1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,339 --> 00:00:08,007
‎NETFLIX 喜剧特别节目

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:34,826 --> 00:00:38,204
‎女士们先生们
‎今晚来到这里真是荣幸

5
00:00:44,794 --> 00:00:47,046
‎我想先花点时间告诉大家一下⋯

6
00:00:49,716 --> 00:00:54,387
‎你们算得上我这辈子
‎见过的最棒的观众

7
00:00:54,471 --> 00:00:56,681
‎你们这群黑人来看⋯

8
00:00:57,432 --> 00:00:58,975
‎当我说黑人时⋯

9
00:01:01,811 --> 00:01:03,146
‎我是指我们所有人

10
00:01:05,940 --> 00:01:08,151
‎白人们 你们今晚也在这里吗？

11
00:01:08,234 --> 00:01:09,819
‎燥起来 白人们！

12
00:01:11,446 --> 00:01:13,281
‎瞧黑人们都震惊了 “什么？”

13
00:01:15,283 --> 00:01:16,701
‎也传播扩散出去

14
00:01:17,452 --> 00:01:18,828
‎我们有最顶尖的

15
00:01:18,912 --> 00:01:22,415
‎现场的西班牙裔朋友们呢？
‎拉美人呢？

16
00:01:30,423 --> 00:01:34,427
‎你知道现在外面有病毒
‎那会弄死个混账东西

17
00:01:36,179 --> 00:01:38,348
‎我到这里肯定有些特别之处

18
00:01:38,431 --> 00:01:39,724
‎咱们瞧瞧是怎么回事吧

19
00:01:40,892 --> 00:01:43,311
‎现场的女士们在哪里？燥起来啊

20
00:01:43,394 --> 00:01:45,063
‎女士们！

21
00:01:49,400 --> 00:01:53,696
‎你们嗅到那种气息了吗？
‎那是浓烈的子宫气息呢

22
00:01:57,033 --> 00:01:59,160
‎雌性激素水平很高了

23
00:02:00,245 --> 00:02:02,539
‎我有最棒的观众 这是必须的

24
00:02:03,456 --> 00:02:06,167
‎疫情让你们重新调整你的人生

25
00:02:06,793 --> 00:02:08,378
‎你想念你的家庭

26
00:02:08,878 --> 00:02:10,964
‎你们都是我的混账家人

27
00:02:11,840 --> 00:02:15,260
‎这十年的挑战
‎我都认不出来这玩意了

28
00:02:15,343 --> 00:02:16,928
‎这是真实的世界吗？

29
00:02:17,679 --> 00:02:20,265
‎这玩意太疯狂了
‎你都不知道该信什么

30
00:02:20,348 --> 00:02:23,601
‎甚至都没人编阴谋论了

31
00:02:24,561 --> 00:02:27,021
‎真相已经足够操蛋了

32
00:02:29,732 --> 00:02:30,984
‎对所有人都是如此

33
00:02:31,609 --> 00:02:33,820
‎你不知道该相信什么鬼话

34
00:02:34,779 --> 00:02:39,159
‎你们中的某些人
‎接种了三次疫苗 还有四次加强针！

35
00:02:43,746 --> 00:02:48,835
‎但你跟身边的混账一样
‎恐惧下一波病毒变异株

36
00:02:50,962 --> 00:02:52,463
‎我们不知道该相信什么

37
00:02:53,006 --> 00:02:57,302
‎十年前我们甚至说
‎不会让混账们告诉我们该做什么

38
00:03:00,430 --> 00:03:05,184
‎我们让他们告诉我们
‎世界各地的医生们告诉我们接种疫苗

39
00:03:06,185 --> 00:03:10,690
‎这群婊子养的脏货
‎他们都不让我们看到任何医生

40
00:03:12,901 --> 00:03:15,570
‎我感觉福奇博士制造了所有疫苗

41
00:03:17,280 --> 00:03:19,240
‎我们永远只能看到他一个人！

42
00:03:21,492 --> 00:03:23,494
‎别误会我的意思 我不在乎

43
00:03:23,995 --> 00:03:25,371
‎我不介意接种疫苗

44
00:03:25,455 --> 00:03:29,667
‎当我带我的狗看兽医的时候
‎他接种什么我也会来一发

45
00:03:31,836 --> 00:03:35,590
‎他接种狂犬疫苗 我也是
‎那是我的朋友啊

46
00:03:37,133 --> 00:03:39,761
‎我跟他一样可能咬人

47
00:03:43,139 --> 00:03:45,683
‎这个世界太疯狂
‎你都不知道该信什么了

48
00:03:45,767 --> 00:03:48,394
‎事实跟虚构一样离奇

49
00:03:50,313 --> 00:03:51,773
‎塔可贝尔⋯

50
00:03:53,733 --> 00:03:55,068
‎在卖鸡翅

51
00:03:56,402 --> 00:03:58,655
‎这是上帝的启示啊！

52
00:03:59,781 --> 00:04:01,783
‎给你当头一棒

53
00:04:04,202 --> 00:04:07,330
‎你们中的部分黑人吃着鸽翅

54
00:04:09,415 --> 00:04:11,251
‎去他的麦当劳鸡柳吧

55
00:04:14,963 --> 00:04:16,881
‎你不知道该信什么鬼话了

56
00:04:23,263 --> 00:04:24,555
‎就是这样

57
00:04:25,181 --> 00:04:27,809
‎你也许不知道该相信什么鬼话了

58
00:04:27,892 --> 00:04:31,271
‎真相可能比虚构更离谱
‎他们什么也不会告诉你

59
00:04:31,354 --> 00:04:34,565
‎他们不会告诉你
‎温迪威廉姆斯是大脚野人

60
00:04:41,114 --> 00:04:42,991
‎那婊子是个大脚野人！

61
00:04:44,367 --> 00:04:46,286
‎每当你看到她去休息的间歇

62
00:04:46,369 --> 00:04:49,080
‎你就开始看到大脚野人了

63
00:04:51,708 --> 00:04:53,793
‎真相会大白天下的 走着瞧吧

64
00:04:56,587 --> 00:04:58,506
‎咱就说 他们什么都告诉我们

65
00:04:59,882 --> 00:05:02,010
‎所以这叫做第三次世界大战

66
00:05:02,677 --> 00:05:05,680
‎因为眼下
‎有一场很操蛋的战争正在进行

67
00:05:06,556 --> 00:05:08,224
‎他们却什么都不跟我们说

68
00:05:09,100 --> 00:05:11,769
‎我们甚至不知道谁在哪一边

69
00:05:13,062 --> 00:05:14,522
‎整场战争在继续

70
00:05:15,148 --> 00:05:18,568
‎幸运的是
‎对我们来说这很简单 都不复杂

71
00:05:19,193 --> 00:05:20,737
‎白人 别紧张

72
00:05:22,447 --> 00:05:24,157
‎这次跟种族无关

73
00:05:26,075 --> 00:05:27,535
‎这次跟钱无关

74
00:05:28,119 --> 00:05:29,370
‎不

75
00:05:30,204 --> 00:05:33,583
‎这次是谎言对阵真相

76
00:05:34,292 --> 00:05:38,254
‎就这么简单
‎谎言对阵真相 如此而已

77
00:05:38,338 --> 00:05:41,466
‎就是谎言对阵真相

78
00:05:42,216 --> 00:05:43,301
‎谎言⋯

79
00:05:46,429 --> 00:05:48,765
‎我不是要说哪边更好

80
00:05:48,848 --> 00:05:50,558
‎我只是说 有不同阵营

81
00:05:52,310 --> 00:05:55,563
‎瞧着 真相爱好者们在哪里？

82
00:05:55,646 --> 00:05:58,357
‎如果你热爱真相和事实 请燥起来

83
00:06:00,026 --> 00:06:03,071
‎瞧啊真相爱好者们 好强大

84
00:06:04,030 --> 00:06:05,531
‎这种能量保持住

85
00:06:07,116 --> 00:06:08,493
‎别跳换阵营

86
00:06:09,744 --> 00:06:11,454
‎真相爱好者们 瞧这个

87
00:06:11,537 --> 00:06:14,582
‎撒谎者们在哪里？燥起来 撒谎者

88
00:06:15,249 --> 00:06:16,501
‎耶！

89
00:06:16,584 --> 00:06:21,714
‎瞧真相爱好者们
‎“什么？我没想到他们会说实话”

90
00:06:24,550 --> 00:06:26,511
‎撒谎者想他妈做什么就做什么

91
00:06:27,386 --> 00:06:29,764
‎要明白 有两个阵营

92
00:06:31,099 --> 00:06:34,018
‎你总是得尊重你的对手

93
00:06:35,228 --> 00:06:37,814
‎其中一个阵营不尊重对方

94
00:06:38,523 --> 00:06:43,694
‎真理爱好者 他们才不在乎谎言

95
00:06:43,778 --> 00:06:45,488
‎他们会告诉你

96
00:06:45,571 --> 00:06:50,701
‎“婊子 这里是真相
‎我才不在乎！”

97
00:06:55,748 --> 00:06:58,334
‎你把谎言告诉他们 那谎言不是胡扯

98
00:06:58,417 --> 00:06:59,544
‎胡说

99
00:07:00,294 --> 00:07:01,963
‎撒谎者主宰着世界

100
00:07:03,047 --> 00:07:04,507
‎你们最好放尊重些

101
00:07:04,590 --> 00:07:08,010
‎撒谎者主宰着世界 每讲述一个谎言

102
00:07:08,094 --> 00:07:11,097
‎一百万人可以赚到一百万美金

103
00:07:11,973 --> 00:07:14,392
‎每个谎言 你知道是他妈谁付账吗？

104
00:07:14,475 --> 00:07:18,729
‎看不出谎言的那种人
‎是他们他妈的在买单

105
00:07:19,272 --> 00:07:22,817
‎对 他们对我们所有人撒谎
‎不只是对一部分人撒谎

106
00:07:22,900 --> 00:07:24,986
‎瞧白人啊 “不包括我们”对

107
00:07:27,655 --> 00:07:28,614
‎我们所有人

108
00:07:29,657 --> 00:07:31,409
‎他们对我们所有人撒谎

109
00:07:32,493 --> 00:07:34,620
‎他们告诉我们在座所有人

110
00:07:35,163 --> 00:07:37,498
‎存在鸡翅供应不足的问题

111
00:07:44,005 --> 00:07:49,135
‎不同种族、宗教、性别
‎和秉持不同信条的人们都同意

112
00:07:49,218 --> 00:07:50,928
‎“他们确实那么说了”

113
00:07:53,139 --> 00:07:54,724
‎他们跟我们所有人都说了

114
00:07:55,391 --> 00:07:57,477
‎存在鸡翅供应不足的问题

115
00:07:59,979 --> 00:08:02,356
‎我们有多爱吃鸡肉都不重要

116
00:08:04,650 --> 00:08:06,736
‎我们没有上街闹事

117
00:08:08,821 --> 00:08:11,657
‎我们没有烧毁汉堡店

118
00:08:13,576 --> 00:08:14,911
‎我们就相信了他们

119
00:08:18,331 --> 00:08:20,291
‎但撒谎者总会露出马脚

120
00:08:23,669 --> 00:08:25,922
‎他们以为自己更聪明

121
00:08:29,008 --> 00:08:33,471
‎他们对我们所有人说
‎“存在鸡翅供应不足的问题”

122
00:08:34,722 --> 00:08:40,520
‎你们注意到了吗
‎他们没说是鸡肉供应不足？

123
00:08:52,198 --> 00:08:55,243
‎说是鸡翅供应不足

124
00:08:56,118 --> 00:08:57,954
‎但他们没说⋯

125
00:08:59,580 --> 00:09:02,124
‎没说是鸡肉供应不足

126
00:09:03,751 --> 00:09:06,504
‎现在 我知道你们中的有些人
‎不是在农场里长大的

127
00:09:07,797 --> 00:09:10,299
‎也许你不是每天都看到鸡

128
00:09:11,759 --> 00:09:17,723
‎但试着在脑海中想象一下鸡的样子

129
00:09:29,485 --> 00:09:31,904
‎因为如果一个撒谎者
‎可以让你相信某些谎话

130
00:09:32,613 --> 00:09:36,284
‎他们不会点到为止
‎他们会坚定的加码

131
00:09:38,828 --> 00:09:43,374
‎你知道他们在撒谎
‎他们接下来扯了什么胡话

132
00:09:43,457 --> 00:09:46,168
‎从数学意义上讲都讲不通

133
00:09:47,628 --> 00:09:52,133
‎他们说存在鸡翅供应不足的问题

134
00:09:53,593 --> 00:09:55,511
‎但我们有很多鸡腿

135
00:10:12,320 --> 00:10:15,573
‎你他妈从哪里搞来的那些鸡腿呢？

136
00:10:16,449 --> 00:10:18,117
‎你瞧 我不是农民

137
00:10:19,201 --> 00:10:21,621
‎也不是科学家
‎但我可以这么跟你们说

138
00:10:22,371 --> 00:10:26,917
‎所有鸡翅都来自鸡

139
00:10:29,045 --> 00:10:32,632
‎他们有两个鸡翅 两条鸡腿

140
00:10:34,258 --> 00:10:36,969
‎所以不要说你有大量鸡腿

141
00:10:39,930 --> 00:10:42,975
‎你从哪里搞来的蜘蛛鸡啊
‎他妈的有这么多条腿啊？

142
00:10:45,394 --> 00:10:49,231
‎瞧 问题在于
‎你们中的部分人信上帝

143
00:10:49,315 --> 00:10:51,067
‎部分人信科学

144
00:10:51,692 --> 00:10:52,985
‎我都相信

145
00:10:53,903 --> 00:10:58,532
‎科学也许做过一些事
‎上帝也做过一些

146
00:10:59,742 --> 00:11:03,829
‎科学也许造就了不少垃圾
‎但上帝创造了鸡

147
00:11:06,082 --> 00:11:08,709
‎别告诉我 上帝创造了鸡

148
00:11:09,335 --> 00:11:11,128
‎他那么做是为了整个世界

149
00:11:12,213 --> 00:11:13,964
‎所以你知道它来自上帝

150
00:11:14,048 --> 00:11:16,300
‎哪群人跟鸡肉过不去呢？

151
00:11:22,431 --> 00:11:24,433
‎瞧瞧严格的素食主义者
‎“就是我们”

152
00:11:30,648 --> 00:11:31,941
‎上帝创造了鸡

153
00:11:32,525 --> 00:11:34,485
‎那家伙在哪都不安全

154
00:11:36,612 --> 00:11:38,948
‎每当有鸡爪子落到地面

155
00:11:39,031 --> 00:11:41,659
‎就有人想把那家伙丢进油锅

156
00:11:42,743 --> 00:11:47,581
‎在中国 在法国
‎在欧洲 在密西西比

157
00:11:52,670 --> 00:11:54,296
‎所以你知道这是上帝的杰作

158
00:11:54,380 --> 00:11:56,590
‎因为那种鸟是最好吃的鸟

159
00:11:59,718 --> 00:12:01,095
‎在整个世界都是如此！

160
00:12:02,888 --> 00:12:04,682
‎而且那混账玩意不会飞

161
00:12:06,559 --> 00:12:08,519
‎因为上帝爱你

162
00:12:10,146 --> 00:12:13,023
‎如果鸡会飞
‎而且你得自己捉 去弄两件套

163
00:12:13,107 --> 00:12:15,192
‎这里有一半的混球
‎也许马上就活不下去了⋯

164
00:12:15,818 --> 00:12:18,612
‎你活不下去的

165
00:12:19,697 --> 00:12:21,240
‎你就在后院里⋯

166
00:12:24,827 --> 00:12:29,248
‎“那也是个辛辣的组合餐
‎我不能一直错过这些机会”

167
00:12:34,462 --> 00:12:35,421
‎总之

168
00:12:37,631 --> 00:12:39,925
‎我就想说 想明白你能信任什么

169
00:12:40,759 --> 00:12:44,263
‎因为以前有些人我们可以信任

170
00:12:44,805 --> 00:12:47,558
‎他们的工作就是赢得我们的信任

171
00:12:47,641 --> 00:12:50,186
‎他们会为我们做正确的事情

172
00:12:50,978 --> 00:12:52,605
‎那些日子是一去不复返了

173
00:12:53,439 --> 00:12:54,482
‎回不来了

174
00:12:55,691 --> 00:12:56,859
‎你他妈说什么呢？

175
00:12:58,652 --> 00:13:01,113
‎他们想让你做毫无意义的事

176
00:13:01,197 --> 00:13:03,532
‎所以我不再谈政治了

177
00:13:03,616 --> 00:13:05,034
‎没什么可说的

178
00:13:05,534 --> 00:13:09,330
‎如果两边都很蠢
‎我他妈又该怎么做呢？

179
00:13:11,207 --> 00:13:13,209
‎我都不想参与进来了！

180
00:13:16,712 --> 00:13:18,589
‎这都他妈的什么啊？

181
00:13:19,924 --> 00:13:21,008
‎但这就是美国

182
00:13:21,550 --> 00:13:23,802
‎我们不想要刚有过的东西

183
00:13:29,934 --> 00:13:33,938
‎十年前 你们中的部分女士
‎跟彻头彻尾的青年犯罪团伙成员混过

184
00:13:35,189 --> 00:13:38,359
‎看看十年后吧
‎你们在这跟银行柜员在一起

185
00:13:41,362 --> 00:13:43,113
‎你看起来像是在银行工作

186
00:13:48,327 --> 00:13:49,912
‎我们的国家就是这样

187
00:13:49,995 --> 00:13:52,706
‎我们才不在乎
‎别再给我上次的选择就行

188
00:13:53,249 --> 00:13:58,921
‎我们换走了一个疯狂的、错乱的
‎难以预测的混蛋

189
00:13:59,755 --> 00:14:01,257
‎我们把他换走

190
00:14:01,799 --> 00:14:04,134
‎换来的是《老板度假去》的荒唐情节

191
00:14:06,595 --> 00:14:11,642
‎♪那他妈的是什么？♪

192
00:14:12,476 --> 00:14:14,436
‎♪我就是这么踩着黑人的♪

193
00:14:18,023 --> 00:14:19,108
‎现在的信息量太大了

194
00:14:20,651 --> 00:14:22,778
‎你没法相信人们说的话了

195
00:14:23,696 --> 00:14:25,614
‎这就有些疯狂

196
00:14:26,323 --> 00:14:28,284
‎你们这帮混球很恶毒

197
00:14:28,826 --> 00:14:30,703
‎你谁也不在乎

198
00:14:31,745 --> 00:14:35,624
‎混蛋 我受不了这帮混蛋说乔拜登

199
00:14:36,333 --> 00:14:38,544
‎“乔需要镇定下来”

200
00:14:40,671 --> 00:14:42,423
‎“你得醒醒 乔”

201
00:14:45,843 --> 00:14:47,845
‎“去您妈的吧 乔”

202
00:14:51,223 --> 00:14:53,267
‎你们这群人他妈的怎么回事？

203
00:14:53,851 --> 00:14:55,269
‎谁把你们养大的？

204
00:14:57,563 --> 00:15:01,442
‎乔拜登现在都他妈96岁了

205
00:15:03,569 --> 00:15:06,155
‎是你们把这份工作交到万寿果手上的

206
00:15:07,698 --> 00:15:11,327
‎你把这份工作交给了曾祖父

207
00:15:12,870 --> 00:15:15,915
‎现在 你想要老爹振作起来

208
00:15:18,208 --> 00:15:21,253
‎乔拜登已经他妈的很努力了

209
00:15:22,379 --> 00:15:24,632
‎那家伙都97岁了

210
00:15:28,928 --> 00:15:31,347
‎人们说乔拜登的坏话

211
00:15:31,430 --> 00:15:34,391
‎“我不喜欢他撤离阿富汗的方式”

212
00:15:35,059 --> 00:15:38,938
‎你他妈的觉得98岁的老大爷
‎该怎么从战斗中撤退呢？

213
00:15:42,232 --> 00:15:44,276
‎赶快悄声撤退啊

214
00:15:46,779 --> 00:15:48,614
‎乔拜登是这么撤离阿富汗的

215
00:15:58,415 --> 00:16:00,459
‎乔已经他妈的尽力了

216
00:16:01,919 --> 00:16:06,090
‎让他休息一下好吗
‎该死 乔已经99岁了

217
00:16:11,220 --> 00:16:13,722
‎如果你足够幸运 有一个曾祖父在世

218
00:16:13,806 --> 00:16:16,308
‎现在给他打电话问他

219
00:16:16,392 --> 00:16:19,895
‎他明天能不能开12场新闻发布会

220
00:16:20,604 --> 00:16:22,231
‎不 他做不到

221
00:16:28,570 --> 00:16:30,072
‎乔已经全力以赴了

222
00:16:32,408 --> 00:16:34,451
‎他出席了所有新闻发布会

223
00:16:35,661 --> 00:16:37,162
‎你问他什么都可以

224
00:16:38,706 --> 00:16:40,624
‎但他只会回答一半⋯

225
00:16:45,963 --> 00:16:47,339
‎一半的问题

226
00:16:48,215 --> 00:16:52,970
‎他不会让你知道
‎他什么时候会冲向最近的出口

227
00:16:55,014 --> 00:16:56,515
‎他们说“乔⋯

228
00:16:58,350 --> 00:17:01,061
‎美国刚刚应对了一个可怕的飓风季

229
00:17:02,479 --> 00:17:06,859
‎关于飓风 你有没有什么鼓励的话
‎要对美国人民讲”

230
00:17:06,942 --> 00:17:08,360
‎乔说了⋯

231
00:17:09,319 --> 00:17:10,821
‎“非常感谢你的提问

232
00:17:12,239 --> 00:17:15,075
‎首先 我们与那些家庭一起思念祈祷

233
00:17:15,159 --> 00:17:18,120
‎包括美国各地遇到飓风的家庭

234
00:17:18,203 --> 00:17:20,414
‎很多美国人对抗飓风的方式

235
00:17:20,497 --> 00:17:23,000
‎是接种疫苗”

236
00:17:25,461 --> 00:17:26,837
‎♪那他妈的是什么？♪

237
00:17:41,060 --> 00:17:42,644
‎眼下的烦心事真是太多了

238
00:17:45,731 --> 00:17:48,317
‎真是太多烦心事了

239
00:17:49,318 --> 00:17:51,320
‎他们跟乔也尽力了

240
00:17:52,988 --> 00:17:55,365
‎每天早上他们告诉乔
‎“乔 今天⋯

241
00:17:57,826 --> 00:17:59,286
‎今天别说胡话 乔”

242
00:18:04,124 --> 00:18:06,168
‎“不 我想告诉美国人民”

243
00:18:08,504 --> 00:18:09,463
‎我喜欢这样

244
00:18:10,798 --> 00:18:14,218
‎这样你就能看出
‎副总统是真正的黑人女性了

245
00:18:17,054 --> 00:18:18,680
‎你看不到她

246
00:18:21,725 --> 00:18:25,854
‎她不在商场 也不在夜总会
‎哪也没有

247
00:18:25,938 --> 00:18:27,856
‎她在她位于白宫的屋子里

248
00:18:37,282 --> 00:18:38,534
‎太多破事了

249
00:18:40,327 --> 00:18:41,537
‎太多破事了

250
00:18:42,454 --> 00:18:45,666
‎最后都是谎言和真相的问题

251
00:18:46,792 --> 00:18:48,043
‎就得去应对

252
00:18:48,877 --> 00:18:51,880
‎那群混球不想告诉我们
‎这些破事背后的真相

253
00:18:51,964 --> 00:18:53,006
‎什么也不说

254
00:18:54,299 --> 00:18:57,386
‎你注意到
‎他们甚至都不再提禁毒战了吗？

255
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
‎你以为那是因为
‎这场战争现在不存在了？

256
00:19:02,891 --> 00:19:04,351
‎还是说毒品现在不存在了？

257
00:19:09,565 --> 00:19:10,899
‎他们什么都不告诉我们！

258
00:19:12,109 --> 00:19:14,403
‎他们不再提毒品的事了

259
00:19:15,112 --> 00:19:17,072
‎因为有史以来第一次⋯

260
00:19:18,031 --> 00:19:18,991
‎黑人⋯

261
00:19:19,658 --> 00:19:21,243
‎不再制毒了

262
00:19:23,203 --> 00:19:24,788
‎瞧瞧白人 “什么？”

263
00:19:27,332 --> 00:19:28,542
‎对了

264
00:19:29,543 --> 00:19:30,878
‎对的 我知道 白人

265
00:19:30,961 --> 00:19:33,130
‎你发现我所说的难以置信

266
00:19:35,591 --> 00:19:39,136
‎我要给你一个数据
‎这他妈的会让你特别震惊

267
00:19:40,095 --> 00:19:42,222
‎芬太尼的制造者

268
00:19:43,265 --> 00:19:44,641
‎没有一个是黑人

269
00:19:54,943 --> 00:19:56,403
‎瞧瞧白人啊 “什么？”

270
00:19:58,822 --> 00:19:59,656
‎对的

271
00:20:00,199 --> 00:20:01,950
‎你最好相信 白人

272
00:20:02,034 --> 00:20:05,162
‎如果有黑人无缘无故地死了
‎我们就会注意到

273
00:20:08,290 --> 00:20:11,376
‎我查了查芬太尼 这玩意太危险了

274
00:20:12,044 --> 00:20:15,631
‎我说 “怎么才会死呢？”
‎他们说 “摸摸”

275
00:20:18,008 --> 00:20:20,886
‎那时我就知道了
‎黑人们肯定没有参与其中

276
00:20:22,387 --> 00:20:24,681
‎我们买什么东西都喜欢摸摸

277
00:20:25,474 --> 00:20:28,143
‎如果有黑人买东西的时候死了
‎我们就会注意到

278
00:20:32,356 --> 00:20:34,233
‎他的临终遗言就是
‎“一定就是它了”

279
00:20:38,820 --> 00:20:39,863
‎对

280
00:20:40,364 --> 00:20:42,616
‎现在的世道可不太平

281
00:20:42,699 --> 00:20:45,410
‎他们不想跟你谈毒品的事

282
00:20:45,494 --> 00:20:47,663
‎他们不再提鸦片类药物危机了

283
00:20:47,746 --> 00:20:49,998
‎这把每个人的社区搞得鸡犬不宁

284
00:20:50,540 --> 00:20:52,417
‎大家都得到了自己想要的药物

285
00:20:54,753 --> 00:20:56,713
‎当日子变得艰难

286
00:20:58,882 --> 00:21:00,884
‎每个人都有了可去的地方

287
00:21:01,468 --> 00:21:04,346
‎有一场完整的鸦片类药物危机
‎他们甚至都没提

288
00:21:04,429 --> 00:21:05,555
‎你知道为什么吗？

289
00:21:06,306 --> 00:21:08,809
‎因为没人会因此进牢房

290
00:21:08,892 --> 00:21:12,688
‎谁的家也不会遭遇突袭
‎谁也不会受到调查

291
00:21:13,272 --> 00:21:17,317
‎你知道为什么吗？
‎因为毒贩就是你的医生

292
00:21:20,654 --> 00:21:22,698
‎瞧瞧黑人们 “是指福奇博士吗？”

293
00:21:23,991 --> 00:21:25,909
‎他不是你们的医生

294
00:21:27,411 --> 00:21:30,372
‎从现在起
‎不要把他的名字写到你的保险单上了

295
00:21:33,667 --> 00:21:35,168
‎“他是我信任的唯一一个人”

296
00:21:39,089 --> 00:21:41,049
‎他们什么都不告诉我们

297
00:21:41,133 --> 00:21:42,551
‎如果他们真的想跟我们撒谎

298
00:21:42,634 --> 00:21:44,720
‎他们完全不跟我们说明任何情况

299
00:21:46,430 --> 00:21:50,392
‎你注意到他们他妈从来不告诉你
‎脱氧麻黄碱是从哪儿来的？

300
00:21:50,475 --> 00:21:52,894
‎他们假装那玩意来自拖车停车场

301
00:21:54,271 --> 00:21:56,940
‎那是人类已知的最强劲的毒品

302
00:21:57,024 --> 00:21:57,983
‎阿门

303
00:21:58,066 --> 00:22:00,360
‎其他毒品都不会
‎像它那样让你牙根痒痒

304
00:22:04,698 --> 00:22:07,367
‎天啊 我都没想到牙根痒痒的事

305
00:22:09,119 --> 00:22:11,580
‎你只需把那玩意从嘴里剔出去

306
00:22:16,918 --> 00:22:18,337
‎他们不想让你了解

307
00:22:19,254 --> 00:22:20,547
‎冰毒这种混账玩意

308
00:22:21,673 --> 00:22:25,427
‎你猜是谁他妈最先发明了它

309
00:22:25,510 --> 00:22:27,304
‎最早开始生产分销？

310
00:22:27,387 --> 00:22:29,723
‎还他妈的是我们都认识的人呢

311
00:22:30,432 --> 00:22:31,767
‎阿道夫希特勒

312
00:22:33,101 --> 00:22:34,186
‎什么？

313
00:22:34,895 --> 00:22:37,355
‎他们怎么他妈的没把这条写进书里？

314
00:22:38,315 --> 00:22:45,072
‎他们跟我们说纳粹
‎是世界上最可怕的军队

315
00:22:46,948 --> 00:22:48,867
‎但他们从没跟我们说明原因

316
00:22:50,077 --> 00:22:52,079
‎那不只是制造冰毒

317
00:22:53,121 --> 00:22:56,291
‎他们还给自己配额呢

318
00:22:57,250 --> 00:22:58,752
‎每天都是

319
00:22:59,628 --> 00:23:02,672
‎放进巧克力里 咖啡里 还有茶里

320
00:23:04,257 --> 00:23:07,052
‎如果你想跟纳粹玩玩的话 婊子

321
00:23:08,553 --> 00:23:12,015
‎那群混蛋是
‎唯一一支不需要吃东西的军队

322
00:23:13,934 --> 00:23:15,310
‎也不用睡觉

323
00:23:16,103 --> 00:23:19,397
‎只要牙上溜溜缝就行

324
00:23:24,778 --> 00:23:26,905
‎你跟纳粹作战 你注意

325
00:23:27,823 --> 00:23:31,159
‎他们在1000公里之外

326
00:23:32,410 --> 00:23:35,330
‎我们三天内就能见到那群婊子

327
00:23:36,206 --> 00:23:38,083
‎然后你去睡觉

328
00:23:38,875 --> 00:23:42,254
‎等你醒来 这群婊子就在你家门口

329
00:23:43,505 --> 00:23:45,173
‎在Ring监控摄像头里
‎你就能看到他们

330
00:23:57,310 --> 00:23:58,562
‎他们什么都不告诉我们

331
00:24:00,188 --> 00:24:01,481
‎他们跟我们所有人撒谎

332
00:24:03,191 --> 00:24:07,571
‎他们之所以跟我们撒谎
‎有时是因为真相是丑陋的

333
00:24:08,697 --> 00:24:12,409
‎有时真相让人痛苦

334
00:24:12,492 --> 00:24:15,579
‎但如果你热爱真相
‎这就是讨厌的真相

335
00:24:16,913 --> 00:24:18,707
‎但我们都会被人骗

336
00:24:19,291 --> 00:24:21,334
‎瞧那些基督徒 “不包括我们”

337
00:24:25,046 --> 00:24:27,340
‎对 也包括你们

338
00:24:29,217 --> 00:24:31,553
‎过去你可以指望基督徒们

339
00:24:32,470 --> 00:24:34,973
‎总是对着你高喊醒世恒言

340
00:24:35,807 --> 00:24:38,310
‎哪怕你都没找他们要建议

341
00:24:39,060 --> 00:24:40,645
‎他们就会喊出来

342
00:24:41,146 --> 00:24:42,439
‎“末日到了！”

343
00:24:48,069 --> 00:24:49,988
‎现在 基督徒们也不说什么了

344
00:24:50,906 --> 00:24:53,283
‎现在外面真的有瘟疫

345
00:24:54,159 --> 00:24:57,329
‎基督徒们周日去教堂
‎就像乔拜登那样

346
00:25:04,002 --> 00:25:06,046
‎事实是我们都被人骗了

347
00:25:06,755 --> 00:25:07,964
‎甚至包括基督徒们

348
00:25:08,757 --> 00:25:10,050
‎他们会对我们任何人撒谎

349
00:25:10,133 --> 00:25:12,636
‎因为他们不希望你知道真相

350
00:25:12,719 --> 00:25:14,763
‎因为你也许会自我感觉良好

351
00:25:16,056 --> 00:25:17,140
‎就是这个原因

352
00:25:17,933 --> 00:25:22,103
‎或者就是他们不想告诉你
‎因为他们知道这会让你更惨

353
00:25:22,187 --> 00:25:24,022
‎但这就是真相

354
00:25:24,105 --> 00:25:26,775
‎他们编出来了伊甸园的故事

355
00:25:28,610 --> 00:25:30,612
‎诽谤我们的主

356
00:25:31,738 --> 00:25:33,698
‎说什么苹果树

357
00:25:35,909 --> 00:25:38,119
‎哦 他们把苹果吃了

358
00:25:38,203 --> 00:25:41,831
‎嘿 我的上帝不会那么对待水果

359
00:25:41,915 --> 00:25:43,083
‎搞什么鬼？

360
00:25:43,833 --> 00:25:47,587
‎这就像是在说

361
00:25:48,338 --> 00:25:50,674
‎上帝把我们的全部生活置于危险境地
‎最后就取决于一个水果？

362
00:25:51,549 --> 00:25:53,635
‎如果上帝不想让你吃那个水果

363
00:25:55,262 --> 00:25:57,138
‎他就不会创造那个水果了

364
00:25:59,182 --> 00:26:03,019
‎他们就是在掩饰谎言
‎因为真相太让人痛苦

365
00:26:03,103 --> 00:26:05,438
‎才没什么讨厌的苹果树呢

366
00:26:06,731 --> 00:26:08,692
‎你是树 这是那棵树

367
00:26:09,859 --> 00:26:12,070
‎你是树 听到了吗 你是那棵树

368
00:26:12,153 --> 00:26:17,867
‎好吧？如果你是那棵树
‎那果实是他妈的什么呢？

369
00:26:19,494 --> 00:26:20,704
‎这才是果实

370
00:26:21,288 --> 00:26:22,622
‎如果这是树⋯

371
00:26:23,623 --> 00:26:24,791
‎这就是果实

372
00:26:26,751 --> 00:26:28,128
‎所以上帝的信息其实是⋯

373
00:26:29,504 --> 00:26:31,006
‎别碰果果

374
00:26:37,012 --> 00:26:38,930
‎他们也对基督徒撒谎了

375
00:26:39,014 --> 00:26:41,933
‎编出了一堆宗教故事
‎因为他们不想让你知道真相

376
00:26:42,017 --> 00:26:44,519
‎因为真相让人痛苦

377
00:26:44,602 --> 00:26:47,314
‎真相是你妈妈是个妓女

378
00:26:51,985 --> 00:26:54,654
‎瞧基督徒们“这个过分了 卡特”

379
00:27:00,368 --> 00:27:01,244
‎对

380
00:27:02,078 --> 00:27:04,372
‎那就是创世纪的故事

381
00:27:06,249 --> 00:27:07,584
‎你妈妈是个妓女

382
00:27:08,501 --> 00:27:11,379
‎看看你们
‎甚至还是不想相信我？“不！”

383
00:27:12,297 --> 00:27:15,008
‎对 你说的那位女士⋯

384
00:27:15,842 --> 00:27:17,886
‎在上帝面前

385
00:27:19,095 --> 00:27:20,430
‎跟一个男人和一条蛇做爱！

386
00:27:22,724 --> 00:27:24,601
‎这婊子是个站街女⋯

387
00:27:26,519 --> 00:27:29,689
‎5000年前 他们就想到了这个！

388
00:27:37,072 --> 00:27:39,407
‎但你相信世界之所以乱糟糟的

389
00:27:39,991 --> 00:27:41,201
‎是因为一个果实

390
00:27:41,785 --> 00:27:43,119
‎不 不是那样的

391
00:27:44,454 --> 00:27:47,290
‎亚当是上帝之子

392
00:27:48,291 --> 00:27:49,876
‎那他妈的伊娃又是谁呢？

393
00:27:51,711 --> 00:27:54,297
‎她他妈的不是他的妻子
‎也不是他的女友

394
00:27:54,381 --> 00:27:56,216
‎那是上帝的女儿

395
00:27:57,342 --> 00:27:58,802
‎搞什么？

396
00:28:00,637 --> 00:28:02,389
‎这可是乱伦啊

397
00:28:04,140 --> 00:28:05,809
‎不能撮合这种混账事啊

398
00:28:06,851 --> 00:28:09,938
‎所以那些混蛋被驱逐出了伊甸园

399
00:28:13,733 --> 00:28:16,486
‎在那里他们就在爱爱

400
00:28:23,201 --> 00:28:25,078
‎他们说他们跟我们所有人都撒谎了

401
00:28:25,578 --> 00:28:27,747
‎不想跟我们说任何事

402
00:28:28,998 --> 00:28:33,378
‎我们去过太空里的300个星球了
‎300个！

403
00:28:34,212 --> 00:28:39,884
‎地球 月球 还有300个！

404
00:28:43,096 --> 00:28:44,305
‎我们已经去过了

405
00:28:45,390 --> 00:28:48,643
‎现在你注意到了吗
‎他们都不往回带纪念品了？

406
00:28:53,440 --> 00:28:55,692
‎有些情况他们不想让你们知道

407
00:28:57,026 --> 00:28:59,654
‎在这个星球上 我们都知道进化论

408
00:28:59,738 --> 00:29:02,157
‎我们不知道进化论吗？
‎我们很清楚它的原理

409
00:29:02,240 --> 00:29:05,410
‎我们知道生命会找到一种方式

410
00:29:06,077 --> 00:29:07,829
‎它从小开始

411
00:29:08,705 --> 00:29:13,251
‎然后变得更好 越来越好

412
00:29:13,752 --> 00:29:15,003
‎那就是进化论

413
00:29:15,795 --> 00:29:18,339
‎我们他妈的
‎现在已经去过300个星球了

414
00:29:18,840 --> 00:29:20,175
‎你猜怎么着？

415
00:29:20,759 --> 00:29:22,719
‎才没什么进化

416
00:29:24,554 --> 00:29:27,974
‎哪个该死的星球都没有！

417
00:29:28,933 --> 00:29:32,103
‎一个也没有
‎一点也没有 丝毫都没有

418
00:29:33,146 --> 00:29:34,856
‎有的只是岩石和灰土

419
00:29:35,774 --> 00:29:37,734
‎呃 每个星球都是如此

420
00:29:38,234 --> 00:29:42,739
‎呃 因为他们在宇宙中
‎发现了最有价值的两件东西

421
00:29:42,822 --> 00:29:46,534
‎除了上帝
‎这宇宙中只有两件有价值的东西

422
00:29:47,869 --> 00:29:48,787
‎水

423
00:29:49,954 --> 00:29:50,955
‎还有阴道

424
00:29:55,627 --> 00:29:58,046
‎瞧那些女士们 “我有其中一项”

425
00:29:59,547 --> 00:30:02,634
‎瞧那些维加斯职业人士
‎“我两项都有”

426
00:30:04,969 --> 00:30:07,388
‎对 他们不想把这告诉你

427
00:30:08,097 --> 00:30:10,099
‎在这个世界上
‎什么其他东西都没意义了

428
00:30:11,100 --> 00:30:14,521
‎除了上帝 就是水和阴道

429
00:30:15,438 --> 00:30:17,690
‎为什么？因为不是科学发明了它们

430
00:30:18,399 --> 00:30:19,692
‎是上帝创造了它们

431
00:30:20,485 --> 00:30:23,071
‎你知道怎么知道是上帝创造了水
‎而不是科学创造了水吗？

432
00:30:24,113 --> 00:30:28,243
‎在宇宙中只有水这种东西
‎你知道配方

433
00:30:29,369 --> 00:30:30,912
‎但却没法制造出来

434
00:30:35,416 --> 00:30:38,086
‎“再说一次 卡特
‎跟坐在后排的观众说一遍”

435
00:30:40,213 --> 00:30:41,089
‎呃

436
00:30:42,507 --> 00:30:47,470
‎其他东西 如果你想制造
‎只需配方就可以

437
00:30:48,680 --> 00:30:50,473
‎一旦得到配方

438
00:30:50,557 --> 00:30:52,141
‎你就可以弄出来一些

439
00:30:53,351 --> 00:30:54,853
‎但不包括这个

440
00:30:54,936 --> 00:30:56,479
‎上帝创造了它

441
00:30:56,563 --> 00:30:59,440
‎我们都知道配方是什么 H2O

442
00:31:01,234 --> 00:31:03,903
‎如果你自己把H和O放到一起

443
00:31:04,988 --> 00:31:06,364
‎你只会得到妓女

444
00:31:10,243 --> 00:31:13,371
‎现在你可以带妓女到水那里
‎但她做不出来

445
00:31:17,083 --> 00:31:18,167
‎对了

446
00:31:18,877 --> 00:31:21,796
‎我才不在乎你有多擅长科学

447
00:31:22,297 --> 00:31:26,009
‎你不能用氢气 配合氧气

448
00:31:26,092 --> 00:31:28,052
‎弄出任何一种水

449
00:31:28,136 --> 00:31:33,683
‎自来水不行 雨水不行
‎弗林特水不行 什么都不行

450
00:31:36,394 --> 00:31:37,562
‎那是因为是上帝创造的它

451
00:31:38,229 --> 00:31:40,857
‎它自己可以做五六件事

452
00:31:41,357 --> 00:31:44,068
‎可以成冰 你可以在里面游泳

453
00:31:44,569 --> 00:31:47,238
‎在里面放松 洗浴

454
00:31:48,281 --> 00:31:51,284
‎在里面游泳 淹在里面 淹死

455
00:31:52,452 --> 00:31:55,496
‎就像在阴道里一样
‎所以它们都在列表里

456
00:31:57,874 --> 00:31:59,709
‎水和阴道

457
00:32:02,837 --> 00:32:05,214
‎-“你为什么说阴道 卡特？”
‎-为什么？

458
00:32:05,298 --> 00:32:09,969
‎因为这是整个宇宙中第二伟大的东西

459
00:32:10,803 --> 00:32:15,934
‎从数学意义上讲 它本不该存在！

460
00:32:17,143 --> 00:32:21,898
‎在机器出现前
‎阴道就是一种传真机了

461
00:32:23,650 --> 00:32:26,819
‎你操我 我就把你复制出来

462
00:32:40,291 --> 00:32:41,376
‎懂吗⋯

463
00:32:42,335 --> 00:32:47,674
‎女人没有魔法般
‎或超自然的再生长能力

464
00:32:48,633 --> 00:32:51,970
‎如果女人切掉自己的指尖
‎她长不回来

465
00:32:52,845 --> 00:32:55,139
‎但她可以培养出一个新生命⋯

466
00:32:57,058 --> 00:32:58,559
‎一边还能忙活其他的

467
00:33:00,436 --> 00:33:04,190
‎而且还能给你点甜头吃

468
00:33:07,235 --> 00:33:08,236
‎不该存在啊

469
00:33:09,070 --> 00:33:10,363
‎但确实存在

470
00:33:12,532 --> 00:33:15,910
‎它们不想跟你说这个
‎因为你会很在乎

471
00:33:16,869 --> 00:33:19,706
‎我听到你们这些男人的声音了

472
00:33:20,873 --> 00:33:23,793
‎如果你没有阴道 就弄一个去吧

473
00:33:26,170 --> 00:33:29,674
‎在这个宇宙中 这是个有价值的商品

474
00:33:33,136 --> 00:33:35,388
‎瞧某些人啊 “我有两个”

475
00:33:38,850 --> 00:33:40,768
‎等等 他们管这叫投资

476
00:33:44,689 --> 00:33:45,940
‎他们什么都不告诉我们

477
00:33:47,942 --> 00:33:50,111
‎他们不想让你知道
‎你就是个超级英雄

478
00:33:52,030 --> 00:33:54,782
‎这里的每一个人都是他妈的超级英雄

479
00:33:56,367 --> 00:33:58,244
‎我知道今晚感觉不像是那样

480
00:33:58,953 --> 00:34:01,205
‎但他妈的两百年后

481
00:34:01,289 --> 00:34:03,833
‎他们就会开始给你们所有人写书了

482
00:34:04,792 --> 00:34:09,047
‎这帮混球做到了无法做到的事情

483
00:34:10,089 --> 00:34:13,384
‎这帮混球跟一个无法匹敌的对手交战

484
00:34:14,302 --> 00:34:16,512
‎这帮混球的对手是空气

485
00:34:18,347 --> 00:34:19,932
‎他们每次呼吸都可能付出生命的代价

486
00:34:20,683 --> 00:34:23,061
‎他们会谈论你们所有人
‎真正的超级英雄

487
00:34:23,144 --> 00:34:25,354
‎到时候 如果你不喜欢自己的人生

488
00:34:25,438 --> 00:34:27,148
‎你就可以改变你的整个人生

489
00:34:27,231 --> 00:34:30,693
‎你不必再自杀了
‎你可以轻易改变人生

490
00:34:31,694 --> 00:34:34,197
‎女士们 如果你们不喜欢自己的长相

491
00:34:34,280 --> 00:34:37,533
‎只需付出22000美元
‎你就可以改变

492
00:34:39,952 --> 00:34:42,789
‎你可以去多米尼加共和国

493
00:34:42,872 --> 00:34:46,417
‎等你回来
‎你的家人全都认不出你了

494
00:34:53,007 --> 00:34:56,427
‎你只需理解 这是科学 这是上帝

495
00:34:56,511 --> 00:34:58,179
‎别忽视上帝就行

496
00:34:59,764 --> 00:35:01,099
‎别做过头了

497
00:35:02,517 --> 00:35:04,227
‎上帝为你做了最好的安排

498
00:35:05,686 --> 00:35:09,649
‎女士们 你不知道
‎你的脊柱只能承受40公斤

499
00:35:10,691 --> 00:35:14,487
‎部分人的脊柱底部写着40公斤

500
00:35:14,570 --> 00:35:17,323
‎上帝写了 就在那写了40公斤

501
00:35:17,865 --> 00:35:21,953
‎你去了多米尼加共和国
‎隆胸搞到了32公斤

502
00:35:23,162 --> 00:35:25,123
‎31公斤的屁股

503
00:35:25,998 --> 00:35:28,793
‎然后压在同一个骨架上

504
00:35:30,086 --> 00:35:31,754
‎等你到了55岁

505
00:35:31,838 --> 00:35:34,507
‎你会在敬老院里弓腰驼背的

506
00:35:45,143 --> 00:35:46,727
‎但你可以成为一个超级英雄

507
00:35:47,728 --> 00:35:50,022
‎伙计们
‎他们还在这里给我们挖了个坑

508
00:35:51,023 --> 00:35:53,484
‎有时 撒旦的声音像是主

509
00:35:56,445 --> 00:35:58,072
‎如果你身高152公分

510
00:35:59,657 --> 00:36:01,284
‎撒旦就在那里设了个陷阱

511
00:36:02,326 --> 00:36:05,746
‎他们有个手术 152公分的男人

512
00:36:05,830 --> 00:36:07,540
‎只要一个晚上

513
00:36:09,250 --> 00:36:11,419
‎让你长15公分

514
00:36:12,044 --> 00:36:13,212
‎一夜之间！

515
00:36:14,255 --> 00:36:16,549
‎瞧那个矮个子黑人 “什么？”

516
00:36:17,383 --> 00:36:18,759
‎对

517
00:36:18,843 --> 00:36:21,679
‎那婊子进来时168公分
‎出去的时候就是185公分了

518
00:36:23,764 --> 00:36:24,807
‎我有点动心了

519
00:36:27,059 --> 00:36:29,604
‎你知道我他妈有多少钱吗？

520
00:36:29,687 --> 00:36:31,606
‎我现在可以到221公分了

521
00:36:33,274 --> 00:36:37,111
‎听起来像是个常规手术
‎我都做了四次了

522
00:36:42,783 --> 00:36:44,118
‎但你们得相信上帝

523
00:36:44,619 --> 00:36:46,829
‎不能什么事都信科学

524
00:36:48,206 --> 00:36:51,292
‎没错 作为一个小伙
‎第一次长到183公分 靠在车边

525
00:36:52,418 --> 00:36:55,463
‎你看起来会很帅

526
00:36:57,965 --> 00:37:01,552
‎但最后 有些黑人
‎会让你做些他们常做的事

527
00:37:02,136 --> 00:37:06,307
‎换上科学之腿
‎你就没法做到那些事了

528
00:37:08,726 --> 00:37:12,063
‎所以 这个黑人想要打篮球
‎这么来⋯

529
00:37:13,314 --> 00:37:15,524
‎他们整个身体都要招架不住了

530
00:37:19,570 --> 00:37:22,823
‎你知道这是我的新腿 周末刚换的

531
00:37:22,907 --> 00:37:25,952
‎你们这些黑人知道
‎我不会拖着新腿去健身什么的

532
00:37:26,786 --> 00:37:28,704
‎每条腿上有两条小腿

533
00:37:36,003 --> 00:37:38,381
‎什么也比不了上帝的杰作

534
00:37:38,464 --> 00:37:40,466
‎所以阴道非常美味

535
00:37:41,842 --> 00:37:44,553
‎疫情期间

536
00:37:44,637 --> 00:37:45,846
‎我见识到了从未见识过的阴道⋯

537
00:37:47,765 --> 00:37:50,434
‎我以前都没尝过 不同风味⋯

538
00:37:51,269 --> 00:37:54,689
‎各种类型 都很美味

539
00:37:56,774 --> 00:37:57,942
‎我学到一些东西

540
00:37:58,651 --> 00:38:00,903
‎我意识到我都没有什么偏好

541
00:38:00,987 --> 00:38:03,072
‎相比其余的

542
00:38:04,407 --> 00:38:05,491
‎只有两种偏好吧⋯

543
00:38:08,119 --> 00:38:10,788
‎但阴道都不错

544
00:38:13,666 --> 00:38:17,086
‎伙计们
‎想想你遇到过的最糟糕的阴道

545
00:38:17,837 --> 00:38:20,381
‎那个阴道塞得下四根阴茎

546
00:38:23,342 --> 00:38:25,136
‎珍惜你的阴道吧

547
00:38:25,219 --> 00:38:26,345
‎它们是藏品

548
00:38:28,514 --> 00:38:29,557
‎这是真的！

549
00:38:29,640 --> 00:38:32,893
‎我最喜欢的类型

550
00:38:32,977 --> 00:38:35,146
‎是那种“大湿”

551
00:38:36,939 --> 00:38:39,108
‎女士们 别那样 瞧那些“大湿”

552
00:38:48,242 --> 00:38:49,785
‎没有什么能跟“大湿”相比

553
00:38:51,495 --> 00:38:55,249
‎女士们 科学已经发现

554
00:38:55,750 --> 00:38:59,045
‎你的阴道每流出一滴液体

555
00:38:59,670 --> 00:39:02,673
‎都可以带来32次额外的抽插⋯

556
00:39:07,970 --> 00:39:09,889
‎对你的男人来说 随时如此

557
00:39:11,140 --> 00:39:15,353
‎作为男人 我们也许刚要搞完
‎我们刚要提裤子

558
00:39:15,436 --> 00:39:17,938
‎好吧 就这样了

559
00:39:20,816 --> 00:39:23,611
‎如果你看到一小滴液体

560
00:39:24,320 --> 00:39:26,447
‎那就要再来一局了！

561
00:39:27,740 --> 00:39:30,659
‎混蛋们现在成了魔术师

562
00:39:30,743 --> 00:39:34,538
‎爱液来了 在哪呢？

563
00:39:34,622 --> 00:39:37,833
‎爱液来了 流向黑人吧

564
00:39:39,460 --> 00:39:40,669
‎任何爱液

565
00:39:42,088 --> 00:39:45,007
‎女士们 当科学发现哪种食物⋯

566
00:39:48,260 --> 00:39:50,596
‎让阴道湿润⋯

567
00:39:52,848 --> 00:39:55,267
‎那玩意肯定要被抢购一空

568
00:39:55,351 --> 00:39:57,019
‎就会瞬间售罄！

569
00:39:57,770 --> 00:40:00,356
‎瞧那些干涸的女人啊

570
00:40:00,439 --> 00:40:02,108
‎看我的样子
‎好像她们知道我在说什么

571
00:40:08,948 --> 00:40:10,908
‎“爱液似乎不太卫生”

572
00:40:15,162 --> 00:40:17,331
‎现在什么也比不上爱液

573
00:40:18,249 --> 00:40:20,292
‎比爱液更好的只有⋯

574
00:40:21,293 --> 00:40:22,586
‎潮吹

575
00:40:23,587 --> 00:40:25,256
‎女士们 别那样

576
00:40:26,799 --> 00:40:33,472
‎不 数据显示
‎65%的男性听说过潮吹

577
00:40:34,849 --> 00:40:37,560
‎但他们没有体验过

578
00:40:39,437 --> 00:40:43,524
‎所以女士们发出这种声音
‎然后不同种族的男人都⋯

579
00:40:49,405 --> 00:40:51,615
‎因为如果你来维加斯 体验到潮吹

580
00:40:51,699 --> 00:40:53,701
‎那就跟中头奖一样

581
00:40:57,204 --> 00:41:00,207
‎潮吹最棒了

582
00:41:01,375 --> 00:41:03,127
‎你要知道⋯

583
00:41:04,003 --> 00:41:06,964
‎作为男人 我们永远无法理解潮吹

584
00:41:09,008 --> 00:41:11,802
‎我们总是好奇她为什么不提前

585
00:41:12,428 --> 00:41:15,931
‎让我们知道⋯

586
00:41:19,477 --> 00:41:21,312
‎知道她打算潮吹

587
00:41:24,648 --> 00:41:26,859
‎伙计们 从科学上讲⋯

588
00:41:28,319 --> 00:41:32,323
‎我发现女人甚至不知道

589
00:41:33,449 --> 00:41:35,075
‎她们什么时候会潮吹

590
00:41:38,412 --> 00:41:40,080
‎所以这就能讲得通了

591
00:41:41,040 --> 00:41:43,334
‎当我们惊讶的时候

592
00:41:44,460 --> 00:41:46,003
‎她们也总是看起来很惊讶

593
00:41:50,799 --> 00:41:53,177
‎我们总像是 “嘿！”

594
00:41:53,260 --> 00:41:55,846
‎她们却像是 “我不敢相信

595
00:41:56,514 --> 00:41:58,599
‎好吧 我没想到能这么舒服

596
00:41:58,682 --> 00:42:00,768
‎但显然 你做对了一些事情”

597
00:42:02,186 --> 00:42:06,023
‎女士们
‎如果你能像猫头鹰一样转头⋯

598
00:42:07,483 --> 00:42:10,528
‎看到你的男人被潮吹时的样子

599
00:42:10,611 --> 00:42:12,363
‎你会发现⋯

600
00:42:13,113 --> 00:42:15,199
‎这是男人和他的鸡鸡

601
00:42:16,242 --> 00:42:18,911
‎可以遇到的最美好的事情

602
00:42:19,537 --> 00:42:23,165
‎在阴道界 这是全体起立致敬了

603
00:42:24,500 --> 00:42:27,461
‎如果你能转过身看到你的男人

604
00:42:27,545 --> 00:42:31,674
‎他在那里
‎像是自动洒水装置边上的七岁小孩

605
00:42:32,508 --> 00:42:35,678
‎在这方面他从未如此开心

606
00:42:48,732 --> 00:42:49,942
‎太爱潮吹了

607
00:42:51,151 --> 00:42:52,152
‎你真的爱死它了

608
00:42:52,736 --> 00:42:55,823
‎但现在⋯上帝创造的一切⋯

609
00:42:56,782 --> 00:42:57,950
‎你不能做得太过分

610
00:42:59,285 --> 00:43:00,619
‎上帝创造了糖

611
00:43:01,370 --> 00:43:04,039
‎你吃了太多糖就会死掉

612
00:43:05,958 --> 00:43:07,084
‎上帝创造了盐

613
00:43:07,668 --> 00:43:12,798
‎你可以爱吃盐
‎但如果你吃多了盐就会死掉

614
00:43:13,799 --> 00:43:15,926
‎上帝在一切之中都加了东西

615
00:43:16,802 --> 00:43:18,137
‎甚至包括潮吹⋯

616
00:43:21,223 --> 00:43:24,518
‎如果你得做实验 巡演一百座城市

617
00:43:25,477 --> 00:43:28,188
‎你刚好碰到300位潮吹者

618
00:43:30,441 --> 00:43:31,942
‎假设一下⋯

619
00:43:36,947 --> 00:43:38,532
‎你会发现一些东西⋯

620
00:43:40,326 --> 00:43:41,452
‎非常有趣

621
00:43:42,703 --> 00:43:46,081
‎你会发现在每一滴潮吹的液体内

622
00:43:46,999 --> 00:43:52,838
‎都有一个小小的、微小的⋯

623
00:43:53,881 --> 00:43:56,008
‎极小的⋯

624
00:43:56,675 --> 00:44:01,180
‎非常小比例的尿液

625
00:44:04,391 --> 00:44:06,518
‎在所有潮吹里都是如此 但量不大

626
00:44:07,561 --> 00:44:10,064
‎11%的比例 不算很多尿液

627
00:44:10,981 --> 00:44:12,066
‎不算很多尿

628
00:44:12,149 --> 00:44:14,610
‎但刚好让你一次嗅到⋯

629
00:44:16,528 --> 00:44:18,864
‎在早上 然后再也嗅不到

630
00:44:18,947 --> 00:44:20,074
‎就是⋯

631
00:44:31,293 --> 00:44:32,503
‎这是真的

632
00:44:34,004 --> 00:44:37,007
‎女人都很伟大

633
00:44:37,633 --> 00:44:38,759
‎给自己找一个吧

634
00:44:39,593 --> 00:44:41,970
‎这场疫情让我知道女人没有不好的

635
00:44:42,763 --> 00:44:45,766
‎女人都是好女人 给自己找一个吧

636
00:44:47,226 --> 00:44:49,436
‎给自己找个大姑娘 如果有选择的话

637
00:44:50,854 --> 00:44:51,939
‎你需要一个大姑娘

638
00:44:52,022 --> 00:44:54,650
‎在疫情中 我试 我见 我征服

639
00:44:54,733 --> 00:44:56,360
‎我感觉到了 我知道

640
00:44:56,443 --> 00:44:59,321
‎如果你想挺过疫情
‎你需要一个大女人

641
00:44:59,405 --> 00:45:02,157
‎那将是你经历过的最轻松的瘟疫

642
00:45:02,241 --> 00:45:03,700
‎你可以信任大女人

643
00:45:03,784 --> 00:45:06,412
‎你都不知道自己饿了

644
00:45:06,495 --> 00:45:08,038
‎那边她已经在做饭了

645
00:45:11,250 --> 00:45:14,169
‎你的胃先看了她一眼
‎“我觉得她可以搞定”

646
00:45:16,255 --> 00:45:18,549
‎大女人在疫情期间是完美的

647
00:45:18,632 --> 00:45:20,134
‎她什么事都能做好

648
00:45:20,843 --> 00:45:23,762
‎如果冷了 她会把整个屋子加热

649
00:45:25,597 --> 00:45:27,474
‎就是把腿叉开啊

650
00:45:29,726 --> 00:45:30,894
‎如果太热了

651
00:45:30,978 --> 00:45:34,231
‎她甚至不会碰你 她不希望把它搞硬

652
00:45:36,608 --> 00:45:38,193
‎伙计们 你有了大姑娘

653
00:45:38,277 --> 00:45:41,196
‎你会感觉到自己的身体
‎做出你从来没有做过的事情

654
00:45:41,280 --> 00:45:43,824
‎哪怕你从来没经过那种训练

655
00:45:43,907 --> 00:45:47,995
‎你只需找到一个足够大的女孩
‎然后你的身体就偎依过去了

656
00:45:49,663 --> 00:45:51,081
‎瞧黑人们 “什么？”

657
00:45:53,709 --> 00:45:56,962
‎如果你跟比你更大号的女人滚过床单
‎你就会⋯

658
00:46:01,592 --> 00:46:04,636
‎这将是你睡过的最安稳的一觉
‎就偎依在她怀里

659
00:46:04,720 --> 00:46:06,597
‎我想告诉你

660
00:46:09,016 --> 00:46:10,142
‎对

661
00:46:11,518 --> 00:46:13,020
‎所有女人都激动了

662
00:46:13,103 --> 00:46:14,271
‎我找了一个小个子姑娘

663
00:46:14,354 --> 00:46:16,982
‎我从来没跟小个子姑娘交往过
‎因为我个子就小

664
00:46:17,065 --> 00:46:19,193
‎我跟小个子在一起他妈的能干什么？

665
00:46:19,276 --> 00:46:20,777
‎但我错过了很多

666
00:46:20,861 --> 00:46:24,364
‎我不知道这会那么有趣
‎我在跟一个小个子女孩玩车震

667
00:46:24,448 --> 00:46:29,411
‎我和我的鸡鸡都不用动
‎那妞就能钻到车里的每个座位上

668
00:46:33,457 --> 00:46:35,417
‎她就是那么有活力！

669
00:46:39,004 --> 00:46:40,589
‎我喜欢大妞

670
00:46:41,381 --> 00:46:43,008
‎无意冒犯高个子女孩啊

671
00:46:43,592 --> 00:46:46,428
‎我说的不是175公分
‎183公分的女孩

672
00:46:46,512 --> 00:46:49,181
‎我说的是193公分
‎196公分往上的

673
00:46:49,765 --> 00:46:51,433
‎我说的是巨妞

674
00:46:52,643 --> 00:46:54,770
‎你想要多高？“巨型”

675
00:46:55,812 --> 00:46:59,566
‎我希望她得那么大
‎以至于她在厨房做早餐的时候

676
00:47:00,359 --> 00:47:01,902
‎穿着夏天连衣裙

677
00:47:01,985 --> 00:47:04,738
‎我想直接滑进她的阴道

678
00:47:04,821 --> 00:47:06,281
‎都不用她停下来

679
00:47:12,287 --> 00:47:14,915
‎像红鼻斗牛犬那样抓住她的阴蒂

680
00:47:25,509 --> 00:47:28,220
‎我喜欢那种大女人
‎以至于你得在两个屋子里才能干她

681
00:47:34,893 --> 00:47:37,062
‎所以你得去找WNBA的姑娘

682
00:47:37,854 --> 00:47:39,731
‎你在两个房间里干她

683
00:47:40,566 --> 00:47:43,569
‎我关在卧室里

684
00:47:57,457 --> 00:48:00,919
‎每150下我就到卧室里查看她一下

685
00:48:04,339 --> 00:48:07,384
‎“你觉得这怎么样 宝贝？
‎有效果吗？我表现如何？

686
00:48:07,467 --> 00:48:10,095
‎哦 我做得不错？那我去推个车

687
00:48:10,178 --> 00:48:11,930
‎我要去⋯

688
00:48:20,063 --> 00:48:21,189
‎我就是说 我喜欢⋯

689
00:48:23,191 --> 00:48:24,651
‎我喜欢所有女孩

690
00:48:26,111 --> 00:48:27,571
‎我没有什么偏好

691
00:48:29,114 --> 00:48:30,616
‎但我会这么说

692
00:48:30,699 --> 00:48:33,368
‎有些女人完全没收到过花

693
00:48:33,452 --> 00:48:35,871
‎在世界各地 有一群女人

694
00:48:36,371 --> 00:48:37,956
‎从来没有被人提起过

695
00:48:38,457 --> 00:48:41,960
‎她们让一切运转 却没有得到认可

696
00:48:42,461 --> 00:48:45,631
‎我们要谈谈她们
‎让她们在今晚得到承认

697
00:48:47,132 --> 00:48:50,427
‎带丑女人来的伙计们在哪里？
‎燥起来啊

698
00:48:58,769 --> 00:49:01,438
‎有些人眼前浮现出整个婚姻的画面

699
00:49:04,483 --> 00:49:06,276
‎我相信你！

700
00:49:09,821 --> 00:49:10,697
‎瞧⋯

701
00:49:16,703 --> 00:49:18,830
‎在这里 每个有丑陋伴侣的人都更懂

702
00:49:18,914 --> 00:49:20,415
‎他们就这么盯着我

703
00:49:32,886 --> 00:49:33,887
‎不

704
00:49:34,888 --> 00:49:36,890
‎你该想要你需要的

705
00:49:39,267 --> 00:49:40,936
‎你该想要你需要的

706
00:49:41,770 --> 00:49:44,272
‎当你在卫生间里 对着主哭泣⋯

707
00:49:48,568 --> 00:49:50,696
‎你说 “把我需要的妞送来吧！”

708
00:49:53,198 --> 00:49:54,616
‎这就是你需要的妞

709
00:49:56,118 --> 00:49:56,952
‎嗯

710
00:49:57,869 --> 00:49:59,955
‎嗯 别再仅仅根据别人的外表

711
00:50:01,498 --> 00:50:02,999
‎评判他人

712
00:50:03,500 --> 00:50:04,459
‎你他妈说什么呢？

713
00:50:05,168 --> 00:50:07,295
‎最丑的人们美起来

714
00:50:07,379 --> 00:50:08,630
‎她们还是丑

715
00:50:10,340 --> 00:50:13,885
‎带丑女人来的每个男人
‎都知道一些鲜为人知的事情

716
00:50:15,011 --> 00:50:17,013
‎对你来说她也许很丑⋯

717
00:50:18,765 --> 00:50:20,308
‎对我来说她可不丑

718
00:50:21,685 --> 00:50:23,270
‎我不会告诉你原因

719
00:50:24,146 --> 00:50:25,814
‎但有时你需要一个丑女人

720
00:50:25,897 --> 00:50:28,608
‎丑女人可以救你的小命

721
00:50:33,989 --> 00:50:35,824
‎你可以丑到“丑名昭著”

722
00:50:39,077 --> 00:50:41,496
‎我们都知道哈莉特塔布曼的故事

723
00:50:44,958 --> 00:50:47,586
‎关于她有两件事 他们没有告诉我们

724
00:50:48,837 --> 00:50:52,716
‎他们跟我们说 说她解放了奴隶⋯

725
00:50:54,134 --> 00:50:55,177
‎然后⋯

726
00:50:56,803 --> 00:50:58,096
‎她很丑

727
00:51:04,394 --> 00:51:05,604
‎听好了

728
00:51:06,188 --> 00:51:07,314
‎这就是真相！

729
00:51:07,981 --> 00:51:11,026
‎这就是他们说的鬼话 她解放了奴隶

730
00:51:11,526 --> 00:51:14,946
‎然后...她很丑

731
00:51:17,282 --> 00:51:18,533
‎这他妈的就是个谎言

732
00:51:19,910 --> 00:51:23,038
‎哈莉特...他妈的很美

733
00:51:24,414 --> 00:51:27,667
‎奴隶制才是丑陋的

734
00:51:31,338 --> 00:51:33,757
‎再来一次 后面的朋友们 我说了

735
00:51:35,425 --> 00:51:36,802
‎哈莉特很美

736
00:51:38,011 --> 00:51:40,639
‎奴隶制才丑陋

737
00:51:41,556 --> 00:51:43,016
‎啊呃

738
00:51:44,100 --> 00:51:45,769
‎为了解放奴隶⋯

739
00:51:47,145 --> 00:51:49,105
‎哈莉特得丑一点

740
00:51:50,565 --> 00:51:52,108
‎因为敌人很丑陋

741
00:51:54,402 --> 00:51:57,239
‎哈莉特不是唯一一位解放奴隶的女性

742
00:51:57,823 --> 00:51:59,866
‎还有一位女士解放过奴隶

743
00:51:59,950 --> 00:52:01,201
‎她的名字是比乌拉

744
00:52:03,161 --> 00:52:05,580
‎她很美 看着像翠西艾利斯罗斯

745
00:52:05,664 --> 00:52:08,124
‎肤色浅 长发及臀 屁股也翘

746
00:52:08,208 --> 00:52:10,794
‎闻起来一股浆果味 所有人都喜欢她

747
00:52:12,254 --> 00:52:14,422
‎数千名奴隶追随比乌拉

748
00:52:15,757 --> 00:52:18,969
‎但美无法让你摆脱奴隶身份

749
00:52:19,052 --> 00:52:20,595
‎你得丑点

750
00:52:21,471 --> 00:52:25,350
‎因为你的生活在此一举
‎这是真正的奴隶制

751
00:52:26,309 --> 00:52:28,478
‎你真的在树林里

752
00:52:29,855 --> 00:52:31,523
‎这真的是午夜

753
00:52:36,486 --> 00:52:38,321
‎如果有人看到你⋯

754
00:52:39,239 --> 00:52:42,075
‎不论是成年人还是小孩子⋯

755
00:52:43,034 --> 00:52:45,203
‎你都死定了

756
00:52:46,204 --> 00:52:48,164
‎然后你穿过树林

757
00:52:58,425 --> 00:53:00,886
‎你听到远处有狗追过来

758
00:53:04,347 --> 00:53:08,059
‎基本上黑人就开始怕了
‎开跑 然后被杀

759
00:53:11,187 --> 00:53:14,107
‎但你跟哈莉特在一起就不必害怕

760
00:53:14,608 --> 00:53:16,318
‎那些狗会追过来

761
00:53:18,904 --> 00:53:22,741
‎哈莉特就会跟狗对视

762
00:53:30,248 --> 00:53:32,042
‎从内裤中掏出手枪

763
00:53:33,126 --> 00:53:35,045
‎你就听到那群狗⋯

764
00:53:44,095 --> 00:53:45,805
‎很多人追随比乌拉

765
00:53:47,390 --> 00:53:48,433
‎她很美

766
00:53:49,517 --> 00:53:52,854
‎但那个妞可没什么脑子

767
00:53:55,190 --> 00:53:57,734
‎三千名奴隶跟着那个漂亮妞

768
00:53:57,817 --> 00:54:02,781
‎在下午三点
‎兴奋地出现在了同一个主人的种植园

769
00:54:07,202 --> 00:54:08,662
‎“该死 比乌拉！”

770
00:54:16,795 --> 00:54:19,214
‎得感谢上帝的小祝福

771
00:54:20,966 --> 00:54:22,217
‎我喜欢所有的阴道

772
00:54:26,596 --> 00:54:28,556
‎但大阴蒂值得一提

773
00:54:30,684 --> 00:54:32,644
‎女士们 别表明身份

774
00:54:35,313 --> 00:54:37,649
‎我是说 所有阴蒂都不错 但⋯

775
00:54:39,192 --> 00:54:40,694
‎大阴蒂有些特别

776
00:54:41,361 --> 00:54:42,946
‎伙计们 如果你们在这⋯

777
00:54:44,614 --> 00:54:46,408
‎带着大阴蒂的妞 我不想⋯

778
00:54:48,910 --> 00:54:50,286
‎不想冒犯你们什么的

779
00:54:50,370 --> 00:54:53,581
‎我不会再那么提它了 我会说⋯

780
00:54:54,582 --> 00:54:56,918
‎有一位先生跟“大蒂”一起来这了

781
00:55:07,345 --> 00:55:09,431
‎现在 这些家伙跟大阴蒂来了⋯

782
00:55:09,514 --> 00:55:11,975
‎-我可以举手吗？
‎-别举手 先生

783
00:55:13,309 --> 00:55:15,020
‎我可以举手吗？

784
00:55:19,107 --> 00:55:23,570
‎伙计们 你见过那种大阴蒂吗
‎让你的鸡鸡都羞愧难当那种？

785
00:55:25,321 --> 00:55:27,282
‎你没找好角度

786
00:55:29,451 --> 00:55:32,454
‎这样不对劲 那妞里面有钩钩吗？

787
00:55:36,416 --> 00:55:38,126
‎部分人在看我

788
00:55:38,209 --> 00:55:41,004
‎因为你们不知道自己女友的阴蒂⋯

789
00:55:41,087 --> 00:55:43,798
‎是大⋯还是太大了

790
00:55:45,800 --> 00:55:47,052
‎但这不是真的

791
00:55:47,677 --> 00:55:50,722
‎因为你的身体会让你知道
‎那个阴蒂是否太大

792
00:55:53,933 --> 00:55:57,020
‎伙计们
‎你们跟女孩阴道的关系像是舞蹈

793
00:56:04,944 --> 00:56:07,947
‎你感觉到你的身体
‎在做一些不自然的事情

794
00:56:09,491 --> 00:56:10,742
‎那就是危险信号了

795
00:56:11,659 --> 00:56:13,036
‎如果你在给姑娘舔阴

796
00:56:13,119 --> 00:56:16,998
‎感觉自己从没舔过这种⋯

797
00:56:17,082 --> 00:56:18,750
‎你感觉你⋯

798
00:56:25,965 --> 00:56:27,258
‎终止任务

799
00:56:28,718 --> 00:56:31,888
‎像是在舔鸡鸡啊 搞什么玩意啊？

800
00:56:31,971 --> 00:56:34,307
‎如果你舔阴 感觉自己⋯

801
00:56:38,645 --> 00:56:41,898
‎伙计们 你是否曾经
‎需要用两根手指扶住阴蒂？

802
00:56:44,150 --> 00:56:45,860
‎你在镜子里看到自己

803
00:56:50,115 --> 00:56:52,325
‎我在舔这妞的鸡鸡

804
00:57:03,044 --> 00:57:04,212
‎结论是⋯

805
00:57:08,258 --> 00:57:10,885
‎没有什么可以跟那个大阴蒂相提并论
‎因为⋯

806
00:57:10,969 --> 00:57:13,304
‎-闭嘴！
‎-我不会闭嘴

807
00:57:14,806 --> 00:57:16,724
‎你听到那个大阴蒂
‎刚才是怎么说的吗？

808
00:57:17,642 --> 00:57:18,685
‎闭嘴！

809
00:57:21,229 --> 00:57:22,522
‎伙计们 对我们来说没事
‎在刚开始的时候

810
00:57:22,605 --> 00:57:26,151
‎但当它一直不停地长大

811
00:57:26,234 --> 00:57:28,319
‎我们不知道该怎么办 于是⋯

812
00:57:33,992 --> 00:57:36,494
‎你会思考 阴蒂的正常大小⋯

813
00:57:37,287 --> 00:57:38,413
‎你就会开始舔

814
00:57:38,496 --> 00:57:40,665
‎那混帐玩意开始在你嘴里膨胀⋯

815
00:57:49,007 --> 00:57:52,635
‎伙计们 如果你们
‎舔过自己女人的阴蒂 就是这样

816
00:57:53,636 --> 00:57:54,971
‎非常感谢所有人 维加斯

817
00:57:55,054 --> 00:57:57,974
‎祝大家晚上玩得愉快
‎上帝保佑所有人 谢谢大家

818
00:59:33,444 --> 00:59:38,408
‎字幕翻译：小强从周



