1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,339 --> 00:00:08,007
NETFLIX-KOMEDIASPESIAALI

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:34,826 --> 00:00:38,204
Hyvät naiset ja herrat.
On ilo olla täällä tänä iltana.

5
00:00:44,794 --> 00:00:47,046
Haluan käyttää hetken
kertoakseni teille,

6
00:00:49,716 --> 00:00:54,387
että tämä on yksi kauneimmista
yleisöistä, jonka olen nähnyt.

7
00:00:54,471 --> 00:00:56,681
Te nekrut tulitte katsomaan...

8
00:00:57,432 --> 00:00:58,975
Kun sanon nekrut,

9
00:01:01,811 --> 00:01:03,146
tarkoitan meitä kaikkia.

10
00:01:05,940 --> 00:01:08,151
Onko talossa valkoisia tänään?

11
00:01:08,234 --> 00:01:09,819
Pitäkää ääntä, valkoiset.

12
00:01:11,446 --> 00:01:13,281
Nekrut järkyttyivät. "Mitä?"

13
00:01:15,283 --> 00:01:16,701
Ja he ovat levällään myös.

14
00:01:17,452 --> 00:01:18,828
Täällä on parhaista parhaat.

15
00:01:18,912 --> 00:01:22,415
Onko latinoita talossa?
Missä latinxit ovat?

16
00:01:30,423 --> 00:01:34,427
Tiedätte, että liikkeellä
on tappava virus.

17
00:01:36,179 --> 00:01:38,348
On oltava erityinen syy,
minkä vuoksi tulin.

18
00:01:38,431 --> 00:01:39,724
Katsotaanpa, mikä se on.

19
00:01:40,892 --> 00:01:43,311
Missä talon naiset ovat? Pitäkää ääntä.

20
00:01:43,394 --> 00:01:45,063
Naisia talossa!

21
00:01:49,400 --> 00:01:53,696
Haistoitteko tuon?
Se oli hyvä satsi kohtua.

22
00:01:57,033 --> 00:01:59,160
Korkeita estrogeenitasoja.

23
00:02:00,245 --> 00:02:02,539
Minulla on paras yleisö,
ja se oli pakko saada.

24
00:02:03,456 --> 00:02:06,167
Pandemian takia on
järjestettävä elämänsä uudelleen.

25
00:02:06,793 --> 00:02:08,378
Perhettään kaipaa.

26
00:02:08,878 --> 00:02:10,964
Te olette kaikki perhettäni.

27
00:02:11,840 --> 00:02:15,260
Kymmenen vuoden haaste,
enkä edes tunnista tätä.

28
00:02:15,343 --> 00:02:16,928
Onko tämä oikeaa maailmaa?

29
00:02:17,679 --> 00:02:20,265
Meno on hullua. Ei tiedä, mitä uskoa.

30
00:02:20,348 --> 00:02:23,601
Salaliittoteorioita on
aivan turha keksiä enää.

31
00:02:24,561 --> 00:02:27,021
Totuus menee tarpeeksi päin helvettiä.

32
00:02:29,732 --> 00:02:30,984
Kaikille.

33
00:02:31,609 --> 00:02:33,820
Enää ei tiedä, mitä vittua pitäisi uskoa.

34
00:02:34,779 --> 00:02:39,159
Osalla teistä on kolme rokotetta
ja neljä lisärokotetta!

35
00:02:43,746 --> 00:02:48,835
Silti pelkäätte seuraavaa varianttia
kuin viereinen paskiainen.

36
00:02:50,962 --> 00:02:52,463
Emme tiedä, mitä uskoa.

37
00:02:53,006 --> 00:02:57,302
Kymmenen vuotta sitten sanoimme,
että meitä ei käsketä.

38
00:03:00,430 --> 00:03:05,184
Me annoimme heidän käskeä. Lääkärit
ympäri maailman käskivät ottaa rokotteen.

39
00:03:06,185 --> 00:03:10,690
Ne likaiset mulkerot
eivät näytä tippaakaan lääkäreiltä.

40
00:03:12,901 --> 00:03:15,570
Tri Fauci taisi valmistaa
kaikki rokotteet.

41
00:03:17,280 --> 00:03:19,240
Emme koskaan näe ketään muutakaan!

42
00:03:21,492 --> 00:03:23,494
Mutta minua ei kiinnosta vittuakaan.

43
00:03:23,995 --> 00:03:25,371
Ei haittaa ottaa rokotetta.

44
00:03:25,455 --> 00:03:29,667
Kun vien koirani eläinlääkäriin,
otan saman rokotteen kuin sekin.

45
00:03:31,836 --> 00:03:35,590
Jos se ottaa vesikauhurokotteen,
niin otan minäkin. Se on minun kaverini.

46
00:03:37,133 --> 00:03:39,761
Puren muita ihan yhtä todennäköisesti.

47
00:03:43,139 --> 00:03:45,683
Hullu maailma. Ei tiedä, mitä uskoa.

48
00:03:45,767 --> 00:03:48,394
Totuus on yhtä outoa kuin taru.

49
00:03:50,313 --> 00:03:51,773
Taco Bell -

50
00:03:53,733 --> 00:03:55,068
myymässä kanansiipiä.

51
00:03:56,402 --> 00:03:58,655
Tämä on ilmestys!

52
00:03:59,781 --> 00:04:01,783
Jonka pääsette vielä näkemään.

53
00:04:04,202 --> 00:04:07,330
Osa teistä mussuttaa pulunsiipiä,

54
00:04:09,415 --> 00:04:11,251
survoo naamaansa McPaistia.

55
00:04:14,963 --> 00:04:16,881
Ei tiedä, mitä vittua uskoa.

56
00:04:23,263 --> 00:04:24,555
Niin se menee.

57
00:04:25,181 --> 00:04:27,809
Ette saa tietää, mitä vittua uskoa.

58
00:04:27,892 --> 00:04:31,271
Totuus on tarua oudompaa.
Teille ei kerrota mitään.

59
00:04:31,354 --> 00:04:34,565
Teille ei kerrota,
että Wendy Williams on Isojalka.

60
00:04:41,114 --> 00:04:42,991
Ämmä on isojalka!

61
00:04:44,367 --> 00:04:46,286
Joka kerta kun hän pitää taukoa,

62
00:04:46,369 --> 00:04:49,080
Isojalasta alkaa tulemaan havaintoja.

63
00:04:51,708 --> 00:04:53,793
Totuus tulee esiin vielä. Sitten näette.

64
00:04:56,587 --> 00:04:58,506
Meille kerrotaan mitä tahansa.

65
00:04:59,882 --> 00:05:02,010
Siksi sen nimi on kolmas maailmansota.

66
00:05:02,677 --> 00:05:05,680
Koska nyt käydään oikeaa sotaa.

67
00:05:06,556 --> 00:05:08,224
Ja meille ei kerrota paskaakaan.

68
00:05:09,100 --> 00:05:11,769
Me emme edes tiedä,
mikä puoli on mikä.

69
00:05:13,062 --> 00:05:14,522
Sota on käynnissä.

70
00:05:15,148 --> 00:05:18,568
Onneksi se on yksinkertaista,
ei lainkaan monimutkaista.

71
00:05:19,193 --> 00:05:20,737
Valkoiset, älkää hermostuko.

72
00:05:22,447 --> 00:05:24,157
Kyse ei ole tällä kertaa rodusta.

73
00:05:26,075 --> 00:05:27,535
Kyse ei ole rahastakaan.

74
00:05:28,119 --> 00:05:29,370
Ei.

75
00:05:30,204 --> 00:05:33,583
Tällä kertaa vastakkain ovat
valhe ja totuus.

76
00:05:34,292 --> 00:05:38,254
Yksinkertaista. Valhe vastaan totuus.
Ei sen kummempaa.

77
00:05:38,338 --> 00:05:41,466
Vain valhe vastaan totuus.

78
00:05:42,216 --> 00:05:43,301
Valhe...

79
00:05:46,429 --> 00:05:48,765
En yritä sanoa, kumpi puoli on paras.

80
00:05:48,848 --> 00:05:50,558
Sanon, että ne ovat osapuolet.

81
00:05:52,310 --> 00:05:55,563
Katsokaa. Missä ovat
totuuden rakastajat tässä talossa?

82
00:05:55,646 --> 00:05:58,357
Pitäkää ääntä, jos rakastatte totuutta.

83
00:06:00,026 --> 00:06:03,071
Katsokaa totuuden rakastajia.
Vahvana täällä.

84
00:06:04,030 --> 00:06:05,531
Pitäkää tuo energia käynnissä.

85
00:06:07,116 --> 00:06:08,493
Turha yrittää vaihtaa sitä.

86
00:06:09,744 --> 00:06:11,454
Totuuden rakastajat, katsokaa.

87
00:06:11,537 --> 00:06:14,582
Missä ovat kaikki valehtelijat?
Pitäkää ääntä.

88
00:06:15,249 --> 00:06:16,501
Kyllä!

89
00:06:16,584 --> 00:06:21,714
Katsokaa totuuden rakastajia: "Mitä?
En uskonut, että he puhuisivat totta."

90
00:06:24,550 --> 00:06:26,511
Valehtelijat tekevät, mitä lystäävät.

91
00:06:27,386 --> 00:06:29,764
Kunhan ymmärrätte, että puolia on kaksi.

92
00:06:31,099 --> 00:06:34,018
Vastapuolta on aina kunnioitettava.

93
00:06:35,228 --> 00:06:37,814
Toinen näistä osapuolista ei
kunnioita vastapuolta.

94
00:06:38,523 --> 00:06:43,694
Totuuden rakastajia
ei vale kiinnosta vittuakaan.

95
00:06:43,778 --> 00:06:45,488
Ja he kertovat muille:

96
00:06:45,571 --> 00:06:50,701
"Ämmä, totuus on tämä näin.
Ei kiinnosta vittuakaan!"

97
00:06:55,748 --> 00:06:58,334
Jos heille kertoo valheesta,
se ei merkitse mitään.

98
00:06:58,417 --> 00:06:59,544
Helvetti.

99
00:07:00,294 --> 00:07:01,963
Valehtelijat johtavat maailmaa.

100
00:07:03,047 --> 00:07:04,507
Heitä kunnioitetaan.

101
00:07:04,590 --> 00:07:08,010
Valehtelijat pyörittävät maailmaa.
Jokaisesta kerrotusta valheesta -

102
00:07:08,094 --> 00:07:11,097
miljoona ihmistä
tienaa miljoona dollaria.

103
00:07:11,973 --> 00:07:14,392
Tiedättekö kuka helvetti sen maksaa?

104
00:07:14,475 --> 00:07:18,729
Se, joka ei tiedä sen olevan vale.
Se maksaa siitä.

105
00:07:19,272 --> 00:07:22,817
Jep. Ja vale kerrotaan meille kaikille,
ei vain joillekin.

106
00:07:22,900 --> 00:07:24,986
Katsokaa valkoisia: "Ei meille." Kyllä.

107
00:07:27,655 --> 00:07:28,614
Kaikille.

108
00:07:29,657 --> 00:07:31,409
Meille kaikille valehdellaan.

109
00:07:32,493 --> 00:07:34,620
Jokaiselle meistä kerrottiin,

110
00:07:35,163 --> 00:07:37,498
että kanansiivistä on pula.

111
00:07:44,005 --> 00:07:49,135
Ihmiset rodusta, uskonnosta ja
sukupuolesta riippumatta uskoivat sitä.

112
00:07:49,218 --> 00:07:50,928
"Niin he totta vie sanoivat."

113
00:07:53,139 --> 00:07:54,724
Se kerrottiin kaikille.

114
00:07:55,391 --> 00:07:57,477
Kanansiivistä on pulaa.

115
00:07:59,979 --> 00:08:02,356
Aivan sama kuinka
paljon kanasta pidämme.

116
00:08:04,650 --> 00:08:06,736
Me emme mellakoineet kaduilla.

117
00:08:08,821 --> 00:08:11,657
Emme polttaneet
hampurilaisravintoloita maan tasalle.

118
00:08:13,576 --> 00:08:14,911
Me vain uskoimme.

119
00:08:18,331 --> 00:08:20,291
Mutta valehtelijat jättävät vihjeitä.

120
00:08:23,669 --> 00:08:25,922
He luulevat olevansa meitä fiksumpia.

121
00:08:29,008 --> 00:08:33,471
He sanovat meille:
"Kanansiivistä on pulaa."

122
00:08:34,722 --> 00:08:40,520
Huomasitteko, että he eivät sanoneet
kanoista olevan pulaa?

123
00:08:52,198 --> 00:08:55,243
Kuulemma kanansiivistä vain.

124
00:08:56,118 --> 00:08:57,954
Mutta he eivät sanoneet,

125
00:08:59,580 --> 00:09:02,124
että kanoista on pulaa.

126
00:09:03,751 --> 00:09:06,504
Tiedän, että jokainen teistä
ei kasvanut maatilalla.

127
00:09:07,797 --> 00:09:10,299
Ehkä ette näe kanoja päivittäin.

128
00:09:11,759 --> 00:09:17,723
Yrittäkää silti kuvitella,
miltä kana näyttää.

129
00:09:29,485 --> 00:09:31,904
Jos valehtelijat saavat
muut uskomaan jotain,

130
00:09:32,613 --> 00:09:36,284
he eivät lopeta,
vaan valehtelevat kahta kauheammin.

131
00:09:38,828 --> 00:09:43,374
Vihjatakseen valehtelustaan
he sanovat seuraavaksi jotain,

132
00:09:43,457 --> 00:09:46,168
mikä ei edes matemaattisesti käy järkeen.

133
00:09:47,628 --> 00:09:52,133
He sanoivat, että kanansiivistä on pulaa,

134
00:09:53,593 --> 00:09:55,511
mutta koipia on riittämiin.

135
00:10:12,320 --> 00:10:15,573
Mistä vitusta ne ylimääräiset
koivet tulivat?

136
00:10:16,449 --> 00:10:18,117
En ole maanviljelijä -

137
00:10:19,201 --> 00:10:21,621
tai tiedemies, mutta tiedän kertoa,

138
00:10:22,371 --> 00:10:26,917
että kaikki kanansiivet
ovat peräisin kanasta.

139
00:10:29,045 --> 00:10:32,632
Niillä on kaksi siipeä ja kaksi koipea.

140
00:10:34,258 --> 00:10:36,969
Aivan turha selittää,
että koipia on yllin kyllin.

141
00:10:39,930 --> 00:10:42,975
Mistä vitusta nämä
hämähäkkikanankoivet tulevat?

142
00:10:45,394 --> 00:10:49,231
Ongelma on siinä,
että osa teistä uskoo Jumalaan,

143
00:10:49,315 --> 00:10:51,067
osa tieteeseen.

144
00:10:51,692 --> 00:10:52,985
Minä uskon molempiin.

145
00:10:53,903 --> 00:10:58,532
Tiede on tehnyt jotain juttuja
ja Jumala on tehnyt jotain juttuja.

146
00:10:59,742 --> 00:11:03,829
Tiede on ehkä tehnyt helvetisti kaikkea,
mutta Jumala loi kanan.

147
00:11:06,082 --> 00:11:08,709
Turha selittää vastaan.
Jumala loi kanan.

148
00:11:09,335 --> 00:11:11,128
Hän teki sen maailman puolesta.

149
00:11:12,213 --> 00:11:13,964
Siitä tietää, että se on Jumalalta.

150
00:11:14,048 --> 00:11:16,300
Mikä ryhmä ei sörki kanaa?

151
00:11:22,431 --> 00:11:24,433
Katsokaa vegaaneita: "Emme me."

152
00:11:30,648 --> 00:11:31,941
Jumala loi kanan.

153
00:11:32,525 --> 00:11:34,485
Kana ei ole turvassa missään.

154
00:11:36,612 --> 00:11:38,948
Aina kun kana koskee
koivillaan maata,

155
00:11:39,031 --> 00:11:41,659
joku haluaa upottaa sen rasvaan.

156
00:11:42,743 --> 00:11:47,581
Kiinassa, Ranskassa,
Euroopassa, Mississippissä.

157
00:11:52,670 --> 00:11:54,296
Jumala loi sen,

158
00:11:54,380 --> 00:11:56,590
koska se on herkullisin lintu, mitä on.

159
00:11:59,718 --> 00:12:01,095
Koko maailmassa!

160
00:12:02,888 --> 00:12:04,682
Eikä se paskiainen osaa lentää.

161
00:12:06,559 --> 00:12:08,519
Koska Jumala rakastaa teitä.

162
00:12:10,146 --> 00:12:13,023
Jos kanat osaisivat lentää,
puolet porukasta täällä -

163
00:12:13,107 --> 00:12:15,192
olisivat kuolleita, koska teidän...

164
00:12:15,818 --> 00:12:18,612
Jos teidän pitäisi pyydystää
omat ruokanne, kuolisitte.

165
00:12:19,697 --> 00:12:21,240
Te takapihalla...

166
00:12:24,827 --> 00:12:29,248
"Tuo olisi ollut herkullinen.
En saa hukata näitä mahdollisuuksia."

167
00:12:34,462 --> 00:12:35,421
Joka tapauksessa...

168
00:12:37,631 --> 00:12:39,925
Kannattaa selvittää, mihin voi luottaa.

169
00:12:40,759 --> 00:12:44,263
Koska ennen oli ihmisiä, joihin luotimme.

170
00:12:44,805 --> 00:12:47,558
Heidän ammattinsa sai
meidät luottamaan siihen,

171
00:12:47,641 --> 00:12:50,186
että he ajattelevat parastamme.

172
00:12:50,978 --> 00:12:52,605
Se on mennyttä.

173
00:12:53,439 --> 00:12:54,482
Mennyttä.

174
00:12:55,691 --> 00:12:56,859
"Mitä tarkoitat?"

175
00:12:58,652 --> 00:13:01,113
Teidän halutaan tekevän
järjettömiä asioita.

176
00:13:01,197 --> 00:13:03,532
Sen takia en suostu
puhumaan enää politiikasta.

177
00:13:03,616 --> 00:13:05,034
Siinä ei ole puhumista.

178
00:13:05,534 --> 00:13:09,330
Mitä vittua pitäisi tehdä,
jos molemmat osapuolet ovat tyhmiä?

179
00:13:11,207 --> 00:13:13,209
En halua olla mukana enää!

180
00:13:16,712 --> 00:13:18,589
Mitä vittua tämä on?

181
00:13:19,924 --> 00:13:21,008
Sellainen on Amerikka.

182
00:13:21,550 --> 00:13:23,802
Emme vain halua sitä,
mitä meillä on jo ollut.

183
00:13:29,934 --> 00:13:33,938
Kymmenen vuotta sitten osa teistä
naisista oli jengiläisen kyljessä.

184
00:13:35,189 --> 00:13:38,359
Katsokaa itseänne nyt täällä
jonkin pankkivirkailijan kanssa.

185
00:13:41,362 --> 00:13:43,113
Näytätte pankkivirkailijoilta.

186
00:13:48,327 --> 00:13:49,912
Niin maamme toimii.

187
00:13:49,995 --> 00:13:52,706
Meitä ei kiinnosta.
Kunhan ette anna samaa paskaa.

188
00:13:53,249 --> 00:13:58,921
Me vaihdoimme hullun, sekopäisen
ja arvaamattoman paskiaisen.

189
00:13:59,755 --> 00:14:01,257
Me vaihdoimme hänet -

190
00:14:01,799 --> 00:14:04,134
<i>Kauan eläköön Bernieen</i>.

191
00:14:06,595 --> 00:14:11,642
<i>Mitä vittua se on?</i>
<i>Mitä vittua se on?</i>

192
00:14:12,476 --> 00:14:14,436
<i>Niin minä alistan teitä</i>

193
00:14:18,023 --> 00:14:19,108
Liian paljon tapahtuu.

194
00:14:20,651 --> 00:14:22,778
Ei voi uskoa mitään,
mitä ihmiset sanovat.

195
00:14:23,696 --> 00:14:25,614
Tämä on hullua.

196
00:14:26,323 --> 00:14:28,284
Te mulkerot olette häijyjä.

197
00:14:28,826 --> 00:14:30,703
Te vitut välitätte kenestäkään.

198
00:14:31,745 --> 00:14:35,624
Olen aivan kyllästynyt
kuuntelemaan paskaa Joe Bidenista.

199
00:14:36,333 --> 00:14:38,544
"Joen pitää skarpata."

200
00:14:40,671 --> 00:14:42,423
"Herää, Joe."

201
00:14:45,843 --> 00:14:47,845
"Hyvä Brandon, Joe."

202
00:14:51,223 --> 00:14:53,267
Mikä vittu teitä vaivaa?

203
00:14:53,851 --> 00:14:55,269
Kuka teidät kasvatti?

204
00:14:57,563 --> 00:15:01,442
Joe Biden on helvetti
soikoon 96-vuotias.

205
00:15:03,569 --> 00:15:06,155
Te annoitte homman ukille.

206
00:15:07,698 --> 00:15:11,327
Te annoitte iso-isoisälle homman.

207
00:15:12,870 --> 00:15:15,915
Ja nyt haluatte, että isoisi skarppaa.

208
00:15:18,208 --> 00:15:21,253
Joe Biden tekee parhaansa.

209
00:15:22,379 --> 00:15:24,632
Hän on 97-vuotias.

210
00:15:28,928 --> 00:15:31,055
Ihmiset puhuvat paskaa Joe Bidenista.

211
00:15:31,430 --> 00:15:34,391
"En pidä tavasta,
jolla hän lähti Afganistanista."

212
00:15:35,059 --> 00:15:38,938
Miten vitussa luulette,
että 98-vuotias mies lähtee taistelusta?

213
00:15:42,232 --> 00:15:44,276
Veikkaan, että kiireellä ja hiljaa.

214
00:15:46,779 --> 00:15:48,614
Joe Biden lähti Afganistanista näin.

215
00:15:58,415 --> 00:16:00,459
Joe tekee parhaansa.

216
00:16:01,919 --> 00:16:06,090
Antakaa hänelle vähän armoa.
Joe on 99-vuotias.

217
00:16:11,220 --> 00:16:13,722
Jos olette niin onnekkaita,
että teillä on isoisä,

218
00:16:13,806 --> 00:16:16,308
soittakaa hänelle nyt heti ja kysykää,

219
00:16:16,392 --> 00:16:19,895
onko hän valmis
12 lehdistötilaisuuteen huomenna.

220
00:16:20,604 --> 00:16:22,231
Hän ei ole.

221
00:16:28,570 --> 00:16:30,072
Joe tekee parhaansa.

222
00:16:32,408 --> 00:16:34,451
Hän on paikalla lehdistötilaisuuksissa.

223
00:16:35,661 --> 00:16:37,162
Joelta voi kysyä mitä vain.

224
00:16:38,706 --> 00:16:40,624
Mutta hän vastaa vain puoleen...

225
00:16:45,963 --> 00:16:47,339
kysymyksestä.

226
00:16:48,215 --> 00:16:52,970
Hän ei kerro, milloin kalppii
lähimmälle uloskäynnille.

227
00:16:55,014 --> 00:16:56,515
Häneltä kysyttiin: "Joe,

228
00:16:58,350 --> 00:17:01,061
Amerikka kävi juuri läpi
kamalan hurrikaanikauden.

229
00:17:02,479 --> 00:17:06,859
Voisitteko sanoa amerikkalaisille
jotain rohkaisevaa hurrikaaneista?"

230
00:17:06,942 --> 00:17:08,360
Joe vastasi:

231
00:17:09,319 --> 00:17:10,821
"Kiitos kysymyksestäsi.

232
00:17:12,239 --> 00:17:15,075
Ensinnäkin rukoilemme
kaikkien niiden perheiden puolesta,

233
00:17:15,159 --> 00:17:18,120
joita hurrikaanit ovat
Yhdysvalloissa koskettaneet.

234
00:17:18,203 --> 00:17:20,414
Moni amerikkalainen on taistellut -

235
00:17:20,497 --> 00:17:23,000
hurrikaaneja vastaan
ottamalla rokotteen."

236
00:17:25,461 --> 00:17:26,837
<i>Mitä vittua se on?</i>

237
00:17:41,060 --> 00:17:42,644
Liikaa asioita tapahtuu.

238
00:17:45,731 --> 00:17:48,317
Tapahtuu liikaa.

239
00:17:49,318 --> 00:17:51,320
He yrittävät parhaansa Joen kanssa.

240
00:17:52,988 --> 00:17:55,365
Joka aamu Joelle sanotaan:
"Joe, tänään...

241
00:17:57,826 --> 00:17:59,286
Älä sano mitään tänään, Joe."

242
00:18:04,124 --> 00:18:06,168
"Ei, haluan sanoa amerikkalaisille..."

243
00:18:08,504 --> 00:18:09,463
Siitä minä pidän.

244
00:18:10,798 --> 00:18:14,218
Ja siitä tietää, että varapresidentti
on oikea tummaihoinen nainen.

245
00:18:17,054 --> 00:18:18,680
Häntä ei nimittäin näy missään.

246
00:18:21,725 --> 00:18:25,854
Hän ei käy kauppakeskuksessa,
klubilla, ei missään.

247
00:18:25,938 --> 00:18:27,856
Hän on istuu Valkoisessa talossa.

248
00:18:37,282 --> 00:18:38,534
Liikaa tapahtuu.

249
00:18:40,327 --> 00:18:41,537
Liian paljon.

250
00:18:42,454 --> 00:18:45,666
Lopulta kaikki on kiinni
valheesta ja totuudesta.

251
00:18:46,792 --> 00:18:48,043
Sen kanssa on elettävä.

252
00:18:48,877 --> 00:18:51,880
Ne mulkerot eivät halua
kertoa meille totuutta mistään.

253
00:18:51,964 --> 00:18:53,006
Mistään.

254
00:18:54,299 --> 00:18:57,386
Edes huumeiden vastaisesta
sodasta ei puhuta enää.

255
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
Luuletteko, että se johtuu
sodan loppumisesta?

256
00:19:02,891 --> 00:19:04,351
Tai huumeiden loppumisesta?

257
00:19:09,565 --> 00:19:10,899
Meille ei kerrota mitään!

258
00:19:12,109 --> 00:19:14,403
Huumeista ei puhuta enää,

259
00:19:15,112 --> 00:19:17,072
koska ensimmäistä kertaa historiassa -

260
00:19:18,031 --> 00:19:18,991
tummaihoiset -

261
00:19:19,658 --> 00:19:21,243
eivät valmista huumeita.

262
00:19:23,203 --> 00:19:24,788
Katsokaa valkoisia: "Mitä?"

263
00:19:27,332 --> 00:19:28,542
Jep.

264
00:19:29,543 --> 00:19:30,878
Jep. Tiedän, valkoiset.

265
00:19:30,961 --> 00:19:33,130
Teidän on vaikea uskoa, mitä sanon.

266
00:19:35,591 --> 00:19:39,136
Minäpä kerron tilaston,
joka räjäyttää mielenne.

267
00:19:40,095 --> 00:19:42,222
Fentanyyliä valmistaa -

268
00:19:43,265 --> 00:19:44,641
nolla nekrua.

269
00:19:54,943 --> 00:19:56,403
Katsokaa valkoisia: "Mitä?"

270
00:19:58,822 --> 00:19:59,656
Jep.

271
00:20:00,199 --> 00:20:01,950
Uskokaa pois, valkoiset.

272
00:20:02,034 --> 00:20:05,162
Me huomaisimme,
jos nekruja kuolisi ilman syytä.

273
00:20:08,290 --> 00:20:11,376
Luin fentanyylistä.
Se on helvetin vaarallista.

274
00:20:12,044 --> 00:20:15,631
Kysyin: "Minkä verran riittää kuolemaan?"
He vastasivat: "Koske sitä."

275
00:20:18,008 --> 00:20:20,886
Silloin tiesin, että tummaihoiset
eivät ole tässä mukana.

276
00:20:22,387 --> 00:20:24,681
Me haluamme koskea kaikkea, minkä ostamme.

277
00:20:25,474 --> 00:20:28,143
Me huomaisimme tummaihoisten
kuolevan ostohetkellä.

278
00:20:32,356 --> 00:20:34,233
Viimeiset sanat ovat: "Tätä se on."

279
00:20:38,820 --> 00:20:39,863
Jep.

280
00:20:40,364 --> 00:20:42,616
Maailma on mennyt hulluksi.

281
00:20:42,699 --> 00:20:45,410
Huumeista ei haluta puhua -

282
00:20:45,494 --> 00:20:47,663
eikä opioidikriisistä.

283
00:20:47,746 --> 00:20:49,998
Ja se tuhoaa kaikkien yhteisöjä.

284
00:20:50,540 --> 00:20:52,417
Kaikilla on suosikkipillerinsä.

285
00:20:54,753 --> 00:20:56,713
Kaikilla on jotain -

286
00:20:58,882 --> 00:21:00,884
pahan päivän varalle.

287
00:21:01,468 --> 00:21:04,346
Meneillään on opioidikriisi,
eikä siitä edes puhuta.

288
00:21:04,429 --> 00:21:05,555
Tiedättekö miksi?

289
00:21:06,306 --> 00:21:08,809
Koska kukaan ei joudu vankilaan.

290
00:21:08,892 --> 00:21:12,688
Koteja ei ratsata, eikä ihmisiä vahdita.

291
00:21:13,272 --> 00:21:17,317
Tiedättekö miksi?
Koska diileri on lääkärisi.

292
00:21:20,654 --> 00:21:22,698
Katsokaa nekruja: "Tri Fauciko?"

293
00:21:23,991 --> 00:21:25,909
Hän ei ole teidän lääkärinne, nekrut.

294
00:21:27,411 --> 00:21:30,372
Turha laittaa häntä
vakuutusselvityksiinne.

295
00:21:33,667 --> 00:21:35,168
"Hän on ainoa, keneen luotan."

296
00:21:39,089 --> 00:21:41,049
Meille ei kerrota mitään.

297
00:21:41,133 --> 00:21:42,551
Kun valehdellaan oikeasti,

298
00:21:42,634 --> 00:21:44,720
meille ei kerrota mitään.

299
00:21:46,430 --> 00:21:50,392
Oletteko huomanneet, että meille ei
kerrota, mistä metamfetamiini tulee?

300
00:21:50,475 --> 00:21:52,894
Ikään kuin se tulisi
jostain asuntovaunualueelta.

301
00:21:54,271 --> 00:21:56,940
Se on eräs vahvimmista
tuntemistamme huumeista.

302
00:21:57,024 --> 00:21:57,983
Aamen.

303
00:21:58,066 --> 00:22:00,360
Mikään muu huume
ei saa hampaitasi kutiamaan.

304
00:22:04,698 --> 00:22:07,367
En tiedä, voiko niitä edes kutittaa.

305
00:22:09,119 --> 00:22:11,580
Sitä vain raapii
suutaan aivan helvetisti.

306
00:22:16,918 --> 00:22:18,337
Teille ei haluta kertoa -

307
00:22:19,254 --> 00:22:20,547
metamfetamiinista mitään.

308
00:22:21,673 --> 00:22:25,427
Tiedättekö kuka löysi, levitti -

309
00:22:25,510 --> 00:22:27,304
ja valmisti sitä ensimmäisenä?

310
00:22:27,387 --> 00:22:29,723
Joku jonka me kaikki tiedämme.

311
00:22:30,432 --> 00:22:31,767
Adolf Hitler.

312
00:22:33,101 --> 00:22:34,186
Mitä?

313
00:22:34,895 --> 00:22:37,355
Kuinka vitussa se unohtui mainita?

314
00:22:38,315 --> 00:22:45,072
Meille sanottiin, että natseilla
oli pelottavin armeija maailmassa.

315
00:22:46,948 --> 00:22:48,867
Mutta syytä ei kerrottu.

316
00:22:50,077 --> 00:22:52,079
He eivät vain valmistaneet sitä,

317
00:22:53,121 --> 00:22:56,291
vaan jakoivat myös itselleen.

318
00:22:57,250 --> 00:22:58,752
Joka päivä.

319
00:22:59,628 --> 00:23:02,672
Sitä laitettiin suklaaseen,
kahviin ja teehen.

320
00:23:04,257 --> 00:23:07,052
Vittuile vain natseille, jos siltä tuntuu.

321
00:23:08,553 --> 00:23:12,015
Se oli ainoa armeija,
jonka ei tarvinnut syödä.

322
00:23:13,934 --> 00:23:15,310
Tai nukkua.

323
00:23:16,103 --> 00:23:19,397
Kunhan oli hampaita raavittavana.

324
00:23:24,778 --> 00:23:26,905
Olet sodassa natseja vastaan,

325
00:23:27,823 --> 00:23:31,159
ja he ovat 1 000 kilometrin päässä.

326
00:23:32,410 --> 00:23:35,330
Ne kyrväkkeet tulevat
kolmen päivän päästä.

327
00:23:36,206 --> 00:23:38,083
Sitten menet nukkumaan.

328
00:23:38,875 --> 00:23:42,254
Kun heräät, he ovat etupihalla -

329
00:23:43,505 --> 00:23:45,173
tuijottamassa ovikameraan.

330
00:23:57,310 --> 00:23:58,562
Meille ei kerrota mitään.

331
00:24:00,188 --> 00:24:01,481
Kaikille valehdellaan.

332
00:24:03,191 --> 00:24:07,571
Meille valehdellaan,
koska toisinaan totuus on rumaa.

333
00:24:08,697 --> 00:24:12,409
Toisinaan totuus tekee kipeää.

334
00:24:12,492 --> 00:24:15,579
Mutta jos totuutta rakastaa,
se on totuus helvetti soikoon.

335
00:24:16,913 --> 00:24:18,707
Mutta meille kaikille valehdellaan.

336
00:24:19,291 --> 00:24:21,334
Katsokaa kristittyjä: "Ei meille."

337
00:24:25,046 --> 00:24:27,340
Jep. Myös teille.

338
00:24:29,217 --> 00:24:31,553
Ennen pystyi luottamaan siihen,
että kristityt -

339
00:24:32,470 --> 00:24:34,973
huutelivat varoituksia -

340
00:24:35,807 --> 00:24:38,310
silloin tällöin,
vaikka sitä ei olisi pyytänytkään.

341
00:24:39,060 --> 00:24:40,645
He vain laukoivat niitä.

342
00:24:41,146 --> 00:24:42,439
"Lopun ajat ovat käsillä!"

343
00:24:48,069 --> 00:24:49,988
Nykyään kristityt eivät sano mitään,

344
00:24:50,906 --> 00:24:53,283
nyt oikean ruton iskettyä.

345
00:24:54,159 --> 00:24:57,329
Kristityt menevät sunnuntaisin
kirkkoon kuin Joe Biden.

346
00:25:04,002 --> 00:25:06,046
Totuus on se, että kaikille valehdellaan.

347
00:25:06,755 --> 00:25:07,964
Jopa kristityille.

348
00:25:08,757 --> 00:25:10,050
Kelle tahansa.

349
00:25:10,133 --> 00:25:12,636
Sillä totuuden ei haluta paljastuvan,

350
00:25:12,719 --> 00:25:14,763
koska saattaisitte pitää itsestänne.

351
00:25:16,056 --> 00:25:17,140
Joko se -

352
00:25:17,933 --> 00:25:22,103
tai he eivät halua kertoa,
koska tietävät, että siitä menee sekaisin.

353
00:25:22,187 --> 00:25:24,022
Mutta totuus se silti on.

354
00:25:24,105 --> 00:25:26,775
Koko Eedenin puutarha oli kusetusta.

355
00:25:28,610 --> 00:25:30,612
Se oli Herramme herjaamista.

356
00:25:31,738 --> 00:25:33,698
Puhuttiin omenapuusta.

357
00:25:35,909 --> 00:25:38,119
Ja he söivät sen omenan.

358
00:25:38,203 --> 00:25:41,831
Kuule, ämmä, minun Jumalani
ei leiki hedelmän kanssa noin.

359
00:25:41,915 --> 00:25:43,083
Mitä vittua?

360
00:25:43,833 --> 00:25:47,587
Käyttäydyt ikään kuin Jumala
vaarantaisi henkemme -

361
00:25:48,338 --> 00:25:50,674
hedelmän takia.

362
00:25:51,549 --> 00:25:53,635
Jos Jumala ei halua
sinun syövän hedelmää,

363
00:25:55,262 --> 00:25:57,138
hän ei olisi luonut sitä.

364
00:25:59,182 --> 00:26:03,019
He peittelevät valhetta,
koska totuus tekee liian kipeää.

365
00:26:03,103 --> 00:26:05,438
Ei ole mitään helvetin omenapuuta.

366
00:26:06,731 --> 00:26:08,692
Sinä olet puu. Tämä on puu.

367
00:26:09,859 --> 00:26:12,070
Sinä olet puu.

368
00:26:12,153 --> 00:26:17,867
Jos sinä olet puu,
niin mikä vittu sitten on hedelmä?

369
00:26:19,494 --> 00:26:20,704
Tämä on hedelmä.

370
00:26:21,288 --> 00:26:22,622
Jos tämä on puu,

371
00:26:23,623 --> 00:26:24,791
niin tämä on hedelmä.

372
00:26:26,751 --> 00:26:28,128
Viesti oli,

373
00:26:29,504 --> 00:26:31,006
että hedelmään ei saa koskea.

374
00:26:37,012 --> 00:26:38,930
Kristityille valehdeltiin myös.

375
00:26:39,014 --> 00:26:41,933
Luotiin uskonnollisia tarinoita,
koska teidän ei haluttu -

376
00:26:42,017 --> 00:26:44,519
tietävän totuutta,
sillä se tekee liian kipeää.

377
00:26:44,602 --> 00:26:47,314
Totuus on, että äitisi on horo.

378
00:26:51,985 --> 00:26:54,654
Katsokaa kristittyjä:
"Menit liian pitkälle, Katt."

379
00:27:00,368 --> 00:27:01,244
Jep.

380
00:27:02,078 --> 00:27:04,372
Se on luomiskertomus.

381
00:27:06,249 --> 00:27:07,584
Äitisi on horo.

382
00:27:08,501 --> 00:27:11,379
Katsokaa itseänne.
Ettekö vieläkään usko minua? "Ei!"

383
00:27:12,297 --> 00:27:15,008
Jep. Puhutte naisesta,

384
00:27:15,842 --> 00:27:17,886
joka nussi miestä ja käärmettä -

385
00:27:19,095 --> 00:27:20,430
Jumalan edessä!

386
00:27:22,724 --> 00:27:24,601
Tämä muija oli kaduilla säätämässä -

387
00:27:26,519 --> 00:27:29,689
jo 5 000 vuotta ennen
kuin katuja oli edes keksitty!

388
00:27:37,072 --> 00:27:39,407
Mutta te uskotte,
että maailma on vituillaan -

389
00:27:39,991 --> 00:27:41,201
hedelmän takia.

390
00:27:41,785 --> 00:27:43,119
Ei, se ei mennyt niin.

391
00:27:44,454 --> 00:27:47,290
Aatami oli Jumalan poika.

392
00:27:48,291 --> 00:27:49,876
Kuka vittu Eeva sitten oli?

393
00:27:51,711 --> 00:27:54,297
Hän ei ollut Aatamin vaimo
eikä tyttöstävä.

394
00:27:54,381 --> 00:27:56,216
Hän oli Jumalan tytär.

395
00:27:57,342 --> 00:27:58,802
Mitä vittua?

396
00:28:00,637 --> 00:28:02,389
Sehän on sukurutsaa.

397
00:28:04,140 --> 00:28:05,809
Sitä ei käy korjaaminen.

398
00:28:06,851 --> 00:28:09,938
Sen takia ne rontit
lensivät puutarhasta pihalle.

399
00:28:13,733 --> 00:28:16,486
Siellä astuvat voimaan
ihmisen parisuhdetavoitteet.

400
00:28:23,201 --> 00:28:25,078
Kuulemma kaikille meille valehdellaan.

401
00:28:25,578 --> 00:28:27,747
Meille ei haluta kertoa mitään.

402
00:28:28,998 --> 00:28:33,378
Olemme käyneet 300 planeetalla
avaruudessa. Kolmella sadalla!

403
00:28:34,212 --> 00:28:39,884
Maassa, kuussa ja 300:lla!

404
00:28:43,096 --> 00:28:44,305
Olemme käyneet.

405
00:28:45,390 --> 00:28:48,643
Oletteko huomanneet,
että he eivät ikinä tuo matkamuistoja?

406
00:28:53,440 --> 00:28:55,692
On asioita, joita teidän
ei haluta tietävän.

407
00:28:57,026 --> 00:28:59,654
Tällä planeetalla tiedämme
kaiken evoluutiosta.

408
00:28:59,738 --> 00:29:02,157
Eikö niin? Tiedämme täsmälleen,
miten se toimii.

409
00:29:02,240 --> 00:29:05,410
Tiedämme, että elämä löytää keinot.

410
00:29:06,077 --> 00:29:07,829
Se alkaa pienestä.

411
00:29:08,705 --> 00:29:13,251
Sitten se vain paranee, paranee,
paranee ja paranee.

412
00:29:13,752 --> 00:29:15,003
Se on evoluutiota.

413
00:29:15,795 --> 00:29:18,339
Olemme käyneet 300 planeetalla.

414
00:29:18,840 --> 00:29:20,175
Ja tiedättekö mitä?

415
00:29:20,759 --> 00:29:22,719
Yhdelläkään niistä hiton planeetoista -

416
00:29:24,554 --> 00:29:27,974
ei ole hitustakaan evoluutiota!

417
00:29:28,933 --> 00:29:32,103
Ei lainkaan. Ei edes pikkiriikkisen.

418
00:29:33,146 --> 00:29:34,856
Vain kiviä ja hiekkaa.

419
00:29:35,774 --> 00:29:37,734
Jokaisella planeetalla.

420
00:29:38,234 --> 00:29:42,739
Koska he löysivät kaksi
arvokkainta asiaa universumissa.

421
00:29:42,822 --> 00:29:46,534
Jumalan lisäksi universumissa
on vain kaksi arvokasta asiaa.

422
00:29:47,869 --> 00:29:48,787
Vesi.

423
00:29:49,954 --> 00:29:50,955
Ja pillu.

424
00:29:55,627 --> 00:29:58,046
Katsokaa naisia: "Istun sellaisen päällä."

425
00:29:59,547 --> 00:30:02,634
Katsokaa Vegasin ammattilaisia:
"Istun molempien päällä."

426
00:30:04,969 --> 00:30:07,388
Sitä teille ei haluta kertoa.

427
00:30:08,097 --> 00:30:10,099
Millään muulla ei ole paskaakaan väliä.

428
00:30:11,100 --> 00:30:14,521
Vain Jumalalla, vedellä ja pillulla.

429
00:30:15,438 --> 00:30:17,690
Miksi? Koska tiede ei
pysty tekemään niitä.

430
00:30:18,399 --> 00:30:19,692
Jumala loi ne.

431
00:30:20,485 --> 00:30:23,071
Mistä tiedätte,
että Jumala loi veden, eikä tiede?

432
00:30:24,113 --> 00:30:28,243
Vesi on ainoa asia universumissa,
jonka resepti on tiedossa,

433
00:30:29,369 --> 00:30:30,912
mutta sitä ei voida tehdä.

434
00:30:35,416 --> 00:30:38,086
"Sano vielä kerran,
niin takarivikin kuulee."

435
00:30:40,213 --> 00:30:41,089
Jep.

436
00:30:42,507 --> 00:30:47,470
Jos mitä tahansa muuta valmistaa,
siihen tarvitaan vain resepti.

437
00:30:48,680 --> 00:30:50,139
Kun resepti on olemassa,

438
00:30:50,557 --> 00:30:52,141
sitä voidaan valmistaa.

439
00:30:53,351 --> 00:30:54,853
Mutta ei tätä.

440
00:30:54,936 --> 00:30:56,479
Jumala teki tämän.

441
00:30:56,563 --> 00:30:59,440
Me tiedämme reseptin:
H:ta, kakkosta ja O:ta.

442
00:31:01,234 --> 00:31:03,903
Jos H:n ja O:n laittaa yhteen itse,

443
00:31:04,988 --> 00:31:06,364
saa vain horon.

444
00:31:10,243 --> 00:31:13,371
Horon voi viedä veden ääreen,
mutta ei hän sitä tee.

445
00:31:17,083 --> 00:31:18,167
Jep.

446
00:31:18,877 --> 00:31:21,796
Minua ei kiinnosta vittuakaan,
oletteko hyviä tieteessä.

447
00:31:22,297 --> 00:31:26,009
Vetyä ei voida laittaa
hapen kanssa yhteen, ja saada siitä -

448
00:31:26,092 --> 00:31:28,052
ei minkään tyyppistä vettä.

449
00:31:28,136 --> 00:31:33,683
Ei hanavettä. Ei sadevettä.
Ei Flintin vettä. Ei mitään.

450
00:31:36,394 --> 00:31:37,562
Koska Jumala teki sen.

451
00:31:38,229 --> 00:31:40,857
Se osaa tehdä viisi tai kuusi juttua itse.

452
00:31:41,357 --> 00:31:44,068
Se osaa olla jäätä. Siinä voi uida.

453
00:31:44,569 --> 00:31:47,238
Siinä voi rentoutua ja kylpeä.

454
00:31:48,281 --> 00:31:51,284
Siinä voi uida,
siihen voi hukkua ja kuolla.

455
00:31:52,452 --> 00:31:55,496
Aivan kuin pilluun.
Siksi ne molemmat ovat listalla.

456
00:31:57,874 --> 00:31:59,709
Vesi ja pillu.

457
00:32:02,837 --> 00:32:05,214
"Miksi puhut pillusta, Katt?"
-Miksi?

458
00:32:05,298 --> 00:32:09,969
Koska se on toiseksi paras
asia koko universumissa.

459
00:32:10,803 --> 00:32:15,934
Sitä ei matemaattisesti edes
pitäisi olla olemassa!

460
00:32:17,143 --> 00:32:21,898
Pillu on faksikone ennen koneita.

461
00:32:23,650 --> 00:32:26,819
Jos nussit minua, teen sinusta kopion.

462
00:32:40,291 --> 00:32:41,376
Ja ymmärtäkää,

463
00:32:42,335 --> 00:32:47,674
naisilla ei ole taianomaisia ja
yliluonnollisia jälleenkasvun voimia.

464
00:32:48,633 --> 00:32:51,970
Jos nainen leikkaa sormenpäänsä irti,
se ei kasva takaisin.

465
00:32:52,845 --> 00:32:55,139
Mutta hän voi
kasvattaa kokonaisen elämän...

466
00:32:57,058 --> 00:32:58,559
purkissaan.

467
00:33:00,436 --> 00:33:04,190
Ja silti antaa herkullista mangoa
syötäväksi myöhemmin.

468
00:33:07,235 --> 00:33:08,236
Ei pitäisi olla.

469
00:33:09,070 --> 00:33:10,363
Mutta on.

470
00:33:12,532 --> 00:33:15,910
Sitä ei kerrota teille,
koska arvostaisitte sitä.

471
00:33:16,869 --> 00:33:19,706
Kuulin miehet ääneni läpi.

472
00:33:20,873 --> 00:33:23,793
Jos teillä ei ole pillua, hommatkaa se.

473
00:33:26,170 --> 00:33:29,674
Ne ovat arvostettu hyödyke
tässä universumissa.

474
00:33:33,136 --> 00:33:35,388
Katsokaa osaa jätkistä:
"Minulla on kaksi."

475
00:33:38,850 --> 00:33:40,768
Pian he kutsuvat sitä investoinniksi.

476
00:33:44,689 --> 00:33:45,940
Meille ei kerrota mitään.

477
00:33:47,942 --> 00:33:50,111
He eivät kerro,
että olette supersankareita.

478
00:33:52,030 --> 00:33:54,782
Joka vitun viimeinenkin
ihminen täällä on supersankari.

479
00:33:56,367 --> 00:33:58,244
Tiedän, että tänään ei tunnu siltä.

480
00:33:58,953 --> 00:34:01,205
Mutta 200 vuoden päästä -

481
00:34:01,289 --> 00:34:03,833
teistä kirjoitetaan kirjoja.

482
00:34:04,792 --> 00:34:09,047
Siitä helvetin porukasta,
joka teki juttuja, joita ei voi tehdä.

483
00:34:10,089 --> 00:34:13,384
Ne ottivat mittaa vastapuolesta,
josta ei voi ottaa mittaa.

484
00:34:14,302 --> 00:34:16,512
Näiden mulkeroiden vastapuoli oli ilma.

485
00:34:18,347 --> 00:34:19,932
Henkäisykin saattoi tappaa.

486
00:34:20,683 --> 00:34:23,061
Teistä puhutaan,
olette supersankareita.

487
00:34:23,144 --> 00:34:25,354
Ja nyt on aika muuttaa koko elämänne,

488
00:34:25,438 --> 00:34:27,148
jos ette pidä siitä.

489
00:34:27,231 --> 00:34:30,693
Te ette tee itsemurhaa,
joten voitte vain muuttua.

490
00:34:31,694 --> 00:34:34,197
Naiset, jos ette pidä ulkonäöstänne,

491
00:34:34,280 --> 00:34:37,533
voitte vaikuttaa asiaan maksamalla
22 000 dollaria.

492
00:34:39,952 --> 00:34:42,789
Voitte matkustaa
Dominikaaniseen tasavaltaan,

493
00:34:42,872 --> 00:34:46,417
eikä kukaan perheessänne
enää tunnista teitä.

494
00:34:53,007 --> 00:34:56,427
Pitää vain ymmärtää,
että se on tiedettä ja Jumalaa.

495
00:34:56,511 --> 00:34:58,179
Jumalaa ei saa unohtaa.

496
00:34:59,764 --> 00:35:01,099
Älkää tehkö liikaa.

497
00:35:02,517 --> 00:35:04,227
Jumala tietää, mikä teille sopii.

498
00:35:05,686 --> 00:35:09,649
Te ette tiedä, että selkärankanne
on rakennettu kestämään 40 kg, naiset.

499
00:35:10,691 --> 00:35:14,487
Osalla lukee selkärangassa
40 kg sen alapäässä.

500
00:35:14,570 --> 00:35:17,323
Jumala kirjoitti tähän 40 kg.

501
00:35:17,865 --> 00:35:21,953
Lähditte Dominikaanisiin,
hommasitte 30 kg tissejä,

502
00:35:23,162 --> 00:35:25,123
25 kg persettä -

503
00:35:25,998 --> 00:35:28,793
ja kiinnititte sen vakiorunkoon.

504
00:35:30,086 --> 00:35:31,754
Kun täytätte 55,

505
00:35:31,838 --> 00:35:34,507
valahdatte kuin tuuletin hoitokodissa.

506
00:35:45,143 --> 00:35:46,727
Mutta voit olla supersankari.

507
00:35:47,728 --> 00:35:50,022
Kundit, myös meille on viritetty ansa.

508
00:35:51,023 --> 00:35:53,484
Toisinaan Saatana kuulostaa
aivan Herralta.

509
00:35:56,445 --> 00:35:58,072
Jos olet alle 180-senttinen,

510
00:35:59,657 --> 00:36:01,284
se oli Saatanan ansa.

511
00:36:02,326 --> 00:36:05,746
Sen pituiset miehet käyvät kirurgiassa.

512
00:36:05,830 --> 00:36:07,540
Se kestää vain yhden yön.

513
00:36:09,250 --> 00:36:11,419
Siitä saa 15 cm pituutta -

514
00:36:12,044 --> 00:36:13,212
yhdessä yössä!

515
00:36:14,255 --> 00:36:16,549
Katsokaa lyhyitä heppuja: "Mitä?"

516
00:36:17,383 --> 00:36:18,759
Juuri niin.

517
00:36:18,843 --> 00:36:21,679
Menet sisään 165-senttisenä,
tulet ulos 180-senttisenä.

518
00:36:23,764 --> 00:36:24,807
Harkitsin asiaa.

519
00:36:27,059 --> 00:36:29,604
Tiedättekö kuinka vitusti
minulla on rahaa?

520
00:36:29,687 --> 00:36:31,606
Voisin olla 220 cm.

521
00:36:33,274 --> 00:36:37,111
Puhun tästä kuin se olisi
rutiinitoimenpide.

522
00:36:42,783 --> 00:36:44,118
Jumalaan on luotettava.

523
00:36:44,619 --> 00:36:46,829
Kaikessa ei voi luottaa tieteeseen.

524
00:36:48,206 --> 00:36:51,292
Joo, näytät varmasti hyvältä,

525
00:36:52,418 --> 00:36:55,463
kun nojailet 180-senttisenä
autoosi ensimmäistä kertaa.

526
00:36:57,965 --> 00:37:01,552
Mutta ennen pitkää joku nekru
käskee tehdä nekrujuttuja.

527
00:37:02,136 --> 00:37:06,307
Ja sehän ei millään
tieteellisillä jaloilla onnistu.

528
00:37:08,726 --> 00:37:12,063
Yksi tyyppi haluaa pelata
koripalloa ja harhauttaa näin.

529
00:37:13,314 --> 00:37:15,524
Koko kroppa hajoaa palasiksi.

530
00:37:19,570 --> 00:37:22,823
"Tiedät, että jalat ovat uudet.
Vasta hommasin ne viikonloppuna."

531
00:37:22,907 --> 00:37:25,952
Tiedätte, että en ole käyttänyt
näitä salilla tai mitään.

532
00:37:26,786 --> 00:37:28,704
Minulla on kaksi pohjetta per jalka.

533
00:37:36,003 --> 00:37:38,381
Jumalan luomaa ei voi voittaa.

534
00:37:38,464 --> 00:37:40,466
Sen takia pillu on niin maukasta.

535
00:37:41,842 --> 00:37:44,553
Pandemian aikana pääsin
tutustumaan pilluihin,

536
00:37:44,637 --> 00:37:45,846
joita en ollut edes...

537
00:37:47,765 --> 00:37:50,434
En ollut edes kokeillut ennen.
Erilaisia makuja -

538
00:37:51,269 --> 00:37:54,689
ja tyylejä. Maukkaita jokainen.

539
00:37:56,774 --> 00:37:57,942
Opin uutta.

540
00:37:58,651 --> 00:38:00,903
Opin, että minulla ei ole mieltymystä.

541
00:38:00,987 --> 00:38:03,072
On vain kaksi, jotka -

542
00:38:04,407 --> 00:38:05,491
päihittävät muut.

543
00:38:08,119 --> 00:38:10,788
Mutta jokainen pillu on hyvä pillu.

544
00:38:13,666 --> 00:38:17,086
Kundit, miettikää huonointa pillua,
johon olette törmänneet.

545
00:38:17,837 --> 00:38:20,381
Se vagina oli neljän peniksen arvoinen.

546
00:38:23,342 --> 00:38:25,136
Arvostakaa vaginoitanne. Ne ovat -

547
00:38:25,219 --> 00:38:26,345
keräilyharvinaisuuksia.

548
00:38:28,514 --> 00:38:29,557
Ihan tosi!

549
00:38:29,640 --> 00:38:32,893
Minun lempityyppini kaikista -

550
00:38:32,977 --> 00:38:35,146
on kermaaja.

551
00:38:36,939 --> 00:38:39,108
Naiset, lopettakaa. Katsokaa kermaajia.

552
00:38:48,242 --> 00:38:49,785
Ei ole kermaajan voittajaa.

553
00:38:51,495 --> 00:38:55,249
Naiset, tiede on
tieteellisesti selvittänyt,

554
00:38:55,750 --> 00:38:59,045
että jokainen vaginanne
tuottama kermatippa -

555
00:38:59,670 --> 00:39:02,673
vastaa miehiltänne
32 ylimääräistä työntöä -

556
00:39:07,970 --> 00:39:09,889
milloin tahansa.

557
00:39:11,140 --> 00:39:15,353
Me miehet olemme jo valmiita lopettamaan,
laskeutumassa selästä.

558
00:39:15,436 --> 00:39:17,938
"Noin. Se taisi olla siinä."

559
00:39:20,816 --> 00:39:23,611
Jos näette sipaisunkaan kermaa,

560
00:39:24,320 --> 00:39:26,447
peli on taas käynnissä!

561
00:39:27,740 --> 00:39:30,659
Yhtäkkiä yritätte olla taikureita.

562
00:39:30,743 --> 00:39:34,538
Tuossa on kermaa. Missä on kermaa?

563
00:39:34,622 --> 00:39:37,833
Anna tulla sitä kermaa, anna tulla!

564
00:39:39,460 --> 00:39:40,669
Edes vähän.

565
00:39:42,088 --> 00:39:45,007
Naiset, kunhan tiede
saa selvitettyä, mikä ruoka -

566
00:39:48,260 --> 00:39:50,596
aiheuttaa kermaisuutta vaginaan,

567
00:39:52,848 --> 00:39:55,267
se kama ei pysy kauaa kaupan hyllyllä.

568
00:39:55,351 --> 00:39:57,019
Se menee kuumille kiville!

569
00:39:57,770 --> 00:40:00,356
Katsokaa naisia
kuivien tuheroidensa kanssa.

570
00:40:00,439 --> 00:40:02,108
Kuin he tietäisivät, mistä puhun.

571
00:40:08,948 --> 00:40:10,908
"Kerma vaikuttaa epähygieeniseltä."

572
00:40:15,162 --> 00:40:17,331
Kukaan ei pelleile kermaisen kanssa.

573
00:40:18,249 --> 00:40:20,292
Ainoa kermaista parempi asia -

574
00:40:21,293 --> 00:40:22,586
on ruiskuttaja.

575
00:40:23,587 --> 00:40:25,256
Naiset, älkää tehkö sitä.

576
00:40:26,799 --> 00:40:33,472
Ei. Tilastojen mukaan 65 % miehistä
on kuullut ruiskuttajasta.

577
00:40:34,849 --> 00:40:37,560
Mutta heitä ei ole koskaan ruiskutettu.

578
00:40:39,437 --> 00:40:43,524
Joten pitäkää sitä ääntä naiset,
ja kaikenrotuiset miehet ovat...

579
00:40:49,405 --> 00:40:51,615
Sillä jos tulee Vegasiin
ja saa ruiskuttajan,

580
00:40:51,699 --> 00:40:53,701
on kuin olisi voittanut täyspotin.

581
00:40:57,204 --> 00:41:00,207
Ruiskuttajaa ei voita mikään.

582
00:41:01,375 --> 00:41:03,127
Ymmärtäkää,

583
00:41:04,003 --> 00:41:06,964
että me miehet emme ole
ikinä ymmärtäneet ruiskua.

584
00:41:09,008 --> 00:41:11,802
Olemme aina pähkäilleet,
että miksi hän ei -

585
00:41:12,428 --> 00:41:15,931
kertonut etukäteen,

586
00:41:19,477 --> 00:41:21,312
että aikoo ruiskuttaa.

587
00:41:24,648 --> 00:41:26,859
Jätkät, tieteellisesti...

588
00:41:28,319 --> 00:41:32,323
Minulle valkeni,
että edes naiset eivät tiedä,

589
00:41:33,449 --> 00:41:35,075
milloin he aikovat ruiskuttaa.

590
00:41:38,412 --> 00:41:40,080
Sen takia käykin järkeen,

591
00:41:41,040 --> 00:41:43,334
että hekin näyttävät aina yllättyneiltä,

592
00:41:44,460 --> 00:41:46,003
kun me näytämme yllättyneiltä.

593
00:41:50,799 --> 00:41:53,177
Me katsomme aina, että "Hei!"

594
00:41:53,260 --> 00:41:55,846
Ja he katsovat,
että "En voi uskoa tätä.

595
00:41:56,514 --> 00:41:58,599
En tiennyt, että olisin näin rentona,

596
00:41:58,682 --> 00:42:00,768
mutta selkeästi teet jotain oikein."

597
00:42:02,186 --> 00:42:06,023
Naiset, jos voisitte kääntää
päätänne kuin pöllö -

598
00:42:07,483 --> 00:42:10,528
ja katsoa ruiskutettavaa miestänne,

599
00:42:10,611 --> 00:42:12,363
te ymmärtäisitte,

600
00:42:13,113 --> 00:42:15,199
että tämä on paras asia,

601
00:42:16,242 --> 00:42:18,911
mitä miehelle ja hänen
penikselleen voi tapahtua.

602
00:42:19,537 --> 00:42:23,165
Tämä vastaa vaginamaailman
seisaallaan annettuja suosionosoituksia.

603
00:42:24,500 --> 00:42:27,461
Jos voisitte kääntyä ja katsoa miestänne,

604
00:42:27,545 --> 00:42:31,674
hän näyttäisi seitsemän vuotta
vanhalta sadetusjärjestelmältä.

605
00:42:32,508 --> 00:42:35,678
Hän on siellä takana
onnellisempi kuin koskaan.

606
00:42:48,732 --> 00:42:49,942
Heistä on pakko tykätä.

607
00:42:51,151 --> 00:42:52,152
Pakko tykätä.

608
00:42:52,736 --> 00:42:55,823
Sitä mitä Jumala loi, ei saa -

609
00:42:56,782 --> 00:42:57,950
viedä liiallisuuksiin.

610
00:42:59,285 --> 00:43:00,619
Jumala loi sokerin.

611
00:43:01,370 --> 00:43:04,039
Jos syö liikaa sokeria, kuolee.

612
00:43:05,958 --> 00:43:07,084
Jumala loi suolan.

613
00:43:07,668 --> 00:43:12,798
Suolasta saa tykätä, mutta jos sitä
syö liikaa, kuolee.

614
00:43:13,799 --> 00:43:15,926
Jumala laittoi jotain kaikkeen,

615
00:43:16,802 --> 00:43:18,137
jopa ruiskaukseen.

616
00:43:21,223 --> 00:43:24,518
Jos pitäisi mennä sadan kaupungin
kierrokselle kokeilemaan -

617
00:43:25,477 --> 00:43:28,188
ja sattuisi tapaamaan
300 ruiskuttajaa,

618
00:43:30,441 --> 00:43:31,942
hypoteettisesti...

619
00:43:36,947 --> 00:43:38,532
löytäisi jotain...

620
00:43:40,326 --> 00:43:41,452
hyvin mielenkiintoista.

621
00:43:42,703 --> 00:43:46,081
Silloin huomaisi,
että jokaisessa ruisketipassa -

622
00:43:46,999 --> 00:43:52,838
on pieni, pikkuruinen,

623
00:43:53,881 --> 00:43:56,008
pikkiriikkinen,

624
00:43:56,675 --> 00:44:01,180
pientäkin pienempi osuus pissaa -

625
00:44:04,391 --> 00:44:06,518
jokaisessa ruiskeessa. Ei paljoa.

626
00:44:07,561 --> 00:44:10,064
Yksitoista prosenttia. Ei paljoa pissaa.

627
00:44:10,981 --> 00:44:12,066
Ei paljoa.

628
00:44:12,149 --> 00:44:14,610
Juuri tarpeeksi,
että sitä haistaa kerran -

629
00:44:16,528 --> 00:44:18,864
aamulla, eikä sen jälkeen enää ikinä.

630
00:44:18,947 --> 00:44:20,074
Se...

631
00:44:31,293 --> 00:44:32,503
Se on totta.

632
00:44:34,004 --> 00:44:37,007
Kaikki naiset ovat upeita naisia.

633
00:44:37,633 --> 00:44:38,759
Hommatkaa sellainen.

634
00:44:39,593 --> 00:44:41,970
Pandemia opetti,
että vääriä naisia ei ole.

635
00:44:42,763 --> 00:44:45,766
Kaikki naiset ovat oikeita.
Hommatkaa sellainen.

636
00:44:47,226 --> 00:44:49,436
Hommatkaa iso tyttö, jos voitte valita.

637
00:44:50,854 --> 00:44:51,939
Tarvitsette ison.

638
00:44:52,022 --> 00:44:54,650
Olin pandemiassa. Yritin, näin, voitin.

639
00:44:54,733 --> 00:44:56,360
Tunsin sen. Minä tiedän.

640
00:44:56,443 --> 00:44:59,321
Jos haluaa selvitä pandemiasta,
tarvitsee ison naisen.

641
00:44:59,405 --> 00:45:02,157
Se on helpoin pandemia ikinä...

642
00:45:02,241 --> 00:45:03,700
Isoon naiseen voi luottaan.

643
00:45:03,784 --> 00:45:06,412
Et edes tiedä olevasi nälkäinen,

644
00:45:06,495 --> 00:45:08,038
kun hän on jo kokkaamassa.

645
00:45:11,250 --> 00:45:14,169
Vatsasi katsoo häntä ensin:
"Hän taitaa hoitaa asian."

646
00:45:16,255 --> 00:45:18,549
Iso nainen on pandemiassa täydellinen.

647
00:45:18,632 --> 00:45:20,134
Hän tekee kaiken oikein.

648
00:45:20,843 --> 00:45:23,762
Jos on kylmä,
hän lämmittää koko huoneen -

649
00:45:25,597 --> 00:45:27,474
naksautellen jalkojaan.

650
00:45:29,726 --> 00:45:30,894
Jos on liian kuuma,

651
00:45:30,978 --> 00:45:34,231
hän ei edes ota ihokosketusta,
koska ei halua sen liimautuvan.

652
00:45:36,608 --> 00:45:38,193
Jätkät, jos saatte ison tytön,

653
00:45:38,277 --> 00:45:41,196
tunnette kehojenne tekevän jotain,
mitä ette ole tunteneet,

654
00:45:41,280 --> 00:45:43,824
ja mihin kehoanne ei ole harjoitettu.

655
00:45:43,907 --> 00:45:47,995
Jos hankitte tarpeeksi ison tytön,
tunnette kuinka kehonne käpertyy.

656
00:45:49,663 --> 00:45:51,081
Katsokaa nekruja: "Mitä?"

657
00:45:53,709 --> 00:45:56,962
Jos ikinä nukutte itseänne
isomman naisen vieressä...

658
00:46:01,592 --> 00:46:04,636
Se on turvallisinta unta koskaan.

659
00:46:04,720 --> 00:46:06,597
Yritän kertoa teille.

660
00:46:09,016 --> 00:46:10,142
Kyllä.

661
00:46:11,518 --> 00:46:13,020
Kaikki naiset ovat innoissaan.

662
00:46:13,103 --> 00:46:14,271
Minulla on lyhyt tyttö.

663
00:46:14,354 --> 00:46:16,982
Minulla ei ole ollut lyhyitä ennen,
koska olen lyhyt.

664
00:46:17,065 --> 00:46:19,193
Mitä vittua tekisin jonkun lyhyen kanssa?

665
00:46:19,276 --> 00:46:20,777
Mutta olinkin jäänyt paitsi.

666
00:46:20,861 --> 00:46:24,364
En tiennyt, että he ovat niin hauskoja.
Nussin lyhyttä tyttöä autossa.

667
00:46:24,448 --> 00:46:29,411
Hän oli auton jokaisella penkillä,
emmekä minä tai mulkkuni edes liikkuneet.

668
00:46:33,457 --> 00:46:35,417
Hän oli sellainen!

669
00:46:39,004 --> 00:46:40,589
Pidän jättiläistytöistä.

670
00:46:41,381 --> 00:46:43,008
Ei epäkunnioitusta pitkille.

671
00:46:43,592 --> 00:46:46,428
Enkä tarkoita mitään 175-
tai 180-senttisiä.

672
00:46:46,512 --> 00:46:49,181
Tarkoitan 190-senttisiä ja pidempiä.

673
00:46:49,765 --> 00:46:51,433
Tarkoitan jättiläisnaisia.

674
00:46:52,643 --> 00:46:54,770
"Kuinka pitkän haluat?" "Jättiläisen."

675
00:46:55,812 --> 00:46:59,566
Haluan niin pitkän, että jos
hän laittaa aamupalaa keittiössä -

676
00:47:00,359 --> 00:47:01,902
kesämekko päällään,

677
00:47:01,985 --> 00:47:04,738
voin sujahtaa hänen vaginaansa -

678
00:47:04,821 --> 00:47:06,281
hidastamatta.

679
00:47:12,287 --> 00:47:14,915
Tarraan klitorikseen kuin pitbull.

680
00:47:25,509 --> 00:47:28,220
Haluan naisen,
jota nussia kahdessa huoneessa.

681
00:47:34,893 --> 00:47:37,062
Siihen tarvitaan WNBA-tyttöjä.

682
00:47:37,854 --> 00:47:39,731
Heitä nussitaan kahdessa huoneessa.

683
00:47:40,566 --> 00:47:43,569
Minut on lukittu makuuhuoneeseen.

684
00:47:57,457 --> 00:48:00,919
Joka 150. työnnön jälkeen
tarkastan tilanteen olohuoneessa.

685
00:48:04,339 --> 00:48:07,384
"Toimiiko tämä, beibi?
Tuntuuko tämä missään? Miten pärjään?

686
00:48:07,467 --> 00:48:10,095
Ai, olen loistava vai?
Menen seuraavaksi sillalle.

687
00:48:10,178 --> 00:48:11,930
Menen seuraavaksi..."

688
00:48:20,063 --> 00:48:21,189
Kunhan sanoin...

689
00:48:23,191 --> 00:48:24,651
Pidän kaikista tytöistä.

690
00:48:26,111 --> 00:48:27,571
Minulla ei ole suosikkeja.

691
00:48:29,114 --> 00:48:30,616
Mutta sanon tämän:

692
00:48:30,699 --> 00:48:33,368
jotkut naiset eivät
saa kukkiaan ollenkaan.

693
00:48:33,452 --> 00:48:35,871
Ympäri maailman löytyy naisten joukko,

694
00:48:36,371 --> 00:48:37,956
joista kukaan ei ikinä puhu.

695
00:48:38,457 --> 00:48:41,960
He pitävät kaiken toiminnassa,
eivätkä ikinä saa tunnustusta.

696
00:48:42,461 --> 00:48:45,631
Me puhumme heistä ja
annamme tunnustusta tänään.

697
00:48:47,132 --> 00:48:50,427
Missä ovat kaikki miehet,
joilla on ruma nainen? Pitäkää ääntä.

698
00:48:58,769 --> 00:49:01,438
Osa teistä näki
avioliittonsa vilahtavan silmissään.

699
00:49:04,483 --> 00:49:06,276
Luotin teihin!

700
00:49:09,821 --> 00:49:10,697
Kuunnelkaa.

701
00:49:16,703 --> 00:49:18,830
Jokainen ruman kanssa
oleva tietää metkuni.

702
00:49:18,914 --> 00:49:20,415
He katsovat minua näin.

703
00:49:32,886 --> 00:49:33,887
Ei.

704
00:49:34,888 --> 00:49:36,890
Tarkoitus on haluta, mitä tarvitsee.

705
00:49:39,267 --> 00:49:40,936
Haluta sitä, mitä tarvitsee.

706
00:49:41,770 --> 00:49:44,272
Kun olit vessassa itkemässä Herraa,

707
00:49:48,568 --> 00:49:50,696
sanoit: "Lähetä ämmä, jonka tarvitsen!"

708
00:49:53,198 --> 00:49:54,616
Tämä on se ämmä.

709
00:49:56,118 --> 00:49:56,952
Kyllä.

710
00:49:57,869 --> 00:49:59,955
Lakatkaa tuomitsemasta ihmisiä -

711
00:50:01,498 --> 00:50:02,999
vain ulkonäön perusteella.

712
00:50:03,500 --> 00:50:04,459
Mitä selität?

713
00:50:05,168 --> 00:50:07,295
Rumimmat ihmiset ovat nättejä.

714
00:50:07,379 --> 00:50:08,630
Rumia he ovat silti.

715
00:50:10,340 --> 00:50:13,885
Jokainen mies, jolla on ruma nainen,
tietää jotain mitä maailma ei.

716
00:50:15,011 --> 00:50:17,013
"Hän on ehkä ruma sinulle,

717
00:50:18,765 --> 00:50:20,308
mutta ei minulle.

718
00:50:21,685 --> 00:50:23,270
Enkä kerro miksi."

719
00:50:24,146 --> 00:50:25,814
Toisinaan tarvitaan rumaa naista.

720
00:50:25,897 --> 00:50:28,608
Ruma nainen pelastaa elämäsi.

721
00:50:33,989 --> 00:50:35,824
Rumuutensa takia voi olla kuuluisa.

722
00:50:39,077 --> 00:50:41,496
Kaikki tuntevat Harriet Tubmanin tarinan.

723
00:50:44,958 --> 00:50:47,586
Mutta Harrietista kerrotaan
vain kahta asiaa.

724
00:50:48,837 --> 00:50:52,716
Hänestä kerrotaan,
että hän vapautti orjat -

725
00:50:54,134 --> 00:50:55,177
ja -

726
00:50:56,803 --> 00:50:58,096
että hän oli ruma.

727
00:51:04,394 --> 00:51:05,604
Näitte hänet.

728
00:51:06,188 --> 00:51:07,314
Se on totuus!

729
00:51:07,981 --> 00:51:11,026
Asia on niin kuin he sanovat.
Hän vapautti orjat -

730
00:51:11,526 --> 00:51:14,946
ja hän oli ruma.

731
00:51:17,282 --> 00:51:18,533
Se on valhe.

732
00:51:19,910 --> 00:51:23,038
Harriet oli helvetin kaunis.

733
00:51:24,414 --> 00:51:27,667
Orjuus oli se ruma ämmä.

734
00:51:31,338 --> 00:51:33,757
Vielä kerran,
että takarivikin kuulee. Sanoin,

735
00:51:35,425 --> 00:51:36,802
että Harriet oli kaunis.

736
00:51:38,011 --> 00:51:40,639
Orjuus oli rumaa.

737
00:51:41,556 --> 00:51:43,016
Niinpä.

738
00:51:44,100 --> 00:51:45,769
Ja vapauttaakseen orjat,

739
00:51:47,145 --> 00:51:49,105
Harrietin täytyi olla ruma.

740
00:51:50,565 --> 00:51:52,108
Sillä myös vihollinen oli ruma.

741
00:51:54,402 --> 00:51:57,239
Harriet ei ollut ainoa
nainen vapauttamassa orjia.

742
00:51:57,823 --> 00:51:59,866
Oli toinenkin nainen.

743
00:51:59,950 --> 00:52:01,201
Hänen nimensä oli Beulah.

744
00:52:03,161 --> 00:52:05,580
Hän oli kaunis,
näytti Tracee Ellis Rossilta.

745
00:52:05,664 --> 00:52:08,124
Vaalea iho, pitkät hiukset, söpö perse,

746
00:52:08,208 --> 00:52:10,794
tuoksui hedelmille ja marjoille.
Kaikki tykkäsivät.

747
00:52:12,254 --> 00:52:14,422
Tuhannet orjat seurasivat Beulahia.

748
00:52:15,757 --> 00:52:18,969
Mutta kauneudella ei päässyt orjuudesta.

749
00:52:19,052 --> 00:52:20,595
Siihen tarvittin rumaa.

750
00:52:21,471 --> 00:52:25,350
Sillä siinä oli elämä kyseessä.
Tämä on todellista orjuutta.

751
00:52:26,309 --> 00:52:28,478
Olet oikeasti metsässä.

752
00:52:29,855 --> 00:52:31,523
Nyt on oikeasti keskiyö.

753
00:52:36,486 --> 00:52:38,321
Ja jos joku näkee sinut,

754
00:52:39,239 --> 00:52:42,075
oli se sitten aikuinen tai pieni lapsi,

755
00:52:43,034 --> 00:52:45,203
sinut listitään.

756
00:52:46,204 --> 00:52:48,164
Ja sinä taitat matkaa metsässä.

757
00:52:58,425 --> 00:53:00,886
Kuulet koirat kaukaisuudessa.

758
00:53:04,347 --> 00:53:08,059
Silloin yleensä nekrut pelästyvät,
lähtevät juoksemaan ja kuolevat.

759
00:53:11,187 --> 00:53:14,107
Mutta Harrietin kanssa ei
tarvinnut pelätä.

760
00:53:14,608 --> 00:53:16,318
Koirat tulevat.

761
00:53:18,904 --> 00:53:22,741
Ja Harriet katsoo niitä syvälle silmiin.

762
00:53:30,248 --> 00:53:32,042
Hän vetää pistoolin housuistaan.

763
00:53:33,126 --> 00:53:35,045
Kuulet vain koirat...

764
00:53:44,095 --> 00:53:45,805
Moni seurasi Beulahia.

765
00:53:47,390 --> 00:53:48,433
Hän oli kaunis.

766
00:53:49,517 --> 00:53:52,854
Mutta hänellä ei ollut GPS-lähetintä.

767
00:53:55,190 --> 00:53:57,734
Kolmetuhatta orjaa seurasi
sitä kaunista ämmää -

768
00:53:57,817 --> 00:54:02,781
ja päätyi isäntänsä plantaasille
kolmelta iltapäivällä.

769
00:54:07,202 --> 00:54:08,662
"Hitto vie, Beulah!"

770
00:54:16,795 --> 00:54:19,214
On vain kiitettävä
Jumalaa pienistä asioista.

771
00:54:20,966 --> 00:54:22,217
Pidän vaginoista.

772
00:54:26,596 --> 00:54:28,556
Mutta suuressa klitoriksessa on jotain.

773
00:54:30,684 --> 00:54:32,644
Naiset, älkää esittäytykö.

774
00:54:35,313 --> 00:54:37,649
Kaikki klitorikset ovat hyviä,

775
00:54:39,192 --> 00:54:40,694
mutta suurissa on sitä jotain.

776
00:54:41,361 --> 00:54:42,946
Kundit, jos olette täällä -

777
00:54:44,614 --> 00:54:46,408
ison klitoriksen kanssa, tarkoitus -

778
00:54:48,910 --> 00:54:50,286
ei ole olla epäkunnioittava.

779
00:54:50,370 --> 00:54:53,581
En käytä sitä termiä siitä enää,

780
00:54:54,582 --> 00:54:56,918
vaan sanon että täällä
on herra IK:n kanssa.

781
00:55:07,345 --> 00:55:09,431
Voisivatko miehet, joilla on iso klit...

782
00:55:09,514 --> 00:55:11,975
Voinko nostaa käteni?
-Älä nosta, sir.

783
00:55:13,309 --> 00:55:15,020
"Voinko nostaa käteni?"

784
00:55:19,107 --> 00:55:23,570
Oletteko nähneet niin isoa klitorista,
että peniksenne kalpenee sen rinnalla?

785
00:55:25,321 --> 00:55:27,282
Ehkä se oli vain hassussa kulmassa.

786
00:55:29,451 --> 00:55:32,454
"Katsoin sitä väärin.
Oliko ämmällä siinä koukku?"

787
00:55:36,416 --> 00:55:38,126
Osa jätkistä katsoo minua,

788
00:55:38,209 --> 00:55:41,004
koska ette tiedä, onko tyttönne klitoris -

789
00:55:41,087 --> 00:55:43,798
suuri vai liian suuri.

790
00:55:45,800 --> 00:55:47,052
Mutta se ei ole totta.

791
00:55:47,677 --> 00:55:50,722
Sillä kehonne kertoo,
jos klitoris on liian suuri.

792
00:55:53,933 --> 00:55:57,020
Jätkät, suhteenne vaginaan on tanssia.

793
00:56:04,944 --> 00:56:07,947
Jos tunnette kehonne tekevän
jotain epäluonnollista,

794
00:56:09,491 --> 00:56:10,742
se on varoitusmerkki.

795
00:56:11,659 --> 00:56:13,036
Jos pillua nuollessanne -

796
00:56:13,119 --> 00:56:16,998
tunnette tekevänne jotain,
mitä ette ole koskaan tehneet...

797
00:56:17,082 --> 00:56:18,750
Tunnette kuinka...

798
00:56:25,965 --> 00:56:27,258
Keskeyttäkää tehtävä!

799
00:56:28,718 --> 00:56:31,888
"Tuohan oli munan imemistä.
Mitä ihmettä?"

800
00:56:31,971 --> 00:56:34,307
Jos nuolette pillua ja huomaatte, että...

801
00:56:38,645 --> 00:56:41,898
Jätkät, oletteko koskaan pitäneet
klitorista molemmilla sormilla?

802
00:56:44,150 --> 00:56:45,860
Vilkaisette itseänne peilistä.

803
00:56:50,115 --> 00:56:52,325
"Imen tämän ämmän penistä."

804
00:57:03,044 --> 00:57:04,212
Lopuksi -

805
00:57:08,258 --> 00:57:10,885
ison klitoriksen vertaista ei ole,
koska...

806
00:57:10,969 --> 00:57:13,304
Turpa kiinni!
-Ei käy.

807
00:57:14,806 --> 00:57:16,724
Kuulitteko ison klitoriksen puhuvan?

808
00:57:17,642 --> 00:57:18,685
Turpa kiinni!

809
00:57:21,229 --> 00:57:22,522
Kaikki on -

810
00:57:22,605 --> 00:57:26,151
meille miehille aluksi hyvin.
Mutta kun se ei lopeta kasvamista,

811
00:57:26,234 --> 00:57:28,319
emme tiedä, mitä tehdä. Joten...

812
00:57:33,992 --> 00:57:36,494
Yrität kuvitella tavallisen
kokoista klitorista -

813
00:57:37,287 --> 00:57:38,413
ja nuolla.

814
00:57:38,496 --> 00:57:40,665
Sitten se vain turpoaa suussasi.

815
00:57:49,007 --> 00:57:52,635
Jätkät, se tarkoittaa, että olette
nuolleet naisenne klitoriksenne alta.

816
00:57:53,636 --> 00:57:54,971
Kiitos teille, Vegas.

817
00:57:55,054 --> 00:57:57,974
Pitäkää hyvä ilta, ja Jumalan siunausta.
Arvostan teitä.

818
00:59:33,444 --> 00:59:38,408
Tekstitys: Markku Korhonen



