.

193
00:16:06,966 --> 00:16:10,803
Mijn stijlgeheim is schoenen.

194
00:16:11,428 --> 00:16:13,430
Het geheim van mijn schoenen…

195
00:16:14,890 --> 00:16:17,601
…is dat niemand weet dat jullie hier zijn…

196
00:16:17,685 --> 00:16:23,148
…in dit fort van een kast,
veilig voor vuur en water.

197
00:16:24,024 --> 00:16:25,943
Onze directrice is raar.

198
00:16:26,986 --> 00:16:29,738
Wie van jullie is de gelukkige?

199
00:16:31,615 --> 00:16:36,286
Iene, miene, mutte.

200
00:16:50,426 --> 00:16:51,510
Best wel krap.

201
00:16:55,472 --> 00:16:57,016
Nog krapper.

202
00:17:22,291 --> 00:17:24,752
Hallo?

203
00:17:41,226 --> 00:17:45,272
Luister, allemaal.
Ivy heeft belangrijk nieuws.

204
00:17:53,989 --> 00:17:57,826
Vandaag hebben Bean en ik
een ontdekking gedaan.

205
00:17:57,910 --> 00:18:01,789
De leraren-wc heeft een poort
naar de onderwereld.

206
00:18:04,333 --> 00:18:07,127
Het spookt er, bedoelt ze.

207
00:18:08,128 --> 00:18:11,006
Daar heb ik van gehoord. Kan gebeuren.

208
00:18:11,090 --> 00:18:15,052
Deze school is
op een oude begraafplaats gebouwd.

209
00:18:15,135 --> 00:18:16,386
Een kerkhof.

210
00:18:16,470 --> 00:18:18,097
Ik geloof je niet.

211
00:18:18,180 --> 00:18:21,850
Mogen we 'm zien?
-Ja, maar hij is onstabiel.

212
00:18:21,934 --> 00:18:24,186
Het is wellicht niet veilig.

213
00:18:26,313 --> 00:18:29,483
Wist je dat spoken
uitwendige darmen hebben?

214
00:18:29,566 --> 00:18:32,778
En ze eten rauwe hersenen.

215
00:18:33,362 --> 00:18:36,156
Dat is een zombie, geen spook.

216
00:18:36,240 --> 00:18:38,117
Het stinkt hier.

217
00:18:39,284 --> 00:18:40,994
Naar dood.

218
00:18:41,995 --> 00:18:45,541
Dat betekent nog niet dat het hier spookt.

219
00:18:54,883 --> 00:18:56,760
Zie, de poort.

220
00:18:56,844 --> 00:18:59,096
Toegang tot de geestenwereld.

221
00:18:59,179 --> 00:19:02,307
Deur naar ondoorgrondelijke mysteries.

222
00:19:03,725 --> 00:19:04,893
Ondoorwattes?

223
00:19:04,977 --> 00:19:06,520
Onwattelijk?
-Wat?

224
00:19:06,603 --> 00:19:10,232
Ze bedoelt dat de spoken
hierdoor naar binnen komen.

225
00:19:10,315 --> 00:19:12,359
Dat is een roestig putje.

226
00:19:13,068 --> 00:19:14,194
Zijn ze kwaad?

227
00:19:14,278 --> 00:19:17,656
Ze zijn gedwongen rusteloos te dwalen…

228
00:19:17,739 --> 00:19:20,993
…en wraak te zoeken op wie ze stoort.

229
00:19:21,076 --> 00:19:24,121
Zijn ze hier nu? Ik zie ze niet.

230
00:19:24,204 --> 00:19:26,665
Je wilt ze niet zien.

231
00:19:26,748 --> 00:19:28,292
Kunnen we nu gaan?

232
00:19:30,794 --> 00:19:36,258
Ik ga al drie jaar naar deze school
en ik heb nooit een spook gezien.

233
00:19:36,967 --> 00:19:38,719
Ze bestaan niet.

234
00:19:40,637 --> 00:19:46,977
Soms kun je het spook makkelijker voelen.
Als een koude wind die door je heen gaat.

235
00:19:48,145 --> 00:19:50,272
We komen jullie helpen…

236
00:19:50,355 --> 00:19:54,234
…en vragen jullie
geen wraak op ons te nemen.

237
00:19:54,318 --> 00:19:59,156
Als jullie het daarmee eens zijn,
geef dan één kort klopje.

238
00:20:36,360 --> 00:20:41,657
Ik heb nog nooit
zulk enthousiasme gezien voor rekenen.

239
00:20:43,450 --> 00:20:46,662
U moet oefenen met kinderen tellen.

240
00:20:46,745 --> 00:20:49,665
Ik vond dit in een struik.

241
00:20:51,041 --> 00:20:53,752
Bedankt. We wilden net beginnen.

242
00:21:04,179 --> 00:21:05,806
Zuzu, wat is er?

243
00:21:06,807 --> 00:21:07,641
Wc.

244
00:21:07,724 --> 00:21:10,227
Het is al goed. Wat is er met de wc?

245
00:21:10,310 --> 00:21:13,647
Het spookt er.

246
00:21:14,314 --> 00:21:16,191
Ik zie dat je bang bent.

247
00:21:16,275 --> 00:21:19,319
Het spookt niet op de wc.

248
00:21:19,403 --> 00:21:20,237
Jawel.

249
00:21:20,320 --> 00:21:22,614
We hebben ze gehoord.
-En gevoeld.

250
00:21:22,698 --> 00:21:23,782
Er is een poort.

251
00:21:23,865 --> 00:21:27,035
Het spokenleger rinkelt.
-Is er een leger?

252
00:21:27,744 --> 00:21:31,415
Dat klinkt als een erg eng verhaal.

253
00:21:32,165 --> 00:21:34,584
Heeft iemand jullie dat verteld?

254
00:21:36,128 --> 00:21:37,337
Zij was het.

255
00:21:41,591 --> 00:21:44,052
Ivy?
-Ze zei dat er een spook was.

256
00:21:44,136 --> 00:21:48,140
En dat het wraak wil
omdat de school op graven gebouwd is.

257
00:21:48,223 --> 00:21:49,808
Heb je dat gezegd?

258
00:21:49,891 --> 00:21:51,935
Niet precies zo.

259
00:21:52,019 --> 00:21:56,773
Fantasie hebben is goed
en jij hebt het te over.

260
00:21:56,857 --> 00:22:00,485
We moeten verantwoordelijk omgaan
met onze fantasie.

261
00:22:01,069 --> 00:22:05,490
We willen niemand bang maken, toch?
-Ja, dat was gemeen.

262
00:22:06,616 --> 00:22:09,619
Zullen we niet meer over spoken praten?

263
00:22:10,454 --> 00:22:12,456
Goed, juf Aruba-Tate.

264
00:22:16,543 --> 00:22:18,420
Mee eens, Ivy?

265
00:22:24,051 --> 00:22:26,303
Nee. Het spookt op de wc.

266
00:22:42,069 --> 00:22:45,530
Juf Aruba-Tate is echt kwaad. Ze haat me.

267
00:22:45,614 --> 00:22:48,366
Niet. Ze vindt je slim.

268
00:22:48,450 --> 00:22:51,953
Je had moeten zeggen
dat je 't met haar eens was.

269
00:22:52,037 --> 00:22:54,581
Dat vinden volwassenen fijn.

270
00:22:55,540 --> 00:22:59,419
Ik heb vandaag al twee keer straf gehad.

271
00:22:59,503 --> 00:23:01,713
Ik moest op het tapijt zitten.

272
00:23:01,797 --> 00:23:05,884
Jij moest een goede invloed op mij hebben…

273
00:23:05,967 --> 00:23:09,721
…maar ik heb een slechte invloed op jou.

274
00:23:09,805 --> 00:23:13,225
Als je geen vrienden wilt zijn,
snap ik het.

275
00:23:13,308 --> 00:23:16,311
Doe niet zo mal. Alles is stom zonder jou.

276
00:23:19,981 --> 00:23:24,319
Ivy heeft straf gekregen.
Mevrouwtje Perfect heeft straf.

277
00:23:24,402 --> 00:23:28,657
En mevrouwtje Straf heeft extra straf.

278
00:23:28,740 --> 00:23:32,285
Hou op.
-Grapje. Blij dat je niet van school moet.

279
00:23:32,369 --> 00:23:35,122
Dat hadden ze nooit gedaan.

280
00:23:35,205 --> 00:23:37,916
Dat is het. Dat moeten we doen.

281
00:23:37,999 --> 00:23:39,251
Weggestuurd worden?

282
00:23:39,334 --> 00:23:43,338
Nee, de spoken wegsturen,
terug naar hun graven.

283
00:23:43,421 --> 00:23:46,174
Kom. We moeten een plan smeden.

284
00:23:46,258 --> 00:23:48,301
Een wegstuurplan.

285
00:23:49,302 --> 00:23:50,303
Wacht.

286
00:23:51,304 --> 00:23:55,392
Ik wil wel wat spoken wegsturen.

287
00:23:55,475 --> 00:23:57,227
Als ik kan helpen.

288
00:23:57,310 --> 00:24:00,480
Goed. We vertellen je het plan morgen.

289
00:24:01,064 --> 00:24:03,233
Misschien.

290
00:24:04,776 --> 00:24:06,862
Niets zeggen, goed?

291
00:24:06,945 --> 00:24:08,071
Dag, Leo.

292
00:24:08,155 --> 00:24:09,322
Misschien.

293
00:24:12,868 --> 00:24:15,453
'Ik presenteer ons lumineuze…'

294
00:24:15,537 --> 00:24:17,038
Dat betekent glimmend.

295
00:24:17,122 --> 00:24:22,419
Oké, 'spraakzame directrice'.
Ik moet mevr. Noble introduceren…

296
00:24:22,502 --> 00:24:26,840
…en een slotgedicht lezen.
Ik sta de hele tijd op het podium.

297
00:24:26,923 --> 00:24:31,720
Ik moet m'n bijvoeglijk naamwoorden leren.
-Ja, die zijn belangrijk.

298
00:24:32,470 --> 00:24:37,434
Ga voorwaarts, welbespraakte,
leergierige geleerden.

299
00:24:39,352 --> 00:24:43,773
Dit wordt niets.
-Wat niet? Het klonk als een brugklasser.

300
00:24:43,857 --> 00:24:46,026
Ik lijk niet op een brugklasser.

301
00:24:46,109 --> 00:24:49,487
Want die hebben gaatjes en ik niet.

302
00:24:49,571 --> 00:24:54,201
Ik wil dat een stukje van jou
minder snel volwassen wordt.

303
00:24:55,160 --> 00:24:57,120
Ik heb je oorlellen gekozen.

304
00:24:58,830 --> 00:25:03,084
Ik heb mooie clip-oorbellen
die je kunt lenen.

305
00:25:04,794 --> 00:25:05,795
Wapenstilstand?

306
00:25:06,671 --> 00:25:08,173
Best. Voorlopig.

307
00:25:08,798 --> 00:25:11,092
Dat is de komende 48 uur.

308
00:25:11,927 --> 00:25:15,096
Daarna gaan we er weer op los.

309
00:25:23,230 --> 00:25:25,607
Je vindt ze in mijn sieradendoos.

310
00:25:27,567 --> 00:25:29,110
Nootmuskaat.

311
00:25:30,153 --> 00:25:31,321
Zaden.

312
00:25:35,992 --> 00:25:37,786
Snufje dode insecten.

313
00:25:37,869 --> 00:25:41,581
En die kikker?
-In de koelkast, voor later.

314
00:25:43,041 --> 00:25:45,585
We hebben sint-janskruid nodig.

315
00:25:45,669 --> 00:25:46,503
WEG MET KWADE GEESTEN-DRANK

316
00:25:46,586 --> 00:25:48,338
Heeft Sint Jan kruid?

317
00:25:48,421 --> 00:25:50,882
Dat is vast moeilijk te vinden.

318
00:25:50,966 --> 00:25:55,845
Als ik zulke dingen niet heb,
gebruik ik extra bakpoeder.

319
00:26:05,355 --> 00:26:09,109
We gieten de drank in de poort
en weg spoken.

320
00:26:09,192 --> 00:26:13,530
Ik heb medelijden met ze.
Ik zou geen spook willen zijn.

321
00:26:13,613 --> 00:26:16,574
Je zou in je eigen graf moeten slapen.

322
00:26:30,213 --> 00:26:33,383
Je zou onzichtbaar zijn
en mensen bang maken.

323
00:26:50,150 --> 00:26:54,738
We moeten een hele ceremonie doen,
niet alleen het drankje.

324
00:26:54,821 --> 00:26:56,531
Een afscheidsfeest.

325
00:26:56,614 --> 00:27:00,160
Spoken zijn dol op ceremonies.
We zeggen de spreuk.

326
00:27:00,243 --> 00:27:04,497
Dan zingen we en dansen we.
-Goed idee. Wat nog meer?

327
00:27:04,581 --> 00:27:06,708
Het laatste ingrediënt is…

328
00:27:09,085 --> 00:27:12,839
Haar van een vijand,
om middernacht afgeknipt.

329
00:27:12,922 --> 00:27:14,007
Beantje.

330
00:27:15,216 --> 00:27:20,597
Je moet over tien minuten
tafel komen dekken, anders zwaait er iets.

331
00:27:30,940 --> 00:27:36,196
'Lichten uit' betekent boven blijven.
Niet eindeloos water komen halen.

332
00:27:36,279 --> 00:27:38,406
Geen radslagen op het bed.

333
00:27:38,490 --> 00:27:42,952
Geen röntgenbrillen maken
of met de rubber kip praten.

334
00:27:43,036 --> 00:27:46,498
En geen vragen over het bestaan. Begrepen?

335
00:27:46,581 --> 00:27:49,376
Ik val binnen een nanoseconde in slaap.

336
00:27:51,294 --> 00:27:55,799
Daar hebben we over geleerd.
-We zullen zien.

337
00:27:58,259 --> 00:27:59,886
Welterusten.

338
00:28:12,107 --> 00:28:14,943
Oproep aan de Wonderheks. Meld je.

339
00:28:15,527 --> 00:28:18,154
Ga slapen.

340
00:28:18,238 --> 00:28:19,239
Ik meen het.

341
00:28:25,286 --> 00:28:28,081
Ivy hier. Wat is de situatie, Grizzlymeid?

342
00:28:28,164 --> 00:28:31,751
Heb je je wekker gezet
voor operatie: opblijven?

343
00:28:31,835 --> 00:28:34,337
Drie wekkers. Ik verslaap me niet.

344
00:28:34,421 --> 00:28:35,964
Begrepen?
-Begrepen.

345
00:28:36,047 --> 00:28:37,549
Tien-vier. Alfa-Charlie.

346
00:28:37,632 --> 00:28:40,176
Bel me als je begint.
-Goed. Over.

347
00:30:24,113 --> 00:30:27,033
Hoeveel haar moet ik afknippen? Een lok?

348
00:30:27,116 --> 00:30:28,409
Even kijken.

349
00:30:29,369 --> 00:30:32,831
Er staat 'Een haarlok'.
-Hoeveel is een lok?

350
00:30:33,998 --> 00:30:36,125
Neem gewoon een beetje.

351
00:31:00,066 --> 00:31:02,026
Wat gebeurt er?

352
00:31:02,110 --> 00:31:03,027
Ik ben het.

353
00:31:03,111 --> 00:31:06,030
Wat doe je?
-Wat gebeurt er?

354
00:31:06,948 --> 00:31:09,409
Waar ben je mee bezig?

355
00:31:10,118 --> 00:31:13,997
Ik doe niets. Ik slaapwandel.

356
00:31:15,748 --> 00:31:17,041
Bel de politie.

357
00:31:17,125 --> 00:31:21,004
Ze is een engerd. Ze zat aan mijn hoofd.

358
00:31:21,087 --> 00:31:23,506
Wat doe je?

359
00:31:23,590 --> 00:31:25,091
Het is middernacht.

360
00:31:25,174 --> 00:31:28,803
Ik word ontvoerd
en ik heb niet eens gaatjes.

361
00:31:29,762 --> 00:31:32,265
Bel de politie.

362
00:31:32,348 --> 00:31:35,226
We bellen de politie niet.

363
00:31:37,979 --> 00:31:40,148
Waarom heeft Bean mijn beha aan?

364
00:31:46,946 --> 00:31:47,947
Jij daar.

365
00:31:49,407 --> 00:31:50,658
Eruit, nu.

366
00:31:50,742 --> 00:31:53,328
Ik kan uitleggen…
-Ik wil 't niet horen.

367
00:31:53,411 --> 00:31:55,121
Naar je kamer.

368
00:31:55,204 --> 00:31:57,081
Ik wilde…
-De beha?

369
00:31:57,582 --> 00:31:59,876
Ik draaide me om en daar was ze.

370
00:31:59,959 --> 00:32:02,211
Met een masker en een schaar.

371
00:32:02,295 --> 00:32:04,923
Ga slapen.
-Alsjeblieft.

372
00:32:05,006 --> 00:32:07,800
De deur was op slot.

373
00:32:07,884 --> 00:32:10,386
Oké.
-Ik zal het slot repareren.

374
00:32:11,638 --> 00:32:16,017
Ik weet wat je wilt zeggen.
Ja, dat van haar ook.

375
00:32:16,559 --> 00:32:22,148
Ze had een bivakmuts op.

376
00:32:22,231 --> 00:32:23,566
Mijn hemel.

377
00:32:23,650 --> 00:32:24,943
Ben je daar?

378
00:32:25,026 --> 00:32:27,612
De adelaar is geland.

379
00:32:27,695 --> 00:32:32,241
De kat zit in de zak.
De boter en de hagelslag zijn samen.

380
00:32:32,325 --> 00:32:34,661
Wat? Ben je gepakt?

381
00:32:35,244 --> 00:32:38,164
Ik heb het haar.

382
00:32:49,842 --> 00:32:51,803
Nootmuskaat, zaadjes.

383
00:32:53,304 --> 00:32:54,430
Goed.

384
00:32:54,514 --> 00:33:00,061
'Vijandshaar. Cirkel van vrienden,
besprenkel de poort in de donkere avond.'

385
00:33:00,812 --> 00:33:01,729
Wacht.

386
00:33:03,314 --> 00:33:07,527
Ik had dit niet gezien.
We moeten het in het donker doen.

387
00:33:07,610 --> 00:33:10,363
Ik doe het licht wel uit.
-'s Nachts.

388
00:33:10,446 --> 00:33:13,449
Het moet 's nachts.
-Dan komen we er niet in.

389
00:33:13,533 --> 00:33:16,285
Er is een bewaker.

390
00:33:16,369 --> 00:33:19,080
Kunnen we het niet gewoon nu doen?

391
00:33:19,163 --> 00:33:21,416
Leo, dit is wetenschap.

392
00:33:21,499 --> 00:33:25,086
We moeten exact zijn,
anders kan 't een ramp worden.

393
00:33:25,169 --> 00:33:29,382
We moeten andere opties onderzoeken.

394
00:33:29,465 --> 00:33:32,844
Onderzoeken? Hoe?

395
00:33:36,931 --> 00:33:38,975
Gaat dit over de spoken?

396
00:33:39,058 --> 00:33:41,894
Geen zorgen. Ik zal niets zeggen.

397
00:33:41,978 --> 00:33:43,396
Mag ik meedoen?

398
00:33:43,896 --> 00:33:45,982
Ik wil de spoken ook helpen.

399
00:33:46,941 --> 00:33:49,944
TALISMANS EN OCCULTE KRACHTEN

400
00:33:50,028 --> 00:33:52,238
GESCHIEDENIS VAN VOODOO

401
00:33:52,321 --> 00:33:55,283
HET EGYPTISCHE HIERNAMAALS

402
00:33:55,366 --> 00:33:57,118
RITUELEN VAN OVERAL

403
00:33:58,453 --> 00:34:01,122
Dag, Bean. En hallo en hallo.

404
00:34:02,040 --> 00:34:03,875
Wat doen jullie?
-Onderzoek.

405
00:34:05,001 --> 00:34:07,253
Doen jullie ook onderzoek?

406
00:34:07,336 --> 00:34:10,965
Ja. Ivy heeft een goede invloed.

407
00:34:11,049 --> 00:34:15,553
Volgens mij heb jij ook
een goede invloed op haar.

408
00:34:15,636 --> 00:34:17,555
Eén vraagje.

409
00:34:17,638 --> 00:34:20,558
Hier staat dat vanavond leerplanavond is.

410
00:34:20,641 --> 00:34:24,270
Wil je daarheen?
-Leerplanavond?

411
00:34:25,271 --> 00:34:26,105
Avond.

412
00:34:26,189 --> 00:34:30,777
Duisternis. Het kan nog.
-Ja. We gaan ze wegsturen.

413
00:34:30,860 --> 00:34:35,364
Vraag 't je ouders en neem alles mee.
-Het moet betekenisvol zijn.

414
00:34:35,448 --> 00:34:38,701
Zorg dat je er bent.
-Dag.

415
00:34:39,285 --> 00:34:42,080
Dag.
-Wacht op mij.

416
00:34:42,163 --> 00:34:45,041
Oké, dus we gaan.

417
00:34:45,124 --> 00:34:47,293
Het is verrassend populair.

418
00:34:58,179 --> 00:34:59,889
Waar is Bean?

419
00:35:01,766 --> 00:35:04,560
Ze is vast iets van plan.

420
00:35:05,061 --> 00:35:06,854
Iets erbarmelijks. Of zelfs…

421
00:35:09,148 --> 00:35:10,274
Iets snoods.

422
00:35:10,358 --> 00:35:15,238
Je kunt het.
Zal ik de thesaurus bij me houden?

423
00:35:16,072 --> 00:35:18,366
Nee.
-Laat 'm los, schat.

424
00:35:18,449 --> 00:35:20,159
Je kunt het.

425
00:35:23,538 --> 00:35:25,832
Ik heb een chocoladereep.
-Goed.

426
00:35:27,625 --> 00:35:29,877
Eric? Dusit? Wat?

427
00:35:29,961 --> 00:35:33,714
Emma heeft me alles verteld
en ik heb niets gezegd.

428
00:35:33,798 --> 00:35:36,175
Behalve tegen Dusit.

429
00:35:36,259 --> 00:35:38,302
Maar hij wist het al van Leo.

430
00:35:38,928 --> 00:35:41,556
Heeft iedereen de spullen bij zich?

431
00:35:42,140 --> 00:35:45,017
Wat doen jullie allemaal?

432
00:35:45,601 --> 00:35:49,480
Waarom zouden jullie met Bean rondhangen?

433
00:35:52,024 --> 00:35:56,904
Is er iets met je haar gebeurd?
Het lijkt korter aan één kant.

434
00:36:03,411 --> 00:36:08,040
We zien elkaar op de wc
zodra het donker wordt.

435
00:36:08,124 --> 00:36:10,459
Zorg dat niemand jullie ziet.

436
00:36:40,072 --> 00:36:44,410
Goedenavond,
of moet ik zeggen piekfijne avond.

437
00:36:45,494 --> 00:36:48,206
Mag ik naar de wc?
-Niet nu.

438
00:36:48,289 --> 00:36:52,126
Als voorzitter
van de leerlingenraad van de school…

439
00:36:52,210 --> 00:36:55,588
…die lagere en middelbare scholing biedt…

440
00:36:55,671 --> 00:36:58,966
Ik moet gaan.
-Je wilde Nancy toch zien?

441
00:36:59,050 --> 00:37:00,426
…op leerplanavond.

442
00:37:14,649 --> 00:37:16,067
Mam.

443
00:37:16,150 --> 00:37:17,860
Niet nu.

444
00:37:17,944 --> 00:37:21,322
…schrandere docenten van Emerson Elliot.

445
00:37:21,405 --> 00:37:25,034
Geef ze allemaal een noest applaus.

446
00:37:25,117 --> 00:37:27,870
'Noest'. Die kwam van mij.

447
00:37:33,042 --> 00:37:35,753
Nancy bleef maar praten.

448
00:37:37,964 --> 00:37:39,257
Zijn jullie klaar?

449
00:37:50,726 --> 00:37:53,479
Je ziet er zo gaaf uit.

450
00:37:56,190 --> 00:37:57,066
Bedankt.

451
00:37:58,484 --> 00:38:04,282
Voor we beginnen,
delen we onze aardse offers.

452
00:38:04,365 --> 00:38:07,535
We doen allemaal een offer aan de geesten.

453
00:38:07,618 --> 00:38:10,329
Een gave van iets betekenisvols.

454
00:38:46,324 --> 00:38:47,533
Zeker weten?

455
00:38:48,617 --> 00:38:51,662
Zijn geest kan 't huisdier
van de spoken worden.

456
00:38:54,540 --> 00:38:59,420
Dat wil je niet doen.
-Hoe krijgen we ze anders ondergronds?

457
00:39:00,004 --> 00:39:03,257
Spoken, accepteer onze nederige gaven.

458
00:39:09,055 --> 00:39:11,891
Het klaslokaal is een bijzondere omgeving…

459
00:39:11,974 --> 00:39:16,103
…waar wij net zoveel
van uw kinderen leren als zij van ons.

460
00:39:16,187 --> 00:39:21,650
Voor mijzelf en mijn mededocenten
is dit heerlijk. Bedankt.

461
00:39:27,114 --> 00:39:29,283
Bedankt, juf Aruba-Tate.

462
00:39:29,367 --> 00:39:33,704
Het is me een eer
om directrice Noble te verwelkomen.

463
00:39:33,788 --> 00:39:37,208
Onze scrupuleuze, doeltreffende, en…

464
00:39:37,291 --> 00:39:40,044
…vanwege haar goede smaak in schoenen…

465
00:39:40,628 --> 00:39:42,755
…uitgesproken wandelende leider.

466
00:39:51,806 --> 00:39:54,892
Ontzettend bedankt…

467
00:39:55,643 --> 00:39:58,396
…juf Aruba-Tate, voor dat verhaal.

468
00:39:58,479 --> 00:40:02,149
En nu, het moment waarop u heeft gewacht.

469
00:40:02,233 --> 00:40:04,819
We beginnen de spokenwegstuur-spreuk.

470
00:40:04,902 --> 00:40:07,571
Concentreer je op de poort.

471
00:40:16,288 --> 00:40:18,499
Goed. Klaar om te beginnen.

472
00:40:18,999 --> 00:40:21,460
Spook van Emerson Elliot-school.

473
00:40:21,544 --> 00:40:22,378
Ik wist het.

474
00:40:22,461 --> 00:40:25,756
Jullie praten weer over
die verzonnen spoken.

475
00:40:25,840 --> 00:40:29,468
We praten niet over ze, we sturen ze weg.

476
00:40:30,177 --> 00:40:33,973
Terug naar hun graven
waar ze niemand bang maken.

477
00:40:34,056 --> 00:40:35,641
Het is in orde.

478
00:40:44,525 --> 00:40:47,153
Spoken die in het duister leven.

479
00:40:47,236 --> 00:40:50,281
We hebben gaven meegebracht. Ga in vrede.

480
00:40:56,245 --> 00:41:00,082
Nu zeggen we de heilige spreuk
en dansen we rond.

481
00:41:03,544 --> 00:41:05,045
Zeg mij na.

482
00:41:06,046 --> 00:41:09,133
Verdwijn, o spook.
Je bent niet welkom meer.

483
00:41:09,216 --> 00:41:13,012
Verdwijn, o spook.
Je bent niet welkom meer.

484
00:41:13,095 --> 00:41:15,890
Stop met spoken en kom hier niet weer.

485
00:41:15,973 --> 00:41:20,686
Stop met spoken en kom hier niet weer.

486
00:41:26,233 --> 00:41:28,402
Onderwijs is net evolutie.

487
00:41:28,486 --> 00:41:31,447
Wie achterblijft, sterft.

488
00:41:32,615 --> 00:41:36,660
Mijn doel op deze school…
-Zal ik ze gaan zoeken?

489
00:41:36,744 --> 00:41:40,372
Nee, ik vertrouw Ivy en Bean is geweldig.

490
00:41:40,456 --> 00:41:44,210
Ze wisten vast
hoe saai de presentatie zou zijn…

491
00:41:44,293 --> 00:41:47,379
…en zijn onderzoek gaan doen
in de bibliotheek.

492
00:41:55,930 --> 00:41:57,306
Dat is een fijn idee.

493
00:41:57,389 --> 00:42:01,519
Maar in mijn ervaring
is stilte altijd zorgelijk.

494
00:42:01,602 --> 00:42:04,146
…we zullen zorgen dat ze…

495
00:42:10,778 --> 00:42:12,488
Het stinkt nog steeds.

496
00:42:12,571 --> 00:42:14,114
Heeft het gewerkt?

497
00:42:14,198 --> 00:42:16,700
Mijn voeten zijn nat.

498
00:42:21,497 --> 00:42:25,000
Ja. Vloei voorts. Verlaat ons voor altijd.

499
00:42:25,084 --> 00:42:27,294
Jullie zijn weggestuurd.

500
00:42:36,053 --> 00:42:39,807
De spoken komen uit de wc. Ga weg, spoken.

501
00:42:39,890 --> 00:42:41,809
Ze maken wel een troep.

502
00:42:41,892 --> 00:42:46,230
Succes vereist offers op alle niveaus.

503
00:42:46,313 --> 00:42:51,777
Ik heb 27 leerprocessen geïdentificeerd…

504
00:42:52,444 --> 00:42:55,948
…genoemd Offer voor Succes.

505
00:42:56,031 --> 00:42:57,157
Laten we beginnen.

506
00:42:57,783 --> 00:43:02,037
Het eerste proces is zelfdiscipline.

507
00:43:05,958 --> 00:43:09,169
Ik kijk wat er in de kast zit.
-Schiet op.

508
00:43:09,253 --> 00:43:10,754
Ik schiet al op.

509
00:43:11,714 --> 00:43:13,007
Schiet op.

510
00:43:13,090 --> 00:43:16,885
We krijgen echt problemen.
-Enorme problemen.

511
00:43:16,969 --> 00:43:18,304
Doorzettingsvermogen.

512
00:43:21,223 --> 00:43:22,182
Kom.

513
00:43:22,891 --> 00:43:24,643
Wiens schoenen zijn dit?

514
00:43:24,727 --> 00:43:26,186
Blijf zoeken.

515
00:43:26,812 --> 00:43:27,730
Kom.

516
00:43:30,733 --> 00:43:31,775
Herhaling.

517
00:43:32,359 --> 00:43:33,193
Snel.

518
00:43:33,777 --> 00:43:36,196
We hebben meer papier nodig.

519
00:43:36,280 --> 00:43:37,656
Hard werk.

520
00:43:41,076 --> 00:43:43,370
Er komen nog steeds spoken uit.

521
00:43:44,788 --> 00:43:46,040
Stop.

522
00:43:46,540 --> 00:43:48,500
Sta daar niet zomaar.

523
00:43:48,584 --> 00:43:50,002
Pragmatisme.

524
00:43:50,961 --> 00:43:53,380
Hij zit gewoon verstopt.

525
00:43:53,464 --> 00:43:55,382
Probleemoplossend vermogen.

526
00:43:55,466 --> 00:43:57,384
Ik hou de leidingen tegen.

527
00:44:01,722 --> 00:44:02,806
Concentratie.

528
00:44:03,974 --> 00:44:04,975
Kom op.

529
00:44:06,727 --> 00:44:07,853
Beloning.

530
00:44:12,608 --> 00:44:14,485
Het is nog erger geworden.

531
00:44:14,985 --> 00:44:17,780
Teamwerk is het negende proces.

532
00:44:17,863 --> 00:44:22,284
Een vaardigheid
die gedisciplineerd gedrag vereist.

533
00:44:23,369 --> 00:44:27,706
U zult zien dat onze leerlingen
boven alles…

534
00:44:27,790 --> 00:44:30,334
…goede zelfbeheersing hebben.

535
00:44:34,713 --> 00:44:36,423
Ik heb geen regenjas.

536
00:44:36,507 --> 00:44:38,467
We moeten een muur bouwen.

537
00:44:38,550 --> 00:44:40,386
Mijn sokken zijn nat.

538
00:44:44,932 --> 00:44:49,269
Een moment, ik ben elders nodig.

539
00:44:49,853 --> 00:44:50,854
Wat gebeurt er?

540
00:44:50,938 --> 00:44:53,440
Dit is vreemd.
-Gedicht. Nu.

541
00:44:53,524 --> 00:44:55,150
Waar gaat ze heen?

542
00:45:01,365 --> 00:45:03,617
Terwijl we op mevr. Noble wachten…

543
00:45:03,700 --> 00:45:07,037
…zal ik mijn slotgedicht voorlezen.

544
00:45:07,121 --> 00:45:10,833
Het werkt net zo goed
als middenin-gedicht.

545
00:45:12,709 --> 00:45:16,505
'Ga voorwaarts in de wereld,
met een verlichte geest.

546
00:45:17,548 --> 00:45:20,801
Het leven is een feestje,
dus wees niet bevreesd.'

547
00:45:20,884 --> 00:45:22,136
Help.

548
00:45:23,220 --> 00:45:25,389
'Vergaar alle kennis.

549
00:45:26,056 --> 00:45:28,142
't Maakt van jou vast een ster.

550
00:45:33,439 --> 00:45:38,402
Laat je stem horen.
Je geluid reikt zo ver.'

551
00:45:40,779 --> 00:45:42,281
Wat gebeurt er?

552
00:46:06,180 --> 00:46:07,764
Mijn schatjes.

553
00:46:08,348 --> 00:46:10,350
Mijn lieverds.

554
00:46:26,325 --> 00:46:28,243
De school is gered.

555
00:46:40,172 --> 00:46:42,591
Mevr. Noble is zo kwaad.

556
00:46:44,176 --> 00:46:45,886
Nee, woedend op jullie.

557
00:46:47,095 --> 00:46:50,682
En mam en pap ook.
Ze praten over jullie straf.

558
00:47:02,277 --> 00:47:06,198
We weten dat de overstroming
niet jullie bedoeling was…

559
00:47:06,281 --> 00:47:08,867
…maar dat is geen excuus.

560
00:47:08,951 --> 00:47:12,246
Jullie weten
dat je niets in de wc moet gooien.

561
00:47:13,163 --> 00:47:15,999
Het spijt me.
-Mij ook.

562
00:47:16,083 --> 00:47:19,419
Dat weten we, maar jullie krijgen toch…

563
00:47:21,255 --> 00:47:22,881
…een week huisarrest.

564
00:47:22,965 --> 00:47:25,551
Samen?
-Hoezo zou dat straf zijn?

565
00:47:25,634 --> 00:47:30,347
Blijf op je kamer en schrijf
een excuusbrief aan mevr. Noble.

566
00:47:30,430 --> 00:47:32,474
En zorg dat je het meent.

567
00:47:33,350 --> 00:47:35,978
Telt het niet dat de spoken weg zijn?

568
00:47:36,061 --> 00:47:38,855
Nee. Helemaal niet.

569
00:47:39,940 --> 00:47:41,692
Een hele week?

570
00:47:42,359 --> 00:47:44,027
Dat is voor altijd.

571
00:47:44,111 --> 00:47:46,738
Mogen we nog tien minuten?

572
00:47:47,489 --> 00:47:48,949
Alsjeblieft?

573
00:47:54,204 --> 00:47:55,789
Breng Ivy naar huis.

574
00:47:57,874 --> 00:47:59,710
Wil je nog koffie?

575
00:47:59,793 --> 00:48:03,046
Graag. Het was me het avondje wel.

576
00:48:03,922 --> 00:48:06,466
Ik kom zo.

577
00:48:11,763 --> 00:48:15,017
Dat was een avontuur.
-Niet te geloven.

578
00:48:15,100 --> 00:48:17,394
Samen huisarrest. Dacht 't niet.

579
00:48:17,477 --> 00:48:20,105
Weet je zeker
dat je vrienden wilt blijven?

580
00:48:20,188 --> 00:48:23,317
Het is fijn dat we elkaar beïnvloeden…

581
00:48:23,400 --> 00:48:26,153
…maar we krijgen steeds straf.

582
00:48:26,236 --> 00:48:29,615
Het was super.
Je bent mijn beste vriendin.

583
00:48:29,698 --> 00:48:31,366
Jij de mijne ook.

584
00:48:35,871 --> 00:48:39,124
We moeten een eed
van eeuwige vriendschap zweren.

585
00:48:39,207 --> 00:48:40,417
Met bloed.

586
00:48:41,001 --> 00:48:43,462
Ja, zodat het permanent is.

587
00:48:45,505 --> 00:48:46,590
Kom mee.

588
00:48:51,470 --> 00:48:52,971
Ga naar je kamer.

589
00:48:53,513 --> 00:48:57,225
Waar praten jullie over?
-Naar je kamer. Nu.

590
00:48:59,311 --> 00:49:01,563
We hebben iets scherps nodig.

591
00:49:11,615 --> 00:49:12,741
Deze spijker.

592
00:49:18,330 --> 00:49:19,873
Dat trekt vampiers aan.

593
00:49:26,963 --> 00:49:30,634
Als we hierin zweren en hem verzegelen…

594
00:49:30,717 --> 00:49:33,679
…worden onze beloften gemengd.

595
00:49:34,262 --> 00:49:35,263
Voor altijd?

596
00:49:35,347 --> 00:49:38,308
In jampotjes is alles eeuwig houdbaar.

597
00:49:38,392 --> 00:49:40,102
M'n pa doet er spijkers in.

598
00:49:41,561 --> 00:49:42,562
Klaar?

599
00:49:45,649 --> 00:49:51,697
Ivy en Bean zweren hier vandaag
een eed van eeuwige vriendschap.

600
00:49:54,533 --> 00:49:57,869
We zweren dat we al onze geheimen delen…

601
00:49:57,953 --> 00:50:03,709
…onze beloftes, problemen, straf
en ook alle goeie dingen.

602
00:50:06,628 --> 00:50:09,881
Zoals avonturen,
weddenschappen en mysteries.

603
00:50:14,803 --> 00:50:20,100
We bezegelen deze heilige eed met…

604
00:50:23,186 --> 00:50:24,521
Laat een boer.

605
00:50:47,169 --> 00:50:51,089
Het wordt lastig morgen niet te spelen.
-En overmorgen.

606
00:50:52,048 --> 00:50:55,135
Ik zal je elk uur van elke dag schrijven.

607
00:50:58,180 --> 00:51:01,349
Maar zoveel wil ik niet lezen.

608
00:51:01,433 --> 00:51:02,517
Dat weet ik.

609
00:51:02,601 --> 00:51:07,063
Daarom gaan we ook bespioneren
en door de walkietalkies praten.

610
00:51:13,528 --> 00:51:14,404
Dag.

611
00:51:14,488 --> 00:51:15,447
Dag.

612
00:51:18,867 --> 00:51:20,118
Welterusten.

613
00:51:20,202 --> 00:51:22,579
Bedankt voor de koffie.

614
00:51:34,216 --> 00:51:38,220
BEKIJK OOK IVY EN BEANS VOLGENDE AVONTUUR

615
00:51:39,387 --> 00:51:42,974
Bij ballet moet je
je vijanden dood dansen.

616
00:51:43,975 --> 00:51:44,810
Doei.

617
00:51:44,893 --> 00:51:48,104
Welkom bij de Vrolijke Balletschool.

618
00:51:48,188 --> 00:51:51,191
Wat heb je aan?
-Een schurkenkostuum.

619
00:51:51,274 --> 00:51:53,819
Je zult het toch weer opgeven.

620
00:51:53,902 --> 00:51:55,529
Alsjeblieft.

621
00:51:55,612 --> 00:51:59,115
Dit jaar komen er 300 mensen kijken.

622
00:51:59,199 --> 00:52:01,451
De hele school lacht ons uit.

623
00:52:01,535 --> 00:52:04,412
Je mag niet stoppen.
-Vergeetspreuk.

624
00:52:04,496 --> 00:52:06,873
Ze zullen 't balletgesprek vergeten.

625
00:52:06,957 --> 00:52:09,668
Wis het verleden, verlos jezelf.

626
00:52:09,751 --> 00:52:12,087
Ivy.
-Heb je ons betoverd?

627
00:52:12,170 --> 00:52:13,922
We moeten weglopen.

628
00:52:14,005 --> 00:52:15,382
Ik loop graag weg.

629
00:52:15,465 --> 00:52:17,050
Waar gaan we heen?

630
00:52:17,133 --> 00:52:20,053
Ik heb best goede ideeën. Jij niet?

631
00:52:20,136 --> 00:52:22,055
Het zal hier gaan stinken.

632
00:52:24,516 --> 00:52:26,685
We zijn gedoemd.

633
00:52:26,768 --> 00:52:28,186
Gedoemd om te dansen.

634
00:52:45,245 --> 00:52:46,830
Doorgaan door wat?

635
00:52:47,372 --> 00:52:48,248
Precies.

636
00:53:17,110 --> 00:53:17,944
Grapje.

637
00:53:46,514 --> 00:53:47,515
Ze zullen…

638
00:53:56,566 --> 00:53:58,193
Jullie zijn weggestuurd.

639
00:54:16,336 --> 00:54:17,504
Is… Wat?

640
00:57:37,328 --> 00:57:42,333
Ondertiteld door: MvV



