1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,583 --> 00:00:16,000
Tagning ett.

4
00:00:19,375 --> 00:00:25,583
Det här är förmodligen en av era första
roller i en renodlad fantasyfilm.

5
00:00:25,666 --> 00:00:30,666
Har det inneburit
några särskilda svårigheter för er?

6
00:00:30,750 --> 00:00:33,041
Ja, genomgående.

7
00:00:36,208 --> 00:00:41,416
Jag har aldrig gjort nånting
med science-fiction-tema förut.

8
00:00:41,500 --> 00:00:46,333
Men som jag ser det handlar det inte
om dåtid, nutid eller framtid.

9
00:00:46,416 --> 00:00:50,125
<i>Star Wars</i> kan utspela sig
i vilken tidsålder som helst.

10
00:00:52,583 --> 00:00:59,125
Det George Lucas hade i tankarna
var nåt som liknade en samurajkrigare.

11
00:00:59,208 --> 00:01:03,208
En vis man, lite som en munk.

12
00:01:06,083 --> 00:01:09,875
Man måste hålla på nån.
Det gör man i den här filmen.

13
00:01:15,416 --> 00:01:16,583
Hejsan.

14
00:01:19,291 --> 00:01:22,291
Kom hit, lille vän. Var inte rädd.

15
00:01:25,375 --> 00:01:30,541
Jag såg <i>Stjärnornas krig</i> första gången
när jag var fem eller sex år gammal.

16
00:01:30,625 --> 00:01:33,791
Jag och min bror åkte och såg den
i en större stad.

17
00:01:33,875 --> 00:01:37,541
EWAN McGREGOR
OBI-WAN KENOBI & EXEKUTIV PRODUCENT

18
00:01:37,625 --> 00:01:40,791
Vi visste inte vad det var, eller...

19
00:01:40,875 --> 00:01:46,958
...att det var <i>Stjärnornas krig</i>.
Sen såg jag den jättemånga gånger.

20
00:01:47,041 --> 00:01:52,833
När vi fick en VHS-spelare såg vi den
om och om igen och kunde alla repliker.

21
00:01:52,916 --> 00:01:58,125
Vi såg den så mycket
att vi slet ut kassetten.

22
00:01:58,208 --> 00:02:04,083
Jag visste inget om Alec Guinness karriär.
Men jag kände till honom som Obi-Wan.

23
00:02:04,166 --> 00:02:09,000
Det är en kultförklarad,
legendarisk rollfigur.

24
00:02:09,083 --> 00:02:14,333
Dödar du mig blir jag mäktigare
än du kan föreställa dig.

25
00:02:14,416 --> 00:02:17,208
Som nioåring ville jag bli skådespelare.

26
00:02:17,291 --> 00:02:20,916
Jag förundrades över hans karriär.

27
00:02:21,000 --> 00:02:26,708
När jag fick rollen som Obi-Wan Kenobi
såg jag många filmer han gjorde som ung-

28
00:02:26,791 --> 00:02:29,625
-för att föreställa mig honom som yngre.

29
00:02:29,708 --> 00:02:36,625
Det är en roll som jag älskade
att spela då. Nu får jag göra det igen.

30
00:02:38,583 --> 00:02:44,041
FÖRSTA INSPELNINGSDAGEN

31
00:02:45,416 --> 00:02:49,500
God morgon!
Välkomna till den första officiella dagen.

32
00:02:53,541 --> 00:02:56,333
Det är också första dagen med Ewan-

33
00:02:56,416 --> 00:03:01,291
-som inte bara är Obi-Wan Kenobi
utan också producent för serien.

34
00:03:01,500 --> 00:03:06,625
Tack så mycket.
Vi har planerat för det här länge.

35
00:03:06,708 --> 00:03:12,583
Vi har pratat om det i många år. Det känns
nästan ofattbart att det blir av.

36
00:03:15,833 --> 00:03:20,791
-Slut på repetition!
-Lycka till. Nu börjar vi.

37
00:03:26,916 --> 00:03:28,083
DEBORAH CHOW
REGISSÖR

38
00:03:28,166 --> 00:03:34,291
Serien handlar om Obi-Wan Kenobis liv
mellan prequelfilmerna och de tre första.

39
00:03:35,666 --> 00:03:41,750
Vi börjar när jediriddarna har försvunnit.
De jagas, och Imperiet styr.

40
00:03:41,833 --> 00:03:44,416
Det är en mycket mörk period.

41
00:03:44,500 --> 00:03:47,416
Vi försöker besvara frågan:

42
00:03:47,500 --> 00:03:51,625
"Hur gick han från <i>Mörkrets hämnd</i>
med all tragik i slutet"-

43
00:03:51,708 --> 00:03:54,583
-"till lugnet vi ser i <i>Stjärnornas krig</i>?"

44
00:03:59,041 --> 00:04:05,833
Det var en stor ära att med den här serien
få träda in i den här mytologin-

45
00:04:05,916 --> 00:04:11,458
-och ta över en galax med så mång-
fasetterade och fantastiska rollfigurer.

46
00:04:11,541 --> 00:04:16,833
Men jag måste också berätta en historia.
Jag kan inte kopiera det George gjorde.

47
00:04:16,916 --> 00:04:20,208
Jag måste berätta min egen historia
med dem.

48
00:04:20,291 --> 00:04:23,750
Jag har behövt hitta balansen däremellan.

49
00:04:23,833 --> 00:04:25,750
<i>Det här är Obi-Wan Kenobi.</i>

50
00:04:25,833 --> 00:04:31,958
Ewan var med under hela utvecklingsfasen
och är en jättefin kreativ medarbetare.

51
00:04:32,083 --> 00:04:36,291
Han är mer än en skådespelare.
För mig är han Obi-Wan.

52
00:04:36,375 --> 00:04:39,833
Ewan var i rätt ålder
för att spela Obi-Wan igen.

53
00:04:46,708 --> 00:04:51,458
När jag fick veta att episod I-III
skulle göras och en Obi-Wan behövdes-

54
00:04:51,541 --> 00:04:57,000
-tyckte jag inte att det var nåt för mig,
för det var ett så stort projekt.

55
00:04:58,000 --> 00:05:00,916
Jag såg mig som indieskådespelare.

56
00:05:01,000 --> 00:05:02,583
London 1996
Provfilmningsintervju

57
00:05:02,666 --> 00:05:06,791
Vi var tre som kunde få rollen.
Jag gjorde en provfilmning.

58
00:05:06,875 --> 00:05:13,291
-Man ändrar alltid nåt under tiden.
-Särskilt skådespelare. Det gör vi jämt.

59
00:05:13,375 --> 00:05:18,250
Jag tänkte att jag inte skulle vara med
i nåt så stort. Men jag ville vara med-

60
00:05:18,333 --> 00:05:23,583
-på grund av mina känslor
för de tre första <i>Star Wars</i>-filmerna.

61
00:05:24,416 --> 00:05:28,958
Kort därpå erbjöds jag rollen
och jag blev så glad.

62
00:05:29,041 --> 00:05:31,541
-Läget?
-Hej!

63
00:05:31,625 --> 00:05:36,916
Du motsätter dig
att Qui-Gon tar med sig pojken.

64
00:05:37,000 --> 00:05:43,916
Hans sista önskan är att du tar dig an
pojken, och du säger: "Okej, jag gör det."

65
00:05:44,000 --> 00:05:46,666
Du vill inte, men du gör det ändå.

66
00:05:46,750 --> 00:05:50,458
Du har tagit på dig nånting
som du inte vill göra-

67
00:05:50,541 --> 00:05:55,125
-men du lovade din döende mästare
att göra det, och så blir det.

68
00:05:55,875 --> 00:05:59,125
George visade mig runt.
Vi gick in i en studio-

69
00:05:59,208 --> 00:06:05,000
-där man byggde ubåten
som Liam, Ahmed Best och jag hamnar i.

70
00:06:05,083 --> 00:06:12,000
Jag var alldeles till mig och frågade:
"Kommer vi att åka under vattnet i den?"

71
00:06:12,083 --> 00:06:18,416
Han tittade bara på mig och sa: "Va?"
Jag frågade: "Kommer vi att dyka med den?"

72
00:06:18,500 --> 00:06:24,708
Han sa: "Inget i filmen är på riktigt,
förstår du väl?" Det tog i hjärtat.

73
00:06:24,791 --> 00:06:30,500
Känslan när man kommer in i den världen...
Och så klart flyger man inte genom rymden.

74
00:06:30,583 --> 00:06:35,083
Men jag trodde
att jag kanske ändå skulle få chansen.

75
00:06:35,166 --> 00:06:39,333
Sen gick vi till rekvisitaavdelningen-

76
00:06:39,416 --> 00:06:44,000
-och rekvisitören tog fram en trälåda
och öppnade den.

77
00:06:44,083 --> 00:06:48,500
Det låg ljussablar i den,
och jag fick välja min egen.

78
00:06:49,458 --> 00:06:55,541
Jag insåg att det var en viktig stund.
Jag skulle få välja Obi-Wans ljussabel.

79
00:06:55,666 --> 00:07:00,333
Jag har undrat i flera veckor
vilken dag jag ska få välja den.

80
00:07:07,250 --> 00:07:12,458
Jag hade inte förstått hur stort det var.
Det liknade inget jag hade gjort förut.

81
00:07:14,666 --> 00:07:19,041
20 år senare blir de filmerna så älskade-

82
00:07:19,125 --> 00:07:22,583
-av generationen de gjordes för,
som var barn då.

83
00:07:22,666 --> 00:07:25,708
Filmerna som vi gjorde är deras <i>Star Wars</i>.

84
00:07:25,791 --> 00:07:29,541
Det är fint att känna den känslan
när vi gör serien.

85
00:07:29,625 --> 00:07:32,291
Här är rekvisitören.

86
00:07:32,375 --> 00:07:38,625
Det här är Alec Guinness ljussabel från
<i>Stjärnornas krig</i>. Den här hade du i trean.

87
00:07:38,708 --> 00:07:43,333
-Den här ligger mittemellan de två.
-Jag förstår.

88
00:07:43,416 --> 00:07:48,208
Den drar åt detta håll i utformningen.
Den har kretskort och inte bubblor.

89
00:07:48,291 --> 00:07:50,708
-Hade jag den i trean?
-Ja.

90
00:07:50,791 --> 00:07:53,791
Vi spelade in episod III 2003.

91
00:07:53,875 --> 00:07:59,583
Vi började spela in den här serien 2020.
Så det var längesen jag spelade honom.

92
00:07:59,666 --> 00:08:03,000
Det var så längesen
att jag har glömt allt.

93
00:08:03,083 --> 00:08:08,958
Men när jag hade fått på mig hans kläder
och stod i studion, kändes allt som förut.

94
00:08:11,500 --> 00:08:16,000
Så där. Jag har inte provat rökmaskinen.

95
00:08:25,000 --> 00:08:28,250
Så här kommer färgen på köttet att se ut.

96
00:08:29,416 --> 00:08:34,875
Du ska skära en bit av det här
och ge det till din eopie.

97
00:08:34,958 --> 00:08:39,041
Skär i ett hörn
och gör så här på vägen ner.

98
00:08:39,125 --> 00:08:41,333
Ja, det ryms i påsen.

99
00:08:42,333 --> 00:08:46,375
Jag började prata med folk på Disney
för längesen.

100
00:08:46,458 --> 00:08:52,208
Det kändes intressant att ta en rollfigur
som vi känner och älskar-

101
00:08:52,291 --> 00:08:55,125
-och visa honom nedbruten.

102
00:08:55,208 --> 00:08:59,875
Det vore intressant att berätta
om en nedbruten man som tappat tron.

103
00:08:59,958 --> 00:09:02,833
Och hur återfår han tron?

104
00:09:04,500 --> 00:09:05,791
Klappa.

105
00:09:06,916 --> 00:09:09,458
Och börja!

106
00:09:09,541 --> 00:09:12,375
Det första vi spelade in med Ewan
var Sandwhale Farm.

107
00:09:12,458 --> 00:09:18,833
Det var en fin början,
för då får vi lära känna honom.

108
00:09:18,916 --> 00:09:23,625
Vi fokuserade mindre på jedin
och mer på människan.

109
00:09:24,666 --> 00:09:29,833
Vi ville främst göra en serie
som handlade om människan Ben Kenobi.

110
00:09:29,916 --> 00:09:34,125
Vem är han? Vad känner han?
Hur hanterar han livet?

111
00:09:34,208 --> 00:09:38,666
Jedin är en del av hans identitet,
men det handlar om honom.

112
00:09:38,750 --> 00:09:42,000
Sandwhale Farm är
en av mina favoritinspelningsplatser.

113
00:09:42,083 --> 00:09:45,666
Vi lät oss inspireras
av gamla valfångststationer.

114
00:09:45,750 --> 00:09:51,416
Han bor i Anchorhead,
som på många sätt är en arbetarstad.

115
00:09:51,500 --> 00:09:54,500
Jag ville att det skulle kännas ruffigt.

116
00:09:54,583 --> 00:09:59,916
Vid det laget är han en vanlig man
med en normal vardag.

117
00:10:00,000 --> 00:10:04,125
Han är ringrostig
när det kommer till att strida.

118
00:10:04,208 --> 00:10:10,250
Och han längtar inte efter att strida.
Jag tror att Obi-Wan är lite vilsen.

119
00:10:10,333 --> 00:10:14,458
Han har inte samma glöd
att kämpa för det goda.

120
00:10:14,541 --> 00:10:16,208
Ville du säga nåt?

121
00:10:19,083 --> 00:10:20,500
INSPELNINGSDAG 14

122
00:10:20,583 --> 00:10:22,125
Jag backar.

123
00:10:22,208 --> 00:10:25,500
-Akta er.
-Pip, pip.

124
00:10:25,583 --> 00:10:29,500
Allt är inte som det ska den här dagen.

125
00:10:29,583 --> 00:10:36,083
Ner med huvudet. När som helst kan de
vända sig om och vrida nacken av er.

126
00:10:36,166 --> 00:10:37,250
Börja!

127
00:10:39,208 --> 00:10:45,208
Det är riktigt spännande att få visa upp
en ny del av den mörka sidan.

128
00:10:45,291 --> 00:10:49,708
Inkvisitorerna skapades av Dave Filoni
till en animerad serie.

129
00:10:49,791 --> 00:10:53,625
Det är första gången de syns
i live-action.

130
00:10:53,708 --> 00:10:58,750
Inquisitorius är en organisation som
grundades av Palpatine efter Klonkrigen.

131
00:10:58,916 --> 00:11:03,541
Deras främsta uppgift är
att döda dem som använder Kraften.

132
00:11:04,625 --> 00:11:11,000
Många inkvisitorer är gamla jediriddare
som har gått över till den mörka sidan.

133
00:11:11,083 --> 00:11:13,958
Det är helt otroligt.

134
00:11:14,041 --> 00:11:15,125
JOBY HAROLD
FÖRFATTARE & EXEKUTIV PRODUCENT

135
00:11:15,208 --> 00:11:19,291
Jättenära det jag föreställt mig.
Så blir det inte alltid.

136
00:11:19,375 --> 00:11:22,416
Men det är så man föreställer sig det.

137
00:11:22,500 --> 00:11:27,875
Det är västernmotivet med tre stycken som
går på en gata, och alla viker undan.

138
00:11:27,958 --> 00:11:31,875
Alla sitter tysta och rädda. Härligt.

139
00:11:33,333 --> 00:11:35,750
Hur mår du? Kul att ses igen.

140
00:11:35,833 --> 00:11:37,333
RUPERT FRIEND
STORINKVISITORN

141
00:11:37,416 --> 00:11:38,916
Det var alltför längesen.

142
00:11:39,000 --> 00:11:42,791
-Har du på dig allt?
-Inte än.

143
00:11:42,875 --> 00:11:48,833
<i>Min rollfigur är storinkvisitorn.</i>
<i>Storinkvisitorn var jediriddare.</i>

144
00:11:48,916 --> 00:11:51,625
Du vet vilka vi är.

145
00:11:52,541 --> 00:11:53,833
Inkvisitorer.

146
00:11:53,916 --> 00:12:00,416
<i>Att nån kan kämpa för den goda sidan och</i>
<i>gå över till den mörka sidan är spännande.</i>

147
00:12:01,458 --> 00:12:06,958
<i>Han är inte bara en hård typ</i>
<i>med en tvåklingad ljussabel.</i>

148
00:12:08,958 --> 00:12:14,000
<i>Storinkvisitorn är en före detta jedi</i>
<i>som gått över till den mörka sidan.</i>

149
00:12:14,083 --> 00:12:18,541
<i>Han är intressant,</i>
<i>för han är beräknande, slug-</i>

150
00:12:22,458 --> 00:12:27,541
<i>Femte brodern är en mäktig krigare</i>
<i>och storinkvisitorns naturliga arvtagare.</i>

151
00:12:27,625 --> 00:12:31,708
<i>Reva är en ung inkvisitor</i>
<i>som inte gillar att följa regler.</i>

152
00:12:31,791 --> 00:12:37,875
<i>Hon är hetlevrad, otålig och råkar ofta</i>
<i>i konflikt med de andra inkvisitorerna.</i>

153
00:12:37,958 --> 00:12:44,166
När hon håller ut handen,
kom ihåg hur bred och lång klingan är.

154
00:12:44,250 --> 00:12:47,083
Se till att du inte rör henne med den.

155
00:12:47,166 --> 00:12:52,125
Revas berättelse är intressant.
Det är en rollfigur jag känner starkt för.

156
00:13:00,416 --> 00:13:03,666
Jag visste inte
att jag ville göra det här.

157
00:13:04,666 --> 00:13:09,541
Jag trodde aldrig
att det faktiskt skulle bli jag.

158
00:13:09,625 --> 00:13:11,083
Börja!

159
00:13:12,083 --> 00:13:18,333
Första dagen när jag fick gå till
kostymavdelningen och ta på mig dräkten...

160
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
...var otrolig.

161
00:13:21,083 --> 00:13:22,666
Pass på.

162
00:13:27,166 --> 00:13:32,125
Kvinnor är i allmänhet komplicerade väsen.

163
00:13:32,208 --> 00:13:36,875
Jag får gestalta en roll
som verkar vara på ett visst sätt-

164
00:13:36,958 --> 00:13:43,125
-men som egentligen inte är det man tror
och som hela tiden följer hjärtat.

165
00:13:43,208 --> 00:13:49,916
Ibland grumlas besluten man fattar
när man försöker följa hjärtat.

166
00:13:50,000 --> 00:13:55,208
-Ligger kameran vi tittar mot kvar på oss?
-Ja, precis. Allting... Han är större.

167
00:13:55,291 --> 00:14:00,166
Det är viktigt att vi har hjältar,
men också skurkar.

168
00:14:00,250 --> 00:14:04,083
Det är bra att vara schyst.

169
00:14:04,166 --> 00:14:09,125
Men det är också bra att se
olika sorters människor gestalta skurkar.

170
00:14:14,333 --> 00:14:19,083
Jag gillade idén
att ha en ung kvinna på den mörka sidan.

171
00:14:20,583 --> 00:14:25,250
Det har funnits få kvinnor
på den mörka sidan i live-action.

172
00:14:25,333 --> 00:14:29,750
Det var spännande
att få utveckla rollfiguren.

173
00:14:29,833 --> 00:14:35,458
Det behövdes en ung kvinna som man
känner skulle kunna ta sig an Darth Vader.

174
00:14:36,541 --> 00:14:38,500
Det är en stor roll.

175
00:14:39,541 --> 00:14:41,541
Han kommer att hämnas på er alla.

176
00:14:42,250 --> 00:14:43,208
MOSES PROVFILMNING

177
00:14:43,291 --> 00:14:46,458
Och jag ska se till att han kan göra det.

178
00:14:46,541 --> 00:14:50,125
Moses hade styrkan och intelligensen.

179
00:14:50,208 --> 00:14:54,541
Hon hade enorm utstrålning,
så jag blev jätteglad när hon blev Reva.

180
00:14:55,125 --> 00:14:56,458
STUNTTRÄNING

181
00:14:56,541 --> 00:14:58,625
Hon är komplex.

182
00:14:59,583 --> 00:15:03,791
Obi-Wan är på den ljusa sidan.
Vader är på den mörka sidan.

183
00:15:03,875 --> 00:15:06,500
Reva befinner sig i mitten.

184
00:15:06,583 --> 00:15:11,708
Hon hade goda avsikter från början, men
hon lät sig uppslukas av rädsla och vrede.

185
00:15:12,791 --> 00:15:16,291
Det kan man förstå och känna igen sig i.

186
00:15:21,458 --> 00:15:25,250
Inkvisitorerna letar efter Obi-Wan
och jedier.

187
00:15:25,333 --> 00:15:26,666
Tack, Owen.

188
00:15:26,750 --> 00:15:30,208
Obi-Wan använder inte Kraften
i början av serien.

189
00:15:30,291 --> 00:15:34,250
Han varken vill eller kan,
för det skulle röja honom.

190
00:15:34,333 --> 00:15:39,875
Men han lovade också att ta hand om Luke,
så han försöker hålla det löftet.

191
00:15:44,500 --> 00:15:50,375
Vi hade sån tur att både Joel Edgerton
och Bonnie återvände.

192
00:15:50,458 --> 00:15:56,416
De spelade rollerna i prequelfilmerna.
Så det var häftigt att de kom tillbaka.

193
00:15:56,500 --> 00:15:58,875
Börja.

194
00:16:00,750 --> 00:16:06,416
Det har gått många år, och de har
en egen relation till rollfigurerna.

195
00:16:07,875 --> 00:16:10,666
Bonnie och Joel var så unga då.

196
00:16:10,750 --> 00:16:17,041
Att de nu 20 år senare får återvända
i rollerna var nåt alldeles särskilt.

197
00:16:18,166 --> 00:16:21,583
Det var kul att träffa dig, Bonnie.

198
00:16:21,666 --> 00:16:26,000
-Tack detsamma.
-Det var skönt att höra.

199
00:16:26,083 --> 00:16:30,708
Jag kände "oj, Joel är här"
när du klev in i sminkbussen.

200
00:16:30,791 --> 00:16:35,000
Jag har varit nervös i några månader
över att återvända.

201
00:16:35,083 --> 00:16:38,041
Men så fort jag kom hit blev jag lugn.

202
00:16:38,125 --> 00:16:43,250
Det är fantastisk miljö.
Deb Chow är fantastisk.

203
00:16:43,333 --> 00:16:46,958
Det är bra stämning
och kamratskap på inspelningen.

204
00:16:47,041 --> 00:16:52,333
Man känner ingen press, för alla tycker
att det är så roligt att vara här.

205
00:16:52,416 --> 00:16:55,958
-Tystnad.
-Börja.

206
00:16:56,041 --> 00:16:59,958
-Luke!
-Luke! - Var är han?

207
00:17:00,041 --> 00:17:06,125
Relationen vi har som familj, även Luke,
är nånting som verkligen fördjupas.

208
00:17:06,208 --> 00:17:09,125
Vi känner en beskyddarinstinkt.

209
00:17:09,208 --> 00:17:14,291
Det kändes som rätt väg för rollfigurerna
att gå, för det skulle de känna.

210
00:17:14,375 --> 00:17:20,041
Folk älskar verkligen <i>Star Wars</i>.
Det berör dem på djupet.

211
00:17:20,125 --> 00:17:23,041
Publiken tycker nog om hjältens resa.

212
00:17:23,125 --> 00:17:28,875
Det slår an nåt hos folk.
Det är en ära att få bidra till det.

213
00:17:28,958 --> 00:17:30,375
Leia Organa!

214
00:17:32,250 --> 00:17:35,416
-Var du tvungen att göra det här i dag?
-Vad då?

215
00:17:35,500 --> 00:17:36,833
Kom ner.

216
00:17:38,375 --> 00:17:43,333
Vi tar det från att du kommer ner.
Sen går du hit...

217
00:17:43,416 --> 00:17:47,375
Alla trodde att det skulle
handla om Obi-Wan och Luke.

218
00:17:47,458 --> 00:17:50,875
Ingen visste
att det handlade om Obi-Wan och Leia.

219
00:17:50,958 --> 00:17:56,458
Ska jag titta på henne med en förlåt-blick
innan jag knuffar undan henne?

220
00:17:56,541 --> 00:18:01,375
-"Förlåt", och sen knuffa undan henne?
-Ja, en liten förlåt-blick.

221
00:18:04,416 --> 00:18:09,791
Nåt av det svåraste och mest spännande
med serien är unga prinsessan Leia.

222
00:18:09,875 --> 00:18:12,791
Hoppa på och hälsa på mina nya kompisar.

223
00:18:12,875 --> 00:18:17,750
Det här är Orden och Luma
som liftar till hamnen.

224
00:18:17,833 --> 00:18:22,666
Nåt som lockade med projektet
var far och dotter-berättelsen.

225
00:18:22,750 --> 00:18:26,250
För min pappa var viktig för mig
under min uppväxt.

226
00:18:27,666 --> 00:18:30,791
Pappa älskade film och kom från Kina.

227
00:18:30,875 --> 00:18:34,958
Så han tittade på
en massa asiatisk actionfilm.

228
00:18:35,041 --> 00:18:39,750
Han hade en enorm filmsamling.
Så jag fick med mig mycket därifrån-

229
00:18:39,833 --> 00:18:46,375
-såsom tempot och fantasifullheten
som många asiatiska kampsportsfilmer har.

230
00:18:46,458 --> 00:18:51,625
Och arvet efter såna som Kurosawa
och stormästarna som Jet Li med flera.

231
00:18:54,208 --> 00:18:58,500
Jag har aldrig tänkt: "När jag blir stor
ska jag bli actionregissör."

232
00:18:58,583 --> 00:19:03,333
Det hade jag inte trott.
Men jag tycker verkligen om det.

233
00:19:08,375 --> 00:19:13,500
<i>Jag tyckte så mycket om </i>Mupparna<i> som</i>
<i>barn, och jag älskar fantasy och sci-fi.</i>

234
00:19:13,583 --> 00:19:18,541
Munnen och ögonen är fullt fungerande.
Musklerna rör sig.

235
00:19:18,625 --> 00:19:21,791
Hur bra skulle han kunna prata?

236
00:19:24,500 --> 00:19:25,916
Rätt bra.

237
00:19:28,166 --> 00:19:32,791
<i>Jag tycker om det som är konstigt</i>
<i>och drar åt nåt unikt håll.</i>

238
00:19:32,875 --> 00:19:35,375
Snattare skulle inte ha en chans.

239
00:19:35,458 --> 00:19:41,583
Han har kanske en klädbutik.
Han är ägaren som bevakar alla.

240
00:19:41,666 --> 00:19:44,125
Det är ju lysande!

241
00:19:44,208 --> 00:19:48,458
Hon kommer att springa
mellan benen på dig.

242
00:19:48,541 --> 00:19:51,416
Och precis när det sker-

243
00:19:51,500 --> 00:19:55,541
-vill vi kunna ana
att varelsen tittar ner och hajar till.

244
00:19:56,208 --> 00:20:02,708
<i>Varelserna i </i>Star Wars
<i>sätter en unik prägel på inspelningen.</i>

245
00:20:02,791 --> 00:20:04,083
Släpp mig!

246
00:20:04,166 --> 00:20:05,375
ZACH BRAFF
FRECKS RÖST

247
00:20:05,458 --> 00:20:07,583
Jag trodde att vi var vänner!

248
00:20:07,666 --> 00:20:12,041
<i>Det är nåt man kan ta på och se,</i>
<i>och det är så fint.</i>

249
00:20:17,666 --> 00:20:22,541
Att bygga en galax
som är så detaljrik, genomtänkt-

250
00:20:22,625 --> 00:20:28,750
-och så nyskapande är fantastiskt.
Daiyu är en av mina favoritplaneter.

251
00:20:32,291 --> 00:20:34,833
Det är en sorts förbrytarvärld.

252
00:20:34,916 --> 00:20:41,541
Där finns skumraskfigurer, brokiga
varelser, och olagliga saker pågår där.

253
00:20:41,625 --> 00:20:48,250
Legosoldaterna för Leia dit när de har
kidnappat henne, till en skum kryddhåla.

254
00:20:48,333 --> 00:20:55,000
Vi lät oss inspireras av nattmarknader
i Bangkok och av Hong Kong på natten.

255
00:20:55,083 --> 00:21:01,458
Jag tittade mycket på Wong Kar-Wai och
liknande, och jag tog till mig av neonet.

256
00:21:01,541 --> 00:21:04,125
Det var en rolig planetdesign.

257
00:21:04,208 --> 00:21:05,708
Ur vägen.

258
00:21:05,791 --> 00:21:07,875
När jag träffar Leia-

259
00:21:08,000 --> 00:21:12,875
-vill jag bara få tillbaka henne
till Bail och Alderaan.

260
00:21:12,958 --> 00:21:17,250
Jag är inte mottaglig nog
att se vem hon är.

261
00:21:17,333 --> 00:21:19,958
Du kommer att bli min död.

262
00:21:20,041 --> 00:21:23,708
I de tidiga filmerna
var jag otålig med Anakin.

263
00:21:23,791 --> 00:21:27,125
Den frustrationen återkommer
i början av serien.

264
00:21:27,208 --> 00:21:33,916
Obi-Wan har en motvillig
förälder-lärare-känsla för Leia.

265
00:21:34,000 --> 00:21:38,666
Strålpistolen känns bra i handen.
Men jag kan ha den instoppad.

266
00:21:38,750 --> 00:21:43,291
Kumail spelar Haja, som är en bedragare.

267
00:21:43,375 --> 00:21:46,708
Jag träffar honom, för jag har hört
att en jedi kan hjälpa oss.

268
00:21:46,791 --> 00:21:49,083
Börja.

269
00:21:49,166 --> 00:21:51,458
Du är ingen jedi.

270
00:21:52,458 --> 00:21:54,791
Men du vet var det finns en.

271
00:21:54,875 --> 00:21:56,791
Jag är den enda jedin här.

272
00:22:00,416 --> 00:22:05,708
Jag trycktes in i väggen av Kraften
hårdare än jag hade räknat med.

273
00:22:05,791 --> 00:22:11,500
Jag har skydd på mig, och det var häftigt.
Men nu har jag glömt vad det är för dag.

274
00:22:11,583 --> 00:22:13,791
Bryt.

275
00:22:13,875 --> 00:22:16,666
Gick det bra med dig?

276
00:22:16,750 --> 00:22:20,625
<i>Det är kul att spela</i>
<i>nån som låtsas vara jedi.</i>

277
00:22:23,041 --> 00:22:26,375
<i>Jag såg om alla </i>Star Wars<i>-filmer</i>
<i>som förberedelse.</i>

278
00:22:26,458 --> 00:22:29,708
<i>Sen tänkte jag</i>
<i>att det nog är allt han känner till.</i>

279
00:22:29,791 --> 00:22:36,375
<i>Så hans Kraftgester och hur han uppför sig</i>
<i>som jedi är väldigt teatralt.</i>

280
00:22:36,458 --> 00:22:39,208
Anropar passagerarkontrollen vid gate 3C.

281
00:22:39,291 --> 00:22:44,541
<i>De han möter har nog heller aldrig träffat</i>
<i>jedier. Så det är hans version av en jedi.</i>

282
00:22:44,708 --> 00:22:47,416
Det här är jedikonster. Bli inte rädda nu.

283
00:22:47,500 --> 00:22:51,333
-Jag är i ditt sinne.
-Du är i mitt sinne.

284
00:22:51,958 --> 00:22:57,458
<i>Jag läste på om olika tekniker</i>
<i>som bedragare använder.</i>

285
00:22:57,541 --> 00:23:01,458
<i>Det var roligt att få göra sånt</i>
<i>i </i>Star Wars<i>.</i>

286
00:23:02,500 --> 00:23:07,083
-De tror att det är lätt att vara jedi.
-Det är det inte.

287
00:23:07,166 --> 00:23:11,916
Man behöver tre års träning
bara för att kunna hantera huvan.

288
00:23:12,000 --> 00:23:17,250
<i>Jag tycker om att jag får spela</i>
<i>en rollfigur med motstridig moral.</i>

289
00:23:17,333 --> 00:23:22,291
<i>Han slits hela tiden mellan</i>
<i>att göra det rätta och tjäna pengar.</i>

290
00:23:22,375 --> 00:23:25,625
<i>Det gör honom mer mångfasetterad.</i>

291
00:23:27,416 --> 00:23:31,250
-Okej.
-Kan du titta fram lite grann?

292
00:23:31,333 --> 00:23:36,625
Obi-Wan och Leia är på flykt
och stöter ihop med Tala.

293
00:23:36,708 --> 00:23:43,416
Tala är viktig för Obi-Wan och uppmuntrar
honom att glömma det som har varit.

294
00:23:43,500 --> 00:23:45,833
Må Kraften vara med dig.

295
00:23:51,583 --> 00:23:57,375
-Visst har det varit mycket känslor i dag?
-Det här är det bästa jobb jag haft!

296
00:24:00,041 --> 00:24:05,375
<i>Jag spelar Tala. Hon är motsvarigheten</i>
<i>till franska motståndsrörelsen.</i>

297
00:24:05,458 --> 00:24:09,666
-Ifrågasätt inte min lojalitet!
-Erkänn då att du är spion!

298
00:24:11,750 --> 00:24:12,916
Visst är jag det.

299
00:24:13,000 --> 00:24:19,083
<i>Hon är djupt desillusionerad över Imperiet</i>
<i>och har bytt lojalitet.</i>

300
00:24:22,333 --> 00:24:23,291
Nu!

301
00:24:27,125 --> 00:24:30,875
<i>Hon ser Ben. Hon förstår honom.</i>

302
00:24:30,958 --> 00:24:35,625
<i>Hon ser en man som har gett upp</i>
<i>och tappat gnistan.</i>

303
00:24:35,708 --> 00:24:42,416
<i>Hon försöker få honom att konfrontera</i>
<i>sitt förflutna och sina rädslor.</i>

304
00:24:42,500 --> 00:24:45,208
Handlingar talar högre än ord.

305
00:24:45,291 --> 00:24:46,458
Sätt fart.

306
00:24:47,916 --> 00:24:49,083
Tack.

307
00:24:50,166 --> 00:24:52,916
-Jättefin jacka.
-Den är från Gap.

308
00:24:53,000 --> 00:24:56,916
Skämta inte. Den finns inte på Gap.

309
00:24:57,000 --> 00:25:01,666
-Skulle du kunna ha på dig det där?
-Jag gillar mina kläder. De är grymma.

310
00:25:01,750 --> 00:25:07,250
-Du ser väldigt häftig ut.
-Jag kommer att ha det så kul.

311
00:25:07,333 --> 00:25:08,625
Börja.

312
00:25:08,708 --> 00:25:14,208
Roken leder det som vi hoppas till slut
blir det vi känner till som upproret.

313
00:25:14,291 --> 00:25:18,416
Det här är det första kapitlet i det.

314
00:25:18,500 --> 00:25:21,500
Han är en vanlig snubbe
som vill göra det rätta-

315
00:25:21,583 --> 00:25:26,583
-och det tar honom på en resa
som gör att han växer som person.

316
00:25:28,208 --> 00:25:31,875
Mitt barndomsjag flippar ur just nu.

317
00:25:31,958 --> 00:25:37,250
Jag försöker spela cool,
men det här är riktigt kul.

318
00:25:39,916 --> 00:25:45,500
Jag är helt knockad. Jag fattar
fortfarande inte... Det här är så häftigt.

319
00:25:50,500 --> 00:25:54,500
Star Wars<i> är en viktig del av mitt liv.</i>

320
00:25:56,291 --> 00:26:02,958
<i>Min syster och jag spelade upp filmmusiken</i>
<i>och slogs med ljussablar.</i>

321
00:26:03,041 --> 00:26:07,833
<i>Än i dag</i>
<i>när jag lyssnar på vissa av spåren...</i>

322
00:26:07,916 --> 00:26:11,541
Duel of the Fates
<i>ska spelas på mitt bröllop.</i>

323
00:26:12,666 --> 00:26:16,500
Det här är galet. Lägg av.

324
00:26:16,583 --> 00:26:22,041
Hela min familj var besatt av <i>Star Wars</i>.
Nu får jag vara med.

325
00:26:22,125 --> 00:26:24,416
-Så allt det här...
-Lägg av!

326
00:26:26,458 --> 00:26:27,583
Herregud.

327
00:26:29,250 --> 00:26:32,625
Nåt stort som vi berättar i serien är-

328
00:26:32,708 --> 00:26:38,500
-att Obi-Wan i slutet av <i>Mörkrets hämnd</i>
inte vet att Anakin blivit Darth Vader.

329
00:26:38,583 --> 00:26:42,791
Han tror att han är död.
Vi avslöjar för honom att det inte är så.

330
00:26:44,083 --> 00:26:49,625
För att kunna berätta om Obi-Wan
tittade vi på hans förflutna.

331
00:26:49,708 --> 00:26:53,875
En av de viktigaste personerna i hans liv
är Anakin Skywalker.

332
00:26:55,250 --> 00:27:00,375
Det kändes viktigt
att Hayden skulle spela rollen i serien.

333
00:27:05,000 --> 00:27:08,166
-Hejsan! Hur mår du?
-Bara bra.

334
00:27:09,958 --> 00:27:15,375
Allt bra? Jag har tittat på klipp
på det vi gjorde för längesen.

335
00:27:17,916 --> 00:27:22,791
-Varför tog det sån tid?
-Jag hittade ingen snygg speeder...

336
00:27:32,875 --> 00:27:37,041
Det är en otrolig värld
att få vara en del av.

337
00:27:39,250 --> 00:27:43,000
Jag gjorde filmerna för längesen,
och än i dag på gatan-

338
00:27:43,083 --> 00:27:49,041
-är det svårt att inte stöta ihop med folk
som berättar vad filmerna betyder för dem.

339
00:27:52,000 --> 00:27:58,125
Jag provspelade utan att förstå
att jag faktiskt kunde få rollen.

340
00:27:59,458 --> 00:28:04,666
Han gav mig rollen
och det var en dröm som blev sann.

341
00:28:06,583 --> 00:28:11,208
Varje dag fick man ta på sig kostymen
och ha ljussabeln i bältet.

342
00:28:12,625 --> 00:28:16,541
Jag kunde gå förbi en spegel och tänka:
"Jag är jediriddare."

343
00:28:16,625 --> 00:28:20,083
Det var fantastiskt.

344
00:28:21,958 --> 00:28:26,000
Medan du tittar säger han: "Padmé, då?"

345
00:28:26,083 --> 00:28:29,000
Sen säger du dina repliker och ser dig om.

346
00:28:29,083 --> 00:28:34,625
Nåt som jag såg fram emot med
att återvända var att få spela med Ewan.

347
00:28:34,708 --> 00:28:36,666
Och börja.

348
00:28:37,375 --> 00:28:39,958
Jag tycker mycket om honom-

349
00:28:40,041 --> 00:28:44,458
-och han påverkade mig nåt enormt
när vi gjorde filmerna.

350
00:28:44,541 --> 00:28:49,791
Jag var 19 när vi började,
och han tog mig under sina vingar.

351
00:28:49,875 --> 00:28:52,041
Snyggt, unge padawan.

352
00:28:52,125 --> 00:28:55,541
Vi umgicks mycket och hade väldigt roligt.

353
00:28:55,625 --> 00:28:57,250
Börja!

354
00:28:57,333 --> 00:29:00,625
-Obi-Wan...
-Jättebra.

355
00:29:00,708 --> 00:29:05,083
-Men oj!
-Det blev jättebra.

356
00:29:07,166 --> 00:29:08,208
Oj.

357
00:29:13,208 --> 00:29:15,583
Du varnade mig. Du stod högre än jag.

358
00:29:15,708 --> 00:29:20,125
Om jag ändå fått en slant
för alla gånger jag fått höra det.

359
00:29:20,208 --> 00:29:25,583
<i>Att få återvända och filma mer ihop</i>
<i>tror jag att vi båda tyckte om.</i>

360
00:29:29,291 --> 00:29:30,333
JEDIKÅPOR

361
00:29:30,416 --> 00:29:33,041
HAYDENS KOSTYMPROV

362
00:29:34,708 --> 00:29:40,875
<i>Rollfiguren har på många sätt påverkat</i>
<i>både mitt yrkesliv och mitt privatliv.</i>

363
00:29:43,000 --> 00:29:47,083
<i>Att få spela honom igen</i>
<i>betydde mycket för mig.</i>

364
00:29:50,375 --> 00:29:56,875
Jag trodde inte att jag skulle få bära den
igen, så det är fint att få göra det.

365
00:29:56,958 --> 00:30:03,458
Deborah visste mycket om rollfiguren
och kände ett ansvar gentemot honom.

366
00:30:05,125 --> 00:30:07,416
Och så vänd dig.

367
00:30:07,500 --> 00:30:10,125
Det måste bli helt rätt.

368
00:30:11,333 --> 00:30:16,458
Det var så alla våra samtal avslutades:
"Det måste bli helt rätt."

369
00:30:17,291 --> 00:30:19,666
HAYDENS FÖRSTA INSPELNINGSDAG

370
00:30:19,750 --> 00:30:21,833
Vi ska gå hitåt.

371
00:30:26,125 --> 00:30:27,708
Där är hon.

372
00:30:28,625 --> 00:30:32,375
Min första inspelningsdag var speciell.

373
00:30:32,458 --> 00:30:35,791
Jag var Anakin från tiden för episod III.

374
00:30:36,916 --> 00:30:42,250
När jag kom dit fick jag veta att Ewan var
klar för dagen. De ville skicka hem honom-

375
00:30:42,333 --> 00:30:46,500
-men han ville vara med
när jag spelade in min första scen.

376
00:30:46,583 --> 00:30:51,416
Jag undrade var han var, och han stod
vid kameran dit jag skulle rikta blicken.

377
00:30:51,500 --> 00:30:55,583
Alla pekade jättelångt bort,
50-100 meter bort.

378
00:30:55,666 --> 00:31:00,708
Jag kunde inte riktigt se honom,
så jag ropade: "Obi-Wan!"

379
00:31:00,791 --> 00:31:05,416
Jag såg en hand höjas
och då kände jag hans närvaro.

380
00:31:12,125 --> 00:31:17,625
Det var känslofyllt att både rollfigurerna
och vi som vänner fick träffas igen.

381
00:31:17,708 --> 00:31:20,750
Det var som att resa bakåt i tiden.

382
00:31:22,250 --> 00:31:24,625
-Är vi redo?
-Ja.

383
00:31:24,708 --> 00:31:30,500
Det var så fint att få träffa Hayden igen.
Det var rörande att jobba med honom igen.

384
00:31:30,583 --> 00:31:32,083
Kom an.

385
00:31:34,833 --> 00:31:40,291
Och att få svinga ljussablar
mot varandra igen var häftigt.

386
00:31:44,916 --> 00:31:49,416
Det var härligt
att se Haydens och Ewans återförening.

387
00:31:50,666 --> 00:31:54,916
De tycker så mycket om varandra
och är så bra vänner-

388
00:31:55,000 --> 00:31:57,833
-att de känns som sina rollfigurer.

389
00:31:59,375 --> 00:32:02,375
Särskilt i återblickarna
till prequelfilmerna.

390
00:32:02,458 --> 00:32:05,666
Det lockade fram nåt extra ur dem.

391
00:32:05,750 --> 00:32:07,000
Börja.

392
00:32:09,375 --> 00:32:11,916
Med nåd besegrar man inga fiender.

393
00:32:15,291 --> 00:32:18,250
Och därför kommer du att förlora.

394
00:32:20,291 --> 00:32:24,041
Han är som min bror.
Vi är väldigt samspelta.

395
00:32:24,125 --> 00:32:28,583
Det kommer fram vi när vi jobbar ihop.
Det kändes lätt.

396
00:32:28,666 --> 00:32:32,625
Hayden såg ut precis som jag mindes honom.

397
00:32:32,708 --> 00:32:35,041
Jag har prickar i ansiktet-

398
00:32:35,125 --> 00:32:38,833
-och föryngringsmänniskorna undrar:
"Hur ska vi lyckas?"

399
00:32:39,916 --> 00:32:42,166
-Klappa.
-Börja.

400
00:32:49,041 --> 00:32:51,541
Du är aggressiv, Anakin. Tänk dig för.

401
00:32:51,625 --> 00:32:55,916
Vi hittade tillbaka till det gamla
och det var precis som förr igen.

402
00:32:57,541 --> 00:33:01,458
Ewan har sitt hårsvall
och jag har min fläta.

403
00:33:03,125 --> 00:33:07,083
Det var
den gamla goda tidens Obi-Wan och Anakin.

404
00:33:13,166 --> 00:33:16,250
Det som jag var mest intresserad av var-

405
00:33:16,333 --> 00:33:20,958
-att utforska Darth Vader
under den här tidsperioden.

406
00:33:22,958 --> 00:33:25,416
När vi möter honom i serien-

407
00:33:25,500 --> 00:33:30,166
-plågas han av sitt förflutna
och måste ta itu med det.

408
00:33:30,916 --> 00:33:34,416
Han måste döda Obi-Wan
för att döda den delen av sig själv-

409
00:33:34,500 --> 00:33:38,875
-och bli den sith
som han vet att han måste bli.

410
00:33:38,958 --> 00:33:41,958
Det är hans drivkraft i serien.

411
00:33:44,833 --> 00:33:49,291
När jag får veta
att Anakin lever och är Vader-

412
00:33:49,375 --> 00:33:54,875
-blir mitt uppdrag att återbörda Leia
viktigare, för nu svävar vi i fara.

413
00:33:59,750 --> 00:34:02,333
INSPELNINGSDAG 63

414
00:34:05,750 --> 00:34:11,583
De ska ha ett jämnt avstånd mellan sig.
Han ska stå här, och han där.

415
00:34:11,666 --> 00:34:15,583
Jag skulle göra en scen
i ett gruvsamhälle.

416
00:34:17,000 --> 00:34:19,750
Det var en massa personer
som bara stod där.

417
00:34:19,833 --> 00:34:25,250
Så klart är filmteamet stort, men det
var en massa personer som bara stod där.

418
00:34:27,291 --> 00:34:29,083
Sen insåg jag varför.

419
00:34:30,791 --> 00:34:34,041
Vader kliver fram längst bort på gatan.

420
00:34:34,125 --> 00:34:36,208
Man blev helt paff.

421
00:34:37,416 --> 00:34:42,375
Alla är där för att se Vader.
"Jaha, det är därför."

422
00:34:45,416 --> 00:34:50,416
Kanske åt det hållet. För det kändes bra
när han drar ner henne...

423
00:34:50,500 --> 00:34:54,083
Nu gör vi en liten actionscen.
Mycket handlar om...

424
00:34:54,166 --> 00:34:55,875
JONATHAN EUSEBIO
STUNTKOORDINATOR

425
00:34:55,958 --> 00:34:59,458
Vi går igenom scenen
och arbetar fram hur Deb vill ha den.

426
00:34:59,541 --> 00:35:04,291
-Jag tycker att det måste gå fortare.
-Okej.

427
00:35:04,375 --> 00:35:08,458
Det skulle vara nästan som en skräckfilm.
Ett monster dyker upp.

428
00:35:08,541 --> 00:35:12,833
Men så fort man vänder sig om
är det borta.

429
00:35:12,916 --> 00:35:15,666
Då så. Varsågoda och börja.

430
00:35:19,166 --> 00:35:24,125
Jag är uppvuxen med <i>Star Wars</i>,
så en dröm har slagit in för mig.

431
00:35:25,916 --> 00:35:32,250
De kommer fortare, så ni måste se till
att ingen sticker. - En gång till.

432
00:35:33,833 --> 00:35:38,416
Jag hade repeterat med Vader i dräkten-

433
00:35:38,500 --> 00:35:41,166
-men aldrig när hjälmen hade varit på.

434
00:35:47,375 --> 00:35:50,500
De gör i ordning allt
för vår första strid.

435
00:35:51,833 --> 00:35:57,416
De skriver på klappan vilken scen det är.
Tagning ett. Och börja!

436
00:35:58,875 --> 00:36:03,875
Jag går framåt.
Sen hör jag hans steg och vänder mig om.

437
00:36:03,958 --> 00:36:06,916
Och Darth Vader kommer gående mot mig.

438
00:36:07,000 --> 00:36:12,125
Jag blev fullständigt livrädd.
Det var nån barndomsrädsla.

439
00:36:19,416 --> 00:36:25,541
Jag vill egentligen inte strida mot honom,
jag är inte redo. Men jag gör det ändå.

440
00:36:25,625 --> 00:36:30,708
Vader är mycket starkare än Obi-Wan
just då.

441
00:36:30,791 --> 00:36:36,375
Han spöar honom och bränner honom i elden.
Och deras gemensamma förflutna dras upp.

442
00:36:38,416 --> 00:36:44,291
Men han måste acceptera det och ta sig an
monstret som han hjälpt till att skapa.

443
00:36:50,291 --> 00:36:53,125
Jag känner mig som Darth Sidious.

444
00:36:53,208 --> 00:36:56,416
<i>Det är krävande</i>
<i>att spela nån på den mörka sidan.</i>

445
00:36:58,333 --> 00:37:02,916
<i>Det krävs intensitet, starka känslor</i>
<i>och en inre drivkraft.</i>

446
00:37:09,916 --> 00:37:15,541
<i>Ilska och hat driver dem. Det är inte lätt</i>
<i>att spela den känslan långa stunder.</i>

447
00:37:16,916 --> 00:37:19,333
<i>Det kan vara överväldigande.</i>

448
00:37:26,000 --> 00:37:32,083
<i>Vid den här tidpunkten i galaxen</i>
<i>är stämningen rätt så dyster.</i>

449
00:37:32,166 --> 00:37:36,000
<i>Det är mycket</i>
<i>som inte står rätt till i galaxen.</i>

450
00:37:43,125 --> 00:37:48,541
<i>Frågan vi vill ställa med berättelsen är</i>
<i>hur man håller hoppet vid liv.</i>

451
00:37:48,625 --> 00:37:52,208
<i>Och hur man finner hopp i mörka tider.</i>

452
00:37:56,208 --> 00:38:00,125
Tagning tre. Kamera. Och börja.

453
00:38:07,791 --> 00:38:13,208
Prinsessan Leia är en av de bästa
kvinnliga rollfigurerna nånsin-

454
00:38:13,291 --> 00:38:16,291
-i kombination med
att det är Carrie Fisher.

455
00:38:16,375 --> 00:38:22,333
Numera när folk pratar om starka kvinnor
menar man bara att hon dödar folk.

456
00:38:22,416 --> 00:38:24,750
Carrie var inte sån.

457
00:38:24,833 --> 00:38:28,458
Prinsessan Leia var en rebell och krigare-

458
00:38:28,541 --> 00:38:33,458
-men hon var också klok, rolig
och kunde vara omtänksam och kärleksfull.

459
00:38:33,541 --> 00:38:39,708
Det var en mångfasetterad rollfigur
som var helt underbar.

460
00:38:43,041 --> 00:38:49,833
Nåt som jag verkligen ville visa på
i serien utan att hamra in det...

461
00:38:49,916 --> 00:38:55,291
Vi har så klart fokuserat mycket på Luke
Skywalker och vad han har bidragit med.

462
00:38:55,375 --> 00:38:59,625
Men han hade nog inte klarat det
utan prinsessan Leia.

463
00:38:59,708 --> 00:39:02,125
Nån måste rädda livet på oss.

464
00:39:02,208 --> 00:39:07,875
Hon organiserade rebellerna.
Hon var med och utkämpade kriget.

465
00:39:07,958 --> 00:39:10,625
Hon gjorde alla de andra sakerna.

466
00:39:10,708 --> 00:39:14,666
Jag tycker att de verkligen samarbetade
för att lyckas.

467
00:39:14,750 --> 00:39:17,708
Jag tycker om det med serien.

468
00:39:17,791 --> 00:39:23,833
Vi får visa att hon spelade
en avgörande roll i händelseutvecklingen.

469
00:39:25,041 --> 00:39:28,750
Ingen skulle ju sakna mig
om jag inte vore där.

470
00:39:28,833 --> 00:39:32,333
-Jo, jag.
-Jag står ju bara där och vinkar.

471
00:39:32,416 --> 00:39:34,666
För alla, inte minst ett barn-

472
00:39:34,750 --> 00:39:40,458
-är det oerhört svårt att axla prinsessan
Leias och Carrie Fishers mantel.

473
00:39:40,541 --> 00:39:44,958
Men Vivien hade samma känsla
och det var det viktiga.

474
00:39:45,083 --> 00:39:49,833
Tänk på din egen mamma.
Hur skulle du charma henne?

475
00:39:49,916 --> 00:39:55,208
-Vad brukar hon smälta för?
-Kramar, brukar det vara.

476
00:39:56,666 --> 00:40:02,625
Jag är ledsen, mor. På riktigt.
Jag lovar att inte göra om det.

477
00:40:05,666 --> 00:40:08,625
Vivien är fantastisk att jobba med.

478
00:40:08,708 --> 00:40:11,708
Jag känner faktiskt vad du håller på med.

479
00:40:11,791 --> 00:40:16,916
Hon är lika kvick och spjuveraktig
som Carrie Fishers prinsessan Leia.

480
00:40:17,000 --> 00:40:20,541
Hon behövde göra det jag gjorde med Alec.

481
00:40:20,625 --> 00:40:26,333
Jag började med att läsa <i>Star Wars</i>-
böckerna. Så lärde jag mig att läsa.

482
00:40:26,416 --> 00:40:31,791
Och så fort jag såg R2-D2 på boksidan
tyckte jag om honom.

483
00:40:31,875 --> 00:40:37,875
Jag kände inte Vivien, så berättelsen
och verkligheten löpte parallellt.

484
00:40:37,958 --> 00:40:43,916
Vi kände inte varandra så väl, men vi
lärde känna varandra under inspelningen.

485
00:40:44,000 --> 00:40:46,458
Så allt löpte jämsides.

486
00:40:46,541 --> 00:40:52,125
Hon var hela tiden entusiastisk
och tycker verkligen om att skådespela.

487
00:40:52,958 --> 00:40:55,625
Om du är jedi,
varför använder du inte ljussabeln?

488
00:40:55,708 --> 00:40:56,541
KEMITEST

489
00:40:56,625 --> 00:40:59,250
-För vi gömmer oss.
-Så lägligt.

490
00:40:59,333 --> 00:41:04,625
Du kan kanske inte göra jedigrejer och
din ljussabel är stulen. Få mig att sväva.

491
00:41:06,208 --> 00:41:11,958
Hon var klockren.
Jag kände prinsessan Leia inom henne.

492
00:41:14,083 --> 00:41:19,375
Och hon tycker om droider mer än nåt annat
i världen. Vivien älskar droider.

493
00:41:26,083 --> 00:41:32,125
Jag har fyra flickor, så jag är van vid
att ta hand om flickor.

494
00:41:33,958 --> 00:41:40,333
Obi är ingen pappa, men hon tar fram
den sidan hos honom under seriens gång.

495
00:41:40,416 --> 00:41:46,500
Hon tar fram faderskänslan i honom.
Man måste inte följa regler hela tiden.

496
00:41:46,583 --> 00:41:52,000
I början tror han inte
att hon kan ta vara på sig själv.

497
00:41:52,083 --> 00:41:58,583
Sen inser han långsamt att hon kan det,
och i slutet gör hon sitt under flykten.

498
00:41:58,666 --> 00:42:05,166
Så han litar på henne, och hon tar fram
en mänskligare sida hos honom.

499
00:42:06,916 --> 00:42:12,041
Det som <i>Star Wars</i> verkligen ger
är en familjekänsla.

500
00:42:12,125 --> 00:42:18,208
För mig och många andra var <i>Star Wars</i>
nåt som man såg med familjen.

501
00:42:18,291 --> 00:42:21,541
Familjen hör ihop med den upplevelsen.

502
00:42:24,000 --> 00:42:29,791
Många av skådespelarna som återvänder
kan verkligen sina rollfigurer.

503
00:42:29,875 --> 00:42:36,791
De har levt med rollfigurerna, och
att folk ser dem som rollfigurerna, länge.

504
00:42:41,916 --> 00:42:46,000
Hayden är Anakin Skywalker och vet det.

505
00:42:46,083 --> 00:42:52,583
Så de tar med sig inte bara en massa
kunskap, utan även instinkter och känslor.

506
00:42:52,666 --> 00:42:56,500
De vet vad som känns rätt
för rollfigurerna.

507
00:42:58,958 --> 00:43:02,666
Det är en meditativ process för mig.

508
00:43:02,750 --> 00:43:07,958
Ibland börjar tankarna vandra.
Främst till scenen vi ska göra.

509
00:43:09,583 --> 00:43:15,333
Skillnaden mellan Anakin och Darth Vader.
Har Anakin försvunnit helt eller inte?

510
00:43:16,916 --> 00:43:22,375
Han är Darth Vader helt och fullt.
Den mörka sidan har tagit över helt.

511
00:43:22,458 --> 00:43:28,083
Men jag vill tro att det alltid finns
en liten del av Anakin i honom.

512
00:43:28,166 --> 00:43:31,666
Som George Lucas förklarade det för mig:

513
00:43:31,750 --> 00:43:35,375
Till och med när han blir Darth Vader
och helt...

514
00:43:37,041 --> 00:43:41,375
...uppfylld av den mörka sidan,
är han ändå den utvalde.

515
00:43:45,291 --> 00:43:49,625
Ju längre serien håller på, desto mer
handlar det om Obi-Wan och Vader-

516
00:43:49,708 --> 00:43:52,750
-och deras oundvikliga konfrontation.

517
00:43:54,125 --> 00:43:58,125
Vid det laget
har Obi-Wan återfått sina krafter.

518
00:43:58,208 --> 00:44:04,916
Han är stark, har accepterat det som hänt
och inser att han måste möta Vader.

519
00:44:08,291 --> 00:44:11,208
Tre, två, ett, börja!

520
00:44:15,666 --> 00:44:20,041
<i>Vi tittade på duellerna i prequelfilmerna,</i>
<i>för vi ville knyta an till det.</i>

521
00:44:20,125 --> 00:44:23,750
<i>Vi ville visa på ursprunget</i>
<i>och hur de är tränade.</i>

522
00:44:23,833 --> 00:44:27,708
<i>Sen utvidgade vi det</i>
<i>och lade till moderna delar.</i>

523
00:44:29,166 --> 00:44:35,000
<i>Medan duellen pågår kan ingen av dem</i>
<i>ta sig högre. De strider på liv och död.</i>

524
00:44:37,875 --> 00:44:41,875
<i>Obi-Wan får övertaget</i>
<i>och spräcker Vaders mask.</i>

525
00:44:44,125 --> 00:44:47,208
<i>Han ser sin forne lärjunge en sista gång-</i>

526
00:44:47,291 --> 00:44:53,083
<i>-försöker nå fram till Anakin och blir</i>
<i>avvisad. Det är en hjärtskärande scen.</i>

527
00:44:54,041 --> 00:44:59,708
Det handlar om acceptans snarare än
att kunna döda honom, vilket han inte gör.

528
00:44:59,791 --> 00:45:04,333
Han kan släppa sina hemska skuldkänslor.

529
00:45:04,416 --> 00:45:09,791
Han ser att Anakin inte finns längre,
att Vader är Vader.

530
00:45:09,875 --> 00:45:12,958
Så det blir ett avslut för Obi-Wan.

531
00:45:14,666 --> 00:45:18,583
Mycket av det vi försöker göra med Vader
i serien-

532
00:45:18,666 --> 00:45:23,500
-kretsar kring Vaders känslor för Obi-Wan.

533
00:45:23,583 --> 00:45:26,125
Han måste släppa taget om dem.

534
00:45:26,958 --> 00:45:29,500
-Är du redo, Ian?
-Ja.

535
00:45:30,791 --> 00:45:35,916
I den sista scenen mellan Vader
och Palpatine försöker Palpatine säga-

536
00:45:36,000 --> 00:45:39,916
-att hans besatthet av Obi-Wan
är en svaghet.

537
00:45:40,000 --> 00:45:44,041
En känslostyrd Vader
som lever i det förflutna-

538
00:45:44,125 --> 00:45:47,125
-är inte det som behövs för framtiden.

539
00:45:47,208 --> 00:45:53,041
Jag undrar om dina tankar är
helt klara om det här, lord Vader.

540
00:45:53,125 --> 00:46:00,041
Dina känslor gentemot din gamle mästare
kanske gör dig svag.

541
00:46:00,125 --> 00:46:05,208
<i>Du kan spela det genom att gå mellan</i>
<i>en hårdare ton och ett mer normalt läge.</i>

542
00:46:05,291 --> 00:46:10,708
<i>Du får gärna växla mellan uttrycken.</i>
<i>Känns det bra med allt annars?</i>

543
00:46:10,791 --> 00:46:17,666
Det tycker jag. Jag glömmer hela tiden
ordet "avrätta" av nån anledning.

544
00:46:19,791 --> 00:46:22,833
<i>Han tvingas släppa sitt förflutna-</i>

545
00:46:22,916 --> 00:46:27,458
<i>-för att bli den Darth Vader</i>
<i>som vi ser i </i>Stjärnornas krig<i>.</i>

546
00:46:33,208 --> 00:46:39,750
När serien är slut, har denna nedbrutna
människa som har tappat tron vuxit.

547
00:46:39,833 --> 00:46:45,791
Han har fått acceptera att han är
den han är, och han har återfått tron.

548
00:46:45,875 --> 00:46:48,333
Och Qui-Gon dyker äntligen upp.

549
00:46:48,416 --> 00:46:54,375
Det var fantastiskt att jobba med Liam.
Vi jobbade bara ihop i första filmen.

550
00:46:54,458 --> 00:46:59,083
Det var helt fantastiskt
att få se honom som Qui-Gon.

551
00:47:00,458 --> 00:47:03,416
Jag talade med Deborah
för några månader sen.

552
00:47:03,500 --> 00:47:10,458
Ewan skulle spela huvudrollen. Hon ville
att jag skulle göra ett gästspel i slutet.

553
00:47:10,541 --> 00:47:16,500
"Obi-Wan har genomgått en resa
och han ber om hjälp"...

554
00:47:16,583 --> 00:47:19,875
..."och du visar dig inte."
Som Qui-Gon Jinn.

555
00:47:19,958 --> 00:47:22,833
"Och sen ser han dig."

556
00:47:24,541 --> 00:47:27,875
Och jag tänkte: "Jag är absolut med."

557
00:47:29,083 --> 00:47:34,625
Det var en välbekant känsla.
Samtidigt slogs jag hela tiden av:

558
00:47:34,708 --> 00:47:39,625
"Det har gått 24 år
sen vi gjorde <i>Det mörka hotet</i>."

559
00:47:41,333 --> 00:47:43,916
Nu var det ett nytt filmteam.

560
00:47:44,000 --> 00:47:47,625
Deborah är en underbar regissör.
Att träffa Ewan var fint.

561
00:47:47,708 --> 00:47:50,625
Så mytologin och berättelsen
fortsätter växa.

562
00:47:53,666 --> 00:47:57,291
Obi-Wan har återupprättat
bandet till Qui-Gon-

563
00:47:57,375 --> 00:48:01,958
-och han är återigen
den Obi-Wan vi kände och älskade.

564
00:48:02,041 --> 00:48:06,125
Det är tack vare Leia
och rollfigurer som Tala-

565
00:48:06,250 --> 00:48:09,708
-som han återfår tron och hoppet.

566
00:48:11,541 --> 00:48:13,125
<i>A New Hope</i>.

567
00:48:14,375 --> 00:48:15,833
Rätt bra, va?

568
00:48:16,875 --> 00:48:18,625
INSPELNINGSDAG 125

569
00:48:18,708 --> 00:48:20,541
-Kamera.
-Kameran rullar.

570
00:48:20,625 --> 00:48:24,875
-Kameran rullar.
-Då så. Och börja.

571
00:48:28,666 --> 00:48:31,041
-Bryt.
-Bryt.

572
00:48:32,250 --> 00:48:37,416
Tack så mycket, allihop!
Nu är allt färdiginspelat!

573
00:48:51,583 --> 00:48:54,750
Jag vill tacka er alla
från djupet av mitt hjärta.

574
00:48:54,833 --> 00:48:57,875
Det här var en lång och omfattande resa.

575
00:48:57,958 --> 00:49:01,541
Det har varit jättejobbigt
och vi har haft höga ambitioner.

576
00:49:01,625 --> 00:49:05,750
Men vi har levt upp till dem,
och det är tack vare er.

577
00:49:05,833 --> 00:49:10,750
För alla här har jobbat outtröttligt
och det märks på slutresultatet.

578
00:49:10,833 --> 00:49:15,666
Så från den första till den allra sista
på dagsschemat, tack så mycket!

579
00:49:20,791 --> 00:49:26,791
Jag har cigarrer från när min son var
nyfödd. Det här gillar nog inte Disney.

580
00:49:27,875 --> 00:49:30,166
Dödspinnarna finns här.

581
00:49:41,166 --> 00:49:42,250
<i>Hejsan.</i>

582
00:49:43,458 --> 00:49:49,166
<i>Det finns inget som liknar </i>Star Wars<i>.</i>
<i>Det finns överallt.</i>

583
00:49:51,041 --> 00:49:57,916
<i>Jag tänker ofta på vad George måste</i>
<i>ha för känslor kring det han har skapat.</i>

584
00:49:58,875 --> 00:50:03,458
När hon säger sina repliker är det bättre
om hon står på den här sidan.

585
00:50:03,541 --> 00:50:07,625
Så att hon står närmast Luke. Börja!

586
00:50:13,791 --> 00:50:17,166
<i>Det är rent otroligt vad många det når.</i>

587
00:50:19,291 --> 00:50:22,333
<i>Det är viktigt att komma ihåg det.</i>

588
00:50:26,333 --> 00:50:30,208
<i>Inget annat jag gjort</i>
<i>har en lika stor fanskara.</i>

589
00:50:31,458 --> 00:50:35,333
<i>Det är globalt, internationellt,</i>
<i>det når över hela världen.</i>

590
00:50:35,416 --> 00:50:36,416
Börja!

591
00:50:38,875 --> 00:50:44,083
Det är en ära och ett privilegium
att få spela den rollfiguren.

592
00:50:45,125 --> 00:50:50,041
Gåvan som George Lucas gav mig
när jag fick rollen är enorm.

593
00:50:53,958 --> 00:51:00,208
Nu när jag fick återvända i rollen
kände jag ett ansvar gentemot George-

594
00:51:00,291 --> 00:51:07,083
-och alla dem som har bidragit till
att göra rollfiguren så kultförklarad.

595
00:51:10,833 --> 00:51:13,916
<i>Star Wars</i> når människor på djupet.

596
00:51:16,916 --> 00:51:22,375
Det beror nog på att vi får lära oss
om oss själva och omvärlden.

597
00:51:22,458 --> 00:51:26,208
Om ont och gott,
vad som gör nån till en hjälte-

598
00:51:26,291 --> 00:51:29,750
-och om att viga livet
åt nåt större än sig själv.

599
00:51:29,833 --> 00:51:33,708
Det är en mytologi
som andra får bygga vidare på.

600
00:51:35,125 --> 00:51:38,958
Det är spännande
att se berättelsen fortsätta.

601
00:51:39,041 --> 00:51:44,666
Att få bli en del av <i>Star Wars</i>-galaxen
och den världen är nåt alldeles särskilt.

602
00:51:44,750 --> 00:51:49,041
Det finns i allas liv.
Alla har vuxit upp med det i nån mån.

603
00:51:49,125 --> 00:51:52,458
<i>Hjälp mig, Obi-Wan Kenobi.</i>
<i>Ni är mitt enda hopp.</i>

604
00:51:53,291 --> 00:51:59,541
Många har jättestarka känslor för det,
så det är en viktig del av deras liv.

605
00:52:02,666 --> 00:52:06,958
Publiken omfattar många generationer.

606
00:52:07,083 --> 00:52:10,666
Så många känner så starkt för det.

607
00:52:10,750 --> 00:52:16,500
George Lucas skapade mångfasetterade
rollfigurer med djupa inre liv.

608
00:52:16,583 --> 00:52:21,083
Så att få berätta
mellandelen av resan för rollfigurerna-

609
00:52:21,166 --> 00:52:25,875
-är jag tacksam för, men då har man
också ett ansvar att göra det rätt.

610
00:52:46,458 --> 00:52:50,791
STAR WARS CELEBRATION
ANAHEIM, KALIFORNIEN

611
00:52:57,625 --> 00:53:04,083
Jag supportar allt som händer här i dag.
Jag är helt överväldigad.

612
00:53:04,166 --> 00:53:06,375
Vi är så förväntansfulla.

613
00:53:06,458 --> 00:53:13,375
-Vi är spända på att få komma in.
-Ja, jag kan knappt bärga mig.

614
00:53:21,333 --> 00:53:25,541
Vi är inte bara här
utan ska också premiärvisa serien.

615
00:53:25,625 --> 00:53:29,000
Nu kommer kulmen på allt arbete.

616
00:53:29,083 --> 00:53:33,166
Man är både nervös och förväntansfull.

617
00:53:34,625 --> 00:53:37,875
Det surras mer och mer om serien
sen en tid.

618
00:53:37,958 --> 00:53:43,666
Det går att ta på stämningen, och det
är stort att få vara med om det här igen.

619
00:53:43,750 --> 00:53:47,500
Jag ser fram emot hur kvällen blir.

620
00:53:49,333 --> 00:53:51,041
Hur mår ni?

621
00:53:55,458 --> 00:53:58,083
Jag hör er inte!

622
00:54:02,958 --> 00:54:06,708
Obi-Wan! Obi-Wan! Obi-Wan!

623
00:54:30,083 --> 00:54:33,916
Hejsan, <i>Star Wars</i> Celebration!

624
00:54:37,166 --> 00:54:38,958
Vi är tillbaka.

625
00:54:45,666 --> 00:54:48,333
Jag var lugn när jag gick ut.

626
00:54:49,416 --> 00:54:56,250
Sen hörde jag publiken. Då kände jag:
"Oj, nu sker det. Nu ska folk få se det."

627
00:55:03,583 --> 00:55:10,583
Jag har aldrig varit på det här förut, så
jag ville se hur det var och träffa fans.

628
00:55:12,250 --> 00:55:14,458
Så mycket känslor.

629
00:55:14,541 --> 00:55:19,625
Jag är en 50-årig man och gråter
som jag gjorde på biografen 1977.

630
00:55:22,875 --> 00:55:28,541
Det är fint att Ewan återvänder i rollen
och att Hayden får vara Darth Vader.

631
00:55:28,625 --> 00:55:31,208
De är en lysande duo.

632
00:55:33,875 --> 00:55:35,250
Som vi.

633
00:55:37,791 --> 00:55:44,083
Det har varit omvälvande för mig.
Rösten stockade sig bitvis.

634
00:55:47,958 --> 00:55:52,125
Barnen, som filmerna gjordes för,
visar sån uppskattning.

635
00:55:52,208 --> 00:55:59,083
Vi var deras <i>Star Wars</i> precis som Carrie,
Harrison och Alec var mitt <i>Star Wars</i>.

636
00:56:00,500 --> 00:56:03,958
Vi jobbade hårt i tre år
för fansens skull.

637
00:56:04,041 --> 00:56:06,916
Så det känns bra
att kunna visa serien för dem.

638
00:58:39,666 --> 00:58:41,708
Översättning: Jussi Walles
Svensk Medietext



