WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13.750 --> 00:00:17.333
♪ ominous music playing ♪

4
00:00:17.333 --> 00:00:23.333
♪

5
00:01:03.708 --> 00:01:05.375
♪ music intensifies ♪

6
00:01:05.375 --> 00:01:07.250
♪

7
00:01:07.250 --> 00:01:09.708
[heavy breathing]

8
00:01:09.708 --> 00:01:15.708
♪

9
00:01:37.958 --> 00:01:41.417
♪ soft piano music playing ♪

10
00:01:41.417 --> 00:01:45.208
♪

11
00:01:45.208 --> 00:01:47.417
[panting]

12
00:01:48.667 --> 00:01:51.917
♪

13
00:02:37.458 --> 00:02:42.250
♪

14
00:02:58.250 --> 00:03:00.667
[gagging, coughing]

15
00:03:00.667 --> 00:03:02.958
[retching]

16
00:03:04.500 --> 00:03:06.750
[coughs]

17
00:03:28.000 --> 00:03:29.875
[elevator bell dings]
AUTOMATED VOICE: <i>Level two.</i>

18
00:03:31.875 --> 00:03:33.542
[door opens]

19
00:03:33.542 --> 00:03:36.292
[indistinct chatter]

20
00:03:48.292 --> 00:03:49.458
- Morning, Max.

21
00:03:50.083 --> 00:03:51.500
- Mornin', trouble.

22
00:03:53.250 --> 00:03:55.167
- [chuckles]
Bloody hell, Max.

23
00:03:55.167 --> 00:03:57.958
It's an advert, not the Mona Lisa.

24
00:03:57.958 --> 00:03:59.292
MAX:
It's a pitch-winning

25
00:03:59.292 --> 00:04:00.875
fucking masterpiece, my love.

26
00:04:01.833 --> 00:04:03.375
Enough of that.

27
00:04:03.375 --> 00:04:05.625
How was your weekend?

28
00:04:06.708 --> 00:04:08.208
- Fine. Just chilled.

29
00:04:08.792 --> 00:04:10.000
- Alone?

30
00:04:10.750 --> 00:04:12.208
- Yep. You?

31
00:04:13.125 --> 00:04:14.083
- Usual.

32
00:04:14.083 --> 00:04:17.125
Dinner party on Saturday,
hungover yoga on Sunday.

33
00:04:17.125 --> 00:04:18.792
Living <i>la vida</i> mediocre.

34
00:04:19.458 --> 00:04:20.750
[Laura sniffles]

35
00:04:21.750 --> 00:04:22.833
Still got that cold?

36
00:04:23.583 --> 00:04:24.958
- Can't seem to shift it.

37
00:04:25.417 --> 00:04:26.833
- It seems like you've had it forever.

38
00:04:29.792 --> 00:04:31.583
Jamie couldn't come to drinks on Friday.

39
00:04:32.250 --> 00:04:34.250
- I will come to drinks if we win it.

40
00:04:34.250 --> 00:04:36.708
- We will, and it'll be because of you.

41
00:04:37.417 --> 00:04:38.708
Your cold though--

42
00:04:38.708 --> 00:04:42.375
You know I'm always here
if you wanna talk.

43
00:04:42.375 --> 00:04:45.208
- It's a cold, not cancer.

44
00:04:46.375 --> 00:04:48.083
- You should come out sometime.

45
00:04:49.750 --> 00:04:51.458
Hang out with some humans.

46
00:04:51.458 --> 00:04:52.708
You might like them.

47
00:04:57.875 --> 00:04:58.708
- Yeah.

48
00:05:02.458 --> 00:05:03.750
[Laura sniffles]

49
00:05:05.375 --> 00:05:06.833
[sniffles]

50
00:05:06.833 --> 00:05:11.667
♪

51
00:05:11.667 --> 00:05:13.917
♪

52
00:05:13.917 --> 00:05:16.708
[baby crying]

53
00:05:16.708 --> 00:05:17.833
WOMAN:
Oh, for God's sake.

54
00:05:17.833 --> 00:05:18.875
Can't you wait till you get inside?

55
00:05:18.875 --> 00:05:20.250
- He's hungry.

56
00:05:20.250 --> 00:05:22.792
[crying continues]

57
00:05:22.792 --> 00:05:24.208
- Babies need to feed.

58
00:05:24.208 --> 00:05:25.958
- And learn some bloody patience.

59
00:05:26.917 --> 00:05:28.875
I didn't feed her
whenever she opened her mouth.

60
00:05:29.750 --> 00:05:31.333
- Is she always like this?

61
00:05:31.333 --> 00:05:33.083
- What?
- I said, is she always like this?

62
00:05:33.083 --> 00:05:34.500
- Jesus!
WOMAN: What? What's she doing?

63
00:05:34.500 --> 00:05:35.750
- No, no, I didn't do anything.

64
00:05:35.750 --> 00:05:37.625
- She was breathing vodka all over him.

65
00:05:37.625 --> 00:05:39.167
[woman sniffs]
[baby crying]

66
00:05:39.167 --> 00:05:41.042
- Did something die inside your mouth?

67
00:05:41.042 --> 00:05:42.667
[scoffs]

68
00:05:42.667 --> 00:05:44.917
I've got mints somewhere. Here. Here.

69
00:05:45.542 --> 00:05:46.417
- Fuck off.

70
00:05:46.417 --> 00:05:47.500
- Mum, you okay?

71
00:05:48.083 --> 00:05:49.208
- Sorry, sorry.

72
00:05:49.208 --> 00:05:51.042
[crying continues]

73
00:06:17.625 --> 00:06:18.750
[sighs]

74
00:06:38.625 --> 00:06:40.125
[line ringing]

75
00:06:44.250 --> 00:06:45.667
Hey, gorgeous.

76
00:06:47.375 --> 00:06:49.125
Yeah, I'm good. Thanks.

77
00:06:51.917 --> 00:06:53.292
It hasn't been that long, has it?

78
00:06:55.292 --> 00:06:59.625
Well, let's put that right, shall we?

79
00:06:59.625 --> 00:07:02.625
♪ electronic music playing ♪

80
00:07:02.625 --> 00:07:07.375
♪

81
00:07:07.375 --> 00:07:08.292
[clears throat]

82
00:07:08.292 --> 00:07:12.667
♪

83
00:07:12.667 --> 00:07:18.375
♪

84
00:07:20.000 --> 00:07:22.750
[inhales and exhales deeply]

85
00:07:22.750 --> 00:07:28.250
♪

86
00:07:28.250 --> 00:07:30.667
Hey, Katrin. Do you wanna move in?

87
00:07:31.292 --> 00:07:34.292
♪

88
00:07:34.292 --> 00:07:35.375
- Sorry, what?

89
00:07:37.458 --> 00:07:38.833
- Do you wanna live with me?

90
00:07:40.167 --> 00:07:43.167
♪

91
00:07:43.167 --> 00:07:44.083
- As what?

92
00:07:45.042 --> 00:07:46.125
- A friend.

93
00:07:47.250 --> 00:07:48.500
Girlfriend.

94
00:07:49.542 --> 00:07:50.833
Whatever.

95
00:07:50.833 --> 00:07:51.958
- Which one?

96
00:07:53.333 --> 00:07:54.750
[inaudible]

97
00:07:54.750 --> 00:07:59.333
♪

98
00:07:59.333 --> 00:08:03.167
[speaking German]

99
00:08:05.000 --> 00:08:06.792
- Are you having a seizure?

100
00:08:06.792 --> 00:08:08.542
[both laugh]

101
00:08:10.083 --> 00:08:11.542
KATRIN:
It's from the end of a poem.

102
00:08:11.542 --> 00:08:12.833
[Katrin clears throat]

103
00:08:12.833 --> 00:08:14.250
<i>The Wanderer.</i>

104
00:08:14.250 --> 00:08:16.042
It's my dad's favorite, actually.

105
00:08:16.042 --> 00:08:17.833
"Where everyone is not,

106
00:08:19.000 --> 00:08:20.792
that's where happiness is."

107
00:08:20.792 --> 00:08:24.708
♪

108
00:08:24.708 --> 00:08:25.583
Hey.

109
00:08:26.958 --> 00:08:28.250
Where's this going, Laura?

110
00:08:30.208 --> 00:08:31.583
- Up my nose.

111
00:08:31.583 --> 00:08:34.125
Unless you're offering
to blow it up my asshole.

112
00:08:39.917 --> 00:08:41.417
♪

113
00:08:41.417 --> 00:08:43.625
- You know what? Um, it's late.

114
00:08:44.417 --> 00:08:45.250
I mean, it's early.

115
00:08:45.250 --> 00:08:47.542
I need to be at work in four hours.

116
00:08:49.083 --> 00:08:50.708
It was nice to see you again.

117
00:08:51.833 --> 00:08:52.875
Really nice.

118
00:08:52.875 --> 00:08:55.208
- No, no, no, no, no, no, no.

119
00:08:55.208 --> 00:08:58.042
There's no point trying to sleep now.

120
00:08:58.583 --> 00:09:00.000
Straight through crew.

121
00:09:00.875 --> 00:09:02.208
You can do it.

122
00:09:02.208 --> 00:09:03.875
Coffee is your friend.

123
00:09:04.625 --> 00:09:06.375
- Who's your friend, Laura?

124
00:09:09.125 --> 00:09:10.458
- Will you be my friend?

125
00:09:10.458 --> 00:09:11.833
[both laugh]

126
00:09:13.458 --> 00:09:14.333
[Laura clears throat]

127
00:09:14.333 --> 00:09:15.583
- I just wish you could be--

128
00:09:15.583 --> 00:09:17.375
- What, happy?
- Yeah.

129
00:09:19.042 --> 00:09:20.708
- No one's fucking happy.

130
00:09:21.417 --> 00:09:23.542
If people were happy,
I wouldn't have a fucking job.

131
00:09:30.042 --> 00:09:31.458
- Wow. Alright.

132
00:09:32.500 --> 00:09:33.750
I'll leave you to it.

133
00:09:38.375 --> 00:09:39.542
[scoffs]

134
00:09:41.583 --> 00:09:42.583
[door opens]

135
00:09:43.667 --> 00:09:44.875
[door closes]

136
00:09:49.208 --> 00:09:54.292
♪

137
00:10:17.583 --> 00:10:21.708
♪

138
00:10:25.292 --> 00:10:27.667
[inhales and exhales]

139
00:10:27.667 --> 00:10:31.083
♪

140
00:10:31.083 --> 00:10:33.417
[water running]

141
00:10:44.792 --> 00:10:47.083
[labored breathing]

142
00:10:47.083 --> 00:10:48.292
[Laura gasps]

143
00:10:48.292 --> 00:10:50.125
- Fuck. Fuck.

144
00:10:51.083 --> 00:10:52.583
Fuck. Fu--

145
00:10:52.583 --> 00:10:56.833
[gasping]

146
00:11:03.375 --> 00:11:05.167
[water running]

147
00:11:18.417 --> 00:11:20.708
♪ ominous music playing ♪

148
00:11:20.708 --> 00:11:26.292
♪

149
00:11:57.417 --> 00:12:03.167
♪

150
00:12:23.458 --> 00:12:24.708
[gasps deeply]

151
00:12:25.833 --> 00:12:28.750
[gasping]

152
00:12:31.458 --> 00:12:34.417
[panting]

153
00:12:50.208 --> 00:12:52.167
[baby crying]

154
00:12:59.708 --> 00:13:02.792
[crying continues]

155
00:13:02.792 --> 00:13:04.833
♪

156
00:13:04.833 --> 00:13:08.125
[siren wailing]

157
00:13:08.125 --> 00:13:10.167
[crying continues]

158
00:13:10.167 --> 00:13:13.792
♪

159
00:13:13.792 --> 00:13:18.583
♪

160
00:13:18.583 --> 00:13:21.208
[crying continues]

161
00:13:21.208 --> 00:13:26.750
♪

162
00:13:34.875 --> 00:13:36.208
[gasps]

163
00:13:36.208 --> 00:13:38.500
[gasps deeply]

164
00:13:38.500 --> 00:13:40.833
[panting]

165
00:13:58.458 --> 00:14:00.583
[keypad clacking]

166
00:14:09.208 --> 00:14:10.208
[sighs]

167
00:14:12.792 --> 00:14:15.083
[sobbing]
[cell phone ringing]

168
00:14:17.125 --> 00:14:18.625
[ringing continues]

169
00:14:19.583 --> 00:14:21.500
[sobbing continues]

170
00:14:32.375 --> 00:14:33.250
[knock on door]

171
00:14:36.292 --> 00:14:38.208
- Oh, love, you look fucking awful.

172
00:14:39.292 --> 00:14:40.125
- I know.

173
00:14:42.250 --> 00:14:43.250
Anything else?

174
00:14:45.458 --> 00:14:46.417
- No.

175
00:14:49.083 --> 00:14:51.000
Except we only fucking won it.

176
00:14:52.333 --> 00:14:53.417
The pitch.

177
00:14:54.208 --> 00:14:55.250
- Brilliant.

178
00:14:57.208 --> 00:14:59.708
- Nice try.
Come on, love, go on, we'll get you a cab.

179
00:14:59.708 --> 00:15:02.542
- No, I-I've got work to do.
I need to be here.

180
00:15:02.542 --> 00:15:04.125
- We can struggle on without you.

181
00:15:04.125 --> 00:15:05.500
Seriously, you know
that's not the culture here.

182
00:15:05.500 --> 00:15:06.750
You're ill. Go home.

183
00:15:06.750 --> 00:15:08.042
- I'm a day behind.

184
00:15:08.042 --> 00:15:09.917
I just wanna get on with it, please.

185
00:15:11.000 --> 00:15:11.958
Please.

186
00:15:18.250 --> 00:15:20.125
[keyboard keys clacking]

187
00:15:20.125 --> 00:15:21.000
[door closes]

188
00:15:27.000 --> 00:15:28.250
[telephone ringing]

189
00:15:30.750 --> 00:15:31.583
Hi.

190
00:15:34.208 --> 00:15:35.167
What?

191
00:15:38.583 --> 00:15:39.958
Are you sure that's what she said?

192
00:15:42.250 --> 00:15:44.458
Yeah, yes, yes, I'm still here.

193
00:15:45.500 --> 00:15:46.833
Tell her I'm out.

194
00:15:46.833 --> 00:15:48.042
No, tell her I don't work here anymore.

195
00:15:48.042 --> 00:15:50.667
Tell her I resigned last year, okay?

196
00:15:51.458 --> 00:15:52.958
Be fucking crystal clear with her.

197
00:15:53.500 --> 00:15:54.625
[slams receiver]

198
00:15:56.625 --> 00:15:58.250
[knock on door]
[yells] What?

199
00:15:59.125 --> 00:16:01.083
- Don't talk to me like that, please.

200
00:16:01.083 --> 00:16:02.750
- Sorry, Max, it's just...

201
00:16:03.542 --> 00:16:07.083
I'm trying to do my job
and I got my-my... fucking mother

202
00:16:07.083 --> 00:16:08.208
calling me at work and then--

203
00:16:08.208 --> 00:16:09.042
MAX:
Your mother?

204
00:16:10.625 --> 00:16:12.750
Your dead mother?

205
00:16:13.958 --> 00:16:17.292
- Uh, dead to me. Not actually dead.

206
00:16:18.333 --> 00:16:19.333
- Okay.

207
00:16:19.958 --> 00:16:20.792
LAURA:
Oh, sorry.

208
00:16:20.792 --> 00:16:24.417
Have I not kept you totally appraised
of every aspect of my personal life?

209
00:16:24.417 --> 00:16:26.250
You are my boss, after all.

210
00:16:26.250 --> 00:16:28.292
- Come on, Laura. I'm not just your--

211
00:16:31.458 --> 00:16:32.417
- What?

212
00:16:33.292 --> 00:16:39.000
♪

213
00:16:39.000 --> 00:16:40.167
MAX:
You must have a tissue in here.

214
00:16:40.167 --> 00:16:41.125
LAURA:
Uh--

215
00:16:42.000 --> 00:16:43.042
In my bag.

216
00:16:45.500 --> 00:16:47.375
No, just leave it!
Just let me--

217
00:16:49.125 --> 00:16:51.292
- Alright, enough.

218
00:16:51.917 --> 00:16:53.875
You are done with that shit.

219
00:16:53.875 --> 00:16:54.833
- They're watching, aren't they?

220
00:16:55.750 --> 00:16:56.667
- Fuck them!

221
00:16:57.333 --> 00:16:59.333
Laura--
- I can't stay here. I quit. I'm sorry.

222
00:16:59.333 --> 00:17:01.458
MAX: You need help, sweetheart.
Let me help you.

223
00:17:01.458 --> 00:17:03.000
- I'm not your project!

224
00:17:03.000 --> 00:17:04.750
It's not my fault your daughter died!

225
00:17:06.000 --> 00:17:09.792
♪

226
00:17:09.792 --> 00:17:11.125
Sorry, Max.

227
00:17:11.125 --> 00:17:13.125
- What is wrong with you?

228
00:17:13.125 --> 00:17:15.542
♪

229
00:17:15.542 --> 00:17:17.292
[Laura sobbing]

230
00:17:17.292 --> 00:17:20.125
[murmuring]

231
00:17:20.125 --> 00:17:25.708
♪

232
00:17:42.958 --> 00:17:44.292
[line ringing]

233
00:17:46.583 --> 00:17:47.917
Katrin?

234
00:17:47.917 --> 00:17:49.167
Hi, it--

235
00:17:51.292 --> 00:17:54.250
Yeah. I-I'm sorry, but--

236
00:17:56.500 --> 00:17:57.375
Oh, okay.

237
00:17:58.875 --> 00:18:01.625
No... of course I understand. It's fine.

238
00:18:02.292 --> 00:18:04.458
Forget it. Bye.

239
00:18:10.000 --> 00:18:10.875
[sighs]

240
00:18:10.875 --> 00:18:16.000
♪

241
00:18:18.958 --> 00:18:19.792
Ugh.

242
00:18:23.167 --> 00:18:25.167
[sobbing]

243
00:18:25.167 --> 00:18:31.167
♪

244
00:18:49.083 --> 00:18:53.417
♪

245
00:18:53.417 --> 00:18:54.250
[sighs]

246
00:18:54.250 --> 00:19:00.083
♪

247
00:19:12.042 --> 00:19:13.375
[keypad clacking]

248
00:19:13.375 --> 00:19:16.417
♪

249
00:19:16.417 --> 00:19:20.083
[line ringing]

250
00:19:20.083 --> 00:19:23.042
♪

251
00:19:23.042 --> 00:19:24.000
Oh, come on.

252
00:19:25.125 --> 00:19:26.333
[ringing continues]

253
00:19:26.333 --> 00:19:31.917
♪

254
00:19:34.917 --> 00:19:35.750
WOMAN: [on phone]
<i>Hello?</i>

255
00:19:38.292 --> 00:19:39.333
- How did you find me?

256
00:19:40.417 --> 00:19:42.417
WOMAN:
<i>Laura? Is that you?</i>

257
00:19:42.417 --> 00:19:43.625
- How did you find me?

258
00:19:45.167 --> 00:19:47.500
WOMAN:
<i>Uh, I looked you up on the Internet.</i>

259
00:19:48.125 --> 00:19:49.333
<i>It wasn't hard.</i>

260
00:19:49.958 --> 00:19:51.958
<i>You've made quite a name for yourself.</i>

261
00:19:55.417 --> 00:19:56.458
- What do you want?

262
00:19:58.125 --> 00:19:59.250
Are you dying?

263
00:19:59.250 --> 00:20:00.292
[woman gasps]

264
00:20:00.958 --> 00:20:02.333
WOMAN:
<i>Everyone's dying.</i>

265
00:20:02.833 --> 00:20:04.208
- [mouths]
For fuck's sake.

266
00:20:05.292 --> 00:20:06.833
WOMAN:
<i>I want to know how you are.</i>

267
00:20:07.667 --> 00:20:08.667
<i>Are you okay?</i>

268
00:20:12.667 --> 00:20:16.750
- Right now or...
generally for the last 20 years?

269
00:20:17.583 --> 00:20:19.042
[woman scoffs]

270
00:20:19.042 --> 00:20:20.792
WOMAN:
<i>Well, you could have contacted me.</i>

271
00:20:21.667 --> 00:20:23.833
<i>You obviously remember the number.</i>

272
00:20:23.833 --> 00:20:24.958
- Is that why you called me at work?

273
00:20:24.958 --> 00:20:26.792
To have a go at me for not calling you?

274
00:20:28.125 --> 00:20:31.625
Is this... really happening?

275
00:20:31.625 --> 00:20:32.750
Fuck off!

276
00:20:32.750 --> 00:20:34.458
WOMAN:
<i>No. Wait.</i>

277
00:20:35.708 --> 00:20:36.750
<i>I just--</i>

278
00:20:37.292 --> 00:20:40.000
<i>Look, I know it's been a long time,</i>

279
00:20:40.000 --> 00:20:43.042
<i>but, well, I'm still your mother,</i>

280
00:20:44.083 --> 00:20:45.583
<i>and a mother knows.</i>

281
00:20:45.583 --> 00:20:50.083
<i>I... had a feeling
that you were in pain somehow.</i>

282
00:20:51.625 --> 00:20:52.583
<i>Are you?</i>

283
00:20:55.208 --> 00:20:56.167
<i>Laura?</i>

284
00:21:04.125 --> 00:21:04.958
- Things

285
00:21:07.792 --> 00:21:08.667
could be better.

286
00:21:10.583 --> 00:21:12.167
I'm getting by. It'll pass.

287
00:21:13.417 --> 00:21:14.375
WOMAN:
<i>Will it?</i>

288
00:21:18.833 --> 00:21:20.375
<i>Why don't you come home?</i>

289
00:21:23.083 --> 00:21:24.333
- Why would I do that?

290
00:21:26.667 --> 00:21:27.958
How would that help?

291
00:21:29.292 --> 00:21:30.792
How could you help?

292
00:21:31.667 --> 00:21:33.083
WOMAN:
<i>I could look after you.</i>

293
00:21:35.250 --> 00:21:37.042
- Why would you do that? You hate me.

294
00:21:37.042 --> 00:21:39.125
WOMAN:
<i>No, that's not true.</i>

295
00:21:39.125 --> 00:21:40.625
<i>That was never true!</i>

296
00:21:42.875 --> 00:21:44.458
<i>I lost your father.</i>

297
00:21:44.458 --> 00:21:46.875
<i>I don't want to lose you too.</i>

298
00:21:47.750 --> 00:21:50.750
♪

299
00:21:57.917 --> 00:21:59.542
♪

300
00:21:59.542 --> 00:22:01.000
<i>I'm so pleased.</i>

301
00:22:02.708 --> 00:22:03.875
<i>This is the right thing.</i>

302
00:22:03.875 --> 00:22:06.125
<i>A wonderful thing,</i>

303
00:22:06.750 --> 00:22:08.125
<i>for both of us.</i>

304
00:22:08.125 --> 00:22:11.917
♪

305
00:22:11.917 --> 00:22:14.500
♪

306
00:22:14.500 --> 00:22:15.792
<i>Can't wait to see you.</i>

307
00:22:15.792 --> 00:22:19.625
♪

308
00:22:19.625 --> 00:22:20.500
[sighs]

309
00:22:20.500 --> 00:22:23.042
♪

310
00:22:23.042 --> 00:22:25.625
♪ ominous music playing ♪

311
00:22:26.875 --> 00:22:30.417
♪

312
00:22:33.833 --> 00:22:38.250
♪

313
00:22:38.250 --> 00:22:40.292
[birds chirping]

314
00:22:52.667 --> 00:22:56.750
♪

315
00:23:08.083 --> 00:23:10.583
[insects buzzing]

316
00:23:19.250 --> 00:23:24.958
♪

317
00:23:37.625 --> 00:23:40.000
[door opens]
[indistinct conversation]

318
00:23:40.000 --> 00:23:41.542
MRS. DENT:
Haven't you got anything smaller?

319
00:23:42.375 --> 00:23:44.000
Twenty pounds is six bags worth

320
00:23:44.000 --> 00:23:45.833
and I'd rather you didn't clear me out.

321
00:23:46.417 --> 00:23:48.125
My fudge is very popular in the village.

322
00:23:50.083 --> 00:23:51.708
I'm sorry. Do you not speak English?

323
00:23:52.917 --> 00:23:55.333
- I'll just take one bag then.
Don't worry about the change.

324
00:23:55.333 --> 00:23:56.458
- Actually, no.

325
00:23:57.708 --> 00:23:58.917
I think I'd rather not sell them.

326
00:23:59.833 --> 00:24:00.750
Any of it.

327
00:24:00.750 --> 00:24:03.333
- Fine. Just take the fucking money.

328
00:24:03.333 --> 00:24:04.958
Sorry. Sorry, Mrs. Dent.

329
00:24:05.458 --> 00:24:07.375
- I knew I recognized that voice.

330
00:24:08.583 --> 00:24:11.708
You've stolen a lot more
than 20 pounds worth over the years.

331
00:24:13.375 --> 00:24:14.875
- So you knew it was me, did you?

332
00:24:16.250 --> 00:24:17.667
Thanks for not grassing me out.

333
00:24:17.667 --> 00:24:18.500
MRS. DENT:
To your mother?

334
00:24:19.500 --> 00:24:22.333
I wasn't going to stop selling my fudge
on account of you.

335
00:24:23.000 --> 00:24:24.542
- How could Celia stop you selling it?

336
00:24:24.542 --> 00:24:25.625
I don't understand.

337
00:24:25.625 --> 00:24:26.833
- Of course you don't.

338
00:24:28.458 --> 00:24:29.750
You haven't changed at all.

339
00:24:31.167 --> 00:24:32.250
I never liked you.

340
00:24:33.333 --> 00:24:34.250
Or your friend.

341
00:24:44.667 --> 00:24:50.333
♪

342
00:25:09.958 --> 00:25:15.375
♪

343
00:25:40.083 --> 00:25:40.917
[knock on door]

344
00:25:47.583 --> 00:25:48.792
[door opens]

345
00:25:57.292 --> 00:25:59.750
- Mum?
- Oh, I've missed that word.

346
00:26:00.667 --> 00:26:01.875
Say it again.

347
00:26:01.875 --> 00:26:04.292
♪ soft piano music playing ♪

348
00:26:04.292 --> 00:26:09.167
♪

349
00:26:09.167 --> 00:26:11.500
♪

350
00:26:11.500 --> 00:26:14.042
♪

351
00:26:14.042 --> 00:26:15.458
- This isn't how I remember it.

352
00:26:15.458 --> 00:26:18.208
♪

353
00:26:18.208 --> 00:26:19.917
CELIA: Things change.
- You haven't.

354
00:26:21.875 --> 00:26:23.250
- Is that a compliment?

355
00:26:23.250 --> 00:26:24.875
- Where did you get the money?

356
00:26:24.875 --> 00:26:26.958
- [Celia chuckles]
I haven't been under the knife.

357
00:26:28.250 --> 00:26:29.458
- Did you win the lottery?

358
00:26:31.167 --> 00:26:33.333
- Right now, it feels like I have.

359
00:26:35.042 --> 00:26:36.917
- Can you just... not?

360
00:26:39.500 --> 00:26:41.792
- Why don't we go
for a little stroll in the garden?

361
00:26:41.792 --> 00:26:44.625
You used to love playing in there.

362
00:26:46.000 --> 00:26:47.625
[kettle whistling]

363
00:26:49.042 --> 00:26:50.625
Maybe a cup of tea first.

364
00:26:53.833 --> 00:26:55.500
- I wasn't playing. I was hiding.

365
00:26:57.042 --> 00:27:02.167
♪

366
00:27:02.167 --> 00:27:07.917
♪

367
00:27:07.917 --> 00:27:09.375
♪

368
00:27:09.375 --> 00:27:12.083
♪ ominous music playing ♪

369
00:27:12.083 --> 00:27:18.083
♪

370
00:27:24.583 --> 00:27:26.708
[teacups clattering]

371
00:27:29.875 --> 00:27:33.833
♪ soft piano music playing ♪

372
00:27:33.833 --> 00:27:35.208
Still got the rack, then?

373
00:27:35.208 --> 00:27:37.833
♪

374
00:27:37.833 --> 00:27:40.625
CELIA:
Did you really hate the piano that badly?

375
00:27:41.292 --> 00:27:43.208
I was gonna ask you if you still played.

376
00:27:43.208 --> 00:27:48.833
♪

377
00:27:48.833 --> 00:27:52.458
Calling it the rack is a bit much,
don't you think?

378
00:27:53.542 --> 00:27:57.250
Whatever else I may have done,
I never hurt you... physically.

379
00:27:57.250 --> 00:27:58.250
Not ever.

380
00:27:59.833 --> 00:28:01.292
It was just words.

381
00:28:02.583 --> 00:28:04.167
- Just words?

382
00:28:04.167 --> 00:28:05.042
- Yes.

383
00:28:07.833 --> 00:28:09.208
Sugar?

384
00:28:09.208 --> 00:28:10.333
LAURA:
Just wo--

385
00:28:10.333 --> 00:28:13.458
♪

386
00:28:13.458 --> 00:28:14.792
I've got some words for you,

387
00:28:15.792 --> 00:28:20.083
you narcissistic, sadistic,
evil fucking bitch!

388
00:28:20.083 --> 00:28:21.458
[teacups shattering]
[Celia gasps]

389
00:28:23.708 --> 00:28:24.542
[Celia gasps]

390
00:28:25.542 --> 00:28:26.500
[door opens]
CELIA: No!

391
00:28:26.500 --> 00:28:27.500
[door slams]

392
00:28:27.500 --> 00:28:29.292
[birds chirping]

393
00:28:35.250 --> 00:28:36.208
[sighs]

394
00:28:40.333 --> 00:28:41.250
WOMAN:
Hi, Laura.

395
00:28:43.542 --> 00:28:44.375
LAURA:
Abi.

396
00:28:45.583 --> 00:28:46.750
- What are you doing here?

397
00:28:50.583 --> 00:28:51.542
- Escaping.

398
00:28:52.792 --> 00:28:54.083
What are you doing here?

399
00:28:54.958 --> 00:28:55.792
- Same.

400
00:29:00.375 --> 00:29:01.375
Seen your mum yet?

401
00:29:02.250 --> 00:29:04.042
LAURA: Yeah.
- How's it going?

402
00:29:04.500 --> 00:29:05.333
- Badly.

403
00:29:06.500 --> 00:29:08.042
Very badly for her teapot.

404
00:29:08.042 --> 00:29:09.583
Twenty years gone,

405
00:29:09.583 --> 00:29:12.458
but she still seems to know
where all my buttons are.

406
00:29:12.458 --> 00:29:14.417
- You're gonna rant at me
about what a bitch your mum is?

407
00:29:14.417 --> 00:29:15.833
- [laughs] Just like old times.

408
00:29:18.583 --> 00:29:20.500
Everything here is just like old times.

409
00:29:21.208 --> 00:29:22.250
You're the first person I've seen

410
00:29:22.250 --> 00:29:24.750
who actually looks like
they've got any older since I left.

411
00:29:25.542 --> 00:29:26.458
- Thanks.

412
00:29:27.042 --> 00:29:28.250
LAURA:
But it's weird, though.

413
00:29:29.125 --> 00:29:31.167
Doesn't anyone fuckin' die around here?

414
00:29:33.083 --> 00:29:34.042
- She's over there.

415
00:29:35.542 --> 00:29:36.625
Ten years next month.

416
00:29:37.750 --> 00:29:38.583
Cancer.

417
00:29:40.625 --> 00:29:42.500
- I'm such an asshole. Sorry, Abi.

418
00:29:42.500 --> 00:29:45.500
- Just you to say
the wrongest thing possible.

419
00:29:47.750 --> 00:29:49.917
- Is your dad--
- He's too angry to die.

420
00:29:52.292 --> 00:29:53.250
Go on.

421
00:29:53.250 --> 00:29:54.375
Go back to your mum.

422
00:29:55.167 --> 00:29:56.750
Whatever she may look like, she's old.

423
00:29:58.958 --> 00:30:00.458
Don't leave it too late.

424
00:30:06.833 --> 00:30:09.042
LAURA:
I might be around for a while, so--

425
00:30:23.083 --> 00:30:24.375
[line ringing]

426
00:30:26.542 --> 00:30:27.417
She's coming back.

427
00:30:33.000 --> 00:30:34.625
CELIA:
<i>See, it's all gone.</i>

428
00:30:34.625 --> 00:30:35.750
Never happened.

429
00:30:37.042 --> 00:30:38.000
Let's clear the air

430
00:30:38.000 --> 00:30:39.917
with a nice stroll
around the garden, shall we?

431
00:30:39.917 --> 00:30:41.208
- I just wanna lie down.

432
00:30:42.292 --> 00:30:44.292
CELIA: The fresh air--
- I've just been outside.

433
00:30:46.000 --> 00:30:46.917
- Of course.

434
00:30:48.125 --> 00:30:49.875
Do you remember where your old room was?

435
00:30:51.167 --> 00:30:57.000
♪

436
00:30:57.000 --> 00:31:01.917
♪

437
00:31:01.917 --> 00:31:02.958
[exhales]

438
00:31:09.083 --> 00:31:12.208
♪

439
00:31:13.375 --> 00:31:14.750
[knock on door]

440
00:31:15.792 --> 00:31:16.958
Glass of water.

441
00:31:21.125 --> 00:31:23.125
I'll start dinner when you come down.

442
00:31:24.250 --> 00:31:25.208
Sleep well.

443
00:31:29.375 --> 00:31:30.333
[door closes]

444
00:31:31.625 --> 00:31:32.750
[exhales]

445
00:31:32.750 --> 00:31:35.292
♪ ominous music playing ♪

446
00:31:35.292 --> 00:31:41.292
♪

447
00:31:41.292 --> 00:31:44.333
♪

448
00:31:44.333 --> 00:31:45.875
[door opens]

449
00:31:45.875 --> 00:31:48.542
♪

450
00:31:48.542 --> 00:31:49.625
Laura?

451
00:31:50.792 --> 00:31:51.833
Laura?

452
00:31:54.333 --> 00:31:55.708
Laura?

453
00:31:58.375 --> 00:31:59.500
Laura!

454
00:31:59.500 --> 00:32:02.875
♪

455
00:32:07.958 --> 00:32:09.000
LAURA:
<i>It's actually nice.</i>

456
00:32:09.000 --> 00:32:12.250
♪ soft piano music playing ♪

457
00:32:12.250 --> 00:32:14.083
When did you get interested in cooking?

458
00:32:14.083 --> 00:32:15.792
♪

459
00:32:15.792 --> 00:32:17.833
- I did my best for you, Laura.

460
00:32:18.500 --> 00:32:22.583
After your dad did what he did,
I was alone.

461
00:32:23.542 --> 00:32:24.917
Being a mother, it--

462
00:32:24.917 --> 00:32:28.833
♪

463
00:32:28.833 --> 00:32:30.833
Was I that bad really?

464
00:32:32.042 --> 00:32:32.917
- Yes.

465
00:32:35.000 --> 00:32:37.333
- I just wanted you to be perfect.

466
00:32:38.708 --> 00:32:41.125
It was so hard
to have you in the first place.

467
00:32:41.125 --> 00:32:44.875
We didn't have fertility treatment
and all that in my day.

468
00:32:44.875 --> 00:32:46.500
- Or plastic surgery.

469
00:32:47.958 --> 00:32:50.250
Come on.
You must be nearly 80.

470
00:32:50.250 --> 00:32:55.417
♪

471
00:32:55.417 --> 00:32:57.958
When you're ready to stop making excuses,

472
00:32:59.292 --> 00:33:00.833
we might be ready to make up.

473
00:33:02.167 --> 00:33:03.500
Think I'll go to bed.

474
00:33:05.958 --> 00:33:08.542
- Yes, you do that. Have an early night.

475
00:33:08.542 --> 00:33:09.833
[door opens]

476
00:33:09.833 --> 00:33:11.417
I'll tidy up.

477
00:33:11.417 --> 00:33:12.375
[door closes]

478
00:33:12.375 --> 00:33:14.792
[retches, coughs]

479
00:33:19.333 --> 00:33:23.375
♪

480
00:33:26.583 --> 00:33:27.708
- Oh, my God.

481
00:33:29.458 --> 00:33:30.375
[Laura gasps]

482
00:33:32.292 --> 00:33:33.417
Oh, God.

483
00:33:33.417 --> 00:33:35.417
[heavy breathing]

484
00:33:35.417 --> 00:33:37.583
♪ ominous music playing ♪

485
00:33:37.583 --> 00:33:43.333
♪

486
00:33:43.333 --> 00:33:45.125
♪

487
00:33:45.125 --> 00:33:47.125
[panting]

488
00:33:47.125 --> 00:33:49.958
♪

489
00:33:49.958 --> 00:33:51.833
CELIA:
No. No.

490
00:33:51.833 --> 00:33:54.417
♪

491
00:33:54.417 --> 00:33:55.333
No.

492
00:33:55.333 --> 00:33:57.208
♪

493
00:33:57.208 --> 00:33:58.542
[man groaning]

494
00:33:58.542 --> 00:34:02.125
♪

495
00:34:02.125 --> 00:34:03.750
[groaning continues]

496
00:34:03.750 --> 00:34:05.375
[man choking]

497
00:34:05.375 --> 00:34:08.250
♪

498
00:34:08.792 --> 00:34:09.708
[coughs]

499
00:34:17.042 --> 00:34:18.000
[door opens]

500
00:34:21.833 --> 00:34:23.583
Make sure you drink up your water.

501
00:34:25.583 --> 00:34:27.292
Dreaming is thirsty work.

502
00:34:29.417 --> 00:34:30.583
[door closes]

503
00:34:41.250 --> 00:34:45.667
♪

504
00:35:19.042 --> 00:35:21.917
♪

505
00:35:21.917 --> 00:35:23.167
Laura?

506
00:35:23.167 --> 00:35:26.250
♪

507
00:35:26.250 --> 00:35:27.750
Laura?

508
00:35:27.750 --> 00:35:30.542
♪

509
00:35:32.125 --> 00:35:33.333
Laura!

510
00:35:38.083 --> 00:35:44.083
♪

511
00:35:56.000 --> 00:35:57.667
[sniffs]

512
00:35:57.667 --> 00:36:03.667
♪

513
00:36:08.875 --> 00:36:10.292
♪ music intensifies ♪

514
00:36:10.292 --> 00:36:12.250
♪

515
00:36:12.250 --> 00:36:14.042
[Celia grunting]

516
00:36:20.042 --> 00:36:22.667
♪

517
00:36:22.667 --> 00:36:24.083
[grunting continues]

518
00:36:24.083 --> 00:36:30.042
♪

519
00:36:45.708 --> 00:36:48.833
♪

520
00:36:48.833 --> 00:36:51.083
[Celia panting]

521
00:36:51.083 --> 00:36:56.958
♪

522
00:36:56.958 --> 00:36:58.750
♪

523
00:36:58.750 --> 00:37:00.833
[Laura groans weakly]

524
00:37:00.833 --> 00:37:01.708
Shit.

525
00:37:02.500 --> 00:37:03.625
Shit.

526
00:37:03.625 --> 00:37:05.167
Shit, shit, shit, shit.

527
00:37:09.500 --> 00:37:10.750
[Laura groans]

528
00:37:14.083 --> 00:37:15.833
[groans, sighs]

529
00:37:17.958 --> 00:37:20.167
[gasping]

530
00:37:22.542 --> 00:37:23.750
- What the fuck?

531
00:37:24.875 --> 00:37:27.000
[panting]

532
00:37:27.000 --> 00:37:27.958
[man screams in distance]

533
00:37:31.125 --> 00:37:32.250
[screaming continues]

534
00:37:36.000 --> 00:37:38.042
[footsteps approaching]

535
00:37:40.958 --> 00:37:42.042
[door closes]
[sighs]

536
00:37:42.042 --> 00:37:44.750
[panting]

537
00:37:54.083 --> 00:38:00.083
♪

538
00:38:00.083 --> 00:38:01.417
♪

539
00:38:20.500 --> 00:38:21.500
[beeping]

540
00:38:21.500 --> 00:38:24.083
♪ uplifting piano music playing ♪

541
00:38:24.083 --> 00:38:29.208
♪

542
00:38:32.792 --> 00:38:34.583
[cabinet door thudding]

543
00:38:35.625 --> 00:38:39.042
♪

544
00:38:39.042 --> 00:38:41.750
[cutlery clanging]

545
00:38:41.750 --> 00:38:44.458
♪

546
00:39:01.792 --> 00:39:03.375
[cutlery clanging]

547
00:39:03.375 --> 00:39:06.042
♪

548
00:39:18.042 --> 00:39:20.042
♪

549
00:39:34.375 --> 00:39:37.500
♪ eerie music playing ♪

550
00:39:37.500 --> 00:39:43.125
♪

551
00:40:03.042 --> 00:40:05.333
♪

552
00:40:15.708 --> 00:40:18.500
You absolute slag.

553
00:40:20.500 --> 00:40:22.375
No, no, no, no.

554
00:40:22.375 --> 00:40:25.167
[laughs]

555
00:40:28.333 --> 00:40:29.333
Ugh!

556
00:40:33.542 --> 00:40:35.875
[rattling]

557
00:40:42.042 --> 00:40:45.208
- That was a lovely, long sleep.
Pancakes?

558
00:40:45.750 --> 00:40:47.542
LAURA:
Yeah. Sure.

559
00:40:48.750 --> 00:40:50.708
I took a towel from the airing cupboard.

560
00:40:50.708 --> 00:40:52.167
Hope that's okay.

561
00:40:52.167 --> 00:40:54.833
CELIA:
Of course, dear. This is your home.

562
00:40:54.833 --> 00:40:57.500
♪ soft piano music playing ♪

563
00:40:57.500 --> 00:40:58.708
♪

564
00:40:58.708 --> 00:41:02.000
- This is a... weird question.

565
00:41:02.917 --> 00:41:05.458
Did I ever sleepwalk when I lived here?

566
00:41:06.042 --> 00:41:09.125
It's a symptom of anxiety sometimes.

567
00:41:09.125 --> 00:41:12.292
- Oh, I don't remember
you being particularly anxious,

568
00:41:12.292 --> 00:41:14.458
but you did sleepwalk once in a while.

569
00:41:15.208 --> 00:41:16.042
Why?

570
00:41:17.500 --> 00:41:18.583
- It doesn't matter.

571
00:41:19.208 --> 00:41:21.458
- Speaking of walking,

572
00:41:21.458 --> 00:41:24.208
quick stroll around the garden
before breakfast?

573
00:41:24.208 --> 00:41:25.417
- No, no.

574
00:41:26.042 --> 00:41:27.250
Fuck no, no way.

575
00:41:27.250 --> 00:41:28.250
CELIA:
Okay.

576
00:41:29.333 --> 00:41:30.625
Pancakes it is, then.

577
00:41:38.833 --> 00:41:39.667
Ooh.

578
00:41:42.167 --> 00:41:43.583
You must try the jam.

579
00:41:45.167 --> 00:41:46.875
The berries are from the garden.

580
00:42:00.167 --> 00:42:01.917
That's my girl. Eat up.

581
00:42:03.250 --> 00:42:04.208
- Eat up?

582
00:42:06.583 --> 00:42:09.000
Do you remember when you threatened
to tape my mouth shut?

583
00:42:09.000 --> 00:42:10.458
[snorts]

584
00:42:12.958 --> 00:42:15.625
[retching]

585
00:42:20.542 --> 00:42:21.833
[door opens]

586
00:42:21.833 --> 00:42:22.875
[footsteps approaching]

587
00:42:23.458 --> 00:42:25.042
- Feeling okay?

588
00:42:25.042 --> 00:42:26.417
- Yeah, fine.

589
00:42:26.417 --> 00:42:28.083
I'll be back in an hour or so.

590
00:42:28.083 --> 00:42:29.417
- Oh?

591
00:42:29.417 --> 00:42:31.708
Uh, I thought we were
getting somewhere, you know,

592
00:42:31.708 --> 00:42:33.667
talking about things.

593
00:42:33.667 --> 00:42:36.375
- We were and now I can think

594
00:42:37.625 --> 00:42:41.208
and work off some energy
and then we can talk some more.

595
00:42:41.917 --> 00:42:43.042
CELIA:
I'll come with you.

596
00:42:43.917 --> 00:42:45.417
We don't have to talk.

597
00:42:45.417 --> 00:42:47.375
- Please don't.
I wanna go at my own pace.

598
00:42:47.375 --> 00:42:50.500
- I haven't seen you for 20 years.

599
00:42:50.500 --> 00:42:52.417
I'm not letting you out my sight.

600
00:42:53.792 --> 00:42:55.542
[Celia grunting]

601
00:42:56.875 --> 00:42:57.917
- Seriously?

602
00:43:05.750 --> 00:43:07.083
- Wait for me!

603
00:43:08.417 --> 00:43:12.000
♪

604
00:43:12.000 --> 00:43:13.042
LAURA:
I won't be long!

605
00:43:13.042 --> 00:43:17.500
♪

606
00:43:23.125 --> 00:43:25.375
♪ ominous music playing ♪

607
00:43:32.000 --> 00:43:36.667
♪

608
00:43:38.708 --> 00:43:42.292
KEN:
This disgusting ceremony has to stop.

609
00:43:42.292 --> 00:43:44.167
Please listen. Please.

610
00:43:44.167 --> 00:43:45.583
It won't last.

611
00:43:45.583 --> 00:43:47.875
Money won't be enough, and then what?

612
00:43:47.875 --> 00:43:49.917
You'll be left with nothing.

613
00:43:49.917 --> 00:43:51.542
Please listen to me.

614
00:43:51.542 --> 00:43:53.292
And you'll have lost your soul.

615
00:43:53.292 --> 00:43:54.167
Please!

616
00:43:58.542 --> 00:44:00.083
GERALD:
Out for a run?

617
00:44:00.083 --> 00:44:00.917
- Yeah.

618
00:44:01.958 --> 00:44:04.208
What's the priest's problem?
GERALD: Ken?

619
00:44:04.708 --> 00:44:06.250
Well, how do you know Ken?

620
00:44:06.875 --> 00:44:08.125
- I used to live here.

621
00:44:08.125 --> 00:44:09.375
- Times change.

622
00:44:10.000 --> 00:44:11.875
It's all just bridge and bingo
in there now

623
00:44:11.875 --> 00:44:15.708
and poor old Ken
didn't fancy calling out the numbers.

624
00:44:16.667 --> 00:44:18.917
"Number three, Holy Trinity."

625
00:44:18.917 --> 00:44:19.750
[snickers]

626
00:44:20.667 --> 00:44:22.375
- Bit young for bingo, aren't you?

627
00:44:56.125 --> 00:44:58.000
[panting]

628
00:45:01.000 --> 00:45:02.000
ABI:
Laura.

629
00:45:03.917 --> 00:45:04.875
LAURA:
Hi.

630
00:45:05.583 --> 00:45:06.500
- Out for a run?

631
00:45:08.958 --> 00:45:09.875
- You?

632
00:45:10.792 --> 00:45:11.750
- Walking.

633
00:45:12.375 --> 00:45:14.458
- I wasn't sure you'd seen me just then.

634
00:45:18.083 --> 00:45:19.292
- I'm not following you, Laura.

635
00:45:19.750 --> 00:45:21.167
- Okay. Okay.

636
00:45:21.167 --> 00:45:22.750
- I come out here all the time.

637
00:45:23.583 --> 00:45:25.292
And I live here, so--

638
00:45:31.833 --> 00:45:33.000
- I had to get away.

639
00:45:35.667 --> 00:45:36.625
From her, not you.

640
00:45:36.625 --> 00:45:39.542
- You just fucked off without a word,

641
00:45:40.667 --> 00:45:44.292
leaving me with a dying mum
and a alcoholic dad.

642
00:45:44.792 --> 00:45:45.875
- If it makes you feel any better,

643
00:45:45.875 --> 00:45:49.250
I didn't exactly find paradise
when I left.

644
00:45:49.708 --> 00:45:50.750
- It doesn't.

645
00:45:52.583 --> 00:45:54.083
- You sure you weren't following me?

646
00:45:54.958 --> 00:45:56.125
Even a little bit?

647
00:45:57.333 --> 00:45:58.500
[scoffs]

648
00:46:00.042 --> 00:46:01.042
- Your mum asked me to.

649
00:46:02.750 --> 00:46:03.708
Okay?

650
00:46:04.250 --> 00:46:06.083
Yesterday as well, if you must know.

651
00:46:07.125 --> 00:46:08.208
- What?

652
00:46:08.208 --> 00:46:11.042
- She wanted to make sure
you didn't leave.

653
00:46:11.042 --> 00:46:13.708
- Why would you do that?

654
00:46:13.708 --> 00:46:14.542
[Laura grunts]

655
00:46:16.500 --> 00:46:18.583
- But you're here now, so--

656
00:46:20.125 --> 00:46:21.458
[gate opens]

657
00:46:22.625 --> 00:46:25.125
- You manipulative fucking bitch.

658
00:46:25.125 --> 00:46:26.500
CELIA: What?
LAURA: Abi told me.

659
00:46:26.500 --> 00:46:29.208
- About what?
- That you're using her to spy on me.

660
00:46:29.208 --> 00:46:32.083
- [sighs] I-I just couldn't
risk you leaving.

661
00:46:32.083 --> 00:46:33.125
- Well, you fucked that up.

662
00:46:33.125 --> 00:46:34.333
Where's my bag?

663
00:46:34.333 --> 00:46:36.542
- I'm sorry. I just,
I just don't want you to go

664
00:46:36.542 --> 00:46:39.583
before I've had a chance
to tell you I'm dying!

665
00:46:39.583 --> 00:46:42.042
I am... dying.

666
00:46:50.917 --> 00:46:51.917
- Of what?

667
00:46:52.833 --> 00:46:53.875
- Does it matter?

668
00:46:54.875 --> 00:46:57.458
♪ organ music playing ♪

669
00:46:57.458 --> 00:47:00.125
♪

670
00:47:00.125 --> 00:47:01.625
[door opens, closes]

671
00:47:01.625 --> 00:47:05.375
♪

672
00:47:05.375 --> 00:47:06.833
- Did you find them?

673
00:47:06.833 --> 00:47:07.917
ABI:
Just lying on the ground.

674
00:47:07.917 --> 00:47:09.042
- Ah.

675
00:47:09.042 --> 00:47:10.417
- Tea?

676
00:47:10.417 --> 00:47:12.125
KEN:
Oh, please.

677
00:47:12.125 --> 00:47:14.125
- Dilute some of that hard stuff.

678
00:47:15.292 --> 00:47:16.333
- Sorry.

679
00:47:16.333 --> 00:47:18.792
ABI: It's your liver
you should be apologizing to.

680
00:47:19.542 --> 00:47:21.083
- It's to God, actually.

681
00:47:21.792 --> 00:47:24.500
I can't serve the Lord if I'm half pissed

682
00:47:25.042 --> 00:47:26.958
and He could call at any time.

683
00:47:26.958 --> 00:47:29.083
- He's been pretty quiet up until now.

684
00:47:30.250 --> 00:47:32.042
- He cured your cancer.

685
00:47:33.250 --> 00:47:34.833
- Yeah, sorry.

686
00:47:35.833 --> 00:47:36.833
Yes to tea?

687
00:47:37.417 --> 00:47:38.583
- Please.

688
00:47:38.583 --> 00:47:40.417
I just wish I understood it.

689
00:47:40.917 --> 00:47:43.000
ABI: You just put a teabag
in some boiling water.

690
00:47:43.875 --> 00:47:44.792
KEN:
No.

691
00:47:45.542 --> 00:47:49.875
I just wish I understood
why he couldn't save you both.

692
00:47:51.750 --> 00:47:54.000
- When you were a tiny wee thing,

693
00:47:54.750 --> 00:47:56.583
lying there of helpless,

694
00:47:58.042 --> 00:48:00.917
looking up at me, needing me.

695
00:48:00.917 --> 00:48:01.958
- And then what?

696
00:48:02.958 --> 00:48:05.667
I grew up, became a person,
challenged you?

697
00:48:08.667 --> 00:48:10.083
CELIA:
<i>You see, you learn a lot</i>

698
00:48:10.083 --> 00:48:12.208
<i>about yourself by having children.</i>

699
00:48:14.542 --> 00:48:18.125
<i>I learned I just want adoration.</i>

700
00:48:18.125 --> 00:48:20.792
♪

701
00:48:20.792 --> 00:48:22.583
LAURA:
<i>Is that what Dad gave you?</i>

702
00:48:22.583 --> 00:48:24.583
- [Celia chuckles]
<i>Yes.</i>

703
00:48:24.583 --> 00:48:27.042
♪

704
00:48:27.042 --> 00:48:28.417
Not far to go now.

705
00:48:29.583 --> 00:48:30.667
LAURA:
<i>He abandoned you.</i>

706
00:48:32.500 --> 00:48:33.500
Us.

707
00:48:35.333 --> 00:48:36.708
Because of me.

708
00:48:36.708 --> 00:48:37.958
CELIA:
He made a mistake.

709
00:48:39.583 --> 00:48:40.542
I miss him.

710
00:48:40.542 --> 00:48:43.708
♪

711
00:48:43.708 --> 00:48:44.875
- So do I.

712
00:48:44.875 --> 00:48:50.875
♪

713
00:48:50.875 --> 00:48:52.333
♪

714
00:48:52.333 --> 00:48:53.542
But why here?

715
00:48:54.833 --> 00:48:56.958
CELIA: If I'd known what
was going on inside his head,

716
00:48:56.958 --> 00:48:59.250
I would've tried to stop him, wouldn't I?

717
00:48:59.875 --> 00:49:01.583
- They never found his body though, right?

718
00:49:02.292 --> 00:49:03.208
- No.

719
00:49:04.667 --> 00:49:07.167
But his clothes were found folded

720
00:49:08.458 --> 00:49:09.917
right where you're standing.

721
00:49:13.625 --> 00:49:14.958
[sighs]

722
00:49:19.042 --> 00:49:20.542
LAURA:
So he's still down there?

723
00:49:21.500 --> 00:49:25.792
♪

724
00:49:25.792 --> 00:49:28.042
I've never been here before, have I?

725
00:49:28.042 --> 00:49:30.125
You never brought me here
when I was tiny or anything?

726
00:49:30.125 --> 00:49:32.125
- God, no. Why would I do that?

727
00:49:32.125 --> 00:49:33.250
- Don't know.

728
00:49:33.833 --> 00:49:35.750
Did a lot of strange things
when I was a girl.

729
00:49:38.417 --> 00:49:39.833
Mum, I've got to tell you something.

730
00:49:39.833 --> 00:49:43.333
I don't believe in life after death
or God or anything,

731
00:49:44.292 --> 00:49:46.750
but the day before you called,

732
00:49:48.375 --> 00:49:49.667
I had an overdose.

733
00:49:49.667 --> 00:49:50.792
Cocaine.

734
00:49:52.250 --> 00:49:53.458
I nearly died. I--

735
00:49:54.458 --> 00:49:56.250
I did die, I think.

736
00:49:57.250 --> 00:49:59.417
But something reached out to me.

737
00:50:00.417 --> 00:50:01.583
Someone.

738
00:50:02.417 --> 00:50:03.667
A hand

739
00:50:05.208 --> 00:50:06.750
coming out of that pond.

740
00:50:09.167 --> 00:50:11.583
That's what it looked like, anyway.

741
00:50:12.250 --> 00:50:14.375
It reached out to me and it saved my life.

742
00:50:16.833 --> 00:50:18.625
- It was the spirit of your father.

743
00:50:19.833 --> 00:50:21.208
Is that what you're saying?

744
00:50:21.917 --> 00:50:22.958
- I don't know.

745
00:50:24.000 --> 00:50:25.000
Maybe.

746
00:50:28.708 --> 00:50:32.000
♪

747
00:50:32.000 --> 00:50:34.250
CELIA:
If you want to reach out to him,

748
00:50:34.250 --> 00:50:37.333
I think I know where his spirit might be.

749
00:50:39.500 --> 00:50:42.000
KEN:
Dear Lord, we thank you

750
00:50:42.000 --> 00:50:44.750
for our food, for our home,

751
00:50:44.750 --> 00:50:49.167
and most of all,
we thank you for Abi's health.

752
00:50:50.500 --> 00:50:54.833
It is through your actions
that we come to know your love,

753
00:50:54.833 --> 00:50:58.000
and we thank you for the courage

754
00:50:59.500 --> 00:51:02.042
to live amongst neighbors who

755
00:51:03.417 --> 00:51:05.875
loathe and despise us.

756
00:51:07.167 --> 00:51:08.958
We know you hear us.

757
00:51:10.375 --> 00:51:11.208
Amen.

758
00:51:11.208 --> 00:51:12.167
- Amen.

759
00:51:15.500 --> 00:51:19.083
- We have more than them.

760
00:51:19.083 --> 00:51:21.417
They have turned their backs on God.

761
00:51:21.417 --> 00:51:23.958
They've turned their backs
on their own children.

762
00:51:23.958 --> 00:51:25.125
[grunts]

763
00:51:30.000 --> 00:51:31.042
[sighs]

764
00:51:47.250 --> 00:51:48.708
[squelching]

765
00:51:52.792 --> 00:51:58.542
♪

766
00:52:26.792 --> 00:52:31.583
♪

767
00:52:35.958 --> 00:52:37.292
- Whenever you're ready.

768
00:52:45.375 --> 00:52:49.042
♪

769
00:52:53.667 --> 00:52:56.208
♪

770
00:52:56.208 --> 00:52:58.000
LAURA:
This is even grimmer than the pond.

771
00:52:58.000 --> 00:52:59.875
♪

772
00:52:59.875 --> 00:53:01.667
- It was very different back then.

773
00:53:02.667 --> 00:53:04.958
Your father had very green fingers.

774
00:53:06.542 --> 00:53:07.625
He loved it here.

775
00:53:07.625 --> 00:53:12.125
♪

776
00:53:14.458 --> 00:53:15.500
- Dad?

777
00:53:18.875 --> 00:53:20.750
I don't know if you can hear me.

778
00:53:20.750 --> 00:53:22.333
[scoffs]

779
00:53:22.333 --> 00:53:23.667
Fuck, what am I doing?

780
00:53:24.167 --> 00:53:26.208
- You're doing so well.

781
00:53:26.208 --> 00:53:28.833
♪

782
00:53:28.833 --> 00:53:30.583
Why don't you go down to the end?

783
00:53:33.958 --> 00:53:38.000
♪

784
00:53:38.542 --> 00:53:39.625
Keep going.

785
00:53:39.625 --> 00:53:42.042
♪

786
00:53:42.042 --> 00:53:43.042
- Dad.

787
00:53:43.042 --> 00:53:45.917
♪

788
00:53:45.917 --> 00:53:47.208
We never met,

789
00:53:49.458 --> 00:53:51.875
and I don't believe in souls, so,

790
00:53:53.833 --> 00:53:55.875
I don't know
if it could have been you, but--

791
00:53:55.875 --> 00:53:59.042
[inhales and exhales]

792
00:53:59.042 --> 00:54:01.542
I just, I wanted--

793
00:54:01.542 --> 00:54:07.250
♪

794
00:54:07.250 --> 00:54:08.458
I wanted to--

795
00:54:08.458 --> 00:54:12.083
♪

796
00:54:12.083 --> 00:54:14.208
No. Fuck this.

797
00:54:14.208 --> 00:54:15.125
- Laura, stop!

798
00:54:15.125 --> 00:54:17.417
- He killed himself because
he couldn't bear to be a dad.

799
00:54:17.417 --> 00:54:18.792
Why would he save my life?

800
00:54:18.792 --> 00:54:21.083
- Maybe he'll tell you
if you give him a chance.

801
00:54:21.083 --> 00:54:22.000
- Get off.

802
00:54:22.000 --> 00:54:24.833
- I won't let you leave
until you've at least tried properly.

803
00:54:24.833 --> 00:54:25.958
Come on!

804
00:54:25.958 --> 00:54:27.250
- There she is.

805
00:54:27.875 --> 00:54:29.083
I was wondering where you'd got to.

806
00:54:29.083 --> 00:54:31.792
Let me go. Let... me go.

807
00:54:32.667 --> 00:54:34.458
CELIA:
But I'm dying, remember?

808
00:54:34.458 --> 00:54:36.375
- Sooner than you think
if you carry on like that.

809
00:54:42.375 --> 00:54:44.792
♪ ominous music playing ♪

810
00:54:44.792 --> 00:54:46.708
♪

811
00:54:46.708 --> 00:54:49.250
[Laura panting]

812
00:54:49.250 --> 00:54:52.375
♪

813
00:54:52.375 --> 00:54:54.125
Fuck you.

814
00:54:54.125 --> 00:54:55.250
[glass shatters]
CELIA: No.

815
00:54:58.333 --> 00:54:59.667
I loved him.

816
00:55:00.667 --> 00:55:02.250
He gave you life.

817
00:55:06.042 --> 00:55:07.833
Why don't you go upstairs for a nap?

818
00:55:07.833 --> 00:55:09.250
LAURA:
No.

819
00:55:09.250 --> 00:55:10.875
- I'll bring you some water.

820
00:55:10.875 --> 00:55:12.375
- I don't want a nap. I want--

821
00:55:12.375 --> 00:55:13.292
[sniffles]

822
00:55:14.208 --> 00:55:15.250
[exhales]

823
00:55:15.250 --> 00:55:16.125
Maybe I should just leave.

824
00:55:16.125 --> 00:55:17.333
- No!

825
00:55:18.250 --> 00:55:20.667
No, no, no.

826
00:55:23.208 --> 00:55:25.167
I'm frightened.

827
00:55:30.708 --> 00:55:34.833
- I never... thought about
what it must have done to you.

828
00:55:36.000 --> 00:55:37.667
To be abandoned like that.

829
00:55:39.208 --> 00:55:40.625
- It broke my heart.

830
00:55:46.042 --> 00:55:48.625
We've never talked about this, have we?

831
00:55:51.208 --> 00:55:52.792
Why don't I make us some tea?

832
00:55:53.375 --> 00:55:55.375
- [sighs] After what happened before?

833
00:55:57.333 --> 00:55:59.875
- As luck would have it,
I collect teapots.

834
00:56:02.125 --> 00:56:03.542
LAURA:
I thought you collected cocks.

835
00:56:05.625 --> 00:56:07.250
[Laura laughs]

836
00:56:08.458 --> 00:56:09.458
I'm sorry.

837
00:56:10.750 --> 00:56:11.958
I read your diary.

838
00:56:15.875 --> 00:56:16.875
- Okay.

839
00:56:21.167 --> 00:56:22.458
Cheeky.

840
00:56:30.792 --> 00:56:33.042
Nosy little bitch.

841
00:56:33.042 --> 00:56:34.083
[panting]

842
00:56:34.083 --> 00:56:38.125
♪

843
00:56:38.125 --> 00:56:39.167
[Celia whimpers]

844
00:56:49.750 --> 00:56:51.500
[glass shatters]
- Mum?

845
00:56:53.083 --> 00:56:54.250
Mum, are you okay?

846
00:56:55.250 --> 00:56:56.292
CELIA:
Get out.

847
00:56:56.958 --> 00:56:58.875
LAURA:
I shouldn't have read it. I'm sorry.

848
00:56:58.875 --> 00:57:00.750
CELIA:
Get out.

849
00:57:00.750 --> 00:57:03.167
♪

850
00:57:03.167 --> 00:57:04.458
[Celia whimpering]

851
00:57:13.417 --> 00:57:16.167
♪

852
00:57:16.167 --> 00:57:17.167
[whimpering]

853
00:57:26.208 --> 00:57:27.958
[man groaning]

854
00:57:27.958 --> 00:57:30.000
[man gasping]

855
00:57:33.208 --> 00:57:35.125
[man coughing]

856
00:57:35.125 --> 00:57:38.250
♪

857
00:57:38.250 --> 00:57:41.667
♪

858
00:57:41.667 --> 00:57:43.167
[squelching]

859
00:57:43.167 --> 00:57:48.000
♪

860
00:57:48.000 --> 00:57:50.292
[man gasping]

861
00:57:50.292 --> 00:57:53.375
[groaning]

862
00:58:00.083 --> 00:58:01.333
- You following me now?

863
00:58:04.458 --> 00:58:05.542
- Got a spare?

864
00:58:06.125 --> 00:58:07.208
♪ ominous music playing ♪

865
00:58:07.208 --> 00:58:08.500
[Celia sobbing]

866
00:58:08.500 --> 00:58:09.625
[bottles clattering]

867
00:58:09.625 --> 00:58:11.125
♪

868
00:58:11.125 --> 00:58:12.458
[Celia pants]

869
00:58:12.458 --> 00:58:17.042
♪

870
00:58:17.042 --> 00:58:18.458
LEONARD: [on phone]
<i>Celia! To what do I owe--</i>

871
00:58:18.458 --> 00:58:19.792
CELIA:
Service is canceled.

872
00:58:19.792 --> 00:58:20.750
LEONARD:
<i>Canceled?</i>

873
00:58:20.750 --> 00:58:22.333
CELIA: My daughter--
LEONARD: <i>But, but--</i>

874
00:58:22.333 --> 00:58:23.917
CELIA:
Don't interrupt me, Leonard.

875
00:58:23.917 --> 00:58:27.083
As I'm sure you're aware,
my daughter has arrived unexpectedly.

876
00:58:27.083 --> 00:58:28.083
Tell everyone.

877
00:58:28.083 --> 00:58:29.958
LEONARD:
<i>But, Celia--</i>

878
00:58:29.958 --> 00:58:30.917
CELIA:
Go away!

879
00:58:30.917 --> 00:58:34.625
♪

880
00:58:34.625 --> 00:58:35.625
[Celia sobs]

881
00:58:35.625 --> 00:58:38.833
♪

882
00:58:41.667 --> 00:58:43.208
- I've had the weirdest fucking day.

883
00:58:48.292 --> 00:58:50.833
The only cock in the village
my mum hasn't had.

884
00:58:50.833 --> 00:58:52.083
[Abi snickers]

885
00:58:52.750 --> 00:58:54.375
[Laura laughs]

886
00:58:56.000 --> 00:58:57.042
- How do you know?

887
00:58:58.708 --> 00:59:00.042
- I read her diary.

888
00:59:00.042 --> 00:59:01.083
- You didn't.

889
00:59:03.875 --> 00:59:06.500
- She marks them out of 10.

890
00:59:06.500 --> 00:59:07.625
ABI:
She doesn't.

891
00:59:07.625 --> 00:59:10.167
- And draws these
fucking weird diagrams.

892
00:59:10.167 --> 00:59:11.125
[Abi laughing]

893
00:59:11.125 --> 00:59:12.958
Sexual positions.

894
00:59:12.958 --> 00:59:14.417
I can only imagine.
ABI: No!

895
00:59:22.250 --> 00:59:23.708
So is it all a bit too much

896
00:59:24.625 --> 00:59:26.750
or do you think you're gonna
hang around for a bit?

897
00:59:26.750 --> 00:59:28.125
- Why? You're not miserable enough?

898
00:59:31.208 --> 00:59:32.083
Sorry.

899
00:59:35.708 --> 00:59:37.792
I'm just not what you need.

900
00:59:48.875 --> 00:59:51.333
LEONARD:
Celia, may I speak with you, please?

901
00:59:51.333 --> 00:59:53.125
[pounding on door]

902
00:59:53.125 --> 00:59:55.375
Let's not have a fuss. Please?

903
00:59:55.375 --> 00:59:56.583
Come on, Celia. Open the door.

904
00:59:56.583 --> 00:59:58.458
[pounding continues]
[Celia grunts]

905
00:59:58.458 --> 01:00:00.208
- I'll wring his fuckin' neck.

906
01:00:00.208 --> 01:00:01.333
[pounding continues]

907
01:00:04.417 --> 01:00:06.958
I made myself very clear.

908
01:00:06.958 --> 01:00:08.375
- [mutters] You did, but--

909
01:00:08.375 --> 01:00:10.667
- Who put you up to this?
LEONARD: No one.

910
01:00:10.667 --> 01:00:14.292
I mean, there's been
some discussion in the village.

911
01:00:14.292 --> 01:00:15.708
- Oh, there was, was there?

912
01:00:15.708 --> 01:00:18.792
- Well, it's just, well--

913
01:00:18.792 --> 01:00:20.958
- Oh, Leonard, you talk like you fuck!

914
01:00:20.958 --> 01:00:22.375
Just get to the point.

915
01:00:24.042 --> 01:00:24.958
- Alright, then.

916
01:00:25.625 --> 01:00:27.625
You can't just decide on a whim
to delay everything.

917
01:00:27.625 --> 01:00:31.375
- I do whatever the fuck I want, Leonard.

918
01:00:31.375 --> 01:00:32.583
- No!

919
01:00:33.250 --> 01:00:37.125
Unacceptable.
There's a... quid pro quo.

920
01:00:37.125 --> 01:00:38.958
You know, there's an arrangement.

921
01:00:38.958 --> 01:00:40.292
You give us what we need
and we give you what--

922
01:00:40.292 --> 01:00:44.250
- I know what a quid pro quo is

923
01:00:44.250 --> 01:00:46.125
and you've got nothing I need.

924
01:00:46.125 --> 01:00:48.000
None of you have.
- Please, Celia.

925
01:00:48.833 --> 01:00:50.708
It's run like clockwork for 20 years

926
01:00:50.708 --> 01:00:52.542
and suddenly you wanna cancel it?

927
01:00:52.542 --> 01:00:54.125
- Postpone it.

928
01:00:54.750 --> 01:00:56.583
My daughter has arrived and it's--

929
01:00:56.583 --> 01:00:57.917
- She can wait.

930
01:00:58.542 --> 01:00:59.875
This can't.

931
01:00:59.875 --> 01:01:03.417
♪

932
01:01:03.417 --> 01:01:05.167
CELIA:
You sit at the back!

933
01:01:05.167 --> 01:01:06.250
Take your turn last!

934
01:01:07.625 --> 01:01:09.292
[both moaning]

935
01:01:15.000 --> 01:01:16.208
ABI:
Mm! Fuck me.

936
01:01:20.458 --> 01:01:21.458
Fuck!

937
01:01:22.958 --> 01:01:23.958
[gasps]

938
01:01:24.750 --> 01:01:26.917
My God. Laura, what is that?

939
01:01:27.542 --> 01:01:28.458
- I don't know.

940
01:01:29.042 --> 01:01:30.542
My mum says she's dying.
ABI: What?

941
01:01:30.542 --> 01:01:31.792
LAURA:
I think I'm dying.

942
01:01:31.792 --> 01:01:34.708
A few days ago,
I overdosed and since then

943
01:01:34.708 --> 01:01:36.375
shit has been coming out of me.

944
01:01:36.375 --> 01:01:37.750
- Okay, wait, wait. Go back, go back.

945
01:01:37.750 --> 01:01:39.750
Cecilia's dying,
but what's that gotta do with you?

946
01:01:39.750 --> 01:01:40.667
- She's my mum.

947
01:01:40.667 --> 01:01:42.458
ABI:
Yeah, but you're not connected.

948
01:01:42.458 --> 01:01:44.125
- She's my mum!
- Yeah, but you never--

949
01:01:45.208 --> 01:01:47.375
Jeez, okay, alright.

950
01:01:47.375 --> 01:01:51.250
Find out what the fuck
is going on and call me.

951
01:01:51.250 --> 01:01:52.375
Okay? Promise?

952
01:01:53.125 --> 01:01:54.417
LAURA: Yes.
- Yeah?

953
01:01:54.417 --> 01:01:55.292
LAURA:
Yes.

954
01:01:55.958 --> 01:01:58.292
[Laura sobbing]

955
01:01:59.000 --> 01:02:01.833
Mum, I need to talk to you.
Your face.

956
01:02:01.833 --> 01:02:04.958
- Uh-- Everything's fine.
Just-just wait for me in the house.

957
01:02:04.958 --> 01:02:07.458
- Why? Where-where are you going?
- I'm just going to the village.

958
01:02:07.458 --> 01:02:09.750
- What? Why?
- Trust me.

959
01:02:09.750 --> 01:02:12.417
Trust me. Everything's gonna be fine.

960
01:02:12.417 --> 01:02:14.500
You're home now. You're safe.

961
01:02:14.500 --> 01:02:19.250
♪

962
01:02:31.792 --> 01:02:34.000
[exhales]

963
01:02:34.000 --> 01:02:36.167
[inhales and exhales deeply]

964
01:02:36.167 --> 01:02:38.833
[bell tolling]

965
01:02:38.833 --> 01:02:44.625
♪

966
01:02:53.083 --> 01:02:53.917
[exhales]

967
01:02:56.542 --> 01:02:59.000
[heavy breathing]

968
01:02:59.000 --> 01:03:04.292
♪

969
01:03:04.292 --> 01:03:05.292
- Oh, fuck.

970
01:03:05.292 --> 01:03:08.417
♪

971
01:03:08.417 --> 01:03:09.958
What the fuck?

972
01:03:09.958 --> 01:03:12.333
Oh, fuck. Mum!

973
01:03:13.542 --> 01:03:15.333
[bells tolling in distance]

974
01:03:15.333 --> 01:03:16.958
- I think you better go back inside.

975
01:03:18.542 --> 01:03:19.583
Shall we dance?

976
01:03:19.583 --> 01:03:21.417
- Just piss off, please.

977
01:03:21.417 --> 01:03:23.208
- Your mother wants you to stay inside

978
01:03:23.208 --> 01:03:24.792
while she's at church.

979
01:03:24.792 --> 01:03:25.667
So?

980
01:03:28.333 --> 01:03:29.750
- You brought your walking stick.

981
01:03:30.833 --> 01:03:32.042
- I'm not going anywhere.

982
01:03:32.792 --> 01:03:35.542
Neither are you.
- Are you threatening me with a duck?

983
01:03:36.500 --> 01:03:37.667
- A hoof.

984
01:03:38.667 --> 01:03:40.625
Now get the fuck inside.

985
01:03:40.625 --> 01:03:44.875
♪

986
01:03:44.875 --> 01:03:46.125
[Gerald grunts]

987
01:03:46.125 --> 01:03:47.083
- Ah!

988
01:03:48.333 --> 01:03:54.333
KEN:
<i>♪ Dear Lord and Father of mankind ♪</i>

989
01:03:54.333 --> 01:03:59.750
<i>♪ Forgive our foolish ways ♪</i>

990
01:03:59.750 --> 01:04:05.292
<i>♪ Reclothe us in our rightful mind ♪</i>

991
01:04:05.292 --> 01:04:07.208
<i>♪ In purer ♪</i>

992
01:04:07.208 --> 01:04:10.167
[bells tolling]

993
01:04:13.333 --> 01:04:16.708
♪ indistinct singing ♪

994
01:04:16.708 --> 01:04:20.333
♪

995
01:04:32.083 --> 01:04:36.667
<i>♪ Fresh renewed spirits high ♪</i>

996
01:04:36.667 --> 01:04:40.792
<i>♪ Because of you we will ♪</i>

997
01:04:40.792 --> 01:04:45.750
<i>♪ Never die ♪</i>

998
01:04:45.750 --> 01:04:47.917
<i>♪ Spirits high ♪</i>

999
01:04:47.917 --> 01:04:50.083
<i>♪ Fresh renewed ♪</i>

1000
01:04:50.083 --> 01:04:54.125
<i>♪ Forever we will ♪</i>

1001
01:04:54.125 --> 01:04:57.750
♪ indistinct singing ♪

1002
01:04:57.750 --> 01:05:01.167
♪

1003
01:05:01.167 --> 01:05:04.292
♪

1004
01:05:04.292 --> 01:05:05.250
[indistinct chatter]

1005
01:05:05.250 --> 01:05:06.542
WOMAN:
Me! Me!

1006
01:05:06.542 --> 01:05:08.083
ALL:
Me!

1007
01:05:08.083 --> 01:05:10.375
[frantic chatter]
WOMAN: Celia!

1008
01:05:11.042 --> 01:05:12.875
Celia!
- [mouths] My good God.

1009
01:05:12.875 --> 01:05:15.458
[frantic chatter]
MAN: Please! Please!

1010
01:05:15.458 --> 01:05:18.000
ALL:
Me! Me! Me!

1011
01:05:18.000 --> 01:05:20.000
[inhaling deeply]

1012
01:05:20.000 --> 01:05:22.083
♪

1013
01:05:22.083 --> 01:05:22.917
- Ah!

1014
01:05:22.917 --> 01:05:25.083
ALL:
Me! Me! Me!

1015
01:05:25.083 --> 01:05:26.042
- Ah!

1016
01:05:26.042 --> 01:05:27.833
WOMAN: Please. Listen to me.

1017
01:05:29.083 --> 01:05:32.042
Please!
[all moaning]

1018
01:05:32.042 --> 01:05:35.708
♪

1019
01:05:35.708 --> 01:05:37.333
[all moaning]

1020
01:05:37.333 --> 01:05:42.792
♪

1021
01:05:42.792 --> 01:05:47.042
♪

1022
01:05:47.042 --> 01:05:48.167
[grunts]

1023
01:05:49.750 --> 01:05:51.792
[retches, coughs]

1024
01:05:52.583 --> 01:05:53.583
[gasping]

1025
01:05:53.583 --> 01:05:57.750
♪

1026
01:05:57.750 --> 01:05:59.542
[groans]

1027
01:05:59.542 --> 01:06:03.708
♪

1028
01:06:03.708 --> 01:06:05.875
[moaning continues]

1029
01:06:11.417 --> 01:06:12.250
- Wait.

1030
01:06:13.708 --> 01:06:15.125
I haven't had my turn.

1031
01:06:18.583 --> 01:06:20.167
[panting]

1032
01:06:20.167 --> 01:06:24.667
♪

1033
01:06:24.667 --> 01:06:25.500
- Abi.

1034
01:06:26.583 --> 01:06:28.000
Abi, open the door!

1035
01:06:29.333 --> 01:06:30.667
- Get away from here.

1036
01:06:30.667 --> 01:06:33.542
- Ken, it's me. Laura, Abi's old friend.

1037
01:06:34.333 --> 01:06:36.292
- Come back to take
your mother's milk at last?

1038
01:06:36.292 --> 01:06:38.333
- No, no. No, I didn't have it.

1039
01:06:38.333 --> 01:06:39.583
I just watched the others.

1040
01:06:39.583 --> 01:06:42.542
I saw what they do, but it made me worse.

1041
01:06:43.333 --> 01:06:44.542
What's happening to me?

1042
01:06:44.542 --> 01:06:46.250
KEN:
It's all over.

1043
01:06:46.250 --> 01:06:47.417
- What's over?

1044
01:06:47.417 --> 01:06:49.000
KEN:
Your father knew the old ways

1045
01:06:49.000 --> 01:06:50.250
and soon your mother did.

1046
01:06:50.708 --> 01:06:54.167
And what she learned changed her
and changed the village.

1047
01:06:55.125 --> 01:06:59.333
Me, Abi, and her mother
were the only people

1048
01:06:59.333 --> 01:07:03.125
to stand firm
against the poison of your mother.

1049
01:07:03.667 --> 01:07:05.833
- What are you saying about my dad?

1050
01:07:06.375 --> 01:07:08.625
- Go now. I've got to find Abi.

1051
01:07:08.625 --> 01:07:10.958
- What are you saying about my dad?

1052
01:07:12.500 --> 01:07:14.542
- When he went into the marsh,

1053
01:07:15.333 --> 01:07:18.833
he wasn't taking his own life,
he was giving it.

1054
01:07:18.833 --> 01:07:20.167
- To what?

1055
01:07:20.167 --> 01:07:23.417
- To something out there,
something against God.

1056
01:07:24.208 --> 01:07:26.458
Ask your mother how she stole its power

1057
01:07:27.292 --> 01:07:29.417
while you're packing her bags.

1058
01:07:30.208 --> 01:07:32.875
- You're all fucking mad.
I just want a cure.

1059
01:07:32.875 --> 01:07:34.792
KEN:
There's no cure for you.

1060
01:07:34.792 --> 01:07:35.875
There's only mercy.

1061
01:07:35.875 --> 01:07:38.583
- I don't want mercy. I want answers.

1062
01:07:38.583 --> 01:07:40.208
- Answers? [laughs]

1063
01:07:40.208 --> 01:07:41.417
They won't save you.

1064
01:07:41.417 --> 01:07:42.417
- And God will?

1065
01:07:43.000 --> 01:07:44.250
He didn't save your wife.

1066
01:07:48.875 --> 01:07:50.333
[gasps] Wha--

1067
01:07:50.333 --> 01:07:53.333
- I'm gonna find my daughter, and you--

1068
01:07:53.833 --> 01:07:56.833
you find your mother and you tell her

1069
01:07:56.833 --> 01:07:59.250
that God is coming back to this village.

1070
01:08:00.125 --> 01:08:00.958
Go.

1071
01:08:02.083 --> 01:08:04.333
[panting]

1072
01:08:05.792 --> 01:08:08.167
[woman sobbing]

1073
01:08:08.167 --> 01:08:10.250
♪

1074
01:08:10.250 --> 01:08:11.292
[sobbing continues]

1075
01:08:11.292 --> 01:08:12.542
[keypad beeping]

1076
01:08:12.542 --> 01:08:16.167
♪

1077
01:08:16.167 --> 01:08:17.958
♪

1078
01:08:17.958 --> 01:08:20.167
- Look what you did to me,
you little bitch!

1079
01:08:20.167 --> 01:08:21.375
- Where's my mum?

1080
01:08:21.375 --> 01:08:23.000
- Home by now, I should think.

1081
01:08:23.417 --> 01:08:24.750
Let's go and join her, shall we?

1082
01:08:25.542 --> 01:08:26.958
- You weren't at the service.

1083
01:08:27.708 --> 01:08:29.167
When will you get your milk?

1084
01:08:29.875 --> 01:08:33.000
- The next time
your mum gets a bit of mine.

1085
01:08:33.000 --> 01:08:34.708
[woman sobbing]

1086
01:08:34.708 --> 01:08:38.375
♪

1087
01:08:38.375 --> 01:08:39.708
LAURA:
Mrs. Dent?

1088
01:08:42.542 --> 01:08:44.333
[sobbing continues]

1089
01:08:44.333 --> 01:08:49.875
♪

1090
01:08:54.750 --> 01:08:57.208
GERALD: Right, I'm taking you
back home to your mother.

1091
01:08:57.208 --> 01:08:59.750
♪

1092
01:08:59.750 --> 01:09:00.875
Celia!

1093
01:09:00.875 --> 01:09:02.500
LAURA: Mum!
GERALD: Celia!

1094
01:09:03.917 --> 01:09:04.792
- Mum!

1095
01:09:06.458 --> 01:09:08.083
GERALD:
Maybe she's in there.

1096
01:09:08.083 --> 01:09:09.083
Celia!

1097
01:09:09.792 --> 01:09:10.667
LAURA:
Mum?

1098
01:09:11.750 --> 01:09:13.625
GERALD: Move.
LAURA: Mum, are you there?

1099
01:09:13.625 --> 01:09:16.750
♪

1100
01:09:16.750 --> 01:09:17.750
GERALD:
What's the code?

1101
01:09:17.750 --> 01:09:18.958
LAURA:
I don't fucking know.

1102
01:09:25.625 --> 01:09:27.667
GERALD:
Celia! Ladies first.

1103
01:09:27.667 --> 01:09:33.083
♪

1104
01:09:40.583 --> 01:09:41.500
Celia!

1105
01:09:41.500 --> 01:09:43.625
♪

1106
01:09:43.625 --> 01:09:44.667
She's not here.

1107
01:09:44.667 --> 01:09:46.458
♪

1108
01:09:46.458 --> 01:09:48.583
- Let's get out of here.
Ah!

1109
01:09:49.083 --> 01:09:50.958
There's no one here.
Let's go and find my mum.

1110
01:09:50.958 --> 01:09:52.833
Ow!
There's no one here.

1111
01:09:52.833 --> 01:09:53.917
You can fucking see that.

1112
01:09:53.917 --> 01:09:54.917
[Laura gasps]

1113
01:09:55.792 --> 01:09:56.625
- Perfect.

1114
01:09:57.500 --> 01:09:59.167
She said I could hurt you if I had to.

1115
01:10:00.042 --> 01:10:01.542
I think she wanted me to.

1116
01:10:02.917 --> 01:10:04.417
I can see why.

1117
01:10:04.417 --> 01:10:06.333
[gasps, groans]

1118
01:10:06.333 --> 01:10:08.500
[panting]

1119
01:10:08.500 --> 01:10:13.875
♪

1120
01:10:21.750 --> 01:10:23.833
[Laura panting]

1121
01:10:23.833 --> 01:10:27.875
♪

1122
01:10:27.875 --> 01:10:31.958
♪

1123
01:10:31.958 --> 01:10:34.083
GERALD:
And where do you think you're--

1124
01:10:34.083 --> 01:10:35.500
[Gerald groaning]

1125
01:10:35.500 --> 01:10:41.292
♪

1126
01:10:41.292 --> 01:10:44.250
♪

1127
01:10:44.250 --> 01:10:45.583
[gasping]

1128
01:10:45.583 --> 01:10:50.708
♪

1129
01:10:56.375 --> 01:10:57.333
- Help me.

1130
01:10:58.125 --> 01:10:59.250
Please help me!

1131
01:10:59.250 --> 01:11:01.333
[panting]

1132
01:11:01.333 --> 01:11:06.458
♪

1133
01:11:06.458 --> 01:11:07.625
♪

1134
01:11:07.625 --> 01:11:08.917
[Gerald screams]

1135
01:11:15.250 --> 01:11:17.417
[gasping]

1136
01:11:17.417 --> 01:11:19.208
[Gerald groaning]

1137
01:11:19.208 --> 01:11:22.208
♪

1138
01:11:22.208 --> 01:11:26.833
♪

1139
01:11:37.333 --> 01:11:39.458
[panting]

1140
01:11:39.458 --> 01:11:41.667
♪

1141
01:11:41.667 --> 01:11:42.625
[tires squeal]

1142
01:11:42.625 --> 01:11:44.542
LAURA:
Celia, you bitch.

1143
01:11:45.042 --> 01:11:46.458
You were gonna feed me to that thing!

1144
01:11:46.458 --> 01:11:47.708
- Laura, Laura--
LAURA: Abi?

1145
01:11:47.708 --> 01:11:48.583
- Come with me.

1146
01:11:48.583 --> 01:11:50.208
- Abi, what are you doing in her car?

1147
01:11:50.208 --> 01:11:51.292
No, no, no, no, no.

1148
01:11:51.292 --> 01:11:52.833
You're a part of it.
- She's gonna fix us.

1149
01:11:52.833 --> 01:11:54.000
She's gonna make us better.

1150
01:11:54.000 --> 01:11:55.500
She's gonna make all of us better.

1151
01:11:55.500 --> 01:11:56.833
Listen--
- Off me!

1152
01:11:56.833 --> 01:11:58.500
- My fucking cancer is back.

1153
01:11:58.500 --> 01:11:59.833
Get in the car.

1154
01:11:59.833 --> 01:12:01.542
LAURA: No. No.
ABI: I swear--

1155
01:12:01.542 --> 01:12:02.417
LAURA: No!
ABI: It'll be okay.

1156
01:12:02.417 --> 01:12:03.917
[panting]

1157
01:12:05.625 --> 01:12:07.042
LAURA: You--
ABI: Calm down.

1158
01:12:07.375 --> 01:12:08.292
Calm down.

1159
01:12:08.292 --> 01:12:10.500
- Why didn't you kill me
when I just walked in?

1160
01:12:11.125 --> 01:12:13.083
I'm just meat for that thing, aren't I?

1161
01:12:13.083 --> 01:12:15.708
CELIA:
Oh, you're much more than that.

1162
01:12:15.708 --> 01:12:18.208
- It ate that friend of yours.

1163
01:12:18.208 --> 01:12:19.375
Who else have you fed it?

1164
01:12:23.375 --> 01:12:25.583
- I haven't fed her anyone.

1165
01:12:26.292 --> 01:12:28.250
She feeds us.

1166
01:12:28.875 --> 01:12:34.125
But the earth eats
all its children... eventually.

1167
01:12:34.125 --> 01:12:37.125
♪

1168
01:12:37.125 --> 01:12:39.083
Come on. This way.

1169
01:12:39.083 --> 01:12:42.000
LAURA: Please, please.
ABI: Stop it, stop it, stop it.

1170
01:12:42.000 --> 01:12:43.917
LAURA: No, please.
ABI: Don't do this.

1171
01:12:43.917 --> 01:12:44.875
Don't do this.

1172
01:12:44.875 --> 01:12:46.417
[Laura panting]

1173
01:12:49.417 --> 01:12:50.417
[lamp shatters]

1174
01:12:50.417 --> 01:12:52.250
We'll be okay. [shushing]

1175
01:12:53.750 --> 01:12:55.083
LAURA:
Why are you doing this?

1176
01:12:55.083 --> 01:12:56.750
What has she ever done for you?

1177
01:12:56.750 --> 01:12:58.667
[Laura panting]

1178
01:13:00.417 --> 01:13:02.750
- Laura. You'll have to trust her.

1179
01:13:02.750 --> 01:13:04.208
- You don't know what's in there.

1180
01:13:04.208 --> 01:13:05.333
CELIA:
Get in!

1181
01:13:06.167 --> 01:13:07.125
Now!

1182
01:13:07.125 --> 01:13:08.375
[Laura grunts, groans]

1183
01:13:09.375 --> 01:13:10.917
ABI:
You okay? I'm sorry.

1184
01:13:12.167 --> 01:13:13.375
You okay, darling?

1185
01:13:13.375 --> 01:13:14.417
CELIA:
To the end.

1186
01:13:14.417 --> 01:13:15.958
- Please let me go.
- We've got to do this.

1187
01:13:15.958 --> 01:13:17.625
We've got to do this.
- Her power's running out.

1188
01:13:17.625 --> 01:13:18.625
[Abi shushing]

1189
01:13:18.625 --> 01:13:19.917
Her power's running out.
Can't you see that?

1190
01:13:19.917 --> 01:13:22.708
Listen to me.
It wasn't hers to begin with.

1191
01:13:23.417 --> 01:13:25.042
Is that what Dad gave himself to?

1192
01:13:25.042 --> 01:13:27.417
- My husband couldn't give me a child,

1193
01:13:27.417 --> 01:13:29.708
so he gave himself to her instead

1194
01:13:29.708 --> 01:13:32.708
and in return he seeded you inside me.

1195
01:13:32.708 --> 01:13:34.292
And how did you repay her?

1196
01:13:34.292 --> 01:13:36.167
By killing yourself.

1197
01:13:36.167 --> 01:13:38.458
So she had to give your life
all over again.

1198
01:13:38.458 --> 01:13:40.542
- I didn't ask her to.
I didn't ask her for anything.

1199
01:13:40.542 --> 01:13:42.750
- Not your fault.

1200
01:13:42.750 --> 01:13:44.667
How many times have I heard that?

1201
01:13:45.583 --> 01:13:49.292
Everything you've taken,
you're going to give back right now.

1202
01:13:50.042 --> 01:13:51.792
KEN:
You can give my daughter back first.

1203
01:13:53.542 --> 01:13:55.000
CELIA:
When she's done her job.

1204
01:13:55.958 --> 01:13:58.167
- You don't give orders anymore.

1205
01:13:58.167 --> 01:13:59.333
You're finished.

1206
01:13:59.333 --> 01:14:00.750
- Daddy, go home.

1207
01:14:00.750 --> 01:14:02.917
- I've come to rescue you.

1208
01:14:02.917 --> 01:14:04.917
- It's you she needed rescuing from,

1209
01:14:04.917 --> 01:14:07.167
you and your silent partner.

1210
01:14:07.167 --> 01:14:10.083
- Whoever you grovel to
isn't doing you much good, is it?

1211
01:14:11.000 --> 01:14:13.792
Look at the daughter
your husband gave his life for,

1212
01:14:13.792 --> 01:14:16.167
rotting before your eyes, just like you.

1213
01:14:16.167 --> 01:14:17.625
You can't help anyone.

1214
01:14:19.000 --> 01:14:20.333
- Just ask your daughter.

1215
01:14:22.792 --> 01:14:24.542
- Abi? What is this?

1216
01:14:24.542 --> 01:14:25.875
CELIA:
Get her over the circle.

1217
01:14:25.875 --> 01:14:27.083
You know what'll happen if you don't.

1218
01:14:28.292 --> 01:14:29.875
- Don't turn your back on me!

1219
01:14:29.875 --> 01:14:31.250
[Laura gasps]

1220
01:14:31.250 --> 01:14:33.917
CELIA:
Queen of rot and rebirth,

1221
01:14:33.917 --> 01:14:35.333
take your daughter.

1222
01:14:35.333 --> 01:14:36.292
She's here.

1223
01:14:36.292 --> 01:14:37.667
LAURA:
Please! Please!

1224
01:14:37.667 --> 01:14:39.125
KEN:
Abi! What have you done?

1225
01:14:39.125 --> 01:14:40.917
[heavy breathing]

1226
01:14:40.917 --> 01:14:45.000
♪

1227
01:14:45.000 --> 01:14:49.667
♪

1228
01:14:49.667 --> 01:14:51.000
Oh, my God.

1229
01:14:51.000 --> 01:14:52.333
[clicks]

1230
01:14:53.500 --> 01:14:54.333
No.

1231
01:14:54.333 --> 01:14:55.167
[Laura grunts]

1232
01:14:55.167 --> 01:14:58.417
♪

1233
01:14:58.417 --> 01:14:59.750
[Laura panting]

1234
01:14:59.750 --> 01:15:01.083
CELIA:
Take her!

1235
01:15:01.083 --> 01:15:04.250
No more dying, for us or you.

1236
01:15:04.250 --> 01:15:07.542
♪

1237
01:15:07.542 --> 01:15:09.250
- Why would you ask her for anything?

1238
01:15:09.250 --> 01:15:11.250
- Stop it, Dad.
- Why would you ask her?

1239
01:15:11.250 --> 01:15:13.542
- Because she answers.

1240
01:15:13.542 --> 01:15:15.625
- But, the miracle--

1241
01:15:18.125 --> 01:15:19.458
- I wanted to live.

1242
01:15:19.875 --> 01:15:22.083
[Laura panting]

1243
01:15:22.083 --> 01:15:24.417
CELIA:
I saved her, Ken.

1244
01:15:25.625 --> 01:15:27.333
- You saved no one.

1245
01:15:28.208 --> 01:15:33.083
♪

1246
01:15:33.083 --> 01:15:34.917
And neither have I.

1247
01:15:36.042 --> 01:15:36.875
I'm sorry, Abi.

1248
01:15:36.875 --> 01:15:38.833
[Abi screams]

1249
01:15:38.833 --> 01:15:39.917
[groaning]

1250
01:15:39.917 --> 01:15:43.500
♪

1251
01:15:43.500 --> 01:15:45.000
[Laura panting]

1252
01:15:45.000 --> 01:15:51.000
♪

1253
01:15:59.625 --> 01:16:03.208
♪

1254
01:16:03.208 --> 01:16:05.667
CELIA:
No, don't let her go.

1255
01:16:05.667 --> 01:16:07.167
Take her.

1256
01:16:07.167 --> 01:16:10.167
Take your daughter. It's the only way.

1257
01:16:11.042 --> 01:16:12.083
- Why didn't you just kill me?

1258
01:16:12.917 --> 01:16:14.417
- I'm not a murderer.

1259
01:16:15.042 --> 01:16:15.875
- Let her go.

1260
01:16:15.875 --> 01:16:18.167
♪

1261
01:16:18.167 --> 01:16:20.667
- Everyone in the village will die

1262
01:16:20.667 --> 01:16:23.333
if she's freed
before her powers are replenished.

1263
01:16:23.333 --> 01:16:24.250
Everyone.

1264
01:16:27.500 --> 01:16:33.500
♪

1265
01:16:33.500 --> 01:16:36.958
♪

1266
01:16:36.958 --> 01:16:38.125
LAURA:
Move.

1267
01:16:56.042 --> 01:16:58.167
Move it, you old bitch.

1268
01:16:58.167 --> 01:17:01.583
♪

1269
01:17:01.583 --> 01:17:03.542
[coughing]

1270
01:17:03.542 --> 01:17:09.542
♪

1271
01:17:09.542 --> 01:17:13.042
♪

1272
01:17:13.042 --> 01:17:16.333
[coughing continues]

1273
01:17:16.333 --> 01:17:19.542
- Celia. Please help us.

1274
01:17:19.542 --> 01:17:23.167
MAN:
The service, do it again. Help us.

1275
01:17:23.167 --> 01:17:24.500
- Tell them.

1276
01:17:24.500 --> 01:17:26.958
♪

1277
01:17:26.958 --> 01:17:27.875
Tell them!

1278
01:17:29.417 --> 01:17:30.708
- Tell us what?

1279
01:17:31.417 --> 01:17:32.708
- She can't help you.

1280
01:17:33.292 --> 01:17:36.583
What she gave to you was not hers to give,

1281
01:17:36.583 --> 01:17:38.500
but she took your money,

1282
01:17:38.500 --> 01:17:41.667
your worship, and your husbands.

1283
01:17:41.667 --> 01:17:43.625
You don't owe her.

1284
01:17:43.625 --> 01:17:45.167
You owe my real mother,

1285
01:17:45.167 --> 01:17:49.375
but she's gone forever
and you are all fucked.

1286
01:17:50.708 --> 01:17:53.625
- Celia, what have you done to us?

1287
01:17:53.625 --> 01:17:55.458
- I made you young.

1288
01:17:55.458 --> 01:17:56.833
I gave you life.

1289
01:17:57.625 --> 01:18:02.083
What have any of you given me
that could compare to that?

1290
01:18:02.083 --> 01:18:05.208
- You've poisoned us.
- I gave you what you wanted.

1291
01:18:06.375 --> 01:18:07.625
I still can.

1292
01:18:08.125 --> 01:18:09.333
It doesn't have to end--

1293
01:18:09.333 --> 01:18:10.708
- No it's finished.

1294
01:18:10.708 --> 01:18:11.792
We're finished!

1295
01:18:13.250 --> 01:18:17.542
- We... were so happy.

1296
01:18:17.542 --> 01:18:19.792
You just couldn't stand it, could you?

1297
01:18:22.083 --> 01:18:24.625
Do you believe me, hmm?

1298
01:18:26.083 --> 01:18:27.417
Do you love me?

1299
01:18:27.417 --> 01:18:28.625
MAN:
Help us!

1300
01:18:28.625 --> 01:18:32.583
- Do you love me? Do you love me?

1301
01:18:32.583 --> 01:18:35.250
[all shouting]

1302
01:18:35.958 --> 01:18:38.500
Do you see now

1303
01:18:39.792 --> 01:18:42.875
what love is?

1304
01:18:42.875 --> 01:18:45.375
♪

1305
01:18:45.375 --> 01:18:46.333
[gun clicks]

1306
01:18:50.292 --> 01:18:51.333
[grunts]

1307
01:18:52.167 --> 01:18:54.208
[gasps]

1308
01:19:00.167 --> 01:19:01.583
[growling]

1309
01:19:01.583 --> 01:19:04.042
♪

1310
01:19:04.042 --> 01:19:05.042
Please.

1311
01:19:05.667 --> 01:19:10.208
I... am... your... mother.

1312
01:19:13.000 --> 01:19:14.208
[Celia groans]

1313
01:19:14.208 --> 01:19:15.667
[panting]

1314
01:19:15.667 --> 01:19:17.792
- You are not my mother.

1315
01:19:17.792 --> 01:19:20.625
[Laura grunting]

1316
01:19:20.625 --> 01:19:26.042
♪

1317
01:19:28.375 --> 01:19:30.083
[panting]

1318
01:19:31.000 --> 01:19:33.042
You're just the cunt I came out of.

1319
01:19:33.042 --> 01:19:35.458
[all groaning]

1320
01:19:35.458 --> 01:19:40.500
♪

1321
01:20:11.208 --> 01:20:16.958
♪

1322
01:20:40.958 --> 01:20:46.375
♪

1323
01:21:04.375 --> 01:21:09.792
♪

1324
01:21:28.375 --> 01:21:34.375
♪





