1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:07,760
‎NETFLIX 喜劇特輯

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:27,320 --> 00:00:29,960
‎大家好，天啊！

5
00:00:33,480 --> 00:00:35,840
‎謝謝，你們真好

6
00:00:36,440 --> 00:00:38,840
‎好多人來啊

7
00:00:38,920 --> 00:00:40,680
‎天啊！

8
00:00:44,160 --> 00:00:46,240
‎我們可沒料到能來這麼多人

9
00:00:47,520 --> 00:00:49,680
‎畢竟演出推遲了好幾次

10
00:00:50,680 --> 00:00:53,240
‎這也不算是我們最小的出演場地了

11
00:00:53,800 --> 00:00:59,040
‎真高興能站在這裡
‎我今年秋天一直在巡演

12
00:00:59,120 --> 00:01:01,320
‎我去過好多地方，像是法倫

13
00:01:03,000 --> 00:01:04,600
‎克利斯蒂安斯塔德

14
00:01:05,760 --> 00:01:07,120
‎布羅斯

15
00:01:08,680 --> 00:01:11,680
‎你可以說，我跟布羅斯的感情
‎不算是最好的

16
00:01:13,320 --> 00:01:18,320
‎所以很高興能回到斯德哥爾摩
‎還是在艾維奇體育館！

17
00:01:20,160 --> 00:01:21,280
‎真棒

18
00:01:23,440 --> 00:01:26,760
‎這場演出，我們不得不改期了好幾次

19
00:01:26,840 --> 00:01:30,120
‎因為疫情一直不減緩

20
00:01:30,720 --> 00:01:32,040
‎可不是嗎！

21
00:01:32,120 --> 00:01:38,320
‎我不會調侃太多疫情的事
‎但的確很多場所都停業了

22
00:01:38,400 --> 00:01:42,360
‎餐廳不能開了，脫口秀也暫停了

23
00:01:42,440 --> 00:01:45,160
‎大部分場所都關門了
‎除了著名的間諜酒吧

24
00:01:48,920 --> 00:01:52,720
‎還開著個小門

25
00:01:54,480 --> 00:01:58,520
‎於是我就去了
‎可以說是馬不停蹄地衝了過去

26
00:02:00,320 --> 00:02:05,680
‎爛醉如泥的我站在那裡
‎頭上還頂著香檳桶…

27
00:02:07,440 --> 00:02:08,360
‎旁邊還有人錄了下來

28
00:02:11,000 --> 00:02:16,240
‎（他媽的嗨起來！）

29
00:02:28,400 --> 00:02:30,920
‎這段被拍了下來
‎還在社交媒體上廣為流傳

30
00:02:31,560 --> 00:02:35,960
‎我幾乎成為了疫情期間
‎用力開趴用力嗨的代名詞

31
00:02:36,920 --> 00:02:39,120
‎我是唯一一個因此遭殃的人
‎其他人都沒事

32
00:02:39,200 --> 00:02:42,880
‎我經紀人打電話給我說
‎“播客節目裡別給我提這事”

33
00:02:42,960 --> 00:02:44,680
‎所以我在播客裡大聊特聊

34
00:02:46,480 --> 00:02:50,080
‎你們都知道那場著名的新聞發表會
‎前首相斯特凡勒文出席的那場

35
00:02:50,160 --> 00:02:53,160
‎那場“別再開趴了”新聞發表會

36
00:02:55,000 --> 00:02:56,440
‎說的就是我

37
00:02:58,560 --> 00:03:02,000
‎斯特凡，你就直接點名我吧

38
00:03:04,400 --> 00:03:07,360
‎這肯定不是你想要被首相認識的契機

39
00:03:07,440 --> 00:03:12,000
‎本來是想憑藉獲得聯合國和平獎
‎之類的頭銜，讓首相來認識我的

40
00:03:12,080 --> 00:03:14,600
‎並沒有，他只看到我在疫情期間
‎把所有防疫安全措施拋到腦後

41
00:03:15,680 --> 00:03:18,720
‎所以我唯一的興趣愛好，就是開趴
‎火速煙消雲散，化為烏有

42
00:03:18,800 --> 00:03:20,040
‎我也不知道該怎麼做

43
00:03:20,120 --> 00:03:23,920
‎所以我得去找別的興趣愛好
‎你會怎麼做？現在還能做什麼？

44
00:03:24,000 --> 00:03:26,360
‎人們在疫情期間是會發現新愛好的

45
00:03:26,440 --> 00:03:31,640
‎有人開始學籠式網球
‎有人在家造人之類的

46
00:03:33,080 --> 00:03:36,080
‎我就想：“我能做什麼呢？
‎現在還能做什麼？”

47
00:03:36,160 --> 00:03:40,440
‎結果，我學會了在台上…

48
00:03:41,680 --> 00:03:43,720
‎穿龍的服裝…

49
00:03:51,160 --> 00:03:53,640
‎我不值得任何人的掌聲

50
00:03:55,280 --> 00:03:57,000
‎給那些不知道前因後果的人
‎提供一點背景知識

51
00:03:57,080 --> 00:03:59,040
‎我真希望還有人不知道…

52
00:03:59,120 --> 00:04:01,440
‎我上了瑞典《蒙面歌王》的第一季

53
00:04:02,680 --> 00:04:03,800
‎謝謝

54
00:04:05,080 --> 00:04:08,080
‎絕對是我一生中最爛的決定

55
00:04:08,160 --> 00:04:10,320
‎我就沒答應過

56
00:04:10,400 --> 00:04:15,000
‎我前幾週見到了節目製作人
‎她說“我其實不記得妳有答應參演”

57
00:04:15,080 --> 00:04:16,720
‎當然沒有！

58
00:04:17,320 --> 00:04:20,840
‎“因為我就沒答應！
‎忽然間我就在現場了”

59
00:04:22,160 --> 00:04:23,640
‎真的是我做過最糟糕的事

60
00:04:23,720 --> 00:04:28,600
‎大家以為我是滑雪健將安尼婭帕爾松
‎當下我感到自己是前所未有的苗條

61
00:04:33,920 --> 00:04:37,480
‎“那敢情好！”，我照了照鏡子…

62
00:04:37,560 --> 00:04:42,080
‎對自己說：“好，我的確瘦了一些”

63
00:04:43,520 --> 00:04:44,920
‎把自己想像成安尼婭帕爾松

64
00:04:45,000 --> 00:04:47,920
‎就好像想像萊夫GW帕爾松
‎不再疲憊，充滿活力一樣

65
00:04:48,760 --> 00:04:50,240
‎這是不可能發生的事

66
00:04:50,920 --> 00:04:52,440
‎可憐的安尼婭

67
00:04:53,160 --> 00:04:55,160
‎她還在IG上收到了一個留言

68
00:04:55,240 --> 00:04:58,840
‎“妳就是《蒙面歌王》裡的那條龍”

69
00:04:59,480 --> 00:05:02,440
‎台上的那隻可是
‎《小熊維尼》裡的長鼻怪啊

70
00:05:06,400 --> 00:05:07,640
‎竟然還把我認成安尼婭帕爾松

71
00:05:07,720 --> 00:05:10,720
‎真的，就好像老話說
‎你最好的人格特質就是保持善良

72
00:05:10,800 --> 00:05:14,800
‎她感覺爛透了

73
00:05:16,520 --> 00:05:20,040
‎真是太糟了，絕對是爛透了的事

74
00:05:20,120 --> 00:05:25,200
‎但我覺得，我這麼做了
‎是因為我有點身份認知障礙

75
00:05:26,280 --> 00:05:28,720
‎我來告訴你為什麼
‎我覺得自己被綁架了

76
00:05:31,520 --> 00:05:33,800
‎好奇怪的觀眾反應

77
00:05:35,520 --> 00:05:39,440
‎我覺得我父母綁架了我
‎我來說說為什麼

78
00:05:39,520 --> 00:05:43,560
‎幾年前，醫生幫我的一個朋友
‎開了一種新藥

79
00:05:43,640 --> 00:05:46,680
‎需要查看她的病歷檔案

80
00:05:46,760 --> 00:05:52,280
‎我還小的時候住過院
‎我對一些東西過敏，也在吃藥

81
00:05:52,360 --> 00:05:55,480
‎我知道病歷檔案裡
‎肯定記載著我的就醫紀錄

82
00:05:55,560 --> 00:05:58,440
‎我知道那上面肯定有
‎所以我想好玩耶，上去看看吧

83
00:05:58,520 --> 00:06:01,560
‎我就登錄了線上醫療系統
‎上面什麼也沒寫

84
00:06:02,560 --> 00:06:07,120
‎一條記錄也沒有，我立刻起了疑心

85
00:06:07,760 --> 00:06:10,880
‎我立刻打電話給我媽
‎我要對那個老巫婆大發雷霆

86
00:06:12,760 --> 00:06:16,280
‎所以我就打給她
‎我媽說：“親愛的，妳好嗎？”

87
00:06:18,880 --> 00:06:20,160
‎我：“哼，妳好啊

88
00:06:21,160 --> 00:06:22,560
‎安妮特

89
00:06:24,040 --> 00:06:26,520
‎希望妳一切都好

90
00:06:27,200 --> 00:06:28,760
‎只有一個小問題…

91
00:06:30,400 --> 00:06:33,880
‎我的病歷檔案，說吧，到底在哪？”

92
00:06:34,800 --> 00:06:37,240
‎我媽媽是在醫療系統工作的

93
00:06:37,320 --> 00:06:41,000
‎她說：“妳得去申請才能看到”

94
00:06:41,080 --> 00:06:43,760
‎所以我信了她的話
‎打了醫療諮詢熱線

95
00:06:43,840 --> 00:06:45,600
‎和我通話的是一位非常好的女士
‎叫碧吉塔

96
00:06:45,680 --> 00:06:49,160
‎我們立刻理解了對方，太神奇了

97
00:06:49,240 --> 00:06:51,280
‎最後我說：“碧吉塔…

98
00:06:52,440 --> 00:06:56,480
‎妳不覺得我應該
‎直接去拿那些檔案嗎？

99
00:06:57,120 --> 00:07:00,000
‎她說：“當然，妳應該直接去拿”

100
00:07:01,160 --> 00:07:05,680
‎所以我把我的身份證號碼給了她

101
00:07:05,760 --> 00:07:07,440
‎忽然間，空氣中一片安靜

102
00:07:08,320 --> 00:07:11,600
‎我問：“喂，碧吉塔？妳還在嗎？”

103
00:07:12,760 --> 00:07:16,680
‎她對我說：“瓊安娜，抱歉
‎但妳真的沒有任何病歷記錄”

104
00:07:22,240 --> 00:07:25,400
‎“拜託，親愛的碧吉塔…”

105
00:07:25,480 --> 00:07:29,400
‎“妳打給韋斯特羅斯醫院的莉娜
‎我當時肯定住過院，我確定”

106
00:07:29,480 --> 00:07:31,080
‎她回：“抱歉，我什麼也幫不了妳”

107
00:07:31,960 --> 00:07:33,200
‎然後就掛了電話

108
00:07:33,280 --> 00:07:36,240
‎就是從此刻，我化身為情報局特務

109
00:07:37,160 --> 00:07:38,240
‎我展開了調查

110
00:07:38,320 --> 00:07:41,600
‎我開始打給親朋好友，聯絡了我祖母

111
00:07:41,680 --> 00:07:44,720
‎“妳還記不記得我住過院的事？”

112
00:07:44,800 --> 00:07:47,360
‎她回：“沒有啊，瓊安娜
‎妳從來沒住過院啊”

113
00:07:49,440 --> 00:07:51,120
‎抱歉這麼說，但那個小老太婆

114
00:07:52,520 --> 00:07:55,400
‎連我姐妹打了針破傷風都記得清楚

115
00:07:55,480 --> 00:07:59,600
‎但我才住院三天，她就得了老人癡呆

116
00:07:59,680 --> 00:08:03,440
‎我又打給我爸，問他
‎“你記得我有住過院吧？”

117
00:08:03,520 --> 00:08:06,240
‎“瓊安娜，那是妳夢到的
‎妳從來沒住過院”

118
00:08:09,160 --> 00:08:11,320
‎“真的有，你還給了我糖吃

119
00:08:11,400 --> 00:08:15,960
‎應該是你吧，不然就是別的老混蛋”

120
00:08:16,480 --> 00:08:20,680
‎忽然我收到了一則叔叔的訊息
‎“瓊安娜，別深究了”

121
00:08:25,360 --> 00:08:28,560
‎那我可得“深究”下去了

122
00:08:31,280 --> 00:08:34,120
‎問題是，我一生都在醫院度過

123
00:08:34,200 --> 00:08:36,320
‎當然誇張了，沒到一生
‎但也去過很多次了

124
00:08:36,400 --> 00:08:41,200
‎我今天還去了醫院呢
‎演出結束後還得再回去

125
00:08:42,919 --> 00:08:44,520
‎在後台還掛著點滴

126
00:08:45,720 --> 00:08:50,760
‎總之我去過很多次醫院

127
00:08:51,280 --> 00:08:54,400
‎我一直都對番茄過敏

128
00:08:54,480 --> 00:08:56,480
‎但在我們家
‎誰也不願提這事，從來不說

129
00:08:57,240 --> 00:09:00,080
‎我會問我爸媽：“我是從什麼時候
‎開始對番茄過敏的？”

130
00:09:00,760 --> 00:09:03,440
‎“那個…”

131
00:09:03,520 --> 00:09:05,040
‎相當錯亂

132
00:09:06,120 --> 00:09:08,440
‎我記得有一次去葡萄牙度假

133
00:09:08,520 --> 00:09:10,560
‎我在那邊吃了番茄

134
00:09:10,640 --> 00:09:13,400
‎個頭超大的葡萄牙番茄
‎番茄湯、蕃茄醬等等…

135
00:09:13,480 --> 00:09:17,200
‎我記得太清楚了
‎但在那次旅行之後，事態急轉而下

136
00:09:18,680 --> 00:09:20,080
‎我是說番茄這件事

137
00:09:21,760 --> 00:09:23,240
‎這就意味著

138
00:09:24,320 --> 00:09:25,680
‎在你們面前

139
00:09:26,440 --> 00:09:27,800
‎站著的是

140
00:09:28,400 --> 00:09:29,760
‎馬德琳麥卡恩

141
00:09:34,080 --> 00:09:36,040
‎我就是馬德琳麥卡恩！

142
00:09:36,120 --> 00:09:37,960
‎我覺得自己跟她長得蠻像的

143
00:09:38,880 --> 00:09:43,000
‎我一直站在鏡子前做這個表情

144
00:09:44,520 --> 00:09:47,200
‎老天！

145
00:09:50,080 --> 00:09:52,520
‎哎呀呀！

146
00:09:54,120 --> 00:09:56,560
‎這就是我啊，混蛋！

147
00:09:56,640 --> 00:10:01,760
‎從去年秋天開始，我就一直這麼說
‎但警察就是不肯帶我走

148
00:10:01,840 --> 00:10:03,760
‎我能感覺自己肯定是哪有點問題了

149
00:10:03,840 --> 00:10:06,000
‎肯定有問題，但我不知道

150
00:10:06,080 --> 00:10:08,760
‎好吧，我其實知道
‎畢竟我有鏡子，但別擔心那個

151
00:10:09,320 --> 00:10:11,320
‎但因為我總是…我是個奇怪的小孩

152
00:10:11,400 --> 00:10:14,800
‎我唯一想要的就是觀賞魚

153
00:10:14,880 --> 00:10:18,000
‎我只要觀賞魚，這比喜歡竹節蟲還糟

154
00:10:19,320 --> 00:10:22,760
‎誰要那個啊？
‎但我得到了三條魚，開心壞了

155
00:10:22,840 --> 00:10:26,880
‎我還給牠們取名之類的

156
00:10:27,920 --> 00:10:32,360
‎我還在學校裡炫耀，我說

157
00:10:34,360 --> 00:10:35,520
‎“我可是有寵物魚的人”

158
00:10:37,240 --> 00:10:39,480
‎“我們還是有尊嚴的人呢，走開”

159
00:10:41,120 --> 00:10:45,040
‎等我回到家，我的三條魚躺在地上

160
00:10:45,880 --> 00:10:47,760
‎牠們從魚缸裡跳了出來

161
00:10:50,200 --> 00:10:54,000
‎但我媽就跟全天下的母親一樣
‎對，我說的就是那個“媽媽”

162
00:10:56,200 --> 00:10:59,840
‎我們去買了三條新的魚
‎“誰在乎那些魚啊？”

163
00:10:59,920 --> 00:11:02,680
‎我好開心，又去學校吹噓

164
00:11:02,760 --> 00:11:06,720
‎有人還對我丟石頭，記不得了

165
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
‎我從學校回到家

166
00:11:07,880 --> 00:11:11,320
‎同樣的事情再度發生
‎我那三條新買的魚又躺在地上

167
00:11:12,000 --> 00:11:14,400
‎有六條寵物魚自殺了

168
00:11:15,760 --> 00:11:17,000
‎殺人犯、心理變態

169
00:11:17,080 --> 00:11:19,640
‎都是從小系統性地折磨動物

170
00:11:19,720 --> 00:11:21,440
‎讓牠們想自殺開始的

171
00:11:21,520 --> 00:11:24,520
‎我就好像站在
‎欣斯貝格女子監獄門口，大喊

172
00:11:24,600 --> 00:11:26,360
‎“讓我進去！”

173
00:11:27,320 --> 00:11:29,200
‎“我是妳們的一份子！”

174
00:11:31,080 --> 00:11:34,360
‎我覺得我就是下一個
‎阿爾博加謀殺案的女主犯，真的

175
00:11:35,440 --> 00:11:39,080
‎後來我的一個朋友在他18歲生日時
‎得到了一條觀賞魚當禮物

176
00:11:39,760 --> 00:11:40,880
‎他不是那麼受歡迎的人

177
00:11:44,800 --> 00:11:47,800
‎他不是斯德哥爾摩人
‎所以要回老家看望父母

178
00:11:47,880 --> 00:11:50,880
‎他問我：“瓊安娜，妳能不能

179
00:11:51,840 --> 00:11:53,160
‎當一下我家小魚的保姆？”

180
00:11:54,920 --> 00:11:57,440
‎他完全不知道我跟魚的往事

181
00:11:57,520 --> 00:11:59,400
‎完全不知道，我也不打算告訴他

182
00:11:59,480 --> 00:12:02,560
‎當然不會說了，而且說真的
‎這也不是多難的任務

183
00:12:02,640 --> 00:12:05,240
‎“妳只需要餵牠飼料
‎不需要一直看著牠”

184
00:12:05,320 --> 00:12:06,800
‎“相信我，我會一直看著牠的”

185
00:12:09,000 --> 00:12:11,880
‎後來，我請了一週的病假

186
00:12:12,800 --> 00:12:16,880
‎就坐在那，看著那條魚
‎我就坐著，和魚聊天

187
00:12:16,960 --> 00:12:20,400
‎“千萬別跳，別跳，拜託了…”

188
00:12:22,280 --> 00:12:25,760
‎而那條魚成功活了下來
‎那是我一生中最開心的一天

189
00:12:25,840 --> 00:12:26,920
‎我就打給我媽

190
00:12:27,000 --> 00:12:28,560
‎謝謝

191
00:12:29,400 --> 00:12:30,400
‎哇！

192
00:12:31,320 --> 00:12:34,440
‎你們鼓掌的門檻真的不太高，是吧？

193
00:12:35,240 --> 00:12:36,840
‎還是我說什麼其實無所謂？

194
00:12:37,560 --> 00:12:40,440
‎我打給我媽，告訴她
‎“媽，那條魚活下來了！

195
00:12:40,520 --> 00:12:44,400
‎可能我沒什麼問題！
‎那條魚活得很好！”

196
00:12:44,480 --> 00:12:48,480
‎我媽回：“那真是太好了

197
00:12:49,320 --> 00:12:51,800
‎但有件小事我得告訴妳”

198
00:12:53,360 --> 00:12:55,040
‎我媽說

199
00:12:55,120 --> 00:12:57,280
‎“妳的那些寵物魚不是自殺的…

200
00:12:58,520 --> 00:12:59,680
‎是貓幹的”

201
00:12:59,760 --> 00:13:03,720
‎“所以妳覺得，比起說是貓幹的
‎說魚是自殺的會更好嗎？

202
00:13:03,800 --> 00:13:06,680
‎妳是怎麼想的？”
‎從那之後，我恨死貓了

203
00:13:06,760 --> 00:13:10,360
‎“就因為妳這樣的人，前首相帕爾梅
‎遇刺案才遲遲不能偵破！

204
00:13:10,440 --> 00:13:13,000
‎都是那該死的貓幹的”

205
00:13:19,480 --> 00:13:21,120
‎我開始有點瘋言瘋語了

206
00:13:21,200 --> 00:13:26,200
‎反正我只有兩條路
‎不是蹲監獄，就是當警察

207
00:13:26,280 --> 00:13:29,760
‎這就是我的出路

208
00:13:29,840 --> 00:13:34,200
‎保守黨想新增三千個警察崗位

209
00:13:34,280 --> 00:13:39,600
‎我們的確需要三千名新警察
‎來摒棄陋習、重新出發

210
00:13:39,680 --> 00:13:41,960
‎你在街上哪裡看得到警察啊？

211
00:13:42,040 --> 00:13:45,320
‎我們的警察都在抖音上

212
00:13:45,880 --> 00:13:49,760
‎（警察）

213
00:14:00,040 --> 00:14:02,720
‎就像這樣的男子
‎可以自由巡視我們的街道

214
00:14:04,280 --> 00:14:07,400
‎我第一次看到這段影片時
‎幾乎是臨床性死亡了

215
00:14:07,480 --> 00:14:11,520
‎但我想：“可能只是一段影片
‎他可能在休息，有點無聊”

216
00:14:12,560 --> 00:14:13,800
‎不是的，還有很多

217
00:14:23,120 --> 00:14:25,560
‎看看那張臉

218
00:14:26,600 --> 00:14:28,120
‎覺得怎麼樣？

219
00:14:28,920 --> 00:14:33,040
‎碰到危險，我寧願要“裙子隊長”
‎來拯救我，而不是這個蠢貨

220
00:14:38,360 --> 00:14:40,480
‎你想像一下，打電話找警察
‎結果這傢伙出現了

221
00:14:42,240 --> 00:14:44,360
‎“我要先拍一個抖音”

222
00:14:45,360 --> 00:14:48,040
‎真是夠了，野蠻人請把他帶走吧

223
00:14:50,760 --> 00:14:54,800
‎我特別喜歡看犯罪探案劇
‎《神探貝克》有人喜歡嗎？

224
00:14:55,400 --> 00:14:57,080
‎你看！

225
00:14:58,840 --> 00:15:00,800
‎我喜歡《神探貝克》
‎我小時候經常看

226
00:15:00,880 --> 00:15:02,680
‎我喜歡《神探貝克》
‎以前和我爸一起看

227
00:15:02,760 --> 00:15:04,680
‎才不是因為我兩歲時
‎他就在我旁邊放這部劇

228
00:15:04,760 --> 00:15:06,520
‎《神探貝克之地窖裡的女孩》

229
00:15:08,480 --> 00:15:11,280
‎“岡瓦爾德我可以”

230
00:15:12,200 --> 00:15:15,320
‎不知道我的親生父母
‎都給我看了什麼…

231
00:15:17,240 --> 00:15:21,600
‎我其他朋友都看些迪士尼之類的
‎但我沒有

232
00:15:21,680 --> 00:15:23,640
‎我也會看《小美人魚》啦

233
00:15:24,720 --> 00:15:26,400
‎真的

234
00:15:26,480 --> 00:15:30,320
‎但我看《小美人魚》
‎只是因為我太喜歡反派烏蘇拉了

235
00:15:32,480 --> 00:15:36,200
‎她是唯一一個能看穿
‎愛麗兒“綠茶”真相的人

236
00:15:37,080 --> 00:15:39,720
‎她心裡是有些膽識和決斷力的

237
00:15:41,320 --> 00:15:43,320
‎而且我也很愛米卡埃爾佩斯布蘭特

238
00:15:44,400 --> 00:15:45,320
‎真的

239
00:15:46,840 --> 00:15:50,520
‎他是我未來的老公，真的

240
00:15:50,600 --> 00:15:52,680
‎我和他都心知肚明

241
00:15:52,760 --> 00:15:56,200
‎點到為止，其他的資訊
‎我只會在之後的採訪中透露

242
00:15:57,520 --> 00:16:00,760
‎他現在已經列入證人保護計畫了
‎真是可惜

243
00:16:00,840 --> 00:16:05,160
‎他的地址也是，所以我也去不了了

244
00:16:05,240 --> 00:16:06,720
‎我從小就愛上他了

245
00:16:06,800 --> 00:16:11,360
‎我記得有次在學校
‎我們得畫出自己的偶像

246
00:16:11,440 --> 00:16:17,600
‎其他同學畫的是音樂巨星，馬庫利奧
‎或是麥可傑克森之類的

247
00:16:21,000 --> 00:16:23,640
‎我畫的就是米卡埃爾

248
00:16:23,720 --> 00:16:26,680
‎我一生中從沒有哪件事
‎能夠如此一致地貫穿始終

249
00:16:27,360 --> 00:16:30,120
‎我也從來沒有那麼仔細過
‎坐在那，好認真地畫

250
00:16:30,200 --> 00:16:32,760
‎老師走過來查看大家的作品

251
00:16:32,840 --> 00:16:34,840
‎有人畫歌手E-Type之類的

252
00:16:35,800 --> 00:16:37,240
‎是有誰會畫E-Type啊？

253
00:16:39,120 --> 00:16:40,840
‎差不多算個偶像吧

254
00:16:43,120 --> 00:16:47,160
‎老師向我走來，說…

255
00:16:47,840 --> 00:16:49,080
‎“瓊安娜

256
00:16:50,160 --> 00:16:51,480
‎這是什麼？”

257
00:16:52,560 --> 00:16:53,600
‎我就說…

258
00:16:57,160 --> 00:16:58,480
‎“這是米卡埃爾”

259
00:16:59,720 --> 00:17:01,480
‎“他赤裸上身看起來
‎是不是帥呆了？”

260
00:17:11,200 --> 00:17:15,800
‎在二年級就畫米卡埃爾的裸體
‎大概是不太正常

261
00:17:15,880 --> 00:17:17,000
‎當然，我就是不太正常

262
00:17:17,079 --> 00:17:20,720
‎我在學校的表現爛透了
‎比那些“問題兒童”還糟

263
00:17:22,040 --> 00:17:24,480
‎我們小時候肯定每個人班上
‎都有那麼個搗蛋鬼

264
00:17:25,280 --> 00:17:27,400
‎我比那個還糟糕，明白嗎？

265
00:17:27,480 --> 00:17:29,640
‎我琢磨了學校裡所有的科目

266
00:17:29,720 --> 00:17:32,599
‎像是家政課，那是個什麼鬼啊？拜託

267
00:17:33,480 --> 00:17:38,280
‎你吃了飯，就這樣
‎我當時那門課的老師叫莉斯貝思

268
00:17:39,760 --> 00:17:44,080
‎她穿勃肯鞋，把食譜書當配飾

269
00:17:44,160 --> 00:17:46,200
‎成天在教室之間鑽來鑽去

270
00:17:47,640 --> 00:17:51,440
‎而且你在家政課上表現得再糟糕
‎都不會被叫到外面去罰站

271
00:17:51,520 --> 00:17:54,440
‎我把司康烤焦了，莉斯貝思會說

272
00:17:54,520 --> 00:17:59,520
‎“15分鐘可能太久了
‎下次試試只烤10分鐘”

273
00:18:00,800 --> 00:18:01,880
‎“謝了”

274
00:18:03,440 --> 00:18:06,000
‎我把爐子弄壞了，莉斯貝思會說

275
00:18:06,080 --> 00:18:08,720
‎“妳把維修師傅找來就行了”

276
00:18:10,120 --> 00:18:13,480
‎我要是把整個家政課教室都燒了

277
00:18:13,560 --> 00:18:16,640
‎莉斯貝思還會在消防員到場後
‎表示“歲月靜好，來了就好”

278
00:18:17,800 --> 00:18:21,480
‎表現地再差，都不會被趕出教室

279
00:18:22,280 --> 00:18:25,200
‎但如果你洗碗的時候
‎把水開著嘩嘩流

280
00:18:33,080 --> 00:18:34,600
‎那完蛋了，剛才鬆弛的態度立刻改變

281
00:18:35,600 --> 00:18:40,760
‎社會福利機構立刻介入
‎你就得在別處過聖誕了

282
00:18:44,000 --> 00:18:47,200
‎我覺得可能因為我自己小時候
‎是個奇怪的小孩

283
00:18:47,280 --> 00:18:49,240
‎在某種程度上，我是討厭小孩的

284
00:18:50,040 --> 00:18:51,840
‎我討厭小孩，就這樣

285
00:18:52,760 --> 00:18:56,840
‎一部分原因是我自己小時候很怪
‎另一部分是因為我的首次脫口秀演出

286
00:18:57,640 --> 00:19:01,480
‎我第一場脫口秀表演
‎是為青年過敏協會辦的

287
00:19:03,720 --> 00:19:05,800
‎這絕對是集體自殺

288
00:19:07,280 --> 00:19:08,880
‎他們本來要開一次大會

289
00:19:08,960 --> 00:19:12,520
‎我有個朋友收到了活動邀約

290
00:19:12,600 --> 00:19:17,960
‎“我們要辦一次會議
‎對象是18到35歲的年輕人

291
00:19:18,040 --> 00:19:20,280
‎我們希望請人來表演一場脫口秀”

292
00:19:20,360 --> 00:19:22,240
‎他們問他
‎能不能表演一場40分鐘的脫口秀

293
00:19:22,320 --> 00:19:24,920
‎他說：“不行，我沒嘗試過

294
00:19:25,000 --> 00:19:29,240
‎但我有個朋友想試試
‎我們可能可以分別講20分鐘”

295
00:19:30,040 --> 00:19:34,040
‎所以我就答應了
‎那個活動是在厄勒布魯舉辦的

296
00:19:37,040 --> 00:19:38,880
‎老天，鳥不拉屎的地方

297
00:19:42,000 --> 00:19:46,200
‎我寫了大概20分鐘的稿子

298
00:19:46,280 --> 00:19:50,280
‎講的是我有多恨有過敏症的人

299
00:19:51,800 --> 00:19:54,480
‎等我們到了那裡
‎我對自己的首場演出極其興奮

300
00:19:54,560 --> 00:19:57,280
‎當我走進會場，我看到了
‎大概只有十歲小孩長度的30雙腳

301
00:19:58,280 --> 00:20:00,840
‎我看著他們，心想：
‎“這在搞什麼？”

302
00:20:00,920 --> 00:20:02,920
‎我朋友上一場演出是在
‎瑞典版歐洲歌唱大賽上

303
00:20:03,000 --> 00:20:04,960
‎所以當我看到
‎一大群十幾歲小孩朝我們衝過來…

304
00:20:05,040 --> 00:20:08,040
‎大喊：“讓開，胖子！”
‎我心想：“這是怎麼回事？”

305
00:20:09,080 --> 00:20:10,480
‎我慌了，感覺被騙了

306
00:20:10,560 --> 00:20:13,120
‎我們在一個小孩的集中營
‎那些孩子沒有任何朋友

307
00:20:13,680 --> 00:20:17,320
‎他們會問：“你也對花朵過敏嗎？”
‎就是那樣的地方

308
00:20:18,560 --> 00:20:23,000
‎我想：“我準備的20分種內容
‎是在說我有多討厭這些小孩的”

309
00:20:23,640 --> 00:20:27,200
‎“不行，我不能說，這不好”

310
00:20:28,600 --> 00:20:30,160
‎但我還是說了

311
00:20:32,480 --> 00:20:33,560
‎所以我上了台

312
00:20:33,640 --> 00:20:35,960
‎我說的第一個段子就是
‎我覺得對花生過敏應該主動去世

313
00:20:37,960 --> 00:20:40,040
‎我看到前排的菲利克斯開始哭了

314
00:20:40,960 --> 00:20:43,280
‎然後我說：“你知道
‎當你幫人口的時候…”

315
00:20:43,360 --> 00:20:44,520
‎不行！

316
00:20:45,080 --> 00:20:48,000
‎不可以，瓊安娜！
‎他們才十歲！妳瘋了嗎？

317
00:20:48,800 --> 00:20:51,520
‎而且我們得在那裡過夜

318
00:20:53,040 --> 00:20:56,920
‎妳想像一下第二天酒店自助早餐時
‎那尷尬的氣氛

319
00:20:57,000 --> 00:20:59,640
‎所以我真的不喜歡小孩，來告我呀

320
00:21:02,320 --> 00:21:04,480
‎其實這不太好，我姐妹有兩個小孩

321
00:21:06,000 --> 00:21:08,720
‎我是覺得生一個已經夠了

322
00:21:09,760 --> 00:21:12,480
‎但她決定要再擠一個出來

323
00:21:13,960 --> 00:21:16,280
‎話是這麼說，但我更喜歡第二個小孩

324
00:21:17,520 --> 00:21:20,760
‎現在六個月大，完全不會說話
‎真是太完美了

325
00:21:20,840 --> 00:21:24,000
‎另一個已經四歲了，完全聽不懂嘲諷

326
00:21:24,640 --> 00:21:26,480
‎我們只能站在那裡，互相盯著

327
00:21:31,040 --> 00:21:32,280
‎“讓開”

328
00:21:33,560 --> 00:21:36,080
‎我姐妹在懷孕的時候，真是有點瘋

329
00:21:36,160 --> 00:21:39,280
‎所有的孕期迷思，她照單全收

330
00:21:39,360 --> 00:21:43,240
‎她會過來跟我說
‎“瓊安娜，妳看我這孕期的好氣色”

331
00:21:44,680 --> 00:21:46,800
‎“因為妳在流汗啊

332
00:21:47,760 --> 00:21:50,280
‎根本大汗淋漓…”

333
00:21:50,920 --> 00:21:54,080
‎“妳看看我的頭髮又長又亮又濃密”

334
00:21:54,760 --> 00:21:56,320
‎“那是油了，艾米莉

335
00:21:57,760 --> 00:22:00,640
‎妳已經九個月沒洗過澡了
‎不油你油誰？”

336
00:22:00,720 --> 00:22:04,160
‎“妳看，我的胸部變這麼大”

337
00:22:04,240 --> 00:22:06,240
‎“對，跟奶牛一樣”

338
00:22:08,800 --> 00:22:13,040
‎但現在她想的是要拯救世界
‎要成為第二位格雷塔

339
00:22:13,680 --> 00:22:17,920
‎我們都要有夢想和目標，的確沒錯
‎但也得有點限度吧

340
00:22:18,000 --> 00:22:22,120
‎她開始說想參加器官捐贈專案

341
00:22:22,200 --> 00:22:23,960
‎在場有人也是器官捐贈者嗎？
‎拍拍手示意

342
00:22:24,920 --> 00:22:26,520
‎有一些觀眾是

343
00:22:28,280 --> 00:22:30,720
‎我看得出妳在逃避我的眼神
‎沒用的，我來了

344
00:22:32,720 --> 00:22:35,440
‎-妳多大了？
‎-23歲

345
00:22:35,520 --> 00:22:37,400
‎妳參加器官捐贈計劃多久了？

346
00:22:38,040 --> 00:22:40,160
‎三年，為什麼想參加？

347
00:22:42,280 --> 00:22:43,520
‎妳也不知道？

348
00:22:44,440 --> 00:22:45,400
‎太好了

349
00:22:46,160 --> 00:22:47,240
‎妳說什麼？

350
00:22:48,240 --> 00:22:49,600
‎“妳得這麼做”？

351
00:22:50,600 --> 00:22:53,600
‎妳就是這麼決定其他事情的嗎？
‎妳得這麼做？

352
00:22:54,440 --> 00:22:57,440
‎讓人把妳大卸八塊，拿出器官
‎可是很重要的決定啊

353
00:22:57,520 --> 00:23:00,240
‎難道妳也被綁架過嗎？
‎就跟我一樣…

354
00:23:02,680 --> 00:23:03,800
‎我們是同類人

355
00:23:05,640 --> 00:23:08,160
‎或者主要出於妳的良知…？

356
00:23:09,200 --> 00:23:11,960
‎妳還參加過哪些公益活動？

357
00:23:14,160 --> 00:23:17,120
‎妳每個月捐款嗎？
‎給世界自然基金會？

358
00:23:17,920 --> 00:23:21,920
‎才沒有呢，我看得出來

359
00:23:23,280 --> 00:23:24,560
‎比較像捐給網紅比安卡英格羅梭

360
00:23:25,600 --> 00:23:26,880
‎還是瑞典彩妝品牌CAIA？

361
00:23:29,440 --> 00:23:30,720
‎太好了，謝謝妳

362
00:23:33,880 --> 00:23:37,600
‎謝謝，很高興妳晚上能來看演出
‎我是沒有參加器官捐獻計畫的

363
00:23:38,240 --> 00:23:41,960
‎我來告訴你為什麼

364
00:23:42,040 --> 00:23:44,960
‎研究表明，接受你所捐贈器官的人

365
00:23:45,040 --> 00:23:48,080
‎可能會繼承捐贈者的需求和情緒

366
00:23:48,160 --> 00:23:50,680
‎所以我堅決拒絕把我的器官
‎“嫁禍”給任何人，真的

367
00:23:52,600 --> 00:23:54,280
‎你就想想，要是有人移植了我的肝臟

368
00:23:56,240 --> 00:23:57,920
‎那你可從此諸事不宜

369
00:23:58,440 --> 00:24:00,720
‎拿別人的吧，像是喬金倫德爾的

370
00:24:02,560 --> 00:24:05,800
‎地球上有的診斷，他都做經歷過
‎還把小孩丟下樓梯

371
00:24:16,680 --> 00:24:19,000
‎反正他不會看今晚的演出，沒關係

372
00:24:19,880 --> 00:24:24,600
‎肯定在外面沒頭沒腦地打鬼

373
00:24:27,680 --> 00:24:29,200
‎反正我不會讓任何人
‎暴露在我器官的“迫害”之下

374
00:24:29,280 --> 00:24:30,680
‎一部分原因是我有太多奇怪的想法

375
00:24:30,760 --> 00:24:32,280
‎不該有任何人是我這種腦迴路的
‎例如

376
00:24:32,360 --> 00:24:36,040
‎-大家喜歡吃海鮮嗎？
‎-喜歡！

377
00:24:36,120 --> 00:24:37,520
‎當然了，我也很喜歡

378
00:24:37,600 --> 00:24:41,080
‎但我覺得吃海鮮有點像肛交

379
00:24:42,960 --> 00:24:44,120
‎喂？

380
00:24:45,960 --> 00:24:50,440
‎我覺得從想法到行動
‎還是蠻具有延展性的

381
00:24:50,520 --> 00:24:52,360
‎花不少功夫

382
00:24:53,960 --> 00:24:56,480
‎換來很少的歡愉…我是說

383
00:25:03,760 --> 00:25:05,960
‎你看，只有女士鼓掌

384
00:25:06,800 --> 00:25:09,120
‎完全沒錯！

385
00:25:11,360 --> 00:25:13,360
‎我晚上在外面站著，心想

386
00:25:14,960 --> 00:25:18,480
‎“我晚上要不要弄髒手？值得嗎？”

387
00:25:20,120 --> 00:25:22,320
‎手還會搞得很難聞…

388
00:25:23,560 --> 00:25:28,040
‎你只想要一塊濕紙巾
‎一塊檸檬味清香的濕紙巾

389
00:25:28,120 --> 00:25:31,200
‎如果能供應一塊檸檬味濕紙巾
‎我就願意

390
00:25:32,760 --> 00:25:36,800
‎還有些想法，要麼前無古人後無來者
‎要麼是危害社會、有礙瞻觀

391
00:25:36,880 --> 00:25:39,200
‎人人都有精彩好主意，除了我

392
00:25:39,280 --> 00:25:41,840
‎關於心的問題是…胡蘿蔔

393
00:25:42,760 --> 00:25:44,240
‎裡頭

394
00:25:44,840 --> 00:25:46,200
‎還是胡蘿蔔

395
00:25:49,680 --> 00:25:56,200
‎真的有蘿蔔長在蘿蔔裡面

396
00:25:57,520 --> 00:26:00,840
‎那會超好吃的吧！太瘋狂了

397
00:26:04,840 --> 00:26:08,440
‎你咬一口那個蘿蔔

398
00:26:08,520 --> 00:26:10,760
‎裡頭還有點莖

399
00:26:10,840 --> 00:26:13,600
‎瘋了

400
00:26:13,680 --> 00:26:19,720
‎還會很甜，就跟健達出奇蛋一樣
‎老天，這想法太棒了

401
00:26:20,440 --> 00:26:24,160
‎蘿蔔心裡長蘿蔔，就有點像…
‎切完包皮的男的

402
00:26:29,520 --> 00:26:32,200
‎他們把不好的那部分切掉…

403
00:26:33,160 --> 00:26:34,720
‎留下好的那部分

404
00:26:36,400 --> 00:26:40,040
‎當你跟切過包皮的人滾床單
‎你不需要

405
00:26:42,280 --> 00:26:45,840
‎撥開、清洗、去除雜質…

406
00:26:46,880 --> 00:26:51,640
‎這些步驟都不用了，真是太方便了

407
00:26:55,240 --> 00:26:58,640
‎說回器官捐贈，我是不會參與啦
‎我是1990年代出生的人

408
00:26:58,720 --> 00:27:00,680
‎我猜在座的也很多是八年級吧

409
00:27:01,760 --> 00:27:02,960
‎沒錯

410
00:27:05,320 --> 00:27:07,920
‎我們這些八年級，我們…

411
00:27:10,160 --> 00:27:14,120
‎簡直糟透了

412
00:27:14,200 --> 00:27:17,320
‎我們這些八年級會說
‎“我有一個法式陽台，真好”

413
00:27:18,400 --> 00:27:20,800
‎其他人會說：“窗戶太大，快關上”

414
00:27:21,800 --> 00:27:25,840
‎八年級的孩子都以為
‎馬拉拉是辛巴的母親

415
00:27:27,240 --> 00:27:28,640
‎八年級的孩子都成長為網紅

416
00:27:28,720 --> 00:27:30,160
‎我們就是這樣的

417
00:27:30,240 --> 00:27:35,000
‎我們還有些網紅把自己稱為企業家

418
00:27:40,320 --> 00:27:41,720
‎這個梗要醞釀醞釀

419
00:27:42,720 --> 00:27:46,000
‎在iDeal Of Sweden
‎網站上自製個手機殼

420
00:27:46,080 --> 00:27:47,400
‎就把自己稱為企業家

421
00:27:48,680 --> 00:27:50,560
‎每個人都拿著大理石紋路的款式

422
00:27:51,400 --> 00:27:54,680
‎你要為哪件事認罪？
‎是帕爾梅茲殺案還是大理石手機殼？

423
00:27:56,320 --> 00:27:58,760
‎去iDeal Of Sweden
‎訂製一款手機殼

424
00:27:58,840 --> 00:28:00,200
‎就把自己稱為企業家

425
00:28:00,280 --> 00:28:03,600
‎就好像送披薩的外賣員
‎拿著披薩，偏說自己是DJ

426
00:28:07,880 --> 00:28:10,200
‎我們對自己真是投以太高的期待了

427
00:28:10,280 --> 00:28:13,480
‎我看過一場演出叫《鯰魚》

428
00:28:13,560 --> 00:28:18,440
‎是關於一對情侶在一起天長地久
‎但從來沒見過面

429
00:28:18,520 --> 00:28:22,120
‎劇中有個八年級小孩
‎和女友在一起十年了

430
00:28:22,200 --> 00:28:24,560
‎已經訂婚了，但從沒見過面

431
00:28:24,640 --> 00:28:28,560
‎有兩個男的的幫他找到了女孩
‎還安排他們見面

432
00:28:28,640 --> 00:28:32,240
‎他們問這個男生
‎“你們為什麼還沒見過面？”

433
00:28:32,320 --> 00:28:36,040
‎他的回答是：“她太忙了”

434
00:28:38,520 --> 00:28:40,680
‎我當下的反應是，十年都太忙了？

435
00:28:41,720 --> 00:28:44,680
‎十年裡，你們的行程裡
‎總該能找到一點交匯吧？

436
00:28:46,000 --> 00:28:48,800
‎他們就說：“好吧
‎但你們通過電話的吧？”

437
00:28:48,880 --> 00:28:51,400
‎他說：“沒有，但我聽過她的聲音”

438
00:28:52,600 --> 00:28:54,360
‎他們的反應是：“這在搞什麼？”

439
00:28:54,440 --> 00:28:57,000
‎到最後他們說
‎“給我們看看那女的長怎樣”

440
00:28:57,080 --> 00:28:59,080
‎他說：“你不會相信我的”

441
00:29:00,960 --> 00:29:02,840
‎“是凱蒂佩芮”，“最好啦”

442
00:29:03,800 --> 00:29:06,600
‎最好是凱蒂佩芮，聽你鬼扯

443
00:29:06,680 --> 00:29:10,560
‎我們真的太高估自己了
‎如果做不了網紅，做啥也都能成

444
00:29:10,640 --> 00:29:12,160
‎我在一個派對遇到一個男的

445
00:29:12,240 --> 00:29:15,360
‎不知怎麼的，他就開始聊自己

446
00:29:23,400 --> 00:29:25,240
‎怎麼會有這種事呢？

447
00:29:26,160 --> 00:29:29,800
‎我們開始聊工作
‎我說我是個喜劇演員

448
00:29:29,880 --> 00:29:32,080
‎他說：“奇怪，看不出來”

449
00:29:33,560 --> 00:29:34,920
‎我說：“謝謝了”

450
00:29:35,760 --> 00:29:37,360
‎我也問了他的職業

451
00:29:37,440 --> 00:29:39,360
‎他說：“我是玩節奏口技的”

452
00:29:43,000 --> 00:29:46,200
‎我：“不好意思，我沒問你的愛好
‎我是問你做什麼工作”

453
00:29:46,960 --> 00:29:48,920
‎“那就是我的工作”

454
00:29:49,000 --> 00:29:51,600
‎“你用嘴來打鼓，這就是你的工作”

455
00:29:52,440 --> 00:29:57,040
‎他跟我說，他每週都能看到
‎一輛“二等客車”

456
00:29:57,120 --> 00:29:59,000
‎因為“呼吸對起伏的節奏十分重要”

457
00:30:00,720 --> 00:30:03,080
‎根本沒人能聽懂這破梗好嗎？

458
00:30:03,160 --> 00:30:04,920
‎他想要成為世界最厲害的口技選手

459
00:30:05,000 --> 00:30:08,400
‎一共可能就兩個人在搞這行
‎也不是太難，加油囉

460
00:30:10,320 --> 00:30:13,240
‎然後他告訴我
‎他在準備發行一首樣本歌曲

461
00:30:14,640 --> 00:30:16,000
‎“妳想聽聽看嗎？”

462
00:30:19,000 --> 00:30:20,080
‎“不想”

463
00:30:21,080 --> 00:30:22,080
‎我沒說出口

464
00:30:22,160 --> 00:30:27,320
‎我說：“我沒帶耳機
‎不好意思，兄弟”

465
00:30:27,920 --> 00:30:30,640
‎他說：“我可以現場表演
‎如果妳想看的話”

466
00:30:33,880 --> 00:30:35,080
‎好吧

467
00:30:36,080 --> 00:30:37,960
‎在之後的三分鐘，我就站在那

468
00:30:38,720 --> 00:30:41,400
‎希望他忽然哮喘病發，昏闕過去

469
00:30:43,080 --> 00:30:45,760
‎聽節奏口技要怎麼在旁邊舞動啊？

470
00:30:46,320 --> 00:30:49,520
‎我就站在那，心想“我得搖擺一點吧
‎我還是稍微擺動一下”

471
00:30:50,640 --> 00:30:53,480
‎我就擺動了起來，而後我想
‎“我得舉起手吧？”，我就舉手了

472
00:30:54,840 --> 00:30:57,040
‎“我會不會太安靜？”

473
00:30:57,760 --> 00:31:00,280
‎“我不會口技，但我得做點什麼”
‎所以我開始“哦耶”

474
00:31:01,800 --> 00:31:02,760
‎“嗯哼”

475
00:31:04,200 --> 00:31:05,720
‎”尖叫”，就那種

476
00:31:07,000 --> 00:31:09,280
‎我一生中沒覺得自己那麼“白人”過

477
00:31:09,360 --> 00:31:13,800
‎我從來沒伴著節奏口技搖擺過

478
00:31:13,880 --> 00:31:15,960
‎就好像看馬術比賽

479
00:31:16,560 --> 00:31:18,800
‎你還能說什麼？“跳得好”？別問我

480
00:31:20,120 --> 00:31:23,320
‎這就像沒有槍來抵著人質

481
00:31:23,400 --> 00:31:26,880
‎我就像從罐子裡剛爬出來的眼鏡蛇

482
00:31:29,040 --> 00:31:32,360
‎你能明白嗎？假設你有個兒子

483
00:31:38,400 --> 00:31:39,560
‎有天回家來跟你說

484
00:31:39,640 --> 00:31:43,000
‎“媽，我只想要一輛二等客車
‎當我的生日禮物”

485
00:31:44,520 --> 00:31:46,480
‎“你知道嗎，大衛？”

486
00:31:48,040 --> 00:31:50,520
‎“我可以給你一把二等來福槍
‎你拿著直接在腦門上開一槍”

487
00:32:05,360 --> 00:32:06,280
‎但我們還是滾床單了

488
00:32:08,480 --> 00:32:12,880
‎所以…就是這樣

489
00:32:14,480 --> 00:32:19,720
‎那些幕布是紅色的嗎？是吧…

490
00:32:21,760 --> 00:32:24,560
‎我現在還有點害羞
‎不敢看你們的眼睛

491
00:32:25,200 --> 00:32:26,800
‎有點不好意思

492
00:32:32,440 --> 00:32:35,720
‎但那次約會還蠻順利
‎他一路跟著我回家，還蠻溫柔的

493
00:32:36,520 --> 00:32:38,440
‎我們一進門，我就把門鎖了

494
00:32:39,240 --> 00:32:40,680
‎我說：“這下你哪裡也別想去”

495
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
‎“你可以把我口技到升天
‎我都不管你”

496
00:32:46,800 --> 00:32:52,200
‎我們要開始做了，那個前戲…

497
00:32:53,920 --> 00:32:55,720
‎本來是要先口一下的

498
00:32:57,840 --> 00:33:01,720
‎但有些動作我更為享受的…

499
00:33:03,000 --> 00:33:04,440
‎我也是個人…所以我就做了

500
00:33:05,280 --> 00:33:07,680
‎我跪下來…

501
00:33:09,360 --> 00:33:11,760
‎我現在不會看任何人的眼睛
‎就是跟你們說一下

502
00:33:13,800 --> 00:33:20,360
‎等我跪好，開始準備好要…

503
00:33:20,440 --> 00:33:22,440
‎嘔吐、呼吸困難

504
00:33:23,800 --> 00:33:27,840
‎還有頸椎勞損…

505
00:33:28,800 --> 00:33:31,200
‎總之我準備好了

506
00:33:31,720 --> 00:33:33,560
‎所以我坐下來

507
00:33:38,280 --> 00:33:41,200
‎“上工了”聽起來很怪

508
00:33:42,520 --> 00:33:47,320
‎“我讓派對熱絡了起來”
‎很好，這麼說舒服多了

509
00:33:48,920 --> 00:33:52,040
‎過了一下子，我感到一隻手…

510
00:33:54,960 --> 00:33:56,040
‎放在了…

511
00:33:57,280 --> 00:34:01,280
‎你猜…我的

512
00:34:01,360 --> 00:34:02,240
‎頭上…

513
00:34:03,480 --> 00:34:05,440
‎開始輕撫

514
00:34:06,480 --> 00:34:09,880
‎我就開始這樣，他又那樣
‎完全變成龍捲風

515
00:34:10,480 --> 00:34:13,360
‎“到底在搞什麼？”

516
00:34:16,040 --> 00:34:18,400
‎我也不敢說
‎“放尊重點！那是我的身體！”

517
00:34:19,239 --> 00:34:20,840
‎我想的是“我們在這裡玩得很開心”

518
00:34:21,719 --> 00:34:25,040
‎所以龍捲風就繼續刮
‎過了一下，我明白這是啥節奏了

519
00:34:25,120 --> 00:34:27,920
‎《瑪卡蓮娜》，他媽的嗨起來！

520
00:34:37,159 --> 00:34:42,679
‎這段勁舞讓我有點暈頭
‎“我這是在哪？”

521
00:34:43,600 --> 00:34:45,920
‎“我難道跟我親生父母在一起？”
‎當時我腦海裡閃過這些念頭

522
00:34:49,080 --> 00:34:53,159
‎過了一下，我又想
‎“我得搞清楚下面發生了什麼”

523
00:34:53,239 --> 00:34:56,960
‎我才意識到
‎我坐在那裡大張著嘴的時候

524
00:34:58,800 --> 00:35:00,360
‎我被做了一次整體頭部按摩

525
00:35:02,640 --> 00:35:03,880
‎我們又不是在水療按摩室！

526
00:35:04,840 --> 00:35:06,640
‎如果我用右手幫他打飛機

527
00:35:06,720 --> 00:35:08,080
‎我的左手還能享受免費手部按摩

528
00:35:09,640 --> 00:35:11,960
‎69式的話，“足部按摩
‎也幫忙一起安排一下，謝謝”

529
00:35:17,000 --> 00:35:19,880
‎那次經歷，我真的記住一輩子

530
00:35:21,320 --> 00:35:24,240
‎現在我每次去找理髮師
‎他們開始清洗我的頭髮後…

531
00:35:32,840 --> 00:35:37,000
‎後來我發現
‎我不是得了衣原體病，就是尿路感染

532
00:35:38,320 --> 00:35:40,200
‎再後來我確診，兩個我都得了

533
00:35:41,320 --> 00:35:44,760
‎我自己買了衣原體病檢測套裝
‎因為我拒絕去見婦科醫生

534
00:35:44,840 --> 00:35:49,120
‎我不敢看著她的眼睛
‎告訴她我一直在尋歡作樂

535
00:35:49,840 --> 00:35:53,040
‎所以我買了衣原體病檢測套裝
‎寄來的時候是在一個純白的大信封裡

536
00:35:53,120 --> 00:35:55,520
‎一個衣原體病檢測試劑和一個避孕套

537
00:35:57,440 --> 00:35:58,760
‎什麼說明也沒有

538
00:35:59,600 --> 00:36:01,280
‎真是個赤裸裸的宣言

539
00:36:02,320 --> 00:36:04,280
‎“拿著吧，就你愛亂搞”，真的是…

540
00:36:07,400 --> 00:36:10,520
‎我笨手笨腳，打翻了試劑盒裡的溶劑

541
00:36:10,600 --> 00:36:12,720
‎沒辦法完成檢測，還得再買一套

542
00:36:12,800 --> 00:36:18,640
‎同樣的事再度發生，一個大白信封
‎一個衣原體病檢測試劑和三個避孕套

543
00:36:20,320 --> 00:36:22,680
‎你能想像他們在背後
‎都怎麼嚼舌根嗎？

544
00:36:24,200 --> 00:36:26,200
‎下次再訂購
‎我可能會收到一個假陽具

545
00:36:27,200 --> 00:36:29,240
‎隨附一個紙條，“別亂搞了！”

546
00:36:30,360 --> 00:36:35,520
‎就跟聖誕雜誌一樣
‎賣得越多，獎勵越多

547
00:36:36,920 --> 00:36:41,400
‎下次要是能送我一個高級按摩棒
‎那就更好了

548
00:36:45,640 --> 00:36:47,280
‎就是時間卡得不太好

549
00:36:47,360 --> 00:36:49,840
‎當然，我也不知道
‎得衣原體病的時機是否恰當

550
00:36:50,680 --> 00:36:52,800
‎太煩了，因為那段時間
‎我本來是要去哥斯大黎加

551
00:36:53,840 --> 00:36:55,280
‎去學衝浪的

552
00:37:02,400 --> 00:37:04,720
‎我一直在忙工作，我很累

553
00:37:04,800 --> 00:37:08,920
‎我需要沉靜下來
‎尋找內心的自我和平靜之類的

554
00:37:09,000 --> 00:37:11,520
‎去哥斯大黎加要花34個小時

555
00:37:11,600 --> 00:37:13,880
‎當我抵達倫敦，我的平靜早沒了

556
00:37:15,280 --> 00:37:18,800
‎等我終於抵達
‎女孩們都穿著短褲、背心

557
00:37:18,880 --> 00:37:20,680
‎把什錦燕麥當零食吃

558
00:37:21,960 --> 00:37:26,240
‎“真是完美，我有兩分鐘時間
‎來減掉40公斤，真是太棒了”

559
00:37:30,800 --> 00:37:33,560
‎去了那裡，他們問我的第一件事是
‎“妳之前衝浪過嗎？”

560
00:37:36,480 --> 00:37:40,000
‎“你怎麼想的？我看起來更像
‎打保齡球的吧？你是蠢貨嗎？”

561
00:37:45,480 --> 00:37:48,600
‎第一天我們5點半就醒來，去做瑜伽

562
00:37:49,920 --> 00:37:53,280
‎對我來說，瑜伽就是睡覺

563
00:37:53,880 --> 00:37:56,640
‎點個蠟燭，玩玩芒果

564
00:37:57,560 --> 00:38:00,920
‎我們得用下犬式站著，屁股在空中

565
00:38:01,000 --> 00:38:03,880
‎得站45分鐘，還要呼吸

566
00:38:04,800 --> 00:38:07,200
‎我可以告訴你，我用盡力氣在喘息
‎試圖吸取更多空氣

567
00:38:08,400 --> 00:38:09,920
‎那還有掛保證的衝浪教學

568
00:38:10,000 --> 00:38:13,080
‎“衝浪百分百包教包會”

569
00:38:13,160 --> 00:38:14,200
‎在網路上啊，和其他地方

570
00:38:14,280 --> 00:38:16,840
‎“衝浪百分百包教包會”

571
00:38:17,720 --> 00:38:20,040
‎後來他們改成了百分之99

572
00:38:23,760 --> 00:38:27,160
‎衝浪的人真的是我見過最糟糕的人了

573
00:38:27,240 --> 00:38:31,440
‎他們一大早出發
‎“今天我衝了綠波”

574
00:38:33,840 --> 00:38:36,760
‎“而我嗑了迷幻劑，閉嘴”

575
00:38:38,840 --> 00:38:40,000
‎真的太糟糕了

576
00:38:40,080 --> 00:38:43,080
‎我是去那裡尋找自我的
‎結果根本不知道自己在哪

577
00:38:43,600 --> 00:38:47,440
‎等我回到家，我就好像
‎“我現在該做什麼？看看星象嗎？”

578
00:38:47,520 --> 00:38:52,120
‎在座有人會占星嗎？拍手示意一下

579
00:38:53,840 --> 00:38:56,680
‎好，有三千個小蠢貨

580
00:38:58,760 --> 00:38:59,920
‎謝謝你們能來

581
00:39:02,360 --> 00:39:04,680
‎我也愛占星

582
00:39:05,560 --> 00:39:08,360
‎我跟你們是同好
‎雖然不知道你們同不同意

583
00:39:09,080 --> 00:39:13,000
‎我非常喜歡占星，我喜歡
‎“好事會在某一時刻發生”這個概念

584
00:39:17,120 --> 00:39:19,360
‎有人剛被甩了

585
00:39:23,000 --> 00:39:26,320
‎我喜歡占星
‎但不是行星運轉那一類的

586
00:39:26,400 --> 00:39:29,440
‎我才無所謂，我想知道的是
‎一，有沒有人愛上我？

587
00:39:30,760 --> 00:39:32,800
‎二，我會不會變有錢？

588
00:39:32,880 --> 00:39:34,760
‎三，我的親生父母能不能找到我？

589
00:39:34,840 --> 00:39:37,720
‎我只想知道這三件事

590
00:39:38,440 --> 00:39:40,840
‎幾個月前，我去了一個算命師那

591
00:39:41,880 --> 00:39:44,040
‎我一到，她跟我說的第一句話就是

592
00:39:46,040 --> 00:39:49,680
‎“我能看到你坐在房子裡
‎孤零零一個人”

593
00:39:51,760 --> 00:39:53,040
‎“行吧，蠻好

594
00:39:54,720 --> 00:39:57,200
‎我還付了一小時諮詢費
‎這下好玩了”

595
00:39:58,200 --> 00:39:59,640
‎“不，你會喜歡的”

596
00:39:59,720 --> 00:40:01,520
‎“我也沒別的選擇吧？”

597
00:40:03,360 --> 00:40:07,880
‎接下來我們進行了些有趣的對話
‎我得問一些是否問題

598
00:40:07,960 --> 00:40:12,720
‎作為算命師，她都能和天使說話了
‎隨便說什麼都可以了吧

599
00:40:13,680 --> 00:40:15,000
‎真輕鬆

600
00:40:16,560 --> 00:40:19,320
‎我都不知道那裡有網路，還能通話
‎但妳相信就好

601
00:40:20,200 --> 00:40:23,200
‎她說：“妳隨便問一個是非題
‎我都能回答”

602
00:40:23,280 --> 00:40:28,720
‎我很認真的，“好，那我就問妳幾題
‎我真的很想知道答案的問題”

603
00:40:28,800 --> 00:40:33,520
‎所以我問
‎“我到底能不能成為一名警察？”

604
00:40:33,600 --> 00:40:38,120
‎她拿出塔羅牌，我說
‎“哦，我們現在要玩UNO嗎？”

605
00:40:39,680 --> 00:40:42,720
‎她說：“我現在要把牌列出來”

606
00:40:42,800 --> 00:40:45,920
‎“如果有13張牌，就意味著不能

607
00:40:46,520 --> 00:40:49,040
‎少於13張牌，就意味著可以”

608
00:40:49,120 --> 00:40:52,000
‎“好，隨便，妳繼續，忙妳的”

609
00:40:52,600 --> 00:40:55,480
‎她把牌擺了出來，說：“嗯…”

610
00:40:56,040 --> 00:41:00,480
‎“這裡有13張牌

611
00:41:02,440 --> 00:41:03,640
‎所以答案是不能”

612
00:41:04,320 --> 00:41:07,680
‎“我都看到妳在數牌了
‎我又不傻！”

613
00:41:07,760 --> 00:41:10,120
‎然後她對我說
‎“妳現在約會的人選不對”

614
00:41:10,200 --> 00:41:15,000
‎“謝了，我知道，我約過一個
‎住在房車裡的人，人艱不拆…”

615
00:41:16,400 --> 00:41:20,880
‎真的，我的確約過一個
‎住在房車裡的人

616
00:41:21,520 --> 00:41:25,080
‎那還是我住在我家鄉
‎韋斯特羅斯的時候

617
00:41:25,160 --> 00:41:29,000
‎我去酒吧喝酒，他上來找我說

618
00:41:29,080 --> 00:41:30,720
‎“要不要來我住的地方？”

619
00:41:31,360 --> 00:41:34,600
‎我想可能找不到第二個人
‎問我這個問題

620
00:41:36,160 --> 00:41:38,680
‎這就是我成全自己人生的一次應承

621
00:41:39,800 --> 00:41:41,720
‎所以我們就上了那輛公車

622
00:41:41,800 --> 00:41:44,840
‎開往赫加奈斯的309路公車
‎從沒聽說過這個破地方

623
00:41:44,920 --> 00:41:47,360
‎我們坐了大概20、30分鐘的車

624
00:41:47,440 --> 00:41:51,000
‎如果你要請酒吧裡遇到的人回家
‎你至少應該住在市區吧

625
00:41:52,000 --> 00:41:55,800
‎你不能指望
‎我還願意為你跨越國境，我拒絕

626
00:41:57,360 --> 00:42:00,360
‎但我們已經上了車，在45分鐘之後
‎我們來到了一片黑漆漆的泥土路

627
00:42:00,440 --> 00:42:02,040
‎他說：“我們在這裡下車”

628
00:42:05,200 --> 00:42:06,520
‎“你確定嗎？”

629
00:42:07,920 --> 00:42:09,160
‎“對，下車”

630
00:42:09,240 --> 00:42:12,880
‎“好吧，我想我要再次被綁架了
‎真是奇妙的體驗”

631
00:42:14,280 --> 00:42:16,760
‎-我愛妳！
‎-謝謝

632
00:42:16,840 --> 00:42:18,040
‎可能就是他

633
00:42:20,760 --> 00:42:22,000
‎謝謝你來看演出

634
00:42:26,360 --> 00:42:28,920
‎我們就下了車，我意識到

635
00:42:29,000 --> 00:42:34,040
‎可能想逃跑都沒用

636
00:42:34,120 --> 00:42:36,160
‎你知道我能跑多快嗎？

637
00:42:36,960 --> 00:42:38,880
‎競走是我最快的速度了，真的

638
00:42:40,400 --> 00:42:42,000
‎那裡烏漆嘛黑，什麼也看不見

639
00:42:42,080 --> 00:42:44,960
‎他從外套口袋裡掏出了一個手電筒

640
00:42:46,440 --> 00:42:48,960
‎他居然帶著手電筒去酒吧！

641
00:42:50,080 --> 00:42:52,320
‎這是足夠危險的信號了吧

642
00:42:53,200 --> 00:42:56,160
‎我們就跟兩個盲人一樣
‎“這裡怎麼搞的？”

643
00:42:58,120 --> 00:43:00,160
‎我們走到了房車公園

644
00:43:00,240 --> 00:43:01,400
‎他說：“我就住這”

645
00:43:03,800 --> 00:43:04,720
‎好吧…

646
00:43:05,320 --> 00:43:07,400
‎“你其實可以先說一下的”

647
00:43:10,600 --> 00:43:13,240
‎但我們後來還繼續約會，也是很奇怪

648
00:43:13,320 --> 00:43:15,760
‎但的確，告訴我父母他住哪裡
‎有點難開口

649
00:43:15,840 --> 00:43:18,600
‎就是有道坎過不去…
‎“我不能說，還不行”

650
00:43:18,680 --> 00:43:22,360
‎有天晚上，我父母問我在做什麼

651
00:43:22,440 --> 00:43:24,920
‎我說：“我要去菲利克斯家”

652
00:43:25,000 --> 00:43:28,440
‎“菲利克斯住在市郊，對吧？”

653
00:43:31,320 --> 00:43:34,160
‎“差不多吧，再遠一點”

654
00:43:34,240 --> 00:43:35,480
‎“要不要我們送妳一程？”

655
00:43:35,560 --> 00:43:39,360
‎“當然不要！我自己坐
‎去赫加奈斯的公車就行”

656
00:43:40,440 --> 00:43:43,000
‎“我沒問題的”
‎“他是住在別墅山莊裡，還是…”

657
00:43:45,480 --> 00:43:49,680
‎“不太算是山莊吧…只有一層”

658
00:43:50,560 --> 00:43:54,960
‎“好吧，那是獨棟平房？”
‎“也不太算是…”

659
00:43:56,440 --> 00:43:57,880
‎“那就是排屋？”

660
00:43:59,120 --> 00:44:00,920
‎“那邊的確是有一排排的‘房子’
‎可以這麼說”

661
00:44:02,080 --> 00:44:04,840
‎“那是公寓？拜託，到底是…”

662
00:44:05,360 --> 00:44:07,840
‎“是在輪子上的公寓
‎不然還能說什麼？”

663
00:44:08,640 --> 00:44:11,920
‎“妳在跟一個無家可歸的人約會？
‎真好，恭喜妳”

664
00:44:13,640 --> 00:44:19,400
‎那人真的有太多危險信號了
‎他還很喜歡玫瑰果湯

665
00:44:21,160 --> 00:44:23,760
‎怎麼那時候還不分手啊？講真的

666
00:44:25,720 --> 00:44:28,120
‎有天晚上，我正要去他家
‎他傳訊息給我

667
00:44:28,200 --> 00:44:30,000
‎“瓊安娜，妳能不能…

668
00:44:32,160 --> 00:44:33,680
‎順路幫我帶點玫瑰果湯？”

669
00:44:36,200 --> 00:44:38,200
‎“當然了，我男友要喝玫瑰果湯”

670
00:44:39,720 --> 00:44:42,560
‎我通常不去實體食品商店
‎除非我明確知道東西在哪

671
00:44:42,640 --> 00:44:45,560
‎因為我常常找不到

672
00:44:45,640 --> 00:44:48,880
‎並且對於想要消費的顧客
‎超市員工基本上都很熱情

673
00:44:48,960 --> 00:44:50,280
‎但這次實在過於臨時

674
00:44:50,360 --> 00:44:52,680
‎我直接去了
‎完全不知道那個湯該去哪找

675
00:44:52,760 --> 00:44:55,640
‎我對那件商品甚至毫無頭緒
‎是熱的還是涼的？

676
00:44:56,200 --> 00:44:58,480
‎是加奶的，還是果凍狀的？

677
00:44:58,560 --> 00:45:02,200
‎我瘋狂地找，還是找不到
‎所以只能去問了

678
00:45:02,280 --> 00:45:03,760
‎只能去問了

679
00:45:03,840 --> 00:45:06,760
‎我看到一個在店員女孩

680
00:45:07,400 --> 00:45:10,760
‎我走上去說：“妳好嗎，小妞？”

681
00:45:10,840 --> 00:45:15,440
‎這不是我說的，我幹嘛要說這些？

682
00:45:16,240 --> 00:45:20,000
‎我應該是想說“妳好”，“嗨”

683
00:45:23,800 --> 00:45:25,920
‎然後她回：“妳好”

684
00:45:28,040 --> 00:45:30,000
‎我們之間的對話絕對沒有那麼長

685
00:45:32,080 --> 00:45:34,760
‎我問：“能問妳個問題嗎？”

686
00:45:36,040 --> 00:45:39,120
‎她回：“當然可以，什麼都行”

687
00:45:41,480 --> 00:45:42,600
‎我終於問出口：“我是想問…

688
00:45:45,040 --> 00:45:47,640
‎玫瑰果湯在哪裡？
‎妳不需要跟著我”

689
00:45:47,720 --> 00:45:50,440
‎然後她立刻說
‎“好，我帶妳過去！”

690
00:45:51,280 --> 00:45:55,000
‎在超市里被帶著走過，太羞恥

691
00:45:55,080 --> 00:45:58,480
‎“妳為什麼要這麼做？”
‎他們是想帶我去納尼亞

692
00:45:58,560 --> 00:46:02,320
‎妳就告訴我在哪一排
‎哪一個貨櫃就行！

693
00:46:06,120 --> 00:46:07,720
‎我也很討厭去瑞典酒類專賣公司

694
00:46:07,800 --> 00:46:11,480
‎太可怕了，我只不過
‎想要酒精上頭的感覺

695
00:46:14,960 --> 00:46:18,680
‎我當時是要去是晚餐
‎大概還是跟那個房車男

696
00:46:19,720 --> 00:46:23,880
‎當你要20歲的時候

697
00:46:23,960 --> 00:46:27,160
‎你是需要鮮花美酒
‎那些虛無的東西來填補

698
00:46:27,240 --> 00:46:31,280
‎我一點也不懂酒
‎但沒關係，我就買一點

699
00:46:31,360 --> 00:46:35,320
‎我就走去了酒櫃
‎我看了看紅酒，翻了翻標籤

700
00:46:35,400 --> 00:46:38,120
‎看看哪瓶是最貴的
‎我是為了這個才看的

701
00:46:38,200 --> 00:46:40,440
‎我正在看某瓶酒，有位女士走了上來

702
00:46:40,520 --> 00:46:44,160
‎她說：“我剛好也看到了這瓶酒”

703
00:46:51,880 --> 00:46:52,960
‎“是嗎？”

704
00:46:54,880 --> 00:46:58,240
‎“它和肉食搭嗎？”

705
00:47:00,600 --> 00:47:03,480
‎我根本什麼也不知道
‎我週末喝的是紅牛和伏特加

706
00:47:04,840 --> 00:47:09,280
‎就好像名媛潘妮帕內維克
‎在問她爸媽如何避孕

707
00:47:09,360 --> 00:47:11,920
‎她有1500萬個兄弟姐妹

708
00:47:16,440 --> 00:47:20,280
‎後來我單身了一陣子

709
00:47:20,360 --> 00:47:26,440
‎現在我又幸運地碰到了
‎一位很好的男子

710
00:47:27,440 --> 00:47:28,600
‎謝謝

711
00:47:34,360 --> 00:47:36,680
‎他也很快就會離開我，但沒事

712
00:47:39,040 --> 00:47:40,360
‎我會沒事的

713
00:47:41,040 --> 00:47:44,800
‎我中間單身了很久

714
00:47:44,880 --> 00:47:49,080
‎我真的很不會約會
‎你們都用過Tinder嗎？

715
00:47:50,200 --> 00:47:54,720
‎這萬人場也沒有很多人用過啊

716
00:47:56,040 --> 00:47:59,440
‎如果之後被我知道你們其實都有玩
‎我可要宰了你們

717
00:48:02,080 --> 00:48:06,200
‎沒人願意承認用過那個軟體
‎這讓我對承認以下這件事更加為難

718
00:48:08,160 --> 00:48:10,080
‎我是Tinder高級會員

719
00:48:12,520 --> 00:48:14,280
‎觀眾裡有聲嘲笑，我聽到了

720
00:48:16,160 --> 00:48:20,960
‎Tinder高級會員是可以
‎讓你看到誰按你讚

721
00:48:21,840 --> 00:48:23,840
‎能讓你擁有更多選擇權，出國也能用

722
00:48:24,800 --> 00:48:28,800
‎我是說軟體也能用
‎不是說能訂異域牛郎

723
00:48:31,480 --> 00:48:33,600
‎Tinder高級會員
‎月費200克朗

724
00:48:34,280 --> 00:48:35,360
‎比電費還貴

725
00:48:37,240 --> 00:48:40,120
‎根據聯合國兒童基金會的資料
‎我一個月可以拯救三個小孩

726
00:48:41,240 --> 00:48:43,040
‎不，我不是走那路線的

727
00:48:44,840 --> 00:48:48,000
‎對我來說，買高級會員
‎可以節省很多時間

728
00:48:48,840 --> 00:48:52,320
‎沒錯，透過在澳洲左滑右滑
‎來節約時間

729
00:48:56,440 --> 00:48:59,880
‎但我剛開始和我現任約會時
‎真是太瘋了

730
00:48:59,960 --> 00:49:02,400
‎約會的時候，我總是很瘋

731
00:49:02,480 --> 00:49:05,920
‎如果他過十分鐘還沒回訊息

732
00:49:06,520 --> 00:49:07,560
‎我立刻暴跳如雷

733
00:49:08,280 --> 00:49:12,400
‎氣炸，我可能跟朋友走在一起
‎然後像這樣

734
00:49:16,400 --> 00:49:17,640
‎“好啊”

735
00:49:18,560 --> 00:49:20,600
‎“很好”

736
00:49:21,480 --> 00:49:23,920
‎“很好，沒事！”

737
00:49:24,000 --> 00:49:28,080
‎“完了，感情走向盡頭，就這樣吧”

738
00:49:28,960 --> 00:49:31,960
‎我的朋友們會這樣回
‎“完了，妳又搞砸了”

739
00:49:34,200 --> 00:49:38,440
‎她就小心翼翼地問：“喬安娜
‎你們今天說過話嗎？還是…”

740
00:49:39,240 --> 00:49:41,880
‎我回：“當然了，我們說過話”

741
00:49:43,320 --> 00:49:47,960
‎“所以是妳在說？”
‎“不，我們都說了，但不是現在”

742
00:49:49,480 --> 00:49:53,000
‎“好吧，但如果你們今天說過話
‎妳可能知道他今天在做什麼”

743
00:49:54,160 --> 00:49:55,320
‎“對”

744
00:49:56,640 --> 00:49:58,160
‎“他去了個王八蛋葬禮”

745
00:49:59,680 --> 00:50:02,880
‎“他去參加葬禮了
‎菲利西亞去世了”

746
00:50:02,960 --> 00:50:04,920
‎“他還是第一個到的
‎還帶束花給她”

747
00:50:05,840 --> 00:50:09,080
‎“他會買花給我嗎？
‎不會，但會買給菲利西亞”

748
00:50:09,160 --> 00:50:10,160
‎“他現在肯定在和她做

749
00:50:11,720 --> 00:50:15,880
‎他肯定在棺材裡和她翻雲覆雨
‎我就知道！”

750
00:50:18,760 --> 00:50:19,640
‎我朋友都沉默，“嗯…”

751
00:50:19,720 --> 00:50:21,600
‎“如果他想要姦屍的話
‎妳應該早就知道了吧”

752
00:50:23,240 --> 00:50:24,640
‎“這也很難說”

753
00:50:25,880 --> 00:50:29,000
‎“米卡埃爾是死是活我都願意
‎對我來說沒區別”

754
00:50:32,840 --> 00:50:34,160
‎謝謝，你們人真好

755
00:50:37,360 --> 00:50:38,760
‎在我遇到我男友之前

756
00:50:38,840 --> 00:50:41,400
‎我總在想，跟一個有哮喘的人做愛
‎會是什麼體驗

757
00:50:43,840 --> 00:50:46,360
‎人們在做愛這事上
‎絕口不提哮喘一事

758
00:50:46,880 --> 00:50:48,880
‎你不會聽到有人說：“我有哮喘

759
00:50:48,960 --> 00:50:51,160
‎所以我帶著氣霧劑”

760
00:50:51,840 --> 00:50:53,000
‎肯定不會聽到這麼說

761
00:50:54,000 --> 00:50:56,240
‎我並不知道我男友有哮喘

762
00:50:56,320 --> 00:50:59,680
‎但如果你是想跟你喜歡的人滾床單

763
00:50:59,760 --> 00:51:02,960
‎你就得好好表現

764
00:51:03,560 --> 00:51:07,120
‎我真情實感，全情投入
‎做了全身脫毛

765
00:51:07,200 --> 00:51:10,520
‎做好身體保濕，還吃了好幾週鳳梨

766
00:51:11,960 --> 00:51:14,720
‎我跑去藥妝店找…其實我沒有跑

767
00:51:15,440 --> 00:51:20,520
‎我走去藥妝店，找到了一款
‎“致命吸引除臭劑”

768
00:51:22,080 --> 00:51:24,600
‎沒有啦，其實叫親密噴霧

769
00:51:25,360 --> 00:51:26,760
‎我買了幾瓶

770
00:51:26,840 --> 00:51:29,040
‎我用了第一瓶，心想
‎不行，我得再來一瓶

771
00:51:29,120 --> 00:51:31,000
‎不然，第三瓶也上

772
00:51:32,080 --> 00:51:34,240
‎但我不知道的是，哮喘人士

773
00:51:38,360 --> 00:51:40,680
‎對氣味是…很敏感的

774
00:51:42,200 --> 00:51:43,560
‎還有香水，之類的

775
00:51:45,200 --> 00:51:46,280
‎所以他…

776
00:51:51,200 --> 00:51:52,680
‎湊到了我的下面

777
00:51:55,200 --> 00:51:58,440
‎我感覺他開始有點晃動

778
00:52:01,760 --> 00:52:08,280
‎是我一生中感受到最奇妙的事

779
00:52:12,200 --> 00:52:16,480
‎你知道那種氣壓震動棒嗎？
‎我心想不錯啊，小夥子，學了幾招啊

780
00:52:17,560 --> 00:52:24,520
‎他學會用嘴，不錯，我很高興

781
00:52:24,600 --> 00:52:28,000
‎所以我就讓他繼續了
‎直到他開始咳嗽

782
00:52:29,520 --> 00:52:32,160
‎這也是我一生中最愉悅的體驗

783
00:52:33,040 --> 00:52:36,160
‎兄弟們，如果你們沒試過
‎對著女友的下面咳嗽，快回家試試

784
00:52:37,320 --> 00:52:40,480
‎新冠疫情對我來說，真是好事一樁

785
00:52:41,480 --> 00:52:43,840
‎第一波疫情剛爆發，我就在現場

786
00:52:45,960 --> 00:52:48,800
‎如果有人在公車上咳嗽
‎我立刻上前：“你跟我回家吧”

787
00:52:49,600 --> 00:52:51,680
‎安德斯泰格內爾說
‎“人人都需要打疫苗”

788
00:52:51,760 --> 00:52:53,840
‎徹頭徹尾的厭女主義者！

789
00:53:06,960 --> 00:53:10,640
‎我覺得我是異性戀，因為我有恐懼症

790
00:53:14,680 --> 00:53:17,400
‎叫密集恐懼症
‎就是害怕洞洞的恐懼症

791
00:53:18,640 --> 00:53:20,040
‎我太討厭洞洞了

792
00:53:20,800 --> 00:53:22,760
‎就好像有東西從裡面爬出來一樣

793
00:53:23,400 --> 00:53:25,720
‎就跟抖音警察沒兩樣

794
00:53:28,280 --> 00:53:32,240
‎就好比我去親一個女孩的下面
‎看到洞，我的反應會是“不要！”

795
00:53:32,760 --> 00:53:35,480
‎她可以用陰道來威脅我

796
00:53:36,120 --> 00:53:39,480
‎“如果你不把垃圾拿出去丟
‎你知道會發生什麼事”

797
00:53:41,200 --> 00:53:45,000
‎我真的討厭洞洞，所有的洞

798
00:53:46,160 --> 00:53:50,240
‎我回老家，跟我媽和妹妹說起這事

799
00:53:50,320 --> 00:53:52,840
‎是非常嚴肅的對話
‎“來，坐下，我有事要告訴妳們”

800
00:53:54,240 --> 00:53:56,800
‎她們都很擔心
‎我說：“好，其實…”

801
00:53:58,160 --> 00:54:00,040
‎“我有密集恐懼症

802
00:54:02,040 --> 00:54:03,520
‎對我來說，很難熬”

803
00:54:05,280 --> 00:54:07,400
‎我姐妹說：“瓊安娜

804
00:54:08,080 --> 00:54:10,480
‎我也有密集恐懼症

805
00:54:12,240 --> 00:54:13,800
‎我想是家族遺傳的”

806
00:54:16,160 --> 00:54:19,160
‎“但我是葡萄牙來的，所以不知道”

807
00:54:19,240 --> 00:54:23,880
‎謝謝大家，謝謝艾維奇體育館
‎謝謝各位光臨

808
00:54:23,960 --> 00:54:24,920
‎你們太好了！

809
00:54:26,760 --> 00:54:28,280
‎謝謝

810
00:54:28,960 --> 00:54:30,000
‎謝謝

811
00:59:39,440 --> 00:59:41,440
‎字幕翻譯：徐晨



