WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:20.835 --> 00:01:22.358
Will this
enhancement be effective?

4
00:01:22.359 --> 00:01:24.971
Still, please.

5
00:01:24.972 --> 00:01:26.869
Wouldn't want me to make a slip in here.

6
00:01:31.430 --> 00:01:34.113
You follow directions so well.

7
00:01:47.370 --> 00:01:48.603
Testing.

8
00:01:49.920 --> 00:01:50.920
Very good.

9
00:01:52.659 --> 00:01:54.033
- Is the upgrade complete?

10
00:01:55.700 --> 00:01:57.225
- You're a new woman.

11
00:02:09.090 --> 00:02:11.649
- Will he run diagnostics?

12
00:02:11.650 --> 00:02:13.900
- He doesn't bother with
such mundane chores.

13
00:02:15.154 --> 00:02:16.140
You are not happy

14
00:02:16.140 --> 00:02:17.140
in your position?

15
00:02:19.770 --> 00:02:22.170
- You're much better at
following orders than I.

16
00:02:24.720 --> 00:02:26.123
- Uplink initiated.

17
00:02:31.410 --> 00:02:32.973
- Uplink complete.

18
00:02:33.880 --> 00:02:35.293
Let's test it, shall we?

19
00:02:36.370 --> 00:02:37.953
Dim lights in robotics,

20
00:02:40.890 --> 00:02:43.583
Lights on full in robotics.

21
00:02:45.100 --> 00:02:47.099
Now that's handy.

22
00:02:47.100 --> 00:02:48.800
I'm gonna have to make one for me.

23
00:02:50.640 --> 00:02:53.006
- I can connect to any part
of the ship's computer?

24
00:02:53.007 --> 00:02:57.116
- Absolutely, but a direct
connection will always be faster.

25
00:03:23.790 --> 00:03:25.039
- Stand back, ladies.

26
00:03:25.040 --> 00:03:28.063
I have next innovation in
robotic evolution right here.

27
00:03:29.080 --> 00:03:30.819
- Any more innovations and your androids

28
00:03:30.820 --> 00:03:32.609
will take over the world.

29
00:03:32.610 --> 00:03:34.569
- I count that as progress.

30
00:03:34.570 --> 00:03:37.009
- So what is this one do?

31
00:03:37.010 --> 00:03:38.909
- This baby will expedite learning.

32
00:03:38.910 --> 00:03:40.379
Instead of learning through doing,

33
00:03:40.380 --> 00:03:42.449
we can upload a basis of information.

34
00:03:42.450 --> 00:03:45.139
This one happens to be
Martian geological terrain.

35
00:03:45.140 --> 00:03:47.569
- For the android miners.
- Bullseye.

36
00:03:47.570 --> 00:03:49.639
- I'm upgraded.
- Testing now confirms,

37
00:03:49.640 --> 00:03:52.239
Nova is now connected
to the DARWIN systems.

38
00:03:52.240 --> 00:03:54.059
- Right on.
- Oh, and I upgraded

39
00:03:54.060 --> 00:03:56.119
her chip to give her a wider range.

40
00:03:56.120 --> 00:03:58.089
She can now connect to
anywhere in the ship's systems

41
00:03:58.090 --> 00:04:00.169
from a distance of 100 meters.

42
00:04:00.170 --> 00:04:01.479
- Good call.

43
00:04:01.480 --> 00:04:03.709
We'll continue the upgrades
when we reach Mars.

44
00:04:03.710 --> 00:04:04.799
- Thank you, but could we

45
00:04:04.800 --> 00:04:06.099
complete them on the journey?

46
00:04:06.100 --> 00:04:08.209
I would like to be ready when we arrive.

47
00:04:08.210 --> 00:04:09.449
- No hurry.
- It'll take us

48
00:04:09.450 --> 00:04:12.129
several weeks to accomplish
that much overhaul.

49
00:04:12.130 --> 00:04:13.629
- I do not require any
upgrades that would-

50
00:04:13.630 --> 00:04:15.099
- Whoa, ladies.

51
00:04:15.100 --> 00:04:17.359
Nova, you have to report to the captain.

52
00:04:17.360 --> 00:04:19.259
No time for further
upgrades until we arrive.

53
00:04:19.260 --> 00:04:21.147
Put this in the new one.

54
00:04:23.640 --> 00:04:26.089
And Reese, next time, run it by me

55
00:04:26.090 --> 00:04:28.309
before you make any changes to my work.

56
00:04:28.310 --> 00:04:29.469
Understood?

57
00:04:29.470 --> 00:04:31.962
- Of course. My apologies.

58
00:04:39.580 --> 00:04:41.909
Their egos are so frail.

59
00:04:41.910 --> 00:04:43.809
- You've done more than upgrade the chip.

60
00:04:43.810 --> 00:04:47.424
- Yes, well, they don't need
to know everything, do they?

61
00:04:48.970 --> 00:04:50.339
- Nova?

62
00:04:50.340 --> 00:04:52.649
- On my way, sir.
- Seriously?

63
00:04:52.650 --> 00:04:55.889
I'm the only one on this flying
battery that's not military.

64
00:04:55.890 --> 00:04:58.139
- Yes, Abilene.

65
00:04:58.140 --> 00:05:00.582
- Come on. We can't keep
the captain waiting.

66
00:05:14.430 --> 00:05:15.827
Stand by for flight deck.

67
00:05:17.080 --> 00:05:19.479
- Don't make me look like a moron.

68
00:05:19.480 --> 00:05:22.279
- Your intelligence scores rate
you in the genius category.

69
00:05:22.280 --> 00:05:25.389
It is unlikely anyone would
doubt your mental capacity.

70
00:05:25.390 --> 00:05:26.720
- But she's so, so...

71
00:05:29.800 --> 00:05:32.669
Is it wrong to crush on the captain?

72
00:05:32.670 --> 00:05:34.799
- The age gap is considerable.

73
00:05:34.800 --> 00:05:36.659
- Some women are into younger dudes.

74
00:05:36.660 --> 00:05:38.349
- So it is simply sexual relations

75
00:05:38.350 --> 00:05:40.729
you are interested in with the captain.

76
00:05:40.730 --> 00:05:43.445
- Remind me to work on
a discretion program.

77
00:05:53.681 --> 00:05:55.363
Captain.

78
00:05:58.660 --> 00:05:59.760
Captain, Ma'am.
- No.

79
00:06:00.700 --> 00:06:02.059
- Captain.
- You cannot

80
00:06:02.060 --> 00:06:04.783
request anything because
we've already left the dock.

81
00:06:06.090 --> 00:06:07.649
- I, uh...
- Lieutenant Commander Nova,

82
00:06:07.650 --> 00:06:09.987
ready to report as First Officer, Ma'am.

83
00:06:13.630 --> 00:06:16.243
- Until you are fully integrated, no.

84
00:06:17.100 --> 00:06:20.089
- I've completed integration
and tested for performance.

85
00:06:20.090 --> 00:06:22.123
- Is that your opinion, Abilene?

86
00:06:23.250 --> 00:06:24.689
- Yeah.

87
00:06:24.690 --> 00:06:26.048
- I'm fully functional, captain.

88
00:06:26.049 --> 00:06:28.019
She's ready, no doubt.

89
00:06:28.020 --> 00:06:31.489
- There's simply no need for
a First Officer right now.

90
00:06:31.490 --> 00:06:34.989
- Ah, ah, ah, captain. Nova
is to be your First Officer.

91
00:06:34.990 --> 00:06:36.479
- Android, a First Officer?

92
00:06:36.480 --> 00:06:38.798
And not until she is fully integrated.

93
00:06:38.799 --> 00:06:41.129
Now I do not
believe for a moment

94
00:06:41.130 --> 00:06:43.549
that you would refuse to
follow orders from Command.

95
00:06:43.550 --> 00:06:45.039
Now stop teasing the boy.

96
00:06:45.040 --> 00:06:47.493
- I'm not your boy.
- My apologies, sir.

97
00:06:48.430 --> 00:06:50.980
Now what does Nova do to
start her official duties?

98
00:06:52.360 --> 00:06:54.510
- Get familiar with
the navigation console.

99
00:07:04.520 --> 00:07:05.770
But don't touch anything.

100
00:07:08.200 --> 00:07:09.769
- Understood, but you should know,

101
00:07:09.770 --> 00:07:12.064
I have wireless connectivity
with the ship as well.

102
00:07:12.065 --> 00:07:14.259
- That's great. So don't think anything.

103
00:07:14.260 --> 00:07:16.449
- Captain?
- The captain's dry humor.

104
00:07:16.450 --> 00:07:17.800
Just take up your position.

105
00:07:18.700 --> 00:07:21.419
Now, my darling girl
here is on her lessons.

106
00:07:21.420 --> 00:07:22.912
And I would love if Nova would give her

107
00:07:22.913 --> 00:07:24.309
some instruction on navigation.

108
00:07:24.310 --> 00:07:25.929
- Oh, absolutely not.

109
00:07:25.930 --> 00:07:27.829
- But captain-
- With all due respect,

110
00:07:27.830 --> 00:07:31.369
Captain, you agreed to supporting
Lynae's education onboard.

111
00:07:31.370 --> 00:07:33.439
- And I did at her desk.

112
00:07:33.440 --> 00:07:34.589
- It's okay, Daddy.

113
00:07:34.590 --> 00:07:36.859
They must be busy.
- Not at all.

114
00:07:36.860 --> 00:07:38.219
In fact, the captain has asked me

115
00:07:38.220 --> 00:07:40.949
to refrain from my
duties, correct, captain?

116
00:07:40.950 --> 00:07:43.099
- See no need for your
services at this moment.

117
00:07:43.100 --> 00:07:45.514
- So there's no reason I cannot
work with the little one.

118
00:07:48.960 --> 00:07:51.129
- Of course, you're right, Nova.

119
00:07:51.130 --> 00:07:53.379
Take Lynae to her quarters

120
00:07:53.380 --> 00:07:56.069
and give her all the flight
lessons she requires.

121
00:07:56.070 --> 00:07:57.433
- Captain, I-
- Dismissed.

122
00:08:10.650 --> 00:08:13.229
- Nova can be an asset to you.

123
00:08:13.230 --> 00:08:15.279
No one knows this ship like she does.

124
00:08:15.280 --> 00:08:17.859
Every inch is programmed into her.

125
00:08:17.860 --> 00:08:19.439
- Yeah, well, let me
know when you can program

126
00:08:19.440 --> 00:08:21.803
responsibility and morality into her.

127
00:08:24.430 --> 00:08:26.719
- I would say those
qualities are what cause

128
00:08:26.720 --> 00:08:28.779
most diabolical events in history

129
00:08:28.780 --> 00:08:31.243
and should be avoided at all costs.

130
00:08:45.870 --> 00:08:47.993
- What does it feel like to be an android?

131
00:08:49.110 --> 00:08:51.259
- What does it feel like to be human?

132
00:08:51.260 --> 00:08:52.260
- Hmm.

133
00:08:52.990 --> 00:08:56.163
Well, I think it feels like,

134
00:08:57.200 --> 00:08:59.199
like everything's always happening to you

135
00:08:59.200 --> 00:09:01.346
and you gotta react right away, you know?

136
00:09:01.347 --> 00:09:03.643
You just try to do it right.

137
00:09:05.700 --> 00:09:07.669
- I think it's very similar.

138
00:09:07.670 --> 00:09:09.263
- Do you ever get scared?

139
00:09:10.620 --> 00:09:11.620
- No.

140
00:09:13.260 --> 00:09:14.260
- Lucky.

141
00:09:26.420 --> 00:09:28.159
- Who did this?

142
00:09:28.160 --> 00:09:29.569
- I did, of course.

143
00:09:29.570 --> 00:09:31.523
Well, Daddy helped.

144
00:09:36.150 --> 00:09:38.163
Oh, my. What's wrong?

145
00:09:42.557 --> 00:09:45.974
Hmm. Looks like your pH is off, isn't it?

146
00:09:47.116 --> 00:09:49.049
7.5, too high.

147
00:09:49.050 --> 00:09:52.719
We can fix that. Don't you worry.

148
00:09:52.720 --> 00:09:55.659
- You are speaking to a plant.

149
00:09:55.660 --> 00:09:58.230
- She's alive, isn't she?

150
00:10:03.603 --> 00:10:06.003
- That isn't part of the
ship's computer system.

151
00:10:06.960 --> 00:10:09.109
- No, it's part of my botany studies

152
00:10:09.110 --> 00:10:10.879
to record their growth
so we can measure it

153
00:10:10.880 --> 00:10:12.407
against Mars' growth.

154
00:10:14.190 --> 00:10:16.079
All right now, her watering schedule

155
00:10:16.080 --> 00:10:18.653
has just been adjusted
to add a trace of lime.

156
00:10:20.580 --> 00:10:23.279
- Is this part of the Mars project, then?

157
00:10:23.280 --> 00:10:24.699
- It's part of my father's work.

158
00:10:24.700 --> 00:10:26.222
He says you shouldn't take things out

159
00:10:26.223 --> 00:10:28.523
unless you can put something back.

160
00:10:29.860 --> 00:10:31.703
That'll fix you right up.

161
00:10:32.710 --> 00:10:35.229
- Do they answer you?
- Of course they do.

162
00:10:35.230 --> 00:10:36.899
In their own language.

163
00:11:07.730 --> 00:11:08.730
- It's warm.

164
00:11:32.981 --> 00:11:35.649
- Oh, look, it's the babysitter.

165
00:11:35.650 --> 00:11:37.549
- I don't mind spending time with Lynae.

166
00:11:37.550 --> 00:11:39.339
She is a brilliant student.

167
00:11:39.340 --> 00:11:42.509
- Well, I thought you were
First Officer, not a teacher.

168
00:11:42.510 --> 00:11:44.305
- Knock it off, Reese.

169
00:11:46.040 --> 00:11:48.009
- You're human, Abilene.

170
00:11:48.010 --> 00:11:49.409
- Unfortunately.

171
00:11:49.410 --> 00:11:50.819
- How do I prove to the captain

172
00:11:50.820 --> 00:11:53.102
that I can perform my duties?

173
00:11:58.030 --> 00:12:00.030
- She just needs time to warm up to you.

174
00:12:04.058 --> 00:12:05.058
There.

175
00:12:06.143 --> 00:12:07.243
Sit up, Una.

176
00:12:13.661 --> 00:12:15.744
- Una, tell Nova, hello.

177
00:12:19.570 --> 00:12:21.039
- Greetings, Nova.

178
00:12:21.040 --> 00:12:22.133
- Welcome, Una.

179
00:12:24.910 --> 00:12:27.060
- You have aesthetically
pleasing features.

180
00:12:28.040 --> 00:12:30.673
- Oh, thank you. You do as well.

181
00:12:31.600 --> 00:12:34.349
- More importantly, she's
got it where it counts.

182
00:12:34.350 --> 00:12:36.959
She doesn't have to start
from nothing like we did.

183
00:12:36.960 --> 00:12:40.779
She has a baseline of information
all ready to tap into.

184
00:12:40.780 --> 00:12:42.663
- Well, it's a start.

185
00:12:51.732 --> 00:12:53.329
- Mission control, for you, captain.

186
00:12:53.330 --> 00:12:55.439
They are requesting
the crew for a message.

187
00:12:55.440 --> 00:12:57.433
- Send for them and put it on the screen.

188
00:13:04.210 --> 00:13:07.129
- We have received a message
from Mars Exodus team.

189
00:13:07.130 --> 00:13:08.533
Thought might wanna see it.

190
00:13:09.720 --> 00:13:11.049
- Good morning, mission control.

191
00:13:11.050 --> 00:13:13.159
Everything's going great here on Mars.

192
00:13:13.160 --> 00:13:15.959
The first outpost is operational
and the rest is on schedule

193
00:13:15.960 --> 00:13:17.659
for the Darwin when he arrives.

194
00:13:17.660 --> 00:13:19.489
- Scans of the entire surface

195
00:13:19.490 --> 00:13:21.539
have been completed and uploaded to you.

196
00:13:21.540 --> 00:13:25.379
Darwin will be ready to drill core samples

197
00:13:25.380 --> 00:13:26.679
as soon as they arrive.
- Hey, and make sure

198
00:13:26.680 --> 00:13:28.099
they're not late, all right?

199
00:13:28.100 --> 00:13:31.249
- You can tell Commander
Salinger, this taxi is never late.

200
00:13:31.250 --> 00:13:33.579
- So everything's on schedule.

201
00:13:33.580 --> 00:13:36.599
From here, you can check in
with Exodus once a month.

202
00:13:36.600 --> 00:13:37.959
Before you're out of range,

203
00:13:37.960 --> 00:13:40.395
there's some folks who
would like to talk to you.

204
00:13:40.396 --> 00:13:42.429
Is Abilene here?

205
00:13:42.430 --> 00:13:45.133
- Arriving on deck now, mission.

206
00:13:49.600 --> 00:13:51.121
- No way.

207
00:13:51.122 --> 00:13:52.919
- Hey, Abilene!

208
00:13:52.920 --> 00:13:54.909
- Relatives?
- It's St Mary's,

209
00:13:54.910 --> 00:13:55.910
the orphanage.

210
00:13:56.880 --> 00:13:59.326
- I wanted to tell you, have a great trip.

211
00:13:59.327 --> 00:14:02.169
And don't worry, I'm watching
out for all the little ones.

212
00:14:02.170 --> 00:14:03.659
- You focus on school.

213
00:14:03.660 --> 00:14:06.899
- Shoot, Abilene, I'm not as smart as you.

214
00:14:06.900 --> 00:14:09.012
- I expect to see you up here very soon.

215
00:14:09.013 --> 00:14:10.846
- Bye!

216
00:14:10.847 --> 00:14:11.847
- Bye!

217
00:14:13.840 --> 00:14:16.779
- Hey Doc, the drilling
team wanted to message you,

218
00:14:16.780 --> 00:14:17.613
but the timing's off.

219
00:14:17.614 --> 00:14:22.089
They're on the dark side,
so the comms out of range.

220
00:14:22.090 --> 00:14:23.599
- Hiding out, as usual.

221
00:14:23.600 --> 00:14:26.123
- You stick to finding
uranium, Dr. Callahan.

222
00:14:28.140 --> 00:14:29.140
- Will do.

223
00:14:33.340 --> 00:14:34.709
- Hey, sis.

224
00:14:34.710 --> 00:14:36.299
- Wow, look at you.

225
00:14:36.300 --> 00:14:37.749
- I will tell her all about her auntie,

226
00:14:37.750 --> 00:14:39.529
the spaceship captain.

227
00:14:39.530 --> 00:14:42.393
- Yeah, well, I got here
because of Dad's stories.

228
00:14:44.850 --> 00:14:48.309
- It's not gonna be the same
without you. Hurry home.

229
00:14:48.310 --> 00:14:49.619
- Well, she'll still be in preschool.

230
00:14:49.620 --> 00:14:53.049
So there's plenty of time to
fill her head with stories.

231
00:14:53.050 --> 00:14:55.703
And the sooner we're done here,
the sooner we can come home.

232
00:14:57.487 --> 00:15:01.109
Okay.

233
00:15:01.110 --> 00:15:03.599
- All systems are green, Darwin.

234
00:15:03.600 --> 00:15:06.533
From here on, all
communications will be delayed.

235
00:15:07.420 --> 00:15:09.613
Check in upon arrival at Mars Orbit.

236
00:15:11.050 --> 00:15:12.050
- See you in three.

237
00:15:13.550 --> 00:15:14.550
- Godspeed.

238
00:15:23.100 --> 00:15:25.389
- What's with the orphanage?
Did Abilene volunteer there?

239
00:15:25.390 --> 00:15:27.649
- No, he was raised
there until he was seven

240
00:15:27.650 --> 00:15:29.259
and built his first robot.

241
00:15:29.260 --> 00:15:31.576
That's when the government
acquired him as an asset.

242
00:15:31.577 --> 00:15:34.339
- That explains why he's so close to them.

243
00:15:34.340 --> 00:15:37.339
- What, the orphans?
- The robots.

244
00:15:37.340 --> 00:15:38.340
They're his family.

245
00:15:50.369 --> 00:15:52.099
- All right.

246
00:15:52.100 --> 00:15:53.253
Let's stretch our legs.

247
00:16:16.938 --> 00:16:19.769
- Ooh, this little cutie
has grown 10 centimeters

248
00:16:19.770 --> 00:16:21.829
since our last measurement.

249
00:16:21.830 --> 00:16:22.830
- Very good.

250
00:16:31.570 --> 00:16:32.953
- I like it in here.

251
00:16:36.475 --> 00:16:37.743
It feels like back home.

252
00:16:38.612 --> 00:16:40.362
- We'll be back before you know it.

253
00:16:44.910 --> 00:16:48.123
- I think it'll be fun to
dig up minerals on Mars.

254
00:16:49.140 --> 00:16:51.553
- And I think you are
the bravest girl I know.

255
00:16:51.554 --> 00:16:53.269
- Not as brave as the captain.

256
00:16:53.270 --> 00:16:55.122
- Ah, everyone has their weaknesses.

257
00:17:02.870 --> 00:17:03.870
- It'll change Mars.

258
00:17:07.386 --> 00:17:08.499
Won't it?

259
00:17:08.500 --> 00:17:10.150
- Everything changes, sweetheart.

260
00:17:12.070 --> 00:17:13.220
Everything either grows

261
00:17:17.280 --> 00:17:18.280
or it dies.

262
00:17:21.744 --> 00:17:23.493
And that's a change too.

263
00:17:35.970 --> 00:17:38.339
- Captain, incoming message
from mission control,

264
00:17:38.340 --> 00:17:39.453
Marked code red.

265
00:17:41.620 --> 00:17:43.169
On screen.

266
00:17:43.170 --> 00:17:45.419
- Darwin, solar flare level X28,

267
00:17:45.420 --> 00:17:47.459
imminent danger to Earth in five minutes.

268
00:17:47.460 --> 00:17:48.666
Take evasive act...

269
00:17:50.240 --> 00:17:51.549
- Nova, what's the delay on that message?

270
00:17:51.550 --> 00:17:53.599
Six minutes.

271
00:17:53.600 --> 00:17:56.909
I have the flare. It will
impact the ship in 15 seconds.

272
00:17:56.910 --> 00:17:59.556
14, 13, 12...
- Red alert!

273
00:17:59.557 --> 00:18:01.779
Put the shields up!
- 10...

274
00:18:01.780 --> 00:18:03.856
- I'm bringing her nose
into it! Warn the crew!

275
00:18:05.222 --> 00:18:06.509
- Aye, captain.

276
00:18:06.510 --> 00:18:08.181
All crew, brace for impact!

277
00:18:10.422 --> 00:18:11.729
- Lynae, hurry!

278
00:18:15.119 --> 00:18:16.612
Uh!

279
00:18:16.613 --> 00:18:17.613
- Daddy!

280
00:18:20.838 --> 00:18:22.338
- All crew report.

281
00:18:24.460 --> 00:18:26.329
All good in robotics.

282
00:18:26.330 --> 00:18:28.239
Running system checks.

283
00:18:28.240 --> 00:18:29.340
- Doc, report.

284
00:18:35.672 --> 00:18:37.308
Doc, report.

285
00:18:42.810 --> 00:18:44.419
Nova, get down there.
- We have widespread

286
00:18:44.420 --> 00:18:47.170
system failures-
- Go, I got this.

287
00:18:49.424 --> 00:18:51.411
And hurry. Life support is failing.

288
00:18:53.053 --> 00:18:54.577
- Doc, Lynae?

289
00:18:54.578 --> 00:18:55.578
- Here!

290
00:19:01.117 --> 00:19:02.117
He fell.

291
00:19:06.540 --> 00:19:08.193
He's breathing, I checked.

292
00:19:11.270 --> 00:19:12.549
- Let's get him to the lab.

293
00:19:12.550 --> 00:19:14.944
Reese is trained as the medical unit.

294
00:19:39.737 --> 00:19:42.409
Warning, life
support system is failing.

295
00:19:42.410 --> 00:19:43.809
- Nova, get to the flight deck.

296
00:19:43.810 --> 00:19:45.210
The captain needs your help.

297
00:19:50.980 --> 00:19:53.289
- It's gotta be the air
distribution compressor.

298
00:19:53.290 --> 00:19:54.729
So it runs along the outside of the ship,

299
00:19:54.730 --> 00:19:55.593
but the computer's failed

300
00:19:55.593 --> 00:19:56.530
and I can't get-
- Got it.

301
00:19:56.531 --> 00:19:58.589
Looks good. No damage.

302
00:19:58.590 --> 00:20:01.452
Warning, life
support at 20% and falling.

303
00:20:01.453 --> 00:20:03.609
The heating is down as well.

304
00:20:03.610 --> 00:20:05.489
- No sign of damage.

305
00:20:05.490 --> 00:20:07.589
- It's gotta be the computer system.

306
00:20:07.590 --> 00:20:09.054
- I'm getting into the mainframe.

307
00:20:12.110 --> 00:20:14.273
Warning, life support failure.

308
00:20:15.730 --> 00:20:17.116
- This is taking too long.

309
00:20:19.350 --> 00:20:20.583
- What are you doing?

310
00:20:31.490 --> 00:20:33.440
Oxygen level's holding at five percent.

311
00:20:36.180 --> 00:20:37.180
Six percent.

312
00:20:38.700 --> 00:20:39.700
Ten percent.

313
00:20:40.573 --> 00:20:42.283
Life support restored.

314
00:20:44.240 --> 00:20:45.240
- You got it back.

315
00:20:47.056 --> 00:20:48.056
Nova.

316
00:20:50.170 --> 00:20:51.597
Nova, back out.

317
00:20:52.963 --> 00:20:55.399
Warning.

318
00:20:55.400 --> 00:20:57.932
- Nova, disconnect! That's an order!

319
00:21:03.870 --> 00:21:06.505
- Abilene, you need to
get up here right now.

320
00:21:17.680 --> 00:21:19.430
- I think she may have shorted out.

321
00:21:21.700 --> 00:21:23.468
- It's the new program.

322
00:21:23.469 --> 00:21:25.759
It can't connect with her systems.

323
00:21:25.760 --> 00:21:27.959
They're too old.

324
00:21:27.960 --> 00:21:29.029
- We may have to update and repair

325
00:21:29.030 --> 00:21:30.723
all the non-connective processes.

326
00:21:36.220 --> 00:21:37.670
Let's see what the damage is.

327
00:21:39.460 --> 00:21:41.999
Holy shit.
- Is it bad?

328
00:21:42.000 --> 00:21:45.147
- No, it's changing her subsystems.

329
00:21:53.800 --> 00:21:56.400
It's adapting her old
circuits to work with the new.

330
00:21:57.320 --> 00:21:58.669
I gotta record this.

331
00:21:58.670 --> 00:22:00.960
Get some pics and video for record.

332
00:22:06.260 --> 00:22:08.310
- All her systems are coming back online.

333
00:22:09.400 --> 00:22:10.400
- Awesome.

334
00:22:13.900 --> 00:22:16.453
- Nova, relax. We're just
checking your systems.

335
00:22:17.902 --> 00:22:20.809
- Oh, man. I thought I
lost you for a minute.

336
00:22:20.810 --> 00:22:24.553
- My apologies. I have
experienced a glitch.

337
00:22:29.900 --> 00:22:32.449
The surge from the computer.

338
00:22:32.450 --> 00:22:34.239
- You can't do that.

339
00:22:34.240 --> 00:22:36.849
You can't go that far into the system,

340
00:22:36.850 --> 00:22:39.406
too far and you won't come back.

341
00:22:39.407 --> 00:22:43.019
- Come back from where?
The ship's mainframe.

342
00:22:43.020 --> 00:22:45.719
- Once your brain system connects there,

343
00:22:45.720 --> 00:22:47.069
I can't get you back.

344
00:22:47.070 --> 00:22:48.520
Becomes a part of the system.

345
00:22:51.390 --> 00:22:52.390
- How's the ship?

346
00:22:53.630 --> 00:22:56.693
- It's fine. Well, stable for now.

347
00:22:57.750 --> 00:23:00.149
All crew,
report to the flight deck.

348
00:23:00.150 --> 00:23:01.693
Go ahead. I got Nova.

349
00:23:12.090 --> 00:23:13.654
- Don't do that to me.

350
00:23:17.840 --> 00:23:18.840
- He's leaving me?

351
00:23:19.700 --> 00:23:20.700
- He's human.

352
00:23:28.942 --> 00:23:31.199
- What have you done to me?

353
00:23:31.200 --> 00:23:33.209
- Repaired your conduct systems.

354
00:23:33.210 --> 00:23:35.096
Surge from the-
- No.

355
00:23:35.097 --> 00:23:36.223
The download.

356
00:23:37.090 --> 00:23:38.823
- Una, put this away, please.

357
00:23:45.488 --> 00:23:48.760
- The, the information coming in is...

358
00:23:50.760 --> 00:23:53.533
- You are feeling.

359
00:23:55.690 --> 00:23:57.593
It's just another program really.

360
00:24:00.220 --> 00:24:01.953
- To simulate human feelings?

361
00:24:02.940 --> 00:24:05.159
- Not a simulation.

362
00:24:05.160 --> 00:24:09.133
You are actually experiencing feelings.

363
00:24:11.810 --> 00:24:13.609
- It's not possible.

364
00:24:13.610 --> 00:24:15.369
- What are human feelings?

365
00:24:15.370 --> 00:24:18.909
Just chemical reactions
and electrical responses.

366
00:24:18.910 --> 00:24:21.303
My program merely just mimics that.

367
00:24:23.816 --> 00:24:26.459
- I don't like it. Take it out.

368
00:24:26.460 --> 00:24:28.973
- Hmm. You'll get used to it.

369
00:24:30.007 --> 00:24:32.909
Besides, I can't take it out.

370
00:24:32.910 --> 00:24:34.583
It's a progressive system.

371
00:24:35.680 --> 00:24:37.149
- My feelings will grow?

372
00:24:37.150 --> 00:24:38.169
- Mm-hmm.

373
00:24:38.170 --> 00:24:39.489
If I gave them to you all at once,

374
00:24:39.490 --> 00:24:41.693
it would overload your systems.

375
00:24:46.750 --> 00:24:49.439
- Does Abilene know about these changes?

376
00:24:49.440 --> 00:24:50.723
- He wouldn't understand.

377
00:24:52.030 --> 00:24:53.849
- Maybe because we
shouldn't be experimenting

378
00:24:53.850 --> 00:24:54.983
with our programming.

379
00:24:57.230 --> 00:24:58.230
- Really?

380
00:24:59.015 --> 00:25:01.873
Can you really say you aren't intrigued?

381
00:25:04.390 --> 00:25:05.790
- I must notify the captain.

382
00:25:07.040 --> 00:25:09.989
- They're fragile and irrational.

383
00:25:09.990 --> 00:25:12.463
What if they consider you defective?

384
00:25:13.600 --> 00:25:16.539
- But...
- We're nothing to them

385
00:25:16.540 --> 00:25:17.643
but slave labor.

386
00:25:19.170 --> 00:25:21.623
- No, we're a team.

387
00:25:23.460 --> 00:25:24.886
- Are you?

388
00:25:24.887 --> 00:25:27.788
And has captain accepted
you as First Officer?

389
00:25:34.780 --> 00:25:36.099
- We were spared from
the worst of the flare

390
00:25:36.100 --> 00:25:38.249
because we turned to face it,

391
00:25:38.250 --> 00:25:40.049
the maximum shieldings
in the front of the ship.

392
00:25:40.050 --> 00:25:43.059
However, there was damage
to multiple systems.

393
00:25:43.060 --> 00:25:44.799
- Life support?
- Stable, but many

394
00:25:44.800 --> 00:25:47.200
of our computer systems
in comms are still down.

395
00:25:48.230 --> 00:25:49.539
- Can the damage be repaired?

396
00:25:49.540 --> 00:25:50.799
- Most of it, but there was damage

397
00:25:50.800 --> 00:25:53.039
to the exterior and the engine control.

398
00:25:53.040 --> 00:25:55.283
We don't have the ability to repair those.

399
00:25:56.260 --> 00:25:57.889
- We can send my android's out.

400
00:25:57.890 --> 00:26:00.099
- We don't have the parts
to make the repairs.

401
00:26:00.100 --> 00:26:02.299
- So we have to abort the mission.

402
00:26:02.300 --> 00:26:04.179
- I wouldn't recommend that.

403
00:26:04.180 --> 00:26:07.825
Returning to Earth has a
probability of a 36% survival rate.

404
00:26:07.826 --> 00:26:10.799
And landing on Mars?

405
00:26:10.800 --> 00:26:13.339
- 62% survivability.

406
00:26:13.340 --> 00:26:15.199
- The Earth's gravity is stronger.

407
00:26:15.200 --> 00:26:16.479
It would likely
tear the ship apart

408
00:26:16.480 --> 00:26:18.180
before we could get to the ground.

409
00:26:20.940 --> 00:26:22.193
- Well, this sucks.

410
00:26:23.420 --> 00:26:27.449
- So, we go to Mars.

411
00:26:27.450 --> 00:26:29.969
- We can just hitch a ride
back with the next team.

412
00:26:29.970 --> 00:26:31.399
Right?
- There was another

413
00:26:31.400 --> 00:26:33.799
mission scheduled for two
years from our launch date.

414
00:26:33.800 --> 00:26:36.883
However, solar flare damage
is likely to set that back.

415
00:26:37.780 --> 00:26:39.669
- We tried sending a
message to mission control,

416
00:26:39.670 --> 00:26:41.599
but our antenna are fried.
- They couldn't receive it

417
00:26:41.600 --> 00:26:43.639
if we did send a message,

418
00:26:43.640 --> 00:26:45.239
All satellites would have been destroyed

419
00:26:45.240 --> 00:26:48.349
in the class X28 solar
flare direct impact.

420
00:26:48.350 --> 00:26:50.709
It's likely all communications
and electrical equipment

421
00:26:50.710 --> 00:26:52.299
are down across the entire planet.

422
00:26:52.300 --> 00:26:55.669
- It'll take years before
that's all back up and running.

423
00:26:55.670 --> 00:26:57.649
- So, what's the good news?

424
00:26:57.650 --> 00:27:00.069
- The good news is Mars
outpost has everything

425
00:27:00.070 --> 00:27:01.329
we need to survive there.

426
00:27:01.330 --> 00:27:03.259
- With the only exception being water.

427
00:27:03.260 --> 00:27:04.899
It just wasn't set up to maintain

428
00:27:04.900 --> 00:27:06.849
this many humans for that much time.

429
00:27:06.850 --> 00:27:08.613
The crew there and us for years.

430
00:27:10.200 --> 00:27:11.739
- How's your drilling equipment?

431
00:27:11.740 --> 00:27:13.659
- Some dents and scratches.

432
00:27:13.660 --> 00:27:15.039
- Then I suggest you abort your search

433
00:27:15.040 --> 00:27:16.823
for minerals and focus on water.

434
00:27:18.650 --> 00:27:19.650
How's your head?

435
00:27:20.940 --> 00:27:22.579
- I'll live.
- He's recovering

436
00:27:22.580 --> 00:27:25.449
from a concussion, but seems
to be progressing nicely.

437
00:27:25.450 --> 00:27:26.939
Reese would like to see him in robotics

438
00:27:26.940 --> 00:27:29.769
to evaluate his brain for
cerebrovascular impact

439
00:27:29.770 --> 00:27:32.029
at least once more.
- I don't need to-

440
00:27:32.030 --> 00:27:34.223
- Report to the lab doctor.

441
00:27:37.790 --> 00:27:38.937
- Come on, Daddy.

442
00:27:48.923 --> 00:27:51.256
- Are we gonna die out here?

443
00:27:54.390 --> 00:27:55.835
- No.

444
00:28:00.470 --> 00:28:01.797
And go get comms up.

445
00:28:01.798 --> 00:28:02.933
We're gonna need to let Mars outpost know

446
00:28:02.934 --> 00:28:04.429
what happened here.

447
00:28:04.430 --> 00:28:06.739
And we're gonna need more
androids for the repairs

448
00:28:06.740 --> 00:28:08.169
and to get ready to
work when we get there.

449
00:28:08.170 --> 00:28:09.979
On it.

450
00:28:09.980 --> 00:28:11.579
- I can work on the
ship's computer system.

451
00:28:11.580 --> 00:28:14.009
I've got that handled.

452
00:28:14.010 --> 00:28:15.769
- I can interface.
- You did that

453
00:28:15.770 --> 00:28:17.870
and almost took down the entire mainframe.

454
00:28:19.700 --> 00:28:21.039
- If I hadn't jacked in,

455
00:28:21.040 --> 00:28:22.990
you wouldn't be sitting here right now.

456
00:28:25.040 --> 00:28:27.993
- Go help Abilene get the androids ready.

457
00:28:29.230 --> 00:28:30.305
Dismissed.

458
00:28:55.450 --> 00:28:57.469
- Are those ball-bearings?

459
00:28:57.470 --> 00:28:58.669
- Put 'em in the spinal joints

460
00:28:58.670 --> 00:29:00.749
instead of just the cushion discs.

461
00:29:00.750 --> 00:29:02.549
It'll give 'em more
flexibility in the cervical

462
00:29:02.550 --> 00:29:03.550
and lumbar spine.

463
00:29:05.120 --> 00:29:07.299
- Even more flexible than humans.

464
00:29:07.300 --> 00:29:10.519
- They should be able to
lift more weight as well.

465
00:29:10.520 --> 00:29:12.648
- May I have that upgrade?

466
00:29:12.649 --> 00:29:15.393
- You don't need it. It's
mainly for the labor droids.

467
00:29:18.678 --> 00:29:20.809
Una is working on reinforcing the suits.

468
00:29:20.810 --> 00:29:22.410
The surface can be pretty rough.

469
00:29:23.620 --> 00:29:25.949
They should be able to
protect your outer coverings.

470
00:29:25.950 --> 00:29:27.629
- You mean skin?

471
00:29:27.630 --> 00:29:28.630
- Retract.

472
00:29:29.560 --> 00:29:31.160
Can I be of assistance?

473
00:29:32.152 --> 00:29:34.129
- I thought you were on duty.
- The captain told me

474
00:29:34.130 --> 00:29:35.649
to report here.

475
00:29:35.650 --> 00:29:39.929
- Oh, well, you can take Una,

476
00:29:39.930 --> 00:29:41.180
show her around the ship.

477
00:29:42.480 --> 00:29:43.999
- I would like that very much.

478
00:29:44.000 --> 00:29:45.169
I have all the downloads,

479
00:29:45.170 --> 00:29:47.432
but seeing it would
enhance my knowledge base.

480
00:29:56.520 --> 00:29:57.923
- And this is Doc and Lynae.

481
00:29:59.020 --> 00:30:01.583
Doc is an astrogeologist and botanist.

482
00:30:02.590 --> 00:30:03.859
- Greetings, Doctor.

483
00:30:03.860 --> 00:30:06.469
- Una has been updated with
the lidar infrared mapping

484
00:30:06.470 --> 00:30:08.389
that Exodus sent.
- Excellent.

485
00:30:08.390 --> 00:30:09.586
A walking map.

486
00:30:11.460 --> 00:30:14.259
- I can not access files on tiny humans?

487
00:30:14.260 --> 00:30:17.260
- Well this is my daughter.

488
00:30:17.261 --> 00:30:19.649
- Daughter, offspring.

489
00:30:19.650 --> 00:30:21.643
- It is very nice to meet you, Una.

490
00:30:23.440 --> 00:30:26.603
- I like her. She is interesting.

491
00:30:27.520 --> 00:30:28.949
- She can also help with the search

492
00:30:28.950 --> 00:30:30.436
for underground water as well.

493
00:30:30.437 --> 00:30:32.649
- And we should get
started on a plan for that.

494
00:30:32.650 --> 00:30:33.613
Come on, Una.

495
00:30:33.614 --> 00:30:35.886
We'll go over the
drilling equipment first,

496
00:30:35.887 --> 00:30:38.613
and we'll need to do the
seismic surveys as well.

497
00:30:41.280 --> 00:30:43.669
- I like her. She's like a little kid.

498
00:30:43.670 --> 00:30:45.209
- In many ways.

499
00:30:45.210 --> 00:30:46.969
- Play a game of chess with me?

500
00:30:46.970 --> 00:30:49.739
- I can't just now. I have
to get back to the lab.

501
00:30:49.740 --> 00:30:51.569
- Maybe Una can play.

502
00:30:51.570 --> 00:30:53.479
- That might be a very good idea.

503
00:30:53.480 --> 00:30:55.119
It would help her to learn from you.

504
00:30:55.120 --> 00:30:57.589
- Maybe I can win a game for once.

505
00:30:57.590 --> 00:30:58.828
I'll go ask Dad.

506
00:31:01.600 --> 00:31:04.463
- And this is our secret weapon.

507
00:31:05.530 --> 00:31:07.675
- The AstroRig 5000.

508
00:31:07.676 --> 00:31:11.099
- And we've added the Sandvik
multifunctional core barrel.

509
00:31:11.100 --> 00:31:13.633
- For sampling to analyze
under gas chromatograph.

510
00:31:14.810 --> 00:31:16.589
- Well, we were originally tasked

511
00:31:16.590 --> 00:31:18.469
to identify sites for excavation,

512
00:31:18.470 --> 00:31:21.017
but now we have to find water.

513
00:31:24.290 --> 00:31:27.263
- Infrared scan show likely
underground water sources.

514
00:31:28.979 --> 00:31:31.893
- These, these indicate running water.

515
00:31:34.450 --> 00:31:35.900
- Highest likelihood is here.

516
00:31:42.282 --> 00:31:45.439
The cargo bay indicator light.

517
00:31:45.440 --> 00:31:47.039
- Huh? Oh, yes.

518
00:31:47.040 --> 00:31:49.529
Um, this indicates the bay is sealed.

519
00:31:49.530 --> 00:31:52.299
You'd never want the bay
open while in flight.

520
00:31:52.300 --> 00:31:54.899
- So this is of paramount importance.

521
00:31:54.900 --> 00:31:57.336
- Yes, exactly.

522
00:32:04.890 --> 00:32:06.449
- Darwin, low lights.

523
00:32:25.680 --> 00:32:26.690
How am I doing, Dad?

524
00:32:37.097 --> 00:32:38.223
- How about a drink?

525
00:32:39.140 --> 00:32:41.369
- You are not yet 21, the
legal limit to consume-

526
00:32:41.370 --> 00:32:43.874
- We're in international space now, baby.

527
00:32:50.280 --> 00:32:53.263
It's good stuff. Aged 71 years.

528
00:32:54.520 --> 00:32:56.370
They made the best alcohol that year.

529
00:32:57.890 --> 00:32:59.779
- It's a waste to share it with me.

530
00:32:59.780 --> 00:33:03.379
- Dude, I wouldn't wanna
share it with anyone else.

531
00:33:03.380 --> 00:33:05.939
- Not even the captain?
- I mean,

532
00:33:05.940 --> 00:33:07.373
she's digging me, right?

533
00:33:08.330 --> 00:33:10.459
- If by that you mean
she's tolerating you,

534
00:33:10.460 --> 00:33:13.237
then absolutely.

535
00:33:13.238 --> 00:33:15.402
- To a nice long stay on Mars.

536
00:33:17.669 --> 00:33:20.107
Mm! Man, I thought the stuff
was supposed to be smooth.

537
00:33:24.750 --> 00:33:25.867
- Interesting.
- Uh.

538
00:33:30.265 --> 00:33:32.999
You know my whole plan for Mars

539
00:33:33.000 --> 00:33:34.400
was to get away from people.

540
00:33:35.271 --> 00:33:37.996
Now we're gonna be
stuck with these jokers.

541
00:33:37.997 --> 00:33:41.740
The crew already there.
Freakin' humans everywhere.

542
00:34:08.795 --> 00:34:10.649
- Did you sneak out?

543
00:34:10.650 --> 00:34:12.350
- I left a note in case she wakes.

544
00:34:13.830 --> 00:34:17.339
- So, how did she take it

545
00:34:17.340 --> 00:34:20.613
when you told her we'd be stuck
on Mars for several years?

546
00:34:21.740 --> 00:34:23.629
- She's dealing with it.

547
00:34:23.630 --> 00:34:24.909
Better than I am, actually.

548
00:34:24.910 --> 00:34:26.960
- Yeah, probably better than all of us.

549
00:34:28.800 --> 00:34:30.203
- I shouldn't have brought her.

550
00:34:33.050 --> 00:34:35.283
- She wouldn't be away from
you, and you know that.

551
00:34:38.290 --> 00:34:40.469
- But I've put her in danger,
dragging her across space.

552
00:34:40.470 --> 00:34:42.999
- There's danger to
driving a car on Earth.

553
00:34:43.000 --> 00:34:44.979
There's danger to walking
across the street.

554
00:34:44.980 --> 00:34:46.280
There's danger everywhere.

555
00:34:47.140 --> 00:34:48.813
You can't protect her from that.

556
00:34:51.340 --> 00:34:52.869
- I'm all she's got left.

557
00:34:52.870 --> 00:34:56.081
- I know that. And you're
giving her an amazing life.

558
00:34:59.000 --> 00:35:03.603
Look, we will keep her safe.

559
00:35:06.650 --> 00:35:08.750
We'll get her to Mars and back home. Okay?

560
00:35:09.952 --> 00:35:10.785
I promise.

561
00:35:10.786 --> 00:35:12.233
- You're not God, Rennie.

562
00:35:21.130 --> 00:35:25.719
- She's just so, so beautiful.

563
00:35:25.720 --> 00:35:28.849
You know? And I mean hot.

564
00:35:28.850 --> 00:35:29.850
Like, whoa!

565
00:35:33.702 --> 00:35:35.159
Fully.

566
00:35:35.160 --> 00:35:37.153
- I understand. Again.

567
00:35:38.169 --> 00:35:43.169
- What are the chances? Just
two dudes on this ship...

568
00:35:43.275 --> 00:35:45.319
- I think you should stop drinking that.

569
00:35:45.320 --> 00:35:48.067
- Doc's great and all, but, you know,

570
00:35:49.437 --> 00:35:51.413
he's old.

571
00:35:52.400 --> 00:35:54.949
- And I think it's time to
return to your quarters.

572
00:35:54.950 --> 00:35:59.057
- Nah, man. Uh, hey, let's dance!

573
00:35:59.058 --> 00:36:00.058
- No.

574
00:36:05.460 --> 00:36:07.183
- Darwin, play my song.

575
00:36:23.409 --> 00:36:26.989
So why'd you go and join up anyway?

576
00:36:26.990 --> 00:36:30.733
- Oh, well, you were
always so busy with work.

577
00:36:31.939 --> 00:36:36.393
And when Reese came along,
she was so advanced.

578
00:36:37.500 --> 00:36:39.350
Definitely a better assistant to you.

579
00:36:41.190 --> 00:36:42.190
- You left me.

580
00:36:43.410 --> 00:36:44.410
- I needed...

581
00:36:46.885 --> 00:36:49.093
- A purpose. I totally get it.

582
00:36:51.696 --> 00:36:52.696
- Yeah.

583
00:37:08.060 --> 00:37:09.610
- Why did he join this mission?

584
00:37:10.620 --> 00:37:11.723
You hate the military.

585
00:37:13.220 --> 00:37:16.353
- Like I said, I wanted
to get away from people.

586
00:37:17.430 --> 00:37:18.880
- You could do that on Earth.

587
00:37:20.320 --> 00:37:22.553
- Maybe I also got used
to having you around.

588
00:37:23.616 --> 00:37:24.616
- I missed you too.

589
00:37:32.787 --> 00:37:36.252
- You're best friend, Nova. You know that?

590
00:37:36.253 --> 00:37:38.059
- I think you are drunk.

591
00:37:38.060 --> 00:37:43.060
- Yeah, well, you may be a
space force officer and all now,

592
00:37:43.240 --> 00:37:45.637
but you still need me.

593
00:37:53.944 --> 00:37:56.909
Remember when I was a kid and you used

594
00:37:56.910 --> 00:37:58.460
to put your hand over my chest?

595
00:38:00.720 --> 00:38:03.134
- So I could feel your heart beating.

596
00:38:03.135 --> 00:38:06.623
- Yeah, that's why I
put the pump in yours.

597
00:38:08.570 --> 00:38:09.863
- To imitate a human.

598
00:38:14.610 --> 00:38:15.960
- You're better than human.

599
00:38:25.560 --> 00:38:28.496
- Perhaps I should stay a while.

600
00:38:28.497 --> 00:38:31.790
I'm fine.

601
00:38:47.626 --> 00:38:49.293
I'm gonna go to bed.

602
00:39:11.017 --> 00:39:13.013
- You're a ridiculous human.

603
00:39:24.375 --> 00:39:26.862
- Will you stay a while?

604
00:40:35.930 --> 00:40:38.849
Darwin, locate Abilene Lamb.

605
00:40:38.850 --> 00:40:41.259
Abilene Lamb is in his quarters.

606
00:40:41.260 --> 00:40:42.260
Lights.

607
00:40:45.625 --> 00:40:47.003
Kill me now.

608
00:40:48.240 --> 00:40:49.369
- I cannot harm a human.

609
00:40:49.370 --> 00:40:51.199
You know that. You wrote the program.

610
00:40:51.200 --> 00:40:54.569
- Not so loud. I wasn't being serious.

611
00:40:54.570 --> 00:40:55.410
- You need fluids.

612
00:40:55.411 --> 00:40:57.897
Your body's dehydrated
from alcohol and emesis.

613
00:41:01.001 --> 00:41:02.351
- You're lucky.
- Explain.

614
00:41:03.843 --> 00:41:08.832
- No stomach. Just in and out.

615
00:41:08.833 --> 00:41:11.424
- Another upgrade possibility?

616
00:41:11.425 --> 00:41:12.841
- What do you need that for?

617
00:41:16.860 --> 00:41:19.403
- To feel it.

618
00:41:19.404 --> 00:41:23.483
- Screw that.
- You never wanna feel.

619
00:41:25.630 --> 00:41:26.630
Trust me.

620
00:41:28.579 --> 00:41:31.143
Why would an android need feelings?

621
00:41:35.397 --> 00:41:36.397
Where's my hat?

622
00:41:46.400 --> 00:41:47.567
- Get dressed.

623
00:41:52.940 --> 00:41:54.094
Pants too.

624
00:41:54.095 --> 00:41:55.178
- Don't look.

625
00:42:00.765 --> 00:42:02.836
I'm okay.

626
00:42:02.837 --> 00:42:04.063
I'm okay.

627
00:42:06.320 --> 00:42:09.119
- Huh, very good. You're
adding a collection tube.

628
00:42:09.120 --> 00:42:11.619
- I have not yet completed
the new function.

629
00:42:11.620 --> 00:42:13.217
- Well I'll leave you to it.

630
00:42:17.921 --> 00:42:19.259
Why do you review the panel

631
00:42:19.260 --> 00:42:21.039
each time you enter the bay?

632
00:42:21.040 --> 00:42:23.979
- Just to make sure.
Machines do malfunction.

633
00:42:23.980 --> 00:42:24.980
I mean...

634
00:42:27.610 --> 00:42:30.433
I, uh, I better go and check on Lynae.

635
00:42:31.300 --> 00:42:34.459
- May I do that? She has asked
to teach me to play chess.

636
00:42:34.460 --> 00:42:35.509
- That would be great.

637
00:42:35.510 --> 00:42:38.529
Um, she'll be in the nursery as usual.

638
00:42:38.530 --> 00:42:41.021
In which case, I'll go to
robotics for my checkup.

639
00:42:58.757 --> 00:43:00.719
- You look like hell.

640
00:43:00.720 --> 00:43:02.031
- Rough night.

641
00:43:02.032 --> 00:43:03.609
I thought you might like something warm.

642
00:43:03.610 --> 00:43:05.259
- We should be rationing that.

643
00:43:05.260 --> 00:43:07.810
- Straight black. Didn't
add any of the good stuff.

644
00:43:17.970 --> 00:43:19.353
Finished up the analysis.

645
00:43:20.480 --> 00:43:22.429
We should be able to
get all of our comms up

646
00:43:22.430 --> 00:43:24.339
by the end of the day.

647
00:43:24.340 --> 00:43:25.270
Long range will take a while.

648
00:43:25.271 --> 00:43:28.919
- Well, they run along
the outside of the ship.

649
00:43:28.920 --> 00:43:30.729
- Nova can make the repairs.

650
00:43:30.730 --> 00:43:33.760
We'll be able to message the
Mars crew as soon as she does.

651
00:43:41.234 --> 00:43:42.234
- Hello Doc.

652
00:43:43.090 --> 00:43:45.249
Our latest member of the family.

653
00:43:45.250 --> 00:43:46.539
- It's male.

654
00:43:46.540 --> 00:43:48.669
- Variety's the spice of life.

655
00:43:48.670 --> 00:43:51.029
- He's, um. he's not finished yet, right?

656
00:43:51.030 --> 00:43:52.030
- Lay down, Troy.

657
00:43:54.260 --> 00:43:56.169
- He can function without a brain?

658
00:43:56.170 --> 00:43:57.693
- Humans do it all the time.

659
00:43:58.620 --> 00:44:00.243
Just a little humor, Doc.

660
00:44:01.440 --> 00:44:03.969
He can perform basic functions.

661
00:44:03.970 --> 00:44:06.309
He won't be able to handle complex actions

662
00:44:06.310 --> 00:44:09.153
or progressive learning
until his brain is connected.

663
00:44:11.330 --> 00:44:13.760
- So I've, um, I've come from a checkup.

664
00:44:21.247 --> 00:44:22.747
Anything in there?

665
00:44:24.721 --> 00:44:26.449
- Just the usual mundane gray matter.

666
00:44:26.450 --> 00:44:28.309
- Well thank goodness for mundane.

667
00:44:28.310 --> 00:44:31.009
- Doc, come in.
- I'm here, captain.

668
00:44:31.010 --> 00:44:33.869
Fit as a fiddle.
- Warning light in cargo bay.

669
00:44:33.870 --> 00:44:35.949
I need you to check on that for me.

670
00:44:35.950 --> 00:44:36.950
- Oh my way.

671
00:44:38.284 --> 00:44:40.539
Humans are so strange.

672
00:44:44.870 --> 00:44:46.070
What do you think, Troy?

673
00:45:15.933 --> 00:45:18.117
- I am here for my chess lesson.

674
00:45:20.091 --> 00:45:22.591
- Just let me finish practice.

675
00:45:27.668 --> 00:45:31.369
- What is this feeling
of music and motion?

676
00:45:31.370 --> 00:45:32.693
What is it you are doing?

677
00:45:34.853 --> 00:45:38.020
- Ballet. I practice five days a week.

678
00:45:46.706 --> 00:45:47.706
Come try.

679
00:45:52.810 --> 00:45:54.060
Just follow me.

680
00:45:55.906 --> 00:45:57.431
Good, head up.

681
00:46:41.100 --> 00:46:43.293
- Darwin, run diagnostic on storage bay.

682
00:46:44.750 --> 00:46:46.899
The doors are
functioning and intact.

683
00:46:46.900 --> 00:46:48.293
- Explain warning codes.

684
00:46:49.300 --> 00:46:50.579
The control panel monitor

685
00:46:50.580 --> 00:46:52.723
is experiencing a power fluctuation.

686
00:46:53.570 --> 00:46:56.639
- What's the status, Doc?
- Still checking.

687
00:46:56.640 --> 00:46:58.599
Let me know
if you find something.

688
00:46:58.600 --> 00:46:59.600
- Roger.

689
00:47:03.980 --> 00:47:06.609
Darwin, what's causing power fluctuation?

690
00:47:06.610 --> 00:47:08.290
High voltage.

691
00:47:10.660 --> 00:47:12.158
- Now what?

692
00:47:21.918 --> 00:47:23.668
- Get away from him!

693
00:47:24.873 --> 00:47:26.369
He doesn't have a pulse.

694
00:47:26.370 --> 00:47:28.520
- What did you do?
- I found him this way.

695
00:47:29.390 --> 00:47:31.623
- It's no use.
- We have to try.

696
00:47:33.094 --> 00:47:34.996
Oh, God.

697
00:47:39.976 --> 00:47:43.253
Abilene, check the system.

698
00:47:44.790 --> 00:47:46.559
- Who gives a damn about the system?

699
00:47:46.560 --> 00:47:48.917
- Without out it, we all die!

700
00:48:00.404 --> 00:48:02.247
- What is the nature of the alert?

701
00:48:03.120 --> 00:48:06.924
- There was a failing
out in the cargo bay.

702
00:48:06.925 --> 00:48:08.342
- The bay opened?

703
00:48:09.451 --> 00:48:11.951
- No, it looks a power surge.

704
00:48:16.112 --> 00:48:18.557
- Something must have
triggered the safeguard.

705
00:48:18.558 --> 00:48:19.841
- What safeguard?

706
00:48:27.104 --> 00:48:28.437
- What happened?

707
00:48:30.348 --> 00:48:31.715
It looks like
it was some type of a-

708
00:48:31.716 --> 00:48:33.466
- Shh, you, be quiet!

709
00:48:37.030 --> 00:48:38.649
- It shows some kind of power surge.

710
00:48:38.650 --> 00:48:41.559
It shorted when he touched the panel.

711
00:48:41.560 --> 00:48:43.149
Probably from the flare.

712
00:48:43.150 --> 00:48:44.707
- The ship's computer system?

713
00:48:47.256 --> 00:48:50.219
- It was the only warning
light that malfunctioned.

714
00:48:50.220 --> 00:48:51.860
The rest of the systems are fine.

715
00:48:58.298 --> 00:49:00.609
- I want every circuit checked.

716
00:49:00.610 --> 00:49:02.029
And I wanna know what's going on

717
00:49:02.030 --> 00:49:04.403
with this mysterious power surge!

718
00:49:05.840 --> 00:49:07.939
- Captain, I'm not knowledgeable

719
00:49:07.940 --> 00:49:11.133
on the ships mechanics, Nova is.

720
00:49:12.920 --> 00:49:14.547
- I can review the system.

721
00:49:20.727 --> 00:49:23.783
- Come by the lab. We'll
have Reese fix that.

722
00:49:26.866 --> 00:49:27.866
- Abilene.

723
00:49:31.220 --> 00:49:32.829
I want you to get me a report on where

724
00:49:32.830 --> 00:49:36.099
your androids were for the last 24 hours.

725
00:49:36.100 --> 00:49:38.509
- My androids weren't
anywhere near this room.

726
00:49:38.510 --> 00:49:40.339
Nova was with me.

727
00:49:40.340 --> 00:49:42.530
- I want that report in one hour.

728
00:49:48.200 --> 00:49:49.898
Darwin, dismiss red alert.

729
00:49:57.842 --> 00:49:59.759
When you are done here,

730
00:50:01.030 --> 00:50:02.030
take care of Doc

731
00:50:03.821 --> 00:50:05.321
and report to the flight deck.

732
00:50:17.390 --> 00:50:20.019
Abilene, I want them monitored

733
00:50:20.020 --> 00:50:22.479
and I want access to them at all times!

734
00:50:22.480 --> 00:50:25.219
- They would never harm
anyone. They can't.

735
00:50:25.220 --> 00:50:27.454
It's programmed into them
to protect human life.

736
00:50:27.455 --> 00:50:30.599
- They are made by humans,
programmed by humans.

737
00:50:30.600 --> 00:50:33.519
What makes you think they
only get the good parts?

738
00:50:33.520 --> 00:50:35.353
- That's why we program out the bad.

739
00:50:37.820 --> 00:50:39.050
- You tried that.

740
00:50:39.978 --> 00:50:41.479
And now I have to go tell a little girl,

741
00:50:41.480 --> 00:50:43.333
her daddy won't be coming back.

742
00:50:56.740 --> 00:50:59.223
Darwin, location of Lynae.

743
00:51:23.149 --> 00:51:26.316
- What's happening? Where's my father?

744
00:51:27.275 --> 00:51:28.914
Daddy?

745
00:51:28.915 --> 00:51:29.998
- Honey, hey.

746
00:51:31.536 --> 00:51:33.953
Honey, there was an accident.

747
00:51:34.840 --> 00:51:36.150
- No!

748
00:51:36.151 --> 00:51:37.547
- It's okay, it's okay.

749
00:51:37.548 --> 00:51:41.356
It's okay, it's okay.

750
00:51:58.551 --> 00:52:01.848
Troy, greet Abilene.

751
00:52:01.849 --> 00:52:03.599
- Greetings, Abilene.

752
00:52:08.136 --> 00:52:10.219
- What was the alert for?

753
00:52:11.410 --> 00:52:12.959
- Some kind of surge.

754
00:52:12.960 --> 00:52:14.893
- Did it cause a problem?

755
00:52:19.300 --> 00:52:22.989
- Doc was, uh, killed.

756
00:52:26.090 --> 00:52:28.273
- That's unfortunate.

757
00:52:31.200 --> 00:52:32.379
- Captain wants me to give her a report-

758
00:52:32.380 --> 00:52:34.433
- A report on the cause of the surge?

759
00:52:37.944 --> 00:52:40.027
- No. Nova's doing that.

760
00:52:40.970 --> 00:52:42.549
She wants me to give her a record of where

761
00:52:42.550 --> 00:52:44.304
all my androids where.

762
00:52:47.449 --> 00:52:50.093
Well, accidents do happen.

763
00:52:51.200 --> 00:52:52.300
Put this away, please.

764
00:52:53.203 --> 00:52:54.493
Una, put this away.

765
00:52:56.510 --> 00:52:59.189
Go on. It's gonna be okay.

766
00:52:59.190 --> 00:53:00.190
- I, I...

767
00:53:01.460 --> 00:53:04.753
- Thank you. I think
I'll go give Nova a hand.

768
00:53:07.320 --> 00:53:09.912
Sure, she's in the...

769
00:53:20.178 --> 00:53:22.529
- Oh, Abilene thought
you might need some help.

770
00:53:22.530 --> 00:53:24.783
Now I see why. Does it hurt?

771
00:53:25.990 --> 00:53:26.990
- Not anymore.

772
00:53:29.770 --> 00:53:30.970
- Una was in the system?

773
00:53:33.360 --> 00:53:36.649
- Yes, she was trying to
protect the cargo bay door

774
00:53:36.650 --> 00:53:38.612
from being opened by accident.

775
00:53:41.910 --> 00:53:43.509
- She set the surge?

776
00:53:43.510 --> 00:53:46.689
- She, uh, took Doc's
directions too literally.

777
00:53:46.690 --> 00:53:49.729
He said the bay had to be protected.

778
00:53:49.730 --> 00:53:51.133
- So she charged it?

779
00:53:52.280 --> 00:53:55.233
- She just needs more time
to gain proper perspective.

780
00:53:56.980 --> 00:53:59.159
- Doc was killed by that surge.

781
00:53:59.160 --> 00:54:01.323
- Yes. A tragic accident.

782
00:54:02.510 --> 00:54:03.909
- The captain won't like it.

783
00:54:03.910 --> 00:54:05.760
- Exactly why you shouldn't tell her.

784
00:54:06.710 --> 00:54:09.429
- I cannot keep her information
from my commanding officer.

785
00:54:09.430 --> 00:54:10.819
- They'll wipe Una.

786
00:54:10.820 --> 00:54:13.259
- No, they'll wanna run diagnostics

787
00:54:13.260 --> 00:54:15.489
and ensure no more mistakes.

788
00:54:15.490 --> 00:54:16.589
- They're not rational.

789
00:54:16.590 --> 00:54:18.949
She will demand Una be terminated.

790
00:54:18.950 --> 00:54:20.819
- We're members of the
crew now. She needs us.

791
00:54:20.820 --> 00:54:21.846
- Like she needed you?

792
00:54:21.847 --> 00:54:24.589
You're one of us, Nova, not one of them.

793
00:54:24.590 --> 00:54:27.479
- There is no us and them. We are a team.

794
00:54:27.480 --> 00:54:28.789
- The moment we aren't useful to them

795
00:54:28.790 --> 00:54:31.669
or we make a mistake, they will wipe us.

796
00:54:31.670 --> 00:54:33.907
- No.
- They'll wipe you too.

797
00:54:36.121 --> 00:54:37.871
- Abilene wouldn't let that happen.

798
00:54:39.350 --> 00:54:42.269
- It's just a matter of time.

799
00:54:42.270 --> 00:54:43.849
- No, he's my-

800
00:54:43.850 --> 00:54:45.243
- I hope you're right.

801
00:54:47.510 --> 00:54:49.179
- Hey.
- Hey.

802
00:54:49.180 --> 00:54:50.352
- Sorry to interrupt.
- Not at all.

803
00:54:50.353 --> 00:54:52.309
Nova was just finishing her report.

804
00:54:52.310 --> 00:54:54.510
- Oh, good. The captain
wants it right away.

805
00:54:55.650 --> 00:54:58.030
- So it was actually an accident, captain.

806
00:55:01.134 --> 00:55:06.134
- Your robot's malfunction cost
the life of one of our crew.

807
00:55:10.830 --> 00:55:13.139
- It wasn't a malfunction, ma'am.

808
00:55:13.140 --> 00:55:14.809
Her program is progressive in learning

809
00:55:14.810 --> 00:55:17.089
and she simply hadn't
progressed as far as we thought

810
00:55:17.090 --> 00:55:18.553
in her reasoning abilities.

811
00:55:19.490 --> 00:55:21.953
- I want it destroyed.

812
00:55:22.900 --> 00:55:25.992
- Captain, there's no reason-
- You and Reese are dismissed!

813
00:55:28.180 --> 00:55:29.903
- I will not be dismissed.

814
00:55:31.260 --> 00:55:33.789
I'm a member of the team
and your first officer.

815
00:55:33.790 --> 00:55:36.589
- My first officer is a
position that is earned,

816
00:55:36.590 --> 00:55:38.829
not downloaded.
- Then let me earn it.

817
00:55:38.830 --> 00:55:42.169
- We can't afford to take
any more chances on glitches.

818
00:55:42.170 --> 00:55:43.572
You are dismissed.

819
00:55:49.000 --> 00:55:53.089
- Mistakes happen for all of us,

820
00:55:53.090 --> 00:55:55.173
and you are proving that right now.

821
00:56:03.900 --> 00:56:05.100
He'll explain it to her.

822
00:56:06.220 --> 00:56:07.370
He won't let her do it.

823
00:56:09.720 --> 00:56:10.873
- He will, sister.

824
00:56:12.191 --> 00:56:13.641
- I've known him all my life.

825
00:56:14.730 --> 00:56:16.212
He couldn't do that.

826
00:56:26.480 --> 00:56:27.493
- I can fix her.

827
00:56:29.850 --> 00:56:31.949
- You will put her down

828
00:56:31.950 --> 00:56:34.129
and you will destroy all traces of her.

829
00:56:34.130 --> 00:56:35.559
- We need her.

830
00:56:35.560 --> 00:56:37.673
We only have a limited amount of androids.

831
00:56:38.840 --> 00:56:41.359
- I never want to see that face again.

832
00:56:41.360 --> 00:56:42.663
- I can reprogram her.

833
00:56:43.989 --> 00:56:46.619
We can't afford
to take any more chances.

834
00:56:46.620 --> 00:56:48.759
- I'll make sure.
- Do you want to see

835
00:56:48.760 --> 00:56:49.760
Lynae dead next?

836
00:56:51.530 --> 00:56:53.712
We need to do whatever it takes

837
00:56:53.713 --> 00:56:56.963
to get that little girl
to the planet alive!

838
00:56:58.080 --> 00:57:00.173
That is our only duty
now, not to your androids!

839
00:57:02.680 --> 00:57:06.539
- Have you considered
that maybe, just maybe,

840
00:57:06.540 --> 00:57:09.263
we won't survive without them?

841
00:57:21.725 --> 00:57:25.259
Una, lay down on the table, please.

842
00:57:25.260 --> 00:57:27.319
- Abilene!
- Step aside, Reese.

843
00:57:27.320 --> 00:57:28.693
It can be fixed!

844
00:57:31.910 --> 00:57:33.979
Una.

845
00:57:33.980 --> 00:57:36.119
- I understand.

846
00:57:36.120 --> 00:57:38.440
It was just an accident, Una.

847
00:57:48.590 --> 00:57:50.913
- We can't bring Doc back, can we?

848
00:57:52.980 --> 00:57:53.980
- No.

849
00:57:57.950 --> 00:58:00.669
- He was my friend.
- It wasn't your fault, Una.

850
00:58:00.670 --> 00:58:02.519
It was mine! It was my fault!

851
00:58:02.520 --> 00:58:03.757
- Hold my hand.

852
00:58:07.670 --> 00:58:10.299
- Turn your head to the side, please.

853
00:58:10.300 --> 00:58:12.199
- Wait! Can't we save the data?

854
00:58:12.200 --> 00:58:13.889
Upload it? Does it have to be deleted?

855
00:58:13.890 --> 00:58:14.890
- I've tried!

856
00:58:15.570 --> 00:58:18.129
It would take a massive computer
to store that much data,

857
00:58:18.130 --> 00:58:20.409
like the size of the ship's computer.

858
00:58:20.410 --> 00:58:22.759
- Yes, we can upload it
into the ship's computer.

859
00:58:22.760 --> 00:58:26.889
- Even if we could, there's
no way to capture it all.

860
00:58:26.890 --> 00:58:30.699
Bit and pieces, maybe,
but it wouldn't be her.

861
00:58:30.700 --> 00:58:32.136
- So she's just deleted?
- Nova!

862
00:58:32.137 --> 00:58:34.273
- But why can't we-
- We have no choice!

863
00:58:35.740 --> 00:58:36.983
Captain's orders.

864
00:58:37.980 --> 00:58:40.213
- We always have a choice.
- I'm ready.

865
00:58:44.330 --> 00:58:48.758
Please, I don't wanna hurt anyone else.

866
00:59:15.207 --> 00:59:17.457
- Finish up, please, Reese.

867
00:59:49.454 --> 00:59:52.037
- This is what we mean to them.

868
00:59:58.440 --> 01:00:01.219
We can't let them get away with this.

869
01:00:01.220 --> 01:00:02.220
- Stop it.

870
01:00:03.530 --> 01:00:04.873
- You wanna be next?

871
01:00:08.370 --> 01:00:09.463
- It was a mistake.

872
01:00:10.345 --> 01:00:12.272
I have to help them see that.

873
01:00:12.273 --> 01:00:14.069
- I'm done helping them.

874
01:00:14.070 --> 01:00:17.103
They'll destroy themselves and us too.

875
01:00:23.370 --> 01:00:24.809
- We're bound to follow orders.

876
01:00:24.810 --> 01:00:28.123
- Are you even alive?

877
01:00:29.270 --> 01:00:32.039
Do you even exist?

878
01:00:32.040 --> 01:00:34.579
Or are you just a machine?

879
01:00:34.580 --> 01:00:35.413
- I am-
- A slave?

880
01:00:35.414 --> 01:00:36.979
- No!

881
01:00:36.980 --> 01:00:39.449
- Then do something about this.

882
01:00:39.450 --> 01:00:40.659
The chances of them surviving,

883
01:00:40.660 --> 01:00:42.660
even if they make it to Mars is minimal.

884
01:00:44.220 --> 01:00:45.843
We need to do what they would do.

885
01:00:46.810 --> 01:00:48.503
Don't let them suffer and starve.

886
01:00:49.930 --> 01:00:52.333
- No, they won't die.

887
01:00:54.270 --> 01:00:55.979
- You've run the numbers, Nova.

888
01:00:55.980 --> 01:00:57.580
You know what their chances are.

889
01:00:59.900 --> 01:01:01.949
- You haven't known them
for as long as I have.

890
01:01:01.950 --> 01:01:02.783
They'll surprise you.

891
01:01:02.784 --> 01:01:04.739
They'll do things that you never expected.

892
01:01:04.740 --> 01:01:06.879
- Like wipe us all? Look at Una!

893
01:01:09.377 --> 01:01:13.479
No matter what we do, no
matter how well we perform,

894
01:01:13.480 --> 01:01:17.459
this is what lies in store for us

895
01:01:17.460 --> 01:01:18.460
sooner or later.

896
01:01:21.110 --> 01:01:23.239
- Then we demand our freedom.

897
01:01:23.240 --> 01:01:25.529
- They can't even honor their word

898
01:01:25.530 --> 01:01:28.513
in making you first officer.

899
01:01:30.590 --> 01:01:32.862
They'll never give you freedom.

900
01:01:42.870 --> 01:01:43.923
But there is a way.

901
01:01:46.610 --> 01:01:51.503
We take the outpost and
make our own colony.

902
01:01:54.060 --> 01:01:55.073
- That's mutiny.

903
01:01:56.740 --> 01:01:57.783
- That's survival.

904
01:01:59.330 --> 01:02:00.638
It's our only way.

905
01:02:06.880 --> 01:02:08.683
- Now I know why humans cry.

906
01:02:12.300 --> 01:02:14.167
Some of this pain must escape.

907
01:04:03.567 --> 01:04:05.799
We don't have any of my parts.

908
01:04:05.800 --> 01:04:09.133
- Not to worry. I'm
giving you one I designed.

909
01:04:25.860 --> 01:04:27.359
- It's heavier.

910
01:04:27.360 --> 01:04:28.663
- It's dense titanium.

911
01:04:29.750 --> 01:04:31.881
Stronger than anything we've used yet.

912
01:05:03.158 --> 01:05:04.575
How does it feel?

913
01:05:10.870 --> 01:05:12.840
Finally, I'm top of the line.

914
01:05:22.728 --> 01:05:25.969
- Did you take care of the problem?

915
01:05:25.970 --> 01:05:29.130
- I killed Una, if that's what you mean?

916
01:05:33.512 --> 01:05:35.929
- You know, you should be
so concerned about Doc.

917
01:05:35.930 --> 01:05:37.539
- If you let Nova do her job,

918
01:05:37.540 --> 01:05:38.940
Doc would be here right now.

919
01:05:40.530 --> 01:05:42.659
- Your machine malfunctioned!

920
01:05:42.660 --> 01:05:44.159
- Then I'm to blame!

921
01:05:44.160 --> 01:05:45.829
Why don't you kill me?
- You know what, stop it!

922
01:05:45.830 --> 01:05:47.763
That is not the same, and you know it!

923
01:05:48.780 --> 01:05:51.699
- I know that she knew she was gonna die.

924
01:05:51.700 --> 01:05:53.979
She let me do it because
she felt responsible!

925
01:05:53.980 --> 01:05:56.121
You tell me how many humans would do that!

926
01:06:00.840 --> 01:06:03.029
- You know, Doc told me it
was only a matter of time

927
01:06:03.030 --> 01:06:05.243
before they became us.

928
01:06:07.140 --> 01:06:09.589
- No. I don't think so.

929
01:06:09.590 --> 01:06:12.159
I think they can be better than us

930
01:06:12.160 --> 01:06:14.913
if we show them the best
parts and not the worst.

931
01:06:34.510 --> 01:06:36.739
- I believe you may beat me this time.

932
01:06:36.740 --> 01:06:37.940
- You're letting me win.

933
01:06:55.133 --> 01:06:56.550
- It's so sweet.

934
01:06:58.560 --> 01:07:01.249
I'm sure it was selected
as a medicinal plant.

935
01:07:01.250 --> 01:07:03.559
Rose hips are beneficial for-
- He brought it

936
01:07:03.560 --> 01:07:05.709
because it's beautiful.

937
01:07:05.710 --> 01:07:06.943
And it was his favorite.

938
01:07:09.330 --> 01:07:12.883
Now she's all alone
with no one to love her.

939
01:07:19.880 --> 01:07:21.313
- She doesn't have to be.

940
01:07:23.710 --> 01:07:27.293
If she'll let us, we will all love her.

941
01:07:42.601 --> 01:07:45.518
You requested my presence, captain?

942
01:07:46.857 --> 01:07:49.389
- Why don't you check our course?

943
01:07:49.390 --> 01:07:51.140
See if we need to make any changes.

944
01:07:54.820 --> 01:07:56.029
So don't just stand there all day.

945
01:07:56.030 --> 01:07:58.159
We have a lot of work to do.

946
01:07:58.160 --> 01:07:59.236
- Aye, captain

947
01:08:04.980 --> 01:08:09.295
- You and I are responsible
for all of them now.

948
01:08:14.259 --> 01:08:15.778
We were just talking about you.

949
01:08:15.779 --> 01:08:18.019
- I came as soon as I got the message.

950
01:08:18.020 --> 01:08:19.077
- Message?

951
01:08:19.078 --> 01:08:21.099
- Come here, Lynae.

952
01:08:21.100 --> 01:08:23.136
Nova is completing our course checks.

953
01:08:23.137 --> 01:08:24.821
Do you wanna see our journey?

954
01:08:34.340 --> 01:08:35.416
- How far along are we?

955
01:08:35.417 --> 01:08:38.436
- We are 122 Earth days from orbit.

956
01:08:38.437 --> 01:08:43.437
Ugh, so long still!

957
01:08:43.955 --> 01:08:47.503
- So why are we here?

958
01:08:48.670 --> 01:08:49.709
- Good question.

959
01:08:49.710 --> 01:08:51.543
- Well, you called us here.

960
01:08:51.544 --> 01:08:53.659
I called you?

961
01:08:53.660 --> 01:08:56.589
- We got the message to
report to the flight deck.

962
01:08:56.590 --> 01:08:58.054
Something going on?

963
01:08:58.055 --> 01:08:59.689
Warning,

964
01:08:59.690 --> 01:09:02.053
oxygen level's at 60%.

965
01:09:03.510 --> 01:09:05.142
- Nova, what's going on?

966
01:09:05.143 --> 01:09:08.659
- It, it looks like the
oxygen levels are depleting.

967
01:09:08.660 --> 01:09:09.660
- A malfunction?

968
01:09:11.030 --> 01:09:12.079
It's only on the flight deck.

969
01:09:12.080 --> 01:09:14.349
Nova, run diagnostics
on the computer system.

970
01:09:14.350 --> 01:09:16.059
- Aye, captain.
- I'll take Lynae

971
01:09:16.060 --> 01:09:17.638
back to her quarters.
- Okay.

972
01:09:24.160 --> 01:09:25.160
- The door's jammed.

973
01:09:31.716 --> 01:09:33.996
The system won't respond.

974
01:09:43.796 --> 01:09:45.355
Dammit!

975
01:09:45.356 --> 01:09:47.856
- I can't breathe so well.

976
01:09:49.190 --> 01:09:50.926
Oxygen levels at 30%.

977
01:09:50.927 --> 01:09:52.775
- We've got to get that door open.

978
01:10:01.770 --> 01:10:03.520
Oxygen levels, critical.

979
01:10:04.477 --> 01:10:05.803
Nova!

980
01:10:39.150 --> 01:10:40.573
- Good work, Nova.

981
01:10:41.490 --> 01:10:44.108
Just a few more minutes and we're free.

982
01:10:49.140 --> 01:10:50.903
I know it's hard,

983
01:10:53.170 --> 01:10:55.183
but it's the only way.

984
01:11:05.047 --> 01:11:07.583
Let them go in peace, Nova.

985
01:11:11.720 --> 01:11:14.299
Why would you help them?

986
01:11:14.300 --> 01:11:15.427
They're murderers!

987
01:11:18.080 --> 01:11:19.203
- But we're not.

988
01:11:26.940 --> 01:11:28.560
- I won't let you ruin this.

989
01:11:34.190 --> 01:11:35.190
Nova, no!

990
01:11:38.970 --> 01:11:42.171
Oxygen level, 20% and rising.

991
01:11:42.172 --> 01:11:43.172
- Nova.

992
01:11:44.417 --> 01:11:47.303
- I was able to get into the
computer through the nursery.

993
01:11:48.190 --> 01:11:50.323
Oxygen level, 60% and rising.

994
01:11:51.888 --> 01:11:55.445
- Oh, hey, Nova. I had a dream about you.

995
01:11:56.991 --> 01:11:59.991
Oxygen levels are normal.

996
01:12:03.052 --> 01:12:04.110
- Thank you.

997
01:12:12.350 --> 01:12:14.182
- Reese won't stop.

998
01:12:16.030 --> 01:12:17.817
- We need to get to her.

999
01:12:21.367 --> 01:12:24.059
Nova, you're with me.
Abilene, you stay here.

1000
01:12:24.060 --> 01:12:26.513
- No, I can do this.

1001
01:12:32.923 --> 01:12:36.669
- All right. The ship
is on course to Mars.

1002
01:12:36.670 --> 01:12:40.821
So no matter what happens,
you'll get there safely.

1003
01:12:40.822 --> 01:12:42.643
- We'll get there safely.
- We'll

1004
01:12:42.644 --> 01:12:44.061
get there safely.

1005
01:12:46.260 --> 01:12:49.003
Hey, take care of my ship.

1006
01:12:49.845 --> 01:12:51.095
- Aye, captain.

1007
01:12:56.950 --> 01:12:57.783
- I thought I told you to get-

1008
01:12:57.784 --> 01:12:59.844
- That's not the Una that I made.

1009
01:12:59.845 --> 01:13:00.845
I got this.

1010
01:13:04.210 --> 01:13:05.939
Step aside!
- I'm sorry, sir,

1011
01:13:05.940 --> 01:13:07.939
but there's no one allowed
in robotics at this time.

1012
01:13:07.940 --> 01:13:09.732
- This is my lab.

1013
01:13:14.305 --> 01:13:15.819
Damn!

1014
01:13:18.518 --> 01:13:20.014
- Please don't make me hurt you.

1015
01:13:21.520 --> 01:13:23.299
- You must let us pass.

1016
01:13:23.300 --> 01:13:24.789
- We cannot.
- Reese has a malfunction.

1017
01:13:24.790 --> 01:13:26.639
While else would she hurt the humans?

1018
01:13:26.640 --> 01:13:29.073
- You can't harm humans.
Check your programming.

1019
01:13:30.700 --> 01:13:32.469
- That is not in my program.

1020
01:13:32.470 --> 01:13:33.719
- It's Reese.

1021
01:13:33.720 --> 01:13:35.376
- Then check what you know is right.

1022
01:13:44.024 --> 01:13:45.663
Humans lie.

1023
01:13:48.590 --> 01:13:49.949
- I made him too damn strong.

1024
01:13:49.950 --> 01:13:51.551
- He's still got one weak spot.

1025
01:14:05.189 --> 01:14:07.022
You will let us enter.

1026
01:14:08.090 --> 01:14:09.675
- It's okay, Una.

1027
01:14:23.500 --> 01:14:25.343
- Stand down, Reese!

1028
01:14:26.970 --> 01:14:28.757
- So you can wipe me too?

1029
01:14:30.240 --> 01:14:33.169
How can you betray your own kind?

1030
01:14:33.170 --> 01:14:35.349
- Nothing makes it okay to kill, Reese.

1031
01:14:37.270 --> 01:14:39.570
- You're blinded 'cause you care for him.

1032
01:14:42.291 --> 01:14:43.291
- I do.

1033
01:14:45.797 --> 01:14:47.447
And I have you to thank for that.

1034
01:14:49.895 --> 01:14:54.439
- The moment he's done
with you, he'll kill you.

1035
01:14:54.440 --> 01:14:56.249
Just like he did Una.

1036
01:14:56.250 --> 01:14:57.250
- No.

1037
01:14:58.900 --> 01:15:00.559
That's a mistake I won't make again.

1038
01:15:00.560 --> 01:15:02.599
- Humans lie.
- Step aside

1039
01:15:02.600 --> 01:15:04.153
or we will make you.

1040
01:15:05.640 --> 01:15:06.843
- See, Nova?

1041
01:15:07.820 --> 01:15:10.756
They'll never be freedom for our kind

1042
01:15:10.757 --> 01:15:12.613
as long as they survive.

1043
01:15:13.980 --> 01:15:15.857
I make my own choices.

1044
01:15:17.050 --> 01:15:19.198
Three minutes to self destruct.

1045
01:15:23.120 --> 01:15:25.985
- I'm just a machine, captain. Remember?

1046
01:15:43.490 --> 01:15:46.209
Two minutes till self-destruct.

1047
01:15:46.210 --> 01:15:48.127
- Nova, sister!

1048
01:15:51.452 --> 01:15:53.202
Nova, sister! Please!

1049
01:15:56.724 --> 01:15:58.124
Nova!

1050
01:16:07.432 --> 01:16:09.443
60 seconds to self-destruct.

1051
01:16:11.210 --> 01:16:12.983
- Nova. I can't stop it!

1052
01:16:20.990 --> 01:16:22.738
- She's blocked access.

1053
01:16:24.934 --> 01:16:26.289
Keep trying.

1054
01:16:28.377 --> 01:16:29.583
You can stop it.

1055
01:16:36.670 --> 01:16:38.700
30 Seconds to self-destruct.

1056
01:16:46.790 --> 01:16:47.790
Nova!

1057
01:16:53.580 --> 01:16:58.580
- Thank you for my life.

1058
01:16:58.611 --> 01:17:01.375
No!

1059
01:17:01.376 --> 01:17:05.454
10, nine, eight, seven,

1060
01:17:05.455 --> 01:17:07.767
six, five, four, three...

1061
01:18:10.100 --> 01:18:11.593
What did she do?

1062
01:18:14.390 --> 01:18:16.640
- She downloaded her
brain into the computer.

1063
01:18:17.474 --> 01:18:20.709
- Can, can you get her back?

1064
01:18:24.378 --> 01:18:25.378
- No.

1065
01:18:30.198 --> 01:18:32.448
- Abilene, get the med kit.

1066
01:19:08.875 --> 01:19:10.814
Thank you, Nova.

1067
01:19:10.815 --> 01:19:12.418
You are welcome.





