1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,080 --> 00:00:08,880
EN COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,880 --> 00:00:20,080
MO GILLIGAN

5
00:00:31,880 --> 00:00:34,240
Der er Mo i livet!

6
00:00:39,560 --> 00:00:43,040
Mine damer og herrer, tag godt imod

7
00:00:43,120 --> 00:00:46,080
Mo Gilligan!

8
00:00:56,240 --> 00:00:59,120
Når jeg siger "Mo," siger I "Gilligan!"

9
00:00:59,200 --> 00:01:01,720
-Mo!
-Gilligan!

10
00:01:01,800 --> 00:01:04,360
Når jeg siger "Mo," siger I "Gilligan!"

11
00:01:04,440 --> 00:01:07,560
-Mo!
-Gilligan!

12
00:01:08,280 --> 00:01:11,160
Rolig nu. Sæt jer ned!

13
00:01:13,240 --> 00:01:16,440
Ja! Det var fantastisk.
Jeg følte mig som en rapper.

14
00:01:16,520 --> 00:01:18,880
Pis. Fantastisk!

15
00:01:18,960 --> 00:01:20,880
Det er fedt at lave standup.

16
00:01:20,960 --> 00:01:22,960
Standup er min første kærlighed.

17
00:01:23,040 --> 00:01:26,520
Jeg laver tv, og jeg elsker tv.
Jeg kan ikke forestille mig…

18
00:01:26,600 --> 00:01:29,040
Jeg tror, de fleste har fulgt min rejse,

19
00:01:29,120 --> 00:01:30,440
især fra videoerne.

20
00:01:30,520 --> 00:01:32,480
"Julie! Hent nogle dåser."

21
00:01:36,440 --> 00:01:40,680
Nogle af jer siger:
"Det er det, jeg kom for. Bliv ved."

22
00:01:41,440 --> 00:01:45,000
Ved I, hvad der er skørt ved videoerne?
Jeg lavede tre for fire år siden,

23
00:01:45,080 --> 00:01:46,480
men jeg er altid klar.

24
00:01:46,560 --> 00:01:49,120
For nogle uger siden
havde jeg ondt i maven.

25
00:01:49,200 --> 00:01:50,920
Min mave gjorde vildt ondt.

26
00:01:51,000 --> 00:01:53,800
I ved, når man sidder på toilettet,
og det flyver ud?

27
00:01:53,880 --> 00:01:56,680
Alt irriterer én, når man sidder der.

28
00:01:56,760 --> 00:01:58,760
"Få den sok af!"

29
00:02:00,640 --> 00:02:03,560
Jeg måtte tage på hospitalet.
Jeg var dårlig.

30
00:02:03,640 --> 00:02:07,480
En fyr sagde: "Yo! Et par dåser!"
Jeg var ude af den og sagde:

31
00:02:08,680 --> 00:02:10,640
"Julie, kom med blodvognen."

32
00:02:11,480 --> 00:02:13,400
Jeg var bare klar, mand.

33
00:02:13,920 --> 00:02:18,000
Nogle gange siger folk ting,
jeg har glemt fuldstændig.

34
00:02:18,080 --> 00:02:20,920
Jeg var ude og købe noget til min hund.

35
00:02:21,000 --> 00:02:23,840
En dreng ser på mig, og jeg ser på ham.

36
00:02:24,440 --> 00:02:26,600
"Hvad fanden kigger du på?"

37
00:02:27,080 --> 00:02:28,440
Pludselig siger han:

38
00:02:28,520 --> 00:02:30,920
"En Peppa Pig, en sort Peppa Pig"

39
00:02:32,120 --> 00:02:35,000
"Hvem er den racistiske fireårige?

40
00:02:35,640 --> 00:02:38,240
Du får en støvle i ansigtet, Oliver.

41
00:02:38,320 --> 00:02:41,080
Nårh nej, Netflix.
Undskyld. Op igen, Oliver.

42
00:02:41,160 --> 00:02:42,720
Op. Hold op med at græde."

43
00:02:44,640 --> 00:02:48,200
Selv tv. Det laver jeg nu.
Jeg er i tv-showbusiness.

44
00:02:48,280 --> 00:02:50,800
Det er det, de kalder det, showbusiness.

45
00:02:52,040 --> 00:02:56,080
Der er intet som showbusiness,
og jeg er ærligt talt stadig ny.

46
00:02:56,160 --> 00:02:59,480
Jeg mister mig selv.
Nogle gange mister jeg mig selv.

47
00:02:59,560 --> 00:03:01,600
Jeg var med i et morgenprogram.

48
00:03:01,680 --> 00:03:03,640
Forestil jer mig på morgentv.

49
00:03:03,720 --> 00:03:06,040
"Mo, vi klipper til pausen."

50
00:03:06,120 --> 00:03:08,400
De sagde: "Mo, vi klipper til pausen."

51
00:03:08,480 --> 00:03:10,040
I mit øre: "Klip til pausen."

52
00:03:10,120 --> 00:03:13,520
Jeg sagde: "Ja, vi ses efter pausen."
Jeg skulle lige til

53
00:03:14,120 --> 00:03:16,320
at lave pistolfingre, ja,

54
00:03:17,120 --> 00:03:21,080
på morgen…
De mest pistollignende pistolfingre.

55
00:03:21,160 --> 00:03:23,760
Jeg har endda et udvidet magasin.

56
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
Ikke?

57
00:03:26,120 --> 00:03:28,560
Jeg tænkte: "Nej. Så er jeg færdig."

58
00:03:29,560 --> 00:03:33,560
Forestil jer overskrifterne,
når jeg ser tv bagefter.

59
00:03:33,640 --> 00:03:37,240
"Mo Gilligan, ven med
Raheem Sterling og Stormzy,

60
00:03:38,400 --> 00:03:40,360
skyder den britiske offentlighed."

61
00:03:42,360 --> 00:03:45,600
Med et billede af Saka uden grund.
Han gjorde intet.

62
00:03:49,320 --> 00:03:51,560
Saka gjorde intet.

63
00:03:51,640 --> 00:03:52,760
Vidner siger:

64
00:03:52,840 --> 00:03:55,720
"Jeg spiste morgenmad, og han skød mig.

65
00:03:55,800 --> 00:03:58,560
Han skød mig.
Med halskrave på. Han skød mig."

66
00:04:00,080 --> 00:04:04,280
Jeg kan godt lide at lave tv.
Jeg bliver hentet af en chauffør.

67
00:04:04,360 --> 00:04:06,400
"Hej, sir." Han åbner døren for mig.

68
00:04:06,480 --> 00:04:09,600
Det er skørt.
Jeg har hættetrøje og joggingbukser på.

69
00:04:11,240 --> 00:04:12,560
Så ankommer jeg.

70
00:04:12,640 --> 00:04:16,240
Mit navn står på døren.
Det er min dør med mit navn på.

71
00:04:16,320 --> 00:04:18,160
Jeg går ind. Der er gaver.

72
00:04:18,240 --> 00:04:20,680
Jeg ser på dem: "Nå, for fanden!"

73
00:04:21,680 --> 00:04:23,800
Som om det er jul. Ja, hver gang.

74
00:04:25,240 --> 00:04:27,160
Ja, folk giver én gaver.

75
00:04:27,240 --> 00:04:28,960
Man går ind. Der er blomster.

76
00:04:29,040 --> 00:04:32,680
"Ingen er død. Væk med dem." Ikke?

77
00:04:34,680 --> 00:04:38,520
Man får også gode gaver.
De bedste programmer giver gode gaver.

78
00:04:38,600 --> 00:04:41,320
Måske endda et lille lys.

79
00:04:41,400 --> 00:04:43,560
Ikke bare et lys, et Jo Malone.

80
00:04:43,640 --> 00:04:45,400
Ja. Kom nu.

81
00:04:45,480 --> 00:04:48,320
Granatæble-noir,
du ved, hvem du er. Kom nu.

82
00:04:51,800 --> 00:04:55,480
Men før man er med i et program,
laver de en researchchat.

83
00:04:55,560 --> 00:05:00,640
De ringer samme uge og taler om
programmet, og hvad man har lavet.

84
00:05:00,720 --> 00:05:03,560
På tv kan tingene forandre sig
i sidste øjeblik.

85
00:05:03,640 --> 00:05:06,280
En producent løber
ind i mit påklædningsrum,

86
00:05:06,360 --> 00:05:08,240
banker ikke, løber ind.

87
00:05:10,440 --> 00:05:13,320
"Hej, hvad så, Mo? Stor fan af det hele.

88
00:05:13,400 --> 00:05:16,040
Judith, hent øl. Jeg elsker det.

89
00:05:16,120 --> 00:05:19,840
Så, vi har ændret noget
her i sidste øjeblik.

90
00:05:19,920 --> 00:05:21,600
Du vil elske det.

91
00:05:21,680 --> 00:05:24,040
Vi har lejet et kostume.

92
00:05:24,120 --> 00:05:26,440
Det koster omkring 10.000, men hør her.

93
00:05:26,520 --> 00:05:30,440
Det er ikke bare et kostume.
Det er en kyllingedragt.

94
00:05:30,520 --> 00:05:34,400
Så vi tænkte, at vi ville give dig
kyllingedragten på.

95
00:05:34,480 --> 00:05:38,080
Og så tænkte vi, fordi du er sort,
at du kan lave noget snavs.

96
00:05:38,160 --> 00:05:42,720
Og vi har den der 'Cluck-Cluck'-sang,
og vi laver et remix."

97
00:05:42,800 --> 00:05:46,160
"Jeg siger ikke kluk-kluk.
Det er ikke min stil."

98
00:05:46,240 --> 00:05:49,000
"Du vil klare det så godt.

99
00:05:49,080 --> 00:05:51,560
Du elsker kylling. Vi ses om lidt." Bum.

100
00:05:51,640 --> 00:05:53,440
Han er væk.

101
00:05:53,520 --> 00:05:57,240
På det tidspunkt går jeg helt amok.

102
00:05:57,320 --> 00:06:00,600
"Hvad? Kluk-kluk?

103
00:06:00,680 --> 00:06:03,480
Fuck det, jeg siger ikke kluk-kluk.

104
00:06:03,560 --> 00:06:06,480
Fuck kluk-kluk og fuck de blomster.

105
00:06:06,960 --> 00:06:08,520
Og fuck mit lys."

106
00:06:09,160 --> 00:06:10,400
Jeg er rasende.

107
00:06:10,480 --> 00:06:13,880
"Kluk-kluk i kyllingedragt? Mig?"

108
00:06:13,960 --> 00:06:15,640
Når sådan noget sker,

109
00:06:15,720 --> 00:06:18,560
har jeg to personer,
jeg kalder mine 'fiksere'."

110
00:06:18,640 --> 00:06:22,280
En person er min mor,
men hun forstår ikke showbusiness.

111
00:06:22,360 --> 00:06:24,480
Jeg siger: "Mor, fatter du det?

112
00:06:24,560 --> 00:06:27,640
Jeg skal tage en kyllingedragt på
og sige kluk-kluk."

113
00:06:27,720 --> 00:06:30,560
Min mor siger: "Nå! Får du penge for det?"

114
00:06:30,640 --> 00:06:32,720
"Hvad? Det handler ikke om det.

115
00:06:32,800 --> 00:06:35,800
Jeg skal tage en kyllingedragt på
og sige kluk-kluk."

116
00:06:35,880 --> 00:06:38,320
"Godt, for så kan jeg få et nyt køkken."

117
00:06:38,400 --> 00:06:40,520
Hvad fanden, undskyld, hvem?

118
00:06:41,280 --> 00:06:45,000
Den eneste anden, som forstår
showbusiness, er min manager, Polly.

119
00:06:45,080 --> 00:06:47,400
Polly har været med mig fra starten,

120
00:06:47,480 --> 00:06:48,920
før jeg fik succes.

121
00:06:49,000 --> 00:06:50,640
Og her er lidt om Polly.

122
00:06:50,720 --> 00:06:53,080
Polly er en kvinde,

123
00:06:53,160 --> 00:06:57,240
der flyttede til Peckham alene
for længe siden.

124
00:06:57,840 --> 00:06:59,480
Ja.

125
00:06:59,560 --> 00:07:00,880
I forstår vist ikke.

126
00:07:00,960 --> 00:07:05,440
Hun valgte selv at flytte til Peckham.

127
00:07:05,520 --> 00:07:07,680
Mænd forsøgte at få noget.

128
00:07:07,760 --> 00:07:10,600
"Hvad sker der?"
Polly tolererede ikke det pis.

129
00:07:10,680 --> 00:07:12,400
"Hold kæft, dit fissehul."

130
00:07:12,480 --> 00:07:16,360
Hun tolererede ikke det pis.
Så jeg ved, hun altid er der.

131
00:07:16,440 --> 00:07:20,560
Når den slags sker,
og jeg ringer til Polly, sker der dette:

132
00:07:20,640 --> 00:07:24,240
"Hej, går det godt, Polly?
Ja, alt er godt.

133
00:07:24,320 --> 00:07:27,440
Ja, de gav mig en gave. Et lys.

134
00:07:27,520 --> 00:07:30,200
Der er brækket lidt af på siden.

135
00:07:30,280 --> 00:07:32,440
Men jeg vil ikke kede dig.

136
00:07:32,520 --> 00:07:36,160
De vil lave noget nyt i programmet,
som de ikke nævnte.

137
00:07:36,240 --> 00:07:38,920
De vil give mig en kyllingedragt på,

138
00:07:39,000 --> 00:07:41,680
og jeg skal danse og sådan.

139
00:07:41,760 --> 00:07:43,680
De nævnte også noget med snavs,

140
00:07:43,760 --> 00:07:47,400
og fyren sagde, jeg kan lide kylling.

141
00:07:49,640 --> 00:07:53,320
Det tænkte jeg også.
Det er racistisk. Helt sikkert racistisk.

142
00:07:53,400 --> 00:07:54,400
Ja. Okay.

143
00:07:54,480 --> 00:07:57,280
Okay, jeg lader dig klare det."

144
00:07:57,360 --> 00:08:01,600
Så går der ti minutter.
Programmet starter om fem minutter.

145
00:08:01,680 --> 00:08:04,080
Det banker på døren,

146
00:08:04,160 --> 00:08:08,080
det mest høflige bank,
og det er producenten, som var løbet ind.

147
00:08:10,160 --> 00:08:11,360
"Mo?

148
00:08:13,480 --> 00:08:14,600
Mo?

149
00:08:16,160 --> 00:08:18,040
Må jeg komme ind?"

150
00:08:18,120 --> 00:08:19,440
"Må?

151
00:08:19,520 --> 00:08:22,640
Selvfølgelig.
Kom ind, Oliver Twist. Hvad vil du?

152
00:08:23,560 --> 00:08:24,840
Kan jeg hjælpe?"

153
00:08:26,040 --> 00:08:29,320
"Vi har droppet det med kluk-kluk.

154
00:08:29,400 --> 00:08:32,440
Vi gør det ikke.
Vi havde ikke lyst til det i dag."

155
00:08:32,520 --> 00:08:37,520
Nu skal jeg opføre mig falsk chokeret,
som om jeg ikke fik det aflyst.

156
00:08:37,600 --> 00:08:39,440
"Virkelig?

157
00:08:39,520 --> 00:08:40,960
Du godeste.

158
00:08:41,040 --> 00:08:42,120
Det er løgn.

159
00:08:42,600 --> 00:08:43,680
Mand.

160
00:08:45,080 --> 00:08:47,800
Aflyser I alt det med kluk-kluk?

161
00:08:47,880 --> 00:08:49,360
Mand.

162
00:08:49,440 --> 00:08:52,360
Jeg glædede mig til
at have kyllingefødder på

163
00:08:52,440 --> 00:08:54,600
og danse og…

164
00:08:55,880 --> 00:08:57,360
Mand.

165
00:08:57,440 --> 00:09:00,120
Men hvad gør I? Dragten koster 10.000."

166
00:09:00,200 --> 00:09:04,040
"Ja, de vil have, at jeg siger kluk-kluk.

167
00:09:04,120 --> 00:09:07,000
Med kyllingedragten på. Utroligt, ikke?"

168
00:09:07,560 --> 00:09:09,440
"Du godeste, det er skørt.

169
00:09:10,880 --> 00:09:12,920
Nå, men vi ses på scenen.

170
00:09:13,000 --> 00:09:15,120
Sut din mor. Farvel, mand. Fred."

171
00:09:16,120 --> 00:09:17,200
Angående

172
00:09:18,960 --> 00:09:20,920
kluk-kluk.

173
00:09:21,000 --> 00:09:24,760
Aldrig. Jeg vil have en BAFTA.
Jeg siger ikke kluk-kluk.

174
00:09:25,480 --> 00:09:26,800
Ja, kom nu.

175
00:09:30,400 --> 00:09:33,680
Lad mig være ærlig.
I har fulgt min rejse fra starten.

176
00:09:33,760 --> 00:09:35,640
Livet har ikke altid været showbusiness.

177
00:09:35,720 --> 00:09:37,840
Jeg har været på røven.

178
00:09:37,920 --> 00:09:39,480
Helt på røven.

179
00:09:39,560 --> 00:09:42,680
Så meget på røven, at man beder.
Har I prøvet det?

180
00:09:42,760 --> 00:09:44,640
Man er ikke engang religiøs,

181
00:09:44,720 --> 00:09:47,200
men man beder. Uden at ane hvordan.

182
00:09:47,280 --> 00:09:49,720
"Ja…

183
00:09:50,480 --> 00:09:53,080
Jeg ved ikke, hvem der er deroppe.
Buddha, en af jer.

184
00:09:53,760 --> 00:09:55,480
Jeg beder dig.

185
00:09:55,560 --> 00:09:57,720
Hvis du på nogen måde, Fader,

186
00:09:57,800 --> 00:09:59,800
kan gå gennem dødens skygge

187
00:09:59,880 --> 00:10:03,800
og finde et tegn på penge…"

188
00:10:03,880 --> 00:10:06,840
Selv når man forhandler med Herren,

189
00:10:06,920 --> 00:10:09,120
giver det ikke mening.

190
00:10:09,200 --> 00:10:11,520
"Hvis du kan finde et tegn på penge,

191
00:10:11,600 --> 00:10:14,960
så lover jeg aldrig at bande igen."

192
00:10:15,040 --> 00:10:16,280
Hvad?

193
00:10:17,040 --> 00:10:18,400
Helt på røven, mand.

194
00:10:19,320 --> 00:10:21,560
Jeg fik mit første job i en butik.

195
00:10:21,640 --> 00:10:23,720
Jeg foreslår alle at prøve det.

196
00:10:23,800 --> 00:10:25,920
Det er et overgangsritual i ens liv.

197
00:10:26,000 --> 00:10:29,240
Ikke? Alle bør prøve et job i en butik.

198
00:10:29,320 --> 00:10:32,520
Mit første job, tro det eller ej,
var i Jo Malone.

199
00:10:32,600 --> 00:10:35,480
Jeg arbejdede i Westfield, da det åbnede.

200
00:10:35,560 --> 00:10:37,960
Den dag, det åbnede i Shepherd's Bush.

201
00:10:38,040 --> 00:10:40,000
Det kalder de det nu i West London.

202
00:10:40,080 --> 00:10:42,600
"Lad os tage til Shepherd's Bush."

203
00:10:42,680 --> 00:10:45,400
Folk fra West London kalder det ikke det.

204
00:10:45,480 --> 00:10:48,280
Folk fra kvarteret siger:
"Hvad? Det er Bush."

205
00:10:49,320 --> 00:10:52,280
Før Westfield var der
ingen hyrder ved den busk,

206
00:10:52,360 --> 00:10:53,760
forsøger jeg at sige.

207
00:10:54,640 --> 00:10:57,720
Og Jo Malone lå et sted,
som hed The Village.

208
00:10:57,800 --> 00:11:00,800
Der var fine butikker
som Louis Vuitton og Gucci.

209
00:11:00,880 --> 00:11:03,720
Og den dag, Westfield åbnede, sagde folk,

210
00:11:03,800 --> 00:11:05,760
at de ville uddele gratis gaver.

211
00:11:05,840 --> 00:11:09,520
Ja, de troede, de kunne gå
hen i The Village til Louis Vuitton

212
00:11:09,600 --> 00:11:12,840
og sige: "Louis og Vuitton,
giv mig fem gratis bælter.

213
00:11:12,920 --> 00:11:14,440
Giv mig fem gratis."

214
00:11:15,680 --> 00:11:17,720
Min første dag i butikken.

215
00:11:17,800 --> 00:11:20,160
Jeg er oplært og har læst manualen.

216
00:11:20,240 --> 00:11:22,320
Jeg prøver at lære om mærket.

217
00:11:22,400 --> 00:11:25,400
Min mor sagde:
"Husk at se pæn ud den første dag."

218
00:11:25,480 --> 00:11:28,000
Jeg havde sort skjorte, bukser og sko på.

219
00:11:28,080 --> 00:11:30,400
Jeg tænkte: "Jeg er klar til butikken."

220
00:11:30,480 --> 00:11:33,600
Og da jeg går ind,
siger bestyreren: "Nej, tag det."

221
00:11:33,680 --> 00:11:35,160
Hun gav mig et forklæde.

222
00:11:35,240 --> 00:11:37,400
"Er det en isenkræmmer?

223
00:11:37,480 --> 00:11:39,400
Hvorfor har jeg et forklæde på?"

224
00:11:40,680 --> 00:11:43,040
Og jeg var ung og naiv og tænkte: "Nej."

225
00:11:43,120 --> 00:11:45,920
Jeg lod forklædet sidde løst.

226
00:11:46,000 --> 00:11:48,360
"Nej, det handler om standarder."

227
00:11:48,960 --> 00:11:50,520
Hun strammede forklædet.

228
00:11:50,600 --> 00:11:53,800
Jeg stod i butikken med timeglasfigur.

229
00:11:58,640 --> 00:12:02,200
En mand gik forbi:
"Rah, dreng, dine hofter lyver ikke."

230
00:12:02,280 --> 00:12:03,480
For helvede.

231
00:12:03,560 --> 00:12:07,520
"Rah, dreng, du har en god røv.

232
00:12:08,760 --> 00:12:10,880
Din røv er god, mand."

233
00:12:13,520 --> 00:12:15,000
Så jeg står i butikken.

234
00:12:15,080 --> 00:12:17,040
Se det for jer. Jeg står der,

235
00:12:17,120 --> 00:12:21,000
og bestyreren siger:
"Du skal byde kunderne velkommen."

236
00:12:21,080 --> 00:12:23,560
Så jeg udførte et kodeskift. Alle gør det.

237
00:12:23,640 --> 00:12:26,120
Alle job kræver kodeskift.

238
00:12:26,200 --> 00:12:28,240
Hvad hedder du, min ven?

239
00:12:28,320 --> 00:12:30,280
-Anton.
-Hvad er dit job, Anton?

240
00:12:30,360 --> 00:12:32,480
-Tømrer.
-Wow!

241
00:12:32,560 --> 00:12:35,200
Sådan. Du udfører nok kodeskift konstant.

242
00:12:35,280 --> 00:12:36,640
Du hænger med drengene.

243
00:12:36,720 --> 00:12:39,880
"Ja, det sagde jeg.
Manden tager nok ud lørdag, ikke?

244
00:12:39,960 --> 00:12:41,160
Hallo?

245
00:12:41,760 --> 00:12:43,000
Hej, ja.

246
00:12:43,080 --> 00:12:45,800
Ja. Okay.

247
00:12:45,880 --> 00:12:47,840
Kan jeg lave en gyngehest? Okay.

248
00:12:48,520 --> 00:12:49,840
Ja.

249
00:12:49,920 --> 00:12:52,160
Okay, du skal bruge den på fredag?

250
00:12:52,240 --> 00:12:54,240
Ja, okay. Okay, vi ses på fredag.

251
00:12:54,320 --> 00:12:55,840
Okay, farvel. Ja.

252
00:12:55,920 --> 00:12:58,440
Manden laver ingen skide gyngehest.

253
00:12:58,520 --> 00:12:59,920
Forpulede røvpik."

254
00:13:04,920 --> 00:13:06,600
Så jeg udførte et kodeskift.

255
00:13:06,680 --> 00:13:10,440
Bestyreren sagde:
"Hils på kunderne." Det var alt.

256
00:13:10,520 --> 00:13:14,000
Forestil jer stemningen i butikken.
Der duftede godt.

257
00:13:14,080 --> 00:13:16,520
Lad mig fortælle jer lidt om Jo Malone.

258
00:13:17,280 --> 00:13:19,640
De sælger creme, dufte og showergel.

259
00:13:19,720 --> 00:13:23,440
De har en showergel,
som er så stor. Den er så stor.

260
00:13:23,520 --> 00:13:26,160
Og den koster 15 pund.

261
00:13:26,240 --> 00:13:28,800
Jeg brugte en dråbe om dagen.

262
00:13:30,120 --> 00:13:34,160
Misforstå mig ikke, jeg stjal den,
men jeg brugte en dråbe om dagen.

263
00:13:35,120 --> 00:13:39,160
Så jeg skulle bare hilse på kunderne
med min kodeskift-stemme.

264
00:13:39,240 --> 00:13:41,640
"Hej, er du okay? Hej, frue.

265
00:13:42,600 --> 00:13:45,920
God eftermiddag, frue. Er du okay?"

266
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Det gør briter, når det er koldt.

267
00:13:48,080 --> 00:13:51,080
"Er du okay? Iskoldt derude, ikke?"

268
00:13:51,680 --> 00:13:53,240
"Ja, det er ret koldt."

269
00:13:53,320 --> 00:13:55,640
"Kom herind, fjollehoved.

270
00:13:55,720 --> 00:13:56,800
Kom herind."

271
00:14:01,000 --> 00:14:04,440
Nogle gange ignorer folk én,
når de går ind i butikken.

272
00:14:04,520 --> 00:14:06,640
"Hej, er du okay, frue, er du okay?

273
00:14:06,720 --> 00:14:08,520
Nej? Okay. Godt.

274
00:14:09,600 --> 00:14:14,080
Jeg står bare her og render mig selv.
Det er okay."

275
00:14:14,160 --> 00:14:17,560
Så kom en sort mand ind.

276
00:14:17,640 --> 00:14:20,640
Jeg tænkte: "Se lige.
Det er min chance for et salg

277
00:14:20,720 --> 00:14:23,600
og at omvende en kunde,
som ikke kender mærket."

278
00:14:23,680 --> 00:14:25,680
Han gik ind i butikken.

279
00:14:26,480 --> 00:14:28,920
"Rah, for fanden, det er fedt.

280
00:14:29,720 --> 00:14:30,800
Okay.

281
00:14:31,360 --> 00:14:34,400
Det er som et spa herinde.

282
00:14:34,880 --> 00:14:36,160
Okay.

283
00:14:38,040 --> 00:14:41,000
Tester? Jeg tester den.

284
00:14:55,480 --> 00:14:57,680
Den er fin."

285
00:14:58,240 --> 00:14:59,840
Jeg gik hen til ham.

286
00:14:59,920 --> 00:15:02,440
"Goddag, sir, er du okay? Alt i orden?"

287
00:15:04,840 --> 00:15:08,280
"Yo, min bror, hvorfor taler du
som Geoffrey fra Fresh Prince?"

288
00:15:11,240 --> 00:15:14,600
"Det er vores signatur-duft.

289
00:15:14,680 --> 00:15:17,560
Det er faktisk lime-basilikum og mandarin.

290
00:15:17,640 --> 00:15:20,160
Så der er den skarpe lime,

291
00:15:20,240 --> 00:15:22,040
og så er der knust basilikum,

292
00:15:22,120 --> 00:15:24,640
og så kommer der et pift mandarin.

293
00:15:24,720 --> 00:15:25,920
Kan du dufte det?"

294
00:15:26,000 --> 00:15:28,920
Folk i butikker lyver uprovokeret.

295
00:15:31,360 --> 00:15:34,360
"Ja, det er sgu meget mandarin.
For fanden.

296
00:15:35,040 --> 00:15:37,560
Jeg kan godt lide den, min bror.

297
00:15:38,480 --> 00:15:40,760
Lad os tale beløb. Hvor meget?

298
00:15:40,840 --> 00:15:43,760
Jeg kan lide den.
Den taler til mig. Hvor meget?"

299
00:15:43,840 --> 00:15:48,520
"Okay, sir, så den der er
en 50 milliliter, ikke?

300
00:15:48,600 --> 00:15:51,800
Så den koster omkring 59 pund."

301
00:15:51,880 --> 00:15:53,560
"Nioghalvtreds pund?

302
00:15:53,640 --> 00:15:56,080
Okay. Godt.

303
00:15:58,200 --> 00:16:00,760
Hvor meget for den store, min bror?"

304
00:16:00,840 --> 00:16:04,000
"Okay, den store er på 100 milliliter,

305
00:16:04,080 --> 00:16:07,160
så du får dobbelt så meget
duft i din eau de toilette."

306
00:16:07,760 --> 00:16:11,000
"Hvad mener du med toilet?
Hvad taler du om, bror?"

307
00:16:11,840 --> 00:16:15,640
"Den her, sir, koster 140 pund."

308
00:16:15,720 --> 00:16:18,520
"Ethundredeogfyrre? Okay.

309
00:16:19,520 --> 00:16:21,440
Okay, det er lidt skørt.

310
00:16:22,840 --> 00:16:25,280
Okay.

311
00:16:27,760 --> 00:16:30,800
Så 59 for den, 140 for den.
Er det det, du siger?"

312
00:16:30,880 --> 00:16:35,760
"Ja. Jeg stammede ikke, så ja."

313
00:16:35,840 --> 00:16:37,280
"Okay.

314
00:16:42,600 --> 00:16:45,160
Okay, men hør lige her.

315
00:16:49,160 --> 00:16:52,880
Hør her. Jeg kender ikke dig,
og du kender ikke mig, okay?

316
00:16:53,720 --> 00:16:57,160
Så fuck alt det, okay?
Nu skal du høre efter.

317
00:16:57,240 --> 00:16:59,640
Manden stjæler den, fætter.

318
00:17:01,280 --> 00:17:03,720
Hvad fanden siger du til mig?"

319
00:17:05,480 --> 00:17:08,600
"Vær sød ikke at stjæle den.
Jeg fik jobbet i dag.

320
00:17:08,680 --> 00:17:10,920
Det er min første dag. Jeg beder dig.

321
00:17:11,000 --> 00:17:13,280
Hvorfor kommer du og stjæler den?

322
00:17:13,360 --> 00:17:16,800
For når du ser ud som mig,
og jeg ser ud som dig,

323
00:17:16,880 --> 00:17:20,120
vil de tro, vi planlagde det."

324
00:17:20,200 --> 00:17:23,920
"Diskriminerer de mod os?

325
00:17:24,000 --> 00:17:26,880
Nej, fuck det. Jeg tager den.

326
00:17:26,960 --> 00:17:29,560
Jeg kender dig ikke. Manden tager den.

327
00:17:29,640 --> 00:17:33,400
Jeg slår dem, som forsøger at stoppe mig."

328
00:17:33,480 --> 00:17:36,080
"Så du siger, at du går ud af butikken

329
00:17:36,160 --> 00:17:38,160
og slår folk, som står i vejen?"

330
00:17:38,240 --> 00:17:41,840
"Jeg slår alle. Manden er ligeglad
med Bugzy Malone-mærket."

331
00:17:41,920 --> 00:17:43,400
"Så du stjæler den?

332
00:17:43,480 --> 00:17:47,320
Hvis du stjæler den
og løber ud af butikken og tager en,

333
00:17:47,400 --> 00:17:48,840
så hør her.

334
00:17:49,640 --> 00:17:51,480
Tag også en til mig."

335
00:18:02,040 --> 00:18:05,080
Jeg duftede skønt på arbejdet næste dag.

336
00:18:07,200 --> 00:18:09,640
Men vi ved, at på arbejdspladser

337
00:18:09,720 --> 00:18:12,520
har vi venner og kollegaer.

338
00:18:12,600 --> 00:18:14,440
Samtalerne er helt forskellige.

339
00:18:14,520 --> 00:18:17,760
For venner joker med hinanden.

340
00:18:17,840 --> 00:18:19,960
Jeg arbejdede med Dwayne,
som var som mig.

341
00:18:20,040 --> 00:18:22,240
Vi sagde: "Hvad sker der?

342
00:18:22,320 --> 00:18:25,280
Manden Dwayne, hvad siger du, fætter?"

343
00:18:25,360 --> 00:18:26,800
"Elsker dig, fætter.

344
00:18:26,880 --> 00:18:29,560
Manden Mo Gilligan,
hvad siger du, fætter?"

345
00:18:29,640 --> 00:18:31,960
Kollegerne prøvede at være med.

346
00:18:32,040 --> 00:18:34,440
"Hvad sker der? Glem ikke mig, Peter.

347
00:18:34,520 --> 00:18:36,400
Manden kan lide ham."

348
00:18:36,480 --> 00:18:38,400
"Hold kæft, Peter, gør aldrig det igen.

349
00:18:39,120 --> 00:18:41,600
Vi angriber dig i personalerummet."

350
00:18:42,640 --> 00:18:45,400
Man har sine venner og sine kolleger,

351
00:18:45,480 --> 00:18:48,400
og i midten, øverst, hvem er der?

352
00:18:48,480 --> 00:18:50,240
Der er butiksbestyrerne.

353
00:18:50,320 --> 00:18:53,200
Jeg bruger ikke ordet ofte,
men ved I hvad?

354
00:18:53,280 --> 00:18:54,600
Alle butiksbestyrere

355
00:18:54,680 --> 00:18:56,480
er nogle kusser. Ja.

356
00:18:56,560 --> 00:18:59,640
Ja, jeg sagde det.
Jeg er ligeglad. Jeg sagde det.

357
00:19:00,240 --> 00:19:02,640
Har vi nogle butiksbestyrere i aften?

358
00:19:03,160 --> 00:19:04,800
Din skide kusse. Hold kæft.

359
00:19:08,800 --> 00:19:10,360
Nej, jeg laver sjov.

360
00:19:10,440 --> 00:19:12,120
Nej, jeg gør ikke. fuck ham.

361
00:19:14,120 --> 00:19:15,320
Ved I hvorfor?

362
00:19:15,400 --> 00:19:18,480
De kan ikke beslutte,
om de er ens ven eller fjende.

363
00:19:18,560 --> 00:19:21,960
De finder på ting,
som ikke står på opgavelisten.

364
00:19:22,040 --> 00:19:24,600
Dwayne og jeg taler om,
at vi snart får løn.

365
00:19:24,680 --> 00:19:27,920
Der er ingen kunder.
Vi lod, som om vi foldede T-shirts.

366
00:19:28,000 --> 00:19:29,520
Der er ingen i butikken.

367
00:19:29,600 --> 00:19:31,920
"Hvad med lørdag?

368
00:19:32,000 --> 00:19:34,640
Manden vil ud, og vi får løn på fredag."

369
00:19:37,000 --> 00:19:39,680
Bestyreren kommer og ser morskaben.

370
00:19:40,920 --> 00:19:43,880
"Okay, så stopper legen. Okay.

371
00:19:43,960 --> 00:19:48,160
Mo, gør mig en tjeneste.
Stil dig i vinduet og vink til kunderne."

372
00:19:49,680 --> 00:19:50,640
"Hvad?"

373
00:19:57,880 --> 00:20:00,040
To minutter senere er de ens ven,

374
00:20:00,120 --> 00:20:02,760
et sted, hvor jeg ikke vil have venner.

375
00:20:02,840 --> 00:20:04,960
Hvilket sted? Personalerummet.

376
00:20:05,640 --> 00:20:08,360
Ingen venner der.
Det er ugen, før vi får løn.

377
00:20:08,440 --> 00:20:09,560
Tupperware-uge.

378
00:20:09,640 --> 00:20:12,400
Jeg bruger endelig de kinesiske beholdere.

379
00:20:13,080 --> 00:20:14,280
Jeg har ikke fået løn.

380
00:20:14,360 --> 00:20:16,560
Jeg har ris og ærter i én

381
00:20:16,640 --> 00:20:18,080
og oksehale i en anden.

382
00:20:18,160 --> 00:20:20,440
Jeg har endda salat i en tredje.

383
00:20:20,520 --> 00:20:22,080
Jeg har øretelefoner i.

384
00:20:22,160 --> 00:20:24,840
Tal ikke til mig. En time uden løn.

385
00:20:24,920 --> 00:20:27,240
Tal ikke til mig. Lad mig være.

386
00:20:27,320 --> 00:20:30,400
Men hvem kommer
og vil være min ven? Bestyreren.

387
00:20:34,160 --> 00:20:35,120
"Hvad er det?

388
00:20:36,280 --> 00:20:38,360
Det dufter fantastisk.

389
00:20:39,640 --> 00:20:42,720
Hvad er det?
Hvad har du der? Hvad er det?"

390
00:20:44,120 --> 00:20:45,800
"Rend mig i røven.

391
00:20:48,320 --> 00:20:50,320
Okay…

392
00:20:51,120 --> 00:20:54,840
Det er ris og ærter, jeg har her."

393
00:20:54,920 --> 00:20:59,000
"Nå! Jeg har hørt meget om dem,
ris og ærter.

394
00:20:59,080 --> 00:21:03,880
Jeg har hørt om dem.
Ris og ærter. Fantastisk.

395
00:21:03,960 --> 00:21:05,840
Det ligner ikke ærter."

396
00:21:07,000 --> 00:21:08,360
"Okay."

397
00:21:09,200 --> 00:21:11,640
"Hvad er det? Jeg har aldrig set det før.

398
00:21:11,720 --> 00:21:13,400
Hvad fanden er det?

399
00:21:13,480 --> 00:21:15,920
Hvad er det? Hvad fanden er det?

400
00:21:16,520 --> 00:21:18,080
Sig, hvad det er."

401
00:21:20,040 --> 00:21:22,200
"Hold op med at pege på min mad.

402
00:21:23,640 --> 00:21:26,000
Det er oksehale-gryderet."

403
00:21:26,080 --> 00:21:27,000
"Hvad?

404
00:21:27,080 --> 00:21:29,720
Undskyld, oksehvad?"

405
00:21:31,400 --> 00:21:32,960
"Oksehale-gryderet."

406
00:21:33,040 --> 00:21:35,520
"Oksehale? Vent et øjeblik.

407
00:21:35,600 --> 00:21:36,840
Oksehale?

408
00:21:37,320 --> 00:21:39,560
Det har jeg ikke set i supermarkedet.

409
00:21:39,640 --> 00:21:41,240
Oksehale?

410
00:21:41,320 --> 00:21:44,120
Forklar det for mig, Ainsley Harriott.

411
00:21:44,200 --> 00:21:46,040
Siger du…

412
00:21:46,640 --> 00:21:50,640
Siger du, at det er halen fra en okse?
Er det det, du siger?

413
00:21:50,720 --> 00:21:52,520
Er det det, du siger lige nu?"

414
00:21:52,600 --> 00:21:56,000
"Nej, det er hestens skide penis.
Hører du efter?"

415
00:21:57,400 --> 00:22:00,440
Men vi kender den internationale regel
i personalerummet.

416
00:22:00,520 --> 00:22:03,640
Tag ikke ildelugtende mad med derind.

417
00:22:03,720 --> 00:22:06,720
Uanset hvem man er,
får man ikke rummet til at stinke.

418
00:22:06,800 --> 00:22:09,720
Det er et fællesrum.
Vi skal alle spise derinde.

419
00:22:09,800 --> 00:22:11,240
Men nogle er ligeglade.

420
00:22:11,320 --> 00:22:14,600
Jeg arbejdede med en dejlig dame.
Yulka, hun var så sød.

421
00:22:14,680 --> 00:22:17,640
Men hun var en af dem,
som aflaster problemer.

422
00:22:17,720 --> 00:22:19,280
"Går det godt, Yulka?"

423
00:22:19,360 --> 00:22:21,360
"Nej, ikke så godt."

424
00:22:23,120 --> 00:22:26,120
"For helvede. Hvad er der galt med dig?"

425
00:22:26,200 --> 00:22:28,160
"Min mand er gået."

426
00:22:28,240 --> 00:22:31,640
"Det er jeg ked af at høre."

427
00:22:31,720 --> 00:22:35,960
Og hendes frokost stank i personalerummet.

428
00:22:36,040 --> 00:22:38,080
Jeg prøver at være sød mod Yulka,

429
00:22:38,160 --> 00:22:40,800
men nogle har intet filter
og kan ikke aflæse rummet.

430
00:22:40,880 --> 00:22:43,400
Dwayne går ind og siger, hvad han tænker.

431
00:22:43,480 --> 00:22:45,760
Han går ind. "Har I en saks?

432
00:22:46,680 --> 00:22:48,000
For helvede!

433
00:22:49,040 --> 00:22:50,200
Nej!

434
00:22:50,280 --> 00:22:53,360
Det stinker! Nej, det stinker!

435
00:22:53,440 --> 00:22:57,000
Sidder I og taler i den stank?

436
00:22:57,080 --> 00:22:58,720
Nej, det er klamt, mand."

437
00:22:58,800 --> 00:23:01,080
Jeg kigger på ham. "Yo, Dwayne…

438
00:23:02,200 --> 00:23:05,640
Yulka har det ikke så godt.
Hendes mand er gået."

439
00:23:05,720 --> 00:23:09,280
"Selvfølgelig er han gået,
når maden stinker sådan.

440
00:23:09,360 --> 00:23:10,720
Jeg var også gået.

441
00:23:12,240 --> 00:23:14,040
Hele rummet stinker."

442
00:23:16,600 --> 00:23:19,680
Men vi ved alle,
at vi er der på grund af pengene.

443
00:23:19,760 --> 00:23:22,640
Ingen søger kærlighed og glæde.
Det er pengene.

444
00:23:22,720 --> 00:23:25,960
Selv mig, som 18-årig,
da jeg fik min første lønseddel.

445
00:23:26,040 --> 00:23:27,120
Du godeste.

446
00:23:27,200 --> 00:23:31,480
Jeg havde intet til cv'et, så jeg løj.
Det gør alle med det første job.

447
00:23:31,560 --> 00:23:33,240
Jeg havde ingen erfaring.

448
00:23:33,320 --> 00:23:35,040
"Har du arbejdet et sted?"

449
00:23:36,040 --> 00:23:39,160
"Ja", "Hvor arbejdede du?",
"Woolworths. Ja."

450
00:23:40,240 --> 00:23:41,240
"Andre steder?"

451
00:23:42,120 --> 00:23:43,080
"Dixons."

452
00:23:43,680 --> 00:23:46,320
Jeg havde arbejdet
i alle lukkede butikker.

453
00:23:46,960 --> 00:23:49,200
"Hvor mange timer kan du arbejde?"

454
00:23:49,280 --> 00:23:50,880
"Femhundrede tusind."

455
00:23:53,120 --> 00:23:55,320
Så venter man bare på at få løn.

456
00:23:55,400 --> 00:23:58,480
Nogle gange er man ivrig
og tjekker klokken 23.58.

457
00:23:58,560 --> 00:24:02,040
23.58 på en torsdag tjekker man online.

458
00:24:02,120 --> 00:24:04,440
"Hvad? Har jeg ikke fået løn? Hvad?

459
00:24:04,520 --> 00:24:05,520
Nej, fuck det.

460
00:24:05,600 --> 00:24:07,840
Jeg stjæler alle lysene i morgen.

461
00:24:07,920 --> 00:24:09,160
Det er ikke okay."

462
00:24:09,240 --> 00:24:11,640
Man går ned til hæveautomaten om natten,

463
00:24:11,720 --> 00:24:14,440
klokken et, ned til hæveautomaten.

464
00:24:14,520 --> 00:24:16,960
Man går på gaden og skider i bukserne.

465
00:24:17,640 --> 00:24:20,720
Nøglerne mellem fingrene
for en sikkerheds skyld.

466
00:24:21,240 --> 00:24:22,440
Farlige narkomaner…

467
00:24:26,320 --> 00:24:30,160
Men det er en fornøjelse
at tjene sine egne penge.

468
00:24:30,240 --> 00:24:34,520
Jeg vil aldrig glemme følelsen.
At gå ned til hæveautomaten

469
00:24:34,600 --> 00:24:38,080
og stikke kortet ind og se penge,
jeg selv har tjent…

470
00:24:38,160 --> 00:24:42,960
Åh gud, det føltes,
som om det skete i slowmotion.

471
00:25:19,240 --> 00:25:21,760
Ved I, hvad der er sjovt ved… Tak.

472
00:25:26,520 --> 00:25:29,360
Hvad er sjovt ved den joke?
Nogle af jer ser på mig…

473
00:25:29,440 --> 00:25:32,520
"Ja, store mand, vi fatter, at du fik løn.

474
00:25:32,600 --> 00:25:35,400
Spol frem, kammerat."

475
00:25:36,160 --> 00:25:39,600
Man skal altid forkæle sig selv.

476
00:25:39,680 --> 00:25:43,720
Jeg forkælede mig selv
med nogle Air Max 95'er.

477
00:25:43,800 --> 00:25:48,120
Dengang kaldte vi dem 110'ere,
for de kostede 110 pund.

478
00:25:48,200 --> 00:25:49,560
Og så løj jeg for mor…

479
00:25:49,640 --> 00:25:52,240
"De er fine. Rigtig fine."

480
00:25:52,320 --> 00:25:56,000
Min mor står ved siden af.
"De er gode til vinteren." Vinteren?

481
00:25:56,080 --> 00:25:59,440
Vi bor i South London, ikke Alaska.
Hvad sker der for dig?

482
00:25:59,520 --> 00:26:01,160
"Rigtig fine.

483
00:26:01,240 --> 00:26:03,280
Hvad kostede de?"

484
00:26:05,080 --> 00:26:05,960
"Tredive pund."

485
00:26:06,920 --> 00:26:10,040
Min mor syntes stadig, det var dyrt.
"Tredive pund?

486
00:26:10,680 --> 00:26:14,200
Du kunne have fået lærredssko."
Lærredssko?

487
00:26:14,280 --> 00:26:17,440
Jeg går ikke i 4. klasse.
Hvem går med lærredssko?

488
00:26:18,240 --> 00:26:20,800
Alt er nyt på dette stadie i livet,

489
00:26:20,880 --> 00:26:23,720
selv jeres pung, drenge.
I har ingen fin pung.

490
00:26:23,800 --> 00:26:27,400
I har en lorte-Nike-pung.
Den grimme med velcro.

491
00:26:27,480 --> 00:26:29,800
"Drink? Jeg betaler." Så kommer lyden.

492
00:26:32,840 --> 00:26:35,880
I har ingen kort, sygeforsikring,

493
00:26:35,960 --> 00:26:38,400
mors butikskort, lånerkort.

494
00:26:39,680 --> 00:26:42,200
Og en fjollet lynlås, som ikke åbner.

495
00:26:42,280 --> 00:26:44,280
"Hvor meget?", "To pund", "Jeg betaler."

496
00:26:48,440 --> 00:26:50,160
Livet er godt, når man tjener penge.

497
00:26:50,240 --> 00:26:55,240
Den værste periode i mit liv var,
da jeg var 15 til 17 og ikke havde penge.

498
00:26:55,320 --> 00:26:57,320
Jeg kunne ikke arbejde. Den værste.

499
00:26:57,400 --> 00:27:00,760
Man tænker kun på at skaffe penge.

500
00:27:00,840 --> 00:27:04,640
Bedstemor, fødselsdage,
man finder pengene i kortet.

501
00:27:04,720 --> 00:27:06,360
"Hej, okay, ingen penge.

502
00:27:06,440 --> 00:27:10,080
Okay, Bedste, jeg håber, du dør.
Rend mig. Dø i aften.

503
00:27:10,840 --> 00:27:13,080
Døden kan tage dig i aften.

504
00:27:13,160 --> 00:27:14,440
Ingen penge."

505
00:27:16,360 --> 00:27:17,520
"Du arver penge."

506
00:27:17,600 --> 00:27:19,920
"Så håber jeg, at du dør i aften."

507
00:27:21,640 --> 00:27:23,440
Men ingen penge i kortet.

508
00:27:25,560 --> 00:27:28,440
Man leder efter alle penge, man kan få.

509
00:27:28,520 --> 00:27:30,840
Min mor sagde engang: "Hør her, Mo.

510
00:27:30,920 --> 00:27:34,480
Gå ned i butikken. Her er fem pund.

511
00:27:34,560 --> 00:27:36,240
Køb en pose ris.

512
00:27:36,320 --> 00:27:40,640
Jeg skal tidligt på arbejde.
Køb cornflakes og behold byttepengene."

513
00:27:41,280 --> 00:27:43,360
Hvad? "Behold byttepengene"?

514
00:27:43,920 --> 00:27:45,000
Hvad?

515
00:27:45,080 --> 00:27:47,640
Byttepengene for fem pund?

516
00:27:47,720 --> 00:27:48,960
Penge som bytte?

517
00:27:49,040 --> 00:27:50,320
Åh, gud.

518
00:27:50,920 --> 00:27:54,320
Det hørte jeg. Jeg glemte resten.
"Behold byttepengene."

519
00:27:54,400 --> 00:27:57,720
I butikken: "Behold byttepengene."

520
00:27:57,800 --> 00:28:00,160
Jeg får selv byttepengene.

521
00:28:00,240 --> 00:28:02,680
Jeg beholder byttepengene.

522
00:28:03,400 --> 00:28:05,360
Jeg husker intet i butikken.

523
00:28:06,480 --> 00:28:08,240
"Okay, hvad skal jeg købe?

524
00:28:08,320 --> 00:28:09,760
Hvad skal jeg købe?

525
00:28:11,280 --> 00:28:15,440
Jeg skal købe noget til mig selv,
for jeg beholder byttepengene.

526
00:28:15,920 --> 00:28:17,680
Okay. Godt.

527
00:28:17,760 --> 00:28:20,320
Jeg køber det. Det er det, hun bad om."

528
00:28:20,400 --> 00:28:23,120
Jeg beholdt 2,50 pund i byttepenge.

529
00:28:23,200 --> 00:28:26,480
Jeg tog et pund
og gemte det til næste dag,

530
00:28:26,560 --> 00:28:29,440
og i butikken kunne jeg bruge 1,50.

531
00:28:29,520 --> 00:28:31,200
Ved I, hvor meget 1,50 er?

532
00:28:31,280 --> 00:28:34,680
Jeg var ligeglad
med visse ting i butikken.

533
00:28:34,760 --> 00:28:37,160
Ting, jeg altid ville have.
"Nej, ingen Wham.

534
00:28:37,240 --> 00:28:40,120
Nej, ingen løgringe.
Nej, rend mig, Freddo."

535
00:28:40,760 --> 00:28:44,160
Jeg gik hen til frysedisken,
og ved I, hvad jeg tog?

536
00:28:44,240 --> 00:28:46,160
En Magnum.

537
00:28:46,240 --> 00:28:47,960
Åh, gud.

538
00:28:48,640 --> 00:28:50,720
Jeg er ligeglad med, hvad folk siger,

539
00:28:50,800 --> 00:28:54,640
en Magnum-is er den bedste is,
man kan købe.

540
00:28:54,720 --> 00:28:57,960
Den er pakket i fint, lufttæt papir.

541
00:28:58,040 --> 00:29:00,320
Selv måden, man spiser den på.

542
00:29:00,400 --> 00:29:03,360
Jeg gik den lange vej hjem
og nød min Magnum.

543
00:29:03,440 --> 00:29:07,840
Jeg vendte den til siden og bed lidt,
for man bider først siderne af.

544
00:29:10,360 --> 00:29:12,440
For man skal brække siderne af

545
00:29:12,520 --> 00:29:15,240
og vende den sådan,

546
00:29:15,320 --> 00:29:17,280
og på venstre side, bræk det af,

547
00:29:17,880 --> 00:29:21,280
og så sidder der
små chokoladeskår fast på isen.

548
00:29:21,360 --> 00:29:23,160
Tag skårene og spis dem…

549
00:29:24,280 --> 00:29:25,840
Og hør lige her.

550
00:29:25,920 --> 00:29:28,560
På højre side
sidder et andet skår chokolade

551
00:29:29,600 --> 00:29:30,680
fast på isen.

552
00:29:30,760 --> 00:29:33,080
Tag også det af. Spis det, nyd det.

553
00:29:34,360 --> 00:29:37,120
Fortær den glatte, saftige is.

554
00:29:37,200 --> 00:29:41,800
Og når man tror, at ens Magnum er væk,
er den ikke væk. Hvorfor?

555
00:29:41,880 --> 00:29:45,920
Fordi der sidder chokoladestykker
fast nederst på ispinden.

556
00:29:46,000 --> 00:29:47,840
Åh, gud!

557
00:29:47,920 --> 00:29:49,040
Nyd dem!

558
00:29:52,160 --> 00:29:54,440
Så godt, at man vil æde træpinden.

559
00:29:57,040 --> 00:30:01,400
Jeg kom hjem som en ny person.
"Her, mor. Det, du bad om."

560
00:30:01,480 --> 00:30:03,280
Min mor så på mig og grinede.

561
00:30:06,360 --> 00:30:08,440
"Okay. Godt.

562
00:30:08,520 --> 00:30:12,320
Okay, meget morsomt. Okay. Godt."

563
00:30:12,400 --> 00:30:14,040
Jeg kigger på hende…

564
00:30:14,120 --> 00:30:17,160
"Ja, jeg bliver nok komiker en dag, så…

565
00:30:18,600 --> 00:30:20,440
Er det sjovt? Okay."

566
00:30:20,520 --> 00:30:24,280
Nu har jeg lært,
at min mor griner, når hun er sur.

567
00:30:24,360 --> 00:30:26,560
Men jeg syntes, det var sjovt.

568
00:30:26,640 --> 00:30:28,960
For man begynder at se sin mors vrede.

569
00:30:29,040 --> 00:30:33,320
"Okay, jeg sendte dig
hen i butikken med fem pund,

570
00:30:33,400 --> 00:30:34,680
og du købte det?

571
00:30:34,760 --> 00:30:38,520
Okay, du må tro, at jeg er en

572
00:30:38,600 --> 00:30:39,880
forbandet idiot!

573
00:30:41,240 --> 00:30:44,920
Har du købt skide Rice Krispies?

574
00:30:45,000 --> 00:30:48,120
Siger du det? Hvad bad jeg om?

575
00:30:48,200 --> 00:30:50,400
Jeg bad om ris og cornflakes,

576
00:30:50,480 --> 00:30:52,680
og du kom tilbage med Rice Krispies.

577
00:30:52,760 --> 00:30:56,480
Lad mig spørge dig om noget.

578
00:30:56,560 --> 00:31:00,000
I går aftes krydrede jeg
kyllingen til vores aftensmad.

579
00:31:00,080 --> 00:31:01,560
Hvad skulle vi også have?

580
00:31:01,640 --> 00:31:05,400
Se mig i ansigtet og sig,
hvad vi skulle have med den."

581
00:31:10,840 --> 00:31:12,560
"Vi skulle måske have

582
00:31:13,520 --> 00:31:15,120
Rice Krispies?"

583
00:31:15,200 --> 00:31:19,320
"Okay, jeg ender i fængsel
på grund af jer unger i dag.

584
00:31:19,400 --> 00:31:22,600
Jeg ender i fængsel
på grund af de skide unger.

585
00:31:22,680 --> 00:31:25,000
Jeg er så skuffet over dig.

586
00:31:25,080 --> 00:31:26,440
Hvor er byttepengene?"

587
00:31:31,720 --> 00:31:34,400
"Jeg ved ikke, hvor…

588
00:31:34,480 --> 00:31:37,640
Jeg ved det ikke, mor.
Jeg ved ikke, hvor de er."

589
00:31:37,720 --> 00:31:41,800
Og mens man bliver grillet,
hvem vil så blande sig? Ved I det?

590
00:31:41,880 --> 00:31:44,720
Småsøskende, ikke? De vil blande sig.

591
00:31:44,800 --> 00:31:48,600
De vil bede om ting på et tidspunkt,
hvor man ikke beder mor om noget.

592
00:31:48,680 --> 00:31:52,080
Vi ved, at vi skal spørge mor,
når hun taler i telefon.

593
00:31:52,160 --> 00:31:53,680
Ikke, når hun er rasende.

594
00:31:53,760 --> 00:31:56,680
Men de hopper ind, ens småsøskende.

595
00:31:56,760 --> 00:31:59,440
Hej, mor! Hej, mor! Åh, gud!

596
00:31:59,520 --> 00:32:03,400
Hej, Rice Krispies! Hej, Peppa Pig!
Mor, må jeg få Rice Krispies?"

597
00:32:03,480 --> 00:32:05,440
"Hør her, skrid, unger,

598
00:32:05,520 --> 00:32:08,880
før jeg knuser, knaser og popper jer! Væk!

599
00:32:08,960 --> 00:32:10,360
Væk, nu!

600
00:32:10,440 --> 00:32:13,000
Jeg kan ikke lide jer. Væk!"

601
00:32:14,440 --> 00:32:15,560
Man trøster sin bror.

602
00:32:15,640 --> 00:32:18,920
"Det er okay.
Mor elsker dig. Alt er fint."

603
00:32:19,000 --> 00:32:22,920
Lillebror: "Jeg gjorde intet!"

604
00:32:25,200 --> 00:32:29,160
"Hvorfor blandede du dig?
Du blander dig altid."

605
00:32:29,240 --> 00:32:33,760
"Jeg ville have Rice

606
00:32:33,840 --> 00:32:37,440
Krispies!"

607
00:32:38,280 --> 00:32:40,680
"Hvorfor blander du dig altid?

608
00:32:40,760 --> 00:32:43,360
Ved du, at du er adopteret?"

609
00:32:43,440 --> 00:32:47,040
"Nej, jeg er ikke!"

610
00:32:50,600 --> 00:32:53,600
Det gør de mod søskende.
"Det er du. Se hans tæer.

611
00:32:53,680 --> 00:32:56,480
Åh gud, se hans tæer! Nej!

612
00:32:56,560 --> 00:32:59,040
Vi har ikke de tæer", "Nej, det har vi!"

613
00:33:03,920 --> 00:33:05,760
Men jeg måtte flytte.

614
00:33:05,840 --> 00:33:09,080
Jeg flyttede sammen med kæresten.
Det var en oplevelse.

615
00:33:09,160 --> 00:33:12,080
Når man bor sammen,
sætter det forholdet på prøve.

616
00:33:12,160 --> 00:33:14,480
Jer midt i hvedebrødsdagene er idioter.

617
00:33:14,560 --> 00:33:16,120
I ved intet om forhold.

618
00:33:16,200 --> 00:33:19,160
Fordi I var på ferie?
Nej, I kender ikke hinanden.

619
00:33:19,240 --> 00:33:21,320
Det sker, når man bor sammen.

620
00:33:21,400 --> 00:33:23,160
For eksempel indretning.

621
00:33:23,240 --> 00:33:25,640
Fyre må ikke købe noget.

622
00:33:25,720 --> 00:33:27,480
Kvinder elsker indretning.

623
00:33:27,560 --> 00:33:29,480
De er indretningsarkitekter.

624
00:33:31,120 --> 00:33:34,480
I har jeres drømmehuse på Pinterest.

625
00:33:34,560 --> 00:33:39,440
Og hvad vil kvinder have?
De vil have et køkken.

626
00:33:39,520 --> 00:33:41,880
Ikke hvilket som helst køkken.
Med en ø.

627
00:33:41,960 --> 00:33:43,280
Det vil de have.

628
00:33:43,920 --> 00:33:44,800
Ja.

629
00:33:44,880 --> 00:33:48,000
Se på dem. "Ja!"

630
00:33:49,120 --> 00:33:52,680
Med marmorbordplade? Pis!

631
00:33:54,000 --> 00:33:55,720
Så når man skal på arbejde,

632
00:33:55,800 --> 00:33:57,640
kan de sige: "Godmorgen, skat.

633
00:33:58,160 --> 00:33:59,000
Morgenmad!"

634
00:34:02,440 --> 00:34:04,840
Fyre, ved I, hvad jeres rolle er?

635
00:34:04,920 --> 00:34:07,240
At gå ud med skraldet. Det er alt.

636
00:34:07,320 --> 00:34:09,120
Gå ud med skraldet.

637
00:34:09,200 --> 00:34:12,320
I forsøger at give det til konen.

638
00:34:12,400 --> 00:34:14,720
"Jeg vil ikke. Du gør det."

639
00:34:14,800 --> 00:34:16,960
"Mig? Gå ud med skraldet?

640
00:34:17,040 --> 00:34:18,680
Nej, jeg kan blive myrdet."

641
00:34:18,760 --> 00:34:20,040
"Myrdet?

642
00:34:21,000 --> 00:34:23,040
Af hvem, Skraldemorderen?"

643
00:34:25,160 --> 00:34:29,080
Og kvinder, hold op med
at gøre det her i huset.

644
00:34:29,160 --> 00:34:33,320
Om aftenen, når I har siddet
med telefonen i tre timer,

645
00:34:33,400 --> 00:34:35,040
og I lægger jeres telefon,

646
00:34:35,120 --> 00:34:38,560
og så skal vi lægge vores!

647
00:34:38,640 --> 00:34:39,880
Nej, mand!

648
00:34:40,840 --> 00:34:42,320
Fuck det! Kom nu!

649
00:34:43,120 --> 00:34:44,960
Jeg vidste, du ville komme.

650
00:34:45,040 --> 00:34:47,240
Kom så, op med dig. Kom, mand.

651
00:34:47,320 --> 00:34:49,480
Kom så. Fuck det, mand!

652
00:34:53,240 --> 00:34:55,160
Så akavet. Den sidste pige…

653
00:34:58,720 --> 00:35:01,520
Han sad der.
"Tænker du det? Okay. Godt."

654
00:35:03,840 --> 00:35:06,280
Undskyld, hvis jeg skabte problemer.

655
00:35:07,040 --> 00:35:11,480
Du var glad. "Ja, mand! Hver gang, mand!"

656
00:35:14,440 --> 00:35:16,240
Det handler om kommunikation.

657
00:35:16,320 --> 00:35:18,760
God kommunikation giver et godt forhold.

658
00:35:18,840 --> 00:35:20,920
For lige nu vil alle ud.

659
00:35:21,000 --> 00:35:23,160
Blues efter nedlukning.
Vi savner det normale.

660
00:35:23,240 --> 00:35:26,400
Vi vil feste og tage på natklub
og gøre det, vi elsker,

661
00:35:26,480 --> 00:35:27,840
og vi kommunikerer ikke.

662
00:35:27,920 --> 00:35:31,280
Jeg har venner, som kan gå ud, når de vil.

663
00:35:31,360 --> 00:35:32,600
Jeg er så jaloux.

664
00:35:32,680 --> 00:35:35,440
"Hør her, Stace, jeg går ud. Skrid."

665
00:35:35,520 --> 00:35:38,800
De er ude!
De er ude en lørdag morgen klokken ti

666
00:35:38,880 --> 00:35:40,880
og spiser morgenmad med drengene.

667
00:35:40,960 --> 00:35:43,240
Klokken 12 er de hos bookmakeren.

668
00:35:43,320 --> 00:35:47,040
De satser. Ikke noget stort, 50 pund.

669
00:35:47,560 --> 00:35:49,520
Halvtreds pund, akkumulering,

670
00:35:49,600 --> 00:35:52,720
satser på, at 20 hold vinder på én dag.

671
00:35:52,800 --> 00:35:54,840
Og ét hold svigter dem.

672
00:35:54,920 --> 00:35:58,280
"For helvede,
det er altid Tottenham Hotspurs."

673
00:35:59,800 --> 00:36:03,760
Så mødes drengene på pubben,
og så går det løs.

674
00:36:03,840 --> 00:36:06,920
De ser hinanden. "Hej!"

675
00:36:07,000 --> 00:36:10,160
De er de eneste, jeg kender,
som fornærmer på vej ind.

676
00:36:10,240 --> 00:36:13,480
"Hvad sker der?
Dino, hvad så, din fede kusse?"

677
00:36:15,160 --> 00:36:17,880
De slår ham på maven. "Hej, tykke dreng."

678
00:36:19,520 --> 00:36:20,760
Nu skal I høre.

679
00:36:20,840 --> 00:36:23,800
Sorte mennesker fornærmer ikke hinanden.

680
00:36:23,880 --> 00:36:25,320
Det sker ikke. På vej ind?

681
00:36:25,400 --> 00:36:26,720
"Gwan, hvad siger du?

682
00:36:26,800 --> 00:36:29,720
Manden Tyrone med din eksem.
Hvad siger du, mand?"

683
00:36:31,320 --> 00:36:35,440
"Lad være, min bror.
Hvorfor taler du om mine tørre knæ?

684
00:36:35,520 --> 00:36:37,440
Lad være med det.

685
00:36:37,520 --> 00:36:40,080
Jeg slår dig med hudcreme. Lad være."

686
00:36:44,320 --> 00:36:48,760
Alle drengene sidder der,
og de drikker det samme.

687
00:36:48,840 --> 00:36:52,440
"Hvad drikker du? En øl?
Giv ham en øl. Han skal drikke."

688
00:36:52,520 --> 00:36:55,080
Lille Lee drikker ikke. "Hvad drikker du?"

689
00:36:55,160 --> 00:36:59,000
"Jeg drikker ikke. Jeg er på vandvognen.

690
00:36:59,080 --> 00:37:03,200
Jeg er med i AA.
Det er godt for mit sind og helbred."

691
00:37:03,280 --> 00:37:04,560
"Hvad drikker du?"

692
00:37:04,640 --> 00:37:07,320
-"Tranebærjuice."
-"Tranebærjuice?

693
00:37:07,400 --> 00:37:09,720
Har du menstruation? Giv ham en øl.

694
00:37:10,560 --> 00:37:11,880
Skide pattebarn…

695
00:37:12,720 --> 00:37:14,720
Giv ham en øl, for fanden."

696
00:37:14,800 --> 00:37:18,080
Alle drengene sidder og morer sig.

697
00:37:18,160 --> 00:37:19,640
De slapper af.

698
00:37:19,720 --> 00:37:23,520
De er håndværkere.
De bygger. Der er endda tømrere.

699
00:37:23,600 --> 00:37:25,000
I kender dem.

700
00:37:25,080 --> 00:37:28,360
Stressende, hårde jobs. De slapper af.

701
00:37:28,440 --> 00:37:31,840
De har altid travlt.
De sidder fast i trafikken

702
00:37:31,920 --> 00:37:33,600
og råber ad cyklister.

703
00:37:33,680 --> 00:37:38,200
"Væk, eller jeg brækker dine ben, knægt."

704
00:37:38,280 --> 00:37:41,880
Jeg elsker middelklassecyklister.
De bander ikke. De siger:

705
00:37:41,960 --> 00:37:44,720
"Gider du at holde din mund?"

706
00:37:46,480 --> 00:37:49,920
"Jeg brækker dine ben,"
"Nej, jeg har mit kamera!"

707
00:37:53,200 --> 00:37:55,360
Manden fanger dig på kamera.

708
00:37:55,440 --> 00:37:57,440
"Du er på kamera nu!

709
00:37:58,520 --> 00:38:00,040
Lad mig være."

710
00:38:02,440 --> 00:38:04,960
"Hvis du ikke havde det,
ville jeg smadre dine ben."

711
00:38:06,800 --> 00:38:08,600
Det kan ikke kun være mig.

712
00:38:08,680 --> 00:38:11,120
Har I set cyklisterne ved trafiklysene?

713
00:38:11,200 --> 00:38:13,720
Dem, som cykler op foran.
Arrogante røvhuller.

714
00:38:13,800 --> 00:38:17,640
De sætter ikke foden ned.
De balancerer på cyklen. Har I set dem?

715
00:38:17,720 --> 00:38:19,200
Med hjulet…

716
00:38:21,640 --> 00:38:23,880
Venter på, det bliver grønt. Fuck dem.

717
00:38:25,560 --> 00:38:29,440
Klokken er 18 nu. Husk,
at han har været ude siden klokken 10.

718
00:38:29,520 --> 00:38:31,520
Han er ved at miste energien.

719
00:38:31,600 --> 00:38:33,760
Han overvejer, om han bør tage hjem.

720
00:38:34,360 --> 00:38:38,160
"Jeg bør nok stoppe nu.
Jeg er helt smadret.

721
00:38:38,240 --> 00:38:42,200
Jeg må sænke farten i livet.

722
00:38:42,280 --> 00:38:46,320
Være sammen med min lille dreng,
Archie, være sammen med ham.

723
00:38:46,400 --> 00:38:50,640
Han er kun seks år,
men han kommer til at spille for Chelsea.

724
00:38:51,360 --> 00:38:52,800
Helt vildt, ja.

725
00:38:52,880 --> 00:38:55,600
Jeg tager hjem
og er lidt sammen med konen.

726
00:38:55,680 --> 00:38:59,520
Ja, jeg tager hjem. Jeg stopper her."

727
00:38:59,600 --> 00:39:00,840
Så får han et boost.

728
00:39:00,920 --> 00:39:02,720
"Hvad? Jeg tager en øl. Ja."

729
00:39:10,480 --> 00:39:14,640
De fyre begynder at tale
med alle i klubben.

730
00:39:14,720 --> 00:39:16,480
Store øjne.

731
00:39:16,560 --> 00:39:18,640
Mig og tre sorte fyre passer os selv.

732
00:39:18,720 --> 00:39:22,760
"Hvad sker der? Jeg kender dig ikke.
Jeg er en normal fyr.

733
00:39:22,840 --> 00:39:25,080
Jeg ved ikke, hvad der sker.

734
00:39:25,160 --> 00:39:27,600
Du kender mig ikke. Jeg kender dig ikke.

735
00:39:27,680 --> 00:39:29,280
Jeg elsker dig. Farvel."

736
00:39:29,360 --> 00:39:30,520
Og de kysser en!

737
00:39:31,640 --> 00:39:34,280
De kysser en uden grund!

738
00:39:36,520 --> 00:39:38,680
Jeg siger til venner, som er sådan:

739
00:39:38,760 --> 00:39:44,520
"Jeres aftener er altid så vilde.
Hvad er en perfekt aften?"

740
00:39:44,600 --> 00:39:48,720
"Det skal jeg sige dig.
Når man kommer op at slås."

741
00:39:48,800 --> 00:39:50,920
"Hvad? En slåskamp?"

742
00:39:51,000 --> 00:39:53,040
"Ja, jeg elsker at slås."

743
00:39:53,120 --> 00:39:57,120
Derfor kan jeg lide den type.
Når de slås, er der ingen snak.

744
00:39:57,200 --> 00:39:58,520
"Vil du have noget?"

745
00:39:58,600 --> 00:40:00,000
Bang! Hovedstød.

746
00:40:00,080 --> 00:40:02,800
Hovedstød, og det er slut.

747
00:40:02,880 --> 00:40:06,720
Tracy siger: "Lad det ligge!
Du kommer altid på at slås!

748
00:40:06,800 --> 00:40:09,480
Lad det ligge. Fuck dig, Dave!"

749
00:40:10,200 --> 00:40:12,280
"Hold kæft og sæt dig i taxien."

750
00:40:13,520 --> 00:40:14,720
Det var slåskampen.

751
00:40:14,800 --> 00:40:19,040
Men de overdriver den
på byggepladsen mandag morgen.

752
00:40:19,680 --> 00:40:22,920
De fortæller de bedste slåskampehistorier.

753
00:40:23,000 --> 00:40:27,280
"Fyren kommer hen,
kæmpestor som en bokser.

754
00:40:27,360 --> 00:40:28,400
Han kommer hen.

755
00:40:28,480 --> 00:40:30,920
Han svinger, og jeg giver ham en Matrix.

756
00:40:31,000 --> 00:40:33,840
'Dit svin'. Lige op.

757
00:40:33,920 --> 00:40:35,800
Bang! Hovedstød. Jeg sværger.

758
00:40:35,880 --> 00:40:37,960
Jeg sværger på min Bedstes grav.

759
00:40:38,040 --> 00:40:42,120
Hans næse faldt af. Jeg sværger.

760
00:40:42,720 --> 00:40:45,680
Lille Lee lavede kickups med den.
Næsen faldt af.

761
00:40:45,760 --> 00:40:48,920
Jeg sværger.
Ville jeg lyve på min Bedstes grav?"

762
00:40:52,120 --> 00:40:53,840
Forskellen er, at sorte

763
00:40:53,920 --> 00:40:57,080
ikke kan lide at slås.
I har set, hvordan det starter.

764
00:40:57,160 --> 00:41:00,320
En fyr spørger alle andre end ham,
han vil slås med.

765
00:41:00,400 --> 00:41:02,080
"Hvad? Er han gal?

766
00:41:04,200 --> 00:41:06,320
Tal med ham, for jeg bliver gal!

767
00:41:06,840 --> 00:41:09,000
Hvem er den fyr? Tal med manden!

768
00:41:09,080 --> 00:41:10,520
Ved han, hvem jeg er?"

769
00:41:13,840 --> 00:41:17,000
Chantel blander sig,
for hun kender begge to.

770
00:41:17,080 --> 00:41:20,680
"Hvorfor skal I altid slås, mand?
Hver gang, mand.

771
00:41:20,760 --> 00:41:23,400
Kan I ikke more jer uden at slås?

772
00:41:23,480 --> 00:41:26,120
I skal lade det ligge."

773
00:41:31,200 --> 00:41:32,760
Men Chantal blander sig.

774
00:41:32,840 --> 00:41:36,280
Hun bakker sin mand op.
I har set Chantal efter kampen.

775
00:41:36,360 --> 00:41:38,040
En sko på, en sko af.

776
00:41:41,000 --> 00:41:42,280
"Hvor er min telefon?

777
00:41:43,120 --> 00:41:45,680
Jeg skal bruge min telefon. Min telefon."

778
00:41:46,560 --> 00:41:48,120
Med en pat hængende ud.

779
00:41:48,720 --> 00:41:50,600
"Jeg skal bruge min telefon.

780
00:41:50,680 --> 00:41:53,160
Hvad? Hvad glor I på? Hvad?

781
00:41:53,720 --> 00:41:55,120
Hvad?"

782
00:41:55,200 --> 00:41:57,160
Og hun bruger jamaicansk twang.

783
00:41:57,240 --> 00:41:59,760
"Hvad glor du på? Er jeg en slem gyal?

784
00:41:59,840 --> 00:42:01,480
Hvad?"

785
00:42:04,840 --> 00:42:05,840
Mændene siger:

786
00:42:05,920 --> 00:42:09,240
"Jeg ser på patten.
Ærligt talt ser jeg på patten.

787
00:42:09,320 --> 00:42:11,440
Ser du på patten? Det gør jeg også."

788
00:42:12,640 --> 00:42:16,200
Der er altid en liderlig ven:
"Jeg ville sutte på patten."

789
00:42:18,520 --> 00:42:21,040
Selv mig. Jeg kan ikke lide at slås.

790
00:42:21,120 --> 00:42:23,800
Jeg vil ikke slås. Jeg er en forsvarer.

791
00:42:23,880 --> 00:42:27,840
Jeg forsvarer mig i slåskampe.

792
00:42:28,440 --> 00:42:30,520
Jeg har små håndled.

793
00:42:30,600 --> 00:42:33,800
Det er farligt for mig. Små håndled.

794
00:42:33,880 --> 00:42:35,720
Tager nogen fat, er det slut.

795
00:42:35,800 --> 00:42:40,320
Ved I, hvad jeg gør hver dag?
Jeg smører mine arme ind.

796
00:42:40,400 --> 00:42:42,000
Hvis nogen tager fat,

797
00:42:42,080 --> 00:42:44,200
så gør jeg sådan. "Væk, mand.

798
00:42:44,680 --> 00:42:48,200
Rør ikke de glatte håndled. Væk, mand.

799
00:42:48,280 --> 00:42:49,720
Hvor vover du?"

800
00:42:50,640 --> 00:42:53,680
Men selv dengang kunne jeg ikke lide det.

801
00:42:53,760 --> 00:42:57,120
Vi afgjorde det med rapbattles.

802
00:42:57,200 --> 00:42:59,480
Vi lavede rapbattles i ungdomsklubben.

803
00:42:59,560 --> 00:43:03,560
Vores mentorer sagde:
"Drop slåskampene. Sprøjt på mikrofonen."

804
00:43:03,640 --> 00:43:06,520
Så vi talte grimt
om hinandens mødre i klubben.

805
00:43:06,600 --> 00:43:09,560
I skal se, hvad vi gjorde i klubben.

806
00:43:09,640 --> 00:43:11,000
Jeg deler rummet op.

807
00:43:11,080 --> 00:43:13,160
I er venstre side, okay?

808
00:43:13,240 --> 00:43:16,280
I får et ord til jeres battle.
Jeres ord er "Okay."

809
00:43:16,360 --> 00:43:17,560
Vi prøver.

810
00:43:17,640 --> 00:43:18,800
Én, to, tre.

811
00:43:18,880 --> 00:43:19,840
Okay.

812
00:43:19,920 --> 00:43:23,120
Okay, ikke dårligt. Din stemme er dyb.

813
00:43:23,200 --> 00:43:24,200
"Okay!"

814
00:43:25,440 --> 00:43:28,760
Okay. Højre side. I er højre side.

815
00:43:28,840 --> 00:43:31,160
Alle på højre side,

816
00:43:31,240 --> 00:43:33,520
jeres ord er

817
00:43:33,600 --> 00:43:35,400
"Pikhoved." Er det i orden?

818
00:43:36,320 --> 00:43:38,720
Okay. Fantastisk. Se dem snakke.

819
00:43:38,800 --> 00:43:42,240
"Det er fint. Vi behøver ikke øve.
Jeg kan ordet udenad."

820
00:43:42,920 --> 00:43:44,320
Okay. Godt.

821
00:43:44,400 --> 00:43:46,920
DJ, spil musikken.

822
00:43:47,000 --> 00:43:47,880
Okay.

823
00:43:47,960 --> 00:43:49,400
Okay.

824
00:43:49,480 --> 00:43:52,600
Når jeg peger, er det jer.
Vi tager venstre først.

825
00:43:52,680 --> 00:43:55,000
Okay
Jeg taler til venstre side

826
00:43:55,080 --> 00:43:57,000
-Alle siger…
-Okay!

827
00:43:57,080 --> 00:43:58,400
Til venstre side

828
00:43:58,480 --> 00:44:00,200
-Alle siger…
-Okay!

829
00:44:00,280 --> 00:44:01,720
Jeg taler til højre side

830
00:44:01,800 --> 00:44:03,960
-Vi kalder venstre side…
-Pikhoved!

831
00:44:04,040 --> 00:44:05,920
Højre side kalder venstre side

832
00:44:06,000 --> 00:44:07,440
Pikhoved!

833
00:44:15,400 --> 00:44:17,640
Højre side ventede hele livet på

834
00:44:18,440 --> 00:44:20,240
at sige "pikhoved," ikke?

835
00:44:20,320 --> 00:44:25,880
Se jer slyngler i midten.
"Ja, jeg er på den side nu, så ja."

836
00:44:25,960 --> 00:44:29,400
Se på venstre side, I er rasende.
"Må vi få et andet ord?"

837
00:44:29,480 --> 00:44:32,840
Okay. Jeg giver jer
et bedre ord til venstre.

838
00:44:32,920 --> 00:44:34,000
Jeres nye ord er

839
00:44:34,600 --> 00:44:36,200
"Pikspillere." Er det okay?

840
00:44:36,280 --> 00:44:37,880
-Ja!
-Ja?

841
00:44:37,960 --> 00:44:39,080
I skal sige det.

842
00:44:39,160 --> 00:44:42,440
Hvis I vil bruge hånden, så gør det.

843
00:44:42,520 --> 00:44:44,640
Okay, højre side, hvordan går det?

844
00:44:44,720 --> 00:44:46,840
De siger: "Vi fører lige nu."

845
00:44:47,360 --> 00:44:50,120
Så, højre side, I bliver opgraderet.

846
00:44:50,200 --> 00:44:52,800
Jeres ord på højre side er

847
00:44:53,680 --> 00:44:54,720
"Fissehul."

848
00:44:58,160 --> 00:45:00,600
Åh, gud. Wow.

849
00:45:01,320 --> 00:45:04,880
Okay, DJ, spil musikken.

850
00:45:05,480 --> 00:45:07,440
Til venstre, vi kalder højre side

851
00:45:07,520 --> 00:45:08,960
Pikspiller!

852
00:45:09,040 --> 00:45:10,920
Venstre, vi kalder højre side

853
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
Pikspiller!

854
00:45:12,080 --> 00:45:14,240
Til højre, vi siger

855
00:45:14,320 --> 00:45:16,320
Fissehul!

856
00:45:27,040 --> 00:45:29,600
Nej.

857
00:45:29,680 --> 00:45:33,560
Så I deres læber?
Alle på højre side, deres læber…

858
00:45:36,800 --> 00:45:39,280
Nogle af jer var ved at eksplodere!

859
00:45:40,320 --> 00:45:43,080
Barbara på 60 år derovre: "Fissehul!

860
00:45:43,840 --> 00:45:47,120
Sig det! De siger det for sent!"

861
00:45:49,440 --> 00:45:51,920
Venstre side, mand. Okay.

862
00:45:52,000 --> 00:45:54,320
Okay, nu vil jeg være retfærdig.

863
00:45:54,400 --> 00:45:57,840
Er der et ord, I vil have som jeres ord?

864
00:45:57,920 --> 00:45:59,360
Er der et ord?

865
00:46:00,520 --> 00:46:02,200
"Bumboclaat"?

866
00:46:03,680 --> 00:46:07,680
Okay, I er vågnet.
Tak, fordi I kom, venstre side. Endelig!

867
00:46:08,160 --> 00:46:11,560
Se skiderikkerne i midten.
"Jeg er på den side nu."

868
00:46:12,200 --> 00:46:14,200
Okay, jeres ord er "bumboclaat".

869
00:46:14,720 --> 00:46:16,280
Okay. Fint.

870
00:46:16,360 --> 00:46:18,560
Hvordan går det? Fantastisk.

871
00:46:19,160 --> 00:46:20,880
Fyrene er på tredje niveau.

872
00:46:20,960 --> 00:46:24,720
Jeg siger, hvilket ord I har.
Jeg går ind i skabet.

873
00:46:24,800 --> 00:46:26,880
Sådan. Vi er meget vintage.

874
00:46:26,960 --> 00:46:28,160
Åh, gud.

875
00:46:28,240 --> 00:46:30,600
Ved I, hvad I har til højre? Åh, gud.

876
00:46:30,680 --> 00:46:33,240
I vandt jackpotten. Ved I, hvad I har?

877
00:46:33,320 --> 00:46:34,320
"Sut din mor."

878
00:46:37,000 --> 00:46:38,480
Åh, gud.

879
00:46:39,160 --> 00:46:40,640
Tålmodighed er en dyd.

880
00:46:40,720 --> 00:46:41,960
Sådan er det.

881
00:46:42,600 --> 00:46:43,840
Åh, gud.

882
00:46:43,920 --> 00:46:46,560
"Bumboclaat" mod "Sut din mor."

883
00:46:47,240 --> 00:46:48,720
Åh, gud.

884
00:46:49,400 --> 00:46:52,240
DJ, spil musikken en sidste gang.

885
00:46:52,320 --> 00:46:53,160
Okay.

886
00:46:53,720 --> 00:46:56,960
-Til venstre. Vi siger til højre
-Bumboclaat!

887
00:46:57,040 --> 00:46:58,960
Til venstre, vi siger til højre

888
00:46:59,040 --> 00:47:00,200
Bumboclaat!

889
00:47:00,280 --> 00:47:02,440
Jer til højre, vi siger

890
00:47:02,520 --> 00:47:04,440
Sut din mor!

891
00:47:14,480 --> 00:47:17,000
Han står op,
som om han startede det. "Ja!"

892
00:47:19,080 --> 00:47:22,640
Jeg ved ikke, hvordan vi endte her.
Jeg prøver at sige,

893
00:47:23,160 --> 00:47:25,360
at hvis I fyre vil gå ud, så gå ud.

894
00:47:25,440 --> 00:47:29,400
Drop det med hukommelsestab,
som vi gør torsdag aften,

895
00:47:29,480 --> 00:47:31,120
når vi sidder med konen:

896
00:47:31,840 --> 00:47:34,080
"Forresten, ved du hvad, skat?

897
00:47:34,600 --> 00:47:36,560
Jeg huskede lige,

898
00:47:36,640 --> 00:47:39,120
at jeg skal ud på lørdag. Ja.

899
00:47:39,200 --> 00:47:40,160
Ja."

900
00:47:40,720 --> 00:47:43,720
For i det øjeblik er konen rasende.

901
00:47:44,280 --> 00:47:46,600
"Det er fint. Godt for dig. Okay.

902
00:47:46,680 --> 00:47:48,880
Det har du ikke nævnt."

903
00:47:48,960 --> 00:47:51,760
Så lader vi, som om vi ikke vil ud, ikke?

904
00:47:52,360 --> 00:47:56,200
"Ja, ærligt talt har jeg ikke lyst.

905
00:47:56,280 --> 00:47:58,560
Ja, jeg ved ikke."

906
00:47:58,640 --> 00:48:00,920
Konen vil også teste jer.

907
00:48:01,000 --> 00:48:03,040
"Ja, jeg ved ikke, om jeg vil."

908
00:48:03,120 --> 00:48:04,600
"Så bliv hos mig.

909
00:48:04,680 --> 00:48:07,440
Vi spiser kinesisk mad
og ser Sex and the city."

910
00:48:08,720 --> 00:48:12,800
"Jeg er nok nødt til det, skat. Ja."

911
00:48:13,680 --> 00:48:18,520
Lørdag aften har I det fantastisk.

912
00:48:18,600 --> 00:48:20,440
Ikke? I står i badet

913
00:48:20,520 --> 00:48:23,480
og spiller musik i vasken
med ekkovibrationer.

914
00:48:24,240 --> 00:48:26,480
I ser jer i spejlet og har det godt.

915
00:48:26,560 --> 00:48:29,600
"Hvad? Du er for sej."

916
00:48:31,000 --> 00:48:34,480
"Hvad?" Spejlet siger:
"Nej, mand, du er for sej."

917
00:48:35,400 --> 00:48:39,200
Konen er rasende. Hun sidder
på sofaen med hudcreme i ansigtet.

918
00:48:41,400 --> 00:48:42,720
"Du er sej."

919
00:48:43,560 --> 00:48:45,200
"Du er sej."

920
00:48:45,280 --> 00:48:46,840
Hun er rasende.

921
00:48:46,920 --> 00:48:48,280
I skal til at gå.

922
00:48:48,360 --> 00:48:50,560
"Ja, gwan, min ven, er du udenfor?

923
00:48:50,640 --> 00:48:53,720
Okay, jeg tager
sodavanden til vores drinks."

924
00:48:53,800 --> 00:48:55,720
Pludselig: "Ikke sodavanden.

925
00:48:55,800 --> 00:48:58,800
Det er min.
Jeg ville drikke den alene i aften."

926
00:49:00,720 --> 00:49:03,520
"Skat, den har stået
i køleskabet i fire uger."

927
00:49:03,600 --> 00:49:07,160
"Ja, og jeg drikker den alene,
fordi du ikke er her."

928
00:49:08,000 --> 00:49:10,080
Når konen har det sådan,

929
00:49:10,160 --> 00:49:13,320
så gå bare. Gå ud og mor jer.
Men hvad gør I?

930
00:49:13,400 --> 00:49:16,320
I vil se, hvad der er galt.
I vil undersøge det.

931
00:49:16,400 --> 00:49:17,960
"Skat, hvad er der galt?

932
00:49:18,040 --> 00:49:20,080
Du er i dårligt humør.

933
00:49:20,160 --> 00:49:23,440
Hvad er der galt?
Jeg skal til at gå. Hvad er det?"

934
00:49:23,520 --> 00:49:24,720
"Nej, alt er fint.

935
00:49:24,800 --> 00:49:27,480
Jeg får det sjovt alene, så alt er fint."

936
00:49:28,080 --> 00:49:30,640
"Alt er ikke fint. Hvad er der galt?"

937
00:49:30,720 --> 00:49:33,640
"Undskyld, hvorfor råber du lige nu?

938
00:49:33,720 --> 00:49:35,400
Hvorfor råber du?"

939
00:49:35,480 --> 00:49:39,880
I ved ikke, om I råber eller ej.
"Hvad? Råbte jeg? Jeg råbte ikke.

940
00:49:39,960 --> 00:49:41,600
Hvad taler du om?

941
00:49:41,680 --> 00:49:43,920
Du er i dårligt humør.

942
00:49:44,000 --> 00:49:46,920
Jeg skal ud med vennerne,
og du virker sur."

943
00:49:47,000 --> 00:49:49,560
"Hvad mener du med,
at jeg er sur, og du skal ud?

944
00:49:49,640 --> 00:49:51,840
Det er gaslighting. Hvorfor…

945
00:49:51,920 --> 00:49:55,840
Det er gaslighting, det der."

946
00:49:55,920 --> 00:49:58,640
Undskyld, kvinder,
hvor fanden fandt I det ord?

947
00:49:59,920 --> 00:50:02,280
Gaslighting.
Mænd ved ikke, hvad det betyder.

948
00:50:02,360 --> 00:50:04,840
"Gaslighting? At antænde gas?

949
00:50:05,720 --> 00:50:08,840
Vent. Brænder du,
hvis jeg antænder gassen?

950
00:50:08,920 --> 00:50:11,400
Gør vi det for gasselskabet?

951
00:50:11,480 --> 00:50:13,640
Hvorfor skal jeg antænde gas?"

952
00:50:13,720 --> 00:50:17,840
Så angriber I kvinder os
med en sætning, I elsker.

953
00:50:17,920 --> 00:50:21,360
Sætningen har knust mænd
i mange århundreder.

954
00:50:21,440 --> 00:50:22,840
I kender sætningen.

955
00:50:22,920 --> 00:50:26,240
"Ved du hvad? Gør, hvad du vil.

956
00:50:26,320 --> 00:50:28,000
Gør, hvad du vil.

957
00:50:28,080 --> 00:50:31,280
Jeg er ligeglad. Gør, hvad du vil."

958
00:50:32,000 --> 00:50:34,360
Gør ikke, hvad I vil. Det er et trick.

959
00:50:35,520 --> 00:50:36,800
Gør ikke, hvad I vil.

960
00:50:36,880 --> 00:50:40,160
Gå ud med drengene.
I ved, hvordan det er med drengene.

961
00:50:40,240 --> 00:50:42,400
Energien er speciel, især i klubben.

962
00:50:42,480 --> 00:50:45,080
Ti fyre ved bordet. Alle er glade.

963
00:50:45,160 --> 00:50:47,000
De sidder glade ved bordet.

964
00:50:47,080 --> 00:50:49,520
Musikken spiller i klubben.

965
00:50:49,600 --> 00:50:51,320
De tager billeder.

966
00:50:51,400 --> 00:50:52,920
"Kom, billede."

967
00:50:59,120 --> 00:51:02,400
De ser altid seje ud på billeder.

968
00:51:02,480 --> 00:51:05,280
Tim arbejder med børn. Han er lærer.

969
00:51:05,360 --> 00:51:08,480
Men sammen med fyrene
ser han sej ud på billederne.

970
00:51:08,560 --> 00:51:10,640
I har set Tims billeder på Instagram…

971
00:51:15,840 --> 00:51:18,400
…med teksten:
"Pengene er smerten bag det."

972
00:51:18,480 --> 00:51:19,960
Hvad snakker du om?

973
00:51:21,080 --> 00:51:23,720
Der er kun én fyr i gruppen,
som hygger sig.

974
00:51:23,800 --> 00:51:25,720
Der er altid en anspændt ven.

975
00:51:25,800 --> 00:51:27,680
Den anspændte og bekymrede ven.

976
00:51:27,760 --> 00:51:30,880
"Yo, kender du ham?
Jeg slår ham i ansigtet for dig."

977
00:51:30,960 --> 00:51:32,920
"Hvad? Slår du ham i ansigtet?

978
00:51:33,000 --> 00:51:35,240
Han er tjener. Hvad sker der for dig?"

979
00:51:36,040 --> 00:51:37,440
Kun én fyr danser.

980
00:51:37,520 --> 00:51:40,520
De nye TikTok-danse. Har I set de fyre?

981
00:51:49,240 --> 00:51:51,480
Han har det for sjovt.

982
00:51:51,560 --> 00:51:53,120
"Lad være, mand."

983
00:51:56,240 --> 00:51:57,160
Hvad sker der?

984
00:51:57,240 --> 00:51:59,960
De lægger det i stories på Instagram.

985
00:52:00,040 --> 00:52:03,840
I ved, hvordan det er, kvinder.
I tjekker historierne, ikke?

986
00:52:03,920 --> 00:52:08,360
"Yo, siger han,
at min fyr har lavet en story?"

987
00:52:08,440 --> 00:52:11,920
"Hej!

988
00:52:12,000 --> 00:52:14,040
Jeg har det vildt sjovt lige nu!"

989
00:52:14,760 --> 00:52:16,960
Og mens man har det vildt sjovt,

990
00:52:17,040 --> 00:52:20,400
sender konen en afhandlingssms.

991
00:52:20,480 --> 00:52:22,240
Midt i dansen, ikke?

992
00:52:30,760 --> 00:52:33,680
Den er så lang, er der står "Læs mere".

993
00:52:40,000 --> 00:52:43,400
Se alle heksene klappe.
"Ja, det er det, vi gør.

994
00:52:43,480 --> 00:52:45,080
Smadrer deres lort."

995
00:52:46,120 --> 00:52:49,520
For vi er rasende, ikke, drenge?
Vi er totalt rasende.

996
00:52:50,160 --> 00:52:54,240
Vi sidder og tænker over livet.
"Nej, jeg kan ikke mere, mand.

997
00:52:54,320 --> 00:52:56,480
Hvorfor gør du det mod mig?

998
00:52:56,560 --> 00:52:57,800
Nej, mig, mand.

999
00:52:57,880 --> 00:53:01,000
Ved du, hvor god jeg er til Fifa,
og så gør du det mod mig?

1000
00:53:01,080 --> 00:53:02,640
Nej, mand."

1001
00:53:02,720 --> 00:53:06,240
I sidder med jeres 20 nuggets
fra McDonald's og er rasende.

1002
00:53:06,320 --> 00:53:08,520
"Jeg er for rasende til at spise."

1003
00:53:09,120 --> 00:53:10,760
Og ved I, hvad der sker?

1004
00:53:10,840 --> 00:53:14,080
I stikker nøglen i døren, og pludselig

1005
00:53:14,160 --> 00:53:17,120
forvandler kvinderne sig
til Hollywoodskuespillere.

1006
00:53:17,200 --> 00:53:19,160
Nøglen i døren, og I er vågne,

1007
00:53:19,240 --> 00:53:20,640
men når I hører nøglen…

1008
00:53:29,640 --> 00:53:30,680
"Skat.

1009
00:53:32,280 --> 00:53:33,280
Skat.

1010
00:53:35,440 --> 00:53:37,760
Skat, sover du, skat?"

1011
00:53:44,680 --> 00:53:47,240
"Ja, jeg sov, ja.

1012
00:53:48,640 --> 00:53:50,960
Hvad er klokken? Er den tre?

1013
00:53:52,240 --> 00:53:53,800
Havde du en god aften?"

1014
00:53:55,200 --> 00:53:57,920
"Ja, det havde jeg.
Jeg vil gerne tale med dig.

1015
00:53:58,000 --> 00:54:01,320
Det er sent, men jeg har noget at sige."

1016
00:54:02,840 --> 00:54:04,280
"Okay, det er lidt sent,

1017
00:54:05,320 --> 00:54:07,840
men sig det bare. Hvad er det?

1018
00:54:07,920 --> 00:54:08,800
Hvad er det?"

1019
00:54:08,880 --> 00:54:12,040
"Jeg… Du ved,

1020
00:54:12,120 --> 00:54:15,360
jeg spiste lidt mad efter festen,

1021
00:54:15,440 --> 00:54:18,080
og jeg tænkte på, hvordan jeg har det."

1022
00:54:18,160 --> 00:54:19,720
"Undskyld, hvad sagde du?"

1023
00:54:20,320 --> 00:54:22,360
"Jeg tænkte på…"

1024
00:54:22,440 --> 00:54:23,440
"Nej, før det."

1025
00:54:23,520 --> 00:54:26,720
"Jeg sagde, jeg spiste lidt mad,
før jeg kom hjem, så…"

1026
00:54:26,800 --> 00:54:29,040
"Okay, det er fint. Sig det bare."

1027
00:54:30,480 --> 00:54:34,160
"Okay, jeg føler bare, at i et forhold

1028
00:54:34,240 --> 00:54:37,200
bør jeg kunne tage ud, når jeg vil,

1029
00:54:37,280 --> 00:54:40,120
for jeg bør være fri og gøre,
hvad jeg vil."

1030
00:54:40,200 --> 00:54:42,680
"Okay, undskyld, må jeg stoppe dig der?

1031
00:54:43,240 --> 00:54:45,800
Undskyld. Må jeg stoppe dig et øjeblik?

1032
00:54:45,880 --> 00:54:48,200
Okay, i sidste ende er jeg ligeglad.

1033
00:54:48,280 --> 00:54:51,520
Tag bare ud med vennerne.
Det er jeg ligeglad med.

1034
00:54:51,600 --> 00:54:54,280
Jeg er ikke ligeglad med,
at du får hukommelsestab:

1035
00:54:54,360 --> 00:54:57,000
'Jeg vidste ikke, jeg skulle ud'.

1036
00:54:57,720 --> 00:55:01,920
En voksen mand ved ikke, at han skal
ud på lørdag, når det er torsdag?

1037
00:55:02,000 --> 00:55:04,880
Er jeg en idiot?
Jeg er ingen idiot. Forstår du?

1038
00:55:04,960 --> 00:55:07,440
Jeg er ligeglad med, om du går ud.

1039
00:55:07,520 --> 00:55:08,680
For jeg ved ikke…

1040
00:55:08,760 --> 00:55:11,200
Ved du hvad? Lige meget. Forstår du?

1041
00:55:12,000 --> 00:55:15,040
For vi skal tale sammen som et par

1042
00:55:16,520 --> 00:55:19,040
og være gode venner, og det er vi ikke,

1043
00:55:19,120 --> 00:55:21,560
og jeg vil ikke have konflikter og…

1044
00:55:22,200 --> 00:55:25,320
Har du sweet and sour-sauce?

1045
00:55:25,880 --> 00:55:27,120
Okay."

1046
00:55:27,200 --> 00:55:29,840
Ja, kvinder antænder én på to sekunder.

1047
00:55:29,920 --> 00:55:32,680
"Jeg vil ikke lyve.

1048
00:55:35,720 --> 00:55:37,760
Du så godt ud. Jeg vil ikke lyve.

1049
00:55:39,040 --> 00:55:42,960
Jeg kan ikke lide det,
for du ved, hvad du laver.

1050
00:55:43,040 --> 00:55:46,000
Lyver jeg? Du ved, hvad du laver.
Hvad laver du?"

1051
00:55:46,680 --> 00:55:49,520
"Ingenting, mand. Jeg laver ingenting.

1052
00:55:50,160 --> 00:55:52,040
Den her pige, så dumt, mand."

1053
00:55:52,120 --> 00:55:54,600
"Okay, giv mig et kys. Jeg elsker dig.

1054
00:55:54,680 --> 00:55:57,400
Okay, godnat. Jeg elsker dig. Godnat."

1055
00:55:57,480 --> 00:55:59,720
I går i seng med en anden energi.

1056
00:56:01,480 --> 00:56:04,200
"Ja, der satte jeg hende på plads.

1057
00:56:12,040 --> 00:56:13,040
Okay.

1058
00:56:24,520 --> 00:56:27,000
Skat.

1059
00:56:28,440 --> 00:56:30,240
Sover du, skat?"

1060
00:56:48,040 --> 00:56:50,360
"Ja, jeg sover."

1061
00:56:57,640 --> 00:56:59,600
Fuld nugget-sex, hvor…

1062
00:57:02,480 --> 00:57:03,840
Jeg må rose kvinder.

1063
00:57:03,920 --> 00:57:06,840
I tager ud, når I vil, og I spørger ingen.

1064
00:57:07,600 --> 00:57:11,160
"Skat, jeg tager til Ibiza.
Vi ses næste weekend." Bum.

1065
00:57:11,240 --> 00:57:12,200
I er væk.

1066
00:57:12,680 --> 00:57:14,920
I er ligeglade. I beder ikke om lov.

1067
00:57:15,000 --> 00:57:15,840
I er væk.

1068
00:57:15,920 --> 00:57:18,800
Og måden, I tager ud på,
har forandret sig helt.

1069
00:57:18,880 --> 00:57:20,680
Det er ikke om aftenen mere.

1070
00:57:20,760 --> 00:57:22,960
Jeres nye ting er brunch.

1071
00:57:23,040 --> 00:57:25,080
Åh, gud.

1072
00:57:25,160 --> 00:57:27,200
Kvinder, I elsker brunch!

1073
00:57:27,280 --> 00:57:30,520
Har du været til brunch? Har du?

1074
00:57:30,600 --> 00:57:33,840
Se på dem. "Været til brunch?
Det skal jeg i morgen."

1075
00:57:33,920 --> 00:57:36,000
I kvinder elsker brunch.

1076
00:57:36,080 --> 00:57:38,520
Fyrene forstår det vist ikke.

1077
00:57:38,600 --> 00:57:41,960
Der kommer 15 piger til brunchen.

1078
00:57:42,040 --> 00:57:44,120
Femten piger. De planlægger det.

1079
00:57:44,200 --> 00:57:47,560
Og i pigegrupper, når der er 15 piger,

1080
00:57:47,640 --> 00:57:51,160
er de kun gode venner med to-tre af dem.

1081
00:57:51,240 --> 00:57:53,400
Resten er bare andres venner,

1082
00:57:53,480 --> 00:57:56,520
men du skal bruge dem
til at få det gode bord.

1083
00:57:56,600 --> 00:57:59,560
Du har været sur
på nogle af dem i fire år,

1084
00:57:59,640 --> 00:58:02,840
og pigen ved ikke,
at du betalte for hendes taxi.

1085
00:58:02,920 --> 00:58:04,800
Når du ser hende, er du passiv.

1086
00:58:04,880 --> 00:58:08,360
"Hej, går det godt, Sarah? God tur herhen?

1087
00:58:09,480 --> 00:58:12,800
Den kælling. Jeg kan ikke lide hende."

1088
00:58:13,320 --> 00:58:15,560
"Fire pund", "Det er princippet!"

1089
00:58:17,760 --> 00:58:20,400
Fyre, I ved ikke,
at når kvinder er til brunch,

1090
00:58:20,480 --> 00:58:23,760
handler det om billeder.
I går amok med billeder.

1091
00:58:23,840 --> 00:58:25,600
I poserer vildt underligt.

1092
00:58:25,680 --> 00:58:29,400
Hvad sker der, når I står sådan,
og det ben er heroppe?

1093
00:58:30,200 --> 00:58:33,320
Er det et frispark, Cristiano Ronaldo?
Hvad sker der?

1094
00:58:35,400 --> 00:58:38,920
Piger går amok med billeder. Helt amok.

1095
00:58:39,000 --> 00:58:40,720
"Skat, tag et billede." Amok.

1096
00:58:46,880 --> 00:58:50,120
Hvis man holder knappen nede på en iPhone,

1097
00:58:50,200 --> 00:58:52,560
tager den 10.000 billeder på én gang.

1098
00:58:52,640 --> 00:58:55,880
"Bevæg dig. Ind i lyset og bevæg dig."
Hun gør sådan.

1099
00:59:01,480 --> 00:59:05,640
Du leder efter ét billede
i taxien med din veninde. 10.000 billeder.

1100
00:59:05,720 --> 00:59:08,360
Du finder det, beskærer, vælger et filter,

1101
00:59:08,440 --> 00:59:10,160
vivid varm, og så på 'Gram.

1102
00:59:11,080 --> 00:59:13,120
Og I møder alle de andre piger.

1103
00:59:13,200 --> 00:59:14,480
Alle pigerne samles.

1104
00:59:14,560 --> 00:59:17,440
"Gå ikke ind før mig. Vent på mig."
I mødes.

1105
00:59:17,520 --> 00:59:19,920
"Hej, er du okay, skat?"

1106
00:59:20,840 --> 00:59:24,120
"Hej, skat. Jeg elsker dig.
Hej, hvordan går det?"

1107
00:59:24,200 --> 00:59:25,760
"Sarah. Kælling."

1108
00:59:28,000 --> 00:59:30,480
"Hejsa, hvordan går det? Hejsa."

1109
00:59:30,560 --> 00:59:32,720
"Hejsa!"

1110
00:59:33,840 --> 00:59:35,120
Kvinder elsker "Hejsa."

1111
00:59:35,200 --> 00:59:37,960
Fyre siger ikke "Hejsa." Det er forbudt.

1112
00:59:38,040 --> 00:59:40,520
Vi har ingen høj tone til at sige "Hejsa."

1113
00:59:40,600 --> 00:59:42,280
Kan I se det for jer?

1114
00:59:42,360 --> 00:59:46,160
"Hvad så, Gary? Hejsa!"

1115
00:59:48,960 --> 00:59:52,720
Alle pigerne er der.
Femten piger sidder ved bordet.

1116
00:59:52,800 --> 00:59:54,840
Alkoholen forandrer billederne.

1117
00:59:54,920 --> 00:59:58,440
"Kom, piger. En Boomerang.
Vi laver en Boomerang."

1118
00:59:58,520 --> 01:00:02,560
Når I laver en Instagram-Boomerang,
hvorfor gør I så det, som sker i den?

1119
01:00:02,640 --> 01:00:05,320
"Gør noget til Boomerangen. En, to, tre."

1120
01:00:09,120 --> 01:00:10,880
Nogle er ikke klar til den.

1121
01:00:10,960 --> 01:00:13,080
De står bagest i jeres Boomerang.

1122
01:00:18,640 --> 01:00:20,280
"Jeg er grim. Brug det ikke."

1123
01:00:20,360 --> 01:00:23,600
"Det er allerede på 'Gram."

1124
01:00:24,920 --> 01:00:27,760
Så fylder I på for at nå højdepunktet.

1125
01:00:27,840 --> 01:00:29,040
Nu er I fulde.

1126
01:00:29,120 --> 01:00:30,560
Ved I, hvad der så sker?

1127
01:00:30,640 --> 01:00:34,200
Når I bliver fulde,
bliver I så irriterende.

1128
01:00:34,280 --> 01:00:35,240
Ser I det?

1129
01:00:35,320 --> 01:00:36,760
Det tror jeg ikke.

1130
01:00:36,840 --> 01:00:39,680
I bliver så irriterende.

1131
01:00:39,760 --> 01:00:43,320
Og hvad gør I,
når I bliver fulde og irriterende

1132
01:00:43,400 --> 01:00:46,520
og er ved at nå højdepunktet?
Drikker I mere?

1133
01:00:46,600 --> 01:00:49,760
Nej, I vil høre, hvordan vi har det.

1134
01:00:49,840 --> 01:00:52,360
Ikke? Om eftermiddagen. Lad mig være.

1135
01:00:52,440 --> 01:00:55,320
Jeg spiller Call of Duty, lad mig være.

1136
01:00:55,400 --> 01:00:58,320
Jeg spiller Call of Duty
om eftermiddagen. Lad mig være.

1137
01:00:58,400 --> 01:01:00,080
En gratis oplysning:

1138
01:01:00,160 --> 01:01:03,520
Når vi er ude med drengene,
vil vi ikke tale med jer.

1139
01:01:04,120 --> 01:01:07,480
I kender det, drenge.
"Jeg ringer til konen."

1140
01:01:07,560 --> 01:01:08,840
"Lad være, mand.

1141
01:01:10,080 --> 01:01:12,480
Hun siger bare, at du skal komme hjem."

1142
01:01:12,560 --> 01:01:15,080
"Okay, jeg lader være."

1143
01:01:15,160 --> 01:01:18,600
Jeg spiller Call of Duty
med mine venner om eftermiddagen

1144
01:01:18,680 --> 01:01:20,360
og folk over hele verden,

1145
01:01:20,440 --> 01:01:25,200
og du vil ringe til mig fra brunchen,
fuld og irriterende, som du er?

1146
01:01:25,280 --> 01:01:26,840
"Hallo?

1147
01:01:26,920 --> 01:01:28,640
Hallo?

1148
01:01:28,720 --> 01:01:32,120
Hallo, er det den gamle tøsedreng?

1149
01:01:34,760 --> 01:01:36,240
Hallo?"

1150
01:01:36,320 --> 01:01:41,000
"Skat, jeg spiller Call of Duty lige nu.

1151
01:01:41,600 --> 01:01:42,640
Hvad er det?"

1152
01:01:42,720 --> 01:01:45,360
"Du spiller Call of Duty, okay.

1153
01:01:45,440 --> 01:01:47,200
Okay, jeg er soldatmand.

1154
01:01:47,880 --> 01:01:48,800
Okay.

1155
01:01:48,880 --> 01:01:50,280
En soldatmand.

1156
01:01:51,600 --> 01:01:54,840
Hvad laver du så
i det der Call of Duty-spil?

1157
01:01:54,920 --> 01:01:57,440
Hvad sker der i det?"

1158
01:01:57,520 --> 01:02:00,800
"Jeg kan ikke tale,
for vi er på vej ind i Gulag,

1159
01:02:00,880 --> 01:02:02,880
så jeg kan ikke tale."

1160
01:02:02,960 --> 01:02:07,960
"Jeg siger bare,
den lorte-Gulag kan rende mig.

1161
01:02:08,040 --> 01:02:10,080
Okay, hør her.

1162
01:02:10,160 --> 01:02:12,240
Jeg er til brunch.

1163
01:02:13,000 --> 01:02:13,920
Okay.

1164
01:02:17,400 --> 01:02:20,680
Nej, Prosecco får mig til at bøvse.
Det ved du, Chanice.

1165
01:02:22,560 --> 01:02:24,120
Hør her,

1166
01:02:24,840 --> 01:02:26,280
jeg er her,

1167
01:02:26,360 --> 01:02:30,080
og jeg vil ikke lyve, jeg er lidt fuld,

1168
01:02:30,160 --> 01:02:32,040
og ved du, hvad?

1169
01:02:34,880 --> 01:02:37,800
Jaaaaaaas!

1170
01:02:38,320 --> 01:02:41,040
Det er Dom Perrier!

1171
01:02:41,120 --> 01:02:44,960
Må jeg sige noget?
Jeg er lidt fuld, og ved du hvad?

1172
01:02:45,040 --> 01:02:47,400
Jeg er liderlig.

1173
01:02:49,320 --> 01:02:51,960
Hvad siger du, Call of Duty-mand?

1174
01:02:52,040 --> 01:02:55,760
Hvad siger du? Vil du skyde i mit hul?

1175
01:02:58,400 --> 01:02:59,600
Vil du det?"

1176
01:02:59,680 --> 01:03:01,120
"Må jeg ringe om lidt?

1177
01:03:01,200 --> 01:03:03,960
Spillet starter nu. Jeg skal ind i Gulag."

1178
01:03:04,040 --> 01:03:05,920
"Så du spiller Call of Duty?

1179
01:03:06,000 --> 01:03:09,760
Okay, gamle tøsedreng. Okay.

1180
01:03:12,960 --> 01:03:16,440
Vent, det er et fissehul. Læg på.

1181
01:03:17,200 --> 01:03:18,560
Skide idiot.

1182
01:03:19,480 --> 01:03:21,000
Sådan en idiot."

1183
01:03:21,840 --> 01:03:23,600
Så er I piger fulde.

1184
01:03:23,680 --> 01:03:25,240
Åh gud, I er fulde.

1185
01:03:25,320 --> 01:03:29,000
Og I er tæt på højdepunktet,

1186
01:03:29,080 --> 01:03:32,840
og der er én sang,
som får jer til at gå helt amok

1187
01:03:32,920 --> 01:03:34,960
og miste alle hæmninger.

1188
01:03:35,040 --> 01:03:39,640
"Åh, altså!

1189
01:03:39,720 --> 01:03:41,200
Det er min sang.

1190
01:03:41,280 --> 01:03:43,680
Jeg tager mine hæle af. Åh, gud.

1191
01:03:43,760 --> 01:03:45,600
Åh, gud!

1192
01:03:45,680 --> 01:03:48,400
Nej, få mig ikke til det.

1193
01:03:48,480 --> 01:03:49,480
Få mig til det.

1194
01:03:49,560 --> 01:03:50,960
Nej, jeg kan ikke.

1195
01:03:51,040 --> 01:03:53,160
Jeg kan ikke. Jeg er så fuld.

1196
01:03:53,240 --> 01:03:56,640
I må ikke filme mig.
Film mig i smug, okay?

1197
01:03:56,720 --> 01:03:59,760
Åh nej, jeg kan ikke.

1198
01:03:59,840 --> 01:04:01,840
Åh gud, jeg gør det, okay?

1199
01:04:04,880 --> 01:04:09,240
Ja!"

1200
01:04:09,320 --> 01:04:11,480
Pigerne slår hende på røven.

1201
01:04:11,560 --> 01:04:14,120
"Sådan, kælling!

1202
01:04:14,200 --> 01:04:15,680
Jeg sagde, sådan, kælling!"

1203
01:04:15,760 --> 01:04:18,560
"Stå på bordet!", "Ja!"

1204
01:04:19,760 --> 01:04:21,760
Så kommer ejeren ud. "Nej!

1205
01:04:21,840 --> 01:04:25,120
Ned fra bordet nu! Kom ned fra bordet.

1206
01:04:25,200 --> 01:04:27,800
Vi mister vores bevilling. Ned!"

1207
01:04:27,880 --> 01:04:30,960
"Ned fra bordet?
Ved du, hvor meget jeg har brugt?

1208
01:04:31,040 --> 01:04:32,760
Og så skal jeg gå ned?

1209
01:04:32,840 --> 01:04:37,120
Sut din mor, dit fissehul!"

1210
01:04:37,200 --> 01:04:40,600
Hør her, når jeg siger "Sut din",
siger I: "Mor!"

1211
01:04:40,680 --> 01:04:43,160
-Sut din…
-Mor!

1212
01:04:43,240 --> 01:04:45,560
Når jeg siger "Sut din", siger I "Mor!"

1213
01:04:45,640 --> 01:04:47,640
-Sut din…
-Mor!

1214
01:04:47,720 --> 01:04:50,160
London, tak, fordi I kom i aften!

1215
01:04:53,680 --> 01:04:55,440
Tusind tak.

1216
01:04:57,800 --> 01:05:01,040
Jeg sætter pris på jer. Tusind tak.

1217
01:05:01,120 --> 01:05:04,480
Det var en af mine favoritoptrædener,
så tusind tak.

1218
01:05:04,560 --> 01:05:05,440
Tak.

1219
01:05:35,120 --> 01:05:40,120
Tekster af: Mila Tempels



