WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:26.000 --> 00:01:32.833
2013 Shenzhen

4
00:01:53.083 --> 00:01:53.958
Time to get up!

5
00:02:00.208 --> 00:02:01.083
Wakey wakey!

6
00:02:28.875 --> 00:02:29.916
Is it too tight?

7
00:02:30.041 --> 00:02:31.666
It's alright.

8
00:02:48.666 --> 00:02:49.666
Easy.

9
00:03:01.833 --> 00:03:04.415
Jing? TV's out again.

10
00:03:04.416 --> 00:03:05.582
I'll take a look tonight.

11
00:03:05.583 --> 00:03:07.541
- Before 6, alright?
- Alright!

12
00:04:09.041 --> 00:04:10.125
Don't forget your pills.

13
00:04:11.458 --> 00:04:12.291
Bye-bye.

14
00:04:15.541 --> 00:04:16.416
Morning, Grandpa Sun!

15
00:04:20.333 --> 00:04:22.332
The test results for now look promising.

16
00:04:22.333 --> 00:04:23.957
Continue with the same prescription.

17
00:04:23.958 --> 00:04:26.708
The cough you talked about,
I don't think that's to do with the CHD.

18
00:04:27.041 --> 00:04:29.165
But my mom coughed all the time
when she was alive too.

19
00:04:29.166 --> 00:04:32.165
Her case was quite different from your sister's.

20
00:04:32.166 --> 00:04:34.207
Despite being hereditary,

21
00:04:34.208 --> 00:04:36.790
the symptoms can vary considerably.

22
00:04:36.791 --> 00:04:39.290
But her breath runs short every time it rains.
Is that normal?

23
00:04:39.291 --> 00:04:42.540
She's too young for her
cardiorespiratory system to be fully developed.

24
00:04:42.541 --> 00:04:44.040
Plus, with her CHD,

25
00:04:44.041 --> 00:04:46.457
it's not that uncommon to get short of breath
when air pressure is low.

26
00:04:46.458 --> 00:04:47.749
No need to worry.

27
00:04:47.750 --> 00:04:50.666
- But sometimes after intense exercise...
- She's 6 now?

28
00:04:50.958 --> 00:04:51.750
Yes.

29
00:04:51.751 --> 00:04:53.999
Better complete the operation before turning 8,

30
00:04:54.000 --> 00:04:56.332
like I've told you a dozen times.

31
00:04:56.333 --> 00:04:58.499
Despite exhibiting very limited symptoms for now,

32
00:04:58.500 --> 00:05:01.374
the situation will turn worse once she's past 8.

33
00:05:01.375 --> 00:05:02.999
It'll get even more complicated

34
00:05:03.000 --> 00:05:04.250
if you keep putting it off.

35
00:05:04.583 --> 00:05:06.291
Better get the operation money fast.

36
00:05:12.041 --> 00:05:13.750
You're late.

37
00:05:14.250 --> 00:05:15.541
You're early.

38
00:05:27.458 --> 00:05:28.875
I can't finish it within the month.

39
00:05:29.916 --> 00:05:31.708
That one's fixed.

40
00:05:32.500 --> 00:05:33.665
These two are goners.

41
00:05:33.666 --> 00:05:35.416
Too old to find matching parts.

42
00:05:36.083 --> 00:05:37.415
Not even Mr. Jing could help?

43
00:05:37.416 --> 00:05:38.750
I'll just take it back and burn it then.

44
00:05:38.958 --> 00:05:39.791
Here,

45
00:05:39.792 --> 00:05:41.708
"How to salvage an iPhone 5", like you asked.

46
00:05:41.875 --> 00:05:43.124
This is Greek!

47
00:05:43.125 --> 00:05:44.832
An iPhone's an iPhone.

48
00:05:44.833 --> 00:05:47.207
Will my employees be able to understand?

49
00:05:47.208 --> 00:05:48.916
Phone me any time if they have problems.

50
00:05:49.000 --> 00:05:51.624
If that fails I could always just go there
and show them myself.

51
00:05:51.625 --> 00:05:53.249
That's my man! How much is it?

52
00:05:53.250 --> 00:05:54.375
1,860.00

53
00:05:54.875 --> 00:05:56.708
How about 1,8007? A nice, big round number.

54
00:05:58.333 --> 00:06:00.124
Why not 1,900 then??

55
00:06:00.125 --> 00:06:01.749
Also a nice, big round number.

56
00:06:01.750 --> 00:06:04.624
Refurbishing is tough business these days.

57
00:06:04.625 --> 00:06:06.415
And I'm cozy with my business?

58
00:06:06.416 --> 00:06:07.791
So you don't want it?

59
00:06:08.000 --> 00:06:09.458
I didn't say that.

60
00:06:11.583 --> 00:06:14.375
Little rascal. Greedy as a hyena.

61
00:06:15.125 --> 00:06:17.000
Bye-bye. See you next month.

62
00:06:22.166 --> 00:06:23.750
Is it done?

63
00:06:25.000 --> 00:06:26.415
Almost there, Uncle Zhong,

64
00:06:26.416 --> 00:06:27.999
once you stop banging on it.

65
00:06:28.000 --> 00:06:30.332
This is taking too long!

66
00:06:30.333 --> 00:06:31.958
I'm already late for the show!

67
00:06:43.750 --> 00:06:45.958
- 30, same as always.
- Thanks, Uncle Liang.

68
00:06:46.458 --> 00:06:47.957
This,

69
00:06:47.958 --> 00:06:50.874
is from my wife.
She brought it from her home town.

70
00:06:50.875 --> 00:06:52.708
A thank-you for fixing me with the gig.

71
00:06:53.041 --> 00:06:54.250
But that didn't work out.

72
00:06:54.625 --> 00:06:55.999
Wasn't your fault.

73
00:06:56.000 --> 00:06:58.582
I went up there,
and my legs shook hard enough to cause earthquakes,

74
00:06:58.583 --> 00:07:01.290
let alone cleaning windows while hanging on a harness.

75
00:07:01.291 --> 00:07:02.833
No wonder the pay was good.

76
00:07:03.041 --> 00:07:05.749
I'll find other gigs. Safety first.

77
00:07:05.750 --> 00:07:07.582
Uncle Liang, just get a new TV already.

78
00:07:07.583 --> 00:07:09.500
Even I can't help if it breaks down one more time.

79
00:07:10.291 --> 00:07:12.332
- The boss was a cheapskate.
- Liang.

80
00:07:12.333 --> 00:07:13.999
302 wet himself again.

81
00:07:14.000 --> 00:07:15.250
On my way.

82
00:07:16.000 --> 00:07:18.415
Take it. Cook for Tongtong.
Good for the heart.

83
00:07:18.416 --> 00:07:19.250
Hurry.

84
00:07:19.251 --> 00:07:21.000
Coming.

85
00:07:38.833 --> 00:07:39.791
Big brother.

86
00:07:42.083 --> 00:07:42.958
What?

87
00:07:45.916 --> 00:07:46.875
Tooth fell off?

88
00:07:47.791 --> 00:07:48.708
Where did it go?

89
00:07:49.041 --> 00:07:49.958
You swallowed it?

90
00:07:53.125 --> 00:07:54.083
Did it hurt?

91
00:07:55.166 --> 00:07:56.208
Go rinse your mouth.

92
00:07:57.000 --> 00:07:58.082
Don't lick it.

93
00:07:58.083 --> 00:07:59.250
Or the next one comes out as a bucktooth.

94
00:08:01.708 --> 00:08:03.125
Stop licking!

95
00:08:30.916 --> 00:08:31.708
Hello?

96
00:08:33.375 --> 00:08:34.208
I'm home.

97
00:08:36.291 --> 00:08:38.124
Not working at the gas station tonight?

98
00:08:38.125 --> 00:08:39.874
They don't offer part-time no more.

99
00:08:39.875 --> 00:08:41.624
How goes the surgery money?

100
00:08:41.625 --> 00:08:43.665
It costs almost half a million.
Not exactly a cakewalk to scrounge up.

101
00:08:43.666 --> 00:08:45.040
You still owe me.

102
00:08:45.041 --> 00:08:46.832
Only two thousand.

103
00:08:46.833 --> 00:08:48.958
ONLY?

104
00:08:49.125 --> 00:08:51.166
You said your mother was sick.
Or I wouldn't have lent you.

105
00:08:51.666 --> 00:08:54.083
Your dad didn't leave you any before he left?

106
00:08:54.500 --> 00:08:56.958
He ditched us.
We're grateful enough that he had no debt.

107
00:08:57.916 --> 00:08:59.582
Where are you taking me?

108
00:08:59.583 --> 00:09:01.000
Here. Here we are.

109
00:09:06.125 --> 00:09:07.125
Bro.

110
00:09:07.126 --> 00:09:09.666
My buddy's here. I'll show him around.

111
00:09:21.708 --> 00:09:22.791
Give me a hand.

112
00:09:43.000 --> 00:09:43.875
What do you think?

113
00:09:43.876 --> 00:09:46.624
Second-hand Shennings.
100 thousand and you take them home.

114
00:09:46.625 --> 00:09:48.332
What are you saying?

115
00:09:48.333 --> 00:09:49.415
Where are they from?

116
00:09:49.416 --> 00:09:50.915
Some import-export guy left it.

117
00:09:50.916 --> 00:09:53.540
He went to jail
while he owed us two years of rent.

118
00:09:53.541 --> 00:09:55.458
The boss said to free some space for new inventories,
so we're dumping them all.

119
00:09:55.750 --> 00:09:57.541
Still, these are worth way more.

120
00:09:57.958 --> 00:09:59.332
- Faulty?
- Yep.

121
00:09:59.333 --> 00:10:00.457
Rejects from Italy.

122
00:10:00.458 --> 00:10:01.915
Said the whole batch was faulty.

123
00:10:01.916 --> 00:10:03.415
We'll take it to the junk dealer
if you don't want it.

124
00:10:03.416 --> 00:10:04.375
We've even made an offer.

125
00:10:04.416 --> 00:10:06.166
- For how much?
- 80 thousand.

126
00:10:06.708 --> 00:10:08.333
And you ask me for 1007

127
00:10:09.208 --> 00:10:12.040
The price was set by the manager. I have zero control.

128
00:10:12.041 --> 00:10:12.958
Plus,

129
00:10:12.959 --> 00:10:15.166
you have to let them make some money.

130
00:10:17.291 --> 00:10:18.332
Got the quality report?

131
00:10:18.333 --> 00:10:19.999
Yep.

132
00:10:20.000 --> 00:10:21.750
I knew you know your stuff.

133
00:10:27.916 --> 00:10:30.582
Alright. I'll think about it.

134
00:10:30.583 --> 00:10:31.375
Hao.

135
00:10:34.125 --> 00:10:36.041
I need another 2 thousand.

136
00:10:40.250 --> 00:10:41.125
Bro,

137
00:10:42.583 --> 00:10:44.208
how about you give my 2 thousand back.

138
00:10:45.833 --> 00:10:49.457
The huge deal I hooked you up with is not enough?

139
00:10:49.458 --> 00:10:50.916
The deal's not sealed yet.

140
00:10:52.666 --> 00:10:54.165
Think of it,

141
00:10:54.166 --> 00:10:54.875
would you?

142
00:12:05.958 --> 00:12:07.040
To confirm,

143
00:12:07.041 --> 00:12:09.207
you are pledging to put up
everything in your store as collateral

144
00:12:09.208 --> 00:12:11.832
for a loan of 50,000 to be paid back in 30 days,

145
00:12:11.833 --> 00:12:13.207
monthly rate 2%.

146
00:12:13.208 --> 00:12:14.749
Please sign and seal here

147
00:12:14.750 --> 00:12:16.250
if this looks okay.

148
00:12:58.041 --> 00:12:58.916
Excuse me.

149
00:13:01.708 --> 00:13:03.458
Excuse me.

150
00:13:04.000 --> 00:13:06.582
You are doing refurbishment now?

151
00:13:06.583 --> 00:13:09.041
Between you and me,
how did you come by so many Shennings?

152
00:13:09.125 --> 00:13:10.999
Trade secret.

153
00:13:11.000 --> 00:13:13.457
Half of the market must be
purchasing from you, huh?

154
00:13:13.458 --> 00:13:15.749
Cut the crap. You want it or not?

155
00:13:15.750 --> 00:13:17.999
I do. What am [, stupid?

156
00:13:18.000 --> 00:13:19.000
Damn.

157
00:13:22.875 --> 00:13:25.041
Over 900 thousand. You're making a fortune.

158
00:13:25.291 --> 00:13:26.415
Fine, I don't need to know your source.

159
00:13:26.416 --> 00:13:28.040
At least tell me how much you got them for?

160
00:13:28.041 --> 00:13:29.374
5007

161
00:13:29.375 --> 00:13:30.583
4007

162
00:13:30.750 --> 00:13:32.499
Unless, 300 thousand, Jing?

163
00:13:32.500 --> 00:13:33.915
Why should I tell you?

164
00:13:33.916 --> 00:13:35.332
Because you let me use your calculator?

165
00:13:35.333 --> 00:13:36.499
Bye, Li.

166
00:13:36.500 --> 00:13:38.749
Jing! Take care!

167
00:13:38.750 --> 00:13:40.125
Go make a killing!

168
00:13:40.625 --> 00:13:43.083
Goodbye.

169
00:13:49.375 --> 00:13:50.707
What's with you?

170
00:13:50.708 --> 00:13:52.207
Just excited.

171
00:13:52.208 --> 00:13:53.415
What for?

172
00:13:53.416 --> 00:13:55.249
I just found a gold mine.

173
00:13:55.250 --> 00:13:56.790
What gold mine?

174
00:13:56.791 --> 00:13:58.041
I'll show you this weekend.

175
00:14:00.750 --> 00:14:02.041
What do you want for dinner?

176
00:14:02.083 --> 00:14:02.916
Not black fungus!

177
00:14:03.375 --> 00:14:04.250
No black fungus!

178
00:14:05.458 --> 00:14:07.208
Beef noodle, then?

179
00:14:07.500 --> 00:14:08.708
No.

180
00:14:09.125 --> 00:14:10.291
Brisket noodle?

181
00:14:10.916 --> 00:14:11.833
No.

182
00:14:12.250 --> 00:14:13.250
Enoki mushroom noodle?

183
00:14:14.125 --> 00:14:14.875
Nope.

184
00:14:15.208 --> 00:14:16.540
Milk custard...

185
00:14:16.541 --> 00:14:17.333
noodle?

186
00:14:22.666 --> 00:14:23.957
Half a month later

187
00:14:23.958 --> 00:14:27.082
Recently, local authorities have started

188
00:14:27.083 --> 00:14:28.332
a formal campaign

189
00:14:28.333 --> 00:14:32.207
against refurbished and knock-off phones
in Huagiang North.

190
00:14:32.208 --> 00:14:34.749
Progress have been made.

191
00:14:34.750 --> 00:14:37.749
Local commerce department
seized large numbers of refurbished

192
00:14:37.750 --> 00:14:41.041
and knock-off cell phones
suspected of piracy and fraud.

193
00:14:41.416 --> 00:14:42.291
What the hell?

194
00:14:42.416 --> 00:14:43.957
Kept me waiting for a month,
and now you say you don't want it?

195
00:14:43.958 --> 00:14:45.375
You ganging up on me?

196
00:14:47.166 --> 00:14:48.290
You blind or what?

197
00:14:48.291 --> 00:14:49.874
Refurbishing is officially illegal now.

198
00:14:49.875 --> 00:14:51.665
Two dealers got arrested yesterday.

199
00:14:51.666 --> 00:14:52.832
You want that too?

200
00:14:52.833 --> 00:14:53.957
But you signed this.

201
00:14:53.958 --> 00:14:55.790
It's just a confirmation of intention.

202
00:14:55.791 --> 00:14:58.415
Even if it's a contract, it'll be illegal by now.

203
00:14:58.416 --> 00:14:59.875
You can't hold me to it.

204
00:15:00.166 --> 00:15:01.707
So my inventory's all bust?

205
00:15:01.708 --> 00:15:02.666
You think you are the only one losing money?

206
00:15:02.667 --> 00:15:04.583
We all had a bunch of phones
that are going to collect dust.

207
00:15:04.708 --> 00:15:05.749
Hao,

208
00:15:05.750 --> 00:15:07.915
this is business.

209
00:15:07.916 --> 00:15:10.165
Penny-wise, pound-foolish.

210
00:15:10.166 --> 00:15:11.541
Just own it.

211
00:15:13.166 --> 00:15:14.625
Own it my ass.

212
00:15:16.666 --> 00:15:17.957
Young man,

213
00:15:17.958 --> 00:15:19.833
not falling hard enough?

214
00:15:20.666 --> 00:15:22.499
I'll keep them another month here.

215
00:15:22.500 --> 00:15:24.582
You said a couple of days
and you'll take them out.

216
00:15:24.583 --> 00:15:25.875
I need a couple more days.

217
00:16:26.291 --> 00:16:27.208
Yes?

218
00:16:27.916 --> 00:16:28.833
Alright.

219
00:16:29.166 --> 00:16:30.083
Sir?

220
00:16:30.166 --> 00:16:31.375
He'll see you now.

221
00:16:31.500 --> 00:16:33.333
- This way.
- Hey,

222
00:16:36.750 --> 00:16:38.540
I told you, we don't buy back phones.

223
00:16:38.541 --> 00:16:40.165
I'm not asking you to do that, Mr. Li,

224
00:16:40.166 --> 00:16:41.957
just buy the parts I salvaged.

225
00:16:41.958 --> 00:16:43.499
And what would I do with those?

226
00:16:43.500 --> 00:16:46.165
For secondary products,
like certified refurbished phones,

227
00:16:46.166 --> 00:16:48.040
or even a whole industry chain.

228
00:16:48.041 --> 00:16:49.207
I looked it up, there's a huge market

229
00:16:49.208 --> 00:16:50.332
based on overseas reports.

230
00:16:50.333 --> 00:16:51.540
And I should do what they do why?

231
00:16:51.541 --> 00:16:52.999
We don't have people for salvaging phone parts.

232
00:16:53.000 --> 00:16:54.082
Not a problem.

233
00:16:54.083 --> 00:16:55.207
I could do the salvaging.

234
00:16:55.208 --> 00:16:56.249
There's also quality control,

235
00:16:56.250 --> 00:16:57.915
which you won't pass.

236
00:16:57.916 --> 00:16:59.333
I could,

237
00:16:59.625 --> 00:17:00.458
I promise.

238
00:17:01.250 --> 00:17:02.499
On what?

239
00:17:02.500 --> 00:17:03.915
You're just a repair guy.

240
00:17:03.916 --> 00:17:06.041
I wouldn't even agree to see you
if it weren't for your daily pestering.

241
00:17:07.208 --> 00:17:08.208
Mr. Li,

242
00:17:08.958 --> 00:17:10.791
I don't think what I do is relevant.

243
00:17:11.541 --> 00:17:13.915
Can I take it that if I pass quality control,
you'll take my parts?

244
00:17:13.916 --> 00:17:15.040
You wouldn't.

245
00:17:15.041 --> 00:17:16.166
I will.

246
00:17:18.041 --> 00:17:20.291
Okay. Just let me pass.

247
00:17:29.041 --> 00:17:31.583
Man that's complicated.

248
00:17:32.250 --> 00:17:33.458
Sure it is.

249
00:17:33.708 --> 00:17:34.832
Dismantle it won't be enough.

250
00:17:34.833 --> 00:17:36.874
I'll have to get them
pass quality control as well,

251
00:17:36.875 --> 00:17:39.832
which require my parts to be in good condition.

252
00:17:39.833 --> 00:17:42.499
Screens, motherboards,
CPUs, memory boards, cameras,

253
00:17:42.500 --> 00:17:43.832
to name just the larger parts.

254
00:17:43.833 --> 00:17:45.500
You couldn't begin to imagine
how many small parts there are.

255
00:17:46.833 --> 00:17:48.832
All these phones on you? Alone?

256
00:17:48.833 --> 00:17:50.875
Not a chance.

257
00:17:51.125 --> 00:17:53.165
This is the dismantling manual for the 4S model.

258
00:17:53.166 --> 00:17:54.707
Once I finish the manual for C8,

259
00:17:54.708 --> 00:17:55.957
I'll hire a bunch of people to learn how to do it.

260
00:17:55.958 --> 00:17:57.250
Then they can do it for me.

261
00:17:57.666 --> 00:17:59.874
Bro, you're a damn scientist.

262
00:17:59.875 --> 00:18:01.166
No, no.

263
00:18:01.500 --> 00:18:03.249
All it takes is meticulousness and patience.

264
00:18:03.250 --> 00:18:04.416
You could do it, too.

265
00:18:05.916 --> 00:18:06.708
Stop that!

266
00:18:06.709 --> 00:18:09.290
With my elementary education?
I couldn't even break chicken bones properly.

267
00:18:09.291 --> 00:18:10.999
So what if you have very little education?

268
00:18:11.000 --> 00:18:12.457
Don't let your past define you.

269
00:18:12.458 --> 00:18:13.915
Show some confidence, buddy.

270
00:18:13.916 --> 00:18:15.375
Alright!

271
00:18:16.875 --> 00:18:18.582
Don't call me buddy.

272
00:18:18.583 --> 00:18:19.874
I'm not here for this,

273
00:18:19.875 --> 00:18:21.832
not for your inspirational crap.

274
00:18:21.833 --> 00:18:23.540
I'm here for my money.

275
00:18:23.541 --> 00:18:24.915
When are you going to pay me back?

276
00:18:24.916 --> 00:18:26.540
I'm telling you, had I carried a weapon today,

277
00:18:26.541 --> 00:18:28.250
I'd already...

278
00:18:35.041 --> 00:18:37.290
Either you kill me right now,

279
00:18:37.291 --> 00:18:39.165
or you give me one more week.

280
00:18:39.166 --> 00:18:40.499
By then I'll be finished with these,

281
00:18:40.500 --> 00:18:42.749
pass quality control, get my advance.

282
00:18:42.750 --> 00:18:44.166
I'll definitely pay you back.

283
00:18:45.041 --> 00:18:46.000
One week.

284
00:18:46.001 --> 00:18:47.291
Okay.

285
00:18:47.625 --> 00:18:49.958
No need to get worked up.

286
00:18:50.250 --> 00:18:51.915
But know this,
if you don't have the money by then,

287
00:18:51.916 --> 00:18:53.915
I'll just take everything in here,

288
00:18:53.916 --> 00:18:55.833
And you can kiss your little business goodbye.

289
00:18:58.250 --> 00:18:59.208
No problem.

290
00:19:01.250 --> 00:19:03.416
Little guy, you've got some knack for business,

291
00:19:03.458 --> 00:19:05.290
just sometimes

292
00:19:05.291 --> 00:19:06.749
you get a bit too...

293
00:19:06.750 --> 00:19:08.125
aggressive.

294
00:19:08.916 --> 00:19:09.875
Remember, one week.

295
00:21:43.208 --> 00:21:44.375
Mr. Jing.

296
00:21:46.166 --> 00:21:47.458
Your parts passed the test.

297
00:21:47.875 --> 00:21:49.208
Okay, thank you.

298
00:22:01.708 --> 00:22:02.625
Thank you.

299
00:22:03.291 --> 00:22:04.708
We booked the 3pm train for you.

300
00:22:04.750 --> 00:22:06.790
Or a later one, if that's too hasty.

301
00:22:06.791 --> 00:22:07.708
3 pm's good.

302
00:22:08.583 --> 00:22:09.416
Mr. Li,

303
00:22:09.417 --> 00:22:11.415
my parts passed quality test!

304
00:22:11.416 --> 00:22:13.125
- Here's the report.
- Why are you here again?

305
00:22:13.208 --> 00:22:15.457
- To seal our deal.
- What's wrong with you?

306
00:22:15.458 --> 00:22:17.082
You said you would take my parts
if they pass quality tests!

307
00:22:17.083 --> 00:22:18.832
- No, I didn't.
- You said it last time!

308
00:22:18.833 --> 00:22:19.833
Stop harassing me.

309
00:22:19.834 --> 00:22:21.415
I'm not harassing anyone.

310
00:22:21.416 --> 00:22:22.790
What are you, retarded?

311
00:22:22.791 --> 00:22:24.874
You're too young for this.

312
00:22:24.875 --> 00:22:25.791
Leave.

313
00:22:27.666 --> 00:22:29.541
What's my age to do with this?

314
00:22:40.125 --> 00:22:41.540
What kind of scheme is that?

315
00:22:41.541 --> 00:22:43.457
If we have to cut the price
to combat refurbishing,

316
00:22:43.458 --> 00:22:45.374
- what do I need marketing for?
- Yes.

317
00:22:45.375 --> 00:22:46.874
Stop saying that.

318
00:22:46.875 --> 00:22:49.207
- I need a new scheme. In five days.
- Yes.

319
00:22:49.208 --> 00:22:50.000
Hi, Mr. Zhao.

320
00:22:50.001 --> 00:22:52.707
I'd like to make a proposal
for a spare parts recollection chain.

321
00:22:52.708 --> 00:22:54.207
There's a huge market for it.

322
00:22:54.208 --> 00:22:55.290
It's on the rise overseas.

323
00:22:55.291 --> 00:22:57.124
You could be the pioneer in China,

324
00:22:57.125 --> 00:22:59.040
Think about it,
the prospects are highly promising.

325
00:22:59.041 --> 00:23:00.165
To combat refurbishing,

326
00:23:00.166 --> 00:23:01.749
it's better if you could cut off the source.

327
00:23:01.750 --> 00:23:03.665
Recycled parts could be used on
various secondary products.

328
00:23:03.666 --> 00:23:05.083
It'll be a seller.

329
00:23:05.541 --> 00:23:06.458
Mr. Zhao,

330
00:23:06.583 --> 00:23:08.374
if you could just give me 10 minutes.
That's all I need.

331
00:23:08.375 --> 00:23:09.624
I don't have 10 minutes for you.

332
00:23:09.625 --> 00:23:11.540
I'm catching the 3 pm train.

333
00:23:11.541 --> 00:23:13.165
I'll be back in a month.

334
00:23:13.166 --> 00:23:13.916
Please drive.

335
00:23:22.125 --> 00:23:23.665
Where is he going?

336
00:23:23.666 --> 00:23:25.833
Who the hell are you? Why should I tell you?

337
00:23:26.625 --> 00:23:27.583
Tell me!

338
00:23:29.958 --> 00:23:30.999
Excuse me.

339
00:23:31.000 --> 00:23:32.957
Sorry guys. I'm catching the 3 pm train. Sorry.

340
00:23:32.958 --> 00:23:35.124
Ho much for one stop of the D378 train,
Shenzhen Bei to Wenzhou?

341
00:23:35.125 --> 00:23:36.415
It leaves in 30 minutes.

342
00:23:36.416 --> 00:23:37.333
You won't make it.

343
00:23:37.334 --> 00:23:38.499
That's none of your business.

344
00:23:38.500 --> 00:23:39.500
How much is it?

345
00:23:39.708 --> 00:23:40.583
52

346
00:24:42.875 --> 00:24:45.665
You trying to get us killed?

347
00:24:45.666 --> 00:24:47.166
I'm so sorry.

348
00:25:39.708 --> 00:25:41.625
There'll be a conference call in half an hour.

349
00:25:41.958 --> 00:25:42.958
Get ready.

350
00:25:49.708 --> 00:25:50.958
Mr. Zhao,

351
00:25:57.208 --> 00:25:58.791
Do you have that 10 minutes now?

352
00:26:10.125 --> 00:26:11.665
I see.

353
00:26:11.666 --> 00:26:12.874
Did you plan

354
00:26:12.875 --> 00:26:15.250
on selling the parts back from the beginning?

355
00:26:16.708 --> 00:26:17.832
No.

356
00:26:17.833 --> 00:26:19.874
You wanted to make a fortune out
of refurbished phones,

357
00:26:19.875 --> 00:26:21.332
but with the new law,

358
00:26:21.333 --> 00:26:23.125
you weren't able to sell any, were you?

359
00:26:24.125 --> 00:26:24.916
That's right.

360
00:26:25.041 --> 00:26:26.332
I thought so.

361
00:26:26.333 --> 00:26:28.665
Why do you think what you have here

362
00:26:28.666 --> 00:26:29.958
is worth my time?

363
00:26:30.041 --> 00:26:31.457
But if it works.

364
00:26:31.458 --> 00:26:33.582
You can make it into an industry chain.

365
00:26:33.583 --> 00:26:34.583
Very promising.

366
00:26:34.584 --> 00:26:35.624
It's not that simple.

367
00:26:35.625 --> 00:26:36.915
You quit whenever things get hard?

368
00:26:36.916 --> 00:26:38.249
No one does this yet in China.

369
00:26:38.250 --> 00:26:39.957
That's why you're not going to try it?

370
00:26:39.958 --> 00:26:41.625
What are you, their subsidiary?

371
00:26:44.583 --> 00:26:45.458
What's your name?

372
00:26:46.291 --> 00:26:47.499
Jing Hao.

373
00:26:47.500 --> 00:26:48.541
How old are you?

374
00:26:48.916 --> 00:26:49.875
20

375
00:26:49.876 --> 00:26:52.124
Such big ambition for such a young boy.

376
00:26:52.125 --> 00:26:53.916
But you should give it up already.

377
00:26:54.125 --> 00:26:55.165
Why?

378
00:26:55.166 --> 00:26:57.540
Leaving aside the plausibility
of the industry chain,

379
00:26:57.541 --> 00:26:59.790
you wouldn't even be able to
retrieve all the parts

380
00:26:59.791 --> 00:27:01.125
and keep them intact.

381
00:27:01.958 --> 00:27:03.624
What if I could?

382
00:27:03.625 --> 00:27:05.250
Do you promise to take them?

383
00:27:06.916 --> 00:27:08.540
I promise, if you could do it.

384
00:27:08.541 --> 00:27:10.208
- Thank you, Mr. Zhao.
- One more thing.

385
00:27:10.958 --> 00:27:12.250
No advances.

386
00:27:12.916 --> 00:27:14.457
You'll have to take care of
the dismantling yourself.

387
00:27:14.458 --> 00:27:16.332
I'm not providing plants or workers, either.

388
00:27:16.333 --> 00:27:18.290
If the parts fail quality control,

389
00:27:18.291 --> 00:27:20.291
you won't get a dime.

390
00:27:22.875 --> 00:27:23.916
Card.

391
00:27:31.458 --> 00:27:33.125
Contact him if you are ready.

392
00:27:46.625 --> 00:27:48.125
He reached out to you before?

393
00:27:49.000 --> 00:27:50.166
Yeah, several times.

394
00:27:50.416 --> 00:27:51.750
Interesting.

395
00:27:53.291 --> 00:27:55.040
How old were you when you came to Shenzhen?

396
00:27:55.041 --> 00:27:56.416
Right after getting my Master's.

397
00:27:59.708 --> 00:28:01.000
So 25.

398
00:28:01.500 --> 00:28:03.166
I was about his age

399
00:28:03.583 --> 00:28:05.290
when I first came here.

400
00:28:05.291 --> 00:28:08.541
As if in a blink,
a fishing village turned into a concrete jungle.

401
00:28:08.958 --> 00:28:11.499
Everything's possible in this place.

402
00:28:11.500 --> 00:28:13.374
Yes.

403
00:28:13.375 --> 00:28:15.915
Stop with all the yeses.

404
00:28:15.916 --> 00:28:18.124
Might as well get your scheme right.

405
00:28:18.125 --> 00:28:19.665
Yes.

406
00:28:19.666 --> 00:28:20.541
Uh-huh.

407
00:28:34.625 --> 00:28:35.500
Here.

408
00:28:58.916 --> 00:29:00.208
Sorry I'm late.

409
00:29:00.458 --> 00:29:01.375
It's okay.

410
00:29:04.375 --> 00:29:06.208
Sorry. Sorry if I held you up.

411
00:29:06.375 --> 00:29:08.416
I live here anyway. It's okay.

412
00:29:09.333 --> 00:29:10.541
So sorry.

413
00:29:10.916 --> 00:29:12.124
Say goodbye.

414
00:29:12.125 --> 00:29:13.208
Bye, grandpa!

415
00:29:13.666 --> 00:29:14.666
See you.

416
00:29:19.291 --> 00:29:20.375
Where's your scooter?

417
00:29:20.458 --> 00:29:21.499
Broken.

418
00:29:21.500 --> 00:29:22.750
Sent it in for repairs.

419
00:29:35.291 --> 00:29:36.416
Does it hurt?

420
00:29:36.708 --> 00:29:37.791
Not really.

421
00:29:38.333 --> 00:29:39.208
Come on.

422
00:29:43.166 --> 00:29:44.665
Don't go that fast.

423
00:29:44.666 --> 00:29:46.000
It's dangerous.

424
00:29:48.708 --> 00:29:50.000
I see.

425
00:29:50.708 --> 00:29:51.958
Let's go home.

426
00:29:53.458 --> 00:29:54.458
Come, come.

427
00:29:58.208 --> 00:29:59.583
No, to the hospital.

428
00:30:00.166 --> 00:30:01.583
Is that necessary?

429
00:30:02.416 --> 00:30:03.750
Pharmacy, then.

430
00:30:04.791 --> 00:30:05.750
Okay.

431
00:30:24.333 --> 00:30:26.500
It'll cost me a lot to build the factory.

432
00:30:26.750 --> 00:30:28.500
I think I might find a daytime job,

433
00:30:28.625 --> 00:30:30.083
get some money to run the factory.

434
00:30:31.041 --> 00:30:33.833
But I'll need someone I could
trust to oversee production.

435
00:30:37.041 --> 00:30:38.875
Plus, you are looking for a job...

436
00:30:39.458 --> 00:30:41.000
I could offer much more than elsewhere.

437
00:30:42.333 --> 00:30:44.958
It's not about the money.

438
00:30:45.916 --> 00:30:47.583
What you are doing

439
00:30:47.708 --> 00:30:49.375
is way too risky.

440
00:30:49.708 --> 00:30:51.332
By chance this doesn't work out,

441
00:30:51.333 --> 00:30:52.957
you could lose all your money,

442
00:30:52.958 --> 00:30:54.457
and then some.

443
00:30:54.458 --> 00:30:56.541
Your whole life is over.

444
00:30:57.666 --> 00:30:59.249
Forget it.

445
00:30:59.250 --> 00:31:00.500
Safety first.

446
00:31:01.291 --> 00:31:02.250
Come on, Uncle Li,

447
00:31:02.251 --> 00:31:03.791
a little more patience.

448
00:31:04.750 --> 00:31:05.708
Alright.

449
00:31:06.750 --> 00:31:07.875
Uncle Liang,

450
00:31:08.833 --> 00:31:10.915
Tongtong is 6 and a half years old.

451
00:31:10.916 --> 00:31:13.083
She has to have the surgery by 8.

452
00:31:13.791 --> 00:31:15.082
The operation,

453
00:31:15.083 --> 00:31:17.040
hospitalization, medicine, nursing...

454
00:31:17.041 --> 00:31:19.166
All that cost around 300

455
00:31:19.708 --> 00:31:21.416
to 500 thousand.

456
00:31:22.875 --> 00:31:26.083
You think I could make that kind of money
by running my little dealership?

457
00:31:30.208 --> 00:31:31.750
We've had an agreement.

458
00:31:32.375 --> 00:31:34.958
If yield is over 85%,

459
00:31:35.250 --> 00:31:37.083
I'll be able to make 800 thousand in four months.

460
00:31:38.375 --> 00:31:39.583
I have to do it,

461
00:31:39.916 --> 00:31:41.375
and I have to make it.

462
00:31:42.375 --> 00:31:44.208
I don't have a choice, Uncle Liang.

463
00:31:46.916 --> 00:31:48.625
You sure about this?

464
00:31:52.000 --> 00:31:52.750
Uh-huh.

465
00:31:53.916 --> 00:31:54.958
Okay, then.

466
00:31:55.416 --> 00:31:57.250
I'll switch shifts with my wife.

467
00:31:57.500 --> 00:31:58.416
During the day

468
00:31:58.417 --> 00:32:01.041
I'll be overseeing your place.

469
00:32:05.583 --> 00:32:06.875
Thanks, Uncle Liang.

470
00:32:29.500 --> 00:32:31.082
Think twice before you sign it.

471
00:32:31.083 --> 00:32:32.916
I've seen so many wage earners like you,

472
00:32:33.250 --> 00:32:35.040
with your delusions to get rich overnight,

473
00:32:35.041 --> 00:32:36.707
ended up with nothing.

474
00:32:36.708 --> 00:32:38.124
Better be practical,

475
00:32:38.125 --> 00:32:39.375
quit dreaming about what's not...

476
00:32:42.583 --> 00:32:44.041
You're a wage earner too.

477
00:32:58.750 --> 00:33:01.166
Like I said, you've got some ideas.

478
00:33:01.541 --> 00:33:03.541
You really stood your ground
when you refused to pay back.

479
00:33:03.750 --> 00:33:04.583
You got some guts.

480
00:33:32.416 --> 00:33:33.457
You kidding me?

481
00:33:33.458 --> 00:33:35.665
You already own a factory and you
want to be a window cleaner?

482
00:33:35.666 --> 00:33:37.207
I need the money, bro.

483
00:33:37.208 --> 00:33:38.125
I'm not your bro.

484
00:33:38.126 --> 00:33:40.290
One man on my squad fell dead
and you all disappeared.

485
00:33:40.291 --> 00:33:41.457
I had to hold out for half a year all by myself.

486
00:33:41.458 --> 00:33:42.707
Now I'm your bro?

487
00:33:42.708 --> 00:33:44.249
Sorry, man, but I need money for my sister.

488
00:33:44.250 --> 00:33:45.874
I didn't join any other squad, did 1?

489
00:33:45.875 --> 00:33:46.666
I was on some other business.

490
00:33:46.667 --> 00:33:48.332
So, you didn't do this for two years now?

491
00:33:48.333 --> 00:33:50.624
One day,
that's all I need to get the hang of it again.

492
00:33:50.625 --> 00:33:52.665
You know how I was like.

493
00:33:52.666 --> 00:33:54.083
We're full.

494
00:33:56.750 --> 00:33:57.833
What?

495
00:33:58.375 --> 00:33:59.291
Bro,

496
00:33:59.458 --> 00:34:01.541
this is the only job I could find that
pays enough for my factory.

497
00:34:01.708 --> 00:34:03.083
Please?

498
00:34:03.666 --> 00:34:04.666
Hands off.

499
00:34:09.875 --> 00:34:11.499
Still got your license?

500
00:34:11.500 --> 00:34:12.416
Yes!

501
00:34:12.750 --> 00:34:14.833
No base pay. Wait for my call.

502
00:34:15.500 --> 00:34:16.750
Thank you, Yue!

503
00:34:26.625 --> 00:34:29.415
3,000 for storage and rent,

504
00:34:29.416 --> 00:34:30.915
not including utility.

505
00:34:30.916 --> 00:34:33.624
Any chance you might do a little better?

506
00:34:33.625 --> 00:34:35.915
2,5007?

507
00:34:35.916 --> 00:34:36.833
No.

508
00:34:37.083 --> 00:34:38.416
2,0007?

509
00:34:39.375 --> 00:34:42.207
The place's ancient.

510
00:34:42.208 --> 00:34:44.249
2,5107?

511
00:34:44.250 --> 00:34:45.374
No way.

512
00:34:45.375 --> 00:34:48.207
How about 2,520, huh?

513
00:34:48.208 --> 00:34:50.749
3,000, period.
You don't want it, tons of people do.

514
00:34:50.750 --> 00:34:52.124
3,000 will do.

515
00:34:52.125 --> 00:34:54.000
But I get all the junk here.

516
00:34:55.416 --> 00:34:56.540
2,600,

517
00:34:56.541 --> 00:34:57.791
how about 2,6007

518
00:36:26.458 --> 00:36:28.375
A saying came to mind.

519
00:36:30.791 --> 00:36:32.750
"It always seems impossible until it's done".

520
00:36:37.208 --> 00:36:39.166
All we need is someone to do it.

521
00:36:49.666 --> 00:36:53.165
Come on, people, follow me!

522
00:36:53.166 --> 00:36:55.124
Now, the registration forms I gave you,

523
00:36:55.125 --> 00:36:56.915
fill them in, and give them back.

524
00:36:56.916 --> 00:36:58.790
Also, your ID cards,

525
00:36:58.791 --> 00:37:00.707
You have to keep them secure,

526
00:37:00.708 --> 00:37:03.624
otherwise no job for you.

527
00:37:03.625 --> 00:37:05.040
Keep up!

528
00:37:05.041 --> 00:37:06.082
Why don't you two just leave already?

529
00:37:06.083 --> 00:37:07.707
One thousand a month,

530
00:37:07.708 --> 00:37:08.583
who would want that?

531
00:37:08.584 --> 00:37:10.665
No no, not one thousand.

532
00:37:10.666 --> 00:37:12.582
No. After it's all done,

533
00:37:12.583 --> 00:37:15.499
we offer 2% commission.

534
00:37:15.500 --> 00:37:16.749
Almost 5 thousand a month.

535
00:37:16.750 --> 00:37:18.874
And people have to wait till after it's all done?

536
00:37:18.875 --> 00:37:21.499
No one would do it,
except for those who can't find work.

537
00:37:21.500 --> 00:37:24.165
How many of these people are there?

538
00:37:24.166 --> 00:37:25.541
10, at most.

539
00:37:26.250 --> 00:37:27.625
That'll do.

540
00:37:31.541 --> 00:37:32.790
That one's Wang Chunmei.

541
00:37:32.791 --> 00:37:33.874
Single mother,

542
00:37:33.875 --> 00:37:35.290
used to work at a electronics factory.

543
00:37:35.291 --> 00:37:36.790
Now she does all kinds of gigs.

544
00:37:36.791 --> 00:37:38.207
Low pay, short-term.

545
00:37:38.208 --> 00:37:40.249
What happened with her old job?

546
00:37:40.250 --> 00:37:41.166
Hearing loss.

547
00:37:41.167 --> 00:37:42.290
Too much noise in that factory.

548
00:37:42.291 --> 00:37:43.874
Long exposure damaged her hearing.

549
00:37:43.875 --> 00:37:44.957
Then she got fired.

550
00:37:44.958 --> 00:37:46.541
Still pending lawsuit.

551
00:37:46.625 --> 00:37:48.957
Wang Chunmei!

552
00:37:48.958 --> 00:37:50.833
Take their order!

553
00:37:53.416 --> 00:37:54.790
What would you like?

554
00:37:54.791 --> 00:37:55.958
You startled me.

555
00:37:57.291 --> 00:37:58.041
Here,

556
00:37:58.042 --> 00:37:59.874
air gun pointed at here.

557
00:37:59.875 --> 00:38:00.625
Right, here.

558
00:38:00.626 --> 00:38:02.749
Pre-heat it first...

559
00:38:02.750 --> 00:38:03.957
Pre-heat it?

560
00:38:03.958 --> 00:38:05.124
- Yes.
- And?

561
00:38:05.125 --> 00:38:06.582
Soldering paste,

562
00:38:06.583 --> 00:38:08.458
you have to put some soldering paste there.

563
00:38:10.416 --> 00:38:11.499
Sorry.

564
00:38:11.500 --> 00:38:12.874
I have to make you yell all the time.

565
00:38:12.875 --> 00:38:15.290
The hearing aids that my son
got me will arrive soon.

566
00:38:15.291 --> 00:38:16.999
In a few days you won't have to.

567
00:38:17.000 --> 00:38:20.124
It's okay. It's okay.

568
00:38:20.125 --> 00:38:21.333
Continue.

569
00:38:22.916 --> 00:38:24.290
He is Zhang Longhao.

570
00:38:24.291 --> 00:38:26.499
The manager at his old place once
went physical on someone,

571
00:38:26.500 --> 00:38:28.374
he stood up for the guy,
but thanks to his combat training,

572
00:38:28.375 --> 00:38:29.790
ended up doing some
serious damage to the supervisor.

573
00:38:29.791 --> 00:38:30.999
Did a few years' time.

574
00:38:31.000 --> 00:38:32.707
Who'd want to hire an ex-con?

575
00:38:32.708 --> 00:38:34.374
He could only do a few gigs at home.

576
00:38:34.375 --> 00:38:35.499
This guy's a bit weird.

577
00:38:35.500 --> 00:38:37.040
Doesn't engage with people much.

578
00:38:37.041 --> 00:38:38.665
Although he's keeping several stray dogs.

579
00:38:38.666 --> 00:38:40.041
You sure about him?

580
00:38:46.000 --> 00:38:47.041
What do you want?

581
00:38:48.041 --> 00:38:49.332
I've told you several times,

582
00:38:49.333 --> 00:38:51.457
The air gun must be pre-heated to 350,

583
00:38:51.458 --> 00:38:52.665
evenly, for 3 minutes.

584
00:38:52.666 --> 00:38:54.040
Also, boards must be taken out by the corners.

585
00:38:54.041 --> 00:38:56.333
The way you do it will break them, man.

586
00:39:01.208 --> 00:39:02.458
So sorry.

587
00:39:02.750 --> 00:39:04.541
I'll do it right.

588
00:39:04.916 --> 00:39:05.916
It's okay.

589
00:39:05.917 --> 00:39:07.165
I went a little bit far.

590
00:39:07.166 --> 00:39:08.499
Let's try again.

591
00:39:08.500 --> 00:39:10.790
350°C,

592
00:39:10.791 --> 00:39:12.708
by the corners.

593
00:39:14.041 --> 00:39:15.000
Come on.

594
00:39:15.500 --> 00:39:16.999
Those are the so-called "net cafe dwellers”,

595
00:39:17.000 --> 00:39:18.915
They live at the net cafes.

596
00:39:18.916 --> 00:39:20.915
They want nothing but play games and get by,

597
00:39:20.916 --> 00:39:22.124
let alone working.

598
00:39:22.125 --> 00:39:23.749
Most of them already sold their ID cards,

599
00:39:23.750 --> 00:39:25.375
living on no more than 5 yuan a day.

600
00:39:26.541 --> 00:39:28.540
Why does this one want a job?

601
00:39:28.541 --> 00:39:29.500
Got a girl,

602
00:39:29.501 --> 00:39:30.540
- a local one,
- save it for me.

603
00:39:30.541 --> 00:39:31.915
Crazy enough to want to marry him.

604
00:39:31.916 --> 00:39:33.582
So he now wants an actual job.

605
00:39:33.583 --> 00:39:35.083
- Mr. Han.
- Greet your boss.

606
00:39:36.541 --> 00:39:37.250
Sir.

607
00:39:37.251 --> 00:39:38.415
This one.

608
00:39:38.416 --> 00:39:39.375
Hello, sir.

609
00:39:41.833 --> 00:39:42.957
I'll introduce myself.

610
00:39:42.958 --> 00:39:44.207
I'm Liu Hengzhi,

611
00:39:44.208 --> 00:39:46.124
I can stay up real late.

612
00:39:46.125 --> 00:39:47.832
I'm currently holding the record

613
00:39:47.833 --> 00:39:49.707
for longest all-nighters
in a row in this net cafe.

614
00:39:49.708 --> 00:39:50.666
16 weeks.

615
00:39:53.208 --> 00:39:55.249
Do you still need more workers?

616
00:39:55.250 --> 00:39:57.665
I persuaded my best friend to join me.

617
00:39:57.666 --> 00:39:58.875
Sure.

618
00:39:59.750 --> 00:40:00.625
Zhang Chao?

619
00:40:02.750 --> 00:40:04.208
Wind Chaser?

620
00:40:14.375 --> 00:40:15.791
Turn to the next page.

621
00:40:15.916 --> 00:40:16.750
Sir?

622
00:40:16.751 --> 00:40:18.290
On page 22,

623
00:40:18.291 --> 00:40:19.749
there doesn't appear to be
any solder point on subboard lines,

624
00:40:19.750 --> 00:40:21.540
so what's the point of an air gun?

625
00:40:21.541 --> 00:40:23.832
We're not heating the points,
but the adhesive on the back.

626
00:40:23.833 --> 00:40:26.333
Don't set the temperature too high,
or you'll burn the subboard.

627
00:40:27.458 --> 00:40:28.999
Why aren't you listening?

628
00:40:29.000 --> 00:40:30.290
I am, with my eyes closed,

629
00:40:30.291 --> 00:40:32.000
- um...
- Where was 1?

630
00:40:33.125 --> 00:40:35.125
We need to burn the subboard.

631
00:40:39.916 --> 00:40:41.124
Wake up!

632
00:40:41.125 --> 00:40:42.833
This is not that easy.

633
00:40:43.958 --> 00:40:45.707
I don't sleep.

634
00:40:45.708 --> 00:40:47.291
You were snoring.

635
00:40:48.500 --> 00:40:50.290
Zhong heard you were setting up a factory,

636
00:40:50.291 --> 00:40:51.832
and decided to help you out.

637
00:40:51.833 --> 00:40:53.082
Said they still had something to offer,

638
00:40:53.083 --> 00:40:54.165
but really

639
00:40:54.166 --> 00:40:56.416
they just got nothing to do anyway.

640
00:40:56.750 --> 00:40:58.250
Will it do?

641
00:40:58.458 --> 00:40:59.582
The four in the back

642
00:40:59.583 --> 00:41:02.915
aren't able to dismantle phones,
so they want to be temps.

643
00:41:02.916 --> 00:41:04.624
Earn what you can spare, right?

644
00:41:04.625 --> 00:41:05.875
Yes.

645
00:41:06.291 --> 00:41:08.250
And Uncle Zhong?

646
00:41:08.500 --> 00:41:11.541
Do you know what he used to do for a living?

647
00:41:13.916 --> 00:41:15.457
Half of my life was spent dealing with clockworks.

648
00:41:15.458 --> 00:41:17.874
Just look in here, no one could do a finer job.

649
00:41:17.875 --> 00:41:19.332
A fine job, alright,

650
00:41:19.333 --> 00:41:21.540
but do you have to take out every component?

651
00:41:21.541 --> 00:41:23.332
It's useless now.

652
00:41:23.333 --> 00:41:25.124
Could have told me sooner.

653
00:41:25.125 --> 00:41:27.749
I did. You just didn't hear me.

654
00:41:27.750 --> 00:41:31.041
Alright. I'll put them back on, then.

655
00:41:34.125 --> 00:41:35.290
Ready?

656
00:41:35.291 --> 00:41:36.625
I'm shooting!

657
00:41:37.458 --> 00:41:39.583
Get in the center, sir.

658
00:41:42.708 --> 00:41:45.040
Three, two, one,

659
00:41:45.041 --> 00:41:48.125
"Cheese!"

660
00:43:43.416 --> 00:43:44.583
Thank you, doctor.

661
00:43:50.041 --> 00:43:50.916
Let's go.

662
00:43:57.375 --> 00:43:59.540
Did he say I'm okay now?

663
00:43:59.541 --> 00:44:00.833
Said you're getting better.

664
00:44:01.416 --> 00:44:02.833
No, then.

665
00:44:04.916 --> 00:44:06.166
You'll be okay.

666
00:44:08.166 --> 00:44:09.915
You see that building?

667
00:44:09.916 --> 00:44:12.749
Wasn't even there when we first came to Shenzhen.

668
00:44:12.750 --> 00:44:14.790
Now it's all big and tall.

669
00:44:14.791 --> 00:44:16.750
You're still young, you'll be big and tall,

670
00:44:17.166 --> 00:44:17.916
right?

671
00:44:19.416 --> 00:44:20.541
Tongtong.

672
00:44:22.291 --> 00:44:23.708
Remember,

673
00:44:23.791 --> 00:44:25.458
as long as we work hard,

674
00:44:25.541 --> 00:44:27.458
nothing is impossible.

675
00:44:37.833 --> 00:44:40.207
We're still a little behind the schedule.

676
00:44:40.208 --> 00:44:41.749
We're already faster than last month

677
00:44:41.750 --> 00:44:43.290
We should get faster and faster.

678
00:44:43.291 --> 00:44:44.750
If that's the case, I'll do more tonight.

679
00:44:45.041 --> 00:44:46.375
This is last month's rent.

680
00:44:46.625 --> 00:44:48.915
As for utility bills,
could you please speak to Yang later?

681
00:44:48.916 --> 00:44:50.708
I will ask Yue for more work this month,

682
00:44:50.916 --> 00:44:52.290
and I will try to pay him
by the middle of the month.

683
00:44:52.291 --> 00:44:53.166
Fine.

684
00:44:57.375 --> 00:44:58.333
Who are you looking for?

685
00:44:59.375 --> 00:45:01.958
Is that pile of cell phones outside yours?

686
00:45:02.625 --> 00:45:03.915
Yours?

687
00:45:03.916 --> 00:45:06.332
Mr. Li of Huagiang North told me to come over.

688
00:45:06.333 --> 00:45:07.625
Let's talk about the business!

689
00:45:08.708 --> 00:45:10.790
I'll do me, and you do you.
No one will know.

690
00:45:10.791 --> 00:45:12.333
Think about it. It's promising.

691
00:45:13.416 --> 00:45:15.207
You are too timid to make a fortune, bro.

692
00:45:15.208 --> 00:45:17.040
Forget about it, just leave.

693
00:45:17.041 --> 00:45:18.457
What's he up to?

694
00:45:18.458 --> 00:45:20.374
To lure me into some sort of electronic alchemy.

695
00:45:20.375 --> 00:45:21.583
Electronic alchemy?

696
00:45:21.916 --> 00:45:24.124
Just soaking the electronic
components in some chemicals

697
00:45:24.125 --> 00:45:25.500
to wash out precious metals.

698
00:45:26.500 --> 00:45:28.250
It seems that can make a lot of money?

699
00:45:28.291 --> 00:45:29.582
It's not about money.

700
00:45:29.583 --> 00:45:30.875
It is illegal.

701
00:45:31.375 --> 00:45:32.457
Right.

702
00:45:32.458 --> 00:45:33.583
Safety first.

703
00:45:39.166 --> 00:45:40.791
Why did you deduct 100 yuan from my salary?

704
00:45:41.958 --> 00:45:43.457
You were late and left early every day last month.

705
00:45:43.458 --> 00:45:45.249
And you missed 5 days of work
without even asking for leave.

706
00:45:45.250 --> 00:45:46.457
You should be thankful I only
deducted 100 yuan from you.

707
00:45:46.458 --> 00:45:47.999
Well, I had to help my Alliance with dungeons.

708
00:45:48.000 --> 00:45:49.749
You should have at least given me a heads up.

709
00:45:49.750 --> 00:45:51.124
Then I'll tell you next month.

710
00:45:51.125 --> 00:45:52.540
Then I'll give you the salary next month.

711
00:45:52.541 --> 00:45:54.290
What do you mean?
So you are not going to give me now?

712
00:45:54.291 --> 00:45:55.957
It's not fair to others if I give it to you.

713
00:45:55.958 --> 00:45:56.916
How am I going to manage this factory?

714
00:45:56.917 --> 00:45:58.957
Spare it, don't put me off
with your manager duties!

715
00:45:58.958 --> 00:46:00.665
You're the factory manager, so what?
I'm an Alliance president.

716
00:46:00.666 --> 00:46:02.624
All you got are a few containers
and broken tables.

717
00:46:02.625 --> 00:46:03.749
Yet you call yourself a factory manager?

718
00:46:03.750 --> 00:46:04.790
Chao, that's enough.

719
00:46:04.791 --> 00:46:05.666
Why should I stop?

720
00:46:05.667 --> 00:46:07.290
It's not fair!

721
00:46:07.291 --> 00:46:08.915
This dump doesn't even have air conditioning.

722
00:46:08.916 --> 00:46:10.082
Even the internet cafe is better than this.

723
00:46:10.083 --> 00:46:11.333
Are you done?

724
00:46:13.916 --> 00:46:15.500
If you want to do it, do it well.

725
00:46:15.916 --> 00:46:17.333
Or you can leave.

726
00:46:21.208 --> 00:46:22.332
You better remember this.

727
00:46:22.333 --> 00:46:23.582
I quit on my own initiative.

728
00:46:23.583 --> 00:46:24.833
I'm not fired by you.

729
00:46:25.708 --> 00:46:27.290
- Chao!
- Let go!

730
00:46:27.291 --> 00:46:28.125
Chao!

731
00:46:28.166 --> 00:46:29.708
Who cares?

732
00:46:32.916 --> 00:46:34.290
Don't be mad, boss.

733
00:46:34.291 --> 00:46:35.791
He is out of his mind.

734
00:46:36.166 --> 00:46:38.207
Never mind. Let's get back to work.

735
00:46:38.208 --> 00:46:40.708
Stop watching. Go back to work.

736
00:46:44.625 --> 00:46:45.500
Uncle Liang,

737
00:46:46.875 --> 00:46:48.125
this is for last month's utility bills.

738
00:46:48.208 --> 00:46:49.707
Give it to Yang when he comes.

739
00:46:49.708 --> 00:46:51.165
Do you still have money for yourself?

740
00:46:51.166 --> 00:46:51.958
I do.

741
00:47:03.583 --> 00:47:05.249
I've set up a factory recently,

742
00:47:05.250 --> 00:47:06.915
so I'm in a bit of a tight spot.

743
00:47:06.916 --> 00:47:08.207
Your business has nothing to do with me.

744
00:47:08.208 --> 00:47:10.415
Tell me, how many times
you have delayed paying rent?

745
00:47:10.416 --> 00:47:12.082
Uncle Wang, please give me a few more days.

746
00:47:12.083 --> 00:47:13.415
I'll do my best to pay you as soon as possible.

747
00:47:13.416 --> 00:47:14.707
You've been putting me off for two months.

748
00:47:14.708 --> 00:47:16.124
Tell me now, when exactly

749
00:47:16.125 --> 00:47:17.416
will the rent be paid?

750
00:47:18.000 --> 00:47:19.290
Hello, Uncle Wang?

751
00:47:19.291 --> 00:47:20.499
I can't hear you.

752
00:47:20.500 --> 00:47:22.582
- My signal is poor.
- Hao, don't play tricks with me.

753
00:47:22.583 --> 00:47:23.790
- I'll talk to you later.
- Listen,

754
00:47:23.791 --> 00:47:24.915
- if you don't pay the rent...
- Thank you, Uncle Wang. Bye.

755
00:47:24.916 --> 00:47:26.125
I will...

756
00:47:28.166 --> 00:47:29.791
Who are these people?

757
00:47:30.041 --> 00:47:31.500
They came for Wang.

758
00:47:31.583 --> 00:47:33.666
Over there, they are talking.

759
00:47:33.791 --> 00:47:35.458
They don't look like good men.

760
00:47:35.541 --> 00:47:37.249
They were sent by her former employer.

761
00:47:37.250 --> 00:47:38.250
She's in the middle of a lawsuit.

762
00:47:38.251 --> 00:47:39.582
Guess they want her to drop the case.

763
00:47:39.583 --> 00:47:40.749
They've been here several times.

764
00:47:40.750 --> 00:47:42.915
Were there so many of them here before?

765
00:47:42.916 --> 00:47:44.791
Not really.

766
00:47:45.583 --> 00:47:46.874
Ask them to leave.

767
00:47:46.875 --> 00:47:48.415
You know I won't sign it.

768
00:47:48.416 --> 00:47:49.624
We are both just working for someone else.

769
00:47:49.625 --> 00:47:51.165
Don't give me a hard time, okay?

770
00:47:51.166 --> 00:47:52.374
Your life is on track now.

771
00:47:52.375 --> 00:47:53.415
What else do you want?

772
00:47:53.416 --> 00:47:54.333
Why you think my life is good?

773
00:47:54.833 --> 00:47:57.165
I haven't heard my son calling me "mom" for years.
You think that's good?

774
00:47:57.166 --> 00:47:59.040
Well, you can hear us talking now, can't you?

775
00:47:59.041 --> 00:48:00.374
I am wearing a hearing aid.

776
00:48:00.375 --> 00:48:01.790
Then just keep them on.

777
00:48:01.791 --> 00:48:03.332
It's only a few hundred yuan, right?

778
00:48:03.333 --> 00:48:04.999
My son skipped breakfast for a year

779
00:48:05.000 --> 00:48:06.374
to save money to buy it for me.

780
00:48:06.375 --> 00:48:07.250
Such a good son.

781
00:48:08.041 --> 00:48:09.374
Then who should be responsible for my ear injury?

782
00:48:09.375 --> 00:48:10.125
It's definitely not my responsibility.

783
00:48:10.125 --> 00:48:11.041
Whose responsibility is it then?

784
00:48:11.042 --> 00:48:13.290
It's definitely not mine.

785
00:48:13.291 --> 00:48:15.290
My job is to get you to sign this

786
00:48:15.291 --> 00:48:16.499
so that I can leave. Understand?

787
00:48:16.500 --> 00:48:17.707
I've said it many times.

788
00:48:17.708 --> 00:48:18.541
I won't sign it.

789
00:48:18.542 --> 00:48:20.457
How come everyone else can sign but you?

790
00:48:20.458 --> 00:48:21.750
- Your ears are so valuable, huh?
- Yes.

791
00:48:22.458 --> 00:48:23.999
My ears are that valuable.

792
00:48:24.000 --> 00:48:25.499
So many years without protective equipment,

793
00:48:25.500 --> 00:48:27.166
our ears are damaged.

794
00:48:27.333 --> 00:48:28.415
If I sign it,

795
00:48:28.416 --> 00:48:29.915
you will never treat workers as human beings.

796
00:48:29.916 --> 00:48:31.624
You are just a damned worker,

797
00:48:31.625 --> 00:48:32.583
and don't even try to challenge the factory.

798
00:48:32.584 --> 00:48:34.374
- Yeah, I'm just a worker.
- You have to sign it today no matter what.

799
00:48:34.375 --> 00:48:35.125
No matter what.

800
00:48:35.166 --> 00:48:36.624
- I'm just a worker.
- Do you understand?

801
00:48:36.625 --> 00:48:37.665
I won't sign it.

802
00:48:37.666 --> 00:48:39.791
For the last time, I won't sign it.

803
00:48:41.250 --> 00:48:42.790
Go back and tell your boss to

804
00:48:42.791 --> 00:48:43.915
wait until the court decides.

805
00:48:43.916 --> 00:48:45.165
Wait for the court's decision?

806
00:48:45.166 --> 00:48:47.166
Come back. Did I say you can leave?

807
00:48:48.041 --> 00:48:49.208
Did I let you leave?

808
00:48:49.833 --> 00:48:51.332
- Sign it.
- Don't touch me.

809
00:48:51.333 --> 00:48:52.291
I did, so what?

810
00:48:52.292 --> 00:48:55.666
- Don't touch me.
- What are you going to do about it?

811
00:49:01.458 --> 00:49:04.541
How dare you fight back? You are quite brave.

812
00:49:06.708 --> 00:49:08.040
How many times have I told you?

813
00:49:08.041 --> 00:49:08.916
I tell you.

814
00:49:08.917 --> 00:49:11.041
You are only making this hard on yourself.

815
00:49:18.916 --> 00:49:19.999
Who the hell are you?

816
00:49:20.000 --> 00:49:21.040
Who the heck are you?

817
00:49:21.041 --> 00:49:22.250
I am her factory manager.

818
00:49:23.250 --> 00:49:24.582
What are you waiting for?

819
00:49:24.583 --> 00:49:25.915
Get them!

820
00:49:25.916 --> 00:49:27.374
Liu, let's go help!

821
00:49:27.375 --> 00:49:28.500
Okay.

822
00:49:35.916 --> 00:49:37.665
Easy.

823
00:49:37.666 --> 00:49:38.583
Bro.

824
00:49:38.583 --> 00:49:39.208
Great.

825
00:49:39.209 --> 00:49:40.833
- This way.
- Okay.

826
00:49:49.041 --> 00:49:51.625
Calm down.

827
00:49:53.500 --> 00:49:54.375
Come on.

828
00:49:54.376 --> 00:49:55.707
You bastard picking on woman.

829
00:49:55.708 --> 00:49:57.875
I don't even hit female characters in games.

830
00:49:58.291 --> 00:49:59.624
Brat, you called yourself a factory manager?

831
00:49:59.625 --> 00:50:01.457
You? A factory manager?

832
00:50:01.458 --> 00:50:02.790
With just three old and sickly people?

833
00:50:02.791 --> 00:50:04.041
You want to die?

834
00:50:20.500 --> 00:50:21.416
Stop fighting.

835
00:50:21.417 --> 00:50:22.665
It's not necessary, stop it!

836
00:50:22.666 --> 00:50:24.041
Buddy, Mr. Manager!

837
00:50:25.375 --> 00:50:27.333
Tell your men to stop.

838
00:50:27.916 --> 00:50:29.249
You stop first.

839
00:50:29.250 --> 00:50:30.750
You tell them to stop!

840
00:50:31.000 --> 00:50:32.166
Guys.

841
00:50:32.958 --> 00:50:35.208
Stop, everybody!

842
00:50:46.791 --> 00:50:48.665
Are you really workers?

843
00:50:48.666 --> 00:50:49.707
You are all gangsters, right?

844
00:50:49.708 --> 00:50:50.916
Cut the crap!

845
00:50:51.000 --> 00:50:52.415
The police will arrive soon.

846
00:50:52.416 --> 00:50:54.208
If you dare to come here again.

847
00:50:58.375 --> 00:51:00.374
The hearing aid was bought by my son.

848
00:51:00.375 --> 00:51:02.500
I'll kill you all.

849
00:51:02.875 --> 00:51:04.999
Girl, easy.

850
00:51:05.000 --> 00:51:06.415
This is too far, sis!

851
00:51:06.416 --> 00:51:07.915
Sis, calm down.

852
00:51:07.916 --> 00:51:09.207
I can repair your hearing aid.

853
00:51:09.208 --> 00:51:10.208
I can fix it.

854
00:51:10.209 --> 00:51:11.790
I can fix the hearing aid, sis.

855
00:51:11.791 --> 00:51:12.832
He can fix it!

856
00:51:12.833 --> 00:51:13.583
Shout!

857
00:51:13.584 --> 00:51:16.540
He can fix it!

858
00:51:16.541 --> 00:51:18.041
Wait a minute,

859
00:51:18.208 --> 00:51:19.916
what are they shouting?

860
00:51:20.125 --> 00:51:21.290
The hearing-aid.

861
00:51:21.291 --> 00:51:22.666
I can fix it.

862
00:51:23.000 --> 00:51:24.874
- For real?
- For real.

863
00:51:24.875 --> 00:51:26.375
I can fix it for you.

864
00:51:26.708 --> 00:51:27.916
I promise.

865
00:51:33.916 --> 00:51:35.290
Justified self-defense

866
00:51:35.291 --> 00:51:36.291
is allowed.

867
00:51:36.708 --> 00:51:37.874
Going overboard

868
00:51:37.875 --> 00:51:38.791
is not allowed.

869
00:51:40.666 --> 00:51:42.458
Look at them,

870
00:51:42.666 --> 00:51:44.125
you guys have gone too far.

871
00:51:44.291 --> 00:51:45.208
I'm sorry.

872
00:51:45.209 --> 00:51:46.958
We shouldn't have done it.

873
00:51:47.583 --> 00:51:49.707
Boss, don't apologize.

874
00:51:49.708 --> 00:51:52.082
They started to pick on
our female colleague first.

875
00:51:52.083 --> 00:51:53.124
Why should we apologize?

876
00:51:53.125 --> 00:51:54.582
Sir, what are you complaining about?

877
00:51:54.583 --> 00:51:55.832
If you hit harder,

878
00:51:55.833 --> 00:51:57.416
you'll be detained like them.

879
00:51:57.708 --> 00:51:59.249
You're just bluffing.

880
00:51:59.250 --> 00:52:00.208
That's it.

881
00:52:00.209 --> 00:52:02.458
Write a guarantee and then you can leave.

882
00:52:05.708 --> 00:52:07.207
I'm sorry for all the trouble today.

883
00:52:07.208 --> 00:52:08.750
It's my treat

884
00:52:10.000 --> 00:52:11.000
tonight.

885
00:52:13.916 --> 00:52:15.791
I will hold a banquet too,

886
00:52:16.666 --> 00:52:18.457
I'm getting married on the 3rd of next month.

887
00:52:18.458 --> 00:52:19.582
Getting married?

888
00:52:19.583 --> 00:52:21.040
- Did he say getting married?
- Yes.

889
00:52:21.041 --> 00:52:21.833
Congratulations, Liu

890
00:52:21.834 --> 00:52:23.791
Congratulations!

891
00:52:23.958 --> 00:52:25.790
This is a great news!

892
00:52:25.791 --> 00:52:27.583
All of you must come!

893
00:52:56.916 --> 00:52:57.957
Hello, everyone!

894
00:52:57.958 --> 00:53:00.374
I am the manager of Nice View
Electronic Components Company.

895
00:53:00.375 --> 00:53:02.082
I am honored to

896
00:53:02.083 --> 00:53:04.707
give a speech as the groom's leader.

897
00:53:04.708 --> 00:53:05.957
I sincerely wish

898
00:53:05.958 --> 00:53:08.207
Mr. Liu Hengzhi and Ms. Wu Xiaoli,

899
00:53:08.208 --> 00:53:10.582
the newlyweds, a happy marriage.

900
00:53:10.583 --> 00:53:13.375
May every day be beautiful and
happy for you as a couple.

901
00:53:15.708 --> 00:53:17.833
Thank you! Thank you, Mr. Jing.

902
00:53:18.791 --> 00:53:21.291
Please welcome the best man and bridesmaid
to present the rings.

903
00:53:24.958 --> 00:53:27.207
Hengzhi, at this moment,

904
00:53:27.208 --> 00:53:29.290
if you're ready,

905
00:53:29.291 --> 00:53:33.041
you can place the ring on your wife's finger.

906
00:53:43.500 --> 00:53:44.540
Don't cry.

907
00:53:44.541 --> 00:53:50.708
Kiss! Kiss! Kiss!

908
00:53:58.916 --> 00:54:00.750
Dad, please have tea.

909
00:54:01.208 --> 00:54:02.916
Mom, please have tea.

910
00:54:29.833 --> 00:54:31.166
The food is ready.

911
00:54:33.666 --> 00:54:35.000
There you go.

912
00:54:41.666 --> 00:54:42.625
Boss,

913
00:54:42.626 --> 00:54:44.791
say something.

914
00:54:45.750 --> 00:54:47.749
Long live the Nice View!

915
00:54:47.750 --> 00:54:48.458
Yeah.

916
00:54:48.459 --> 00:54:50.208
Long live the Nice View!

917
00:54:51.916 --> 00:54:52.833
Boss!

918
00:54:52.833 --> 00:54:53.791
The bride is here!

919
00:54:53.792 --> 00:54:55.249
Congrats! When is the baby coming?

920
00:54:55.250 --> 00:54:57.332
Thank you. Thank you, boss.

921
00:54:57.333 --> 00:54:59.250
Take it easy.

922
00:55:04.541 --> 00:55:05.416
Boss,

923
00:55:05.417 --> 00:55:06.666
you are not in a relationship, aren't you?

924
00:55:06.875 --> 00:55:08.749
No girlfriend. Hey, hey, hey!

925
00:55:08.750 --> 00:55:09.957
Come over here! Hurry!

926
00:55:09.958 --> 00:55:12.499
They are my crane operator friends
from the construction site.

927
00:55:12.500 --> 00:55:14.375
Enjoy your chat!

928
00:55:15.291 --> 00:55:15.875
Boss,

929
00:55:15.876 --> 00:55:17.290
excuse me!

930
00:55:17.291 --> 00:55:20.250
Mr. Jing, I think you and I go well together.

931
00:55:20.625 --> 00:55:21.458
I'm the best for you.

932
00:55:21.459 --> 00:55:22.957
Move!

933
00:55:22.958 --> 00:55:23.916
Hear this, sir.

934
00:55:23.917 --> 00:55:26.791
Let's drink the cross-cupped wine today
and I'm yours. Deal?

935
00:55:38.708 --> 00:55:40.125
Come home with me.

936
00:55:41.291 --> 00:55:42.250
Let's have a drink.

937
00:55:54.916 --> 00:55:56.208
Sit.

938
00:55:57.166 --> 00:55:58.582
I heard you have dogs, too.

939
00:55:58.583 --> 00:55:59.790
What is the name of your dog?

940
00:55:59.791 --> 00:56:01.290
- Tyson.
- What?

941
00:56:01.291 --> 00:56:02.041
Tyson.

942
00:56:02.916 --> 00:56:04.333
The boxer.

943
00:56:04.916 --> 00:56:06.457
I was the platoon leader.

944
00:56:06.458 --> 00:56:08.249
If I didn't take the lead, who would?

945
00:56:08.250 --> 00:56:10.790
I was just getting my mine-clearing gear ready.

946
00:56:10.791 --> 00:56:12.332
As soon as I heard

947
00:56:12.333 --> 00:56:14.333
a boom under the foot,

948
00:56:15.041 --> 00:56:16.290
my leg

949
00:56:16.291 --> 00:56:17.708
was gone!

950
00:56:25.208 --> 00:56:26.665
It didn't hurt.

951
00:56:26.666 --> 00:56:28.250
It didn't hurt at all.

952
00:56:30.791 --> 00:56:31.832
Boss,

953
00:56:31.833 --> 00:56:33.249
it was my fault before.

954
00:56:33.250 --> 00:56:34.582
It was acting stupid.

955
00:56:34.583 --> 00:56:36.332
I'll make it up to you

956
00:56:36.333 --> 00:56:38.250
I'll chug a beer for you.

957
00:56:45.625 --> 00:56:47.541
It was a mistake. I'll down it all.

958
00:56:51.916 --> 00:56:53.250
There's not a drop left.

959
00:56:54.708 --> 00:56:55.832
Just take a sip.

960
00:56:55.833 --> 00:56:57.666
- I'll take a sip.
- Just a sip.

961
00:57:02.708 --> 00:57:04.499
That's it.

962
00:57:04.500 --> 00:57:06.040
That's enough.

963
00:57:06.041 --> 00:57:08.625
No more.

964
00:57:11.541 --> 00:57:12.458
You finish it.

965
00:57:13.708 --> 00:57:14.625
I'll drink it up!

966
00:57:20.208 --> 00:57:21.041
Boss,

967
00:57:22.125 --> 00:57:23.208
can |

968
00:57:24.041 --> 00:57:25.541
still work for you?

969
00:58:02.208 --> 00:58:03.750
Jing,

970
00:58:04.000 --> 00:58:05.625
can you drink with me?

971
00:58:05.833 --> 00:58:07.333
No problem.

972
00:58:08.250 --> 00:58:09.125
Cheers!

973
00:58:15.208 --> 00:58:16.583
After this whole thing is done,

974
00:58:17.291 --> 00:58:19.083
what do you want to do?

975
00:58:20.458 --> 00:58:21.708
You already know.

976
00:58:22.500 --> 00:58:24.625
I want my sister cured.

977
00:58:24.708 --> 00:58:26.875
I mean for yourself.

978
00:58:27.125 --> 00:58:29.791
What do you want to do for yourself?

979
00:58:42.416 --> 00:58:43.833
Maybe, I...

980
00:58:45.666 --> 00:58:47.916
would go back and finish college.

981
00:58:56.916 --> 00:58:58.500
Brother.

982
00:59:56.166 --> 00:59:57.249
I'm with my sister now.

983
00:59:57.250 --> 00:59:58.707
Please open the door first.

984
00:59:58.708 --> 00:59:59.416
No way.

985
00:59:59.417 --> 01:00:01.624
What if you dash with your stuff
the moment I open the door?

986
01:00:01.625 --> 01:00:03.665
I have lived here for two years. Where can I go?

987
01:00:03.666 --> 01:00:04.625
I don't care.

988
01:00:04.626 --> 01:00:06.249
Pay the three months' rent you owe.

989
01:00:06.250 --> 01:00:07.374
Then move out.

990
01:00:07.375 --> 01:00:08.790
I really don't have the money for it now.

991
01:00:08.791 --> 01:00:10.540
- Just give me a few more days, and I'll...
- Enough.

992
01:00:10.541 --> 01:00:13.416
If you don't pay the rent,
don't even think about taking away your luggage.

993
01:01:04.500 --> 01:01:05.750
Brother.

994
01:01:08.375 --> 01:01:09.833
I'm sleepy.

995
01:01:11.666 --> 01:01:14.000
Where are we going to sleep tonight?

996
01:01:32.500 --> 01:01:34.582
Keep your voice down, don't let the boss hear you.

997
01:01:34.583 --> 01:01:35.999
Sorry for the trouble, ma'am.

998
01:01:36.000 --> 01:01:38.207
It's okay. I am on night shift today.

999
01:01:38.208 --> 01:01:39.790
You can sleep in my bed.

1000
01:01:39.791 --> 01:01:40.833
Thank you, ma'am.

1001
01:02:30.666 --> 01:02:31.707
Where's Tao?

1002
01:02:31.708 --> 01:02:32.915
He is not in the dormitory?

1003
01:02:32.916 --> 01:02:35.083
No, he's not. Where else could he be?

1004
01:02:45.875 --> 01:02:46.791
Why are you here?

1005
01:02:46.792 --> 01:02:48.957
You tell me.
I have been looking for you all night.

1006
01:02:48.958 --> 01:02:50.082
You kept hanging up on me.

1007
01:02:50.083 --> 01:02:51.624
You're gambling here when you still owe me money?

1008
01:02:51.625 --> 01:02:52.500
Let's go.

1009
01:02:52.501 --> 01:02:53.791
Pay me back.

1010
01:02:58.708 --> 01:03:00.250
What's wrong with you?

1011
01:03:03.625 --> 01:03:05.040
Don't touch me.

1012
01:03:05.041 --> 01:03:06.583
I can go by myself.

1013
01:03:06.708 --> 01:03:08.166
Go, then.

1014
01:03:08.500 --> 01:03:09.833
Move.

1015
01:03:21.000 --> 01:03:23.041
When I said "look for it yourself"
I didn't think you'd actually do it.

1016
01:03:23.541 --> 01:03:25.833
Don't you think you're going too far, Jing Hao?

1017
01:03:26.375 --> 01:03:27.291
What a great friend you are.

1018
01:03:27.292 --> 01:03:28.416
Friend?

1019
01:03:30.500 --> 01:03:32.332
Is this all you have?

1020
01:03:32.333 --> 01:03:34.624
I lent you money
because you said your mother was ill.

1021
01:03:34.625 --> 01:03:35.708
Was she even sick?

1022
01:03:38.166 --> 01:03:40.582
You really would to make up all kinds of lies.

1023
01:03:40.583 --> 01:03:42.041
Gambling bastard.

1024
01:03:44.916 --> 01:03:46.207
Like you never gambled?

1025
01:03:46.208 --> 01:03:48.082
Your bets had much higher stakes.

1026
01:03:48.083 --> 01:03:50.916
If you lose the bet, you will lose your sister.

1027
01:03:53.666 --> 01:03:54.832
What am I supposed to do?

1028
01:03:54.833 --> 01:03:55.874
You tell me!

1029
01:03:55.875 --> 01:03:57.500
What else can I do, but gamble?

1030
01:04:55.166 --> 01:04:57.374
Can't the landlord give you more leeway?

1031
01:04:57.375 --> 01:05:00.082
I owe him three months' rent
and only paid a small part of it.

1032
01:05:00.083 --> 01:05:02.124
If you and the neighbours hadn't helped me,

1033
01:05:02.125 --> 01:05:04.041
he wouldn't have even handed back my stuff.

1034
01:05:04.791 --> 01:05:06.415
Besides, it's nice here.

1035
01:05:06.416 --> 01:05:07.624
We have water and electricity.

1036
01:05:07.625 --> 01:05:08.708
Don't worry.

1037
01:05:10.333 --> 01:05:11.582
Anyway, if you need anything,

1038
01:05:11.583 --> 01:05:13.458
just tell me, okay?

1039
01:05:15.916 --> 01:05:17.083
Bye.

1040
01:05:31.333 --> 01:05:32.500
Brother.

1041
01:05:32.625 --> 01:05:35.790
Why aren't we staying at Uncle Liang's?

1042
01:05:35.791 --> 01:05:38.082
We have already stayed for two nights.

1043
01:05:38.083 --> 01:05:40.625
We can't bother them too much. Right?

1044
01:05:45.625 --> 01:05:46.708
Are you feeling better?

1045
01:05:48.708 --> 01:05:49.625
It's time for bed.

1046
01:06:02.583 --> 01:06:04.083
Aren't you going to sleep?

1047
01:06:05.125 --> 01:06:06.958
I'll work right next to you.

1048
01:06:11.500 --> 01:06:13.333
Will you always be here?

1049
01:06:19.250 --> 01:06:20.583
I am always with you.

1050
01:06:24.541 --> 01:06:25.750
Just go to sleep.

1051
01:07:17.750 --> 01:07:18.791
Wake up.

1052
01:08:40.166 --> 01:08:42.665
Tuesday morning. Wenbo Building.

1053
01:08:42.666 --> 01:08:44.541
Alright. Thank you, Yue.

1054
01:09:54.708 --> 01:09:55.708
Neck.

1055
01:09:59.250 --> 01:10:00.290
It's itchy.

1056
01:10:00.291 --> 01:10:01.041
Don't move.

1057
01:10:05.416 --> 01:10:06.458
Don't move. Sit still.

1058
01:10:30.041 --> 01:10:31.750
Stop it!

1059
01:10:40.958 --> 01:10:42.000
Brother.

1060
01:10:46.791 --> 01:10:48.666
Am I going to die?

1061
01:10:52.208 --> 01:10:53.416
No, you won't.

1062
01:10:54.958 --> 01:10:56.791
We will be able to do the surgery soon.

1063
01:10:59.625 --> 01:11:01.125
Will it hurt?

1064
01:11:03.291 --> 01:11:04.416
No.

1065
01:11:06.208 --> 01:11:07.666
You'll be fine as soon as you wake up.

1066
01:11:10.208 --> 01:11:11.416
Alright.

1067
01:11:27.916 --> 01:11:29.832
We're catching up.

1068
01:11:29.833 --> 01:11:30.874
By the way,

1069
01:11:30.875 --> 01:11:32.500
how much have we delayed
the rent payment on the factory?

1070
01:11:33.083 --> 01:11:34.415
It should have been paid last week.

1071
01:11:34.416 --> 01:11:36.124
Yang called out to me several times already.

1072
01:11:36.125 --> 01:11:37.041
Don't worry about it.

1073
01:11:37.042 --> 01:11:38.665
The cleaning team will pay me
at the beginning of next month,

1074
01:11:38.666 --> 01:11:40.332
and I'll give him the rent and utilities by then.

1075
01:11:40.333 --> 01:11:41.707
Fine.

1076
01:11:41.708 --> 01:11:43.457
I'll talk to him.

1077
01:11:43.458 --> 01:11:44.583
OK.

1078
01:12:02.375 --> 01:12:05.375
Brother.

1079
01:12:06.416 --> 01:12:07.749
You want to pee?

1080
01:12:07.750 --> 01:12:10.208
- I'll get you a potty.
- There's a noise outside.

1081
01:12:16.208 --> 01:12:18.208
Stay here and don't move.

1082
01:12:40.208 --> 01:12:41.290
Why is someone living here?

1083
01:12:41.291 --> 01:12:43.333
How do I know? Run!

1084
01:12:44.000 --> 01:12:46.207
Hey! What are you two doing?

1085
01:12:46.208 --> 01:12:47.500
Run!

1086
01:12:48.875 --> 01:12:52.208
Stop!

1087
01:12:52.666 --> 01:12:54.875
Stop the car! Stop!

1088
01:13:01.500 --> 01:13:02.375
Brother!

1089
01:13:02.376 --> 01:13:03.832
- Give me back my stuff.
- Let go!

1090
01:13:03.833 --> 01:13:04.791
Are you crazy?

1091
01:13:08.875 --> 01:13:10.041
Brother!

1092
01:13:10.708 --> 01:13:11.999
Let go.

1093
01:13:12.000 --> 01:13:14.000
Hands off! Are you crazy!

1094
01:13:21.708 --> 01:13:22.625
You want to die?

1095
01:13:22.626 --> 01:13:23.958
- Stop the car!
- Get off!

1096
01:13:25.208 --> 01:13:26.499
Stop the car!

1097
01:13:26.500 --> 01:13:27.250
Fuck off!

1098
01:13:30.125 --> 01:13:31.916
Are you out of your mind?

1099
01:13:32.500 --> 01:13:33.250
Stop!

1100
01:13:33.375 --> 01:13:35.207
Give me back my stuff!

1101
01:13:35.208 --> 01:13:37.000
- Give me back!
- Go to hell!

1102
01:13:41.916 --> 01:13:42.625
Bastard.

1103
01:13:42.626 --> 01:13:44.083
Screw you! Go to hell!

1104
01:13:47.791 --> 01:13:49.791
Stop the car!

1105
01:14:37.208 --> 01:14:38.541
Are you alright, buddy?

1106
01:14:38.916 --> 01:14:40.458
Are you okay?

1107
01:14:40.916 --> 01:14:41.958
Call the police.

1108
01:14:42.166 --> 01:14:43.083
Okay.

1109
01:15:52.750 --> 01:15:53.958
Where is your shoe?

1110
01:16:47.166 --> 01:16:49.290
Your stuff was found. Sign here.

1111
01:16:49.291 --> 01:16:50.625
We'll send it to you as soon as possible.

1112
01:16:51.458 --> 01:16:53.249
- Thank you, sir.
- You're welcome.

1113
01:16:53.250 --> 01:16:54.749
If you hadn't held one of them down first,

1114
01:16:54.750 --> 01:16:56.332
we wouldn't have been able
to find out where they were.

1115
01:16:56.333 --> 01:16:58.333
Don't pull these dangerous stunts from now on.

1116
01:16:58.375 --> 01:17:01.249
These illegal scavengers
would do literally anything.

1117
01:17:01.250 --> 01:17:03.583
Why would you risk your life
just for a bunch of old phones.

1118
01:17:04.166 --> 01:17:05.125
It's not worth it.

1119
01:17:09.875 --> 01:17:10.666
It is.

1120
01:17:31.791 --> 01:17:32.875
Take off your gloves.

1121
01:17:40.000 --> 01:17:40.875
And the other one.

1122
01:17:59.416 --> 01:18:01.208
How many days have you been working like this?

1123
01:18:02.708 --> 01:18:04.125
Three days.

1124
01:18:07.583 --> 01:18:09.125
What are you doing?

1125
01:18:09.416 --> 01:18:10.457
Today you dropped a bucket.

1126
01:18:10.458 --> 01:18:12.208
Tomorrow, you could kick the bucket.

1127
01:18:12.625 --> 01:18:14.874
Don't you know the rules?

1128
01:18:14.875 --> 01:18:16.707
How dare you work when you're injured!

1129
01:18:16.708 --> 01:18:18.916
Did you forget how Xu died?

1130
01:18:22.666 --> 01:18:24.625
Put away your equipment and get out of here.

1131
01:18:29.250 --> 01:18:30.625
Let me work till the end of this month.

1132
01:18:31.250 --> 01:18:32.875
I really need the money.

1133
01:18:35.708 --> 01:18:37.041
And you're risking your life for it?

1134
01:18:38.750 --> 01:18:39.583
Go!

1135
01:18:47.000 --> 01:18:47.916
Wait.

1136
01:18:50.541 --> 01:18:51.458
Payment for three days of work.

1137
01:19:08.000 --> 01:19:08.916
This is more than three days'.

1138
01:19:11.083 --> 01:19:12.832
Just go,

1139
01:19:12.833 --> 01:19:13.916
My man.

1140
01:19:16.500 --> 01:19:17.458
Thank you, Yue.

1141
01:20:15.416 --> 01:20:16.333
Jing Hao.

1142
01:20:17.750 --> 01:20:18.791
Come here.

1143
01:20:28.041 --> 01:20:29.749
This is only enough to pay the utility bills.

1144
01:20:29.750 --> 01:20:31.124
What about the rent last month?

1145
01:20:31.125 --> 01:20:32.791
It should have been paid half a month ago.

1146
01:20:33.208 --> 01:20:35.207
Can I pay you back when the work is done?

1147
01:20:35.208 --> 01:20:36.458
You want an extension again?

1148
01:20:36.666 --> 01:20:37.999
- No.
- Jing Hao.

1149
01:20:38.000 --> 01:20:39.707
I've been nice to you, haven't I?

1150
01:20:39.708 --> 01:20:41.540
When have you ever paid your rent on time?

1151
01:20:41.541 --> 01:20:43.790
Besides, do you know how much trouble
you've caused me in the past few months?

1152
01:20:43.791 --> 01:20:45.290
Did I let you pay for the gate?

1153
01:20:45.291 --> 01:20:46.957
And how many times have the cops showed up here?

1154
01:20:46.958 --> 01:20:48.624
How can I explain it to my clients?

1155
01:20:48.625 --> 01:20:50.833
Will you pay me for my losses when you're done?

1156
01:20:52.250 --> 01:20:53.375
Uncle Yang.

1157
01:20:53.666 --> 01:20:55.165
I'm really having a hard time.

1158
01:20:55.166 --> 01:20:56.624
I'm so sick of this.

1159
01:20:56.625 --> 01:20:57.707
Who isn't having a hard time?

1160
01:20:57.708 --> 01:20:59.124
You think you're the only one?

1161
01:20:59.125 --> 01:21:00.750
We are all having it rough!

1162
01:21:01.375 --> 01:21:02.749
I'll give you three days, that's it.

1163
01:21:02.750 --> 01:21:04.582
Either you pay me the rent for two months,

1164
01:21:04.583 --> 01:21:05.583
or you leave.

1165
01:21:12.500 --> 01:21:14.999
It continues to rain during
the day throughout the city.

1166
01:21:15.000 --> 01:21:17.790
The daily rainfall in some areas
has exceeded 100 mm.

1167
01:21:17.791 --> 01:21:19.999
According to the latest forecast of
Shenzhen Meteorological Bureau,

1168
01:21:20.000 --> 01:21:21.374
the super typhoon Utor

1169
01:21:21.375 --> 01:21:23.165
will pass through the city tonight,
earlier than predicted.

1170
01:21:23.166 --> 01:21:26.707
There will be strong winds and
heavy rainfall throughout the city.

1171
01:21:26.708 --> 01:21:28.207
All schools and employers are requested to

1172
01:21:28.208 --> 01:21:30.457
provide flood-prevention preparations for those

1173
01:21:30.458 --> 01:21:32.875
who are already in school or on duty.

1174
01:21:39.416 --> 01:21:41.083
Please give me a small advance.

1175
01:21:41.500 --> 01:21:43.625
I can charge 50,000 yuan less for the total amount.

1176
01:21:44.000 --> 01:21:44.916
No way.

1177
01:21:47.000 --> 01:21:48.540
100,000.00

1178
01:21:48.541 --> 01:21:49.958
Do you think you are at a flea market?

1179
01:21:50.250 --> 01:21:51.708
Haggling like that?

1180
01:21:54.333 --> 01:21:55.499
Mr. Li,

1181
01:21:55.500 --> 01:21:56.916
Please help me this time.

1182
01:21:57.166 --> 01:21:59.000
- I recently...
- It's not up to me.

1183
01:21:59.208 --> 01:22:01.333
You promised Mr. Zhao not to ask for an advance.

1184
01:22:01.916 --> 01:22:03.374
Then give me his phone number.

1185
01:22:03.375 --> 01:22:04.708
I'll talk to him myself.

1186
01:22:06.833 --> 01:22:09.500
Have you ever wondered
why he gave you my business card?

1187
01:22:10.541 --> 01:22:12.958
It's because he doesn't want you
to contact him at all.

1188
01:22:13.291 --> 01:22:14.790
The reason why he signed with you

1189
01:22:14.791 --> 01:22:17.083
was because you earned his respect at that time.

1190
01:22:17.291 --> 01:22:19.000
If he sees the way you are now,

1191
01:22:19.041 --> 01:22:20.458
you think he will still pay any attention to you?

1192
01:22:21.916 --> 01:22:23.290
I was right about you.

1193
01:22:23.291 --> 01:22:25.540
You are just an overambitious wage earner.

1194
01:22:25.541 --> 01:22:28.541
You got the guts to say yes to everything,
but you can't get anything done.

1195
01:22:29.958 --> 01:22:30.750
Now get out.

1196
01:22:31.541 --> 01:22:34.083
If the typhoon comes, you won't be able to leave.

1197
01:25:03.458 --> 01:25:04.583
Mom,

1198
01:25:11.125 --> 01:25:12.541
do you want some water?

1199
01:25:17.125 --> 01:25:18.500
Do you know

1200
01:25:20.375 --> 01:25:22.666
that I'm leaving this world?

1201
01:25:33.375 --> 01:25:35.208
I don't want you to go.

1202
01:25:36.208 --> 01:25:38.458
I don't want to go either.

1203
01:26:04.250 --> 01:26:06.458
I will take good care of Tongtong.

1204
01:26:11.625 --> 01:26:14.665
You must also take care of

1205
01:26:14.666 --> 01:26:16.708
yourself.

1206
01:27:06.541 --> 01:27:08.249
I rented the container to others.

1207
01:27:08.250 --> 01:27:09.874
You have three days to move out.

1208
01:27:09.875 --> 01:27:12.624
When the rain stops,
I'll get someone to clean out your stuff.

1209
01:27:12.625 --> 01:27:13.708
Then you can come to take it away.

1210
01:27:35.625 --> 01:27:37.083
Boss!

1211
01:27:42.541 --> 01:27:44.540
What a mess!

1212
01:27:44.541 --> 01:27:45.957
The wind was strong last night.

1213
01:27:45.958 --> 01:27:47.916
This Utor is quite impressive, huh?

1214
01:27:48.208 --> 01:27:49.457
Are our goods all right?

1215
01:27:49.458 --> 01:27:50.832
We have done such a good job of waterproofing,

1216
01:27:50.833 --> 01:27:51.874
there must be no problem.

1217
01:27:51.875 --> 01:27:54.291
Definitely. That tarp is pretty thick.

1218
01:27:58.458 --> 01:28:00.125
Why are you sitting here?

1219
01:28:03.000 --> 01:28:05.083
There are only two weeks left before delivery.

1220
01:28:05.916 --> 01:28:07.833
I can't pay your salary.

1221
01:28:08.375 --> 01:28:10.958
The factory has been taken away
and rented to others.

1222
01:28:11.291 --> 01:28:13.416
We have to move out in three days.

1223
01:28:15.000 --> 01:28:16.666
I don't know what to do.

1224
01:28:22.000 --> 01:28:23.625
I'm sorry, everyone.

1225
01:28:26.583 --> 01:28:27.625
Boss,

1226
01:28:27.791 --> 01:28:30.290
We have heard about the difficulties.

1227
01:28:30.291 --> 01:28:32.541
It's just about wages and factory.

1228
01:28:32.791 --> 01:28:34.707
You are not the only one in our factory.

1229
01:28:34.708 --> 01:28:36.499
We are all employees of this factory.

1230
01:28:36.500 --> 01:28:37.790
That's right.

1231
01:28:37.791 --> 01:28:39.582
Why do you treat us like outsiders?

1232
01:28:39.583 --> 01:28:40.915
Let me make a stand first.

1233
01:28:40.916 --> 01:28:42.540
You can pay me the wage after the work is done.

1234
01:28:42.541 --> 01:28:43.582
That's fine with me.

1235
01:28:43.583 --> 01:28:44.707
Me too.

1236
01:28:44.708 --> 01:28:46.040
I'm fine with it.

1237
01:28:46.041 --> 01:28:46.750
Me too.

1238
01:28:46.751 --> 01:28:48.249
I'm pretty fine with it.

1239
01:28:48.250 --> 01:28:50.125
I don't even need to be paid.

1240
01:28:51.208 --> 01:28:52.624
You don't have to worry about the factory either.

1241
01:28:52.625 --> 01:28:53.999
We've worked it out.

1242
01:28:54.000 --> 01:28:56.457
Yes. No employer dared to hire me
after I got out of prison,

1243
01:28:56.458 --> 01:28:57.790
so I've always been working at home.

1244
01:28:57.791 --> 01:28:59.290
I have also done some outsourcing.

1245
01:28:59.291 --> 01:29:00.499
Each of us can get some work

1246
01:29:00.500 --> 01:29:01.957
to do at home.

1247
01:29:01.958 --> 01:29:03.707
My roommates can also help.

1248
01:29:03.708 --> 01:29:04.957
We can definitely meet the schedule.

1249
01:29:04.958 --> 01:29:07.499
Yeah. We are already skilled workers.

1250
01:29:07.500 --> 01:29:10.499
By the way, what about the goods under the shed?

1251
01:29:10.500 --> 01:29:12.790
It's not a big deal.
I'll call my wife to give a hand.

1252
01:29:12.791 --> 01:29:14.499
You know what she does for a living.

1253
01:29:14.500 --> 01:29:16.249
That shed is nothing to her.

1254
01:29:16.250 --> 01:29:17.707
My wife is also coming to help.

1255
01:29:17.708 --> 01:29:20.665
We'll pack everything up
and take it with us today.

1256
01:29:20.666 --> 01:29:23.457
I've talked to the old folks at the nursing home,

1257
01:29:23.458 --> 01:29:24.707
They'd love to have you there.

1258
01:29:24.708 --> 01:29:26.457
It's all solved.

1259
01:29:26.458 --> 01:29:28.457
- Yes, Let's do it.
- What are we waiting for?

1260
01:29:28.458 --> 01:29:30.833
Wait a minute, there is one more thing.

1261
01:29:31.958 --> 01:29:32.750
Boss,

1262
01:29:35.166 --> 01:29:37.041
what do you think?

1263
01:29:51.000 --> 01:29:52.833
Honey, you're awesome!

1264
01:30:09.875 --> 01:30:11.125
Go.

1265
01:30:11.625 --> 01:30:12.875
Go.

1266
01:30:13.125 --> 01:30:14.625
OK. Stop!

1267
01:30:34.291 --> 01:30:35.665
Honey, Let's go!

1268
01:30:35.666 --> 01:30:36.875
Okay!

1269
01:32:40.500 --> 01:32:41.333
Brother,

1270
01:32:49.333 --> 01:32:50.750
Why are you awake?

1271
01:32:52.625 --> 01:32:54.291
I dreamed about mom.

1272
01:32:59.291 --> 01:33:01.208
She said I've grown up.

1273
01:33:02.625 --> 01:33:04.583
And she asked me to take care of you.

1274
01:33:16.958 --> 01:33:18.500
You must be exhausted already, right?

1275
01:33:20.666 --> 01:33:21.750
Thank you.

1276
01:33:22.500 --> 01:33:23.541
Brother.

1277
01:33:37.916 --> 01:33:40.291
We'll contact you when the
quality inspection is done.

1278
01:33:42.625 --> 01:33:43.958
Bye. Mr. Jing.

1279
01:34:16.666 --> 01:34:18.707
I may be late tonight.

1280
01:34:18.708 --> 01:34:19.500
It's fine.

1281
01:34:19.708 --> 01:34:21.458
I'll wait for you at Grandpa Sun's duty booth.

1282
01:34:22.250 --> 01:34:22.875
Okay.

1283
01:34:24.416 --> 01:34:26.083
Will you get the result today?

1284
01:34:27.416 --> 01:34:28.166
Yes.

1285
01:34:29.375 --> 01:34:30.540
Take it easy.

1286
01:34:30.541 --> 01:34:31.666
You are the best.

1287
01:34:36.708 --> 01:34:37.750
Bye.

1288
01:34:55.875 --> 01:34:56.791
Hello?

1289
01:34:57.541 --> 01:34:58.208
Okay.

1290
01:35:01.333 --> 01:35:01.916
Okay.

1291
01:35:03.083 --> 01:35:04.833
Mr. Jing. You can go inside now.

1292
01:35:17.958 --> 01:35:19.583
I think we nailed it.

1293
01:35:19.916 --> 01:35:20.583
Please.

1294
01:35:20.583 --> 01:35:21.541
Yes.

1295
01:35:23.208 --> 01:35:23.916
Right.

1296
01:35:26.208 --> 01:35:26.916
Okay,

1297
01:35:28.000 --> 01:35:28.916
That's all for now.

1298
01:35:31.125 --> 01:35:32.458
Nice to see you, Jing Hao.

1299
01:35:32.875 --> 01:35:34.000
Hello, Mr. Zhao.

1300
01:35:34.208 --> 01:35:35.708
And they are?

1301
01:35:37.041 --> 01:35:38.041
My partners.

1302
01:35:39.791 --> 01:35:40.708
Have a seat.

1303
01:35:42.750 --> 01:35:43.625
Jing Hao.

1304
01:35:52.750 --> 01:35:53.750
First of all,

1305
01:35:54.333 --> 01:35:56.416
You were able to finish the order on time.

1306
01:35:56.875 --> 01:35:58.208
Not an easy feat.

1307
01:36:00.541 --> 01:36:01.750
As for quality,

1308
01:36:03.416 --> 01:36:04.915
our agreement was a minimum of

1309
01:36:04.916 --> 01:36:06.333
85% pass rate,

1310
01:36:07.416 --> 01:36:09.166
and your pass rate

1311
01:36:10.875 --> 01:36:12.708
is 87 %.

1312
01:36:14.750 --> 01:36:17.250
Congratulations! You've made it.

1313
01:36:22.333 --> 01:36:24.375
Looks like you went through a lot to get it done.

1314
01:36:29.000 --> 01:36:30.291
There is one more thing.

1315
01:36:32.083 --> 01:36:35.125
I've asked the products and marketing departments
to do a research study.

1316
01:36:35.666 --> 01:36:38.208
I'm going to build a green industry chain.

1317
01:36:39.375 --> 01:36:40.958
And I want to continue working with you.

1318
01:36:42.791 --> 01:36:45.000
Let's sign a contract
for two years at 5 million yuan.

1319
01:36:46.791 --> 01:36:47.916
Will you join me?

1320
01:36:56.208 --> 01:36:57.958
Can I ask a question?

1321
01:36:58.916 --> 01:36:59.708
Yes.

1322
01:37:05.791 --> 01:37:08.125
Is there an advance payment this time?

1323
01:37:11.458 --> 01:37:12.416
Yes, there is.

1324
01:37:20.791 --> 01:37:22.249
We really did our best this time.

1325
01:37:22.250 --> 01:37:23.332
Yeah like you did anything.

1326
01:37:23.333 --> 01:37:24.458
Am I right

1327
01:37:24.916 --> 01:37:26.999
or am I right?

1328
01:37:27.000 --> 01:37:28.082
Mr. Li.

1329
01:37:28.083 --> 01:37:29.915
This thing today is actually...

1330
01:37:29.916 --> 01:37:32.125
What? Keep talking.

1331
01:39:41.041 --> 01:39:48.958
In March 2014, the operation was successful!

1332
01:39:55.833 --> 01:40:02.541
Six years later

1333
01:40:11.083 --> 01:40:12.582
Please welcome

1334
01:40:12.583 --> 01:40:14.832
the CEO of Nice View Communication,

1335
01:40:14.833 --> 01:40:17.957
who is also the general manager of
Nice View New Products,

1336
01:40:17.958 --> 01:40:19.375
to the stage.

1337
01:40:36.666 --> 01:40:37.915
Hello, everyone!

1338
01:40:37.916 --> 01:40:39.083
I'm Jing Hao.

1339
01:41:06.250 --> 01:41:08.915
Zhong Wei
In 2016, "JiXiang Senior Apartment" was established.

1340
01:41:08.916 --> 01:41:11.875
There are more than 200 elderly people living here,
including himself.

1341
01:41:14.333 --> 01:41:17.082
Zhang Chao
In 2017, he founded "Chasing the Wind Internet Cafe",

1342
01:41:17.083 --> 01:41:19.916
which has 7 chain stores in the Greater Bay Area.
The Cafe has undertaken a number of e-sports events.

1343
01:41:25.791 --> 01:41:27.290
Liu Hengzhi

1344
01:41:27.291 --> 01:41:29.665
In 2017, he together with Zhang Chao
co-founded "Chasing the Wind Internet Cafe".

1345
01:41:29.666 --> 01:41:31.375
In 2018, he and Wu Xiaoli's daughter were born.

1346
01:41:34.875 --> 01:41:35.999
Zhang Longhao

1347
01:41:36.000 --> 01:41:38.249
In 2015, he founded "Longhao Boxing Club",
which has trained hundreds of students.

1348
01:41:38.250 --> 01:41:39.915
Later, 3 stray animal rescue stations
were established.

1349
01:41:39.916 --> 01:41:41.833
In 2016, he married Wang Chunmei.

1350
01:41:46.875 --> 01:41:47.833
Wang Chunmei

1351
01:41:47.834 --> 01:41:49.374
In 2015, she established the
"Worker Assistance Center",

1352
01:41:49.375 --> 01:41:50.833
which has served nearly a thousand workers.

1353
01:41:50.875 --> 01:41:52.625
In 2016, she married Zhang Longhao.

1354
01:41:55.166 --> 01:41:56.665
Liang Yongcheng

1355
01:41:56.666 --> 01:41:59.249
He now is the director of Human Resources
Department of "Nice View Communication".

1356
01:41:59.250 --> 01:42:01.291
In 2016, he moved to
a new house with his wife and father.

1357
01:42:12.666 --> 01:42:13.790
Jing Tong

1358
01:42:13.791 --> 01:42:16.374
She is a first grade student at
Meilin Road Middle School.

1359
01:42:16.375 --> 01:42:18.791
She wants to be a doctor in the future.

1360
01:42:28.208 --> 01:42:29.582
Jing Hao

1361
01:42:29.583 --> 01:42:32.915
In 2015, he founded "Nice View Communication".

1362
01:42:32.916 --> 01:42:36.416
In the same year,
he returned to university to complete his studies.

1363
01:43:05.958 --> 01:43:13.666
To everyone who fights and struggles
in this new era, we are all miracle workers.





