1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,427 --> 00:00:11,928
GRUNNLEGGENDE FORMELSETT

4
00:00:12,012 --> 00:00:14,806
NETFLIX PRESENTERER

5
00:00:16,057 --> 00:00:19,144
PANNEKAKETUNET

6
00:00:24,816 --> 00:00:25,859
NEGLER

7
00:00:30,196 --> 00:00:32,449
REGLENE - VÆR SNILL - FORTELL SANNHETEN
HØR PÅ ANDRE - INGEN KALLENAVN

8
00:00:32,532 --> 00:00:34,743
IKKE NOE LURERI
IKKE GLEM LUNSJEN ELLER BUKSENE DINE

9
00:01:22,791 --> 00:01:25,460
BASERT PÅ ISA + BEA-BØKENE
AV ANNIE BARROWS OG SOPHIE BLACKALL

10
00:01:29,672 --> 00:01:33,051
SANG

11
00:01:33,134 --> 00:01:35,303
HOLD ONDE ÅNDER UNNA-TRYLLEDRIKK

12
00:01:42,811 --> 00:01:44,187
La oss se.

13
00:01:45,230 --> 00:01:48,149
Muskat, frø…

14
00:01:48,233 --> 00:01:53,947
Mamma, har vi noen kochenillebiller,
eller alligatorpepper, eller fennikelfrø?

15
00:01:54,030 --> 00:01:57,158
Trenger du det til leksene? La oss gå.

16
00:01:57,742 --> 00:01:58,827
Jeg kommer tilbake.

17
00:01:58,910 --> 00:01:59,786
REGNFORMELEN

18
00:01:59,869 --> 00:02:01,746
INGREDIENSER - FRØ AV TRE, TÅRER AV MUS,
JORDSMONN AV JORD OG HONNING AV BIE

19
00:02:03,081 --> 00:02:08,586
Ja, jeg er enig. Fantasi er veldig viktig.
Minn meg på frosken.

20
00:02:08,670 --> 00:02:11,297
Den var død, men ikke forgjeves.

21
00:02:11,381 --> 00:02:14,467
Den var en viktig ingrediens
i en meningsfylt plan.

22
00:02:14,551 --> 00:02:17,929
Du er en viktig ingrediens
i en meningsfylt plan.

23
00:02:18,513 --> 00:02:21,599
Nei, ikke du. Du er bare en student.

24
00:02:24,936 --> 00:02:30,525
-Høres dette bra ut? "Vår uberøse rektor."
-Høres fantastisk ut. Fortsett.

25
00:02:31,442 --> 00:02:34,863
"Det er min ære å ønske velkommen…"

26
00:02:34,946 --> 00:02:36,906
Bør det være "privilegium"?

27
00:02:36,990 --> 00:02:40,243
Det er mitt privilegium å ønske velkommen…

28
00:02:40,326 --> 00:02:41,202
Nei.

29
00:02:41,703 --> 00:02:42,912
Mitt prerogativ?

30
00:02:42,996 --> 00:02:44,372
Bea! Pass på!

31
00:02:44,455 --> 00:02:45,456
Må stikke!

32
00:02:45,540 --> 00:02:51,546
Bea! Spis litt brød, ihvertfall.
Jeg kan lage med smør og syltetøy.

33
00:02:51,629 --> 00:02:53,506
Ikke glem lunsjen din.

34
00:02:54,007 --> 00:02:57,051
-Lunsj.
-Jeg slipper av Nina.

35
00:02:57,135 --> 00:02:59,095
-Jeg kan kjøre.
-Kan ikke komme sent!

36
00:03:00,305 --> 00:03:01,681
Fort deg, Leo!

37
00:03:03,099 --> 00:03:04,309
Hei, Isa!

38
00:03:04,392 --> 00:03:09,480
-Ikke kom for sent på skolen.
-Med hjemmeskole ville du vært der nå.

39
00:03:09,564 --> 00:03:12,817
-Hei, fru Krantz.
-Se vekk, Dottsy.

40
00:03:18,406 --> 00:03:20,283
-Hei, Isa!
-Hei, Bea!

41
00:03:22,035 --> 00:03:22,869
Vi må stikke!

42
00:03:22,952 --> 00:03:25,872
Jeg har noe jeg må spørre
frøken Aruba-Tate om.

43
00:03:29,709 --> 00:03:33,713
-Ha det, Isa!
-Bea, du har fortsatt på pysj!

44
00:03:33,796 --> 00:03:36,633
Hva er den lyden? Små jenter!

45
00:03:41,888 --> 00:03:44,641
To minutter til det ringer inn.

46
00:03:44,724 --> 00:03:45,725
Bea!

47
00:03:51,356 --> 00:03:52,982
Ha en super dag.

48
00:03:53,066 --> 00:03:54,984
Og prøv å bli voksen.

49
00:03:56,152 --> 00:04:00,281
-Hvorfor kastet du buksene etter henne?
-Hun er langt unna.

50
00:04:00,365 --> 00:04:02,242
-Vær snillere.
-Jeg var snill.

51
00:04:02,325 --> 00:04:05,370
-Snille folk kaster ikke bukser.
-Bli med meg.

52
00:04:08,122 --> 00:04:12,252
-Ikke vent. Jeg tar deg igjen.
-Sikker på at du kan gå inn dit?

53
00:04:13,962 --> 00:04:15,296
Ja. Den åpner seg.

54
00:04:17,257 --> 00:04:18,132
Greit.

55
00:04:41,281 --> 00:04:44,409
<i>Isa.</i>

56
00:04:44,492 --> 00:04:45,326
Bea?

57
00:04:51,958 --> 00:04:55,295
Føler du noe uvanlig?

58
00:04:55,378 --> 00:04:59,507
Pysjbuksene mine krøller seg
under disse buksene.

59
00:05:06,848 --> 00:05:11,853
Vi kan ikke være sene. Ikke i dag.
Jeg må spørre om vi kan sitte sammen.

60
00:05:17,525 --> 00:05:18,526
Hei, Vanessa!

61
00:05:18,609 --> 00:05:22,155
Jeg er en robot.
Jeg har ikke bruk for grønnsaker.

62
00:05:23,323 --> 00:05:25,158
EMMA - SUSI

63
00:05:25,450 --> 00:05:26,868
ERIK - LEO

64
00:05:27,201 --> 00:05:29,078
PERNILLE

65
00:05:29,454 --> 00:05:34,375
FRØKEN ARUBA-TATE

66
00:05:37,628 --> 00:05:40,214
Det ringer inn. Innta plassene.

67
00:05:40,298 --> 00:05:41,924
Mye å gjøre i dag.

68
00:05:43,176 --> 00:05:46,971
-Du klarte det. Godt jobbet.
-Fordi Isa hjalp meg.

69
00:05:47,055 --> 00:05:50,933
-Og Isa, meg… Jeg mener, Isa og jeg.
-Unnskyld meg.

70
00:05:51,017 --> 00:05:54,979
-Dusitt, hodet ut av søppelkassen.
-Skrur av.

71
00:05:55,063 --> 00:05:58,566
Erik, papirklumpene skal i søppelkassen.

72
00:05:59,776 --> 00:06:01,986
Greit, mine eventyrlige lærlinger.

73
00:06:02,070 --> 00:06:05,531
Blyanter klare.
Vi har en morsom dag i vente.

74
00:06:06,115 --> 00:06:07,408
Isa og jeg…

75
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
Kan vi sitte sammen i dag?

76
00:06:12,205 --> 00:06:16,876
Dere vil bli et godt team.
Men snakker dere, skiller jeg dere.

77
00:06:16,959 --> 00:06:18,503
Lover å være stille.

78
00:06:18,586 --> 00:06:20,254
-Greit.
-Ja!

79
00:06:20,338 --> 00:06:22,715
-Takk!
-Du er best!

80
00:06:22,799 --> 00:06:24,592
Leo, sitt sammen med Erik.

81
00:06:24,675 --> 00:06:26,969
-Ja!
-Når ble de venner?

82
00:06:27,053 --> 00:06:29,806
"Dere vil bli et godt team."

83
00:06:29,889 --> 00:06:31,265
-Hold tåta.
-Bea?

84
00:06:31,933 --> 00:06:33,810
Lovet du ikke akkurat?

85
00:06:35,269 --> 00:06:37,855
Vi roer oss nå, eller hva?

86
00:06:38,356 --> 00:06:40,817
Har alle med notatbøkene sine?

87
00:06:40,900 --> 00:06:44,195
Vi har snakket om
prehistoriske sjøreptiler.

88
00:06:44,278 --> 00:06:46,364
Hvem husker denne fyren?

89
00:06:46,447 --> 00:06:49,867
Det er en Bea-o-saur! Løp for livet!

90
00:06:49,951 --> 00:06:51,828
Dusitt, det er to ganger.

91
00:06:51,911 --> 00:06:55,623
Du trenger teppetid,
bli med igjen om fem minutter.

92
00:07:00,545 --> 00:07:03,005
Elasmosaurus!

93
00:07:03,089 --> 00:07:06,217
Ja. Godt jobbet. Og elasmosaurusen er?

94
00:07:06,300 --> 00:07:07,385
Utryddet!

95
00:07:18,980 --> 00:07:21,649
Du ser sen ut. Føler du deg sen?

96
00:07:22,525 --> 00:07:23,651
Gjensitting.

97
00:07:24,152 --> 00:07:27,864
De sløyfene er merkelige
og overmanner deg som person.

98
00:07:27,947 --> 00:07:32,076
Du kjenner til mottoet mitt:
"Offer for suksess."

99
00:07:33,911 --> 00:07:36,831
For høylytt. Brudd på kleskoden!

100
00:07:36,914 --> 00:07:38,666
Bråkregel-overtredelse!

101
00:07:38,749 --> 00:07:40,793
Ser deg etter skolen.

102
00:07:42,670 --> 00:07:47,300
FRU NILSEN

103
00:07:53,556 --> 00:07:54,932
God morgen.

104
00:07:55,016 --> 00:07:56,100
God morgen.

105
00:07:56,184 --> 00:07:58,603
God morgen, klasse.

106
00:07:58,686 --> 00:08:02,398
God morgen, rektor Nilsen!

107
00:08:02,482 --> 00:08:06,652
Vi får se. Vår elevrådsleder

108
00:08:06,736 --> 00:08:08,946
skal dele ut flyvesedler

109
00:08:09,030 --> 00:08:12,074
til den kommende Pensumkvelden.

110
00:08:12,158 --> 00:08:14,410
Det vil være en kveld dere ikke glemmer.

111
00:08:14,494 --> 00:08:17,121
Vi håper dere alle kommer.

112
00:08:19,665 --> 00:08:23,461
-Liksom.
-Med det nye skoleåret i gang,

113
00:08:23,544 --> 00:08:28,424
er Pensumkvelden en uovertruffen
pedagogisk mulighet

114
00:08:28,508 --> 00:08:31,844
-til å lære om våre forventninger…
-"Pedagogisk."

115
00:08:31,928 --> 00:08:35,348
…klasse for klasse,
og verktøy for å vurdere…

116
00:08:35,431 --> 00:08:36,307
<i>Hjelp meg!</i>

117
00:08:36,974 --> 00:08:38,142
…utviklingen deres.

118
00:08:39,143 --> 00:08:42,980
-Hva gjør du?
-Ser etter hemmelige notater fra fanger.

119
00:08:43,064 --> 00:08:46,943
Fru Nilsen har alle de slemme barna
låst inne i skapet sitt.

120
00:08:47,026 --> 00:08:48,319
Disse er røntgen.

121
00:08:48,402 --> 00:08:49,362
Dere to!

122
00:08:50,238 --> 00:08:51,781
Dere er for skravlete.

123
00:08:55,326 --> 00:08:58,871
Isa, bytt plass og sett deg
ved siden av Pernille.

124
00:08:58,955 --> 00:09:00,456
Bea, det er to ganger.

125
00:09:00,540 --> 00:09:03,334
-Fem minutter på timeout-teppet.
-Greit.

126
00:09:05,628 --> 00:09:06,671
Takk.

127
00:09:16,847 --> 00:09:17,807
Kom, Nina.

128
00:09:17,890 --> 00:09:20,685
Pensumkveld venter ikke på noen.

129
00:09:22,186 --> 00:09:23,563
Fersket.

130
00:09:26,190 --> 00:09:29,485
Greit. La oss snakke om dinosaurer.

131
00:09:30,528 --> 00:09:31,404
Én.

132
00:09:32,196 --> 00:09:33,114
To.

133
00:09:34,156 --> 00:09:35,283
-Tre.
-Én.

134
00:09:35,992 --> 00:09:37,118
-To
-Fire.

135
00:09:37,201 --> 00:09:38,995
-Tre.
-Fire. Fem.

136
00:09:39,078 --> 00:09:39,996
Fire.

137
00:09:40,079 --> 00:09:42,582
-Isa, jeg klarte fire!
-Jeg klarte fem!

138
00:09:42,665 --> 00:09:45,376
-Du, Vanessa?
-Seks og en halv.

139
00:09:45,459 --> 00:09:47,712
Aldri vært i trøbbel på skolen.

140
00:09:47,795 --> 00:09:51,632
-Pappa sier trøbbel er mellomnavnet mitt.
-Se, 12!

141
00:09:52,133 --> 00:09:55,303
-Bra, Susi!
-Tolv på rad. Rekord.

142
00:09:55,386 --> 00:09:59,473
Hvor mange kan du gjøre?
Gjør noe. Kan ikke bare sitte.

143
00:10:00,391 --> 00:10:04,729
-Vil du se meg slå hjul igjen?
-Nei, det er Isas tur.

144
00:10:06,022 --> 00:10:09,275
Hva med tre hjul og en flikkflakk?

145
00:10:25,207 --> 00:10:26,584
Hva er det?

146
00:10:32,131 --> 00:10:36,969
Jeg visste det. Glem turning.
Vi har en nødsituasjon.

147
00:10:40,389 --> 00:10:44,393
Isa, det er en ventil.
Ikke en nødsituasjon.

148
00:10:44,477 --> 00:10:47,188
Den hvite tåken. Ser dere den ikke?

149
00:10:47,772 --> 00:10:49,565
Ser den på en måte.

150
00:10:49,649 --> 00:10:51,108
Nei, ingenting.

151
00:10:51,192 --> 00:10:53,653
Kom igjen, Emma. Du blir for sen.

152
00:10:53,736 --> 00:10:56,947
-Jeg tror jeg så noe.
-Nei, det gjorde du ikke.

153
00:10:58,157 --> 00:11:03,537
I dag tidlig da vi gikk inn dit,
følge jeg meg omringet av kald tåke.

154
00:11:03,621 --> 00:11:08,000
Jeg hørte en stemme,
hårene på armen min reiste seg.

155
00:11:08,084 --> 00:11:13,089
Noe var ikke riktig. Og så hørte vi
den utrolige bankelyden.

156
00:11:13,172 --> 00:11:18,803
Som barn i fru Nilsens skap
som signaliserer: "Hjelp meg."

157
00:11:18,886 --> 00:11:19,804
Nei.

158
00:11:19,887 --> 00:11:25,684
Mer som, tikk, bank, tikk, bank.

159
00:11:25,768 --> 00:11:27,061
Det er et spøkelse.

160
00:11:27,144 --> 00:11:28,145
Et spøkelse?

161
00:11:29,105 --> 00:11:31,440
Det badet er hjemsøkt.

162
00:11:35,236 --> 00:11:36,195
Andre innringing!

163
00:11:36,695 --> 00:11:37,530
Løp, Isa!

164
00:12:05,975 --> 00:12:08,102
Pernille, send denne til Bea.

165
00:12:17,820 --> 00:12:18,904
Erik.

166
00:12:22,825 --> 00:12:24,076
Å, kjære Erik.

167
00:12:24,785 --> 00:12:25,786
Beklager, frøken.

168
00:12:32,710 --> 00:12:33,627
Leo.

169
00:12:50,269 --> 00:12:53,689
MØT MEG PÅ BADET NÅ!

170
00:13:01,614 --> 00:13:05,409
Unnskyld? Kan jeg få gå på do?

171
00:13:05,493 --> 00:13:10,164
Selvfølgelig. Ti minutter til.
La oss prøve å bli ferdig med kapitlene.

172
00:13:12,166 --> 00:13:15,044
-Kan jeg få gå på do?
-Absolutt.

173
00:13:15,127 --> 00:13:16,962
Så fort Isa er tilbake.

174
00:13:22,510 --> 00:13:24,845
Jeg skulle ventet. Men jeg klarer ikke.

175
00:13:24,929 --> 00:13:27,306
Jeg må skikkelig.

176
00:13:27,389 --> 00:13:29,850
Skikkelig! Virkelig!

177
00:13:29,934 --> 00:13:33,729
Kode rød! DEFCON 12!
Hva enn den høyeste er!

178
00:13:43,030 --> 00:13:46,367
-Hva ser vi etter?
-En hemmelig åpning.

179
00:13:46,450 --> 00:13:49,078
Portalen spøkelsene bruker
for å komme inn.

180
00:13:49,161 --> 00:13:51,997
"Spøkelser"? Du mener mer enn ett?

181
00:13:57,503 --> 00:14:00,798
Disse ble laget for å finne hemmeligheter.

182
00:14:12,851 --> 00:14:14,311
<i>Isa.</i>

183
00:14:14,395 --> 00:14:15,646
Her.

184
00:14:20,025 --> 00:14:21,860
Spøkelsesplasma.

185
00:14:22,820 --> 00:14:25,406
Dette er en spøkelsesportal, Bea.

186
00:14:29,952 --> 00:14:32,037
Lurer på hva som er der nede.

187
00:14:44,717 --> 00:14:47,011
Vi kommer i fred, spøkelser.

188
00:14:47,761 --> 00:14:49,722
Er dere der inne, spøkelser?

189
00:14:51,557 --> 00:14:53,392
Vi ønsker ikke å skade dere.

190
00:15:07,281 --> 00:15:12,369
-Forferdelig. Men jeg mistenkte det.
-Vi bygget et bad på hodene deres.

191
00:15:12,453 --> 00:15:14,663
-Er det mange?
-Kanskje.

192
00:15:14,747 --> 00:15:17,833
Det er mulig det er en hel hær av dem.

193
00:15:17,917 --> 00:15:20,085
Eller bare ett. Vi vet ikke.

194
00:15:21,253 --> 00:15:22,254
Gjem deg!

195
00:15:23,005 --> 00:15:24,423
Stopp der!

196
00:15:24,924 --> 00:15:26,008
Inn til timen!

197
00:15:37,937 --> 00:15:41,440
Våkne, små søtnoser.

198
00:15:41,523 --> 00:15:44,151
Jeg visste det. Hun har barn der inne.

199
00:15:44,777 --> 00:15:48,822
Sov vi godt i går?

200
00:15:53,827 --> 00:15:56,497
Hei, mine kjære.

201
00:15:57,081 --> 00:15:59,792
Sko må være hemmeligheten
bak makten hennes.

202
00:15:59,875 --> 00:16:05,631
Som jeg elsker lukten av lær,
fjær og glitrende strass.

203
00:16:06,966 --> 00:16:10,803
Hemmeligheten bak stilen min
er skoene mine.

204
00:16:11,428 --> 00:16:13,430
Og hemmeligheten bak skoene

205
00:16:14,890 --> 00:16:17,601
er at ingen vet dere er her

206
00:16:17,685 --> 00:16:23,148
i dette fortet av et skap,
trygt fra flammer og flod.

207
00:16:24,024 --> 00:16:25,943
Rektoren vår er rar.

208
00:16:26,986 --> 00:16:29,738
Hvem av dere er de heldige?

209
00:16:31,615 --> 00:16:36,286
Elle, melle, deg fortelle.

210
00:16:50,426 --> 00:16:51,510
Litt trange.

211
00:16:55,472 --> 00:16:57,016
Enda trangere.

212
00:17:22,291 --> 00:17:24,752
Hallo?

213
00:17:41,226 --> 00:17:45,272
Hør etter, alle sammen.
Isa har viktige nyheter.

214
00:17:53,989 --> 00:17:57,826
Tidligere i dag gjorde Bea og jeg
en viktig oppdagelse.

215
00:17:57,910 --> 00:18:01,789
Lærertoalettet har en portal
til underverdenen.

216
00:18:04,333 --> 00:18:07,127
Hun mener at badet er hjemsøkt.

217
00:18:08,128 --> 00:18:11,006
Jeg har hørt om det. Det kan skje.

218
00:18:11,090 --> 00:18:15,052
Denne skolen ble bygget
over en gammel kirkegård.

219
00:18:15,135 --> 00:18:16,386
En gravlund.

220
00:18:16,470 --> 00:18:18,097
Jeg tror ikke på deg.

221
00:18:18,180 --> 00:18:21,850
-Kan vi gå og se?
-Ja, men det er en ustabil situasjon

222
00:18:21,934 --> 00:18:24,186
og vi kan ikke garantere sikkerheten din.

223
00:18:26,313 --> 00:18:29,483
Visste du at spøkelser
har organene utenpå kroppen?

224
00:18:29,566 --> 00:18:32,778
Og de spiser hjerner… rå.

225
00:18:33,362 --> 00:18:36,156
Det er en zombie. Ikke et spøkelse.

226
00:18:36,240 --> 00:18:38,117
Det lukter her inne.

227
00:18:39,284 --> 00:18:40,994
Som… død.

228
00:18:41,995 --> 00:18:45,541
Selv om det lukter død,
betyr det ikke at det er hjemsøkt.

229
00:18:54,883 --> 00:18:56,760
Se her, portalen.

230
00:18:56,844 --> 00:18:59,096
En inngang til åndeverdenen.

231
00:18:59,179 --> 00:19:02,307
En dør til uutgrunnelige mysterier!

232
00:19:03,725 --> 00:19:04,893
Ugullig?

233
00:19:04,977 --> 00:19:06,520
-Utgunnig?
-Hva?

234
00:19:06,603 --> 00:19:10,232
Hun mener at det er sånn
spøkelsene kommer seg inn.

235
00:19:10,315 --> 00:19:12,359
Det er bare et rustent sluk.

236
00:19:13,068 --> 00:19:14,194
Er de sinte?

237
00:19:14,278 --> 00:19:17,656
De er tvunget til å vandre,
urolige, ulykkelige,

238
00:19:17,739 --> 00:19:20,993
og de søker hevn
over de som forstyrrer dem.

239
00:19:21,076 --> 00:19:24,121
Er de her nå? Jeg ser ingen.

240
00:19:24,204 --> 00:19:26,665
Du vil ikke se dem.

241
00:19:26,748 --> 00:19:28,292
Kan vi gå nå, Emma?

242
00:19:30,794 --> 00:19:36,258
Jeg har gått på denne skolen i tre år,
og aldri sett et spøkelse.

243
00:19:36,967 --> 00:19:38,719
Det finnes ikke.

244
00:19:40,637 --> 00:19:46,977
Noen ganger det lettere å føle spøkelser.
Som en kald vind som går gjennom deg.

245
00:19:48,145 --> 00:19:50,272
Vi er her for å snakke

246
00:19:50,355 --> 00:19:54,234
og å be dere, som venner,
om å ikke søke hevn over oss.

247
00:19:54,318 --> 00:19:59,156
Om dere er enige, bank én gang.

248
00:20:36,360 --> 00:20:41,657
Aldri sett dere så ivrige
etter å lære tosifret subtraksjon.

249
00:20:43,450 --> 00:20:46,662
Du må lære deg å telle.

250
00:20:46,745 --> 00:20:49,665
Jeg fant denne gjemt i en busk.

251
00:20:51,041 --> 00:20:53,752
Takk. Vi skulle akkurat til å begynne.

252
00:21:04,179 --> 00:21:05,806
Zuzu, hva er i veien?

253
00:21:06,807 --> 00:21:07,641
Badet.

254
00:21:07,724 --> 00:21:10,227
Det er greit. Hva er det med badet?

255
00:21:10,310 --> 00:21:13,647
Det er hjemsøkt.

256
00:21:14,314 --> 00:21:16,191
Jeg kan se at du er redd.

257
00:21:16,275 --> 00:21:19,319
Badet er definitivt ikke hjemsøkt.

258
00:21:19,403 --> 00:21:20,237
Det er det!

259
00:21:20,320 --> 00:21:22,614
-Vi hørte dem.
-Vi følte dem.

260
00:21:22,698 --> 00:21:23,782
Det er en portal!

261
00:21:23,865 --> 00:21:27,035
-Spøkelseshæren klirrer!
-Er det en hær?

262
00:21:27,744 --> 00:21:31,415
Høres ut som noen fortalte dere
en veldig skummel historie.

263
00:21:32,165 --> 00:21:34,584
Har noen fortalt en skummel historie?

264
00:21:36,128 --> 00:21:37,337
Hun gjorde det!

265
00:21:41,591 --> 00:21:44,052
-Isa?
-Hun sa hun så et spøkelse,

266
00:21:44,136 --> 00:21:48,140
det er sint fordi skolen er over graver
og de skal ta hevn!

267
00:21:48,223 --> 00:21:49,808
Sa du dette?

268
00:21:49,891 --> 00:21:51,935
Ikke med akkurat de ordene.

269
00:21:52,019 --> 00:21:56,773
Å ha fantasi er bra, og du har mye.

270
00:21:56,857 --> 00:22:00,485
Vi må bruke fantasien vår
ansvarlig og med respekt.

271
00:22:01,069 --> 00:22:05,490
-Vi vil vel ikke skremme noen?
-Det var slemt.

272
00:22:06,616 --> 00:22:09,619
Er vi enige om ikke å snakke mer
om spøkelser?

273
00:22:10,454 --> 00:22:12,456
Ja, frøken Aruba-Tate.

274
00:22:16,543 --> 00:22:18,420
Isa, er du enig?

275
00:22:24,051 --> 00:22:26,303
Nei. Badet er hjemsøkt.

276
00:22:42,069 --> 00:22:45,530
Frøken Aruba-Tate er så sint.
Hun hater meg.

277
00:22:45,614 --> 00:22:48,366
Nei. Hun synes du er smart.

278
00:22:48,450 --> 00:22:51,953
Kanskje du burde sagt
at badet ikke er hjemsøkt.

279
00:22:52,037 --> 00:22:54,581
Voksne liker at man er enig med dem.

280
00:22:55,540 --> 00:22:59,419
Jeg havnet i trøbbel to ganger i dag.
To ganger.

281
00:22:59,503 --> 00:23:01,713
Jeg måtte sitte på pauseteppet.

282
00:23:01,797 --> 00:23:05,884
Det kan være min feil.
Du skulle ha god innflytelse på meg,

283
00:23:05,967 --> 00:23:09,721
men jeg har dårlig innflytelse på deg.
Jeg er alltid i trøbbel.

284
00:23:09,805 --> 00:23:13,225
Jeg forstår om du ikke
vil være vennen min.

285
00:23:13,308 --> 00:23:16,311
Tuller du? Ingenting er gøy uten deg.

286
00:23:19,981 --> 00:23:24,319
Isa er i trøbbel.
Frøken Perfekt havnet i trøbbel.

287
00:23:24,402 --> 00:23:28,657
Og frøken Trøbbel havnet
i ekstra-alvorlig trøbbel også.

288
00:23:28,740 --> 00:23:32,285
-Hold tåta, Leo.
-Tuller. Glad du ikke ble utvist.

289
00:23:32,369 --> 00:23:35,122
Vi skulle aldri bli utvist.

290
00:23:35,205 --> 00:23:37,916
Der har vi det. Det gjør vi.

291
00:23:37,999 --> 00:23:39,251
Blir utvist?

292
00:23:39,334 --> 00:23:43,338
Nei, utviser spøkelsene.
Sender dem tilbake til gravene sine.

293
00:23:43,421 --> 00:23:46,174
La oss gå. Vi må lage en plan.

294
00:23:46,258 --> 00:23:48,301
En utvisningsplan.

295
00:23:49,302 --> 00:23:50,303
Vent!

296
00:23:51,304 --> 00:23:55,392
Jeg har ikke noe imot
å utvise noen spøkelser.

297
00:23:55,475 --> 00:23:57,227
Om dere trenger hjelp.

298
00:23:57,310 --> 00:24:00,480
Greit. Vi forteller deg planen i morgen.

299
00:24:01,064 --> 00:24:03,233
Kanskje.

300
00:24:04,776 --> 00:24:06,862
Ikke si det til noen, greit?

301
00:24:06,945 --> 00:24:08,071
Ha det, Leo!

302
00:24:08,155 --> 00:24:09,322
Kanskje.

303
00:24:12,868 --> 00:24:15,453
"Jeg presenterer vår lysende…"

304
00:24:15,537 --> 00:24:17,038
Det betyr skinnende.

305
00:24:17,122 --> 00:24:22,419
Greit, "snakkesalige rektor."
Ikke bare skal jeg introdusere fru Nilsen,

306
00:24:22,502 --> 00:24:26,840
hun ba meg lese et avslutningsdikt.
Jeg er på scenen hele tiden.

307
00:24:26,923 --> 00:24:31,720
-Jeg må klare alle adjektivene.
-Ja, adjektiv er viktig.

308
00:24:32,470 --> 00:24:37,434
Stig frem,
o' lærde av den skolastiske skolen.

309
00:24:39,352 --> 00:24:43,773
-Dette fungerer ikke.
-Ikke? Det hørtes syvende klasse ut.

310
00:24:43,857 --> 00:24:46,026
Jeg ser ikke ut som en.

311
00:24:46,109 --> 00:24:49,487
For syvendeklassinger har hull i ørene.
det har ikke jeg.

312
00:24:49,571 --> 00:24:54,201
Jeg vil bare at litt av deg
ikke skal vokse så fort.

313
00:24:55,160 --> 00:24:57,120
Og da går jeg for øreflippene.

314
00:24:58,830 --> 00:25:03,084
Jeg har noen klips du kan låne.

315
00:25:04,794 --> 00:25:05,795
Som en våpenhvile.

316
00:25:06,671 --> 00:25:08,173
Greit, mamma. For nå.

317
00:25:08,798 --> 00:25:11,092
Og nå er de neste 48 timene.

318
00:25:11,927 --> 00:25:15,096
Så er det på igjen.

319
00:25:23,230 --> 00:25:25,607
Klipsene er i smykkeskrinet mitt.

320
00:25:27,567 --> 00:25:29,110
Muskat.

321
00:25:30,153 --> 00:25:31,321
Frø.

322
00:25:35,992 --> 00:25:37,786
En klype døde insekter.

323
00:25:37,869 --> 00:25:41,581
-Hva med frosken?
-Sparer den. Den er i kjøleskapet.

324
00:25:43,041 --> 00:25:45,585
Den krever johannesurt.

325
00:25:45,669 --> 00:25:46,503
HOLD ONDE ÅNDER UNNA-TRYLLEDRIKK

326
00:25:46,586 --> 00:25:48,338
Har Johannes urter?

327
00:25:48,421 --> 00:25:50,882
De kan ikke være lett å få tak i.

328
00:25:50,966 --> 00:25:55,845
Når jeg ikke har sånt,
bruker jeg bare ekstra bakepulver.

329
00:26:05,355 --> 00:26:09,109
Vi heller drikken ned i portalen,
så blir spøkelsene borte!

330
00:26:09,192 --> 00:26:13,530
Jeg synes synd på dem.
Jeg ville ikke likt å være spøkelse.

331
00:26:13,613 --> 00:26:16,574
Man må sove i sin egen grav.

332
00:26:30,213 --> 00:26:33,383
Man får være usynlig og skremme folk.

333
00:26:50,150 --> 00:26:54,738
Vet du hva vi bør gjøre?
Ikke bare trylledrikken, men en seremoni.

334
00:26:54,821 --> 00:26:56,531
-En avskjedsfest.
-Ja!

335
00:26:56,614 --> 00:27:00,160
Spøkelser elsker seremonier.
Vi kan si trylleformelen,

336
00:27:00,243 --> 00:27:04,497
-synge en sang og danse rundt portalen.
-God idé. Hva mer?

337
00:27:04,581 --> 00:27:06,708
Den siste ingrediensen er…

338
00:27:09,085 --> 00:27:12,839
Hår av en fiende klippet ved midnatt.
Hvor får vi tak i det?

339
00:27:12,922 --> 00:27:14,007
Bea-ånden!

340
00:27:15,216 --> 00:27:20,597
Mamma sier du skal få din dumme bakende
hjem om ti minutter for å dekke på!

341
00:27:30,940 --> 00:27:36,196
"Lyset av" betyr å ikke gå ned.
Ikke drikke endeløst med vann.

342
00:27:36,279 --> 00:27:38,406
Ikke slå hjul på sengen.

343
00:27:38,490 --> 00:27:42,952
Ikke lage røntgenbriller
mens du snakker med badeanden.

344
00:27:43,036 --> 00:27:46,498
Ingen spørsmål om vår eksistens. Greit?

345
00:27:46,581 --> 00:27:49,376
Jeg skal sove om et nanosekund, pappa.

346
00:27:51,294 --> 00:27:55,799
-Vi har lært om dem på skolen.
-Jeg tror det når jeg får se det.

347
00:27:58,259 --> 00:27:59,886
God natt, Beamor.

348
00:28:12,107 --> 00:28:14,943
Kaller Underheksa. Kom inn, Isa.

349
00:28:15,527 --> 00:28:18,154
Sov nå, Bea.

350
00:28:18,238 --> 00:28:19,239
Jeg mener det.

351
00:28:25,286 --> 00:28:28,081
<i>Isa her, 10-4.</i>
<i>Hva er status, Grizzlyjenta?</i>

352
00:28:28,164 --> 00:28:31,751
Har du satt alarmen din
til operasjon: sent våken?

353
00:28:31,835 --> 00:28:34,337
Tre alarmer. Sover ikke gjennom dem.

354
00:28:34,421 --> 00:28:35,964
<i>-Mottatt?</i>
-Bekreftet.

355
00:28:36,047 --> 00:28:37,549
Ti-fire. Alfa-Charlie.

356
00:28:37,632 --> 00:28:40,176
-Ring meg når du begynner.
<i>-Greit. Over.</i>

357
00:30:24,113 --> 00:30:27,033
Hvor mye skal jeg klippe?
Litt eller en tust?

358
00:30:27,116 --> 00:30:28,409
La meg se.

359
00:30:29,369 --> 00:30:32,831
-Formelboken sier "en hårlokk."
-Hvor mye er en lokk?

360
00:30:33,998 --> 00:30:36,125
Bare litt, så hun ikke ser det.

361
00:31:00,066 --> 00:31:02,026
Bea! Hva skjer?

362
00:31:02,110 --> 00:31:03,027
Det er meg, Bea!

363
00:31:03,111 --> 00:31:06,030
-Hva gjør du?
-Hva skjer?

364
00:31:06,948 --> 00:31:09,409
Hva i all verden gjør du?

365
00:31:10,118 --> 00:31:13,997
Ingenting! Jeg gjør ikke noe!
Jeg går i søvne!

366
00:31:15,748 --> 00:31:17,041
Ring politiet!

367
00:31:17,125 --> 00:31:21,004
Hun er et krypdyr! Hun rørte hodet mitt!

368
00:31:21,087 --> 00:31:23,506
Bea, hva gjør du?

369
00:31:23,590 --> 00:31:25,091
<i>Det er midnatt!</i>

370
00:31:25,174 --> 00:31:28,803
Jeg stikker av,
og jeg har ikke engang hull i ørene!

371
00:31:29,762 --> 00:31:32,265
Ring politiet!

372
00:31:32,348 --> 00:31:35,226
Vi skal ikke ringe politiet.

373
00:31:37,979 --> 00:31:40,148
Hvorfor har Bea på seg BH-en min?

374
00:31:46,946 --> 00:31:47,947
Du.

375
00:31:49,407 --> 00:31:50,658
Ut, nå!

376
00:31:50,742 --> 00:31:53,328
-Jeg kan forklare…
-Vil ikke høre det.

377
00:31:53,411 --> 00:31:55,121
Gå. Inn på rommet ditt.

378
00:31:55,204 --> 00:31:57,081
-Jeg prøvde…
-BH-en?

379
00:31:57,582 --> 00:31:59,876
Jeg snudde meg, og hun var der.

380
00:31:59,959 --> 00:32:02,211
Med en maske og saks.

381
00:32:02,295 --> 00:32:04,923
-Prøv å sove igjen.
-Vær så snill.

382
00:32:05,006 --> 00:32:07,800
Hvordan kom hun seg inn? Jeg låste døren.

383
00:32:07,884 --> 00:32:10,386
-Greit. Ja.
-Jeg skal fikse låsen.

384
00:32:11,638 --> 00:32:16,017
Jeg vet hva du skal si.
Ja, jeg skal også fikse låsen hennes.

385
00:32:16,559 --> 00:32:22,148
Hun hadde på seg en balaklava!

386
00:32:22,231 --> 00:32:23,566
Du store min.

387
00:32:23,650 --> 00:32:24,943
Bea, er du der?

388
00:32:25,026 --> 00:32:27,612
Ørnen har landet.

389
00:32:27,695 --> 00:32:32,241
Katten i er i sekken.
Peanøttsmøret har møtt syltetøyet.

390
00:32:32,325 --> 00:32:34,661
Hva? Er du fanget?

391
00:32:35,244 --> 00:32:38,164
Jeg har håret.

392
00:32:49,842 --> 00:32:51,803
Muskat, frø.

393
00:32:53,304 --> 00:32:54,430
Greit. Bra.

394
00:32:54,514 --> 00:33:00,061
"Hår av fiende. Sirkel av venner,
salve inn portalen i nattemørket."

395
00:33:00,812 --> 00:33:01,729
Vent!

396
00:33:03,314 --> 00:33:07,527
Jeg har ikke sett dette.
Vi må gi trylledrikken i mørket.

397
00:33:07,610 --> 00:33:10,363
-Jeg skrur av lysene.
-Om natten!

398
00:33:10,446 --> 00:33:13,449
-Nattemørket.
-Vi kommer ikke inn om natten.

399
00:33:13,533 --> 00:33:16,285
De låser med en vakt.

400
00:33:16,369 --> 00:33:19,080
Kan vi ikke helle det i
og se hva som skjer?

401
00:33:19,163 --> 00:33:21,416
Leo, dette er som vitenskap.

402
00:33:21,499 --> 00:33:25,086
Vi må være presise,
eller så kan det bli katastrofe.

403
00:33:25,169 --> 00:33:29,382
Vi må undersøke andre utvisningsmetoder.
Gjøre undersøkelser.

404
00:33:29,465 --> 00:33:32,844
Undersøkelser? Hvor skal vi gjøre det?

405
00:33:36,931 --> 00:33:38,975
Handler dette om spøkelsene?

406
00:33:39,058 --> 00:33:41,894
Ikke bekymre dere. Jeg skal ikke si noe.

407
00:33:41,978 --> 00:33:43,396
Kan jeg bli med?

408
00:33:43,896 --> 00:33:45,982
Jeg vil også hjelpe spøkelsene.

409
00:33:46,941 --> 00:33:49,944
TALISMANER OG MØRKE KREFTER

410
00:33:50,028 --> 00:33:52,238
VOODOOS HISTORIE

411
00:33:52,321 --> 00:33:55,283
EGYPTISK ETTERLIV

412
00:33:55,366 --> 00:33:57,118
RITUALER FRA VERDENS FJERNE HJØRNER

413
00:33:58,453 --> 00:34:01,122
Hei, Bea. Og hei og hei.

414
00:34:02,040 --> 00:34:03,875
-Hva gjør dere?
-Undersøkelser.

415
00:34:05,001 --> 00:34:07,253
Er dere dypt inni undersøkelsene nå?

416
00:34:07,336 --> 00:34:10,965
Jeg er det.
Isa har god innflytelse på meg.

417
00:34:11,049 --> 00:34:15,553
Jeg tror du har god innflytelse
på henne også.

418
00:34:15,636 --> 00:34:17,555
Et raskt spørsmål, Isa.

419
00:34:17,638 --> 00:34:20,558
Det står her at det er pensumkveld i dag?

420
00:34:20,641 --> 00:34:24,270
-Er det noe du vil gjøre?
-Pensumkveld?

421
00:34:25,271 --> 00:34:26,105
"Kveld."

422
00:34:26,189 --> 00:34:30,777
-Mørke. Vi er på igjen.
-Ja. På tide å utvise.

423
00:34:30,860 --> 00:34:35,364
-Spør foreldrene deres. Få det dere må.
-Det må være noe av betydning.

424
00:34:35,448 --> 00:34:38,701
-Pass på at dere er der.
-Ha det!

425
00:34:39,285 --> 00:34:42,080
-Ha det!
-Leo, vent på meg.

426
00:34:42,163 --> 00:34:45,041
Greit. Flott. Ser ut som vi drar.

427
00:34:45,124 --> 00:34:47,293
Virker overraskende populært.

428
00:34:58,179 --> 00:34:59,889
Hvor ble det av Bea?

429
00:35:01,766 --> 00:35:04,560
Hun finner på noen sprell.

430
00:35:05,061 --> 00:35:06,854
Eller lureri. Eller…

431
00:35:09,148 --> 00:35:10,274
Noe flagsk.

432
00:35:10,358 --> 00:35:15,238
Du kommer til å gjøre det bra.
Hva om jeg tar ordboken?

433
00:35:16,072 --> 00:35:18,366
-Nei.
-Slipp den, vennen.

434
00:35:18,449 --> 00:35:20,159
Det kommer til å gå bra.

435
00:35:23,538 --> 00:35:25,832
-Jeg tok med en sjokolade.
-Kult.

436
00:35:27,625 --> 00:35:29,877
Erik? Dusitt? Hva?

437
00:35:29,961 --> 00:35:33,714
Emma fortalte alt,
fikk meg til å love å ikke si noe.

438
00:35:33,798 --> 00:35:36,175
Bortsett fra at jeg sa det til Dusitt.

439
00:35:36,259 --> 00:35:38,302
Men Leo hadde allerede sagt det.

440
00:35:38,928 --> 00:35:41,556
Har alle med seg det de skulle?

441
00:35:42,140 --> 00:35:45,017
Hva driver dere med?

442
00:35:45,601 --> 00:35:49,480
Dere må være desperate
for å henge med Bea.

443
00:35:52,024 --> 00:35:56,904
Har noe skjedd med håret ditt?
Det er kortere på den ene siden.

444
00:36:03,411 --> 00:36:08,040
Vi møtes på badet så fort lysene slukkes.

445
00:36:08,124 --> 00:36:10,459
Ikke la noen se dere.

446
00:36:16,841 --> 00:36:18,801
EMERSON ELLIOT SKOLE

447
00:36:40,072 --> 00:36:44,410
God kveld,
eller bør jeg si kopasetisk kveld.

448
00:36:45,494 --> 00:36:48,206
-Kan jeg gå på toalettet?
-Ikke nå.

449
00:36:48,289 --> 00:36:52,126
Som elevrådsleder
ved Emerson Elliot skole,

450
00:36:52,210 --> 00:36:55,588
en kombinert barne- og ungdomsinstitusjon…

451
00:36:55,671 --> 00:36:58,966
-Jeg må gå!
-Jeg trodde du ville se Nina?

452
00:36:59,050 --> 00:37:00,426
…til pensumkveld!

453
00:37:14,649 --> 00:37:16,067
Mamma!

454
00:37:16,150 --> 00:37:17,860
Ikke nå.

455
00:37:17,944 --> 00:37:21,322
…skarpsynte lærere
av Emerson Elliot skole.

456
00:37:21,405 --> 00:37:25,034
Så la oss gi dem en runde
med iherdig applaus.

457
00:37:25,117 --> 00:37:27,870
"Iherdig." Jeg ga henne den.

458
00:37:33,042 --> 00:37:35,753
Nina ville ikke slutte å snakke.

459
00:37:37,964 --> 00:37:39,257
Er dere klare?

460
00:37:39,340 --> 00:37:40,383
-Ja.
-Ja.

461
00:37:50,726 --> 00:37:53,479
Du ser kjempebra ut!

462
00:37:56,190 --> 00:37:57,066
Takk.

463
00:37:58,484 --> 00:38:04,282
Før vi begynner, la oss samles
og dele våre jordlige ofre.

464
00:38:04,365 --> 00:38:07,535
Vi skal alle gjøre et offer til åndene.

465
00:38:07,618 --> 00:38:10,329
En dypt betydningsfull gave.

466
00:38:46,324 --> 00:38:47,533
Er du sikker?

467
00:38:48,617 --> 00:38:51,662
Spøkelset dens kan bo
med disse spøkelsene.

468
00:38:54,540 --> 00:38:59,420
-Jeg vet ikke om det er lurt.
-Hvordan får vi dem ellers under bakken?

469
00:39:00,004 --> 00:39:03,257
O' spøkelser, aksepter disse ydmyke gaver!

470
00:39:09,055 --> 00:39:11,891
Klasserommet er et spesielt miljø,

471
00:39:11,974 --> 00:39:16,103
vi lærer like mye fra deres utrolige barn
som de lærer av oss.

472
00:39:16,187 --> 00:39:21,650
For meg selv og mine medlærere,
er det en god deal. Takk.

473
00:39:27,114 --> 00:39:29,283
Takk, frøken Aruba-Tate.

474
00:39:29,367 --> 00:39:33,704
Det er et privilegium å ønske
rektor Nilsen til scenen.

475
00:39:33,788 --> 00:39:37,208
Vår skrupuløse, virkningsfulle,
og får jeg si,

476
00:39:37,291 --> 00:39:40,044
på grunn av hennes velskodde føtter,

477
00:39:40,628 --> 00:39:42,755
kjente gående leder.

478
00:39:51,806 --> 00:39:54,892
Takk skal du ha,

479
00:39:55,643 --> 00:39:58,396
frøken Aruba-Tate, for de funderingene.

480
00:39:58,479 --> 00:40:02,149
Og nå, øyeblikket dere alle har ventet på.

481
00:40:02,233 --> 00:40:04,819
Vi skal starte en utvisningsformel.

482
00:40:04,902 --> 00:40:07,571
Fokuser på portalen med meg.

483
00:40:16,288 --> 00:40:18,499
Bra. Vi er klare til å begynne.

484
00:40:18,999 --> 00:40:21,460
O' spøkelse av Emerson Elliot skole.

485
00:40:21,544 --> 00:40:22,378
Jeg visste det.

486
00:40:22,461 --> 00:40:25,756
Dere snakker om
de fantasispøkelsene igjen.

487
00:40:25,840 --> 00:40:29,468
Vi snakker ikke om dem.
Vi kvitter oss med dem.

488
00:40:30,177 --> 00:40:33,973
Sender dem tilbake til gravene
så de ikke skremmer folk.

489
00:40:34,056 --> 00:40:35,641
Det er greit.

490
00:40:44,525 --> 00:40:47,153
O' spøkelser, som bor i mørket.

491
00:40:47,236 --> 00:40:50,281
Vi kom med gaver. Dra i fred!

492
00:40:56,245 --> 00:41:00,082
Så skal vi si den hellige formelen
og danse i sirkel.

493
00:41:03,544 --> 00:41:05,045
Gjenta etter meg.

494
00:41:06,046 --> 00:41:09,133
Forsvinn spøkelser,
dere er ikke velkommen her.

495
00:41:09,216 --> 00:41:13,012
Forsvinn spøkelser,
dere er ikke velkommen her!

496
00:41:13,095 --> 00:41:15,890
Hjemsøk oss ei mer,
det er tid for å forsvinne!

497
00:41:15,973 --> 00:41:20,686
Hjemsøk oss ei mer,
det er tid for å forsvinne!

498
00:41:26,233 --> 00:41:28,402
Utdanning er som evolusjon.

499
00:41:28,486 --> 00:41:31,447
Ligger du bak, går du til grunne.

500
00:41:32,615 --> 00:41:36,660
-Mitt mål ved Emerson Elliot skole…
-Skal jeg sjekke dem?

501
00:41:36,744 --> 00:41:40,372
Jeg stoler på Isa, og Bea er bare herlig.

502
00:41:40,456 --> 00:41:44,210
Visste nok hvor uutholdelig
denne presentasjonen ville være,

503
00:41:44,293 --> 00:41:47,379
og gikk til biblioteket
for å gjøre undersøkelser.

504
00:41:55,930 --> 00:41:57,306
Jeg liker den tanken.

505
00:41:57,389 --> 00:42:01,519
Men etter min erfaring,
må man bekymre seg når alt er stille.

506
00:42:01,602 --> 00:42:04,146
…vi skal sørge for at de…

507
00:42:10,778 --> 00:42:12,488
Det lukter fortsatt ille.

508
00:42:12,571 --> 00:42:14,114
Virket formelen?

509
00:42:14,198 --> 00:42:16,700
Føttene mine er våte.

510
00:42:21,497 --> 00:42:25,000
Ja. Flyt frem. Forlat oss for alltid!

511
00:42:25,084 --> 00:42:27,294
Dere er utvist!

512
00:42:36,053 --> 00:42:39,807
Spøkelsene kommer ut av doen!
Dra spøkelser, dra!

513
00:42:39,890 --> 00:42:41,809
De lager litt av et søl.

514
00:42:41,892 --> 00:42:46,230
Suksess krever ofre på alle nivåer.

515
00:42:46,313 --> 00:42:51,777
Jeg har faktisk identifisert 27 egne
og viktige læreløkker

516
00:42:52,444 --> 00:42:55,948
som kalles Offer for suksess.

517
00:42:56,031 --> 00:42:57,157
La oss begynne.

518
00:42:57,783 --> 00:43:02,037
Den første læringsløkken, selvdisiplin.

519
00:43:05,958 --> 00:43:09,169
-Jeg sjekker skapet etter utstyr!
-Fort, Erik!

520
00:43:09,253 --> 00:43:10,754
Jeg forter meg.

521
00:43:11,714 --> 00:43:13,007
Fort, folkens.

522
00:43:13,090 --> 00:43:16,885
-Kommer til å havne i så mye trøbbel!
-Så mye trøbbel.

523
00:43:16,969 --> 00:43:18,304
Utholdenhet.

524
00:43:21,223 --> 00:43:22,182
Kom igjen!

525
00:43:22,891 --> 00:43:24,643
Hvem har satt sko her?

526
00:43:24,727 --> 00:43:26,186
Bare fortsett å lete.

527
00:43:26,812 --> 00:43:27,730
Kom igjen!

528
00:43:30,733 --> 00:43:31,775
Repetisjon.

529
00:43:32,359 --> 00:43:33,193
Fort!

530
00:43:33,777 --> 00:43:36,196
Fort, Bea! Vi må ha mer papir!

531
00:43:36,280 --> 00:43:37,656
Hardt arbeid.

532
00:43:41,076 --> 00:43:43,370
Spøkelsene kommer fortsatt ut!

533
00:43:44,788 --> 00:43:46,040
Stopp!

534
00:43:46,540 --> 00:43:48,500
Ikke bare stå der.

535
00:43:48,584 --> 00:43:50,002
Pragmatisme.

536
00:43:50,961 --> 00:43:53,380
Alt jeg ser er et kloakkproblem.

537
00:43:53,464 --> 00:43:55,382
Ferdigheter i problemløsning.

538
00:43:55,466 --> 00:43:57,384
Jeg prøver å stoppe rørene.

539
00:43:57,468 --> 00:43:58,969
-Greit!
-Greit!

540
00:44:01,722 --> 00:44:02,806
Holde fokus.

541
00:44:03,974 --> 00:44:04,975
Kom igjen!

542
00:44:06,727 --> 00:44:07,853
Belønning.

543
00:44:12,608 --> 00:44:14,485
Jeg tror jeg gjorde det verre!

544
00:44:14,985 --> 00:44:17,780
Samarbeid er den niende læringsløkken.

545
00:44:17,863 --> 00:44:22,284
En ferdighet som krever
kontinuerlig disiplinert oppførsel.

546
00:44:23,369 --> 00:44:27,706
Jeg tror dere vil se at våre elever
først og fremst er

547
00:44:27,790 --> 00:44:30,334
veltrente i selvkontroll.

548
00:44:34,713 --> 00:44:36,423
Ikke ta med regnjakke!

549
00:44:36,507 --> 00:44:38,467
Vi må bygge en vegg!

550
00:44:38,550 --> 00:44:40,386
Sokkene mine er svampete!

551
00:44:44,932 --> 00:44:49,269
Unnskyld meg et øyeblikk,
det virker som jeg trengs et annet sted.

552
00:44:49,853 --> 00:44:50,854
Hva skjer?

553
00:44:50,938 --> 00:44:53,440
-Dette er rart.
-Nina. Dikt. Nå!

554
00:44:53,524 --> 00:44:55,150
Hvor skal hun?

555
00:45:01,365 --> 00:45:03,617
Mens vi venter på fru Nilsen,

556
00:45:03,700 --> 00:45:07,037
skal jeg lese diktet
jeg skrev som en avslutning.

557
00:45:07,121 --> 00:45:10,833
Det fungerer like godt midt i programmet.

558
00:45:12,709 --> 00:45:16,505
"Stig frem, inn i verden,
o' skolens lærde."

559
00:45:17,548 --> 00:45:20,801
"Livet er en bankett, vær ei en tåpe."

560
00:45:20,884 --> 00:45:22,136
Hjelp oss, Vanessa!

561
00:45:22,219 --> 00:45:23,137
Bea…

562
00:45:23,220 --> 00:45:25,389
"Lær alt det du kan,

563
00:45:26,056 --> 00:45:28,142
gjør alle gode valg."

564
00:45:33,439 --> 00:45:38,402
"Dere fyller arenaer
når dere bruker deres røst!"

565
00:45:40,779 --> 00:45:42,281
Hva skjer?

566
00:45:55,794 --> 00:45:57,379
Nei!

567
00:45:57,463 --> 00:45:58,547
-Bea.
-Bea.

568
00:45:58,630 --> 00:46:00,507
Å nei!

569
00:46:06,180 --> 00:46:07,764
Å, babyene mine!

570
00:46:08,348 --> 00:46:10,350
Å, min søte, kjære!

571
00:46:26,325 --> 00:46:28,243
Skolen er reddet!

572
00:46:40,172 --> 00:46:42,591
Fru Nilsen er så sint.

573
00:46:44,176 --> 00:46:45,886
Nei, rasende på dere.

574
00:46:47,095 --> 00:46:50,682
Mamma og pappa også.
De diskuterer straffen deres.

575
00:46:52,309 --> 00:46:54,436
ISA 5062 - BEA 7280

576
00:47:02,277 --> 00:47:06,198
Vi vet at dere ikke ville starte
en oversvømmelse,

577
00:47:06,281 --> 00:47:08,867
men det unnskylder ikke det som skjedde.

578
00:47:08,951 --> 00:47:12,246
Dere vet bedre
enn å kaste ting i toalettet.

579
00:47:13,163 --> 00:47:15,999
-Jeg beklager.
-Jeg også. Jeg er lei for det.

580
00:47:16,083 --> 00:47:19,419
Vi vet det,
men vi har bestemt oss for å gi dere

581
00:47:21,255 --> 00:47:22,881
husarrest i en uke.

582
00:47:22,965 --> 00:47:25,551
-Sammen?
-Hvordan er det en straff?

583
00:47:25,634 --> 00:47:30,347
Dere holder dere på rommet og skriver
et unnskyldningsbrev til fru Nilsen.

584
00:47:30,430 --> 00:47:32,474
Unnskyldninger dere mener.

585
00:47:33,350 --> 00:47:35,978
Tells det ikke at vi ble kvitt spøkelsene?

586
00:47:36,061 --> 00:47:38,855
Nei, ikke i det hele tatt.

587
00:47:39,940 --> 00:47:41,692
Men en hel uke?

588
00:47:42,359 --> 00:47:44,027
Det varer evig.

589
00:47:44,111 --> 00:47:46,738
Kan vi ikke få ti minutter til?

590
00:47:47,489 --> 00:47:48,949
Vær så snill?

591
00:47:54,204 --> 00:47:55,789
Du kan følge Isa hjem.

592
00:47:57,874 --> 00:47:59,710
Vil du ha mer kaffe?

593
00:47:59,793 --> 00:48:03,046
Ja, takk. Det har vært litt av en kveld.

594
00:48:03,922 --> 00:48:06,466
Jeg kommer om et øyeblikk, Isa.

595
00:48:11,763 --> 00:48:15,017
-Det var et eventyr.
-Kan du tro disse to?

596
00:48:15,100 --> 00:48:17,394
Trodde de skulle straffes sammen.

597
00:48:17,477 --> 00:48:20,105
Sikker på at du fortsatt vil være venner?

598
00:48:20,188 --> 00:48:23,317
Jeg liker at vi har
innflytelse på hverandre,

599
00:48:23,400 --> 00:48:26,153
men vi kommer til å havne i mer trøbbel.

600
00:48:26,236 --> 00:48:29,615
Hadde det gøy takket være deg.
Du er min beste venn.

601
00:48:29,698 --> 00:48:31,366
Du er min bestevenn også.

602
00:48:35,871 --> 00:48:39,124
Vi bør avlegge en ed. For evig vennskap.

603
00:48:39,207 --> 00:48:40,417
Med blod.

604
00:48:41,001 --> 00:48:43,462
Ja. Da er det permanent.

605
00:48:45,505 --> 00:48:46,590
Bli med meg.

606
00:48:51,470 --> 00:48:52,971
Nina, gå på rommet ditt.

607
00:48:53,513 --> 00:48:57,225
-Hva snakker du om?
-Gå på rommet ditt. Nå.

608
00:48:59,311 --> 00:49:01,563
Vi trenger noe skarpt. En spiker.

609
00:49:11,615 --> 00:49:12,741
Denne er skarp.

610
00:49:18,330 --> 00:49:19,873
Blod tiltrekker vampyrer.

611
00:49:26,963 --> 00:49:30,634
Om vi eder inni denne og forsegler den,

612
00:49:30,717 --> 00:49:33,679
vil ordene og løftene blandes sammen.

613
00:49:34,262 --> 00:49:35,263
For alltid?

614
00:49:35,347 --> 00:49:38,308
Syltetøyglass er laget
for å bevare ting evig.

615
00:49:38,392 --> 00:49:40,102
Pappa bruker dem til spikere.

616
00:49:41,561 --> 00:49:42,562
Klar?

617
00:49:45,649 --> 00:49:51,697
Isa og Bea, her på denne dagen,
avlegger en ed om evig vennskap.

618
00:49:54,533 --> 00:49:57,869
Kors på halsen for
at vi skal dele alle hemmeligheter,

619
00:49:57,953 --> 00:50:03,709
løfter, problemer, straffer,
og alle de gode tingene også.

620
00:50:06,628 --> 00:50:09,881
Som eventyr og utfordringer og mysterier.

621
00:50:14,803 --> 00:50:20,100
Vi helliggjør eden med…

622
00:50:23,186 --> 00:50:24,521
Rap!

623
00:50:47,169 --> 00:50:51,089
-Blir vanskelig å ikke leke i morgen.
-Eller dagen etter det.

624
00:50:52,048 --> 00:50:55,135
Jeg skal skrive til deg,
kanskje hver time hver dag.

625
00:50:56,344 --> 00:50:57,179
Greit.

626
00:50:58,180 --> 00:51:01,349
Men jeg kommer nok ikke
til å ville lese så mye.

627
00:51:01,433 --> 00:51:02,517
Det vet jeg.

628
00:51:02,601 --> 00:51:07,063
Derfor kan vi spionere fra vinduene våre
og bruke walkie-talkiene.

629
00:51:13,528 --> 00:51:14,404
Ha det, Isa!

630
00:51:14,488 --> 00:51:15,447
Ha det, Bea!

631
00:51:18,867 --> 00:51:20,118
God natt, Katrine.

632
00:51:20,202 --> 00:51:22,579
God natt, og takk for kaffen.

633
00:51:34,216 --> 00:51:38,220
SJEKK UT ISA OG BEAS
NESTE STORE EVENTYR

634
00:51:39,387 --> 00:51:42,974
Ballett handler om
å danse fiendene dine til døde!

635
00:51:43,975 --> 00:51:44,810
Vi sees.

636
00:51:44,893 --> 00:51:48,104
Velkommen til Den lystige ballettskole.

637
00:51:48,188 --> 00:51:51,191
-Hva har du på deg?
-Et ond hertug-kostyme.

638
00:51:51,274 --> 00:51:53,819
<i>Bruker ikke penger på noe du slutter med.</i>

639
00:51:53,902 --> 00:51:55,529
Vær så snill!

640
00:51:55,612 --> 00:51:59,115
Årets forestilling
har plass til 300 tilskuere!

641
00:51:59,199 --> 00:52:01,451
Hele skolen kommer til å le av oss.

642
00:52:01,535 --> 00:52:04,412
-Du får ikke slutte.
-"Glemselsformel."

643
00:52:04,496 --> 00:52:06,873
Vi vil ikke huske ballett.

644
00:52:06,957 --> 00:52:09,668
Viske ut fortiden, lindre smerten!

645
00:52:09,751 --> 00:52:12,087
-Isa!
-Fortryllet du oss?

646
00:52:12,170 --> 00:52:13,922
Vi burde bare stikke av.

647
00:52:14,005 --> 00:52:15,382
Jeg elsker å stikke av.

648
00:52:15,465 --> 00:52:17,050
Hvor bør vi dra?

649
00:52:17,133 --> 00:52:20,053
Jeg har noen gode ideer. Har ikke du?

650
00:52:20,136 --> 00:52:22,055
Dere kommer til å stinke.

651
00:52:24,516 --> 00:52:26,685
Vi er vel fordømt, Isa.

652
00:52:26,768 --> 00:52:28,186
Fordømt til å danse.

653
00:52:45,245 --> 00:52:46,830
Fortsette med hva?

654
00:52:47,372 --> 00:52:48,248
Riktig.

655
00:53:17,110 --> 00:53:17,944
Bare tuller.

656
00:53:46,514 --> 00:53:47,515
De skal…

657
00:53:56,566 --> 00:53:58,193
Dere er utvist!

658
00:54:16,336 --> 00:54:17,504
Er… Hva?

659
00:57:37,328 --> 00:57:42,333
Tekst: Mirella Hoelstad



