1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,427 --> 00:00:11,928
PANGUNAHING GAMIT SA PAGGAWA NG GAYUMA

4
00:00:12,012 --> 00:00:14,806
INIHAHANDOG NG NETFLIX

5
00:00:16,057 --> 00:00:19,144
HUKUMAN NG PANCAKE

6
00:00:24,816 --> 00:00:25,859
MGA KUKO

7
00:00:30,196 --> 00:00:32,449
MGA PATAKARAN - MAGING MABAIT - MAGSABI
NG TOTOO - MAKINIG SA IBA - WALANG ASARAN

8
00:00:32,532 --> 00:00:34,743
WALANG DAYAAN
'WAG KAKALIMUTAN ANG BAON O PANTALON!

9
00:01:22,791 --> 00:01:25,460
HANGO SA MGA LIBRONG IVY + BEAN
NINA ANNIE BARROWS AT SOPHIE BLACKALL

10
00:01:29,672 --> 00:01:33,051
ORASYON

11
00:01:33,134 --> 00:01:35,303
GAMOT SA PAG-IWAS SA MASASAMANG ESPIRITU

12
00:01:42,811 --> 00:01:44,187
Tingnan natin.

13
00:01:45,230 --> 00:01:48,149
Nutmeg, punla…

14
00:01:48,233 --> 00:01:53,947
Ma, mayroon ba tayong cochineal beetles,
o alligator pepper, o fennel seed?

15
00:01:54,030 --> 00:01:57,158
Sa takdang aralin mo iyan? Tara na.

16
00:01:57,742 --> 00:01:58,827
Babalik ako.

17
00:01:58,910 --> 00:01:59,786
ANG ORASYON PARA UMULAN

18
00:01:59,869 --> 00:02:01,746
SANGKAP - PUNLA NG PUNO, LUHA NG DAGA,
LUPA NG DAIGDIG AT PULOT NG BUBUYOG.

19
00:02:03,081 --> 00:02:08,586
Oo, tama ka. Mahalaga ang imahinasyon.
Paalala mo nga ang palaka.

20
00:02:08,670 --> 00:02:11,297
Di nasayang ang pagkamatay niya.

21
00:02:11,381 --> 00:02:14,467
Mahalagang sangkap 'yon
ng makabuluhang plano.

22
00:02:14,551 --> 00:02:17,929
Isa kang mahalagang sangkap
sa makabuluhang plano.

23
00:02:18,513 --> 00:02:21,599
Hindi ikaw. Grad student ka lang.

24
00:02:24,936 --> 00:02:30,525
-Ayos ba? "Nag-uumapaw na punongguro."
-Ayos. Ituloy mo pa.

25
00:02:31,442 --> 00:02:34,863
"Ikinararangal kong anyayahan
sa entablado…"

26
00:02:34,946 --> 00:02:36,906
O dapat ba, "pribilehiyo"?

27
00:02:36,990 --> 00:02:40,243
Isang pribilehiyong
anyayahan sa entablado…

28
00:02:40,326 --> 00:02:41,202
Hindi.

29
00:02:41,703 --> 00:02:42,912
Tama ba?

30
00:02:42,996 --> 00:02:44,372
Bean! Dahan-dahan!

31
00:02:44,455 --> 00:02:45,456
Aalis na ako!

32
00:02:45,540 --> 00:02:51,546
Bean! Kumain ka muna. Kahit tinapay lang.

33
00:02:51,629 --> 00:02:53,506
'Wag mong iwan ang baon mo.

34
00:02:54,007 --> 00:02:57,051
-Baon.
-Ihahatid ko si Nancy.

35
00:02:57,135 --> 00:02:59,095
-Ihahatid kita.
-Wag kang mahuli!

36
00:03:00,305 --> 00:03:01,681
Leo, bilis!

37
00:03:03,099 --> 00:03:04,309
Uy, Ivy!

38
00:03:04,392 --> 00:03:09,480
-'Wag kang magpapa-late.
-Kung homeschooled ka, nandoon ka na agad.

39
00:03:09,564 --> 00:03:12,817
-Uy, Gng. Trantz.
-'Wag kang titingin, Dottsy.

40
00:03:18,406 --> 00:03:20,283
-Uy, Ivy!
-Uy, Bean!

41
00:03:22,035 --> 00:03:22,869
Tara na!

42
00:03:22,952 --> 00:03:25,872
May itatanong ako kay Bb. Aruba-Tate.

43
00:03:29,709 --> 00:03:33,713
-Paalam, Ivy!
-Bean, nakapantulog ka pa!

44
00:03:33,796 --> 00:03:36,633
Ano 'yon? Mga bata!

45
00:03:41,888 --> 00:03:44,641
Dalawang minuto na lang.

46
00:03:44,724 --> 00:03:45,725
Bean!

47
00:03:51,356 --> 00:03:52,982
Ingat ka.

48
00:03:53,066 --> 00:03:54,984
At 'wag makulit.

49
00:03:56,152 --> 00:04:00,281
-Bakit mo 'yon ginawa?
-Malayo siya.

50
00:04:00,365 --> 00:04:02,242
-Magpakabuti ka.
-Kaya nga.

51
00:04:02,325 --> 00:04:05,370
-Di 'yon dapat.
-Sundan mo ako.

52
00:04:08,122 --> 00:04:12,252
-Sige lang. Hahabol ako.
-Sigurado ka ba?

53
00:04:13,962 --> 00:04:15,296
Oo. Nagbubukas ito.

54
00:04:17,257 --> 00:04:18,132
Sige.

55
00:04:41,281 --> 00:04:44,409
<i>Ivy.</i>

56
00:04:44,492 --> 00:04:45,326
Bean?

57
00:04:51,958 --> 00:04:55,295
May nararamdaman ka bang kakaiba?

58
00:04:55,378 --> 00:04:59,507
Di kumportable ang pantulog ko rito.

59
00:05:06,848 --> 00:05:11,853
Di tayo pwedeng ma-late. 'Wag ngayon.
Kailangang magkatabi tayo.

60
00:05:17,525 --> 00:05:18,526
Uy, Vanessa!

61
00:05:18,609 --> 00:05:22,155
Isa akong robot. Di ko kailangan ng gulay.

62
00:05:29,454 --> 00:05:34,375
BB. ARUBA-TATE

63
00:05:37,628 --> 00:05:40,214
Pangalawang bell. Maupo na kayo.

64
00:05:40,298 --> 00:05:41,924
Marami tayong gagawin.

65
00:05:43,176 --> 00:05:46,971
-Umabot kayo. Mahusay.
-Tinulungan ako ni Ivy.

66
00:05:47,055 --> 00:05:50,933
-At ako at si Ivy… este… kami.
-Teka.

67
00:05:51,017 --> 00:05:54,979
-Dusit, tanggalin mo 'yan.
-Mawawalan na ng enerhiya.

68
00:05:55,063 --> 00:05:58,566
Eric, itapon mo 'yan.

69
00:05:59,776 --> 00:06:01,986
Mga mabubuting mag-aaral.

70
00:06:02,070 --> 00:06:05,531
Ihanda ang lapis. Masaya ang klase ngayon.

71
00:06:06,115 --> 00:06:07,408
Kami ni Ivy--

72
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
Pwede ba kaming magtabi?

73
00:06:12,205 --> 00:06:16,876
Bagay kayo. Pero bawal magdaldalan.

74
00:06:16,959 --> 00:06:18,503
Pangako, hindi.

75
00:06:18,586 --> 00:06:20,254
-Sige.
-Ayos!

76
00:06:20,338 --> 00:06:22,715
-Salamat!
-Ang bait mo!

77
00:06:22,799 --> 00:06:24,592
Leo, tumabi ka kay Eric.

78
00:06:24,675 --> 00:06:26,969
-Oo!
-Kailan sila nagkasundo?

79
00:06:27,053 --> 00:06:29,806
"Bagay kayong dalawa."

80
00:06:29,889 --> 00:06:31,265
-Tahimik.
-Bean?

81
00:06:31,933 --> 00:06:33,810
Di ba nangako ka?

82
00:06:35,269 --> 00:06:37,855
Tatahimik na tayo ngayon.

83
00:06:38,356 --> 00:06:40,817
Dala n'yo ba ang kwaderno n'yo?

84
00:06:40,900 --> 00:06:44,195
Pag-aaralan natin ang mga
prehistoric marine reptile.

85
00:06:44,278 --> 00:06:46,364
Sinong nakakaalala nito?

86
00:06:46,447 --> 00:06:49,867
Iyan ang Bean-o-saur! Takbo!

87
00:06:49,951 --> 00:06:51,828
Dusit, dalawa na 'yan.

88
00:06:51,911 --> 00:06:55,623
Kailangan mong maparusahan,
bumalik ka mamaya.

89
00:07:00,545 --> 00:07:03,005
Elasmosaurus!

90
00:07:03,089 --> 00:07:06,217
Ayan. Mahusay. At ang Elasmosaurus ay?

91
00:07:06,300 --> 00:07:07,385
Extinct na!

92
00:07:18,980 --> 00:07:21,649
Mukhang late ka na. Ano sa tingin mo?

93
00:07:22,525 --> 00:07:23,651
Detensyon.

94
00:07:24,152 --> 00:07:27,864
Masyadong matingkad ang bow na suot mo.

95
00:07:27,947 --> 00:07:32,076
Ang motto ko,
"Magsakripisyo para Magtagumpay."

96
00:07:33,911 --> 00:07:36,831
Masyadong makulay. Labag sa dress code!

97
00:07:36,914 --> 00:07:38,666
Di pwede 'yan!

98
00:07:38,749 --> 00:07:40,793
Magkita tayo mamaya.

99
00:07:42,670 --> 00:07:47,300
GNG. NOBLE

100
00:07:53,556 --> 00:07:54,932
Magandang umaga.

101
00:07:55,016 --> 00:07:56,100
Magandang umaga.

102
00:07:56,184 --> 00:07:58,603
Magandang umaga, mga bata.

103
00:07:58,686 --> 00:08:02,398
Magandang umaga, Punonggurong Noble!

104
00:08:02,482 --> 00:08:06,652
Magbibigay ang ating pangulo
ng student council

105
00:08:06,736 --> 00:08:08,946
ng mga flyer

106
00:08:09,030 --> 00:08:12,074
para sa paparating na Curriculum Night.

107
00:08:12,158 --> 00:08:14,410
Di n'yo 'yon makakalimutan.

108
00:08:14,494 --> 00:08:17,121
Sana dumalo ang lahat.

109
00:08:19,665 --> 00:08:23,461
-Malabo.
-Dahil paparating na ang bagong taon,

110
00:08:23,544 --> 00:08:28,424
Ang Curriculum Night
ay isang malaking oportunidad

111
00:08:28,508 --> 00:08:31,844
-para matuto…
-"Malaking oportunidad."

112
00:08:31,928 --> 00:08:35,348
…bawat grado, kaya para sa pagtantya…

113
00:08:35,431 --> 00:08:36,307
<i>Tulong!</i>

114
00:08:36,974 --> 00:08:38,142
…ang progreso.

115
00:08:39,143 --> 00:08:42,980
-Anong ginagawa mo?
-Naghahanap ng sikretong mensahe.

116
00:08:43,064 --> 00:08:46,943
Madalas magkulong si Gng. Noble
ng mga bata sa damitan niya.

117
00:08:47,026 --> 00:08:48,319
X-ray ito.

118
00:08:48,402 --> 00:08:49,362
Kayong dalawa!

119
00:08:50,238 --> 00:08:51,781
Masyado kayong madaldal.

120
00:08:55,326 --> 00:08:58,871
Ivy, doon ka na sa tabi ni Paisley.

121
00:08:58,955 --> 00:09:00,456
Bean, dalawang beses.

122
00:09:00,540 --> 00:09:03,334
-Limang minuto sa Timeout Rug.
-Sige.

123
00:09:05,628 --> 00:09:06,671
Salamat.

124
00:09:16,847 --> 00:09:17,807
Tara, Nancy.

125
00:09:17,890 --> 00:09:20,685
Walang hihintayin ang Curriculum Night.

126
00:09:22,186 --> 00:09:23,563
Lagot.

127
00:09:26,190 --> 00:09:29,485
Sige. Mag-usap tayo
tungkol sa mga dinosaur.

128
00:09:30,528 --> 00:09:31,404
Isa.

129
00:09:32,196 --> 00:09:33,114
Dalawa.

130
00:09:34,156 --> 00:09:35,283
-Tatlo.
-Isa.

131
00:09:35,992 --> 00:09:37,118
-Dalawa.
-Apat.

132
00:09:37,201 --> 00:09:38,995
-Tatlo.
-Apat. Lima.

133
00:09:39,078 --> 00:09:39,996
Apat.

134
00:09:40,079 --> 00:09:42,582
-Ivy, nakaapat ako!
-Nakalima ako!

135
00:09:42,665 --> 00:09:45,376
-Ikaw, Vanessa?
-Anim at kalahati.

136
00:09:45,459 --> 00:09:47,712
Ngayon lang ako napagalitan.

137
00:09:47,795 --> 00:09:51,632
-Ako, madalas.
-Tingnan mo, 12!

138
00:09:52,133 --> 00:09:55,303
-Ayos, Zuzu!
-12 sunod. Record 'yan.

139
00:09:55,386 --> 00:09:59,473
Ilan ba ang kaya mo?
Gumawa ka. Di 'yong nakaupo lang.

140
00:10:00,391 --> 00:10:04,729
-Gusto mo ulit ako makita?
-Hindi. Si Ivy naman.

141
00:10:06,022 --> 00:10:09,275
Paano kung magtuos tayo?

142
00:10:25,207 --> 00:10:26,584
Ano 'yon?

143
00:10:32,131 --> 00:10:36,969
Sabi na eh. 'Wag na pala.
May di inaasahang pangyayari.

144
00:10:40,389 --> 00:10:44,393
Ivy, vent lang 'yan. Anong sinasabi mo?

145
00:10:44,477 --> 00:10:47,188
'Yong puting usok. Di n'yo ba nakita?

146
00:10:47,772 --> 00:10:49,565
Parang nakikita ko na.

147
00:10:49,649 --> 00:10:51,108
Wala naman.

148
00:10:51,192 --> 00:10:53,653
Tara na, Emma. Mahuhuli ka pa.

149
00:10:53,736 --> 00:10:56,947
-Parang may nakita ako.
-Wala kaya.

150
00:10:58,157 --> 00:11:03,537
Noong nagpunta tayo roon kaninang umaga,
nakaramdam ako ng kakaiba.

151
00:11:03,621 --> 00:11:08,000
May narinig akong boses,
at tumindig ang mga balahibo ko.

152
00:11:08,084 --> 00:11:13,089
May mali. Tapos narinig natin
'yong malakas na tunog.

153
00:11:13,172 --> 00:11:18,803
Parang mga batang kinulong ni Gng. Noble
na humihingi ng tulong.

154
00:11:18,886 --> 00:11:19,804
Hindi.

155
00:11:19,887 --> 00:11:25,684
Parang tick, tap, tick, tap, tick.

156
00:11:25,768 --> 00:11:27,061
Isa 'yong multo.

157
00:11:27,144 --> 00:11:28,145
Multo?

158
00:11:29,105 --> 00:11:31,440
Minumulto ang banyo.

159
00:11:35,236 --> 00:11:36,195
Pangalawang bell!

160
00:11:36,695 --> 00:11:37,530
Takbo, Ivy!

161
00:12:05,975 --> 00:12:08,102
Paisley, iabot mo 'to kay Bean.

162
00:12:17,820 --> 00:12:18,904
Eric.

163
00:12:22,825 --> 00:12:24,076
Naku, Eric.

164
00:12:24,785 --> 00:12:25,786
Patawad po.

165
00:12:32,710 --> 00:12:33,627
Leo.

166
00:12:50,269 --> 00:12:53,689
MAGKITA TAYO SA BANYO NGAYON NA!

167
00:13:01,614 --> 00:13:05,409
Titser, pwede po ba akong magbanyo?

168
00:13:05,493 --> 00:13:10,164
Oo naman. Sampung minuto pa.
Subukan nating tapusin.

169
00:13:12,166 --> 00:13:15,044
-Ako rin po, titser.
-Sige.

170
00:13:15,127 --> 00:13:16,962
Pagbalik ni Ivy.

171
00:13:22,510 --> 00:13:24,845
Pwede sana, kaso hindi na kaya.

172
00:13:24,929 --> 00:13:27,306
Naiihi na ako.

173
00:13:27,389 --> 00:13:29,850
Sobra! Ito na!

174
00:13:29,934 --> 00:13:33,729
Lalabas na! Di na 'to biro!

175
00:13:43,030 --> 00:13:46,367
-Anong hinahanap natin?
-Sikretong lagusan.

176
00:13:46,450 --> 00:13:49,078
Kung saan dumaraan ang mga multo.

177
00:13:49,161 --> 00:13:51,997
"Mga multo"? Higit pa sa isa?

178
00:13:57,503 --> 00:14:00,798
Para 'to sa paghahanap ng mga sikreto.

179
00:14:12,851 --> 00:14:14,311
<i>Ivy.</i>

180
00:14:14,395 --> 00:14:15,646
Heto.

181
00:14:20,025 --> 00:14:21,860
Sa multo ito.

182
00:14:22,820 --> 00:14:25,406
Ito ang lagusan nila, Bean.

183
00:14:29,952 --> 00:14:32,037
Ano kaya ang nandoon?

184
00:14:44,717 --> 00:14:47,011
Mapayapa kaming paparito.

185
00:14:47,761 --> 00:14:49,722
Nandito ba kayo, mga multo?

186
00:14:51,557 --> 00:14:53,392
Wala kaming masamang balak.

187
00:15:07,281 --> 00:15:12,369
-Masama. Pero nasuspetyahan ko na.
-Gumawa tayo ng banyo sa ulo nila.

188
00:15:12,453 --> 00:15:14,663
-Marami ba?
-Siguro.

189
00:15:14,747 --> 00:15:17,833
Baka buong hukbo sila.

190
00:15:17,917 --> 00:15:20,085
O isa lang. Di ko alam.

191
00:15:21,253 --> 00:15:22,254
Tago!

192
00:15:23,005 --> 00:15:24,423
Tumigil kayo riyan!

193
00:15:24,924 --> 00:15:26,008
May klase kayo!

194
00:15:37,937 --> 00:15:41,440
Gising, mga bulilit.

195
00:15:41,523 --> 00:15:44,151
Sabi na eh. May mga bata roon.

196
00:15:44,777 --> 00:15:48,822
Nakatulog ba kayong lahat kagabi?

197
00:15:53,827 --> 00:15:56,497
Uy, mga mahal ko.

198
00:15:57,081 --> 00:15:59,792
Nasa sapatos siguro niya
ang kapangyarihan.

199
00:15:59,875 --> 00:16:05,631
Gustong-gusto ko ang itsura at amoy n'yo.

200
00:16:06,966 --> 00:16:10,803
Ang sikreto ng estilo ko ay sapatos.

201
00:16:11,428 --> 00:16:13,430
At ang sikreto ng mga sapatos ko

202
00:16:14,890 --> 00:16:17,601
ay walang nakakaalam na nakatago kayo rito

203
00:16:17,685 --> 00:16:23,148
kung saan ligtas kayo sa anumang sakuna.

204
00:16:24,024 --> 00:16:25,943
Weirdo ang punongguro natin.

205
00:16:26,986 --> 00:16:29,738
Sino sa inyo ang maswerte?

206
00:16:31,615 --> 00:16:36,286
May panalo na.

207
00:16:50,426 --> 00:16:51,510
Medyo masikip.

208
00:16:55,472 --> 00:16:57,016
Ganoon pa rin.

209
00:17:22,291 --> 00:17:24,752
Uy.

210
00:17:41,226 --> 00:17:45,272
Makinig kayo.
May mahalagang balita si Ivy.

211
00:17:53,989 --> 00:17:57,826
May importante kaming nadiskubre
ni Bean kanina.

212
00:17:57,910 --> 00:18:01,789
May lagusan paibang mundo
sa banyo ng mga guro.

213
00:18:04,333 --> 00:18:07,127
Ibig niyang sabihin, minumulto 'yon.

214
00:18:08,128 --> 00:18:11,006
Narinig ko na 'yon.
Nangyayari talaga 'yon.

215
00:18:11,090 --> 00:18:15,052
Dating libingan ang eskwelahang ito.

216
00:18:15,135 --> 00:18:16,386
Sementeryo.

217
00:18:16,470 --> 00:18:18,097
Di ako naniniwala sa 'yo.

218
00:18:18,180 --> 00:18:21,850
-Puntahan natin.
-Pwede, kaso delikado,

219
00:18:21,934 --> 00:18:24,186
di namin kayo maililigtas.

220
00:18:26,313 --> 00:18:29,483
Alam mo ba, nakalabas ang bituka
ng mga multo?

221
00:18:29,566 --> 00:18:32,778
At kumakain sila ng hilaw na utak.

222
00:18:33,362 --> 00:18:36,156
Zombie 'yon, hindi multo.

223
00:18:36,240 --> 00:18:38,117
Ang baho rito.

224
00:18:39,284 --> 00:18:40,994
Amoy patay.

225
00:18:41,995 --> 00:18:45,541
Pero di ibig sabihin niyon, minumulto na.

226
00:18:54,883 --> 00:18:56,760
Ito ang lagusan.

227
00:18:56,844 --> 00:18:59,096
Patungo sa mundo ng mga espiritu.

228
00:18:59,179 --> 00:19:02,307
Pinto patungo sa mga
kasindak-sindak na misteryo!

229
00:19:03,725 --> 00:19:04,893
Sinapak?

230
00:19:04,977 --> 00:19:06,520
-Sinandok?
-Ano?

231
00:19:06,603 --> 00:19:10,232
Ito ang pasukan ng mga multo.

232
00:19:10,315 --> 00:19:12,359
Maruming kanal lang 'yan.

233
00:19:13,068 --> 00:19:14,194
Galit ba sila?

234
00:19:14,278 --> 00:19:17,656
Sapilitan silang napalayas,
walang tahanan, miserable,

235
00:19:17,739 --> 00:19:20,993
gusto nilang maghiganti
sa mga nanggambala.

236
00:19:21,076 --> 00:19:24,121
Nandito ba sila ngayon?
Wala akong nakikita.

237
00:19:24,204 --> 00:19:26,665
'Wag mo nang gustuhin.

238
00:19:26,748 --> 00:19:28,292
Tara na, Emma.

239
00:19:30,794 --> 00:19:36,258
Tatlong taon na ako rito, pero
wala pa akong nakikitang multo.

240
00:19:36,967 --> 00:19:38,719
Di sila totoo.

241
00:19:40,637 --> 00:19:46,977
Minsan, di sila nakikita pero nararamdaman
na parang may malamig na hangin.

242
00:19:48,145 --> 00:19:50,272
Gusto ka naming kausapin

243
00:19:50,355 --> 00:19:54,234
at humiling, bilang kaibigan,
na 'wag mo kaming paghigantihan.

244
00:19:54,318 --> 00:19:59,156
Kung sang-ayon ka,
kumatok ka nang isang beses.

245
00:20:36,360 --> 00:20:41,657
Parang sabik na kayong matuto
ng double-digit subtraction.

246
00:20:43,450 --> 00:20:46,662
Matuto kang magbilang ng estudyante.

247
00:20:46,745 --> 00:20:49,665
Nakita ko 'to sa damuhan.

248
00:20:51,041 --> 00:20:53,752
Salamat. Magsisimula pa lang ang klase.

249
00:21:04,179 --> 00:21:05,806
Zuzu, anong problema?

250
00:21:06,807 --> 00:21:07,641
Banyo.

251
00:21:07,724 --> 00:21:10,227
Ayos lang. Anong nangyari?

252
00:21:10,310 --> 00:21:13,647
Minumulto 'yon.

253
00:21:14,314 --> 00:21:16,191
Mukhang takot ka nga.

254
00:21:16,275 --> 00:21:19,319
Pero di 'yon minumulto.

255
00:21:19,403 --> 00:21:20,237
Oo kaya!

256
00:21:20,320 --> 00:21:22,614
-Narinig namin.
-At naramdaman.

257
00:21:22,698 --> 00:21:23,782
May lagusan!

258
00:21:23,865 --> 00:21:27,035
-Paparating na sila!
-Marami sila?

259
00:21:27,744 --> 00:21:31,415
Parang may nagkwento ng katatakutan.

260
00:21:32,165 --> 00:21:34,584
May nagkwento ba ng katatakutan?

261
00:21:36,128 --> 00:21:37,337
Siya!

262
00:21:41,591 --> 00:21:44,052
-Si Ivy?
-Nakakita raw siya ng multo,

263
00:21:44,136 --> 00:21:48,140
galit sila at maghihiganti
sa mga nasa eskwelahan!

264
00:21:48,223 --> 00:21:49,808
Sinabi mo ba 'yon?

265
00:21:49,891 --> 00:21:51,935
Di eksaktong ganoon.

266
00:21:52,019 --> 00:21:56,773
Walang masama sa imahinasyon,
at malakas ang iyo.

267
00:21:56,857 --> 00:22:00,485
Pero kailangan nating maging responsable
at marespeto.

268
00:22:01,069 --> 00:22:05,490
-Ayaw nating manakot ng iba. Di ba?
-Oo. Salbahe ka.

269
00:22:06,616 --> 00:22:09,619
Sang-ayon ang lahat,
'wag na 'yong pag-usapan?

270
00:22:10,454 --> 00:22:12,456
Opo, Bb. Aruba-Tate.

271
00:22:16,543 --> 00:22:18,420
Ivy, ikaw ba?

272
00:22:24,051 --> 00:22:26,303
Hindi. Minumulto ang banyo.

273
00:22:42,069 --> 00:22:45,530
Galit na galit si Bb. Aruba-Tate.
Ayaw niya sa akin.

274
00:22:45,614 --> 00:22:48,366
Hindi. Tingin niya, matalino ka.

275
00:22:48,450 --> 00:22:51,953
Siguro dapat di mo na 'yon sinabi.

276
00:22:52,037 --> 00:22:54,581
Gusto ng matatanda, sasang-ayon lang.

277
00:22:55,540 --> 00:22:59,419
Dalawang beses na akong napagalitan
ngayong araw.

278
00:22:59,503 --> 00:23:01,713
Naupo ako sa Timeout Rug.

279
00:23:01,797 --> 00:23:05,884
Kasalanan ko yata.
Ikaw dapat ang ginagaya ko,

280
00:23:05,967 --> 00:23:09,721
pero ikaw ang nagagaya sa akin.
Lagi akong napapagalitan.

281
00:23:09,805 --> 00:23:13,225
Kung ayaw mo na akong
maging kaibigan, ayos lang.

282
00:23:13,308 --> 00:23:16,311
Seryoso ka ba? Walang masaya kung wala ka.

283
00:23:19,981 --> 00:23:24,319
Napagalitan si Ivy. Napagalitan siya.

284
00:23:24,402 --> 00:23:28,657
At malalagot siya.

285
00:23:28,740 --> 00:23:32,285
-Tumahimik ka, Leo.
-Biro lang. Buti di ka na-expel.

286
00:23:32,369 --> 00:23:35,122
Di naman tayo ma-e-expel.

287
00:23:35,205 --> 00:23:37,916
Tama. 'Yon ang gagawin natin.

288
00:23:37,999 --> 00:23:39,251
Magpa-expel?

289
00:23:39,334 --> 00:23:43,338
Hindi. Pababalikin natin
ang mga multo sa libingan nila.

290
00:23:43,421 --> 00:23:46,174
Tara na. Gagawa tayo ng plano.

291
00:23:46,258 --> 00:23:48,301
Pagpapalayas.

292
00:23:49,302 --> 00:23:50,303
Teka!

293
00:23:51,304 --> 00:23:55,392
Gusto kong tumulong.

294
00:23:55,475 --> 00:23:57,227
Kung kailangan n'yo.

295
00:23:57,310 --> 00:24:00,480
Sige, sasabihin namin
sa 'yo ang plano bukas.

296
00:24:01,064 --> 00:24:03,233
Siguro.

297
00:24:04,776 --> 00:24:06,862
'Wag mong ipagsasabi, ha?

298
00:24:06,945 --> 00:24:08,071
Paalam, Leo!

299
00:24:08,155 --> 00:24:09,322
Siguro.

300
00:24:12,868 --> 00:24:15,453
"Ito ang ating maliwanag…"

301
00:24:15,537 --> 00:24:17,038
Kumikinang iyon.

302
00:24:17,122 --> 00:24:22,419
Sige, "madadang punongguro."
Di ko lang siya ipapakilala,

303
00:24:22,502 --> 00:24:26,840
tutula rin ako. Matagal ako sa entablado.

304
00:24:26,923 --> 00:24:31,720
-Kailangan kong mag-aral ng mga pang-uri.
-Oo, mahalaga 'yon.

305
00:24:32,470 --> 00:24:37,434
Galingan n'yo, mga matatalinong
mag-aaral ng ating marangal na paaralan.

306
00:24:39,352 --> 00:24:43,773
-Di ito pwede.
-Bakit? Tunog grade 7 na nga eh.

307
00:24:43,857 --> 00:24:46,026
Pero di ako mukhang grade 7.

308
00:24:46,109 --> 00:24:49,487
Kasi may mga hikaw sila, ako wala.

309
00:24:49,571 --> 00:24:54,201
Ayaw ko lang na magmadali ka sa pagtanda.

310
00:24:55,160 --> 00:24:57,120
Kahit ang tainga mo lang.

311
00:24:58,830 --> 00:25:03,084
Mayroon akong magagandang clip-on
na pwede mong hiramin.

312
00:25:04,794 --> 00:25:05,795
Magaling.

313
00:25:06,671 --> 00:25:08,173
Sige, Ma. Sa ngayon.

314
00:25:08,798 --> 00:25:11,092
Pero 48 oras lang.

315
00:25:11,927 --> 00:25:15,096
Pagkatapos niyon, balik bakbakan tayo.

316
00:25:23,230 --> 00:25:25,607
Nasa mga alahas ko ang clip-on.

317
00:25:27,567 --> 00:25:29,110
Nutmeg.

318
00:25:30,153 --> 00:25:31,321
Punla.

319
00:25:35,992 --> 00:25:37,786
Kurot ng patay na insekto.

320
00:25:37,869 --> 00:25:41,581
-'Yong palaka?
-Itatabi ko. Nandoon sa ref.

321
00:25:43,041 --> 00:25:45,585
Kailangan natin ng St. John's wort.

322
00:25:45,669 --> 00:25:46,503
POSYONG PANTABOY NG MASASAMANG ESPIRITU

323
00:25:46,586 --> 00:25:48,338
May kulugo si St. John?

324
00:25:48,421 --> 00:25:50,882
Mahirap sigurong hanapin 'yon.

325
00:25:50,966 --> 00:25:55,845
Kapag wala ako niyon,
nagdaragdag lang ako ng baking soda.

326
00:26:05,355 --> 00:26:09,109
Ilalagay lang natin 'to
sa lagusan para mawala sila!

327
00:26:09,192 --> 00:26:13,530
Nakakaawa naman sila.
Ayaw kong maging multo.

328
00:26:13,613 --> 00:26:16,574
Kailangan mong matulog
sa sarili mong libingan.

329
00:26:30,213 --> 00:26:33,383
Pero di ka makikita ng mga tao
at makakapanakot.

330
00:26:50,150 --> 00:26:54,738
Maganda kung magseremonya rin tayo
para sa mga multo.

331
00:26:54,821 --> 00:26:56,531
-Parang pamamaalam.
-Oo!

332
00:26:56,614 --> 00:27:00,160
Gusto ng mga multo 'yon.
Magsasabi tayo ng spell,

333
00:27:00,243 --> 00:27:04,497
-kakanta at sasayaw sa lagusan.
-Tama. Ano pa?

334
00:27:04,581 --> 00:27:06,708
Ang huling sangkap ay…

335
00:27:09,085 --> 00:27:12,839
Buhok ng kaaway na gugupitin
sa hatinggabi. Paano 'yon?

336
00:27:12,922 --> 00:27:14,007
Uy, Bean-breath!

337
00:27:15,216 --> 00:27:20,597
Pinapauwi ka na ni mama
para maghanda ng kakainan!

338
00:27:30,940 --> 00:27:36,196
'Pag patay na ang ilaw, bawal nang
bumaba. Di pwedeng pabalik-balik.

339
00:27:36,279 --> 00:27:38,406
Bawal ding mag-cartwheel sa kama.

340
00:27:38,490 --> 00:27:42,952
Bawal gumawa ng x-ray glasses
habang kausap ang laruan.

341
00:27:43,036 --> 00:27:46,498
At bawal magtanong
tungkol sa buhay. Malinaw?

342
00:27:46,581 --> 00:27:49,376
Mabilis akong makakatulog, Pa.

343
00:27:51,294 --> 00:27:55,799
-Napag-aralan namin 'yon.
-Patunayan mo muna.

344
00:27:58,259 --> 00:27:59,886
Tulog na, Beanster.

345
00:28:12,107 --> 00:28:14,943
Sagot, Wonder Witch. Sagot, Ivy.

346
00:28:15,527 --> 00:28:18,154
Matulog ka na, Bean.

347
00:28:18,238 --> 00:28:19,239
Seryoso ako.

348
00:28:25,286 --> 00:28:28,081
<i>Si Ivy ito, 10-4.</i>
<i>Anong 20 mo, Grizzly Girl?</i>

349
00:28:28,164 --> 00:28:31,751
Nag-alarm ka na ba
para sa Operation Puyat?

350
00:28:31,835 --> 00:28:34,337
Tatlo. Di ko 'yon matutulugan.

351
00:28:34,421 --> 00:28:35,964
<i>-Malinaw?</i>
-Oo.

352
00:28:36,047 --> 00:28:37,549
10-4. Alpha-Charlie.

353
00:28:37,632 --> 00:28:40,176
-Tawagan mo ako mamaya.
<i>-Sige.</i>

354
00:30:24,113 --> 00:30:27,033
Gaano karaming buhok ang gugupitin ko?

355
00:30:27,116 --> 00:30:28,409
Teka.

356
00:30:29,369 --> 00:30:32,831
-Sabi rito, "piraso ng buhok."
-Gaano karami 'yon?

357
00:30:33,998 --> 00:30:36,125
Sapat lang para di niya mapansin.

358
00:31:00,066 --> 00:31:02,026
Bean! Anong nangyayari?

359
00:31:02,110 --> 00:31:03,027
Si Bean ito!

360
00:31:03,111 --> 00:31:06,030
-Anong ginagawa mo rito?
-Ano 'to?

361
00:31:06,948 --> 00:31:09,409
Anong ginagawa mo?

362
00:31:10,118 --> 00:31:13,997
Wala! Wala akong ginagawa!
Tulog pa ang diwa ko!

363
00:31:15,748 --> 00:31:17,041
Tumawag kayo ng pulis!

364
00:31:17,125 --> 00:31:21,004
Bwisit ka! Hinawakan mo ang ulo ko!

365
00:31:21,087 --> 00:31:23,506
Bean, anong ginagawa mo?

366
00:31:23,590 --> 00:31:25,091
<i>Hatinggabi na!</i>

367
00:31:25,174 --> 00:31:28,803
Nagdurusa ako at wala pang butas
ang tainga ko!

368
00:31:29,762 --> 00:31:32,265
Tumawag kayo ng pulis!

369
00:31:32,348 --> 00:31:35,226
Di kami tatawag ng pulis.

370
00:31:37,979 --> 00:31:40,148
Bakit suot ni Bean ang bra ko?

371
00:31:46,946 --> 00:31:47,947
Ikaw.

372
00:31:49,407 --> 00:31:50,658
Labas, ngayon na!

373
00:31:50,742 --> 00:31:53,328
-Magpapaliwanag ako--
-'Wag na.

374
00:31:53,411 --> 00:31:55,121
Dali. Sa kwarto mo.

375
00:31:55,204 --> 00:31:57,081
-Kasi--
-Ang bra?

376
00:31:57,582 --> 00:31:59,876
Paglingon ko, nandoon na siya.

377
00:31:59,959 --> 00:32:02,211
Nakamaskara at may gunting.

378
00:32:02,295 --> 00:32:04,923
-Subukan mong matulog.
-Pakiusap.

379
00:32:05,006 --> 00:32:07,800
Paano siya nakapasok?
Kinandado ko ang pinto.

380
00:32:07,884 --> 00:32:10,386
-Sige.
-Aayusin ko ang pinto mo.

381
00:32:11,638 --> 00:32:16,017
Alam ko ang sasabihin mo.
Aayusin ko rin ang sa kaniya.

382
00:32:16,559 --> 00:32:22,148
Nakasuot siya ng balaclava!

383
00:32:22,231 --> 00:32:23,566
Diyos ko.

384
00:32:23,650 --> 00:32:24,943
Bean, nandiyan ka ba?

385
00:32:25,026 --> 00:32:27,612
Nagtagumpay ang misyon.

386
00:32:27,695 --> 00:32:32,241
Nakaiskor ng puntos. Nakatama ng jackpot.

387
00:32:32,325 --> 00:32:34,661
Ano? Nahuli ka ba?

388
00:32:35,244 --> 00:32:38,164
Nakakuha ako ng buhok.

389
00:32:49,842 --> 00:32:51,803
Nutmeg, punla.

390
00:32:53,304 --> 00:32:54,430
Ayos.

391
00:32:54,514 --> 00:33:00,061
"Buhok ng kaaway. Magkakaibigan
sa lagusan sa kadiliman ng gabi."

392
00:33:00,812 --> 00:33:01,729
Teka!

393
00:33:03,314 --> 00:33:07,527
Di ko 'to nakita noon.
Kailangan sa kadiliman tayo.

394
00:33:07,610 --> 00:33:10,363
-Papatayin ko ang ilaw.
-Ng gabi!

395
00:33:10,446 --> 00:33:13,449
-Kadiliman ng gabi.
-Di pwede 'yon.

396
00:33:13,533 --> 00:33:16,285
Kinakandado ito ng guwardya.

397
00:33:16,369 --> 00:33:19,080
Di ba natin pwedeng gawin ngayon?

398
00:33:19,163 --> 00:33:21,416
Leo, para itong siyensya.

399
00:33:21,499 --> 00:33:25,086
Kailangan nating gawin nang tama
para di magkaproblema.

400
00:33:25,169 --> 00:33:29,382
Kailangan nating subukan
ang ibang paraan. Magsaliksik.

401
00:33:29,465 --> 00:33:32,844
Magsaliksik? Paano?

402
00:33:36,931 --> 00:33:38,975
Tungkol ba 'to sa mga multo?

403
00:33:39,058 --> 00:33:41,894
'Wag kayong mag-alala, di ko ipagkakalat.

404
00:33:41,978 --> 00:33:43,396
Pwede ba akong sumali?

405
00:33:43,896 --> 00:33:45,982
Gusto ko rin silang tulungan.

406
00:33:46,941 --> 00:33:49,944
MGA KAKAIBANG KAPANGYARIHAN

407
00:33:50,028 --> 00:33:52,238
KASAYSAYAN NG VOODOO

408
00:33:52,321 --> 00:33:55,283
KABILANG BUHAY NG MGA EHIPTO

409
00:33:55,366 --> 00:33:57,118
MGA RITWAL SA IBA'T IBANG BANSA

410
00:33:58,453 --> 00:34:01,122
Uy, Bean. Sa inyo rin.

411
00:34:02,040 --> 00:34:03,875
-Anong ginagawa n'yo?
-Saliksik.

412
00:34:05,001 --> 00:34:07,253
Lahat kayo?

413
00:34:07,336 --> 00:34:10,965
Ako rin. Nagagaya ako kay Ivy.
Sa magandang paraan.

414
00:34:11,049 --> 00:34:15,553
Nagagaya rin siya sa 'yo,
sa magandang paraan.

415
00:34:15,636 --> 00:34:17,555
May tanong lang ako, Ivy.

416
00:34:17,638 --> 00:34:20,558
Sabi rito, Curriculum Night daw ngayon?

417
00:34:20,641 --> 00:34:24,270
-Gusto mo bang dumalo?
-Curriculum Night?

418
00:34:25,271 --> 00:34:26,105
"Night."

419
00:34:26,189 --> 00:34:30,777
-Kadiliman. Tagumpay.
-Oo. Magtataboy na tayo.

420
00:34:30,860 --> 00:34:35,364
-Magpaalam na kayo. Maghanda ng kailangan.
-Dapat makabuluhan.

421
00:34:35,448 --> 00:34:38,701
-Siguraduhin n'yong makakapunta kayo.
-Paalam!

422
00:34:39,285 --> 00:34:42,080
-Paalam!
-Leo, hintayin mo ako.

423
00:34:42,163 --> 00:34:45,041
Sige. Ayos. Mukhang pupunta tayo.

424
00:34:45,124 --> 00:34:47,293
Sikat pala ito.

425
00:34:58,179 --> 00:34:59,889
Saan nagpunta si Bean?

426
00:35:01,766 --> 00:35:04,560
May binabalak na naman siyang kalokohan.

427
00:35:05,061 --> 00:35:06,854
O kasamaan. O baka…

428
00:35:09,148 --> 00:35:10,274
Kasakiman.

429
00:35:10,358 --> 00:35:15,238
Kaya mo 'yan. Akin na muna ang thesaurus.

430
00:35:16,072 --> 00:35:18,366
-'Wag.
-Bitawan mo.

431
00:35:18,449 --> 00:35:20,159
Kaya mo 'yan.

432
00:35:23,538 --> 00:35:25,832
-Bumili ako ng tsokolate.
-Ayos.

433
00:35:27,625 --> 00:35:29,877
Eric? Dusit? Ano?

434
00:35:29,961 --> 00:35:33,714
Sinabi ni Emma ang lahat,
nangako akong di ko ipagkakalat.

435
00:35:33,798 --> 00:35:36,175
Pero sinabi ko kay Dusit.

436
00:35:36,259 --> 00:35:38,302
Pero nasabi na sa kaniya ni Leo.

437
00:35:38,928 --> 00:35:41,556
Dala n'yo ba ang mga dapat dalhin?

438
00:35:42,140 --> 00:35:45,017
Uy, anong pinaplano n'yo?

439
00:35:45,601 --> 00:35:49,480
Desperado siguro kayo
kasi sinama n'yo na si Bean.

440
00:35:52,024 --> 00:35:56,904
May nangyari ba sa buhok mo?
Parang di na pantay.

441
00:36:03,411 --> 00:36:08,040
Magkikita tayo sa banyo
kapag wala nang ilaw.

442
00:36:08,124 --> 00:36:10,459
'Wag kayong papahuli.

443
00:36:40,072 --> 00:36:44,410
Magandang gabi,
o isang napakagandang gabi.

444
00:36:45,494 --> 00:36:48,206
-Pwede ba akong magbanyo?
-Teka lang.

445
00:36:48,289 --> 00:36:52,126
Bilang pangulo ng student council
ng Emerson Elliot School,

446
00:36:52,210 --> 00:36:55,588
institusyon ng elementarya
at mga middle grade…

447
00:36:55,671 --> 00:36:58,966
-Naiihi na ako!
-Akala ko papanoorin mo si Nancy?

448
00:36:59,050 --> 00:37:00,426
…sa Curriculum Night!

449
00:37:14,649 --> 00:37:16,067
Ma!

450
00:37:16,150 --> 00:37:17,860
'Wag muna.

451
00:37:17,944 --> 00:37:21,322
…mahuhusay na guro
ng Emerson Elliot School.

452
00:37:21,405 --> 00:37:25,034
Kaya bigyan natin sila
ng masigabong palakpakan.

453
00:37:25,117 --> 00:37:27,870
Ako ang nagturo sa kaniya niyon.

454
00:37:33,042 --> 00:37:35,753
Ang daldal ni Nancy.

455
00:37:37,964 --> 00:37:39,257
Handa ka na ba?

456
00:37:39,340 --> 00:37:40,383
-Oo.
-Oo.

457
00:37:50,726 --> 00:37:53,479
Ang astig mo.

458
00:37:56,190 --> 00:37:57,066
Salamat.

459
00:37:58,484 --> 00:38:04,282
Bago tayo magsimula,
tipunin muna natin ang ating mga alay.

460
00:38:04,365 --> 00:38:07,535
Gagawa tayo ng sakripisyo
para sa mga espiritu.

461
00:38:07,618 --> 00:38:10,329
Isang makabuluhang regalo.

462
00:38:46,324 --> 00:38:47,533
Sigurado ka ba?

463
00:38:48,617 --> 00:38:51,662
Pwede silang maging alaga ng mga multo.

464
00:38:54,540 --> 00:38:59,420
-Ewan ko kung tama 'yan.
-Paano natin mapapalubog?

465
00:39:00,004 --> 00:39:03,257
Mga multo, tanggapin n'yo ang aming alay!

466
00:39:09,055 --> 00:39:11,891
Espesyal ang mga silid namin,

467
00:39:11,974 --> 00:39:16,103
di lang kami nagtuturo,
natututo rin kami mula sa mga anak n'yo.

468
00:39:16,187 --> 00:39:21,650
Masaya ako roon, pati na ang
ibang mga guro. Salamat.

469
00:39:27,114 --> 00:39:29,283
Salamat, Bb. Aruba-Tate.

470
00:39:29,367 --> 00:39:33,704
Pribilehiyo ko ang ipakilala
si Punonggurong Noble.

471
00:39:33,788 --> 00:39:37,208
Ang aming bukod-tangi, at maituturing

472
00:39:37,291 --> 00:39:40,044
dahil sa magaganda niyang sapatos,

473
00:39:40,628 --> 00:39:42,755
na magarbong lider.

474
00:39:51,806 --> 00:39:54,892
Maraming salamat,

475
00:39:55,643 --> 00:39:58,396
Bb. Aruba-Tate, sa sinabi mo.

476
00:39:58,479 --> 00:40:02,149
At ngayon, ang pinakahihintay ng lahat.

477
00:40:02,233 --> 00:40:04,819
Sisimulan na natin ang pagpapalayas.

478
00:40:04,902 --> 00:40:07,571
Magpokus tayo sa lagusan.

479
00:40:16,288 --> 00:40:18,499
Ayos. Handa na tayo.

480
00:40:18,999 --> 00:40:21,460
O, multo ng Emerson Elliot School.

481
00:40:21,544 --> 00:40:22,378
Sabi ko na eh.

482
00:40:22,461 --> 00:40:25,756
Pinag-uusapan n'yo ulit
ang mga pekeng multo.

483
00:40:25,840 --> 00:40:29,468
Hindi namin sila pinag-uusapan,
pinapalayas namin sila.

484
00:40:30,177 --> 00:40:33,973
Papabalikin namin sila sa libingan
para walang matakot.

485
00:40:34,056 --> 00:40:35,641
Ayos lang.

486
00:40:44,525 --> 00:40:47,153
Mga multo, na nagtatago sa dilim.

487
00:40:47,236 --> 00:40:50,281
May dala kaming alay.
Mapayapa kayong umalis!

488
00:40:56,245 --> 00:41:00,082
Sunod, bibigkasin natin
ang sagradong spell at sasayaw.

489
00:41:03,544 --> 00:41:05,045
Gayahin n'yo ako.

490
00:41:06,046 --> 00:41:09,133
Layas, mga multo. Di kayo tanggap dito.

491
00:41:09,216 --> 00:41:13,012
Layas, mga multo! Di kayo tanggap dito!

492
00:41:13,095 --> 00:41:15,890
'Wag na kayong manakot! Mawala na kayo!

493
00:41:15,973 --> 00:41:20,686
'Wag na kayong manakot! Mawala na kayo!

494
00:41:26,233 --> 00:41:28,402
Parang ebolusyon ang edukasyon.

495
00:41:28,486 --> 00:41:31,447
Ang mahina, mamamatay.

496
00:41:32,615 --> 00:41:36,660
-Ang layunin ko sa Emerson Elliot School…
-Sundan ko na sila?

497
00:41:36,744 --> 00:41:40,372
'Wag na. Tiwala ako kay Ivy,
at mabait si Bean.

498
00:41:40,456 --> 00:41:44,210
Baka gusto lang nilang takasan
ang pagkaburyo rito

499
00:41:44,293 --> 00:41:47,379
kaya nagbasa na lang sa library.

500
00:41:55,930 --> 00:41:57,306
Gusto ko 'yon.

501
00:41:57,389 --> 00:42:01,519
Pero sa karanasan ko,
kapag tahimik, may gimik.

502
00:42:01,602 --> 00:42:04,146
…sigurado kaming sila'y…

503
00:42:10,778 --> 00:42:12,488
Ang baho pa rin.

504
00:42:12,571 --> 00:42:14,114
Gumana ba ang spell?

505
00:42:14,198 --> 00:42:16,700
Basa na ang mga paa ko.

506
00:42:21,497 --> 00:42:25,000
Iwan n'yo na kami habambuhay!

507
00:42:25,084 --> 00:42:27,294
Pinapalayas na kayo!

508
00:42:36,053 --> 00:42:39,807
Lumalabas ang mga multo
mula sa mga inidoro! Alis!

509
00:42:39,890 --> 00:42:41,809
Naku, ang kalat nila.

510
00:42:41,892 --> 00:42:46,230
Kailangan ng maraming
sakripisyo para magtagumpay.

511
00:42:46,313 --> 00:42:51,777
Sa katunayan, nadiskubre ko
ang 27 mahahalagang bagay

512
00:42:52,444 --> 00:42:55,948
na tinatawag na
Sakripisyo para sa Tagumpay.

513
00:42:56,031 --> 00:42:57,157
Simulan na natin.

514
00:42:57,783 --> 00:43:02,037
Ang una, disiplina sa sarili.

515
00:43:05,958 --> 00:43:09,169
-Baka may gamit dito!
-Bilis, Eric!

516
00:43:09,253 --> 00:43:10,754
Ito na nga.

517
00:43:11,714 --> 00:43:13,007
Bilisan n'yo!

518
00:43:13,090 --> 00:43:16,885
-Lagot tayo!
-Sobra.

519
00:43:16,969 --> 00:43:18,304
Pagsusumikap.

520
00:43:21,223 --> 00:43:22,182
Dali!

521
00:43:22,891 --> 00:43:24,643
Bakit may sapatos dito?

522
00:43:24,727 --> 00:43:26,186
Maghanap lang kayo.

523
00:43:26,812 --> 00:43:27,730
Dali!

524
00:43:30,733 --> 00:43:31,775
Repetisyon.

525
00:43:32,359 --> 00:43:33,193
Dali!

526
00:43:33,777 --> 00:43:36,196
Dalian mo, Bean! Kailangan ng papel!

527
00:43:36,280 --> 00:43:37,656
Sipag.

528
00:43:41,076 --> 00:43:43,370
Lumalabas pa rin sila!

529
00:43:44,788 --> 00:43:46,040
Pigilan n'yo na!

530
00:43:46,540 --> 00:43:48,500
'Wag kang tumanga riyan!

531
00:43:48,584 --> 00:43:50,002
Pragmatismo.

532
00:43:50,961 --> 00:43:53,380
May problema lang ang plumbing.

533
00:43:53,464 --> 00:43:55,382
Paggawa ng solusyon.

534
00:43:55,466 --> 00:43:57,384
Pipigilan ko ang mga tubo.

535
00:43:57,468 --> 00:43:58,969
-Sige!
-Sige!

536
00:44:01,722 --> 00:44:02,806
Pokus.

537
00:44:03,974 --> 00:44:04,975
Dali!

538
00:44:06,727 --> 00:44:07,853
Gantimpala.

539
00:44:12,608 --> 00:44:14,485
Napalala ko pa yata!

540
00:44:14,985 --> 00:44:17,780
Pagtutulungan ang ika-siyam.

541
00:44:17,863 --> 00:44:22,284
Kailangang disiplinado
ang mga nagtutulungan.

542
00:44:23,369 --> 00:44:27,706
Makikita n'yong napakakontrolado

543
00:44:27,790 --> 00:44:30,334
ng mga estudyante namin.

544
00:44:34,713 --> 00:44:36,423
Di ako nagdala ng jacket!

545
00:44:36,507 --> 00:44:38,467
Kailangan ng pader!

546
00:44:38,550 --> 00:44:40,386
Basa na ang mga medyas ko!

547
00:44:44,932 --> 00:44:49,269
Sandali lang, mukhang kailangan ako roon.

548
00:44:49,853 --> 00:44:50,854
Anong ganap?

549
00:44:50,938 --> 00:44:53,440
-Kakaiba nga.
-Nancy. Tula. Dali!

550
00:44:53,524 --> 00:44:55,150
Saan siya pupunta?

551
00:45:01,365 --> 00:45:03,617
Habang hinihintay natin siya,

552
00:45:03,700 --> 00:45:07,037
babasahin ko ang tula na dapat sa dulo pa.

553
00:45:07,121 --> 00:45:10,833
Pero pwede rin namang gamitin sa gitna.

554
00:45:12,709 --> 00:45:16,505
"Sumulong, mga iskolar ng iskul."

555
00:45:17,548 --> 00:45:20,801
"Malaki ang mundo. 'Wag iyong sayangin."

556
00:45:20,884 --> 00:45:22,136
Tulong, Vanessa!

557
00:45:22,219 --> 00:45:23,137
Bean…

558
00:45:23,220 --> 00:45:25,389
"Mag-aral nang maigi."

559
00:45:26,056 --> 00:45:28,142
"Gumawa ng tama."

560
00:45:33,439 --> 00:45:38,402
"Gamitin ang inyong boses
para kayo'y makilala!"

561
00:45:40,779 --> 00:45:42,281
Anong nangyayari?

562
00:45:55,794 --> 00:45:57,379
Naku!

563
00:45:57,463 --> 00:45:58,547
-Si Bean.
-Si Bean.

564
00:45:58,630 --> 00:46:00,507
Naku!

565
00:46:06,180 --> 00:46:07,764
Mga mahal ko!

566
00:46:08,348 --> 00:46:10,350
Mga iniibig ko!

567
00:46:26,325 --> 00:46:28,243
Ligtas na ang iskul!

568
00:46:40,172 --> 00:46:42,591
Galit na galit si Gng. Noble.

569
00:46:44,176 --> 00:46:45,886
Naghihimutok.

570
00:46:47,095 --> 00:46:50,682
Pati sina Mama at Papa. Paparusahan ka.

571
00:47:02,277 --> 00:47:06,198
Bago ka magsalita,
alam kong di mo sadyang magpabaha,

572
00:47:06,281 --> 00:47:08,867
pero mali pa rin 'yon.

573
00:47:08,951 --> 00:47:12,246
Alam mo namang mali
ang pagtapon sa inidoro.

574
00:47:13,163 --> 00:47:15,999
-Patawad.
-Ako rin. Patawad.

575
00:47:16,083 --> 00:47:19,419
Alam namin, pero nagdesisyon
kaming grounded

576
00:47:21,255 --> 00:47:22,881
kayo nang buong linggo.

577
00:47:22,965 --> 00:47:25,551
-Magkasama?
-Di na parusa 'yon.

578
00:47:25,634 --> 00:47:30,347
Mananatili kayo sa kwarto n'yo
at hihingi ng tawad kay Gng. Noble.

579
00:47:30,430 --> 00:47:32,474
Dapat 'yong totoo.

580
00:47:33,350 --> 00:47:35,978
Pero pinalayas namin ang mga multo.

581
00:47:36,061 --> 00:47:38,855
Hindi, mali 'yon.

582
00:47:39,940 --> 00:47:41,692
Pero buong linggo?

583
00:47:42,359 --> 00:47:44,027
Habambuhay 'yon.

584
00:47:44,111 --> 00:47:46,738
Sampung minuto na lang.

585
00:47:47,489 --> 00:47:48,949
Pakiusap?

586
00:47:54,204 --> 00:47:55,789
Ihatid mo si Ivy.

587
00:47:57,874 --> 00:47:59,710
Gusto mo pa ng kape?

588
00:47:59,793 --> 00:48:03,046
Oo, sige. Mahaba ang gabi.

589
00:48:03,922 --> 00:48:06,466
At magkita tayo mamaya, Ivy.

590
00:48:11,763 --> 00:48:15,017
-Grabe 'yon.
-Di ako makapaniwala.

591
00:48:15,100 --> 00:48:17,394
Gusto magkasamang parusahan.

592
00:48:17,477 --> 00:48:20,105
Gusto mo pa rin maging kaibigan ko?

593
00:48:20,188 --> 00:48:23,317
Gusto kong nagkakahawaan tayo

594
00:48:23,400 --> 00:48:26,153
pero palagi tayong napapahamak.

595
00:48:26,236 --> 00:48:29,615
Masaya dahil kasama kita.
Ikaw ang best friend ko.

596
00:48:29,698 --> 00:48:31,366
Ikaw rin ang best friend ko.

597
00:48:35,871 --> 00:48:39,124
Mangako tayo sa isa't isa. Panghabambuhay.

598
00:48:39,207 --> 00:48:40,417
Gamit dugo.

599
00:48:41,001 --> 00:48:43,462
Oo. Para permanente.

600
00:48:45,505 --> 00:48:46,590
Tara.

601
00:48:51,470 --> 00:48:52,971
Nancy, umakyat ka.

602
00:48:53,513 --> 00:48:57,225
-Anong pinag-uusapan ninyo?
-Pumunta ka na sa kwarto mo.

603
00:48:59,311 --> 00:49:01,563
Kailangan natin ng matulis. Pako.

604
00:49:11,615 --> 00:49:12,741
Ito, matulis.

605
00:49:18,330 --> 00:49:19,873
Baka maamoy ng bampira.

606
00:49:26,963 --> 00:49:30,634
Kung mangangako tayo rito at tatakpan ito,

607
00:49:30,717 --> 00:49:33,679
maghahalo ang mga salita at pangako natin.

608
00:49:34,262 --> 00:49:35,263
Habambuhay?

609
00:49:35,347 --> 00:49:38,308
Gawa ang mga 'to para di mabulok.

610
00:49:38,392 --> 00:49:40,102
Lagayan ito ng pako.

611
00:49:41,561 --> 00:49:42,562
Handa ka na?

612
00:49:45,649 --> 00:49:51,697
Kami sina Ivy at Bean, nangangakong
magiging magkaibigan habambuhay.

613
00:49:54,533 --> 00:49:57,869
Pangakong pagdaramayang
ang lahat ng sikreto,

614
00:49:57,953 --> 00:50:03,709
pangako, problema, parusa,
at magagandang bagay rin.

615
00:50:06,628 --> 00:50:09,881
Mga paglalakbay, pagsubok, at misteryo.

616
00:50:14,803 --> 00:50:20,100
Papatatagin ang pangakong ito ng…

617
00:50:23,186 --> 00:50:24,521
Dumighay ka!

618
00:50:47,169 --> 00:50:51,089
-Di tayo makakapaglaro bukas.
-Pati sa susunod na araw.

619
00:50:52,048 --> 00:50:55,135
Susulatan kita kada-oras ng bawat araw.

620
00:50:56,344 --> 00:50:57,179
Sige.

621
00:50:58,180 --> 00:51:01,349
Pero ayaw kong magbasa nang ganoon karami.

622
00:51:01,433 --> 00:51:02,517
Alam ko 'yon.

623
00:51:02,601 --> 00:51:07,063
Kaya sa bintana
at walkie-talkie rin tayo mag-uusap.

624
00:51:13,528 --> 00:51:14,404
Paalam, Ivy!

625
00:51:14,488 --> 00:51:15,447
Paalam, Bean!

626
00:51:18,867 --> 00:51:20,118
Paalam, Katrine.

627
00:51:20,202 --> 00:51:22,579
Good night, salamat sa kape.

628
00:51:34,216 --> 00:51:38,220
ABANGAN SA SUSUNOD NA KABANATA

629
00:51:39,387 --> 00:51:42,974
Ang ballet ay pagsasayaw
hanggang sa kamatayan!

630
00:51:43,975 --> 00:51:44,810
Paalam.

631
00:51:44,893 --> 00:51:48,104
Maligayang pagdating
sa Joyful School of Ballet.

632
00:51:48,188 --> 00:51:51,191
-Anong suot mo?
-Costume ng evil duke.

633
00:51:51,274 --> 00:51:53,819
<i>Di kami gagastos sa di mo gusto.</i>

634
00:51:53,902 --> 00:51:55,529
Pakiusap!

635
00:51:55,612 --> 00:51:59,115
300 tao ang manonood!

636
00:51:59,199 --> 00:52:01,451
Tatawanan tayo ng lahat.

637
00:52:01,535 --> 00:52:04,412
-Di ka pwedeng umatras.
-"Pagpakalimot."

638
00:52:04,496 --> 00:52:06,873
Makakalimutan ang usapan natin.

639
00:52:06,957 --> 00:52:09,668
Burahin ang nakaraan,
buhayin ang pagdurusa!

640
00:52:09,751 --> 00:52:12,087
-Ivy!
-Naglagay ka ng spell sa amin?

641
00:52:12,170 --> 00:52:13,922
Tumakas na lang tayo.

642
00:52:14,005 --> 00:52:15,382
Gusto ko 'yon.

643
00:52:15,465 --> 00:52:17,050
<i>Saan tayo pupunta?</i>

644
00:52:17,133 --> 00:52:20,053
<i>May maganda akong ideya. Ikaw ba?</i>

645
00:52:20,136 --> 00:52:22,055
Babaho 'yon.

646
00:52:24,516 --> 00:52:26,685
<i>Lagot na tayo, Ivy.</i>

647
00:52:26,768 --> 00:52:28,186
Sasayaw tayo.

648
00:52:45,245 --> 00:52:46,830
Ano nga?

649
00:52:47,372 --> 00:52:48,248
Oo nga pala.

650
00:53:17,110 --> 00:53:17,944
Biro lang.

651
00:53:46,514 --> 00:53:47,515
Sila ay…

652
00:53:56,566 --> 00:53:58,193
Mapapalayas!

653
00:54:16,336 --> 00:54:17,504
Ano?

654
00:57:37,328 --> 00:57:42,333
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
EMN



