1
00:00:46,672 --> 00:00:49,300
-(amplified rummaging)
-(muffled chatter)

2
00:00:49,383 --> 00:00:50,926
LUCY:
Hello, hello, hello.

3
00:00:51,010 --> 00:00:53,512
One, two, three, four. Ready to record.

4
00:00:53,596 --> 00:00:54,597
Hi there.

5
00:00:54,680 --> 00:00:56,682
♪ ♪

6
00:00:59,059 --> 00:01:00,811
LUCIE ARNAZ LUCKINBILL:
My parents had these tapes,

7
00:01:00,895 --> 00:01:03,397
these audiotapes that they kept.

8
00:01:04,398 --> 00:01:06,192
LUCY (over speakers):
"B" for babies. I love them.

9
00:01:06,275 --> 00:01:08,319
Sorry mine are growing up so fast.

10
00:01:08,402 --> 00:01:09,612
"C" for cats.

11
00:01:09,695 --> 00:01:11,947
I admire and envy
their self-sufficient attitude.

12
00:01:12,031 --> 00:01:13,324
"D" for Desi.

13
00:01:13,407 --> 00:01:15,618
I thank him for my two beautiful,
healthy children

14
00:01:15,701 --> 00:01:17,369
and my freedom.

15
00:01:17,453 --> 00:01:20,164
LUCIE: There are, you know,
20-some tapes like this.

16
00:01:21,916 --> 00:01:24,585
DESI (over speakers):
A lot of this area are things

17
00:01:24,668 --> 00:01:27,838
that nobody knows but me.

18
00:01:27,922 --> 00:01:30,466
LUCIE:
Underneath all of this painful stuff

19
00:01:30,549 --> 00:01:33,010
and disappointments,

20
00:01:33,093 --> 00:01:37,473
at the core, it's all about
unconditional love.

21
00:01:40,017 --> 00:01:42,645
I find now that I am much more forgiving

22
00:01:42,728 --> 00:01:45,981
in my looking back at all of this.

23
00:01:46,065 --> 00:01:48,943
A lot is much clearer to me now.

24
00:01:49,026 --> 00:01:51,028
♪ ♪

25
00:01:53,531 --> 00:01:56,784
ANNOUNCER:
America's number one show, I Love Lucy.

26
00:01:56,867 --> 00:01:58,410
-(applause)
-MALE HOST: Here's Lucille Ball

27
00:01:58,494 --> 00:02:01,330
and Desi Arnaz, the number one team,
of course, of television.

28
00:02:01,413 --> 00:02:03,999
(cheering, applause)

29
00:02:05,876 --> 00:02:08,003
DESI: That's kind of one of
those things, you know, that,

30
00:02:08,087 --> 00:02:09,505
if you're lucky enough, maybe,

31
00:02:09,588 --> 00:02:11,632
-they say, once in a lifetime.
-(cheering, applause)

32
00:02:11,715 --> 00:02:12,800
LUCY RICARDO:
Ricky, come here.

33
00:02:12,883 --> 00:02:16,178
Ricky, no matter what you've done,

34
00:02:16,262 --> 00:02:17,721
I forgive you.

35
00:02:17,805 --> 00:02:20,140
(audience laughter)

36
00:02:22,977 --> 00:02:24,895
LUCY: To the rest of the world,
a Hollywood couple

37
00:02:24,979 --> 00:02:26,230
-has no problems.
-DESI: Mm-hmm.

38
00:02:26,313 --> 00:02:28,399
LUCY: Of course we do,
but I don't think they believe it.

39
00:02:28,482 --> 00:02:31,819
If we have a house, two cars and a pool,
what the hell problem have we got?

40
00:02:31,902 --> 00:02:36,073
DESI: It's too bad Lucille and Desi
weren't Lucy and Ricky. (laughs)

41
00:02:37,116 --> 00:02:39,660
LUCY:
I was madly in love with Desi,

42
00:02:39,743 --> 00:02:42,788
and, uh, I've never felt that way
about anyone before.

43
00:02:42,872 --> 00:02:44,874
♪ ♪

44
00:02:50,880 --> 00:02:52,798
ROY ROWAN:
It is my privilege to present to you

45
00:02:52,882 --> 00:02:56,844
the costar of the I Love Lucy show,
a grand fellow and a great showman,

46
00:02:56,927 --> 00:02:59,763
ladies and gentlemen, Mr. Desi Arnaz.

47
00:02:59,847 --> 00:03:01,724
(band playing lively music)

48
00:03:09,690 --> 00:03:11,317
Thank you, Roy.

49
00:03:11,400 --> 00:03:12,818
Good evening, ladies and gentlemen.

50
00:03:12,902 --> 00:03:14,069
Thank you very much.

51
00:03:14,153 --> 00:03:16,113
We welcome you to Desilu Playhouse.

52
00:03:16,196 --> 00:03:18,824
I'd like you to meet, young lady,

53
00:03:18,908 --> 00:03:20,826
my favorite redhead,

54
00:03:20,910 --> 00:03:23,954
the, uh... the vice president

55
00:03:24,038 --> 00:03:26,540
of Desilu Productions Incorporated...

56
00:03:26,624 --> 00:03:28,208
(scattered laughter)

57
00:03:28,292 --> 00:03:29,793
I am the president.

58
00:03:29,877 --> 00:03:31,587
(laughter)

59
00:03:32,671 --> 00:03:34,798
The mother of my children,
ladies and gentlemen,

60
00:03:34,882 --> 00:03:37,176
she plays Lucy, Lucille Ball.

61
00:03:37,259 --> 00:03:39,470
(cheering, applause)

62
00:03:42,890 --> 00:03:43,891
There she is!

63
00:03:43,974 --> 00:03:46,602
Oh, she's so pretty.

64
00:03:46,685 --> 00:03:48,437
Thank you, honey.

65
00:03:48,520 --> 00:03:50,022
Thank you.

66
00:03:51,190 --> 00:03:53,609
This-- uh, by the way, I play Ricky.

67
00:03:53,692 --> 00:03:56,695
-(projector starts)
-(film rattling)

68
00:03:57,947 --> 00:03:59,949
♪ ♪

69
00:04:03,619 --> 00:04:05,371
RICKY (laughs):
Hey, look at that.

70
00:04:05,454 --> 00:04:07,289
That's the night before we got married.

71
00:04:07,373 --> 00:04:08,624
LUCY:
We have had fun,

72
00:04:08,707 --> 00:04:10,876
-haven't we, honey?
-Yes, sir.

73
00:04:10,960 --> 00:04:14,171
These have been
the best 15 years of my life.

74
00:04:16,131 --> 00:04:19,093
-What's the matter?
-We've only been married 13 years.

75
00:04:19,176 --> 00:04:20,469
-(audience laughter)
-Oh.

76
00:04:20,552 --> 00:04:22,513
Well, I-I mean it seems like 15.

77
00:04:22,596 --> 00:04:23,847
What?

78
00:04:23,931 --> 00:04:28,394
No, uh, what I mean is, uh,
it-it doesn't seem possible

79
00:04:28,477 --> 00:04:32,314
that all that fun could have been
crammed into only 13 years.

80
00:04:32,398 --> 00:04:34,942
(audience laughter)

81
00:04:37,569 --> 00:04:38,904
DESI:
The show was

82
00:04:38,988 --> 00:04:42,324
one of the most wonderful things
to happen in my life.

83
00:04:42,408 --> 00:04:44,410
But the reason that that happened

84
00:04:44,493 --> 00:04:49,456
was that Lucy was the most loved
character in the world.

85
00:04:53,085 --> 00:04:55,004
MADAME LAMOND (French accent):
Raise the right leg

86
00:04:55,087 --> 00:04:57,339
even with the bar.

87
00:04:57,423 --> 00:04:59,425
(takes deep breath)

88
00:05:01,552 --> 00:05:04,054
(audience laughter)

89
00:05:04,138 --> 00:05:09,643
Now, then, lower the leg
slowly to the floor.

90
00:05:11,228 --> 00:05:13,230
(audience laughter)

91
00:05:14,231 --> 00:05:16,483
CAROL BURNETT:
She was fearless in her comedy.

92
00:05:16,567 --> 00:05:20,404
She was very physical.

93
00:05:20,487 --> 00:05:23,032
Madam, the leg down.

94
00:05:23,115 --> 00:05:24,116
À bas! À bas!

95
00:05:24,199 --> 00:05:26,326
-À bas? À bas.
-À bas.

96
00:05:26,410 --> 00:05:27,369
(audience laughter)

97
00:05:27,453 --> 00:05:29,913
À bas! À bas!

98
00:05:29,997 --> 00:05:31,415
À bas!

99
00:05:31,498 --> 00:05:33,417
You saw someone who was so beautiful,

100
00:05:33,500 --> 00:05:36,378
and she wasn't afraid to look ugly.

101
00:05:36,462 --> 00:05:37,546
(audience laughter)

102
00:05:39,214 --> 00:05:42,509
Which is something you never--
almost never saw women do.

103
00:05:42,593 --> 00:05:45,846
BURNETT:
Put on a fat suit, black out your teeth,

104
00:05:45,929 --> 00:05:48,348
put on a fright wig, uh,
all-all sorts of things.

105
00:05:48,432 --> 00:05:51,018
And I think that's why
everything holds up today,

106
00:05:51,101 --> 00:05:55,272
because it was belly laughs.

107
00:05:55,355 --> 00:05:57,357
(audience laughter)

108
00:06:13,332 --> 00:06:15,167
LAURA LaPLACA:
I don't like when people

109
00:06:15,250 --> 00:06:17,086
call her work effortless.

110
00:06:18,253 --> 00:06:19,671
(audience laughter continues)

111
00:06:19,755 --> 00:06:21,757
There were no advantages to being a woman

112
00:06:21,840 --> 00:06:24,676
in the 1950s television industry.

113
00:06:24,760 --> 00:06:26,762
She wasn't lucky. She wasn't a genius.

114
00:06:26,845 --> 00:06:28,305
She wasn't innately talented.

115
00:06:28,388 --> 00:06:30,182
She really built her success.

116
00:06:30,265 --> 00:06:32,476
♪ ♪

117
00:06:32,559 --> 00:06:35,687
I've been studying Lucy
since I was five years old.

118
00:06:35,771 --> 00:06:37,856
It's pretty clear
that she had this kind of

119
00:06:37,940 --> 00:06:41,944
scientific approach
to what generates a laugh.

120
00:06:42,027 --> 00:06:43,737
LUCY:
I came up with, uh, something

121
00:06:43,821 --> 00:06:47,282
that I had read called
"the enchanted sense of play."

122
00:06:50,911 --> 00:06:54,498
I played the Lucy character
while Desi played straight man.

123
00:06:54,581 --> 00:06:57,126
We'd say, "All right, let's play.
Let's pretend now."

124
00:06:57,209 --> 00:06:59,086
And that way,
we, uh, don't have any trouble

125
00:06:59,169 --> 00:07:00,587
believing what we're doing.

126
00:07:00,671 --> 00:07:02,047
There.

127
00:07:03,048 --> 00:07:05,134
RICKY:
It kind of looks like her.

128
00:07:05,217 --> 00:07:07,136
This is excellent, Ricardo.

129
00:07:07,219 --> 00:07:08,887
-(screaming wildly)
-Hey!

130
00:07:08,971 --> 00:07:10,305
Lucy!

131
00:07:10,389 --> 00:07:13,684
LUCY: It's sort of skipping into things
rather than plodding.

132
00:07:13,767 --> 00:07:19,189
Looking at the ridiculous side sometimes
when things are a little rough.

133
00:07:21,316 --> 00:07:24,820
I never started out to be, uh, an actress.

134
00:07:24,903 --> 00:07:27,030
Well, I had a grandfather who never missed

135
00:07:27,114 --> 00:07:28,490
one of the vaudeville shows.

136
00:07:28,574 --> 00:07:30,242
He took us every Saturday.

137
00:07:30,325 --> 00:07:31,743
-(applause)
-Two and a half hours,

138
00:07:31,827 --> 00:07:34,246
make people cry and laugh,
and it was pure magic.

139
00:07:34,329 --> 00:07:35,998
-(audience laughter)
-And I think that really

140
00:07:36,081 --> 00:07:39,334
sparked me to be in the business.

141
00:07:39,418 --> 00:07:40,919
Our father died before I was born,

142
00:07:41,003 --> 00:07:44,256
so my grandfather brought us up.

143
00:07:44,339 --> 00:07:46,383
He was a very kind man.

144
00:07:46,466 --> 00:07:50,137
And, uh, he was the same as a father.

145
00:07:50,220 --> 00:07:52,097
♪ ♪

146
00:07:52,181 --> 00:07:55,017
We lived on a lake, Chautauqua Lake.

147
00:07:55,100 --> 00:07:58,103
Those were tough years.

148
00:07:58,187 --> 00:08:01,190
We didn't know anybody really
that was wealthy.

149
00:08:01,273 --> 00:08:05,277
Uh, everybody in the family
worked all of the time.

150
00:08:07,613 --> 00:08:09,615
Dede was the commander.

151
00:08:09,698 --> 00:08:11,241
Very authoritative.

152
00:08:11,325 --> 00:08:13,702
Lucy took on that trait.

153
00:08:15,204 --> 00:08:17,206
LUCY:
I worked in the park, Celoron Park.

154
00:08:17,289 --> 00:08:20,751
I was, uh, making hamburgers,
and I used to holler,

155
00:08:20,834 --> 00:08:23,045
"Look out, look out!
Don't step over there!

156
00:08:23,128 --> 00:08:24,713
Step over here and have a hamburger!"

157
00:08:24,796 --> 00:08:26,965
You know, scare the hell
out of people. (chuckles)

158
00:08:27,049 --> 00:08:28,342
They were also good hamburgers.

159
00:08:33,055 --> 00:08:35,682
FRED BALL:
Lucy was always doing her own thing.

160
00:08:35,766 --> 00:08:39,353
And, uh, when I was 12,
she went to New York.

161
00:08:39,436 --> 00:08:40,979
(water flowing)

162
00:08:42,981 --> 00:08:45,776
One day, I had a little girlfriend over,

163
00:08:45,859 --> 00:08:48,445
and we were target practicing.

164
00:08:48,528 --> 00:08:50,447
♪ ♪

165
00:08:50,530 --> 00:08:52,866
And so there was myself, the girlfriend

166
00:08:52,950 --> 00:08:55,160
and a little boy from next door.

167
00:08:55,244 --> 00:08:56,453
And Grandpa.

168
00:08:58,914 --> 00:09:01,792
This girlfriend of mine had the rifle,

169
00:09:01,875 --> 00:09:05,295
aimed it, and the neighbor jumped up
at the same time.

170
00:09:05,379 --> 00:09:06,546
(gunshot)

171
00:09:06,630 --> 00:09:09,049
And it hit him in the back
and paralyzed him.

172
00:09:10,342 --> 00:09:11,969
It was nobody's fault.

173
00:09:12,052 --> 00:09:13,887
It was just an accident.

174
00:09:13,971 --> 00:09:16,807
LUCY: They sued my grandfather
for everything we had.

175
00:09:16,890 --> 00:09:19,101
They went on the stand to say
that my grandfather

176
00:09:19,184 --> 00:09:22,437
had made a target of this kid
and let us practice on him.

177
00:09:22,521 --> 00:09:26,024
It-it was a-- the most horrible thing.

178
00:09:26,108 --> 00:09:28,902
It ruined our home life, we moved away,

179
00:09:28,986 --> 00:09:31,196
and my grandfather was never the same.

180
00:09:36,159 --> 00:09:39,121
BETTY: Did the accident with the,
the trial and everything

181
00:09:39,204 --> 00:09:42,040
don't you think that strengthened
your family feeling too?

182
00:09:42,124 --> 00:09:46,378
LUCY: Yes probably. I was too young then
to step out and take care of them.

183
00:09:46,461 --> 00:09:50,674
I always, as their fortunes waned
during those years

184
00:09:50,757 --> 00:09:55,512
I was very eager to make enough
to take the burden off their shoulders.

185
00:09:55,595 --> 00:09:57,723
(trolley clacking)

186
00:09:57,806 --> 00:10:00,350
LUCY:
When I came to this town, I was 15, 16.

187
00:10:00,434 --> 00:10:02,102
I didn't know anyone in showbiz.

188
00:10:02,185 --> 00:10:04,521
I didn't even know
how to look it up in the paper.

189
00:10:04,604 --> 00:10:06,523
♪ ♪

190
00:10:06,606 --> 00:10:10,068
I got jobs as a showgirl,
but I never kept one.

191
00:10:10,152 --> 00:10:14,489
Because after a couple weeks, they'd
realize that I was a dud, a real nothin'.

192
00:10:15,532 --> 00:10:17,617
So I said, "I've had it. I have had it.

193
00:10:17,701 --> 00:10:20,704
"I am going to find out
how to do something

194
00:10:20,787 --> 00:10:23,290
that pays me something."

195
00:10:23,373 --> 00:10:24,750
♪ ♪

196
00:10:28,003 --> 00:10:30,881
So I became a model.
I became a good model.

197
00:10:32,716 --> 00:10:34,676
To add a little glamour to my life,

198
00:10:34,760 --> 00:10:37,387
I changed my name to Diane Belmont.

199
00:10:37,471 --> 00:10:41,224
I also was saying that I was from Montana,
so I acquired a nickname.

200
00:10:43,435 --> 00:10:45,145
"Two Gun."

201
00:10:46,480 --> 00:10:48,815
I was walking down the street in July,

202
00:10:48,899 --> 00:10:50,776
and someone said,
"How would you like to go to California?"

203
00:10:50,859 --> 00:10:53,278
And I said, "I'd go anyplace
to get out of this heat."

204
00:10:53,362 --> 00:10:57,532
And they needed to produce
12 showgirls for Sam Goldwyn.

205
00:10:57,616 --> 00:10:59,826
One girl backed out--
her mother said she couldn't go--

206
00:10:59,910 --> 00:11:01,745
after 12 of them were chosen.

207
00:11:01,828 --> 00:11:04,122
Mr. Jim Mulvey said,
"All right, you're tall enough.

208
00:11:04,206 --> 00:11:06,958
I think Mr. Goldwyn will like you.
We don't have time to test you."

209
00:11:07,042 --> 00:11:08,043
And thank God they didn't.

210
00:11:08,126 --> 00:11:09,252
I never would've made it

211
00:11:09,336 --> 00:11:11,380
'cause I never made
a screen test in my life.

212
00:11:11,463 --> 00:11:12,714
(whistle blows)

213
00:11:12,798 --> 00:11:13,965
We got on the train.

214
00:11:14,049 --> 00:11:16,718
We came out here for a job
that was supposed to take six weeks.

215
00:11:16,802 --> 00:11:18,720
It took six months,
that picture with Eddie Cantor

216
00:11:18,804 --> 00:11:20,305
called Roman Scandals.

217
00:11:20,389 --> 00:11:24,184
I had an absolutely wonderful association
with everyone at the studio.

218
00:11:24,267 --> 00:11:25,936
I loved Hollywood.

219
00:11:26,019 --> 00:11:29,981
I saw in it a place I wanted to live,
a place I wanted to bring my family.

220
00:11:30,065 --> 00:11:32,192
I had no thought of ever going back.

221
00:11:32,275 --> 00:11:34,277
♪ ♪

222
00:11:38,448 --> 00:11:40,450
(audience laughter)

223
00:11:46,581 --> 00:11:48,625
What are you made up for, Lucy?

224
00:11:48,708 --> 00:11:52,087
Oh, darn it, you recognized me.

225
00:11:52,170 --> 00:11:53,713
(audience laughter)

226
00:11:53,797 --> 00:11:56,383
Well, if I hadn't worn this,
would you have known who it was?

227
00:11:56,466 --> 00:11:59,177
Of course.
What are you trying to prove?

228
00:11:59,261 --> 00:12:00,679
Well, I was just practicing.

229
00:12:00,762 --> 00:12:03,181
You know, us movie stars
have to go around disguised

230
00:12:03,265 --> 00:12:05,892
-or our fans will mob us.
-(laughs)

231
00:12:05,976 --> 00:12:09,396
Why, if it isn't Lucy Ricardo.

232
00:12:09,479 --> 00:12:11,106
Gee, can I have your autograph?

233
00:12:11,189 --> 00:12:12,983
Oh, Fred, don't be smart.

234
00:12:13,066 --> 00:12:14,192
Who's being smart?

235
00:12:14,276 --> 00:12:16,194
I want it on a check
for this month's rent.

236
00:12:16,278 --> 00:12:18,864
(audience laughter)

237
00:12:18,947 --> 00:12:20,949
You'll get your money, my good man.

238
00:12:21,032 --> 00:12:23,243
Us movie stars always pay our bills.

239
00:12:23,326 --> 00:12:24,828
(audience laughter)

240
00:12:24,911 --> 00:12:26,037
ETHEL:
Hey, wait a minute.

241
00:12:26,121 --> 00:12:28,039
I thought Ricky was gonna be the star.

242
00:12:28,123 --> 00:12:30,625
Oh, he'll be one, too. Don't worry.

243
00:12:30,709 --> 00:12:32,377
"Too"?

244
00:12:32,461 --> 00:12:34,379
♪ Yo quero pedir ♪

245
00:12:34,463 --> 00:12:37,424
♪ Que mi negra me quiera ♪

246
00:12:38,467 --> 00:12:41,094
♪ Que tenga dinero ♪

247
00:12:41,178 --> 00:12:43,013
♪ Y que no se muera... ♪

248
00:12:43,096 --> 00:12:46,725
EDUARDO MACHADO:
I remember the first time I saw Ricky.

249
00:12:46,808 --> 00:12:50,437
I was a kid growing up
in the San Fernando Valley.

250
00:12:50,520 --> 00:12:52,731
-Good morning, dear.
-And I kind of learned English

251
00:12:52,814 --> 00:12:55,859
from watching I Love Lucy, you know.

252
00:12:55,942 --> 00:12:57,903
-...a sus saludes.
-A la salud. -A cubita bella.

253
00:12:57,986 --> 00:13:00,197
Uh, l'chaim.

254
00:13:00,280 --> 00:13:01,573
(audience laughter)

255
00:13:01,656 --> 00:13:04,159
MACHADO:
Desi brought sophistication

256
00:13:04,242 --> 00:13:09,372
where Latinos have hardly ever
been seen as sophisticated.

257
00:13:09,456 --> 00:13:11,124
♪ Babalú... ♪

258
00:13:11,208 --> 00:13:12,459
(shouts)

259
00:13:12,542 --> 00:13:14,794
MACHADO:
There was Carmen Miranda.

260
00:13:14,878 --> 00:13:16,129
She had bananas.

261
00:13:16,213 --> 00:13:20,425
There were Cesar Romero,
but he didn't play Cuban.

262
00:13:20,509 --> 00:13:24,054
And Desi came in and said,
"I'm Cuban Pete.

263
00:13:24,137 --> 00:13:25,597
I'm the king of the rumba beat."

264
00:13:25,680 --> 00:13:27,641
♪ Olé, olé, olé, olé ♪

265
00:13:27,724 --> 00:13:31,102
-♪ Olé, olé, olé, olé ♪
-♪ Olé, olé, olé, olé ♪

266
00:13:31,186 --> 00:13:32,687
♪ Olé, olé, olé, olé ♪

267
00:13:40,153 --> 00:13:41,363
Ah!

268
00:13:42,364 --> 00:13:44,032
Yeah!

269
00:13:44,115 --> 00:13:45,367
Ah!

270
00:13:45,450 --> 00:13:47,160
(band playing flourish)

271
00:13:47,244 --> 00:13:51,164
Ah! Yeah! Yeah! Ah!

272
00:13:52,707 --> 00:13:53,792
-Hey!
-(song ends)

273
00:13:53,875 --> 00:13:56,586
(seagulls chirping)

274
00:13:56,670 --> 00:14:00,090
(ship horn blows)

275
00:14:00,173 --> 00:14:02,884
DESI:
I got to this country, you know, broke,

276
00:14:02,968 --> 00:14:05,887
and, uh, I didn't speak the language.

277
00:14:05,971 --> 00:14:09,099
So... I was just trying to make a dollar.

278
00:14:09,182 --> 00:14:11,017
(laughs)

279
00:14:11,101 --> 00:14:13,186
'Cause I had nothing to start out with.

280
00:14:13,270 --> 00:14:15,188
♪ ♪

281
00:14:15,272 --> 00:14:17,315
Well, my father said, "Today you're 16.

282
00:14:17,399 --> 00:14:20,610
"In my book, that means
that you're no longer a child.

283
00:14:20,694 --> 00:14:22,028
You're now a man."

284
00:14:24,072 --> 00:14:27,993
This fellow was raising canaries,
and my job was to clean the cages.

285
00:14:28,076 --> 00:14:30,912
I got $15 a week and one meal.

286
00:14:30,996 --> 00:14:35,000
Some guy had a little band
called the Siboney Septet.

287
00:14:35,083 --> 00:14:37,711
He offered me $39 a week.

288
00:14:37,794 --> 00:14:40,213
So that's how I got into show business.

289
00:14:40,297 --> 00:14:43,049
("Bésame" by Mongo Santamaria
playing, lyrics in Spanish)

290
00:14:44,759 --> 00:14:46,595
LUCIE:
My father finished high school

291
00:14:46,678 --> 00:14:48,638
by the skin of his teeth,

292
00:14:48,722 --> 00:14:53,226
but he got an opportunity
to learn from the best.

293
00:14:53,310 --> 00:14:55,228
My father always said
he learned everything he knew

294
00:14:55,312 --> 00:14:58,023
about the band business
from working with Xavier Cugat.

295
00:14:58,940 --> 00:15:01,735
CHARO:
He was the king of the rhumba.

296
00:15:01,818 --> 00:15:04,529
The king of Latin music.

297
00:15:04,904 --> 00:15:07,532
Now he saw me when I was 16 years old.

298
00:15:07,949 --> 00:15:11,494
And that's how I ended up
in the United States of America.

299
00:15:11,578 --> 00:15:13,121
And people liked me. Thank God!

300
00:15:14,205 --> 00:15:18,168
Cugat discovered a lot
of excellent talented people,

301
00:15:18,251 --> 00:15:20,503
and I am one of them.

302
00:15:21,880 --> 00:15:23,840
(trilling)

303
00:15:23,923 --> 00:15:26,176
(whooping rhythmically)

304
00:15:26,259 --> 00:15:28,053
Cugat discovered Desi.

305
00:15:28,136 --> 00:15:30,680
And he could see
that he was a real dreamer.

306
00:15:30,764 --> 00:15:32,766
(singing in Spanish)

307
00:15:35,769 --> 00:15:38,813
I met Desi because I knew Xavier Cugat.

308
00:15:38,897 --> 00:15:40,231
They have a lot in common,

309
00:15:40,315 --> 00:15:41,733
although Cugat was older.

310
00:15:42,192 --> 00:15:44,944
Because Cugat grew up also in Cuba.

311
00:15:45,028 --> 00:15:48,239
So they were, like they say in America,
two peas in a pod.

312
00:15:48,323 --> 00:15:51,951
Cugat the maestro, and the student Desi.

313
00:15:52,035 --> 00:15:54,079
(singing continues in Spanish)

314
00:15:55,789 --> 00:15:58,124
DESI: It was the greatest
experience in the world.

315
00:15:58,208 --> 00:16:00,835
And even though he didn't pay much money,

316
00:16:00,919 --> 00:16:03,380
I learned a hell of a lot
about the band business.

317
00:16:03,463 --> 00:16:05,674
Was like going to college.

318
00:16:08,677 --> 00:16:10,929
(song ends)

319
00:16:11,012 --> 00:16:14,307
LUCY (over speakers):
I was so grateful to be any part

320
00:16:14,391 --> 00:16:16,142
of the business.

321
00:16:16,226 --> 00:16:17,394
(helicopter whirring)

322
00:16:17,477 --> 00:16:18,603
I was a part of it.

323
00:16:18,687 --> 00:16:19,896
I didn't care what I did.

324
00:16:19,979 --> 00:16:23,233
They never had to ask me twice
to do anything.

325
00:16:23,316 --> 00:16:24,943
♪ ♪

326
00:16:26,986 --> 00:16:28,905
I said, "I want to know about this.

327
00:16:28,988 --> 00:16:31,574
I want to know how to do this."

328
00:16:33,451 --> 00:16:35,578
In those days,
there were no working hours.

329
00:16:35,662 --> 00:16:37,205
We worked all day and all night,

330
00:16:37,288 --> 00:16:38,748
maybe 3:00 in the morning.

331
00:16:38,832 --> 00:16:40,959
And we'd be there at 6:00.

332
00:16:42,836 --> 00:16:46,464
See, when you're not beautiful
and you're not too bright,

333
00:16:46,548 --> 00:16:49,509
you attract attention any way you can.

334
00:16:49,592 --> 00:16:51,803
The trouble with you is
you're all trying to be comics.

335
00:16:51,886 --> 00:16:53,680
Don't you ever take anything seriously?

336
00:16:53,763 --> 00:16:55,849
After you've sat around for a year
trying to get a job,

337
00:16:55,932 --> 00:16:57,392
you won't take anything seriously either.

338
00:16:57,475 --> 00:17:00,353
LUCY:
So I got a chance to work many times

339
00:17:00,437 --> 00:17:02,355
because I didn't mind what I did.

340
00:17:02,439 --> 00:17:03,982
I just knew it was action.

341
00:17:04,065 --> 00:17:06,901
It was just doing something
that no one else wanted to do.

342
00:17:10,655 --> 00:17:13,825
Those were the days when you had
a mom-and-a-pop, uh, studio.

343
00:17:13,908 --> 00:17:16,077
♪ ♪

344
00:17:17,662 --> 00:17:20,123
They were our security.

345
00:17:20,206 --> 00:17:24,419
They had publicity departments
who made us a certain type.

346
00:17:24,502 --> 00:17:26,296
They dressed us, they trained us.

347
00:17:26,379 --> 00:17:29,716
They shoved us into "B" pictures
whether we wanted it or not.

348
00:17:29,799 --> 00:17:31,718
I never minded it.

349
00:17:31,801 --> 00:17:34,137
I knew I was getting
a well-paid apprenticeship.

350
00:17:34,220 --> 00:17:35,430
That's the difference.

351
00:17:36,639 --> 00:17:39,893
Lela was the first one at RKO
who was giving any thought

352
00:17:39,976 --> 00:17:42,061
to the young people
that were under contract there.

353
00:17:42,145 --> 00:17:45,774
And I became, by her own admission,
one of her best students.

354
00:17:45,857 --> 00:17:47,442
I was happily part of her group

355
00:17:47,525 --> 00:17:49,194
that she surrounded Ginger with
at the time.

356
00:17:52,447 --> 00:17:54,616
Ginger worked harder than

357
00:17:54,699 --> 00:17:56,701
anybody I've ever known in the business.

358
00:17:56,785 --> 00:18:00,038
Ginger was not, uh,
a great dancer when she started.

359
00:18:00,121 --> 00:18:02,040
-She was not a big star.
-(camera clicking)

360
00:18:02,123 --> 00:18:03,666
She was not a great actress.

361
00:18:03,750 --> 00:18:05,543
She learned all these things,

362
00:18:05,627 --> 00:18:08,755
and she learned it with real hard work.

363
00:18:11,549 --> 00:18:13,092
RKO was very good to me.

364
00:18:13,176 --> 00:18:15,136
And it was just, uh, a place

365
00:18:15,220 --> 00:18:18,473
that I was very grateful
to have grown up in.

366
00:18:18,556 --> 00:18:20,642
Eventually, they would
send me scripts and say,

367
00:18:20,725 --> 00:18:22,352
"Would you like to do this?"

368
00:18:22,435 --> 00:18:26,648
One day, I saw on a script
"Lucille Ball type."

369
00:18:26,731 --> 00:18:29,192
That was one of
the biggest thrills I had ever...

370
00:18:29,275 --> 00:18:30,819
uh, could imagine.

371
00:18:30,902 --> 00:18:34,405
Imagine anybody knew who Lucille Ball was.

372
00:18:43,039 --> 00:18:44,582
DESI:
I said, "Cugat, I got to quit.

373
00:18:44,666 --> 00:18:46,543
I got to get my little band."

374
00:18:46,626 --> 00:18:49,712
He says, "Go to Miami,"
so I got a little job down there.

375
00:18:49,796 --> 00:18:52,298
I says, "I got the job. Send me the band."

376
00:18:52,382 --> 00:18:53,758
(band playing jazzy Cuban music)

377
00:18:53,842 --> 00:18:56,427
We played the first set,
the guy says, "You're fired."

378
00:18:56,511 --> 00:18:58,304
(laughter)

379
00:18:58,388 --> 00:19:02,183
He says, "That is the worst sound
I have ever heard in my life."

380
00:19:02,267 --> 00:19:03,977
(laughter)

381
00:19:04,060 --> 00:19:05,770
And he was right.

382
00:19:07,146 --> 00:19:09,232
So I said, "Let me try to figure out."

383
00:19:09,315 --> 00:19:11,359
And I had this big conga drum with me.

384
00:19:11,442 --> 00:19:15,113
Now, in Cuba, everybody does
the conga in Carnival time,

385
00:19:15,196 --> 00:19:16,865
particularly in my hometown.

386
00:19:16,948 --> 00:19:18,867
It's like the Mardi Gras in New Orleans.

387
00:19:18,950 --> 00:19:21,703
Everybody from the island
comes to Santiago,

388
00:19:21,786 --> 00:19:23,288
and they do the conga line.

389
00:19:23,371 --> 00:19:24,497
(music ends)

390
00:19:24,581 --> 00:19:25,874
I bought a bottle of rum.

391
00:19:25,957 --> 00:19:28,543
I says, "Drink up. We're gonna
play something new."

392
00:19:28,626 --> 00:19:30,628
(band playing lively conga music)

393
00:19:35,341 --> 00:19:37,802
-That's how the conga started.
-(man laughing)

394
00:19:37,886 --> 00:19:39,888
My dance of desperation.

395
00:19:41,014 --> 00:19:44,183
MACHADO: All those rhythms,
they were all Afro-Cuban.

396
00:19:44,267 --> 00:19:49,647
And he took that and made it
the definition of Cuba for the world.

397
00:19:49,731 --> 00:19:52,275
JUDY GARLAND:
♪ One, two, three ♪

398
00:19:52,358 --> 00:19:53,610
♪ Boom! ♪

399
00:20:01,117 --> 00:20:02,785
CHARO:
1... 2... 3... Kick!

400
00:20:03,036 --> 00:20:04,829
1... 2... 3... Kick!

401
00:20:04,913 --> 00:20:07,457
When you have that rhythm so heavy,

402
00:20:07,540 --> 00:20:10,501
all percussion. It goes to your bones.

403
00:20:12,545 --> 00:20:15,924
DESI: I did a play on Broadway
called Too Many Girls.

404
00:20:16,007 --> 00:20:19,302
And then RKO bought it for a film,

405
00:20:19,385 --> 00:20:23,097
and they brought me out to Hollywood
to do my part I did on Broadway.

406
00:20:23,181 --> 00:20:24,599
-(performers cheering)
-(lively music playing)

407
00:20:28,937 --> 00:20:30,396
LUCY:
I was told that I was

408
00:20:30,480 --> 00:20:33,691
going to play an ingenue
in Too Many Girls.

409
00:20:33,775 --> 00:20:36,152
And, uh, at that time,

410
00:20:36,235 --> 00:20:38,196
I did a picture called Dance, Girl, Dance,

411
00:20:38,279 --> 00:20:40,949
which was a real brassy burlesque queen.

412
00:20:41,032 --> 00:20:42,575
(crowd jeering)

413
00:20:43,785 --> 00:20:45,244
(crowd gasping, murmuring)

414
00:20:46,579 --> 00:20:48,581
(women screaming)

415
00:20:48,665 --> 00:20:50,583
I had been doing that scene all day,

416
00:20:50,667 --> 00:20:53,878
and so I went at lunchtime
into the commissary.

417
00:20:53,962 --> 00:20:57,548
I had a big black eye
and bruises on my face.

418
00:20:57,632 --> 00:21:01,302
And in that interim, I met Desi Arnaz.

419
00:21:01,386 --> 00:21:03,012
DESI:
We were rehearsing the music,

420
00:21:03,096 --> 00:21:04,889
directed by George Abbott.

421
00:21:04,973 --> 00:21:08,893
I said to Mr. Abbott,
"She's gonna be the ingenue?

422
00:21:08,977 --> 00:21:10,228
You're out of your mind."

423
00:21:10,311 --> 00:21:12,230
♪ ♪

424
00:21:14,983 --> 00:21:18,403
DESI: Later on that afternoon,
it was the first get-together,

425
00:21:18,486 --> 00:21:20,947
and I said to the piano player, I said,

426
00:21:21,030 --> 00:21:23,449
"Oh, my, that's a hunk of woman."

427
00:21:27,578 --> 00:21:29,497
He says, "You met her this morning.

428
00:21:29,580 --> 00:21:31,332
That's Lucille Ball."

429
00:21:33,876 --> 00:21:35,962
I said, "That's Lucille Ball?"

430
00:21:36,045 --> 00:21:38,131
Will someone please come?
There's a waiter fainted out here.

431
00:21:43,428 --> 00:21:44,887
DESI:
She came over.

432
00:21:44,971 --> 00:21:47,932
I said, "If you don't have
anything to do tonight,

433
00:21:48,016 --> 00:21:51,644
uh, how would you like to learn
how to do the rumba?"

434
00:21:51,728 --> 00:21:55,106
She says, "I don't and I'd love to."

435
00:22:01,571 --> 00:22:03,322
I said, "Look, you love me?"

436
00:22:03,406 --> 00:22:05,950
She said, "Yes. I love you."

437
00:22:06,034 --> 00:22:08,286
I says, "I want kids."

438
00:22:08,369 --> 00:22:09,996
I said, "What else is there?"

439
00:22:10,079 --> 00:22:12,123
We got married six months later.

440
00:22:22,008 --> 00:22:24,010
-(projector starts)
-(film rattling)

441
00:22:25,636 --> 00:22:27,638
♪ ♪

442
00:22:45,114 --> 00:22:48,242
MAN:
How would you define the word "love"?

443
00:22:50,161 --> 00:22:51,287
LUCY:
Um...

444
00:22:51,370 --> 00:22:52,580
(smacks lips)

445
00:22:52,663 --> 00:22:54,123
I don't know.

446
00:22:56,751 --> 00:23:00,213
It's such a wonderful,
uh, thing that I feel

447
00:23:00,296 --> 00:23:02,340
when you say that.

448
00:23:02,423 --> 00:23:04,425
Not that you can do no wrong,

449
00:23:04,509 --> 00:23:09,847
but that I would do anything in the world
to make you happier.

450
00:23:09,931 --> 00:23:12,391
With me, it's-it's wanting to please,

451
00:23:12,475 --> 00:23:16,395
wanting to, uh, devote myself, too.

452
00:23:17,438 --> 00:23:19,816
I never been asked that before.

453
00:23:19,899 --> 00:23:21,067
(soft audience laughter)

454
00:23:21,150 --> 00:23:22,944
How do you define it?

455
00:23:23,027 --> 00:23:24,779
(laughter, applause)

456
00:23:24,862 --> 00:23:26,697
That's great.

457
00:23:28,866 --> 00:23:31,828
MACHADO: Nobody wanted him
to have anything to do with her.

458
00:23:31,911 --> 00:23:34,622
It was just a taboo

459
00:23:34,705 --> 00:23:38,584
that a white woman is married
to a dark person.

460
00:23:39,752 --> 00:23:44,507
Also, when you're perceived as exotic,
which Cubans are,

461
00:23:44,590 --> 00:23:47,927
passionate and hot-tempered

462
00:23:48,010 --> 00:23:51,430
rather than intellectual or, you know...

463
00:23:52,473 --> 00:23:55,810
But they both insisted on it.

464
00:23:55,893 --> 00:24:00,940
And that's the beginning
of climbing a big mountain.

465
00:24:01,023 --> 00:24:03,025
♪ ♪

466
00:24:07,321 --> 00:24:08,781
BETTY: You felt right from the beginning

467
00:24:08,865 --> 00:24:10,283
that this was going to be difficult
didn't you?

468
00:24:10,366 --> 00:24:11,993
LUCY:
Well, I hope that I wasn't running,

469
00:24:12,076 --> 00:24:13,744
uh, with a lot of negative thinking.

470
00:24:13,828 --> 00:24:16,414
I knew that it was precarious.

471
00:24:16,497 --> 00:24:19,208
Ricky, uh, will be home soon.

472
00:24:19,292 --> 00:24:22,920
Uh... Ricky casa soon.

473
00:24:23,004 --> 00:24:24,505
-(audience laughter)
-Soon.

474
00:24:24,589 --> 00:24:26,048
Hi, hon-- Mother!

475
00:24:26,132 --> 00:24:27,175
(gasps) ¡Mi vida!

476
00:24:27,258 --> 00:24:28,426
When did you get in?!

477
00:24:28,509 --> 00:24:29,802
-How are you?
-(chuckles): Ay, mi amor.

478
00:24:29,886 --> 00:24:30,887
(Ricky laughing)

479
00:24:30,970 --> 00:24:32,430
(Ricky's mother speaking Spanish)

480
00:24:32,513 --> 00:24:34,765
Oh, isn't this wonderful?

481
00:24:34,849 --> 00:24:36,434
(audience laughter)

482
00:24:36,517 --> 00:24:38,352
LUCY:
My mother-in-law wasn't, uh,

483
00:24:38,436 --> 00:24:41,981
so demanding of me as she was of Desi.

484
00:24:42,064 --> 00:24:46,194
I spent a great deal of time
just getting along and being nice.

485
00:24:46,277 --> 00:24:49,197
(Ricky speaking Spanish)

486
00:24:49,280 --> 00:24:51,282
(Ricky's mother speaking Spanish)

487
00:24:53,784 --> 00:24:55,328
(Ricky speaking Spanish)

488
00:24:55,411 --> 00:24:56,662
(all laughing)

489
00:24:56,746 --> 00:24:58,247
(audience laughter)

490
00:24:58,331 --> 00:25:01,626
BETTY: Did she come out to Hollywood
as soon as you two moved out here?

491
00:25:01,709 --> 00:25:03,544
LUCY:
Yes. She always went where he went.

492
00:25:03,628 --> 00:25:04,670
BETTY:
Mm-hmm.

493
00:25:04,754 --> 00:25:06,380
LUCY:
From the time his father let go,

494
00:25:06,464 --> 00:25:08,090
somebody had to take care of his mother,

495
00:25:08,174 --> 00:25:09,842
and he very gallantly did it.

496
00:25:09,926 --> 00:25:11,761
♪ ♪

497
00:25:12,762 --> 00:25:14,388
LUCIE:
My mother and my father were both

498
00:25:14,472 --> 00:25:18,351
caretakers of their own families.

499
00:25:20,019 --> 00:25:22,021
The first night that
they went out on their date,

500
00:25:22,104 --> 00:25:25,358
that first night that they met,
they exchanged those stories.

501
00:25:28,277 --> 00:25:30,279
LUCY:
I couldn't wait to get my family out here,

502
00:25:30,363 --> 00:25:31,614
to put them all under one roof.

503
00:25:31,697 --> 00:25:33,532
That way, we could make it.

504
00:25:33,616 --> 00:25:34,951
LUCIE:
Her mother had nothing,

505
00:25:35,034 --> 00:25:37,245
so she ended up being
the head of the family

506
00:25:37,328 --> 00:25:40,331
and had to take care of them
for the rest of her life, basically.

507
00:25:40,414 --> 00:25:41,749
And same with my dad.

508
00:25:41,832 --> 00:25:44,126
His parents divorced
the minute that his mother

509
00:25:44,210 --> 00:25:46,837
got to the United States,
and he had to take care

510
00:25:46,921 --> 00:25:48,839
of his mother for the rest of his life.

511
00:25:50,466 --> 00:25:53,970
They brought to this marriage
a belief system

512
00:25:54,053 --> 00:25:56,222
that the most important thing was family.

513
00:26:01,727 --> 00:26:04,563
BURNETT:
The first time I saw Lucy up on the screen

514
00:26:04,647 --> 00:26:09,443
was in a movie that she did at MGM,
and it was in Technicolor,

515
00:26:09,527 --> 00:26:11,904
called Du Barry Was a Lady.

516
00:26:11,988 --> 00:26:14,532
And I just thought she was so beautiful

517
00:26:14,615 --> 00:26:17,493
with that orange-red hair
and that complexion.

518
00:26:17,576 --> 00:26:18,744
But in those movies,

519
00:26:18,828 --> 00:26:21,664
they did not touch upon
her comedic talent.

520
00:26:21,747 --> 00:26:28,004
So I had no idea that she was a comedian.

521
00:26:28,087 --> 00:26:31,007
They didn't know
that she had that skill set.

522
00:26:31,090 --> 00:26:33,676
And I find it one of the great crimes,

523
00:26:33,759 --> 00:26:36,345
really, one of the great artistic crimes.

524
00:26:40,641 --> 00:26:42,977
-DESI: They called her
"The Queen of the B's". -(whip cracks)

525
00:26:43,060 --> 00:26:46,731
In those days remember they were called
the B pictures. Smaller budgets.

526
00:26:48,691 --> 00:26:50,568
REPORTER: Were you envious of her success?

527
00:26:50,651 --> 00:26:57,325
DESI: No not at all. But I couldn't
stay out here and just, don't do anything.

528
00:26:57,950 --> 00:26:59,493
LUCY:
He was under contract to Metro,

529
00:26:59,577 --> 00:27:00,661
but nothing happened.

530
00:27:00,745 --> 00:27:03,080
So he went into the Army.

531
00:27:05,750 --> 00:27:07,460
And when he got out of the Army,

532
00:27:07,543 --> 00:27:10,338
he went on the road
with his band five years,

533
00:27:10,421 --> 00:27:13,132
and he was in the Army three and a half.

534
00:27:13,215 --> 00:27:15,593
So eight and a half years
of our first nine years,

535
00:27:15,676 --> 00:27:17,470
we were not together.

536
00:27:17,553 --> 00:27:21,140
Tell me, what's it like
being married to an entertainer?

537
00:27:21,223 --> 00:27:23,642
Oh, it's very exciting. (chuckles)

538
00:27:23,726 --> 00:27:27,313
After all, there's no business
like show business.

539
00:27:27,396 --> 00:27:29,190
You may quote me.

540
00:27:29,273 --> 00:27:30,941
(audience laughter)

541
00:27:31,025 --> 00:27:32,443
Fine.

542
00:27:32,526 --> 00:27:34,612
You're not the jealous type, then, hmm?

543
00:27:34,695 --> 00:27:37,156
Well, what is there to be jealous about?

544
00:27:37,239 --> 00:27:40,993
Well, after all, Ricky is
a handsome, charming man,

545
00:27:41,077 --> 00:27:43,245
surrounded by showgirls all the time.

546
00:27:43,329 --> 00:27:44,372
Well...

547
00:27:44,455 --> 00:27:47,208
And he is out every night in a nightclub.

548
00:27:47,291 --> 00:27:51,962
When he says he's at rehearsal,
he's at rehearsal. (chuckles)

549
00:27:52,046 --> 00:27:54,090
May I quote you on that?

550
00:27:54,173 --> 00:27:55,383
Oh, sure, sure.

551
00:27:55,466 --> 00:27:57,468
(audience laughter)

552
00:27:59,595 --> 00:28:00,971
(sighs):
Hmm.

553
00:28:01,055 --> 00:28:05,684
Well, I guess that's the kind of trust
that's made your marriage last.

554
00:28:07,186 --> 00:28:09,230
-Isn't it?
-Hmm?

555
00:28:09,313 --> 00:28:14,193
I said that's the kind of trust
that's made your marriage last.

556
00:28:15,319 --> 00:28:17,655
Yeah, that's the kind of trust
that you have to have

557
00:28:17,738 --> 00:28:20,366
in-in that kind of a...
any kind of a marriage.

558
00:28:20,449 --> 00:28:23,327
(audience laughter)

559
00:28:23,411 --> 00:28:25,037
♪ ♪

560
00:28:25,121 --> 00:28:26,622
JOURNEY GUNDERSON:
I've had a front-row seat

561
00:28:26,705 --> 00:28:29,708
for more than a decade now,
carefully observing

562
00:28:29,792 --> 00:28:34,672
how Lucille Ball's career
has been characterized.

563
00:28:34,755 --> 00:28:38,968
And there's such
a disproportionate focus on

564
00:28:39,051 --> 00:28:42,054
how hard-nosed she could be.

565
00:28:44,348 --> 00:28:47,351
But think about how many times
she must have had things

566
00:28:47,435 --> 00:28:49,770
mansplained to her on a set.

567
00:28:49,854 --> 00:28:52,022
You see, honey,
there isn't a husband alive

568
00:28:52,106 --> 00:28:55,568
who can stand living with a wife
who's right all the time.

569
00:28:55,651 --> 00:28:57,361
Not-not even when she is right?

570
00:28:57,445 --> 00:28:58,612
No.

571
00:28:58,696 --> 00:29:01,532
That's more than any man can take.

572
00:29:02,616 --> 00:29:05,244
GUNDERSON: And as a woman,
you had to be really good,

573
00:29:05,327 --> 00:29:08,873
because it wasn't necessarily
going to be embraced.

574
00:29:08,956 --> 00:29:13,169
Her commitment was about always improving.

575
00:29:14,170 --> 00:29:16,172
You never see her let up.

576
00:29:19,175 --> 00:29:20,801
LUCY:
When I really had to sit down

577
00:29:20,885 --> 00:29:23,137
and decide what I wanted to do,
I did go back

578
00:29:23,220 --> 00:29:27,349
to what I had done in pictures,
and, uh, I was amazed really

579
00:29:27,433 --> 00:29:31,228
to find out that I picked out
about eight or nine domestic scenes.

580
00:29:34,148 --> 00:29:36,859
I know that if I'm playing
something that I understand,

581
00:29:36,942 --> 00:29:39,320
a-a housewife or secretary,

582
00:29:39,403 --> 00:29:43,073
that I can portray that all right
because I lived it.

583
00:29:45,576 --> 00:29:48,829
I got my big start for any of the comedy

584
00:29:48,913 --> 00:29:51,165
that I finally got into on radio.

585
00:29:51,248 --> 00:29:53,542
BOB LeMOND:
It's time for My Favorite Husband,

586
00:29:53,626 --> 00:29:55,002
starring Lucille Ball.

587
00:29:55,085 --> 00:29:56,837
LUCY:
Jell-O, everybody!

588
00:29:56,921 --> 00:29:59,215
-(applause)
-(band playing theme music)

589
00:29:59,298 --> 00:30:01,342
MADELYN PUGH DAVIS:
My first impression of Lucy,

590
00:30:01,425 --> 00:30:03,344
I was scared to death.

591
00:30:03,427 --> 00:30:06,347
I had never really met
a real movie star before.

592
00:30:06,430 --> 00:30:07,723
♪ ♪

593
00:30:09,266 --> 00:30:11,852
BOB CARROLL JR.:
We were on staff at CBS.

594
00:30:11,936 --> 00:30:13,938
We got a chance to do the script.

595
00:30:14,939 --> 00:30:17,983
DAVIS:
This is our very, very first big show,

596
00:30:18,067 --> 00:30:20,069
and, uh, she came on pretty strong.

597
00:30:21,111 --> 00:30:23,197
She wasn't happy with some of the scripts,

598
00:30:23,280 --> 00:30:25,574
and I was just terrified
that I'd get fired,

599
00:30:25,658 --> 00:30:28,118
I guess, is what I was afraid of.

600
00:30:28,202 --> 00:30:29,995
JESS OPPENHEIMER:
The radio show was

601
00:30:30,079 --> 00:30:34,166
in about its 12th week,
and it wasn't doing well at all,

602
00:30:34,250 --> 00:30:36,669
and I-I wrote a script for it.

603
00:30:36,752 --> 00:30:38,379
DAVIS:
And Jess had had

604
00:30:38,462 --> 00:30:41,006
a lot of experience
as a producer, head writer,

605
00:30:41,090 --> 00:30:43,884
so he came on
and we got sort of organized.

606
00:30:45,302 --> 00:30:48,013
It was 1948, and my dad,
for the previous six years,

607
00:30:48,097 --> 00:30:49,974
had been writing The Baby Snooks Show

608
00:30:50,057 --> 00:30:53,060
starring Fanny Brice,
one of the biggest stars in Hollywood.

609
00:30:53,143 --> 00:30:56,063
Fanny got into
a-a salary dispute with CBS,

610
00:30:56,146 --> 00:30:57,898
and she walked off the show.

611
00:30:57,982 --> 00:31:01,151
So, suddenly, he was unemployed.

612
00:31:01,235 --> 00:31:03,612
Just had a baby, just bought a house.

613
00:31:03,696 --> 00:31:06,907
He was very open to a new job,
even though his friends said,

614
00:31:06,991 --> 00:31:09,159
"Don't go work for Lucille Ball.

615
00:31:09,243 --> 00:31:11,912
She's very difficult to work with."

616
00:31:11,996 --> 00:31:13,581
-(applause)
-(band playing theme music)

617
00:31:18,377 --> 00:31:20,045
RICHARD DENNING:
Well, here we are, darling.

618
00:31:20,129 --> 00:31:21,422
LUCY:
"Darling"?

619
00:31:21,505 --> 00:31:22,965
Now you call me "darling"!

620
00:31:23,048 --> 00:31:24,341
(Lucy laughs dramatically)

621
00:31:24,425 --> 00:31:27,970
But what am I when we're alone?
Your slave.

622
00:31:28,053 --> 00:31:30,514
You beat me with a cane
and push my poor broken body

623
00:31:30,598 --> 00:31:32,933
-down the stairs!
-(audience laughter)

624
00:31:33,017 --> 00:31:37,479
Oh, I don't care for myself,
but you push the children after me!

625
00:31:37,563 --> 00:31:39,023
DENNING:
The children? I did not!

626
00:31:39,106 --> 00:31:40,357
LUCY:
Then where are they?

627
00:31:40,441 --> 00:31:42,359
(audience laughter)

628
00:31:42,443 --> 00:31:45,404
♪ ♪

629
00:31:45,487 --> 00:31:47,948
ANNOUNCER:
After ten years of experiment,

630
00:31:48,032 --> 00:31:52,411
television now takes its place
as a new American art and industry.

631
00:31:52,494 --> 00:31:55,122
With the inauguration of
regular television broadcast,

632
00:31:55,205 --> 00:31:59,460
set owners enjoy the novel experience
of receiving pictures through the air.

633
00:31:59,543 --> 00:32:01,086
LUCY:
It was new to everyone,

634
00:32:01,170 --> 00:32:02,880
the networks and people in general,

635
00:32:02,963 --> 00:32:04,965
and the studios frowned upon it.

636
00:32:05,049 --> 00:32:06,342
ED WYNN:
Lucille Ball!

637
00:32:06,425 --> 00:32:07,426
-(applause)
-(laughs)

638
00:32:07,509 --> 00:32:09,178
I love you, you know,

639
00:32:09,261 --> 00:32:11,472
in your radio shows every Friday night.

640
00:32:11,555 --> 00:32:13,265
You know, the one called
My Favorite Husband.

641
00:32:13,349 --> 00:32:16,935
DESI: CBS wanted to adapt
a radio show for television,

642
00:32:17,019 --> 00:32:19,188
and she says, "I'll do it
if Desi plays the husband."

643
00:32:19,271 --> 00:32:21,315
(rhythmic drumming)

644
00:32:21,398 --> 00:32:22,816
-♪ Babalú... ♪
-No, no, no, no.

645
00:32:22,900 --> 00:32:25,569
I want you to sing "Babalú," but, uh...

646
00:32:25,653 --> 00:32:26,820
wait, wait.

647
00:32:26,904 --> 00:32:28,781
(audience laughter)

648
00:32:28,864 --> 00:32:30,991
LUCY:
No one wanted him to play my husband

649
00:32:31,075 --> 00:32:35,829
because he was Cuban,
and they wanted a real American couple.

650
00:32:35,913 --> 00:32:38,248
LUCIE:
They always dreamed of being together,

651
00:32:38,332 --> 00:32:40,376
working together and having
an ability to have a family.

652
00:32:40,459 --> 00:32:42,961
You know, "Can't we just
keep you off the road, Des?"

653
00:32:43,045 --> 00:32:44,546
LUCY:
We'd been married nine years

654
00:32:44,630 --> 00:32:47,132
and been together a-a year and two months.

655
00:32:47,216 --> 00:32:48,634
If that.

656
00:32:48,717 --> 00:32:50,052
You can't have children that way.

657
00:32:50,135 --> 00:32:53,013
You cannot have them by telephone.

658
00:32:56,433 --> 00:32:58,435
DESI: So I told Lucy, said,
"Maybe they're right.

659
00:32:58,519 --> 00:33:00,270
"Maybe nobody will believe you and I

660
00:33:00,354 --> 00:33:02,064
(laughs):
working together, you know."

661
00:33:02,147 --> 00:33:03,982
So, in those days,
I had the big band, you know.

662
00:33:04,066 --> 00:33:06,902
-MAN: Yeah.
-DESI: And we used to do vaudeville.

663
00:33:06,985 --> 00:33:09,863
So I told Lucy,
"The next time that I go on tour,

664
00:33:09,947 --> 00:33:11,907
"why don't you come with me?

665
00:33:11,990 --> 00:33:15,077
We'll do a couple numbers
and see what the audience thinks."

666
00:33:15,160 --> 00:33:17,663
♪ ♪

667
00:33:17,746 --> 00:33:20,040
LUCY:
Did they look upon us as

668
00:33:20,124 --> 00:33:22,876
something strange
or could they like us together?

669
00:33:22,960 --> 00:33:25,462
We didn't know what to expect.

670
00:33:27,506 --> 00:33:29,550
DESI:
Bob and Madelyn wrote a little sketch.

671
00:33:29,633 --> 00:33:31,051
She did the clown bit.

672
00:33:31,135 --> 00:33:32,678
She did "Cuban Pete" with me
and "boom, boom, boom, boom"

673
00:33:32,761 --> 00:33:34,847
and knocked my hat off my head,

674
00:33:34,930 --> 00:33:37,224
and the audience throughout the country,

675
00:33:37,307 --> 00:33:39,226
they love us being together.

676
00:33:43,397 --> 00:33:45,482
The head of CBS saw us.

677
00:33:45,566 --> 00:33:48,193
He said, "Well, they have been
married for ten years.

678
00:33:48,277 --> 00:33:50,779
-Maybe they'll believe that they are."
-(man laughing)

679
00:33:52,489 --> 00:33:56,994
LUCY: In the meantime,
I had been feeling very strange.

680
00:33:57,077 --> 00:33:59,955
And I said, "I am pregnant."

681
00:34:00,038 --> 00:34:03,292
I'd waited all these years,
and suddenly I knew I was.

682
00:34:03,375 --> 00:34:05,461
♪ ♪

683
00:34:06,086 --> 00:34:08,046
-BETTY: How did you feel?
-LUCY: I felt so elated,

684
00:34:08,130 --> 00:34:10,716
but I hadn't had a test yet or anything.

685
00:34:10,799 --> 00:34:12,968
I took the test in New York,

686
00:34:13,051 --> 00:34:16,638
-and, uh, Winchell had a-a spy,
-(Betty laughs)

687
00:34:16,722 --> 00:34:18,640
-whatever you call it...
-BETTY: Oh, yeah.

688
00:34:18,724 --> 00:34:21,226
LUCY: ...in the lab,
which he's been doing for years.

689
00:34:21,310 --> 00:34:23,812
And they knew the answer
to the test before I did.

690
00:34:23,896 --> 00:34:26,482
They told Winchell, and he had it
on his Sunday night show.

691
00:34:26,565 --> 00:34:27,900
ANNOUNCER:
Walter Winchell dispenses

692
00:34:27,983 --> 00:34:30,944
Broadway gossip, last-minute scoops,

693
00:34:31,028 --> 00:34:33,113
in a breathless mixture
for Sunday night listeners.

694
00:34:33,197 --> 00:34:35,949
LUCY: And I woke up Desi and said,
"We're gonna have a baby!

695
00:34:36,033 --> 00:34:37,242
It's it. The test is okay."

696
00:34:37,326 --> 00:34:38,619
He said, "How do you know?
How do you know?

697
00:34:38,702 --> 00:34:40,412
You're not supposed to know
till Monday morning."

698
00:34:40,496 --> 00:34:42,247
I said, "Winchell told me.

699
00:34:42,331 --> 00:34:43,415
-(Betty laughs)
-Winchell said so."

700
00:34:43,499 --> 00:34:45,918
He says, "How you like that?"

701
00:34:46,001 --> 00:34:47,753
GUNDERSON:
When you think about the fact

702
00:34:47,836 --> 00:34:51,006
that Lucille Ball struggled
to become pregnant,

703
00:34:51,089 --> 00:34:54,301
remarried Desi Arnaz
with a Catholic ceremony

704
00:34:54,384 --> 00:34:55,969
because her mother-in-law believed

705
00:34:56,053 --> 00:34:58,180
that part of the reason
she couldn't get pregnant

706
00:34:58,263 --> 00:35:00,724
was that they didn't have
a Catholic wedding,

707
00:35:00,808 --> 00:35:04,978
and to know that
Walter Winchell broke the news

708
00:35:05,062 --> 00:35:08,607
that she was pregnant
before she heard it herself

709
00:35:08,690 --> 00:35:10,901
makes me want to cry for her.

710
00:35:12,319 --> 00:35:13,737
BETTY: Do you think being in vaudeville

711
00:35:13,821 --> 00:35:16,865
had anything to do
with you losing the baby?

712
00:35:18,325 --> 00:35:21,745
LUCY: I don't know.

713
00:35:25,040 --> 00:35:27,042
(birds chirping)

714
00:35:32,297 --> 00:35:34,591
GREGG OPPENHEIMER:
It was around Christmas 1950,

715
00:35:34,675 --> 00:35:38,262
CBS made a deal with
Lucy and Desi to make a pilot.

716
00:35:40,138 --> 00:35:42,641
But the deal didn't say anything about
what the show was gonna be about.

717
00:35:42,724 --> 00:35:44,142
♪ ♪

718
00:35:45,227 --> 00:35:46,770
LaPLACA:
The initial vision was that

719
00:35:46,854 --> 00:35:49,898
Lucy and Desi were
going to play movie stars,

720
00:35:49,982 --> 00:35:51,817
and they changed that right away.

721
00:35:53,068 --> 00:35:54,444
(pen scribbling)

722
00:35:56,655 --> 00:35:57,698
(stamp thumps)

723
00:35:57,781 --> 00:35:59,199
GREGG OPPENHEIMER:
My dad came up with,

724
00:35:59,283 --> 00:36:03,370
uh, this idea of a guy
who's been raised in show business

725
00:36:03,453 --> 00:36:05,622
and he wants nothing more
than to get away from it

726
00:36:05,706 --> 00:36:06,999
and have a normal home life.

727
00:36:07,082 --> 00:36:09,126
RICKY: Now, look, Lucy,
you know how I feel about this.

728
00:36:09,209 --> 00:36:11,044
I don't want my wife in show business.

729
00:36:11,128 --> 00:36:13,755
And he marries a girl
who's dying to get into show business.

730
00:36:13,839 --> 00:36:16,550
LUCY RICARDO:
Yeah, I know you, Ricky Ricardo.

731
00:36:16,633 --> 00:36:18,468
Just because you're gonna be
a big television star,

732
00:36:18,552 --> 00:36:21,221
you're casting me aside like an old shoe.

733
00:36:21,305 --> 00:36:23,098
GREGG OPPENHEIMER:
And they incorporated material

734
00:36:23,181 --> 00:36:24,433
that Bob and Madelyn had written

735
00:36:24,516 --> 00:36:26,602
-for the vaudeville routine.
-(applause)

736
00:36:26,685 --> 00:36:28,770
RICKY: Anytime you're ready,
Professor, we'll go with you.

737
00:36:28,854 --> 00:36:30,063
(audience laughter)

738
00:36:30,147 --> 00:36:31,607
-(sneezes)
-(Ricky yells)

739
00:36:31,690 --> 00:36:33,609
(audience laughter)

740
00:36:35,652 --> 00:36:38,405
LUCY:
We had a hell of a time.

741
00:36:38,488 --> 00:36:40,657
We brought the rafters down.

742
00:36:44,494 --> 00:36:45,871
GREGG OPPENHEIMER:
Once they did the pilot,

743
00:36:45,954 --> 00:36:49,166
they found someone
who would sponsor the show.

744
00:36:49,249 --> 00:36:50,959
And the amazing thing about Lucy was

745
00:36:51,043 --> 00:36:55,297
she was five months pregnant
when she shot the pilot.

746
00:36:55,380 --> 00:36:58,091
LUCY:
When I finally did get pregnant,

747
00:36:58,175 --> 00:36:59,593
I cried with joy.

748
00:36:59,676 --> 00:37:01,803
I-I just couldn't believe it.

749
00:37:01,887 --> 00:37:04,097
That's when I had Lucie.

750
00:37:06,350 --> 00:37:11,104
Well, I was very ill after Lucie,
and it took me months to recover.

751
00:37:11,188 --> 00:37:15,525
Desi was the perfect, uh,
husband for little Lucie.

752
00:37:16,860 --> 00:37:19,404
BETTY: Did you enjoy changing the baby
and bathing it?

753
00:37:19,488 --> 00:37:21,031
-LUCY: Oh, God, yeah.
-BETTY: Yeah.

754
00:37:21,114 --> 00:37:23,158
LUCY:
I could put salt on them and eat them.

755
00:37:23,241 --> 00:37:24,284
(Betty laughs)

756
00:37:27,287 --> 00:37:29,289
And I had to go back to work, too, uh,

757
00:37:29,373 --> 00:37:32,459
so I missed hours and hours
and hours, you know?

758
00:37:34,670 --> 00:37:36,588
JESS OPPENHEIMER:
When we started Lucy,

759
00:37:36,672 --> 00:37:38,882
the routines hadn't been set
and the practices hadn't been,

760
00:37:38,966 --> 00:37:42,219
uh, established yet,
so we moved right into

761
00:37:42,302 --> 00:37:44,096
a whole business that none of us knew

762
00:37:44,179 --> 00:37:46,306
the slightest thing about.

763
00:37:47,307 --> 00:37:49,309
DESI:
In those days,

764
00:37:49,393 --> 00:37:51,812
when we did a show in California,

765
00:37:51,895 --> 00:37:55,607
all they got in the East Coast
was kinescope.

766
00:37:55,691 --> 00:37:57,526
And it was very bad quality.

767
00:37:57,609 --> 00:37:59,653
Well, Lucy and I had been
trying to be together

768
00:37:59,736 --> 00:38:01,113
for quite a long time,

769
00:38:01,196 --> 00:38:03,991
and we had no intention
of going to New York.

770
00:38:04,074 --> 00:38:06,243
I said, "Well, why don't we do it on film?

771
00:38:06,326 --> 00:38:08,453
And then everybody will get
the same quality."

772
00:38:10,414 --> 00:38:13,041
Then CBS came in and said,

773
00:38:13,125 --> 00:38:16,294
"Well, Lucy works better
in front of an audience."

774
00:38:16,378 --> 00:38:17,462
And they were right.

775
00:38:17,546 --> 00:38:19,923
She does work better
in front of an audience.

776
00:38:20,007 --> 00:38:23,176
So I said, "Well,
why don't we do it on film

777
00:38:23,260 --> 00:38:25,262
in front of an audience?"

778
00:38:25,345 --> 00:38:26,888
They said, "You know how to do that?"

779
00:38:26,972 --> 00:38:27,931
I said, "Sure."

780
00:38:28,015 --> 00:38:30,517
I didn't have the slightest idea.

781
00:38:30,600 --> 00:38:34,813
LUCY: It came about
that he was a great producer,

782
00:38:34,896 --> 00:38:36,898
which amazed all of us.

783
00:38:36,982 --> 00:38:39,818
But most of all, he learned
to hire good men for the job

784
00:38:39,901 --> 00:38:41,528
and then let them do it.

785
00:38:41,611 --> 00:38:43,739
♪ ♪

786
00:38:43,822 --> 00:38:45,282
DAVID DANIELS:
Desi was not somebody

787
00:38:45,365 --> 00:38:47,492
who relied on luck, you know.

788
00:38:47,576 --> 00:38:51,621
He was very intentional in who
he was gonna bring to the team.

789
00:38:54,124 --> 00:38:58,628
My father was a director
in the early days of television.

790
00:38:58,712 --> 00:39:01,256
He had already done dozens and dozens

791
00:39:01,339 --> 00:39:04,801
of live television productions
in New York.

792
00:39:06,803 --> 00:39:09,473
Karl Freund was an extraordinary expert

793
00:39:09,556 --> 00:39:12,934
when it came to lighting and filmmaking

794
00:39:13,018 --> 00:39:15,145
and was renowned in the film industry.

795
00:39:18,940 --> 00:39:22,319
Whether it was Madelyn, Jess
or Bob Carroll, expert writers.

796
00:39:22,402 --> 00:39:24,571
Danny Cahn, you know, the editor.

797
00:39:24,654 --> 00:39:28,283
Desi was a collaborator
in the supreme sense.

798
00:39:28,366 --> 00:39:30,702
And that's where you get the best stuff.

799
00:39:32,037 --> 00:39:34,331
-Hey, what's this?
-I don't know.

800
00:39:34,414 --> 00:39:36,374
(gasps) Why, it's half...

801
00:39:36,458 --> 00:39:38,043
-half a horse.
-(audience laughter)

802
00:39:38,126 --> 00:39:40,337
Hey, look, here's the rest of it. (laughs)

803
00:39:40,420 --> 00:39:43,256
Oh, Ethel! This is it, this is it!

804
00:39:43,340 --> 00:39:44,925
We'll do a horse act.

805
00:39:45,008 --> 00:39:47,052
But it takes two people to do a horse act.

806
00:39:47,135 --> 00:39:48,428
Well, what are you doing tonight?

807
00:39:49,471 --> 00:39:50,889
(laughs) I guess I could.

808
00:39:50,972 --> 00:39:52,766
Yeah, come on. Let's try it on.

809
00:39:52,849 --> 00:39:54,601
-Okay.
-(audience laughter)

810
00:39:55,727 --> 00:39:57,145
Lucy!

811
00:39:57,229 --> 00:39:58,772
(audience laughter)

812
00:40:02,776 --> 00:40:04,236
I'm only doing this benefit for you.

813
00:40:04,319 --> 00:40:06,071
I should think you could do
this one little thing for me.

814
00:40:06,154 --> 00:40:08,573
Listen, Lucy, even for sweet charity,

815
00:40:08,657 --> 00:40:11,159
I am not going to be
the back end of a horse.

816
00:40:11,243 --> 00:40:13,161
(audience laughter)

817
00:40:13,245 --> 00:40:14,496
♪ ♪

818
00:40:15,539 --> 00:40:19,960
DANIELS: My father worked with her
in the late '40s on a play

819
00:40:20,043 --> 00:40:22,337
and was responsible
for getting Vivian Vance,

820
00:40:22,420 --> 00:40:24,172
uh, to play the role of Ethel.

821
00:40:25,465 --> 00:40:27,717
GUNDERSON:
Back then, a big part of the culture

822
00:40:27,801 --> 00:40:30,595
was pitting women against each other,

823
00:40:30,679 --> 00:40:32,973
and there weren't opportunities for women

824
00:40:33,056 --> 00:40:35,183
to work together as teammates as much.

825
00:40:35,267 --> 00:40:37,936
Th-Th-They look like women from Mars!

826
00:40:38,019 --> 00:40:39,312
(high-pitched gibberish)

827
00:40:39,396 --> 00:40:41,648
GUNDERSON:
And so you didn't see that

828
00:40:41,731 --> 00:40:43,817
until Lucy and Ethel and their antics.

829
00:40:43,900 --> 00:40:45,485
(audience exclaiming, laughing)

830
00:40:45,569 --> 00:40:47,404
They keep each other in check.

831
00:40:47,487 --> 00:40:51,074
Oh, no, you're not gonna
get me in on this.

832
00:40:51,158 --> 00:40:53,869
-Listen to me, Baby Face.
-(audience laughter)

833
00:40:53,952 --> 00:40:56,705
GUNDERSON:
They conspire.

834
00:40:56,788 --> 00:40:57,914
They commiserate.

835
00:40:57,998 --> 00:40:59,583
I trust you.

836
00:40:59,666 --> 00:41:01,626
-(audience laughter)
-(wailing)

837
00:41:01,710 --> 00:41:03,628
GUNDERSON:
That's an important story

838
00:41:03,712 --> 00:41:05,922
for girls and women to see.

839
00:41:06,006 --> 00:41:07,591
-ETHEL: Yoo-hoo!
-Yoo-hoo!

840
00:41:07,674 --> 00:41:09,968
Morning, Lucy. I brought up your mail.

841
00:41:10,051 --> 00:41:11,469
-(audience laughter)
-Oh!

842
00:41:11,553 --> 00:41:13,471
LUCY:
I have approved of you since the day

843
00:41:13,555 --> 00:41:15,390
I, uh, set eyes on you.

844
00:41:15,473 --> 00:41:17,642
You know, you were hired
without my seeing you. Remember?

845
00:41:17,726 --> 00:41:18,685
VANCE:
I know.

846
00:41:18,768 --> 00:41:20,353
I've often wondered, Miss Ball...

847
00:41:20,437 --> 00:41:21,563
-(both laugh)
-LUCY: Had I seen...

848
00:41:21,646 --> 00:41:23,982
VANCE:
...had you seen me first--

849
00:41:24,065 --> 00:41:26,234
I've often wondered,
but one can never say.

850
00:41:28,069 --> 00:41:29,112
RICKY:
Lucy!

851
00:41:29,196 --> 00:41:30,989
(high-pitched):
Yoo-hoo!

852
00:41:32,365 --> 00:41:33,283
Where are you?

853
00:41:33,366 --> 00:41:35,285
I'm right here, dear.

854
00:41:35,368 --> 00:41:37,370
(audience laughter)

855
00:41:40,540 --> 00:41:43,335
Lucy, how you've changed.

856
00:41:43,418 --> 00:41:44,836
(audience laughter)

857
00:41:44,920 --> 00:41:47,631
Yes, it's a new way I'm doing my hair.

858
00:41:47,714 --> 00:41:49,007
(audience laughter)

859
00:41:51,676 --> 00:41:54,137
DESI:
Nobody wanted Bill Frawley to play Fred.

860
00:41:54,221 --> 00:41:56,806
The networks didn't want it,
the agencies didn't want it.

861
00:41:56,890 --> 00:42:00,435
They said he hadn't done
anything in a long time,

862
00:42:00,518 --> 00:42:05,232
he had a drinking problem, and, uh,
the more they kept knocking him down,

863
00:42:05,315 --> 00:42:07,609
the more I thought
he was right for the part.

864
00:42:07,692 --> 00:42:08,944
RICKY:
Fred!

865
00:42:09,027 --> 00:42:10,904
-Fred...
-Ricky, let go of our washing machine!

866
00:42:10,987 --> 00:42:11,905
-Oh, no.
-(audience laughter)

867
00:42:11,988 --> 00:42:13,156
Let go of it!

868
00:42:13,240 --> 00:42:14,866
Fred, I won't want you
to get stuck with it.

869
00:42:14,950 --> 00:42:16,701
-I want to get stuck!
-You don't want it.

870
00:42:16,785 --> 00:42:19,704
Lucy, will you kindly take your hands
off of my washing machine?

871
00:42:19,788 --> 00:42:21,915
Why should I take my hands
off your washing machine

872
00:42:21,998 --> 00:42:23,083
when it belongs to us?

873
00:42:23,166 --> 00:42:24,417
Come on, now.

874
00:42:24,501 --> 00:42:26,503
(overlapping arguing)

875
00:42:29,798 --> 00:42:31,675
(washing machine crashes)

876
00:42:31,758 --> 00:42:33,760
(audience laughter)

877
00:42:38,014 --> 00:42:41,142
Look what happened
to your washing machine.

878
00:42:41,226 --> 00:42:42,686
(audience laughter)

879
00:42:42,769 --> 00:42:45,897
MIDLER: One of the things
about the show that was so magical

880
00:42:45,981 --> 00:42:48,566
was seeing an ensemble working

881
00:42:48,650 --> 00:42:52,279
at the height, at the skill level
that you just didn't see very often.

882
00:42:52,362 --> 00:42:54,197
GREGG OPPENHEIMER:
Everybody was very close.

883
00:42:54,281 --> 00:42:56,241
It was like a little theater group.

884
00:42:56,324 --> 00:43:00,745
I mean, the-the one point of friction is
Frawley and Vance.

885
00:43:02,747 --> 00:43:04,207
What are you doing here?

886
00:43:05,250 --> 00:43:06,918
What are you doing here?

887
00:43:07,002 --> 00:43:09,296
Lucy, is that my date?

888
00:43:10,338 --> 00:43:12,382
He's no dream. He's a nightmare.

889
00:43:12,465 --> 00:43:14,009
(audience laughter)

890
00:43:15,552 --> 00:43:18,179
GREGG OPPENHEIMER:
Vivian was 22 years younger

891
00:43:18,263 --> 00:43:21,141
than Bill Frawley, and she was offended

892
00:43:21,224 --> 00:43:23,768
that people would think
that she could be married to

893
00:43:23,852 --> 00:43:25,895
"that old man," as she called him.

894
00:43:25,979 --> 00:43:27,772
Bill Frawley heard her
complaining to somebody,

895
00:43:27,856 --> 00:43:29,399
and he was really offended by that.

896
00:43:29,482 --> 00:43:33,737
Sometimes I feel like I was married
to a garbage disposal.

897
00:43:33,820 --> 00:43:35,113
(audience laughter)

898
00:43:35,196 --> 00:43:37,365
Quiet, fat boy.

899
00:43:37,449 --> 00:43:38,575
(audience laughter)

900
00:43:42,037 --> 00:43:43,413
GREGG OPPENHEIMER:
They were the only people

901
00:43:43,496 --> 00:43:45,999
doing this filming a sitcom
in front of an audience

902
00:43:46,082 --> 00:43:47,876
with-with moving cameras.

903
00:43:47,959 --> 00:43:49,002
Uh, they were the only people doing it.

904
00:43:49,085 --> 00:43:50,628
And so the plan was

905
00:43:50,712 --> 00:43:53,089
there would be three cameras on
all the time,

906
00:43:53,173 --> 00:43:54,382
which would keep things in sync,

907
00:43:54,466 --> 00:43:57,010
but it was very expensive,
and so, because of that,

908
00:43:57,093 --> 00:43:59,679
Desi had a rule: no retakes.

909
00:43:59,763 --> 00:44:01,890
LUCIE:
You know, 400 people in the bleachers,

910
00:44:01,973 --> 00:44:03,725
and they do a warm-up, the band starts up,

911
00:44:03,808 --> 00:44:06,686
and you do that show,
and you do that show once.

912
00:44:06,770 --> 00:44:08,772
(band playing I Love Lucy theme)

913
00:44:13,026 --> 00:44:15,195
LUCY:
Now, no one knew the great potential

914
00:44:15,278 --> 00:44:18,114
of being able to come into
millions of living rooms

915
00:44:18,198 --> 00:44:23,203
and the instant love and close feeling
after one performance.

916
00:44:23,286 --> 00:44:25,497
(theme music ends)

917
00:44:25,580 --> 00:44:28,500
That all was an unknown quantity
when we started.

918
00:44:28,583 --> 00:44:30,418
♪ ♪

919
00:44:30,502 --> 00:44:32,003
LUCY RICARDO:
Is that you, Ricky?

920
00:44:32,087 --> 00:44:33,213
Yeah, honey.

921
00:44:33,296 --> 00:44:35,382
-Hello, baby!
-Hi.

922
00:44:35,465 --> 00:44:38,593
NORMAN LEAR:
I Love Lucy did a lot

923
00:44:38,676 --> 00:44:40,553
for helping Americans understand

924
00:44:40,637 --> 00:44:43,890
that just because a guy was male
didn't mean

925
00:44:43,973 --> 00:44:46,184
that he was the dominant character.

926
00:44:46,267 --> 00:44:47,352
There you are.

927
00:44:47,435 --> 00:44:51,022
Oh, you great big, handsome husband, you.

928
00:44:51,106 --> 00:44:53,900
LEAR: Women could be
the dominant character, too.

929
00:44:53,983 --> 00:44:55,652
-Lucy.
-Yes, dear?

930
00:44:55,735 --> 00:44:56,820
What have you done?

931
00:44:56,903 --> 00:44:58,279
(audience laughter)

932
00:45:01,533 --> 00:45:03,743
LEAR:
When I saw it on television,

933
00:45:03,827 --> 00:45:05,495
I fell in love with her immediately.

934
00:45:05,578 --> 00:45:06,538
I think I'll get another station.

935
00:45:06,621 --> 00:45:07,872
This evening, we-- Stop that, now!

936
00:45:07,956 --> 00:45:10,333
-Go back and sit down!
-(audience laughter)

937
00:45:10,417 --> 00:45:11,960
There had never been anyone
like her before.

938
00:45:12,043 --> 00:45:14,963
Greetings, Gates.
Slip me some skin, boy.

939
00:45:15,046 --> 00:45:15,964
(audience laughter)

940
00:45:16,047 --> 00:45:18,800
MIDLER:
You realize that women could do this, too.

941
00:45:18,883 --> 00:45:20,844
-(groans)
-(audience laughter)

942
00:45:21,886 --> 00:45:23,471
MIDLER:
It wasn't just Charlie Chaplin.

943
00:45:23,555 --> 00:45:25,223
It wasn't just Buster Keaton.

944
00:45:25,306 --> 00:45:27,600
LEAR:
And Desi certainly brought

945
00:45:27,684 --> 00:45:30,395
some new understanding
to the male part of a marriage.

946
00:45:30,478 --> 00:45:33,481
(Ricky speaking angrily in Spanish)

947
00:45:34,732 --> 00:45:37,819
-How dare you say that to me?
-(audience laughter)

948
00:45:37,902 --> 00:45:39,070
What did I say?

949
00:45:39,154 --> 00:45:41,156
I don't know, but how dare you?

950
00:45:41,239 --> 00:45:42,907
(audience laughter)

951
00:45:42,991 --> 00:45:44,909
(helicopter whirring)

952
00:45:44,993 --> 00:45:46,870
(crowd screaming excitedly)

953
00:45:46,953 --> 00:45:48,121
(camera clicking)

954
00:45:48,204 --> 00:45:49,914
♪ ♪

955
00:45:58,256 --> 00:46:01,342
LEAR:
We fell in love with Lucy and Desi.

956
00:46:02,552 --> 00:46:04,512
When you are watching,

957
00:46:04,596 --> 00:46:07,724
it isn't race that you're thinking about.

958
00:46:07,807 --> 00:46:10,727
And so that capacity exists,

959
00:46:10,810 --> 00:46:14,647
and there's a giant human lesson,
I would think, in that.

960
00:46:17,901 --> 00:46:20,570
Oh, isn't this wonderful? Listen to this.

961
00:46:20,653 --> 00:46:22,363
"Dear Mr. Ricardo,

962
00:46:22,447 --> 00:46:25,742
"my husband and I are
going to have a blessed event.

963
00:46:25,825 --> 00:46:27,452
"I just found out about it today,

964
00:46:27,535 --> 00:46:29,579
"and I haven't told him yet.

965
00:46:29,662 --> 00:46:33,791
"I heard you sing a number called
'We're Having a Baby, My Baby and Me.'

966
00:46:33,875 --> 00:46:35,460
"If you will sing it for us now,

967
00:46:35,543 --> 00:46:39,047
it will be my way
of breaking the news to him."

968
00:46:39,130 --> 00:46:40,298
Isn't that wonderful?

969
00:46:40,381 --> 00:46:42,300
Of course I'll do it for you. Sure.

970
00:46:42,383 --> 00:46:44,427
GREGG OPPENHEIMER:
The first season, they shot

971
00:46:44,511 --> 00:46:47,805
-41 shows in 41 weeks.
-(applause)

972
00:46:47,889 --> 00:46:50,433
And they found out
at the end of the first season

973
00:46:50,517 --> 00:46:52,894
Lucy's pregnant again.

974
00:46:52,977 --> 00:46:56,231
♪ Rockaby, baby ♪

975
00:46:56,314 --> 00:46:59,067
♪ On the treetop ♪
No?

976
00:46:59,150 --> 00:47:02,028
DICK CAVETT: At that time,
there was controversy, believe it or not,

977
00:47:02,111 --> 00:47:03,488
-over the fact that you...
-LUCY: I know.

978
00:47:03,571 --> 00:47:05,114
CAVETT: ...appeared pregnant
in a comedy series.

979
00:47:05,198 --> 00:47:06,991
-LUCY: I know.
-You could never use the word.

980
00:47:07,075 --> 00:47:09,118
LUCY:
No. I-I think I wanted to say, uh,

981
00:47:09,202 --> 00:47:12,455
"I feel like a pregnant goose,"
and they said I could say,

982
00:47:12,539 --> 00:47:15,917
"I feel like an expectant swan."

983
00:47:16,000 --> 00:47:18,461
(audience laughter)

984
00:47:18,545 --> 00:47:20,088
GREGG OPPENHEIMER:
My dad immediately just said,

985
00:47:20,171 --> 00:47:21,339
"Congratulations.

986
00:47:21,422 --> 00:47:23,424
Now I know what we're gonna do
next season."

987
00:47:23,508 --> 00:47:25,385
And they both said, you know,
"You're crazy.

988
00:47:25,468 --> 00:47:27,262
They won't let you do that on television."

989
00:47:27,345 --> 00:47:29,973
And my dad said, "Of course they will."

990
00:47:30,056 --> 00:47:32,934
♪ When the bough breaks ♪

991
00:47:33,017 --> 00:47:36,646
♪ The cradle will fall ♪

992
00:47:36,729 --> 00:47:37,772
Uh...

993
00:47:37,855 --> 00:47:39,857
("Rockaby Baby" continues)

994
00:47:43,319 --> 00:47:45,738
-Honey, honey.
-(audience laughter)

995
00:47:45,822 --> 00:47:47,198
-Honey, no.
-(laughing): Yes.

996
00:47:47,282 --> 00:47:48,366
-Really?
-Yes.

997
00:47:48,449 --> 00:47:49,701
Why didn't you tell me?

998
00:47:49,784 --> 00:47:51,578
-Why, you didn't give me a chance.
-Are you kidding?

999
00:47:51,661 --> 00:47:53,955
-No. I tried...
-It's me!

1000
00:47:54,038 --> 00:47:55,248
(audience laughter)

1001
00:47:55,331 --> 00:47:56,583
-I'm gonna be a father!
-(applause)

1002
00:47:56,666 --> 00:47:59,544
DESI:
♪ We're having a baby ♪

1003
00:47:59,627 --> 00:48:03,381
-♪ My baby and me ♪
-(audience laughter)

1004
00:48:04,716 --> 00:48:05,717
(audience laughter)

1005
00:48:05,800 --> 00:48:07,302
DESI ARNAZ JR.:
I was there

1006
00:48:07,385 --> 00:48:09,637
when they were doing the shows,
only I was in Mom's stomach.

1007
00:48:09,721 --> 00:48:11,931
And so it feels like I was
part of something that was

1008
00:48:12,015 --> 00:48:14,475
going on from even before I was born.

1009
00:48:14,559 --> 00:48:15,518
Ricky, this is it.

1010
00:48:15,602 --> 00:48:17,103
-This is... -This is it!
-This is it!

1011
00:48:17,186 --> 00:48:18,646
-This is it! Let's go!
-(audience laughter)

1012
00:48:18,730 --> 00:48:19,647
This is it!

1013
00:48:19,731 --> 00:48:21,816
We have to hurry, Ricky!

1014
00:48:21,899 --> 00:48:23,901
We have to hurry, she says!

1015
00:48:23,985 --> 00:48:25,695
DESI ARNAZ JR.: The day I was born,
the show was on about

1016
00:48:25,778 --> 00:48:28,698
Little Ricky being born,
so I was in the public eye

1017
00:48:28,781 --> 00:48:31,451
even before I was able to communicate.

1018
00:48:31,534 --> 00:48:33,911
Hey, wait for me!

1019
00:48:33,995 --> 00:48:35,288
(audience laughter)

1020
00:48:35,371 --> 00:48:37,874
DESI:
♪ We're having a baby ♪

1021
00:48:37,957 --> 00:48:42,378
♪ My baby ♪

1022
00:48:42,462 --> 00:48:48,593
♪ And me. ♪

1023
00:48:48,676 --> 00:48:50,678
(applause)

1024
00:48:52,639 --> 00:48:54,641
(band playing outro music)

1025
00:48:57,226 --> 00:48:59,228
♪ ♪

1026
00:49:02,982 --> 00:49:04,901
DESI:
So many of you were kind enough

1027
00:49:04,984 --> 00:49:08,613
to send us wires and write us
letters of congratulation

1028
00:49:08,696 --> 00:49:11,574
on the birth of our new son that...

1029
00:49:11,658 --> 00:49:13,993
well, it was just wonderful, really.

1030
00:49:14,077 --> 00:49:17,080
Lucy wanted me to tell you
how much we appreciate

1031
00:49:17,163 --> 00:49:20,792
your thoughtfulness
and that you'll be hearing from us soon.

1032
00:49:23,211 --> 00:49:25,046
LaPLACA:
What's remarkable is that

1033
00:49:25,129 --> 00:49:29,425
the pregnancy was the basis
for what we now call a rerun.

1034
00:49:29,509 --> 00:49:33,930
At the time I Love Lucy was emerging,
television shows were seen one time,

1035
00:49:34,013 --> 00:49:37,892
and because Desi had ownership
of those films,

1036
00:49:37,975 --> 00:49:39,936
they began to run repeat episodes

1037
00:49:40,019 --> 00:49:43,523
when the show was on hiatus
and established the rerun model

1038
00:49:43,606 --> 00:49:46,943
that really transformed
the entire television industry.

1039
00:49:50,113 --> 00:49:53,449
LUCY:
I only remember the serenity and the rest,

1040
00:49:53,533 --> 00:49:56,786
which I needed badly,
and I was allowed to get my rest.

1041
00:49:56,869 --> 00:49:58,621
-BETTY: Mm-hmm.
-LUCY: That was the last, uh,

1042
00:49:58,705 --> 00:50:00,373
that I was allowed to get.

1043
00:50:00,456 --> 00:50:02,375
♪ ♪

1044
00:50:03,960 --> 00:50:06,045
It is my pleasure to present
the Television Academy's

1045
00:50:06,129 --> 00:50:10,258
1953 National Award
for the Best Situation Comedy

1046
00:50:10,341 --> 00:50:12,593
-to I Love Lucy.
-(audience cheering)

1047
00:50:12,677 --> 00:50:15,722
LUCY:
We didn't expect to win this tonight.

1048
00:50:15,805 --> 00:50:17,974
We're awful happy we did.

1049
00:50:18,057 --> 00:50:19,767
We're awful proud to be
a part of this industry,

1050
00:50:19,851 --> 00:50:21,144
really we are.

1051
00:50:21,227 --> 00:50:22,603
We're trying real hard
and we're gonna keep it up.

1052
00:50:22,687 --> 00:50:24,605
-Thank you.
-(applause)

1053
00:50:24,689 --> 00:50:27,692
Uh, the Lucy show was at its peak
that second year.

1054
00:50:27,775 --> 00:50:29,610
(camera clicking)

1055
00:50:29,694 --> 00:50:31,821
LaPLACA:
They're setting records every week,

1056
00:50:31,904 --> 00:50:35,575
outpacing the inauguration
of the president,

1057
00:50:35,658 --> 00:50:37,827
outpacing the coronation of the queen.

1058
00:50:39,078 --> 00:50:40,580
LUCY:
Oh, honey, look.

1059
00:50:40,663 --> 00:50:43,666
Fry pans, a griddle,
a Dutch oven, a saucepan.

1060
00:50:43,750 --> 00:50:46,377
LaPLACA:
They're like the first lifestyle brand.

1061
00:50:46,461 --> 00:50:49,297
For great Christmas buys,
it's Westinghouse Royal gifts.

1062
00:50:49,380 --> 00:50:52,133
Why not give your husband
a carton of Philip Morris cigarettes?

1063
00:50:52,216 --> 00:50:54,343
DESI: There is nothing
newer in the world than a Ford.

1064
00:50:54,427 --> 00:50:56,304
We just love ours.

1065
00:50:56,387 --> 00:50:57,555
(horn honks)

1066
00:50:57,638 --> 00:51:00,099
LaPLACA:
It was really a part of people's psyche

1067
00:51:00,183 --> 00:51:03,060
as American postwar consumers.

1068
00:51:03,144 --> 00:51:04,645
You get out! Come on out!

1069
00:51:04,729 --> 00:51:06,481
I can't. I'm not dry yet.

1070
00:51:06,564 --> 00:51:07,940
(audience laughter)

1071
00:51:10,318 --> 00:51:11,360
(gavel pounding)

1072
00:51:11,444 --> 00:51:13,112
(cameras clicking)

1073
00:51:13,196 --> 00:51:14,489
(gallery murmuring)

1074
00:51:14,572 --> 00:51:17,492
JOHN PARNELL THOMAS:
The question before this committee

1075
00:51:17,575 --> 00:51:20,870
and the scope of its present inquiry
will be to determine

1076
00:51:20,953 --> 00:51:24,081
the extent of Communist infiltration

1077
00:51:24,165 --> 00:51:26,709
in the Hollywood motion picture industry.

1078
00:51:26,793 --> 00:51:28,002
♪ ♪

1079
00:51:28,085 --> 00:51:30,213
We have subpoenaed witnesses.

1080
00:51:30,296 --> 00:51:32,715
All we are after are the facts.

1081
00:51:32,799 --> 00:51:34,175
MAN:
Are you a member of the Communist Party

1082
00:51:34,258 --> 00:51:35,343
or have you ever been a member
of the Communist Party?

1083
00:51:35,426 --> 00:51:36,594
MAN:
Are you a member of the Communist Party?

1084
00:51:36,677 --> 00:51:39,180
MAN: Are you now or have you ever been
a member of the Communist Party?

1085
00:51:40,556 --> 00:51:42,725
LUCIE:
This was a horrifying thing going on

1086
00:51:42,809 --> 00:51:44,101
in the country right then,

1087
00:51:44,185 --> 00:51:45,895
where the House on
Un-American Activities Committee

1088
00:51:45,978 --> 00:51:48,856
was literally dragging people
off the streets

1089
00:51:48,940 --> 00:51:51,234
and saying, "You're a Communist."

1090
00:51:51,317 --> 00:51:52,902
LUCY:
There was a lot of witch-hunting

1091
00:51:52,985 --> 00:51:55,655
at the time,
and they definitely took people

1092
00:51:55,738 --> 00:51:59,909
that they knew were absolutely cleared
of anything like this.

1093
00:52:01,118 --> 00:52:05,039
The responsibility of
a congressional investigating committee

1094
00:52:05,122 --> 00:52:08,960
was never better pointed up
than in the case of Lucille Ball.

1095
00:52:09,043 --> 00:52:10,545
♪ ♪

1096
00:52:10,628 --> 00:52:14,090
The committee has long been in possession
of information indicating that Miss Ball,

1097
00:52:14,173 --> 00:52:20,513
for purposes of voting, uh,
signed as a Communist in 1936.

1098
00:52:22,181 --> 00:52:24,350
Grandpa was always for the working man.

1099
00:52:25,393 --> 00:52:28,896
We did register Communist to pacify him.

1100
00:52:30,690 --> 00:52:33,442
LUCIE: They interviewed her
about it at great length,

1101
00:52:33,526 --> 00:52:35,403
and they cleared her.

1102
00:52:35,486 --> 00:52:37,780
Then later on, somebody found that card,

1103
00:52:37,864 --> 00:52:40,616
and this one paper ran
this huge, big, red headline--

1104
00:52:40,700 --> 00:52:41,951
red ink--

1105
00:52:42,034 --> 00:52:44,328
"Lucille Ball is
a card-carrying Communist."

1106
00:52:46,622 --> 00:52:49,041
And she was just scared.

1107
00:52:50,209 --> 00:52:52,211
She was scared that
people wouldn't believe her.

1108
00:52:53,796 --> 00:52:57,049
This could destroy
everything that they had.

1109
00:52:57,133 --> 00:53:00,386
And my father took charge that week.

1110
00:53:02,138 --> 00:53:04,473
♪ ♪

1111
00:53:06,100 --> 00:53:08,895
He invited all the press into our house,

1112
00:53:08,978 --> 00:53:12,356
and he told them exactly
what my mother had done,

1113
00:53:12,440 --> 00:53:15,318
that she'd never been involved
in the Communist Party.

1114
00:53:17,778 --> 00:53:19,655
When he brought them
to the filming of the show,

1115
00:53:19,739 --> 00:53:22,366
he got J. Edgar Hoover on the phone

1116
00:53:22,450 --> 00:53:24,744
and, you know, put the phone
up to the microphone.

1117
00:53:24,827 --> 00:53:29,999
He said, "Your wife is cleared
of any charges, 100% clear."

1118
00:53:31,459 --> 00:53:33,252
Then he introduced my mother
to the audience,

1119
00:53:33,336 --> 00:53:35,713
and he came up with his famous line.

1120
00:53:35,796 --> 00:53:37,715
DESI:
The only thing red about her

1121
00:53:37,798 --> 00:53:39,383
-was her hair.
-(audience laughter)

1122
00:53:39,467 --> 00:53:41,260
And even that was not legitimate.

1123
00:53:41,344 --> 00:53:43,763
(cheering, applause)

1124
00:53:43,846 --> 00:53:47,058
LUCIE: Then the whole audience stood up
and gave her a standing ovation.

1125
00:53:48,059 --> 00:53:50,019
DESI:
It made me so mad because,

1126
00:53:50,102 --> 00:53:54,190
in Cuba, we lost all of our money
because my father was the first guy

1127
00:53:54,273 --> 00:53:56,150
that put a Communist in jail.

1128
00:53:56,233 --> 00:53:59,028
Now I'm here in this country
and we're doing all right then,

1129
00:53:59,111 --> 00:54:00,905
you know, we're doing real good,

1130
00:54:00,988 --> 00:54:03,157
and then she's accused
of being a Communist.

1131
00:54:06,494 --> 00:54:08,079
♪ ♪

1132
00:54:08,162 --> 00:54:10,706
LUCIE:
He would talk about Cuba sometimes,

1133
00:54:10,790 --> 00:54:13,250
and he would talk about
how beautiful it was.

1134
00:54:13,334 --> 00:54:15,461
Once in a while, he'd say that.

1135
00:54:15,544 --> 00:54:17,463
But he didn't talk about it a lot.

1136
00:54:17,546 --> 00:54:19,715
Thank you, Ed.

1137
00:54:19,799 --> 00:54:22,468
Thank you very, very much,
ladies and gentlemen. (sniffs)

1138
00:54:23,511 --> 00:54:27,306
You know, I think if it
wouldn't have been for Lucy,

1139
00:54:27,390 --> 00:54:29,183
I would have stopped trying
a long time ago

1140
00:54:29,266 --> 00:54:32,478
because I was always
the guy that didn't fit.

1141
00:54:32,561 --> 00:54:36,983
And you know something, though,
that I really want to tell you tonight?

1142
00:54:37,066 --> 00:54:39,735
We came to this country
and we didn't have a cent

1143
00:54:39,819 --> 00:54:41,696
in our pockets.

1144
00:54:41,779 --> 00:54:46,200
From cleaning canary cages
to this night here in New York

1145
00:54:46,283 --> 00:54:48,285
is a long ways.

1146
00:54:48,369 --> 00:54:50,746
And I don't think there's
any other country in the world

1147
00:54:50,830 --> 00:54:52,790
that could give you that opportunity.

1148
00:54:52,873 --> 00:54:55,251
I want to say thank you,
thank you, America.

1149
00:54:55,334 --> 00:54:56,502
Thank you.

1150
00:54:56,585 --> 00:54:58,587
(applause)

1151
00:55:01,674 --> 00:55:03,676
LUCIE:
For years and years and years,

1152
00:55:03,759 --> 00:55:07,847
he did not tell me that story,
and nobody else did either.

1153
00:55:07,930 --> 00:55:09,974
("Quimbara" by Celia Cruz playing)

1154
00:55:10,057 --> 00:55:12,101
It was too traumatic.

1155
00:55:12,184 --> 00:55:14,270
(song continues, lyrics in Spanish)

1156
00:55:21,193 --> 00:55:24,280
DESI: My whole life has been
a bunch of accidents.

1157
00:55:25,698 --> 00:55:29,035
Everything that happened to me
is because something else happened.

1158
00:55:36,208 --> 00:55:38,711
My father was the mayor of my hometown.

1159
00:55:38,794 --> 00:55:41,213
My uncle was the chief of police.

1160
00:55:41,297 --> 00:55:43,090
We had that town-- we were really popular.

1161
00:55:43,174 --> 00:55:44,717
(laughter, clapping)

1162
00:55:44,800 --> 00:55:46,218
(song continues, lyrics in Spanish)

1163
00:55:49,972 --> 00:55:51,348
LUCIE:
My father came from

1164
00:55:51,432 --> 00:55:54,060
a very comfortable childhood in Cuba.

1165
00:55:54,143 --> 00:55:55,978
DESI ARNAZ JR.:
The Arnaz family comes from

1166
00:55:56,062 --> 00:55:59,607
a paramilitary and medical background.

1167
00:55:59,690 --> 00:56:00,816
LUCIE:
They had several homes.

1168
00:56:00,900 --> 00:56:04,487
They had ranches, boats, servants.

1169
00:56:04,570 --> 00:56:08,324
He was an only child, but my grandfather

1170
00:56:08,407 --> 00:56:11,577
and my grandmother's family were
one of the founders of Bacardí Rum.

1171
00:56:11,660 --> 00:56:13,162
DESI ARNAZ JR.:
And Dad was either gonna be

1172
00:56:13,245 --> 00:56:16,749
a lawyer or doctor,
go to Notre Dame in America.

1173
00:56:16,832 --> 00:56:18,375
(song ends)

1174
00:56:18,459 --> 00:56:20,461
(clamoring)

1175
00:56:22,838 --> 00:56:26,467
The Cuban Revolution happened
when he was 14 years old.

1176
00:56:26,550 --> 00:56:28,177
LUCIE:
The Machado administration

1177
00:56:28,260 --> 00:56:31,597
that his father worked for was overthrown.

1178
00:56:31,680 --> 00:56:33,390
His uncle called him and said,

1179
00:56:33,474 --> 00:56:36,102
"You got to get your mother right now
and you got to get out of the house."

1180
00:56:36,185 --> 00:56:37,686
He said, "What do I take?"
He goes, "Nothing!

1181
00:56:37,770 --> 00:56:40,147
Take her now.
They're coming down the street."

1182
00:56:48,239 --> 00:56:51,450
DESI: In 48 hours we lost
everything we had. Everything.

1183
00:56:51,534 --> 00:56:55,621
They put all the congressmen in jail.
All the mayors. All the governors.

1184
00:56:55,704 --> 00:56:57,665
Everybody was in the can.

1185
00:56:57,748 --> 00:57:00,167
And my dad was there for 6 months.

1186
00:57:00,251 --> 00:57:04,213
LUCIE:
Everything was gone in an instant.

1187
00:57:04,296 --> 00:57:08,259
No matter what he did
for the rest of his life,

1188
00:57:08,342 --> 00:57:10,636
it was never gonna be good enough.

1189
00:57:10,719 --> 00:57:12,179
It's never gonna be Cuba.

1190
00:57:12,263 --> 00:57:14,431
We're never gonna go home.

1191
00:57:22,565 --> 00:57:23,816
MACHADO:
There's a big difference

1192
00:57:23,899 --> 00:57:26,318
between being an immigrant
and being a refugee,

1193
00:57:26,402 --> 00:57:28,988
and Desi was a refugee.

1194
00:57:30,239 --> 00:57:32,366
♪ ♪

1195
00:57:32,449 --> 00:57:34,660
A refugee doesn't want to leave

1196
00:57:34,743 --> 00:57:38,455
and has to for political reasons.

1197
00:57:42,543 --> 00:57:47,840
The longing is to find a place
where you feel like you belong

1198
00:57:47,923 --> 00:57:51,927
and where you feel the warmth
of who you used to be.

1199
00:57:58,851 --> 00:58:01,187
But there's no way to ever really find it.

1200
00:58:02,897 --> 00:58:05,941
And I think that's at the core of Desi.

1201
00:58:06,025 --> 00:58:08,777
And certainly at the core
of Desi's mother.

1202
00:58:12,990 --> 00:58:17,286
When he got really successful,
he bought her a house for Christmas.

1203
00:58:17,369 --> 00:58:22,374
And he wanted everything
to look like the house they had in Cuba.

1204
00:58:22,458 --> 00:58:28,422
And she said,
"Nice try, Desi, but it's still not Cuba."

1205
00:58:31,383 --> 00:58:34,970
And I think that was
Desi's struggle in his life.

1206
00:58:37,431 --> 00:58:40,142
Because he never really felt at home,

1207
00:58:40,226 --> 00:58:42,895
and he kept looking for it.

1208
00:58:42,978 --> 00:58:44,563
Everywhere.

1209
00:58:50,945 --> 00:58:52,863
LUCY:
Naturally, you-you want to know

1210
00:58:52,947 --> 00:58:56,242
how much you can do to help
and, uh, what you can do to change,

1211
00:58:56,325 --> 00:59:00,579
and, uh, anything to get him to talk
and to air his-his discontent.

1212
00:59:00,663 --> 00:59:03,165
That-that was my purpose at the time.

1213
00:59:03,249 --> 00:59:05,834
Are your eggs all right, dear?

1214
00:59:07,253 --> 00:59:09,338
(scattered audience laughter)

1215
00:59:09,421 --> 00:59:11,465
"How are your eggs, Lucy?"

1216
00:59:11,548 --> 00:59:13,092
Oh, they're just fine, thank you.

1217
00:59:13,175 --> 00:59:14,969
(audience laughter)

1218
00:59:15,052 --> 00:59:16,595
"Would you care for some more coffee?"

1219
00:59:16,679 --> 00:59:18,639
Oh, no, thanks.
It's just right, thank you.

1220
00:59:18,722 --> 00:59:20,849
"You're a wonderful cook."
Oh, do you really think so?

1221
00:59:20,933 --> 00:59:22,142
Oh, thank you.

1222
00:59:22,226 --> 00:59:23,227
(audience laughter)

1223
00:59:23,310 --> 00:59:24,812
Would you care for sugar in your coffee?

1224
00:59:24,895 --> 00:59:26,981
"Oh, well, thank you. Don't mind if I do."

1225
00:59:29,984 --> 00:59:31,986
You are back there, aren't you?

1226
00:59:32,069 --> 00:59:33,362
(audience laughter)

1227
00:59:33,445 --> 00:59:35,030
♪ ♪

1228
00:59:35,114 --> 00:59:39,827
DESI:
We here at Desilu are aiming high.

1229
00:59:39,910 --> 00:59:41,620
We're aiming very high.

1230
00:59:43,122 --> 00:59:46,000
LEAR:
They established their own studio.

1231
00:59:46,083 --> 00:59:50,004
I mean, that's an enormous
business operation.

1232
00:59:50,087 --> 00:59:53,048
And Desi took the lead in that.

1233
00:59:53,132 --> 00:59:56,385
GREGG OPPENHEIMER:
And when I Love Lucy became a megahit,

1234
00:59:56,468 --> 00:59:58,679
that whole studio filled up soundstages

1235
00:59:58,762 --> 01:00:00,264
because of everybody wanting to use

1236
01:00:00,347 --> 01:00:02,683
what they called "the Desilu technique."

1237
01:00:02,766 --> 01:00:04,560
JOHNNY CARSON:
You know, the remarkable thing about you

1238
01:00:04,643 --> 01:00:07,271
and-and your life
is that you came from Cuba

1239
01:00:07,354 --> 01:00:09,356
and ended up as one of
the biggest producers

1240
01:00:09,440 --> 01:00:11,191
of television shows here in Hollywood.

1241
01:00:11,275 --> 01:00:12,609
♪ ♪

1242
01:00:14,820 --> 01:00:17,114
You had many, many big stars
working for Desilu.

1243
01:00:17,197 --> 01:00:19,366
DESI:
Yeah. Mainly, I had Lucy.

1244
01:00:24,204 --> 01:00:27,333
DANIELS: You know, my father said,
over and over and over again,

1245
01:00:27,416 --> 01:00:31,962
Lucille Ball was the greatest actor
of the 20th century.

1246
01:00:32,046 --> 01:00:33,881
He directed Sir Laurence Olivier,

1247
01:00:33,964 --> 01:00:36,342
Julie Harris, Sally Field, Paul Newman.

1248
01:00:36,425 --> 01:00:38,802
But no matter who he was talking to,

1249
01:00:38,886 --> 01:00:42,139
Lucille Ball was the greatest actor
he had ever worked with.

1250
01:00:42,222 --> 01:00:43,474
LUCY RICARDO:
Hello, friends.

1251
01:00:43,557 --> 01:00:45,517
I'm your Vitameatavegamin girl.

1252
01:00:45,601 --> 01:00:49,188
All you do is take a tablespoonful
after every meal.

1253
01:00:49,271 --> 01:00:51,315
-DIRECTOR: Now you take some.
-Oh.

1254
01:00:51,398 --> 01:00:53,233
(audience laughter)

1255
01:00:54,651 --> 01:00:56,570
It's so tasty, too.

1256
01:00:58,113 --> 01:01:00,115
(audience laughter)

1257
01:01:01,575 --> 01:01:05,412
LUCY: You don't necessarily
have to be a funny person to get a laugh.

1258
01:01:06,538 --> 01:01:08,832
I'm not a funny person.

1259
01:01:08,916 --> 01:01:10,709
♪ ♪

1260
01:01:11,710 --> 01:01:14,004
JESS OPPENHEIMER:
Lucille Ball is the kind of

1261
01:01:14,088 --> 01:01:15,964
a performer who needs a lot of rehearsal,

1262
01:01:16,048 --> 01:01:17,966
and if she gets enough of it,

1263
01:01:18,050 --> 01:01:21,428
there's just no heights to what sh--
what she can't reach.

1264
01:01:21,512 --> 01:01:24,556
Rehearsal, for my mom, came from years ago

1265
01:01:24,640 --> 01:01:28,644
with people like Buster Keaton,
who was a mentor to her

1266
01:01:28,727 --> 01:01:30,938
and taught her all about
how important the props were.

1267
01:01:31,021 --> 01:01:33,023
-(shouting frantically)
-(audience laughter)

1268
01:01:36,235 --> 01:01:37,653
LUCY:
We absolutely believe

1269
01:01:37,736 --> 01:01:41,156
the silly things we do,
and I mean really believe it.

1270
01:01:41,240 --> 01:01:43,575
(audience laughter)

1271
01:01:43,659 --> 01:01:46,412
You can usually identify
with the initial trouble.

1272
01:01:46,495 --> 01:01:47,955
(woman shouts)

1273
01:01:48,038 --> 01:01:50,541
(audience laughter)

1274
01:01:50,624 --> 01:01:52,709
She gets to do what most everyone

1275
01:01:52,793 --> 01:01:55,587
would really like to do in a situation.

1276
01:01:56,630 --> 01:01:58,549
(audience laughter)

1277
01:01:58,632 --> 01:02:02,636
It's the exaggeration
of a believable star.

1278
01:02:02,719 --> 01:02:05,055
(woman speaking Italian angrily)

1279
01:02:08,392 --> 01:02:09,935
(audience exclaiming, laughing)

1280
01:02:10,018 --> 01:02:15,732
As an actress, body movement is
one of the most divine things

1281
01:02:15,816 --> 01:02:17,109
to know about.

1282
01:02:17,192 --> 01:02:20,279
You should be observing
everyone's body movements,

1283
01:02:20,362 --> 01:02:25,325
everyone's-- cats, dogs,
old ladies in the park, drunks.

1284
01:02:25,409 --> 01:02:26,660
Just observe.

1285
01:02:31,707 --> 01:02:33,125
(audience laughter)

1286
01:02:33,208 --> 01:02:35,002
♪ ♪

1287
01:02:39,631 --> 01:02:42,885
I'm happy that I brought laughter

1288
01:02:42,968 --> 01:02:46,013
because I have been shown the value of it.

1289
01:02:47,890 --> 01:02:49,349
In so many ways.

1290
01:02:53,103 --> 01:02:54,730
(drumroll)

1291
01:02:54,813 --> 01:02:58,400
(band playing fanfare)

1292
01:02:58,484 --> 01:02:59,818
(band playing gentle music)

1293
01:02:59,902 --> 01:03:01,403
ANNOUNCER:
This is the main studio

1294
01:03:01,487 --> 01:03:04,448
of Desilu Productions.

1295
01:03:04,531 --> 01:03:06,533
Just behind this door

1296
01:03:06,617 --> 01:03:09,495
is the office of the president
of Desilu Productions.

1297
01:03:09,578 --> 01:03:13,248
And here seated at his desk,
we find the boss.

1298
01:03:13,332 --> 01:03:14,458
(band playing I Love Lucy theme)

1299
01:03:14,541 --> 01:03:17,085
Uh, correction. This is the boss's boss.

1300
01:03:17,169 --> 01:03:19,838
JESS OPPENHEIMER: Lucy, of course,
had been a star for years.

1301
01:03:19,922 --> 01:03:21,465
Desi had a terrible time adjusting,

1302
01:03:21,548 --> 01:03:24,301
and he was hurt, I think,
by all the publicity which said

1303
01:03:24,384 --> 01:03:27,638
the success of I Love Lucy
was due to her artistry.

1304
01:03:27,721 --> 01:03:30,349
DESI:
Just a minute. This is my desk.

1305
01:03:30,432 --> 01:03:31,517
It says here "president."

1306
01:03:34,811 --> 01:03:37,105
Well, if you want to get technical.

1307
01:03:41,068 --> 01:03:42,444
LUCIE:
No matter how hard he worked

1308
01:03:42,528 --> 01:03:44,988
or what a great businessman he was,
she was the clown.

1309
01:03:45,072 --> 01:03:46,907
The show was built around her.

1310
01:03:46,990 --> 01:03:48,450
DESI:
As president of Desilu Productions,

1311
01:03:48,534 --> 01:03:50,035
I would like to...

1312
01:03:50,118 --> 01:03:52,829
Hi, Joan! I just saw your show
and I thought you were marvelous.

1313
01:03:52,913 --> 01:03:54,706
-You were so cute!
-Thank you, Lucy.

1314
01:03:54,790 --> 01:03:56,542
Oh, when you were on that horse, I just--

1315
01:03:56,625 --> 01:03:57,960
Oh, hi. How are you?

1316
01:03:58,043 --> 01:04:00,045
-That golf routine was a riot.
-Lucy, I was...

1317
01:04:00,128 --> 01:04:02,130
I've never laughed so... (laughs)

1318
01:04:02,214 --> 01:04:04,341
-Lucy, I was just...
-You are interrupting me.

1319
01:04:04,424 --> 01:04:05,342
(audience laughter)

1320
01:04:05,425 --> 01:04:07,761
I am interrupting you?

1321
01:04:07,844 --> 01:04:09,680
You interrupted me.

1322
01:04:09,763 --> 01:04:11,515
♪ ♪

1323
01:04:11,598 --> 01:04:13,809
JESS OPPENHEIMER:
I don't think that he was very happy

1324
01:04:13,892 --> 01:04:15,894
in a relationship where his wife was

1325
01:04:15,978 --> 01:04:17,938
more powerful than he was.

1326
01:04:18,021 --> 01:04:20,190
And as he started to get
stronger and stronger

1327
01:04:20,274 --> 01:04:22,025
in the producing side of it,

1328
01:04:22,109 --> 01:04:24,736
he kept staying away more and more.

1329
01:04:24,820 --> 01:04:27,155
LUCY:
His work was harder,

1330
01:04:27,239 --> 01:04:29,157
he was getting more tired,

1331
01:04:29,241 --> 01:04:32,703
and, uh, he felt great need
to run off on his boat

1332
01:04:32,786 --> 01:04:36,456
and his golf vacations
and to the racetrack.

1333
01:04:36,540 --> 01:04:38,750
He always had to go, go, go.

1334
01:04:43,964 --> 01:04:46,174
JESS OPPENHEIMER:
Her home life was very unhappy,

1335
01:04:46,258 --> 01:04:49,469
and, uh, the release
that she had was in her work.

1336
01:04:51,221 --> 01:04:53,140
She'd come in and she would want to

1337
01:04:53,223 --> 01:04:56,852
rehearse, rehearse, rehearse,
day in and day out, long hours.

1338
01:04:58,395 --> 01:05:00,439
LUCY:
We had no idea that Desilu

1339
01:05:00,522 --> 01:05:02,524
was going to become what it was.

1340
01:05:04,401 --> 01:05:07,070
Work became our whole life.

1341
01:05:12,367 --> 01:05:15,704
BETTY: And what happened
after you sold the reruns for 5 million?

1342
01:05:15,787 --> 01:05:18,373
Why didn't he retire right then and there?

1343
01:05:18,457 --> 01:05:21,376
LUCY: He wanted to because
we had done our five years,

1344
01:05:21,460 --> 01:05:23,045
and that's all we planned was five years.

1345
01:05:23,128 --> 01:05:25,839
And I remember we talked about it.

1346
01:05:27,633 --> 01:05:29,217
DESI: She didn't want to quit.

1347
01:05:29,301 --> 01:05:31,094
She'll never want to quit.

1348
01:05:31,511 --> 01:05:34,264
Why doesn't Bob Hope quit? Or Jack Benny?

1349
01:05:34,348 --> 01:05:36,892
Like Hope says, he gets bored fishing

1350
01:05:36,975 --> 01:05:39,728
because he can't get a laugh
from the fish.

1351
01:05:39,811 --> 01:05:42,856
That's... I'm not judging.

1352
01:05:42,939 --> 01:05:45,525
Because that's their life
and they enjoy that.

1353
01:05:45,609 --> 01:05:51,239
I happen to like other things,
besides being in front of an audience.

1354
01:05:53,909 --> 01:05:55,911
(applause)

1355
01:05:57,162 --> 01:05:59,581
Thank you. Thank you very much,
ladies and gentlemen,

1356
01:05:59,665 --> 01:06:01,625
and welcome to our new show.

1357
01:06:01,708 --> 01:06:04,670
We have some wonderful guests
lined up for you.

1358
01:06:04,753 --> 01:06:06,046
-LUCY: Psst.
-What's the matter?

1359
01:06:06,129 --> 01:06:07,756
It's time to do the show.

1360
01:06:07,839 --> 01:06:09,508
-Oh. Time to do the show.
-(audience laughter)

1361
01:06:09,591 --> 01:06:10,717
I'll see you in a minute.

1362
01:06:10,801 --> 01:06:12,803
(drumroll)

1363
01:06:14,596 --> 01:06:15,639
(band playing lively intro)

1364
01:06:15,722 --> 01:06:17,974
ANNOUNCER:
The Lucy-Desi Comedy Hour.

1365
01:06:18,058 --> 01:06:19,476
(band playing I Love Lucy theme)

1366
01:06:19,559 --> 01:06:20,727
LUCIE:
They wanted to keep working,

1367
01:06:20,811 --> 01:06:22,562
but they wanted to work less,
and so they said,

1368
01:06:22,646 --> 01:06:24,272
"We're gonna do the same show,

1369
01:06:24,356 --> 01:06:27,275
but we'll do it as a monthly thing,
like once a month."

1370
01:06:27,359 --> 01:06:30,320
-(screams)
-(audience laughter)

1371
01:06:30,404 --> 01:06:33,573
LaPLACA:
Those shows have this really

1372
01:06:33,657 --> 01:06:36,159
dramatic loss of quality.

1373
01:06:36,243 --> 01:06:38,203
-(audience laughter)
-Now, stop it!

1374
01:06:38,286 --> 01:06:39,996
LaPLACA:
There's a lot of stories

1375
01:06:40,080 --> 01:06:42,833
about how difficult it was
for them on the set,

1376
01:06:42,916 --> 01:06:46,128
and I think it's very visible
on the screen.

1377
01:06:46,211 --> 01:06:49,381
Why do I have to act like
such a goof always?

1378
01:06:49,464 --> 01:06:50,757
Oh, I don't know.

1379
01:06:50,841 --> 01:06:52,843
I guess it's part of your charm.

1380
01:06:52,926 --> 01:06:54,678
-(audience laughter)
-Yeah.

1381
01:06:54,761 --> 01:06:56,930
Somebody ought to give me
a good swift kick in the pants.

1382
01:06:57,013 --> 01:06:59,182
-I'll volunteer.
-(audience laughter)

1383
01:06:59,266 --> 01:07:01,518
That is merely a figure of speech.

1384
01:07:01,601 --> 01:07:03,228
LUCIE:
I think there was a cost

1385
01:07:03,311 --> 01:07:05,188
to the success that they attained
with I Love Lucy.

1386
01:07:05,272 --> 01:07:06,606
I do.

1387
01:07:06,690 --> 01:07:09,568
♪ ♪

1388
01:07:09,651 --> 01:07:13,029
But they didn't know
how to just appreciate

1389
01:07:13,113 --> 01:07:15,866
the joy of doing the show
without making it bigger,

1390
01:07:15,949 --> 01:07:17,909
making it better, getting a bigger space.

1391
01:07:17,993 --> 01:07:22,372
It just seemed to mushroom
and-and get all out of hand.

1392
01:07:25,167 --> 01:07:27,836
DESI: When the opportunity came
to buy RKO, I bought RKO.

1393
01:07:27,919 --> 01:07:29,504
Not because I wanted RKO.

1394
01:07:29,588 --> 01:07:32,799
But I had only two choices.
Either quit or get bigger.

1395
01:07:32,883 --> 01:07:35,844
That is the way business is
in the United States.

1396
01:07:35,927 --> 01:07:38,388
You cannot be half-assed successful.

1397
01:07:38,472 --> 01:07:40,182
(helicopter whirring)

1398
01:07:40,265 --> 01:07:42,017
MAN:
Didn't that used to be RKO?

1399
01:07:44,227 --> 01:07:45,604
DESI:
That's right.

1400
01:07:46,897 --> 01:07:50,317
MAN: You know, one thing is sure,
you're not gonna be cramped for space.

1401
01:07:50,400 --> 01:07:54,154
DESI: No, sir, not with 35 soundstages
and three studios.

1402
01:07:54,237 --> 01:07:56,239
♪ ♪

1403
01:07:57,532 --> 01:07:59,993
LaPLACA:
Within a span of about five years,

1404
01:08:00,076 --> 01:08:02,078
they go from filming the I Love Lucy pilot

1405
01:08:02,162 --> 01:08:05,540
to operating the largest independent
television company in the world.

1406
01:08:06,625 --> 01:08:10,045
LUCY:
To see it come to life was something.

1407
01:08:10,128 --> 01:08:13,465
To see 16, 17, 18, 19 shows going,

1408
01:08:13,548 --> 01:08:16,259
it was a revelation how he did it.

1409
01:08:16,927 --> 01:08:19,262
DESI: I was at that place
at 8 o'clock in the morning,

1410
01:08:19,346 --> 01:08:21,598
and I had all my calls to New York,

1411
01:08:21,681 --> 01:08:25,977
and I don't think I ever left the place
before 10 or 11 o'clock at night.

1412
01:08:28,063 --> 01:08:30,023
GREGG OPPENHEIMER:
And as Desi had more and more

1413
01:08:30,106 --> 01:08:32,818
responsibilities with the studio,

1414
01:08:32,901 --> 01:08:34,569
he kept getting called away from the set,

1415
01:08:34,653 --> 01:08:36,530
and Lucy would say, "Where you going?

1416
01:08:36,613 --> 01:08:37,781
We-we need to rehearse."

1417
01:08:37,864 --> 01:08:39,324
And Desi'd say,
"What are you talking about?

1418
01:08:39,407 --> 01:08:41,034
We know the lines."

1419
01:08:42,577 --> 01:08:44,204
LUCIE:
And as it got more stressful,

1420
01:08:44,287 --> 01:08:46,206
it was harder for him to survive.

1421
01:08:46,289 --> 01:08:47,582
He started to drink more.

1422
01:08:50,836 --> 01:08:55,257
Then, with the drinking,
he would forget and he would be

1423
01:08:55,340 --> 01:08:57,509
photographed with some dame.

1424
01:08:57,592 --> 01:09:01,972
She was willing to go
the extra mile for him,

1425
01:09:02,055 --> 01:09:03,515
and he still couldn't pull it back.

1426
01:09:06,351 --> 01:09:10,355
And my mother had her own problems,
and they didn't make it any better.

1427
01:09:10,438 --> 01:09:15,694
She was very hard-edged,
and that's the last thing he needed

1428
01:09:15,777 --> 01:09:17,821
was a hard edge.

1429
01:09:19,114 --> 01:09:23,118
He hurt her by his actions,
and she hurt him by her words.

1430
01:09:26,413 --> 01:09:28,582
DESI: I got a one track mind.

1431
01:09:28,665 --> 01:09:33,169
The biggest fault in my life is that
I never learned moderation.

1432
01:09:33,253 --> 01:09:34,629
♪ ♪

1433
01:09:34,796 --> 01:09:37,924
I either work too hard or I play too hard.

1434
01:09:38,008 --> 01:09:40,719
If I drank, I drank too much.
If I worked, I worked too much.

1435
01:09:40,802 --> 01:09:44,848
I don't know. One of the greatest virtues
in the world is moderation.

1436
01:09:44,931 --> 01:09:47,976
That's the one I could never learn.

1437
01:09:49,978 --> 01:09:52,272
LUCY:
So I finally got permission from Desi,

1438
01:09:52,355 --> 01:09:56,318
after a long time,
to come and join in a conversation.

1439
01:09:56,401 --> 01:09:58,403
BETTY: This was the New York psychiatrist?

1440
01:09:58,486 --> 01:09:59,529
LUCY: Yes.

1441
01:10:01,948 --> 01:10:03,533
We tried to get Desi to continue,

1442
01:10:03,617 --> 01:10:06,369
but, uh, Desi never felt
that he had a problem,

1443
01:10:06,453 --> 01:10:08,121
so he certainly didn't want to discuss it.

1444
01:10:08,204 --> 01:10:10,123
BETTY: Did you feel like you got
anything out of it yourself?

1445
01:10:10,206 --> 01:10:12,959
-LUCY: Yes.
-Did you get any insight into yourself?

1446
01:10:13,043 --> 01:10:14,669
LUCY:
Yes, I did. I got the answer I wanted:

1447
01:10:14,753 --> 01:10:16,713
was it my fault
or how much of it was my fault

1448
01:10:16,796 --> 01:10:18,214
and what to do about it.

1449
01:10:18,298 --> 01:10:20,091
BETTY:
You decided it wasn't your fault?

1450
01:10:20,175 --> 01:10:21,676
LUCY:
No, I didn't decide that at all.

1451
01:10:21,760 --> 01:10:23,762
I knew where it was my fault.

1452
01:10:28,308 --> 01:10:30,477
I was at fault, too, because you can't go

1453
01:10:30,560 --> 01:10:33,146
years and years and years
being unhappy about a situation

1454
01:10:33,229 --> 01:10:35,941
without having it change you.

1455
01:10:36,024 --> 01:10:38,526
You get so you can't stand yourself.

1456
01:10:43,531 --> 01:10:45,283
LUCIE:
They tried this last

1457
01:10:45,367 --> 01:10:47,869
family vacation to Europe.

1458
01:10:47,953 --> 01:10:49,162
That was a real nightmare.

1459
01:10:49,245 --> 01:10:51,331
Then I-I remember
a horrible fight one night.

1460
01:10:51,414 --> 01:10:54,960
I don't know what it was about,
but I-I do remember hearing that.

1461
01:10:55,043 --> 01:10:58,713
LUCY: It was a miserable month
and a miserable trip.

1462
01:10:58,797 --> 01:11:01,174
And, uh...

1463
01:11:01,257 --> 01:11:04,552
that's where I decided
that, uh, that would be it.

1464
01:11:05,845 --> 01:11:07,889
♪ ♪

1465
01:11:13,019 --> 01:11:14,854
DESI: I was the one who wanted out.

1466
01:11:14,938 --> 01:11:17,440
I brought it up and I, and I laid it.

1467
01:11:17,524 --> 01:11:22,028
And I laid the plan for months
ahead of time so it would work.

1468
01:11:22,779 --> 01:11:24,823
Because I didn't want
any part of it anymore.

1469
01:11:24,906 --> 01:11:28,702
I just made up my mind
I couldn't live anymore, that way.

1470
01:11:33,081 --> 01:11:34,290
♪ ♪

1471
01:11:37,335 --> 01:11:39,963
LUCY:
With the last of the Lucy shows,

1472
01:11:40,046 --> 01:11:42,841
it was obvious that Desi
was, uh, not, uh--

1473
01:11:42,924 --> 01:11:44,509
you know, that we were having trouble.

1474
01:11:45,552 --> 01:11:47,804
-Well, I heard.
-(women scream)

1475
01:11:47,887 --> 01:11:49,764
I heard everything.

1476
01:11:49,848 --> 01:11:52,267
I knew it.

1477
01:11:52,350 --> 01:11:53,727
I'm through.

1478
01:11:53,810 --> 01:11:55,270
Finished.

1479
01:11:55,353 --> 01:11:57,856
Oh, now, honey.

1480
01:11:57,939 --> 01:12:01,109
Where I really belong is on
my uncle's tobacco plantation.

1481
01:12:01,192 --> 01:12:02,444
In Cuba.

1482
01:12:02,527 --> 01:12:04,654
(audience laughter)

1483
01:12:06,114 --> 01:12:08,366
BETTY: Well weren't you rather weepy
on that last show?

1484
01:12:08,450 --> 01:12:10,326
LUCY:
Oh, I was a wreck.

1485
01:12:10,410 --> 01:12:12,412
And Desi was a wreck.

1486
01:12:12,495 --> 01:12:15,582
Yeah. The cameramen were crying and the...

1487
01:12:15,665 --> 01:12:17,000
everybody was in tears.

1488
01:12:17,083 --> 01:12:18,668
It was sad.

1489
01:12:18,877 --> 01:12:22,130
BETTY: You probably thought there would
never by any more didn't you?

1490
01:12:22,213 --> 01:12:24,049
LUCY:
Well, I didn't care one way or another,

1491
01:12:24,132 --> 01:12:25,925
but it was a finish of so many things.

1492
01:12:26,009 --> 01:12:27,260
BETTY:
Mm-hmm.

1493
01:12:27,343 --> 01:12:30,597
("Break It to Me Gently"
by Brenda Lee playing)

1494
01:12:33,224 --> 01:12:35,518
So then you waited
until he asked for the divorce?

1495
01:12:35,602 --> 01:12:38,730
LUCY:
Oh, I had everything prepared and ready.

1496
01:12:38,813 --> 01:12:41,733
Uh, in 20 minutes, I had the lawyer there.

1497
01:12:41,816 --> 01:12:43,526
♪ Break it ♪

1498
01:12:44,903 --> 01:12:47,238
♪ To me gently ♪

1499
01:12:49,157 --> 01:12:51,576
♪ Let me down ♪

1500
01:12:51,659 --> 01:12:55,872
♪ The easy way... ♪

1501
01:12:55,955 --> 01:12:59,542
LUCIE: They went at it for all
the right reasons, originally.

1502
01:12:59,626 --> 01:13:02,420
And the only reason I Love Lucy exists

1503
01:13:02,504 --> 01:13:04,297
is because they wanted to be together

1504
01:13:04,380 --> 01:13:07,675
so they could have a family
and make the marriage work.

1505
01:13:08,927 --> 01:13:11,346
So they made this show,

1506
01:13:11,429 --> 01:13:16,226
and now the rest of the universe has it,
and they never got what they wanted.

1507
01:13:16,309 --> 01:13:20,188
♪ Love again ♪

1508
01:13:20,271 --> 01:13:23,399
♪ 'Cause I'll never ♪

1509
01:13:23,483 --> 01:13:27,278
♪ Love ♪

1510
01:13:27,362 --> 01:13:30,573
♪ Again ♪

1511
01:13:30,657 --> 01:13:34,702
-♪ Never love again. ♪
-(song ends)

1512
01:13:37,622 --> 01:13:39,624
♪ ♪

1513
01:13:42,794 --> 01:13:47,132
They both, um, sat us down
in the living room in Palm Springs.

1514
01:13:47,215 --> 01:13:48,550
I remember it so clearly.

1515
01:13:48,633 --> 01:13:52,262
And they basically said that,
"Your mother and I...

1516
01:13:53,680 --> 01:13:58,977
...can't get along well enough
to be together anymore."

1517
01:13:59,060 --> 01:14:03,189
It was very scary,
and I felt so sorry for my dad.

1518
01:14:03,273 --> 01:14:05,275
♪ ♪

1519
01:14:11,573 --> 01:14:13,741
But the minute they separated,

1520
01:14:13,825 --> 01:14:16,703
they became kinder to one another.

1521
01:14:17,829 --> 01:14:21,457
The hard edge softened
the minute they got divorced.

1522
01:14:23,084 --> 01:14:25,170
Because they did love one another.

1523
01:14:28,339 --> 01:14:29,924
DANIELS:
I Love Lucy built

1524
01:14:30,008 --> 01:14:34,095
every episode around
that-that idea of fracture

1525
01:14:34,179 --> 01:14:37,223
and then coming back together.

1526
01:14:37,307 --> 01:14:39,517
And I think we crave that
as humans in life.

1527
01:14:39,601 --> 01:14:43,229
These were not people
that held resentments.

1528
01:14:43,313 --> 01:14:46,858
You know, they couldn't be married,
but they kept working together.

1529
01:14:47,859 --> 01:14:50,111
LUCY:
You see, when we worked, we were happy.

1530
01:14:50,195 --> 01:14:52,488
We loved our work.
We worked very well together.

1531
01:14:52,572 --> 01:14:55,450
Even after we were divorced,
we worked together.

1532
01:14:55,533 --> 01:14:57,535
♪ ♪

1533
01:14:59,621 --> 01:15:02,582
Desilu Productions was responsible

1534
01:15:02,665 --> 01:15:06,336
for some of the greatest television
of the 20th century.

1535
01:15:06,419 --> 01:15:08,671
The original Star Trek series,

1536
01:15:08,755 --> 01:15:09,714
Mission: Impossible.

1537
01:15:09,797 --> 01:15:11,716
Uh, you know, the list goes on and on.

1538
01:15:11,799 --> 01:15:16,596
All of these shows were either shot
at Desilu or produced by Desilu.

1539
01:15:16,679 --> 01:15:21,059
And as a result, there's just
a library of contribution

1540
01:15:21,142 --> 01:15:23,603
to our culture throughout the world.

1541
01:15:23,686 --> 01:15:27,023
(audio dubbed, man speaking Spanish)

1542
01:15:27,106 --> 01:15:28,441
-(man laughs)
-(audience laughter)

1543
01:15:28,524 --> 01:15:30,360
And all of that was Desi.

1544
01:15:30,443 --> 01:15:31,569
(camera clicking)

1545
01:15:31,653 --> 01:15:33,696
Desi was at the helm of that ship.

1546
01:15:37,742 --> 01:15:39,744
♪ ♪

1547
01:15:42,914 --> 01:15:44,832
LUCIE:
My father wanted the business so bad

1548
01:15:44,916 --> 01:15:47,168
that he let the marriage fall apart.

1549
01:15:47,252 --> 01:15:52,048
And then the simple joy of creating
became the part he had no time to do.

1550
01:15:52,131 --> 01:15:55,051
And the business overwhelmed him.

1551
01:15:56,386 --> 01:15:58,388
DESI: I hated every minute of it...

1552
01:15:58,471 --> 01:15:59,764
...after a while.

1553
01:16:07,939 --> 01:16:10,775
♪ ♪

1554
01:16:10,858 --> 01:16:12,860
LUCY:
I wanted to get as far away as possible.

1555
01:16:12,944 --> 01:16:16,155
And I was actually headed
for Europe to live.

1556
01:16:16,239 --> 01:16:18,700
The children were much smaller,
and that would've been

1557
01:16:18,783 --> 01:16:21,077
a nice place for their schooling.

1558
01:16:21,160 --> 01:16:23,705
But then the Wildcat thing
of course formulated.

1559
01:16:23,788 --> 01:16:25,039
(band playing "Hey, Look Me Over")

1560
01:16:25,123 --> 01:16:27,083
♪ You gotta say, "Hey, look me over ♪

1561
01:16:27,166 --> 01:16:29,168
♪ Lend me an ear" ♪

1562
01:16:29,252 --> 01:16:31,004
♪ Fresh outta clover ♪

1563
01:16:31,087 --> 01:16:32,922
♪ Mortgage up to here... ♪

1564
01:16:33,006 --> 01:16:34,716
LUCIE:
She was not a theater person.

1565
01:16:34,799 --> 01:16:36,926
She's not a singer. She's not a dancer.

1566
01:16:37,010 --> 01:16:38,761
♪ I'd figure whenever
you're down and out... ♪

1567
01:16:38,845 --> 01:16:41,097
And she's gonna give herself
a singing, dancing role

1568
01:16:41,180 --> 01:16:42,932
on Broadway, eight shows a week.

1569
01:16:43,016 --> 01:16:47,061
I can't even figure out
what on earth she must have been thinking.

1570
01:16:47,145 --> 01:16:50,231
♪ And, look out, world, here I come... ♪

1571
01:16:50,315 --> 01:16:51,816
LUCY:
Wildcat didn't embarrass me.

1572
01:16:51,899 --> 01:16:53,943
It was the choreography that went with it.

1573
01:16:54,027 --> 01:16:56,696
♪ ♪

1574
01:16:56,779 --> 01:16:59,657
The choreography was done
by a very nice gal

1575
01:16:59,741 --> 01:17:01,826
and a very feminine girl,

1576
01:17:01,909 --> 01:17:04,287
and the routine came out feminine.

1577
01:17:04,370 --> 01:17:08,416
And I just didn't feel that it fit
the robustness of the show.

1578
01:17:08,499 --> 01:17:10,835
But mostly I got hurt.

1579
01:17:13,463 --> 01:17:16,924
I like to be strong.
That's about the quickest answer.

1580
01:17:17,008 --> 01:17:20,136
I don't like to be a weakling.
I don't like to be ill.

1581
01:17:20,219 --> 01:17:22,388
I'm not a-- at all, a hypochondriac.

1582
01:17:22,472 --> 01:17:25,224
I don't enjoy weakness.

1583
01:17:25,308 --> 01:17:28,102
I like to have the strength
to do what I have to do.

1584
01:17:30,772 --> 01:17:33,149
♪ ♪

1585
01:17:34,984 --> 01:17:40,073
BURNETT: I remember I went to see a show,
and afterwards we went backstage

1586
01:17:40,156 --> 01:17:42,033
to see Lucy.

1587
01:17:42,116 --> 01:17:45,453
Gary was in the dressing room,
and she said, "You know, kid,

1588
01:17:45,536 --> 01:17:48,122
he makes me laugh."

1589
01:17:50,625 --> 01:17:53,294
Gary was a comedian.

1590
01:17:53,378 --> 01:17:55,963
She felt very secure with him.

1591
01:17:56,047 --> 01:17:58,758
LUCY:
He said, "Will you be my girl?"

1592
01:17:58,841 --> 01:18:03,930
(chuckles) The actual
"Shall we get married?" came a bit later.

1593
01:18:04,013 --> 01:18:07,350
And when I decided it was right,

1594
01:18:07,433 --> 01:18:08,976
we did it immediately.

1595
01:18:09,060 --> 01:18:10,520
(crowd cheering)

1596
01:18:10,603 --> 01:18:12,522
Within five days.

1597
01:18:15,691 --> 01:18:17,235
LaPLACA:
I don't think the public

1598
01:18:17,318 --> 01:18:19,028
rejected Gary Morton,
but I think the public

1599
01:18:19,112 --> 01:18:22,073
ignored Gary Morton and continues to.

1600
01:18:22,156 --> 01:18:26,327
Because it disrupts the fantasy
that they want to hold in their minds.

1601
01:18:27,370 --> 01:18:29,747
LUCIE:
And I know it broke my father's heart,

1602
01:18:29,831 --> 01:18:33,668
but my father ended up remarrying
after a few years.

1603
01:18:33,751 --> 01:18:36,087
♪ ♪

1604
01:18:37,755 --> 01:18:39,674
Her name was Edie.

1605
01:18:39,757 --> 01:18:42,260
Gorgeous, freckles,

1606
01:18:42,343 --> 01:18:43,719
redhead.

1607
01:18:43,803 --> 01:18:46,139
He was married to Edie for 26 years.

1608
01:18:46,222 --> 01:18:47,723
My mother was married
to Gary Morton for 27 years.

1609
01:18:47,807 --> 01:18:49,142
They were married to those people

1610
01:18:49,225 --> 01:18:50,685
longer than they were
married to each other.

1611
01:18:50,768 --> 01:18:53,062
It was the best thing,
really, in the long run

1612
01:18:53,146 --> 01:18:55,022
that happened to either one of them.

1613
01:18:55,106 --> 01:18:56,566
(band playing The Lucy Show theme)

1614
01:18:56,649 --> 01:18:59,694
ANNOUNCER:
The Lucy Show.

1615
01:18:59,777 --> 01:19:02,071
Starring Lucille Ball.

1616
01:19:02,155 --> 01:19:04,907
Costarring Vivian Vance.

1617
01:19:06,451 --> 01:19:07,827
Hey, kids, guess what.

1618
01:19:07,910 --> 01:19:10,204
I, uh, I got a referee for your game.

1619
01:19:10,288 --> 01:19:11,664
-No kidding!
-Who?!

1620
01:19:11,747 --> 01:19:13,374
It's me.

1621
01:19:13,458 --> 01:19:15,710
What do moms know about football?

1622
01:19:15,793 --> 01:19:17,253
Especially you.

1623
01:19:17,336 --> 01:19:18,671
(audience laughter)

1624
01:19:18,754 --> 01:19:20,673
LaPLACA:
The Lucy Show was about

1625
01:19:20,756 --> 01:19:23,968
two single women
raising kids on their own.

1626
01:19:24,051 --> 01:19:28,014
It got a lot of flak in its first year
because it was all about Lucy and Viv.

1627
01:19:28,097 --> 01:19:31,767
After all, we're all alone here,
just two women without a man.

1628
01:19:31,851 --> 01:19:33,603
You don't have to rub it in.

1629
01:19:33,686 --> 01:19:35,813
(audience laughter)

1630
01:19:35,897 --> 01:19:37,440
LUCY:
Even with a slight change of format

1631
01:19:37,523 --> 01:19:41,194
two or three times, there's always been
audience identification with Lucy.

1632
01:19:41,277 --> 01:19:44,197
And then without, uh, the husbands,

1633
01:19:44,280 --> 01:19:46,324
was certainly audience identification

1634
01:19:46,407 --> 01:19:48,951
for millions of women
who try to go through life

1635
01:19:49,035 --> 01:19:51,496
without a man and have to raise children

1636
01:19:51,579 --> 01:19:54,499
and-and what goes on, life without a man.

1637
01:19:54,582 --> 01:19:55,875
-Oh.
-How do you like this one?

1638
01:19:55,958 --> 01:19:57,877
Yeah, he's kind of cute.
You like black sheep, Viv?

1639
01:19:57,960 --> 01:20:00,338
Like 'em? I was married to one.

1640
01:20:00,421 --> 01:20:01,672
(audience laughter)

1641
01:20:01,756 --> 01:20:04,258
LaPLACA:
Vivian Vance was playing

1642
01:20:04,342 --> 01:20:06,010
a divorced single mother.

1643
01:20:06,093 --> 01:20:09,639
She was really amplifying
a lot of feminist narratives

1644
01:20:09,722 --> 01:20:12,725
in a moment when a lot of the women
on television around her

1645
01:20:12,808 --> 01:20:14,644
were not doing that.

1646
01:20:14,727 --> 01:20:17,813
The character she played on television
for all those years

1647
01:20:17,897 --> 01:20:20,608
was motivating generations of women.

1648
01:20:20,691 --> 01:20:22,902
-MAN: Marker.
-(quiet chatter)

1649
01:20:22,985 --> 01:20:24,946
DIRECTOR:
Settle down!

1650
01:20:25,029 --> 01:20:26,239
Action!

1651
01:20:27,365 --> 01:20:30,368
Hi. I hope you enjoyed our little show.

1652
01:20:30,451 --> 01:20:31,369
Oh.

1653
01:20:31,452 --> 01:20:34,288
(laughter, applause)

1654
01:20:35,540 --> 01:20:38,042
DESI: Oh goddamn! We're giving
the minorities a break this week huh?

1655
01:20:38,125 --> 01:20:39,335
(Lucy laughs)

1656
01:20:40,211 --> 01:20:42,046
Jesus Christ!

1657
01:20:42,129 --> 01:20:44,382
The minorities are working this week huh?

1658
01:20:44,465 --> 01:20:48,135
-(rhythmic drumming)
-♪ Babalú ♪

1659
01:20:48,219 --> 01:20:49,470
♪ Babalú ♪

1660
01:20:49,554 --> 01:20:50,721
(Desi chatters)

1661
01:20:50,805 --> 01:20:52,807
LUCIE:
My dad produced the show.

1662
01:20:52,890 --> 01:20:54,934
They were already divorced
when that happened.

1663
01:20:55,017 --> 01:20:57,019
♪ ♪

1664
01:20:58,813 --> 01:21:01,315
My mother called him
all the time for advice.

1665
01:21:01,399 --> 01:21:03,025
LUCY:
I never saw anybody

1666
01:21:03,109 --> 01:21:07,071
really get down to the root of a story
and give you

1667
01:21:07,154 --> 01:21:09,448
the fundamentals of it
and what we're after.

1668
01:21:09,532 --> 01:21:14,078
He could see what was happening,
uh, where a lot of other people didn't.

1669
01:21:15,246 --> 01:21:19,500
LUCIE: But he didn't enjoy it
as much as those early days

1670
01:21:19,584 --> 01:21:21,794
when he was figuring it out.

1671
01:21:23,504 --> 01:21:27,466
And, um, he got very depressed
because of that.

1672
01:21:29,510 --> 01:21:31,762
And he drank more.

1673
01:21:31,846 --> 01:21:35,933
Basically, his health deteriorated
and he wasn't able to function.

1674
01:21:36,017 --> 01:21:38,853
And that was a real shame
because nobody did it better.

1675
01:21:39,979 --> 01:21:41,439
You know, it was like
you got to tell the pilot,

1676
01:21:41,522 --> 01:21:45,359
"You can't fly the plane anymore
because you're not healthy enough."

1677
01:21:45,443 --> 01:21:47,445
♪ ♪

1678
01:21:52,575 --> 01:21:54,035
MACHADO:
He gave up.

1679
01:21:55,036 --> 01:21:59,248
I just think it became so connected
between the two of them

1680
01:21:59,332 --> 01:22:02,335
that, in that way, he was faithful.

1681
01:22:02,418 --> 01:22:07,840
But after that show
where so much was defined,

1682
01:22:07,923 --> 01:22:10,718
he couldn't...

1683
01:22:10,801 --> 01:22:12,595
keep going.

1684
01:22:12,678 --> 01:22:15,389
He couldn't do it anymore.

1685
01:22:17,350 --> 01:22:21,646
And she, because she came from nothing,
had to keep going.

1686
01:22:26,984 --> 01:22:28,944
Thank you, Oscar.

1687
01:22:29,028 --> 01:22:31,322
Good morning. Good morning. Good morning.

1688
01:22:34,992 --> 01:22:36,952
-Are we ready?
-MAN: Yeah, we are.

1689
01:22:37,036 --> 01:22:39,121
LUCY:
The financial results of the fiscal year

1690
01:22:39,205 --> 01:22:42,124
which ended May 2, 1964.

1691
01:22:42,208 --> 01:22:46,879
Gross income for that year
was $23,885,251...

1692
01:22:46,962 --> 01:22:49,715
BETTY: Now isn't your job unique
in the whole world right now?

1693
01:22:49,799 --> 01:22:54,512
Aren't you the only woman who's the head
of a corporation as big as Desilu?

1694
01:22:54,595 --> 01:22:57,973
LUCY: In the entertainment business,
I guess, yes.

1695
01:22:58,057 --> 01:23:01,811
The other thing that makes mine,
uh, even more different

1696
01:23:01,894 --> 01:23:03,729
is the fact that I'm working every day.

1697
01:23:03,813 --> 01:23:05,981
I'm not in an office presiding.

1698
01:23:06,065 --> 01:23:09,151
I'm in a-- I'm-I'm on a stage
doing The Lucy Show.

1699
01:23:09,235 --> 01:23:11,862
And this makes everything
double time, you know.

1700
01:23:11,946 --> 01:23:13,823
Double time for everything.

1701
01:23:14,865 --> 01:23:16,409
BURNETT:
She said, "You know,

1702
01:23:16,492 --> 01:23:20,121
"when I was married to the Cuban,
Desi did everything.

1703
01:23:20,204 --> 01:23:21,914
"Then all I had to do

1704
01:23:21,997 --> 01:23:25,501
"was come in on a Monday
and be crazy little Lucy.

1705
01:23:25,584 --> 01:23:27,211
Everything was there."

1706
01:23:28,212 --> 01:23:29,964
LUCY:
I have to handle the real problems

1707
01:23:30,047 --> 01:23:31,966
of running the studio the way I run it,

1708
01:23:32,049 --> 01:23:33,926
and I'm getting there earlier,
I'm staying later.

1709
01:23:34,009 --> 01:23:38,556
I'm having to oversee a lot of things
that I-I'm interested in,

1710
01:23:38,639 --> 01:23:41,726
I'd rather someone else would be doing,
but at the moment, I have to do it myself.

1711
01:23:41,809 --> 01:23:44,437
Well, all I know is,
whenever I say, "Do this,"

1712
01:23:44,520 --> 01:23:47,022
you say you can't bring
that camera in for a close two-shot

1713
01:23:47,106 --> 01:23:48,858
because of the camera shadows.

1714
01:23:48,941 --> 01:23:50,985
-Yeah.
-Try and find out how to eliminate it.

1715
01:23:51,277 --> 01:23:53,237
We're bringing it in to the very limit.

1716
01:23:53,320 --> 01:23:54,572
And there is no-

1717
01:23:54,655 --> 01:23:57,825
I don't know how to light a scene
without lights.

1718
01:23:57,908 --> 01:23:59,326
Period.

1719
01:23:59,410 --> 01:24:00,995
No. No, I'm not asking that.

1720
01:24:01,078 --> 01:24:02,496
I'm not questioning that.

1721
01:24:02,580 --> 01:24:05,040
♪ ♪

1722
01:24:05,124 --> 01:24:08,669
BURNETT:
She said, "So now I've got to confront."

1723
01:24:08,753 --> 01:24:10,546
And sh-she never had to do that before.

1724
01:24:13,424 --> 01:24:14,967
And she said, "Kid,

1725
01:24:15,050 --> 01:24:18,596
that's when they put the 'S'
on the end of my last name."

1726
01:24:18,679 --> 01:24:20,681
♪ ♪

1727
01:24:25,227 --> 01:24:27,646
LUCY:
I have already sold the one pilot,

1728
01:24:27,730 --> 01:24:29,815
The Greatest Show on Earth,
and it's going to be on ABC,

1729
01:24:29,899 --> 01:24:32,902
and that's an hour show,
and it's gonna mean a lot to the company.

1730
01:24:32,985 --> 01:24:36,322
And we consummated another deal
for three years

1731
01:24:36,405 --> 01:24:38,574
with the Danny Thomas empire.

1732
01:24:38,657 --> 01:24:42,369
He has, uh, six or seven shows
over in my other studio.

1733
01:24:46,707 --> 01:24:49,960
George Stevens is making
The Greatest Story Ever Told,

1734
01:24:50,044 --> 01:24:52,713
and Jesus Christ is
parting the waters out there

1735
01:24:52,797 --> 01:24:54,548
on the Culver, uh, 40 Acres.

1736
01:24:54,632 --> 01:24:56,592
So we're very happy about that.

1737
01:24:56,675 --> 01:25:00,930
Our stock is climbing a little bit,
and, uh, we're happy about that.

1738
01:25:03,641 --> 01:25:05,643
♪ ♪

1739
01:25:08,646 --> 01:25:13,025
LUCIE:
My mom loved the creative process.

1740
01:25:13,108 --> 01:25:16,070
When she could be the Lucy character

1741
01:25:16,153 --> 01:25:20,115
and Desi could run the studio,
that was all the best.

1742
01:25:20,199 --> 01:25:22,910
When she had to take on
all of that stuff--

1743
01:25:22,993 --> 01:25:25,371
first of all,
just run the show without him,

1744
01:25:25,454 --> 01:25:28,374
but then run a studio without him?--

1745
01:25:28,457 --> 01:25:29,500
she did not like that at all.

1746
01:25:29,583 --> 01:25:33,587
She didn't, she didn't care about
being the first woman anything.

1747
01:25:33,671 --> 01:25:38,300
So as soon as somebody made her
a decent offer, she took it.

1748
01:25:44,723 --> 01:25:47,518
In Hollywood, the winner is Lucille Ball.

1749
01:25:47,601 --> 01:25:48,727
(cheering, applause)

1750
01:25:48,811 --> 01:25:50,855
(band playing upbeat theme)

1751
01:26:02,658 --> 01:26:03,659
(sighs)

1752
01:26:03,742 --> 01:26:04,785
(laughs):
Well...

1753
01:26:04,869 --> 01:26:06,036
I can't believe it.

1754
01:26:06,120 --> 01:26:07,204
(laughter)

1755
01:26:07,288 --> 01:26:10,457
I honestly cannot believe it.

1756
01:26:10,541 --> 01:26:15,296
I don't have one thing prepared to say
because I just didn't expect it.

1757
01:26:15,379 --> 01:26:17,673
It's been a long, long time.

1758
01:26:17,756 --> 01:26:18,841
(laughter)

1759
01:26:18,924 --> 01:26:20,926
(applause)

1760
01:26:33,314 --> 01:26:34,940
I have one or two.

1761
01:26:37,359 --> 01:26:38,944
And they...

1762
01:26:40,905 --> 01:26:43,449
...they mean a lot

1763
01:26:43,532 --> 01:26:46,952
because it's given by you all,

1764
01:26:47,036 --> 01:26:48,704
part of the industry.

1765
01:26:51,665 --> 01:26:54,209
I don't know. It just sort of...

1766
01:26:55,628 --> 01:27:00,591
...seemed away and apart
of what we're really doing.

1767
01:27:00,674 --> 01:27:04,178
It left a long time ago,
and I'm glad it's back.

1768
01:27:06,889 --> 01:27:09,016
Last time I got it,
I thought they gave it to me

1769
01:27:09,099 --> 01:27:10,517
because I had a baby.

1770
01:27:10,601 --> 01:27:13,103
(laughter)

1771
01:27:13,187 --> 01:27:16,065
And that baby is 14 years old now.

1772
01:27:16,148 --> 01:27:17,816
(laughter)

1773
01:27:19,401 --> 01:27:21,403
I love my work.

1774
01:27:21,487 --> 01:27:23,489
Thank you for giving me this for it.

1775
01:27:23,572 --> 01:27:25,574
-(applause)
-Thank you.

1776
01:27:25,658 --> 01:27:27,326
(band playing "Shy")

1777
01:27:27,409 --> 01:27:28,994
♪ I'm going fishing for a mate ♪

1778
01:27:29,078 --> 01:27:30,746
♪ She's going fishing for a mate ♪

1779
01:27:30,829 --> 01:27:32,414
♪ I'm gonna look in every brook ♪

1780
01:27:32,498 --> 01:27:34,208
♪ She's gonna look in every brook... ♪

1781
01:27:34,291 --> 01:27:36,669
BURNETT:
I got my first big break,

1782
01:27:36,752 --> 01:27:39,129
and I-I was cast in an off-Broadway show.

1783
01:27:39,213 --> 01:27:41,298
♪ ♪

1784
01:27:41,382 --> 01:27:45,052
This one night, there was
a big buzz in the audience

1785
01:27:45,135 --> 01:27:47,388
before the curtain was gonna go up,

1786
01:27:47,471 --> 01:27:50,933
and I made the mistake
of peeking through and looking out,

1787
01:27:51,016 --> 01:27:55,145
and there was that orange hair
in the second row.

1788
01:27:56,146 --> 01:27:57,314
(sighs)

1789
01:27:57,398 --> 01:27:59,566
I was working at
the Universal Amphitheatre

1790
01:27:59,650 --> 01:28:01,151
before it had a roof.

1791
01:28:01,235 --> 01:28:04,697
No one was more surprised than I was
to see her at my show.

1792
01:28:04,780 --> 01:28:05,990
'Cause I work blue.

1793
01:28:06,073 --> 01:28:08,200
You know, it-- you aren't
supposed to work blue.

1794
01:28:08,283 --> 01:28:11,412
I was early working blue.
But she loved to laugh.

1795
01:28:12,579 --> 01:28:14,039
BURNETT:
We went backstage,

1796
01:28:14,123 --> 01:28:15,457
and she said, "Hey, kid."

1797
01:28:15,541 --> 01:28:20,254
She called me "kid" because
she was 22 years older.

1798
01:28:20,337 --> 01:28:22,589
She was so encouraging,

1799
01:28:22,673 --> 01:28:24,925
and she said, "Kid,

1800
01:28:25,009 --> 01:28:27,678
if you ever need me, you give me a call."

1801
01:28:27,761 --> 01:28:29,763
(audience laughter)

1802
01:28:30,973 --> 01:28:32,433
LUCY:
Touché.

1803
01:28:32,516 --> 01:28:33,642
(sneezes loudly)

1804
01:28:33,726 --> 01:28:35,561
(audience laughter)

1805
01:28:36,770 --> 01:28:39,189
BURNETT:
What Lucy gave me was a sense

1806
01:28:39,273 --> 01:28:41,650
I could do anything and try anything

1807
01:28:41,734 --> 01:28:45,904
and not be afraid of falling on my face.

1808
01:28:45,988 --> 01:28:47,573
That I could be free.

1809
01:28:47,656 --> 01:28:49,658
(applause)

1810
01:28:54,997 --> 01:28:57,249
MIDLER:
She was so kind.

1811
01:28:57,332 --> 01:29:00,002
And she did take me under her wing.

1812
01:29:00,085 --> 01:29:02,087
(cheering, applause)

1813
01:29:04,298 --> 01:29:06,300
I think, at that--
by that time in her life,

1814
01:29:06,383 --> 01:29:08,761
she sort of decided that was her role.

1815
01:29:10,554 --> 01:29:11,889
DAVID SHEEHAN:
We have a young lady here

1816
01:29:11,972 --> 01:29:14,058
with an I Love Lucy T-shirt on.

1817
01:29:14,141 --> 01:29:16,477
-Stand up and...
-LUCY: Take your hands off her, David.

1818
01:29:16,560 --> 01:29:17,895
-SHEEHAN: Oh, excuse me.
-(laughter)

1819
01:29:17,978 --> 01:29:19,980
-LUCY: I can see the shirt.
-So...

1820
01:29:20,064 --> 01:29:21,815
-(laughter)
-Thought I'd try to...

1821
01:29:21,899 --> 01:29:23,734
MIDLER:
You know, big sister or big mama.

1822
01:29:23,817 --> 01:29:26,445
Oh, these are some of the actors
from our little theater group.

1823
01:29:28,655 --> 01:29:32,326
MIDLER: To guide people,
to guide younger women along.

1824
01:29:32,409 --> 01:29:36,205
BURNETT:
Oh, well, I think she felt very proud

1825
01:29:36,288 --> 01:29:41,668
when somebody that she mentored
and loved did well.

1826
01:29:41,752 --> 01:29:43,587
I don't think there's a day goes by

1827
01:29:43,670 --> 01:29:46,131
that I don't think of her.

1828
01:29:46,215 --> 01:29:50,219
That she doesn't dip into
my mind and my heart.

1829
01:29:50,302 --> 01:29:52,805
♪ ♪

1830
01:29:52,888 --> 01:29:54,890
(applause)

1831
01:30:02,481 --> 01:30:04,441
He's right, girls. You look sensational!

1832
01:30:04,525 --> 01:30:06,443
-Yeah.
-You see, Kim,

1833
01:30:06,527 --> 01:30:08,862
apparently we were destined
to be gherkins.

1834
01:30:08,946 --> 01:30:10,864
-(audience laughter)
-(laughs)

1835
01:30:10,948 --> 01:30:14,243
MACHADO:
Watching Lucy in the later shows,

1836
01:30:14,326 --> 01:30:16,620
she became the straight man.

1837
01:30:16,703 --> 01:30:18,247
-Young lady,
-(clears throat)

1838
01:30:18,330 --> 01:30:20,874
will you please explain
why you, a waitress,

1839
01:30:20,958 --> 01:30:23,544
are sitting at a table
and leaving customers standing?

1840
01:30:23,627 --> 01:30:26,213
Because it's my coffee break.

1841
01:30:26,296 --> 01:30:27,589
(audience laughter)

1842
01:30:27,673 --> 01:30:29,299
Well, you could take
your coffee break in the kitchen.

1843
01:30:29,383 --> 01:30:31,135
Honey, you could eat in the kitchen.

1844
01:30:31,218 --> 01:30:32,719
(audience laughter)

1845
01:30:32,803 --> 01:30:36,014
MACHADO:
And she lost the shoulder she hung on

1846
01:30:36,098 --> 01:30:38,183
because that was Desi.

1847
01:30:38,267 --> 01:30:40,686
(waves crashing)

1848
01:30:40,769 --> 01:30:42,396
(seagulls chirping)

1849
01:30:47,234 --> 01:30:51,446
LUCIE:
So, my dad had lung cancer, and, um...

1850
01:30:51,530 --> 01:30:53,115
there weren't
any other treatments for him,

1851
01:30:53,198 --> 01:30:56,118
and he decided to forgo any chemo,

1852
01:30:56,201 --> 01:30:58,787
and I was taking care of him.

1853
01:30:58,871 --> 01:31:02,499
And, uh, I called my mom at one point,

1854
01:31:02,583 --> 01:31:04,918
and I said, you know,
"I think maybe you should think about

1855
01:31:05,002 --> 01:31:06,879
"coming down to Del Mar.

1856
01:31:06,962 --> 01:31:08,714
I don't know how much time he has left."

1857
01:31:08,797 --> 01:31:13,343
It made her... scared,
I think, a little scared.

1858
01:31:15,053 --> 01:31:18,807
And when she got there, I, uh,
I-I let her sit in his room.

1859
01:31:18,891 --> 01:31:21,977
And, um... I did the goofiest thing.

1860
01:31:22,060 --> 01:31:25,689
I-I put on old I Love Lucy shows
and let them watch them together.

1861
01:31:25,772 --> 01:31:29,443
Hey, this is great, Fred.

1862
01:31:29,526 --> 01:31:31,904
-This is wonderful.
-Yeah, look how big and roomy.

1863
01:31:31,987 --> 01:31:34,156
I bet you could hang
a whole side of beef in there.

1864
01:31:34,239 --> 01:31:35,532
Are you kidding? I bet that you...

1865
01:31:35,616 --> 01:31:37,534
(Ricky screams)

1866
01:31:37,618 --> 01:31:40,412
(audience laughter)

1867
01:31:40,495 --> 01:31:42,080
Hi, Ricky, honey.

1868
01:31:42,164 --> 01:31:44,166
(audience laughter)

1869
01:31:48,462 --> 01:31:50,047
♪ ♪

1870
01:31:50,130 --> 01:31:51,924
Cigarette?

1871
01:31:52,007 --> 01:31:54,009
(audience laughter)

1872
01:31:58,847 --> 01:32:00,057
(audience laughter)

1873
01:32:04,311 --> 01:32:05,687
LUCIE:
I-I wasn't in the room.

1874
01:32:05,771 --> 01:32:08,106
I just heard what was going on
from outside the door.

1875
01:32:08,190 --> 01:32:10,567
(audience laughter)

1876
01:32:10,651 --> 01:32:12,903
I could hear them laughing together.

1877
01:32:12,986 --> 01:32:14,613
(weakly):
♪ Babalú ♪

1878
01:32:14,696 --> 01:32:15,906
(audience laughter)

1879
01:32:15,989 --> 01:32:17,324
Where does this go?!

1880
01:32:17,407 --> 01:32:20,202
Goes down to the starch vat!

1881
01:32:21,536 --> 01:32:23,205
(audience laughter)

1882
01:32:24,623 --> 01:32:26,625
(audience laughter)

1883
01:32:27,793 --> 01:32:30,504
Oh! Honey, take it off!

1884
01:32:30,587 --> 01:32:31,588
Oh!

1885
01:32:31,672 --> 01:32:33,298
(audience laughter)

1886
01:32:37,511 --> 01:32:39,179
Hey, what's going on here?!

1887
01:32:39,263 --> 01:32:40,514
(audience laughter)

1888
01:32:42,432 --> 01:32:44,184
(screams)

1889
01:32:44,268 --> 01:32:45,811
(audience laughter)

1890
01:32:45,894 --> 01:32:46,937
Oh!

1891
01:32:47,020 --> 01:32:49,773
♪ ♪

1892
01:32:54,653 --> 01:32:56,655
(audience laughter)

1893
01:32:57,656 --> 01:32:59,324
LUCIE:
And then she left, she went home,

1894
01:32:59,408 --> 01:33:01,743
and she told me
she cried all the way home.

1895
01:33:06,331 --> 01:33:10,335
About a month later,
when he was really, really ill,

1896
01:33:10,419 --> 01:33:13,714
I called her and I said, uh...

1897
01:33:15,549 --> 01:33:17,926
..."I-I think you should talk to him.

1898
01:33:18,010 --> 01:33:20,220
"Don't know if he's gonna be
awake much longer.

1899
01:33:20,304 --> 01:33:23,432
So if you want to say anything at all,
now's a good time."

1900
01:33:23,515 --> 01:33:26,143
"Oh, okay. O-Okay." You know.

1901
01:33:26,226 --> 01:33:29,563
And I-I... held the phone

1902
01:33:29,646 --> 01:33:32,774
o-over to him,
and I leaned down like this.

1903
01:33:32,858 --> 01:33:34,067
And...

1904
01:33:35,402 --> 01:33:37,029
(sighs) ...she said...

1905
01:33:40,365 --> 01:33:44,578
..."I love you. I love you.
I love you. I love you.

1906
01:33:44,661 --> 01:33:46,204
I love you."

1907
01:33:47,831 --> 01:33:51,960
And he said, "I love you, too, honey."

1908
01:33:52,044 --> 01:33:54,046
♪ ♪

1909
01:33:56,006 --> 01:33:58,842
The next morning, at 12:05 in the morning,

1910
01:33:58,925 --> 01:34:01,595
he died in my arms.

1911
01:34:01,678 --> 01:34:03,764
And I thought, "Wow, he got
a chance to speak to her."

1912
01:34:03,847 --> 01:34:07,893
The last person he spoke to,
other than me and a nurse,

1913
01:34:07,976 --> 01:34:09,102
was my mom.

1914
01:34:09,186 --> 01:34:10,562
That's great.

1915
01:34:10,645 --> 01:34:12,564
And then I realized that December--

1916
01:34:12,647 --> 01:34:16,234
12:05 a.m. on December 2nd,

1917
01:34:16,318 --> 01:34:19,738
was 24 hours he'd been in a coma--

1918
01:34:19,821 --> 01:34:22,949
the day they spoke was November 30th,

1919
01:34:23,033 --> 01:34:24,618
their anniversary.

1920
01:34:25,619 --> 01:34:27,579
♪ ♪

1921
01:34:43,428 --> 01:34:45,430
(applause)

1922
01:34:51,520 --> 01:34:53,647
ANNOUNCER:
From the John F. Kennedy Center

1923
01:34:53,730 --> 01:34:55,774
for the Performing Arts in Washington,

1924
01:34:55,857 --> 01:34:58,944
the ninth annual Kennedy Center Honors.

1925
01:35:08,370 --> 01:35:09,955
When I was offered the part

1926
01:35:10,038 --> 01:35:12,249
of Eliot Ness on The Untouchables...

1927
01:35:13,792 --> 01:35:16,169
...I can remember
the lady sitting up there

1928
01:35:16,253 --> 01:35:19,172
was sitting in the front office
'cause she was the boss.

1929
01:35:19,256 --> 01:35:20,924
The boss? She owned the studio.

1930
01:35:21,007 --> 01:35:22,843
(laughter)

1931
01:35:22,926 --> 01:35:24,594
But it was her partner

1932
01:35:24,678 --> 01:35:27,806
who persuaded me
that I-I should do the show.

1933
01:35:27,889 --> 01:35:29,224
(imitating Desi):
He said, "We gonna make

1934
01:35:29,307 --> 01:35:32,227
the best damn television show
on television."

1935
01:35:32,310 --> 01:35:34,855
(laughter)

1936
01:35:34,938 --> 01:35:37,315
He wanted to be here tonight.

1937
01:35:37,399 --> 01:35:40,235
I'd like to read something that he wrote.

1938
01:35:42,237 --> 01:35:44,614
"I Love Lucy had just one mission:

1939
01:35:44,698 --> 01:35:46,867
"to make people laugh.

1940
01:35:46,950 --> 01:35:49,578
"Lucy gave it a rare quality.

1941
01:35:49,661 --> 01:35:51,955
"She can perform the wildest,
even the messiest

1942
01:35:52,038 --> 01:35:55,208
"physical comedy without
losing her feminine appeal.

1943
01:35:55,292 --> 01:35:58,211
"The New York Times
asked me to divide the credit

1944
01:35:58,295 --> 01:36:01,715
"for its success between the writers,
the directors and the cast.

1945
01:36:01,798 --> 01:36:06,636
"I told them, 'Give Lucy 90% of the credit

1946
01:36:06,720 --> 01:36:09,764
and divide the other ten percent
among the rest of us.'"

1947
01:36:09,848 --> 01:36:14,186
Desi concluded, "Lucy was the show.

1948
01:36:14,269 --> 01:36:16,605
"Viv and Fred and I were just props--

1949
01:36:16,688 --> 01:36:20,901
"damn good props, but props nevertheless.

1950
01:36:20,984 --> 01:36:23,195
"P.S.

1951
01:36:23,278 --> 01:36:27,574
I Love Lucy was never just a title."

1952
01:36:27,657 --> 01:36:29,659
♪ ♪

1953
01:36:50,972 --> 01:36:53,517
♪ ♪

1954
01:37:04,903 --> 01:37:07,072
♪ ♪

1955
01:37:07,155 --> 01:37:09,491
LUCY (over speakers):
Some people in this industry

1956
01:37:09,574 --> 01:37:11,034
are still saying,
"We got to get big stars.

1957
01:37:11,117 --> 01:37:12,160
We got to get big stars."

1958
01:37:12,244 --> 01:37:16,331
Well, we'd have to dig some of them up
'cause they're most of them dead.

1959
01:37:16,414 --> 01:37:18,625
We've got to make stars now.

1960
01:37:18,708 --> 01:37:19,918
So how do you make a star?

1961
01:37:20,001 --> 01:37:21,586
You don't necessarily
go out and find somebody

1962
01:37:21,670 --> 01:37:23,463
wearing a sweater,
sitting in a soda fountain.

1963
01:37:23,547 --> 01:37:25,674
That's an old, uh, Cinderella story.

1964
01:37:25,757 --> 01:37:28,635
I prefer to find a trouper.

1965
01:37:30,303 --> 01:37:33,265
People who know what to do
when they're given a great opportunity

1966
01:37:33,348 --> 01:37:36,560
and they don't take advantage,
take advantage, take advantage.

1967
01:37:37,644 --> 01:37:40,063
Show business means
that the show must go on.

1968
01:37:40,146 --> 01:37:42,941
The show comes first
instead of your personality.

1969
01:37:44,651 --> 01:37:49,072
All of these things can be applied at home

1970
01:37:49,155 --> 01:37:51,700
just as easily as it can to your work,

1971
01:37:51,783 --> 01:37:53,910
and it's something that I would
like to expand on later,

1972
01:37:53,994 --> 01:37:57,122
but I hate to put any more time
on this tape.

1973
01:37:57,205 --> 01:37:58,331
Bye for now.

1974
01:37:58,415 --> 01:37:59,624
(tape clicks)

1975
01:38:03,837 --> 01:38:05,839
♪ ♪

1976
01:38:35,910 --> 01:38:37,912
♪ ♪

1977
01:39:04,356 --> 01:39:06,358
♪ ♪

1978
01:39:35,970 --> 01:39:37,972
♪ ♪

1979
01:40:08,002 --> 01:40:10,004
♪ ♪

1980
01:40:40,034 --> 01:40:42,036
♪ ♪

1981
01:41:12,066 --> 01:41:14,068
♪ ♪

1982
01:41:44,098 --> 01:41:46,100
♪ ♪

1983
01:42:16,130 --> 01:42:18,132
♪ ♪

1984
01:42:29,143 --> 01:42:31,145
(music fades)

