1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,040 --> 00:00:30,160
（祖卡諾庫房）

4
00:00:39,240 --> 00:00:42,600
嘿，有人在庫房做事嗎？

5
00:00:45,560 --> 00:00:48,000
喂？今晚有人在庫房工作嗎？

6
00:00:52,240 --> 00:00:53,760
該死

7
00:00:59,320 --> 00:01:02,240
哈囉？

8
00:01:10,920 --> 00:01:12,760
喂，不好笑

9
00:01:12,840 --> 00:01:14,760
如果你們這些白痴以為這樣能嚇到我

10
00:01:14,840 --> 00:01:16,240
別想了

11
00:01:26,040 --> 00:01:28,000
哈囉？是誰在那裡？

12
00:01:36,080 --> 00:01:40,800
生日快樂，喬治

13
00:01:49,840 --> 00:01:51,520
你來不來？

14
00:01:54,920 --> 00:01:55,880
對，小姐

15
00:01:59,680 --> 00:02:01,400
感謝兄弟，讚嘆兄弟神

16
00:02:01,480 --> 00:02:03,760
阿喬啊

17
00:02:08,320 --> 00:02:09,400
妳叫什麼名字？

18
00:02:11,520 --> 00:02:13,600
我們不該進來這裡

19
00:02:13,680 --> 00:02:15,600
我的意思是，我們可以在辦公室做

20
00:02:15,680 --> 00:02:16,880
我不是在抱怨

21
00:02:16,960 --> 00:02:19,960
只是這個房間有點冷

22
00:02:20,040 --> 00:02:21,680
會讓其他部位縮了

23
00:02:27,280 --> 00:02:29,200
（祖卡諾，99.99995％，高純度）

24
00:02:49,800 --> 00:02:51,760
（一個月前）

25
00:02:51,840 --> 00:02:54,920
好，陳先生，聽我說，好嗎？

26
00:02:55,000 --> 00:02:56,320
我之前提過

27
00:02:56,400 --> 00:02:59,520
就算我是業務部的人，我也沒輒

28
00:02:59,600 --> 00:03:01,040
你得上名單才行

29
00:03:01,120 --> 00:03:04,520
拜託，山姆，別來這一套
我只需要幾公升

30
00:03:04,600 --> 00:03:05,720
不用對外宣揚

31
00:03:05,800 --> 00:03:08,600
問題不在於量，而是…

32
00:03:09,640 --> 00:03:11,320
你到底要它幹嘛？

33
00:03:11,400 --> 00:03:13,360
我要它幹嘛？

34
00:03:15,800 --> 00:03:17,240
我們要…

35
00:03:17,760 --> 00:03:21,240
研發醫療設備，救助癌童

36
00:03:21,720 --> 00:03:23,080
你喜歡小孩吧？

37
00:03:23,160 --> 00:03:26,160
對，我當然喜歡小孩

38
00:03:26,240 --> 00:03:27,720
但那不是重點

39
00:03:27,800 --> 00:03:29,080
聽著，山姆

40
00:03:29,160 --> 00:03:32,280
我願意開高價，好嗎？

41
00:03:32,360 --> 00:03:35,520
數字高到讓妹子們趨之若鶩

42
00:03:35,600 --> 00:03:36,520
你懂嗎？

43
00:03:36,600 --> 00:03:38,200
我明白

44
00:03:38,280 --> 00:03:41,280
我明白，但…抱歉

45
00:03:41,360 --> 00:03:42,640
我無能為力

46
00:03:42,720 --> 00:03:45,120
好嗎？我幫不了你，再見

47
00:03:45,200 --> 00:03:47,880
我不能說了，不能說了

48
00:03:49,960 --> 00:03:54,480
我為什麼在早上八點
接到中國黑幫的電話？

49
00:03:54,560 --> 00:03:57,880
那是因為我們負責開採
地球上僅有的祖卡諾礦床

50
00:03:57,960 --> 00:04:01,360
而現在，祖卡諾很火紅

51
00:04:02,440 --> 00:04:05,080
基本上，這是類似水銀的液體金屬

52
00:04:05,160 --> 00:04:08,120
只不過這不會讓你中毒
或讓你想吃掉自己的臉

53
00:04:08,200 --> 00:04:10,400
所以它的價值高昂

54
00:04:10,480 --> 00:04:12,640
唯一的問題是，我們供不應求

55
00:04:12,720 --> 00:04:15,760
但以前不是如此，相信我

56
00:04:15,840 --> 00:04:17,800
但經過多年的努力

57
00:04:17,880 --> 00:04:20,960
感覺我們終於達陣了

58
00:04:21,040 --> 00:04:24,160
一切水到渠成了

59
00:04:30,040 --> 00:04:31,280
我們完蛋了

60
00:04:31,360 --> 00:04:34,200
我不敢相信，結束了

61
00:04:34,280 --> 00:04:36,320
一大早說這什麼話

62
00:04:36,400 --> 00:04:38,760
深呼吸，連恩，怎麼回事？

63
00:04:40,280 --> 00:04:43,080
對喔，你還沒聽說，你在礦場

64
00:04:43,160 --> 00:04:44,040
聽說什麼？

65
00:04:44,120 --> 00:04:45,280
貝基要下臺了

66
00:04:46,120 --> 00:04:48,240
他的肺部出毛病

67
00:04:49,200 --> 00:04:50,560
梅路席要接手

68
00:04:50,640 --> 00:04:51,560
上帝啊

69
00:04:51,640 --> 00:04:54,000
不，山姆，上帝遺棄我們了

70
00:04:55,040 --> 00:04:57,520
而惡魔要大家去開會，快去吧

71
00:04:57,600 --> 00:04:58,760
什麼？

72
00:04:59,360 --> 00:05:01,080
-對，動作快
-好

73
00:05:06,240 --> 00:05:07,680
抱歉，不好意思

74
00:05:07,760 --> 00:05:08,840
麻煩借過

75
00:05:10,640 --> 00:05:12,440
我應該坐前面才對

76
00:05:12,520 --> 00:05:13,840
好

77
00:05:16,360 --> 00:05:18,120
哇

78
00:05:18,920 --> 00:05:21,320
請停下來，等等

79
00:05:29,600 --> 00:05:33,200
如果你覺得那是純粹倒楣
那你就有所不知了

80
00:05:33,720 --> 00:05:36,400
事實是，我被詛咒了，我全家都是

81
00:05:37,760 --> 00:05:39,120
楣運從我父母認識開始

82
00:05:39,200 --> 00:05:40,640
那是經典的愛情故事

83
00:05:40,720 --> 00:05:42,120
爸爸偷走媽媽的芳心

84
00:05:42,200 --> 00:05:43,840
結果六個月後

85
00:05:43,920 --> 00:05:45,400
他偷走她所有的家當

86
00:05:45,480 --> 00:05:46,600
該死

87
00:05:48,360 --> 00:05:50,040
他一走了之

88
00:05:50,120 --> 00:05:54,160
有一天晚上
他在幹活時碰到一點麻煩

89
00:05:54,240 --> 00:05:56,200
要不是因為有點倒楣

90
00:05:56,280 --> 00:05:58,920
他原本可能脫身的

91
00:06:09,800 --> 00:06:12,160
由於命運愛作弄人

92
00:06:12,240 --> 00:06:14,000
我的工作是警衛

93
00:06:14,080 --> 00:06:16,480
我想原本可能更糟

94
00:06:16,560 --> 00:06:19,080
我這輩子都是窮光蛋

95
00:06:19,160 --> 00:06:21,040
五年沒有交過女友

96
00:06:21,120 --> 00:06:25,680
還被迫跟世上最惹人厭的兩個室友
住在一起

97
00:06:25,760 --> 00:06:28,400
-有了
-好吃…

98
00:06:28,480 --> 00:06:30,160
我們真的不該動

99
00:06:30,240 --> 00:06:32,320
我想他沒說我們不能看

100
00:06:32,400 --> 00:06:33,600
他沒有這麼說

101
00:06:35,160 --> 00:06:36,000
沒錯

102
00:06:38,080 --> 00:06:38,960
（朱尼爾）

103
00:06:39,040 --> 00:06:40,200
（李小龍）

104
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
真的假的？

105
00:06:51,720 --> 00:06:53,760
朱尼爾，你在做什麼？

106
00:06:53,840 --> 00:06:54,760
那是什麼？

107
00:06:54,840 --> 00:06:56,800
老闆早，抱歉，那不是我的

108
00:06:56,880 --> 00:06:59,520
我的室友偷了我的午餐

109
00:06:59,600 --> 00:07:01,040
-我不想聽
-好

110
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
人事部今天早上要報告
我們都要被放大檢視

111
00:07:04,960 --> 00:07:05,800
好的

112
00:07:05,880 --> 00:07:08,840
穿上外套，你就像穿著這件上衣睡覺

113
00:07:08,920 --> 00:07:10,400
抱歉，關於這件事

114
00:07:10,480 --> 00:07:13,360
早上出了一件事

115
00:07:14,120 --> 00:07:15,880
我的外套…

116
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
掉了

117
00:07:21,040 --> 00:07:22,920
好，讓我搞清楚

118
00:07:23,000 --> 00:07:25,280
-你是警衛
-是的

119
00:07:25,360 --> 00:07:28,880
而你的外套和午餐
在今天早上都被偷了？

120
00:07:29,440 --> 00:07:31,200
用這種方式說聽來不妙

121
00:07:31,280 --> 00:07:33,840
夠了，給我…

122
00:07:34,720 --> 00:07:36,320
給我振作起來

123
00:07:36,400 --> 00:07:37,840
好的，抱歉

124
00:07:48,040 --> 00:07:51,120
既然你這麼討厭你的室友
你幹嘛不搬走？

125
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
有辦法我就會搬
可是…租約是我簽的

126
00:07:54,880 --> 00:07:58,240
那就讓他們知道好歹，朱尼爾
讓他們知道自己面對的是誰

127
00:07:59,200 --> 00:08:01,960
對，沒錯

128
00:08:02,040 --> 00:08:04,800
讓他們知道自己面對的是誰

129
00:08:04,880 --> 00:08:07,200
我今晚就辦

130
00:08:07,280 --> 00:08:10,840
讓他們感受威力

131
00:08:11,720 --> 00:08:13,640
好，很好

132
00:08:13,720 --> 00:08:15,400
開會見

133
00:08:15,480 --> 00:08:17,520
對，開會，我會過去

134
00:08:19,320 --> 00:08:20,560
“感受威力”

135
00:08:22,080 --> 00:08:24,440
她竟然沒有當場上你

136
00:08:24,520 --> 00:08:26,880
好，謝謝，拜託你閉嘴

137
00:08:26,960 --> 00:08:29,560
老兄，快約她出去，別再孬了

138
00:08:29,640 --> 00:08:31,680
-我才不孬
-你很孬

139
00:08:31,760 --> 00:08:33,440
-我沒有，別說了
-孬種

140
00:08:33,520 --> 00:08:35,320
-拜託，就這麼一次
-隨便啦

141
00:08:36,720 --> 00:08:38,480
為什麼人事部要來開會？

142
00:08:39,240 --> 00:08:41,680
不知道，也許我們要加薪了？

143
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
真的嗎？

144
00:08:43,600 --> 00:08:45,160
說得像我們不認識一樣

145
00:08:53,480 --> 00:08:54,920
糟糕

146
00:08:55,000 --> 00:08:57,640
嘿，尚恩，你好嗎？

147
00:08:57,720 --> 00:09:00,280
好啊，謝謝，我只是忙著尿尿

148
00:09:00,360 --> 00:09:01,800
對，我看到了

149
00:09:01,880 --> 00:09:04,720
我剛剛碰到科琳在問
“普林斯去哪裡了？”

150
00:09:04,800 --> 00:09:06,160
然後我說

151
00:09:06,240 --> 00:09:08,480
“妳也知道普林斯，他可能又遲到了”

152
00:09:09,160 --> 00:09:10,480
而我說對了

153
00:09:10,560 --> 00:09:11,680
對

154
00:09:11,760 --> 00:09:13,960
你要我跟她說你到了嗎？

155
00:09:14,040 --> 00:09:15,120
我可以去說

156
00:09:15,200 --> 00:09:16,960
不用，我來就好

157
00:09:17,040 --> 00:09:19,560
聽著，把你的傢伙收起來好嗎？

158
00:09:19,640 --> 00:09:20,920
沒人想看

159
00:09:21,000 --> 00:09:23,600
普林斯，我以前老是遲到

160
00:09:23,680 --> 00:09:25,840
真的嗎？你都怎麼處理？

161
00:09:25,920 --> 00:09:28,280
早點到就好，那就是訣竅

162
00:09:28,360 --> 00:09:30,760
-這是訣竅？
-對

163
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
謝謝你的分享

164
00:09:37,440 --> 00:09:39,080
祝你上班愉快

165
00:09:40,200 --> 00:09:42,560
所以我為何上班老是遲到？

166
00:09:42,640 --> 00:09:45,040
這不是什麼謎團

167
00:09:45,120 --> 00:09:47,640
我討厭我的工作

168
00:09:48,480 --> 00:09:50,000
但我沒有選擇

169
00:09:50,080 --> 00:09:52,520
我的信託基金明列

170
00:09:52,600 --> 00:09:55,120
我必須做會計師工作五年

171
00:09:55,200 --> 00:09:56,960
否則就別想拿錢

172
00:09:57,480 --> 00:09:59,760
幸好我快撐完了

173
00:09:59,840 --> 00:10:02,120
然後我就能證明我爸是錯的

174
00:10:04,160 --> 00:10:05,320
嘿

175
00:10:05,400 --> 00:10:07,680
科琳？早安

176
00:10:07,760 --> 00:10:09,080
你在這裡多久了？

177
00:10:09,160 --> 00:10:12,760
我不知道，差不多有幾分鐘吧

178
00:10:12,840 --> 00:10:15,200
好，有什麼事嗎？

179
00:10:15,280 --> 00:10:17,720
來不及了，我自己解決了，一如往常

180
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
好

181
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
你上廁所快好了嗎？

182
00:10:21,560 --> 00:10:23,560
你知道我們要開會吧？

183
00:10:23,640 --> 00:10:27,200
對，我一定到，對不起

184
00:10:27,880 --> 00:10:33,560
我就是看你哪裡不爽

185
00:10:35,120 --> 00:10:37,520
我想我要找人事部

186
00:10:37,600 --> 00:10:41,040
讓我們再敞開心胸談過

187
00:10:42,280 --> 00:10:44,760
是嗎？

188
00:10:45,480 --> 00:10:48,680
妳認為我們需要和人事部談談嗎？

189
00:10:49,200 --> 00:10:50,840
這種敞開心胸如何？

190
00:10:56,240 --> 00:10:58,440
科琳，妳現在有什麼話要說？

191
00:10:58,520 --> 00:10:59,480
嗯？

192
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
其實我很驚訝妳是有心的人

193
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
他媽的…

194
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
你這是在幹嘛？

195
00:11:07,960 --> 00:11:10,120
沒事，對不起

196
00:11:12,280 --> 00:11:15,960
我工作到手都抽筋了

197
00:11:16,040 --> 00:11:19,920
我說，我要你替我們的部門

198
00:11:20,000 --> 00:11:22,320
做會議紀錄

199
00:11:22,400 --> 00:11:24,880
你認為你應付得來嗎？

200
00:11:24,960 --> 00:11:26,800
對，我們可以…我可以

201
00:11:26,880 --> 00:11:28,440
妳儘管交代，老闆

202
00:11:28,520 --> 00:11:29,560
很好

203
00:11:32,080 --> 00:11:33,840
那是你搞的嗎？

204
00:11:34,440 --> 00:11:36,920
-什麼？
-你是辦公室的尿尿神童嗎？

205
00:11:37,000 --> 00:11:37,840
不是

206
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
你當然是

207
00:11:39,480 --> 00:11:41,440
我早該料到了

208
00:11:41,520 --> 00:11:43,680
清理乾淨，不然我再開你一張警告單

209
00:11:43,760 --> 00:11:44,920
好，但不是我尿的

210
00:11:45,000 --> 00:11:46,600
那是誰？

211
00:11:50,680 --> 00:11:51,600
我想也是

212
00:11:53,520 --> 00:11:54,800
整理乾淨

213
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
你真噁心

214
00:12:00,480 --> 00:12:03,360
你怎麼不說話？拜託

215
00:12:04,120 --> 00:12:05,880
你知道嗎？你活該

216
00:12:09,240 --> 00:12:10,200
幹

217
00:12:22,120 --> 00:12:27,160
我父親白手起家，開創這番事業

218
00:12:28,320 --> 00:12:31,640
他只有滿是沙塵的土地

219
00:12:32,400 --> 00:12:33,760
幾百萬元

220
00:12:33,840 --> 00:12:35,440
跟一個遠見

221
00:12:38,640 --> 00:12:40,480
很高興你加入我們，山姆

222
00:12:43,280 --> 00:12:47,760
唉，連有遠見的人都有盲點

223
00:12:49,040 --> 00:12:50,440
這就是我們開會的原因

224
00:12:51,120 --> 00:12:55,640
我們要改變各位的龜速想法

225
00:12:55,720 --> 00:13:00,160
我們要幫大家打開眼界

226
00:13:00,240 --> 00:13:01,520
好讓你們看清楚點

227
00:13:02,360 --> 00:13:05,240
這就是我們開會的原因
我們要打開你們的眼界

228
00:13:06,000 --> 00:13:07,160
古古

229
00:13:09,240 --> 00:13:10,720
這是什麼？

230
00:13:12,160 --> 00:13:14,400
跟我說你看到什麼，別害怕

231
00:13:14,480 --> 00:13:16,080
這是自由安全的空間

232
00:13:16,160 --> 00:13:17,000
不要

233
00:13:17,080 --> 00:13:18,400
說！

234
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
不要

235
00:13:21,560 --> 00:13:23,080
好，你來說

236
00:13:26,760 --> 00:13:28,200
大家早安

237
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
早

238
00:13:29,760 --> 00:13:32,360
我看到的是…你知道的…

239
00:13:32,440 --> 00:13:34,400
這看起來像…

240
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
一間辦公室

241
00:13:38,960 --> 00:13:39,880
什麼？

242
00:13:41,120 --> 00:13:44,840
我是說，從我站的位置看來…

243
00:13:44,920 --> 00:13:51,160
這就像某人的…辦公室

244
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
轉過去

245
00:13:53,560 --> 00:13:54,640
什麼？

246
00:13:54,720 --> 00:13:57,360
我不想看到你的醜臉，轉過去

247
00:13:58,120 --> 00:14:00,840
-不准坐下，轉過去就好
-好

248
00:14:05,120 --> 00:14:09,920
這是這一行的毒瘤

249
00:14:10,760 --> 00:14:12,320
從今天開始

250
00:14:13,080 --> 00:14:15,120
全部的經理都得付租金

251
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
你們喜歡物質享受？

252
00:14:18,640 --> 00:14:20,880
那就得給錢

253
00:14:20,960 --> 00:14:22,360
免費午餐取消

254
00:14:22,440 --> 00:14:25,280
人人都有免費午餐

255
00:14:27,240 --> 00:14:28,880
好耶

256
00:14:29,760 --> 00:14:31,600
聽起來很棒

257
00:14:31,680 --> 00:14:33,760
一定有詐，相信我

258
00:14:33,840 --> 00:14:35,400
但這要看

259
00:14:35,480 --> 00:14:38,440
一週稍早有沒有客戶會議，還要看…

260
00:14:38,520 --> 00:14:40,400
有沒有剩菜

261
00:14:40,480 --> 00:14:41,920
顯然囉

262
00:14:46,120 --> 00:14:48,800
大家有朝氣一點，快點

263
00:14:49,560 --> 00:14:50,720
對不起

264
00:14:52,320 --> 00:14:53,560
幫個忙

265
00:14:53,640 --> 00:14:54,800
好

266
00:14:54,880 --> 00:14:56,600
謝謝，有點重

267
00:14:59,280 --> 00:15:01,960
時局差的時候，我們該怎麼辦？

268
00:15:02,920 --> 00:15:04,320
我們勒緊褲帶

269
00:15:04,960 --> 00:15:06,520
所以從這週開始

270
00:15:06,600 --> 00:15:08,320
大家交出筆電

271
00:15:08,400 --> 00:15:11,880
改用這些古董寶物

272
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
挺酷的吧？

273
00:15:13,400 --> 00:15:15,920
妳不是認真的吧

274
00:15:16,000 --> 00:15:17,400
這是在開玩笑吧

275
00:15:18,320 --> 00:15:22,000
如果公司在這種景氣中求生存
對你來說是玩笑，普林斯

276
00:15:22,080 --> 00:15:24,600
那麼沒錯，這是大玩笑

277
00:15:25,240 --> 00:15:26,720
你寫下來吧？

278
00:15:30,040 --> 00:15:32,840
現在，誰能告訴我

279
00:15:32,920 --> 00:15:36,480
一小時有幾分鐘？

280
00:15:37,520 --> 00:15:40,160
怎麼會？滿屋子都是經理

281
00:15:40,240 --> 00:15:42,160
都是業界的領導

282
00:15:42,240 --> 00:15:44,160
卻沒人能回答這麼簡單的問題？

283
00:15:47,080 --> 00:15:48,200
你說

284
00:15:51,320 --> 00:15:53,840
這是一小時，所以…

285
00:15:54,800 --> 00:15:55,920
60分鐘

286
00:15:58,360 --> 00:15:59,600
降低椅子

287
00:16:00,080 --> 00:16:01,120
什麼？

288
00:16:01,200 --> 00:16:04,160
我叫你降低椅子，你不配坐大椅子

289
00:16:04,240 --> 00:16:06,120
現在就降低椅子

290
00:16:11,320 --> 00:16:15,200
會議室裡沒人有遠見，一個都沒有

291
00:16:15,280 --> 00:16:19,040
我是這裡唯一有遠見的人

292
00:16:19,920 --> 00:16:20,880
古古

293
00:16:21,600 --> 00:16:23,400
（AMI時間）

294
00:16:23,480 --> 00:16:24,880
從今天開始

295
00:16:24,960 --> 00:16:29,480
我要引進一個充滿遠見的概念

296
00:16:29,560 --> 00:16:31,640
叫做“AMI時間”

297
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
AMI時間是一個小時

298
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
外加30分鐘紅利

299
00:16:41,720 --> 00:16:43,720
我跟你說了…

300
00:16:44,520 --> 00:16:47,080
大家安靜，拜託

301
00:16:48,120 --> 00:16:51,600
大家見過布萊恩

302
00:16:52,920 --> 00:16:55,760
過來，布萊恩，來吧

303
00:16:55,840 --> 00:16:57,120
那是我的外套

304
00:16:57,200 --> 00:16:58,320
什麼？

305
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
-他穿著我的外套
-是嗎？

306
00:17:00,320 --> 00:17:05,880
我們今天早上在路邊發現布萊恩

307
00:17:05,960 --> 00:17:06,840
我們…

308
00:17:07,800 --> 00:17:09,920
我們以為他死了

309
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
但事實上

310
00:17:13,960 --> 00:17:17,960
他還是能完成你們大部分的工作

311
00:17:18,960 --> 00:17:22,080
財務部不是最受歡迎的部門

312
00:17:22,160 --> 00:17:24,000
原來有86％的同事

313
00:17:24,080 --> 00:17:26,360
對你們的名字根本就沒印象

314
00:17:26,960 --> 00:17:29,560
所以我們才想出這樣東西

315
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
謝謝妳，科琳

316
00:17:31,920 --> 00:17:33,720
名牌，看一下

317
00:17:33,800 --> 00:17:35,200
好，這很顯眼

318
00:17:35,280 --> 00:17:38,080
但名牌的位置可能也有關係

319
00:17:38,160 --> 00:17:40,000
你可以別在中間

320
00:17:40,080 --> 00:17:43,040
或是這邊，或是那邊

321
00:17:43,120 --> 00:17:46,040
還有，給自己取個有趣的綽號

322
00:17:46,120 --> 00:17:48,040
讓大家好聯想

323
00:17:48,600 --> 00:17:49,520
什麼事？

324
00:17:50,440 --> 00:17:52,160
大家喜歡叫我“豬頭”

325
00:17:52,240 --> 00:17:54,720
我不知道為什麼

326
00:17:56,040 --> 00:17:57,160
我知道原因

327
00:17:57,960 --> 00:18:00,920
所以名牌別用這種名號，好吧？

328
00:18:01,000 --> 00:18:02,880
我可以用妳的名字嗎，拜託？

329
00:18:04,120 --> 00:18:05,560
不行

330
00:18:05,640 --> 00:18:07,600
我們希望同事能認識你

331
00:18:07,680 --> 00:18:09,200
覺得你很好玩

332
00:18:09,280 --> 00:18:10,520
你叫什麼名字？

333
00:18:10,600 --> 00:18:11,840
尚恩

334
00:18:13,440 --> 00:18:15,080
尚恩

335
00:18:15,920 --> 00:18:16,840
卡蘿

336
00:18:16,920 --> 00:18:18,960
天啊，誰快殺了我

337
00:18:20,160 --> 00:18:22,760
大家知道候補名單排到何時了嗎？

338
00:18:23,280 --> 00:18:24,440
五個月

339
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
五個月

340
00:18:25,600 --> 00:18:29,200
我們的銷量下滑，因為供不應求

341
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
幸好我有辦法

342
00:18:40,880 --> 00:18:43,960
從現在開始，我們銷售的每一單位

343
00:18:44,040 --> 00:18:47,840
就用50%祖卡諾加50%切削劑

344
00:18:50,000 --> 00:18:52,680
看吧？真是天才

345
00:18:54,400 --> 00:18:55,720
好，對不起

346
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
那是油漆嗎？

347
00:18:58,680 --> 00:19:00,760
我都說是“切削劑”了

348
00:19:00,840 --> 00:19:02,560
好，你不能這麼做

349
00:19:02,640 --> 00:19:03,840
為什麼不行？

350
00:19:03,920 --> 00:19:06,800
油漆會污染祖卡諾，害它不穩定

351
00:19:06,880 --> 00:19:08,440
你怎麼知道的？

352
00:19:09,920 --> 00:19:11,080
這是基礎化學

353
00:19:11,160 --> 00:19:12,240
基礎化學？

354
00:19:12,320 --> 00:19:15,120
如果你替我們找到更多礦場
我們或許就不用這麼做了

355
00:19:15,200 --> 00:19:19,520
我們開採的是
地球上僅知的祖卡諾礦床

356
00:19:19,600 --> 00:19:22,160
這可不好找

357
00:19:22,240 --> 00:19:24,320
山姆，你知道什麼很好找嗎？

358
00:19:24,400 --> 00:19:25,520
什麼？

359
00:19:26,040 --> 00:19:27,400
地質學家

360
00:19:29,920 --> 00:19:32,760
所以公司決定

361
00:19:32,840 --> 00:19:35,200
不再發年度獎金給你們了

362
00:19:35,280 --> 00:19:37,520
什麼？

363
00:19:37,600 --> 00:19:39,800
不，等等，讓我說完

364
00:19:39,880 --> 00:19:41,560
我不是只有壞消息

365
00:19:41,640 --> 00:19:44,760
除了錢以外

366
00:19:44,840 --> 00:19:48,840
坦白說
你們大部分的人就是喝掉而已

367
00:19:49,640 --> 00:19:51,360
公司決定給大家

368
00:19:51,440 --> 00:19:55,640
這件很棒的公司品牌服裝

369
00:19:55,720 --> 00:19:59,320
你們看一下

370
00:20:02,200 --> 00:20:03,400
調查也顯示

371
00:20:03,480 --> 00:20:05,960
同事不喜歡你們對待他們的方式

372
00:20:06,040 --> 00:20:09,800
他們說你們是“次等人類”

373
00:20:10,800 --> 00:20:13,920
我知道原因
因為你們整天都在搞試算表

374
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
也許還有整晚

375
00:20:16,360 --> 00:20:19,720
誰能告訴我，經商是最重要的什麼？

376
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
你說

377
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
削尖的鉛筆

378
00:20:26,520 --> 00:20:28,720
你平常工作時會用削尖的鉛筆嗎？

379
00:20:29,520 --> 00:20:30,440
不會

380
00:20:30,520 --> 00:20:32,920
那你為什麼認為這最重要？

381
00:20:33,920 --> 00:20:36,440
因為俄國人在太空會使用

382
00:20:37,360 --> 00:20:38,640
你現在在太空嗎？

383
00:20:39,560 --> 00:20:41,960
有，在工作空間

384
00:20:43,320 --> 00:20:44,720
還有誰要發表嗎？

385
00:20:45,960 --> 00:20:47,360
還有誰？

386
00:20:47,440 --> 00:20:50,200
還有其他人嗎？

387
00:20:52,040 --> 00:20:53,000
你說

388
00:20:53,080 --> 00:20:55,200
-那筆呢？
-該死

389
00:20:56,400 --> 00:20:57,520
是顧客

390
00:20:57,600 --> 00:21:01,160
顧客是所有公司的命脈，好嗎？

391
00:21:01,680 --> 00:21:04,520
你不知道，因為你不用見到顧客

392
00:21:04,600 --> 00:21:05,960
我們今天要改變這一點

393
00:21:06,040 --> 00:21:08,640
你們都會有專屬的特製顧客

394
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
你走到哪就得帶到哪

395
00:21:11,000 --> 00:21:12,800
你要帶著顧客去茶水間

396
00:21:12,880 --> 00:21:14,800
帶著顧客去上廁所

397
00:21:14,880 --> 00:21:17,480
你要把顧客帶在身邊，清楚嗎？

398
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
抱歉，卡蘿

399
00:21:18,640 --> 00:21:21,280
我不要帶著情趣玩具上廁所

400
00:21:21,360 --> 00:21:23,160
這不是情趣玩具，這是顧客

401
00:21:23,240 --> 00:21:26,280
你要帶著顧客去上廁所，每次都要

402
00:21:26,360 --> 00:21:28,280
-明白嗎？
-好，我明白

403
00:21:31,600 --> 00:21:32,720
哇

404
00:21:33,360 --> 00:21:35,680
不幸的是，我們沒有幫浦

405
00:21:35,760 --> 00:21:38,320
所以你們得自己吹顧客

406
00:21:38,400 --> 00:21:41,440
小心嘴的位置，可能會讓人想歪

407
00:21:44,680 --> 00:21:46,120
（顧客）

408
00:21:46,200 --> 00:21:47,400
知道我搞不懂什麼嗎？

409
00:21:47,480 --> 00:21:49,320
他幹嘛讓梅路席負責？

410
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
拜託，那是他兒子耶，不然呢？

411
00:21:52,280 --> 00:21:53,760
他大可以交給山姆啊

412
00:21:53,840 --> 00:21:55,440
該死，連我都能做得更好

413
00:21:55,520 --> 00:21:57,920
你是帶著情趣玩具到處走的
初級會計師

414
00:21:58,000 --> 00:22:00,800
-我不認為你有能力
-那你就有囉？

415
00:22:00,880 --> 00:22:02,760
你連約波莎的膽子都沒有

416
00:22:02,840 --> 00:22:05,160
-我想我知道他在幹嘛
-誰？

417
00:22:05,920 --> 00:22:08,680
梅路席，他要降低成本

418
00:22:08,760 --> 00:22:12,360
想讓公司表面看來利潤更高

419
00:22:12,440 --> 00:22:13,480
他為什麼要這麼做？

420
00:22:13,560 --> 00:22:15,000
抬高價格，對吧？

421
00:22:15,960 --> 00:22:18,080
你覺得他想把公司賣掉嗎？

422
00:22:18,800 --> 00:22:20,680
只有一個方法可以知道

423
00:22:21,440 --> 00:22:22,720
我去問他

424
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
-問他？
-對

425
00:22:24,400 --> 00:22:26,120
你知道他討厭你吧？

426
00:22:26,200 --> 00:22:28,120
討厭得要命

427
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
不重要

428
00:22:29,360 --> 00:22:32,960
我只要想出怎麼挑動他就行了

429
00:22:33,040 --> 00:22:36,520
好，千萬別搞到他想要
“捶山姆的頭”就好

430
00:22:36,600 --> 00:22:38,840
因為你會輸得很慘

431
00:22:39,520 --> 00:22:42,080
就像犀牛踩青蛙一樣

432
00:22:42,160 --> 00:22:44,440
只不過那隻青蛙已經得糖尿病什麼的

433
00:22:44,520 --> 00:22:47,160
坐輪椅，連跳都跳不動

434
00:22:47,240 --> 00:22:48,120
我懂意思

435
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
-哈囉，山姆
-嘿，古古

436
00:23:00,920 --> 00:23:02,200
你好嗎？

437
00:23:02,280 --> 00:23:05,280
我很好，謝謝，妳有…

438
00:23:05,360 --> 00:23:07,880
喔，謝謝

439
00:23:07,960 --> 00:23:11,520
這是治我過敏的藥粉

440
00:23:11,600 --> 00:23:14,200
好，我不是在說這個，算了

441
00:23:14,280 --> 00:23:15,560
他有空嗎？

442
00:23:15,640 --> 00:23:17,040
他快冒出來了

443
00:23:17,120 --> 00:23:18,400
冒出來？

444
00:23:18,480 --> 00:23:24,080
好，我要抓住…是找他，不好意思

445
00:23:28,560 --> 00:23:29,720
好喔

446
00:23:37,760 --> 00:23:38,720
天啊

447
00:23:40,160 --> 00:23:42,080
喂

448
00:23:44,240 --> 00:23:45,680
我得跟你談談

449
00:23:47,320 --> 00:23:50,280
我不知道現在是你主事

450
00:23:50,360 --> 00:23:51,800
老闆，有什麼事嗎？

451
00:23:52,480 --> 00:23:55,600
聽著，你來這裡多久？兩個月嗎？

452
00:23:55,680 --> 00:23:57,360
我是公司的元老

453
00:23:58,000 --> 00:24:00,560
我得知道你會不會把公司賣掉

454
00:24:01,880 --> 00:24:02,840
是誰告訴你的？

455
00:24:03,640 --> 00:24:04,920
其實是你

456
00:24:05,000 --> 00:24:07,120
我是說，你到處偷工減料

457
00:24:07,200 --> 00:24:08,720
很明顯

458
00:24:09,680 --> 00:24:12,120
看看啊，礦工

459
00:24:12,640 --> 00:24:14,480
現在你自以為了解生意了

460
00:24:14,560 --> 00:24:18,200
如果你賣給其他礦產公司
我們的人會失業

461
00:24:18,280 --> 00:24:21,200
-他們是公司的功臣，你不能…
-嘿

462
00:24:21,840 --> 00:24:23,440
我是這裡的負責人

463
00:24:23,520 --> 00:24:26,120
是我！我在這裡愛怎樣就怎樣

464
00:24:26,200 --> 00:24:28,240
如果你多尊敬一下你父親

465
00:24:28,320 --> 00:24:29,840
尊重他對公司的苦心，你…

466
00:24:29,920 --> 00:24:32,000
我父親？

467
00:24:32,080 --> 00:24:34,240
你憑什麼跟我談我父親？

468
00:24:34,840 --> 00:24:37,240
出去

469
00:24:40,600 --> 00:24:41,840
廢話連篇

470
00:24:57,480 --> 00:24:59,520
-嘿
-嘿

471
00:25:01,840 --> 00:25:03,160
程度有多嚴重？

472
00:25:03,240 --> 00:25:05,840
七、八分吧，但她不會承認的

473
00:25:08,120 --> 00:25:09,080
你還好嗎？

474
00:25:09,160 --> 00:25:11,680
我沒事

475
00:25:12,600 --> 00:25:13,960
-她在哪裡？
-在她的房間裡

476
00:25:14,040 --> 00:25:15,880
-好
-我來幫你熱菜

477
00:25:15,960 --> 00:25:16,920
謝謝

478
00:25:23,440 --> 00:25:25,040
嘿，公主

479
00:25:25,120 --> 00:25:27,280
爸，我15歲了，別再這樣叫我了

480
00:25:27,360 --> 00:25:28,320
我知道，對不起

481
00:25:28,400 --> 00:25:30,760
對不起，妳還好嗎？

482
00:25:30,840 --> 00:25:32,320
妳痛不痛？

483
00:25:32,400 --> 00:25:34,920
就像我跟媽說的
我沒事，我沒什麼感覺

484
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
好

485
00:25:36,720 --> 00:25:39,840
妳介意我看一下嗎？

486
00:25:43,680 --> 00:25:47,160
這…沒那麼糟，對吧？

487
00:25:47,240 --> 00:25:48,720
-看吧？
-對

488
00:25:48,800 --> 00:25:51,120
妳媽在電話裡講成那樣

489
00:25:51,200 --> 00:25:54,120
我以為鐵定是七、八分

490
00:25:54,200 --> 00:25:56,320
八差得遠了，是四吧

491
00:25:58,560 --> 00:25:59,480
好

492
00:26:00,120 --> 00:26:03,880
早知道我就去酒吧

493
00:26:03,960 --> 00:26:05,280
喝兩杯烈酒

494
00:26:05,360 --> 00:26:06,520
你喝烈酒？

495
00:26:06,600 --> 00:26:08,840
我多的是妳不知道的事，好嗎？

496
00:26:08,920 --> 00:26:10,520
我很行的

497
00:26:11,120 --> 00:26:12,680
-真的嗎？
-女兒…

498
00:26:14,880 --> 00:26:18,080
要我叫妳媽嗎？

499
00:26:18,160 --> 00:26:20,240
別鬧了，我不需要別人幫我塗藥膏

500
00:26:20,320 --> 00:26:21,760
我不是小女孩了

501
00:26:26,200 --> 00:26:27,040
爸？

502
00:26:28,000 --> 00:26:30,400
好，我害妳都不酷了

503
00:26:33,000 --> 00:26:36,760
我讓妳去處理吧

504
00:26:38,760 --> 00:26:40,520
-爸？
-什麼事？

505
00:26:41,240 --> 00:26:42,320
我愛你

506
00:26:43,040 --> 00:26:44,200
我也愛妳，公主

507
00:27:26,720 --> 00:27:28,040
工作怎麼樣？

508
00:27:30,840 --> 00:27:33,480
一開始就很糟，之後只有更糟

509
00:27:33,560 --> 00:27:35,760
就很標準

510
00:27:38,640 --> 00:27:40,160
我想這是我的錯囉？

511
00:27:40,760 --> 00:27:42,440
你在說什麼？

512
00:27:42,520 --> 00:27:44,720
你打從出生就被寵壞

513
00:27:45,440 --> 00:27:47,600
現在你連工作謀生都辦不到

514
00:27:47,680 --> 00:27:49,520
我對工作沒有意見

515
00:27:49,600 --> 00:27:51,000
我是不想當會計師

516
00:27:51,080 --> 00:27:52,880
我不懂

517
00:27:53,400 --> 00:27:55,200
當醫護人員哪裡不對了？

518
00:27:56,200 --> 00:27:59,480
你才沒那個膽做前線工作

519
00:27:59,560 --> 00:28:00,800
你是孬種

520
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
一直都是

521
00:28:02,160 --> 00:28:03,920
我小時候容易緊張

522
00:28:05,160 --> 00:28:06,360
對，這話是沒錯

523
00:28:06,440 --> 00:28:08,400
可是我已經不是那個小孩了

524
00:28:08,480 --> 00:28:09,560
你是

525
00:28:09,640 --> 00:28:12,760
你很軟弱，就跟你媽一樣

526
00:28:18,160 --> 00:28:19,720
你知道嗎？

527
00:28:21,440 --> 00:28:23,120
夠了，爸

528
00:28:24,280 --> 00:28:25,640
孬種會這麼做嗎？

529
00:28:43,920 --> 00:28:46,080
小子，你有話想對我說嗎？

530
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
沒有

531
00:28:52,160 --> 00:28:53,240
不用

532
00:28:55,200 --> 00:28:56,280
晚安

533
00:29:03,240 --> 00:29:04,880
麻煩你們脫掉好嗎？

534
00:29:10,760 --> 00:29:13,840
好，聽著，我對這裡的要求不高

535
00:29:13,920 --> 00:29:18,160
拜託別碰我的東西

536
00:29:18,240 --> 00:29:21,160
我們想說，對於發生這種事
我們不覺得光彩

537
00:29:21,240 --> 00:29:22,320
以後不會了

538
00:29:22,400 --> 00:29:24,760
希望這麼說你能好過一點
我們不喜歡你的便當

539
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
一點都不喜歡

540
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
爛透了

541
00:29:27,040 --> 00:29:29,080
就像給討厭的狗吃的狗食

542
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
你應該去上烹飪課

543
00:29:31,240 --> 00:29:32,360
好主意

544
00:29:32,440 --> 00:29:35,160
好，抱歉我的廚藝未達你們的標準

545
00:29:36,200 --> 00:29:37,720
你們得自己做飯

546
00:29:38,560 --> 00:29:39,880
有那麼簡單就好了

547
00:29:39,960 --> 00:29:41,240
什麼意思？

548
00:29:41,320 --> 00:29:43,760
我們白天忙翻了

549
00:29:43,840 --> 00:29:45,000
你們兩個都沒工作

550
00:29:45,080 --> 00:29:46,560
才不是這樣

551
00:29:46,640 --> 00:29:48,400
-這種話也不厚道
-你很清楚

552
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
告訴你，我們在這裡做很多事

553
00:29:51,240 --> 00:29:52,560
比方什麼？

554
00:29:52,640 --> 00:29:54,760
首先是冥想

555
00:29:54,840 --> 00:29:56,240
每天早上我們都要確保

556
00:29:56,320 --> 00:29:59,120
所有房間都有乾淨的能量

557
00:29:59,200 --> 00:30:00,040
所有房間都是

558
00:30:00,120 --> 00:30:01,000
所有房間都是

559
00:30:03,840 --> 00:30:05,760
接著吸一口氣

560
00:30:05,840 --> 00:30:08,760
傳送到下背與腹部

561
00:30:08,840 --> 00:30:13,320
釋放積壓在這些部位的壓力

562
00:30:16,360 --> 00:30:19,920
你們是說
你們兩個裸體跑去我的房間？

563
00:30:20,000 --> 00:30:23,400
那不是重點
重點是我們做的超過分內事

564
00:30:23,480 --> 00:30:24,360
超過很多

565
00:30:25,760 --> 00:30:26,840
好

566
00:30:28,040 --> 00:30:29,640
再舉一個例子

567
00:30:30,160 --> 00:30:32,360
一個實際的例子

568
00:30:32,440 --> 00:30:33,520
自己動手做

569
00:30:33,600 --> 00:30:35,040
自己動手做

570
00:30:35,120 --> 00:30:37,400
房子發生問題時，是誰解決的？

571
00:30:37,480 --> 00:30:39,440
肯定不是你，你都不在

572
00:30:39,520 --> 00:30:41,080
你來來去去，隨心所欲

573
00:30:41,160 --> 00:30:43,600
那是因為我有工作

574
00:30:43,680 --> 00:30:45,720
注意你的口氣，小聲一點

575
00:30:45,800 --> 00:30:46,680
對，別激動

576
00:30:46,760 --> 00:30:47,680
你知道嗎？

577
00:30:47,760 --> 00:30:52,840
我從沒看過你們修過這裡的東西

578
00:30:52,920 --> 00:30:57,480
你覺得今天早上
是誰把浴室爆掉的水管修好了？

579
00:31:00,000 --> 00:31:01,720
浴室的水管爆掉了？

580
00:31:01,800 --> 00:31:02,880
嗯

581
00:31:02,960 --> 00:31:04,240
水管為什麼爆掉？

582
00:31:05,520 --> 00:31:06,360
不知道

583
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
梅根

584
00:31:22,920 --> 00:31:24,320
也許我反應過度了

585
00:31:24,840 --> 00:31:27,800
也許找對收購方，情況不會太糟

586
00:31:27,880 --> 00:31:30,560
我們可以增加產量、改善研發

587
00:31:30,640 --> 00:31:32,200
進入新市場

588
00:31:33,160 --> 00:31:35,800
要是我整個想錯了呢？

589
00:31:36,640 --> 00:31:38,920
這可能正是公司需要的

590
00:31:40,160 --> 00:31:42,000
好，你知道嗎？

591
00:31:42,080 --> 00:31:43,200
夠了

592
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
閉上眼睛

593
00:31:45,040 --> 00:31:46,440
睡吧

594
00:31:53,560 --> 00:31:56,040
（兩週後）

595
00:32:06,720 --> 00:32:10,440
（全體員工緊急會議
重大宣布，細節待公布）

596
00:32:11,480 --> 00:32:12,600
該死

597
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
怎麼了？

598
00:32:15,160 --> 00:32:16,040
什麼？

599
00:32:16,120 --> 00:32:17,000
怎麼了？

600
00:32:17,080 --> 00:32:19,920
沒事，只是要開會而已，繼續睡吧

601
00:32:27,120 --> 00:32:28,360
所以他們找到收購方了？

602
00:32:28,440 --> 00:32:30,320
一定是，很明顯

603
00:32:30,400 --> 00:32:32,760
這表示一堆人等著失業了

604
00:32:32,840 --> 00:32:35,080
這可不一定，先別慌，好嗎？

605
00:32:35,160 --> 00:32:37,320
我再過幾週就待滿五年了

606
00:32:37,400 --> 00:32:39,520
如果他們現在把我砍掉，我就完了

607
00:32:39,600 --> 00:32:41,800
如果他們現在把我砍掉

608
00:32:41,880 --> 00:32:43,520
我就要當遊民了

609
00:32:43,600 --> 00:32:44,920
我會變成那樣

610
00:32:45,000 --> 00:32:48,720
聽著，我們先冷靜
不要侷限想法，好嗎？

611
00:32:48,800 --> 00:32:50,720
誰知道呢？這可能是好事

612
00:33:01,560 --> 00:33:04,720
最近，本公司疲弱不振

613
00:33:04,800 --> 00:33:05,760
（終點就在前方）

614
00:33:05,840 --> 00:33:09,120
我們身陷重重黑暗

615
00:33:10,320 --> 00:33:13,560
但後來我們選出新的領袖

616
00:33:13,640 --> 00:33:18,560
AMI迎來了光明的一天

617
00:33:18,640 --> 00:33:22,920
他不怕跳脫框架

618
00:33:23,000 --> 00:33:25,800
去蕪存菁

619
00:33:25,880 --> 00:33:31,640
讓AMI更強大、安全、有效率

620
00:33:31,720 --> 00:33:35,200
他甚至改變了時間

621
00:33:35,280 --> 00:33:38,160
他為什麼勞心勞力？

622
00:33:38,240 --> 00:33:41,040
因為他在乎未來

623
00:33:41,120 --> 00:33:43,960
而那個未來就從今天開始

624
00:34:06,000 --> 00:34:07,840
好

625
00:34:11,600 --> 00:34:13,280
我開始帶領各位後

626
00:34:14,440 --> 00:34:18,320
我看得出你們的眼神充滿疑慮

627
00:34:19,040 --> 00:34:23,760
你們在想：“這頭壯牛
真的能讓我們未來無虞嗎？”

628
00:34:25,040 --> 00:34:28,440
我今天要給各位一個答案

629
00:34:28,960 --> 00:34:31,200
從國外遠道而來

630
00:34:31,760 --> 00:34:34,200
歡迎AMI的新管理階層

631
00:34:34,280 --> 00:34:37,120
好！

632
00:34:39,560 --> 00:34:41,040
（新的開始）

633
00:34:41,600 --> 00:34:42,560
來

634
00:34:43,840 --> 00:34:46,160
過來跟同仁說說話

635
00:34:49,720 --> 00:34:51,800
AMI的大家好

636
00:34:51,880 --> 00:34:53,520
對，哈囉

637
00:34:54,400 --> 00:34:58,280
我無法形容我們的興奮之情

638
00:34:58,360 --> 00:35:01,400
終於見到你們本人了

639
00:35:01,480 --> 00:35:03,840
好耶，肉體本人

640
00:35:04,560 --> 00:35:06,560
在我們進一步說明前

641
00:35:06,640 --> 00:35:09,320
我想先鄭重表明一件事

642
00:35:10,040 --> 00:35:13,880
那就是我們不打算做任何重大改變

643
00:35:14,520 --> 00:35:16,320
不會裁員，不會降級

644
00:35:16,400 --> 00:35:18,680
不會有任何縮編

645
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
你們大可放心

646
00:35:20,320 --> 00:35:21,840
可以說個“哈利路亞”嗎？

647
00:35:24,880 --> 00:35:26,120
-耶！
-太好了

648
00:35:29,320 --> 00:35:32,200
我們下個月再來擔心這些鳥事

649
00:35:32,920 --> 00:35:34,920
就是這樣，我要當遊民了

650
00:35:35,000 --> 00:35:36,120
大家知道

651
00:35:36,200 --> 00:35:39,800
梅路席會卸任，而我要上任

652
00:35:40,880 --> 00:35:44,240
巴德里克是我的副手

653
00:35:44,320 --> 00:35:47,360
而美麗的安雅是我們的新改革經理

654
00:35:47,440 --> 00:35:51,280
不過我說了，大家完全不用擔心

655
00:35:51,360 --> 00:35:52,320
暫時不用

656
00:35:52,840 --> 00:35:56,920
現在，通常在這種時候
你們的新領導

657
00:35:57,000 --> 00:35:58,280
新上司

658
00:35:58,360 --> 00:36:01,920
會歌頌他的豐功偉業
讓大家煩悶至死

659
00:36:04,080 --> 00:36:07,480
但我要讓可愛的同仁發言

660
00:36:07,560 --> 00:36:09,560
跟你們這些好人說說話

661
00:36:09,640 --> 00:36:11,520
巴德里克，我看你先來吧

662
00:36:12,560 --> 00:36:13,840
敬告一下

663
00:36:13,920 --> 00:36:15,320
他有點緊繃

664
00:36:21,080 --> 00:36:23,280
關於我，你們必須知道三件事

665
00:36:23,960 --> 00:36:27,200
一，我不接受任何人的狗屁

666
00:36:28,680 --> 00:36:30,960
二，敢玩我

667
00:36:31,040 --> 00:36:32,800
我就扁死你

668
00:36:34,240 --> 00:36:36,080
三，無論如何

669
00:36:36,160 --> 00:36:37,880
我都會贏

670
00:36:38,840 --> 00:36:41,920
如果你讓我困在牙買加沒得吃

671
00:36:42,000 --> 00:36:43,320
也不會有事

672
00:36:44,040 --> 00:36:45,840
因為巴德里克會吃自己

673
00:36:45,920 --> 00:36:49,120
抱歉，他剛剛說要吃自己嗎？

674
00:36:49,200 --> 00:36:50,680
謝謝阿巴

675
00:36:50,760 --> 00:36:52,960
對，這是巴德里克，各位

676
00:36:53,040 --> 00:36:55,040
但他的心地善良

677
00:36:55,120 --> 00:36:57,800
對，他能照亮最黑暗的房間

678
00:36:57,880 --> 00:37:00,760
是真的，對，好的，謝了，阿巴

679
00:37:00,840 --> 00:37:04,200
接下來是可愛的安雅

680
00:37:08,120 --> 00:37:10,400
所以，什麼是改革？

681
00:37:11,760 --> 00:37:13,160
把手放下

682
00:37:14,480 --> 00:37:17,000
我們用小子宮

683
00:37:17,640 --> 00:37:21,880
把黏黏的蟋蟀生出來

684
00:37:22,560 --> 00:37:24,000
是改革嗎？

685
00:37:24,640 --> 00:37:25,760
誰知道呢？

686
00:37:26,280 --> 00:37:30,520
因為改革很神祕吧？

687
00:37:32,480 --> 00:37:33,440
謝謝

688
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
安雅，感謝妳

689
00:37:35,360 --> 00:37:37,640
妳真的提出了一個合理的論點

690
00:37:38,160 --> 00:37:42,480
改革非常神祕

691
00:37:44,520 --> 00:37:47,320
好，就這樣，大家回去工作吧

692
00:37:47,400 --> 00:37:49,120
我們需要更多祖卡諾

693
00:37:50,440 --> 00:37:52,080
這是他媽的命令

694
00:37:55,400 --> 00:37:56,880
鬧你們的，傻瓜

695
00:37:57,560 --> 00:37:59,000
對，騙倒你們了

696
00:37:59,080 --> 00:38:02,000
對，但說真的，去吧，快點

697
00:38:02,080 --> 00:38:03,520
對！去吧

698
00:38:04,840 --> 00:38:06,440
-對
-再見

699
00:38:06,520 --> 00:38:08,680
食堂裡有果凍，來吧

700
00:38:10,000 --> 00:38:11,240
剛剛是怎樣？

701
00:38:11,880 --> 00:38:13,720
你還覺得這是好主意嗎？

702
00:38:19,920 --> 00:38:22,520
不管我們以為情況會有多糟

703
00:38:22,600 --> 00:38:23,920
我們都錯了

704
00:38:25,480 --> 00:38:26,800
錯得離譜

705
00:38:34,680 --> 00:38:37,960
（一週後）

706
00:38:44,000 --> 00:38:45,520
-嘿
-嘿

707
00:39:04,560 --> 00:39:07,480
（AMI醫療補助取消，細節待公布）

708
00:39:09,280 --> 00:39:12,200
基於某些預算困難

709
00:39:12,720 --> 00:39:16,440
公司將不再派發武器給大家

710
00:39:17,240 --> 00:39:21,840
而是改為提供更有價值的東西

711
00:39:22,840 --> 00:39:25,600
那就是擊退入侵者的能力

712
00:39:25,680 --> 00:39:27,920
單憑你們的直覺

713
00:39:28,440 --> 00:39:29,680
訓練

714
00:39:30,520 --> 00:39:33,560
以及一些基本辦公室用品

715
00:39:34,480 --> 00:39:39,560
所以我們今天的特別來賓是
風暴力量師父

716
00:39:39,640 --> 00:39:42,880
他是集世界武術大成的發明家

717
00:39:42,960 --> 00:39:44,680
那就是KMKJ

718
00:39:44,760 --> 00:39:48,720
或是“以色列格鬥術、空手道與柔術”

719
00:39:49,960 --> 00:39:51,080
有請師父

720
00:39:55,000 --> 00:39:59,920
以色列格鬥術、空手道與柔術
首重流暢

721
00:40:01,600 --> 00:40:04,520
利用周遭的工具轉移能量

722
00:40:05,240 --> 00:40:06,360
然後攻擊

723
00:40:07,840 --> 00:40:12,080
好，這是釘書機，或是…

724
00:40:12,840 --> 00:40:13,880
死亡之鉗？

725
00:40:14,800 --> 00:40:16,960
我很確定那是釘書機

726
00:40:17,040 --> 00:40:18,880
對，是釘書機，這傢伙真是的

727
00:40:18,960 --> 00:40:22,000
我們不需要
以色列格鬥術、柔術與空手道

728
00:40:22,080 --> 00:40:23,880
警醒專注就行了

729
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
閉嘴！

730
00:40:27,960 --> 00:40:29,000
（人事檔案）

731
00:40:29,080 --> 00:40:30,880
我不喜歡閱讀

732
00:40:31,560 --> 00:40:32,840
直接說吧

733
00:40:32,920 --> 00:40:34,040
他是遲到大王

734
00:40:34,120 --> 00:40:37,200
說謊成性、態度很差

735
00:40:37,280 --> 00:40:39,960
基本上，他是我們
有史以來最爛的員工

736
00:40:40,040 --> 00:40:42,640
所以如果他有那麼爛
為什麼他還在這裡？

737
00:40:42,720 --> 00:40:44,200
妳為什麼不攆走他？

738
00:40:44,280 --> 00:40:46,080
我也希望可以，相信我

739
00:40:46,160 --> 00:40:48,400
但他父親是公司的大客戶

740
00:40:48,480 --> 00:40:50,480
我實在不想沒事找事

741
00:40:50,560 --> 00:40:51,880
所以妳想怎麼做？

742
00:40:52,800 --> 00:40:55,400
我是說，我可以弄他

743
00:40:56,160 --> 00:40:57,880
打斷幾根骨頭

744
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
剝他的皮

745
00:41:01,800 --> 00:41:03,240
你可以嗎？

746
00:41:03,320 --> 00:41:04,320
沒錯

747
00:41:04,400 --> 00:41:07,480
我很心動，但…

748
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
但我的點子不太一樣

749
00:41:11,320 --> 00:41:14,480
好，告訴我

750
00:41:15,400 --> 00:41:19,680
我覺得我們可以把他調走

751
00:41:19,760 --> 00:41:24,480
徹底打擊他的意志

752
00:41:24,560 --> 00:41:27,840
讓他爬不起來

753
00:41:27,920 --> 00:41:34,920
讓他在公司度日如年
痛不欲生、內心折磨

754
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
好，讚

755
00:41:40,240 --> 00:41:43,160
隨便妳怎麼做，我不在乎

756
00:41:47,440 --> 00:41:48,760
喂，我在乎

757
00:41:48,840 --> 00:41:50,320
我在乎！

758
00:41:50,400 --> 00:41:54,320
還有，剝皮的事是開玩笑的吧？

759
00:41:54,840 --> 00:41:56,760
我還想搞清楚

760
00:41:58,360 --> 00:42:00,360
折磨是什麼意思？

761
00:42:03,280 --> 00:42:05,280
-他在哪裡？
-對不起，什麼？

762
00:42:05,360 --> 00:42:07,040
格雷戈里，格雷戈里呢？

763
00:42:07,120 --> 00:42:08,880
-就在這裡
-就在那邊

764
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
哈囉，朋友

765
00:42:11,600 --> 00:42:13,200
你不能取消醫療補助

766
00:42:13,280 --> 00:42:15,320
大家就靠補助過活，我靠補助過活

767
00:42:15,400 --> 00:42:18,520
哇，別激動，先住嘴

768
00:42:18,600 --> 00:42:20,400
好，你叫…

769
00:42:20,480 --> 00:42:21,880
等一下，別告訴我

770
00:42:22,920 --> 00:42:23,760
山姆

771
00:42:23,840 --> 00:42:25,800
山姆！山米！對，山米，好

772
00:42:25,880 --> 00:42:27,600
讓我們重新來過

773
00:42:27,680 --> 00:42:30,880
但這次別死瞪著我，好嗎？

774
00:42:32,520 --> 00:42:34,480
所以你有什麼急事？

775
00:42:34,560 --> 00:42:38,160
我女兒得使用昂貴的藥物

776
00:42:38,240 --> 00:42:40,720
沒有醫療補助，我負擔不起，好嗎？

777
00:42:41,320 --> 00:42:43,040
了解，好

778
00:42:43,120 --> 00:42:47,720
好，但我們恐怕沒有選擇

779
00:42:47,800 --> 00:42:50,920
這是我們
和你前老闆的協議之一，所以…

780
00:42:51,000 --> 00:42:53,280
那就改變協議

781
00:42:55,160 --> 00:42:58,680
等等，給我等一下

782
00:42:58,760 --> 00:43:02,200
我一直在研讀自然療法

783
00:43:02,280 --> 00:43:06,200
好嗎？你知道只要煎一些藥草

784
00:43:06,280 --> 00:43:09,440
就有神奇效果

785
00:43:10,120 --> 00:43:12,160
你知道這件事嗎？太狂了

786
00:43:12,240 --> 00:43:14,240
你還想知道另一件事嗎？

787
00:43:14,320 --> 00:43:18,280
你在自家森林裡
要什麼應該都能找到

788
00:43:18,360 --> 00:43:19,760
好耶

789
00:43:19,840 --> 00:43:21,160
我認為這樣很好

790
00:43:21,240 --> 00:43:23,040
不！

791
00:43:23,600 --> 00:43:25,760
這些是高級藥物，好嗎？

792
00:43:25,840 --> 00:43:28,960
不能從植物萃取

793
00:43:29,040 --> 00:43:29,880
要煎過

794
00:43:29,960 --> 00:43:31,200
你得煎過

795
00:43:32,280 --> 00:43:34,400
在我教導各位前

796
00:43:34,480 --> 00:43:37,520
我得了解大家的狀況

797
00:43:38,840 --> 00:43:40,240
有人自願嗎？

798
00:43:43,200 --> 00:43:44,800
謝謝，謝謝你

799
00:43:44,880 --> 00:43:47,240
-你叫什麼名字？
-抱歉，不行，我不是自願的

800
00:43:47,320 --> 00:43:49,120
-他是混蛋
-他叫朱尼爾

801
00:43:49,200 --> 00:43:51,840
他要自願，對嗎？

802
00:43:51,920 --> 00:43:53,760
對，太好了

803
00:43:55,880 --> 00:43:58,760
來吧，別不好意思，請上前

804
00:44:02,440 --> 00:44:04,720
普林斯啊普林斯

805
00:44:05,360 --> 00:44:06,760
這事早就該辦了

806
00:44:06,840 --> 00:44:08,560
你知道這都是你的錯吧？

807
00:44:09,280 --> 00:44:10,520
這是什麼？

808
00:44:10,600 --> 00:44:13,320
那是表格，愛因斯坦

809
00:44:14,600 --> 00:44:16,080
對，什麼的表格？

810
00:44:16,760 --> 00:44:17,960
廁所的

811
00:44:18,040 --> 00:44:19,840
既然你這麼愛表格

812
00:44:19,920 --> 00:44:22,960
你就來替同事計時

813
00:44:23,040 --> 00:44:26,320
什麼？計算同事上廁所的時間？

814
00:44:26,400 --> 00:44:27,640
沒錯

815
00:44:27,720 --> 00:44:31,520
你知道大家去洗手間

816
00:44:31,600 --> 00:44:33,240
會損失多少生產力嗎？

817
00:44:33,320 --> 00:44:35,560
拜託，我求妳別這樣

818
00:44:35,640 --> 00:44:37,640
抱歉？這個工作高攀不起你嗎？

819
00:44:37,720 --> 00:44:40,440
才不是這樣，只是…

820
00:44:41,440 --> 00:44:43,680
我還是財務部的人，對嗎？

821
00:44:43,760 --> 00:44:44,920
當然不是了

822
00:44:45,000 --> 00:44:46,760
現在，你是設施部門的人

823
00:44:46,840 --> 00:44:51,640
但你的時間表還是得交給我
所以別搞砸了

824
00:44:51,720 --> 00:44:54,120
好，聽著，我不在乎，我會做

825
00:44:54,200 --> 00:44:56,680
如果妳把我從財務部調走，我就會…

826
00:44:57,520 --> 00:44:59,320
我的信託基金就全沒了

827
00:45:00,120 --> 00:45:00,960
什麼？

828
00:45:01,040 --> 00:45:01,880
對

829
00:45:01,960 --> 00:45:04,120
-你全部的信託基金？
-全部

830
00:45:04,200 --> 00:45:05,200
我不知道

831
00:45:05,280 --> 00:45:07,360
對，我覺得挺蠢的

832
00:45:15,280 --> 00:45:18,160
你全部的信託基金？太棒了

833
00:45:18,920 --> 00:45:21,000
你讓我太開心了

834
00:45:21,640 --> 00:45:22,920
該死

835
00:45:23,000 --> 00:45:25,560
所以…我得待在這裡嗎？

836
00:45:25,640 --> 00:45:26,920
別緊張

837
00:45:27,000 --> 00:45:30,320
我覺得你正在經歷一些改變
所以你何不坐下來

838
00:45:30,400 --> 00:45:32,560
我們可以談談你的感受，好嗎？

839
00:45:32,640 --> 00:45:34,720
我的感受？她現在是…

840
00:45:34,800 --> 00:45:36,680
妳是說真的嗎？

841
00:45:36,760 --> 00:45:39,440
我們現在說的可是我女兒的性命

842
00:45:39,520 --> 00:45:42,000
對，我們知道，因為你告訴我們了

843
00:45:42,840 --> 00:45:46,360
你這混蛋，他想耍我們

844
00:45:48,120 --> 00:45:49,120
好

845
00:45:51,120 --> 00:45:54,080
你們顯然認為這是在開玩笑吧？

846
00:45:54,160 --> 00:45:55,360
這很好笑嗎？

847
00:45:55,440 --> 00:45:57,400
那看這樣好不好笑吧？

848
00:45:57,480 --> 00:45:59,920
不如我們法院見吧？

849
00:46:00,000 --> 00:46:01,120
-法院？
-對

850
00:46:02,600 --> 00:46:05,240
聽起來一點也不妙

851
00:46:05,320 --> 00:46:07,000
（開除他）

852
00:46:07,080 --> 00:46:08,160
這樣吧

853
00:46:08,240 --> 00:46:11,440
不如我們再也不見了？

854
00:46:11,520 --> 00:46:12,640
因為你被開除了

855
00:46:17,560 --> 00:46:19,440
這個感覺好爽

856
00:46:19,520 --> 00:46:22,440
突然改變就像動作片的爆炸場景

857
00:46:22,520 --> 00:46:25,080
妳閉嘴，不要再扯改變了好嗎？

858
00:46:27,000 --> 00:46:28,040
你知道嗎？

859
00:46:28,680 --> 00:46:29,720
事情還沒完

860
00:46:32,600 --> 00:46:35,520
拿出這種精神就對了，山米
事情還沒完

861
00:46:35,600 --> 00:46:36,920
好耶

862
00:46:38,400 --> 00:46:41,400
我以為山米是女生的名字？

863
00:46:43,440 --> 00:46:44,640
你想挑什麼都可以

864
00:46:48,600 --> 00:46:49,440
好

865
00:46:51,160 --> 00:46:52,880
筆比劍更強大

866
00:46:52,960 --> 00:46:54,560
不，絕對沒有

867
00:46:55,720 --> 00:46:58,400
你知道劍是什麼嗎，先生？

868
00:46:58,480 --> 00:47:00,520
我當然知道劍是什麼

869
00:47:00,600 --> 00:47:02,480
沒關係，蠢貨

870
00:47:02,560 --> 00:47:05,360
我訓練過松鼠嗅出地雷

871
00:47:06,000 --> 00:47:07,240
你可以的

872
00:47:07,320 --> 00:47:09,000
我們開始吧

873
00:47:09,080 --> 00:47:10,440
抱歉

874
00:47:10,520 --> 00:47:12,200
抱歉，護目鏡是幹嘛用的？

875
00:47:12,280 --> 00:47:13,800
專心點

876
00:47:13,880 --> 00:47:16,480
有一天，這可能是生死攸關的狀況

877
00:47:16,560 --> 00:47:18,800
現在我要你想著你的武器

878
00:47:18,880 --> 00:47:21,120
想想你能如何利用它來自保

879
00:47:21,200 --> 00:47:22,760
我要自保什麼？

880
00:47:23,400 --> 00:47:24,680
這個

881
00:47:24,760 --> 00:47:25,920
喂

882
00:47:26,000 --> 00:47:28,640
等等，好嗎？
也許可以改讓別人來自願？

883
00:47:28,720 --> 00:47:30,240
別緊張

884
00:47:30,320 --> 00:47:32,560
這是模擬，你不會有感覺的

885
00:47:32,640 --> 00:47:34,000
才怪，拜託

886
00:47:38,400 --> 00:47:39,360
住手

887
00:47:39,440 --> 00:47:40,800
保護自己

888
00:47:40,880 --> 00:47:43,360
利用其他的感官，你不需要眼睛

889
00:47:43,440 --> 00:47:45,080
搞什麼？這只是一支筆

890
00:47:45,160 --> 00:47:46,360
這不只是一支筆

891
00:47:46,440 --> 00:47:48,560
-你要它當成什麼都行
-該死

892
00:47:58,800 --> 00:48:00,640
你真是丟臉

893
00:48:00,720 --> 00:48:04,240
我把你的工時減成每週三班

894
00:48:18,160 --> 00:48:19,040
尚恩？

895
00:48:19,120 --> 00:48:20,520
普林斯

896
00:48:21,960 --> 00:48:25,600
好漂亮的錶

897
00:48:25,680 --> 00:48:26,600
我可以摸嗎？

898
00:48:26,680 --> 00:48:28,040
你知道嗎？

899
00:48:28,120 --> 00:48:32,400
其實，只有我有權可以碰

900
00:48:32,480 --> 00:48:33,640
這也不是錶

901
00:48:33,720 --> 00:48:34,960
那這是什麼？

902
00:48:35,040 --> 00:48:37,160
-這是馬錶
-馬錶那不是一種錶嗎？

903
00:48:37,240 --> 00:48:39,480
老天爺，拜託回你的辦公桌去

904
00:48:39,560 --> 00:48:40,720
好

905
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
該死的豬頭

906
00:48:45,240 --> 00:48:47,480
我才不要在這裡等…

907
00:48:57,960 --> 00:48:59,960
好，派翠克，就位

908
00:49:00,040 --> 00:49:02,120
預備…開始

909
00:49:13,080 --> 00:49:14,400
不會吧

910
00:49:16,360 --> 00:49:19,680
玩弄別人的生活？
你以為那是玩笑嗎？

911
00:49:19,760 --> 00:49:21,200
你覺得好笑嗎？

912
00:49:25,680 --> 00:49:28,480
我們等著瞧

913
00:49:29,520 --> 00:49:31,000
（蘿絲瑪莉）

914
00:49:33,120 --> 00:49:34,000
可惡

915
00:49:38,440 --> 00:49:40,120
嘿，妳好

916
00:49:40,200 --> 00:49:42,480
寶貝，你今天過得如何？

917
00:49:42,560 --> 00:49:45,120
妳知道啊，挺正常的

918
00:49:46,280 --> 00:49:47,560
你在車上嗎？

919
00:49:50,160 --> 00:49:53,680
對，我提早結束

920
00:49:53,760 --> 00:49:55,600
我想給妳驚喜

921
00:49:55,680 --> 00:49:57,160
真好

922
00:49:57,240 --> 00:49:59,080
你可以去藥局一趟嗎？

923
00:49:59,160 --> 00:50:00,800
莉波快沒藥了

924
00:50:01,520 --> 00:50:02,680
是嗎？

925
00:50:03,760 --> 00:50:04,640
好

926
00:50:05,800 --> 00:50:07,240
沒問題，我…

927
00:50:08,480 --> 00:50:09,600
我們待會見

928
00:50:10,120 --> 00:50:11,880
好，愛你喔

929
00:50:12,640 --> 00:50:13,800
我也愛妳

930
00:50:15,720 --> 00:50:17,040
幹！

931
00:50:26,000 --> 00:50:27,120
幹

932
00:50:43,000 --> 00:50:45,160
（等我搞定老頭，下一個就是你）

933
00:50:45,240 --> 00:50:48,120
妳不該這麼做的
萬一賽普勒使出冰凍咒呢？

934
00:50:48,200 --> 00:50:50,760
他沒辦法
我拿了葛林多的盾牌，記得嗎？

935
00:50:50,840 --> 00:50:52,040
快點跟上

936
00:50:52,120 --> 00:50:53,400
好，抱歉

937
00:50:53,480 --> 00:50:54,880
只要你罩我就行

938
00:50:54,960 --> 00:50:56,400
別擔心

939
00:51:00,240 --> 00:51:02,560
你們哪來的錢買新電玩？

940
00:51:12,400 --> 00:51:13,280
你們兩個

941
00:51:14,200 --> 00:51:15,600
冰箱去哪裡了？

942
00:51:15,680 --> 00:51:17,200
拜託你別吵

943
00:51:21,720 --> 00:51:22,600
喂

944
00:51:23,760 --> 00:51:27,120
拜託告訴我
你們沒有為了買他媽的電玩賣掉冰箱

945
00:51:27,200 --> 00:51:28,480
喂，別說髒話

946
00:51:28,560 --> 00:51:30,600
我們不會臭罵你的工作

947
00:51:30,680 --> 00:51:32,080
我們絕對不會這麼做

948
00:51:32,160 --> 00:51:34,560
扮成白痴玩電玩

949
00:51:34,640 --> 00:51:37,000
不是他媽的工作

950
00:51:37,080 --> 00:51:38,800
你們兩個是大廢物

951
00:51:40,600 --> 00:51:43,120
我認為我們的名譽受到質疑

952
00:51:43,200 --> 00:51:44,560
我認為是

953
00:51:44,640 --> 00:51:47,160
-親愛的，知道這代表什麼嗎？
-什麼意思，寶貝？

954
00:51:48,160 --> 00:51:53,600
意思是我要用闊劍殺他

955
00:51:56,200 --> 00:51:58,280
冷靜點

956
00:51:58,360 --> 00:52:00,200
把劍放下，哈利，拜託

957
00:52:00,280 --> 00:52:04,240
你得從我冰冷麻痺的手指上掰走

958
00:52:04,320 --> 00:52:06,200
-糟糕
-武裝自己

959
00:52:09,560 --> 00:52:11,640
有人加入戰局了

960
00:52:12,400 --> 00:52:13,760
該死

961
00:52:14,600 --> 00:52:16,160
給我回來！

962
00:52:16,240 --> 00:52:17,880
前進瓦哈拉廳

963
00:52:17,960 --> 00:52:20,080
-過來
-哈利，住手，求求你

964
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
-哈利，拜託
-砍下他的頭

965
00:52:22,200 --> 00:52:24,320
不，住手，哈利

966
00:52:26,840 --> 00:52:29,000
告訴你，公司亂七八糟

967
00:52:29,080 --> 00:52:31,720
我是說，誰會計時人家上大號？

968
00:52:31,800 --> 00:52:33,280
如果他們便秘呢？

969
00:52:33,360 --> 00:52:35,040
你不能這樣對人

970
00:52:35,120 --> 00:52:36,200
這不可能合法

971
00:52:36,280 --> 00:52:38,160
知道嗎？我們得聯絡律師

972
00:52:38,240 --> 00:52:39,400
打電話給他…

973
00:52:39,480 --> 00:52:41,600
你永遠找得到人怪罪

974
00:52:41,680 --> 00:52:42,600
什麼？

975
00:52:43,360 --> 00:52:45,400
你沒聽到我剛說的話嗎？

976
00:52:45,480 --> 00:52:47,160
協議是五年

977
00:52:47,240 --> 00:52:48,920
但你又做不到了

978
00:52:49,000 --> 00:52:50,240
這麼說不公平

979
00:52:50,320 --> 00:52:53,000
我沒半途而廢，我撐下來了

980
00:52:53,080 --> 00:52:55,240
你沒認真工作過
你把這件事當成笑話

981
00:52:55,320 --> 00:52:57,200
你認為會發生什麼事？

982
00:52:57,280 --> 00:52:59,880
拜託，爸，別這樣對我

983
00:52:59,960 --> 00:53:01,880
醒醒吧，孩子，這是你自找的

984
00:53:03,120 --> 00:53:05,880
好，你知道嗎？我不必忍受這種鳥事

985
00:53:05,960 --> 00:53:07,520
你可以隨時離開

986
00:53:08,200 --> 00:53:11,360
我是說，你才27歲嗎？

987
00:53:13,200 --> 00:53:17,000
好，你要我走？沒問題

988
00:53:17,080 --> 00:53:18,520
你要去哪裡？

989
00:53:19,120 --> 00:53:20,680
我不知道，爸

990
00:53:20,760 --> 00:53:22,840
你知道嗎？我不在乎

991
00:53:22,920 --> 00:53:25,200
必要的話，我會睡車上

992
00:53:25,840 --> 00:53:28,160
哪裡都比這裡好，你知道嗎？

993
00:53:29,640 --> 00:53:31,000
蠢椅子

994
00:53:59,880 --> 00:54:02,080
陳先生，是我

995
00:54:03,080 --> 00:54:05,800
不知道你還對祖卡諾有興趣嗎？

996
00:54:06,600 --> 00:54:08,640
因為如果你有興趣

997
00:54:10,320 --> 00:54:12,960
我想我或許能搞定

998
00:54:14,840 --> 00:54:18,040
所以…再告訴我，好嗎？

999
00:54:19,480 --> 00:54:20,480
謝謝

1000
00:54:36,600 --> 00:54:37,600
陳先生

1001
00:54:39,200 --> 00:54:42,520
我說再告訴我，我指的不是馬上

1002
00:54:42,600 --> 00:54:44,520
我可不要你又改變心意了

1003
00:54:44,600 --> 00:54:46,040
你有多快可以到手？

1004
00:54:46,120 --> 00:54:48,240
我不知道，可能兩星期吧

1005
00:54:48,320 --> 00:54:49,960
你得趕快，我沒時間了

1006
00:54:50,040 --> 00:54:52,000
好吧，陳先生，聽著

1007
00:54:53,400 --> 00:54:56,240
我得知道你要用它來做什麼

1008
00:54:56,320 --> 00:54:57,720
我說真的

1009
00:54:57,800 --> 00:54:59,240
我已經說過了

1010
00:54:59,320 --> 00:55:03,520
這是要用在協助病童
治療心臟疾病的醫療設備

1011
00:55:04,680 --> 00:55:06,400
你不是說是癌症嗎？

1012
00:55:06,480 --> 00:55:09,120
兩個都是，好嗎？聽著，山姆…

1013
00:55:09,200 --> 00:55:11,920
這是祖卡諾，不是鈾

1014
00:55:12,000 --> 00:55:14,360
我不是要製造炸彈，好嗎？

1015
00:55:19,000 --> 00:55:22,160
對，好吧…

1016
00:55:22,240 --> 00:55:24,520
好，現在我們來談錢的事

1017
00:55:25,040 --> 00:55:28,880
這樣才能把妹子送過去給你爽

1018
00:55:36,520 --> 00:55:38,080
你們不知道情況

1019
00:55:38,160 --> 00:55:41,080
跟他們一起生活就像擺脫不掉的惡夢

1020
00:55:41,160 --> 00:55:43,720
在你的公寓嗎？有牆壁一定很好

1021
00:55:43,800 --> 00:55:45,040
你知道哪裡不好嗎？

1022
00:55:45,120 --> 00:55:47,480
被一個可悲的幼稚男痛扁

1023
00:55:47,560 --> 00:55:49,320
還要求饒

1024
00:55:49,400 --> 00:55:52,240
但過去五年來，你有天天浪費時間

1025
00:55:52,320 --> 00:55:54,040
而這下全毀了嗎？

1026
00:55:54,120 --> 00:55:56,400
-你的信託基金嗎？
-拜託，別說了

1027
00:55:56,480 --> 00:55:59,200
我好像沒有信託基金
我會問一下我的助理

1028
00:55:59,280 --> 00:56:01,800
-你沒有，好，夠了
-琳達？

1029
00:56:01,880 --> 00:56:04,520
好嗎？大家都不如意，好嗎？

1030
00:56:04,600 --> 00:56:05,720
我們懂

1031
00:56:05,800 --> 00:56:08,200
抱怨改變不了任何事情

1032
00:56:08,280 --> 00:56:09,440
那你有什麼建議？

1033
00:56:09,520 --> 00:56:11,160
你真的想知道嗎？

1034
00:56:11,240 --> 00:56:15,160
我睡在車上，所以我想知道

1035
00:56:17,080 --> 00:56:20,040
好，我們需要哪樣東西

1036
00:56:20,120 --> 00:56:22,280
來解決我們所有的問題？

1037
00:56:22,360 --> 00:56:25,200
我不知道，一大筆錢？

1038
00:56:25,280 --> 00:56:26,920
-對
-沒錯

1039
00:56:27,000 --> 00:56:28,040
我想…

1040
00:56:28,960 --> 00:56:30,920
我想我知道要怎麼弄到錢

1041
00:56:31,000 --> 00:56:32,880
什麼？怎麼做？

1042
00:56:34,880 --> 00:56:37,040
拿走不屬於我們的東西

1043
00:56:37,120 --> 00:56:40,160
拜託，山姆
你連一張違停罰單都沒有

1044
00:56:40,240 --> 00:56:42,080
你現在想幹嘛？搶銀行嗎？

1045
00:56:42,160 --> 00:56:46,000
不是搶銀行啦，況且，這根本不是偷

1046
00:56:46,080 --> 00:56:48,840
這是拿回我們辛苦得來的東西

1047
00:56:49,520 --> 00:56:52,640
我們奉獻一生的東西

1048
00:56:52,720 --> 00:56:53,560
好

1049
00:56:54,400 --> 00:56:55,880
你在說什麼？

1050
00:56:59,960 --> 00:57:03,640
有人找我買12單位的祖卡諾

1051
00:57:04,720 --> 00:57:06,960
-而且會給一大筆錢
-多少錢？

1052
00:57:07,880 --> 00:57:08,720
兩百萬

1053
00:57:08,800 --> 00:57:10,680
什麼？誰要的？

1054
00:57:11,920 --> 00:57:15,480
不重要，你們只需要知道他沒問題

1055
00:57:15,560 --> 00:57:18,400
也準備先給一半的錢

1056
00:57:18,480 --> 00:57:20,400
買12個單位？就這樣？

1057
00:57:20,480 --> 00:57:21,480
就這樣

1058
00:57:28,160 --> 00:57:29,080
普林斯

1059
00:57:30,760 --> 00:57:33,280
你知道嗎？我不在乎了

1060
00:57:34,040 --> 00:57:36,480
他們對待我們豬狗不如
這是我們起碼應得的

1061
00:57:37,080 --> 00:57:38,000
拜託你們

1062
00:57:38,600 --> 00:57:41,480
我一輩子奉公守法

1063
00:57:41,560 --> 00:57:42,720
對吧？

1064
00:57:42,800 --> 00:57:44,760
我是沒得到什麼，但…

1065
00:57:51,560 --> 00:57:55,920
好，如果他們要玩陰的
我們也可以，對嗎？

1066
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
對

1067
00:58:01,280 --> 00:58:03,720
來吧

1068
00:58:03,800 --> 00:58:05,720
好，小聲一點

1069
00:58:05,800 --> 00:58:08,280
-我們做了，好
-對不起，天啊

1070
00:58:09,160 --> 00:58:11,120
但我要說清楚一點

1071
00:58:12,000 --> 00:58:13,520
我們不是罪犯

1072
00:58:14,200 --> 00:58:18,400
所以我們需要人教我們該怎麼做

1073
00:58:20,120 --> 00:58:22,040
你幹嘛那樣看他？

1074
00:58:24,520 --> 00:58:27,880
好啦，我認識一個人

1075
00:58:28,560 --> 00:58:29,840
重罪犯嗎？

1076
00:58:31,200 --> 00:58:35,000
（喬布罪犯精神病院）

1077
00:58:35,080 --> 00:58:37,560
只有我認為這主意很糟嗎？

1078
00:58:37,640 --> 00:58:39,440
冷靜點，好嗎？

1079
00:58:39,520 --> 00:58:41,760
他們大多只是有心魔的正常人

1080
00:58:41,840 --> 00:58:43,120
沒什麼

1081
00:58:47,720 --> 00:58:48,760
正常人？

1082
00:58:48,840 --> 00:58:49,760
有心魔？

1083
00:58:49,840 --> 00:58:51,320
聽著，我知道他是你爸

1084
00:58:51,400 --> 00:58:54,320
但我覺得我們不該聽瘋子的建議

1085
00:58:54,400 --> 00:58:56,840
他不是瘋子
是他的律師把他弄進來的，好嗎？

1086
00:58:56,920 --> 00:58:59,320
-不來這裡就得去監獄
-好

1087
00:58:59,400 --> 00:59:01,160
但他懂這種事

1088
00:59:01,720 --> 00:59:03,200
他也不會告密

1089
00:59:08,600 --> 00:59:12,440
不要跟不認識的人說話
隨時降低音量

1090
00:59:12,520 --> 00:59:15,280
不要有突然動作、不得吹口哨
不得唱歌、不得跳舞

1091
00:59:15,360 --> 00:59:17,480
也不要接受任何食物

1092
00:59:18,080 --> 00:59:21,240
不能唱歌？真可惜

1093
00:59:22,320 --> 00:59:24,200
抱歉，請教一下

1094
00:59:24,280 --> 00:59:27,760
你有訪客遭遇過攻擊嗎？

1095
00:59:29,840 --> 00:59:31,320
他們只攻擊弱者

1096
00:59:31,400 --> 00:59:33,680
抱歉，你說什麼？

1097
00:59:34,640 --> 00:59:36,880
-他在開玩笑嗎？
-來吧，走吧

1098
00:59:42,720 --> 00:59:43,800
他在那裡

1099
00:59:44,320 --> 00:59:45,240
來吧

1100
00:59:58,000 --> 01:00:00,480
我要把你的眼睛挖出來吃掉

1101
01:00:00,560 --> 01:00:02,280
把你的腦子挖出來吃掉

1102
01:00:02,360 --> 01:00:05,840
要不要過來？過來，我給你看樣東西

1103
01:00:05,920 --> 01:00:07,440
要吃嗎？

1104
01:00:07,520 --> 01:00:09,640
來，要不要吃這個？

1105
01:00:11,800 --> 01:00:13,440
爸

1106
01:00:13,520 --> 01:00:15,080
（《你被逮了，現在呢？》）

1107
01:00:18,280 --> 01:00:19,520
朱尼爾

1108
01:00:19,600 --> 01:00:21,800
-嘿，爸
-真是個驚喜

1109
01:00:21,880 --> 01:00:23,240
過來，兒子

1110
01:00:24,360 --> 01:00:26,400
你好嗎？爸，你還好嗎？

1111
01:00:26,480 --> 01:00:27,760
我沒事

1112
01:00:27,840 --> 01:00:30,600
我行事小心，不招惹麻煩

1113
01:00:31,360 --> 01:00:32,360
讚

1114
01:00:32,440 --> 01:00:33,360
他們是誰？

1115
01:00:33,440 --> 01:00:35,520
他們是我的朋友，普林斯和山姆

1116
01:00:35,600 --> 01:00:36,520
-普林斯
-哈囉

1117
01:00:36,600 --> 01:00:38,920
-過來，年輕人
-好吧

1118
01:00:39,000 --> 01:00:42,840
你真好聞，這是什麼？

1119
01:00:42,920 --> 01:00:44,360
主要是恐懼

1120
01:00:48,800 --> 01:00:50,480
很搞笑，我喜歡他

1121
01:00:50,560 --> 01:00:52,720
對，他是…

1122
01:00:52,800 --> 01:00:55,720
山姆，你是聰明的那個，對吧？

1123
01:00:55,800 --> 01:00:57,400
他們的頭頭

1124
01:00:57,480 --> 01:00:58,760
我會分辨這些事

1125
01:00:58,840 --> 01:01:01,680
我不是頭頭，我們是朋友

1126
01:01:01,760 --> 01:01:04,600
朋友？太好了，總之，我們坐下吧

1127
01:01:04,680 --> 01:01:07,520
我想這不是探望吧？

1128
01:01:08,240 --> 01:01:13,160
我猜你們這幾個年輕人需要我幫忙

1129
01:01:14,120 --> 01:01:17,120
我們希望你能給我們一些建議

1130
01:01:17,200 --> 01:01:21,400
我們得拿一樣東西

1131
01:01:21,480 --> 01:01:25,160
不太屬於我們的東西

1132
01:01:25,240 --> 01:01:26,760
-哈囉
-天啊

1133
01:01:28,000 --> 01:01:29,680
你想摸我的狗嗎？

1134
01:01:30,840 --> 01:01:33,160
謝謝，但不用了，謝謝

1135
01:01:33,240 --> 01:01:35,880
牠不會咬人，我保證

1136
01:01:35,960 --> 01:01:38,280
牠很乖，你很乖

1137
01:01:38,360 --> 01:01:39,520
對，跟這沒關係

1138
01:01:39,600 --> 01:01:43,040
我只是對狗嚴重過敏而已

1139
01:01:43,120 --> 01:01:45,320
這是手指

1140
01:01:45,400 --> 01:01:48,440
你不摸狗，他是不會走的

1141
01:01:48,520 --> 01:01:50,360
-好，我不摸
-摸狗

1142
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
-不要
-摸狗

1143
01:01:51,680 --> 01:01:52,920
-不要
-快摸該死的狗

1144
01:01:53,000 --> 01:01:54,200
好啦

1145
01:01:57,640 --> 01:01:59,200
牠叫什麼名字？

1146
01:02:00,120 --> 01:02:01,200
一點點

1147
01:02:01,280 --> 01:02:04,880
一點點？好，“一點點”什麼？

1148
01:02:04,960 --> 01:02:06,360
黏液

1149
01:02:06,440 --> 01:02:08,200
-天啊
-也就是鼻涕

1150
01:02:08,280 --> 01:02:10,200
-別放手，普林斯
-各位，這是濕的

1151
01:02:11,160 --> 01:02:12,640
繼續說沒關係

1152
01:02:13,480 --> 01:02:16,240
手指因為嗑冰毒把腦子搞壞了

1153
01:02:16,320 --> 01:02:19,560
他什麼都不會記得，所以請說吧

1154
01:02:20,320 --> 01:02:21,440
好

1155
01:02:23,360 --> 01:02:28,360
如果我們想從倉庫搬走某樣東西

1156
01:02:28,440 --> 01:02:30,080
要怎麼做？

1157
01:02:30,160 --> 01:02:32,840
你們一定要謹記

1158
01:02:32,920 --> 01:02:35,520
五點

1159
01:02:35,600 --> 01:02:38,560
定義、委派、轉移、偽裝

1160
01:02:38,640 --> 01:02:41,160
最重要的是

1161
01:02:41,240 --> 01:02:42,960
別被逮到

1162
01:02:43,800 --> 01:02:44,640
就這樣？

1163
01:02:45,280 --> 01:02:46,240
對，差不多

1164
01:02:48,240 --> 01:02:49,640
別停下來

1165
01:02:49,720 --> 01:02:52,800
-好
-牠快睡著了

1166
01:02:53,920 --> 01:02:57,960
對，對不起，好…

1167
01:02:59,280 --> 01:03:05,720
請教一下，假設我們要搶的地方
是我們的公司呢？

1168
01:03:05,800 --> 01:03:08,960
這樣會很危險還是…

1169
01:03:09,040 --> 01:03:10,880
不，不見得

1170
01:03:11,520 --> 01:03:13,920
不，是這樣的，比方

1171
01:03:14,000 --> 01:03:17,600
你留下指紋或毛髮樣本什麼的

1172
01:03:17,680 --> 01:03:19,280
他們就不能說是你幹的

1173
01:03:19,360 --> 01:03:23,360
因為這樣搞砸也不會有事

1174
01:03:23,440 --> 01:03:26,160
對，搞砸也不會有事

1175
01:03:27,000 --> 01:03:30,560
摩西先生，請你不要誤會，不過

1176
01:03:30,640 --> 01:03:33,240
你對這種事很內行吧？

1177
01:03:37,440 --> 01:03:39,400
你告訴我啊

1178
01:03:39,480 --> 01:03:41,600
哇塞！他…你太厲害了

1179
01:03:41,680 --> 01:03:43,640
-謝謝
-真的嗎？

1180
01:03:43,720 --> 01:03:45,280
-幹嘛？
-對不起

1181
01:03:45,360 --> 01:03:46,320
你們聞到了嗎？

1182
01:03:48,320 --> 01:03:49,400
你們有人放屁嗎？

1183
01:03:49,480 --> 01:03:51,000
他又來了

1184
01:03:51,080 --> 01:03:53,480
這是我的特製布丁

1185
01:03:53,560 --> 01:03:56,200
-天啊
-我自己做的，你來試試看

1186
01:03:57,160 --> 01:04:00,440
很好吃喔，吃了會有超能力

1187
01:05:11,720 --> 01:05:13,080
醫生

1188
01:05:18,440 --> 01:05:19,560
謝謝

1189
01:05:30,560 --> 01:05:33,160
（房租發票
收票人：朱尼爾瑪斯曼）

1190
01:06:40,400 --> 01:06:41,600
專心點

1191
01:07:27,280 --> 01:07:28,360
（庫房）

1192
01:07:40,000 --> 01:07:42,520
抱歉，妳還好嗎？

1193
01:07:42,600 --> 01:07:43,480
我沒事

1194
01:07:43,560 --> 01:07:45,240
-妳確定嗎？
-我很好，我保證

1195
01:07:45,320 --> 01:07:47,600
-好
-所以哪裡失火了？

1196
01:07:48,200 --> 01:07:51,400
-失火？哪裡…什麼？
-你看起來很匆忙

1197
01:07:54,800 --> 01:07:57,360
我…抱歉，我只是要去上工

1198
01:07:58,080 --> 01:08:00,160
你沒事吧？你看起來有點緊張

1199
01:08:00,240 --> 01:08:01,400
緊張？

1200
01:08:02,120 --> 01:08:05,160
怪了，我好好的，對

1201
01:08:07,360 --> 01:08:09,200
真是…可惜

1202
01:08:10,160 --> 01:08:14,880
我以為…或許是我害你緊張？

1203
01:08:16,920 --> 01:08:19,600
其實…是妳沒錯

1204
01:08:20,720 --> 01:08:23,200
我只是不想害妳覺得過不去

1205
01:08:24,640 --> 01:08:27,120
但妳知道什麼有用嗎？

1206
01:08:27,760 --> 01:08:29,040
-什麼？
-就…

1207
01:08:29,120 --> 01:08:32,320
也許我們可以

1208
01:08:32,400 --> 01:08:34,360
多花點時間相處

1209
01:08:34,440 --> 01:08:37,320
這樣我遇到妳就不會那麼緊張了

1210
01:08:37,400 --> 01:08:39,280
-如果你覺得有幫助
-有可能

1211
01:08:39,360 --> 01:08:41,320
-好
-好

1212
01:08:44,080 --> 01:08:45,600
-我會傳簡訊給妳
-太好了

1213
01:08:45,680 --> 01:08:46,600
-太好了
-太好了

1214
01:08:46,680 --> 01:08:47,720
太好了

1215
01:08:47,800 --> 01:08:49,400
我得走了

1216
01:08:49,480 --> 01:08:51,080
我得去打屌

1217
01:08:51,160 --> 01:08:52,720
是打卡

1218
01:08:53,680 --> 01:08:54,640
抱歉，不好意思

1219
01:08:54,720 --> 01:08:56,280
好，再見

1220
01:08:56,360 --> 01:08:57,800
-再見
-再見

1221
01:09:04,160 --> 01:09:05,120
抱歉

1222
01:09:11,240 --> 01:09:13,000
好了，所以呢？

1223
01:09:14,080 --> 01:09:15,280
我們何時行動？

1224
01:09:15,360 --> 01:09:17,400
我投星期六晚上一票，時機正好

1225
01:09:17,480 --> 01:09:19,280
-為什麼？
-有大賽

1226
01:09:19,360 --> 01:09:22,160
-大家都會在辦公室
-那警衛呢？

1227
01:09:22,240 --> 01:09:24,160
他們每三小時才換一班

1228
01:09:24,240 --> 01:09:25,920
所以不會有事，相信我

1229
01:09:26,000 --> 01:09:28,680
知道什麼有幫助嗎？把他們灌醉

1230
01:09:30,160 --> 01:09:31,400
對，但要怎麼做？

1231
01:09:32,200 --> 01:09:35,400
我們可以送一大堆啤酒過去，對嗎？

1232
01:09:35,480 --> 01:09:39,520
再附上一張高層感謝他們辛勞的字條

1233
01:09:39,600 --> 01:09:42,000
要他們盡情觀賽，對嗎？

1234
01:09:42,080 --> 01:09:43,440
那可能可以

1235
01:09:43,520 --> 01:09:46,040
但不是每個人都會喝醉

1236
01:09:46,120 --> 01:09:48,240
好，沒錯

1237
01:09:50,600 --> 01:09:52,600
-我們把鎮定劑摻進啤酒裡
-什麼？

1238
01:09:52,680 --> 01:09:55,400
不！絕對不行，我不希望有人出事

1239
01:09:55,480 --> 01:09:57,120
不會，沒有人會出事的

1240
01:09:57,200 --> 01:10:00,120
我們以前常給我奶奶下藥，非常安全

1241
01:10:00,200 --> 01:10:01,680
什麼？你給奶奶下藥？

1242
01:10:01,760 --> 01:10:03,720
喂，別數落我，好嗎？

1243
01:10:03,800 --> 01:10:05,720
你們不知道我們經歷什麼鳥事

1244
01:10:05,800 --> 01:10:10,400
你知道她會趁我們睡覺時
剃我們的頭嗎？

1245
01:10:10,480 --> 01:10:12,240
-你想知道為什麼嗎？
-為什麼？

1246
01:10:12,320 --> 01:10:15,480
我不知道，我還在想原因

1247
01:10:16,040 --> 01:10:17,560
所以這麼做可以

1248
01:10:17,640 --> 01:10:20,800
他們不會有事的
他們會睡得像小貓一樣，我發誓

1249
01:10:20,880 --> 01:10:25,480
好，這可以考慮，只要安全就行

1250
01:10:26,480 --> 01:10:27,800
不會有事的

1251
01:10:30,160 --> 01:10:32,120
好，所以…

1252
01:10:33,400 --> 01:10:34,400
那就星期六

1253
01:10:34,480 --> 01:10:35,840
星期六

1254
01:10:42,160 --> 01:10:44,400
要是有人被抓到，不准告密

1255
01:10:44,480 --> 01:10:48,880
用口水立誓？我才不要握手

1256
01:10:48,960 --> 01:10:50,520
快點，我們得顯示決心

1257
01:10:50,600 --> 01:10:53,280
好，不了，老兄，不用了

1258
01:10:53,360 --> 01:10:56,000
對，我們不需要立誓

1259
01:10:56,080 --> 01:10:58,200
你知道嗎？我們互相信任，對嗎？

1260
01:10:58,280 --> 01:10:59,640
對

1261
01:11:00,280 --> 01:11:04,240
好吧，我以為我們沈浸在兄弟情裡

1262
01:11:04,320 --> 01:11:08,560
不，沒有…什麼情都沒有，白痴

1263
01:11:11,000 --> 01:11:13,440
敬拿到我們該拿的

1264
01:11:13,520 --> 01:11:14,600
敬我們應得的好處

1265
01:11:14,680 --> 01:11:15,880
說得好

1266
01:12:01,840 --> 01:12:05,120
（星期六）

1267
01:12:14,120 --> 01:12:17,960
波莎，我在想
妳下週要不要一起吃晚餐？

1268
01:12:18,040 --> 01:12:19,840
我甚至願意付一半

1269
01:12:19,920 --> 01:12:21,760
那當然是玩笑話，好，謝謝

1270
01:13:05,440 --> 01:13:06,560
好

1271
01:13:06,640 --> 01:13:09,200
你今天打算槓上忍者嗎？

1272
01:13:09,280 --> 01:13:12,160
聽著，我帶著比不帶好

1273
01:13:13,280 --> 01:13:15,040
你幹嘛老是要讓我不好過？

1274
01:13:15,120 --> 01:13:17,520
-因為你太可笑了
-我才沒有

1275
01:13:17,600 --> 01:13:19,320
我是做好準備

1276
01:13:20,440 --> 01:13:23,080
總之，你帶了什麼來？你的武器呢？

1277
01:13:25,360 --> 01:13:26,600
我要去透透氣

1278
01:13:28,960 --> 01:13:32,320
好，你知道嗎？
殺了我吧，就因為我有點緊張

1279
01:13:32,400 --> 01:13:34,560
天下要大亂了

1280
01:13:37,320 --> 01:13:39,000
你怎麼還能這麼冷靜？

1281
01:13:39,080 --> 01:13:41,120
我沒有，我只是專注計畫

1282
01:13:41,200 --> 01:13:44,320
以防你忘了，計畫可不包括耍劍

1283
01:13:46,440 --> 01:13:47,880
天啊，他背了什麼來？

1284
01:13:47,960 --> 01:13:50,600
我不知道

1285
01:13:50,680 --> 01:13:52,080
喂，沒事吧？

1286
01:13:52,160 --> 01:13:54,520
那要看你的大袋子裡裝了什麼

1287
01:13:54,600 --> 01:13:55,880
面罩，記得嗎？

1288
01:13:55,960 --> 01:13:58,760
三個面罩要動用一個大袋子？

1289
01:13:58,840 --> 01:14:02,160
對，做法正確就要，你看

1290
01:14:04,080 --> 01:14:05,320
這是什麼鬼？

1291
01:14:05,840 --> 01:14:07,480
什麼？怎麼了？

1292
01:14:07,560 --> 01:14:10,800
沒事，我不知道
我們要做兒童電視節目

1293
01:14:10,880 --> 01:14:12,720
正常的面罩不夠好，好嗎？

1294
01:14:12,800 --> 01:14:15,200
我們得罩住全頭

1295
01:14:15,280 --> 01:14:16,680
戴上看看

1296
01:14:21,800 --> 01:14:23,240
只有雞頭能選嗎？

1297
01:14:23,320 --> 01:14:24,400
不

1298
01:14:24,480 --> 01:14:27,440
太好了，我要戴別的，謝謝

1299
01:14:27,520 --> 01:14:29,360
好吧，隨便啦

1300
01:14:30,400 --> 01:14:32,760
好，這是什麼？ 他媽的…

1301
01:14:32,840 --> 01:14:35,560
-幹嘛？
-他媽的獨角獸，真的假的？

1302
01:14:35,640 --> 01:14:37,880
-怎樣了？
-你怎麼不找酷的面罩？

1303
01:14:37,960 --> 01:14:39,920
比方過世的總統？對吧？

1304
01:14:40,000 --> 01:14:43,200
這就是了，好嗎？相信我就對了

1305
01:14:43,280 --> 01:14:45,040
你知道嗎？直接給我

1306
01:14:45,120 --> 01:14:47,360
面罩沒問題

1307
01:14:48,920 --> 01:14:51,680
你們兩個可以專心一點嗎？

1308
01:14:51,760 --> 01:14:53,760
我們搞砸就會進監獄

1309
01:14:53,840 --> 01:14:54,800
記住這一點

1310
01:14:54,880 --> 01:14:56,720
對，會被關，我…

1311
01:14:57,640 --> 01:14:59,040
我很專注

1312
01:14:59,120 --> 01:15:00,080
我準備好了，走吧

1313
01:15:00,160 --> 01:15:02,280
對，我更是準備好了

1314
01:15:02,360 --> 01:15:04,240
天啊，我又來了，對不起

1315
01:15:06,560 --> 01:15:07,600
動作吧

1316
01:15:08,960 --> 01:15:10,560
-我要坐前面
-朱尼爾

1317
01:15:14,920 --> 01:15:17,040
真的嗎？你沒聽過滑雪面罩？

1318
01:15:17,120 --> 01:15:18,720
每部搶劫電影都看得到

1319
01:15:18,800 --> 01:15:21,320
你知道你的問題在哪裡嗎？
你不知感恩

1320
01:15:21,400 --> 01:15:23,080
難怪你爸討厭你

1321
01:16:09,000 --> 01:16:11,440
成功了，他們都昏過去了

1322
01:16:11,520 --> 01:16:12,640
好，很好

1323
01:16:13,280 --> 01:16:15,720
那攝影機呢？你關掉了嗎？

1324
01:16:15,800 --> 01:16:17,560
對，硬碟在我的包裡

1325
01:16:17,640 --> 01:16:19,120
我說過會成功的

1326
01:16:19,600 --> 01:16:21,920
人不應該隨便誇口是天才，可是…

1327
01:16:22,000 --> 01:16:24,920
對，先別得意忘形了，好嗎？

1328
01:16:25,800 --> 01:16:27,120
上面看來怎麼樣？

1329
01:16:27,200 --> 01:16:28,200
就像鬼城

1330
01:16:29,520 --> 01:16:31,800
好，我馬上過去

1331
01:16:52,640 --> 01:16:55,840
（祖卡諾庫房）

1332
01:16:59,520 --> 01:17:01,040
真是悲劇

1333
01:17:01,800 --> 01:17:04,920
我通常不會指責別人

1334
01:17:05,720 --> 01:17:10,000
但我很確定我叫妳不要吃人類

1335
01:17:10,080 --> 01:17:13,080
-你為什麼覺得是我？
-因為每次都是妳

1336
01:17:14,040 --> 01:17:15,920
我們每到一個星球

1337
01:17:16,000 --> 01:17:18,400
就是該死的同一套

1338
01:17:18,920 --> 01:17:21,480
本地人都被妳吞了

1339
01:17:21,560 --> 01:17:22,640
太噁心了

1340
01:17:22,720 --> 01:17:24,960
你知道嗎？說不定是他

1341
01:17:25,040 --> 01:17:27,160
不，不是他

1342
01:17:27,240 --> 01:17:30,360
因為他對食物過敏，妳也知道

1343
01:17:35,200 --> 01:17:38,320
不知道那是什麼聲音

1344
01:17:38,400 --> 01:17:40,960
我不知道，我沒有讀心術

1345
01:18:07,280 --> 01:18:09,200
妳麻煩大了

1346
01:18:09,280 --> 01:18:11,160
我會上報控制中心的

1347
01:18:13,160 --> 01:18:16,040
我看到可笑的獨角獸了

1348
01:18:16,120 --> 01:18:17,680
他要進去了

1349
01:18:22,120 --> 01:18:23,560
為什麼要選獨角獸？

1350
01:19:01,320 --> 01:19:02,640
你們是誰？

1351
01:19:03,880 --> 01:19:05,400
你們為什麼要做這種事？

1352
01:19:06,080 --> 01:19:11,400
好，重點不在於我們是誰

1353
01:19:11,480 --> 01:19:12,640
而是我們是什麼

1354
01:19:13,640 --> 01:19:14,840
是這樣的

1355
01:19:17,640 --> 01:19:19,680
我們是外星人

1356
01:19:20,920 --> 01:19:22,120
來自外太空

1357
01:19:23,440 --> 01:19:25,120
就像你們的電影一樣

1358
01:19:25,200 --> 01:19:27,400
妳知道嗎？電影？

1359
01:19:28,240 --> 01:19:30,120
我們就是看電影學的口音

1360
01:19:30,880 --> 01:19:34,720
所以我選了性感的俄羅斯間諜

1361
01:19:34,800 --> 01:19:40,960
對，我選了最棒的
牙買加的拉斯塔法里口音

1362
01:19:41,040 --> 01:19:44,520
我則是史上兩大偉人的融合

1363
01:19:45,160 --> 01:19:48,200
甘地和凱莉米洛

1364
01:20:21,800 --> 01:20:22,880
妳是誰？

1365
01:20:28,440 --> 01:20:30,640
裡面的情況如何了？

1366
01:20:31,600 --> 01:20:34,760
他被三公尺厚的水泥罩住
他從這裡聽不到你說話

1367
01:20:35,480 --> 01:20:37,520
好，是我的錯

1368
01:20:39,160 --> 01:20:40,320
通話完畢

1369
01:20:44,200 --> 01:20:46,920
好，寶貝，我告訴妳一個故事

1370
01:20:48,240 --> 01:20:50,680
但我覺得這對妳來說是惡夢

1371
01:20:50,760 --> 01:20:52,800
因為這很可怕

1372
01:20:54,280 --> 01:20:58,800
你們所謂的祖卡諾是隕石帶來的

1373
01:20:58,880 --> 01:21:00,560
那時我們的月亮爆炸了

1374
01:21:01,400 --> 01:21:03,080
我們的任務是找到它

1375
01:21:13,680 --> 01:21:16,640
它不只能讓皮膚再生

1376
01:21:17,240 --> 01:21:18,840
還能修復身體

1377
01:21:20,280 --> 01:21:21,600
提供能量

1378
01:21:22,520 --> 01:21:24,600
基本上，它能維持我們的生命

1379
01:21:25,400 --> 01:21:26,560
妳看

1380
01:21:27,240 --> 01:21:29,960
它讓我這個女人煥然一新

1381
01:21:31,520 --> 01:21:35,960
再過幾天，我們要把祖卡諾全部拿走

1382
01:21:36,920 --> 01:21:39,440
那對妳和妳的朋友來說不是好消息

1383
01:21:40,480 --> 01:21:42,760
因為這是火燒巴比倫

1384
01:21:43,440 --> 01:21:45,680
我們要燒毀一切

1385
01:21:47,640 --> 01:21:51,440
我們沒有針對性，懂嗎？

1386
01:21:53,480 --> 01:21:56,120
只是遵照程序

1387
01:22:00,800 --> 01:22:01,960
山姆，發動車子

1388
01:22:02,040 --> 01:22:04,880
我們的新老闆在庫房裡
他們不是人類

1389
01:22:04,960 --> 01:22:08,160
-喂！馬不得進入
-我不是馬，這是面罩

1390
01:22:08,240 --> 01:22:10,160
-不，你們回家去
-走開

1391
01:22:13,160 --> 01:22:14,560
快跑

1392
01:22:14,640 --> 01:22:17,640
快點

1393
01:22:21,360 --> 01:22:23,040
快走！

1394
01:22:23,920 --> 01:22:25,080
快點！快走

1395
01:22:27,720 --> 01:22:29,480
快走

1396
01:22:29,560 --> 01:22:32,280
-好
-快開走吧

1397
01:22:32,360 --> 01:22:33,640
我在努力了

1398
01:22:44,040 --> 01:22:45,080
天啊

1399
01:22:45,160 --> 01:22:46,520
什麼？又怎麼了？

1400
01:22:46,600 --> 01:22:47,880
我想那是肢體

1401
01:22:47,960 --> 01:22:49,640
-什麼？
-它飛過窗戶了

1402
01:23:00,480 --> 01:23:02,480
要吃零食嗎？

1403
01:23:05,280 --> 01:23:06,960
到底是怎麼回事？

1404
01:23:07,480 --> 01:23:10,680
他們是從哪裡來的？
他們的皮膚為什麼會發光？

1405
01:23:10,760 --> 01:23:13,520
不！不可能

1406
01:23:14,160 --> 01:23:16,680
-朱尼爾
-這不是真的

1407
01:23:16,760 --> 01:23:17,800
幹嘛？

1408
01:23:17,880 --> 01:23:20,440
朱尼爾，你給我專心點，好嗎？

1409
01:23:20,520 --> 01:23:22,000
-我需要你專心
-專心

1410
01:23:22,080 --> 01:23:23,760
告訴我發生什麼事，好嗎？

1411
01:23:23,840 --> 01:23:25,400
庫房裡發生什麼事了？

1412
01:23:25,480 --> 01:23:29,120
庫房裡發生什麼事？
他們把某人綁起來了

1413
01:23:30,120 --> 01:23:32,800
他們說他們的身體需要祖卡諾

1414
01:23:32,880 --> 01:23:34,600
能治好他們的皮膚什麼的

1415
01:23:37,840 --> 01:23:38,840
-幹
-什麼？

1416
01:23:38,920 --> 01:23:40,360
怎麼回事？

1417
01:23:41,040 --> 01:23:42,240
他們要…

1418
01:23:42,320 --> 01:23:45,800
他們要偷走祖卡諾，然後燒死大家

1419
01:23:46,320 --> 01:23:47,720
那就是他們的計畫

1420
01:23:47,800 --> 01:23:50,000
燒…誰？誰要燒東西？

1421
01:23:50,080 --> 01:23:51,640
-誰要燒東西？
-外星人

1422
01:23:51,720 --> 01:23:54,040
外星人要燒死所有的人

1423
01:23:54,800 --> 01:23:57,760
天啊，我需要東西吸氣

1424
01:23:57,840 --> 01:23:59,720
有塑膠袋之類的嗎？

1425
01:23:59,800 --> 01:24:01,320
天啊

1426
01:24:06,960 --> 01:24:09,160
山姆，我們該怎麼辦？

1427
01:24:09,840 --> 01:24:10,840
我不知道

1428
01:24:10,920 --> 01:24:13,120
我需要時間想想，好嗎？

1429
01:24:13,200 --> 01:24:15,080
在你想的時候，同事正在被肢解

1430
01:24:15,160 --> 01:24:17,360
天啊，不用誇張過度

1431
01:24:17,440 --> 01:24:19,640
誇張過度？
那是他媽的外星人耶，山姆

1432
01:24:19,720 --> 01:24:22,760
他們會吃掉你的內臟，然後“呼”

1433
01:24:22,840 --> 01:24:24,680
“呼”是什麼鬼？

1434
01:24:24,760 --> 01:24:28,200
外星人的聲音
外星人出場都是這種聲音

1435
01:24:28,280 --> 01:24:29,320
幹

1436
01:24:36,640 --> 01:24:38,480
你很軟弱，就跟你媽一樣

1437
01:24:38,560 --> 01:24:40,880
他是遲到大王，說謊成性

1438
01:24:40,960 --> 01:24:42,760
你才沒那個膽…

1439
01:24:42,840 --> 01:24:45,360
基本上，他是我們
有史以來最爛的員工

1440
01:24:45,440 --> 01:24:47,800
你把這件事當成笑話
你認為會發生什麼事？

1441
01:24:47,880 --> 01:24:49,840
清理乾淨，不然我再開你一張警告單

1442
01:24:49,920 --> 01:24:51,080
孬種

1443
01:24:53,480 --> 01:24:54,480
我們得停下來

1444
01:24:54,560 --> 01:24:56,040
你說什麼？

1445
01:24:58,120 --> 01:24:59,480
我們得停車

1446
01:24:59,560 --> 01:25:01,560
我才不要停車

1447
01:25:01,640 --> 01:25:05,040
現在就停車，我說真的

1448
01:25:06,880 --> 01:25:07,880
好

1449
01:25:19,840 --> 01:25:21,000
我爸說得對

1450
01:25:22,000 --> 01:25:23,840
我這輩子都很孬

1451
01:25:24,880 --> 01:25:26,040
我受夠了

1452
01:25:28,280 --> 01:25:32,280
我們繼續往下開，我就永遠不會改變

1453
01:25:33,200 --> 01:25:34,800
對，永遠不會

1454
01:25:37,680 --> 01:25:38,920
我們得回去

1455
01:25:39,920 --> 01:25:41,360
我們得回去

1456
01:25:42,600 --> 01:25:43,960
他說得對

1457
01:25:45,120 --> 01:25:47,440
他們是我們的人，我們對他們下藥

1458
01:25:48,040 --> 01:25:49,000
是我們做的

1459
01:25:50,160 --> 01:25:51,680
我們不能丟下他們

1460
01:25:56,080 --> 01:25:58,440
不行

1461
01:25:59,800 --> 01:26:02,960
不行，他們是我們的人

1462
01:26:04,960 --> 01:26:05,840
我們回頭吧

1463
01:26:07,680 --> 01:26:09,040
我們要回去

1464
01:26:09,120 --> 01:26:10,520
我們他媽的回去

1465
01:26:37,800 --> 01:26:39,600
大家還好嗎？

1466
01:27:06,520 --> 01:27:08,240
我們需要武器

1467
01:27:10,360 --> 01:27:11,600
你是說像這樣的武器嗎？

1468
01:27:13,960 --> 01:27:16,360
現在沒那麼可笑了吧？

1469
01:27:35,320 --> 01:27:39,360
雙截棍，讚

1470
01:27:39,440 --> 01:27:41,440
這是買李小龍海報附的？

1471
01:27:41,520 --> 01:27:43,120
沒錯

1472
01:27:44,440 --> 01:27:45,640
有問題嗎？

1473
01:27:45,720 --> 01:27:46,680
完全沒有

1474
01:27:46,760 --> 01:27:49,160
只要在打外星人的時候不會斷

1475
01:27:49,240 --> 01:27:50,960
就沒事了

1476
01:27:51,040 --> 01:27:53,840
如果我是你
我會更擔心我的餐桌裝飾

1477
01:27:53,920 --> 01:27:55,000
餐桌裝飾？

1478
01:27:55,080 --> 01:27:56,200
喂，你等著看

1479
01:27:56,280 --> 01:28:00,400
這是一個大阪師父鍛造的劍

1480
01:28:01,040 --> 01:28:02,720
所以基本上是不會斷的

1481
01:28:02,800 --> 01:28:03,680
你們兩個

1482
01:28:04,640 --> 01:28:05,640
抱歉

1483
01:28:09,760 --> 01:28:10,680
等等

1484
01:28:14,880 --> 01:28:17,160
不能讓他們逃走，我們要奮戰至死

1485
01:28:18,160 --> 01:28:19,960
你幹嘛一直對自己吐口水？

1486
01:28:21,080 --> 01:28:22,280
你有什麼毛病？

1487
01:28:22,360 --> 01:28:24,640
拜託，這次真的不是鬧的

1488
01:28:24,720 --> 01:28:26,320
我們可能會死在這裡

1489
01:28:26,400 --> 01:28:29,160
我們不會死的，好嗎？

1490
01:28:29,240 --> 01:28:30,520
你哪知道？

1491
01:28:32,320 --> 01:28:33,560
我就是知道

1492
01:28:34,200 --> 01:28:37,440
走吧，我們去給這些混蛋好看

1493
01:28:38,200 --> 01:28:39,840
最後，那很噁心

1494
01:28:39,920 --> 01:28:42,480
還有，沒有吐口水立誓這種事

1495
01:28:42,560 --> 01:28:45,080
-真的有
-對，八歲小孩才玩

1496
01:28:57,120 --> 01:28:59,280
-等等
-幹嘛？

1497
01:28:59,360 --> 01:29:00,360
庫房的門

1498
01:29:00,440 --> 01:29:01,680
門怎麼了？

1499
01:29:02,360 --> 01:29:05,000
-他們的性命取決於祖卡諾，對吧？
-對

1500
01:29:05,760 --> 01:29:07,880
那他們為什麼放任
金庫的門開著不管？

1501
01:29:08,480 --> 01:29:09,520
這是陷阱

1502
01:29:09,600 --> 01:29:10,880
該死

1503
01:29:17,480 --> 01:29:18,680
怎麼了？

1504
01:29:22,400 --> 01:29:26,240
糟糕，他們看到我們很開心

1505
01:29:26,320 --> 01:29:27,960
看來非常不妙

1506
01:29:28,040 --> 01:29:29,200
時間到了

1507
01:29:29,800 --> 01:29:30,800
我搞定辦公室

1508
01:29:30,880 --> 01:29:31,800
我搞定庫房

1509
01:29:31,880 --> 01:29:33,040
-加油
-你也是

1510
01:29:33,120 --> 01:29:35,480
喂！你們要把我丟給他？

1511
01:29:35,560 --> 01:29:37,520
對方有三個人，我們有三個人

1512
01:29:37,600 --> 01:29:39,080
你有劍，他沒有

1513
01:29:39,160 --> 01:29:40,320
你不會有事的

1514
01:29:41,600 --> 01:29:43,200
你可以打敗他的

1515
01:29:46,320 --> 01:29:47,640
絕對可以

1516
01:29:48,880 --> 01:29:51,920
好，我可以打敗他

1517
01:29:52,000 --> 01:29:54,480
看來就剩下你和我了，普林斯

1518
01:29:55,480 --> 01:29:57,560
這下可好玩了

1519
01:29:58,440 --> 01:30:02,960
就你我兩人過招跳一整晚

1520
01:30:03,040 --> 01:30:06,080
跳舞跟打架，這兩樣我都不會，幹

1521
01:30:07,360 --> 01:30:08,720
你拿了什麼？

1522
01:30:08,800 --> 01:30:11,000
這是武士刀

1523
01:30:11,640 --> 01:30:14,960
對，大阪出品，所以不是蓋的

1524
01:30:17,400 --> 01:30:21,960
普林斯有劍

1525
01:30:22,560 --> 01:30:25,720
你打算拿它做什麼？砍下我的頭？

1526
01:30:25,800 --> 01:30:28,760
我可能有想過，但…

1527
01:30:28,840 --> 01:30:30,560
只有一個問題

1528
01:30:31,640 --> 01:30:33,920
你帶劍來跟人槍戰

1529
01:30:34,440 --> 01:30:36,200
讓你看看我的本事

1530
01:30:40,960 --> 01:30:42,240
哇靠

1531
01:30:42,320 --> 01:30:43,680
普林斯啊

1532
01:30:43,760 --> 01:30:45,600
我的天啊

1533
01:31:11,480 --> 01:31:13,360
所以呢？現在要用躲的？

1534
01:31:14,360 --> 01:31:16,120
我發誓他就在這裡

1535
01:31:17,040 --> 01:31:18,560
哈囉，朋友

1536
01:31:18,640 --> 01:31:21,920
我相信你們人類稱它為瞬間移動

1537
01:31:23,400 --> 01:31:26,240
我就知道你會回來，你很好鬥

1538
01:31:27,440 --> 01:31:28,920
但這麼做大錯特錯

1539
01:31:29,000 --> 01:31:31,320
對，你知道嗎？在我看來

1540
01:31:31,400 --> 01:31:35,200
我不踹你屁股…才是大錯

1541
01:31:35,280 --> 01:31:37,640
山米，這是你的第一個問題

1542
01:31:38,480 --> 01:31:39,960
我沒有屁股

1543
01:31:40,040 --> 01:31:42,680
我不叫山米

1544
01:32:25,200 --> 01:32:26,640
波莎，妳怎麼在這裡？

1545
01:32:26,720 --> 01:32:28,040
我在找你

1546
01:32:28,120 --> 01:32:29,160
什麼？

1547
01:32:30,160 --> 01:32:33,640
不重要，聽著，我們被攻擊了

1548
01:32:33,720 --> 01:32:36,560
我知道聽起來很怪
但我們的新老闆是外星人

1549
01:32:36,640 --> 01:32:38,600
他們想殺了所有人

1550
01:32:38,680 --> 01:32:40,960
別激動，沒關係

1551
01:32:42,040 --> 01:32:43,240
什麼意思？

1552
01:32:43,320 --> 01:32:44,800
死亡只是改變的一部分

1553
01:32:45,320 --> 01:32:47,640
-沒什麼好擔心的
-什麼？

1554
01:32:50,520 --> 01:32:51,560
驚喜吧

1555
01:32:53,400 --> 01:32:54,640
天啊

1556
01:32:58,200 --> 01:32:59,800
這樣吧

1557
01:32:59,880 --> 01:33:01,880
我就先讓你揮一劍吧

1558
01:33:02,440 --> 01:33:04,240
拿出你的看家本領

1559
01:33:05,120 --> 01:33:07,840
看你能不能碰到我的脖子

1560
01:33:08,800 --> 01:33:10,120
天啊，你很難看

1561
01:33:10,840 --> 01:33:13,360
我們也可以繼續聊

1562
01:33:13,440 --> 01:33:16,160
我覺得我們可以好好互相學習

1563
01:33:16,240 --> 01:33:18,680
所以你的星球是什麼樣子？

1564
01:33:19,480 --> 01:33:20,920
我想一定很美

1565
01:33:21,000 --> 01:33:22,880
我隨便你揮劍

1566
01:33:22,960 --> 01:33:24,520
有得揮就快揮

1567
01:33:25,040 --> 01:33:27,040
好，普林斯，你可以的

1568
01:33:27,120 --> 01:33:28,760
來啊，少孬了

1569
01:33:35,480 --> 01:33:36,760
山米

1570
01:33:37,680 --> 01:33:42,280
山米，你知道人類會飛嗎？

1571
01:33:42,360 --> 01:33:43,600
對啊

1572
01:33:43,680 --> 01:33:44,640
如果你想要

1573
01:33:44,720 --> 01:33:47,440
你可以像瞪羚一樣飛越空中

1574
01:33:47,520 --> 01:33:49,400
這件事只有一個小狀況

1575
01:33:50,840 --> 01:33:52,280
降落問題

1576
01:33:58,720 --> 01:33:59,840
哎呀

1577
01:34:00,760 --> 01:34:01,920
一定很痛

1578
01:34:16,800 --> 01:34:17,920
真可悲

1579
01:34:22,080 --> 01:34:25,120
你的體脂比例是多少？

1580
01:34:28,520 --> 01:34:31,240
我希望你的毛不會太多

1581
01:34:34,440 --> 01:34:37,640
人類好軟喔

1582
01:34:38,560 --> 01:34:39,880
就像小水母一樣

1583
01:34:40,680 --> 01:34:43,160
所以你們才會這麼好吃

1584
01:34:51,040 --> 01:34:53,040
我只是在鬧你啦

1585
01:34:53,120 --> 01:34:56,160
我沒有痛覺感受器，所以…

1586
01:34:56,760 --> 01:34:57,840
你知道嗎？

1587
01:34:57,920 --> 01:34:58,920
但你有

1588
01:35:05,880 --> 01:35:06,720
天啊

1589
01:35:08,400 --> 01:35:10,160
那可能是裝飾品

1590
01:35:15,440 --> 01:35:16,360
幹

1591
01:35:20,360 --> 01:35:23,280
-來吧，朋友
-糟糕

1592
01:35:23,360 --> 01:35:24,280
醒醒

1593
01:35:25,320 --> 01:35:26,800
你要去哪裡？

1594
01:35:27,480 --> 01:35:30,720
我可以來去自如，以防你沒發現

1595
01:35:35,000 --> 01:35:35,920
幹

1596
01:35:36,000 --> 01:35:38,560
好，給你一個線索

1597
01:35:39,720 --> 01:35:40,560
該死

1598
01:35:40,640 --> 01:35:44,120
生命體愈聰明，物質就愈少

1599
01:35:44,200 --> 01:35:46,520
我是92％的氣體

1600
01:35:47,400 --> 01:35:50,680
主要是氫和一點點丁烷

1601
01:35:51,200 --> 01:35:53,320
所以朝我丟東西

1602
01:35:54,680 --> 01:35:56,240
對你是沒幫助的

1603
01:35:57,400 --> 01:35:59,520
你知道嗎？你說得對

1604
01:36:00,120 --> 01:36:02,840
他媽的哈利路亞，他終於搞懂了

1605
01:36:03,720 --> 01:36:05,320
你該知道一件事

1606
01:36:05,400 --> 01:36:06,840
是嗎？什麼事？

1607
01:36:11,480 --> 01:36:13,720
我是該死的地質學家

1608
01:36:28,200 --> 01:36:32,400
所以我是氣體專家，混蛋

1609
01:36:39,000 --> 01:36:41,080
普林斯，你有什麼遺願嗎？

1610
01:36:42,640 --> 01:36:44,480
其實有

1611
01:36:46,680 --> 01:36:48,160
如果你要殺我

1612
01:36:48,240 --> 01:36:50,040
我不要跪著死

1613
01:36:50,120 --> 01:36:51,520
沒問題

1614
01:36:52,040 --> 01:36:53,960
但你閉上眼睛吧

1615
01:36:54,040 --> 01:36:55,640
會很痛

1616
01:36:55,720 --> 01:36:57,280
我不在乎

1617
01:36:57,360 --> 01:36:58,800
我不要閉眼睛

1618
01:36:59,320 --> 01:37:01,120
即使我真的很想

1619
01:37:01,200 --> 01:37:02,720
你可真勇敢啊

1620
01:37:03,520 --> 01:37:04,640
隨便你

1621
01:37:19,720 --> 01:37:22,120
我的天啊

1622
01:37:23,200 --> 01:37:24,160
嘿，老兄

1623
01:37:25,280 --> 01:37:26,400
來得正好

1624
01:37:27,000 --> 01:37:28,120
來得正巧

1625
01:37:28,200 --> 01:37:30,240
對，你還好嗎？

1626
01:37:30,320 --> 01:37:31,640
好，我…

1627
01:37:32,640 --> 01:37:34,040
我想是

1628
01:37:34,120 --> 01:37:36,120
但我的褲子毀了，不過…

1629
01:37:37,080 --> 01:37:39,440
毀掉褲子總比毀掉我的臉好吧？

1630
01:37:39,520 --> 01:37:40,520
好喔

1631
01:37:40,600 --> 01:37:42,400
走吧，我們得去找朱尼爾

1632
01:37:43,840 --> 01:37:46,320
也許他到車子那邊了，你知道嗎？

1633
01:37:46,400 --> 01:37:48,960
-我去看看
-普林斯，走吧

1634
01:37:50,920 --> 01:37:53,760
好，天啊

1635
01:37:55,960 --> 01:37:58,480
你想知道在我的星球
大家都叫我什麼嗎？

1636
01:38:00,120 --> 01:38:03,280
他們叫我…吞噬者

1637
01:38:05,840 --> 01:38:07,440
你想知道為什麼嗎？

1638
01:38:08,320 --> 01:38:09,160
想？

1639
01:38:11,480 --> 01:38:13,000
該死

1640
01:38:13,080 --> 01:38:14,720
離他遠一點，妳這怪物

1641
01:38:14,800 --> 01:38:15,920
波莎，不要！快跑

1642
01:38:33,040 --> 01:38:34,000
謝謝

1643
01:38:34,080 --> 01:38:35,440
不客氣

1644
01:38:41,800 --> 01:38:43,200
-妳還好嗎？
-我沒事

1645
01:38:43,280 --> 01:38:44,480
-妳確定？
-那你呢？

1646
01:38:44,560 --> 01:38:46,760
-你的腿呢？
-我沒事，別擔心我

1647
01:38:46,840 --> 01:38:48,920
沒什麼，我幾乎沒感覺

1648
01:38:51,360 --> 01:38:52,360
你怎麼會知道？

1649
01:38:54,240 --> 01:38:55,920
我發現他們是氣體做的

1650
01:38:58,320 --> 01:38:59,360
於是我賭了一把

1651
01:39:00,040 --> 01:39:01,240
你當機立斷

1652
01:39:03,440 --> 01:39:06,880
所以你把那個大塊頭幹掉了？

1653
01:39:06,960 --> 01:39:09,480
對，我整了他一會兒

1654
01:39:09,560 --> 01:39:13,200
然後砍掉他的頭…

1655
01:39:13,280 --> 01:39:14,840
所以山姆也救了你？

1656
01:39:14,920 --> 01:39:16,120
對，百分之百

1657
01:39:16,200 --> 01:39:17,160
好

1658
01:39:17,840 --> 01:39:19,480
你腿上插著筆嗎？

1659
01:39:19,560 --> 01:39:20,920
對

1660
01:39:21,000 --> 01:39:23,640
天啊，老兄，我們得馬上把筆拔出來

1661
01:39:23,720 --> 01:39:24,600
什麼？不行

1662
01:39:24,680 --> 01:39:26,760
墨水可能會讓你中毒，這會致命

1663
01:39:26,840 --> 01:39:28,720
沒有墨水中毒這種事

1664
01:39:28,800 --> 01:39:31,240
喂，真的有這種事

1665
01:39:31,320 --> 01:39:32,240
抱歉

1666
01:39:33,320 --> 01:39:34,680
-讓我…
-等等

1667
01:39:34,760 --> 01:39:36,680
如果插到動脈呢？

1668
01:39:37,200 --> 01:39:38,840
我可能會流血致死

1669
01:39:38,920 --> 01:39:40,360
機率不大

1670
01:39:40,440 --> 01:39:42,720
但人的腿幾乎沒有大動脈

1671
01:39:42,800 --> 01:39:43,760
才怪

1672
01:39:43,840 --> 01:39:46,320
好，相信我，我有醫學位，好嗎？

1673
01:39:46,400 --> 01:39:49,600
你是上網學了三個月
普林斯，你懂個屁

1674
01:39:49,680 --> 01:39:51,480
好，那不重要

1675
01:39:51,560 --> 01:39:53,440
-我想…讓我…
-別說了好嗎？

1676
01:39:53,520 --> 01:39:55,120
-拜託…
-勇敢一點

1677
01:39:57,800 --> 01:39:58,800
來

1678
01:39:59,680 --> 01:40:03,760
拜託，我們可以離開這裡了嗎？

1679
01:40:04,240 --> 01:40:06,160
當然可以

1680
01:40:06,240 --> 01:40:07,920
你可不可以…好

1681
01:40:18,080 --> 01:40:19,480
她對妳做了什麼事？

1682
01:40:19,560 --> 01:40:21,720
我不知道，我就是昏了過去

1683
01:40:21,800 --> 01:40:24,440
我只記得我在她辦公室外面打掃…

1684
01:40:24,520 --> 01:40:26,520
好，波莎，你們等等

1685
01:40:27,480 --> 01:40:28,520
小心

1686
01:40:29,360 --> 01:40:30,560
她還好嗎？

1687
01:40:30,640 --> 01:40:32,520
我只是得喘口氣

1688
01:40:32,600 --> 01:40:35,360
用鼻子吸氣、嘴巴吐氣

1689
01:40:35,440 --> 01:40:39,280
我一直都以為是先吐後吸

1690
01:40:39,360 --> 01:40:40,880
-什麼？
-該死

1691
01:40:41,480 --> 01:40:42,640
好精彩的一晚

1692
01:40:44,200 --> 01:40:46,400
我還在努力消化這一切

1693
01:40:46,480 --> 01:40:47,840
就是說啊

1694
01:40:48,440 --> 01:40:50,600
我之後需要好幾年的治療

1695
01:40:50,680 --> 01:40:53,880
我是說，他們可是真正的外星人

1696
01:40:53,960 --> 01:40:55,280
我們沒想到

1697
01:40:56,240 --> 01:40:57,080
嘿，老兄

1698
01:40:58,200 --> 01:40:59,560
-別動
-幹嘛？

1699
01:40:59,640 --> 01:41:01,200
不！別動

1700
01:41:01,280 --> 01:41:02,160
怎麼了？

1701
01:41:03,960 --> 01:41:05,320
可能沒什麼

1702
01:41:05,400 --> 01:41:07,120
普林斯，怎麼了啦？

1703
01:41:07,200 --> 01:41:08,280
糟糕

1704
01:41:19,200 --> 01:41:20,880
沒關係，我可以搞定

1705
01:41:21,480 --> 01:41:23,200
等等，我要當醫護人員了

1706
01:41:23,280 --> 01:41:24,160
我可以解決

1707
01:41:25,200 --> 01:41:26,080
我可以的

1708
01:41:26,160 --> 01:41:27,520
-普林斯，把腿給我
-不要

1709
01:41:27,600 --> 01:41:29,600
-把腿給我，放手
-不行，我不能放手

1710
01:41:29,680 --> 01:41:31,760
-不行，他有需要
-放手

1711
01:41:31,840 --> 01:41:34,200
腿很重要，好嗎？

1712
01:41:34,280 --> 01:41:37,640
他不需要腿，因為他死了

1713
01:41:37,720 --> 01:41:40,120
他走了！好嗎？

1714
01:41:40,200 --> 01:41:43,360
抱歉，但你幫不了他了

1715
01:41:43,440 --> 01:41:44,400
不！

1716
01:41:44,480 --> 01:41:47,480
不重要，好嗎？給我急救箱就行了

1717
01:41:47,560 --> 01:41:49,480
我要一大堆繃帶

1718
01:41:49,960 --> 01:41:51,920
我可以的

1719
01:41:58,120 --> 01:41:59,320
繃帶？

1720
01:41:59,800 --> 01:42:01,720
老兄，你在說什麼？

1721
01:42:01,800 --> 01:42:02,840
你在哭嗎？

1722
01:42:02,920 --> 01:42:05,600
不，才沒有，我…

1723
01:42:06,600 --> 01:42:10,200
我想我對外星人過敏

1724
01:42:10,720 --> 01:42:12,640
你又出現蠢幻覺了？

1725
01:42:12,720 --> 01:42:15,520
不，我沒有蠢幻覺，好嗎？閉嘴

1726
01:42:18,560 --> 01:42:20,280
-妳可以走路嗎？
-我可以走路

1727
01:42:20,360 --> 01:42:21,440
我來幫妳

1728
01:42:23,720 --> 01:42:24,560
謝謝

1729
01:42:25,720 --> 01:42:27,480
-妳還好嗎？
-對

1730
01:42:28,560 --> 01:42:30,040
你們知道什麼很爛嗎？

1731
01:42:30,120 --> 01:42:32,640
我們救了大家，卻沒人會知道

1732
01:42:32,720 --> 01:42:34,720
沒關係，我們知道就好

1733
01:42:34,800 --> 01:42:37,000
拜託，別裝作你不在乎

1734
01:42:37,080 --> 01:42:39,680
你只是想打動你的女友

1735
01:42:39,760 --> 01:42:41,000
才不是那樣

1736
01:42:41,080 --> 01:42:43,320
我不是…她不是我的女友

1737
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
妳是嗎？

1738
01:42:46,720 --> 01:42:48,560
你有的時候真的很白痴

1739
01:42:58,200 --> 01:42:59,680
我也愛妳

1740
01:42:59,760 --> 01:43:01,960
我是說，我喜歡妳

1741
01:43:02,640 --> 01:43:04,040
妳也喜歡我，所以…

1742
01:43:04,640 --> 01:43:05,760
我們互相喜歡

1743
01:43:11,440 --> 01:43:12,400
我愛妳

1744
01:43:15,480 --> 01:43:16,760
我想我轉運了

1745
01:43:18,480 --> 01:43:20,280
發生什麼事了？

1746
01:43:35,960 --> 01:43:36,920
梅路席

1747
01:43:38,080 --> 01:43:40,240
他一定在祖卡諾裡放了油漆

1748
01:43:41,560 --> 01:43:42,840
在車裡溫度過高

1749
01:43:42,920 --> 01:43:44,840
你剛剛說什麼轉運？

1750
01:43:54,800 --> 01:43:56,560
山姆？你在幹嘛？

1751
01:44:05,720 --> 01:44:06,600
山姆？

1752
01:44:14,640 --> 01:44:18,240
解決問題的方法通常比我們想的更近

1753
01:44:23,320 --> 01:44:25,760
有時候就在我們眼前

1754
01:44:32,320 --> 01:44:34,000
天啊，有用了

1755
01:44:41,800 --> 01:44:43,680
原來祖卡諾真正的價值

1756
01:44:44,280 --> 01:44:46,360
在於它對受損皮膚的功效

1757
01:44:47,120 --> 01:44:49,960
那改變了一切

1758
01:44:59,960 --> 01:45:02,920
我還是不敢相信這是我們的家

1759
01:45:03,000 --> 01:45:04,760
我是說，看看這景色

1760
01:45:05,560 --> 01:45:06,560
太扯了

1761
01:45:07,840 --> 01:45:10,480
這肯定強過我的車

1762
01:45:13,160 --> 01:45:15,120
你知道我從來沒有過室友嗎？

1763
01:45:16,280 --> 01:45:18,240
這對我們來說是新的旅程

1764
01:45:19,800 --> 01:45:21,880
你不會冥想

1765
01:45:21,960 --> 01:45:24,520
在早上裸體

1766
01:45:25,040 --> 01:45:26,440
你不會做這種事吧？

1767
01:45:26,520 --> 01:45:29,360
我不會，但你想試試嗎？

1768
01:45:29,440 --> 01:45:30,560
不想

1769
01:45:30,640 --> 01:45:31,880
我不是這個意思

1770
01:45:31,960 --> 01:45:33,440
抱歉，我解讀錯誤了

1771
01:45:33,520 --> 01:45:35,080
沒事，我們就假裝…

1772
01:45:35,160 --> 01:45:36,400
你剛剛說什麼？

1773
01:45:36,480 --> 01:45:37,440
什麼？

1774
01:45:38,040 --> 01:45:39,920
我做大部分的事都裸體

1775
01:45:40,000 --> 01:45:41,680
你們可以接受嗎？

1776
01:45:41,760 --> 01:45:43,280
百分百能接受，對

1777
01:45:43,360 --> 01:45:44,840
冰箱裡有啤酒

1778
01:45:44,920 --> 01:45:45,840
謝謝

1779
01:45:45,920 --> 01:45:47,000
別這樣

1780
01:45:47,080 --> 01:45:48,040
她對我眨眼啦

1781
01:45:48,120 --> 01:45:49,200
-她才沒有
-喂

1782
01:45:49,280 --> 01:45:52,480
我是醫療專業人員

1783
01:45:52,560 --> 01:45:54,360
人體對我來說毫無意義

1784
01:45:54,440 --> 01:45:55,400
才怪

1785
01:45:55,480 --> 01:45:56,560
我立過誓

1786
01:45:56,640 --> 01:45:57,600
我不相信你

1787
01:45:57,680 --> 01:45:59,320
-真的，對
-普林斯

1788
01:45:59,400 --> 01:46:02,440
不好笑，等等，別這樣

1789
01:46:04,600 --> 01:46:07,040
AMI不只重獲新生

1790
01:46:08,640 --> 01:46:10,000
還有了新的領導

1791
01:46:11,560 --> 01:46:13,720
他是大家可以跟隨的人

1792
01:46:15,560 --> 01:46:19,200
他也確保不虧待任何人

1793
01:46:19,280 --> 01:46:22,600
（泰伯）

1794
01:46:22,680 --> 01:46:26,640
（抱歉，這幾個月辛苦了
我希望一點小心意能彌補，山姆）

1795
01:47:18,840 --> 01:47:21,440
大家說你剽竊超過五千萬

1796
01:47:21,960 --> 01:47:23,040
是真的嗎？

1797
01:47:23,960 --> 01:47:26,240
那是謊言，我什麼都沒偷

1798
01:47:27,160 --> 01:47:28,680
隨你怎麼說，老大

1799
01:47:30,080 --> 01:47:31,680
歡迎來到你的新家

1800
01:47:46,920 --> 01:47:50,440
嘿，你想摸我的狗嗎？

1801
01:47:50,520 --> 01:47:51,560
你的運氣很好

1802
01:47:51,640 --> 01:47:54,440
手指會做很特別的布丁

1803
01:47:54,520 --> 01:47:58,800
這是祕方，我正在忙著做

1804
01:48:01,400 --> 01:48:02,640
天啊

1805
01:48:04,960 --> 01:48:08,280
有人要告訴我這是什麼鬼地方嗎？

1806
01:48:08,360 --> 01:48:11,720
這是我們的舊精煉廠
我們以前在這裡處理祖卡諾

1807
01:48:11,800 --> 01:48:13,880
真有意思

1808
01:48:13,960 --> 01:48:16,080
我本來想在週六去參觀工作地點的

1809
01:48:16,160 --> 01:48:17,640
這不是參觀工作地點，好嗎？

1810
01:48:17,720 --> 01:48:20,680
身為新任安全主管
我一直在檢查所有場地

1811
01:48:20,760 --> 01:48:23,560
昨晚，我發現了一件難以置信的事

1812
01:48:23,640 --> 01:48:25,440
真的是難以置信

1813
01:48:25,520 --> 01:48:28,480
你幹嘛不拍下這難以置信的事情

1814
01:48:28,560 --> 01:48:29,520
傳給我就好了？

1815
01:48:29,600 --> 01:48:32,320
不行，這是你們得親眼看的東西

1816
01:48:32,400 --> 01:48:33,520
好嗎？

1817
01:48:35,000 --> 01:48:36,720
-你們準備好了嗎？
-準備好什麼？

1818
01:48:36,800 --> 01:48:38,240
等著失望？

1819
01:48:39,360 --> 01:48:40,640
這可能是波莎的感受

1820
01:48:40,720 --> 01:48:42,240
閉嘴啦，走吧

1821
01:48:59,720 --> 01:49:03,640
快說這不是你見過最屌的東西

1822
01:49:10,840 --> 01:49:11,840
天啊

1823
01:49:12,680 --> 01:49:14,360
現在我們知道他們是怎麼來的了

1824
01:49:14,440 --> 01:49:16,160
這還不是最棒的部分

1825
01:49:17,680 --> 01:49:18,840
什麼意思？

1826
01:49:19,680 --> 01:49:21,440
等你們看到裡面就知道了

1827
01:49:23,280 --> 01:49:28,280
裡面有什麼？

1828
01:49:30,320 --> 01:49:31,680
不會吧

1829
01:52:34,480 --> 01:52:39,480
字幕翻譯：張倩茜



