1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:07,760
‎O COMEDIE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:27,320 --> 00:00:29,960
‎Bună ziua!

5
00:00:33,480 --> 00:00:35,840
‎Mersi! Sunteți drăguți!

6
00:00:36,440 --> 00:00:38,840
‎La naiba, sunteți așa mulți!

7
00:00:38,920 --> 00:00:40,680
‎La naiba!

8
00:00:44,160 --> 00:00:46,240
‎Nici n-am așteptat momentul ăsta!

9
00:00:47,520 --> 00:00:49,680
‎A trebuit să reprogramăm de vreo două ori.

10
00:00:50,680 --> 00:00:53,240
‎Nici acesta nu e cel mai mic local.

11
00:00:53,800 --> 00:00:59,040
‎La naiba, ce bine e să fii aici!
‎Am fost în turneu în această toamnă.

12
00:00:59,120 --> 00:01:01,320
‎Am fost în locuri precum Falun,

13
00:01:03,000 --> 00:01:04,600
‎Kristianstad,

14
00:01:05,760 --> 00:01:07,120
‎Boras.

15
00:01:08,680 --> 00:01:11,680
‎Eu și Boras nu suntem
‎cei mai buni prieteni, aș spune.

16
00:01:13,320 --> 00:01:18,320
‎Așadar, mă bucur să mă reîntorc
‎în Stockholm. La Avicii Arena!

17
00:01:20,160 --> 00:01:21,280
‎Oau!

18
00:01:23,440 --> 00:01:26,760
‎Așadar, a trebuit să mutăm
‎acest spectacol de câteva ori

19
00:01:26,840 --> 00:01:30,120
‎din cauza pandemiei.

20
00:01:30,720 --> 00:01:32,040
‎Nu a fost minunat?

21
00:01:32,120 --> 00:01:38,320
‎N-am de gând să vorbesc despre pandemie,
‎dar cam totul a fost închis.

22
00:01:38,400 --> 00:01:42,360
‎Restaurantele au fost închise,
‎cluburile de stand-up au fost închise.

23
00:01:42,440 --> 00:01:45,160
‎Deci, cam totul era închis,
‎în afară de Spy Bar…

24
00:01:48,920 --> 00:01:52,720
‎care ținea o ușiță deschisă.

25
00:01:54,480 --> 00:01:58,520
‎Și am alergat acolo,
‎ca să zic așa, cu toată viteza.

26
00:02:00,320 --> 00:02:05,680
‎Eram beată criță, stăteam acolo
‎cu o găleată de șampanie pe cap…

27
00:02:07,440 --> 00:02:08,360
‎și cineva filma.

28
00:02:11,000 --> 00:02:16,240
‎FUTEȚI-NE TARE!

29
00:02:28,400 --> 00:02:30,920
‎A fost înregistrat și difuzat în media.

30
00:02:31,560 --> 00:02:35,960
‎Am devenit imaginea petrecerilor
‎în timpul pandemiei.

31
00:02:36,920 --> 00:02:39,120
‎Am fost singura batjocorită.
‎Nimeni n-a mai fost.

32
00:02:39,200 --> 00:02:42,880
‎Mă sună agentul meu:
‎„N-aduce vorba de asta în podcast!”

33
00:02:42,960 --> 00:02:44,680
‎Așa că am adus vorba în podcast.

34
00:02:46,480 --> 00:02:50,080
‎Știți celebra conferință de presă
‎ținută de Stefan Lofven,

35
00:02:50,160 --> 00:02:53,160
‎conferința de presă „Gata cu petrecerile”…

36
00:02:55,000 --> 00:02:56,440
‎A fost despre mine.

37
00:02:58,560 --> 00:03:02,000
‎Spune-mi numele, Stefan, serios!

38
00:03:04,400 --> 00:03:07,360
‎Nu așa vrei să te vadă prim-ministrul tău.

39
00:03:07,440 --> 00:03:12,000
‎Ți-ar plăcea să te vadă câștigând Premiul
‎ONU pentru Pace sau ceva de genul.

40
00:03:12,080 --> 00:03:14,600
‎Nu, el mă vede fără prudență
‎în mijlocul pandemiei.

41
00:03:15,680 --> 00:03:18,720
‎Deci, singurul meu hobby, petrecerea,
‎s-a dus pe apa sâmbetei.

42
00:03:18,800 --> 00:03:20,040
‎Nu știam ce să fac.

43
00:03:20,120 --> 00:03:23,920
‎Așa că a trebuit să-mi găsesc alt hobby.
‎Voi ce faceți? Ce mai faceți acum?

44
00:03:24,000 --> 00:03:26,360
‎Oamenii și-au găsit
‎noi hobby-uri în pandemie.

45
00:03:26,440 --> 00:03:31,640
‎Oamenii au început să joace padel,
‎să aibă copii și chestii de genul.

46
00:03:33,080 --> 00:03:36,080
‎Mă gândeam:
‎„Ce naiba să fac? Ce fac acum?”

47
00:03:36,160 --> 00:03:40,440
‎Am ajuns să stau pe o scenă…

48
00:03:41,680 --> 00:03:43,720
‎purtând un costum de dragon…

49
00:03:51,160 --> 00:03:53,640
‎Trebuie să spun că nu merit aplauze.

50
00:03:55,280 --> 00:03:57,000
‎Pentru cei care nu știu ce spun,

51
00:03:57,080 --> 00:03:59,040
‎sper că sunt câțiva,

52
00:03:59,120 --> 00:04:01,440
‎am fost în primul sezon
‎din „Masked Singer”.

53
00:04:02,680 --> 00:04:03,800
‎Mulțumesc!

54
00:04:05,080 --> 00:04:08,080
‎Clar cel mai rău lucru
‎pe care l-am făcut în viața mea.

55
00:04:08,160 --> 00:04:10,320
‎N-am fost de acord s-o fac.

56
00:04:10,400 --> 00:04:15,000
‎Mi-a spus producătorul săptămâna trecută:
‎„Nu-mi amintesc să fi spus da.”

57
00:04:15,080 --> 00:04:16,720
‎„Nu!”

58
00:04:17,320 --> 00:04:20,840
‎„Pentru că n-am spus, la naiba!
‎Dar, dintr-o dată, eram acolo.”

59
00:04:22,160 --> 00:04:23,640
‎Cel mai nasol lucru posibil!

60
00:04:23,720 --> 00:04:28,600
‎Dar niciodată nu m-am simțit așa slabă ca
‎atunci când se credea că sunt Anja Parson.

61
00:04:33,920 --> 00:04:37,480
‎„La naiba, da!” M-am uitat în oglindă…

62
00:04:37,560 --> 00:04:42,080
‎Adică… „Bine. Am slăbit puțin.”

63
00:04:43,520 --> 00:04:44,920
‎Să crezi că-s Anja Parson

64
00:04:45,000 --> 00:04:47,920
‎e ca și cum ai crede că
‎Leif GW Persson nu va fi niciodată obosit.

65
00:04:48,760 --> 00:04:50,240
‎Nu se va întâmpla asta!

66
00:04:50,920 --> 00:04:52,440
‎Săraca Anja!

67
00:04:53,160 --> 00:04:55,160
‎A primit un comentariu pe Instagram:

68
00:04:55,240 --> 00:04:58,840
‎„Tu ești dragonul din «Masked Singer.»”

69
00:04:59,480 --> 00:05:02,440
‎E un elefant nenorocit pe scenă.

70
00:05:06,400 --> 00:05:07,640
‎Să crezi că-s Anja Parsson…

71
00:05:07,720 --> 00:05:10,720
‎Serios! E ca și cum ai zice
‎că bunătatea e principala ta calitate.

72
00:05:10,800 --> 00:05:14,800
‎Se simte oribil din cauza asta.

73
00:05:16,520 --> 00:05:20,040
‎A fost oribil. Cel mai rău lucru posibil.

74
00:05:20,120 --> 00:05:25,200
‎Dar cred că am făcut-o pentru că
‎am avut o mini criză de identitate.

75
00:05:26,280 --> 00:05:28,720
‎Vă voi spune de ce.
‎Cred că am fost răpită.

76
00:05:31,520 --> 00:05:33,800
‎Ciudată reacție.

77
00:05:35,520 --> 00:05:39,440
‎Cred că părinții mei m-au răpit.
‎Vă spun de ce.

78
00:05:39,520 --> 00:05:43,560
‎În urmă cu câțiva ani, unei prietene
‎i s-a prescris un nou medicament

79
00:05:43,640 --> 00:05:46,680
‎și a vrut să își verifice fișa medicală.

80
00:05:46,760 --> 00:05:52,280
‎Am fost în spital când eram mică.
‎Sunt alergică la mai multe și iau pastile.

81
00:05:52,360 --> 00:05:55,480
‎Chestia e că știu
‎că există dosare cu date despre mine.

82
00:05:55,560 --> 00:05:58,440
‎Știu că-s lucruri acolo. Și voiam
‎să mă uit, doar de distracție.

83
00:05:58,520 --> 00:06:01,560
‎Am intrat pe platforma medicală online.
‎Nu există nimic acolo.

84
00:06:02,560 --> 00:06:07,120
‎Nici măcar un dosar.
‎Am devenit imediat suspicioasă.

85
00:06:07,760 --> 00:06:10,880
‎Am sunat-o pe mama.
‎Îi spun câteva bătrânei ăleia, mă gândeam.

86
00:06:12,760 --> 00:06:16,280
‎Așa că am sunat-o.
‎„Bună, dragă, ce mai faci?”

87
00:06:18,880 --> 00:06:20,160
‎I-am spus: „Păi, bună…

88
00:06:21,160 --> 00:06:22,560
‎Anette!

89
00:06:24,040 --> 00:06:26,520
‎Sper că ești bine.”

90
00:06:27,200 --> 00:06:28,760
‎„O mică întrebare…”

91
00:06:30,400 --> 00:06:33,880
‎„Dosarul meu medical.
‎Hai să vorbim despre el. Unde e?”

92
00:06:34,800 --> 00:06:37,240
‎Mama lucrează în domeniul sănătății,

93
00:06:37,320 --> 00:06:41,000
‎așa că a spus:
‎„Trebuie să soliciți dosarul medical.”

94
00:06:41,080 --> 00:06:43,760
‎Așa că am crezut-o.
‎Am sunat la consiliere.

95
00:06:43,840 --> 00:06:45,600
‎Am vorbit cu o femeie drăguță, Birgitta.

96
00:06:45,680 --> 00:06:49,160
‎Ne-am înțeles imediat. A fost incredibil!

97
00:06:49,240 --> 00:06:51,280
‎În cele din urmă, am zis: „Hei, Birgitta…

98
00:06:52,440 --> 00:06:56,480
‎Nu crezi că ar trebui…
‎să primesc acel dosar?”

99
00:06:57,120 --> 00:07:00,000
‎A spus:
‎„Bineînțeles că ar trebui să-l primești.”

100
00:07:01,160 --> 00:07:05,680
‎Așa că i-am dat CNP-ul meu,

101
00:07:05,760 --> 00:07:07,440
‎dar brusc s-a făcut liniște.

102
00:07:08,320 --> 00:07:11,600
‎Am întrebat:
‎„Alo? Birgitta? Mai ești acolo?”

103
00:07:12,760 --> 00:07:16,680
‎Apoi mi-a spus: „Johanna, îmi pare rău,
‎dar n-ai niciun dosar.”

104
00:07:22,240 --> 00:07:25,400
‎„Haide, dragă Birgitta…

105
00:07:25,480 --> 00:07:29,400
‎Sun-o pe Lena la spitalul din Vasteras.
‎Am fost la spital, sunt sigură.”

106
00:07:29,480 --> 00:07:31,080
‎A spus: „Regret! N-am ce face.”

107
00:07:31,960 --> 00:07:33,200
‎A închis.

108
00:07:33,280 --> 00:07:36,240
‎Atunci am început să lucrez la Securitate.

109
00:07:37,160 --> 00:07:38,240
‎Am început o anchetă.

110
00:07:38,320 --> 00:07:41,600
‎Am început să-mi sun prietenii și familia.
‎Am sunat-o pe bunica.

111
00:07:41,680 --> 00:07:44,720
‎„Nu-ți amintești când am fost în spital?”

112
00:07:44,800 --> 00:07:47,360
‎A spus: „Nu, Johanna.
‎N-ai fost niciodată în spital.”

113
00:07:49,440 --> 00:07:51,120
‎Îmi pare rău, dar târfa aia mică

114
00:07:52,520 --> 00:07:55,400
‎știe când sora mea
‎a fost vaccinată contra tetanosului,

115
00:07:55,480 --> 00:07:59,600
‎dar când eu stau în spital trei zile,
‎are Alzheimer.

116
00:07:59,680 --> 00:08:03,440
‎L-am sunat pe tata.
‎„Mai știi când am fost în spital, nu?”

117
00:08:03,520 --> 00:08:06,240
‎„Johanna, ai visat.
‎Nu s-a întâmplat niciodată.”

118
00:08:09,160 --> 00:08:11,320
‎„Ba da! Mi-ai dat bomboane.”

119
00:08:11,400 --> 00:08:15,960
‎„Sper că tu ai fost,
‎altfel a fost un alt bătrân nenorocit.”

120
00:08:16,480 --> 00:08:20,680
‎Apoi, am primit mesaj de la unchiul meu.
‎„Nu mai săpa în asta, Johanna.”

121
00:08:25,360 --> 00:08:28,560
‎Sunt sigură că voi continua să sap,
‎doar ca să știi!

122
00:08:31,280 --> 00:08:34,120
‎Faza e că am fost în spital toată viața.

123
00:08:34,200 --> 00:08:36,320
‎Clar nu toată viața, dar de multe ori.

124
00:08:36,400 --> 00:08:41,200
‎Chiar acum sunt în spital.
‎Trebuie să mă întorc după spectacol.

125
00:08:42,919 --> 00:08:44,520
‎Am o perfuzie în culise.

126
00:08:45,720 --> 00:08:50,760
‎Am fost în spital de multe ori.

127
00:08:51,280 --> 00:08:54,400
‎Am fost alergică la roșii toată viața.

128
00:08:54,480 --> 00:08:56,480
‎Dar n-a vrut nimeni să vorbească
‎despre asta acasă. Niciodată!

129
00:08:57,240 --> 00:09:00,080
‎Îmi întrebam părinții:
‎„Când am ajuns alergică la roșii?”

130
00:09:00,760 --> 00:09:03,440
‎„Păi…”

131
00:09:03,520 --> 00:09:05,040
‎Nebunie totală!

132
00:09:06,120 --> 00:09:08,440
‎Știu că am fost în vacanță în Portugalia.

133
00:09:08,520 --> 00:09:10,560
‎Am avut roșii acolo.

134
00:09:10,640 --> 00:09:13,400
‎Roșii mari portugheze,
‎supă de roșii, ketchup…

135
00:09:13,480 --> 00:09:17,200
‎Îmi amintesc al naibii de bine.
‎Dar după călătorie, totul e întunecat

136
00:09:18,680 --> 00:09:20,080
‎în ceea ce privește roșiile.

137
00:09:21,760 --> 00:09:23,240
‎Ceea ce înseamnă…

138
00:09:24,320 --> 00:09:25,680
‎că în fața voastră…

139
00:09:26,440 --> 00:09:27,800
‎se află…

140
00:09:28,400 --> 00:09:29,760
‎Madeleine McCann.

141
00:09:34,080 --> 00:09:36,040
‎Eu sunt Madeleine McCann!

142
00:09:36,120 --> 00:09:37,960
‎Cred că semăn cu ea.

143
00:09:38,880 --> 00:09:43,000
‎Am stat în fața oglinzii
‎și am făcut aceeași față.

144
00:09:44,520 --> 00:09:47,200
‎O, Doamne!

145
00:09:50,080 --> 00:09:52,520
‎Vai!

146
00:09:54,120 --> 00:09:56,560
‎Eu sunt, la naiba!

147
00:09:56,640 --> 00:10:01,760
‎O spun încă din toamna anului trecut,
‎dar poliția nu m-a arestat.

148
00:10:01,840 --> 00:10:03,760
‎Văd că e ceva în neregulă cu mine.

149
00:10:03,840 --> 00:10:06,000
‎Ceva nu e în regulă, dar nu știu ce.

150
00:10:06,080 --> 00:10:08,760
‎Știu care e problema.
‎Am o oglindă, nu vă faceți griji!

151
00:10:09,320 --> 00:10:11,320
‎Dar mereu… am fost un copil ciudat.

152
00:10:11,400 --> 00:10:14,800
‎Singurul lucru pe care mi l-am dorit
‎a fost un pește de companie.

153
00:10:14,880 --> 00:10:18,000
‎Acesta a fost singurul lucru.
‎E mai rău decât insectarul.

154
00:10:19,320 --> 00:10:22,760
‎Cine vrea asta? Dar am primit trei pești.
‎Am fost atât de fericită!

155
00:10:22,840 --> 00:10:26,880
‎Le-am dat și nume.

156
00:10:27,920 --> 00:10:32,360
‎M-am lăudat cu ei la școală. Am spus:

157
00:10:34,360 --> 00:10:35,520
‎„Am peștișori de companie.”

158
00:10:37,240 --> 00:10:39,480
‎„Și noi avem demnitate. Dispari!”

159
00:10:41,120 --> 00:10:45,040
‎Când am ajuns acasă de la școală,
‎cei trei peștișori ai mei erau pe podea.

160
00:10:45,880 --> 00:10:47,760
‎Săriseră din acvariu.

161
00:10:50,200 --> 00:10:54,000
‎Dar mamele fac ce fac mamele…
‎adică „mama".

162
00:10:56,200 --> 00:10:59,840
‎Am mers să cumpărăm alți trei peștișori.
‎„Cui îi pasă de pești?”

163
00:10:59,920 --> 00:11:02,680
‎Sunt așa fericită! Mă laud la școală.

164
00:11:02,760 --> 00:11:06,720
‎Cineva aruncă cu pietre în mine,
‎nu-mi amintesc.

165
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
‎Mă întorc de la școală.

166
00:11:07,880 --> 00:11:11,320
‎Același lucru din nou.
‎Cei trei peștișori ai mei sunt pe podea.

167
00:11:12,000 --> 00:11:14,400
‎Șase peștișori de companie s-au sinucis.

168
00:11:15,760 --> 00:11:17,000
‎Criminalii și psihopații,

169
00:11:17,080 --> 00:11:19,640
‎știm că de mici
‎torturau animalele sistematic

170
00:11:19,720 --> 00:11:21,440
‎și le făceau să vrea să moară.

171
00:11:21,520 --> 00:11:24,520
‎Așa că, am țipat
‎în fața închisorii pentru femei Hinseberg:

172
00:11:24,600 --> 00:11:26,360
‎„Lăsați-mă să intru!

173
00:11:27,320 --> 00:11:29,200
‎Sunt una de-a voastră!”

174
00:11:31,080 --> 00:11:34,360
‎Cred că eu sunt următoarea femeie Arboga.
‎Serios!

175
00:11:35,440 --> 00:11:39,080
‎Chestia e că un prieten de-al meu
‎a primit un pește la 18 ani.

176
00:11:39,760 --> 00:11:40,880
‎Nu era foarte popular.

177
00:11:44,800 --> 00:11:47,800
‎Nu e din Stockholm,
‎așa că se ducea în vizită la părinții lui.

178
00:11:47,880 --> 00:11:50,880
‎M-a întrebat: „Johanna, ai putea, te rog…

179
00:11:51,840 --> 00:11:53,160
‎să ai grijă de peștele meu?”

180
00:11:54,920 --> 00:11:57,440
‎Habar n-avea de problemele mele cu peștii.

181
00:11:57,520 --> 00:11:59,400
‎Habar n-avea. Și eu nu voiam să-i zic.

182
00:11:59,480 --> 00:12:02,560
‎La naiba, nu!
‎Și, oricum, nu e o sarcină așa grea.

183
00:12:02,640 --> 00:12:05,240
‎„Trebuie doar să-l hrănești.
‎Nu trebuie să fii acolo.”

184
00:12:05,320 --> 00:12:06,800
‎„Crede-mă, voi fi acolo!”

185
00:12:09,000 --> 00:12:11,880
‎Așa că mi-am luat
‎o săptămână concediu medical.

186
00:12:12,800 --> 00:12:16,880
‎Stau acolo și mă uit la pește…
‎Stau acolo și vorbesc cu peștele.

187
00:12:16,960 --> 00:12:20,400
‎„Te rog, nu sări,
‎te rog, nu sări, te rog…”

188
00:12:22,280 --> 00:12:25,760
‎Și peștele a supraviețuit.
‎A fost cea mai fericită zi din viața mea.

189
00:12:25,840 --> 00:12:26,920
‎Am sunat-o pe mama.

190
00:12:27,000 --> 00:12:28,560
‎Mersi!

191
00:12:29,400 --> 00:12:30,400
‎Oau!

192
00:12:31,320 --> 00:12:34,440
‎Ați pus ștacheta destul de jos
‎pentru aplauze.

193
00:12:35,240 --> 00:12:36,840
‎Nu-mi acordați prea mult credit, nu?

194
00:12:37,560 --> 00:12:40,440
‎Am sunat-o pe mama și i-am spus:
‎„Peștele a supraviețuit!

195
00:12:40,520 --> 00:12:44,400
‎Poate că nu e nimic în neregulă cu mine.
‎E foarte bine.”

196
00:12:44,480 --> 00:12:48,480
‎Mama mi-a zis: „Mă bucur să aud asta!

197
00:12:49,320 --> 00:12:51,800
‎Dar trebuie să-ți spun ceva.”

198
00:12:53,360 --> 00:12:55,040
‎Așa că mama mi-a spus:

199
00:12:55,120 --> 00:12:57,280
‎„Peștii tăi de companie… nu s-au sinucis.

200
00:12:58,520 --> 00:12:59,680
‎A fost pisica.”

201
00:12:59,760 --> 00:13:03,720
‎„Și te-ai gândit că mai bine spui
‎că s-au sinucis decât că a fost pisica.”

202
00:13:03,800 --> 00:13:06,680
‎„Ești proastă?” Acum urăsc toate pisicile.

203
00:13:06,760 --> 00:13:10,360
‎„Nu e de mirare că asasinarea lui Palme
‎e nerezolvată cu oameni ca tine.

204
00:13:10,440 --> 00:13:13,000
‎A fost nenorocita de pisică!”

205
00:13:19,480 --> 00:13:21,120
‎Încep să par nebună.

206
00:13:21,200 --> 00:13:26,200
‎Ori voi sfârși în spatele gratiilor,
‎ori polițistă.

207
00:13:26,280 --> 00:13:29,760
‎Astea sunt opțiunile mele.

208
00:13:29,840 --> 00:13:34,200
‎Conservatorii vor încă 3000 de polițiști.

209
00:13:34,280 --> 00:13:39,600
‎Avem nevoie de 3000 de polițiști noi.
‎Afară cu cei vechi, hai cu cei noi!

210
00:13:39,680 --> 00:13:41,960
‎Ați văzut ce polițiști avem?

211
00:13:42,040 --> 00:13:45,320
‎Avem polițiști care sunt pe TikTok.

212
00:13:45,880 --> 00:13:49,760
‎POLIȚIA

213
00:14:00,040 --> 00:14:02,720
‎Acest om se plimbă liber pe străzi.

214
00:14:04,280 --> 00:14:07,400
‎Când am văzut asta prima dată,
‎am ajuns în moarte clinică.

215
00:14:07,480 --> 00:14:11,520
‎Dar m-am gândit: „E doar un videoclip.
‎Era în pauză și se plictisea.”

216
00:14:12,560 --> 00:14:13,800
‎Nu, mai sunt!

217
00:14:23,120 --> 00:14:25,560
‎Uitați-vă la fața asta!

218
00:14:26,600 --> 00:14:28,120
‎Cum e?

219
00:14:28,920 --> 00:14:33,040
‎Aș prefera să vină „Căpitanul Skirt”
‎să mă salveze decât idiotul ăsta.

220
00:14:38,360 --> 00:14:40,480
‎Imaginați-vă că sunați la poliție
‎și vine ăsta.

221
00:14:42,240 --> 00:14:44,360
‎„Mai întâi trebuie să fac un TikTok.”

222
00:14:45,360 --> 00:14:48,040
‎„Savage Love” pentru tipul ăsta.

223
00:14:50,760 --> 00:14:54,800
‎Îmi plac serialele polițiste.
‎Îmi place „Beck”. Vă place „Beck”?

224
00:14:55,400 --> 00:14:57,080
‎Bine!

225
00:14:58,840 --> 00:15:00,800
‎Îmi place! Mă uitam când eram mică.

226
00:15:00,880 --> 00:15:02,680
‎Mă uitam cu tatăl meu.

227
00:15:02,760 --> 00:15:04,680
‎Nu m-am uitat la doi ani,

228
00:15:04,760 --> 00:15:06,520
‎„Beck - fata din pivnița cu rădăcini”.

229
00:15:08,480 --> 00:15:11,280
‎„Gunvald, ar fi drăguț să i-o tragi.”

230
00:15:12,200 --> 00:15:15,320
‎Nu știu ce mi-au arătat
‎părinții mei adevărați. Dar…

231
00:15:17,240 --> 00:15:21,600
‎Toți prietenii mei se uitau la Disney
‎și alte chestii de genul. Nu și eu.

232
00:15:21,680 --> 00:15:23,640
‎Adică, m-am uitat la Ariel.

233
00:15:24,720 --> 00:15:26,400
‎Da!

234
00:15:26,480 --> 00:15:30,320
‎M-am uitat la Ariel,
‎dar doar că-mi plăcea mult Ursula.

235
00:15:32,480 --> 00:15:36,200
‎E singurul personaj
‎care își dă seama că Ariel e o scorpie.

236
00:15:37,080 --> 00:15:39,720
‎Are ceva în ea.

237
00:15:41,320 --> 00:15:43,320
‎Și îl iubesc pe Micke Persbrandt.

238
00:15:44,400 --> 00:15:45,320
‎Da!

239
00:15:46,840 --> 00:15:50,520
‎E viitorul meu soț.

240
00:15:50,600 --> 00:15:52,680
‎Știu asta și o știe și el.

241
00:15:52,760 --> 00:15:56,200
‎Nu vorbesc despre
‎nimic altceva în interviuri.

242
00:15:57,520 --> 00:16:00,760
‎Acum are identitate protejată,
‎ceea ce e păcat.

243
00:16:00,840 --> 00:16:05,160
‎Și adresă. Deci, nu pot merge la el.

244
00:16:05,240 --> 00:16:06,720
‎L-am iubit de când eram mică.

245
00:16:06,800 --> 00:16:11,360
‎Îmi amintesc o dată, la școală,
‎a trebuit să ne desenăm idolii.

246
00:16:11,440 --> 00:16:17,600
‎Iar colegii mei de clasă îi desenau
‎pe Marcoolio sau Michael Jackson.

247
00:16:21,000 --> 00:16:23,640
‎Eu l-am desenat pe Micke P.

248
00:16:23,720 --> 00:16:26,680
‎N-am fost niciodată atât de minuțioasă.

249
00:16:27,360 --> 00:16:30,120
‎N-am fost niciodată așa atentă.
‎Am desenat cu atenție.

250
00:16:30,200 --> 00:16:32,760
‎Profesoara se plimba
‎și se uita la desenele tuturor.

251
00:16:32,840 --> 00:16:34,840
‎E-Type și chestii de genul.

252
00:16:35,800 --> 00:16:37,240
‎Cine l-ar desena pe E-Type?

253
00:16:39,120 --> 00:16:40,840
‎Probabil e un idol.

254
00:16:43,120 --> 00:16:47,160
‎Profesoara a venit la mine și mi-a spus…

255
00:16:47,840 --> 00:16:49,080
‎„Johanna,

256
00:16:50,160 --> 00:16:51,480
‎ce e asta?”

257
00:16:52,560 --> 00:16:53,600
‎I-am zis…

258
00:16:57,160 --> 00:16:58,480
‎„E Micke P.

259
00:16:59,720 --> 00:17:01,480
‎Nu-i așa că arată bine dezbrăcat?”

260
00:17:11,200 --> 00:17:15,800
‎Nu e normal să-l desenezi în clasa a doua,
‎pe Micke Persbrandt dezbrăcat.

261
00:17:15,880 --> 00:17:17,000
‎Nu e! Nu eram normală.

262
00:17:17,079 --> 00:17:20,720
‎Am fost groaznică la școală.
‎Am fost mai rea decât „Hyper-Adam”.

263
00:17:22,040 --> 00:17:24,480
‎Cu toții am avut un „Hyper-Adam” în clasă.
‎Cu toții!

264
00:17:25,280 --> 00:17:27,400
‎Am fost mai rea decât el. Înțelegeți?

265
00:17:27,480 --> 00:17:29,640
‎M-am gândit la toate materiile școlare.

266
00:17:29,720 --> 00:17:32,599
‎Cum ar fi economia domestică.
‎Ce naiba a fost asta? Serios!

267
00:17:33,480 --> 00:17:38,280
‎Ai mâncat. Asta e tot!
‎Am avut o profesoară pe nume Lisbeth.

268
00:17:39,760 --> 00:17:44,080
‎Purta Birkenstocks,
‎folosea cartea de bucate ca accesoriu

269
00:17:44,160 --> 00:17:46,200
‎și alerga între sălile de clasă.

270
00:17:47,640 --> 00:17:51,440
‎Și puteai să te porți urât la ora
‎de economie domestică fără să fii certat.

271
00:17:51,520 --> 00:17:54,440
‎Dacă aș fi ars biscuiții,
‎Lisbeth ar fi spus:

272
00:17:54,520 --> 00:17:59,520
‎„Data viitoare, coace-i doar zece minute
‎în loc de 15.”

273
00:18:00,800 --> 00:18:01,880
‎„Bine!”

274
00:18:03,440 --> 00:18:06,000
‎Dacă aș fi spart aragazul,
‎Lisbeth ar fi spus:

275
00:18:06,080 --> 00:18:08,720
‎„Va trebui să chemi reparatorul.”

276
00:18:10,120 --> 00:18:13,480
‎Dacă aș fi dat foc la toată clasa,

277
00:18:13,560 --> 00:18:16,640
‎Lisbeth ar fi fost fericită
‎că vin pompierii.

278
00:18:17,800 --> 00:18:21,480
‎Puteai să te comporți
‎foarte urât fără să fii certat.

279
00:18:22,280 --> 00:18:25,200
‎Dar dacă spălai vase cu apa curgând…

280
00:18:33,080 --> 00:18:34,600
‎se dezlănțuia iadul!

281
00:18:35,600 --> 00:18:40,760
‎Erau chemate serviciile sociale
‎și îți petreceai Crăciunul departe.

282
00:18:44,000 --> 00:18:47,200
‎Și cred că, pentru
‎că și eu am fost un copil așa ciudat,

283
00:18:47,280 --> 00:18:49,240
‎într-o oarecare măsură, urăsc copiii.

284
00:18:50,040 --> 00:18:51,840
‎Urăsc copiii! Punct.

285
00:18:52,760 --> 00:18:56,840
‎Pentru că eram un copil ciudat, dar și
‎din cauza primului meu show de stand-up.

286
00:18:57,640 --> 00:19:01,480
‎Primul meu show a fost
‎pentru Asociația Tinerilor Alergici.

287
00:19:03,720 --> 00:19:05,800
‎E sinucidere socială, cu siguranță.

288
00:19:07,280 --> 00:19:08,880
‎Aveau o conferință

289
00:19:08,960 --> 00:19:12,520
‎și un prieten de-al meu a fost întrebat
‎dacă ar putea face stand-up.

290
00:19:12,600 --> 00:19:17,960
‎„Avem o conferință,
‎cu oameni între 18 și 35 de ani.

291
00:19:18,040 --> 00:19:20,280
‎Ne-ar plăcea ca cineva să facă stand-up.”

292
00:19:20,360 --> 00:19:22,240
‎L-au întrebat
‎dacă poate face 40 de minute.

293
00:19:22,320 --> 00:19:24,920
‎A spus: „Nu, n-am făcut niciodată atât.”

294
00:19:25,000 --> 00:19:29,240
‎„Dar am o prietenă care ar vrea să-ncerce.
‎Putem face câte 20 de minute fiecare.”

295
00:19:30,040 --> 00:19:34,040
‎Așa că am spus da.
‎Asta s-a întâmplat în Orebro.

296
00:19:37,040 --> 00:19:38,880
‎O văgăună!

297
00:19:42,000 --> 00:19:46,200
‎Scriu 20 de minute de material despre

298
00:19:46,280 --> 00:19:50,280
‎cât de mult urăsc oamenii alergici.

299
00:19:51,800 --> 00:19:54,480
‎Mergem acolo,
‎sunt super încântată de primul meu show.

300
00:19:54,560 --> 00:19:57,280
‎Când intru, văd 30 de perechi
‎de papuci de copii de 10 ani.

301
00:19:58,280 --> 00:20:00,840
‎Îi văd și mă gândesc:
‎„Ce naiba se întâmplă?”

302
00:20:00,920 --> 00:20:02,920
‎Prietenul meu tocmai
‎fusese la Eurovision Suedia,

303
00:20:03,000 --> 00:20:04,960
‎și când mă uit, îi văd
‎pe toți copiii venind spre noi…

304
00:20:05,040 --> 00:20:08,040
‎„Mișcă-te, graso!” „Ce naiba se întâmplă?”

305
00:20:09,080 --> 00:20:10,480
‎Mă sperii, că am fost păcălită.

306
00:20:10,560 --> 00:20:13,120
‎Suntem într-o tabără pentru copii
‎care n-au prieteni.

307
00:20:13,680 --> 00:20:17,320
‎Copii care spun: „Ești alergic la flori?”
‎La asta am ajuns.

308
00:20:18,560 --> 00:20:23,000
‎Mă gândesc: „Am scris 20 de minute despre
‎cât de mult îi urăsc pe acești copii.

309
00:20:23,640 --> 00:20:27,200
‎Nu pot să spun asta! Chiar nu pot!”

310
00:20:28,600 --> 00:20:30,160
‎Dar totuși, am spus-o!

311
00:20:32,480 --> 00:20:33,560
‎Așa că urc pe scenă.

312
00:20:33,640 --> 00:20:35,960
‎Încep cu:
‎alergiile la arahide ar trebui să moară.

313
00:20:37,960 --> 00:20:40,040
‎Felix din primul rând începe să plângă.

314
00:20:40,960 --> 00:20:43,280
‎Apoi spun:
‎„Știi că atunci când sugi o sculă…”

315
00:20:43,360 --> 00:20:44,520
‎Nu!

316
00:20:45,080 --> 00:20:48,000
‎Nu fac asta, Johanna!
‎Au zece ani. Ești proastă?

317
00:20:48,800 --> 00:20:51,520
‎De asemenea, a trebuit
‎să rămânem acolo peste noapte.

318
00:20:53,040 --> 00:20:56,920
‎Imaginați-vă atmosfera de la micul dejun.
‎N-a fost grozavă!

319
00:20:57,000 --> 00:20:59,640
‎Deci, nu prea îmi plac copiii.
‎Dați-mă în judecată!

320
00:21:02,320 --> 00:21:04,480
‎Ceea ce nu e grozav.
‎Sora mea are doi copii.

321
00:21:06,000 --> 00:21:08,720
‎Am crezut că unul era de ajuns.

322
00:21:09,760 --> 00:21:12,480
‎Dar a decis să mai stoarcă unul.

323
00:21:13,960 --> 00:21:16,280
‎Dar îmi place mai mult puștiul cel nou.

324
00:21:17,520 --> 00:21:20,760
‎Are șase luni. Nu vorbește. Este genial!

325
00:21:20,840 --> 00:21:24,000
‎Celălalt are patru.
‎Nu înțelege ironia… deloc.

326
00:21:24,640 --> 00:21:26,480
‎Stăm acolo și ne uităm unul la altul.

327
00:21:31,040 --> 00:21:32,280
‎„Mișcă-te!”

328
00:21:33,560 --> 00:21:36,080
‎Sora mea era nebună când era însărcinată.

329
00:21:36,160 --> 00:21:39,280
‎A crezut toate miturile despre sarcină.

330
00:21:39,360 --> 00:21:43,240
‎Venea la mine și-mi spunea: „Johanna…
‎Uită-te la strălucirea mea de gravidă.”

331
00:21:44,680 --> 00:21:46,800
‎„Da, transpiri.

332
00:21:47,760 --> 00:21:50,280
‎Picură de pe tine, adică…”

333
00:21:50,920 --> 00:21:54,080
‎„Uită-te la părul meu,
‎e atât de lung, gros și strălucitor.”

334
00:21:54,760 --> 00:21:56,320
‎„E gras, Emelie.

335
00:21:57,760 --> 00:22:00,640
‎N-ai mai făcut duș de nouă luni.
‎Ce vrei să spui?”

336
00:22:00,720 --> 00:22:04,160
‎„Uite, sânii mei sunt atât de mari!”

337
00:22:04,240 --> 00:22:06,240
‎„Arăți ca o vacă de lapte.”

338
00:22:08,800 --> 00:22:13,040
‎Dar acum vrea să salveze lumea.
‎Vrea să devină noua Greta.

339
00:22:13,680 --> 00:22:17,920
‎Cu toții avem vise și obiective,
‎dar trebuie să existe o limită.

340
00:22:18,000 --> 00:22:22,120
‎Vorbește despre
‎înscrierea în registrul donatorilor.

341
00:22:22,200 --> 00:22:23,960
‎Sunteți în registrul ăsta? Aplaudați!

342
00:22:24,920 --> 00:22:26,520
‎Sunteți câțiva.

343
00:22:28,280 --> 00:22:30,720
‎Văd că te uiți în altă parte acum…
‎Vin după tine.

344
00:22:32,720 --> 00:22:35,440
‎- Câți ani ani?
‎- 23.

345
00:22:35,520 --> 00:22:37,400
‎De când ești în registrul de donatori?

346
00:22:38,040 --> 00:22:40,160
‎Trei ani. De ce te-ai înscris?

347
00:22:42,280 --> 00:22:43,520
‎Nu știi?

348
00:22:44,440 --> 00:22:45,400
‎Perfect!

349
00:22:46,160 --> 00:22:47,240
‎Ce ai spus?

350
00:22:48,240 --> 00:22:49,600
‎„A trebuit.”

351
00:22:50,600 --> 00:22:53,600
‎Așa te hotărăști tu în toate? „A trebuit…”

352
00:22:54,440 --> 00:22:57,440
‎E o decizie importantă
‎să lași oamenii să te ciopârțească.

353
00:22:57,520 --> 00:23:00,240
‎Ai fost și tu răpită? E ca și cum am avea…

354
00:23:02,680 --> 00:23:03,800
‎Suntem la fel.

355
00:23:05,640 --> 00:23:08,160
‎E de dragul conștiinței tale…?

356
00:23:09,200 --> 00:23:11,960
‎Deci, la ce altceva te-ai mai înscris?

357
00:23:14,160 --> 00:23:17,120
‎WWF? Donezi bani în fiecare lună?

358
00:23:17,920 --> 00:23:21,920
‎Nu, nu donezi. Îmi dau seama.

359
00:23:23,280 --> 00:23:24,560
‎La Bianca Ingrosso poate.

360
00:23:25,600 --> 00:23:26,880
‎CAIA?

361
00:23:29,440 --> 00:23:30,720
‎Incredibil! Mulțumesc!

362
00:23:33,880 --> 00:23:37,600
‎Mă bucur să vă avem alături!
‎Nu sunt înscrisă în registrul donatorilor.

363
00:23:38,240 --> 00:23:41,960
‎O să vă spun de ce
‎nu sunt în registrul donatorilor.

364
00:23:42,040 --> 00:23:44,960
‎Cercetările arată
‎că persoana care primește organul tău

365
00:23:45,040 --> 00:23:48,080
‎ar putea moșteni
‎nevoile și emoțiile donatorului.

366
00:23:48,160 --> 00:23:50,680
‎Și refuz să expun pe cineva la asta!
‎Serios!

367
00:23:52,600 --> 00:23:54,280
‎Gândește-te că-mi iei ficatul.

368
00:23:56,240 --> 00:23:57,920
‎Ai fi încurcat-o din prima.

369
00:23:58,440 --> 00:24:00,720
‎Ia-l pe al altcuiva.
‎Ia-l pe al lui Jockiboi.

370
00:24:02,560 --> 00:24:05,800
‎Are toate diagnosticele care există
‎și-și aruncă copilul pe scări…

371
00:24:16,680 --> 00:24:19,000
‎Nu se uită azi la emisiune. E în regulă.

372
00:24:19,880 --> 00:24:24,600
‎E plecat să vâneze fantome sau așa ceva.

373
00:24:27,680 --> 00:24:29,200
‎Nu expun pe nimeni la organele mele.

374
00:24:29,280 --> 00:24:30,680
‎Că am multe gânduri ciudate.

375
00:24:30,760 --> 00:24:32,280
‎Nimeni n-ar trebui să fie ca mine.

376
00:24:32,360 --> 00:24:36,040
‎- Vă plac fructele de mare?
‎- Da.

377
00:24:36,120 --> 00:24:37,520
‎Bineînțeles! Le iubesc!

378
00:24:37,600 --> 00:24:41,080
‎Dar cred că a mânca fructe de mare
‎seamănă puțin cu sexul anal.

379
00:24:42,960 --> 00:24:44,120
‎Alo?

380
00:24:45,960 --> 00:24:50,440
‎Cred că e destul de mult
‎de la idee la acțiune.

381
00:24:50,520 --> 00:24:52,360
‎Multă muncă…

382
00:24:53,960 --> 00:24:56,480
‎pentru o plăcere foarte mică. Adică…

383
00:25:03,760 --> 00:25:05,960
‎Doar femeile aplaudă.

384
00:25:06,800 --> 00:25:09,120
‎Exact!

385
00:25:11,360 --> 00:25:13,360
‎Voi sta pe aici seara și doar…

386
00:25:14,960 --> 00:25:18,480
‎„Să mă deranjez în seara asta? Merită?”

387
00:25:20,120 --> 00:25:22,320
‎Și mâinile tale miros atât de urât…

388
00:25:23,560 --> 00:25:28,040
‎Vrei doar un șervețel umed.
‎Un șervețel umed cu aromă de lămâie.

389
00:25:28,120 --> 00:25:31,200
‎Dacă aș avea unul, aș fi de acord.

390
00:25:32,760 --> 00:25:36,800
‎Alte gânduri pe care să nu le aibă nimeni,
‎altfel ar fi pericol pentru societate.

391
00:25:36,880 --> 00:25:39,200
‎Oamenii au gânduri uimitoare, dar eu nu.

392
00:25:39,280 --> 00:25:41,840
‎Chestiunea mea de suflet e… morcovul…

393
00:25:42,760 --> 00:25:44,240
‎în interiorul…

394
00:25:44,840 --> 00:25:46,200
‎morcovului.

395
00:25:49,680 --> 00:25:56,200
‎Chiar există un morcov
‎în interiorul morcovului…

396
00:25:57,520 --> 00:26:00,840
‎…care e foarte gustos! E o nebunie totală.

397
00:26:04,840 --> 00:26:08,440
‎Luați o mușcătură din morcov

398
00:26:08,520 --> 00:26:10,760
‎și vedeți o tulpină micuță.

399
00:26:10,840 --> 00:26:13,600
‎E o nebunie!

400
00:26:13,680 --> 00:26:19,720
‎E așa drăguț! E ca un ou Kinder, Doamne!
‎E cel mai bun concept.

401
00:26:20,440 --> 00:26:24,160
‎Morcovul din interiorul morcovului
‎seamănă puțin cu băieții circumciși…

402
00:26:29,520 --> 00:26:32,200
‎în sensul că au îndepărtat partea rea…

403
00:26:33,160 --> 00:26:34,720
‎dar au ținut-o pe cea bună.

404
00:26:36,400 --> 00:26:40,040
‎Când te culci cu cineva circumcis,
‎nu trebuie să…

405
00:26:42,280 --> 00:26:45,840
‎o scoți, s-o cureți,
‎să îndepărtezi mizeria…

406
00:26:46,880 --> 00:26:51,640
‎Nu e nevoie să faci asta.
‎E cel mai bun lucru din lume!

407
00:26:55,240 --> 00:26:58,640
‎Nu pot să-mi donez organele.
‎M-am născut în anii '90.

408
00:26:58,720 --> 00:27:00,680
‎Deci sunt mai mulți din anii '90 aici.

409
00:27:01,760 --> 00:27:02,960
‎Corect!

410
00:27:05,320 --> 00:27:07,920
‎Noi, copiii anilor '90, suntem atât de…

411
00:27:10,160 --> 00:27:14,120
‎Cei mai răi care
‎au fost puși pe planeta asta.

412
00:27:14,200 --> 00:27:17,320
‎Noi, cei născuți în anii '90, spunem:
‎„Am un balcon franțuzesc.”

413
00:27:18,400 --> 00:27:20,800
‎Și ei spun: „E o fereastră mare. Taci!”

414
00:27:21,800 --> 00:27:25,840
‎Copiii din anii '90 cred că
‎Malala e mama lui Simba. Aici suntem!

415
00:27:27,240 --> 00:27:28,640
‎Copiii anilor '90 devin influenceri.

416
00:27:28,720 --> 00:27:30,160
‎Aici ne aflăm!

417
00:27:30,240 --> 00:27:35,000
‎Avem influenceri
‎care își spun antreprenori.

418
00:27:40,320 --> 00:27:41,720
‎Gândiți-vă puțin la asta!

419
00:27:42,720 --> 00:27:46,000
‎Își spun antreprenori
‎atunci când fac huse de telefoane

420
00:27:46,080 --> 00:27:47,400
‎cu Ideal of Sweden.

421
00:27:48,680 --> 00:27:50,560
‎Marmură pe fiecare dintre ele. Serios!

422
00:27:51,400 --> 00:27:54,680
‎La ce ați vrea să răspundeți? La crima
‎de la Palme sau la o husă de marmură?

423
00:27:56,320 --> 00:27:58,760
‎Să-ți spui antreprenor
‎că faci huse de telefoane

424
00:27:58,840 --> 00:28:00,200
‎cu Ideal of Sweden.

425
00:28:00,280 --> 00:28:03,600
‎Ca și cum ai zice că cine lucrează
‎pentru Foodora lucrează cu filare.

426
00:28:07,880 --> 00:28:10,200
‎Avem păreri așa bune despre noi înșine.

427
00:28:10,280 --> 00:28:13,480
‎Am văzut un serial numit „Catfish”.

428
00:28:13,560 --> 00:28:18,440
‎E despre oameni care au fost împreună
‎mereu fără să se întâlnească vreodată.

429
00:28:18,520 --> 00:28:22,120
‎A fost un tip din anii '90 în serial.
‎Avea o prietenă de zece ani.

430
00:28:22,200 --> 00:28:24,560
‎Erau logodiți,
‎dar nu se întâlniseră niciodată.

431
00:28:24,640 --> 00:28:28,560
‎Doi tipi au venit să-l ajute s-o găsească
‎și să-i facă să se întâlnească.

432
00:28:28,640 --> 00:28:32,240
‎L-au întrebat: „De ce nu v-ați întâlnit?”

433
00:28:32,320 --> 00:28:36,040
‎El a spus: „Nu, e prea ocupată.”

434
00:28:38,520 --> 00:28:40,680
‎Reacție spontană: în zece ani?

435
00:28:41,720 --> 00:28:44,680
‎Sunt sigur că vei putea găsi
‎puțin timp liber în program.

436
00:28:46,000 --> 00:28:48,800
‎Ei au spus:
‎„Bine. Dar ați vorbit la telefon?”

437
00:28:48,880 --> 00:28:51,400
‎El a spus: „Nu, dar i-am auzit vocea.”

438
00:28:52,600 --> 00:28:54,360
‎Au întrebat: „Ce naiba se petrece?”

439
00:28:54,440 --> 00:28:57,000
‎În cele din urmă, ei spun:
‎„Arată-ne cine e fata.”

440
00:28:57,080 --> 00:28:59,080
‎El spune: „N-o să mă credeți.”

441
00:29:00,960 --> 00:29:02,840
‎„E Katy Perry.” „Da, sigur.”

442
00:29:03,800 --> 00:29:06,600
‎Cel mai probabil să fii cu Katy Perry. Nu!

443
00:29:06,680 --> 00:29:10,560
‎Avem o părere așa bună despre noi. Dacă nu
‎suntem influenceri, facem orice altceva.

444
00:29:10,640 --> 00:29:12,160
‎Am întâlnit un tip la o petrecere

445
00:29:12,240 --> 00:29:15,360
‎și cumva a început
‎să vorbească despre el însuși.

446
00:29:23,400 --> 00:29:25,240
‎Asta nu se întâmplă niciodată.

447
00:29:26,160 --> 00:29:29,800
‎Am început să vorbim despre muncă.
‎I-am zis: „Sunt comediant.”

448
00:29:29,880 --> 00:29:32,080
‎El a spus: „Ciudat.”

449
00:29:33,560 --> 00:29:34,920
‎I-am spus: „Mersi!”

450
00:29:35,760 --> 00:29:37,360
‎Așa că l-am întrebat ce face el.

451
00:29:37,440 --> 00:29:39,360
‎A spus: „Eu fac beatboxing.”

452
00:29:43,000 --> 00:29:46,200
‎„Poftim? Nu m-am referit la hobby-ul tău,
‎ci la slujba ta.”

453
00:29:46,960 --> 00:29:48,920
‎„Asta e slujba mea.”

454
00:29:49,000 --> 00:29:51,600
‎„Bine, scoți sunete de tobe din gură.
‎Asta faci.”

455
00:29:52,440 --> 00:29:57,040
‎Mi-a spus că merge la un „antrenor
‎de respirație” o dată pe săptămână.

456
00:29:57,120 --> 00:29:59,000
‎Fiindcă
‎„respirația e importantă în scădere”.

457
00:30:00,720 --> 00:30:03,080
‎Nimeni nu poate auzi diferența. Serios!

458
00:30:03,160 --> 00:30:04,920
‎Voia să fie cel mai bun din lume.

459
00:30:05,000 --> 00:30:08,400
‎Sunt doar două persoane care o fac,
‎nu e așa greu. Fă-o!

460
00:30:10,320 --> 00:30:13,240
‎Apoi mi-a spus că va lansa un demo.

461
00:30:14,640 --> 00:30:16,000
‎„Vrei să-l auzi?”

462
00:30:19,000 --> 00:30:20,080
‎„Nu.”

463
00:30:21,080 --> 00:30:22,080
‎N-am spus asta.

464
00:30:22,160 --> 00:30:27,320
‎Am spus:
‎„N-am căști. Îmi pare rău, amice.”

465
00:30:27,920 --> 00:30:30,640
‎Apoi a spus:
‎„Pot s-o fac în direct, dacă vrei.”

466
00:30:33,880 --> 00:30:35,080
‎Da, bine!

467
00:30:36,080 --> 00:30:37,960
‎Așa că, am stat acolo trei minute,

468
00:30:38,720 --> 00:30:41,400
‎sperând că va avea un atac de astm.

469
00:30:43,080 --> 00:30:45,760
‎Cum faci groove pe beatbox?

470
00:30:46,320 --> 00:30:49,520
‎Am rămas acolo… „Va trebui să mă legăn.
‎Mă voi legăna puțin.”

471
00:30:50,640 --> 00:30:53,480
‎M-am legănat. Apoi mi-am zis:
‎„Ridic un braț.” Am ridicat un braț.

472
00:30:54,840 --> 00:30:57,040
‎M-am gândit: „Sunt prea tăcută.”

473
00:30:57,760 --> 00:31:00,280
‎„Nu pot face beat, dar hai să fac
‎ceva.” Ziceam: „Da.”

474
00:31:01,800 --> 00:31:02,760
‎„Mhm.”

475
00:31:04,560 --> 00:31:05,720
‎„Skrrt.” Da, știi!

476
00:31:07,000 --> 00:31:09,280
‎Nu m-am simțit niciodată atât de albă!

477
00:31:09,360 --> 00:31:13,800
‎N-am făcut niciodată beatboxing.

478
00:31:13,880 --> 00:31:15,960
‎E ca și cum te-ai uita la călărie.

479
00:31:16,560 --> 00:31:18,800
‎Ce să spui?
‎„Frumoasă săritură.” Nu mă întreba.

480
00:31:20,120 --> 00:31:23,320
‎Era ca o luare de ostatici fără armă.

481
00:31:23,400 --> 00:31:26,880
‎Mă simțeam ca o cobră
‎care iese dintr-o găleată. Serios!

482
00:31:29,040 --> 00:31:32,360
‎Ați înțeles? Aveți un fiu.

483
00:31:38,400 --> 00:31:39,560
‎Într-o zi vine și spune:

484
00:31:39,640 --> 00:31:43,000
‎„Mamă, de ziua mea
‎îmi doresc un antrenor de respirație.”

485
00:31:44,520 --> 00:31:46,480
‎„Știi ceva, David?”

486
00:31:48,040 --> 00:31:50,520
‎„Îți dau o pușcă cu aer comprimat
‎să te împuști în cap.”

487
00:32:05,360 --> 00:32:06,280
‎Dar am făcut sex.

488
00:32:08,480 --> 00:32:12,880
‎Deci, știți voi… Da.

489
00:32:14,480 --> 00:32:19,720
‎Spuneți că perdele astea sunt roșii?
‎Corect…

490
00:32:21,760 --> 00:32:24,560
‎De fapt, mă străduiesc
‎să vă privesc în ochi.

491
00:32:25,200 --> 00:32:26,800
‎Sunt puțin rușinată.

492
00:32:32,440 --> 00:32:35,720
‎Dar a fost bine. M-a urmat tot drumul
‎până acasă, ceea ce a fost drăguț.

493
00:32:36,520 --> 00:32:38,440
‎Am intrat și am încuiat ușa.

494
00:32:39,240 --> 00:32:40,680
‎I-am zis: „Nu pleci nicăieri!”

495
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
‎„Din partea mea,
‎poți să faci beatbox până mor.”

496
00:32:46,800 --> 00:32:52,200
‎Voiam să facem sex și,
‎știți voi, există preludiu…

497
00:32:53,920 --> 00:32:55,720
‎Ar trebui să i-o sugi.

498
00:32:57,840 --> 00:33:01,720
‎Sunt lucruri care îmi plac mai mult,
‎doar ca să știți…

499
00:33:03,000 --> 00:33:04,440
‎Dar sunt om și am făcut-o.

500
00:33:05,280 --> 00:33:07,680
‎Așa că, m-am pus în genunchi…

501
00:33:09,360 --> 00:33:11,760
‎Nu voi privi pe nimeni în ochi acum.
‎Pur și simplu.

502
00:33:13,800 --> 00:33:20,360
‎Dar m-am pus în genunchi
‎și am început să mă pregătesc…

503
00:33:20,440 --> 00:33:22,440
‎să vomit și să nu mai pot respira…

504
00:33:23,800 --> 00:33:27,840
‎…să am răni la gât și coloană.

505
00:33:28,800 --> 00:33:31,200
‎Eram pregătită pentru tot.

506
00:33:31,720 --> 00:33:33,560
‎Așa că, m-am pus jos și…

507
00:33:38,280 --> 00:33:41,200
‎…„am început treaba” nu sună bine.

508
00:33:42,520 --> 00:33:47,320
‎Am început petrecerea.
‎Așa e mai bine. Am început petrecerea.

509
00:33:48,920 --> 00:33:52,040
‎După o vreme, simt brusc o mână…

510
00:33:54,960 --> 00:33:56,040
‎pe…

511
00:33:57,280 --> 00:34:01,280
‎Ziceți voi… pe…

512
00:34:01,360 --> 00:34:02,240
‎capul meu…

513
00:34:03,480 --> 00:34:05,440
‎Și începe să mă mângâie.

514
00:34:06,480 --> 00:34:09,880
‎Eu fac așa, iar el așa.
‎E ca o nenorocită de tornadă.

515
00:34:10,480 --> 00:34:13,360
‎„Ce naiba se întâmplă?”

516
00:34:16,040 --> 00:34:18,400
‎Nu am îndrăznit să spun:
‎„Respect! Corpul meu!”

517
00:34:19,239 --> 00:34:20,840
‎M-am gândit:
‎„Ne simțim bine aici jos.”

518
00:34:21,719 --> 00:34:25,040
‎Și continua.
‎După un timp, am prins ritmul.

519
00:34:25,120 --> 00:34:27,920
‎Cântă „La Macarena”. Să ne mișcăm!

520
00:34:37,159 --> 00:34:42,679
‎Dar m-a amețit.
‎Mă întrebam: „Unde am ajuns?”

521
00:34:43,600 --> 00:34:45,920
‎„Sunt cu părinții mei reali?”
‎Așa gânduri aveam…

522
00:34:49,080 --> 00:34:53,159
‎După un timp, m-am gândit:
‎„Trebuie să știu ce se întâmplă aici jos.”

523
00:34:53,239 --> 00:34:56,960
‎Mi-am dat seama
‎că stăteam acolo cu gura plină…

524
00:34:58,800 --> 00:35:00,360
‎primind un masaj la păr.

525
00:35:02,640 --> 00:35:03,880
‎Nu suntem la spa!

526
00:35:04,840 --> 00:35:06,640
‎Dacă l-aș fi masturbat cu dreapta,

527
00:35:06,720 --> 00:35:08,080
‎stânga ar fi primit masaj.

528
00:35:09,640 --> 00:35:11,960
‎Poziția 69…
‎„Poți să-mi faci masaj la picioare?”

529
00:35:17,000 --> 00:35:19,880
‎Asta m-a marcat pe viață.

530
00:35:21,320 --> 00:35:24,240
‎Așa că acum, când mă duc la coafor
‎și mă spală pe păr…

531
00:35:32,840 --> 00:35:37,000
‎Ulterior, am aflat că aveam
‎fie chlamydia, fie o infecție urinară.

532
00:35:38,320 --> 00:35:40,200
‎S-a dovedit că le aveam pe ambele.

533
00:35:41,320 --> 00:35:44,760
‎Am comandat un test de chlamydia,
‎pentru că nu merg la ginecolog.

534
00:35:44,840 --> 00:35:49,120
‎Nu mă pot uita în ochii ei
‎să-i spun că m-am distrat. Refuz!

535
00:35:49,840 --> 00:35:53,040
‎Am comandat un test de chlamydia
‎și l-am primit într-un plic alb.

536
00:35:53,120 --> 00:35:55,520
‎Un test de chlamydia și un prezervativ.

537
00:35:57,440 --> 00:35:58,760
‎Nicio mențiune.

538
00:35:59,600 --> 00:36:01,280
‎Ce afirmație nenorocită!

539
00:36:02,320 --> 00:36:04,280
‎„Poftim, târfă mică!” E chiar…

540
00:36:07,400 --> 00:36:10,520
‎Dar, proastă cum sunt,
‎am vărsat conținutul eprubetei.

541
00:36:10,600 --> 00:36:12,720
‎Și n-am terminat testul.
‎Am comandat altul.

542
00:36:12,800 --> 00:36:18,640
‎Din nou același lucru: un plic alb,
‎un test de chlamydia și trei prezervative.

543
00:36:20,320 --> 00:36:22,680
‎Vă imaginați ce au spus? Serios!

544
00:36:24,200 --> 00:36:26,200
‎Data viitoare o să primesc un vibrator.

545
00:36:27,200 --> 00:36:29,240
‎Cu un bilet: „Nu te mai culca cu nimeni!”

546
00:36:30,360 --> 00:36:35,520
‎E ca vânzarea de reviste de Crăciun.
‎Vinzi mai multe, recompense mai bune.

547
00:36:36,920 --> 00:36:41,400
‎Data viitoare primesc un „Satisfy Pro”.
‎Va fi minunat!

548
00:36:45,640 --> 00:36:47,280
‎Sincronizarea n-a fost bună.

549
00:36:47,360 --> 00:36:49,840
‎Nu știu dacă e vreodată
‎momentul potrivit să ai chlamydia.

550
00:36:50,680 --> 00:36:52,800
‎A fost nasol,
‎pentru că urma să plec în Costa Rica…

551
00:36:53,840 --> 00:36:55,280
‎să învăț să fac surf.

552
00:37:02,400 --> 00:37:04,720
‎Am fost ocupată cu munca,
‎eram foarte obosită.

553
00:37:04,800 --> 00:37:08,920
‎Trebuia să găsesc calmul,
‎să mă regăsesc pe mine și așa mai departe.

554
00:37:09,000 --> 00:37:11,520
‎E nevoie de 34 de ore
‎pentru a ajunge în Costa Rica.

555
00:37:11,600 --> 00:37:13,880
‎Calmul a dispărut deja la Londra.

556
00:37:15,280 --> 00:37:18,800
‎Când am ajuns, fetele purtau
‎pantaloni scurți și tricouri.

557
00:37:18,880 --> 00:37:20,680
‎Mâncau muesli ca gustare.

558
00:37:21,960 --> 00:37:26,240
‎„Perfect. Mai am două minute ca să pierd
‎40 de kilograme. O să fie minunat!”

559
00:37:30,800 --> 00:37:33,560
‎Primul lucru pe care îl întreabă:
‎„Ai mai făcut surf?”

560
00:37:36,480 --> 00:37:40,000
‎„Ce naiba crezi?
‎Arăt ca un popicar. Ești prost?”

561
00:37:45,480 --> 00:37:48,600
‎În prima zi ne trezim
‎la 5:30 să facem yoga.

562
00:37:49,920 --> 00:37:53,280
‎Pentru mine, yoga înseamnă să dorm,

563
00:37:53,880 --> 00:37:56,640
‎să aprind o lumânare
‎și să jonglez cu mango.

564
00:37:57,560 --> 00:38:00,920
‎Trebuia să stăm ca un câine
‎cu capul în jos, planșă cu fundul în sus,

565
00:38:01,000 --> 00:38:03,880
‎timp de 45 de minute, și să respirăm.

566
00:38:04,800 --> 00:38:07,200
‎Pur și simplu, nu mai aveam aer.

567
00:38:08,400 --> 00:38:09,920
‎Am avut garanție pentru surf.

568
00:38:10,000 --> 00:38:13,080
‎„100% șanse să înveți să faci surf.”

569
00:38:13,160 --> 00:38:14,200
‎Scria pe site.

570
00:38:14,280 --> 00:38:16,840
‎„100% șanse să înveți să faci surf.”

571
00:38:17,720 --> 00:38:20,040
‎Au fost nevoiți s-o schimbe la 99%.

572
00:38:23,760 --> 00:38:27,160
‎Surferii sunt cei mai răi oameni
‎pe care i-am întâlnit vreodată.

573
00:38:27,240 --> 00:38:31,440
‎Se trezeau dimineața…
‎„Azi am luat niște valuri verzi.

574
00:38:33,840 --> 00:38:36,760
‎Și am luat ecstasy. Taci din gură!”

575
00:38:38,840 --> 00:38:40,000
‎A fost oribil!

576
00:38:40,080 --> 00:38:43,080
‎M-am dus acolo să mă regăsesc.
‎Habar n-aveam unde eram.

577
00:38:43,600 --> 00:38:47,440
‎Când am ajuns acasă, m-am întrebat:
‎„Ce să fac acum? Să citesc horoscopul?”

578
00:38:47,520 --> 00:38:52,120
‎Citește cineva de aici horoscopul?
‎Bateți din palme.

579
00:38:53,840 --> 00:38:56,680
‎Da. 3000 de retardați.

580
00:38:58,760 --> 00:38:59,920
‎Mulțumesc că ați venit!

581
00:39:02,360 --> 00:39:04,680
‎Și eu citesc horoscopul.

582
00:39:05,560 --> 00:39:08,360
‎Sunt cu voi, dar nu cred
‎că vreți să fiți în categoria mea.

583
00:39:09,080 --> 00:39:13,000
‎Iubesc horoscopul, iubesc ideea că
‎la un moment dat se va întâmpla ceva bun.

584
00:39:17,120 --> 00:39:19,360
‎Cineva tocmai a fost concediat.

585
00:39:23,000 --> 00:39:26,320
‎Iubesc horoscopul, dar
‎nu când e despre planete și alte prostii.

586
00:39:26,400 --> 00:39:29,440
‎Nu-mi pasă! Vreau doar să știu
‎dacă, unu, mă place cineva?

587
00:39:30,760 --> 00:39:32,800
‎Doi, mă voi îmbogăți?

588
00:39:32,880 --> 00:39:34,760
‎Trei, mă vor găsi părinții mei adevărați?

589
00:39:34,840 --> 00:39:37,720
‎Acestea sunt lucrurile
‎pe care chiar vreau să le știu.

590
00:39:38,440 --> 00:39:40,840
‎Am fost la o ghicitoare acum câteva luni.

591
00:39:41,880 --> 00:39:44,040
‎Am ajuns,
‎și primul lucru pe care mi-l zice…

592
00:39:46,040 --> 00:39:49,680
‎„Văd că… stai într-o casă… singură.”

593
00:39:51,760 --> 00:39:53,040
‎„Bine. Minunat!

594
00:39:54,720 --> 00:39:57,200
‎Am plătit o oră. O să fie distractiv.”

595
00:39:58,200 --> 00:39:59,640
‎„Nu! Îți va plăcea.”

596
00:39:59,720 --> 00:40:01,520
‎„Cred că n-am de ales, nu-i așa?”

597
00:40:03,360 --> 00:40:07,880
‎Apoi am ajuns la partea amuzantă, când
‎a trebuit să pun întrebări cu da sau nu.

598
00:40:07,960 --> 00:40:12,720
‎Putea să vorbească cu îngerii,
‎cel puțin așa spunea ea.

599
00:40:13,680 --> 00:40:15,000
‎Ce ușor!

600
00:40:16,560 --> 00:40:19,320
‎Nu cred că poți suna Wi-Fi în cer,
‎dar dacă ea crede, bine.

601
00:40:20,200 --> 00:40:23,200
‎A spus: „Zi o întrebare cu da sau nu
‎și eu voi răspunde.”

602
00:40:23,280 --> 00:40:28,720
‎Am luat-o în serios. „Voi întreba lucruri
‎la care chiar vreau răspunsuri.”

603
00:40:28,800 --> 00:40:33,520
‎Așa că am întrebat-o:
‎„Voi fi vreodată polițistă?”

604
00:40:33,600 --> 00:40:38,120
‎Și-a scos cărțile de tarot.
‎„O, jucăm Uno acum?”

605
00:40:39,680 --> 00:40:42,720
‎A spus: „Voi pune cărțile pe masă.”

606
00:40:42,800 --> 00:40:45,920
‎„Dacă sunt 13 cărți, înseamnă că nu.”

607
00:40:46,520 --> 00:40:49,040
‎„Mai puțin de 13 cărți înseamnă da.”

608
00:40:49,120 --> 00:40:52,000
‎„Bine, mă rog. Dă-i drumul. Fă-ți treaba!”

609
00:40:52,600 --> 00:40:55,480
‎Pune cărțile pe masă și spune: „Hm…”

610
00:40:56,040 --> 00:41:00,480
‎„Da. Sunt 13 cărți…

611
00:41:02,440 --> 00:41:03,640
‎deci înseamnă că nu.”

612
00:41:04,320 --> 00:41:07,680
‎„Te-am văzut numărându-le! Nu-s proastă!”

613
00:41:07,760 --> 00:41:10,120
‎Apoi spune:
‎„Te întâlnești cu cine nu trebuie.”

614
00:41:10,200 --> 00:41:15,000
‎„Mersi, știu! M-am întâlnit cu un tip
‎care locuia într-o rulotă. Te rog…”

615
00:41:16,400 --> 00:41:20,880
‎Da. M-am întâlnit cu un tip
‎care locuia într-o rulotă.

616
00:41:21,520 --> 00:41:25,080
‎Asta a fost când locuiam
‎în Vasteras, orașul meu natal.

617
00:41:25,160 --> 00:41:29,000
‎Eram într-un bar.
‎A venit la mine și mi-a spus:

618
00:41:29,080 --> 00:41:30,720
‎„Vrei să vii la mine acasă?”

619
00:41:31,360 --> 00:41:34,600
‎M-am gândit:
‎„Nu voi mai primi această întrebare.”

620
00:41:36,160 --> 00:41:38,680
‎„Deci, iată-mă spunând da vieții.”

621
00:41:39,800 --> 00:41:41,720
‎Ne urcăm într-un autobuz.

622
00:41:41,800 --> 00:41:44,840
‎Numărul 309 spre Hoganas,
‎n-auzisem niciodată de locul ăsta.

623
00:41:44,920 --> 00:41:47,360
‎Am mers 20 de minute, 30 de minute…

624
00:41:47,440 --> 00:41:51,000
‎Dacă inviți pe cineva la tine acasă,
‎trebuie să locuiești în oraș.

625
00:41:52,000 --> 00:41:55,800
‎Nu te poți aștepta ca eu să trec granița.
‎Refuz să fac asta!

626
00:41:57,360 --> 00:42:00,360
‎După 45 de minute,
‎ajungem pe un drum noroios. Întuneric!

627
00:42:00,440 --> 00:42:02,040
‎Spune: „Coborâm aici.”

628
00:42:05,200 --> 00:42:06,520
‎„Ești sigur?”

629
00:42:07,920 --> 00:42:09,160
‎„Da. Coboară.”

630
00:42:09,240 --> 00:42:12,880
‎„Bine, grozav!
‎Voi fi răpită din nou. Ce minunat!”

631
00:42:14,280 --> 00:42:16,760
‎- Te iubesc!
‎- Mersi!

632
00:42:16,840 --> 00:42:18,040
‎Probabil e el.

633
00:42:20,760 --> 00:42:22,000
‎Mersi că ai venit!

634
00:42:26,360 --> 00:42:28,920
‎Coborâm din autobuz.
‎Mi-am dat seama că n-are rost

635
00:42:29,000 --> 00:42:34,040
‎să încerc să fug de el.

636
00:42:34,120 --> 00:42:36,160
‎Știți cât de repede fug?

637
00:42:36,960 --> 00:42:38,880
‎Viteza mea maximă e trapul. Serios!

638
00:42:40,400 --> 00:42:42,000
‎E beznă! Nu vedem nimic.

639
00:42:42,080 --> 00:42:44,960
‎Scoate o lanternă din buzunar.

640
00:42:46,440 --> 00:42:48,960
‎A adus o lanternă la bar!

641
00:42:50,080 --> 00:42:52,320
‎Clar un semnal de alarmă.

642
00:42:53,200 --> 00:42:56,160
‎Eram ca doi orbi. „Ce se întâmplă?”

643
00:42:58,120 --> 00:43:00,160
‎Ajungem la campingul de rulote.

644
00:43:00,240 --> 00:43:01,400
‎Spune: „Aici locuiesc.”

645
00:43:03,800 --> 00:43:04,720
‎Bine…

646
00:43:05,320 --> 00:43:07,400
‎„Poate ai fi putut să spui mai devreme.”

647
00:43:10,600 --> 00:43:13,240
‎Dar am continuat să ne vedem,
‎destul de ciudat.

648
00:43:13,320 --> 00:43:15,760
‎A fost cam greu
‎să le spun alor mei unde locuia.

649
00:43:15,840 --> 00:43:18,600
‎Era ceva în legătură cu asta…
‎„Nu le pot spune, nu încă.”

650
00:43:18,680 --> 00:43:22,360
‎Într-o seară,
‎părinții m-au întrebat ce fac.

651
00:43:22,440 --> 00:43:24,920
‎Am spus: „Mă duc la Felix.”

652
00:43:25,000 --> 00:43:28,440
‎„Felix locuiește la țară, nu?”

653
00:43:31,320 --> 00:43:34,160
‎„Într-un fel. E un pic mai departe.”

654
00:43:34,240 --> 00:43:35,480
‎„Vrei să te ducem noi?”

655
00:43:35,560 --> 00:43:39,360
‎„La naiba, nu!
‎O să iau autobuzul spre Hoganas.

656
00:43:40,440 --> 00:43:43,000
‎Sunt bine.” „Stă la vilă sau…?”

657
00:43:45,480 --> 00:43:49,680
‎„Nu e chiar o vilă… E un singur etaj.”

658
00:43:50,560 --> 00:43:54,960
‎„Bine, un bungalow?”
‎„Ei bine, n-aș spune asta…”

659
00:43:56,440 --> 00:43:57,880
‎„Bine, o casă în linie?”

660
00:43:59,120 --> 00:44:00,920
‎„Clar sunt case în linie, poți spune așa.”

661
00:44:02,080 --> 00:44:04,840
‎„Deci, e un apartament? Haide, ce…?”

662
00:44:05,360 --> 00:44:07,840
‎„E un apartament pe roți, ce pot să spun?”

663
00:44:08,640 --> 00:44:11,920
‎„Te întâlnești cu cineva fără adăpost.
‎Foarte bine! Felicitări!”

664
00:44:13,640 --> 00:44:19,400
‎Tipul ăsta avea atâtea semnale de alarmă.
‎Îi plăcea și supa de măceșe.

665
00:44:21,160 --> 00:44:23,760
‎De ce să nu ne despărțim în acel moment?
‎Serios!

666
00:44:25,720 --> 00:44:28,120
‎Într-o seară,
‎când mergeam la el, mi-a scris:

667
00:44:28,200 --> 00:44:30,000
‎„Johanna, ai putea…

668
00:44:32,160 --> 00:44:33,680
‎te rog, să iei supă de măceșe?”

669
00:44:36,200 --> 00:44:38,200
‎„Clar al meu va primi supă de măceșe!”

670
00:44:39,720 --> 00:44:42,560
‎Merg în supermarketuri
‎doar dacă știu unde sunt produsele,

671
00:44:42,640 --> 00:44:45,560
‎pentru că nu le găsesc.

672
00:44:45,640 --> 00:44:48,880
‎Lucrătorii sunt foarte dedicați,
‎iar noi vrem doar să facem cumpărături.

673
00:44:48,960 --> 00:44:50,280
‎Dar asta a fost prea din scurt,

674
00:44:50,360 --> 00:44:52,680
‎așa că merg acolo și nu știu unde e supa.

675
00:44:52,760 --> 00:44:55,640
‎N-am nici cea mai mică idee.
‎E caldă sau rece?

676
00:44:56,200 --> 00:44:58,480
‎E cu lapte sau cu jeleu?

677
00:44:58,560 --> 00:45:02,200
‎Căutam ca o nebună, dar n-o găseam.
‎Bine, trebuie să întreb.

678
00:45:02,280 --> 00:45:03,760
‎Trebuie să întreb.

679
00:45:03,840 --> 00:45:06,760
‎Văd o fată lucrând în magazin.

680
00:45:07,400 --> 00:45:10,760
‎Mă duc la ea și îi spun:
‎„De ce? Bună ziua!”

681
00:45:10,840 --> 00:45:15,440
‎Cu siguranță n-am spus asta.
‎De ce aș fi spus asta?

682
00:45:16,240 --> 00:45:20,000
‎Cred că am spus… „Bună!” „Bună ziua!”

683
00:45:23,800 --> 00:45:25,920
‎Și ea a spus: „Bună ziua!”

684
00:45:28,040 --> 00:45:30,000
‎Clar că n-a fost doar asta conversația.

685
00:45:32,080 --> 00:45:34,760
‎Am spus: „Pot să te întreb ceva?”

686
00:45:36,040 --> 00:45:39,120
‎Ea a spus:
‎„Da, normal, întreabă-mă orice.”

687
00:45:41,480 --> 00:45:42,600
‎„Voiam să întreb…

688
00:45:45,040 --> 00:45:47,640
‎unde e supa de măceșe.
‎Nu trebuie să mă conduceți!”

689
00:45:47,720 --> 00:45:50,440
‎Și ea…
‎„Corect! Să mergem la supa de măceșe!”

690
00:45:51,280 --> 00:45:55,000
‎E o plimbare a rușinii prin magazin.

691
00:45:55,080 --> 00:45:58,480
‎„De ce faci asta?”
‎Vor să mă ducă în Narnia.

692
00:45:58,560 --> 00:46:02,320
‎Ești proastă? Spune-mi doar culoarul!
‎E așa o mândrie!

693
00:46:06,120 --> 00:46:07,720
‎Urăsc să merg și la Systembolaget.

694
00:46:07,800 --> 00:46:11,480
‎E oribil! Vreau să vină băutura la mine.
‎Asta e tot ce-mi doresc!

695
00:46:14,960 --> 00:46:18,680
‎Dar mă duceam la o cină,
‎probabil cu tipul ăsta idiot din rulotă.

696
00:46:19,720 --> 00:46:23,880
‎Și când împlinești 20 de ani,

697
00:46:23,960 --> 00:46:27,160
‎trebuie să aduci flori
‎sau vin sau ceva de genul.

698
00:46:27,240 --> 00:46:31,280
‎Nu știu nimic despre vin,
‎dar bine, o să cumpăr.

699
00:46:31,360 --> 00:46:35,320
‎Mă duc la raftul cu vin. Mă uit la
‎toate vinurile roșii, verific etichetele

700
00:46:35,400 --> 00:46:38,120
‎și aleg sticla cea mai scumpă. Asta e tot!

701
00:46:38,200 --> 00:46:40,440
‎Mă uitam la un vin
‎și vine o doamnă lângă mine.

702
00:46:40,520 --> 00:46:44,160
‎Și spune… „Tocmai mă uitam la acel vin.”

703
00:46:51,880 --> 00:46:52,960
‎„Bine.”

704
00:46:54,880 --> 00:46:58,240
‎„Știi dacă merge bine cu carne?”

705
00:47:00,600 --> 00:47:03,480
‎Habar n-am!
‎Beau Red Bull și vodcă în weekend.

706
00:47:04,840 --> 00:47:09,280
‎E ca și cum Penny Parnevik și-ar întreba
‎părinții despre contracepție.

707
00:47:09,360 --> 00:47:11,920
‎Are 15 milioane de frați și surori.

708
00:47:16,440 --> 00:47:20,280
‎Eu am fost singură o vreme.

709
00:47:20,360 --> 00:47:26,440
‎Acum, din fericire mi-am găsit un tip.
‎Incredibil!

710
00:47:27,440 --> 00:47:28,600
‎Mulțumesc!

711
00:47:34,360 --> 00:47:36,680
‎Mă va părăsi în curând, dar e în regulă.

712
00:47:39,040 --> 00:47:40,360
‎Voi rămâne aici.

713
00:47:41,040 --> 00:47:44,800
‎Am fost singură foarte mult timp.

714
00:47:44,880 --> 00:47:49,080
‎Nu mă pricep deloc la întâlniri.
‎Aveți Tinder?

715
00:47:50,200 --> 00:47:54,720
‎Nu atât de mulți din zece mii.

716
00:47:56,040 --> 00:47:59,440
‎Dacă aflu mai târziu că aveți Tinder,
‎o să vă omor pe toți!

717
00:48:02,080 --> 00:48:06,200
‎Nimeni nu vrea să recunoască, iar ceea ce
‎sunt pe cale să recunosc e mult mai rău.

718
00:48:08,160 --> 00:48:10,080
‎Am avut Tinder Gold.

719
00:48:12,520 --> 00:48:14,280
‎A fost un râs. L-am auzit.

720
00:48:16,160 --> 00:48:20,960
‎Tinder Gold vă permite
‎să vedeți cine v-a apreciat,

721
00:48:21,840 --> 00:48:23,840
‎puteți alege și merge în străinătate.

722
00:48:24,800 --> 00:48:28,800
‎În aplicație, nu escorte.

723
00:48:31,480 --> 00:48:33,600
‎Tinder Gold costă 200 de coroane pe lună.

724
00:48:34,280 --> 00:48:35,360
‎Mai mult decât curentul.

725
00:48:37,240 --> 00:48:40,120
‎Aș fi putut salva trei copii pe lună,
‎potrivit Unicef.

726
00:48:41,240 --> 00:48:43,040
‎Nu, nu e pentru mine.

727
00:48:44,840 --> 00:48:48,000
‎Mi-am luat Tinder Gold
‎pentru a economisi mult timp.

728
00:48:48,840 --> 00:48:52,320
‎Da, economisesc timp
‎navigând prin Australia.

729
00:48:56,440 --> 00:48:59,880
‎Dar când am început să mă văd
‎cu actualul meu iubit, eram nebună.

730
00:48:59,960 --> 00:49:02,400
‎Devin complet nebună când am iubit.

731
00:49:02,480 --> 00:49:05,920
‎Dacă nu răspunde în zece minute…

732
00:49:06,520 --> 00:49:07,560
‎o iau razna.

733
00:49:08,280 --> 00:49:12,400
‎Complet nebună!
‎Aș putea sta cu o prietenă să mă gândesc…

734
00:49:16,400 --> 00:49:17,640
‎„Bine.

735
00:49:18,560 --> 00:49:20,600
‎Bine!

736
00:49:21,480 --> 00:49:23,920
‎Bine, atunci!

737
00:49:24,000 --> 00:49:28,080
‎Gata! S-a terminat cu asta. Ei bine…”

738
00:49:28,960 --> 00:49:31,960
‎Și prietena mea zice: „Iar începem!”

739
00:49:34,200 --> 00:49:38,440
‎M-a întrebat:
‎„Johanna, ați vorbit azi sau…?”

740
00:49:39,240 --> 00:49:41,880
‎Iar eu i-am spus: „Da, am vorbit.”

741
00:49:43,320 --> 00:49:47,960
‎„Deci, vorbiți?”
‎„Nu. Vorbeam, dar acum nu mai vorbim, nu?”

742
00:49:49,480 --> 00:49:53,000
‎„Bine, dar dacă ați vorbit azi,
‎s-ar putea să știi ce face.”

743
00:49:54,160 --> 00:49:55,320
‎„Da.”

744
00:49:56,640 --> 00:49:58,160
‎„E la o înmormântare idioată.”

745
00:49:59,680 --> 00:50:02,880
‎„E la o înmormântare nenorocită.
‎Felicia a murit.”

746
00:50:02,960 --> 00:50:04,920
‎„El e primul acolo. I-a luat și flori.”

747
00:50:05,840 --> 00:50:09,080
‎„Mie îmi va lua flori?
‎Nu. Dar Feliciei, da.”

748
00:50:09,160 --> 00:50:10,160
‎„I-o trage fix acum.

749
00:50:11,720 --> 00:50:15,880
‎I-o trage în sicriu.
‎Pur și simplu știu asta.”

750
00:50:18,760 --> 00:50:19,640
‎Ea a zis:

751
00:50:19,720 --> 00:50:21,600
‎„Îți dădeai seama dacă era necrofil.”

752
00:50:23,240 --> 00:50:24,640
‎„Nu poți ști niciodată.”

753
00:50:25,880 --> 00:50:29,000
‎„Eu i-aș fi tras-o lui Micke viu sau mort.
‎Nu contează.”

754
00:50:32,840 --> 00:50:34,160
‎Mersi, sunteți drăguți!

755
00:50:37,360 --> 00:50:38,760
‎Înainte să-l cunosc pe iubitul meu,

756
00:50:38,840 --> 00:50:41,400
‎m-am întrebat mereu
‎cum e să faci sex cu cineva cu astm.

757
00:50:43,840 --> 00:50:46,360
‎Oamenii au mereu astm
‎până când faceți sex.

758
00:50:46,880 --> 00:50:48,880
‎N-ați auzit niciodată pe cineva: „Am astm,

759
00:50:48,960 --> 00:50:51,160
‎așa că am inhalatorul la mine.”

760
00:50:51,840 --> 00:50:53,000
‎N-ați auzit niciodată asta.

761
00:50:54,000 --> 00:50:56,240
‎Nu știam că iubitul meu are astm,

762
00:50:56,320 --> 00:50:59,680
‎dar când vrei să faci sex
‎cu cineva pe care îl placi,

763
00:50:59,760 --> 00:51:02,960
‎vrei să fie bine.

764
00:51:03,560 --> 00:51:07,120
‎Am mers până la capăt.
‎M-am epilat pe tot corpul.

765
00:51:07,200 --> 00:51:10,520
‎M-am dat cu cremă.
‎Am mâncat ananas multe săptămâni.

766
00:51:11,960 --> 00:51:14,720
‎Am alergat la farmacie și am găsit…
‎Ei, nu am alergat.

767
00:51:15,440 --> 00:51:20,520
‎Am mers, mai degrabă, până la farmacie
‎și am găsit ceva numit deodorant coochie.

768
00:51:22,080 --> 00:51:24,600
‎Ba nu, se numește spray intim.

769
00:51:25,360 --> 00:51:26,760
‎Am cumpărat câteva sticle.

770
00:51:26,840 --> 00:51:29,040
‎Am folosit-o pe prima.
‎„O iau și pe a doua.

771
00:51:29,120 --> 00:51:31,000
‎Se prea poate. Am luat-o și pe a treia.”

772
00:51:32,080 --> 00:51:34,240
‎Dar nu știam că persoanele cu astm au…

773
00:51:38,360 --> 00:51:40,680
‎probleme cu aromele…

774
00:51:42,200 --> 00:51:43,560
‎…cu parfumurile.

775
00:51:45,200 --> 00:51:46,280
‎Așa că, el…

776
00:51:51,200 --> 00:51:52,680
‎…a început să-mi facă sex oral,

777
00:51:55,200 --> 00:51:58,440
‎și deodată am simțit
‎cum a început să tremure.

778
00:52:01,760 --> 00:52:08,280
‎Ceea ce a fost cel mai grozav lucru
‎pe care l-am simțit în toată viața mea.

779
00:52:12,200 --> 00:52:16,480
‎Știți vibratoarele cu presiune de aer?
‎M-am gândit: „A făcut un curs.”

780
00:52:17,560 --> 00:52:24,520
‎„A învățat s-o facă cu gura.
‎E grozav pentru mine.”

781
00:52:24,600 --> 00:52:28,000
‎Așa că l-am lăsat să continue
‎până a început să tușească.

782
00:52:29,520 --> 00:52:32,160
‎Care, la fel, e
‎cea mai plăcută experiență din viața mea.

783
00:52:33,040 --> 00:52:36,160
‎Băieți, dacă n-ați tușit
‎în păsărica iubitei, s-o faceți!

784
00:52:37,320 --> 00:52:40,480
‎Corona e cel mai bun lucru
‎care mi s-a întâmplat vreodată.

785
00:52:41,480 --> 00:52:43,840
‎La prima izbucnire corona,
‎am fost acolo imediat.

786
00:52:45,960 --> 00:52:48,800
‎Dacă cineva tușește în autobuz:
‎”Vii acasă cu mine!”

787
00:52:49,600 --> 00:52:51,680
‎Anders Tegnell:
‎„Toți trebuie să se vaccineze.”

788
00:52:51,760 --> 00:52:53,840
‎„Misogin nenorocit.”

789
00:53:06,960 --> 00:53:10,640
‎De asemenea, cred că sunt
‎heterosexuală pentru că am o fobie.

790
00:53:14,680 --> 00:53:17,400
‎Se numește tripofobie,
‎o fobie în care ți-e frică de găuri.

791
00:53:18,640 --> 00:53:20,040
‎Urăsc găurile!

792
00:53:20,800 --> 00:53:22,760
‎Simt că vor ieși lucruri din ele.

793
00:53:23,400 --> 00:53:25,720
‎La fel ca polițistul de pe TikTok.

794
00:53:28,280 --> 00:53:32,240
‎Simt că dacă aș face sex oral unei fete
‎și aș vedea totul, aș spune: „Nu!”

795
00:53:32,760 --> 00:53:35,480
‎M-ar putea amenința cu păsărica ei.

796
00:53:36,120 --> 00:53:39,480
‎„Dacă nu duci gunoiul,
‎știi ce se va întâmpla…”

797
00:53:41,200 --> 00:53:45,000
‎Urăsc găurile, toate tipurile de găuri.

798
00:53:46,160 --> 00:53:50,240
‎Am venit acasă la mama
‎și la sora mea să le spun.

799
00:53:50,320 --> 00:53:52,840
‎A fost serios.
‎„Luați loc. Am ceva să vă spun.”

800
00:53:54,240 --> 00:53:56,800
‎Erau foarte îngrijorate. Am spus: „Bine…”

801
00:53:58,160 --> 00:54:00,040
‎„Am tripofobie.

802
00:54:02,040 --> 00:54:03,520
‎Și mi-e foarte greu.”

803
00:54:05,280 --> 00:54:07,400
‎Și sora mea a spus: „Johanna,

804
00:54:08,080 --> 00:54:10,480
‎eu mereu am avut tripofobie.

805
00:54:12,240 --> 00:54:13,800
‎Cred că e din familie.”

806
00:54:16,160 --> 00:54:19,160
‎„Păi, eu sunt din Portugalia,
‎așa că nu știu ce să zic.”

807
00:54:19,240 --> 00:54:23,880
‎Vă mulțumesc! Mulțumesc, Avicii Arena!
‎Vă mulțumesc că ați venit!

808
00:54:23,960 --> 00:54:24,920
‎Sunteți minunați!

809
00:54:26,760 --> 00:54:28,280
‎Mulțumesc!

810
00:54:28,960 --> 00:54:30,000
‎Vă mulțumesc!

811
00:59:39,440 --> 00:59:41,440
‎Subtitrarea: vladutz7



