1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:07,760
‎NETFLIX
‎コメディスペシャル

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:27,320 --> 00:00:29,960
‎どうも！　すごいわね

5
00:00:33,480 --> 00:00:35,840
‎ご歓迎ありがとう

6
00:00:36,440 --> 00:00:38,840
‎すごい数の観客だわ

7
00:00:38,920 --> 00:00:40,680
‎驚いた！

8
00:00:44,160 --> 00:00:46,240
‎お久しぶりよね

9
00:00:47,520 --> 00:00:49,680
‎何度も中止になったけど

10
00:00:50,680 --> 00:00:53,240
‎こんな大きい会場だなんて

11
00:00:53,800 --> 00:00:59,040
‎ここに来れてうれしいわ
‎今年の秋はツアー中なの

12
00:00:59,120 --> 00:01:01,320
‎ファールンとか

13
00:01:03,000 --> 00:01:04,600
‎クリシャンスタードとか

14
00:01:05,760 --> 00:01:07,120
‎ボロースへ

15
00:01:08,680 --> 00:01:11,680
‎ボロースとは相性が悪いから

16
00:01:13,320 --> 00:01:18,320
‎アヴィーチー･アリーナに
‎戻って来れてうれしい

17
00:01:20,160 --> 00:01:21,280
‎すごいわね

18
00:01:23,440 --> 00:01:26,760
‎このショーは
‎度々 延期になった

19
00:01:26,840 --> 00:01:30,120
‎パンデミックのせいよ

20
00:01:30,720 --> 00:01:32,040
‎良い体験だった

21
00:01:32,120 --> 00:01:38,320
‎こんな話はしたくないけど
‎どこも閉まってたわね

22
00:01:38,400 --> 00:01:42,360
‎レストランも
‎コメディクラブも

23
00:01:42,440 --> 00:01:45,160
‎スパイ･バー以外はね

24
00:01:48,920 --> 00:01:52,720
‎あそこだけは
‎なぜか開いてた

25
00:01:54,480 --> 00:01:58,520
‎私はというと
‎全速力で駆け込んだわ

26
00:02:00,320 --> 00:02:05,680
‎泥酔してワインクーラーを
‎頭にのせて立ってたら…

27
00:02:07,440 --> 00:02:08,360
‎撮られてた

28
00:02:11,000 --> 00:02:16,240
“クソ盛り上がってる”

29
00:02:28,400 --> 00:02:30,920
‎そして拡散された

30
00:02:31,560 --> 00:02:35,960
‎パンデミック中の
‎パーティー中毒者代表として

31
00:02:36,920 --> 00:02:39,120
‎私だけが非難された

32
00:02:39,200 --> 00:02:42,880
‎事務所から
‎ラジオで話すなと言われ

33
00:02:42,960 --> 00:02:44,680
‎もちろん話した

34
00:02:46,480 --> 00:02:50,080
‎ステファン･ロベーン首相の
‎会見を覚えてる？

35
00:02:50,160 --> 00:02:53,160
‎“パーティー禁止”のやつ

36
00:02:55,000 --> 00:02:56,440
‎あれは私のこと

37
00:02:58,560 --> 00:03:02,000
‎名指しで言いなさいよ
‎ステファン

38
00:03:04,400 --> 00:03:07,360
‎どうせ首相の
‎お目にかかるなら

39
00:03:07,440 --> 00:03:12,000
‎ノーベル平和賞とかを
‎受賞したかったけど

40
00:03:12,080 --> 00:03:14,600
‎闇パーティーが
‎きっかけとはね

41
00:03:15,680 --> 00:03:18,720
‎唯一の趣味である
‎パーティーも奪われ

42
00:03:18,800 --> 00:03:20,040
‎途方に暮れた

43
00:03:20,120 --> 00:03:23,920
‎だから次の趣味を探したの

44
00:03:24,000 --> 00:03:26,360
‎パンデミック中は
‎みんな同じ

45
00:03:26,440 --> 00:03:31,640
‎パデルを始めたり
‎子どもを作ったり

46
00:03:33,080 --> 00:03:36,080
‎“何をしよう？”と思ったわ

47
00:03:36,160 --> 00:03:40,440
‎そこで ドラゴンの
‎衣装を身につけて…

48
00:03:41,680 --> 00:03:43,720
‎舞台に立ったの

49
00:03:51,160 --> 00:03:53,640
‎歓声を浴びるに値しないわよ

50
00:03:55,280 --> 00:03:59,040
‎何の話をしてるか
‎わからない人もいるわね

51
00:03:59,120 --> 00:04:01,440
‎「マスクド･シンガー」に
‎出たの

52
00:04:02,680 --> 00:04:03,800
‎ありがとう

53
00:04:05,080 --> 00:04:08,080
‎人生最悪の決断だった

54
00:04:08,160 --> 00:04:10,320
‎出場に同意もしてない

55
00:04:10,400 --> 00:04:15,000
‎プロデューサーにも
‎“断ったんじゃ？”と言われ

56
00:04:15,080 --> 00:04:16,720
‎“そうよ！”

57
00:04:17,320 --> 00:04:20,840
‎“承諾してないのに
‎なぜか出場したの”

58
00:04:22,160 --> 00:04:23,640
‎最悪だったけど

59
00:04:23,720 --> 00:04:28,600
‎アニヤ･パーションと思われ
‎やせた気になった

60
00:04:33,920 --> 00:04:37,480
‎思わず鏡を眺めながら

61
00:04:37,560 --> 00:04:42,080
‎“なるほどね
‎確かに やせたかも”と

62
00:04:43,520 --> 00:04:47,920
‎彼女に似てるなんて
‎おこがましいけどね

63
00:04:48,760 --> 00:04:50,240
‎ありえない

64
00:04:50,920 --> 00:04:52,440
‎アニヤが可哀想

65
00:04:53,160 --> 00:04:55,160
‎インスタのコメントにも

66
00:04:55,240 --> 00:04:58,840
‎“あなたが
‎ドラゴンでしょ？”

67
00:04:59,480 --> 00:05:02,440
‎実際はゾウのような私なのに

68
00:05:06,400 --> 00:05:07,640
‎似てないし

69
00:05:07,720 --> 00:05:10,720
‎本当よ　ほめ言葉ではないわ

70
00:05:10,800 --> 00:05:14,800
‎きっと彼女は
‎ショックを受けたはず

71
00:05:16,520 --> 00:05:20,040
‎出演したのは
‎最悪の決断だったけれど

72
00:05:20,120 --> 00:05:25,200
‎自我を見失いそうだったから
‎出ることに決めたの

73
00:05:26,280 --> 00:05:28,720
‎誘(ゆう)‎拐(かい)‎されたと思ってたから

74
00:05:31,520 --> 00:05:33,800
‎微妙な反応ね

75
00:05:35,520 --> 00:05:39,440
‎私は両親に誘拐された子だと
‎思ってた

76
00:05:39,520 --> 00:05:43,560
‎数年前 私の友人が
‎新しい薬を処方されたので

77
00:05:43,640 --> 00:05:46,680
‎処方歴を確認する
‎機会があったらしいの

78
00:05:46,760 --> 00:05:52,280
‎私は幼少期を病院で過ごし
‎アレルギー持ちだし

79
00:05:52,360 --> 00:05:55,480
‎絶対に医療記録が
‎残っているはず

80
00:05:55,560 --> 00:05:58,440
‎だから 好奇心で
‎見てみようと思い

81
00:05:58,520 --> 00:06:01,560
‎医療記録を照会すると
‎何もなかった

82
00:06:02,560 --> 00:06:07,120
‎１つも記録がなくて
‎すぐに疑いを抱いたわ

83
00:06:07,760 --> 00:06:10,880
‎そこで ろくでなしの母に
‎電話した

84
00:06:12,760 --> 00:06:16,280
‎“あら どうしたの？”と
‎言われ

85
00:06:18,880 --> 00:06:20,160
‎“どうも…”

86
00:06:21,160 --> 00:06:22,560
‎“アネットさん”

87
00:06:24,040 --> 00:06:26,520
‎“お元気ですか？”

88
00:06:27,200 --> 00:06:28,760
‎“質問があるの”

89
00:06:30,400 --> 00:06:33,880
‎“私の医療記録って
‎どこで見れる？”

90
00:06:34,800 --> 00:06:37,240
‎母は医療業界の人間だから

91
00:06:37,320 --> 00:06:41,000
‎“開示申請しないと
‎見れないわよ”と

92
00:06:41,080 --> 00:06:43,760
‎私は母を信じ
‎相談窓口に電話した

93
00:06:43,840 --> 00:06:45,600
‎出たのはビルギッタ

94
00:06:45,680 --> 00:06:49,160
‎すぐに仲良くなり
‎盛り上がったんだけど

95
00:06:49,240 --> 00:06:51,280
‎私も我に返り

96
00:06:52,440 --> 00:06:56,480
‎“医療記録を照会して”と
‎頼むと

97
00:06:57,120 --> 00:07:00,000
‎彼女も本題を
‎思い出してくれた

98
00:07:01,160 --> 00:07:05,680
‎私が個人識別番号を
‎伝えた途端

99
00:07:05,760 --> 00:07:07,440
‎急に静かになった

100
00:07:08,320 --> 00:07:11,600
‎“もしもし？　大丈夫？”と
‎聞くと

101
00:07:12,760 --> 00:07:16,680
‎“あなたの記録が
‎全くないの”と言うのよ

102
00:07:22,240 --> 00:07:25,400
‎“ヴェステロース病院の…”

103
00:07:25,480 --> 00:07:29,400
‎“レナに確認すれば
‎わかるはずよ”と言うと

104
00:07:29,480 --> 00:07:33,200
‎彼女は無理だと言い
‎電話を切った

105
00:07:33,280 --> 00:07:36,240
‎こうして私は‎諜(ちょう)‎報(ほう)‎員(いん)‎のごとく

106
00:07:37,160 --> 00:07:38,240
‎捜査を始めた

107
00:07:38,320 --> 00:07:41,600
‎友人や家族
‎祖母にまで電話した

108
00:07:41,680 --> 00:07:44,720
‎“私 入院してたよね？”と
‎聞くと

109
00:07:44,800 --> 00:07:47,360
‎祖母は“してないわよ”と

110
00:07:49,440 --> 00:07:51,120
‎あのビッチめ

111
00:07:52,520 --> 00:07:55,400
‎私の姉の予防接種の
‎記憶はあっても

112
00:07:55,480 --> 00:07:59,600
‎私の３日間の入院は
‎きれいさっぱり忘れてる

113
00:07:59,680 --> 00:08:03,440
‎そこで父に
‎“覚えてるよね？”と聞くと

114
00:08:03,520 --> 00:08:06,240
‎“入院なんて
‎してないだろ”と

115
00:08:09,160 --> 00:08:11,320
‎“病院でアメをくれた”

116
00:08:11,400 --> 00:08:15,960
‎“パパじゃないなら
‎その辺のオヤジってことよ”

117
00:08:16,480 --> 00:08:20,680
‎すると叔父から
‎“詮索はよせ”とメールが

118
00:08:25,360 --> 00:08:28,560
‎こうなったら
‎意地でも詮索してやる

119
00:08:31,280 --> 00:08:34,120
‎私は よく入院してたのよ

120
00:08:34,200 --> 00:08:36,320
‎人生で何度もね

121
00:08:36,400 --> 00:08:41,200
‎今だってそうよ
‎ショーの後も病院に帰るし

122
00:08:42,920 --> 00:08:44,520
‎点滴も携帯してる

123
00:08:45,720 --> 00:08:50,760
‎とにかく これまでに
‎何度も入院してきたの

124
00:08:51,280 --> 00:08:54,400
‎小さい頃から
‎トマトアレルギーなんだけど

125
00:08:54,480 --> 00:08:56,480
‎家族は それに触れない

126
00:08:57,240 --> 00:09:00,080
‎両親に いつ発症したのか
‎聞いても

127
00:09:00,760 --> 00:09:03,440
‎“その… まあ…”

128
00:09:03,520 --> 00:09:05,040
‎急に挙動不審に

129
00:09:06,120 --> 00:09:08,440
‎でもポルトガル旅行で⸺

130
00:09:08,520 --> 00:09:10,560
‎トマトを食べたのよ

131
00:09:10,640 --> 00:09:13,400
‎トマトスープや
‎ケチャップもね

132
00:09:13,480 --> 00:09:17,200
‎それは覚えてるけど
‎それ以降の記憶がない

133
00:09:18,680 --> 00:09:20,080
‎トマトに関しては

134
00:09:21,760 --> 00:09:23,240
‎ということは…

135
00:09:24,320 --> 00:09:25,680
‎私って…

136
00:09:26,440 --> 00:09:27,800
‎本当は…

137
00:09:28,400 --> 00:09:29,760
‎マデリン･
‎マクカーンなのよ

138
00:09:34,080 --> 00:09:36,040
‎私こそが彼女だわ

139
00:09:36,120 --> 00:09:37,960
‎似てると思うし

140
00:09:38,880 --> 00:09:43,000
‎鏡の前で同じ表情を
‎してみたの

141
00:09:44,520 --> 00:09:47,200
‎こりゃ たまげたわ！

142
00:09:50,080 --> 00:09:52,520
‎どうしよう

143
00:09:54,120 --> 00:09:56,560
‎私だったのよ！

144
00:09:56,640 --> 00:10:01,760
‎去年の秋から言ってるのに
‎警察は動いてくれない

145
00:10:01,840 --> 00:10:03,760
‎きっと問題があるのね

146
00:10:03,840 --> 00:10:06,000
‎私の知らない問題が

147
00:10:06,080 --> 00:10:08,760
‎まあ鏡を見れば
‎一目瞭然だけど

148
00:10:09,320 --> 00:10:11,320
‎私は変わった子だった

149
00:10:11,400 --> 00:10:14,800
‎ずっと ペットの魚が
‎欲しかったの

150
00:10:14,880 --> 00:10:18,000
‎その辺の虫よりも面倒なのに

151
00:10:19,320 --> 00:10:22,760
‎とにかく３匹飼っていて
‎私は満足だった

152
00:10:22,840 --> 00:10:26,880
‎名前も付けて
‎懸命に可愛がってた

153
00:10:27,920 --> 00:10:32,360
‎学校でも こんな風に
‎自慢してたわ

154
00:10:34,360 --> 00:10:35,520
‎“魚 飼ってるの”

155
00:10:37,240 --> 00:10:39,480
‎“あんたら庶民と違ってね”

156
00:10:41,120 --> 00:10:45,040
‎その日 家に帰ると
‎魚が床に落ちていたの

157
00:10:45,880 --> 00:10:47,760
‎水槽から飛び出してね

158
00:10:50,200 --> 00:10:54,000
‎でも 母が始末してくれた
‎“母”がね

159
00:10:56,200 --> 00:10:59,840
‎何事もなかったかのように
‎また３匹購入し

160
00:10:59,920 --> 00:11:02,680
‎うれしくなって
‎また学校で自慢した

161
00:11:02,760 --> 00:11:06,720
‎誰かに石を投げられたけど
‎よく覚えてない

162
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
‎家に帰ると

163
00:11:07,880 --> 00:11:11,320
‎また 魚が
‎床に落ちて死んでた

164
00:11:12,000 --> 00:11:14,400
‎自殺した魚は６匹に

165
00:11:15,760 --> 00:11:17,000
‎サイコパスは⸺

166
00:11:17,080 --> 00:11:19,640
‎子供の頃に
‎動物を死に追いやる

167
00:11:19,720 --> 00:11:21,440
‎そんな話を聞き

168
00:11:21,520 --> 00:11:24,520
‎女子刑務所の外で
‎こう叫んでた

169
00:11:24,600 --> 00:11:26,360
‎“私を入れて！”

170
00:11:27,320 --> 00:11:29,200
‎“私も同類よ！”

171
00:11:31,080 --> 00:11:34,360
‎私は
‎“第二のアルボガの女”ね

172
00:11:35,440 --> 00:11:39,080
‎友人も18歳の誕生日に
‎魚を買った

173
00:11:39,760 --> 00:11:40,880
‎地味な子でね

174
00:11:44,800 --> 00:11:47,800
‎彼が地方に帰省するとき
‎聞かれたわ

175
00:11:47,880 --> 00:11:50,880
‎“ヨハンナ
‎お願いできるかな”

176
00:11:51,840 --> 00:11:53,160
‎“魚の世話を”

177
00:11:54,920 --> 00:11:57,440
‎彼は 私の過去を知らない

178
00:11:57,520 --> 00:11:59,400
‎教える気もなかった

179
00:11:59,480 --> 00:12:02,560
‎まあ 別に
‎難しい世話でもないし

180
00:12:02,640 --> 00:12:05,240
‎“エサをやりに
‎来るだけでいいよ”

181
00:12:05,320 --> 00:12:06,800
‎“いいえ ずっと見てる”

182
00:12:09,000 --> 00:12:11,880
‎そうして１週間の
‎病気休暇を取り

183
00:12:12,800 --> 00:12:16,880
‎水槽の横に座り
‎魚を眺め 話しかけ続けた

184
00:12:16,960 --> 00:12:20,400
‎“飛ぶな 飛ぶな
‎飛ぶな 飛ぶな…”

185
00:12:22,280 --> 00:12:25,760
‎結局 魚は死なず
‎うれしくなって⸺

186
00:12:25,840 --> 00:12:26,920
‎母に電話した

187
00:12:27,000 --> 00:12:28,560
‎あら ありがとう

188
00:12:29,400 --> 00:12:30,400
‎驚いた

189
00:12:31,320 --> 00:12:34,440
‎こんなことでも
‎ほめてくれるのね

190
00:12:35,240 --> 00:12:36,840
‎ほめすぎよ

191
00:12:37,560 --> 00:12:40,440
‎母に言ったの
‎“魚が死ななかった”

192
00:12:40,520 --> 00:12:44,400
‎“私が
‎おかしくなったのかもね”と

193
00:12:44,480 --> 00:12:48,480
‎すると母は
‎“とてもいい報告だけど”

194
00:12:49,320 --> 00:12:51,800
‎“言いたいことがあるの”

195
00:12:53,360 --> 00:12:55,040
‎そして こう続けた

196
00:12:55,120 --> 00:12:57,280
‎“あなたの魚は
‎自殺してない”

197
00:12:58,520 --> 00:12:59,680
‎“猫の仕業よ”

198
00:12:59,760 --> 00:13:03,720
‎“自殺って言う方が
‎名案だと思ったわけね”

199
00:13:03,800 --> 00:13:06,680
‎それ以降は猫嫌いになった

200
00:13:06,760 --> 00:13:10,360
‎パルメ首相暗殺も
‎未解決なのは

201
00:13:10,440 --> 00:13:13,000
‎きっと猫の仕業だからよ

202
00:13:19,480 --> 00:13:21,120
‎こう言うと狂人みたい

203
00:13:21,200 --> 00:13:26,200
‎狂人になれば行き着く先は
‎囚人か警官のどちらか

204
00:13:26,280 --> 00:13:29,760
‎これは ただの
‎個人的な意見だけどね

205
00:13:29,840 --> 00:13:34,200
‎穏健党は 警察官を
‎３千人増員したいらしい

206
00:13:34,280 --> 00:13:39,600
‎年配の警官に代わって
‎若い警官３千人よ

207
00:13:39,680 --> 00:13:41,960
‎今 どうなってると思う？

208
00:13:42,040 --> 00:13:45,320
‎警官が TikTokしてる

209
00:13:45,880 --> 00:13:49,760
‎“警察”

210
00:14:00,040 --> 00:14:02,720
‎こんな人が野放しに

211
00:14:04,280 --> 00:14:07,400
‎これを見た時
‎思わず心停止しかけた

212
00:14:07,480 --> 00:14:11,520
‎きっと暇つぶしに
‎１本撮ったんだと思ったら

213
00:14:12,560 --> 00:14:13,800
‎もっとあった

214
00:14:23,120 --> 00:14:25,560
‎あの顔を見てよ

215
00:14:26,600 --> 00:14:28,120
‎大丈夫？

216
00:14:28,920 --> 00:14:33,040
‎“スカート機長”の方が
‎頼りがいがありそう

217
00:14:38,360 --> 00:14:40,480
‎この人が出動したら⸺

218
00:14:42,240 --> 00:14:44,360
‎“TikTok撮らせて”と
‎言いそう

219
00:14:45,360 --> 00:14:48,040
‎流行りの音楽に乗ってね

220
00:14:50,760 --> 00:14:54,800
‎「刑事マルティン･ベック」
‎この警察ドラマは好き

221
00:14:55,400 --> 00:14:57,080
‎いい反応ね！

222
00:14:58,840 --> 00:15:00,800
‎子どもの時 見てた

223
00:15:00,880 --> 00:15:02,680
‎父と一緒にね

224
00:15:02,760 --> 00:15:04,680
‎私が２歳の時には

225
00:15:04,760 --> 00:15:06,520
‎「地下室の少女」を見てた

226
00:15:08,480 --> 00:15:11,280
‎“グンヴァルト
‎かっこいい”って

227
00:15:12,200 --> 00:15:15,320
‎実の両親‎が私に
‎何を見せたかは覚えてない

228
00:15:17,240 --> 00:15:21,600
‎友達はアニメを見てたけど
‎私は違った

229
00:15:21,680 --> 00:15:23,640
‎アリエルのは見たけど

230
00:15:24,720 --> 00:15:26,400
‎本当よ

231
00:15:26,480 --> 00:15:30,320
‎それは アースラが
‎大好きだったから

232
00:15:32,480 --> 00:15:36,200
‎アリエルの本性を
‎知ってるのは彼女だけ

233
00:15:37,080 --> 00:15:39,720
‎アリエルは わがままよ

234
00:15:41,320 --> 00:15:43,320
‎ミカエル･
‎パーシュブラントが好き

235
00:15:44,400 --> 00:15:45,320
‎そうなの

236
00:15:46,840 --> 00:15:50,520
‎彼こそが 私の
‎将来の旦那さん

237
00:15:50,600 --> 00:15:52,680
‎彼も それは承知よ

238
00:15:52,760 --> 00:15:56,200
‎私がインタビューで
‎それしか話さないから

239
00:15:57,520 --> 00:16:00,760
‎残念なことに
‎彼は身元を保護され

240
00:16:00,840 --> 00:16:05,160
‎住所も非公開になった
‎だから会えないの

241
00:16:05,240 --> 00:16:06,720
‎幼い頃に⸺

242
00:16:06,800 --> 00:16:11,360
‎学校で自分のアイドルの
‎絵を描く授業があった

243
00:16:11,440 --> 00:16:17,600
‎同級生がポップスターを
‎描く一方で

244
00:16:21,000 --> 00:16:23,640
‎私はミカエルを描いてた

245
00:16:23,720 --> 00:16:26,680
‎人生で一番丁寧にね

246
00:16:27,360 --> 00:16:30,120
‎静かに座り 黙々と描いてた

247
00:16:30,200 --> 00:16:32,760
‎先生が見て回ってたわ

248
00:16:32,840 --> 00:16:34,840
‎イー･タイプの絵とかね

249
00:16:35,800 --> 00:16:37,240
‎なぜ彼を？

250
00:16:39,120 --> 00:16:40,840
‎微妙なアイドルね

251
00:16:43,120 --> 00:16:47,160
‎私のところに
‎先生が来ると こう言った

252
00:16:47,840 --> 00:16:49,080
‎“ヨハンナ”

253
00:16:50,160 --> 00:16:51,480
‎“これは何？”

254
00:16:52,560 --> 00:16:53,600
‎私は言った

255
00:16:57,160 --> 00:16:58,480
‎“ミカエルよ”

256
00:16:59,720 --> 00:17:01,480
‎“裸がステキでしょ”

257
00:17:11,200 --> 00:17:15,800
‎俳優の裸体を描く
‎小２は尋常じゃない

258
00:17:15,880 --> 00:17:17,000
‎変よね

259
00:17:17,080 --> 00:17:20,720
‎私は変わってた
‎“ハイパー･アダム”よりね

260
00:17:22,040 --> 00:17:24,480
‎クラスに１人はいたでしょ

261
00:17:25,280 --> 00:17:27,400
‎その子よりヒドかった

262
00:17:27,480 --> 00:17:29,640
‎当時の科目を振り返ると

263
00:17:29,720 --> 00:17:32,600
‎“家庭科”って
‎何の授業だったの？

264
00:17:33,480 --> 00:17:38,280
‎ただ食べるだけだった
‎担任はリスベット先生

265
00:17:39,760 --> 00:17:44,080
‎ビルケンを履き
‎料理本を小脇に抱え

266
00:17:44,160 --> 00:17:46,200
‎教室間を走ってた

267
00:17:47,640 --> 00:17:51,440
‎どれだけ悪さをしても
‎怒られなかったわ

268
00:17:51,520 --> 00:17:54,440
‎スコーンを焦がしても

269
00:17:54,520 --> 00:17:59,520
‎“次は15分じゃなく
‎10分で焼いてね”

270
00:18:00,800 --> 00:18:01,880
‎“わかりました”

271
00:18:03,440 --> 00:18:06,000
‎私がオーブンを壊した時も

272
00:18:06,080 --> 00:18:08,720
‎“修理屋さんを
‎呼べばいいわ”

273
00:18:10,120 --> 00:18:13,480
‎教室を燃やしかけた時も

274
00:18:13,560 --> 00:18:16,640
‎彼女は消防士に興奮してた

275
00:18:17,800 --> 00:18:21,480
‎何をしようと
‎怒られなかったの

276
00:18:22,280 --> 00:18:25,200
‎でも流水の下で
‎お皿を洗うと…

277
00:18:33,080 --> 00:18:34,600
‎大魔王降臨よ！

278
00:18:35,600 --> 00:18:40,760
‎社会奉仕活動で
‎クリスマスもお預けになる

279
00:18:44,000 --> 00:18:47,200
‎自分が変な子どもだったから

280
00:18:47,280 --> 00:18:49,240
‎子どもは好きじゃない

281
00:18:50,040 --> 00:18:51,840
‎端的に嫌いなの

282
00:18:52,760 --> 00:18:56,840
‎それは 私の初めての
‎ショーが理由でもある

283
00:18:57,640 --> 00:19:01,480
‎最初にショーをしたのは
‎青年アレルギー協会

284
00:19:03,720 --> 00:19:05,800
‎ひどい初舞台でしょ

285
00:19:07,280 --> 00:19:08,880
‎会議の余興として⸺

286
00:19:08,960 --> 00:19:12,520
‎最初に私の友人に打診が来た

287
00:19:12,600 --> 00:19:17,960
‎“18〜35歳の若者が
‎会議をする場で”

288
00:19:18,040 --> 00:19:20,280
‎“スタンダップを”と

289
00:19:20,360 --> 00:19:22,240
‎時間の要望は40分間

290
00:19:22,320 --> 00:19:24,920
‎友人は
‎未経験だと断ったものの

291
00:19:25,000 --> 00:19:29,240
‎“僕の友人と20分づつ
‎分担するのは？”と提案し

292
00:19:30,040 --> 00:19:34,040
‎私が それに乗ったの
‎場所はエーレブルーだった

293
00:19:37,040 --> 00:19:38,880
‎劣悪な街よ

294
00:19:42,000 --> 00:19:46,200
‎私は 20分尺の
‎ネタを書いたわ

295
00:19:46,280 --> 00:19:50,280
‎アレルギーの人が
‎どれだけ嫌いかについてね

296
00:19:51,800 --> 00:19:54,480
‎初のショーだし
‎ルンルンで行くと

297
00:19:54,560 --> 00:19:57,280
‎会場には子ども靴が
‎30足ほどあった

298
00:19:58,280 --> 00:20:00,840
‎それを見て 混乱したわ

299
00:20:00,920 --> 00:20:02,920
‎友人も合流したんだけど

300
00:20:03,000 --> 00:20:04,960
‎前から子どもが走ってきて

301
00:20:05,040 --> 00:20:08,040
‎“どけ デブ！”
‎“何なの？！”

302
00:20:09,080 --> 00:20:10,480
‎だまされたわ

303
00:20:10,560 --> 00:20:13,120
‎ぼっちの子どもの
‎収容所だった

304
00:20:13,680 --> 00:20:17,320
‎“あなたも
‎お花アレルギー？”と聞かれ

305
00:20:18,560 --> 00:20:23,000
‎この子たちが嫌いだという
‎ネタを思い出し

306
00:20:23,640 --> 00:20:27,200
‎“ダメよ
‎できないわ”と思った

307
00:20:28,600 --> 00:20:30,160
‎やったけどね

308
00:20:32,480 --> 00:20:33,560
‎最初のネタは

309
00:20:33,640 --> 00:20:35,960
‎ピーナツアレルギー患者

310
00:20:37,960 --> 00:20:40,040
‎最前列の男の子は号泣

311
00:20:40,960 --> 00:20:43,280
‎そして続けた
‎“アソコをしゃぶると…”

312
00:20:43,360 --> 00:20:44,520
‎最低！

313
00:20:45,080 --> 00:20:48,000
‎10歳が そんな事
‎するわけないのに

314
00:20:48,800 --> 00:20:51,520
‎ちなみに これは
‎泊りがけの仕事で

315
00:20:53,040 --> 00:20:56,920
‎朝食の空気は最悪だったわ

316
00:20:57,000 --> 00:20:59,640
‎だから子どもは嫌い
‎ほっといて

317
00:21:02,320 --> 00:21:04,480
‎でも姉に２人 子どもがいる

318
00:21:06,000 --> 00:21:08,720
‎１人で十分だと思ったのに

319
00:21:09,760 --> 00:21:12,480
‎もう１人 ひねり出した

320
00:21:13,960 --> 00:21:16,280
‎まだ下の子の方がマシね

321
00:21:17,520 --> 00:21:20,760
‎６ヵ月で 余計なことを
‎しゃべらないから

322
00:21:20,840 --> 00:21:24,000
‎上の子は４歳で
‎皮肉が全く通じない

323
00:21:24,640 --> 00:21:26,480
‎会えば にらみ合いよ

324
00:21:31,040 --> 00:21:32,280
‎“どきな”

325
00:21:33,560 --> 00:21:36,080
‎妊娠中の姉はヤバかった

326
00:21:36,160 --> 00:21:39,280
‎妊娠にまつわる迷信を
‎全て信じてたの

327
00:21:39,360 --> 00:21:43,240
‎“ねえ 私って
‎輝いてるでしょ？”と

328
00:21:44,680 --> 00:21:46,800
‎“汗かいてるからね”

329
00:21:47,760 --> 00:21:50,280
‎“汗だくじゃない”

330
00:21:50,920 --> 00:21:54,080
‎“髪もツヤツヤで
‎輝いてるでしょ”

331
00:21:54,760 --> 00:21:56,320
‎“ギトギトよ”

332
00:21:57,760 --> 00:22:00,640
‎“９ヵ月
‎シャワーしてないでしょ”

333
00:22:00,720 --> 00:22:04,160
‎“ほら 胸も
‎大きくなったわよね”

334
00:22:04,240 --> 00:22:06,240
‎“乳牛みたいだけど”

335
00:22:08,800 --> 00:22:13,040
‎今の姉が目指すのは
‎グレタ･トゥーンベリよ

336
00:22:13,680 --> 00:22:17,920
‎夢を持つのはいいけど
‎限度ってもんがある

337
00:22:18,000 --> 00:22:22,120
‎この間はドナー登録の
‎話をしてたわ

338
00:22:22,200 --> 00:22:23,960
‎登録してる人は？

339
00:22:24,920 --> 00:22:26,520
‎かなりいるわね

340
00:22:28,280 --> 00:22:30,720
‎目をそらしたわね

341
00:22:32,720 --> 00:22:33,800
‎おいくつ？

342
00:22:33,880 --> 00:22:35,440
‎23歳

343
00:22:35,520 --> 00:22:37,400
‎登録して 長いの？

344
00:22:38,040 --> 00:22:40,160
‎３年ね
‎登録した理由は？

345
00:22:42,280 --> 00:22:43,520
‎知らない？

346
00:22:44,440 --> 00:22:45,400
‎立派ね

347
00:22:46,160 --> 00:22:47,240
‎なんて？

348
00:22:48,240 --> 00:22:49,600
‎“すべきだから”

349
00:22:50,600 --> 00:22:53,600
‎そんな理由で
‎全てを決めてるの？

350
00:22:54,440 --> 00:22:57,440
‎体を切断されるのに
‎軽すぎない？

351
00:22:57,520 --> 00:23:00,240
‎あなたも誘拐被害者なの？

352
00:23:02,680 --> 00:23:03,800
‎似た者同士ね

353
00:23:05,640 --> 00:23:08,160
‎大半は良心が理由かしら？

354
00:23:09,200 --> 00:23:11,960
‎じゃあ他に
‎登録してるものは？

355
00:23:14,160 --> 00:23:17,120
‎世界自然保護基金？
‎毎月寄付を？

356
00:23:17,920 --> 00:23:21,920
‎あなたは違うところに
‎お金を使ってそう

357
00:23:23,280 --> 00:23:24,560
‎セレブのコスメでしょ

358
00:23:25,600 --> 00:23:26,880
‎“ＣＡＩＡ”ね

359
00:23:29,440 --> 00:23:30,720
‎ありがとね

360
00:23:33,880 --> 00:23:37,600
‎ご参加 どうも
‎私はドナー登録してないの

361
00:23:38,240 --> 00:23:41,960
‎なぜ登録してないか
‎教えてあげる

362
00:23:42,040 --> 00:23:44,960
‎臓器の受け取り手は
‎ドナーの欲求や

363
00:23:45,040 --> 00:23:48,080
‎感情を受け継ぐとの
‎調査結果があるから

364
00:23:48,160 --> 00:23:50,680
‎私の臓器をあげたら
‎かわいそう

365
00:23:52,600 --> 00:23:54,280
‎肝臓とか最悪よ

366
00:23:56,240 --> 00:23:57,920
‎絶対 適合しない

367
00:23:58,440 --> 00:24:00,720
‎ヨッキボイのにしなさいよ

368
00:24:02,560 --> 00:24:05,800
‎持病持ちで
‎赤ん坊を投げ飛ばす彼よ

369
00:24:16,680 --> 00:24:19,000
‎彼は観てないから平気

370
00:24:19,880 --> 00:24:24,600
‎きっと今
‎幽霊でも追いかけてるはず

371
00:24:27,680 --> 00:24:29,200
‎私の臓器はダメよ

372
00:24:29,280 --> 00:24:30,680
‎私は思考も変

373
00:24:30,760 --> 00:24:32,280
‎例えば こんな感じ

374
00:24:32,360 --> 00:24:33,840
‎海鮮は好き？

375
00:24:33,920 --> 00:24:36,040
‎好き！

376
00:24:36,120 --> 00:24:37,520
‎私もよ

377
00:24:37,600 --> 00:24:41,080
‎でも海鮮を食べるのは
‎アナルセックスみたい

378
00:24:42,960 --> 00:24:44,120
‎聞いてた？

379
00:24:45,960 --> 00:24:50,440
‎アイデアを行動に起こすのが
‎大変だと思うの

380
00:24:50,520 --> 00:24:52,360
‎手間がかかるのに…

381
00:24:53,960 --> 00:24:56,480
‎喜びが続くのは一瞬だけ

382
00:25:03,760 --> 00:25:05,960
‎女性だけが拍手してる

383
00:25:06,800 --> 00:25:09,120
‎その通りよね！

384
00:25:11,360 --> 00:25:13,360
‎夜になると考える

385
00:25:14,960 --> 00:25:18,480
‎“今夜はどうする？”ってね

386
00:25:20,120 --> 00:25:22,320
‎手も臭くなるし

387
00:25:23,560 --> 00:25:28,040
‎レモンの香り付きの
‎ウェットティッシュが要る

388
00:25:28,120 --> 00:25:31,200
‎それさえあれば
‎なんとかなる

389
00:25:32,760 --> 00:25:36,800
‎私は社会を危機に‎晒(さら)‎すような
‎考えの持ち主なのよ

390
00:25:36,880 --> 00:25:39,200
‎無害な人とは違ってね

391
00:25:39,280 --> 00:25:41,840
‎今 夢中なのが
‎ニンジンを…

392
00:25:42,760 --> 00:25:44,240
‎ニンジンの…

393
00:25:44,840 --> 00:25:46,200
‎中に入れること

394
00:25:49,680 --> 00:25:56,200
‎ニンジンの中に
‎ニンジンを入れた野菜がある

395
00:25:57,520 --> 00:26:00,840
‎クソ美味いのよ！
‎ヤバいくらい美味い

396
00:26:04,840 --> 00:26:08,440
‎ニンジンを
‎ひとかじりすると

397
00:26:08,520 --> 00:26:10,760
‎小さな茎が出てくるの

398
00:26:10,840 --> 00:26:13,600
‎本当にヤバいんだから

399
00:26:13,680 --> 00:26:19,720
‎エッグチョコみたいで
‎とにかく最高のコンセプトよ

400
00:26:20,440 --> 00:26:24,160
‎割礼された男性と
‎ほぼ同じね

401
00:26:29,520 --> 00:26:32,200
‎悪い箇所を取り除き…

402
00:26:33,160 --> 00:26:34,720
‎良い部分だけ残す

403
00:26:36,400 --> 00:26:40,040
‎割礼済みの人とヤるときは…

404
00:26:42,280 --> 00:26:45,840
‎引っこ抜いて
‎泥‎を掃除しなくて済む

405
00:26:46,880 --> 00:26:51,640
‎手間が省けるから最高よね

406
00:26:55,240 --> 00:26:58,640
‎私の臓器は提供できない
‎90年代生まれだもん

407
00:26:58,720 --> 00:27:00,680
‎仲間はいるはずよね

408
00:27:01,760 --> 00:27:02,960
‎そうよね

409
00:27:05,320 --> 00:27:07,920
‎私たち 90年代生まれは…

410
00:27:10,160 --> 00:27:14,120
‎この地球上で最悪の世代よ

411
00:27:14,200 --> 00:27:17,320
‎私たちにとっての
‎バルコニーは

412
00:27:18,400 --> 00:27:20,800
‎他の世代には ただの大窓

413
00:27:21,800 --> 00:27:25,840
‎私たちの“マララ”は
‎シンバのママだし

414
00:27:27,240 --> 00:27:28,640
‎インフルエンサーも多い

415
00:27:28,720 --> 00:27:30,160
‎そんな世代よ

416
00:27:30,240 --> 00:27:35,000
‎彼らは 自分たちのことを
‎“起業家”と呼んでる

417
00:27:40,320 --> 00:27:41,720
‎よく考えてみて

418
00:27:42,720 --> 00:27:46,000
‎“Ideal of Sweden”で
‎携帯カバーを

419
00:27:46,080 --> 00:27:47,400
‎作っただけよ

420
00:27:48,680 --> 00:27:50,560
‎全てが大理石柄

421
00:27:51,400 --> 00:27:54,680
‎魚を殺したネコの方が
‎まだ仕事できるわ

422
00:27:56,320 --> 00:28:00,200
‎カスタムの携帯カバーを
‎作っただけでしょ

423
00:28:00,280 --> 00:28:03,600
‎Foodora配達員を
‎競輪選手と呼ぶようなもの

424
00:28:07,880 --> 00:28:10,200
‎いくら何でも誇張しすぎ

425
00:28:10,280 --> 00:28:13,480
‎あるリアリティ番組を
‎目にした

426
00:28:13,560 --> 00:28:18,440
‎一度も会ったことのない
‎カップルの話よ

427
00:28:18,520 --> 00:28:22,120
‎私と同世代の男は
‎10年来の彼女に⸺

428
00:28:22,200 --> 00:28:24,560
‎一度も会ったことがないの

429
00:28:24,640 --> 00:28:28,560
‎男の彼女を 司会が探し
‎会わせようとする

430
00:28:28,640 --> 00:28:32,240
‎“なぜ会ったことがない？”
‎そう聞かれて

431
00:28:32,320 --> 00:28:36,040
‎男は“彼女がシャイで”と
‎答えた

432
00:28:38,520 --> 00:28:40,680
‎10年間 ずっと？

433
00:28:41,720 --> 00:28:44,680
‎空き時間くらいあるでしょ

434
00:28:46,000 --> 00:28:48,800
‎“電話したことは？”と
‎聞かれると

435
00:28:48,880 --> 00:28:51,400
‎“ないけど
‎声は聞いたことある”

436
00:28:52,600 --> 00:28:54,360
‎司会は大混乱

437
00:28:54,440 --> 00:28:57,000
‎彼女の写真を
‎見せるよう言われ

438
00:28:57,080 --> 00:28:59,080
‎彼は“信じないと思う”

439
00:29:00,960 --> 00:29:02,840
‎“ケイティ･ペリーなんだ”

440
00:29:03,800 --> 00:29:06,600
‎彼女なわけがないでしょ

441
00:29:06,680 --> 00:29:10,560
‎私たちの世代は
‎自己中なのよ

442
00:29:10,640 --> 00:29:12,160
‎パーティーで会った男性も

443
00:29:12,240 --> 00:29:15,360
‎いきなり自分の話をし始めた

444
00:29:23,400 --> 00:29:25,240
‎ありえないでしょ

445
00:29:26,160 --> 00:29:29,800
‎仕事の話になり
‎私がコメディアンだと言うと

446
00:29:29,880 --> 00:29:32,080
‎“変わってるね”と

447
00:29:33,560 --> 00:29:34,920
‎礼を言っておいた

448
00:29:35,760 --> 00:29:37,360
‎彼の仕事を聞くと

449
00:29:37,440 --> 00:29:39,360
‎ビートボックスだと

450
00:29:43,000 --> 00:29:46,200
‎“趣味じゃなくて
‎仕事は何？”

451
00:29:46,960 --> 00:29:48,920
‎“それが仕事だ”

452
00:29:49,000 --> 00:29:51,600
‎“口で破裂音を
‎出すことが？”

453
00:29:52,440 --> 00:29:57,040
‎彼は週一で
‎“エアコーチ”に会うらしい

454
00:29:57,120 --> 00:29:59,000
‎理由は“呼吸はドロップで
‎重要になるから”

455
00:30:00,720 --> 00:30:03,080
‎一般人にはわからないと思う

456
00:30:03,160 --> 00:30:04,920
‎彼は世界一を目指してた

457
00:30:05,000 --> 00:30:08,400
‎２人くらいしか
‎やってる人もいないでしょ

458
00:30:10,320 --> 00:30:13,240
‎デモをリリースするそうで

459
00:30:14,640 --> 00:30:16,000
‎聞きたいかと言われ

460
00:30:19,000 --> 00:30:20,080
‎拒否した

461
00:30:21,080 --> 00:30:22,080
‎それはウソ

462
00:30:22,160 --> 00:30:27,320
‎“ヘッドホンがないの”と
‎やんわり断ると

463
00:30:27,920 --> 00:30:30,640
‎“今やってあげるよ”だって

464
00:30:33,880 --> 00:30:35,080
‎なるほど

465
00:30:36,080 --> 00:30:37,960
‎私は３分間 棒立ちで

466
00:30:38,720 --> 00:30:41,400
‎彼が発作を起こすよう
‎願ってた

467
00:30:43,080 --> 00:30:45,760
‎どうノればいいのよ？

468
00:30:46,320 --> 00:30:49,520
‎突っ立って
‎ちょっと横に揺れてみた

469
00:30:50,640 --> 00:30:53,480
‎そして おもむろに手を挙げ

470
00:30:54,840 --> 00:30:57,040
‎静かすぎるかもと思い

471
00:30:57,760 --> 00:31:00,280
‎小声で“イェー”と
‎言ってみた

472
00:31:01,800 --> 00:31:02,760
‎“いいね”

473
00:31:04,200 --> 00:31:05,720
‎“スクー！”

474
00:31:07,000 --> 00:31:09,280
‎いかにも白人って感じ

475
00:31:09,360 --> 00:31:13,800
‎ビートボックスの
‎ノリ方なんて知らないし

476
00:31:13,880 --> 00:31:15,960
‎乗馬観戦みたいだった

477
00:31:16,560 --> 00:31:18,800
‎何て声をかければいい？

478
00:31:20,120 --> 00:31:23,320
‎銃はないけど
‎人質に取られた気分

479
00:31:23,400 --> 00:31:26,880
‎ずっとハラハラしてたわ

480
00:31:29,040 --> 00:31:32,360
‎考えてみてよ
‎もし自分に息子がいて

481
00:31:38,400 --> 00:31:39,560
‎こう言われたら？

482
00:31:39,640 --> 00:31:43,000
‎“お誕生日は
‎エアコーチが欲しいな”

483
00:31:44,520 --> 00:31:46,480
‎“デイビッドったら”

484
00:31:48,040 --> 00:31:50,520
‎“エアライフルの方が
‎役立つわよ”

485
00:32:05,360 --> 00:32:06,280
‎彼とは寝た

486
00:32:08,480 --> 00:32:12,880
‎だから まあ… そうね

487
00:32:14,480 --> 00:32:19,720
‎このカーテン
‎すごく赤いと思わない？

488
00:32:21,760 --> 00:32:24,560
‎もう みんなの目を
‎見れないわ

489
00:32:25,200 --> 00:32:26,800
‎恥じ入ってる

490
00:32:32,440 --> 00:32:35,720
‎悪くはなかった
‎家まで送ってくれてね

491
00:32:36,520 --> 00:32:38,440
‎家に入り 鍵を閉めて言った

492
00:32:39,240 --> 00:32:40,680
‎“もう逃がさない”

493
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
‎“思う存分
‎ビートボックスして”

494
00:32:46,800 --> 00:32:52,200
‎いざセックスするとなれば
‎まず前戯があるでしょ

495
00:32:53,920 --> 00:32:55,720
‎アレをしゃぶる時間

496
00:32:57,840 --> 00:33:01,720
‎もっと楽しいことはあるけど

497
00:33:03,000 --> 00:33:04,440
‎仕方なくやった

498
00:33:05,280 --> 00:33:07,680
‎私は ひざまずいて…

499
00:33:09,360 --> 00:33:11,760
‎誰とも目を合わせたくない

500
00:33:13,800 --> 00:33:20,360
‎とにかく ひざまずいて
‎心の準備を始めたの

501
00:33:20,440 --> 00:33:22,440
‎息ができなくなったり

502
00:33:23,800 --> 00:33:27,840
‎大きすぎて
‎ムチウチになったりするかも

503
00:33:28,800 --> 00:33:31,200
‎心の準備は万端だった

504
00:33:31,720 --> 00:33:33,560
‎そして かがみ込み…

505
00:33:38,280 --> 00:33:41,200
‎“仕事を始めた”というか…

506
00:33:42,520 --> 00:33:47,320
‎“パーティーを始めた”なら
‎楽しそうね

507
00:33:48,920 --> 00:33:52,040
‎しばらくして
‎手の感触を感じたの

508
00:33:54,960 --> 00:33:56,040
‎私の…

509
00:33:57,280 --> 00:34:01,280
‎信じられないことに
‎その手は 私の…

510
00:34:01,360 --> 00:34:02,240
‎頭頂部を

511
00:34:03,480 --> 00:34:05,440
‎こねくり回し始めた

512
00:34:06,480 --> 00:34:09,880
‎頭と手の動きで
‎もうトルネード状態

513
00:34:10,480 --> 00:34:13,360
‎“一体 何事なの？！”

514
00:34:16,040 --> 00:34:18,400
‎雰囲気を壊したくなくて

515
00:34:19,240 --> 00:34:20,840
‎やめろとは言わず

516
00:34:21,720 --> 00:34:25,040
‎その状態が続き
‎リズムを把握し始めた

517
00:34:25,120 --> 00:34:27,920
‎「恋のマカレナ」の
‎リズムよ！

518
00:34:37,160 --> 00:34:42,680
‎でも目が回り
‎錯乱状態に陥った

519
00:34:43,600 --> 00:34:45,920
‎“やっぱり 親は
‎実の両親では…？”

520
00:34:49,080 --> 00:34:53,160
‎現状を把握しようと
‎気を持ちなおすと

521
00:34:53,240 --> 00:34:56,960
‎私は 口いっぱいに
‎頬張りながら…

522
00:34:58,800 --> 00:35:00,360
‎頭皮マッサージを受けてた

523
00:35:02,640 --> 00:35:03,880
‎スパなの？

524
00:35:04,840 --> 00:35:06,640
‎これが手だったら

525
00:35:06,720 --> 00:35:08,080
‎ハンドスパね

526
00:35:09,640 --> 00:35:11,960
‎69ならフットスパ

527
00:35:17,000 --> 00:35:19,880
‎それ以降
‎事あるごとに思い出す

528
00:35:21,320 --> 00:35:24,240
‎美容院で
‎シャンプーする時も…

529
00:35:32,840 --> 00:35:37,000
‎後日 クラミジアか
‎尿路感染症らしき症状が出て

530
00:35:38,320 --> 00:35:40,200
‎その両方だと判明した

531
00:35:41,320 --> 00:35:44,760
‎医者に会いたくなくて
‎検査キットを注文

532
00:35:44,840 --> 00:35:49,120
‎パーティーしてましたなんて
‎言えるわけない

533
00:35:49,840 --> 00:35:53,040
‎検査キットは
‎普通の白封筒で来た

534
00:35:53,120 --> 00:35:55,520
‎中には キットとコンドーム

535
00:35:57,440 --> 00:35:58,760
‎説明書ナシでね

536
00:35:59,600 --> 00:36:01,280
‎メッセージ性が強い

537
00:36:02,320 --> 00:36:04,280
‎“ほらよ ヤリマンめ”

538
00:36:07,400 --> 00:36:10,520
‎不器用な私は
‎キットの液体をこぼして

539
00:36:10,600 --> 00:36:12,720
‎新品を再注文する羽目に

540
00:36:12,800 --> 00:36:18,640
‎同じ内容だけど
‎コンドームが３つに増えてた

541
00:36:20,320 --> 00:36:22,680
‎きっと‎噂(うわさ)‎されてる

542
00:36:24,200 --> 00:36:26,200
‎次はディルドを買うわ

543
00:36:27,200 --> 00:36:29,240
‎忠告が書いてあるかもね

544
00:36:30,360 --> 00:36:35,520
‎注文を重ねるごとに
‎オマケが増えるなら

545
00:36:36,920 --> 00:36:41,400
‎次にディルドを注文したら
‎良いものがもらえそう

546
00:36:45,640 --> 00:36:47,280
‎発症した時期が最悪だった

547
00:36:47,360 --> 00:36:49,840
‎良い時期なんてないけど

548
00:36:50,680 --> 00:36:55,280
‎コスタリカでの
‎サーフィン旅行と被った

549
00:37:02,400 --> 00:37:04,720
‎忙しい時期が続いたから

550
00:37:04,800 --> 00:37:08,920
‎心が穏やかになる
‎自分探しの旅を計画してた

551
00:37:09,000 --> 00:37:11,520
‎コスタリカへは
‎34時間かかる

552
00:37:11,600 --> 00:37:13,880
‎すでにロンドンで大騒ぎよ

553
00:37:15,280 --> 00:37:18,800
‎着くと 女友達は
‎短パンにタンクトップで

554
00:37:18,880 --> 00:37:20,680
‎ミューズリーを食べてた

555
00:37:21,960 --> 00:37:26,240
‎“あと２分で40キロ減量よ
‎この調子ね”と

556
00:37:30,800 --> 00:37:33,560
‎サーフィン経験の
‎有無を聞かれた

557
00:37:36,480 --> 00:37:40,000
‎明らかに
‎ボウリング選手体型なのに

558
00:37:45,480 --> 00:37:48,600
‎初日は朝５時半に起き
‎ヨガをした

559
00:37:49,920 --> 00:37:53,280
‎私にとっての
‎“ヨガ”は寝ること

560
00:37:53,880 --> 00:37:56,640
‎ロウソクを灯し
‎マンゴーでお手玉する

561
00:37:57,560 --> 00:38:00,920
‎“下向きの犬”の
‎ポーズを⸺

562
00:38:01,000 --> 00:38:03,880
‎45分間 保ち
‎呼吸することになった

563
00:38:04,800 --> 00:38:07,200
‎私は息も絶え絶え

564
00:38:08,400 --> 00:38:09,920
‎サーフィン業者は

565
00:38:10,000 --> 00:38:13,080
‎絶対にできるようになると
‎宣伝してた

566
00:38:13,160 --> 00:38:14,200
‎サイトでも

567
00:38:14,280 --> 00:38:16,840
‎“100％乗れる
‎ようになる”と

568
00:38:17,720 --> 00:38:20,040
‎99％に変更すべきね

569
00:38:23,760 --> 00:38:27,160
‎サーファーって
‎最低な人たちなの

570
00:38:27,240 --> 00:38:31,440
‎“今日はグリーンウェーブに
‎乗ったよ”

571
00:38:33,840 --> 00:38:36,760
‎“エクスタシーにもノッた”

572
00:38:38,840 --> 00:38:40,000
‎最低でしょ

573
00:38:40,080 --> 00:38:43,080
‎自分探しの旅なのに
‎道に迷った気分

574
00:38:43,600 --> 00:38:47,440
‎帰国しても迷ってた
‎星座占いに頼ればいいの？

575
00:38:47,520 --> 00:38:52,120
‎この会場で
‎星座占いを読んでる人は？

576
00:38:53,840 --> 00:38:56,680
‎３千人のおバカさんね

577
00:38:58,760 --> 00:38:59,920
‎ご来場どうも

578
00:39:02,360 --> 00:39:04,680
‎私も読んでるの

579
00:39:05,560 --> 00:39:08,360
‎同類になるのも
‎不名誉だろうけど

580
00:39:09,080 --> 00:39:13,000
‎いつか良い事が起きるなら
‎希望を持てる

581
00:39:17,120 --> 00:39:19,360
‎どうしたのかしら

582
00:39:23,000 --> 00:39:26,320
‎でも 星の動きとかは
‎どうでもいいの

583
00:39:26,400 --> 00:39:29,440
‎私が知りたいのは
‎まず 恋愛運と

584
00:39:30,760 --> 00:39:32,800
‎次に 金運

585
00:39:32,880 --> 00:39:34,760
‎そして 親子運

586
00:39:34,840 --> 00:39:37,720
‎実の両親が見つかるか
‎知りたいの

587
00:39:38,440 --> 00:39:40,840
‎数ヵ月前 占い師に会った

588
00:39:41,880 --> 00:39:44,040
‎会うなり こう言われた

589
00:39:46,040 --> 00:39:49,680
‎“あなたが 家に
‎一人ぼっちなのが見える”

590
00:39:51,760 --> 00:39:53,040
‎“なるほど”

591
00:39:54,720 --> 00:39:57,200
‎“独身路線は確定ってわけ”

592
00:39:58,200 --> 00:39:59,640
‎“いえ 違うわ”

593
00:39:59,720 --> 00:40:01,520
‎“一人ぼっちなんでしょ？”

594
00:40:03,360 --> 00:40:07,880
‎その後 イエスかノーで
‎占う方法に移行した

595
00:40:07,960 --> 00:40:12,720
‎占い師によると 彼女は
‎天使と対話できるらしいの

596
00:40:13,680 --> 00:40:15,000
‎簡単そうね

597
00:40:16,560 --> 00:40:19,320
‎天界にWi-Fiがあるかは
‎知らないけど

598
00:40:20,200 --> 00:40:23,200
‎イエスかノーで
‎答えられる質問を⸺

599
00:40:23,280 --> 00:40:28,720
‎私は大真面目に考えて
‎彼女に聞いてみることに

600
00:40:28,800 --> 00:40:33,520
‎“私は警察官になる？”と
‎聞くと

601
00:40:33,600 --> 00:40:38,120
‎彼女はＵＮＯさながら
‎タロットカードを取り出した

602
00:40:39,680 --> 00:40:42,720
‎“これから
‎カードを並べていくわ”

603
00:40:42,800 --> 00:40:45,920
‎“数が13なら 答えはノー”

604
00:40:46,520 --> 00:40:49,040
‎“13以下ならイエスよ”

605
00:40:49,120 --> 00:40:52,000
‎とにかく私は任せてみた

606
00:40:52,600 --> 00:40:55,480
‎カードを並べ 彼女は言った

607
00:40:56,040 --> 00:41:00,480
‎“そうね 13枚あるから…”

608
00:41:02,440 --> 00:41:03,640
‎“ノーよ”

609
00:41:04,320 --> 00:41:07,680
‎並べながら
‎数えてたでしょうが！

610
00:41:07,760 --> 00:41:10,120
‎“今の男は違う”とも
‎言われた

611
00:41:10,200 --> 00:41:15,000
‎トレーラーに住んでた
‎アイツのことね？

612
00:41:16,400 --> 00:41:20,880
‎トレーラー住みの男と
‎実際に付き合ってたの

613
00:41:21,520 --> 00:41:25,080
‎地元のヴェステロースに
‎いた時のことよ

614
00:41:25,160 --> 00:41:29,000
‎バーで飲んでたら
‎彼が来て こう言った

615
00:41:29,080 --> 00:41:30,720
‎“俺の家に行かない？”

616
00:41:31,360 --> 00:41:34,600
‎こんなお誘い
‎二度とないと思い

617
00:41:36,160 --> 00:41:38,680
‎運命を受け入れ
‎行くと言った

618
00:41:39,800 --> 00:41:41,720
‎一緒にバスに乗ったわ

619
00:41:41,800 --> 00:41:44,840
‎“ヘガネス行き309番”
‎聞いたこともない

620
00:41:44,920 --> 00:41:47,360
‎30分ほど移動した

621
00:41:47,440 --> 00:41:51,000
‎誰かを呼ぶ家は
‎都市部になきゃね

622
00:41:52,000 --> 00:41:55,800
‎国境を超えるのはゴメンよ

623
00:41:57,360 --> 00:42:00,360
‎バスに乗ること45分
‎泥道に突入

624
00:42:00,440 --> 00:42:02,040
‎そこで降りると言われた

625
00:42:05,200 --> 00:42:06,520
‎“本当に？”

626
00:42:07,920 --> 00:42:09,160
‎“そうだよ”

627
00:42:09,240 --> 00:42:12,880
‎また誘拐されるってわけね
‎最高だわ

628
00:42:14,280 --> 00:42:15,360
‎愛してる！

629
00:42:15,440 --> 00:42:16,760
‎ありがと

630
00:42:16,840 --> 00:42:18,040
‎彼 本人かも

631
00:42:20,760 --> 00:42:22,000
‎ご来場どうも

632
00:42:26,360 --> 00:42:28,920
‎バスを降りて気づいた

633
00:42:29,000 --> 00:42:34,040
‎逃げようとしても
‎逃げられない環境だとね

634
00:42:34,120 --> 00:42:36,160
‎私は足が遅いの

635
00:42:36,960 --> 00:42:38,880
‎小走りが限界よ

636
00:42:40,400 --> 00:42:42,000
‎真っ暗闇の中

637
00:42:42,080 --> 00:42:44,960
‎彼が懐中電灯を取り出した

638
00:42:46,440 --> 00:42:48,960
‎バーにも
‎持参してたことになる

639
00:42:50,080 --> 00:42:52,320
‎完全なる危険信号よ

640
00:42:53,200 --> 00:42:56,160
‎わけもわからぬまま
‎進んでいくと

641
00:42:58,120 --> 00:43:00,160
‎キャンプ用駐車場に到着

642
00:43:00,240 --> 00:43:01,400
‎“ここが家だ”

643
00:43:03,800 --> 00:43:04,720
‎なるほどね

644
00:43:05,320 --> 00:43:07,400
‎“先に教えてよね”

645
00:43:10,600 --> 00:43:13,240
‎その後も
‎関係は続いたんだけど

646
00:43:13,320 --> 00:43:15,760
‎両親に言いづらかった

647
00:43:15,840 --> 00:43:18,600
‎なんだか気が引けてね

648
00:43:18,680 --> 00:43:22,360
‎ある夜 両親に
‎どこに行くのか聞かれた

649
00:43:22,440 --> 00:43:24,920
‎“彼の家に行ってくる”

650
00:43:25,000 --> 00:43:28,440
‎“田舎に住んでるのよね？”

651
00:43:31,320 --> 00:43:34,160
‎“まあね 遠くの方よ”

652
00:43:34,240 --> 00:43:35,480
‎“送ろうか？”

653
00:43:35,560 --> 00:43:39,360
‎“ヘガネス行きの
‎バスに乗るから平気！”

654
00:43:40,440 --> 00:43:43,000
‎“あら 別荘の人？”

655
00:43:45,480 --> 00:43:49,680
‎“別荘っていうか…
‎平屋‎なんだけど”

656
00:43:50,560 --> 00:43:54,960
‎“じゃあコテージ？”
‎そんな良いものじゃない

657
00:43:56,440 --> 00:43:57,880
‎“じゃあ長屋？”

658
00:43:59,120 --> 00:44:00,920
‎“連結してはいるわね”

659
00:44:02,080 --> 00:44:04,840
‎“アパートなの？　何よ？”

660
00:44:05,360 --> 00:44:07,840
‎“車輪付きアパートよ”

661
00:44:08,640 --> 00:44:11,920
‎“あら お相手は
‎ホームレスなのね”

662
00:44:13,640 --> 00:44:19,400
‎ローズヒップスープも
‎好んで飲む彼だった

663
00:44:21,160 --> 00:44:23,760
‎危険信号に
‎気づくべきだったわ

664
00:44:25,720 --> 00:44:28,120
‎おつかいも頼まれた

665
00:44:28,200 --> 00:44:30,000
‎“お願いがある”

666
00:44:32,160 --> 00:44:33,680
‎“ローズヒップスープを
‎買ってきて”

667
00:44:36,200 --> 00:44:38,200
‎全然 変じゃないわよね

668
00:44:39,720 --> 00:44:42,560
‎私は 物を探すのが
‎下手だから

669
00:44:42,640 --> 00:44:45,560
‎馴染みの食品店にしか
‎行きたくない

670
00:44:45,640 --> 00:44:48,880
‎店員さんも やたらと
‎絡んでくるしね

671
00:44:48,960 --> 00:44:52,680
‎でも その時は
‎仕方ないから知らない店へ

672
00:44:52,760 --> 00:44:55,640
‎どこにあるか全く分からない

673
00:44:56,200 --> 00:44:58,480
‎乳製品の棚？
‎ゼリーの棚？

674
00:44:58,560 --> 00:45:02,200
‎見つからないので
‎聞かないといけない

675
00:45:02,280 --> 00:45:03,760
‎それだけのこと

676
00:45:03,840 --> 00:45:06,760
‎そこで店員の女性を見つけて

677
00:45:07,400 --> 00:45:10,760
‎声をかけたの
‎“あら ご機嫌よう”

678
00:45:10,840 --> 00:45:15,440
‎実際 こんな風には
‎話しかけてないけど

679
00:45:16,240 --> 00:45:20,000
‎普通に“こんにちは”と
‎声をかけると

680
00:45:23,800 --> 00:45:25,920
‎彼女も“どうも”と

681
00:45:28,040 --> 00:45:30,000
‎実際は こんな間はない

682
00:45:32,080 --> 00:45:34,760
‎“質問があるんですが”と
‎言うと

683
00:45:36,040 --> 00:45:39,120
‎彼女が“何でもどうぞ”と
‎言うので

684
00:45:41,480 --> 00:45:42,600
‎切り出した

685
00:45:45,040 --> 00:45:47,640
‎“ローズヒップスープの
‎場所は？”

686
00:45:47,720 --> 00:45:50,440
‎“ええ ご案内しますよ！”

687
00:45:51,280 --> 00:45:55,000
‎店舗内の恥さらしだったわ

688
00:45:55,080 --> 00:45:58,480
‎ナルニアにでも
‎連れて行く気？

689
00:45:58,560 --> 00:46:02,320
‎場所だけ教えてくれれば
‎自分で行くわよ

690
00:46:06,120 --> 00:46:07,720
‎私は酒屋も嫌い

691
00:46:07,800 --> 00:46:11,480
‎ただ お酒を
‎飲みたいだけなのに

692
00:46:14,960 --> 00:46:18,680
‎トレイラーの彼と
‎ディナーする機会があった

693
00:46:19,720 --> 00:46:23,880
‎普通は 20歳を超えたら

694
00:46:23,960 --> 00:46:27,160
‎お花やワインを
‎持っていくでしょ

695
00:46:27,240 --> 00:46:31,280
‎ワインに関して無知だけど
‎買おうと思って

696
00:46:31,360 --> 00:46:35,320
‎ワインの棚へ行き
‎赤ワインを物色しつつ

697
00:46:35,400 --> 00:46:38,120
‎一番高いボトルが
‎どれかを見てた

698
00:46:38,200 --> 00:46:40,440
‎すると女性が近寄ってきて

699
00:46:40,520 --> 00:46:44,160
‎“私も それを見てたの”と

700
00:46:51,880 --> 00:46:52,960
‎“そうですか”

701
00:46:54,880 --> 00:46:58,240
‎“お肉と よく合うって
‎知ってた？”

702
00:47:00,600 --> 00:47:03,480
‎レッドブルとウォッカしか
‎私は知らない

703
00:47:04,840 --> 00:47:09,280
‎大家族の親に
‎避妊方法を聞くようなものよ

704
00:47:09,360 --> 00:47:11,920
‎全然参考にならない

705
00:47:16,440 --> 00:47:20,280
‎私は しばらくの間
‎シングルだった

706
00:47:20,360 --> 00:47:26,440
‎今は 信じられないことに
‎彼氏ができたのよ

707
00:47:27,440 --> 00:47:28,600
‎ありがとう

708
00:47:34,360 --> 00:47:36,680
‎すぐ捨てられるだろうけど

709
00:47:39,040 --> 00:47:40,360
‎頑張るわ

710
00:47:41,040 --> 00:47:44,800
‎でも 長いこと
‎彼氏がいなかったの

711
00:47:44,880 --> 00:47:49,080
‎恋愛下手なのよ
‎Tinderを使ったことある？

712
00:47:50,200 --> 00:47:54,720
‎会場全体で考えたら
‎まだ少ない方ね

713
00:47:56,040 --> 00:47:59,440
‎ウソをついて黙ってたら
‎ボコるわよ

714
00:48:02,080 --> 00:48:06,200
‎認めたくないのはわかるけど
‎私の告白を聞いて

715
00:48:08,160 --> 00:48:10,080
‎ゴールド会員だったの

716
00:48:12,520 --> 00:48:14,280
‎今のは軽蔑の笑いね

717
00:48:16,160 --> 00:48:20,960
‎Tinderゴールドでは
‎いいねした人から選べて

718
00:48:21,840 --> 00:48:23,840
‎海外でも使える

719
00:48:24,800 --> 00:48:28,800
‎もちろん アプリの話よ

720
00:48:31,480 --> 00:48:33,600
‎料金は月200クローナ

721
00:48:34,280 --> 00:48:35,360
‎電気代より高い

722
00:48:37,240 --> 00:48:40,120
‎ユニセフなら
‎１ヵ月に３人救えるけど

723
00:48:41,240 --> 00:48:43,040
‎それは私らしくない

724
00:48:44,840 --> 00:48:48,000
‎時間の節約になると思い
‎課金したの

725
00:48:48,840 --> 00:48:52,320
‎オーストラリア全土で
‎スワイプしまくった

726
00:48:56,440 --> 00:48:59,880
‎今の彼と付き合い始めた時は
‎ヤバかった

727
00:48:59,960 --> 00:49:02,400
‎私って いつもそうなの

728
00:49:02,480 --> 00:49:05,920
‎10分 返事が
‎返ってこないと…

729
00:49:06,520 --> 00:49:07,560
‎ブチギレ

730
00:49:08,280 --> 00:49:12,400
‎友達と一緒にいる時でも
‎大荒れだった

731
00:49:16,400 --> 00:49:17,640
‎“あっそ”

732
00:49:18,560 --> 00:49:20,600
‎“なるほどね！”

733
00:49:21,480 --> 00:49:23,920
‎“そういうつもりね”

734
00:49:24,000 --> 00:49:28,080
‎“わかった
‎もう別れてやる”

735
00:49:28,960 --> 00:49:31,960
‎“また始まった”と
‎友達は大‎呆(あき)‎れ

736
00:49:34,200 --> 00:49:38,440
‎今日は会話したのかと
‎彼女に聞かれて

737
00:49:39,240 --> 00:49:41,880
‎“話した”と答えた

738
00:49:43,320 --> 00:49:47,960
‎“さっき話したけど
‎ご覧の通り今は話してない”

739
00:49:49,480 --> 00:49:53,000
‎“今日の予定を
‎聞いたんじゃないの？”

740
00:49:54,160 --> 00:49:55,320
‎“聞いたわ”

741
00:49:56,640 --> 00:49:58,160
‎“葬式だって”

742
00:49:59,680 --> 00:50:02,880
‎“フェリシアの葬式よ”

743
00:50:02,960 --> 00:50:04,920
‎“花も買っていった”

744
00:50:05,840 --> 00:50:09,080
‎“私には
‎買ってくれないのに”

745
00:50:09,160 --> 00:50:10,160
‎“今 ヤッてるんだわ”

746
00:50:11,720 --> 00:50:15,880
‎“棺の中で
‎ヤリまくってんのよ”

747
00:50:18,760 --> 00:50:19,640
‎友人は困惑し

748
00:50:19,720 --> 00:50:21,600
‎“そんな趣味はないでしょ”

749
00:50:23,240 --> 00:50:24,640
‎“知らないでしょ”

750
00:50:25,880 --> 00:50:29,000
‎“私は ミカエルなら
‎死んでてもヤるけど”

751
00:50:32,840 --> 00:50:34,160
‎優しいのね

752
00:50:37,360 --> 00:50:38,760
‎今の彼に会う前

753
00:50:38,840 --> 00:50:41,400
‎喘(ぜん)‎息(そく)‎の人のセックスを
‎知らなかった

754
00:50:43,840 --> 00:50:46,360
‎そんな場面
‎遭遇したことがない

755
00:50:46,880 --> 00:50:48,880
‎いい雰囲気の時に

756
00:50:48,960 --> 00:50:51,160
‎“吸入器を持参したよ”
‎なんて

757
00:50:51,840 --> 00:50:53,000
‎聞いたことない

758
00:50:54,000 --> 00:50:56,240
‎彼が喘息持ちだと知らず

759
00:50:56,320 --> 00:50:59,680
‎初めてセックスする時に

760
00:50:59,760 --> 00:51:02,960
‎良い体験にしてあげたくて

761
00:51:03,560 --> 00:51:07,120
‎全力で準備したの
‎全身を‎剃(そ)‎って

762
00:51:07,200 --> 00:51:10,520
‎保湿もして
‎１週間パイナップル生活

763
00:51:11,960 --> 00:51:14,720
‎薬局に走り…
‎というのはウソで

764
00:51:15,440 --> 00:51:20,520
‎薬局に歩いて行って
‎アソコ用の消臭用品を買った

765
00:51:22,080 --> 00:51:24,600
‎“デリケートゾーン
‎スプレー”よ

766
00:51:25,360 --> 00:51:26,760
‎数本購入して

767
00:51:26,840 --> 00:51:29,040
‎２本ぐらい一気に使った

768
00:51:29,120 --> 00:51:31,000
‎念のため ３本目も

769
00:51:32,080 --> 00:51:34,240
‎私は知る由もなかった

770
00:51:38,360 --> 00:51:40,680
‎喘息の人は匂いに敏感だと

771
00:51:42,200 --> 00:51:43,560
‎香水とかも同じ

772
00:51:45,200 --> 00:51:46,280
‎さて 彼が…

773
00:51:51,200 --> 00:51:52,680
‎舐(な)‎め始めた時

774
00:51:55,200 --> 00:51:58,440
‎彼の体が震えてることに
‎気づいたの

775
00:52:01,760 --> 00:52:08,280
‎これまでの人生で
‎一番最高の快感だったわ

776
00:52:12,200 --> 00:52:16,480
‎空気圧バイブみたいで
‎達人だと思った

777
00:52:17,560 --> 00:52:24,520
‎“テクニシャンだなんて
‎最高ね”と感激したの

778
00:52:24,600 --> 00:52:28,000
‎楽しんでいると
‎彼が‎咳(せき)‎をし始めた

779
00:52:29,520 --> 00:52:32,160
‎それも 超最高だったわ

780
00:52:33,040 --> 00:52:36,160
‎男性陣は 今夜試してみて

781
00:52:37,320 --> 00:52:40,480
‎コロナを味方につけるのよ

782
00:52:41,480 --> 00:52:43,840
‎私は感染拡大地へ赴き

783
00:52:45,960 --> 00:52:48,800
‎咳した人を連れ去ってた

784
00:52:49,600 --> 00:52:51,680
‎ワクチン推進派の医師は

785
00:52:51,760 --> 00:52:53,840
‎ミソジニストよ

786
00:53:06,960 --> 00:53:10,640
‎私は恐怖症があるから
‎異性愛者だと思うの

787
00:53:14,680 --> 00:53:17,400
‎沢山の穴が怖い
‎集合体恐怖症よ

788
00:53:18,640 --> 00:53:20,040
‎“穴”が嫌いなの

789
00:53:20,800 --> 00:53:22,760
‎何かが出てくる気がして

790
00:53:23,400 --> 00:53:25,720
‎TikTokポリスとか

791
00:53:28,280 --> 00:53:32,240
‎女性の穴を見たらこうなる
‎“イヤ！”

792
00:53:32,760 --> 00:53:35,480
‎逆に ソレで
‎私を脅迫できるけど

793
00:53:36,120 --> 00:53:39,480
‎“ゴミ出ししないと
‎どうなると思う？”

794
00:53:41,200 --> 00:53:45,000
‎いろんな穴があるけど
‎全部嫌いなの

795
00:53:46,160 --> 00:53:50,240
‎母と姉に そのことを
‎話す機会があった

796
00:53:50,320 --> 00:53:52,840
‎真剣に“話があるの”と

797
00:53:54,240 --> 00:53:56,800
‎心配そうな２人に切り出した

798
00:53:58,160 --> 00:54:00,040
‎“私 集合体恐怖症なの”

799
00:54:02,040 --> 00:54:03,520
‎“苦しいのよ”

800
00:54:05,280 --> 00:54:07,400
‎すると姉も言った

801
00:54:08,080 --> 00:54:10,480
‎“私も集合体恐怖症よ”

802
00:54:12,240 --> 00:54:13,800
‎“遺伝みたいね”

803
00:54:16,160 --> 00:54:19,160
‎“私は誘拐されたから
‎それはどうかな”

804
00:54:19,240 --> 00:54:23,880
‎ありがとう 皆さん！
‎来てくれてありがとう！

805
00:54:23,960 --> 00:54:24,920
‎最高よ

806
00:54:26,760 --> 00:54:28,280
‎ありがとう！

807
00:54:28,960 --> 00:54:30,000
‎ありがとう

808
00:59:39,440 --> 00:59:41,440
‎日本語字幕　松澤 奈月



