1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,080 --> 00:00:08,880
СТЕНДАП-КОМЕДИЯ NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,880 --> 00:00:20,080
МО ГИЛЛИГАН

5
00:00:31,880 --> 00:00:34,240
В жизни есть нечто большее!

6
00:00:39,560 --> 00:00:43,040
Дамы и господа,
поприветствуйте на сцене

7
00:00:43,120 --> 00:00:46,080
Мо Гиллигана!

8
00:00:56,240 --> 00:00:59,120
Я говорю «Мо», а вы — «Гиллиган»!

9
00:00:59,200 --> 00:01:01,720
- Мо!
- Гиллиган!

10
00:01:01,800 --> 00:01:04,360
Я говорю «Мо», а вы — «Гиллиган»!

11
00:01:04,440 --> 00:01:07,560
- Мо!
- Гиллиган!

12
00:01:08,280 --> 00:01:11,160
Ну всё, пожалуйста, хватит.
Присаживайтесь!

13
00:01:13,240 --> 00:01:16,440
Да! Круто было! Я ощутил себя рэпером.

14
00:01:16,520 --> 00:01:18,880
Вот блин. Потрясно.

15
00:01:18,960 --> 00:01:20,880
Я так рад сегодня выступать тут.

16
00:01:20,960 --> 00:01:22,960
Стендап — это моя первая любовь.

17
00:01:23,040 --> 00:01:26,520
Я по телику выступаю и люблю это дело.
Словами не передать…

18
00:01:26,600 --> 00:01:29,040
По-моему, зрители про меня знают

19
00:01:29,120 --> 00:01:30,440
как раз из видео.

20
00:01:30,520 --> 00:01:32,480
«Джули! Тащи пивас».

21
00:01:36,440 --> 00:01:39,560
А вы сидите такие.
«За этим мы и пришли. Продолжай.

22
00:01:39,640 --> 00:01:40,920
Продолжай».

23
00:01:41,440 --> 00:01:45,000
Знаете, в чём прикол тех видео?
Я снимался года четыре назад,

24
00:01:45,080 --> 00:01:46,480
но всегда готов подыграть.

25
00:01:46,560 --> 00:01:49,120
Так? Пару недель назад
у меня заболел живот.

26
00:01:49,200 --> 00:01:50,920
Жутко свело желудок.

27
00:01:51,000 --> 00:01:53,800
Сидишь на унитазе,
а всё вылетает со свистом.

28
00:01:53,880 --> 00:01:56,680
И всё бесит, когда сидишь на унитазе:

29
00:01:56,760 --> 00:01:58,760
«Носок еще этот сучий!»

30
00:02:00,640 --> 00:02:03,560
Живот крутит, еду в больницу,
мне плохо.

31
00:02:03,640 --> 00:02:07,480
А один чел такой: «Йоу! Тащи пивас!»
И я из последних сил:

32
00:02:08,680 --> 00:02:10,640
«Джули, тащи капельницу».

33
00:02:11,480 --> 00:02:13,400
Я был реально готов.

34
00:02:13,920 --> 00:02:18,000
Иногда люди цитируют то,
о чём я уже и думать забыл.

35
00:02:18,080 --> 00:02:20,920
Я был в зоомагазине.
Покупал что-то собаке.

36
00:02:21,000 --> 00:02:23,840
На меня смотрит пацан,
а я на него, и я такой:

37
00:02:24,640 --> 00:02:26,560
«Чего вылупился, шкет?»

38
00:02:27,080 --> 00:02:28,440
И тут он выдает:

39
00:02:28,520 --> 00:02:30,920
«Свинка Пеппа, черная свинка Пеппа»

40
00:02:32,120 --> 00:02:35,000
Я такой:
«Это что за четырехлетний расист?

41
00:02:35,640 --> 00:02:38,240
Сейчас в табло получишь, Оливер».

42
00:02:38,320 --> 00:02:41,080
А потом я: «Чёрт, Netflix же.
Вставай, Оливер.

43
00:02:41,160 --> 00:02:42,720
Вставай. Не реви».

44
00:02:44,640 --> 00:02:48,200
И даже в телике я нынче
занимаюсь шоу-бизнесом.

45
00:02:48,280 --> 00:02:50,800
Это называется шоу-бизнесом.

46
00:02:52,040 --> 00:02:53,840
С этим ничто не сравнится,

47
00:02:53,920 --> 00:02:56,080
и, по правде, я в этом еще новичок.

48
00:02:56,160 --> 00:02:57,640
Но иногда меня заносит.

49
00:02:57,720 --> 00:02:59,480
Серьезно, реально заносит.

50
00:02:59,560 --> 00:03:03,640
На днях я снимался на утреннем шоу.
Прикиньте? Я и утреннее шоу.

51
00:03:03,720 --> 00:03:06,040
Мне говорят: «Мо, перерыв».

52
00:03:06,120 --> 00:03:08,400
Говорят: «Мо, сейчас будет перерыв».

53
00:03:08,480 --> 00:03:10,040
В наушник: «Перерыв».

54
00:03:10,120 --> 00:03:13,520
Я такой: «Увидимся после перерыва».
И уже собрался

55
00:03:14,120 --> 00:03:16,320
сделать пальцы пистолетом

56
00:03:17,120 --> 00:03:21,080
на утреннем шоу…
А мои пальцы самые пистолетные.

57
00:03:21,160 --> 00:03:23,320
У меня даже обойма увеличенная.

58
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
Так?

59
00:03:26,120 --> 00:03:28,560
Я подумал: «Ну уж нет. Мне хана».

60
00:03:29,560 --> 00:03:33,560
Уже представляете заголовки
и мое фото вот так, да?

61
00:03:33,640 --> 00:03:37,040
Заголовок: «Мо Гиллиган,
друг Рахима Стерлинга и Stormzy,

62
00:03:38,400 --> 00:03:40,360
стреляет в британскую публику».

63
00:03:42,360 --> 00:03:45,600
И фотка Букайо Саки просто так.
Он не при делах.

64
00:03:49,320 --> 00:03:51,560
Сака вообще ни при чём.

65
00:03:51,640 --> 00:03:55,720
Показания свидетеля:
«Я ел хлопья, а он меня застрелил.

66
00:03:55,800 --> 00:03:58,560
Застрелил.
С корсетом на шее. Застрелил».

67
00:04:00,080 --> 00:04:02,520
Но я люблю выступать по телику.

68
00:04:02,600 --> 00:04:06,400
За тобой приезжает шофер:
«Приветствую, сэр». Открывает дверь.

69
00:04:06,480 --> 00:04:09,600
Просто дичь.
А я такой в худи и в трениках.

70
00:04:11,240 --> 00:04:12,560
И ты едешь туда, так?

71
00:04:12,640 --> 00:04:16,240
На двери твое имя,
реально дверь своим именем.

72
00:04:16,320 --> 00:04:18,160
Заходишь, иногда подарки дают.

73
00:04:18,240 --> 00:04:20,680
Смотрю на свой подарок
и такой: «Охренеть!

74
00:04:21,680 --> 00:04:23,800
Прямо Рождество». Ага, каждый раз.

75
00:04:25,240 --> 00:04:27,160
Это правда, народ, подарки дают.

76
00:04:27,240 --> 00:04:28,960
Заходишь, а там цветы.

77
00:04:29,040 --> 00:04:32,680
И думаешь про себя: «Никто ж не умер.
На хрен цветы». Да?

78
00:04:34,680 --> 00:04:38,520
Но бывают и хорошие подарки.
За премиум шоу — премиум подарки.

79
00:04:38,600 --> 00:04:41,320
Могут даже свечу подарить, о да.

80
00:04:41,400 --> 00:04:43,560
И не какую-нибудь, а Jo Malone.

81
00:04:43,640 --> 00:04:45,400
Да. Вот это ништяк.

82
00:04:45,480 --> 00:04:48,320
Гранатовый нуар,
вы знаете, о ком я. Ага.

83
00:04:51,800 --> 00:04:53,680
Но перед любым телешоу

84
00:04:53,760 --> 00:04:55,480
с вами побеседуют в чате.

85
00:04:55,560 --> 00:04:58,360
Тебе звонят на неделе и выносят мозг

86
00:04:58,440 --> 00:05:00,640
вопросами о том, что будет на шоу.

87
00:05:00,720 --> 00:05:03,560
Но на ТВ всё может
измениться в последний момент.

88
00:05:03,640 --> 00:05:06,280
Продюсер вбегает ко мне в гримерку,

89
00:05:06,360 --> 00:05:08,240
без стука, просто вламывается.

90
00:05:10,440 --> 00:05:13,320
«Эй, как дела, Мо? Я твой поклонник.

91
00:05:13,400 --> 00:05:16,040
"Джудит, тащи пивас". Просто обожаю.

92
00:05:16,120 --> 00:05:19,840
Короче, мы решили
в последний момент изменить всё шоу.

93
00:05:19,920 --> 00:05:21,600
Тебе это понравится.

94
00:05:21,680 --> 00:05:24,040
Мы арендовали костюм, так?

95
00:05:24,120 --> 00:05:26,440
Он стоил десять тысяч, но зацени.

96
00:05:26,520 --> 00:05:28,120
Это не просто костюм, ясно?

97
00:05:28,200 --> 00:05:30,440
А костюм курицы, так?

98
00:05:30,520 --> 00:05:32,320
Мы решили, что ты наденешь

99
00:05:32,400 --> 00:05:34,400
костюм курицы, понял?

100
00:05:34,480 --> 00:05:38,080
Ну а раз ты чернокожий,
то исполнишь что-то в стиле грайм.

101
00:05:38,160 --> 00:05:39,920
Мы подготовили один трек —

102
00:05:40,000 --> 00:05:42,720
называется «Ко-ко-ко», сделаем ремикс.

103
00:05:42,800 --> 00:05:46,160
«Я не ко-ко-ко, это не в моём стиле», —
типа такого.

104
00:05:46,240 --> 00:05:49,000
«Ты справишься. Ты реально зажжешь.

105
00:05:49,080 --> 00:05:51,560
Ты же любишь курицу, покедова». Бум.

106
00:05:51,640 --> 00:05:53,440
И ушел, ага?

107
00:05:53,520 --> 00:05:57,240
И тогда я начинаю
просто закипать, народ.

108
00:05:57,320 --> 00:06:00,600
Я такой: «Что? Ко-ко-ко?

109
00:06:00,680 --> 00:06:03,480
Да ну нах. Не буду я кудахать. Так?

110
00:06:03,560 --> 00:06:06,400
Нах это ко-ко-ко
и цветы тоже нах. Ясно?

111
00:06:06,960 --> 00:06:08,520
И свечку тоже нах».

112
00:06:09,160 --> 00:06:10,400
Я в ярости.

113
00:06:10,480 --> 00:06:13,880
«Кудахтать в костюме курицы? Мне?»

114
00:06:13,960 --> 00:06:15,640
И когда такое происходит,

115
00:06:15,720 --> 00:06:18,560
то я обращаюсь к своим двум помощникам.

116
00:06:18,640 --> 00:06:22,280
Первый помощник — это моя мама,
но она не в теме шоу-бизнеса.

117
00:06:22,880 --> 00:06:24,480
Я такой: «Мам, ты прикинь?

118
00:06:24,560 --> 00:06:27,640
Меня оденут в костюм курицы
и заставят кудахтать».

119
00:06:27,720 --> 00:06:30,560
Мама такая: «Ой! А тебе заплатят?»

120
00:06:30,640 --> 00:06:32,720
А я: «Что? Дело не в этом.

121
00:06:32,800 --> 00:06:35,800
Меня хотят одеть курицей
и заставить кудахтать».

122
00:06:35,880 --> 00:06:38,320
«Зато ты купишь мне новую кухню».

123
00:06:38,400 --> 00:06:40,520
Какого хрена, простите, что?

124
00:06:41,280 --> 00:06:45,000
Но второй помощник, мой менеджер Полли,
шарит в шоу-бизнесе.

125
00:06:45,080 --> 00:06:48,920
Мы с Полли с самого начала,
до того, как пришел успех.

126
00:06:49,000 --> 00:06:50,640
Я расскажу вам о Полли.

127
00:06:50,720 --> 00:06:53,080
Да, Полли — это женщина,

128
00:06:53,160 --> 00:06:57,240
которая в свое время
добровольно переехала в Пекхэм.

129
00:06:57,840 --> 00:06:59,480
Да.

130
00:06:59,560 --> 00:07:00,880
Кажется, вы не поняли.

131
00:07:00,960 --> 00:07:05,440
В свое время она добровольно
переехала в Пекхэм.

132
00:07:05,520 --> 00:07:07,680
К ней клеились дорожные рабочие.

133
00:07:07,760 --> 00:07:10,600
«Йоу, как дела, детка?»
Но Полли женщина суровая.

134
00:07:10,680 --> 00:07:12,400
«А ну завали хлебало».

135
00:07:12,480 --> 00:07:16,360
Очень суровая. Поэтому она и со мной.

136
00:07:16,440 --> 00:07:20,560
В ситуациях, когда нужно
звонить Полли, я такой:

137
00:07:20,640 --> 00:07:22,200
«Привет, как дела, Полли?

138
00:07:22,280 --> 00:07:24,240
Да, всё хорошо».

139
00:07:24,320 --> 00:07:27,440
Да, мне сделали подарок.
Да, мне подарили свечу.

140
00:07:27,520 --> 00:07:30,200
Но она сбоку немного треснувшая.

141
00:07:30,280 --> 00:07:32,440
Слушай, не хочу тебя грузить.

142
00:07:32,520 --> 00:07:36,160
Но мне тут впаривают роль,
которая не обговаривалась.

143
00:07:36,240 --> 00:07:38,920
На меня хотят напялить костюм курицы,

144
00:07:39,000 --> 00:07:41,680
и чтобы я в нём танцевал и всё такое.

145
00:07:41,760 --> 00:07:43,680
И просили исполнить грайм,

146
00:07:43,760 --> 00:07:47,440
а чувак сказал,
что я же люблю курицу и всё такое.

147
00:07:47,520 --> 00:07:49,560
Ага.

148
00:07:49,640 --> 00:07:53,320
Да, и я так подумал. Это же расизм.
Чистой воды расизм.

149
00:07:53,400 --> 00:07:54,400
Да. Хорошо.

150
00:07:54,480 --> 00:07:57,280
Ты разберешься. Да, ты всё уладишь».

151
00:07:57,360 --> 00:08:01,600
Проходит десять минут.
До начала шоу пять минут.

152
00:08:01,680 --> 00:08:04,080
А потом я слышу стук в дверь —

153
00:08:04,160 --> 00:08:08,080
это так вежливо стучится продюсер,
который обычно вламывается.

154
00:08:10,160 --> 00:08:11,360
«Мо?

155
00:08:13,480 --> 00:08:14,600
Мо?

156
00:08:16,160 --> 00:08:18,040
Позволь войти?»

157
00:08:18,120 --> 00:08:19,440
«Позволь?

158
00:08:19,520 --> 00:08:22,200
Да заходи ты уже, Оливер Твист.
Чего надо?

159
00:08:23,560 --> 00:08:24,840
Чем могу помочь?»

160
00:08:26,040 --> 00:08:29,320
«В общем, Мо, мы отказались
от идеи с костюмом.

161
00:08:29,400 --> 00:08:32,440
Мы решили обойтись без него.
Сегодня он не кстати».

162
00:08:32,520 --> 00:08:37,520
И я должен изобразить удивление,
будто не я это всё отменил, да?

163
00:08:37,600 --> 00:08:39,440
«Правда?

164
00:08:39,520 --> 00:08:40,960
Боже мой.

165
00:08:41,040 --> 00:08:42,600
Не может быть.

166
00:08:42,680 --> 00:08:43,880
Вот блин.

167
00:08:45,080 --> 00:08:47,800
Всё ко-ко-ко отменили?

168
00:08:47,880 --> 00:08:49,360
Печалька.

169
00:08:49,440 --> 00:08:54,440
А я так хотел сплясать
в куриных ножках…

170
00:08:55,880 --> 00:08:57,360
Вот зараза.

171
00:08:57,440 --> 00:09:00,120
Что же вам делать?
Костюм десять тысяч стоил».

172
00:09:00,200 --> 00:09:04,040
«Да, точно, теперь я буду
танцевать ко-ко-ко.

173
00:09:04,120 --> 00:09:07,000
Костюм придется надеть мне.
Представляешь?»

174
00:09:07,600 --> 00:09:09,440
«Боже мой, ну и дичь.

175
00:09:10,880 --> 00:09:12,920
Ну ладно, увидимся на площадке.

176
00:09:13,000 --> 00:09:15,120
Пошел ты нахрен. Чао-какао».

177
00:09:16,120 --> 00:09:17,200
Разбежались…

178
00:09:18,960 --> 00:09:20,480
Ко-ко-ко.

179
00:09:21,000 --> 00:09:24,760
Ни за что. Я хочу премию BAFTA.
И никаких ко-ко-ко.

180
00:09:25,480 --> 00:09:26,800
Да вы что, блин.

181
00:09:30,400 --> 00:09:33,680
Я скажу как есть,
раз вы со мной с самого начала.

182
00:09:33,760 --> 00:09:37,840
Жизнь не всегда была шоу-бизнесом.
Были времена, когда я был нищим.

183
00:09:37,920 --> 00:09:39,480
Вообще без гроша.

184
00:09:39,560 --> 00:09:42,680
Вы бывали настолько бедными,
что приходилось молиться?

185
00:09:42,760 --> 00:09:44,640
А ты даже не верующий,

186
00:09:44,720 --> 00:09:47,200
но молишься, хотя и не умеешь.

187
00:09:47,280 --> 00:09:49,720
«Да…

188
00:09:50,480 --> 00:09:53,080
Не знаю, кто там наверху,
Будда или еще кто.

189
00:09:53,760 --> 00:09:55,480
Но я прошу, пожалуйста.

190
00:09:55,560 --> 00:09:57,720
Может, ты, отец наш небесный,

191
00:09:57,800 --> 00:09:59,800
пройдешь долиною смертной тени

192
00:09:59,880 --> 00:10:03,800
и как-то подашь мне знак, где бабло…»

193
00:10:03,880 --> 00:10:07,680
Даже когда ты ведешь
переговоры с Господом, да?

194
00:10:07,760 --> 00:10:09,120
Это же бред какой-то.

195
00:10:09,200 --> 00:10:11,520
«Если ты подашь знак, где бабло,

196
00:10:11,600 --> 00:10:14,920
то обещаю больше никогда не ругаться».

197
00:10:15,000 --> 00:10:15,840
Что?

198
00:10:17,040 --> 00:10:18,400
Реально без гроша.

199
00:10:19,320 --> 00:10:21,560
Моя первая работа была в торговле.

200
00:10:21,640 --> 00:10:23,720
Всем нужно поработать в торговле.

201
00:10:23,800 --> 00:10:25,920
Это жизненное боевое крещение.

202
00:10:26,000 --> 00:10:29,240
Да? Всем нужно поработать в торговле.

203
00:10:29,320 --> 00:10:32,520
Моя первая работа была как раз
в магазине Jo Malone.

204
00:10:32,600 --> 00:10:35,480
Я работал в Уэстфилде в день открытия.

205
00:10:35,560 --> 00:10:40,000
В день открытия в Шепердс Буш, так?
Так его теперь называют в Лондоне.

206
00:10:40,080 --> 00:10:42,600
«Поехали в Шепердс Буш. Давай».

207
00:10:42,680 --> 00:10:45,400
Настоящие местные жители
его так не называют.

208
00:10:45,480 --> 00:10:48,280
Народ с района такой:
«Что? Нет, это Буш».

209
00:10:49,320 --> 00:10:52,280
До Уэстфилда тут никакого
буша отродясь не было,

210
00:10:52,360 --> 00:10:53,760
вот о чём я.

211
00:10:54,640 --> 00:10:57,720
И магазин Jo Malone
находился в районе Виллидж,

212
00:10:57,800 --> 00:11:00,800
а там одни роскошные бутики —
Louis Vuitton, Gucci.

213
00:11:00,880 --> 00:11:03,720
В день открытия магазина
в Уэстфилде пошли слухи,

214
00:11:03,800 --> 00:11:05,760
что будут бесплатные подарки.

215
00:11:05,840 --> 00:11:09,520
Ага, все решили, что придут
в магазин Louis Vuitton в Виллидж

216
00:11:09,600 --> 00:11:12,840
и такие: «Луи и Виттон,
подарите мне пять ремней.

217
00:11:12,920 --> 00:11:14,440
Хочу пять бесплатных».

218
00:11:15,680 --> 00:11:17,720
Мой первый рабочий день в зале.

219
00:11:17,800 --> 00:11:20,160
Я прошел тренинг, прочел буклеты.

220
00:11:20,240 --> 00:11:22,320
Пытаюсь разобраться в бренде.

221
00:11:22,400 --> 00:11:25,400
Мама сказала, что в первый день
нужно быть солидным.

222
00:11:25,480 --> 00:11:28,000
На мне всё черное:
рубашка, брюки, туфли.

223
00:11:28,080 --> 00:11:30,400
Я думаю: «Боже, я иду в торговый зал».

224
00:11:30,480 --> 00:11:33,600
И тут меня ловит менеджер
и такая: «Вот, возьми».

225
00:11:33,680 --> 00:11:35,160
И выдает мне фартук.

226
00:11:35,240 --> 00:11:37,400
Фартук. «Мы что, в хозтоварах?

227
00:11:37,480 --> 00:11:39,400
На кой хрен мне фартук?»

228
00:11:40,680 --> 00:11:43,040
А я был юн и глуп, я такой: «Нет.

229
00:11:43,120 --> 00:11:45,920
Мой фартук будет
висеть свободно, развязно».

230
00:11:46,000 --> 00:11:48,360
А менеджер: «Нет, главное — стандарты».

231
00:11:48,960 --> 00:11:50,520
И затянула на мне фартук.

232
00:11:50,600 --> 00:11:53,800
В итоге в зале у меня
была фигура «песочные часы».

233
00:11:58,640 --> 00:12:02,200
Чувак мимо шел и такой:
«Бедра — огонь, ты в курсе?»

234
00:12:02,280 --> 00:12:03,480
Да твою ж мать.

235
00:12:03,560 --> 00:12:07,520
«Парниша, да и попец у тебя зачетный.

236
00:12:08,760 --> 00:12:10,880
Просто персик, братишка».

237
00:12:13,520 --> 00:12:15,000
И вот я в торговом зале.

238
00:12:15,080 --> 00:12:17,040
Представьте, я в зале,

239
00:12:17,120 --> 00:12:21,000
и менеджер говорит: «Твоя задача —
приветствовать клиентов».

240
00:12:21,080 --> 00:12:23,560
И нужно переключать базар.
Все так делают.

241
00:12:23,640 --> 00:12:26,120
Кем бы ты ни работал,
базар переключаешь.

242
00:12:26,200 --> 00:12:28,240
Чувак, как тебя зовут, братишка?

243
00:12:28,320 --> 00:12:30,280
- Антон.
- Антон. Чем занимаешься?

244
00:12:30,360 --> 00:12:32,480
- Я плотник.
- Плотник! Ух ты.

245
00:12:32,560 --> 00:12:35,200
Круто. Наверное,
часто переключаешь базар.

246
00:12:35,280 --> 00:12:36,640
Тусишь с пацанами:

247
00:12:36,720 --> 00:12:39,880
«Я так и сказал, едрить.
В субботу на тусу, слышь?»

248
00:12:39,960 --> 00:12:41,160
«Алло?

249
00:12:41,760 --> 00:12:43,000
Здравствуйте, да.

250
00:12:43,080 --> 00:12:45,800
Да. Хорошо.

251
00:12:45,880 --> 00:12:47,840
Сделать лошадку-качалку? Хорошо.

252
00:12:48,520 --> 00:12:49,840
Да.

253
00:12:49,920 --> 00:12:52,160
Конечно, на эту пятницу?

254
00:12:52,240 --> 00:12:54,240
Да, хорошо. До пятницы.

255
00:12:54,320 --> 00:12:55,840
Ладно, пока. Да».

256
00:12:55,920 --> 00:12:58,000
«Хрена с два им, а не лошадь.

257
00:12:58,520 --> 00:12:59,920
Вот же козлина».

258
00:13:04,920 --> 00:13:06,600
И я переключал базар.

259
00:13:06,680 --> 00:13:10,440
Менеджер велела
приветствовать клиентов. Это я и делал.

260
00:13:10,520 --> 00:13:14,000
Представляете атмосферу в магазине,
приятный запах, да?

261
00:13:14,080 --> 00:13:16,520
Я вам расскажу о Jo Malone, ага?

262
00:13:17,280 --> 00:13:19,640
Там продают кремы, духи, гели для душа.

263
00:13:19,720 --> 00:13:23,440
Там есть вот такусенький
гель для душа, прикиньте?

264
00:13:23,520 --> 00:13:26,160
И он стоит 15 фунтов. Так?

265
00:13:26,240 --> 00:13:28,800
Я использовал каплю в день.

266
00:13:30,120 --> 00:13:34,160
Вы не подумайте чего, я его спёр,
но использовал по капельке.

267
00:13:35,120 --> 00:13:37,800
Мне нужно было просто
приветствовать клиентов,

268
00:13:37,880 --> 00:13:39,160
меняя базар.

269
00:13:39,240 --> 00:13:41,640
«Привет, как дела? Здравствуйте, мэм».

270
00:13:42,600 --> 00:13:45,920
«Здравствуйте, добрый день,
мадам, как дела?»

271
00:13:46,000 --> 00:13:49,160
Британцы спрашивают,
когда кто-то с мороза: «Ты как?

272
00:13:49,240 --> 00:13:51,080
Дубарь, да?»

273
00:13:51,680 --> 00:13:53,240
«Прохладно, не правда ли?

274
00:13:53,320 --> 00:13:55,640
Проходи. Ну проходи же, глупышка.

275
00:13:55,720 --> 00:13:56,800
Заходи».

276
00:14:01,000 --> 00:14:04,440
Иногда заходящие
в магазин тебя игнорят.

277
00:14:04,520 --> 00:14:06,640
«Здравствуйте, как дела, мадам?

278
00:14:06,720 --> 00:14:08,520
Никак? Ну ладно. Хорошо.

279
00:14:09,600 --> 00:14:14,080
Ну и пошел я жопу, в самом деле».

280
00:14:14,160 --> 00:14:17,560
И тут приходят кореша с района.

281
00:14:17,640 --> 00:14:20,640
Я решил: «Боже. Это мой шанс
впарить товар клиенту,

282
00:14:20,720 --> 00:14:23,600
который не знаком с нашей продукцией».

283
00:14:23,680 --> 00:14:25,680
Он заходит в магазин.

284
00:14:26,480 --> 00:14:28,920
«Охренеть, вот это красотища.

285
00:14:29,720 --> 00:14:30,800
Ништяк.

286
00:14:31,360 --> 00:14:34,360
Типа как в спа-салоне и вся херня.

287
00:14:34,880 --> 00:14:36,160
Крутяк.

288
00:14:38,040 --> 00:14:41,000
Тестер? Сейчас протестируем, ага.

289
00:14:55,480 --> 00:14:57,680
А ничего так. Приятно».

290
00:14:58,240 --> 00:14:59,840
Я подхожу к нему.

291
00:14:59,920 --> 00:15:02,440
«Здравствуйте, сэр, как дела?
Подсказать?»

292
00:15:04,840 --> 00:15:08,280
«Йоу, братишка, ты чего базаришь
как расфуфыренный?»

293
00:15:11,240 --> 00:15:14,600
«Это наш фирменный аромат.

294
00:15:14,680 --> 00:15:17,560
Тут есть нотки
лайма, базилика и мандарина.

295
00:15:17,640 --> 00:15:20,160
В нём есть пикантный лайм.

296
00:15:20,240 --> 00:15:22,040
Плюс толченый базилик.

297
00:15:22,120 --> 00:15:24,640
А также нотка мандарина.

298
00:15:24,720 --> 00:15:25,920
Чувствуете, да?»

299
00:15:26,000 --> 00:15:28,920
В магазинах люди только рады наврать.

300
00:15:31,360 --> 00:15:34,360
«Да, хренова туча мандарина. Охренеть.

301
00:15:35,040 --> 00:15:37,560
А мне нравится, братишка.

302
00:15:38,480 --> 00:15:40,760
А теперь о цене. Почём, братишка?

303
00:15:40,840 --> 00:15:43,760
Мне зашло. Ништяк вообще. Почём?»

304
00:15:43,840 --> 00:15:48,520
«Что ж, сэр, итак,
флакон 50 миллилитров, да?

305
00:15:48,600 --> 00:15:51,800
Такой будет стоить
порядка 59 фунтов. Да».

306
00:15:51,880 --> 00:15:53,560
«Пятьдесят девять фунтов?

307
00:15:53,640 --> 00:15:56,080
Ясно, понятно».

308
00:15:58,200 --> 00:16:00,760
«А самый большой сколько?
Почём, братишка?»

309
00:16:00,840 --> 00:16:04,000
«Итак, самый большой флакон —
это 100 миллилитров,

310
00:16:04,080 --> 00:16:07,160
то есть двойной объем туалетной воды».

311
00:16:07,760 --> 00:16:11,000
«При чём тут туалет?
Ты о чём, братишка?»

312
00:16:11,840 --> 00:16:15,640
«Итак, сэр, а этот — 140 фунтов».

313
00:16:15,720 --> 00:16:18,520
«Сто сорок? Ясно.

314
00:16:19,520 --> 00:16:21,440
Это реально дичь, знаешь?

315
00:16:22,840 --> 00:16:24,840
Понял.

316
00:16:27,760 --> 00:16:30,800
То есть, этот 59 фунтов,
а тот — 140 фунтов, так?»

317
00:16:30,880 --> 00:16:31,880
«Да.

318
00:16:32,800 --> 00:16:35,760
И не запнулся, да. Всё верно, сэр».

319
00:16:36,360 --> 00:16:37,440
«Ясненько.

320
00:16:42,600 --> 00:16:45,160
Так, короче, слушай сюда, ага?

321
00:16:49,160 --> 00:16:52,880
Слышь, братишка, я тебя не знаю
и ты меня не знаешь, да?

322
00:16:53,720 --> 00:16:57,160
Так на хрена нам эта хурма?
Я тебе вот что скажу.

323
00:16:57,240 --> 00:16:59,640
Я это украду, братишка.

324
00:17:01,280 --> 00:17:03,720
Ну и что ты скажешь?»

325
00:17:05,480 --> 00:17:08,600
«Братишка, не надо.
Я реально сегодня первый день.

326
00:17:08,680 --> 00:17:10,920
Первый рабочий день. Умоляю.

327
00:17:11,000 --> 00:17:13,280
Реально, братишка, зачем красть?

328
00:17:13,360 --> 00:17:16,800
Потому что, глядя на тебя и на меня,

329
00:17:16,880 --> 00:17:20,120
они решат, что мы это спланировали,
и мы кореша».

330
00:17:20,200 --> 00:17:23,920
«Что, нашего кореша
тут еще и дискриминируют?

331
00:17:24,000 --> 00:17:26,880
Да ну нах. Теперь точно украду, ясно?

332
00:17:26,960 --> 00:17:29,560
Я тебя не знаю. А мне реально надо.

333
00:17:29,640 --> 00:17:33,400
Слышь, я любому, кто помешает,
в табло втащу».

334
00:17:33,480 --> 00:17:36,080
«То есть ты уйдешь из магазина

335
00:17:36,160 --> 00:17:38,160
и втащишь в табло в любому?»

336
00:17:38,240 --> 00:17:41,840
«Бро, конечно, втащу.
Я манал этот модный бренд».

337
00:17:41,920 --> 00:17:43,400
«Так ты украдешь?

338
00:17:43,480 --> 00:17:47,320
Слушай, ну тогда хватай флакон и беги,

339
00:17:47,400 --> 00:17:48,840
но я тебе вот что скажу.

340
00:17:49,640 --> 00:17:51,480
Для меня еще один прихвати».

341
00:18:02,040 --> 00:18:05,080
На следующий день
я благоухал на работе.

342
00:18:07,200 --> 00:18:09,640
Но на любой работе есть кто?

343
00:18:09,720 --> 00:18:14,440
Есть друзья и есть коллеги.
И общаемся мы с ними по-разному.

344
00:18:14,520 --> 00:18:17,760
Потому что с друзьями
базар абсолютно другой.

345
00:18:17,840 --> 00:18:19,960
Я работал с Дуэйном. Мы были похожи.

346
00:18:20,040 --> 00:18:22,240
У нас была своя фишка. «Как сам?»

347
00:18:22,320 --> 00:18:25,280
«Дуэйн, да ты красава, слышь, бро?»

348
00:18:25,360 --> 00:18:26,800
«Мой брателло».

349
00:18:26,880 --> 00:18:29,560
«Ты сам красава, Мо Гиллиган,
слышь, бро?»

350
00:18:29,640 --> 00:18:31,960
И тут какой-нибудь коллега влезает.

351
00:18:32,040 --> 00:18:34,440
«Как сами? Меня не забудьте, Питера.

352
00:18:34,520 --> 00:18:36,400
Вы красавы».

353
00:18:36,480 --> 00:18:38,400
«Заткнись, Питер, не делай так.

354
00:18:39,120 --> 00:18:41,600
Или в комнате персонала получишь.
Не надо».

355
00:18:43,160 --> 00:18:45,400
Есть друзья, есть коллеги,

356
00:18:45,480 --> 00:18:48,400
и знаете, кто на вершине этой пирамиды?

357
00:18:48,480 --> 00:18:50,240
Менеджеры по продажам.

358
00:18:50,320 --> 00:18:53,200
Я скажу это слово.
Редко использую, но знаете?

359
00:18:53,280 --> 00:18:56,480
Все менеджеры по продажам — мудаки, да.

360
00:18:56,560 --> 00:18:58,560
Да, я сказал. Ну и пофиг.

361
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
Я сказал.

362
00:19:00,240 --> 00:19:02,640
Тут есть менеджеры по продажам?

363
00:19:03,160 --> 00:19:04,800
Мудила сраный. Заткнись.

364
00:19:08,800 --> 00:19:10,360
Нет, я шучу.

365
00:19:10,440 --> 00:19:12,440
Нет, я не шучу. Пошел он.

366
00:19:14,120 --> 00:19:15,320
Почему я так сказал?

367
00:19:15,400 --> 00:19:18,480
Они не могут решить,
дружить с тобой или враждовать.

368
00:19:18,560 --> 00:19:21,960
И иногда творят то,
что не по правилам торгового зала.

369
00:19:22,040 --> 00:19:24,600
Мы с Дуэйном думаем,
куда потратим зарплату.

370
00:19:24,680 --> 00:19:27,920
Болтаем, клиентов нет.
Мы якобы складываем футболки.

371
00:19:28,000 --> 00:19:29,520
В магазине никого нет.

372
00:19:29,600 --> 00:19:33,000
«Какие планы на субботу,
потому что я хочу потусить

373
00:19:33,080 --> 00:19:34,640
и жду зарплаты в пятницу».

374
00:19:37,000 --> 00:19:39,680
Приходят менеджеры, видят всё это:

375
00:19:40,920 --> 00:19:43,880
«Ну всё, хватит, разошлись. Всё.

376
00:19:43,960 --> 00:19:45,280
Мо, не поможешь?

377
00:19:45,360 --> 00:19:48,160
Встань возле окна
и маши рукой клиентам?»

378
00:19:49,680 --> 00:19:50,640
«Что?»

379
00:19:57,880 --> 00:20:00,040
А через две минуты он хочет дружить,

380
00:20:00,120 --> 00:20:02,760
причем там, где мне
никакие друзья не нужны.

381
00:20:02,840 --> 00:20:04,960
Знаете где? В комнате для персонала.

382
00:20:05,640 --> 00:20:06,840
Мне не нужны друзья.

383
00:20:06,920 --> 00:20:08,360
Неделя до зарплаты.

384
00:20:08,440 --> 00:20:09,560
Неделя контейнеров.

385
00:20:09,640 --> 00:20:12,400
Пригодились контейнеры
из китайского кафе.

386
00:20:13,080 --> 00:20:14,280
Зарплаты же еще нет.

387
00:20:14,360 --> 00:20:18,080
В одном у меня рис с горошком,
а в другом — говяжий хвост.

388
00:20:18,160 --> 00:20:20,440
А в третьем даже салат есть.

389
00:20:20,520 --> 00:20:24,840
В ушах наушники. Не говорите со мной.
Один час. Мне за это не платят.

390
00:20:24,920 --> 00:20:27,240
Просто не говорите со мной. Отстаньте.

391
00:20:27,320 --> 00:20:30,400
Но кто приходит
и пытается дружить? Менеджер.

392
00:20:34,160 --> 00:20:35,120
«Что это?

393
00:20:36,280 --> 00:20:38,360
Пахнет потрясающе.

394
00:20:39,640 --> 00:20:42,720
Что это? Что ешь, дружище? Что это?»

395
00:20:44,120 --> 00:20:45,800
«Да иди ты на хрен, чувак.

396
00:20:48,320 --> 00:20:50,320
В общем, у меня тут…

397
00:20:51,120 --> 00:20:54,840
Короче, это рис с горошком».

398
00:20:54,920 --> 00:20:59,000
«О! Я наслышан о них —
о рисе с горошком.

399
00:20:59,080 --> 00:21:03,880
Боже ты мой, я столько слышал о них.
Рис и горошек. Фантастика.

400
00:21:03,960 --> 00:21:05,840
Хотя это не похоже на горох».

401
00:21:07,000 --> 00:21:08,360
«Ясно».

402
00:21:09,200 --> 00:21:11,640
«Что это? Впервые такое вижу.

403
00:21:11,720 --> 00:21:13,400
Что это за хрень?

404
00:21:13,480 --> 00:21:15,920
Что это? Что это за хрень? Что это?

405
00:21:16,520 --> 00:21:18,080
Скажи мне, что это».

406
00:21:20,040 --> 00:21:22,200
«Не тыкай пальцем на мою еду.

407
00:21:23,640 --> 00:21:26,000
Это рагу из говяжьего хвоста».

408
00:21:26,080 --> 00:21:27,000
«Что?

409
00:21:27,080 --> 00:21:29,720
Прости, говяжьего чего?»

410
00:21:31,400 --> 00:21:32,960
«Говяжьего хвоста».

411
00:21:33,040 --> 00:21:35,520
«Говяжий хвост? Погоди-ка.

412
00:21:35,600 --> 00:21:36,800
Говяжий хвост?

413
00:21:37,320 --> 00:21:39,560
Никогда не видел в супермаркете.

414
00:21:39,640 --> 00:21:41,240
Говяжий хвост?

415
00:21:41,320 --> 00:21:44,120
Погоди, давай разберемся,
Эйнсли Харриотт.

416
00:21:44,200 --> 00:21:46,040
Другими словами…

417
00:21:46,640 --> 00:21:50,640
Другими словами,
это хвост от коровы, что ли?

418
00:21:50,720 --> 00:21:52,520
Ты это хочешь сказать?»

419
00:21:52,600 --> 00:21:56,000
«Нет, это конский пенис, мать твою.
Ты что, не слушаешь?»

420
00:21:57,400 --> 00:22:00,440
Но есть одно негласное правило
комнаты персонала.

421
00:22:00,520 --> 00:22:03,640
Не приносить туда вонючую еду.

422
00:22:03,720 --> 00:22:06,720
Неважно кто ты, нельзя там вонять.

423
00:22:06,800 --> 00:22:09,720
Это общая зона. Там все едят.

424
00:22:09,800 --> 00:22:11,240
Но некоторым плевать.

425
00:22:11,320 --> 00:22:14,600
Я работал с милой дамой, ее звали Юлка.

426
00:22:14,680 --> 00:22:17,640
Но она была из тех, кто любить грузить.

427
00:22:17,720 --> 00:22:19,280
«Как дела, Юлка, как ты?»

428
00:22:19,360 --> 00:22:21,360
«Да не очень».

429
00:22:23,120 --> 00:22:26,120
«Да твою ж мать.
Что такое? Что стряслось?»

430
00:22:26,200 --> 00:22:28,160
«Муж меня бросил».

431
00:22:28,240 --> 00:22:31,640
«О, какая жалость. Мне очень жаль».

432
00:22:31,720 --> 00:22:35,960
И я скажу честно, ее обед
страшно вонял на всю комнату.

433
00:22:36,040 --> 00:22:38,080
Я пытаюсь быть вежливым с Юлкой,

434
00:22:38,160 --> 00:22:40,720
но некоторые намеков не понимают.

435
00:22:40,800 --> 00:22:43,400
Дуэйн сказал бы что думает.

436
00:22:43,480 --> 00:22:45,760
Типа: «У кого-нибудь есть ножницы?

437
00:22:46,680 --> 00:22:48,000
Да твою ж налево!

438
00:22:49,040 --> 00:22:50,200
Нет!

439
00:22:50,280 --> 00:22:53,360
Ну и вонь! Нет, ну и вонь!

440
00:22:53,440 --> 00:22:57,000
И вы что, сидите
и болтаете в этой вонище?

441
00:22:57,080 --> 00:22:58,720
Нет, ну и гадость».

442
00:22:58,800 --> 00:23:01,080
Я такой: «Йоу, Дуэйн…

443
00:23:02,200 --> 00:23:05,640
У Юлки сейчас непростые времена.
От нее муж ушел, ага?»

444
00:23:05,720 --> 00:23:09,280
«Бро, конечно, он сбежал
от такой вонючей еды.

445
00:23:09,360 --> 00:23:10,720
Я бы тоже сбежал».

446
00:23:12,240 --> 00:23:14,040
Навоняла на всю комнату.

447
00:23:16,600 --> 00:23:19,680
Но мы все знаем,
что мы работаем ради денег.

448
00:23:19,760 --> 00:23:22,640
Вовсе не ради удовольствия.
А ради денег.

449
00:23:22,720 --> 00:23:25,960
Даже я, в 18 лет,
получая свою первую зарплату.

450
00:23:26,040 --> 00:23:27,120
Боже мой.

451
00:23:27,200 --> 00:23:29,760
Я не знал, что писать в резюме.
И я наврал.

452
00:23:29,840 --> 00:23:33,240
Все врут ради первой работы.
Никакого опыта не было.

453
00:23:33,320 --> 00:23:35,040
«Вы где-нибудь работали?»

454
00:23:36,000 --> 00:23:37,400
«Да». — «А где?»

455
00:23:37,480 --> 00:23:39,160
«В "Вулвортс". Да».

456
00:23:40,240 --> 00:23:41,240
«Где-нибудь еще?»

457
00:23:42,120 --> 00:23:43,080
«В "Диксонс"».

458
00:23:43,680 --> 00:23:46,440
Я работал во всех магазинах,
которые закрылись.

459
00:23:46,960 --> 00:23:49,200
«Сколько часов вы можете работать?»

460
00:23:49,280 --> 00:23:50,880
«Пятьсот тысяч».

461
00:23:53,120 --> 00:23:55,320
А потом ждешь зарплаты.

462
00:23:55,400 --> 00:23:58,480
И тебе так неймется,
что ты ее проверяешь в 23:58.

463
00:23:58,560 --> 00:24:02,040
В 23:58 в четверг в онлайн-банке.

464
00:24:02,120 --> 00:24:04,440
«Что? Мне еще не заплатили. Что?

465
00:24:04,520 --> 00:24:05,520
Да ну нах.

466
00:24:05,600 --> 00:24:09,160
Завтра все свечи сопру.
Что? Я такого не потерплю».

467
00:24:09,240 --> 00:24:11,640
Иногда идешь в банкомат поздно ночью,

468
00:24:11,720 --> 00:24:14,440
в час ночи топаешь к банкомату.

469
00:24:14,520 --> 00:24:16,960
Идешь по проспекту
и уже готов обосраться.

470
00:24:17,640 --> 00:24:20,720
Ключи зажал между
пальцами на всякий случай.

471
00:24:21,240 --> 00:24:23,040
Вдруг наркоши подвалят…

472
00:24:26,320 --> 00:24:30,160
Но как же приятно
зарабатывать собственные деньги.

473
00:24:30,240 --> 00:24:31,680
Незабываемое чувство.

474
00:24:31,760 --> 00:24:34,520
Боже мой, идешь в банкомат,

475
00:24:34,600 --> 00:24:38,080
вставляешь карту и видишь
честно заработанные деньги…

476
00:24:38,160 --> 00:24:42,960
Господи, будто всё это происходило
в замедленной съемке.

477
00:25:19,240 --> 00:25:21,760
Знаете, что забавно… Спасибо.

478
00:25:26,520 --> 00:25:29,360
Знаете, что забавно?
Вы смотрите на меня…

479
00:25:29,440 --> 00:25:32,520
«Да, ты крутой, ты зарабатываешь, бро.

480
00:25:32,600 --> 00:25:35,400
Давай закругляйся.
Хватит уже, братишка».

481
00:25:36,160 --> 00:25:39,600
Но нужно баловать себя,
обязательно нужно баловать.

482
00:25:39,680 --> 00:25:43,720
Я баловал себя
кроссовками Air Max 95, так?

483
00:25:43,800 --> 00:25:48,120
Мы их называли «Сто десятые».
Потому что они стоили 110 фунтов.

484
00:25:48,200 --> 00:25:49,560
И пришлось врать маме…

485
00:25:49,640 --> 00:25:52,240
«А что, неплохие, неплохие».

486
00:25:52,320 --> 00:25:56,000
Открываю рядом с мамой.
«На зиму сойдут». На зиму?

487
00:25:56,080 --> 00:25:59,440
Мы в Южном Лондоне живем,
а не на Аляске. Ты чего?

488
00:25:59,520 --> 00:26:05,960
«Очень неплохие. Сколько они стоят?» —
«Тридцать фунтов».

489
00:26:06,920 --> 00:26:08,600
Но маме и это дорого.

490
00:26:08,680 --> 00:26:10,040
«Тридцать фунтов?

491
00:26:10,680 --> 00:26:12,560
Мог бы хорошие кеды купить».

492
00:26:12,640 --> 00:26:14,200
Кеды?

493
00:26:14,280 --> 00:26:17,440
Я же не на физре в четвертом классе.
Кто носит кеды?

494
00:26:18,240 --> 00:26:20,880
На этом этапе у тебя
всё на начальном уровне,

495
00:26:20,960 --> 00:26:23,720
даже кошелек. Кошелек у тебя лоховской.

496
00:26:23,800 --> 00:26:27,400
Дерьмовый кошелек Nike на липучке.
И ты его достаешь в баре.

497
00:26:27,480 --> 00:26:29,800
«Выпьешь? Угощаю». И издаешь этот звук…

498
00:26:32,840 --> 00:26:35,880
Карт нет, только страховка,

499
00:26:35,960 --> 00:26:38,400
мамина скидочная карта и библиотечная.

500
00:26:39,680 --> 00:26:42,200
И сраная молния,
которая не открывается.

501
00:26:42,280 --> 00:26:44,280
«Сколько?» «Два фунта». «Ищу».

502
00:26:48,440 --> 00:26:50,160
При бабле жизнь хороша.

503
00:26:50,240 --> 00:26:55,240
Самый ужасный период моей жизни —
лет с 15 до 17 — у меня не было денег.

504
00:26:55,320 --> 00:26:57,320
Я не мог работать. Это мрак.

505
00:26:57,400 --> 00:27:00,760
Ты постоянно в поисках денег,
тебя парят только они.

506
00:27:00,840 --> 00:27:04,640
Бабуля, дни рождения —
ты ждешь бабла в открытке, да?

507
00:27:04,720 --> 00:27:06,360
«Привет, ясно, денег нет.

508
00:27:06,440 --> 00:27:10,080
Ясно, бабуль. Чтоб ты померла.
Пошла ты. Умри сегодня же.

509
00:27:10,840 --> 00:27:13,080
Пусть старуха с косой тебя приберет.

510
00:27:13,160 --> 00:27:14,440
Денег нет».

511
00:27:16,360 --> 00:27:19,920
«Но ты в завещании». —
«Надеюсь, ты умрешь сегодня, ясно?»

512
00:27:21,640 --> 00:27:23,440
В открытке денег нет.

513
00:27:25,560 --> 00:27:28,440
Ты пытаешься раздобыть денег, да?

514
00:27:28,520 --> 00:27:30,840
Мама как-то сказала «Слушай, Мо,

515
00:27:30,920 --> 00:27:34,480
сгоняй в магазин.
Вот пять фунтов, да? Пятерка.

516
00:27:34,560 --> 00:27:36,240
Купи упаковку риса.

517
00:27:36,320 --> 00:27:39,480
Утром на работу, так что купи
хлопья на завтрак.

518
00:27:39,560 --> 00:27:40,640
Сдачу оставь себе.

519
00:27:41,280 --> 00:27:43,360
Что? «Сдачу оставить себе?»

520
00:27:43,920 --> 00:27:45,000
Что?

521
00:27:45,080 --> 00:27:47,640
Оставить сдачу с пяти фунтов?

522
00:27:47,720 --> 00:27:48,960
Сдачить оставу?

523
00:27:49,040 --> 00:27:50,320
Боже мой.

524
00:27:50,920 --> 00:27:52,640
Забыл всё, кроме этого.

525
00:27:52,720 --> 00:27:54,320
«Оставь сдачу себе».

526
00:27:54,400 --> 00:27:56,200
Иду в магазин, «оставь сдачу».

527
00:27:56,280 --> 00:27:57,720
О боже, «оставь сдачу».

528
00:27:57,800 --> 00:28:00,160
Я могу взять эту сдачу и оставить себе.

529
00:28:00,240 --> 00:28:02,680
Вся сдача, сука, моя. Ясно вам?

530
00:28:03,400 --> 00:28:05,360
Захожу в магазин, в голове пусто.

531
00:28:06,480 --> 00:28:08,240
«Так, что нужно купить?

532
00:28:08,320 --> 00:28:09,760
Что нужно купить?

533
00:28:11,280 --> 00:28:15,400
Нужно что-то купить себе,
потому что сдача-то моя.

534
00:28:15,920 --> 00:28:17,680
Так. Ништяк.

535
00:28:17,760 --> 00:28:20,320
Это и куплю. Вроде она это просила».

536
00:28:20,400 --> 00:28:23,120
И два с половиной фунта сдачи мои.

537
00:28:23,200 --> 00:28:26,480
И прикиньте. Я взял один фунт,
оставил на завтра

538
00:28:26,560 --> 00:28:31,200
и потратил в магазине полтора фунта.
Знаете, что можно на них купить?

539
00:28:31,280 --> 00:28:34,680
В магазине были товары,
которые я просто проигнорил.

540
00:28:34,760 --> 00:28:37,160
Обычно купил бы, но нет:
«Нафиг батончик.

541
00:28:37,240 --> 00:28:40,120
Нафиг луковые кольца.
Шоколадку тоже нафиг. Нет».

542
00:28:40,760 --> 00:28:42,120
Я подошел к холодосу,

543
00:28:42,200 --> 00:28:44,160
открыл и знаете, что я выбрал?

544
00:28:44,240 --> 00:28:46,160
Мороженое «Магнат».

545
00:28:46,240 --> 00:28:47,960
Боже мой.

546
00:28:48,640 --> 00:28:50,720
«Магнат». Пофиг кто что думает,

547
00:28:50,800 --> 00:28:54,640
но круче «Магната»
нет мороженого за деньги.

548
00:28:54,720 --> 00:28:57,960
Оно в красивой фольге,
в вакуумной упаковке.

549
00:28:58,040 --> 00:29:00,320
И как можно есть «Магнат», да?

550
00:29:00,400 --> 00:29:03,360
Домой я шел долго.
Я пожирал этот «Магнат».

551
00:29:03,440 --> 00:29:05,520
Я повернул его и обгрыз сбоку,

552
00:29:05,600 --> 00:29:07,840
потому что сначала нужно обгрызть бок.

553
00:29:10,360 --> 00:29:12,440
И в процессе обгрызания

554
00:29:12,520 --> 00:29:15,240
поворачиваешь вот так, да?

555
00:29:15,320 --> 00:29:17,280
С левой стороны, обламываешь,

556
00:29:17,880 --> 00:29:21,280
и к мороженому прилипают
кусочки шоколада, так?

557
00:29:21,360 --> 00:29:23,160
Ты берешь эти кусочки, ешь…

558
00:29:24,280 --> 00:29:25,840
И прикиньте? Зацените.

559
00:29:25,920 --> 00:29:30,680
С правой стороны к мороженому
тоже поприлипали кусочки шоколада.

560
00:29:30,760 --> 00:29:33,080
Берешь их и тоже ешь. Кайф же, народ.

561
00:29:34,360 --> 00:29:37,120
Пожираешь мягкое, вкусное мороженое.

562
00:29:37,200 --> 00:29:41,800
И когда думаешь, что уже всё съел,
но это еще не конец. Знаете почему?

563
00:29:41,880 --> 00:29:45,920
Потому что внизу возле палочки
еще остался шоколад.

564
00:29:46,000 --> 00:29:47,840
Боже мой!

565
00:29:47,920 --> 00:29:49,040
Вкуснятина!

566
00:29:52,160 --> 00:29:54,440
Так вкусно, хоть палочку ешь.

567
00:29:57,040 --> 00:29:58,760
Пришел домой полный сил.

568
00:29:58,840 --> 00:30:01,400
«Держи, мама. Я всё купил». Бум. Да.

569
00:30:01,480 --> 00:30:03,280
Мама посмотрела и рассмеялась.

570
00:30:06,360 --> 00:30:08,440
«Хорошо. Ясно.

571
00:30:08,520 --> 00:30:12,320
Ты у меня такой шутник.
Я поняла, ну да».

572
00:30:12,400 --> 00:30:14,040
Я смотрю на нее…

573
00:30:14,120 --> 00:30:17,160
«Ну да, я же хочу стать
комиком, так что…

574
00:30:18,600 --> 00:30:20,440
А что смешного? Скажи».

575
00:30:20,520 --> 00:30:24,280
И тут надо отметить,
что мама смеется, когда злится.

576
00:30:24,360 --> 00:30:26,560
Но я-то думал, что правда смешно.

577
00:30:26,640 --> 00:30:28,960
Было видно, как мама начинает вскипать.

578
00:30:29,040 --> 00:30:30,520
«Хорошо.

579
00:30:30,600 --> 00:30:33,320
Так, я послала тебя в магазин
с пятью фунтами,

580
00:30:33,400 --> 00:30:34,680
и вот что ты купил?

581
00:30:34,760 --> 00:30:38,520
Ясно, понятно.
Видимо, ты у меня какой-то

582
00:30:38,600 --> 00:30:39,880
дебил конченный!

583
00:30:41,240 --> 00:30:44,920
То есть ты купил сучьи рисовые хлопья?

584
00:30:45,000 --> 00:30:48,120
Так, значит, да?
А я что просила купить?

585
00:30:48,200 --> 00:30:50,400
Я просила рис и хлопья на завтрак,

586
00:30:50,480 --> 00:30:52,680
а ты принес рисовые хлопья.

587
00:30:52,760 --> 00:30:54,920
Так, погоди, я хочу тебя спросить.

588
00:30:55,000 --> 00:30:56,480
Позволь кое-что спросить.

589
00:30:56,560 --> 00:31:01,560
Вчера я приготовила на ужин курицу.
Какой к ней планировался гарнир?

590
00:31:01,640 --> 00:31:05,400
Посмотри мне в глаза и скажи,
какой должен был быть гарнир».

591
00:31:10,840 --> 00:31:12,680
«Может, на гарнир планировались

592
00:31:13,520 --> 00:31:15,120
рисовые хлопья?»

593
00:31:15,200 --> 00:31:16,600
«Так, всё ясно,

594
00:31:16,680 --> 00:31:19,320
я из-за этих детей
в тюрьму сяду, это точно.

595
00:31:19,400 --> 00:31:22,600
Реально сяду из-за этих гребаных детей.

596
00:31:22,680 --> 00:31:25,000
Я так зла. Ты меня разочаровал.

597
00:31:25,080 --> 00:31:26,440
Где сдача?»

598
00:31:31,720 --> 00:31:34,400
«Я не знаю где… Без понятия.

599
00:31:34,480 --> 00:31:37,640
Не знаю, мам, не знаю, где она».

600
00:31:37,720 --> 00:31:41,800
Итак, ты огребаешь по полной,
и кто решает встрять в разговор?

601
00:31:41,880 --> 00:31:44,720
Младшенькие, да? Им прям неймется.

602
00:31:44,800 --> 00:31:48,600
Они что-то просят у мамы,
когда нельзя лезть с вопросами.

603
00:31:48,680 --> 00:31:52,080
Мы знаем, что просить надо,
когда мама на телефоне,

604
00:31:52,160 --> 00:31:53,680
а не в ярости.

605
00:31:53,760 --> 00:31:56,680
Но эти младшенькие
всё равно начинают лезть.

606
00:31:56,760 --> 00:31:59,440
«Привет, мама! Привет, мама! Боже мой!

607
00:31:59,520 --> 00:32:03,400
Привет, рисовые хлопья. Привет,
свинка Пеппа! Мама, можно хлопья?»

608
00:32:03,480 --> 00:32:05,440
«Так, дети, прочь с глаз моих,

609
00:32:05,520 --> 00:32:08,880
пока я вас всех не прибила
и не навешала люлей. Прочь!

610
00:32:08,960 --> 00:32:10,360
Прочь с глаз моих!

611
00:32:10,440 --> 00:32:13,000
Вы мне не нравитесь.
Прочь с глаз моих!»

612
00:32:14,440 --> 00:32:15,560
А ты утешаешь:

613
00:32:15,640 --> 00:32:18,920
«Да всё норм, спокуха,
мама тебя любит. Всё норм».

614
00:32:19,000 --> 00:32:22,920
А он такой:
«Я же вообще ничего не сделал!»

615
00:32:25,200 --> 00:32:27,760
«Не надо было лезть.
Чего ты вообще полез?

616
00:32:27,840 --> 00:32:29,160
Вечно ты лезешь».

617
00:32:29,240 --> 00:32:33,760
«Я просто хотел рисовые

618
00:32:33,840 --> 00:32:37,320
хлопья».

619
00:32:38,280 --> 00:32:40,680
«Зачем ты полез? Вечно лезешь, чувак.

620
00:32:40,760 --> 00:32:43,360
Тебя усыновили, ты в курсе? Ты знал?»

621
00:32:43,440 --> 00:32:47,040
«А вот и нет!»

622
00:32:50,600 --> 00:32:53,600
А ты дальше троллишь.
«Усыновили. Пальцы ног видел?

623
00:32:53,680 --> 00:32:55,280
Боже, посмотрите на них!»

624
00:32:55,360 --> 00:32:56,480
«Нет!»

625
00:32:56,560 --> 00:32:59,040
- «У нас не такие пальцы».
- «Нет, такие!»

626
00:33:03,920 --> 00:33:05,760
Но мне пришлось съехать.

627
00:33:05,840 --> 00:33:09,080
Я переехал к моей девушке.
Тоже интересный опыт был.

628
00:33:09,160 --> 00:33:12,080
Жизнь с партнером —
это испытание для отношений.

629
00:33:12,160 --> 00:33:14,480
Вы все, у кого начало отношений, козлы.

630
00:33:14,560 --> 00:33:16,120
Вы еще пороху не нюхали.

631
00:33:16,200 --> 00:33:19,160
В отпуск вместе съездили, и что?
Вы друг друга не знаете.

632
00:33:19,240 --> 00:33:21,320
Вот поживете вместе, тогда узнаете.

633
00:33:21,400 --> 00:33:23,160
Например, дизайн интерьера.

634
00:33:23,240 --> 00:33:25,640
Пацаны, без шансов.
Вы ничего не купите.

635
00:33:25,720 --> 00:33:29,480
Женщины любят дизайн интерьеров.
В душе они все Кэрол Смайли.

636
00:33:31,120 --> 00:33:34,480
Вы уже сделали подборку
домов мечты в Pinterest.

637
00:33:34,560 --> 00:33:39,440
Знаете, чего хотят женщины?
Я скажу. Они хотят кухню…

638
00:33:39,520 --> 00:33:41,880
Но не просто кухню, а с островом.

639
00:33:41,960 --> 00:33:43,280
Вот чего они хотят.

640
00:33:43,920 --> 00:33:44,800
Да.

641
00:33:44,880 --> 00:33:48,000
Вон они орут. «Да!»

642
00:33:49,120 --> 00:33:52,680
С мраморной столешницей? Твою мать!

643
00:33:54,000 --> 00:33:57,640
И когда утром уходишь на работу:
«Доброе утро, котик!»

644
00:33:58,160 --> 00:33:59,000
«Завтрак»!

645
00:34:02,440 --> 00:34:04,840
Пацаны, знаете, какая ваша роль?

646
00:34:04,920 --> 00:34:09,120
Ваша единственная роль —
выносить мусор. Всё. Выносить мусор.

647
00:34:09,200 --> 00:34:12,320
Иногда пытаешься
свалить это на жену, да?

648
00:34:12,400 --> 00:34:14,720
«Я не хочу выносить мусор. Сама давай».

649
00:34:14,800 --> 00:34:16,960
«Я? Выносить мусор?

650
00:34:17,040 --> 00:34:18,680
Нет! Меня убьют».

651
00:34:18,760 --> 00:34:20,040
«Убьют?»

652
00:34:21,000 --> 00:34:23,040
«Кто, Помойный Убийца?»

653
00:34:25,680 --> 00:34:29,080
А еще, женщины, пожалуйста,
перестаньте так делать.

654
00:34:29,160 --> 00:34:33,320
Не надо вот этого по ночам, когда
сама просидела в телефоне три часа,

655
00:34:33,400 --> 00:34:35,040
положила его

656
00:34:35,120 --> 00:34:38,560
и требуешь, чтобы я положил свой!

657
00:34:38,640 --> 00:34:39,880
Ну уж нет!

658
00:34:40,840 --> 00:34:42,320
Да ну нах. Вы чего!

659
00:34:43,120 --> 00:34:44,960
Я знал, что ты подойдешь, бро.

660
00:34:45,040 --> 00:34:47,240
Давай, вставай. Давай, бро.

661
00:34:47,320 --> 00:34:49,480
Давай, бро. Да ну нах!

662
00:34:53,240 --> 00:34:55,160
Последняя девушка такая…

663
00:34:58,720 --> 00:35:01,520
А он рядом…
«Ты так думаешь, да? Ну ладно».

664
00:35:03,840 --> 00:35:06,280
Простите, если кого подставил.
Простите.

665
00:35:07,040 --> 00:35:11,200
А ты радовался. «Да, бро! Вечно так».

666
00:35:14,440 --> 00:35:16,240
Ведь всё сводится к общению.

667
00:35:16,320 --> 00:35:18,760
Хорошее общение — отличные отношения.

668
00:35:18,840 --> 00:35:20,920
Сейчас все хотя гулять.

669
00:35:21,000 --> 00:35:23,160
После локдауна хочется жить прежде.

670
00:35:23,240 --> 00:35:26,400
Тусить, клубиться,
делать всё что хочется.

671
00:35:26,480 --> 00:35:27,840
А мы даже не общаемся.

672
00:35:27,920 --> 00:35:31,280
У меня есть друзья-работяги.
Они гуляют, когда хотят.

673
00:35:31,360 --> 00:35:32,600
Иногда я так завидую.

674
00:35:32,680 --> 00:35:35,440
Типа: «Слышь, Стейс, я гулять.
Пошло всё нах».

675
00:35:35,520 --> 00:35:40,880
И пошли гулять! В субботу в десять утра
идут хавать завтрак с пацанами.

676
00:35:40,960 --> 00:35:43,240
В 12 они уже у букмекера.

677
00:35:43,320 --> 00:35:47,040
Ставки делают.
Причем небольшие — по 50 пенсов.

678
00:35:47,560 --> 00:35:49,520
Экспресс-ставки по 50 пенсов,

679
00:35:49,600 --> 00:35:52,720
ставят на 20 команд, чтобы выиграть..

680
00:35:52,800 --> 00:35:54,840
И одна команда их подведет.

681
00:35:54,920 --> 00:35:58,280
«Гребаный "Тоттенхэм".
Вечно этот "Тоттенхэм". Твою мать».

682
00:35:59,800 --> 00:36:03,760
А потом они идут в паб
и начинают отжигать.

683
00:36:03,840 --> 00:36:06,920
Пацаны видят друг друга: «Здоров!»

684
00:36:07,000 --> 00:36:10,160
Только свои начинают
оскорблять прямо с порога.

685
00:36:10,240 --> 00:36:13,480
«Как делишки? Едрить, Дино,
как сам, жирдяй сраный?

686
00:36:15,160 --> 00:36:17,880
И начинают хлопать его по пузу.
«Эй, жирдяй!»

687
00:36:19,520 --> 00:36:20,760
Я вам кое-что скажу.

688
00:36:20,840 --> 00:36:23,800
Мы, черные, друг друга
не оскорбляем. Никогда.

689
00:36:23,880 --> 00:36:25,320
Никогда. Прямо с порога?

690
00:36:25,400 --> 00:36:26,720
«Ну как сам?

691
00:36:26,800 --> 00:36:29,720
Бро, Тайрон, у тебя экзема.
Как сам, чувачелло?»

692
00:36:31,320 --> 00:36:35,440
«Бро, ну нахрена. Решил обсудить
мои сухие коленки?

693
00:36:35,520 --> 00:36:37,440
Не делай так, бро.

694
00:36:37,520 --> 00:36:40,080
Или кремом огребешь. Не надо так».

695
00:36:44,320 --> 00:36:45,640
И вот пацаны в сборе,

696
00:36:45,720 --> 00:36:48,760
а вы в курсе, как свои обычно
пьют одно и то же.

697
00:36:48,840 --> 00:36:52,440
«Что пьешь? Пивас?
Пиваса ему. Набухаем пацана».

698
00:36:52,520 --> 00:36:55,080
Один, Мелкий Ли, не пьет.
«Что будешь, Ли?»

699
00:36:55,160 --> 00:36:59,000
«Ничего не буду, бро.
Я решил встать на путь истинный.

700
00:36:59,080 --> 00:37:03,200
Хожу к анонимным алкоголикам,
это полезно для здоровья и разума».

701
00:37:03,280 --> 00:37:04,560
«А что пьешь-то?»

702
00:37:04,640 --> 00:37:07,320
- «Клюквенный сок».
- «Клюквенный сок»?

703
00:37:07,400 --> 00:37:09,720
«У тебя месячные? Дай ему пиваса».

704
00:37:10,560 --> 00:37:11,880
«Сидит тут ноет…

705
00:37:12,720 --> 00:37:14,720
Дайте ему пиваса».

706
00:37:14,800 --> 00:37:18,080
И все пацаны отрываются.

707
00:37:18,160 --> 00:37:19,640
Реально уходят в отрыв.

708
00:37:19,720 --> 00:37:23,520
Они же работяги:
строители, иногда даже плотники.

709
00:37:23,600 --> 00:37:25,000
Вы таких знаете.

710
00:37:25,080 --> 00:37:28,360
Напряженная, тяжелая работа.
Вот они и отрываются.

711
00:37:28,440 --> 00:37:31,840
У них же двойной стресс.
Вечно сидят в фургоне в пробках,

712
00:37:31,920 --> 00:37:33,600
собачатся с велосипедистами.

713
00:37:33,680 --> 00:37:38,200
«Вали с дороги,
а то ноги переломаю, козлина».

714
00:37:38,280 --> 00:37:41,880
Люблю велосипедистов среднего класса.
Почему? Они не ругаются.

715
00:37:41,960 --> 00:37:44,720
«А ну закройте рот сию секунду!»

716
00:37:46,480 --> 00:37:49,920
«Я тебе ноги переломаю».
«А вот и нет, у меня камера!»

717
00:37:53,200 --> 00:37:55,360
И он начинает тебя снимать.

718
00:37:55,440 --> 00:37:57,440
«Я вас снимаю!»

719
00:37:58,520 --> 00:38:00,040
«Отойдите от меня!»

720
00:38:02,440 --> 00:38:04,960
«Если бы не камера, ноги переломал бы».

721
00:38:06,880 --> 00:38:08,600
Видели такое? Точно видели.

722
00:38:08,680 --> 00:38:11,120
Видели велосипедистов на светофоре,

723
00:38:11,200 --> 00:38:13,720
стоят впереди такие напыщенные мудаки.

724
00:38:13,800 --> 00:38:17,560
И они не ставят ногу на асфальт.
А балансируют. Видели таких?

725
00:38:17,640 --> 00:38:19,200
Балансируют рулем…

726
00:38:21,640 --> 00:38:24,480
Ждут зеленого. Да пошли они в жопу.

727
00:38:25,560 --> 00:38:29,440
Дело к вечеру, так? Помним,
что пацан тусит с десяти утра.

728
00:38:29,520 --> 00:38:33,760
Он уже подустал и подумывает,
не свалить ли ему домой.

729
00:38:34,360 --> 00:38:38,160
«Пацаны, я, пожалуй, всё.
Не, я уже без сил.

730
00:38:38,240 --> 00:38:42,200
Да, нужно отдохнуть. Надо расслабиться.

731
00:38:42,280 --> 00:38:46,320
Потусить с сыночком, Арчи, да,
надо с ним время провести.

732
00:38:46,400 --> 00:38:50,640
Ему всего шесть, но, клянусь,
он будет играть за «Челси».

733
00:38:51,360 --> 00:38:52,800
Чокнуться вообще, да.

734
00:38:52,880 --> 00:38:55,600
Пойду домой, с женой проведу время.

735
00:38:55,680 --> 00:38:59,520
Да, я, пожалуй, домой. Ага.
Хватит с меня на сегодня».

736
00:38:59,600 --> 00:39:00,840
И по последней.

737
00:39:00,920 --> 00:39:02,720
«Что? Пивас буду. Да».

738
00:39:10,480 --> 00:39:14,640
Эти пацаны заведут беседу
с любым человеком в клубе.

739
00:39:14,720 --> 00:39:18,640
Глаза навыкате. Я сижу с черными
корешами, никого не трогаю.

740
00:39:18,720 --> 00:39:22,760
«Как сами? Я вас не знаю,
а вы меня, но я четкий штрих.

741
00:39:22,840 --> 00:39:25,080
Я не в теме вообще, да?

742
00:39:25,160 --> 00:39:29,280
Вы меня не знаете, классного вечера,
я вас не знаю. Обожаю вас. Пока».

743
00:39:29,360 --> 00:39:30,520
И лезут целоваться!

744
00:39:31,640 --> 00:39:34,280
Лезут целоваться просто так.

745
00:39:36,640 --> 00:39:38,680
Я говорю своим корешам:

746
00:39:38,760 --> 00:39:42,880
«Пацаны, вот, допустим,
вы классно проводите вечер».

747
00:39:42,960 --> 00:39:46,320
«Что для вас "классно"?»
«А я тебе скажу».

748
00:39:46,400 --> 00:39:48,720
«Знаешь, что классно? Подраться».

749
00:39:48,800 --> 00:39:50,920
Я такой: «Что? Типа реально?»

750
00:39:51,000 --> 00:39:53,040
А он: «Ага, люблю подраться».

751
00:39:53,120 --> 00:39:54,600
За это я их и люблю.

752
00:39:54,680 --> 00:39:57,120
Они дерутся без лишней болтовни.

753
00:39:57,200 --> 00:39:58,520
«Чё? Тоже хочешь?»

754
00:39:58,600 --> 00:40:00,000
Бам! Удар лобешником.

755
00:40:00,080 --> 00:40:02,800
Сразу лобешником, и драка окончена.

756
00:40:02,880 --> 00:40:06,720
Его баба такая:
«Хватит, мать твою! Вечно ты дерешься!

757
00:40:06,800 --> 00:40:09,480
Хватит! Пошел ты, Дэйв!»

758
00:40:10,200 --> 00:40:12,280
«Заткнись, лезь в такси, заткнись!»

759
00:40:13,520 --> 00:40:14,720
Вот и вся драка.

760
00:40:14,800 --> 00:40:19,040
А наутро в понедельник он все это
на стройплощадке приукрашивает.

761
00:40:19,680 --> 00:40:22,920
Белые работяги умеют
описать драку как никто другой.

762
00:40:23,000 --> 00:40:28,400
«Короче, подваливает ко мне мудила
двухметрового роста, как Энтони Джошуа.

763
00:40:28,480 --> 00:40:30,920
Уже замахнулся.
А я такой как в «Матрице».

764
00:40:31,000 --> 00:40:33,840
Ах ты мудень. И встал.

765
00:40:33,920 --> 00:40:37,960
Бам! И я ему лобешником. Правда.
А я лбом. Клянусь бабулиной могилой…

766
00:40:38,040 --> 00:40:42,120
Клянусь, у него нос отвалился.
Реально нос отвалился.

767
00:40:42,720 --> 00:40:44,680
А Мелкий Ли его запинал ногами.

768
00:40:44,760 --> 00:40:45,680
Нос отвалился.

769
00:40:45,760 --> 00:40:48,920
Клянусь бабулиной могилой.
Таким не шутят, точняк?»

770
00:40:52,120 --> 00:40:53,840
У нас, черных, всё иначе:

771
00:40:53,920 --> 00:40:57,080
мы не любим драться.
Вы знаете, как это бывает.

772
00:40:57,160 --> 00:41:00,320
Один чувак задает вопросы всем,
кроме оппонента.

773
00:41:00,400 --> 00:41:02,320
«Что? Этот чувак совсем, что ли?

774
00:41:04,200 --> 00:41:06,320
Отговорите его, а то я закипаю!

775
00:41:06,840 --> 00:41:09,000
Это кто? Отговорите братишку!

776
00:41:09,080 --> 00:41:10,520
Он знает, кто я?»

777
00:41:13,880 --> 00:41:17,000
И его девка, Шанталь, влезает,
потому что знает обоих.

778
00:41:17,080 --> 00:41:20,680
«Ну какого хрена
ты вечно лезешь драться, а?

779
00:41:20,760 --> 00:41:23,400
Вечно ты драками
нормальный вечер портишь.

780
00:41:23,480 --> 00:41:26,120
Нет, ты уже достал, просто забей».

781
00:41:31,200 --> 00:41:32,760
Без Шанталь никак.

782
00:41:32,840 --> 00:41:34,520
Она защитит своего парня.

783
00:41:34,600 --> 00:41:38,040
Вы видели Шанталь после драки.
Такая, в одной туфле.

784
00:41:41,000 --> 00:41:42,280
«Где мой телефон?

785
00:41:43,120 --> 00:41:45,680
Мне нужен мой телефон.
Не могу его найти».

786
00:41:46,560 --> 00:41:48,120
И одна сиська наружу.

787
00:41:48,720 --> 00:41:50,600
«Мне нужен мой телефон.

788
00:41:50,680 --> 00:41:53,160
Что? Что ты вылупился? Что?

789
00:41:53,720 --> 00:41:55,120
Что?»

790
00:41:55,200 --> 00:41:57,160
И орет с ямайским акцентом.

791
00:41:57,240 --> 00:41:59,760
«Что вылупился?
Со мной шутки плохи, ясно?

792
00:41:59,840 --> 00:42:01,480
Что?»

793
00:42:04,920 --> 00:42:05,840
А пацаны такие:

794
00:42:05,920 --> 00:42:09,240
«Я на сиську смотрю, врать не буду.

795
00:42:09,320 --> 00:42:11,600
Ты смотришь сиську? Я тоже, бро».

796
00:42:12,640 --> 00:42:16,200
Один вечно озабоченный.
«Я бы сиську облизал прямо на улице».

797
00:42:18,520 --> 00:42:21,040
Даже я драться не люблю,
никогда не любил.

798
00:42:21,120 --> 00:42:23,800
Я не драчливый. Скорее обороняющийся.

799
00:42:23,880 --> 00:42:27,840
Я смогу защититься в драке,
в любой ситуации.

800
00:42:28,440 --> 00:42:30,520
Например, у меня тонкие запястья.

801
00:42:30,600 --> 00:42:33,800
Это мое слабое место.
Тонкие запястья, так?

802
00:42:33,880 --> 00:42:35,720
Схватят за запястье — мне хана.

803
00:42:35,800 --> 00:42:40,320
И знаете что я делаю каждый день?
Хорошенько мажу руки кремом.

804
00:42:40,400 --> 00:42:42,000
Вдруг кто-то схватит,

805
00:42:42,080 --> 00:42:44,160
а я такой: «Отвали-ка, бро.

806
00:42:44,680 --> 00:42:48,200
Не трогай скользкие запястья.
Отвали, бро.

807
00:42:48,280 --> 00:42:49,720
Ты охренел?»

808
00:42:50,760 --> 00:42:53,680
Я и раньше драться не любил.

809
00:42:53,760 --> 00:42:57,120
Раньше мы выясняли отношения
на рэп-баттле.

810
00:42:57,200 --> 00:42:59,480
Шли в юношеский клуб и рубились там.

811
00:42:59,560 --> 00:43:02,320
Так нас учили наставники.
«Драться? Да ну нах.

812
00:43:02,400 --> 00:43:03,560
Лучше рэп-баттл».

813
00:43:03,640 --> 00:43:06,520
Мы так и делали:
обсирали чужих мам в клубе.

814
00:43:06,600 --> 00:43:09,560
Я вам напомню,
как это было в юношеских клубах.

815
00:43:09,640 --> 00:43:11,000
Я разделю вас пополам.

816
00:43:11,080 --> 00:43:13,160
Вы — левая сторона, так?

817
00:43:13,240 --> 00:43:16,280
У вас будет слово для баттла.
Это слово «ништяк».

818
00:43:16,360 --> 00:43:17,560
Попробуем. Поехали.

819
00:43:17,640 --> 00:43:18,800
Раз, два, три.

820
00:43:18,880 --> 00:43:19,840
Ништяк.

821
00:43:19,920 --> 00:43:20,880
Ладно, неплохо.

822
00:43:20,960 --> 00:43:23,120
Какой у тебя низкий голос, бро.

823
00:43:23,200 --> 00:43:24,200
«Ништяк!»

824
00:43:25,440 --> 00:43:28,760
Так. Теперь правая сторона.
Народ по правой стороне.

825
00:43:28,840 --> 00:43:31,160
Итак, народ по правой стороне,

826
00:43:31,240 --> 00:43:33,520
ваше слово будет

827
00:43:33,600 --> 00:43:35,400
«мудила». Вас устроит?

828
00:43:36,320 --> 00:43:38,720
Так. Супер. Уже обсуждают.

829
00:43:38,800 --> 00:43:42,240
«Супер. Тренироваться не надо.
Я знаю это слово наизусть».

830
00:43:42,920 --> 00:43:44,320
Итак, отлично.

831
00:43:44,400 --> 00:43:46,920
Диджей, врубай трек, пожалуйста.

832
00:43:47,000 --> 00:43:47,880
Хорошо.

833
00:43:47,960 --> 00:43:49,400
Поехали.

834
00:43:49,480 --> 00:43:52,600
Я укажу на вас — вы говорите.
Сначала левая сторона.

835
00:43:52,680 --> 00:43:55,000
Ладно
Левая сторона, жду ваше слово

836
00:43:55,080 --> 00:43:57,000
- Ну-ка, скажите…
- Ништяк!

837
00:43:57,080 --> 00:43:58,400
Левая сторона, слушаю

838
00:43:58,480 --> 00:44:00,200
- Ну-ка, скажите…
- Ништяк!

839
00:44:00,280 --> 00:44:01,720
Правая сторона, слушаю

840
00:44:01,800 --> 00:44:03,960
- Чуваки слева…
- Мудилы!

841
00:44:04,040 --> 00:44:05,920
Правая сторона
Слева все…

842
00:44:06,000 --> 00:44:07,440
Мудилы!

843
00:44:15,400 --> 00:44:17,640
Чуваки справа всю жизнь ждали,

844
00:44:18,440 --> 00:44:20,240
чтобы сказать «мудилы», да?

845
00:44:20,320 --> 00:44:25,880
И посередине чертилы сидят.
«Ага, я теперь с этой стороны, да».

846
00:44:25,960 --> 00:44:27,640
А народ слева уже бесится.

847
00:44:27,720 --> 00:44:29,360
«Можно нам другое слово?»

848
00:44:29,440 --> 00:44:32,840
Ладно. Я дам народу слева
словечко получше.

849
00:44:32,920 --> 00:44:34,000
Ваша новое слово —

850
00:44:34,600 --> 00:44:36,360
«дрочилы». Вас устроит?

851
00:44:36,440 --> 00:44:37,880
- Да!
- Да?

852
00:44:37,960 --> 00:44:39,080
Скажите от души.

853
00:44:39,160 --> 00:44:42,440
Можете и жест рукой показать, ясно?

854
00:44:42,520 --> 00:44:44,640
Так, правая сторона, как дела?

855
00:44:44,720 --> 00:44:46,840
Они такие: «Счет 1:0, всё норм».

856
00:44:47,360 --> 00:44:50,120
Итак, правая сторона,
вот вам новое слово.

857
00:44:50,200 --> 00:44:52,800
Народу с правой стороны я дам слово

858
00:44:53,680 --> 00:44:54,720
«писька».

859
00:44:58,160 --> 00:45:00,600
Боже мой. Ух ты.

860
00:45:01,320 --> 00:45:04,880
Ладно, диджей, врубай трек.

861
00:45:05,480 --> 00:45:07,440
Левая сторона
Правая сторона это…

862
00:45:07,520 --> 00:45:08,920
Дрочилы!

863
00:45:09,000 --> 00:45:10,920
Левая сторона
Правая сторона это…

864
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
Дрочилы!

865
00:45:12,080 --> 00:45:14,240
Правая сторона
Левая сторона это…

866
00:45:14,320 --> 00:45:16,320
Письки!

867
00:45:27,040 --> 00:45:29,600
Нет.

868
00:45:29,680 --> 00:45:33,560
Видели их губы? Справа все такие сидят…

869
00:45:36,800 --> 00:45:39,280
Некоторые чуть не взорвались!

870
00:45:40,320 --> 00:45:43,080
Шестидесятилетняя Барбара
такая: «Письки!

871
00:45:43,840 --> 00:45:47,120
Покажим им! Они вообще
в такт не попали!»

872
00:45:49,480 --> 00:45:51,920
Левая сторона, блин. Хорошо.

873
00:45:52,000 --> 00:45:54,320
Так. Ладно. Сейчас я буду справедлив.

874
00:45:54,400 --> 00:45:57,840
Может, вы сами выбрали слово,
которое хотите использовать?

875
00:45:57,920 --> 00:45:59,360
Есть такое слово?

876
00:46:00,520 --> 00:46:02,200
«Долбозвон»?

877
00:46:03,680 --> 00:46:05,440
Отлично, вы в теме.

878
00:46:05,520 --> 00:46:07,680
Спасибо, левая сторона. Наконец-то!

879
00:46:08,200 --> 00:46:11,560
И чертилы посередине.
«Теперь я на этой стороне».

880
00:46:12,200 --> 00:46:14,200
Ладно, ваше слово «долбозвон».

881
00:46:14,720 --> 00:46:16,280
Ладно. Мило.

882
00:46:16,360 --> 00:46:18,560
Как дела справа? Отлично.

883
00:46:19,160 --> 00:46:20,880
Ребята, вы на третьем уровне.

884
00:46:20,960 --> 00:46:22,480
Я скажу ваше слово.

885
00:46:22,560 --> 00:46:24,720
Открываю сейф, так?

886
00:46:24,800 --> 00:46:26,880
Достаю. Оно винтажное.

887
00:46:26,960 --> 00:46:28,160
Боже мой.

888
00:46:28,240 --> 00:46:30,600
Знаете, что будет у правых? Бог мой.

889
00:46:30,680 --> 00:46:34,320
Вы сорвали джекпот, знаете, что у вас?
«Маму твою шатал».

890
00:46:37,000 --> 00:46:38,480
Боже мой.

891
00:46:39,160 --> 00:46:41,960
Терпение — это добродетель. Так и есть.

892
00:46:42,600 --> 00:46:43,840
Господи боже.

893
00:46:43,920 --> 00:46:46,560
«Долбозвон» против «Маму твою шатал».

894
00:46:47,240 --> 00:46:48,720
Боже ты мой.

895
00:46:49,400 --> 00:46:52,240
Диджей, врубай трек в последний раз.

896
00:46:52,320 --> 00:46:53,160
Поехали.

897
00:46:53,720 --> 00:46:54,840
Итак, левая сторона

898
00:46:54,920 --> 00:46:56,960
- Справа сидят…
- Долбозвоны!

899
00:46:57,040 --> 00:46:58,960
Левая сторона
Справа сидят…

900
00:46:59,040 --> 00:47:00,200
Долбозвоны!

901
00:47:00,280 --> 00:47:02,440
Правая сторона
Мы им ответим…

902
00:47:02,520 --> 00:47:04,440
Маму твою шатал!

903
00:47:14,480 --> 00:47:17,040
Чувак встал,
будто он всё это замутил: «Да!»

904
00:47:19,080 --> 00:47:22,640
Я вообще не понял, как так вышло.
Короче, я хочу сказать,

905
00:47:23,160 --> 00:47:25,360
хотите гулять — идите гулять.

906
00:47:25,440 --> 00:47:29,400
Хватит по четвергам изображать амнезию,

907
00:47:29,480 --> 00:47:31,120
типа, сидите с женой:

908
00:47:31,840 --> 00:47:34,080
«Кстати, знаешь что, детка?

909
00:47:34,600 --> 00:47:36,560
Я тут вспомнил, ага,

910
00:47:36,640 --> 00:47:39,120
что в субботу иду погулять. Да.

911
00:47:39,200 --> 00:47:40,160
Да».

912
00:47:40,720 --> 00:47:43,720
Потому что в этот момент
ваша жена уже в ярости.

913
00:47:44,280 --> 00:47:46,600
«Чудесно, я так за тебя рада.

914
00:47:46,680 --> 00:47:48,880
Мило, что ты ничего не говорил».

915
00:47:48,960 --> 00:47:51,760
Пацаны, и мы делаем вид,
что не хотим гулять.

916
00:47:52,360 --> 00:47:56,200
«Да, что-то я уже и не знаю,
хочу ли я идти, знаешь?

917
00:47:56,280 --> 00:47:58,560
Да, что-то я уже не уверен».

918
00:47:58,640 --> 00:48:00,920
И потом еще одна проверка, так?

919
00:48:01,000 --> 00:48:04,600
«Даже не знаю, хочу ли я гулять».
«Так останься со мной».

920
00:48:04,680 --> 00:48:07,440
«Закажем еду и посмотрим
"Секс в большом городе"».

921
00:48:08,720 --> 00:48:12,800
«Да, детка, пожалуй,
придется пойти, да».

922
00:48:13,680 --> 00:48:18,520
Наступает суббота, пацаны,
настроение отличное.

923
00:48:18,600 --> 00:48:20,440
Да, пацаны? Ты в душе,

924
00:48:20,520 --> 00:48:23,480
колонка в раковине играет,
чтобы эхо вибрировало.

925
00:48:24,240 --> 00:48:26,480
Смотришь в зеркало, любуешься собой,

926
00:48:26,560 --> 00:48:29,600
и говоришь отражению:
«Ну что? Ну красавчик».

927
00:48:31,000 --> 00:48:34,480
«Что?» А зеркало такое:
«Нет, чувак, ты красавчик».

928
00:48:35,400 --> 00:48:39,200
А жена в бешенстве,
сидит на диване с кремом на лице.

929
00:48:41,400 --> 00:48:42,720
«Красавчик».

930
00:48:43,560 --> 00:48:45,200
«Красавчик».

931
00:48:45,280 --> 00:48:46,840
Она в ярости.

932
00:48:46,920 --> 00:48:48,280
Ты уже почти ушел.

933
00:48:48,360 --> 00:48:50,560
«Да, бро, уже выхожу, ага?

934
00:48:50,640 --> 00:48:53,720
Только захвачу лимонад для коктейлей».

935
00:48:53,800 --> 00:48:58,800
И тут из ниоткуда: «Не вздумай брать.
Он мой. Я сама собиралась выпить».

936
00:49:00,720 --> 00:49:03,520
«Детка, он в холодильнике
четыре недели стоял».

937
00:49:03,600 --> 00:49:07,160
«Да, и я выпью одна,
тебя же здесь не будет».

938
00:49:08,000 --> 00:49:10,080
Пацаны, когда она так себя ведет,

939
00:49:10,160 --> 00:49:13,320
идите. Просто идите и веселитесь.
А вы что?

940
00:49:13,400 --> 00:49:16,320
Выясняете, в чём дело.
Да? Интересно вам.

941
00:49:16,400 --> 00:49:17,960
«Детка, что такое?

942
00:49:18,040 --> 00:49:20,080
Кажется, ты сегодня не в духе.

943
00:49:20,160 --> 00:49:23,440
В чём дело? Что не так?
Я сейчас уйду. В чём дело?»

944
00:49:23,520 --> 00:49:27,480
«Нет, всё нормально.
Отлично проведу время одна, супер, да».

945
00:49:28,080 --> 00:49:30,640
«Но я вижу, что что-то не так, говори».

946
00:49:30,720 --> 00:49:33,640
«Прости, почему ты на меня орешь?

947
00:49:33,720 --> 00:49:35,400
Почему ты орешь? Ага?»

948
00:49:35,480 --> 00:49:39,880
Пацаны, вы не знаете, когда орете.
«Что? Я орал? Я не орал.

949
00:49:39,960 --> 00:49:41,600
Ты о чём вообще?

950
00:49:41,680 --> 00:49:43,920
Детка, я вижу, что ты не в духе.

951
00:49:44,000 --> 00:49:46,920
Я иду гулять с друзьями,
а ты бесишься».

952
00:49:47,000 --> 00:49:49,560
«В смысле, "я не в духе, а ты уходишь"?

953
00:49:49,640 --> 00:49:51,840
Не надо меня газлайтить. Зачем ты…

954
00:49:51,920 --> 00:49:55,840
Ты меня газлайтишь.
Вот что ты делаешь».

955
00:49:55,920 --> 00:49:58,640
Простите, женщины,
откуда вы взяли это слово?

956
00:49:59,920 --> 00:50:02,280
«Газлайтинг». Пацаны не знают, что это.

957
00:50:02,360 --> 00:50:04,840
«Что, газлайтинг? Поджигаю газ?

958
00:50:05,720 --> 00:50:08,840
Так, стопэ. Ты горишь,
а я поджигаю газ, что ли?

959
00:50:08,920 --> 00:50:11,400
Не понял. Я работаю в газовой компании?

960
00:50:11,480 --> 00:50:13,640
Зачем мне поджигать газ? Не понял».

961
00:50:13,720 --> 00:50:17,840
И тогда вы, женщины,
выдаете свою любимую фразу.

962
00:50:17,920 --> 00:50:21,360
Столетиями эта фраза губила мужиков.

963
00:50:21,440 --> 00:50:22,840
Вы ее прекрасно знаете.

964
00:50:22,920 --> 00:50:26,240
«Знаешь что? Делай, что хочешь.

965
00:50:26,320 --> 00:50:28,000
Поступай, как хочешь.

966
00:50:28,080 --> 00:50:31,280
Мне пофиг. Делай, что хочешь».

967
00:50:32,520 --> 00:50:36,800
Пацаны, не вздумайте. Это ловушка.
Не делайте, что хотите.

968
00:50:36,880 --> 00:50:38,320
Просто идите с корешами.

969
00:50:38,400 --> 00:50:42,400
Вы знаете, как оно с пацанами.
Другая атмосфера, особенно в клубе.

970
00:50:42,480 --> 00:50:45,080
Десять пацанов за столом.
Все на расслабоне.

971
00:50:45,160 --> 00:50:47,000
Все сидят такие, всё ништяк.

972
00:50:47,080 --> 00:50:49,520
В клубе музыка играет, да?

973
00:50:49,600 --> 00:50:51,320
Пацаны фоткаются.

974
00:50:51,400 --> 00:50:52,920
«Иди фоткаться».

975
00:50:59,120 --> 00:51:02,400
И все корчат из себя
крутых парней, так?

976
00:51:02,480 --> 00:51:05,280
Тим работает с детьми. Он учитель, да?

977
00:51:05,360 --> 00:51:08,480
Но на фотке с корешами
он косит под бандита.

978
00:51:08,560 --> 00:51:10,640
Вы видели фотки Тима в инстаграме…

979
00:51:15,840 --> 00:51:18,400
С подписью: «От денег одни страдания».

980
00:51:18,480 --> 00:51:19,960
Ты о чём вообще?

981
00:51:21,080 --> 00:51:23,720
И из всех них реально
отрывается только один.

982
00:51:23,800 --> 00:51:25,720
Есть один вечно в напряге, да?

983
00:51:25,800 --> 00:51:27,680
Напряженный, стрессующий.

984
00:51:27,760 --> 00:51:30,880
«Бро, видишь того мужика?
Я ему за тебя в рожу дам».

985
00:51:30,960 --> 00:51:32,920
«Что? Зачем ты дашь ему в рожу?

986
00:51:33,000 --> 00:51:35,240
Это официант, мать твою. Ты чего?»

987
00:51:36,040 --> 00:51:37,440
Танцует только один.

988
00:51:37,520 --> 00:51:40,520
Танцует в стиле Тик Тока.
Видели такое, да?

989
00:51:49,240 --> 00:51:51,480
Вообще ушел в отрыв. Это перебор.

990
00:51:51,560 --> 00:51:53,120
«Бро, не надо так».

991
00:51:56,240 --> 00:51:57,160
И что дальше?

992
00:51:57,240 --> 00:51:59,960
Пацаны начинают фигачить стори в инсту.

993
00:52:00,040 --> 00:52:03,840
Женщины, ну вы в курсе.
А вы сидите и смотрите их, да?

994
00:52:03,920 --> 00:52:08,360
Все пацаны постят. «Йоу, братишка
попросил выложить стори.

995
00:52:08,440 --> 00:52:11,920
Эй!

996
00:52:12,000 --> 00:52:14,040
Как я сейчас отрываюсь!»

997
00:52:14,760 --> 00:52:16,960
И вот ты такой отрываешься,

998
00:52:17,040 --> 00:52:20,400
и тут жена присылает сообщение
размером с диссертацию, да?

999
00:52:20,480 --> 00:52:22,240
Во время танца, ага?

1000
00:52:30,760 --> 00:52:33,680
Такое длинное,
что там написано «читать дальше».

1001
00:52:40,000 --> 00:52:43,400
Ишь, хлопают ведьмы.
«Да, мы так делаем.

1002
00:52:43,480 --> 00:52:45,080
Испоганим веселье».

1003
00:52:46,120 --> 00:52:49,520
И пацанов это бесит, да?
Боже, реально же бесит.

1004
00:52:50,160 --> 00:52:54,240
Сидишь, думаешь о жизни.
«Нет, я так больше не могу, блин.

1005
00:52:54,320 --> 00:52:56,480
Я? За что мне всё это?

1006
00:52:56,560 --> 00:52:57,800
Нет, мне за что?

1007
00:52:57,880 --> 00:53:01,000
Я же круто играю в FIFA,
и за что мне такое?

1008
00:53:01,080 --> 00:53:02,640
Ну уж нет, блин».

1009
00:53:02,720 --> 00:53:06,240
Купил 20 наггетсов в Макдаке
и дальше бесишься, да?

1010
00:53:06,320 --> 00:53:08,520
«Даже есть не хочу, так я зол».

1011
00:53:09,120 --> 00:53:10,760
И что дальше? Знаете что?

1012
00:53:10,840 --> 00:53:14,080
Пацаны, вставляете ключ
в замок, и внезапно

1013
00:53:14,160 --> 00:53:17,120
вы, женщины,
превращаетесь в актрис, так?

1014
00:53:17,200 --> 00:53:19,160
Ключ в замке, вы не спите,

1015
00:53:19,240 --> 00:53:20,640
но когда слышите ключ…

1016
00:53:29,640 --> 00:53:30,680
«Детка.

1017
00:53:32,280 --> 00:53:33,280
Детка.

1018
00:53:35,440 --> 00:53:37,760
Детка, ты спишь, детка?»

1019
00:53:44,680 --> 00:53:47,240
«Ну да, я спала, да.

1020
00:53:48,640 --> 00:53:50,960
Который час? Три часа ночи?

1021
00:53:52,240 --> 00:53:53,800
Хорошо погулял, да?»

1022
00:53:55,200 --> 00:53:57,920
«Да, я хорошо погулял.
Но я хотел поговорить.

1023
00:53:58,000 --> 00:54:01,320
Да, уже поздно,
но мне нужно выговориться».

1024
00:54:02,840 --> 00:54:04,280
«Да, поздновато, но…

1025
00:54:05,320 --> 00:54:07,840
Ладно, давай. Говори, что такое?

1026
00:54:07,920 --> 00:54:08,800
В чём дело?»

1027
00:54:08,880 --> 00:54:12,040
«В общем, знаешь, естественно,

1028
00:54:12,120 --> 00:54:15,360
после клуба я купил еды

1029
00:54:15,440 --> 00:54:18,080
и начал думать про свои чувства».

1030
00:54:18,160 --> 00:54:19,680
«Прости, что ты сказал?»

1031
00:54:20,320 --> 00:54:22,360
«Я говорю, что я думал».

1032
00:54:22,440 --> 00:54:23,440
«Нет, до этого».

1033
00:54:23,520 --> 00:54:26,720
«Я сказал, что после
купил всякой еды и…»

1034
00:54:26,800 --> 00:54:29,040
«Ага, ясно. Ты продолжай».

1035
00:54:30,480 --> 00:54:34,160
«Короче, да, в общем, в отношениях

1036
00:54:34,240 --> 00:54:37,360
у меня должно быть право
пойти гулять, когда хочется,

1037
00:54:37,440 --> 00:54:40,120
потому что я свободный
и делаю что хочу».

1038
00:54:40,200 --> 00:54:42,680
«Так, извини, можно я перебью?

1039
00:54:43,280 --> 00:54:45,800
Прости. Я тебя перебью на минутку?

1040
00:54:45,880 --> 00:54:48,200
Ладно, слушай, короче, мне пофиг.

1041
00:54:48,280 --> 00:54:51,520
Идешь в клуб с парнями — ну и что?
Меня это не парит.

1042
00:54:51,600 --> 00:54:54,280
Но меня парит твоя амнезия, типа:

1043
00:54:54,360 --> 00:54:57,000
«Ой, знаешь? Я не знал,
что пойду гулять».

1044
00:54:57,720 --> 00:55:00,880
Ты взрослый и не знаешь,
что идешь гулять в субботу,

1045
00:55:00,960 --> 00:55:01,920
а уже четверг?

1046
00:55:02,000 --> 00:55:04,880
Я дура что ли? Я не дура.
Понимаешь меня?

1047
00:55:04,960 --> 00:55:07,440
Хочешь идти гулять — иди на здоровье.

1048
00:55:07,520 --> 00:55:08,680
Я не знаю…

1049
00:55:08,760 --> 00:55:11,200
Понимаешь? Мне пофиг. Ясно?

1050
00:55:12,000 --> 00:55:15,040
Мы как пара должны всё обсуждать

1051
00:55:16,520 --> 00:55:19,040
и искать компромиссы, потому что иначе

1052
00:55:19,120 --> 00:55:21,560
я ссориться не хочу, понимаешь…

1053
00:55:22,200 --> 00:55:25,320
Знаешь… Кисло-сладкий соус есть?

1054
00:55:25,880 --> 00:55:27,120
Хорошо».

1055
00:55:27,200 --> 00:55:29,840
А потом вы заваливаете
нас комплиментами.

1056
00:55:29,920 --> 00:55:32,680
«Но врать не буду, да? Врать не буду.

1057
00:55:35,720 --> 00:55:37,760
Ты сегодня красавчик, это факт.

1058
00:55:39,040 --> 00:55:41,280
Не люблю, когда ты весь расфуфыренный,

1059
00:55:41,360 --> 00:55:42,960
я же знаю твой хитрый план.

1060
00:55:43,560 --> 00:55:46,000
Я вру? У тебя же хитрый план. Какой?»

1061
00:55:46,680 --> 00:55:49,520
«Да нет у меня никого плана.
Просто я красава.

1062
00:55:50,160 --> 00:55:52,040
Вот дурочка ты моя».

1063
00:55:52,120 --> 00:55:54,600
«Так, ладно, поцелуй меня. Люблю тебя.

1064
00:55:54,680 --> 00:55:57,400
Ладно. Всё. Я люблю тебя.
Спокойной ночи».

1065
00:55:57,480 --> 00:55:59,720
И спать ложитесь в другой атмосфере.

1066
00:56:01,480 --> 00:56:04,200
Ага, всё ей высказал, прикинь?

1067
00:56:12,040 --> 00:56:13,040
Ладно.

1068
00:56:24,520 --> 00:56:27,000
«Эй, детка.

1069
00:56:28,560 --> 00:56:30,240
Ты спишь, детка?»

1070
00:56:48,040 --> 00:56:50,360
«Да, я сплю».

1071
00:56:57,640 --> 00:56:59,600
Пьяный секс после наггетсов…

1072
00:57:02,480 --> 00:57:03,840
Отдаю должное женщинам.

1073
00:57:03,920 --> 00:57:06,840
Вы идете гулять, когда хотите,
и не спрашиваете.

1074
00:57:07,600 --> 00:57:11,160
«Милый, я лечу на Ибицу,
увидимся в выходные». Бум.

1075
00:57:11,240 --> 00:57:12,160
И уехала.

1076
00:57:12,680 --> 00:57:14,920
Тебе пофиг, разрешения не спросила.

1077
00:57:15,000 --> 00:57:15,840
Просто уехала.

1078
00:57:15,920 --> 00:57:18,800
Вы даже клубитесь по-другому.

1079
00:57:18,880 --> 00:57:20,680
По ночам уже не тусуетесь.

1080
00:57:20,760 --> 00:57:22,960
Нынче модная тема — бранчи.

1081
00:57:23,040 --> 00:57:25,080
Боже мой.

1082
00:57:25,160 --> 00:57:27,200
Женщины, вы любите бранчи!

1083
00:57:27,280 --> 00:57:30,520
Мадам, вы были на бранче?
А вы были на бранче?

1084
00:57:30,600 --> 00:57:33,840
Посмотрите на них. «Была на бранче?
И завтра еще пойду».

1085
00:57:33,920 --> 00:57:36,000
Вы, женщины, любите бранчи.

1086
00:57:36,080 --> 00:57:38,520
Пацаны не в курсе,
что бывает на бранчах.

1087
00:57:38,600 --> 00:57:41,960
Потому что на бранч
соберутся 15 девчонок.

1088
00:57:42,040 --> 00:57:44,120
Пятнадцать. Они всё спланируют.

1089
00:57:44,200 --> 00:57:47,560
А у девчонок как —
компания из 15 человек

1090
00:57:47,640 --> 00:57:51,160
но близких подруг
из них всех штуки две-три.

1091
00:57:51,240 --> 00:57:53,400
Остальные — подруги подруг,

1092
00:57:53,480 --> 00:57:56,520
но нужна массовка, чтобы
забронировать хороший стол.

1093
00:57:56,600 --> 00:57:59,560
С какой-то ты поссорилась
четыре года назад,

1094
00:57:59,640 --> 00:58:03,080
а она не в курсе,
ты же ей тогда такси оплатила, ага?

1095
00:58:03,160 --> 00:58:04,800
И ты пассивно-агрессивна…

1096
00:58:04,880 --> 00:58:08,360
«Привет, как ты, Сара?
Нормально добралась, да?»

1097
00:58:09,480 --> 00:58:12,800
«Сучка драная, не нравится она мне.
Терпеть ее не могу».

1098
00:58:13,320 --> 00:58:15,560
- «Четыре фунта».
- «Дело в принципе».

1099
00:58:17,760 --> 00:58:20,400
Пацаны, вы не знаете,
но на бранче для женщин

1100
00:58:20,480 --> 00:58:23,760
главное — это пофоткаться.
Женщины, вы это обожаете.

1101
00:58:23,840 --> 00:58:25,600
Но позы какие-то нелепые.

1102
00:58:25,680 --> 00:58:29,400
Как понимать пост,
где ты стоишь тут, а нога там?

1103
00:58:30,200 --> 00:58:33,320
Ты штрафной бьешь,
Криштиану Роналду? Что это такое?

1104
00:58:35,400 --> 00:58:38,920
Но девчонки обожают фоткаться.
Полное безумие.

1105
00:58:39,000 --> 00:58:40,920
«Котик, сфоткай». И понеслось.

1106
00:58:46,880 --> 00:58:50,120
Знаете, в айфоне есть фича,
когда зажимаешь кнопку,

1107
00:58:50,200 --> 00:58:52,560
и он делает 10 000 кадров за раз.

1108
00:58:52,640 --> 00:58:55,880
«Просто двигайся. Иди на свет, ага?»
И она такая…

1109
00:59:01,480 --> 00:59:02,960
Ради той самой фотки

1110
00:59:03,040 --> 00:59:05,640
с подружкой в такси, 10 000 фоток.

1111
00:59:05,720 --> 00:59:08,360
Сфоткались, обрезали, фильтр наложили,

1112
00:59:08,440 --> 00:59:10,160
яркий теплый — и в инсту.

1113
00:59:11,080 --> 00:59:13,120
И они начинают здороваться, так?

1114
00:59:13,200 --> 00:59:14,480
Все встали в очередь.

1115
00:59:14,560 --> 00:59:17,440
«Не лезь вперед. Подожди меня».
И началось.

1116
00:59:17,520 --> 00:59:19,920
«Привет, как ты, дорогая? Как дела?

1117
00:59:20,840 --> 00:59:24,120
«Привет, детка. Люблю тебя.
«Привет, как дела, как ты?

1118
00:59:24,200 --> 00:59:25,760
Сара. Сучка.

1119
00:59:28,000 --> 00:59:30,480
Приветик, как дела? Как ты? Приветик.

1120
00:59:30,560 --> 00:59:32,720
Приветик!»

1121
00:59:33,840 --> 00:59:37,960
Девчонки обожают «приветик». Пацаны,
нам нельзя. Оно не для нас.

1122
00:59:38,040 --> 00:59:40,520
Нам голоса не хватит
сказать «приветик».

1123
00:59:40,600 --> 00:59:42,280
Прикиньте, вы с пацанами?

1124
00:59:42,360 --> 00:59:46,160
«Здоров, Гэри. Приветик!»

1125
00:59:48,960 --> 00:59:52,720
И все 15 девчонок сидят за столом.

1126
00:59:52,800 --> 00:59:54,840
Они пьянеют, и фотки меняются.

1127
00:59:54,920 --> 00:59:58,440
«Девочки, давайте снимем бумеранг.
Снимем бумеранг!»

1128
00:59:58,520 --> 01:00:02,560
Почему, делая бумеранг, вы делаете,
что должен сделать бумеранг?

1129
01:00:02,640 --> 01:00:05,320
«Снимаем бумеранг.
Готовы? Раз, два, три».

1130
01:00:09,240 --> 01:00:13,080
Некоторые не успели подготовиться.
И нелепо маячат на фоне.

1131
01:00:18,640 --> 01:00:23,600
«Я такая страшная, не выкладывай».
«Поздняк. Выложила. Уже в инсте».

1132
01:00:24,920 --> 01:00:27,760
Потом вы пьете,
чтобы было еще веселее, да?

1133
01:00:27,840 --> 01:00:30,560
Вот теперь вы бухие.
Знаете, что дальше, дамы?

1134
01:00:30,640 --> 01:00:34,200
Когда вы бухие,
то вы просто невыносимые.

1135
01:00:34,280 --> 01:00:35,240
Вы в курсе?

1136
01:00:35,320 --> 01:00:36,760
Кажется, нет.

1137
01:00:36,840 --> 01:00:39,680
Жутко бесячие становитесь, ага?

1138
01:00:39,760 --> 01:00:43,320
И что вы хотите сделать,
когда вы бухие и бесячие,

1139
01:00:43,400 --> 01:00:46,520
и хотите выпить еще?
Вы будете пить еще?

1140
01:00:46,600 --> 01:00:49,760
Нет. Вы хотите узнать, как там мы.

1141
01:00:49,840 --> 01:00:52,360
Да? Днем, да отстань ты.

1142
01:00:52,440 --> 01:00:55,320
Я играю Call of Duty, отстань от меня.

1143
01:00:55,400 --> 01:00:58,200
Днем я играю в Call of Duty.
Отстань от меня.

1144
01:00:58,280 --> 01:01:00,080
Я вам расскажу секретик:

1145
01:01:00,160 --> 01:01:03,520
когда мы тусим с пацанами,
то не хотим узнать, как там вы.

1146
01:01:04,120 --> 01:01:07,480
Ни фига. Пацаны, вы знаете.
«Позвоню-ка жене».

1147
01:01:07,560 --> 01:01:08,840
«Бро, не вздумай.

1148
01:01:10,080 --> 01:01:12,480
Она почует веселье
и велит ехать домой».

1149
01:01:12,560 --> 01:01:15,080
«Ладно, не буду. Не буду».

1150
01:01:15,160 --> 01:01:18,600
Я днем играю в Call of Duty
с корешами онлайн,

1151
01:01:18,680 --> 01:01:20,360
с людьми со всего мира,

1152
01:01:20,440 --> 01:01:22,440
а ты звонишь мне с бранча

1153
01:01:22,520 --> 01:01:25,200
бухая и бесячая? Да?

1154
01:01:25,280 --> 01:01:26,840
«Алло?

1155
01:01:26,920 --> 01:01:28,560
Алло?

1156
01:01:28,640 --> 01:01:32,120
Алло, это мой мелкий нытик, алло?

1157
01:01:34,760 --> 01:01:36,240
Алло?»

1158
01:01:36,320 --> 01:01:41,000
«Детка, я сейчас играю в Call of Duty.

1159
01:01:41,600 --> 01:01:42,640
Что такое?»

1160
01:01:42,720 --> 01:01:45,360
«В Call of Duty, значит, играешь.

1161
01:01:45,440 --> 01:01:47,200
Ясно. Я весь такой вояка.

1162
01:01:47,880 --> 01:01:48,800
Понятно.

1163
01:01:48,880 --> 01:01:50,280
Вояка.

1164
01:01:51,600 --> 01:01:54,840
Ну и как там? Что ты делаешь
в этом своем Call of Duty?

1165
01:01:54,920 --> 01:01:57,440
Что там у тебя? Как обстановка?»

1166
01:01:57,520 --> 01:02:00,800
«Детка, я не могу говорить,
мы заходим в ГУЛАГ,

1167
01:02:00,880 --> 01:02:02,880
я сейчас не могу говорить».

1168
01:02:02,960 --> 01:02:07,960
«Так, короче,
на хер твой сраный ГУЛАГ, понял?

1169
01:02:08,040 --> 01:02:10,080
В общем, слушай сюда.

1170
01:02:10,160 --> 01:02:12,240
Короче, я на бранче, ага.

1171
01:02:13,000 --> 01:02:13,920
Ништяк.

1172
01:02:17,400 --> 01:02:20,600
У меня всегда от просекко отрыжка,
ты же знаешь, Шанис.

1173
01:02:22,560 --> 01:02:24,120
Короче, слушай,

1174
01:02:24,840 --> 01:02:26,280
в общем, я тут

1175
01:02:26,360 --> 01:02:30,080
и не буду врать, я чуток напилась, ага?

1176
01:02:30,160 --> 01:02:32,040
И знаешь что, да?

1177
01:02:34,880 --> 01:02:37,800
Да!

1178
01:02:38,320 --> 01:02:41,040
Это «Дом Перье»…

1179
01:02:41,120 --> 01:02:44,960
Я скажу кое-что, ага?
Я немного бухая, знаешь?

1180
01:02:45,040 --> 01:02:47,400
И мне хочется секса, ну ты понял, да?

1181
01:02:49,320 --> 01:02:51,960
Так что, ты там
в Call of Duty играешь, да?

1182
01:02:52,040 --> 01:02:55,760
Ну так что?
В попку мне засадишь, согласен?

1183
01:02:58,400 --> 01:02:59,600
Ну так засадишь?

1184
01:02:59,680 --> 01:03:01,120
«Детка, я перезвоню?

1185
01:03:01,200 --> 01:03:03,960
Игра начинается, я захожу в ГУЛАГ».

1186
01:03:04,040 --> 01:03:05,920
«Так ты играешь в Call of Duty?

1187
01:03:06,000 --> 01:03:09,760
Ну ладно, нытик несчастный. Понятно.

1188
01:03:12,960 --> 01:03:16,440
Стопэ, охрана, отмена,
у нас тут предатель. Бросаю трубку.

1189
01:03:17,200 --> 01:03:18,560
Идиот несчастный.

1190
01:03:19,480 --> 01:03:21,000
Что за идиот».

1191
01:03:21,840 --> 01:03:23,600
Вот вы и набухались, девки.

1192
01:03:23,680 --> 01:03:25,240
Боже, вы в дрова.

1193
01:03:25,320 --> 01:03:29,000
И сейчас вас развезет окончательно.

1194
01:03:29,080 --> 01:03:32,800
И есть одна песня,
которая срывает вам крышу

1195
01:03:32,880 --> 01:03:34,960
и лишает всех тормозов, да?

1196
01:03:35,040 --> 01:03:39,640
«Боже ты мой!

1197
01:03:39,720 --> 01:03:41,200
Боже, это моя песня.

1198
01:03:41,280 --> 01:03:43,680
Снимаю туфли. Господи.

1199
01:03:43,760 --> 01:03:45,600
Боже мой!

1200
01:03:45,680 --> 01:03:49,480
Нет, не упрашивайте.
Ладно, упрашивайте.

1201
01:03:49,560 --> 01:03:50,960
Нет, я не могу.

1202
01:03:51,040 --> 01:03:53,160
Боже, я не могу, я так пьяная.

1203
01:03:53,240 --> 01:03:56,640
Боже, не снимайте.
Снимайте исподтишка, ясно?

1204
01:03:56,720 --> 01:03:59,760
Боже мой, я не могу.

1205
01:03:59,840 --> 01:04:01,840
Господи, или смогу, да?

1206
01:04:04,880 --> 01:04:09,240
Да!»

1207
01:04:09,320 --> 01:04:11,480
И девчонки шлепают ее по попе, типа:

1208
01:04:11,560 --> 01:04:14,120
«Моя ты сучка!

1209
01:04:14,200 --> 01:04:15,680
Это моя сучка!»

1210
01:04:15,760 --> 01:04:17,440
«Встань на стол!»

1211
01:04:17,520 --> 01:04:18,560
«Да!»

1212
01:04:19,760 --> 01:04:21,760
И приходит хозяин кафе. «Нет!

1213
01:04:21,840 --> 01:04:25,120
Быстро слезай со стола!
Слезай, мать твою,

1214
01:04:25,200 --> 01:04:27,800
у нас лицензию отберут.
Слезай со стола!»

1215
01:04:27,880 --> 01:04:30,960
«В смысле, слезать?
Знаете, сколько я потратила,

1216
01:04:31,040 --> 01:04:32,760
а вы хотите, чтобы я слезла?

1217
01:04:32,840 --> 01:04:37,120
Слышь, чё?
Я твою маму шатала, козлина!»

1218
01:04:37,200 --> 01:04:40,600
Так, я скажу «я твою маму»,
а вы — «шатал»!

1219
01:04:40,680 --> 01:04:43,240
- Я твою маму…
- Шатал!

1220
01:04:43,320 --> 01:04:45,560
Я скажу «Я твою маму», а вы — «шатал»!

1221
01:04:45,640 --> 01:04:47,640
- Я твою маму…
- Шатал!

1222
01:04:47,720 --> 01:04:50,160
Лондон, спасибо, что пришли!

1223
01:04:53,680 --> 01:04:55,440
Спасибо большое.

1224
01:04:57,800 --> 01:05:01,040
Огромное вам спасибо. Благодарю.

1225
01:05:01,120 --> 01:05:04,480
Это одно из моих любимых выступлений,
так что спасибо.

1226
01:05:04,560 --> 01:05:05,440
Спасибо.

1227
01:05:35,120 --> 01:05:40,120
Перевод субтитров: Эльвира Сименюра



