1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,080 --> 00:00:08,880
UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:31,880 --> 00:00:34,240
Coisas da Vida!

5
00:00:39,560 --> 00:00:43,040
Senhoras e senhores,
por favor, recebam no palco

6
00:00:43,120 --> 00:00:46,080
Mo Gilligan!

7
00:00:56,240 --> 00:00:59,120
Quando eu disser "Mo",
vocês dizem "Gilligan!"

8
00:00:59,200 --> 00:01:01,720
- Mo!
- Gilligan!

9
00:01:01,800 --> 00:01:04,480
Quando eu disser "Mo",
vocês dizem "Gilligan!"

10
00:01:04,560 --> 00:01:07,560
- Mo!
- Gilligan!

11
00:01:08,280 --> 00:01:11,160
Fiquem à vontade, por favor. Sentem-se!

12
00:01:13,280 --> 00:01:16,440
Isso aí! Foi fantástico.
Eu me senti um rapper.

13
00:01:16,520 --> 00:01:17,520
Caramba!

14
00:01:18,000 --> 00:01:18,880
Fantástico!

15
00:01:18,960 --> 00:01:20,880
É tão legal estar aqui fazendo stand-up.

16
00:01:20,960 --> 00:01:22,960
Sempre digo que stand-up
é meu primeiro amor.

17
00:01:23,040 --> 00:01:26,520
Faço TV e essas coisas, e adoro.
Não podia imaginar…

18
00:01:26,600 --> 00:01:29,040
A maioria das pessoas
segue minha trajetória,

19
00:01:29,120 --> 00:01:30,440
principalmente os vídeos.

20
00:01:30,520 --> 00:01:32,480
"Julie! Pegue umas latinhas."

21
00:01:36,440 --> 00:01:39,600
Olhe pra vocês:
"Foi pra isso que vim. Siga com isso.

22
00:01:39,680 --> 00:01:40,920
Pode continuar."

23
00:01:41,440 --> 00:01:43,000
Sabem o que é louco nesses vídeos?

24
00:01:43,080 --> 00:01:46,480
Eu os fiz há três ou quatro anos,
mas estou sempre pronto.

25
00:01:46,560 --> 00:01:49,120
Há umas semanas,
tive uma forte dor de estômago.

26
00:01:49,200 --> 00:01:50,920
Estava com uma baita cólica.

27
00:01:51,000 --> 00:01:53,800
Sabe quando vai ao banheiro,
e o negócio sai rasgando?

28
00:01:53,880 --> 00:01:56,680
Tudo te irrita quando está no banheiro:

29
00:01:56,760 --> 00:01:58,760
"Tira esta merda de meia!"

30
00:02:00,640 --> 00:02:03,560
Com tanta cólica,
fui ao hospital, não estava bem.

31
00:02:03,640 --> 00:02:07,480
Um cara disse: "Ei, duas latas!"
Nesse momento de desespero, disse:

32
00:02:08,680 --> 00:02:11,000
"Julie, traz o carrinho
de exame de sangue."

33
00:02:11,480 --> 00:02:13,400
Eu estava pronto, cara.

34
00:02:13,920 --> 00:02:18,000
Às vezes, as pessoas recitam coisas
que esqueci completamente.

35
00:02:18,080 --> 00:02:20,920
Estava numa loja de animais,
comprando uma coisa pro meu cão.

36
00:02:21,000 --> 00:02:23,840
Tinha um garoto olhando pra mim.
Olhei pra ele e disse:

37
00:02:24,440 --> 00:02:26,600
"Tá olhando o quê, mano?"

38
00:02:27,080 --> 00:02:30,920
Do nada, o garoto começou:
"Uma Peppa Pig, uma Peppa Pig Negra"

39
00:02:32,120 --> 00:02:35,000
"Um garotinho de quatro anos racista?

40
00:02:35,640 --> 00:02:38,240
Vou te dar um chute na cara, Oliver."

41
00:02:38,320 --> 00:02:41,080
Aí, pensei: "Merda, a Netflix.
Foi mal. Levante, Oliver.

42
00:02:41,160 --> 00:02:42,720
Levante e pare de chorar."

43
00:02:44,640 --> 00:02:48,200
Até na TV faço coisas assim,
faço show business.

44
00:02:48,280 --> 00:02:50,800
É assim que chamam: show business.

45
00:02:52,040 --> 00:02:56,080
Não há nada como o show business,
e vou ser sincero, ainda sou novo nisso.

46
00:02:56,160 --> 00:02:57,640
Eu me perco às vezes.

47
00:02:57,720 --> 00:02:59,480
Vou dizer, eu me perco às vezes.

48
00:02:59,560 --> 00:03:01,600
Fui ao Breakfast TV outro dia.

49
00:03:01,680 --> 00:03:06,040
Dá pra imaginar, eu no Breakfast TV?
Disseram: "Mo, hora do comercial."

50
00:03:06,120 --> 00:03:08,400
Mo, corta para o intervalo.

51
00:03:08,480 --> 00:03:10,040
Alguém me disse no ponto: "Corta."

52
00:03:10,120 --> 00:03:13,520
E eu: "Nos vemos depois do intervalo."
Eu estava prestes

53
00:03:14,120 --> 00:03:16,320
a fazer arminha com os dedos,

54
00:03:17,120 --> 00:03:21,080
no Breakfast…
Esta é a arminha das arminhas.

55
00:03:21,160 --> 00:03:23,760
Esta tem até o pente estendido.

56
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
Não é?

57
00:03:26,120 --> 00:03:28,560
Pensei: "Sem chance. Eu rodei!"

58
00:03:29,560 --> 00:03:33,560
Já podem até imaginar as manchetes.
Eu olhando pra TV assim, né?

59
00:03:33,640 --> 00:03:37,240
A manchete: "Mo Gilligan,
amigo de Raheem Sterling e Stormzy,

60
00:03:38,400 --> 00:03:40,360
atira no público britânico."

61
00:03:42,360 --> 00:03:45,600
Com uma foto do Saka, sem motivo.
Ele nem fez nada.

62
00:03:49,320 --> 00:03:51,560
Saka não fez absolutamente nada.

63
00:03:51,640 --> 00:03:52,760
Nos depoimentos:

64
00:03:52,840 --> 00:03:55,720
"Eu estava comendo cereal,
e ele atirou em mim.

65
00:03:55,800 --> 00:03:58,560
Mesmo usando um colar cervical,
atirou em mim."

66
00:04:00,200 --> 00:04:02,520
Gosto de fazer TV, sabe?

67
00:04:02,600 --> 00:04:04,280
O motorista vai me buscar:

68
00:04:04,360 --> 00:04:06,480
"Olá, senhor." Abre a porta pra mim.

69
00:04:06,560 --> 00:04:09,600
É louco. E eu lá,
de moletom e calça de agasalho.

70
00:04:11,240 --> 00:04:12,560
Aí você chega, né?

71
00:04:12,640 --> 00:04:16,240
Tem seu nome na porta.
É a sua porta com seu nome.

72
00:04:16,320 --> 00:04:18,160
Você entra, às vezes ganha presentes.

73
00:04:18,240 --> 00:04:20,680
Olhe para o meu: "Caralho!

74
00:04:21,680 --> 00:04:23,800
Parece até que é Natal." Toda vez.

75
00:04:25,240 --> 00:04:27,160
É verdade, meu povo, você ganha presentes.

76
00:04:27,240 --> 00:04:28,920
Você entra, e tem flores.

77
00:04:29,000 --> 00:04:32,680
Eu digo pra mim: "Ninguém morreu.
Que se fodam as flores!" Sim.

78
00:04:34,680 --> 00:04:38,520
Mas você ganha presentes bons.
Nos programas bons, é presente bom.

79
00:04:38,600 --> 00:04:41,320
Pode até ser uma vela, pode sim.

80
00:04:41,400 --> 00:04:43,560
Não qualquer vela, uma da Jo Malone.

81
00:04:43,640 --> 00:04:45,400
Sim. Isso aí, cara.

82
00:04:45,480 --> 00:04:48,320
É, cheiro de romã da noite.
Sabem do que estou falando.

83
00:04:51,880 --> 00:04:55,480
Antes de ir a qualquer programa,
eles fazem uma pesquisa.

84
00:04:55,560 --> 00:04:58,400
Eles te ligam durante a semana
e trocam uma ideia

85
00:04:58,480 --> 00:05:00,640
sobre o que vai rolar
e no que está envolvido.

86
00:05:00,720 --> 00:05:03,560
Claro que, na TV,
as coisas mudam na última hora.

87
00:05:03,640 --> 00:05:06,280
Um produtor entrou
correndo no meu camarim.

88
00:05:06,360 --> 00:05:08,240
Não bateu, entrou correndo.

89
00:05:10,440 --> 00:05:11,920
"Oi! E aí, Mo?

90
00:05:12,000 --> 00:05:13,440
Sou fã do seu trabalho.

91
00:05:13,520 --> 00:05:16,040
Judith, pegue a cerveja. Adoro tudo isso.

92
00:05:16,120 --> 00:05:19,840
Então, rolou uma mudança de última hora.

93
00:05:19,920 --> 00:05:21,600
Você vai adorar.

94
00:05:21,680 --> 00:05:24,040
O que fizemos
foi alugar uma fantasia, tá bom?

95
00:05:24,120 --> 00:05:26,440
Custou uns dez mil, mas olha só.

96
00:05:26,520 --> 00:05:30,440
Não é qualquer fantasia, tá?
É uma fantasia de frango, certo?

97
00:05:30,520 --> 00:05:32,320
Aí pensamos em pôr você

98
00:05:32,400 --> 00:05:34,400
na roupa de frango, tá?

99
00:05:34,480 --> 00:05:38,080
Aí pensamos, como você é
da comunidade negra, faz um pouco de rap.

100
00:05:38,160 --> 00:05:39,920
Temos essa coisa

101
00:05:40,000 --> 00:05:42,720
chamada o Cacarejo,
e pensamos em remixá-la.

102
00:05:42,800 --> 00:05:46,160
Não sou eu o frango.
Eu não, e coisa e tal.

103
00:05:46,240 --> 00:05:49,000
Sei que vai dar conta.
Vai mandar muito bem.

104
00:05:49,080 --> 00:05:51,080
Sei que ama o Nando's. Até já."
Bum.

105
00:05:51,160 --> 00:05:53,440
E se mandou, tá?

106
00:05:53,520 --> 00:05:57,240
Naquela hora, meu povo,
fiquei totalmente perdido.

107
00:05:57,320 --> 00:06:00,600
Pensei: "O quê? O Cacarejo?

108
00:06:00,680 --> 00:06:03,480
Que se foda,
não vou fazer Cacarejo nenhum.

109
00:06:03,560 --> 00:06:06,480
Foda-se o Cacarejo,
e fodam-se essas flores! Tá?

110
00:06:06,960 --> 00:06:08,520
E foda-se a vela também."

111
00:06:09,160 --> 00:06:10,400
Eu estava furioso.

112
00:06:10,480 --> 00:06:13,880
"Cacarejo numa fantasia de frango? Eu?"

113
00:06:13,960 --> 00:06:15,760
Quando essas coisas acontecem,

114
00:06:15,840 --> 00:06:18,560
tem duas pessoas
que chamo de salva-vidas na minha vida.

115
00:06:18,640 --> 00:06:22,280
Uma é minha mãe,
mas ela não entende de show business.

116
00:06:22,360 --> 00:06:24,480
Eu falo: "Mãe, você acredita nisso?

117
00:06:24,560 --> 00:06:27,640
Querem que me vista de frango
e faça o Cacarejo."

118
00:06:27,720 --> 00:06:29,400
Minha mãe disse: "Ah!

119
00:06:29,480 --> 00:06:30,560
Estão te pagando?"

120
00:06:30,640 --> 00:06:32,720
E eu: "O quê? Não se trata disso.

121
00:06:32,800 --> 00:06:35,800
Querem que me vista de frango
e faça o Cacarejo."

122
00:06:35,880 --> 00:06:38,440
"Ótimo, pois, se te pagam,
ganho uma cozinha nova."

123
00:06:38,520 --> 00:06:40,520
Que merda, desculpe, quem?

124
00:06:41,440 --> 00:06:45,000
A única pessoa que entende do assunto
é minha agente, Polly.

125
00:06:45,080 --> 00:06:48,920
A Polly está comigo desde o início,
antes de eu fazer sucesso.

126
00:06:49,000 --> 00:06:50,640
Vou contar a história da Polly.

127
00:06:51,200 --> 00:06:53,080
Polly é uma moça

128
00:06:53,160 --> 00:06:57,240
que se mudou para Peckham sozinha
há muito tempo.

129
00:06:57,840 --> 00:06:59,480
Tá?

130
00:06:59,560 --> 00:07:00,880
Acho que não entenderam.

131
00:07:00,960 --> 00:07:05,440
Ela se mudou
para Peckham por vontade própria.

132
00:07:05,520 --> 00:07:07,680
Os homens tentavam
paquerá-la o tempo todo.

133
00:07:07,760 --> 00:07:10,600
"E aí, tudo bem?"
Polly não era de brincadeira.

134
00:07:10,680 --> 00:07:12,400
"Cale a boca, otário!"

135
00:07:12,480 --> 00:07:16,360
Não era de brincadeira.
Por isso, sei que está ao meu lado.

136
00:07:16,440 --> 00:07:20,560
Quando essas coisas acontecem,
eu ligo pra Polly, e é isso que rola:

137
00:07:20,640 --> 00:07:22,200
"Ei, tudo bem, Polly?

138
00:07:22,280 --> 00:07:24,240
Não, estou bem.

139
00:07:24,320 --> 00:07:27,440
Sim, me deram um presente.
É, era uma vela.

140
00:07:27,520 --> 00:07:30,200
Está meio quebrada do lado.

141
00:07:30,280 --> 00:07:32,440
Olha, não quero te encher o saco.

142
00:07:32,520 --> 00:07:36,160
Querem fazer um quadro no programa
que não tinham mencionado.

143
00:07:36,240 --> 00:07:38,920
Querem me enfiar numa fantasia de frango,

144
00:07:39,000 --> 00:07:41,680
me fazer dançar e tal.

145
00:07:41,760 --> 00:07:43,800
Também falaram sobre fazer um rap,

146
00:07:43,880 --> 00:07:47,400
e o cara disse que gosto do Nando's
e essas coisas.

147
00:07:49,760 --> 00:07:53,320
Foi o que pensei, tem razão.
É racista. Com certeza é.

148
00:07:53,400 --> 00:07:54,400
Certo. Tá bom.

149
00:07:54,480 --> 00:07:57,280
Beleza, te passo a bola.
Isso, te passo a bola."

150
00:07:57,360 --> 00:08:01,600
Aí, dez minutos se passaram.
O programa ia começar em cinco minutos.

151
00:08:01,680 --> 00:08:04,080
Então bateram na minha porta,

152
00:08:04,160 --> 00:08:08,080
a batida mais delicada do mundo
do produtor que tinha invadido, tá?

153
00:08:10,160 --> 00:08:11,360
"Mo?

154
00:08:13,480 --> 00:08:14,600
Mo?

155
00:08:16,240 --> 00:08:18,040
Posso entrar?"

156
00:08:18,120 --> 00:08:19,440
"Posso?

157
00:08:19,520 --> 00:08:22,640
Claro que sim. Entre, Oliver Twist.
O que você quer?

158
00:08:23,560 --> 00:08:24,840
Em que posso ajudar?"

159
00:08:26,040 --> 00:08:29,320
"Então, não vamos mais fazer o Cacarejo.

160
00:08:29,400 --> 00:08:32,440
Não vai mais rolar.
Não queremos mais fazer hoje."

161
00:08:32,520 --> 00:08:35,280
Tive que fingir surpresa,

162
00:08:35,360 --> 00:08:37,520
como se não tivesse sido eu
a cancelar, tá?

163
00:08:37,600 --> 00:08:39,440
"Sério?

164
00:08:39,520 --> 00:08:40,960
Ai, nossa!

165
00:08:41,040 --> 00:08:42,120
Não brinca!

166
00:08:42,600 --> 00:08:43,680
Caramba.

167
00:08:45,080 --> 00:08:47,800
Cancelaram o Cacarejo todo?

168
00:08:47,880 --> 00:08:49,360
Caramba.

169
00:08:49,440 --> 00:08:52,360
Estava ansioso
pra fazer o passo da galinha,

170
00:08:52,440 --> 00:08:54,600
a dancinha e…

171
00:08:55,880 --> 00:08:57,360
Que droga, cara.

172
00:08:57,440 --> 00:09:00,120
O que vai fazer?
A fantasia custou dez mil."

173
00:09:00,200 --> 00:09:04,040
"Isso mesmo,
querem que eu faça o Cacarejo.

174
00:09:04,120 --> 00:09:07,000
Querem que eu use a fantasia.
Dá para acreditar?"

175
00:09:07,560 --> 00:09:09,440
"Nossa, que loucura!

176
00:09:10,880 --> 00:09:12,920
Bem, te vejo no set.

177
00:09:13,000 --> 00:09:15,320
Vá se danar. Se cuida.
Fica em paz."

178
00:09:15,400 --> 00:09:17,200
Tô fora.

179
00:09:19,040 --> 00:09:20,920
O Cacarejo.

180
00:09:21,000 --> 00:09:24,760
Sem chance. Quero um BAFTA.
Não vou fazer Cacarejo tão cedo.

181
00:09:25,480 --> 00:09:26,800
Sim. Qual é, cara?

182
00:09:30,400 --> 00:09:33,680
Vou ser sincero
já que me acompanham desde o início.

183
00:09:33,760 --> 00:09:35,640
A vida nem sempre foi show business.

184
00:09:35,720 --> 00:09:39,480
Houve momentos
em que estive quebrado. Tipo, falido.

185
00:09:39,560 --> 00:09:42,800
Sabe quando está tão quebrado
que reza. Já fizeram isso?

186
00:09:42,880 --> 00:09:44,640
Você nem é religioso,

187
00:09:44,720 --> 00:09:47,200
mas começa a rezar e nem sabe rezar.

188
00:09:47,280 --> 00:09:49,720
"Sim…

189
00:09:50,480 --> 00:09:53,080
Não sei quem está aí em cima.
Buda, um de vocês, ouça.

190
00:09:53,760 --> 00:09:55,480
Eu imploro, por favor.

191
00:09:55,560 --> 00:09:57,720
Se houver algum jeito, ó Senhor,

192
00:09:57,800 --> 00:09:59,800
de andar pela sombra da morte

193
00:09:59,880 --> 00:10:03,800
e achar para mim algum sinal de dinheiro…"

194
00:10:03,880 --> 00:10:07,720
Até quando está negociando
com o Senhor, sim…

195
00:10:07,800 --> 00:10:09,120
Não faz sentido.

196
00:10:09,200 --> 00:10:11,640
"Se puder achar
pra mim um sinal de dinheiro,

197
00:10:11,720 --> 00:10:14,960
prometo nunca mais xingar na vida."

198
00:10:15,040 --> 00:10:16,280
O quê?

199
00:10:17,040 --> 00:10:18,400
Muito quebrado, cara.

200
00:10:19,320 --> 00:10:21,560
Meu primeiro emprego foi numa loja.

201
00:10:21,640 --> 00:10:25,920
Falo pra todos, trabalhem no comércio.
É um rito de passagem na sua vida.

202
00:10:26,000 --> 00:10:29,240
Todo mundo devia tentar
trabalhar no comércio.

203
00:10:29,320 --> 00:10:32,560
Meu primeiro emprego,
acreditem ou não, foi na Jo Malone.

204
00:10:32,640 --> 00:10:35,480
Trabalhei no Westfield
no dia em que abriu.

205
00:10:35,560 --> 00:10:37,960
No dia em que abriu em Shepherd's Bush.

206
00:10:38,040 --> 00:10:40,000
É assim que se chama agora em West London

207
00:10:40,080 --> 00:10:42,600
"Vamos ao Shepherd's Bush. Vamos."

208
00:10:42,680 --> 00:10:45,400
As pessoas de West London
não chamam assim.

209
00:10:45,480 --> 00:10:48,280
O pessoal do bairro fala:
"O quê? Não, se chama Bush."

210
00:10:49,320 --> 00:10:52,280
Antes de Westfield,
não tinha nem shepherds, nem bush,

211
00:10:52,360 --> 00:10:53,760
é o que quero dizer.

212
00:10:54,640 --> 00:10:57,720
E Jo Malone ficava
num lugar chamado Village,

213
00:10:57,800 --> 00:11:00,800
onde tinha as lojas de luxo,
Louis Vuitton, Gucci.

214
00:11:00,880 --> 00:11:03,840
E corria o boato de que,
no dia da abertura do Westfield,

215
00:11:03,920 --> 00:11:05,760
eles distribuiriam brindes.

216
00:11:05,840 --> 00:11:09,520
Isso mesmo, achavam
que iriam ao Village, até a Louis Vuitton,

217
00:11:09,600 --> 00:11:12,840
e diriam: "Louis e Vuitton,
quero cinco cintos de graça.

218
00:11:12,920 --> 00:11:14,440
Quero cinco de graça."

219
00:11:15,680 --> 00:11:17,720
Foi meu primeiro dia na loja.

220
00:11:17,800 --> 00:11:20,160
Fiz meu treinamento, li os folhetos.

221
00:11:20,240 --> 00:11:22,320
Tentei aprender sobre a marca.

222
00:11:22,400 --> 00:11:25,400
Minha mãe disse:
"É seu primeiro dia, esteja apresentável."

223
00:11:25,480 --> 00:11:28,000
Vesti camisa, calças e sapatos pretos.

224
00:11:28,080 --> 00:11:30,400
E pensei: "Estou pronto pra trabalhar."

225
00:11:30,480 --> 00:11:33,600
Mal cheguei,
e a gerente disse: "Não, ponha isto."

226
00:11:33,680 --> 00:11:35,160
Ela me deu um avental.

227
00:11:35,240 --> 00:11:37,520
Um avental.
E eu: "Aqui é loja de ferragens?

228
00:11:37,600 --> 00:11:39,400
Por que um avental?"

229
00:11:40,680 --> 00:11:43,040
E eu, jovem e ingênuo, disse: "Não.

230
00:11:43,120 --> 00:11:45,920
Vou deixar o avental meio frouxo,
descolado."

231
00:11:46,000 --> 00:11:48,360
A gerente disse: "Não, é padrão."
E aí…

232
00:11:48,960 --> 00:11:50,520
ela ajustou o avental.

233
00:11:50,600 --> 00:11:53,800
Eu estava trabalhando
com um espartilho, gente.

234
00:11:54,880 --> 00:11:56,160
Sim.

235
00:11:58,640 --> 00:12:02,200
Um cara estava passando e disse:
"Cara, que cinturinha de pilão!

236
00:12:02,280 --> 00:12:03,480
Puta merda.

237
00:12:03,560 --> 00:12:07,520
Garoto, não vou mentir,
que belo traseiro, rapaz.

238
00:12:08,760 --> 00:12:10,880
Que belo traseiro, cara."

239
00:12:13,520 --> 00:12:15,000
Então, eu estava na loja.

240
00:12:15,080 --> 00:12:17,040
Dá pra imaginar, estava na loja,

241
00:12:17,120 --> 00:12:21,000
e a gerente disse:
"Seu trabalho é cumprimentar os clientes."

242
00:12:21,080 --> 00:12:23,560
Tive que mudar meu linguajar.
Todo mundo tem um.

243
00:12:23,640 --> 00:12:26,120
Não importa no que trabalhe,
tem que mudar o linguajar.

244
00:12:26,200 --> 00:12:28,240
Cara, qual é seu nome, meu amigo?

245
00:12:28,320 --> 00:12:30,280
- Anton.
- Anton. No que trabalha?

246
00:12:30,360 --> 00:12:32,480
- Carpinteiro.
- Carpinteiro! Nossa!

247
00:12:32,560 --> 00:12:35,200
Ótimo trabalho.
Deve mudar seu linguajar o tempo todo.

248
00:12:35,280 --> 00:12:36,640
Está com seus camaradas:

249
00:12:36,720 --> 00:12:39,880
"É, demorou, mano.
Vou dar um rolê no sábado.

250
00:12:39,960 --> 00:12:41,160
Alô?

251
00:12:41,760 --> 00:12:43,000
Oi, pois não.

252
00:12:43,080 --> 00:12:45,800
Sim. Está bem.

253
00:12:45,880 --> 00:12:48,400
Posso fazer um cavalo de madeira? Certo.

254
00:12:48,480 --> 00:12:49,840
Sim.

255
00:12:49,920 --> 00:12:52,160
Precisa pra sexta-feira, esta sexta?

256
00:12:52,240 --> 00:12:54,240
Sim, certo, tudo bem. Até sexta.

257
00:12:54,320 --> 00:12:55,840
Certo, tchau.

258
00:12:55,920 --> 00:12:58,440
Não vou fazer porra de cavalinho nenhum.

259
00:12:58,520 --> 00:12:59,920
Que otário!"

260
00:13:04,920 --> 00:13:06,600
Tive que mudar o linguajar.

261
00:13:06,680 --> 00:13:10,440
A gerente disse: "Cumprimente os clientes
que entrarem." Foi o que fiz.

262
00:13:10,520 --> 00:13:14,000
Não imaginam o ambiente da loja.
Cheirava bem.

263
00:13:14,080 --> 00:13:16,800
Vou contar um pouco
da história da Jo Malone.

264
00:13:17,280 --> 00:13:19,760
Eles vendem cremes,
perfumes, gel de banho.

265
00:13:19,840 --> 00:13:23,440
Eles têm um gel de banho
deste tamanho, gente, assim.

266
00:13:23,520 --> 00:13:26,160
E custa 15 libras. Tá?

267
00:13:26,240 --> 00:13:28,800
Eu usava uma gota por dia.

268
00:13:30,120 --> 00:13:34,160
Não me entendam mal, eu roubei,
mas usava uma gota por dia, tá?

269
00:13:35,120 --> 00:13:39,160
E só precisava cumprimentar os clientes,
com meu linguajar doce.

270
00:13:39,240 --> 00:13:41,640
"Olá, você está bem? Olá, senhora.

271
00:13:42,600 --> 00:13:45,920
Boa tarde, senhora. Você está bem?"

272
00:13:46,000 --> 00:13:49,160
Os ingleses fazem isso
quando está frio: "Você está bem?

273
00:13:49,240 --> 00:13:51,080
Está um gelo lá fora, não?

274
00:13:51,680 --> 00:13:53,240
É, está bem frio, não?

275
00:13:53,320 --> 00:13:55,640
Pode entrar. Entre, tolinho.

276
00:13:55,720 --> 00:13:56,800
Pode entrar."

277
00:14:01,000 --> 00:14:04,440
Às vezes, as pessoas te ignoram
ao entrar na loja.

278
00:14:04,520 --> 00:14:06,640
"Olá. Tudo bem, senhora?
Você está bem?

279
00:14:06,720 --> 00:14:08,520
Não? Tudo bem.

280
00:14:09,600 --> 00:14:14,080
Vou ficar aqui e me foder. Está tudo bem."

281
00:14:14,160 --> 00:14:17,560
Aí, um negro entrou na loja.

282
00:14:17,640 --> 00:14:20,640
E pensei: "Nossa,
é minha chance de fazer uma venda,

283
00:14:20,720 --> 00:14:23,600
converter um cliente
que não está acostumado com a marca."

284
00:14:23,680 --> 00:14:25,680
Ele entrou na loja.

285
00:14:26,480 --> 00:14:28,920
"Caralho, que legal.

286
00:14:29,720 --> 00:14:30,800
Beleza.

287
00:14:31,360 --> 00:14:34,400
Isto aqui parece a porra de um spa.

288
00:14:34,880 --> 00:14:36,160
Beleza.

289
00:14:38,040 --> 00:14:41,000
Pode testar? Vou provar este aqui.

290
00:14:55,480 --> 00:14:57,680
Gostei deste. Gostei mesmo."

291
00:14:58,240 --> 00:14:59,840
Eu o abordei.

292
00:14:59,920 --> 00:15:02,440
"Olá, senhor. Tudo bem?
Você está bem?"

293
00:15:04,840 --> 00:15:08,280
"Mano, por que está falando
como o Geoffrey de Um Maluco no Pedaço?"

294
00:15:11,240 --> 00:15:14,600
"Esta fragrância aqui é nossa assinatura.

295
00:15:14,680 --> 00:15:17,560
É manjericão e mandarina.

296
00:15:17,640 --> 00:15:20,160
O que temos é um toque de raspas de limão.

297
00:15:20,240 --> 00:15:22,040
E manjericão triturado.

298
00:15:22,120 --> 00:15:24,640
E aí temos o aroma da mandarina.

299
00:15:24,720 --> 00:15:25,920
Dá pra sentir?"

300
00:15:26,000 --> 00:15:29,480
Quando você trabalha em loja,
as pessoas mentem sem motivo.

301
00:15:31,360 --> 00:15:34,360
"É, tem muita mandarina. Caralho.

302
00:15:35,040 --> 00:15:37,560
Gostei deste, irmão.

303
00:15:38,480 --> 00:15:40,760
E o preço. Quanto custa este, irmão?

304
00:15:40,840 --> 00:15:43,760
Gostei deste.
O cheiro é bom. Quanto custa?"

305
00:15:43,840 --> 00:15:48,520
"Certo, senhor. Então, esse é de 50ml, tá?

306
00:15:48,600 --> 00:15:51,800
Esse custa 59 libras."

307
00:15:51,880 --> 00:15:53,560
"Cinquenta e nove libras?

308
00:15:53,640 --> 00:15:56,080
Certo, tá bom.

309
00:15:58,200 --> 00:16:00,760
Quanto pelo grande, irmão. Quanto?"

310
00:16:00,840 --> 00:16:04,000
"Na verdade, o grande tem 100ml.

311
00:16:04,080 --> 00:16:07,160
Você tem o dobro da fragrância
do seu eau de toilette."

312
00:16:07,760 --> 00:16:11,000
"O que tem o toalete?
Do que está falando, irmão?"

313
00:16:11,840 --> 00:16:15,640
"Este aqui, senhor, custa 140 libras."

314
00:16:15,720 --> 00:16:18,520
"Cento e quarenta? Beleza.

315
00:16:19,520 --> 00:16:21,440
Certo, isso é meio louco, sabe?

316
00:16:22,840 --> 00:16:25,280
Beleza.

317
00:16:27,760 --> 00:16:30,800
São 59 libras por este
e 140 por aquele. É isso?"

318
00:16:30,880 --> 00:16:31,880
"Sim.

319
00:16:32,800 --> 00:16:35,760
Não gaguejei em nenhum momento,
então, sim."

320
00:16:35,840 --> 00:16:37,280
"Beleza.

321
00:16:42,680 --> 00:16:45,160
Tá bom, mas escute o que vou dizer.

322
00:16:49,160 --> 00:16:52,880
Ouça, eu não te conheço,
e você não me conhece, certo?

323
00:16:53,720 --> 00:16:57,160
Então foda-se tudo isso.
Ouça o que vou dizer agora.

324
00:16:57,240 --> 00:16:59,640
Eu vou roubar esse troço, mano.

325
00:17:01,280 --> 00:17:03,720
Vai me dizer o quê, mano?"

326
00:17:05,480 --> 00:17:08,600
"Irmão, não roube, por favor.
Consegui este trabalho hoje.

327
00:17:08,680 --> 00:17:10,920
É meu primeiro dia, cara. Eu imploro.

328
00:17:11,000 --> 00:17:13,280
Me fale, irmão, por que você roubaria?

329
00:17:13,360 --> 00:17:16,800
Porque, no fim das contas,
você se parece comigo, e eu com você.

330
00:17:16,880 --> 00:17:20,120
Vão pensar que planejamos isso,
e você é meu parceiro."

331
00:17:20,200 --> 00:17:23,920
"O quê? Eles também vão me discriminar?

332
00:17:24,000 --> 00:17:26,880
Não, foda-se. Vou roubar, sim.

333
00:17:26,960 --> 00:17:29,560
Eu não te conheço.
Olha, eu vou roubar isso.

334
00:17:29,640 --> 00:17:33,400
E me escute,
vou arrebentar quem tentar me deter."

335
00:17:33,480 --> 00:17:38,160
"Está me dizendo que vai sair da loja
e vai bater em quem entrar na sua frente?"

336
00:17:38,240 --> 00:17:41,840
"Cara, vou sentar o braço. Não tô nem aí
para essa marca Bugzy Malone."

337
00:17:41,920 --> 00:17:43,400
"Então vai roubar?

338
00:17:43,480 --> 00:17:47,280
Ouça, se vai roubar um
e sair correndo da loja,

339
00:17:47,360 --> 00:17:48,840
ouça o que estou dizendo.

340
00:17:49,760 --> 00:17:51,480
Rouba um pra mim também."

341
00:18:02,040 --> 00:18:05,120
Fui trabalhar
com um cheiro fabuloso no dia seguinte.

342
00:18:07,200 --> 00:18:09,680
Em qualquer local de trabalho,
o que temos?

343
00:18:09,760 --> 00:18:12,520
Temos amigos e colegas.

344
00:18:12,600 --> 00:18:14,440
É diferente como interagimos.

345
00:18:14,520 --> 00:18:17,760
Porque, quando vê seus amigos,
têm uma brincadeira entre vocês.

346
00:18:17,840 --> 00:18:19,960
Trabalhei com um cara, Dwayne.
Ele era como eu.

347
00:18:20,040 --> 00:18:22,240
Tínhamos nosso código. "E aí?

348
00:18:22,320 --> 00:18:25,280
Você é o cara Dwayne. E aí, cara?"

349
00:18:25,360 --> 00:18:26,800
"Eu? Tudo na paz, irmão.

350
00:18:26,880 --> 00:18:29,560
Mo Gilligan, e aí meu chapa?"

351
00:18:29,640 --> 00:18:31,960
Às vezes, os colegas tentavam participar.

352
00:18:32,040 --> 00:18:36,400
"Ei, e aí?
Não se esqueçam de mim, Peter. Sou eu."

353
00:18:36,480 --> 00:18:38,520
"Quieto, Peter. Não faça isso de novo.

354
00:18:39,160 --> 00:18:41,520
Vamos te dar uma sova
na sala de funcionários."

355
00:18:42,640 --> 00:18:45,400
Você tem seus amigos e seus colegas.

356
00:18:45,480 --> 00:18:48,560
Aí, bem no meio, no topo,
sabe quem você tem?

357
00:18:48,640 --> 00:18:50,240
Os gerentes de loja.

358
00:18:50,320 --> 00:18:53,200
Vou usar essa palavra. Não a usem muito.

359
00:18:53,280 --> 00:18:54,600
Todos os gerentes de loja

360
00:18:54,680 --> 00:18:56,480
são uns cuzões. Isso mesmo.

361
00:18:56,560 --> 00:18:58,560
Pronto, falei. Não tô nem aí.

362
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
Falei.

363
00:19:00,240 --> 00:19:02,640
Tem algum gerente de loja aqui hoje?

364
00:19:03,160 --> 00:19:04,800
Seus cuzões. Calem a boca.

365
00:19:08,800 --> 00:19:10,360
Não, estou brincando.

366
00:19:10,440 --> 00:19:12,440
Não estou, não. Foda-se esse cara.

367
00:19:14,120 --> 00:19:15,400
Sabem por que disse isso?

368
00:19:15,480 --> 00:19:18,480
Porque não sabem
se querem ser seu amigo ou inimigo.

369
00:19:18,560 --> 00:19:21,960
Às vezes inventam coisas
que não são nem procedimento.

370
00:19:22,040 --> 00:19:24,600
Eu e Dwayne estávamos falando do salário.

371
00:19:24,680 --> 00:19:27,920
Conversando, não tinha ninguém na loja.
Fingíamos dobrar camisetas.

372
00:19:28,000 --> 00:19:29,560
Não tinha ninguém na loja.

373
00:19:29,640 --> 00:19:31,920
"O que disse de sábado, porque, claro,

374
00:19:32,000 --> 00:19:34,640
eu quero sair,
e temos que receber na sexta."

375
00:19:37,000 --> 00:19:39,680
Os gerentes chegaram,
viram toda a diversão:

376
00:19:40,920 --> 00:19:43,880
"Certo, vamos acabar com isso. Beleza.

377
00:19:43,960 --> 00:19:45,280
Mo, me faça um favor?

378
00:19:45,360 --> 00:19:48,720
Pode ficar na vitrine
acenando para os clientes?"

379
00:19:49,680 --> 00:19:50,640
"O quê?"

380
00:19:57,880 --> 00:20:00,160
Dois minutos depois, querem ser seu amigo

381
00:20:00,240 --> 00:20:02,760
num lugar onde não quero nenhum amigo.

382
00:20:02,840 --> 00:20:04,960
Sabem que lugar é?
A sala dos funcionários.

383
00:20:05,640 --> 00:20:06,840
Não quero amigos.

384
00:20:06,920 --> 00:20:09,560
É a semana antes do pagamento.
É a semana da marmita.

385
00:20:09,640 --> 00:20:12,400
Finalmente, estou usando
potes chineses reciclados.

386
00:20:13,080 --> 00:20:14,280
Não fui pago.

387
00:20:14,360 --> 00:20:16,560
Pus arroz e ervilha em um,

388
00:20:16,640 --> 00:20:18,080
pus rabada em outro.

389
00:20:18,160 --> 00:20:20,440
Pus até salada em outro pote.

390
00:20:20,520 --> 00:20:22,080
Estava com meus fones.

391
00:20:22,160 --> 00:20:24,840
Não fale comigo.
Tenho uma hora. Não sou pago pra isso.

392
00:20:24,920 --> 00:20:27,240
Não fale comigo. Me deixe em paz.

393
00:20:27,320 --> 00:20:30,400
Mas quem entra
tentando ser minha amiga? A gerente.

394
00:20:34,160 --> 00:20:35,120
"O que é isso?

395
00:20:36,280 --> 00:20:38,360
Que cheiro delicioso.

396
00:20:39,640 --> 00:20:42,720
O que é isso?
O que tem aí, amigo? O que é isso?"

397
00:20:44,120 --> 00:20:45,800
"Vá se foder, cara.

398
00:20:48,320 --> 00:20:50,320
Tá, tudo bem…

399
00:20:51,120 --> 00:20:54,840
É arroz e ervilhas o que tenho aqui."

400
00:20:54,920 --> 00:20:59,000
"Ah! Ouvi muito sobre esses caras,
o arroz e as ervilhas.

401
00:20:59,080 --> 00:21:03,880
Meu Deus, ouvi falar desses caras.
Arroz e ervilhas. Fantástico.

402
00:21:03,960 --> 00:21:05,840
Mas não parecem ervilhas."

403
00:21:07,000 --> 00:21:08,360
"Beleza."

404
00:21:09,200 --> 00:21:11,640
"O que é isso? Nunca vi isso.

405
00:21:11,720 --> 00:21:13,400
Que diabos é isso?

406
00:21:13,480 --> 00:21:15,920
O que é isso?
Que merda é essa? O que é?

407
00:21:16,520 --> 00:21:18,080
Me fale o que é."

408
00:21:20,040 --> 00:21:22,200
"Pode parar de apontar pra minha comida?

409
00:21:23,800 --> 00:21:26,000
Isto é rabada."

410
00:21:26,080 --> 00:21:27,000
"O quê?

411
00:21:27,080 --> 00:21:29,720
Desculpe, rabo de quem?"

412
00:21:31,400 --> 00:21:32,960
"Isto é rabada."

413
00:21:33,040 --> 00:21:35,640
"Rabada. Espere aí.

414
00:21:35,720 --> 00:21:36,840
Rabada?

415
00:21:37,320 --> 00:21:39,560
Nunca vi isso no Waitrose.

416
00:21:39,640 --> 00:21:41,240
Rabada?

417
00:21:41,320 --> 00:21:44,120
Espere, deixe-me ver
se entendi direito, Ainsley Harriott.

418
00:21:44,200 --> 00:21:46,040
Está me dizendo…

419
00:21:46,640 --> 00:21:50,840
Está me dizendo que é o rabo do boi?
É isso que está dizendo?

420
00:21:50,920 --> 00:21:52,520
É o que está dizendo?"

421
00:21:52,600 --> 00:21:56,000
"Não, é a porra do pênis do cavalo.
Não está ouvindo?"

422
00:21:57,400 --> 00:22:00,440
Mas conhecemos a regra internacional
na sala dos funcionários:

423
00:22:00,520 --> 00:22:03,640
não leve almoços fedorentos para lá.

424
00:22:03,720 --> 00:22:06,800
Não importa quem seja,
não pode deixar o lugar fedendo.

425
00:22:06,880 --> 00:22:09,720
É uma área comum. Todos comem ali.

426
00:22:09,800 --> 00:22:11,240
Tem gente que não se importa.

427
00:22:11,320 --> 00:22:14,600
Trabalhei com uma senhora adorável,
Yulka. Ela era tão legal.

428
00:22:14,680 --> 00:22:17,640
Mas era daquelas
que descarregam os problemas em você.

429
00:22:17,720 --> 00:22:19,280
"E aí, Yulka? Tudo bem?"

430
00:22:19,360 --> 00:22:21,360
"Não muito."

431
00:22:23,120 --> 00:22:26,120
"Pelo amor de Deus.
O que houve? O que aconteceu?"

432
00:22:26,200 --> 00:22:28,160
"Meu marido, ele me deixou."

433
00:22:28,240 --> 00:22:31,640
"Ah, não! Sinto muito, cara.
Sinto muito."

434
00:22:31,720 --> 00:22:35,960
E vou ser sincero,
o almoço dela deixava a sala toda fedendo.

435
00:22:36,040 --> 00:22:38,080
Eu tentava ser educado com Yulka,

436
00:22:38,160 --> 00:22:40,720
mas algumas pessoas não tinham filtro.
Não sacavam nada.

437
00:22:40,800 --> 00:22:43,400
Pessoas como Dwayne chegavam
e diziam o que pensavam.

438
00:22:43,480 --> 00:22:45,760
"Ei, alguém está com a tesoura?

439
00:22:46,680 --> 00:22:48,000
Puta merda!

440
00:22:49,040 --> 00:22:50,200
Não!

441
00:22:50,280 --> 00:22:53,360
Que fedor! Não, que fedor!

442
00:22:53,440 --> 00:22:57,000
Estão sentados aqui
batendo papo nessa fedentina?

443
00:22:57,080 --> 00:22:58,720
Não, isso é nojento, cara."

444
00:22:58,800 --> 00:23:01,280
Tentava olhar
pra ele e dizer: "Ei, Dwayne…

445
00:23:02,720 --> 00:23:05,640
Yulka está passando por maus bocados.
O marido foi embora."

446
00:23:05,720 --> 00:23:09,280
"Claro que foi.
Também, com essa comida fedorenta,

447
00:23:09,360 --> 00:23:10,720
eu também teria ido!"

448
00:23:12,240 --> 00:23:14,040
Fedor na sala de funcionários.

449
00:23:16,600 --> 00:23:19,680
Sabemos que o que fazemos
no trabalho é por dinheiro.

450
00:23:19,760 --> 00:23:22,640
Ninguém está lá por amor e alegria.
É por dinheiro.

451
00:23:22,720 --> 00:23:26,080
Até eu, aos 18 anos,
recebendo meu primeiro salário.

452
00:23:26,160 --> 00:23:27,120
Meu Deus!

453
00:23:27,200 --> 00:23:29,760
Não sabia o que pôr no currículo.
Eu menti, claro.

454
00:23:29,840 --> 00:23:33,240
Todos mentimos pra arrumar o 1º emprego.
Ainda não tinha experiência.

455
00:23:33,320 --> 00:23:35,040
"Já trabalhou em algum lugar?"

456
00:23:36,040 --> 00:23:37,400
- "Sim."
- "Onde?"

457
00:23:37,480 --> 00:23:39,160
"Woolworths. Sim."

458
00:23:40,240 --> 00:23:41,240
"Algum outro lugar?"

459
00:23:42,120 --> 00:23:43,080
"Dixons."

460
00:23:43,680 --> 00:23:46,480
Qualquer lugar que fechou,
eu tinha trabalhado.

461
00:23:46,960 --> 00:23:49,200
Nem sabe… "Quantas horas trabalha?"

462
00:23:49,280 --> 00:23:50,880
"Quinhentas mil."

463
00:23:53,120 --> 00:23:55,320
Aí você espera o salário.

464
00:23:55,400 --> 00:23:58,480
Às vezes, fica tão ansioso
que checa às 23h58.

465
00:23:58,560 --> 00:24:02,040
Às 23h58 de uma quinta,
e você checa on-line.

466
00:24:02,120 --> 00:24:04,440
"O quê? Ainda não pagaram.
O quê?

467
00:24:04,520 --> 00:24:05,520
Não, que merda.

468
00:24:05,600 --> 00:24:07,840
Amanhã vou roubar as velas da loja.

469
00:24:07,920 --> 00:24:09,360
Não vou tolerar isso."

470
00:24:09,440 --> 00:24:11,640
Às vezes, tem que sacar dinheiro

471
00:24:11,720 --> 00:24:14,440
à uma da manhã,
e você vai ao caixa eletrônico.

472
00:24:14,520 --> 00:24:16,960
Chega na rua, aí vai se cagando.

473
00:24:17,640 --> 00:24:20,720
Coloca as chaves no meio dos dedos,
só pra garantir.

474
00:24:21,320 --> 00:24:23,000
Se algum drogado se alterar…

475
00:24:26,320 --> 00:24:30,160
Mas que alegria ganhar
seu próprio dinheiro.

476
00:24:30,240 --> 00:24:34,520
Nunca vou esquecer essa sensação.
Nossa, ir até um caixa eletrônico,

477
00:24:34,600 --> 00:24:38,080
pôr meu cartão e ver o dinheiro
que eu ganhei…

478
00:24:38,160 --> 00:24:42,960
Nossa, parece que a coisa toda
aconteceu em câmera lenta.

479
00:25:19,240 --> 00:25:21,760
Sabem o que é engraçado… Obrigado.

480
00:25:26,520 --> 00:25:29,480
Sabem o que é engraçado?
Alguns de vocês me olham…

481
00:25:29,560 --> 00:25:32,520
"Tá bom, cara, já entendemos,
recebeu seu salário.

482
00:25:32,600 --> 00:25:35,400
Acelera isso aí.
Dá uma avançada na história."

483
00:25:36,160 --> 00:25:39,600
Presenteie-se. Isso é
o que você sempre faz, se presentear.

484
00:25:39,680 --> 00:25:43,720
Eu me lembro de me dar um Air Max 95, tá?

485
00:25:43,800 --> 00:25:48,120
A gente chamava de 110,
pois custavam 110 libras.

486
00:25:48,200 --> 00:25:52,240
Tive que mentir pra minha mãe:
"Ah, que bonitos, muito bonitos!"

487
00:25:52,320 --> 00:25:54,600
Abri perto da minha mãe:
"São bons para o inverno."

488
00:25:54,680 --> 00:25:56,000
Inverno?

489
00:25:56,080 --> 00:25:59,440
Moramos no sul de Londres, não no Alasca.
Qual seu problema?

490
00:25:59,520 --> 00:26:01,320
"Muito legal.

491
00:26:01,400 --> 00:26:03,280
Quanto custam?"

492
00:26:05,080 --> 00:26:05,960
"Trinta libras."

493
00:26:06,920 --> 00:26:08,600
Mesmo assim, ela achou caro.

494
00:26:08,680 --> 00:26:10,040
"Trinta libras?

495
00:26:10,680 --> 00:26:12,560
Podia ter comprado um tênis de lona."

496
00:26:12,640 --> 00:26:14,200
Tênis de lona?

497
00:26:14,280 --> 00:26:17,440
Não tenho mais educação física.
Quem usa tênis de lona?

498
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
Nesse estágio da vida,
é tudo nível básico,

499
00:26:20,880 --> 00:26:23,720
até a carteira.
Você não tem uma carteira transada.

500
00:26:23,800 --> 00:26:27,400
Tem uma carteira tosca da Nike.
Uma carteira de velcro no bar:

501
00:26:27,480 --> 00:26:29,800
"Quer beber algo? Eu pago."
Aí faz aquele barulho…

502
00:26:32,840 --> 00:26:35,880
Você não tem cartões, previdência social,

503
00:26:35,960 --> 00:26:38,600
cartão de pontos do mercado,
da biblioteca.

504
00:26:39,680 --> 00:26:42,200
Aí compra uma de zíper que mal abre.

505
00:26:42,280 --> 00:26:44,400
"Quanto?" "Duas libras."
"Vou levar."

506
00:26:48,440 --> 00:26:50,160
A vida é boa quando se ganha dinheiro.

507
00:26:50,240 --> 00:26:54,120
A pior fase da minha vida foi
quando eu tinha entre 15 e 17 anos,

508
00:26:54,200 --> 00:26:57,320
quando não tinha dinheiro.
Não podia trabalhar. É a pior fase.

509
00:26:57,400 --> 00:27:00,880
Fica atrás de qualquer trocado.
Só se preocupa com isso.

510
00:27:00,960 --> 00:27:04,640
Sua avó, aniversários,
procura por dinheiro no cartão.

511
00:27:04,720 --> 00:27:06,360
"Oi, nada de dinheiro.

512
00:27:06,440 --> 00:27:10,240
Certo, vó, espero que morra.
Vá se ferrar. Espero que morra hoje.

513
00:27:10,840 --> 00:27:13,080
Espero que a morte a leve hoje.

514
00:27:13,160 --> 00:27:14,440
Não tem dinheiro aí."

515
00:27:16,360 --> 00:27:19,920
"Eu te pus no testamento."
"Espero que morra hoje, que tal?"

516
00:27:21,640 --> 00:27:23,440
Não tem dinheiro no cartão.

517
00:27:25,560 --> 00:27:28,440
Você fica atrás
de qualquer trocado, certo?

518
00:27:28,520 --> 00:27:30,840
Uma vez, minha mãe disse: "Escute, Mo,

519
00:27:30,920 --> 00:27:34,480
vá ao mercado.
Aqui tem cinco libras, certo?

520
00:27:34,560 --> 00:27:36,240
Traga um saco de arroz.

521
00:27:36,320 --> 00:27:39,440
Tenho trabalho amanhã.
Traga algo pro café ou cereal.

522
00:27:39,520 --> 00:27:40,640
Fique com o troco."

523
00:27:41,360 --> 00:27:43,360
O quê? "Ficar com o troco?

524
00:27:44,040 --> 00:27:45,000
O quê?

525
00:27:45,080 --> 00:27:47,640
Ficar com o troco de uma nota de cinco?

526
00:27:47,720 --> 00:27:48,960
Troco, ficar?

527
00:27:49,040 --> 00:27:50,440
Meu Deus!"

528
00:27:50,920 --> 00:27:52,720
Só ouvi isso. Esqueci o resto.

529
00:27:52,800 --> 00:27:54,320
"Fique com o troco."

530
00:27:54,400 --> 00:27:56,160
Fui até a loja: "Fique com o troco."

531
00:27:56,240 --> 00:27:57,840
Nossa: "Fique com o troco.

532
00:27:57,920 --> 00:28:00,160
O troco que pode ficar pra mim.

533
00:28:00,240 --> 00:28:02,680
Vou ficar com todo o troco." Entenderam?

534
00:28:03,520 --> 00:28:05,360
Entrei na loja e me deu branco.

535
00:28:06,600 --> 00:28:08,320
"O que preciso comprar?

536
00:28:08,400 --> 00:28:09,760
O que preciso comprar?

537
00:28:11,280 --> 00:28:15,440
Preciso comprar algo pra mim,
pois vou ficar com o troco.

538
00:28:15,920 --> 00:28:17,680
Certo. Beleza.

539
00:28:17,760 --> 00:28:20,320
Vou pegar isso.
Acho que é o que ela queria.

540
00:28:20,400 --> 00:28:23,120
Preciso ficar com 2,50 libras de troco."

541
00:28:23,200 --> 00:28:26,600
Vejam bem, peguei uma libra
e guardei para o dia seguinte.

542
00:28:26,680 --> 00:28:29,440
Então tinha 1,50 libra
pra gastar no mercado.

543
00:28:29,520 --> 00:28:31,200
Sabem quanto é 1,50 libra?

544
00:28:31,280 --> 00:28:34,680
Nem dei bola
pra algumas coisas que vi no mercado.

545
00:28:34,760 --> 00:28:38,240
Coisas que sempre quis, tipo:
"Não quero bala. Nada de salgadinho.

546
00:28:38,320 --> 00:28:40,120
Não, vá se ferrar, chocolate."

547
00:28:40,760 --> 00:28:42,120
Fui até o freezer,

548
00:28:42,200 --> 00:28:44,160
abri, e sabem o que peguei?

549
00:28:44,240 --> 00:28:46,160
Um Magnum.

550
00:28:46,240 --> 00:28:47,960
Ai, meu Deus!

551
00:28:48,640 --> 00:28:50,720
Um Magnum. Não importa o que digam,

552
00:28:50,800 --> 00:28:54,640
um Magnum
é o melhor sorvete que se pode comprar.

553
00:28:54,720 --> 00:28:57,960
Ele vem numa bela embalagem metalizada.

554
00:28:58,040 --> 00:29:00,320
Até o jeito de se comer um Magnum.

555
00:29:00,400 --> 00:29:03,360
Voltei pelo caminho mais longo.
Devorei o Magnum.

556
00:29:03,440 --> 00:29:07,160
Virei para o lado, mordi,
pois é assim que se começa, pelo lado.

557
00:29:10,360 --> 00:29:15,240
Acontece que, quando se morde de um lado,
quando você vira para cá,

558
00:29:15,320 --> 00:29:17,280
no lado esquerdo, dá para ver

559
00:29:17,880 --> 00:29:21,280
lâminas de chocolate presas no sorvete.

560
00:29:21,360 --> 00:29:23,160
Pegue as lâminas, coma-as…

561
00:29:24,280 --> 00:29:25,800
E adivinhem? Olhem só.

562
00:29:25,880 --> 00:29:28,560
Do lado direito,
tem outra lâmina de chocolate

563
00:29:29,600 --> 00:29:30,680
presa no sorvete.

564
00:29:30,760 --> 00:29:33,080
Tire essa também. Coma e aproveite.

565
00:29:34,480 --> 00:29:37,120
Devore o sorvete cremoso e suculento.

566
00:29:37,200 --> 00:29:41,800
E, quando achar que seu Magnum acabou,
ele não acabou. Sabem por quê?

567
00:29:41,880 --> 00:29:45,920
Porque tem pedaços de chocolate
na parte de baixo, no palito.

568
00:29:46,000 --> 00:29:47,840
Ai, meu Deus!

569
00:29:47,920 --> 00:29:49,040
Aproveitem!

570
00:29:52,160 --> 00:29:54,600
Tão bom que dá vontade de comer o palito.

571
00:29:57,040 --> 00:29:58,760
Cheguei em casa refeito.

572
00:29:58,840 --> 00:30:01,400
"Pronto, mãe. Comprei o que precisava."

573
00:30:01,480 --> 00:30:03,280
Ela me olhou e começou a rir.

574
00:30:06,360 --> 00:30:08,440
"Certo. Tá bom.

575
00:30:08,520 --> 00:30:12,320
Certo, você é engraçado. Tá certo."

576
00:30:12,400 --> 00:30:14,040
Olhei pra ela…

577
00:30:14,120 --> 00:30:17,160
"Sou, um dia vou ser comediante, então…

578
00:30:18,600 --> 00:30:20,440
Qual foi a graça? Beleza."

579
00:30:20,520 --> 00:30:24,280
Agora sei o que acontece
quando minha mãe fica brava: ela ri.

580
00:30:24,360 --> 00:30:28,960
Mas na hora achei engraçado,
pois comecei a ver a raiva dela crescer.

581
00:30:29,040 --> 00:30:30,520
"Certo.

582
00:30:30,600 --> 00:30:34,680
Tá bom. Eu te mandei ao mercado
com 5 libras, e foi isso que comprou?

583
00:30:34,760 --> 00:30:38,520
Certo, tudo bem. Você deve achar que sou

584
00:30:38,600 --> 00:30:39,880
uma puta idiota!

585
00:30:41,240 --> 00:30:44,920
Está me dizendo que comprou Rice Krispies?

586
00:30:45,000 --> 00:30:48,120
É o que está me dizendo?
O que eu disse pra comprar?

587
00:30:48,200 --> 00:30:50,400
Eu disse arroz e cereal para o café,

588
00:30:50,480 --> 00:30:52,680
e você voltou com cereal de arroz.

589
00:30:53,240 --> 00:30:56,600
Então, me responda uma coisa.
Vou te perguntar uma coisa.

590
00:30:56,680 --> 00:31:00,160
Ontem, estava temperando o frango
que vamos comer no jantar.

591
00:31:00,240 --> 00:31:01,560
Qual será o acompanhamento?

592
00:31:01,640 --> 00:31:05,400
Olhe pra mim e diga o que íamos
comer de acompanhamento."

593
00:31:10,840 --> 00:31:12,560
"Talvez a gente coma

594
00:31:13,520 --> 00:31:15,120
cereal de arroz?"

595
00:31:15,200 --> 00:31:19,400
"Certo, não vou mentir,
vou acabar na cadeia por sua causa.

596
00:31:19,480 --> 00:31:22,600
Vou ser presa hoje por sua causa.

597
00:31:22,680 --> 00:31:25,000
Estou tão brava. Tão decepcionada.

598
00:31:25,080 --> 00:31:26,440
Cadê meu troco?"

599
00:31:31,720 --> 00:31:34,400
"Não sei onde… Não sei.

600
00:31:34,480 --> 00:31:37,640
Não sei, mãe. Não sei onde está."

601
00:31:37,720 --> 00:31:41,800
Naquele momento da bronca,
sabem quem se intromete?

602
00:31:41,880 --> 00:31:44,720
Irmãos menores, certo?
Eles querem se meter.

603
00:31:44,800 --> 00:31:48,600
Querem pedir coisas numa hora
em que a gente não pode pedir nada.

604
00:31:48,680 --> 00:31:52,080
O truque é: peça coisas à sua mãe
quando ela está ao telefone,

605
00:31:52,160 --> 00:31:53,680
não quando está furiosa.

606
00:31:53,760 --> 00:31:56,680
Mas eles vêm pulando, os irmãozinhos.

607
00:31:56,760 --> 00:31:59,440
"Oi, mamãe! Olá, mamãe!
Ai, nossa!

608
00:31:59,520 --> 00:32:03,400
Oi, cereal de arroz! Oi, Peppa Pig!
Mãe, podemos comer cereal?"

609
00:32:03,480 --> 00:32:05,440
"Escutem, é melhor saírem daqui

610
00:32:05,520 --> 00:32:08,880
antes que levem um tapa,
um beliscão, uma surra! Saiam!

611
00:32:08,960 --> 00:32:10,360
Saiam daqui agora!

612
00:32:10,440 --> 00:32:13,000
Não gosto de nenhum de vocês. Saiam!"

613
00:32:14,400 --> 00:32:15,560
E você consola os irmãos:

614
00:32:15,640 --> 00:32:18,920
"Está tudo bem, não se preocupem.
A mamãe ama vocês."

615
00:32:19,000 --> 00:32:22,920
O irmãozinho: "Eu não fiz nada!"

616
00:32:25,200 --> 00:32:27,840
"Não devia ter se metido.
Por que se meteu?

617
00:32:27,920 --> 00:32:29,160
Você sempre se mete."

618
00:32:29,240 --> 00:32:33,760
"Eu só queria cereal

619
00:32:33,840 --> 00:32:37,440
de arroz!"

620
00:32:38,280 --> 00:32:40,680
"Por que se meteu? Você sempre se mete.

621
00:32:40,760 --> 00:32:43,360
Você é adotado,
sabia que é adotado? Sabia?"

622
00:32:43,440 --> 00:32:47,040
"Eu não sou."

623
00:32:50,600 --> 00:32:53,640
É o que fazem com os irmãos.
"Você é. Olhe os dedos dele.

624
00:32:53,720 --> 00:32:55,280
Olhe os dedos do pé dele!

625
00:32:55,360 --> 00:32:56,480
Não!

626
00:32:56,560 --> 00:32:59,160
Não temos os dedos deles." "Temos, sim."

627
00:33:03,920 --> 00:33:05,760
Mas tive que me mudar, cara.

628
00:33:05,840 --> 00:33:09,080
Fui morar com a minha namorada.
Foi uma experiência.

629
00:33:09,160 --> 00:33:12,080
Quando mora com a namorada,
é um teste de relacionamento.

630
00:33:12,160 --> 00:33:14,480
Vocês que estão em lua de mel
são uns idiotas.

631
00:33:14,560 --> 00:33:17,840
Não conhecem a coisa na real.
Saíram de férias juntos?

632
00:33:17,920 --> 00:33:21,320
Não, vocês não se conhecem.
Só se conhecem quando moram juntos.

633
00:33:21,400 --> 00:33:23,280
Por exemplo, design de interiores.

634
00:33:23,360 --> 00:33:25,640
Sem chance. Não dá pra comprar nada.

635
00:33:25,720 --> 00:33:29,480
As mulheres adoram design
de interiores. São todas Carol Smillie.

636
00:33:31,280 --> 00:33:34,480
Todas têm a casa dos sonhos no Pinterest.

637
00:33:34,560 --> 00:33:39,440
E sabe o que as mulheres realmente querem?
Vou dizer: querem uma cozinha.

638
00:33:39,520 --> 00:33:41,880
Não qualquer cozinha, querem uma com ilha.

639
00:33:41,960 --> 00:33:43,280
É o que elas querem.

640
00:33:43,920 --> 00:33:44,800
Sim.

641
00:33:44,880 --> 00:33:48,000
Olhe pra elas. "Sim!"

642
00:33:49,120 --> 00:33:52,680
Com acabamento de mármore? Caraca!

643
00:33:54,080 --> 00:33:55,720
Quando sai pra trabalhar,

644
00:33:55,800 --> 00:33:57,640
é tipo: "Oi, amor. Bom dia!

645
00:33:58,320 --> 00:33:59,560
Café da manhã!"

646
00:34:02,400 --> 00:34:04,840
Rapazes, sabem qual é o papel de vocês?

647
00:34:04,920 --> 00:34:07,240
É levar o lixo. Só isso.

648
00:34:07,320 --> 00:34:09,120
Levar o lixo.

649
00:34:09,200 --> 00:34:12,320
Às vezes,
você tenta deixar pra patroa, né?

650
00:34:12,400 --> 00:34:14,720
"Não quero levar o lixo. Leva você."

651
00:34:14,800 --> 00:34:18,680
"Eu? Levar o lixo?
Não! Posso ser assassinada."

652
00:34:18,760 --> 00:34:20,040
"Assassinada?

653
00:34:21,000 --> 00:34:23,040
Por quem, pelo Assassino do Lixo?"

654
00:34:25,160 --> 00:34:29,080
Em casa, mulherada,
parem de fazer isso, tá bom?

655
00:34:29,160 --> 00:34:30,440
Parem de fazer isso à noite,

656
00:34:30,520 --> 00:34:35,040
quando ficam ao telefone por três horas
e desligam o telefone,

657
00:34:35,120 --> 00:34:38,560
aí temos que desligar o telefone também!

658
00:34:38,640 --> 00:34:39,880
Não, cara!

659
00:34:40,840 --> 00:34:43,040
Caramba. Fala sério, cara!

660
00:34:43,120 --> 00:34:45,040
Caramba! Sabia que viria até aqui.

661
00:34:45,120 --> 00:34:47,240
Levante-se! Vem cá, cara.

662
00:34:47,320 --> 00:34:49,480
Venha, irmão. Que se dane, cara!

663
00:34:53,240 --> 00:34:55,240
Foi estranho. A última garota fez…

664
00:34:58,720 --> 00:35:01,520
Ele, ao lado… "É o que a gente pensa."

665
00:35:03,840 --> 00:35:06,280
Desculpe metê-los em encrenca. Foi mal.

666
00:35:07,040 --> 00:35:11,520
Você estava feliz.
"Isso aí, cara! Toda vez, cara!"

667
00:35:14,440 --> 00:35:16,240
É uma questão de comunicação.

668
00:35:16,320 --> 00:35:18,760
Boa comunicação resulta
em ótimo relacionamento.

669
00:35:18,840 --> 00:35:20,920
Porque agora todo mundo quer sair.

670
00:35:21,000 --> 00:35:23,240
Após o confinamento,
queremos voltar ao normal,

671
00:35:23,320 --> 00:35:26,400
sair para dançar,
fazer as coisas que gostamos,

672
00:35:26,480 --> 00:35:27,840
e nem nos comunicamos.

673
00:35:27,920 --> 00:35:31,280
Tenho uns amigos operários
que saem sempre que querem.

674
00:35:31,360 --> 00:35:32,600
Dá inveja às vezes.

675
00:35:32,680 --> 00:35:35,440
"Olhe, Stace, vou sair. Que se foda."

676
00:35:35,520 --> 00:35:38,800
Eles saem! Saem no sábado, às 10 da manhã,

677
00:35:38,880 --> 00:35:40,880
e vão tomar café com os amigos.

678
00:35:40,960 --> 00:35:43,240
Aí, ao meio-dia, vão à casa de jogos.

679
00:35:43,320 --> 00:35:47,040
Eles apostam.
Não é lá grande coisa, 50 centavos.

680
00:35:47,560 --> 00:35:49,520
São 50 centavos pra apostar no futebol,

681
00:35:49,600 --> 00:35:52,720
e apostam em 20 times
para ganhar em um dia.

682
00:35:52,800 --> 00:35:54,840
Um time vai decepcioná-los.

683
00:35:54,920 --> 00:35:58,840
"Puta merda, Tottenham Hotspurs.
É sempre o Tottenham, porra."

684
00:35:59,800 --> 00:36:03,760
Aí todos se encontram no pub,
e é quando começa a diversão.

685
00:36:03,840 --> 00:36:06,920
Todos os caras se encontram: "Ei!"

686
00:36:07,000 --> 00:36:10,160
Os operários são os únicos
que insultam na entrada.

687
00:36:10,240 --> 00:36:12,840
"E aí? Caralho, Dino!
E aí, sua velha gorda?

688
00:36:12,920 --> 00:36:15,160
Ei!"

689
00:36:15,240 --> 00:36:18,240
Todos batem na barriga dele. "Ei, gordo!"

690
00:36:19,520 --> 00:36:20,760
Vou dizer uma coisa.

691
00:36:20,840 --> 00:36:23,880
A gente não se insulta
na comunidade negra. Nem pensar.

692
00:36:23,960 --> 00:36:25,320
Nem pensar. Na entrada?

693
00:36:25,400 --> 00:36:26,800
"O que você tá dizendo?

694
00:36:26,880 --> 00:36:29,720
Tyrone e sua dermatite.
O que é isso, meu chapa?"

695
00:36:31,320 --> 00:36:35,440
"Mano, não faz isso. Por que tá falando
dos meus joelhos secos, cara?

696
00:36:35,520 --> 00:36:37,040
Não faz isso, cara.

697
00:36:37,520 --> 00:36:40,200
Vou tirar o creme da sua cara no braço.
Não faça isso."

698
00:36:44,280 --> 00:36:45,640
Todos os caras estão lá.

699
00:36:45,720 --> 00:36:48,760
Você vê todos os operários
tomando a mesma bebida.

700
00:36:48,840 --> 00:36:52,440
"O que está bebendo? Cerveja?
Pega uma cerveja para ele."

701
00:36:52,520 --> 00:36:55,080
O Leezinho não está bebendo.
"O que está bebendo, Lee?"

702
00:36:55,160 --> 00:36:59,000
"Não estou bebendo, cara. Eu parei.

703
00:36:59,080 --> 00:37:03,200
Estou indo ao AA. É bom pra cabeça
e pra saúde. Tô numa fase ruim."

704
00:37:03,280 --> 00:37:05,560
- "Mas tá bebendo o quê?"
- "Suco de oxicoco."

705
00:37:05,640 --> 00:37:07,160
"Suco de oxicoco?

706
00:37:07,640 --> 00:37:10,480
Está menstruado? Pega uma cerveja pra ele.

707
00:37:10,560 --> 00:37:12,640
Quanto mimimi…

708
00:37:12,720 --> 00:37:14,720
Pega uma cerveja pra ele."

709
00:37:14,800 --> 00:37:18,080
Todos os caras estão lá
se divertindo muito.

710
00:37:18,160 --> 00:37:19,760
Eles estão curtindo.

711
00:37:19,840 --> 00:37:23,520
Muitos têm trabalhos braçais,
em construção, até carpintaria.

712
00:37:23,600 --> 00:37:25,000
Vocês os conhecem.

713
00:37:25,080 --> 00:37:28,360
São trabalhos duros, estressantes.
Eles estão curtindo.

714
00:37:28,440 --> 00:37:31,840
Esses caras são muito ocupados.
Estão sempre no trânsito,

715
00:37:31,920 --> 00:37:33,600
brigando com os ciclistas.

716
00:37:33,680 --> 00:37:38,200
"Sai da rua
ou vou quebrar sua perna, filho."

717
00:37:38,280 --> 00:37:41,880
Adoro ciclistas de classe média.
Sabem por quê? Eles não xingam.

718
00:37:41,960 --> 00:37:44,720
"Por que não fecha a matraca?"

719
00:37:46,480 --> 00:37:49,920
"Cala a boca ou te quebro."
"Que nada. Tenho minha câmera."

720
00:37:53,200 --> 00:37:55,360
Aí o cara pega a câmera do moleque.

721
00:37:55,440 --> 00:37:57,440
"Você está na câmera agora!

722
00:37:58,520 --> 00:38:00,040
Sai da minha frente!

723
00:38:02,440 --> 00:38:04,960
Sorte sua ter a câmera,
ou esmagaria suas pernas."

724
00:38:06,800 --> 00:38:08,600
Sou só eu? Não pode ser.

725
00:38:08,680 --> 00:38:11,120
Já viram aqueles ciclistas no semáforo,

726
00:38:11,200 --> 00:38:13,720
os que vão na frente, os metidos a besta.

727
00:38:13,800 --> 00:38:17,640
Eles não põem o pé no chão pra equilibrar.
Se equilibram na bike. Já viram?

728
00:38:17,720 --> 00:38:19,200
Só com o guidão.

729
00:38:21,640 --> 00:38:23,880
Esperando ficar verde. Que se fodam.

730
00:38:25,560 --> 00:38:29,440
Agora são 18h.
O cara está na rua desde às 10h.

731
00:38:29,520 --> 00:38:31,520
Ele começa a ficar cansado,

732
00:38:31,600 --> 00:38:33,760
começa a pensar se deve ir pra casa.

733
00:38:34,360 --> 00:38:38,160
"Cara, acho que por hoje chega.
Estou moído.

734
00:38:38,240 --> 00:38:41,960
Preciso maneirar. Preciso ir mais devagar.

735
00:38:42,440 --> 00:38:46,320
Passar um tempo com meu filho, Archie.
Passar mais tempo com ele.

736
00:38:46,400 --> 00:38:50,640
Ele só tem seis anos, mas vai jogar
no Chelsea quando for mais velho.

737
00:38:51,360 --> 00:38:52,800
Muito louco, é.

738
00:38:52,880 --> 00:38:55,600
Acho que vou pra casa ficar com a patroa.

739
00:38:55,680 --> 00:38:59,520
É, acho que vou pra casa.
Acho que vou ficar em casa hoje."

740
00:38:59,600 --> 00:39:02,720
Eles só precisam de um incentivo.
"O quê? Vou tomar mais uma."

741
00:39:10,480 --> 00:39:14,640
Esses caras falam
com qualquer um na balada.

742
00:39:14,720 --> 00:39:16,480
Olhos arregalados.

743
00:39:16,560 --> 00:39:18,640
Eu e três negros na nossa.

744
00:39:18,720 --> 00:39:22,760
"E aí? Não te conheço,
você não me conhece, sou um cara normal.

745
00:39:22,840 --> 00:39:25,080
Não sei o que tá rolando, tá?

746
00:39:25,160 --> 00:39:27,640
Não me conhece, boa noite. Nem te conheço.

747
00:39:27,720 --> 00:39:29,280
Eu te amo. Se cuida."

748
00:39:29,360 --> 00:39:30,520
E eles te beijam!

749
00:39:31,640 --> 00:39:34,280
Eles te beijam sem motivo.

750
00:39:36,640 --> 00:39:38,680
Perguntei à rapaziada operária:

751
00:39:38,760 --> 00:39:42,880
"Quando vocês saem,
parecem se divertir demais.

752
00:39:42,960 --> 00:39:46,320
Qual é a melhor noite?"
"Vou dizer qual é a melhor.

753
00:39:46,400 --> 00:39:48,720
Quer saber qual? Quando rola uma treta."

754
00:39:48,800 --> 00:39:50,920
Eu disse: "O quê? Tipo uma briga?"

755
00:39:51,000 --> 00:39:53,040
"É, adoramos entrar numa briga."

756
00:39:53,120 --> 00:39:54,600
Por isso gosto desses caras.

757
00:39:54,680 --> 00:39:57,160
Quando entram numa briga,
não tem conversa.

758
00:39:57,240 --> 00:39:58,520
"Você o quê? Quer mais?"

759
00:39:58,600 --> 00:40:00,000
Pum! Cabeçada.

760
00:40:00,080 --> 00:40:02,800
Uma boa cabeçada, e a briga acabou.

761
00:40:02,880 --> 00:40:06,720
A Tracy diz:
"Deixa disso! Você tá sempre brigando!

762
00:40:06,800 --> 00:40:09,600
Para! Vá se foder, Dave!"

763
00:40:10,200 --> 00:40:12,280
"Cale a boca e entre no táxi!"

764
00:40:13,520 --> 00:40:14,720
E pronto, a briga acabou.

765
00:40:14,800 --> 00:40:19,040
Mas, na segunda de manhã,
na obra, vão exagerar contando a briga.

766
00:40:19,680 --> 00:40:22,920
Vão contar as melhores histórias
de briga que já ouviu.

767
00:40:23,000 --> 00:40:27,280
"O cara veio pra cima de mim,
era um Anthony Joshua de dois metros.

768
00:40:27,360 --> 00:40:30,920
Ele veio pra cima,
balançou, e eu fiz tipo Matrix.

769
00:40:31,000 --> 00:40:33,840
Imbecil. Levantei.

770
00:40:33,920 --> 00:40:35,800
Dei uma cabeçada nele. Juro.

771
00:40:35,880 --> 00:40:37,960
Dei uma cabeçada. Juro pela minha avó.

772
00:40:38,040 --> 00:40:42,120
Juro pra vocês, o nariz dele quebrou.
Juro, o nariz dele quebrou.

773
00:40:42,720 --> 00:40:45,680
O Leezinho ficou chutando-o.
O nariz dele quebrou.

774
00:40:45,760 --> 00:40:48,920
Juro pela minha avó morta.
Não ia jurar por ela."

775
00:40:52,040 --> 00:40:53,840
A diferença é que, na comunidade negra,

776
00:40:53,920 --> 00:40:57,120
nem gostamos de brigar.
Dá pra ver quando começa.

777
00:40:57,200 --> 00:41:00,320
Um cara faz perguntas pra todos,
menos pra quem quer brigar.

778
00:41:00,400 --> 00:41:02,080
"O quê? Esse cara é doido?

779
00:41:04,200 --> 00:41:06,320
Fala com ele, pois tô ficando puto!

780
00:41:06,840 --> 00:41:09,000
Quem é ele? Fala com meu camarada!

781
00:41:09,080 --> 00:41:10,520
Ele sabe quem eu sou?"

782
00:41:13,800 --> 00:41:17,000
Até a Chantal se envolveu,
pois conhece as duas partes.

783
00:41:17,080 --> 00:41:20,680
"Por que toda vez
vocês têm que brigar, cara?

784
00:41:20,760 --> 00:41:23,400
Nem posso ter uma noite legal,
e já querem brigar.

785
00:41:23,480 --> 00:41:26,280
Não, vocês são uns inúteis.
Deixem pra lá."

786
00:41:31,200 --> 00:41:32,760
Mas a Chantal se mete.

787
00:41:32,840 --> 00:41:34,520
Ela apoia seu homem.

788
00:41:34,600 --> 00:41:36,280
Viram a Chantal após a briga.

789
00:41:36,360 --> 00:41:38,040
Só com um pé de sapato.

790
00:41:41,000 --> 00:41:42,280
"Cadê meu celular?

791
00:41:43,120 --> 00:41:45,680
Preciso do meu celular.
Não consigo achar."

792
00:41:46,560 --> 00:41:48,120
Com um peito pra fora.

793
00:41:48,720 --> 00:41:50,600
"Preciso do meu celular!

794
00:41:50,680 --> 00:41:53,160
O quê? Tá olhando o quê?

795
00:41:53,720 --> 00:41:55,120
O quê?"

796
00:41:55,200 --> 00:41:57,160
Aí ela fala com sotaque jamaicano.

797
00:41:57,240 --> 00:41:59,760
"Tá olhando o quê? Eu sou brava, sacou?

798
00:41:59,840 --> 00:42:01,480
O quê?"

799
00:42:04,840 --> 00:42:05,840
E os caras dizem:

800
00:42:05,920 --> 00:42:09,240
"Estou olhando pro peito,
não vou mentir, estou olhando."

801
00:42:09,320 --> 00:42:11,640
"Está olhando pro peito? Eu também."

802
00:42:12,120 --> 00:42:13,640
Sempre tem um amigo com tesão.

803
00:42:13,720 --> 00:42:16,200
"Não vou mentir,
chuparia aquele peito agora."

804
00:42:18,520 --> 00:42:21,040
Até eu, não gosto de briga, nunca gostei.

805
00:42:21,120 --> 00:42:23,800
Nunca fui briguento. Eu só me defendo.

806
00:42:23,880 --> 00:42:27,840
Acho jeitos de me defender
nas brigas, toda vez.

807
00:42:28,440 --> 00:42:30,520
Por exemplo, tenho pulsos pequenos.

808
00:42:30,600 --> 00:42:33,800
É um perigo para mim. Pulsos pequenos.

809
00:42:33,880 --> 00:42:35,720
Se alguém segurar meu pulso, acabou.

810
00:42:35,800 --> 00:42:37,360
Sabem o que faço todo dia?

811
00:42:37,440 --> 00:42:40,320
Passo creme nos braços.

812
00:42:40,400 --> 00:42:42,000
Caso alguém me segure,

813
00:42:42,080 --> 00:42:44,200
eu faço: "Sai de cima de mim.

814
00:42:44,680 --> 00:42:48,200
Não toque meus pulsos macios.
Cai fora, cara.

815
00:42:48,280 --> 00:42:49,720
Como se atreve?"

816
00:42:50,760 --> 00:42:53,680
Mesmo antes, eu não gostava de brigar.

817
00:42:53,760 --> 00:42:57,120
A gente se encontrava
pra fazer batalha de rap.

818
00:42:57,200 --> 00:42:59,480
Íamos ao clube de jovens
e fazíamos batalha de rap.

819
00:42:59,560 --> 00:43:02,320
É o que nossos mentores diriam.
"Briga? Não!

820
00:43:02,400 --> 00:43:03,680
Detone no microfone."

821
00:43:03,760 --> 00:43:06,520
É o que fazíamos, xingar a mãe dos outros.

822
00:43:06,600 --> 00:43:09,560
Vou mostrar o que a gente fazia
no clube de jovens.

823
00:43:09,640 --> 00:43:11,000
Vou dividir o teatro ao meio.

824
00:43:11,080 --> 00:43:13,160
Vocês são do lado esquerdo.

825
00:43:13,240 --> 00:43:16,280
Vou dar a palavra pra batalha.
A palavra é "beleza".

826
00:43:16,360 --> 00:43:17,560
Vamos tentar.

827
00:43:17,640 --> 00:43:18,800
Um, dois, três.

828
00:43:18,880 --> 00:43:20,880
- Beleza!
- Beleza, nada mal.

829
00:43:20,960 --> 00:43:23,120
Sua voz é grave. Caraca, mano.

830
00:43:23,200 --> 00:43:24,200
"Beleza!"

831
00:43:25,440 --> 00:43:28,760
Beleza. Agora, o lado direito.
Vocês são do lado direito.

832
00:43:28,840 --> 00:43:31,160
Agora, pessoal do lado direito,

833
00:43:31,240 --> 00:43:33,520
a palavra escolhida será

834
00:43:33,600 --> 00:43:35,400
"imbecil". Tudo bem?

835
00:43:36,320 --> 00:43:38,720
Fantástico. Olhem só pra elas.

836
00:43:38,800 --> 00:43:42,240
"Tudo bem. Não precisamos praticar.
Essa eu sei de cor."

837
00:43:42,920 --> 00:43:44,320
Tudo certo.

838
00:43:44,400 --> 00:43:46,920
DJ, solta o som, por favor.

839
00:43:47,000 --> 00:43:47,880
Beleza.

840
00:43:47,960 --> 00:43:49,400
Beleza.

841
00:43:49,480 --> 00:43:52,600
Quando apontar pra vocês, é sua vez.
Primeiro, a esquerda.

842
00:43:52,680 --> 00:43:55,000
Beleza
Vou falar com o lado esquerdo

843
00:43:55,080 --> 00:43:57,000
- Todo mundo diz…
- Beleza!

844
00:43:57,080 --> 00:43:58,400
O lado esquerdo.

845
00:43:58,480 --> 00:44:00,200
- Todo mundo diz…
- Beleza!

846
00:44:00,280 --> 00:44:01,720
Agora o lado direito

847
00:44:01,800 --> 00:44:03,960
- Vamos chamar o esquerdo de…
- Imbecil!

848
00:44:04,040 --> 00:44:05,920
Agora o direito
Chamamos o esquerdo de…

849
00:44:06,000 --> 00:44:07,440
Imbecil!

850
00:44:15,400 --> 00:44:17,640
O lado direito esperou a vida toda

851
00:44:18,440 --> 00:44:20,240
pra dizer aquele "imbecil".

852
00:44:20,320 --> 00:44:25,880
Vejam os malandros no meio.
"Estou deste lado agora. Então, sim."

853
00:44:25,960 --> 00:44:29,400
Olhem o lado esquerdo, estão furiosos.
"Pode ser outra palavra?"

854
00:44:29,480 --> 00:44:32,840
Tá bom. Vou dar uma palavra melhor
para o lado esquerdo.

855
00:44:32,920 --> 00:44:34,000
A nova palavra é

856
00:44:34,600 --> 00:44:36,360
"punheteiros". Tudo bem?

857
00:44:36,440 --> 00:44:37,880
- Sim!
- Sim?

858
00:44:37,960 --> 00:44:39,080
Agora com vontade.

859
00:44:39,160 --> 00:44:42,440
Se quiser fazer o gesto com a mão,
manda bala, tá bom?

860
00:44:42,520 --> 00:44:44,640
Beleza, lado direito, tudo bem?

861
00:44:44,720 --> 00:44:46,840
E eles: "Está um a zero até agora."

862
00:44:47,360 --> 00:44:50,120
Lado direito, vocês foram promovidos.

863
00:44:50,200 --> 00:44:52,800
A palavra do lado direito será

864
00:44:53,680 --> 00:44:54,720
"cagões".

865
00:44:58,160 --> 00:45:00,600
Ai, meu Deus. Nossa!

866
00:45:01,320 --> 00:45:04,880
Beleza. DJ, som na caixa, por favor.

867
00:45:05,440 --> 00:45:07,440
Lado esquerdo
Chamamos o lado direito de…

868
00:45:07,520 --> 00:45:08,960
Punheteiros!

869
00:45:09,040 --> 00:45:10,920
Lado esquerdo
Chamamos o lado direito de…

870
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
Punheteiros!

871
00:45:12,080 --> 00:45:14,240
Lado direito
Vamos chamá-los de…

872
00:45:14,320 --> 00:45:16,320
Cagões!

873
00:45:27,040 --> 00:45:29,600
Não.

874
00:45:29,680 --> 00:45:34,120
Viram os lábios deles? Os lábios
do pessoal do lado direito fizeram…

875
00:45:36,880 --> 00:45:39,280
Alguns de vocês iam explodir!

876
00:45:40,320 --> 00:45:43,080
A Bárbara de 60 anos, ali: "Cagões!

877
00:45:43,840 --> 00:45:47,120
Tomem essa!
Eles nem estão sincronizados ali!"

878
00:45:49,440 --> 00:45:51,920
Lado esquerdo, cara. Beleza.

879
00:45:52,000 --> 00:45:54,320
Agora eu vou ser justo, beleza?

880
00:45:54,400 --> 00:45:57,840
Tem alguma palavra que gostariam
de escolher coletivamente?

881
00:45:57,920 --> 00:45:59,360
Tem alguma?

882
00:46:00,520 --> 00:46:02,200
"Caralho"?

883
00:46:03,800 --> 00:46:05,440
Certo, você acordou.

884
00:46:05,520 --> 00:46:07,800
Obrigado por terem vindo, lado esquerdo!

885
00:46:08,280 --> 00:46:11,720
Tem uns trastes aí no meio.
"Acho que estou deste lado agora."

886
00:46:12,200 --> 00:46:14,200
A palavra de vocês é "caralho".

887
00:46:14,720 --> 00:46:16,280
Beleza. Legal.

888
00:46:16,360 --> 00:46:18,560
Como vai? Tudo bem, fantástico.

889
00:46:19,160 --> 00:46:20,880
Pessoal, estão no 3º nível.

890
00:46:20,960 --> 00:46:22,480
Vou dizer qual a palavra.

891
00:46:22,560 --> 00:46:24,720
Vou entrar no meu cofre.

892
00:46:24,800 --> 00:46:26,880
Vamos lá. Isso é muito retrô.

893
00:46:26,960 --> 00:46:28,160
Ai, meu Deus!

894
00:46:28,240 --> 00:46:30,600
Sabe o que tem do lado direito? Meu Deus.

895
00:46:30,680 --> 00:46:33,240
Tiraram a sorte grande. Sabem o que saiu?

896
00:46:33,320 --> 00:46:34,320
"Vá à merda".

897
00:46:37,000 --> 00:46:38,480
Ai, meu Deus!

898
00:46:39,160 --> 00:46:40,640
Paciência é uma virtude.

899
00:46:40,720 --> 00:46:41,960
É isso.

900
00:46:42,600 --> 00:46:43,840
Ai, meu Deus!

901
00:46:43,920 --> 00:46:46,560
"Caralho" versus "Vá a merda".

902
00:46:47,240 --> 00:46:48,720
Ai, meu Deus!

903
00:46:49,400 --> 00:46:52,240
DJ, solta o som uma última vez.

904
00:46:52,320 --> 00:46:53,160
Beleza.

905
00:46:53,720 --> 00:46:54,840
Lado esquerdo

906
00:46:54,920 --> 00:46:56,960
- Dizemos lado direito…
- Caralho!

907
00:46:57,040 --> 00:46:58,960
Lado esquerdo
Dizemos ao lado direito…

908
00:46:59,040 --> 00:47:00,200
Caralho!

909
00:47:00,280 --> 00:47:02,440
Lado direito
Dizemos a eles…

910
00:47:02,520 --> 00:47:04,440
Vá à merda!

911
00:47:14,480 --> 00:47:17,280
Esse cara ficou de pé
como se tivesse começado. "É!"

912
00:47:19,160 --> 00:47:22,280
Nem sei como chegamos aqui.
O que estou tentando dizer

913
00:47:23,160 --> 00:47:25,360
é que, se querem sair, saiam.

914
00:47:25,440 --> 00:47:29,400
Parem com a crise de amnésia
das quintas à noite,

915
00:47:29,480 --> 00:47:31,120
quando ficam sentados com a patroa:

916
00:47:31,840 --> 00:47:34,080
"Sabe de uma coisa, amor?

917
00:47:34,600 --> 00:47:36,560
Acabei de me dar conta

918
00:47:36,640 --> 00:47:39,120
de que vou sair no sábado, sabe? É.

919
00:47:39,200 --> 00:47:40,160
É."

920
00:47:40,720 --> 00:47:43,720
Porque, nesse momento,
sua patroa está furiosa.

921
00:47:44,280 --> 00:47:46,600
"Que legal, bom pra você.

922
00:47:46,680 --> 00:47:48,880
Fantástico, você não disse nada."

923
00:47:48,960 --> 00:47:51,760
Aí, fingimos que não queremos sair, não é?

924
00:47:52,360 --> 00:47:56,200
"É, não vou mentir,
nem sei se quero ir, sabe?

925
00:47:56,280 --> 00:47:58,560
É, eu nem sei, sabe?"

926
00:47:58,640 --> 00:48:01,000
Sua patroa também vai te testar, sabe?

927
00:48:01,080 --> 00:48:04,600
- "Eu nem sei se quero."
- "Você podia ficar comigo.

928
00:48:04,680 --> 00:48:07,440
Pedimos comida chinesa
e vemos Sex and the City."

929
00:48:08,720 --> 00:48:12,800
"Provavelmente vou ter que ir,
sabe, querida."

930
00:48:13,680 --> 00:48:18,520
O sábado chega,
e você está se sentindo o máximo.

931
00:48:18,600 --> 00:48:20,440
Não é? Você no chuveiro,

932
00:48:20,520 --> 00:48:23,480
sua música tocando na pia pra fazer eco.

933
00:48:24,160 --> 00:48:26,600
Você se olha no espelho e se sente o tal.

934
00:48:26,680 --> 00:48:29,600
Se olha no espelho:
"O quê? Eu sou o cara."

935
00:48:31,000 --> 00:48:34,480
"O quê?" Até o espelho diz:
"Não, eu sou o cara."

936
00:48:35,400 --> 00:48:39,200
Sua patroa está furiosa,
sentada no sofá com creme na cara.

937
00:48:41,400 --> 00:48:42,720
"Eu sou o cara.

938
00:48:43,560 --> 00:48:45,200
Eu sou o cara."

939
00:48:45,280 --> 00:48:46,840
Ela está furiosa.

940
00:48:46,920 --> 00:48:48,280
Você já vai sair.

941
00:48:48,360 --> 00:48:50,560
"Oi, cara. Já está aí fora, né?

942
00:48:50,640 --> 00:48:53,720
Beleza, eu levo a soda pra bebida."

943
00:48:53,800 --> 00:48:55,720
Do nada: "Não leve a soda.

944
00:48:55,800 --> 00:48:58,800
É minha. Vou tomar hoje à noite."

945
00:49:00,720 --> 00:49:03,520
"Amor, está na geladeira
faz quatro semanas."

946
00:49:03,600 --> 00:49:07,160
"É, e eu vou beber,
porque você não vai estar aqui."

947
00:49:08,120 --> 00:49:10,080
Quando a patroa se sentir assim,

948
00:49:10,160 --> 00:49:13,320
caia fora e divirta-se.
Mas o que você faz?

949
00:49:13,400 --> 00:49:16,400
Querem saber o que há de errado.
Não é? Querem inspecionar.

950
00:49:16,480 --> 00:49:17,960
"Amor, o que foi?

951
00:49:18,040 --> 00:49:20,080
Parece que está de mau humor.

952
00:49:20,160 --> 00:49:23,440
Qual o problema? O que foi?
Já vou sair. O que foi?"

953
00:49:23,520 --> 00:49:24,720
"Estou de boa.

954
00:49:24,800 --> 00:49:27,480
Estou me divertindo muito sozinha.
Estou de boa."

955
00:49:28,080 --> 00:49:30,640
"Dá pra ver que não está bem. O que foi?"

956
00:49:30,720 --> 00:49:33,640
"Desculpe, por que está gritando?

957
00:49:33,720 --> 00:49:35,400
Por que está gritando?"

958
00:49:35,480 --> 00:49:39,880
Você nem sabe se está gritando ou não.
"Eu, gritando? Não estava gritando.

959
00:49:39,960 --> 00:49:41,600
Do que está falando?"

960
00:49:41,680 --> 00:49:43,920
"Amor, você está de mau humor.

961
00:49:44,000 --> 00:49:46,920
Vou sair com meus amigos,
e você parece chateada."

962
00:49:47,000 --> 00:49:49,560
"Como assim, de mau humor,
e você vai sair?

963
00:49:49,640 --> 00:49:51,840
Não distorça a situação…

964
00:49:51,920 --> 00:49:55,840
Você está distorcendo a situação.
É o que está fazendo."

965
00:49:55,920 --> 00:49:58,640
Mulherada, de onde tiraram essa palavra?

966
00:49:59,920 --> 00:50:02,280
Distorcer. Nem sei o que significa.

967
00:50:02,360 --> 00:50:04,840
"Distorcer? Torcer o quê?

968
00:50:05,720 --> 00:50:08,840
Espere. Está pegando fogo
se eu acender o gás?

969
00:50:08,920 --> 00:50:11,440
Não entendo.
O que estamos fazendo pela British Gas?

970
00:50:11,520 --> 00:50:13,640
Por que eu acenderia o gás? Não entendo."

971
00:50:13,720 --> 00:50:17,840
Aí, vocês vêm com uma frase que adoram.

972
00:50:17,920 --> 00:50:21,360
Essa frase é a ruína
dos homens há séculos.

973
00:50:21,440 --> 00:50:22,840
Conhecem a frase.

974
00:50:22,920 --> 00:50:26,240
"Quer saber? Faça o que quiser?

975
00:50:26,320 --> 00:50:28,000
Faça o que quiser!

976
00:50:28,080 --> 00:50:31,400
Eu não ligo. Faça o que você quiser."

977
00:50:32,520 --> 00:50:34,920
Não façam o que quiserem. É pegadinha.

978
00:50:35,520 --> 00:50:36,800
Não façam.

979
00:50:36,880 --> 00:50:38,320
Saia com os caras.

980
00:50:38,400 --> 00:50:40,160
Sabem como é com os caras.

981
00:50:40,240 --> 00:50:42,440
É uma energia diferente,
sobretudo na balada.

982
00:50:42,520 --> 00:50:45,080
Dez caras numa mesa.
Todo mundo sendo legal.

983
00:50:45,160 --> 00:50:47,000
Você os vê na mesa, sendo legais.

984
00:50:47,080 --> 00:50:49,520
A música tocando na balada, certo?

985
00:50:49,600 --> 00:50:51,320
Os caras tirando fotos.

986
00:50:51,400 --> 00:50:52,920
"Venham, foto."

987
00:50:59,120 --> 00:51:02,400
Todo mundo tira foto
como se fossem durões.

988
00:51:02,480 --> 00:51:05,280
Tim trabalha com crianças.
É professor, certo?

989
00:51:05,360 --> 00:51:08,480
Com os caras,
tira fotos como se fosse durão.

990
00:51:08,560 --> 00:51:10,640
Viram as fotos do Tim no Instagram…

991
00:51:15,840 --> 00:51:18,400
com a legenda:
"Dinheiro é a dor que causou isso."

992
00:51:18,480 --> 00:51:19,960
Do que está falando?

993
00:51:21,080 --> 00:51:23,720
Só tem um cara se divertindo no grupo.

994
00:51:23,800 --> 00:51:25,720
Tem sempre um amigo tenso, não?

995
00:51:25,800 --> 00:51:27,680
O amigo tenso, aflito.

996
00:51:27,760 --> 00:51:30,880
"Ei, conhece esse cara?
Vou bater nele por você."

997
00:51:30,960 --> 00:51:32,920
"O quê? Por que vai bater nele?

998
00:51:33,000 --> 00:51:35,240
É o garçom. Qual é seu problema?"

999
00:51:36,040 --> 00:51:37,440
Só um cara dançando.

1000
00:51:37,520 --> 00:51:40,520
Fazendo as danças do TikTok.
Viram esses caras, né?

1001
00:51:49,240 --> 00:51:51,480
Ele estava se divertindo, mas não muito.

1002
00:51:51,560 --> 00:51:53,120
"Cara, não faça isso."

1003
00:51:56,240 --> 00:51:57,160
E o que acontece?

1004
00:51:57,240 --> 00:51:59,960
O grupo começa
a postar no stories do Insta.

1005
00:52:00,040 --> 00:52:03,840
Sabem como são as mulheres.
Ficam checando os stories, né?

1006
00:52:03,920 --> 00:52:08,360
O grupo inteiro: "Está me dizendo
que meu amigo postou no stories?

1007
00:52:08,440 --> 00:52:11,920
Ei!

1008
00:52:12,000 --> 00:52:14,040
Estou me divertindo muito!"

1009
00:52:14,760 --> 00:52:16,960
E, no auge da diversão,

1010
00:52:17,040 --> 00:52:20,400
a patroa te manda um textão.

1011
00:52:20,480 --> 00:52:22,240
No meio da dança.

1012
00:52:30,760 --> 00:52:33,680
Sabe quando a mensagem diz "ler mais"?

1013
00:52:40,000 --> 00:52:43,400
Olhe essas bruxas batendo palma.
"É o que fazemos.

1014
00:52:43,480 --> 00:52:45,080
Ferramos com eles."

1015
00:52:46,120 --> 00:52:47,720
Porque ficamos putos, não?

1016
00:52:47,800 --> 00:52:49,520
Ficamos putos.

1017
00:52:50,160 --> 00:52:54,240
Sentados, pensando na vida:
"Não posso mais fazer isso.

1018
00:52:54,320 --> 00:52:56,480
Eu? Por que faria isso comigo?

1019
00:52:56,560 --> 00:52:57,800
Não, cara. Eu, sabe?

1020
00:52:57,880 --> 00:53:01,000
Sabe como sou bom no FIFA,
e quer fazer isso comigo?

1021
00:53:01,080 --> 00:53:02,640
Não, cara."

1022
00:53:02,720 --> 00:53:06,240
Acabou de comprar 20 nuggets
do McDonald's, e está puto?

1023
00:53:06,320 --> 00:53:08,520
"Nem quero comer isso agora, estou puto."

1024
00:53:09,120 --> 00:53:10,760
Sabem o que acontece?

1025
00:53:10,840 --> 00:53:14,080
Vocês colocam a chave na porta e,
de repente,

1026
00:53:14,160 --> 00:53:17,120
suas mulheres viram atrizes de Hollywood.

1027
00:53:17,200 --> 00:53:21,200
A chave entra na porta, e estão acordadas,
mas, quando ouvem a chave…

1028
00:53:29,640 --> 00:53:30,680
"Amor.

1029
00:53:32,280 --> 00:53:33,280
Amor.

1030
00:53:35,600 --> 00:53:37,760
Amor, você está dormindo?"

1031
00:53:44,680 --> 00:53:47,240
"Sim, eu estava dormindo.

1032
00:53:48,640 --> 00:53:50,960
Que horas são? Três da manhã?

1033
00:53:52,240 --> 00:53:53,800
Mas você se divertiu, né?"

1034
00:53:55,200 --> 00:53:57,920
"Sim, me diverti. Queria falar com você.

1035
00:53:58,000 --> 00:54:01,320
Sei que é tarde, mas preciso desabafar."

1036
00:54:03,000 --> 00:54:04,280
"É meio tarde, mas…

1037
00:54:05,320 --> 00:54:07,840
tá bom, fale o que quer falar. O que foi?

1038
00:54:07,920 --> 00:54:08,800
O que foi?"

1039
00:54:08,880 --> 00:54:12,040
"Então, sabe, é tipo,

1040
00:54:12,120 --> 00:54:15,360
pedi comida depois da balada

1041
00:54:15,440 --> 00:54:18,080
e fiquei pensando em como me sinto."

1042
00:54:18,160 --> 00:54:19,680
"Desculpe, o que disse?"

1043
00:54:20,320 --> 00:54:23,440
- "Que estava pensando."
- "Não, antes disso."

1044
00:54:23,520 --> 00:54:26,720
"Disse que pedi comida
antes de vir e tal…"

1045
00:54:26,800 --> 00:54:29,040
"Tá bom, fala o que quer falar."

1046
00:54:30,480 --> 00:54:34,280
"Certo, sinto que, numa relação,

1047
00:54:34,360 --> 00:54:36,760
se quero sair, posso sair quando quiser,

1048
00:54:36,840 --> 00:54:40,120
pois, no fim das contas,
sou livre e faço o que quero."

1049
00:54:40,200 --> 00:54:42,680
"Beleza, posso interrompê-lo aí?

1050
00:54:43,240 --> 00:54:45,960
Desculpe. Posso interrompê-lo um segundo?

1051
00:54:46,040 --> 00:54:48,200
Olhe, no final, eu não me importo.

1052
00:54:48,280 --> 00:54:51,520
Saia com seus amigos. E daí?
Não estou preocupada.

1053
00:54:51,600 --> 00:54:54,280
O que me preocupa é essa sua amnésia:

1054
00:54:54,360 --> 00:54:57,000
'Nossa! Eu não sabia que ia sair.'

1055
00:54:57,720 --> 00:55:00,880
É um homem crescido
e não sabe que vai sair no sábado,

1056
00:55:00,960 --> 00:55:01,920
e é quinta?

1057
00:55:02,000 --> 00:55:04,880
Sou uma idiota? Não sou.
Está me entendendo?

1058
00:55:04,960 --> 00:55:07,440
A questão é: se vai sair, eu nem ligo.

1059
00:55:07,520 --> 00:55:08,680
Porque não sei…

1060
00:55:08,760 --> 00:55:11,200
Quer saber?
Tanto faz. Está me entendendo?

1061
00:55:12,000 --> 00:55:15,040
Porque precisamos conversar como um casal

1062
00:55:16,520 --> 00:55:19,040
e ficar de boa, porque não estamos de boa.

1063
00:55:19,120 --> 00:55:21,560
Não quero conflito e ficar tipo…

1064
00:55:22,200 --> 00:55:25,320
Sabe… Tem molho agridoce?

1065
00:55:25,880 --> 00:55:27,120
Beleza."

1066
00:55:27,200 --> 00:55:29,840
É, as mulheres viram o jogo
em dois segundos.

1067
00:55:29,920 --> 00:55:32,680
"Mas não vou mentir, tá? Não vou mentir.

1068
00:55:35,720 --> 00:55:37,760
Você estava arrumado hoje, não vou mentir.

1069
00:55:39,040 --> 00:55:41,280
Não gosto quando sai todo arrumado,

1070
00:55:41,360 --> 00:55:42,960
porque sabe que apronta.

1071
00:55:43,040 --> 00:55:46,000
É mentira? Sabe que apronta.
O que aprontou?"

1072
00:55:46,680 --> 00:55:49,520
"Amor, não aprontei nada.

1073
00:55:50,160 --> 00:55:52,040
Essa garota é tão tola, cara."

1074
00:55:52,120 --> 00:55:54,600
"Escute, me dá um beijo. Eu te amo."

1075
00:55:54,680 --> 00:55:57,400
"Boa noite. Eu te amo.
Beleza. Boa noite."

1076
00:55:57,480 --> 00:55:59,720
Rapazes, vão pra cama
com uma energia diferente.

1077
00:56:01,480 --> 00:56:04,200
"É, contei pra ela, sabe?

1078
00:56:12,040 --> 00:56:13,040
Beleza.

1079
00:56:24,520 --> 00:56:27,000
Ei, amor.

1080
00:56:28,560 --> 00:56:30,240
Está dormindo, amor?"

1081
00:56:48,040 --> 00:56:50,360
"Sim, estou dormindo."

1082
00:56:57,640 --> 00:56:59,720
Aquele sexo bêbado de nugget…

1083
00:57:02,600 --> 00:57:03,840
Respeito as mulheres.

1084
00:57:03,920 --> 00:57:06,840
Vocês saem quando querem,
sem pedir a ninguém.

1085
00:57:07,600 --> 00:57:11,160
"Amor, vou pra Ibiza,
nos vemos no fim de semana." Bum.

1086
00:57:11,240 --> 00:57:12,200
E vão.

1087
00:57:12,680 --> 00:57:14,920
Não ligam, não pedem permissão.

1088
00:57:15,000 --> 00:57:15,840
Vocês vão.

1089
00:57:15,920 --> 00:57:18,800
Até a forma como se divertem
mudou completamente.

1090
00:57:18,880 --> 00:57:20,680
Não saem mais à noite.

1091
00:57:20,760 --> 00:57:22,960
Agora a onda são os brunches.

1092
00:57:23,040 --> 00:57:25,080
Ai, meu Deus!

1093
00:57:25,160 --> 00:57:27,200
Mulheres, vocês adoram um brunch!

1094
00:57:27,280 --> 00:57:30,520
Senhora, já foi a um brunch, sim?
Já foi a um brunch?

1095
00:57:30,600 --> 00:57:33,840
Olhe pra elas.
"Se fui a um brunch? Vou a um amanhã."

1096
00:57:33,920 --> 00:57:36,000
Vocês adoram um brunch.

1097
00:57:36,080 --> 00:57:38,520
Os homens não sabem o que rola num brunch.

1098
00:57:38,600 --> 00:57:41,960
Quinze garotas vão ao brunch.

1099
00:57:42,040 --> 00:57:44,120
Quinze garotas! Todas planejando.

1100
00:57:44,200 --> 00:57:47,560
Vocês sabem como é:
um grupo de 15 garotas,

1101
00:57:47,640 --> 00:57:51,160
mas amigas próximas são só duas ou três.

1102
00:57:51,240 --> 00:57:53,400
O resto são amigas de amigas,

1103
00:57:53,480 --> 00:57:56,520
mas precisa desse número
pra conseguir uma boa mesa.

1104
00:57:56,600 --> 00:57:59,560
Porque vocês brigaram
com umas garotas há 4 anos,

1105
00:57:59,640 --> 00:58:03,080
e ela nem sabe que você pagou
o táxi dela há quatro anos.

1106
00:58:03,160 --> 00:58:04,800
Toda vez que a vê, fica tão passiva:

1107
00:58:04,880 --> 00:58:06,240
"Oi. Tudo bem, Sarah?

1108
00:58:06,320 --> 00:58:08,360
Vi que chegou bem, não?

1109
00:58:09,480 --> 00:58:12,720
Que vaca! Não gosto dela.
Eu nem gosto dela.

1110
00:58:13,200 --> 00:58:15,560
São quatro libras.
A questão são os princípios."

1111
00:58:17,760 --> 00:58:20,400
Vocês não percebem
que, quando as mulheres vão ao brunch,

1112
00:58:20,480 --> 00:58:23,760
é só pra tirar fotos.
Vocês adoram uma foto.

1113
00:58:23,840 --> 00:58:25,600
Fazem umas poses estranhas.

1114
00:58:25,680 --> 00:58:29,400
Que postagem é essa com você em pé,
e esta perna aqui em cima?

1115
00:58:30,200 --> 00:58:33,440
Vai dar um chute, Cristiano Ronaldo?
O que está rolando?

1116
00:58:35,400 --> 00:58:38,920
As garotas ficam loucas com essas fotos.
Elas enlouquecem.

1117
00:58:39,000 --> 00:58:40,840
"Amor, tire uma foto." Elas enlouquecem.

1118
00:58:46,880 --> 00:58:50,120
Tem um recurso
quando você segura a câmera do iPhone

1119
00:58:50,200 --> 00:58:52,560
que tira umas 10 mil fotos de uma vez.

1120
00:58:52,640 --> 00:58:55,880
"Vai andando.
Vem pra luz e vai andando." Você a vê…

1121
00:59:01,480 --> 00:59:05,640
Você procura uma foto no táxi
com sua namorada. São dez mil fotos.

1122
00:59:05,720 --> 00:59:10,160
Você acha a foto, edita, põe filtro,
o "quente vivo", e está no Instagram.

1123
00:59:11,200 --> 00:59:13,240
E encontra as outras garotas.

1124
00:59:13,320 --> 00:59:14,480
Todas elas unidas.

1125
00:59:14,560 --> 00:59:17,440
"Não entre antes de mim. Me espere."
Vocês se encontram.

1126
00:59:17,520 --> 00:59:19,920
"Tudo bem, querida? Como vai?"

1127
00:59:20,840 --> 00:59:24,120
"Oi, amor. Te amo.
Oi, tudo bem?

1128
00:59:24,200 --> 00:59:25,760
Sarah. Vadia.

1129
00:59:28,000 --> 00:59:30,480
Oiê, tudo bem? Como vai?

1130
00:59:30,560 --> 00:59:32,720
Oiê!

1131
00:59:33,840 --> 00:59:35,120
As mulheres adoram o "oiê".

1132
00:59:35,200 --> 00:59:37,960
Rapazes, não podemos usar "oiê".
Não é permitido pra nós.

1133
00:59:38,040 --> 00:59:40,520
Não temos o tom de voz pra falar "oiê".

1134
00:59:40,600 --> 00:59:46,160
Conseguem imaginar você e seus amigos?
"E aí, Gary? Oiê!"

1135
00:59:48,960 --> 00:59:52,720
Todas as garotas estão lá,
quinze garotas na mesa.

1136
00:59:52,800 --> 00:59:54,840
E, quando fica bêbado, as fotos mudam.

1137
00:59:54,920 --> 00:59:58,440
"Vamos lá, garotas,
vamos fazer fotos com efeito Boomerang!"

1138
00:59:58,520 --> 01:00:00,520
Por que, quando faz
Boomerang no Instagram,

1139
01:00:00,600 --> 01:00:02,560
você faz o que vai acontecer?

1140
01:00:02,640 --> 01:00:05,320
"Vamos fazer efeito Boomerang.
Prontas? Um, dois, três."

1141
01:00:08,600 --> 01:00:10,880
Algumas garotas não estão prontas
para o Boomerang.

1142
01:00:10,960 --> 01:00:13,080
Ficam atrás do seu Boomerang.

1143
01:00:18,640 --> 01:00:20,280
"Saí tão feia, não poste essa."

1144
01:00:20,360 --> 01:00:23,600
"Vou postar, sim.
Já postei, está no Instagram."

1145
01:00:24,920 --> 01:00:27,760
Aí vocês bebem pra ficar alegrinhas.

1146
01:00:27,840 --> 01:00:29,040
Aí ficam bêbadas.

1147
01:00:29,120 --> 01:00:30,600
Sabem o que acontece, garotas?

1148
01:00:30,680 --> 01:00:34,200
Quando ficam bêbadas, ficam chatas.

1149
01:00:34,280 --> 01:00:35,360
Percebem?

1150
01:00:35,440 --> 01:00:36,760
Não acho que percebam.

1151
01:00:36,840 --> 01:00:39,680
Vocês ficam tão chatas.

1152
01:00:39,760 --> 01:00:43,320
E o que querem fazer
quando ficam bêbadas e chatas,

1153
01:00:43,400 --> 01:00:46,520
e aí mais bêbadas ainda?
Querem continuar bebendo?

1154
01:00:46,600 --> 01:00:49,760
Não. Querem falar com a gente.

1155
01:00:49,840 --> 01:00:52,360
É? No meio da tarde.
Me esquece.

1156
01:00:52,440 --> 01:00:55,320
Estou jogando Call of Duty. Me esquece.

1157
01:00:55,400 --> 01:00:58,200
Estou jogando Call of Duty à tarde.
Me esquece.

1158
01:00:58,280 --> 01:01:00,080
Vou dizer uma coisa,

1159
01:01:00,160 --> 01:01:03,520
quando saímos com os amigos,
não ligamos pra vocês.

1160
01:01:04,120 --> 01:01:07,480
Não. Vocês sabem como é, rapazes.
"Vou ligar pra patroa."

1161
01:01:07,560 --> 01:01:08,840
"Cara, não faça isso.

1162
01:01:09,920 --> 01:01:12,480
Ela vai estragar a diversão
e te mandar voltar pra casa."

1163
01:01:12,560 --> 01:01:15,080
"Beleza, então não vou ligar."

1164
01:01:15,160 --> 01:01:18,600
Estou jogando Call of Duty
com meus amigos à tarde, on-line,

1165
01:01:18,680 --> 01:01:20,360
com gente do mundo inteiro,

1166
01:01:20,440 --> 01:01:22,440
e quer me ligar do brunch,

1167
01:01:22,520 --> 01:01:25,200
bêbada e chata?

1168
01:01:25,280 --> 01:01:26,840
"Alô?

1169
01:01:26,920 --> 01:01:28,560
Alô?

1170
01:01:28,640 --> 01:01:32,120
Alô, aí quem fala é o pegador? Alô?

1171
01:01:34,760 --> 01:01:36,240
Alô?"

1172
01:01:36,320 --> 01:01:41,000
"Amor, estou jogando Call of Duty agora.

1173
01:01:41,600 --> 01:01:42,640
O que foi?"

1174
01:01:42,720 --> 01:01:45,360
"Está jogando Call of Duty."

1175
01:01:45,440 --> 01:01:47,200
Beleza. Sou um soldado.

1176
01:01:47,880 --> 01:01:48,800
Certo.

1177
01:01:48,880 --> 01:01:50,280
Um soldado.

1178
01:01:51,600 --> 01:01:54,840
O que está fazendo?
O que rola no jogo Call of Duty?

1179
01:01:54,920 --> 01:01:57,440
O que rola? O que acontece nessa coisa?"

1180
01:01:57,520 --> 01:02:00,800
"Não posso falar agora,
porque vamos entrar no Gulag,

1181
01:02:00,880 --> 01:02:02,880
então não posso falar agora."

1182
01:02:02,960 --> 01:02:07,960
"Estou dizendo, foda-se a porra do Gulag.

1183
01:02:08,040 --> 01:02:10,080
Escute o que estou dizendo.

1184
01:02:10,160 --> 01:02:12,240
Estou no brunch.

1185
01:02:13,000 --> 01:02:13,920
Certo.

1186
01:02:17,400 --> 01:02:20,600
Não, prosecco me dá gases.
Você sabe, Chanice.

1187
01:02:22,680 --> 01:02:24,120
Ouça, tá,

1188
01:02:24,840 --> 01:02:26,280
estou aqui, tá.

1189
01:02:26,360 --> 01:02:30,080
Não vou mentir, estou meio bêbada, tá?

1190
01:02:30,160 --> 01:02:32,040
E sabe de uma coisa, tá?

1191
01:02:34,880 --> 01:02:37,800
Tá!

1192
01:02:38,320 --> 01:02:41,040
É Dom Perrier…

1193
01:02:41,120 --> 01:02:45,200
Posso dizer uma coisa?
Estou meio bêbada. Quer saber, tá?

1194
01:02:45,280 --> 01:02:47,400
Estou com tesão, sabia?

1195
01:02:49,320 --> 01:02:51,960
O que me diz, homem do Call of Duty?

1196
01:02:52,040 --> 01:02:55,760
O que me diz? Vai acabar
com o meu traseiro, vai fazer isso?

1197
01:02:58,400 --> 01:02:59,600
Vai fazer isso?"

1198
01:02:59,680 --> 01:03:03,960
"Posso te ligar daqui a pouco?
O jogo vai começar, vou entrar no Gulag."

1199
01:03:04,040 --> 01:03:06,000
"Está jogando Call of Duty?

1200
01:03:06,080 --> 01:03:09,760
Beleza, pegador, tudo bem.

1201
01:03:12,960 --> 01:03:16,440
Espere aí, é um otário.
Desligue o telefone.

1202
01:03:17,200 --> 01:03:18,560
Que puta idiota!

1203
01:03:19,480 --> 01:03:21,000
Que idiota."

1204
01:03:21,840 --> 01:03:23,600
Aí, vocês estão bêbadas.

1205
01:03:23,680 --> 01:03:25,240
Meu Deus, estão bêbadas.

1206
01:03:25,320 --> 01:03:29,000
Estão prestes a ficar de fogo.

1207
01:03:29,080 --> 01:03:32,840
E tem aquela música
que faz vocês perderem a cabeça

1208
01:03:32,920 --> 01:03:34,960
e suas inibições, certo?

1209
01:03:35,040 --> 01:03:39,640
"Ai, meu Deus!

1210
01:03:39,720 --> 01:03:41,200
Nossa, é a minha música.

1211
01:03:41,280 --> 01:03:43,680
Vou tirar os sapatos. Ai, meu Deus.

1212
01:03:43,760 --> 01:03:45,600
Ai, meu Deus!

1213
01:03:45,680 --> 01:03:48,400
Não me dê corda.

1214
01:03:48,480 --> 01:03:49,480
Me dê corda.

1215
01:03:49,560 --> 01:03:50,960
Não posso fazer isso.

1216
01:03:51,040 --> 01:03:53,160
Nossa, não posso, estou tão bêbada.

1217
01:03:53,240 --> 01:03:56,640
Meu Deus, não me filme.
Não, me filme em segredo, tá?

1218
01:03:56,720 --> 01:03:59,760
Meu Deus, não posso fazer isso.

1219
01:03:59,840 --> 01:04:01,840
Meu Deus, eu vou fazer, tá?

1220
01:04:04,880 --> 01:04:09,240
Isso aí!"

1221
01:04:09,320 --> 01:04:11,480
As garotas batendo na bunda dela:

1222
01:04:11,560 --> 01:04:14,120
"Essa é minha garota!

1223
01:04:14,200 --> 01:04:15,680
Eu disse, é minha garota!

1224
01:04:15,760 --> 01:04:18,560
Suba na mesa! Isso!"

1225
01:04:19,760 --> 01:04:21,760
Aí o dono chega. "Não!

1226
01:04:21,840 --> 01:04:25,120
Desça da mesa agora!
Desça da droga da mesa agora,

1227
01:04:25,200 --> 01:04:27,800
ou perderemos a licença. Desça da mesa!"

1228
01:04:27,880 --> 01:04:30,960
"Como assim descer? Sabe quanto eu gastei?

1229
01:04:31,040 --> 01:04:32,760
E quer que eu desça da mesa?

1230
01:04:32,840 --> 01:04:37,120
Quer saber? Vá à merda, seu babaca!"

1231
01:04:37,200 --> 01:04:40,600
Ouçam, quando eu disser "vá à",
vocês dizem "merda".

1232
01:04:40,680 --> 01:04:43,240
- Vá à…
- Merda!

1233
01:04:43,320 --> 01:04:45,560
Quando eu disser "vá à",
vocês dizem "merda".

1234
01:04:45,640 --> 01:04:47,640
- Vá à…
- Merda!

1235
01:04:47,720 --> 01:04:50,240
Londres, obrigado por terem vindo!

1236
01:04:53,680 --> 01:04:55,440
Muito obrigado.

1237
01:04:57,800 --> 01:05:01,040
Eu agradeço. Muito obrigado.

1238
01:05:01,120 --> 01:05:04,480
Foi um dos meus shows favoritos.
Então, muito obrigado.

1239
01:05:04,560 --> 01:05:05,440
Obrigado.

1240
01:05:35,120 --> 01:05:40,120
Legendas: Rubens Martins



