1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,339 --> 00:00:08,007
EN NETFLIX KOMEDIESPESIAL

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:34,826 --> 00:00:38,204
Mine damer og herrer,
det er en ære å få være her i kveld.

5
00:00:44,794 --> 00:00:47,046
Jeg vil starte med å fortelle dere…

6
00:00:49,716 --> 00:00:54,387
at dette er et av de vakreste
publikummene jeg har sett i hele mitt liv.

7
00:00:54,471 --> 00:00:56,681
Dere niggas kom for å se…

8
00:00:57,432 --> 00:00:58,975
Når jeg sier jeg niggas…

9
00:01:01,811 --> 00:01:03,146
Mener jeg alle oss.

10
00:01:05,940 --> 00:01:08,151
Er det noen hvite folk her i kveld?

11
00:01:08,234 --> 00:01:09,819
Få høre dere, hvitinger!

12
00:01:11,446 --> 00:01:13,281
Se, niggas er sjokkert. "Hva?"

13
00:01:15,283 --> 00:01:16,701
Og spredt utover også.

14
00:01:17,452 --> 00:01:18,828
Vi har de aller beste.

15
00:01:18,912 --> 00:01:22,415
Hvor i bygget er min
spanske familie? Hvor er spanjolene?

16
00:01:30,423 --> 00:01:34,427
Det er et virus der ute
som vil drepe en jævel, vet dere.

17
00:01:36,179 --> 00:01:38,348
Det må være spesielt å ha meg her.

18
00:01:38,431 --> 00:01:39,724
La oss se hva det er.

19
00:01:40,892 --> 00:01:43,311
Er det kvinner til stede? La meg høre
dere.

20
00:01:43,394 --> 00:01:45,063
Kvinner til stede!

21
00:01:49,400 --> 00:01:53,696
Kan dere lukte det der?
Det var mang en fin livmor.

22
00:01:57,033 --> 00:01:59,160
Det var høyt nivå av østrogen.

23
00:02:00,245 --> 00:02:02,539
Jeg trengte det beste publikummet i dag.

24
00:02:03,456 --> 00:02:06,167
Pandemien krevde
en omstrukturering av livet.

25
00:02:06,793 --> 00:02:08,378
Du savner familien din.

26
00:02:08,878 --> 00:02:10,964
Dere er min familie, for pokker.

27
00:02:11,840 --> 00:02:15,260
Jeg kjenner ikke igjen dette
for tiårs-utfordringen.

28
00:02:15,343 --> 00:02:16,928
Er dette den ekte verdenen?

29
00:02:17,679 --> 00:02:20,265
Det er galskap.
Du vet ikke hva du skal tro.

30
00:02:20,348 --> 00:02:23,601
Ingen lager konspirasjonsteorier lenger.

31
00:02:24,561 --> 00:02:27,021
Sannheten er ille nok.

32
00:02:29,732 --> 00:02:30,984
For alle.

33
00:02:31,609 --> 00:02:33,820
Du vet faen ikke hva du skal tro.

34
00:02:34,779 --> 00:02:39,159
Noen av dere har
tre vaksinasjoner og fire boosterdoser.

35
00:02:43,746 --> 00:02:48,835
Men dere er like redde for den
neste varianten som alle andre idioter.

36
00:02:50,962 --> 00:02:52,463
Vi vet ikke hva vi skal tro.

37
00:02:53,006 --> 00:02:57,302
For ti år siden sa vi at vi ikke lar
idioter bestemme hva vi skal gjøre.

38
00:03:00,430 --> 00:03:05,184
Leger over hele verden sa
vi måtte ta vaksine, og vi lot dem.

39
00:03:06,185 --> 00:03:10,690
Disse drittsekkene
viser oss ikke en eneste lege.

40
00:03:12,901 --> 00:03:15,570
Dr. Fauci må ha
laget alle vaksinene.

41
00:03:17,280 --> 00:03:19,240
Han er jo den eneste jeg har sett!

42
00:03:21,492 --> 00:03:23,494
Misforstå meg rett, jeg driter i det.

43
00:03:23,995 --> 00:03:25,371
Jeg tar gjerne vaksine.

44
00:03:25,455 --> 00:03:29,667
Når hunden min er hos dyrlegen, tar
jeg alle de samme sprøytene som ham.

45
00:03:31,836 --> 00:03:35,590
Han får rabiesvaksine,
og jeg også. Det er min venn.

46
00:03:37,133 --> 00:03:39,761
Jeg biter lettere enn ham.

47
00:03:43,139 --> 00:03:45,683
Gal verden.
Man vet ikke hva man skal tro.

48
00:03:45,767 --> 00:03:48,394
Sannheten er like rar som fiksjonen.

49
00:03:50,313 --> 00:03:51,773
Taco Bell…

50
00:03:53,733 --> 00:03:55,068
selger kyllingvinger.

51
00:03:56,402 --> 00:03:58,655
Dette er en åpenbaring!

52
00:03:59,781 --> 00:04:01,783
Avslørt her på scenen.

53
00:04:04,202 --> 00:04:07,330
Noen av dere niggas
river i stykker de små duevingene.

54
00:04:09,415 --> 00:04:11,251
Tar kverken på de nuggetsene.

55
00:04:14,963 --> 00:04:16,881
Man vet ikke hva man skal tro.

56
00:04:23,263 --> 00:04:24,555
Sånn er det.

57
00:04:25,181 --> 00:04:27,809
Det kan hende
du ikke vet hva du skal tro.

58
00:04:27,892 --> 00:04:31,271
Sannheten kan ligne fiksjon.
De forteller ikke en dritt.

59
00:04:31,354 --> 00:04:34,565
De vil ikke fortelle deg
at Wendy Williams er Storfot.

60
00:04:41,114 --> 00:04:42,991
Den kjerringa er Bigfoot.

61
00:04:44,367 --> 00:04:46,286
Hver gang hun er av skjermen

62
00:04:46,369 --> 00:04:49,080
kommer det rapporter
om at folk har sett Bigfoot.

63
00:04:51,708 --> 00:04:53,793
Sannheten vil komme for en dag.

64
00:04:56,587 --> 00:04:58,506
De sier mye rart.

65
00:04:59,882 --> 00:05:02,010
Derfor heter det tredje verdenskrig.

66
00:05:02,677 --> 00:05:05,680
Fordi det er
en helsikes krig som foregår nå.

67
00:05:06,556 --> 00:05:08,224
Og de forteller ikke en dritt.

68
00:05:09,100 --> 00:05:11,769
Vi vet ikke engang
hvilken side som er hva.

69
00:05:13,062 --> 00:05:14,522
En hel krig foregår.

70
00:05:15,148 --> 00:05:18,568
Det er heldigvis enkelt for oss.
Det finnes ikke komplisert.

71
00:05:19,193 --> 00:05:20,737
Slapp av, hvitinger.

72
00:05:22,447 --> 00:05:24,157
Det er ikke om rase denne gangen.

73
00:05:26,075 --> 00:05:27,535
Eller penger.

74
00:05:28,119 --> 00:05:29,370
Nei.

75
00:05:30,204 --> 00:05:33,583
Denne ganger er det løgn mot sannhet.

76
00:05:34,292 --> 00:05:38,254
Så enkelt. Løgn mot sannhet. Det er alt.

77
00:05:38,338 --> 00:05:41,466
Kun løgn mot sannhet.

78
00:05:42,216 --> 00:05:43,301
Løgnen…

79
00:05:46,429 --> 00:05:48,765
Jeg skal ikke si hvilken side som er best.

80
00:05:48,848 --> 00:05:50,558
Jeg sier bare at det er sidene.

81
00:05:52,310 --> 00:05:55,563
Se nå. Hvem her elsker sannheten?

82
00:05:55,646 --> 00:05:58,357
La meg høre dere
hvis dere elsker sannheten.

83
00:06:00,026 --> 00:06:03,071
Se på alle
sannhetselskerne. Den er sterk i dere.

84
00:06:04,030 --> 00:06:05,531
Hold energinivået oppe.

85
00:06:07,116 --> 00:06:08,493
Ikke ombestem dere.

86
00:06:09,744 --> 00:06:11,454
Sannhetselskere, se nå.

87
00:06:11,537 --> 00:06:14,582
Hvor har vi løgnerne?
La oss høre dere, løgnere.

88
00:06:15,249 --> 00:06:16,501
Ja!

89
00:06:16,584 --> 00:06:21,714
Se på sannhetselskerne. "Hva?
Jeg tror ikke de forteller sannheten."

90
00:06:24,550 --> 00:06:26,511
Løgnere gjør hva faen de vil.

91
00:06:27,386 --> 00:06:29,764
Dere må forstå at her er det to sider.

92
00:06:31,099 --> 00:06:34,018
Man må alltid
respektere motstanderne sine.

93
00:06:35,228 --> 00:06:37,814
En av disse sidene
respekterer ikke motstanderen sin.

94
00:06:38,523 --> 00:06:43,694
Sannhetselskerne driter i løgnen.

95
00:06:43,778 --> 00:06:45,488
Og de vil fortelle deg,

96
00:06:45,571 --> 00:06:50,701
"Dette er sannheten. Jeg driter i det!"

97
00:06:55,748 --> 00:06:58,334
Fortell dem om løgnen du, løgnen er
ingenting.

98
00:06:58,417 --> 00:06:59,544
Shit.

99
00:07:00,294 --> 00:07:01,963
Løgnere styrer verden.

100
00:07:03,047 --> 00:07:04,507
Det må respekteres.

101
00:07:04,590 --> 00:07:08,010
Løgnere driver verden.
Hver gang en løgn fortelles

102
00:07:08,094 --> 00:07:11,097
tjener en million
mennesker ni millioner kroner.

103
00:07:11,973 --> 00:07:14,392
For hver løgn,
vet dere hvem som betaler for det?

104
00:07:14,475 --> 00:07:18,729
Alle de som ikke vet at det er en løgn.
Det er de som betaler for det.

105
00:07:19,272 --> 00:07:22,817
Jepp. Og de lyver
til oss alle. Ikke bare noen av oss.

106
00:07:22,900 --> 00:07:24,986
Se på hvitingene: "Ikke oss." Jo.

107
00:07:27,655 --> 00:07:28,614
Alle sammen.

108
00:07:29,657 --> 00:07:31,409
De lyver for oss alle sammen.

109
00:07:32,493 --> 00:07:34,620
De fortalte til alle her inne…

110
00:07:35,163 --> 00:07:37,498
At det er mangel på kyllingvinger.

111
00:07:44,005 --> 00:07:49,135
Folk fra alle raser og religioner,
kjønn og trosbekjennelser er enige.

112
00:07:49,218 --> 00:07:50,928
"Det sa det virkelig."

113
00:07:53,139 --> 00:07:54,724
De sa det til oss alle.

114
00:07:55,391 --> 00:07:57,477
Det er mangel på kyllingvinger.

115
00:07:59,979 --> 00:08:02,356
Uansett hvor mye vi elsker kyllingvinger.

116
00:08:04,650 --> 00:08:06,736
Vi gjorde ikke opptøyer i gatene.

117
00:08:08,821 --> 00:08:11,657
Vi brant ikke ned burgersjapper.

118
00:08:13,576 --> 00:08:14,911
Vi bare trodde på dem.

119
00:08:18,331 --> 00:08:20,291
Men løgnere etterlater seg alltid spor.

120
00:08:23,669 --> 00:08:25,922
De tror de er smartere enn de er.

121
00:08:29,008 --> 00:08:33,471
De sier til oss,
"Det er mangel på kyllingvinger."

122
00:08:34,722 --> 00:08:40,520
La dere merke til at de
ikke sa at det var mangel på kyllinger?

123
00:08:52,198 --> 00:08:55,243
Sa at det var mangel på kyllingvinger.

124
00:08:56,118 --> 00:08:57,954
Men de sa ikke…

125
00:08:59,580 --> 00:09:02,124
at det var mangel på kyllinger.

126
00:09:03,751 --> 00:09:06,504
Jeg vet at ikke alle
har vokst opp på gård.

127
00:09:07,797 --> 00:09:10,299
Kanskje ser dere ikke kyllinger hver dag.

128
00:09:11,759 --> 00:09:17,723
Men prøv å se for dere
hvordan en kylling ser ut.

129
00:09:29,485 --> 00:09:31,904
For hvis en løgner
kan få deg til å tro på noe,

130
00:09:32,613 --> 00:09:36,284
vil de ikke stoppe der. De dobler det.

131
00:09:38,828 --> 00:09:43,374
Bare så du visste at de løy,
var det neste de sa noe dritt

132
00:09:43,457 --> 00:09:46,168
som ikke engang
henger på greip matematisk.

133
00:09:47,628 --> 00:09:52,133
De sa det var mangel på kyllingvinger…

134
00:09:53,593 --> 00:09:55,511
men vi har rikelig med lår.

135
00:10:12,320 --> 00:10:15,573
Hvor i helsike får du
rikelig med lår fra, kjerring?

136
00:10:16,449 --> 00:10:18,117
Hør her. Jeg er ingen bonde.

137
00:10:19,201 --> 00:10:21,621
Eller en forsker.
Men jeg skal si dere en ting,

138
00:10:22,371 --> 00:10:26,917
at alle kyllingvinger
kommer fra en kylling.

139
00:10:29,045 --> 00:10:32,632
De har to vinger, to lår.

140
00:10:34,258 --> 00:10:36,969
Ikke kom her og si
at dere har en hel haug med lår.

141
00:10:39,930 --> 00:10:42,975
Hvor får dere de
edderkopp-kyllingene fra?

142
00:10:45,394 --> 00:10:49,231
Problemet er, noen av dere tror på Gud,

143
00:10:49,315 --> 00:10:51,067
noen av dere tror på vitenskap.

144
00:10:51,692 --> 00:10:52,985
Jeg tror på begge.

145
00:10:53,903 --> 00:10:58,532
Vitenskapen kan ha gjort noe,
og Gud gjorde noen ting.

146
00:10:59,742 --> 00:11:03,829
Vitenskapen kan ha laget mye rart,
men Gud lagde kyllingen.

147
00:11:06,082 --> 00:11:08,709
Dere trenger ikke si det.
Gud lagde kyllingen.

148
00:11:09,335 --> 00:11:11,128
Han gjorde det for verden.

149
00:11:12,213 --> 00:11:13,964
Da vet du at det er fra Gud.

150
00:11:14,048 --> 00:11:16,300
Hvilken kødder aldri med kyllinger?

151
00:11:22,431 --> 00:11:24,433
Se på veganerne: "Bare oss."

152
00:11:30,648 --> 00:11:31,941
Gud lagde kyllingen.

153
00:11:32,525 --> 00:11:34,485
Den jævelen er aldri trygg.

154
00:11:36,612 --> 00:11:38,948
Hver gang en kylling tar et steg

155
00:11:39,031 --> 00:11:41,659
er det noen som vil
legge den jævelen i olje.

156
00:11:42,743 --> 00:11:47,581
I Kina, i Frankrike,
i Europa, i Mississippi.

157
00:11:52,670 --> 00:11:54,296
Da vet du at Gud har laget den,

158
00:11:54,380 --> 00:11:56,590
fordi den er den
mest smakfulle fuglen

159
00:11:59,718 --> 00:12:01,095
i hele verden!

160
00:12:02,888 --> 00:12:04,682
Og den jævelen kan ikke fly.

161
00:12:06,559 --> 00:12:08,519
Fordi Gud elsker dere!

162
00:12:10,146 --> 00:12:13,023
Hvis kyllinger kunne fly
ville halvparten av dere

163
00:12:13,107 --> 00:12:15,192
vært døde nå hvis dere måtte…

164
00:12:15,818 --> 00:12:18,612
hvis dere måtte
skyte en selv, ville dere dø.

165
00:12:19,697 --> 00:12:21,240
Du, ute i hagen…

166
00:12:24,827 --> 00:12:29,248
Det var en kyllingburger også.
Jeg kan ikke fortsette å bomme slik.

167
00:12:34,462 --> 00:12:35,421
Uansett…

168
00:12:37,631 --> 00:12:39,925
Dere må finne ut hva dere kan stole på.

169
00:12:40,759 --> 00:12:44,263
Det brukte å være
folk der ute som vi stolte på.

170
00:12:44,805 --> 00:12:47,558
Jobben deres gjorde at vi stolte på dem.

171
00:12:47,641 --> 00:12:50,186
At de ville gjøre det rette.

172
00:12:50,978 --> 00:12:52,605
Den dritten er borte.

173
00:12:53,439 --> 00:12:54,482
Helt borte.

174
00:12:55,691 --> 00:12:56,859
Hva faen mener du?

175
00:12:58,652 --> 00:13:01,113
De vil at du skal
gjøre ting som ikke gir mening.

176
00:13:01,197 --> 00:13:03,532
Derfor har jeg
sluttet å snakke om politikk.

177
00:13:03,616 --> 00:13:05,034
Ingenting å snakke om.

178
00:13:05,534 --> 00:13:09,330
Hva kan jeg gjøre
hvis begge sider er den dumme siden?

179
00:13:11,207 --> 00:13:13,209
Jeg vil ikke leke mer!

180
00:13:16,712 --> 00:13:18,589
Hva er dette tullet?

181
00:13:19,924 --> 00:13:21,008
Sånn er Amerika.

182
00:13:21,550 --> 00:13:23,802
Vi vil bare ikke ha
det vi nettopp hadde.

183
00:13:29,934 --> 00:13:33,938
For ti år siden var noen av dere damer
sammen med en voldtektsmann.

184
00:13:35,189 --> 00:13:38,359
Se på dere nå, ti år senere,
sammen med en bankmann.

185
00:13:41,362 --> 00:13:43,113
Dere ser ut som
bankmedarbeidere.

186
00:13:48,327 --> 00:13:49,912
Det er det landet vårt gjør.

187
00:13:49,995 --> 00:13:52,706
Vi driter i det.
Bare ikke gi oss den siste søpla.

188
00:13:53,249 --> 00:13:58,921
Vi byttet inn en gal,
forvirret uberegnelig idiot.

189
00:13:59,755 --> 00:14:01,257
Vi byttet han ut med

190
00:14:01,799 --> 00:14:04,134
<i>Weekend at Bernie's</i>

191
00:14:06,595 --> 00:14:11,642
<i>Hva faen er det?</i>
<i>Hva faen er det?</i>

192
00:14:12,476 --> 00:14:14,436
<i>Det er sånn jeg tramper på niggas.</i>

193
00:14:18,023 --> 00:14:19,108
For mye som skjer.

194
00:14:20,651 --> 00:14:22,778
Du kan ikke tro på noe folk sier.

195
00:14:23,696 --> 00:14:25,614
Dette er noen ville greier.

196
00:14:26,323 --> 00:14:28,284
Dere idioter er onde.

197
00:14:28,826 --> 00:14:30,703
Dere bryr dere ikke om noen.

198
00:14:31,745 --> 00:14:35,624
Jeg er så lei av idioter
som snakker dritt om Joe Biden.

199
00:14:36,333 --> 00:14:38,544
"Joe må skjerpe seg."

200
00:14:40,671 --> 00:14:42,423
"Du må våkne, Joe."

201
00:14:45,843 --> 00:14:47,845
"Go Brandon, Joe."

202
00:14:51,223 --> 00:14:53,267
Hva faen feiler det dere?

203
00:14:53,851 --> 00:14:55,269
Hvem oppdro dere?

204
00:14:57,563 --> 00:15:01,442
Joe Biden er 96 år, for faen.

205
00:15:03,569 --> 00:15:06,155
Dere ga jobben til besten.

206
00:15:07,698 --> 00:15:11,327
Dere ga jobben til oldefar, for faen.

207
00:15:12,870 --> 00:15:15,915
Nå vil dere at storkaren skal skjerpe seg.

208
00:15:18,208 --> 00:15:21,253
Joe Biden gjør
så godt han kan, for pokker.

209
00:15:22,379 --> 00:15:24,632
Fyren er 97 år gammel.

210
00:15:28,928 --> 00:15:31,055
Folk snakker dritt om Joe Biden.

211
00:15:31,430 --> 00:15:34,391
"Jeg liker ikke
hvordan han forlot Afghanistan."

212
00:15:35,059 --> 00:15:38,938
Hvordan tror du en 98-åring
forlater en kamp, di kjerring?

213
00:15:42,232 --> 00:15:44,276
Raskt og stille ville jeg tro.

214
00:15:46,779 --> 00:15:48,614
Joe Biden forlot Afghanistan slik.

215
00:15:58,415 --> 00:16:00,459
Joe gjør så godt han bare kan.

216
00:16:01,919 --> 00:16:06,090
Slutt å mas sånn på ham.
Joe er 99 år gammel for pokker.

217
00:16:11,220 --> 00:16:13,722
Hvis dere er
heldige nok til å ha en oldefar,

218
00:16:13,806 --> 00:16:16,308
ring ham med en gang og spør

219
00:16:16,392 --> 00:16:19,895
om han er klar for
12 pressekonferanser i morgen.

220
00:16:20,604 --> 00:16:22,231
Nei, det er han ikke.

221
00:16:28,570 --> 00:16:30,072
Joe gjør så godt han kan.

222
00:16:32,408 --> 00:16:34,451
Han drar på alle pressekonferansene.

223
00:16:35,661 --> 00:16:37,162
Du kan spørre Joe om alt.

224
00:16:38,706 --> 00:16:40,624
Men han vil bare svare på halve…

225
00:16:45,963 --> 00:16:47,339
spørsmålet.

226
00:16:48,215 --> 00:16:52,970
Han vil ikke fortelle deg
når han går ut nærmeste utgangsdør.

227
00:16:55,014 --> 00:16:56,515
De sa: "Joe…

228
00:16:58,350 --> 00:17:01,061
Amerika har vært gjennom
en fryktelig orkansesong.

229
00:17:02,479 --> 00:17:06,859
Har du noen oppmuntrende ord
om orkaner til det amerikanske folk?"

230
00:17:06,942 --> 00:17:08,360
Joe sa…

231
00:17:09,319 --> 00:17:10,821
"Takk som spør.

232
00:17:12,239 --> 00:17:15,075
Våre tanker
og bønner går til alle familiene

233
00:17:15,159 --> 00:17:18,120
som er berørt av orkaner over hele USA.

234
00:17:18,203 --> 00:17:20,414
Det mange amerikanere har gjort

235
00:17:20,497 --> 00:17:23,000
for å bekjempe
orkanene, er å ta vaksine."

236
00:17:25,461 --> 00:17:26,837
<i>Hva faen er det?</i>

237
00:17:41,060 --> 00:17:42,644
Alt for mye rart som skjer.

238
00:17:45,731 --> 00:17:48,317
Alt for mye rart.

239
00:17:49,318 --> 00:17:51,320
De gjør sitt beste med Joe.

240
00:17:52,988 --> 00:17:55,365
Hver morgen forteller de Joe: "Joe, i dag…

241
00:17:57,826 --> 00:17:59,286
ikke si noe i dag, Joe."

242
00:18:04,124 --> 00:18:06,168
"Nei, jeg vil informere folket."

243
00:18:08,504 --> 00:18:09,463
Jeg elsker det.

244
00:18:10,798 --> 00:18:14,218
Og slik vet du at
visepresidenten er en svart kvinne.

245
00:18:17,054 --> 00:18:18,680
Du ser henne ingen steder.

246
00:18:21,725 --> 00:18:25,854
Hun er ikke på
kjøpesenteret, på klubben, ingenting.

247
00:18:25,938 --> 00:18:27,856
Hun er på rommet sitt i Det hvite hus.

248
00:18:37,282 --> 00:18:38,534
For mye rart som skjer.

249
00:18:40,327 --> 00:18:41,537
For mye rart.

250
00:18:42,454 --> 00:18:45,666
Alt handler om løgn og sannhet.

251
00:18:46,792 --> 00:18:48,043
Må bare godta det.

252
00:18:48,877 --> 00:18:51,880
De idiotene vil ikke
fortelle sannheten om noe som helst.

253
00:18:51,964 --> 00:18:53,006
Ingenting.

254
00:18:54,299 --> 00:18:57,386
Ser dere at de ikke
snakker om kampen mot dop lenger?

255
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
Tror dere det er fordi kampen er over?

256
00:19:02,891 --> 00:19:04,351
Er man gått tom for dop?

257
00:19:09,565 --> 00:19:10,899
De forteller ingenting!

258
00:19:12,109 --> 00:19:14,403
De snakker ikke mer om dop.

259
00:19:15,112 --> 00:19:17,072
Fordi for første gang i historien…

260
00:19:18,031 --> 00:19:18,991
Er sorte mennesker…

261
00:19:19,658 --> 00:19:21,243
ikke de som har laget dopet.

262
00:19:23,203 --> 00:19:24,788
Se på hvitingene. "Hva?"

263
00:19:27,332 --> 00:19:28,542
Jepp.

264
00:19:29,543 --> 00:19:30,878
Jeg vet det, hvitinger.

265
00:19:30,961 --> 00:19:33,130
Dere har vanskelig for å tro det.

266
00:19:35,591 --> 00:19:39,136
Jeg skal fortelle dere
statistikk som vil sjokkere dere.

267
00:19:40,095 --> 00:19:42,222
Det er ikke niggas

268
00:19:43,265 --> 00:19:44,641
som lager fentanyl.

269
00:19:54,943 --> 00:19:56,403
Se på hvitingene. "Hva?"

270
00:19:58,822 --> 00:19:59,656
Jepp.

271
00:20:00,199 --> 00:20:01,950
Jeg lover dere, hvitinger.

272
00:20:02,034 --> 00:20:05,162
Vi ville lagt merke til det
hvis niggas datt om uten grunn.

273
00:20:08,290 --> 00:20:11,376
Jeg sjekket ut fentanyl.
Den dritten er mer enn farlig.

274
00:20:12,044 --> 00:20:15,631
Jeg sa: "Hva må man gjøre for å dø?"
De sa: "Ta på det."

275
00:20:18,008 --> 00:20:20,886
Da visste jeg
at niggas ikke var involvert.

276
00:20:22,387 --> 00:20:24,681
Vi liker å ta på alt vi kjøper.

277
00:20:25,474 --> 00:20:28,143
Vi ville lagt merke til
at niggas døde ved handelen.

278
00:20:32,356 --> 00:20:34,233
Hans siste ord var: "Nå skjer det."

279
00:20:38,820 --> 00:20:39,863
Jepp.

280
00:20:40,364 --> 00:20:42,616
Det er en gal verden der ute.

281
00:20:42,699 --> 00:20:45,410
De vil ikke
snakke med deg om dop.

282
00:20:45,494 --> 00:20:47,663
De snakker ikke om opioid-krisen.

283
00:20:47,746 --> 00:20:49,998
Og det ødelegger alle samfunn.

284
00:20:50,540 --> 00:20:52,417
Alle har en favorittpille.

285
00:20:54,753 --> 00:20:56,713
Alle har noe de tyr til

286
00:20:58,882 --> 00:21:00,884
når de har det tøft.

287
00:21:01,468 --> 00:21:04,346
Det er opioid-krise
og de snakker ikke om det.

288
00:21:04,429 --> 00:21:05,555
Vet dere hvorfor?

289
00:21:06,306 --> 00:21:08,809
Ingen blir satt i fengsel.

290
00:21:08,892 --> 00:21:12,688
Ingen hus blir raidet.
Ingen blir sett nærmere på.

291
00:21:13,272 --> 00:21:17,317
Vet dere hvorfor?
Fordi langeren er legen din.

292
00:21:20,654 --> 00:21:22,698
Se på niggas. "Dr. Fauci?"

293
00:21:23,991 --> 00:21:25,909
Han er ikke legen deres, niggas.

294
00:21:27,411 --> 00:21:30,372
Slutt å før ham opp på
forsikringsdokumentene deres.

295
00:21:33,667 --> 00:21:35,168
"Jeg stoler ikke på andre."

296
00:21:39,089 --> 00:21:41,049
Forteller oss ingenting.

297
00:21:41,133 --> 00:21:42,551
Hvis de vil lyve for oss

298
00:21:42,634 --> 00:21:44,720
sier de ingenting om det.

299
00:21:46,430 --> 00:21:50,392
Har dere merket at de aldri
sier hvor metamfetamin kommer fra?

300
00:21:50,475 --> 00:21:52,894
Det er som om det
kommer fra en trailerpark.

301
00:21:54,271 --> 00:21:56,940
Det er et av de
sterkeste stoffene som finnes.

302
00:21:57,024 --> 00:21:57,983
Amen.

303
00:21:58,066 --> 00:22:00,360
Ingen andre stoffer gir kløe i tennene.

304
00:22:04,698 --> 00:22:07,367
Jeg trodde ikke tenner kunne klø engang.

305
00:22:09,119 --> 00:22:11,580
Du klør deg som faen i munnen.

306
00:22:16,918 --> 00:22:18,337
Du skal ikke vite en dritt

307
00:22:19,254 --> 00:22:20,547
om satans meth.

308
00:22:21,673 --> 00:22:25,427
Hvem tror dere oppdaget
den dritten og var den første til å selge

309
00:22:25,510 --> 00:22:27,304
og produsere det?

310
00:22:27,387 --> 00:22:29,723
En vi alle kjenner også.

311
00:22:30,432 --> 00:22:31,767
Adolf Hitler.

312
00:22:33,101 --> 00:22:34,186
Hva?

313
00:22:34,895 --> 00:22:37,355
Hvordan kunne de utelate det fra bøkene?

314
00:22:38,315 --> 00:22:45,072
De sa at nazistene var
verdens skumleste militærmakt.

315
00:22:46,948 --> 00:22:48,867
Men de sa aldri hvorfor.

316
00:22:50,077 --> 00:22:52,079
Ikke bare lagde de meth,

317
00:22:53,121 --> 00:22:56,291
de rasjonerte det til seg selv.

318
00:22:57,250 --> 00:22:58,752
Hver dag.

319
00:22:59,628 --> 00:23:02,672
Tilsatte det i sjokolade, i kaffe og i te.

320
00:23:04,257 --> 00:23:07,052
Kødd med nazistene om du vil.

321
00:23:08,553 --> 00:23:12,015
De er det eneste militæret
som ikke trenger å spise.

322
00:23:13,934 --> 00:23:15,310
Eller sove.

323
00:23:16,103 --> 00:23:19,397
Så lenge de har tenner å klø på.

324
00:23:24,778 --> 00:23:26,905
Kjemper du mot nazistene, pass på

325
00:23:27,823 --> 00:23:31,159
de er 120 mil unna.

326
00:23:32,410 --> 00:23:35,330
Vi møter de jævlene om tre dager.

327
00:23:36,206 --> 00:23:38,083
Du legger deg for å sove.

328
00:23:38,875 --> 00:23:42,254
Når du våkner er de jævlene utenfor huset

329
00:23:43,505 --> 00:23:45,173
på dørklokkekameraet.

330
00:23:57,310 --> 00:23:58,562
De forteller ingenting.

331
00:24:00,188 --> 00:24:01,481
De lyver for oss alle.

332
00:24:03,191 --> 00:24:07,571
De lyver fordi
sannheten er stygg noen ganger.

333
00:24:08,697 --> 00:24:12,409
Noen ganger er sannheten smertefull.

334
00:24:12,492 --> 00:24:15,579
Men hvis du elsker sannheten
er det den helsikes sannheten.

335
00:24:16,913 --> 00:24:18,707
Men vi blir alle løyet til.

336
00:24:19,291 --> 00:24:21,334
Se på de kristne: "Ikke vi."

337
00:24:25,046 --> 00:24:27,340
Jo da. Dere også.

338
00:24:29,217 --> 00:24:31,553
Tidligere kunne du stole på at de kristne

339
00:24:32,470 --> 00:24:34,973
ville rope ut et varsel til deg

340
00:24:35,807 --> 00:24:38,310
av og til, som du ikke
engang hadde bedt om.

341
00:24:39,060 --> 00:24:40,645
De ville bare slenge det ut.

342
00:24:41,146 --> 00:24:42,439
"Siste tid har kommet!"

343
00:24:48,069 --> 00:24:49,988
Nå sier de kristne ingenting.

344
00:24:50,906 --> 00:24:53,283
Nå som det er ekte pester der ute.

345
00:24:54,159 --> 00:24:57,329
De kristne går i kirka
på søndag, akkurat som Joe Biden.

346
00:25:04,002 --> 00:25:06,046
Alle blir løyet til.

347
00:25:06,755 --> 00:25:07,964
Også de kristne.

348
00:25:08,757 --> 00:25:10,050
De lyver til oss alle.

349
00:25:10,133 --> 00:25:12,636
De vil bare ikke at du skal vite sannheten

350
00:25:12,719 --> 00:25:14,763
fordi da kan du føle deg bra.

351
00:25:16,056 --> 00:25:17,140
Det er bare det,

352
00:25:17,933 --> 00:25:22,103
eller så vil de ikke si det
fordi de vet at det vil ødelegge deg.

353
00:25:22,187 --> 00:25:24,022
Men det er sannheten.

354
00:25:24,105 --> 00:25:26,775
De fant på hele den "Edens hage"-greia.

355
00:25:28,610 --> 00:25:30,612
Bakvasket Vår herre.

356
00:25:31,738 --> 00:25:33,698
Snakket om et epletre.

357
00:25:35,909 --> 00:25:38,119
Og de spiste eplet.

358
00:25:38,203 --> 00:25:41,831
Hei! Min Gud kødder ikke
med frukt på den måten der.

359
00:25:41,915 --> 00:25:43,083
Hva faen?

360
00:25:43,833 --> 00:25:47,587
Tror dere Gud
vil risikere hele livet vårt

361
00:25:48,338 --> 00:25:50,674
for et stykke frukt?

362
00:25:51,549 --> 00:25:53,635
Hvis du ikke skulle spise frukten

363
00:25:55,262 --> 00:25:57,138
ville han ikke ha laget den.

364
00:25:59,182 --> 00:26:03,019
De bare dekker over en løgn.
Fordi sannheten er for smertefull.

365
00:26:03,103 --> 00:26:05,438
Finnes ikke noe jævla epletre.

366
00:26:06,731 --> 00:26:08,692
Du er treet. Dette er treet.

367
00:26:09,859 --> 00:26:12,070
Du er treet.

368
00:26:12,153 --> 00:26:17,867
Ok? Så hvis du er treet,
hva er frukten da?

369
00:26:19,494 --> 00:26:20,704
Dette er frukten.

370
00:26:21,288 --> 00:26:22,622
Hvis dette er treet,

371
00:26:23,623 --> 00:26:24,791
er dette frukten.

372
00:26:26,751 --> 00:26:27,585
Beskjeden var…

373
00:26:29,504 --> 00:26:31,006
ikke rør frukten.

374
00:26:37,012 --> 00:26:38,930
De løy for de kristne også.

375
00:26:39,014 --> 00:26:41,933
Lagde disse religiøse
historiene fordi de ikke ville

376
00:26:42,017 --> 00:26:44,519
at du skulle vite den vonde sannheten.

377
00:26:44,602 --> 00:26:47,314
Sannheten er at moren din er en hore.

378
00:26:51,985 --> 00:26:54,654
Se på de kristne.
"Det er langt nok, Katt."

379
00:27:00,368 --> 00:27:01,244
Jepp.

380
00:27:02,078 --> 00:27:04,372
Det er historien om skapelsen.

381
00:27:06,249 --> 00:27:07,584
Moren din er en hore.

382
00:27:08,501 --> 00:27:11,379
Se på deg.
Du vil fortsatt ikke tro meg? "Nei!"

383
00:27:12,297 --> 00:27:15,008
Jepp. Her snakker vi om damen som…

384
00:27:15,842 --> 00:27:17,886
knullet mannen og slangen

385
00:27:19,095 --> 00:27:20,430
foran Gud!

386
00:27:22,724 --> 00:27:24,601
Denne kjerringa kledte gatene…

387
00:27:26,519 --> 00:27:29,689
5000 år før gatene ble oppfunnet!

388
00:27:37,072 --> 00:27:39,407
Men du tror på at verden er ødelagt

389
00:27:39,991 --> 00:27:41,201
på grunn av frukt.

390
00:27:41,785 --> 00:27:43,119
Nei, det er ikke sånn.

391
00:27:44,454 --> 00:27:47,290
Adam var Guds sønn.

392
00:27:48,291 --> 00:27:49,876
Hvem i all verden var Eva?

393
00:27:51,711 --> 00:27:54,297
Det var ikke kona hans.
Det var ikke dama hans.

394
00:27:54,381 --> 00:27:56,216
Det var Guds datter.

395
00:27:57,342 --> 00:27:58,802
Hva faen?

396
00:28:00,637 --> 00:28:02,389
Det er incest for pokker.

397
00:28:04,140 --> 00:28:05,809
Den dritten kan ikke fikses.

398
00:28:06,851 --> 00:28:09,938
Det er grunnen til
at de ble kastet ut av hagen.

399
00:28:13,733 --> 00:28:16,486
Der har de det som mål for forholdet.

400
00:28:23,201 --> 00:28:25,078
De sier at de lyver for oss.

401
00:28:25,578 --> 00:28:27,747
De vil ikke fortelle oss noe som helst.

402
00:28:28,998 --> 00:28:33,378
Vi har vært på 300 planeter
i verdensrommet. Tre hundre!

403
00:28:34,212 --> 00:28:39,884
Jorda, månen pluss 300!

404
00:28:43,096 --> 00:28:44,305
Vi har vært der.

405
00:28:45,390 --> 00:28:48,643
Har du lagt merke til
at de aldri har med suvernirer?

406
00:28:53,440 --> 00:28:55,692
Det er noe de ikke vil at du skal vite.

407
00:28:57,026 --> 00:28:59,654
På denne planeten
vet vi alt om evolusjonen.

408
00:28:59,738 --> 00:29:02,157
Gjør vi ikke?
Vi vet hvordan det skjer.

409
00:29:02,240 --> 00:29:05,410
Vi vet at livet vil finne en måte.

410
00:29:06,077 --> 00:29:07,829
Det starter i det små.

411
00:29:08,705 --> 00:29:13,251
Og så bli det bedre og bedre og bedre.

412
00:29:13,752 --> 00:29:15,003
Det er evolusjonen.

413
00:29:15,795 --> 00:29:18,339
Vi har vært innom 300 planeter nå.

414
00:29:18,840 --> 00:29:20,175
Og vet dere hva?

415
00:29:20,759 --> 00:29:22,719
Det er ingen evolusjon

416
00:29:24,554 --> 00:29:27,974
på noen av de planetene!

417
00:29:28,933 --> 00:29:32,103
Ikke én. Ikke engang en liten bit.

418
00:29:33,146 --> 00:29:34,856
Bare steiner og jord.

419
00:29:35,774 --> 00:29:37,734
Hver eneste planet.

420
00:29:38,234 --> 00:29:42,739
Fordi de fant ut at de to
mest verdifulle tingene i universet,

421
00:29:42,822 --> 00:29:46,534
bortsett fra Gud
er det kun to viktige ting i universet.

422
00:29:47,869 --> 00:29:48,787
Vann.

423
00:29:49,954 --> 00:29:50,955
Og mus.

424
00:29:55,627 --> 00:29:58,046
Se på damene, "Jeg sitter på en av dem."

425
00:29:59,547 --> 00:30:02,634
Se på Vegas-proffene,
"Jeg sitter på begge."

426
00:30:04,969 --> 00:30:07,388
Ja. De vil ikke
at du skal vite de greiene der.

427
00:30:08,097 --> 00:30:10,099
Ingenting annet i verden betyr noe.

428
00:30:11,100 --> 00:30:14,521
Kun Gud, vann og mus.

429
00:30:15,438 --> 00:30:17,690
Hvorfor? Fordi
vitenskapen ikke skaper dem.

430
00:30:18,399 --> 00:30:19,692
Gud skapte dem.

431
00:30:20,485 --> 00:30:23,071
Vet du hvordan du kan se
at vitenskapen skapte vann?

432
00:30:24,113 --> 00:30:28,243
Vann er det eneste
i universet du vet oppskriften på…

433
00:30:29,369 --> 00:30:30,912
men ikke kan lage.

434
00:30:35,416 --> 00:30:38,086
"Si det engang til, Katt,
for de som sitter bakerst."

435
00:30:40,213 --> 00:30:41,089
Å-å.

436
00:30:42,507 --> 00:30:47,470
Alt annet kan du lage
hvis du har oppskriften.

437
00:30:48,680 --> 00:30:50,139
Så fort du har den

438
00:30:50,557 --> 00:30:52,141
kan du lage det.

439
00:30:53,351 --> 00:30:54,853
Men ikke dette, da.

440
00:30:54,936 --> 00:30:56,479
Gud skapte det.

441
00:30:56,563 --> 00:30:59,440
Alle kan oppskriften. H. 2. O.

442
00:31:01,234 --> 00:31:03,903
Setter du sammen H og O

443
00:31:04,988 --> 00:31:06,364
får du bare en HO.

444
00:31:10,243 --> 00:31:13,371
Du kan lede en HO til vann,
men hun kan ikke lage det.

445
00:31:17,083 --> 00:31:18,167
Jepp.

446
00:31:18,877 --> 00:31:21,796
Jeg driter i hvor god du er i fysikk.

447
00:31:22,297 --> 00:31:26,009
Du kan ikke sette
sammen hydrogen og oksygen

448
00:31:26,092 --> 00:31:28,052
og ende opp med noe slags vann.

449
00:31:28,136 --> 00:31:33,683
Ikke kranvann. Ikke regnvann.
Ikke flintvann. Ingenting.

450
00:31:36,394 --> 00:31:37,562
Fordi Gud skapte det.

451
00:31:38,229 --> 00:31:40,857
Det kan klare fem eller seks ting selv.

452
00:31:41,357 --> 00:31:44,068
Det kan bli til is. Du kan svømme i det.

453
00:31:44,569 --> 00:31:47,238
Slappe av i det. Bade i det.

454
00:31:48,281 --> 00:31:51,284
Svømme i det. Drukne i det. Dø i det.

455
00:31:52,452 --> 00:31:55,496
Akkurat som en mus.
Derfor er de begge på listen.

456
00:31:57,874 --> 00:31:59,709
Vann og mus.

457
00:32:02,837 --> 00:32:05,214
-"Hvorfor sier du mus, Katt?"
-Hvorfor?

458
00:32:05,298 --> 00:32:09,969
Fordi det er den
nest beste tingen i hele universet.

459
00:32:10,803 --> 00:32:15,934
Den er noe som eksisterer som
rent matematisk ikke skulle eksistert.

460
00:32:17,143 --> 00:32:21,898
Musa er en fax-maskin før maskiner.

461
00:32:23,650 --> 00:32:26,819
Ta meg,
så lager jeg en kopi av deg, nigga.

462
00:32:40,291 --> 00:32:41,376
Dere skjønner…

463
00:32:42,335 --> 00:32:47,674
kvinner har ikke en magisk,
overnaturlig evne til gjenvekst.

464
00:32:48,633 --> 00:32:51,970
Hvis hun kutter av seg
fingeren, vil den ikke gro tilbake.

465
00:32:52,845 --> 00:32:55,139
Men hun kan produsere et helt liv…

466
00:32:57,058 --> 00:32:58,559
i ekstrajobben sin.

467
00:33:00,436 --> 00:33:04,190
Og fremdeles levere
en deilig mango som du kan spise senere.

468
00:33:07,235 --> 00:33:08,236
Skulle ikke eksistert.

469
00:33:09,070 --> 00:33:10,363
Men det gjør den.

470
00:33:12,532 --> 00:33:15,910
De vil ikke fortelle det,
fordi du ville verdsatt det.

471
00:33:16,869 --> 00:33:19,706
Hørte alle dere menn under min stemme.

472
00:33:20,873 --> 00:33:23,793
Hvis dere ikke
har en mus, skaff dere en.

473
00:33:26,170 --> 00:33:29,674
De er verdifulle handelsvarer i universet.

474
00:33:33,136 --> 00:33:35,388
Se på noen av de typene: "Jeg har to."

475
00:33:38,850 --> 00:33:40,768
Senere vil de kalle det investering.

476
00:33:44,689 --> 00:33:45,940
De forteller ingenting.

477
00:33:47,942 --> 00:33:50,111
Du skal ikke vite at du er en superhelt.

478
00:33:52,030 --> 00:33:54,782
Alle her inne er en superhelt, for pokker.

479
00:33:56,367 --> 00:33:58,244
Jeg føler meg ikke som en i kveld.

480
00:33:58,953 --> 00:34:01,205
200 år fra nå

481
00:34:01,289 --> 00:34:03,833
vil de skrive bøker om alle dere.

482
00:34:04,792 --> 00:34:09,047
Alle disse tullingene
som gjorde ting som ikke lar seg gjøre.

483
00:34:10,089 --> 00:34:13,384
De kjempet mot en opposisjon
som ikke lar seg bekjempe.

484
00:34:14,302 --> 00:34:16,512
Opposisjonen deres var luft.

485
00:34:18,347 --> 00:34:19,932
Ethvert innpust kunne drepe dem.

486
00:34:20,683 --> 00:34:23,061
De vil snakke om dere, superhelter,

487
00:34:23,144 --> 00:34:25,354
og det er sånn du kan forandre livet ditt

488
00:34:25,438 --> 00:34:27,148
hvis du ikke liker det.

489
00:34:27,231 --> 00:34:30,693
Du trenger ikke
begå selvmord, du kan bare forandre deg.

490
00:34:31,694 --> 00:34:34,197
Damer, hvis dere
ikke liker utseendet deres

491
00:34:34,280 --> 00:34:37,533
kan dere endre det for 200 000 kroner.

492
00:34:39,952 --> 00:34:42,789
Dra til Den dominikanske
republikk, kom hjem,

493
00:34:42,872 --> 00:34:46,417
og ingen i familien vil kjenne dere igjen.

494
00:34:53,007 --> 00:34:56,427
Dere må bare forstå
at det er vitenskap, og det er Gud.

495
00:34:56,511 --> 00:34:58,179
Bare ikke ignorer Gud.

496
00:34:59,764 --> 00:35:01,099
Ikke overdriv det.

497
00:35:02,517 --> 00:35:04,227
Gud vet hva som er best for deg.

498
00:35:05,686 --> 00:35:09,649
Ryggraden deres tåler 40 kilo, damer.

499
00:35:10,691 --> 00:35:14,487
Det står 40 kg helt nederst.

500
00:35:14,570 --> 00:35:17,323
Gud skrev det akkurat her. 40 kg.

501
00:35:17,865 --> 00:35:21,953
Du har vært i Den dominikanske
republikk og fått 32 kg pupper.

502
00:35:23,162 --> 00:35:25,123
30 kg rumpe

503
00:35:25,998 --> 00:35:28,793
Og lagt alt på den samme ramma.

504
00:35:30,086 --> 00:35:31,754
Når dere blir 55 år gamle

505
00:35:31,838 --> 00:35:34,507
vil dere klappe sammen
som en vifte på eldresenteret.

506
00:35:45,143 --> 00:35:46,727
Men du kan være en superhelt.

507
00:35:47,728 --> 00:35:50,022
De har en felle
der ute for oss gutta, også.

508
00:35:51,023 --> 00:35:53,484
Noen ganger høres
Satan ut som Vår herre.

509
00:35:56,445 --> 00:35:58,072
Hvis du er 1,50

510
00:35:59,657 --> 00:36:01,284
legger Satan ut en felle.

511
00:36:02,326 --> 00:36:05,746
De har inngrep for menn som er 1,50.

512
00:36:05,830 --> 00:36:07,540
Tar bare en dag.

513
00:36:09,250 --> 00:36:11,419
Det gjør deg 15 cm høyere

514
00:36:12,044 --> 00:36:13,212
over natten!

515
00:36:14,255 --> 00:36:16,549
Se på de korte niggas: "Hva?"

516
00:36:17,383 --> 00:36:18,759
Det stemmer.

517
00:36:18,843 --> 00:36:21,679
Gå inn som 1,65 og kom ut som 1,80.

518
00:36:23,764 --> 00:36:24,807
Det var fristende.

519
00:36:27,059 --> 00:36:29,604
Vet dere hvor jævla mange penger jeg har?

520
00:36:29,687 --> 00:36:31,606
Jeg kunne vært 2,20 nå.

521
00:36:33,274 --> 00:36:34,859
Høres ut som det er rutine.

522
00:36:35,151 --> 00:36:36,527
"Jeg er på fjerde runde".

523
00:36:42,783 --> 00:36:44,118
Men man må stole på Gud.

524
00:36:44,619 --> 00:36:46,829
Kan ikke stole på vitenskapen for alt.

525
00:36:48,206 --> 00:36:51,292
Som mann kommer du til å se bra ut

526
00:36:52,418 --> 00:36:55,463
når du lener deg
på bilen for første gang som 1,80.

527
00:36:57,965 --> 00:37:01,552
Men en dag vil en nigga
be deg om å gjøre noe nigga-greier.

528
00:37:02,136 --> 00:37:06,307
Og da vil du ikke klare det
med dine vitenskapelige bein.

529
00:37:08,726 --> 00:37:12,063
En nigga vil spille
basketball, og treffer deg med…

530
00:37:13,314 --> 00:37:15,524
Hele kroppen ville brutt sammen.

531
00:37:19,570 --> 00:37:22,823
Dette er mine nye bein,
nigga. Jeg fikk de nå i helga.

532
00:37:22,907 --> 00:37:25,952
Jeg kan ikke gå på
treningssenteret med disse, nigga.

533
00:37:26,786 --> 00:37:28,704
Har to legger på hvert bein.

534
00:37:36,003 --> 00:37:38,381
Ingen kan slå det Gud har skapt.

535
00:37:38,464 --> 00:37:40,466
Det er derfor mus er så deilig.

536
00:37:41,842 --> 00:37:44,553
Gjennom pandemien utforsket jeg mus

537
00:37:44,637 --> 00:37:45,846
jeg aldri hadde…

538
00:37:47,765 --> 00:37:50,434
Jeg aldri hadde prøvd før.
Forskjellige smaker og…

539
00:37:51,269 --> 00:37:54,689
varianter. Deilige alle sammen.

540
00:37:56,774 --> 00:37:57,942
Jeg lærte noe.

541
00:37:58,651 --> 00:38:00,903
Jeg lærte at jeg
ikke har noen preferanser.

542
00:38:00,987 --> 00:38:03,072
Jeg har bare to jeg foretrekker…

543
00:38:04,407 --> 00:38:05,491
over resten.

544
00:38:08,119 --> 00:38:10,788
Men enhver 'gina er en god 'gina.

545
00:38:13,666 --> 00:38:17,086
Tenk på den verste musa
dere kan komme borti, karer.

546
00:38:17,837 --> 00:38:20,381
Den vaginaen var verdt fire peniser.

547
00:38:23,342 --> 00:38:25,136
Sett pris på deres vaginaer.

548
00:38:25,219 --> 00:38:26,345
De er samlingsobjekter.

549
00:38:28,514 --> 00:38:29,557
Det er sant!

550
00:38:29,640 --> 00:38:32,893
Min favoritt av dem alle

551
00:38:32,977 --> 00:38:35,146
er den kremige.

552
00:38:36,939 --> 00:38:39,108
Damer, ikke gjør det. Se på kremerne.

553
00:38:48,242 --> 00:38:49,785
Ingenting er som kremeren.

554
00:38:51,495 --> 00:38:55,249
Damer, vitenskapen
har oppdaget at rent vitenskapelig,

555
00:38:55,750 --> 00:38:59,045
for hver dråpe krem
vaginaene deres produserer,

556
00:38:59,670 --> 00:39:02,673
er det verdt 32 ekstra støt…

557
00:39:07,970 --> 00:39:09,889
fra din mann når som helst.

558
00:39:11,140 --> 00:39:15,353
Vi menn kan være klar for
å gi oss kun halvveis i avstigningen.

559
00:39:15,436 --> 00:39:17,938
Omtrent sånn ja.

560
00:39:20,816 --> 00:39:23,611
Ser du en liten dråpe krem

561
00:39:24,320 --> 00:39:26,447
blir det helt andre boller.

562
00:39:27,740 --> 00:39:30,659
Nå vil man være magiker også.

563
00:39:30,743 --> 00:39:34,538
Der er kremen. Hvor er kremen?
Der er kremen. Hvor er kremen?

564
00:39:34,622 --> 00:39:37,833
Der er kremen. Krem på niggaen, da.

565
00:39:39,460 --> 00:39:40,669
Hvilken som helst krem.

566
00:39:42,088 --> 00:39:45,007
Damer, når de finner ut hvilken mat…

567
00:39:48,260 --> 00:39:50,596
som gjør vaginaen kremete…

568
00:39:52,848 --> 00:39:55,267
får ikke den dritten stå i ro på hylla.

569
00:39:55,351 --> 00:39:57,019
Hyllene blir rensket!

570
00:39:57,770 --> 00:40:00,356
Se på damene med
tørre høner som ser på meg

571
00:40:00,439 --> 00:40:02,108
som om de skjønner meg.

572
00:40:08,948 --> 00:40:10,908
"Krem virker uhygienisk."

573
00:40:15,162 --> 00:40:17,331
Ikke kødd med kremen, nå.

574
00:40:18,249 --> 00:40:20,292
Kun en ting er bedre enn kremen…

575
00:40:21,293 --> 00:40:22,586
Squirteren.

576
00:40:23,587 --> 00:40:25,256
Damer, ikke gjør det der.

577
00:40:26,799 --> 00:40:33,472
Statistisk sett har 65 %
av alle menn hørt om en squirter.

578
00:40:34,849 --> 00:40:37,560
Men de har aldri blitt squirtet på.

579
00:40:39,437 --> 00:40:43,524
Når dere damer lager den lyden,
da blir menn av alle raser helt…

580
00:40:49,405 --> 00:40:51,615
Hvis du kommer
til Vegas og får en squirter,

581
00:40:51,699 --> 00:40:53,701
er det som å ta jackpoten.

582
00:40:57,204 --> 00:41:00,207
Ingenting er bedre enn en squirter.

583
00:41:01,375 --> 00:41:03,127
Dere må forstå…

584
00:41:04,003 --> 00:41:06,964
som menn forsto vi aldri
det der med squirting uansett.

585
00:41:09,008 --> 00:41:11,802
Vi lurte alltid på hvorfor hun ikke

586
00:41:12,428 --> 00:41:15,931
advarte oss på forhånd…

587
00:41:19,477 --> 00:41:21,312
at hun planlegger å squirte.

588
00:41:24,648 --> 00:41:26,859
Gutter, rent vitenskapelig…

589
00:41:28,319 --> 00:41:32,323
har jeg funnet ut
at kvinner ikke engang vet

590
00:41:33,449 --> 00:41:35,075
når de skal squirte.

591
00:41:38,412 --> 00:41:40,080
Så da er det forståelig

592
00:41:41,040 --> 00:41:43,334
at de alltid ser overrasket ut

593
00:41:44,460 --> 00:41:46,003
når vi ser overrasket ut.

594
00:41:50,799 --> 00:41:53,177
Vi ser alltid ut som: "Du!"

595
00:41:53,260 --> 00:41:55,846
Og de ser ut som: "Jeg kan ikke tro det.

596
00:41:56,514 --> 00:41:58,599
Jeg trodde ikke jeg var så komfortabel,

597
00:41:58,682 --> 00:42:00,768
men du gjør tydeligvis noe rett."

598
00:42:02,186 --> 00:42:06,023
Damer, hvis dere kunne
snu hodet deres som en ugle…

599
00:42:07,483 --> 00:42:10,528
og se på mannen deres
som blir squirtet på der bak,

600
00:42:10,611 --> 00:42:12,363
ville dere finne ut…

601
00:42:13,113 --> 00:42:15,199
at det er det beste

602
00:42:16,242 --> 00:42:18,911
som kan skje for en mann og hans penis.

603
00:42:19,537 --> 00:42:23,165
Dette er en stående
ovasjon for vaginaverdenen.

604
00:42:24,500 --> 00:42:27,461
Hvis du kunne snu deg og se på mannen din,

605
00:42:27,545 --> 00:42:31,674
står han der og ser ut
som en sjuåring i et sprinkleranlegg.

606
00:42:32,508 --> 00:42:35,678
Han er lykkeligere enn
han noen gang har vært der bak.

607
00:42:48,732 --> 00:42:49,942
Må elske en squirter.

608
00:42:51,151 --> 00:42:52,152
Du må elske det.

609
00:42:52,736 --> 00:42:55,823
Men nå… alt Gud lager…

610
00:42:56,782 --> 00:42:57,950
du kan ikke overdrive.

611
00:42:59,285 --> 00:43:00,619
Gud lagde sukker.

612
00:43:01,370 --> 00:43:04,039
Spiser du for mye, dør du.

613
00:43:05,958 --> 00:43:07,084
Gud lagde salt.

614
00:43:07,668 --> 00:43:12,798
Du kan elske det så mye du vil.
Spiser du for mye av det, dør du.

615
00:43:13,799 --> 00:43:15,926
Gud la noe i alt,

616
00:43:16,802 --> 00:43:18,137
til og med squirting…

617
00:43:21,223 --> 00:43:24,518
Hvis du måtte dra på en
eksperimenteringsturné i 100 byer,

618
00:43:25,477 --> 00:43:28,188
og du møtte på 300 squirtere,

619
00:43:30,441 --> 00:43:31,942
helt hypotetisk…

620
00:43:36,947 --> 00:43:37,781
finner du ut noe…

621
00:43:40,326 --> 00:43:41,452
veldig interessant.

622
00:43:42,703 --> 00:43:46,081
Du finner ut at for hver dråpe squirt

623
00:43:46,999 --> 00:43:52,838
er det en ørliten

624
00:43:53,881 --> 00:43:56,008
bitte liten…

625
00:43:56,675 --> 00:44:01,180
ørliten prosentandel urin

626
00:44:04,391 --> 00:44:06,518
i alle squirter. Ikke mye urin.

627
00:44:07,561 --> 00:44:10,064
Elleve prosent. Ikke mye urin.

628
00:44:10,981 --> 00:44:12,066
Ikke mye urin.

629
00:44:12,149 --> 00:44:14,610
Akkurat nok til at du lukter det en gang…

630
00:44:16,528 --> 00:44:18,864
på morgenen,
og så lukter du det aldri igjen.

631
00:44:18,947 --> 00:44:20,074
Bare…

632
00:44:31,293 --> 00:44:32,503
Det er sant.

633
00:44:34,004 --> 00:44:37,007
Alle kvinner er flotte kvinner.

634
00:44:37,633 --> 00:44:38,759
Skaff deg en.

635
00:44:39,593 --> 00:44:41,970
Pandemien lærte meg at ingen er feil.

636
00:44:42,763 --> 00:44:45,766
Alle kvinner er den rette. Skaff deg en.

637
00:44:47,226 --> 00:44:49,436
Skaff deg en stor jente,
hvis du har muligheten.

638
00:44:50,854 --> 00:44:51,939
Gjerne en stor jente.

639
00:44:52,022 --> 00:44:54,650
Jeg var i pandemien.
Jeg prøvde. Jeg så. Jeg erobret.

640
00:44:54,733 --> 00:44:56,360
Jeg følte det. Jeg vet det.

641
00:44:56,443 --> 00:44:59,321
Skal du gjennom
en pandemi, skaff deg en stor kvinne.

642
00:44:59,405 --> 00:45:02,157
Det blir den enkleste pandemien du noen…

643
00:45:02,241 --> 00:45:03,700
En stor kvinne stiller opp.

644
00:45:03,784 --> 00:45:06,412
Du vet ikke engang at du er sulten,

645
00:45:06,495 --> 00:45:08,038
men hun lager mat allerede.

646
00:45:11,250 --> 00:45:14,169
Magen din ser på henne først:
"Jeg tror hun har det."

647
00:45:16,255 --> 00:45:18,549
Store damer er perfekt i pandemien.

648
00:45:18,632 --> 00:45:20,134
Hun gjør alt riktig.

649
00:45:20,843 --> 00:45:23,762
Hvis det er kaldt,
varmer hun opp hele rommet…

650
00:45:25,597 --> 00:45:27,474
ved å spre beina en gang.

651
00:45:29,726 --> 00:45:30,894
Er det for varmt

652
00:45:30,978 --> 00:45:34,231
vil hun ikke røre ved deg,
hun vil ikke bli sittende fast.

653
00:45:36,608 --> 00:45:38,193
Få dere en stor jente, gutter,

654
00:45:38,277 --> 00:45:41,196
og opplev at
kroppen deres gjør helt nye ting,

655
00:45:41,280 --> 00:45:43,824
som kroppen ikke er trent til å gjøre.

656
00:45:43,907 --> 00:45:47,995
Med en stor nok jente
vil kroppen din falle til ro.

657
00:45:49,663 --> 00:45:51,081
Se på dere niggas: "Hva?"

658
00:45:53,709 --> 00:45:56,962
Hvis du noen gang ruller over
på en jente større enn deg…

659
00:46:01,592 --> 00:46:04,636
Det er den beste søvnen
du noen gang vil oppleve.

660
00:46:04,720 --> 00:46:06,597
Jeg prøver å fortelle dere.

661
00:46:09,016 --> 00:46:10,142
Ja.

662
00:46:11,518 --> 00:46:13,020
Alle kvinner er oppspilte.

663
00:46:13,103 --> 00:46:14,271
Jeg fikk en kort jente.

664
00:46:14,354 --> 00:46:16,982
Jeg har ikke
hatt det før fordi <i>jeg </i>er kort.

665
00:46:17,065 --> 00:46:19,193
Hva skal jeg med en kort jente?

666
00:46:19,276 --> 00:46:20,777
Men jeg gikk glipp av noe.

667
00:46:20,861 --> 00:46:24,364
Jeg visste ikke at
de var så gøy. Jeg knullet ei i bilen.

668
00:46:24,448 --> 00:46:29,411
Jenta var i alle bilens seter,
men jeg og pikken flyttet oss aldri.

669
00:46:33,457 --> 00:46:35,417
Hun var vill!

670
00:46:39,004 --> 00:46:40,589
Jeg liker svære jenter.

671
00:46:41,381 --> 00:46:43,008
Høye jenter er bra.

672
00:46:43,592 --> 00:46:46,428
Jeg mener ikke 1,75
eller 1,83, ikke noe sånt.

673
00:46:46,512 --> 00:46:49,181
Jeg snakker om 1,93, 1,95 og mer.

674
00:46:49,765 --> 00:46:51,433
Jeg snakker om svære kvinner.

675
00:46:52,643 --> 00:46:54,770
"Hvor store vil du ha, Katt?" Svær.

676
00:46:55,812 --> 00:46:59,566
Jeg vil ha henne så svær
at hvis hun lager frokost på kjøkkenet

677
00:47:00,359 --> 00:47:01,902
i en sånn sommerkjole,

678
00:47:01,985 --> 00:47:04,738
vil jeg kunne gli rett inn til vaginaen

679
00:47:04,821 --> 00:47:06,281
i én enkelt bevegelse.

680
00:47:12,287 --> 00:47:14,915
Ta tak i klitten som en pitbull.

681
00:47:25,509 --> 00:47:28,220
Jeg liker henne så stor
at hun må knulles i to rom.

682
00:47:34,893 --> 00:47:37,062
Derfor skaffer du deg en WNBA-jente.

683
00:47:37,854 --> 00:47:39,731
Henne knuller du i to rom.

684
00:47:40,566 --> 00:47:43,569
Jeg er på soverommet,
låst på plass for ødeleggelse.

685
00:47:57,457 --> 00:48:00,919
Etter 150 støt går jeg
og sjekker med henne i stua.

686
00:48:04,339 --> 00:48:07,384
"Hvordan er det for deg, baby?
Liker du det? Hva synes du?

687
00:48:07,467 --> 00:48:10,095
Er jeg dødsbra? Da går jeg helt i mål da.

688
00:48:10,178 --> 00:48:11,930
Da går jeg helt i mål…

689
00:48:20,063 --> 00:48:21,189
Jeg liker…

690
00:48:23,191 --> 00:48:24,651
Jeg liker alle jentene.

691
00:48:26,111 --> 00:48:27,571
Jeg har ingen favoritter.

692
00:48:29,114 --> 00:48:30,616
Men det skal jeg si dere,

693
00:48:30,699 --> 00:48:33,368
det er noen kvinner som aldri blir hedret.

694
00:48:33,452 --> 00:48:35,871
Det er en gruppe
kvinner, over hele verden,

695
00:48:36,371 --> 00:48:37,956
som ingen snakker om.

696
00:48:38,457 --> 00:48:41,960
Og de holder fortet.
De får aldri noe kreditt.

697
00:48:42,461 --> 00:48:45,631
Vi skal snakke om dem,
og vi skal gi dem kreditt i kveld.

698
00:48:47,132 --> 00:48:50,427
Hvor mange av dere er det
som har en stygg dame? Få høre.

699
00:48:58,769 --> 00:49:01,438
Noen så hele ekteskapet sitt foran seg.

700
00:49:04,483 --> 00:49:06,276
Katt, jeg stolte på deg!

701
00:49:09,821 --> 00:49:10,697
Hør her…

702
00:49:16,703 --> 00:49:18,830
Alle med en stygg dame vet bedre.

703
00:49:18,914 --> 00:49:20,415
De stirrer på meg slik.

704
00:49:32,886 --> 00:49:33,887
Nei.

705
00:49:34,888 --> 00:49:36,890
Du skal ønske det du trenger.

706
00:49:39,267 --> 00:49:40,936
Du skal ønske det du trenger.

707
00:49:41,770 --> 00:49:44,272
Da du satt på badet og gråt til Herren…

708
00:49:48,568 --> 00:49:50,696
sa du: "Send meg
den røya jeg trenger!"

709
00:49:53,198 --> 00:49:54,616
Det er den røya du trenger.

710
00:49:56,118 --> 00:49:56,952
Ja.

711
00:49:57,869 --> 00:49:59,955
Ja. Slutt å dømme folk

712
00:50:01,498 --> 00:50:02,999
bare på utseendet.

713
00:50:03,500 --> 00:50:04,459
Hva faen mener du?

714
00:50:05,168 --> 00:50:07,295
De styggeste kan være pene.

715
00:50:07,379 --> 00:50:08,630
Men fortsatt stygge.

716
00:50:10,340 --> 00:50:13,885
Alle menn her med
en stygg kvinne vet noe verden ikke vet.

717
00:50:15,011 --> 00:50:17,013
Kanskje synes du hun er stygg…

718
00:50:18,765 --> 00:50:20,308
Jeg synes ikke det.

719
00:50:21,685 --> 00:50:23,270
Jeg skal ikke si hvorfor.

720
00:50:24,146 --> 00:50:25,814
Du kan trenge en stygg kvinne.

721
00:50:25,897 --> 00:50:28,608
En stygg kvinne kan redde livet ditt.

722
00:50:33,989 --> 00:50:35,824
Styggheten kan gjøre deg kjent.

723
00:50:39,077 --> 00:50:41,496
Alle kjenner historien om Harriet Tubman.

724
00:50:44,958 --> 00:50:47,586
De forteller kun to ting om Harriet.

725
00:50:48,837 --> 00:50:52,716
De sier at hun satte slavene fri…

726
00:50:54,134 --> 00:50:55,177
og…

727
00:50:56,803 --> 00:50:58,096
at hun var stygg.

728
00:51:04,394 --> 00:51:05,604
Drit i det.

729
00:51:06,188 --> 00:51:07,314
Det er sannheten!

730
00:51:07,981 --> 00:51:11,026
Det er for pokker
det de sier. Hun satte slavene fri.

731
00:51:11,526 --> 00:51:14,946
Og… hun var stygg.

732
00:51:17,282 --> 00:51:18,533
Det er en helsikes løgn.

733
00:51:19,910 --> 00:51:23,038
Harriet…var nydelig for pokker.

734
00:51:24,414 --> 00:51:27,667
Slaveriet var den stygge kjerringa.

735
00:51:31,338 --> 00:51:33,757
En gang til for de helt bakerst. Jeg sa,

736
00:51:35,425 --> 00:51:36,802
Harriet var vakker.

737
00:51:38,011 --> 00:51:40,639
Slaveriet var stygt.

738
00:51:41,556 --> 00:51:43,016
M-hm.

739
00:51:44,100 --> 00:51:45,769
For å sette slavene fri…

740
00:51:47,145 --> 00:51:49,105
måtte Harriet være stygg.

741
00:51:50,565 --> 00:51:52,108
Fordi fienden var stygg.

742
00:51:54,402 --> 00:51:57,239
Harriet var ikke
alene om å sette slaver fri.

743
00:51:57,823 --> 00:51:59,866
Det var en annen kvinne også.

744
00:51:59,950 --> 00:52:01,201
Hun het Beulah.

745
00:52:03,161 --> 00:52:05,580
Hun var vakker.
Lignet på Tracee Ellis Ross.

746
00:52:05,664 --> 00:52:08,124
Lys hud, hår ned til rumpa, ferskenrumpe,

747
00:52:08,208 --> 00:52:10,794
luktet som frukt og bær.
Alle elsket henne.

748
00:52:12,254 --> 00:52:14,422
Tusenvis av slaver fulgte Beulah.

749
00:52:15,757 --> 00:52:18,969
Men vakker holdt deg
ikke unna å bli slave.

750
00:52:19,052 --> 00:52:20,595
Du trengte stygg.

751
00:52:21,471 --> 00:52:25,350
Livet ditt lå jo på blokka.
Dette er ekte slaveri.

752
00:52:26,309 --> 00:52:28,478
Du vet ikke hva du driver med.

753
00:52:29,855 --> 00:52:31,523
Det er midnatt.

754
00:52:36,486 --> 00:52:38,321
Hvis noen ser deg…

755
00:52:39,239 --> 00:52:42,075
voksne eller barn…

756
00:52:43,034 --> 00:52:45,203
er du død, ass.

757
00:52:46,204 --> 00:52:48,164
Du går gjennom skogen.

758
00:52:58,425 --> 00:53:00,886
Du hører hundene komme i det fjerne.

759
00:53:04,347 --> 00:53:08,059
Det er som regel da niggas
blir redd, begynner å løpe og blir drept.

760
00:53:11,187 --> 00:53:14,107
Men var du med Harriet
trengte du ikke bli redd.

761
00:53:14,608 --> 00:53:16,318
Hundene ville komme.

762
00:53:18,904 --> 00:53:22,741
Og Harriet ville
gå ned på nivå med hundene.

763
00:53:30,248 --> 00:53:32,042
Dra en pistol opp fra trusa.

764
00:53:33,126 --> 00:53:35,045
Du hørte hundene.

765
00:53:44,095 --> 00:53:45,805
Mange folk fulgte Beulah.

766
00:53:47,390 --> 00:53:48,433
Hun var vakker.

767
00:53:49,517 --> 00:53:52,854
Men kjerringa hadde
retningssans som en boks sardiner.

768
00:53:55,190 --> 00:53:57,734
Tre tusen slaver
fulgte den vakre kjerringa,

769
00:53:57,817 --> 00:54:02,781
og endte opp på samme plantasje
igjen innen kl. tre på ettermiddagen.

770
00:54:07,202 --> 00:54:08,662
"Pokker, Beulah!"

771
00:54:16,795 --> 00:54:19,214
Må takke Gud for alle velsignelser.

772
00:54:20,966 --> 00:54:22,217
Jeg liker alle vaginaer.

773
00:54:26,596 --> 00:54:28,556
Men en stor klitt er noe ekstra.

774
00:54:30,684 --> 00:54:32,644
Damer, ikke røp dere.

775
00:54:35,313 --> 00:54:37,649
Alle klitoriser er fine, men…

776
00:54:39,192 --> 00:54:40,694
noe med den store klitten.

777
00:54:41,361 --> 00:54:42,946
Dere karer her inne…

778
00:54:44,614 --> 00:54:46,408
med Big Clit vil jeg ikke være…

779
00:54:48,910 --> 00:54:50,286
respektløs eller noe sånn.

780
00:54:50,370 --> 00:54:53,581
Jeg skal ikke referere
til det som det mer. Jeg vil si…

781
00:54:54,582 --> 00:54:56,918
si at det er en herremann her med B.C.

782
00:55:07,345 --> 00:55:09,431
Så, dere som er her med Big Clit…

783
00:55:09,514 --> 00:55:11,975
-Kan jeg rekke opp hånda?
-Ikke rekk opp hånda.

784
00:55:13,309 --> 00:55:15,020
"Kan jeg rekke opp hånda?"

785
00:55:19,107 --> 00:55:23,570
Har dere noen gang sett en klitoris
så stor at penisen blir satt i skyggen?

786
00:55:25,321 --> 00:55:27,282
Dere så den bare i feil vinkel.

787
00:55:29,451 --> 00:55:32,454
Så på den feil.
Hadde kjerringa en krok i den?

788
00:55:36,416 --> 00:55:38,126
Noen av karene ser på meg

789
00:55:38,209 --> 00:55:41,004
fordi dere ikke vet om damas klitoris er…

790
00:55:41,087 --> 00:55:43,798
stor eller… for stor.

791
00:55:45,800 --> 00:55:47,052
Men det er ikke sant.

792
00:55:47,677 --> 00:55:50,722
Fordi kroppen din vil
si ifra om klitten er for stor.

793
00:55:53,933 --> 00:55:57,020
Deres forhold til
vaginaen er en dans, vet dere.

794
00:56:04,944 --> 00:56:07,947
Dere kjenner
at kroppen deres gjør noe unaturlig.

795
00:56:09,491 --> 00:56:10,742
Det er et rødt flagg.

796
00:56:11,659 --> 00:56:13,036
Hvis du spiser mus

797
00:56:13,119 --> 00:56:16,998
og du føler at du gjør noe du
aldri har gjort mens du spiser mus…

798
00:56:17,082 --> 00:56:18,750
Du merker at du gjør…

799
00:56:25,965 --> 00:56:27,258
Avlys oppdraget!

800
00:56:28,718 --> 00:56:31,888
Det gjør man når man
suger pikk. Hva var det?

801
00:56:31,971 --> 00:56:34,307
Hvis du spiser mus, og merker at du…

802
00:56:38,645 --> 00:56:41,898
Har noen av dere måttet
holde klitorisen med begge fingre?

803
00:56:44,150 --> 00:56:45,860
Du ser deg selv i speilet.

804
00:56:50,115 --> 00:56:52,325
Jeg suger denne damas penis.

805
00:57:03,044 --> 00:57:04,212
For å konkludere…

806
00:57:08,258 --> 00:57:10,885
ingenting er som
den store klitten, fordi det…

807
00:57:10,969 --> 00:57:13,304
-Hold kjeft!
Jeg vil ikke hold kjeft.

808
00:57:14,806 --> 00:57:16,724
Den store klitten snakket.

809
00:57:17,642 --> 00:57:18,685
Hold kjeft!

810
00:57:21,229 --> 00:57:22,522
Det går bra

811
00:57:22,605 --> 00:57:26,151
for oss gutta i starten. Men
når den ikke vil slutte å vokse,

812
00:57:26,234 --> 00:57:28,319
vet vi ikke hva vi skal gjøre. Så…

813
00:57:33,992 --> 00:57:36,494
Du tenker at
klitorisen er vanlig størrelse…

814
00:57:37,287 --> 00:57:38,413
og du slikker,

815
00:57:38,496 --> 00:57:40,665
og den eser ut inni munnen din…

816
00:57:49,007 --> 00:57:52,635
Gutter, hvis dere har slikket under deres
kvinnes klitoris, mener jeg.

817
00:57:53,636 --> 00:57:54,971
Tusen takk, Vegas.

818
00:57:55,054 --> 00:57:57,974
Ha en fin kveld.
Velsigne dere.Jeg setter pris på dere.

819
00:59:33,444 --> 00:59:38,408
Tekst: Julie Malum



