1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,040 --> 00:00:30,160
SPREMIŠTE ZULKANOIDA

4
00:00:39,240 --> 00:00:42,600
Hej, ekipa. Radi li netko u trezoru?

5
00:00:45,560 --> 00:00:48,000
Ekipa? Radi li netko večeras u trezoru?

6
00:00:52,240 --> 00:00:53,760
Sranje!

7
00:00:59,320 --> 00:01:02,240
Ima li koga?

8
00:01:10,920 --> 00:01:12,880
Hej, dečki! Niste duhoviti.

9
00:01:12,960 --> 00:01:14,760
Ako mislite da ću se uplašiti,

10
00:01:14,840 --> 00:01:15,880
ništa od toga!

11
00:01:26,040 --> 00:01:28,000
Hej! Tko je to?

12
00:01:36,080 --> 00:01:40,800
Sretan rođendan, George.

13
00:01:49,840 --> 00:01:51,200
Dolaziš li?

14
00:01:54,920 --> 00:01:55,880
Da, gospođo!

15
00:01:59,680 --> 00:02:01,400
Hvala, dečki. Hvala, Bože!

16
00:02:01,480 --> 00:02:03,760
O, Georgie…

17
00:02:08,320 --> 00:02:09,400
Kako se zoveš?

18
00:02:11,520 --> 00:02:13,600
Ne bismo smjeli biti ovdje.

19
00:02:13,680 --> 00:02:15,600
Možemo to u uredu raditi.

20
00:02:15,680 --> 00:02:16,880
Ne žalim se!

21
00:02:17,520 --> 00:02:19,960
Ali u ovoj prostoriji bude hladno

22
00:02:20,040 --> 00:02:21,680
i neke se stvari smanje.

23
00:02:27,280 --> 00:02:28,600
ČISTI ZULKANOID

24
00:02:49,800 --> 00:02:51,120
JEDAN MJESEC PRIJE

25
00:02:51,200 --> 00:02:54,920
Dobro, Chene. Slušaj me.

26
00:02:55,000 --> 00:02:56,320
Kao što sam već rekao,

27
00:02:56,400 --> 00:02:59,520
čak i da radim u odjelu prodaje,
nemoćan sam.

28
00:02:59,600 --> 00:03:01,040
Moraš biti na popisu.

29
00:03:01,120 --> 00:03:05,720
Ne seri, Sam. Trebam samo nekoliko litara.
Nitko ne mora znati.

30
00:03:05,800 --> 00:03:08,600
Nije problem u količini nego…

31
00:03:09,800 --> 00:03:11,320
Za što ti uopće treba?

32
00:03:11,920 --> 00:03:13,360
Za što mi treba?

33
00:03:15,800 --> 00:03:17,240
Mi…

34
00:03:17,760 --> 00:03:21,240
osmišljavamo medicinsku opremu
za djecu koja boluju od raka.

35
00:03:22,080 --> 00:03:23,080
Voliš djecu?

36
00:03:23,160 --> 00:03:26,160
Da, naravno. Naravno da volim djecu.

37
00:03:26,240 --> 00:03:27,720
Ali nije u tome stvar.

38
00:03:27,800 --> 00:03:29,080
Gle, Sam,

39
00:03:29,160 --> 00:03:32,280
spreman sam ti dati veliku lovu.

40
00:03:32,360 --> 00:03:35,080
Toliku da će te sve cure oblijetati.

41
00:03:35,680 --> 00:03:36,520
Kužiš?

42
00:03:36,600 --> 00:03:38,120
Kužim.

43
00:03:38,200 --> 00:03:39,960
Kužim, ali…

44
00:03:40,720 --> 00:03:42,640
Žalim. Nemoćan sam.

45
00:03:42,720 --> 00:03:45,120
<i>Ne mogu ti pomoći. Bok.</i>

46
00:03:45,200 --> 00:03:47,880
Moram ići. Moram… ići.

47
00:03:49,960 --> 00:03:53,800
<i>Zašto me kineski gangsteri nazivaju</i>
<i>u osam ujutro?</i>

48
00:03:54,400 --> 00:03:58,000
<i>Zato što mi iskapamo</i>
<i>jedine zalihe zulkanoida na Zemlji.</i>

49
00:03:58,080 --> 00:04:01,360
<i>A zulkanoid je trenutačno hit.</i>

50
00:04:02,440 --> 00:04:05,080
<i>To je zapravo tekući metal nalik na živu.</i>

51
00:04:05,160 --> 00:04:08,120
<i>Ali nije otrovan niti od njega prolupaš.</i>

52
00:04:08,200 --> 00:04:10,400
<i>I zbog toga je vrijedan.</i>

53
00:04:10,480 --> 00:04:12,640
<i>No ne uspijevamo pratiti potražnju.</i>

54
00:04:12,720 --> 00:04:15,760
<i>A nije uvijek bilo tako, vjerujte mi.</i>

55
00:04:15,840 --> 00:04:17,800
<i>No nakon dugogodišnjih izazova</i>

56
00:04:18,480 --> 00:04:20,960
<i>čini se da smo napokon na konju.</i>

57
00:04:21,040 --> 00:04:24,160
<i>Napokon sve dolazi na svoje mjesto.</i>

58
00:04:30,040 --> 00:04:31,280
Nagrabusili smo.

59
00:04:31,360 --> 00:04:34,200
Ne mogu vjerovati. Ovo je kraj.

60
00:04:34,280 --> 00:04:36,320
Prerano mi je za ovo.

61
00:04:36,400 --> 00:04:38,760
Diši, Liame. Što se događa?

62
00:04:40,280 --> 00:04:43,080
Pa da, ti nisi čuo. Bio si u rudniku.

63
00:04:43,160 --> 00:04:44,040
Čuo što?

64
00:04:44,120 --> 00:04:45,280
Bheki odlazi.

65
00:04:46,120 --> 00:04:48,000
Zbog plućnih tegoba.

66
00:04:49,200 --> 00:04:51,520
-Melusi će ga zamijeniti.
-O, Bože!

67
00:04:51,600 --> 00:04:54,000
Ne, Sam. Bog nas je ostavio.

68
00:04:55,040 --> 00:04:58,760
-A vrag je sazvao sastanak. Počinje.
-Molim?

69
00:04:59,360 --> 00:05:01,080
-Da! Pokret!
-Dobro.

70
00:05:06,240 --> 00:05:07,680
Pardon. Ispričavam se.

71
00:05:07,760 --> 00:05:08,840
Ispričavam se.

72
00:05:10,640 --> 00:05:12,440
Trebao sam sjesti naprijed.

73
00:05:12,520 --> 00:05:13,840
Da…

74
00:05:18,920 --> 00:05:21,320
Stanite, molim vas. Čekajte!

75
00:05:29,600 --> 00:05:33,120
<i>Ako mislite da je ovo samo peh,</i>
<i>grdno se varate.</i>

76
00:05:33,720 --> 00:05:36,400
<i>Ja sam uklet. Kao i cijela moja obitelj.</i>

77
00:05:37,760 --> 00:05:42,200
<i>Otkad su se moji upoznali. Klasična</i>
<i>ljubavna priča: tata je mami ukrao srce.</i>

78
00:05:42,280 --> 00:05:43,840
<i>A šest mjeseci poslije</i>

79
00:05:43,920 --> 00:05:45,400
<i>ukrao joj je sve ostalo.</i>

80
00:05:45,480 --> 00:05:46,600
Sranje!

81
00:05:48,360 --> 00:05:50,040
<i>Nije se više vratio.</i>

82
00:05:50,120 --> 00:05:54,280
<i>Dok je jedne noći bio na zadatku,</i>
<i>uvalio se u nevolju.</i>

83
00:05:54,360 --> 00:05:58,920
<i>Vjerojatno bi se bio izvukao</i>
<i>da nije doživio sitan peh.</i>

84
00:06:10,320 --> 00:06:13,920
<i>Budući da svemir ima smisla za humor,</i>
<i>ja radim kao zaštitar.</i>

85
00:06:14,000 --> 00:06:16,480
<i>Vjerojatno bi moglo biti i gore.</i>

86
00:06:16,560 --> 00:06:20,640
<i>Kao ostatak mog života, u kojem sam švorc,</i>
<i>pet godina nisam imao curu</i>

87
00:06:20,720 --> 00:06:25,680
<i>i prisiljen sam živjeti</i>
<i>s dvoje najiritantnijih sustanara.</i>

88
00:06:25,760 --> 00:06:28,400
-Zgoditak!
-Mljac!

89
00:06:28,480 --> 00:06:30,160
Ne bismo smjeli.

90
00:06:30,240 --> 00:06:32,320
Nije rekao da ne smijemo gledati.

91
00:06:32,400 --> 00:06:33,600
Nije to rekao.

92
00:06:35,160 --> 00:06:36,000
Točno.

93
00:06:36,080 --> 00:06:38,000
NE DIRAJTE! IZBOST ĆU VAS!

94
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Ozbiljno?

95
00:06:51,720 --> 00:06:53,760
Juniore, što radiš?

96
00:06:53,840 --> 00:06:54,760
Što je to?

97
00:06:54,840 --> 00:06:56,800
'Jutro, šefe. To nije moje.

98
00:06:56,880 --> 00:06:59,520
Sustanari su mi ukrali ručak.

99
00:06:59,600 --> 00:07:01,040
-Ne zanima me.
-Dobro.

100
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
Danas dolaze iz Kadrovske
i svi smo pod povećalom.

101
00:07:04,960 --> 00:07:05,800
U redu.

102
00:07:05,880 --> 00:07:08,960
Obuci jaknu.
Košulja izgleda kao da si spavao u njoj.

103
00:07:09,040 --> 00:07:13,360
Pardon. Kad smo kod toga…
Jutros se dogodio jedan incident.

104
00:07:14,120 --> 00:07:15,880
Jakna mi je nekako…

105
00:07:17,760 --> 00:07:18,920
zbrisala.

106
00:07:21,680 --> 00:07:25,280
-Da vidim jesam li shvatio. Zaštitar si.
-Jesam.

107
00:07:25,360 --> 00:07:28,240
A jutros su ti ukrali i jaknu i ručak?

108
00:07:29,720 --> 00:07:32,040
-Da, to ne zvuči sjajno.
-Dosta!

109
00:07:33,240 --> 00:07:34,080
Daj se…

110
00:07:34,720 --> 00:07:36,320
Saberi se, čovječe!

111
00:07:36,400 --> 00:07:37,840
U redu. Oprostite.

112
00:07:48,040 --> 00:07:51,120
Ako toliko mrziš sustanare,
zašto se ne iseliš?

113
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
Da bar mogu! Ali potpisao sam ugovor.

114
00:07:54,880 --> 00:07:57,920
Onda ih dovedi u red.
Pokaži im s kim imaju posla.

115
00:07:59,200 --> 00:08:01,960
Da. Svakako.

116
00:08:02,040 --> 00:08:04,800
Neka vide s kim imaju posla.

117
00:08:04,880 --> 00:08:07,200
Učinit ću to… večeras.

118
00:08:07,280 --> 00:08:08,880
Ošinut će ih…

119
00:08:09,680 --> 00:08:10,840
grom!

120
00:08:11,720 --> 00:08:13,640
Tako! Super.

121
00:08:13,720 --> 00:08:15,400
Vidimo se na sastanku.

122
00:08:15,480 --> 00:08:17,520
Da, sastanak. Doći ću.

123
00:08:19,320 --> 00:08:20,560
„Ošinut će ih grom.”

124
00:08:22,080 --> 00:08:24,440
Šokiran sam da te nije odmah zaskočila.

125
00:08:24,520 --> 00:08:26,880
Dobro, hvala. Začepi, molim te.

126
00:08:26,960 --> 00:08:29,560
Ne budi pičkica i pozovi je na spoj.

127
00:08:29,640 --> 00:08:31,160
-Nisam pičkica.
-Jesi.

128
00:08:31,240 --> 00:08:33,440
-Nisam! Prestani!
-Pičkice.

129
00:08:33,520 --> 00:08:35,320
-Molim te!
-No dobro.

130
00:08:36,720 --> 00:08:38,480
Zašto dolaze iz Kadrovske?

131
00:08:39,240 --> 00:08:41,680
Ne znam. Možda ćemo dobiti povišicu?

132
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Zbilja?

133
00:08:43,600 --> 00:08:45,160
Kao da se ne poznajemo!

134
00:08:53,480 --> 00:08:54,920
Majku mu!

135
00:08:55,000 --> 00:08:56,480
Hej, Seane.

136
00:08:56,560 --> 00:08:57,640
Kako si?

137
00:08:57,720 --> 00:09:00,200
Dobro, hvala. Upravo mokrim.

138
00:09:00,280 --> 00:09:01,800
Da, vidim.

139
00:09:01,880 --> 00:09:04,720
Colleen je pitala: „Gdje je Prince?”

140
00:09:04,800 --> 00:09:06,160
A ja sam rekao:

141
00:09:06,240 --> 00:09:08,480
„Znaš Princea. Vjerojatno opet kasni.”

142
00:09:09,200 --> 00:09:10,480
I imao sam pravo.

143
00:09:10,560 --> 00:09:11,680
Da.

144
00:09:12,480 --> 00:09:13,960
Da joj kažem da si došao?

145
00:09:14,040 --> 00:09:15,120
Mogu to učiniti.

146
00:09:15,200 --> 00:09:16,960
Ne, ne treba.

147
00:09:17,040 --> 00:09:19,560
Čuj, bi li ga mogao spremiti?

148
00:09:19,640 --> 00:09:23,600
-Nitko ne želi to gledati.
-I ja sam uvijek kasnio, Prince.

149
00:09:23,680 --> 00:09:25,840
Zbilja? I što si učinio?

150
00:09:25,920 --> 00:09:28,280
Počeo dolaziti ranije. U tome je tajna.

151
00:09:28,360 --> 00:09:30,760
-A, to je tajna?
-Da.

152
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
Hvala na povjerenju.

153
00:09:37,440 --> 00:09:39,080
Ugodan ti radni dan!

154
00:09:40,200 --> 00:09:42,560
<i>Zašto uvijek kasnim na posao?</i>

155
00:09:42,640 --> 00:09:45,040
<i>Pa, to i nije neki misterij.</i>

156
00:09:45,120 --> 00:09:47,640
<i>Mrzim svoj posao.</i>

157
00:09:48,480 --> 00:09:50,000
<i>Ali nemam izbora.</i>

158
00:09:50,680 --> 00:09:52,520
<i>Prema odredbama moje zaklade,</i>

159
00:09:52,600 --> 00:09:55,120
<i>moram pet godina raditi kao računovođa</i>

160
00:09:55,200 --> 00:09:56,960
<i>ili ću je izgubiti.</i>

161
00:09:57,480 --> 00:10:00,080
<i>Hvala Bogu, pri kraju sam!</i>

162
00:10:00,160 --> 00:10:02,120
<i>Dokazat ću ocu da se prevario.</i>

163
00:10:04,640 --> 00:10:07,680
-Hej.
-Colleen? Dobro jutro.

164
00:10:07,760 --> 00:10:09,080
Koliko si već ovdje?

165
00:10:10,240 --> 00:10:12,600
Ne znam. Nekoliko minuta, otprilike.

166
00:10:13,560 --> 00:10:15,200
Mogu li ti kako pomoći?

167
00:10:15,280 --> 00:10:16,800
Već sam sama riješila.

168
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
Dobro.

169
00:10:19,760 --> 00:10:21,560
Jesi li pri kraju?

170
00:10:21,640 --> 00:10:23,560
-Znaš da imamo sastanak?
-Znam.

171
00:10:23,640 --> 00:10:26,280
Da, doći ću, tako mi mlijeka u prahu!

172
00:10:26,360 --> 00:10:27,200
Ispričavam se.

173
00:10:27,880 --> 00:10:34,160
Nešto me u vezi s tobom dozlaboga iritira.

174
00:10:35,160 --> 00:10:37,520
Mislim da ću nazvati Kadrovsku

175
00:10:37,600 --> 00:10:40,840
da im malo otvorim srce i izjadam se.

176
00:10:42,280 --> 00:10:44,760
Da? Ma nemoj?

177
00:10:45,480 --> 00:10:48,520
Misliš da trebamo čavrljati s Kadrovskom?

178
00:10:49,200 --> 00:10:50,840
Otvori im srce ovako!

179
00:10:56,240 --> 00:10:58,440
Što sad imaš reći, Colleen?

180
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
Čudim se da uopće imaš srce!

181
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
Jebena…

182
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
Kojeg vraga izvodiš?

183
00:11:08,480 --> 00:11:10,720
Ma ništa. Ispričavam se.

184
00:11:12,280 --> 00:11:15,960
Grči mi se ruka od silnog rada.

185
00:11:16,040 --> 00:11:19,920
Rekla sam da želim da vodiš bilješke

186
00:11:20,000 --> 00:11:22,160
za naš odjel na sastanku.

187
00:11:22,760 --> 00:11:24,880
Možeš li to?

188
00:11:24,960 --> 00:11:26,800
Da, možemo mi to. Mogu.

189
00:11:26,880 --> 00:11:28,440
Što god treba, šefice.

190
00:11:29,040 --> 00:11:29,880
Fino.

191
00:11:32,600 --> 00:11:33,840
Ti si to učinio?

192
00:11:34,440 --> 00:11:36,920
-Što?
-Ti zapišavaš zahod?

193
00:11:37,000 --> 00:11:37,840
Ne.

194
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
Pa naravno.

195
00:11:39,480 --> 00:11:41,440
Mogla sam i misliti.

196
00:11:41,520 --> 00:11:43,680
Počisti to ili slijedi nova opomena.

197
00:11:43,760 --> 00:11:46,040
-Ali nisam ja to učinio.
-Nego tko?

198
00:11:50,680 --> 00:11:51,600
I mislila sam.

199
00:11:53,520 --> 00:11:54,800
Riješi to.

200
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
Odvratan si.

201
00:12:00,480 --> 00:12:03,360
Zašto nisi nešto rekao? Ma daj!

202
00:12:04,120 --> 00:12:05,560
I zaslužuješ ovo.

203
00:12:09,240 --> 00:12:10,200
Jebote.

204
00:12:22,120 --> 00:12:27,160
Moj je otac pokrenuo ovu tvrtku bez ičega.

205
00:12:28,320 --> 00:12:31,640
Imao je samo prašnjavo zemljište,

206
00:12:32,400 --> 00:12:33,760
nekoliko milijuna

207
00:12:33,840 --> 00:12:35,440
i viziju.

208
00:12:38,640 --> 00:12:40,000
Lijepo što si došao.

209
00:12:43,280 --> 00:12:47,280
Nažalost, i vizionari katkad fulaju.

210
00:12:49,040 --> 00:12:50,440
Zato smo ovdje.

211
00:12:51,120 --> 00:12:55,640
Ovdje smo da bismo promijenili
vaše sporo razmišljanje.

212
00:12:55,720 --> 00:13:00,160
Ovdje smo da vam stavimo naočale na oči,

213
00:13:00,240 --> 00:13:01,520
da jasnije vidite.

214
00:13:02,360 --> 00:13:04,920
Zato smo ovdje. Da vam otvorimo oči.

215
00:13:06,000 --> 00:13:07,160
Gugu.

216
00:13:09,320 --> 00:13:10,560
Što je ovo?

217
00:13:12,160 --> 00:13:14,400
Recite mi što vidite. Ne bojte se.

218
00:13:14,480 --> 00:13:17,000
-Ovdje možete slobodno govoriti.
-Nemoj.

219
00:13:17,080 --> 00:13:18,400
Govorite!

220
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
Nemoj.

221
00:13:21,560 --> 00:13:22,840
Da, ti! Reci.

222
00:13:26,760 --> 00:13:28,200
Dobro jutro svima.

223
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
'Jutro.

224
00:13:29,760 --> 00:13:32,360
Pa, ja vidim… Znate…

225
00:13:32,440 --> 00:13:34,400
Izgleda kao…

226
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
ured, gospodine.

227
00:13:39,040 --> 00:13:39,880
Molim?

228
00:13:41,120 --> 00:13:44,840
Hoću reći, odavde, gdje ja stojim,

229
00:13:44,920 --> 00:13:48,440
nalikuje na nečiji…

230
00:13:49,200 --> 00:13:51,160
znate… ured.

231
00:13:52,600 --> 00:13:53,480
Okreni se.

232
00:13:53,560 --> 00:13:54,640
Molim?

233
00:13:54,720 --> 00:13:57,000
Ne želim gledati tvoju ružnu facu.

234
00:13:58,120 --> 00:14:00,600
-Nemoj ni sjesti. Samo se okreni.
-Dobro.

235
00:14:05,120 --> 00:14:06,760
Ovo je ovdje

236
00:14:07,400 --> 00:14:09,920
karcinom u našoj tvrtki.

237
00:14:10,760 --> 00:14:12,320
Počevši od danas,

238
00:14:13,040 --> 00:14:15,120
svi će voditelji plaćati najamninu.

239
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
Volite lijepe stvari?

240
00:14:18,640 --> 00:14:22,360
E, pa morate ih platiti!
Nema više besplatnog ručka!

241
00:14:22,440 --> 00:14:25,880
Besplatan ručak za sve!

242
00:14:27,240 --> 00:14:28,880
To! Juhu!

243
00:14:29,760 --> 00:14:31,600
To zvuči odlično.

244
00:14:31,680 --> 00:14:33,240
Bit će neka kvaka.

245
00:14:33,320 --> 00:14:37,440
Ali to ovisi o tome je li tijekom tjedna
bilo sastanaka s klijentima

246
00:14:37,520 --> 00:14:40,400
i je li ostalo hrane.

247
00:14:41,080 --> 00:14:41,960
Logično.

248
00:14:46,120 --> 00:14:48,800
Živnimo. Življe malo!

249
00:14:49,560 --> 00:14:50,720
Ispričavam se.

250
00:14:52,320 --> 00:14:53,560
Može pomoć?

251
00:14:53,640 --> 00:14:54,800
Naravno.

252
00:14:54,880 --> 00:14:56,600
Hvala. Malo su teški.

253
00:14:59,280 --> 00:15:01,960
Što radimo kad nastupe teška vremena?

254
00:15:02,880 --> 00:15:04,280
Stegnemo remen!

255
00:15:04,960 --> 00:15:09,520
Već ovog tjedna svi ćete mi dati
svoje laptope u zamjenu za…

256
00:15:10,480 --> 00:15:11,880
ova retro računala!

257
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Ha? Fora su!

258
00:15:13,400 --> 00:15:16,000
Sigurno se šalite.

259
00:15:16,080 --> 00:15:17,360
Ovo je šala, zar ne?

260
00:15:18,320 --> 00:15:22,000
Ako je pokušaj da tvrtka opstane
u ovakvom gospodarstvu šala,

261
00:15:22,080 --> 00:15:24,520
onda je ovo vrlo velika šala.

262
00:15:25,240 --> 00:15:26,280
Zabilježi to.

263
00:15:30,040 --> 00:15:33,000
Tko mi ovdje može reći

264
00:15:33,080 --> 00:15:34,880
koliko ima minuta

265
00:15:34,960 --> 00:15:36,480
u jednom satu?

266
00:15:37,520 --> 00:15:40,160
Molim? Prostorija je puna rukovoditelja,

267
00:15:40,240 --> 00:15:41,640
šefova u ovoj tvrtki,

268
00:15:41,720 --> 00:15:44,160
a nitko ne zna odgovor na lako pitanje?

269
00:15:47,760 --> 00:15:48,800
Reci.

270
00:15:51,320 --> 00:15:53,840
Pa, to je jedan sat pa…

271
00:15:55,320 --> 00:15:56,560
Šezdeset minuta.

272
00:15:58,360 --> 00:15:59,480
Spusti stolicu.

273
00:16:00,080 --> 00:16:01,120
Molim?

274
00:16:01,200 --> 00:16:04,040
Spusti stolicu.
Ne zaslužuješ sjediti na visokoj.

275
00:16:04,120 --> 00:16:06,120
Spusti stolicu. Odmah.

276
00:16:11,320 --> 00:16:14,000
Nitko u ovoj prostoriji nema viziju.

277
00:16:14,080 --> 00:16:15,200
Nitko.

278
00:16:15,280 --> 00:16:19,040
Jedino ja u ovoj prostoriji imam viziju.

279
00:16:19,920 --> 00:16:20,880
Gugu.

280
00:16:21,600 --> 00:16:23,400
VRIJEME U AMI-U

281
00:16:23,480 --> 00:16:24,880
Od danas

282
00:16:24,960 --> 00:16:29,480
uvodim vizionarsku koncepciju

283
00:16:29,560 --> 00:16:31,640
zvanu „Vrijeme u AMI-u”.

284
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
„Vrijeme u AMI-u” jedan je radni sat

285
00:16:37,120 --> 00:16:39,880
te dodatnih trideset minuta.

286
00:16:39,960 --> 00:16:41,640
SAT TRAJE 90 MINUTA

287
00:16:41,720 --> 00:16:43,720
O ovome sam ti govorio…

288
00:16:44,520 --> 00:16:47,080
Stišajte se, molim. Tišina.

289
00:16:48,080 --> 00:16:51,600
Želim vam predstaviti Briana.

290
00:16:52,920 --> 00:16:55,760
Dođi, Briane. Dođi.

291
00:16:56,400 --> 00:16:58,320
-Moja jakna!
-Molim?

292
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
-Lik nosi moju jaknu.
-Da?

293
00:17:00,320 --> 00:17:05,880
Zatekli smo Briana jutros uz cestu.

294
00:17:05,960 --> 00:17:06,840
I…

295
00:17:07,800 --> 00:17:09,920
Mislili smo da je mrtav.

296
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
Ali činjenica je

297
00:17:13,960 --> 00:17:17,840
da bi ipak mogao raditi
većinu vaših poslova.

298
00:17:18,440 --> 00:17:22,080
Financijski odjel
nije najpopularniji odjel.

299
00:17:22,160 --> 00:17:26,120
Čak 86 % vaših kolega
uopće ne zna kako se itko od vas zove.

300
00:17:27,080 --> 00:17:28,880
Zato smo smislili ovo.

301
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
Hvala, Colleen.

302
00:17:31,920 --> 00:17:33,720
Kartice s imenima. Pogledajte.

303
00:17:33,800 --> 00:17:35,080
Dobro se vidi.

304
00:17:35,160 --> 00:17:38,080
Ali možda je bitno i kamo je stavite.

305
00:17:38,160 --> 00:17:40,000
Možete je staviti u sredinu.

306
00:17:40,080 --> 00:17:43,040
Ili s ove strane. Ili možda s ove.

307
00:17:43,120 --> 00:17:46,040
I pokušajte si dati zabavan nadimak.

308
00:17:46,120 --> 00:17:48,040
Da postanete pristupačni.

309
00:17:48,640 --> 00:17:49,520
Da?

310
00:17:50,440 --> 00:17:52,160
Ljudi me vole zvati Debos.

311
00:17:52,880 --> 00:17:54,720
Ne znam točno zašto.

312
00:17:56,040 --> 00:17:56,880
Ja znam zašto.

313
00:17:57,960 --> 00:18:00,920
Nemoj to napisati ovamo. Dobro?

314
00:18:01,000 --> 00:18:03,480
Mogu li rabiti vaše ime?

315
00:18:04,120 --> 00:18:05,560
Ne.

316
00:18:05,640 --> 00:18:07,600
Želimo da kolege tebe upoznaju.

317
00:18:07,680 --> 00:18:09,200
Da se tebi vesele.

318
00:18:09,280 --> 00:18:10,520
Kako se zoveš?

319
00:18:10,600 --> 00:18:13,360
Sean.

320
00:18:13,440 --> 00:18:15,080
Sean!

321
00:18:15,920 --> 00:18:16,840
Carol.

322
00:18:16,920 --> 00:18:18,960
Majke mi, ubit ću se!

323
00:18:20,160 --> 00:18:22,440
Znate li kolika nam je lista čekanja?

324
00:18:23,280 --> 00:18:24,440
Pet mjeseci.

325
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Pet mjeseci!

326
00:18:26,120 --> 00:18:29,200
Prodaja nam pati
jer ne možemo pratiti potražnju.

327
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
Srećom, imam rješenje.

328
00:18:40,880 --> 00:18:43,960
Odsad će u svakoj jedinici koju prodajemo

329
00:18:44,040 --> 00:18:45,800
biti 50 % zulkanoida

330
00:18:45,880 --> 00:18:47,840
i 50 % tvari za miješanje.

331
00:18:50,000 --> 00:18:52,680
Vidite? Genijalno.

332
00:18:54,400 --> 00:18:55,720
Ispričavam se.

333
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
Je li to boja?

334
00:18:58,680 --> 00:19:00,760
Rekao sam „tvar za miješanje”.

335
00:19:00,840 --> 00:19:03,240
-Ne smijemo to raditi.
-A zašto ne?

336
00:19:03,320 --> 00:19:06,800
Boja će onečistiti zulkanoid
i postat će nestabilan.

337
00:19:06,880 --> 00:19:07,840
Kako ti to znaš?

338
00:19:09,880 --> 00:19:11,080
To su osnove kemije.

339
00:19:11,160 --> 00:19:12,240
Osnove kemije?

340
00:19:12,320 --> 00:19:15,120
Ne bih to morao raditi
da nam nađeš još zaliha.

341
00:19:15,200 --> 00:19:19,640
Iskapamo jedino poznato
ležište zulkanoida na Zemlji.

342
00:19:19,720 --> 00:19:22,160
Nije ga baš lako pronaći.

343
00:19:22,240 --> 00:19:24,320
Znaš li što jest lako pronaći, Sam?

344
00:19:24,400 --> 00:19:25,520
Što to?

345
00:19:26,040 --> 00:19:27,240
Geologe.

346
00:19:29,920 --> 00:19:32,760
Zato je tvrtka odlučila

347
00:19:32,840 --> 00:19:35,200
da više nećete dobivati godišnji bonus.

348
00:19:35,280 --> 00:19:37,520
Molim?

349
00:19:37,600 --> 00:19:39,800
Ne, čekajte. Dopustite da završim.

350
00:19:39,880 --> 00:19:41,560
Nisu sve vijesti loše.

351
00:19:41,640 --> 00:19:44,760
Umjesto… novca

352
00:19:44,840 --> 00:19:48,840
koji bi, budimo iskreni,
većina vas ionako zapila,

353
00:19:49,640 --> 00:19:51,360
tvrtka vam je odlučila dati

354
00:19:51,440 --> 00:19:55,640
ovu fantastičnu odjeću s logotipom tvrtke.

355
00:19:55,720 --> 00:19:59,320
Pogledajte ovo!

356
00:20:02,200 --> 00:20:05,760
Ankete govore i da se kolegama ne sviđa
kako ih tretirate.

357
00:20:05,840 --> 00:20:09,800
Kažu da ste „niža vrsta”.

358
00:20:10,800 --> 00:20:13,920
Znam zašto.
Jer po cijele dane gledate u tablice.

359
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
Možda i cijelu noć.

360
00:20:16,360 --> 00:20:19,720
Tko mi može reći
što je najvažnije za bilo koji posao?

361
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Da.

362
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
Oštre olovke.

363
00:20:26,520 --> 00:20:28,720
Rabiš li u svom radu oštre olovke?

364
00:20:29,520 --> 00:20:30,440
Ne.

365
00:20:30,520 --> 00:20:32,920
Zašto onda misliš da su najvažnije?

366
00:20:33,920 --> 00:20:36,440
Jer ih Rusi rabe u svemiru.

367
00:20:37,560 --> 00:20:38,640
Jesi li u svemiru?

368
00:20:39,560 --> 00:20:41,960
Jesam. U poslovnom svemiru.

369
00:20:43,320 --> 00:20:44,720
Netko drugi?

370
00:20:45,960 --> 00:20:47,360
Netko drugi?

371
00:20:47,440 --> 00:20:50,200
Netko drugi! Molim vas!

372
00:20:52,160 --> 00:20:53,000
Da.

373
00:20:53,080 --> 00:20:55,200
-A kemijske?
-Kvragu!

374
00:20:56,440 --> 00:20:57,600
Kupci!

375
00:20:57,680 --> 00:21:01,040
Kupac je ključan za bilo koju tvrtku.
Jasno?

376
00:21:01,880 --> 00:21:04,520
Vi to ne znate jer ne viđate kupce.

377
00:21:04,600 --> 00:21:08,640
To ćemo danas promijeniti.
Svi ćete imati svoga kupca,

378
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
kojeg ćete svuda voditi sa sobom.

379
00:21:11,000 --> 00:21:12,720
Vodit ćete kupca u kuhinju.

380
00:21:12,800 --> 00:21:14,640
Vodit ćete kupca u zahod.

381
00:21:14,720 --> 00:21:17,480
Vodit ćete kupca sa sobom. Jasno?

382
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Pardon, Carol.

383
00:21:18,640 --> 00:21:21,440
Neću nositi u zahod lutku za seks.

384
00:21:21,520 --> 00:21:23,160
Nije lutka za seks! Kupac!

385
00:21:23,240 --> 00:21:26,280
Vodit ćeš kupca sa sobom u zahod.
Svaki put!

386
00:21:26,360 --> 00:21:28,280
-Razumiješ li?
-Da. Razumijem.

387
00:21:33,360 --> 00:21:35,920
Nažalost, nemamo pumpe.

388
00:21:36,000 --> 00:21:38,480
Morat ćete sami napumpati svoga kupca.

389
00:21:38,560 --> 00:21:41,440
Samo pazite kamo stavljate usta.
Lako se zbuniti.

390
00:21:44,680 --> 00:21:46,120
KUPAC

391
00:21:46,200 --> 00:21:49,320
Ne kužim
zašto je postavio Melusija na čelo tvrtke.

392
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
Pa sin mu je! Što je trebao?

393
00:21:52,280 --> 00:21:55,440
Mogao je postaviti Sama.
I ja bih bio bolji šef!

394
00:21:55,520 --> 00:21:57,800
Računovođa si s lutkom na napuhavanje.

395
00:21:57,880 --> 00:22:00,800
-Nisi dorastao izazovu.
-A ti jesi?

396
00:22:00,880 --> 00:22:02,760
Nemaš muda pozvati Portiu van.

397
00:22:02,840 --> 00:22:05,160
-Mislim da znam što radi.
-Tko?

398
00:22:05,840 --> 00:22:06,680
Melusi.

399
00:22:07,800 --> 00:22:08,680
Reže troškove.

400
00:22:08,760 --> 00:22:12,480
Želi da se čini
da je AMI profitabilniji nego što jest.

401
00:22:12,560 --> 00:22:15,000
-Zašto bi to radio?
-Da napuše cijenu.

402
00:22:15,960 --> 00:22:18,080
Misliš da želi prodati tvrtku?

403
00:22:18,800 --> 00:22:20,480
Znam kako ću doznati.

404
00:22:21,440 --> 00:22:22,720
Pitat ću ga.

405
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
-Pitati ga?
-Da.

406
00:22:24,400 --> 00:22:26,040
Jasno ti je da te mrzi?

407
00:22:26,120 --> 00:22:28,120
U biblijskim razmjerima.

408
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
Nema veze.

409
00:22:29,360 --> 00:22:32,960
Samo ga moram pritisnuti
na pravim mjestima.

410
00:22:33,040 --> 00:22:36,520
Samo nemoj pritisnuti gumb
„Opali Sama u glavu.”

411
00:22:36,600 --> 00:22:38,840
Jer ćeš u toj borbi izgubiti. Gadno.

412
00:22:39,520 --> 00:22:42,080
Bit će kao da nosorog gazi žabu.

413
00:22:42,160 --> 00:22:44,440
Osim što je žaba već dijabetičarka,

414
00:22:44,520 --> 00:22:47,160
u kolicima je i ne može ni skakati.

415
00:22:47,240 --> 00:22:48,120
Shvatio sam!

416
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
-Zdravo, Sam.
-Hej, Gugu.

417
00:23:00,920 --> 00:23:02,200
Kako si?

418
00:23:02,280 --> 00:23:05,280
Hej! Dobro sam, hvala. Imaš…

419
00:23:05,360 --> 00:23:07,880
O, hvala!

420
00:23:07,960 --> 00:23:11,520
To je medicinski puder za alergije.

421
00:23:11,600 --> 00:23:14,200
Ne govorim o tome. Nema veze.

422
00:23:14,280 --> 00:23:15,520
Je li slobodan?

423
00:23:15,600 --> 00:23:17,040
Uskoro će izaći.

424
00:23:17,840 --> 00:23:18,680
Izaći?

425
00:23:19,280 --> 00:23:22,200
Onda ću je uhvatiti. Njega!

426
00:23:23,240 --> 00:23:24,080
Oprosti.

427
00:23:28,560 --> 00:23:29,720
Dobro…

428
00:23:37,240 --> 00:23:38,280
O, Bože!

429
00:23:40,160 --> 00:23:42,080
Hej!

430
00:23:44,240 --> 00:23:45,680
Moramo razgovarati.

431
00:23:47,440 --> 00:23:50,280
Nisam znao da si sada ti glavni.

432
00:23:50,360 --> 00:23:51,520
Recite, šefe.

433
00:23:52,480 --> 00:23:55,600
Koliko ste ovdje? Nekoliko mjeseci?

434
00:23:55,680 --> 00:23:57,360
Ja sam ovdje od prvog dana.

435
00:23:58,000 --> 00:24:00,560
Moram znati kanite li prodati tvrtku.

436
00:24:01,880 --> 00:24:02,840
Tko je to rekao?

437
00:24:03,640 --> 00:24:04,920
Pa, vi.

438
00:24:05,520 --> 00:24:08,560
Režete sve moguće troškove.
Prilično je očito.

439
00:24:09,680 --> 00:24:11,160
Ma zamisli!

440
00:24:11,240 --> 00:24:12,120
Mali rudar!

441
00:24:12,640 --> 00:24:14,480
Sad misliš da se kužiš u posao.

442
00:24:14,560 --> 00:24:18,200
Prodate li nas drugoj tvrtki,
naši će ljudi ostati bez posla.

443
00:24:18,280 --> 00:24:21,200
-Pomogli su izgraditi sve ovo. Ne smijete…
-Hej!

444
00:24:21,840 --> 00:24:23,440
Ja sam ovdje šef.

445
00:24:23,520 --> 00:24:26,120
Ja! Radit ću što god želim.

446
00:24:26,720 --> 00:24:29,840
Da malo više poštujete oca
i to što je ovdje postigao…

447
00:24:29,920 --> 00:24:32,000
Oca? Mog oca?

448
00:24:32,760 --> 00:24:35,280
Ti mi govoriš o mom ocu? Van!

449
00:24:36,440 --> 00:24:37,680
Van!

450
00:24:40,600 --> 00:24:41,560
Koješta!

451
00:24:57,480 --> 00:24:59,520
-Hej!
-Hej.

452
00:25:01,840 --> 00:25:03,160
Koliko je jaka bol?

453
00:25:03,240 --> 00:25:05,840
Sedam od deset. Ili osam.
Iako neće priznati.

454
00:25:08,120 --> 00:25:09,080
Jesi li dobro?

455
00:25:09,680 --> 00:25:11,680
Jesam, dobro sam.

456
00:25:12,600 --> 00:25:13,960
-Gdje je ona?
-U sobi.

457
00:25:14,040 --> 00:25:15,880
-Dobro.
-Podgrijat ću ti jelo.

458
00:25:15,960 --> 00:25:16,920
Hvala.

459
00:25:23,440 --> 00:25:25,040
Hej, kraljevno!

460
00:25:25,120 --> 00:25:27,280
Tata, imam 15 g. Ne zovi me tako.

461
00:25:27,360 --> 00:25:28,320
Da, oprosti.

462
00:25:28,400 --> 00:25:30,760
Oprosti. Kako si?

463
00:25:30,840 --> 00:25:32,320
Boli li te?

464
00:25:32,400 --> 00:25:34,920
Dobro sam, rekla sam mami. Jedva osjećam.

465
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Dobro.

466
00:25:36,720 --> 00:25:39,840
Smijem li pogledati?

467
00:25:43,680 --> 00:25:47,160
Nije… Nije tako strašno. Zar ne?

468
00:25:47,240 --> 00:25:48,720
-Vidiš?
-Da.

469
00:25:48,800 --> 00:25:51,000
Mama je na telefon zvučala

470
00:25:51,080 --> 00:25:54,120
kao da je intenzitet boli
sedam ili osam od deset.

471
00:25:54,200 --> 00:25:55,560
Ni blizu. Prije četiri.

472
00:25:58,560 --> 00:25:59,480
Dobro.

473
00:26:00,120 --> 00:26:03,880
Da sam znao, bio bih svratio u bar

474
00:26:03,960 --> 00:26:05,280
i eksao žestice.

475
00:26:05,360 --> 00:26:07,120
-Ti? Žestice?
-Hej!

476
00:26:07,200 --> 00:26:11,120
Puno toga ne znaš o meni. Svašta ja mogu.

477
00:26:11,200 --> 00:26:12,680
-Zbilja?
-Mala…

478
00:26:14,920 --> 00:26:17,560
Da pozovem mamu? Da…

479
00:26:17,640 --> 00:26:20,240
Šališ se? Mogu se sama namazati.

480
00:26:20,320 --> 00:26:21,760
Nisam više curica.

481
00:26:26,600 --> 00:26:27,920
Tata?

482
00:26:28,000 --> 00:26:30,400
Ah, da. Smetam ti.

483
00:26:33,000 --> 00:26:36,760
Dobro, pustit ću te da se namažeš.

484
00:26:38,840 --> 00:26:40,520
-Hej, tata.
-Da?

485
00:26:41,240 --> 00:26:44,200
-Volim te.
-I ja tebe, kraljevno.

486
00:27:26,720 --> 00:27:28,040
Kako je bilo na poslu?

487
00:27:30,840 --> 00:27:33,480
Počelo je loše i otišlo nagore.

488
00:27:33,560 --> 00:27:35,760
Znaš… Klasika.

489
00:27:38,640 --> 00:27:40,160
Ja sam za to kriv.

490
00:27:40,760 --> 00:27:42,440
O čemu govoriš?

491
00:27:42,520 --> 00:27:44,520
Cijeli sam te život mazio.

492
00:27:45,440 --> 00:27:47,600
Sada ti je muka raditi.

493
00:27:47,680 --> 00:27:49,520
Ne muči me rad.

494
00:27:49,600 --> 00:27:51,000
Nego posao računovođe.

495
00:27:51,080 --> 00:27:52,280
Ne kužim.

496
00:27:53,360 --> 00:27:55,200
Zašto ne mogu biti paramedikus?

497
00:27:56,200 --> 00:27:59,480
Ne bi ti to mogao podnijeti.

498
00:27:59,560 --> 00:28:00,800
Kukavica si.

499
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Uvijek si bio.

500
00:28:02,160 --> 00:28:03,920
Bio sam bojažljivo dijete.

501
00:28:05,160 --> 00:28:06,360
Priznajem.

502
00:28:06,440 --> 00:28:08,400
Ali više nisam to dijete.

503
00:28:08,480 --> 00:28:09,560
Jesi.

504
00:28:10,200 --> 00:28:12,760
Slab si. Baš kao tvoja majka.

505
00:28:18,680 --> 00:28:19,720
Znaš što?

506
00:28:21,440 --> 00:28:23,120
Sad je dosta, tata.

507
00:28:24,280 --> 00:28:25,640
Može li kukavica ovo?

508
00:28:43,920 --> 00:28:46,080
Želiš li mi nešto reći?

509
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
Ne.

510
00:28:52,160 --> 00:28:53,080
Nema smisla.

511
00:28:55,200 --> 00:28:56,120
Laku noć.

512
00:29:03,240 --> 00:29:04,880
Možete li skinuti maske?

513
00:29:10,760 --> 00:29:13,840
Čujte, ne tražim puno.

514
00:29:13,920 --> 00:29:17,640
Samo vas molim da ne dirate moje stvari.

515
00:29:17,720 --> 00:29:21,200
Samo da znaš,
ne ponosimo se time što se dogodilo.

516
00:29:21,280 --> 00:29:22,320
Neće se ponoviti.

517
00:29:22,400 --> 00:29:24,760
Ako ti je lakše, nismo uživali u hrani.

518
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
Nimalo.

519
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
Bila je grozna.

520
00:29:27,040 --> 00:29:29,080
Kao za psa. Ako psa mrziš.

521
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
Trebao bi ići na kulinarski tečaj.

522
00:29:31,240 --> 00:29:32,360
Dobra ideja!

523
00:29:32,440 --> 00:29:36,120
Žalim što niste zadovoljni mojim kuhanjem.

524
00:29:36,200 --> 00:29:37,640
Morate si sami kuhati.

525
00:29:38,640 --> 00:29:39,880
Da je to bar lako!

526
00:29:40,480 --> 00:29:43,920
-Kako to misliš?
-Danju smo neopisivo zauzeti.

527
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Nezaposleni ste.

528
00:29:45,080 --> 00:29:46,560
To nije istina.

529
00:29:46,640 --> 00:29:48,240
-I nije fer.
-I sam to znaš.

530
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
Samo da znaš, puno toga ovdje radimo.

531
00:29:51,240 --> 00:29:52,560
Naprimjer?

532
00:29:52,640 --> 00:29:54,760
Za početak, meditiramo.

533
00:29:54,840 --> 00:29:59,120
Svakog se jutra pobrinemo
da u svim sobama bude čista energija.

534
00:29:59,200 --> 00:30:01,000
-U svim sobama.
-Svim sobama.

535
00:30:03,840 --> 00:30:05,760
<i>Ponovno udahni</i>

536
00:30:05,840 --> 00:30:08,760
<i>i pošalji zrak u križa i trbuh.</i>

537
00:30:08,840 --> 00:30:13,320
<i>Izbaci bilo kakvu napetost</i>
<i>koju držiš u tim područjima.</i>

538
00:30:16,360 --> 00:30:18,880
Želite reći da ste bili goli

539
00:30:18,960 --> 00:30:19,920
u mojoj sobi?

540
00:30:20,000 --> 00:30:23,800
Nije to poenta,
nego to da puno toga ovdje radimo.

541
00:30:23,880 --> 00:30:24,960
Itekako.

542
00:30:25,760 --> 00:30:26,840
Dobro.

543
00:30:28,040 --> 00:30:29,640
Navedite još nešto.

544
00:30:30,160 --> 00:30:32,440
Nešto konkretno.

545
00:30:32,520 --> 00:30:33,520
Popravci.

546
00:30:33,600 --> 00:30:35,040
Popravci.

547
00:30:35,120 --> 00:30:37,400
Kad se nešto pokvari, tko to riješi?

548
00:30:37,480 --> 00:30:41,080
-Ti sigurno ne. Nikad te nema.
-Dođeš i odeš kako ti puhne.

549
00:30:41,160 --> 00:30:43,600
Zato što imam posao!

550
00:30:43,680 --> 00:30:45,720
Pripazi na ton. Spusti glas.

551
00:30:45,800 --> 00:30:46,680
Da, smiri se.

552
00:30:46,760 --> 00:30:47,680
Znate…

553
00:30:47,760 --> 00:30:52,840
Nikad nisam vidio
da išta ovdje popravljate.

554
00:30:52,920 --> 00:30:57,480
A tko je popravio cijev
koja je jutros pukla u kupaonici?

555
00:31:00,080 --> 00:31:01,680
U kupaonici je pukla cijev?

556
00:31:02,960 --> 00:31:04,240
Kako se to dogodilo?

557
00:31:05,520 --> 00:31:06,360
Nemam pojma.

558
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
Megan!

559
00:31:22,920 --> 00:31:24,320
<i>Možda pretjerujem.</i>

560
00:31:24,840 --> 00:31:27,800
<i>Možda neće biti loše nađu li dobrog kupca.</i>

561
00:31:27,880 --> 00:31:32,240
<i>Možda povećamo proizvodnju, poboljšamo</i>
<i>istraživanja, uđemo na nova tržišta…</i>

562
00:31:33,160 --> 00:31:35,800
<i>Možda sve pogrešno doživljavam.</i>

563
00:31:36,640 --> 00:31:38,600
<i>Možda tvrtki upravo to treba.</i>

564
00:31:40,160 --> 00:31:42,000
<i>Dobro. Slušaj.</i>

565
00:31:42,080 --> 00:31:43,200
<i>Dosta.</i>

566
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
<i>Zažmiri.</i>

567
00:31:45,600 --> 00:31:46,440
<i>Odspavaj.</i>

568
00:31:53,560 --> 00:31:56,040
DVA TJEDNA POSLIJE

569
00:32:06,720 --> 00:32:10,440
HITAN SASTANAK ZA SVE ZAPOSLENIKE!
VELIKA OBJAVA! DETALJI UBRZO!

570
00:32:11,480 --> 00:32:12,600
Sranje!

571
00:32:14,240 --> 00:32:15,080
Što je?

572
00:32:16,120 --> 00:32:17,000
Što je?

573
00:32:17,080 --> 00:32:19,920
Ništa. Imamo sastanak. Spavaj dalje.

574
00:32:27,200 --> 00:32:28,360
<i>Našli su kupca?</i>

575
00:32:28,440 --> 00:32:29,960
Sigurno je to. Očito je.

576
00:32:30,040 --> 00:32:32,280
Znači da će nas puno ostati bez posla.

577
00:32:32,360 --> 00:32:34,560
Ne znamo to. Nemojmo paničariti.

578
00:32:34,640 --> 00:32:39,520
Nekoliko mi tjedana fali do pet godina.
Ako me sad nogiraju, nadrapao sam.

579
00:32:39,600 --> 00:32:41,800
Ako mene sad nogiraju,

580
00:32:41,880 --> 00:32:43,520
bit ću beskućnik.

581
00:32:43,600 --> 00:32:44,920
To sam ja.

582
00:32:45,000 --> 00:32:48,800
Gle, smirimo se i budimo optimistični.

583
00:32:48,880 --> 00:32:50,720
Tko zna, možda je to pozitivno.

584
00:33:01,560 --> 00:33:04,720
<i>Nedavno nam je tvrtka propadala.</i>

585
00:33:04,800 --> 00:33:05,760
BLIŽI SE KRAJ

586
00:33:05,840 --> 00:33:09,120
<i>Teška nas je tama obavila.</i>

587
00:33:10,320 --> 00:33:13,560
<i>No onda je odabran novi šef</i>

588
00:33:13,640 --> 00:33:18,560
<i>i novi je dan svanuo za AMI.</i>

589
00:33:18,640 --> 00:33:22,920
<i>Taj se čovjek ne boji kreativnih rješenja</i>

590
00:33:23,000 --> 00:33:25,800
<i>i rezanja nepotrebnih troškova,</i>

591
00:33:25,880 --> 00:33:28,160
<i>kako bi AMI bio jači,</i>

592
00:33:28,240 --> 00:33:29,800
<i>sigurniji,</i>

593
00:33:29,880 --> 00:33:31,640
<i>učinkovitiji.</i>

594
00:33:31,720 --> 00:33:35,200
<i>Taj je čovjek čak promijenio vrijeme!</i>

595
00:33:35,280 --> 00:33:38,160
<i>A zašto je sve to učinio?</i>

596
00:33:38,240 --> 00:33:41,040
<i>Jer mu je stalo do budućnosti.</i>

597
00:33:41,120 --> 00:33:43,960
<i>A ta budućnost počinje danas!</i>

598
00:34:06,000 --> 00:34:07,840
Da.

599
00:34:11,600 --> 00:34:13,280
Kad sam vam postao šef,

600
00:34:14,440 --> 00:34:18,040
vidio sam vam u očima veliku sumnjičavost.

601
00:34:19,040 --> 00:34:23,600
Pitali ste se: „Može li nam
ovaj mladi mužjak osigurati budućnost?”

602
00:34:25,040 --> 00:34:28,200
Pa, danas imam odgovor.

603
00:34:28,960 --> 00:34:31,200
Iz inozemstva nam stiže…

604
00:34:31,760 --> 00:34:34,200
nova uprava tvrtke AMI!

605
00:34:34,280 --> 00:34:39,480
Da!

606
00:34:39,560 --> 00:34:41,040
NOVA ZORA

607
00:34:41,640 --> 00:34:42,560
Hej!

608
00:34:44,040 --> 00:34:46,120
Obratite se svojim zaposlenicima.

609
00:34:50,240 --> 00:34:51,800
Pozdrav, AMI.

610
00:34:51,880 --> 00:34:53,520
Da, zdravo.

611
00:34:54,400 --> 00:34:58,280
Ne mogu vam opisati koliko smo uzbuđeni

612
00:34:58,360 --> 00:35:01,400
što vas napokon vidimo uživo!

613
00:35:01,480 --> 00:35:03,840
Da! Uživo i osobno!

614
00:35:04,560 --> 00:35:06,560
Prije negoli išta drugo kažem,

615
00:35:06,640 --> 00:35:09,080
želim da nešto bude jasno.

616
00:35:10,040 --> 00:35:13,880
Ne planiramo nikakve veće promjene.

617
00:35:14,520 --> 00:35:16,320
Ni otkaze ni degradacije.

618
00:35:16,400 --> 00:35:18,680
Nikakvo rezanje viškova.

619
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
Možete se opustiti.

620
00:35:20,320 --> 00:35:21,840
Recite: „Aleluja!”

621
00:35:24,880 --> 00:35:26,120
-Da!
-Da!

622
00:35:29,320 --> 00:35:32,200
Za to ćemo se idući mjesec brinuti!

623
00:35:32,920 --> 00:35:34,920
Eto, beskućnik sam.

624
00:35:35,000 --> 00:35:36,120
Kao što znate,

625
00:35:36,200 --> 00:35:39,800
Melusi će otići,
a ja ću doći na čelo tvrtke.

626
00:35:40,880 --> 00:35:44,240
Badrick će mi biti desna ruka.

627
00:35:44,320 --> 00:35:47,360
A predivna Anya
bit će Voditeljica promjena.

628
00:35:47,440 --> 00:35:51,280
Premda se, kao što rekoh,
ne morate ni zbog čega brinuti.

629
00:35:51,360 --> 00:35:52,320
Zasad.

630
00:35:52,840 --> 00:35:56,920
Ovo je obično trenutak kad vas novi vođa,

631
00:35:57,000 --> 00:35:58,280
novi šef,

632
00:35:58,360 --> 00:36:01,920
ubije u pojam
svojim bezbrojnim postignućima.

633
00:36:04,080 --> 00:36:07,480
Ali radije ću dati riječ
svojim krasnim kolegama,

634
00:36:07,560 --> 00:36:09,560
koji će vam se obratiti.

635
00:36:09,640 --> 00:36:11,520
Badrick, ti prvi.

636
00:36:12,560 --> 00:36:13,840
Odmah vas upozoravam,

637
00:36:13,920 --> 00:36:15,320
malo je nabrijan.

638
00:36:21,200 --> 00:36:23,080
O meni morate znati tri stvari.

639
00:36:23,960 --> 00:36:24,800
Prvo…

640
00:36:25,400 --> 00:36:27,200
ne trpim ničija sranja!

641
00:36:28,680 --> 00:36:30,960
Drugo, zafrkavajte se sa mnom

642
00:36:31,600 --> 00:36:32,800
i zgromit ću vas!

643
00:36:34,240 --> 00:36:36,080
Treće, ma što se dogodilo…

644
00:36:36,160 --> 00:36:37,880
Ja uvijek pobijedim.

645
00:36:38,840 --> 00:36:41,920
I da me ostavite samog
na Jamajci, bez hrane,

646
00:36:42,000 --> 00:36:43,160
nema frkice!

647
00:36:44,160 --> 00:36:45,840
Badrick će se sobom gostiti.

648
00:36:46,600 --> 00:36:49,120
Čekaj, je li rekao da će jesti sebe?

649
00:36:49,200 --> 00:36:50,680
Hvala, Baddy!

650
00:36:50,760 --> 00:36:52,960
Da, Badrick, dame i gospodo!

651
00:36:53,040 --> 00:36:55,040
Ali ima zlatno srce.

652
00:36:55,120 --> 00:36:57,800
Da, može osvijetliti
i najmračniju prostoriju.

653
00:36:57,880 --> 00:37:00,760
Zbilja. Da. Hvala, Baddy.

654
00:37:00,840 --> 00:37:04,200
Slijedi ljupka Anya.

655
00:37:08,160 --> 00:37:10,400
Dakle, što je promjena?

656
00:37:11,760 --> 00:37:13,160
Spusti ruku.

657
00:37:14,480 --> 00:37:16,560
Je li promjena pretvaranje

658
00:37:17,640 --> 00:37:21,880
ljigavoga guštera u malenoj maternici

659
00:37:22,560 --> 00:37:23,600
u dijete?

660
00:37:24,640 --> 00:37:25,760
Tko zna?

661
00:37:26,280 --> 00:37:30,520
Promjene su vrlo tajanstvene.

662
00:37:32,480 --> 00:37:33,440
Hvala.

663
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
Anya, puno ti hvala.

664
00:37:35,360 --> 00:37:37,360
Imaš potpuno pravo.

665
00:37:38,160 --> 00:37:40,480
Promjene su vrlo…

666
00:37:41,960 --> 00:37:43,080
tajanstvene.

667
00:37:45,040 --> 00:37:47,320
Eto, to je to. Vratimo se na posao.

668
00:37:47,400 --> 00:37:49,120
Trebamo još tog zulkanoida.

669
00:37:50,440 --> 00:37:52,080
To je jebena naredba!

670
00:37:55,400 --> 00:37:56,880
Zafrkavam se, šašavci!

671
00:37:57,560 --> 00:37:59,000
Jesam vas!

672
00:37:59,080 --> 00:38:02,000
Da. Ali ozbiljno, na posao! Idemo.

673
00:38:02,080 --> 00:38:03,520
Da! Idemo!

674
00:38:04,160 --> 00:38:06,440
-Da.
-'Đenja!

675
00:38:06,520 --> 00:38:08,680
U kantini ima želea. Hajde.

676
00:38:10,000 --> 00:38:11,200
Koji je to vrag bio?

677
00:38:11,880 --> 00:38:13,720
Još misliš da je ovo pozitivno?

678
00:38:19,920 --> 00:38:21,880
<i>Ma koliko crne slutnje imali,</i>

679
00:38:22,640 --> 00:38:23,920
<i>prevarili smo se.</i>

680
00:38:25,480 --> 00:38:26,800
<i>Grdno.</i>

681
00:38:34,680 --> 00:38:37,960
JEDAN TJEDAN POSLIJE

682
00:38:44,040 --> 00:38:45,520
-Hej.
-Hej.

683
00:39:04,560 --> 00:39:07,480
OTKAZANO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE.
DETALJI USKORO.

684
00:39:09,280 --> 00:39:12,200
Zbog nekih proračunskih izazova

685
00:39:12,720 --> 00:39:16,440
nećemo vam više davati oružje.

686
00:39:17,240 --> 00:39:21,840
Dat ćemo vam nešto mnogo vrjednije:

687
00:39:22,840 --> 00:39:25,600
sposobnost da svladate uljeze

688
00:39:25,680 --> 00:39:27,920
služeći se samo instinktom,

689
00:39:28,440 --> 00:39:29,480
obukom

690
00:39:31,040 --> 00:39:33,560
i osnovnim uredskim materijalom.

691
00:39:34,480 --> 00:39:39,560
Naš je posebni gost <i>sensei</i> Olujna Sila,

692
00:39:39,640 --> 00:39:42,880
tvorac najmješovitije borilačke vještine

693
00:39:42,960 --> 00:39:44,680
K. M. K. DŽ.

694
00:39:44,760 --> 00:39:48,720
Krav maga karate džu-džucu.

695
00:39:49,960 --> 00:39:51,080
<i>Sensei.</i>

696
00:39:55,000 --> 00:39:59,920
Krav maga karate džu-džucu
temelji se na tijeku energije.

697
00:40:01,600 --> 00:40:04,520
Oruđem oko sebe premještate energiju.

698
00:40:05,320 --> 00:40:06,360
I napadate!

699
00:40:07,840 --> 00:40:08,800
Dakle…

700
00:40:10,200 --> 00:40:12,080
Je li ovo klamer ili…

701
00:40:12,840 --> 00:40:13,880
ralje smrti?

702
00:40:14,800 --> 00:40:16,960
Prilično sam siguran da je klamer.

703
00:40:17,040 --> 00:40:18,880
Da, klamer. Kakav lik!

704
00:40:18,960 --> 00:40:22,000
Ne trebamo krav maga džu-džucu karate.

705
00:40:22,080 --> 00:40:23,880
Budite budni i koncentrirani.

706
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
Kuš!

707
00:40:27,960 --> 00:40:29,000
DOSJE ZAPOSLENIKA

708
00:40:29,080 --> 00:40:30,880
Nisam vičan čitanju.

709
00:40:31,560 --> 00:40:32,840
Reci mi otvoreno.

710
00:40:32,920 --> 00:40:34,040
Uvijek kasni.

711
00:40:34,120 --> 00:40:37,200
Neprestano laže. Strašno je drzak.

712
00:40:37,280 --> 00:40:39,880
On nam je najgori zaposlenik u povijesti.

713
00:40:39,960 --> 00:40:42,160
Ako je tako loš, zašto je još ovdje?

714
00:40:42,720 --> 00:40:44,200
Zašto ga se ne riješite?

715
00:40:44,280 --> 00:40:46,080
Da bar možemo! Vjerujte mi.

716
00:40:46,160 --> 00:40:48,400
Njegov nam je otac vrlo važan klijent

717
00:40:48,480 --> 00:40:50,400
i ne želim talasati.

718
00:40:50,480 --> 00:40:51,600
I, što želiš?

719
00:40:52,800 --> 00:40:55,400
Mogao bih ga propustiti kroz šake.

720
00:40:56,280 --> 00:40:57,880
Slomiti nekoliko kostiju.

721
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
Narezuckati malo kože.

722
00:41:01,800 --> 00:41:03,240
Možete to?

723
00:41:03,320 --> 00:41:04,320
Da, ženo.

724
00:41:04,400 --> 00:41:07,480
U napasti sam, ali…

725
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
Mislila sam na nešto malo drukčije.

726
00:41:12,200 --> 00:41:14,480
Dobro, da čujem.

727
00:41:15,400 --> 00:41:19,680
Mogli bismo ga premjestiti.

728
00:41:19,760 --> 00:41:24,480
Dati mu nekakav ubitačan posao,

729
00:41:24,560 --> 00:41:27,840
koji će ga potpuno slomiti.

730
00:41:27,920 --> 00:41:30,960
Da mu dani budu polagana,

731
00:41:31,040 --> 00:41:34,920
bolna, psihološka tortura.

732
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
To! Da, ženo.

733
00:41:40,320 --> 00:41:42,760
Radi što želiš. Puca mi kurac.

734
00:41:47,520 --> 00:41:48,760
Hej! Meni ne puca!

735
00:41:48,840 --> 00:41:50,000
Meni ne puca!

736
00:41:50,560 --> 00:41:54,320
Ono o rezuckanju bila je šala?

737
00:41:54,840 --> 00:41:56,760
I samo da razjasnimo…

738
00:41:58,360 --> 00:42:00,360
Na što si mislila pod torturom?

739
00:42:03,280 --> 00:42:05,280
-Gdje je on?
-Molim?

740
00:42:05,360 --> 00:42:07,040
Gregory. Gdje je Gregory?

741
00:42:07,120 --> 00:42:08,880
-Ovdje.
-Ondje.

742
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
Bok, stari.

743
00:42:11,600 --> 00:42:15,320
Ne možete otkazati zdravstveno.
Ljudi računaju na to. Ja!

744
00:42:15,400 --> 00:42:18,520
Polako, momčino. Polakše!

745
00:42:18,600 --> 00:42:20,400
Dakle, ti si…

746
00:42:20,480 --> 00:42:21,880
Čekaj, nemoj mi reći.

747
00:42:23,240 --> 00:42:25,800
-Sam.
-Sam! Sammy! Da, Sammy. Dobro.

748
00:42:25,880 --> 00:42:27,600
Idemo ispočetka.

749
00:42:27,680 --> 00:42:30,880
Ovaj put možda bez ubilačkog pogleda.

750
00:42:32,520 --> 00:42:34,480
U čemu je problem?

751
00:42:34,560 --> 00:42:38,160
Moja kći treba skupocjene lijekove,

752
00:42:38,240 --> 00:42:40,720
koje si ne mogu priuštiti bez osiguranja.

753
00:42:41,280 --> 00:42:43,040
Kužim! Dobro. Da.

754
00:42:43,120 --> 00:42:47,880
Dobro. Ali, nažalost, nemamo izbora.

755
00:42:47,960 --> 00:42:50,920
Tako smo se dogovorili
s tvojim bivšim šefom. Pa…

756
00:42:51,000 --> 00:42:53,280
Pa promijenite dogovor.

757
00:42:55,160 --> 00:42:56,400
Samo malo.

758
00:42:57,000 --> 00:42:58,680
Samo trenutak!

759
00:42:58,760 --> 00:43:02,200
Baš sam čitao o prirodnim lijekovima.

760
00:43:02,800 --> 00:43:05,080
Da. Zaista je nevjerojatno

761
00:43:05,160 --> 00:43:09,440
što možeš dobiti
skuhaš li nekoliko biljaka.

762
00:43:10,120 --> 00:43:12,160
Jesi znao za to? Ludilo!

763
00:43:12,240 --> 00:43:14,240
I još ću ti nešto reći.

764
00:43:14,320 --> 00:43:18,280
Vjerojatno možeš pronaći sve što trebaš
u obližnjoj šumi.

765
00:43:18,360 --> 00:43:19,760
O, da!

766
00:43:19,840 --> 00:43:21,080
Idealno rješenje.

767
00:43:21,160 --> 00:43:23,040
Ne!

768
00:43:23,600 --> 00:43:25,760
Ovo su kompleksni lijekovi!

769
00:43:25,840 --> 00:43:28,960
Ne možeš ih pripremiti od jebenih biljaka!

770
00:43:29,040 --> 00:43:29,880
Skuhati.

771
00:43:29,960 --> 00:43:31,000
Moraš ih skuhati.

772
00:43:32,280 --> 00:43:34,400
Prije negoli vas išta naučim,

773
00:43:34,480 --> 00:43:37,520
moram znati s čime imam posla.

774
00:43:38,840 --> 00:43:40,240
Ima li dobrovoljaca?

775
00:43:43,240 --> 00:43:44,800
Hvala. Hvala, gospodine.

776
00:43:44,880 --> 00:43:47,240
-Kako se zovete?
-Ne, nisam se javio.

777
00:43:47,320 --> 00:43:49,120
-Glupira se.
-Zove se Junior.

778
00:43:49,200 --> 00:43:51,840
I bit će dobrovoljac. Zar ne?

779
00:43:51,920 --> 00:43:53,760
Da. Bravo!

780
00:43:55,880 --> 00:43:58,760
Hajde, ne sramite se. Priđite.

781
00:44:02,440 --> 00:44:04,720
Prince. Prinček Prince.

782
00:44:05,360 --> 00:44:06,760
Ovo se dugo spremalo.

783
00:44:06,840 --> 00:44:08,680
Valjda shvaćaš da si sam kriv.

784
00:44:09,280 --> 00:44:10,520
Što je ovo?

785
00:44:10,600 --> 00:44:13,320
To je raspored, Einsteine.

786
00:44:14,600 --> 00:44:16,080
Da, ali za što?

787
00:44:16,760 --> 00:44:17,960
Za zahod.

788
00:44:18,040 --> 00:44:19,840
Kad ga već toliko voliš,

789
00:44:19,920 --> 00:44:22,960
mjerit ćeš ljudima vrijeme.

790
00:44:23,040 --> 00:44:26,320
Molim? Mjerit ću vrijeme u zahodu?

791
00:44:26,400 --> 00:44:27,640
Točno.

792
00:44:27,720 --> 00:44:31,440
Znaš li koliko se produktivnosti izgubi

793
00:44:31,520 --> 00:44:33,240
kad ljudi idu u zahod?

794
00:44:33,320 --> 00:44:35,560
Preklinjem te. Ne radi mi to.

795
00:44:35,640 --> 00:44:37,640
Molim? Predobar si za taj posao?

796
00:44:37,720 --> 00:44:40,440
Ne! Nije to. Samo…

797
00:44:41,680 --> 00:44:43,680
I dalje sam u Financijskom odjelu?

798
00:44:43,760 --> 00:44:46,760
Naravno da nisi! Sad si u Održavanju.

799
00:44:46,840 --> 00:44:51,640
Ali tvoje tablice ipak idu meni
pa ih nemoj sjebati!

800
00:44:51,720 --> 00:44:54,120
Dobro, baš me briga. Odradit ću to.

801
00:44:54,200 --> 00:44:56,440
Ako me premjestiš iz Financija…

802
00:44:57,520 --> 00:44:59,320
ostat ću bez cijele zaklade.

803
00:45:00,120 --> 00:45:00,960
Molim?

804
00:45:01,040 --> 00:45:01,880
Da.

805
00:45:01,960 --> 00:45:04,280
-Cijele zaklade?
-Svega!

806
00:45:04,360 --> 00:45:06,920
-Nisam imala pojma.
-Da, baš je glupo.

807
00:45:15,800 --> 00:45:18,160
Cijele zaklade? To je fantastično.

808
00:45:18,920 --> 00:45:21,000
Uljepšao si mi dan.

809
00:45:21,640 --> 00:45:22,920
Čovječe!

810
00:45:23,000 --> 00:45:25,560
I? Ostajem li ovdje?

811
00:45:25,640 --> 00:45:26,920
<i>Ne opterećuj se.</i>

812
00:45:27,000 --> 00:45:30,320
Mislim da osjećaš neke promjene.
Zato sjedni.

813
00:45:30,400 --> 00:45:32,560
Razgovarajmo o tome kako se osjećaš.

814
00:45:32,640 --> 00:45:34,720
Kako se osjećam? Je li ona to mene…

815
00:45:34,800 --> 00:45:36,680
Šalite se?

816
00:45:36,760 --> 00:45:39,440
Govorimo o životu moje kćeri!

817
00:45:39,520 --> 00:45:42,000
Znamo, već si nam rekao.

818
00:45:42,840 --> 00:45:46,360
Zafrkante jedan! Pokušava nas zavarati!

819
00:45:48,200 --> 00:45:49,040
Dobro.

820
00:45:51,360 --> 00:45:54,240
Očito mislite da je ovo nekakva šala.

821
00:45:54,320 --> 00:45:55,360
Smiješno vam je?

822
00:45:55,440 --> 00:45:57,400
Vidjet ćemo je li ovo smiješno.

823
00:45:57,480 --> 00:45:59,920
Kako bi bilo da se vidimo na sudu?

824
00:46:00,000 --> 00:46:01,120
-Sudu?
-Da.

825
00:46:02,600 --> 00:46:05,240
To mi nimalo dobro ne zvuči.

826
00:46:05,320 --> 00:46:07,000
OTPUSTI GA

827
00:46:07,080 --> 00:46:08,160
Ovako ćemo.

828
00:46:08,240 --> 00:46:11,440
Kako bi bilo da te više uopće ne vidimo?

829
00:46:11,520 --> 00:46:12,640
Jer letiš odavde.

830
00:46:17,560 --> 00:46:19,440
Ovo je genijalan osjećaj!

831
00:46:19,520 --> 00:46:22,440
Nagla promjena,
kao eksplozija u akcijskom filmu.

832
00:46:22,520 --> 00:46:24,840
Možeš li začepiti o promjenama?

833
00:46:27,000 --> 00:46:27,840
Samo da znate…

834
00:46:28,680 --> 00:46:29,520
Ovo nije kraj.

835
00:46:32,600 --> 00:46:35,520
Tako treba, Sammy! Nije kraj!

836
00:46:35,600 --> 00:46:36,920
Da!

837
00:46:38,400 --> 00:46:41,400
Mislio sam da je Sammy žensko ime.

838
00:46:43,440 --> 00:46:44,640
Odaberite bilo što.

839
00:46:48,600 --> 00:46:49,440
Dobro.

840
00:46:51,240 --> 00:46:52,880
Jača od mača.

841
00:46:52,960 --> 00:46:54,560
Ne, nipošto nije.

842
00:46:55,720 --> 00:46:58,400
Znate li što je mač, gospodine?

843
00:46:58,480 --> 00:47:00,520
Naravno da znam što je mač.

844
00:47:00,600 --> 00:47:02,480
U redu je, zvekane.

845
00:47:02,560 --> 00:47:05,360
Obučio sam vjevericu da nanjuši mine.

846
00:47:06,000 --> 00:47:07,240
Možeš i ti ovo.

847
00:47:07,880 --> 00:47:09,000
Hoćemo li početi?

848
00:47:09,080 --> 00:47:10,440
Pardon.

849
00:47:10,520 --> 00:47:12,200
Što će mi zaštitne naočale?

850
00:47:12,280 --> 00:47:13,800
Koncentriraj se!

851
00:47:13,880 --> 00:47:16,480
Jednog bi ti dana
o tome mogao ovisiti život.

852
00:47:16,560 --> 00:47:18,800
Želim da razmisliš o svom oružju

853
00:47:18,880 --> 00:47:21,120
i kako se možeš njime zaštititi.

854
00:47:21,200 --> 00:47:22,760
Zaštititi se od čega?

855
00:47:23,400 --> 00:47:24,680
Od ovoga!

856
00:47:26,000 --> 00:47:28,640
Čekajte! Možda postoji drugi dobrovoljac.

857
00:47:28,720 --> 00:47:30,240
Smiri se!

858
00:47:30,320 --> 00:47:32,560
To je simulacija. Nećeš ni osjetiti.

859
00:47:32,640 --> 00:47:34,000
Nije istina. Dajte!

860
00:47:38,400 --> 00:47:39,360
Stanite!

861
00:47:39,440 --> 00:47:40,800
Zaštiti se!

862
00:47:40,880 --> 00:47:43,360
Rabi druga čula! Ne trebaš oči.

863
00:47:43,440 --> 00:47:45,080
Koji kurac? To je kemijska!

864
00:47:45,160 --> 00:47:46,360
Nije samo kemijska!

865
00:47:46,440 --> 00:47:48,560
-Ona je što god treba biti!
-Sranje!

866
00:47:58,800 --> 00:48:00,640
Kakva sramota!

867
00:48:00,720 --> 00:48:04,240
Odsad radiš samo tri smjene na tjedan.

868
00:48:18,160 --> 00:48:19,040
Seane?

869
00:48:19,120 --> 00:48:20,520
Hej, Prince.

870
00:48:23,600 --> 00:48:25,600
Imaš vrlo lijep sat.

871
00:48:25,680 --> 00:48:28,040
-Smijem ga dotaknuti?
-Znaš što?

872
00:48:28,120 --> 00:48:32,400
Ja sam jedini ovlašten rukovati njime.

873
00:48:33,000 --> 00:48:34,960
-I to nije sat.
-Nego što?

874
00:48:35,040 --> 00:48:37,160
-Štoperica.
-Nije li to sat?

875
00:48:37,240 --> 00:48:39,480
Jebemu! Molim te, idi za svoj stol.

876
00:48:39,560 --> 00:48:40,720
Dobro.

877
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
Jebeni debos!

878
00:48:45,240 --> 00:48:47,480
Neću čekati…

879
00:48:57,960 --> 00:48:59,960
Dobro, Patrick. Priprema…

880
00:49:00,040 --> 00:49:02,120
Pozor… Sad!

881
00:49:13,080 --> 00:49:14,400
Nevjerojatno.

882
00:49:16,360 --> 00:49:19,680
Igrate se tuđim životima? Vama je to šala?

883
00:49:19,760 --> 00:49:21,200
Vama je to šala?

884
00:49:25,680 --> 00:49:28,480
Vidjet ćemo.

885
00:49:33,120 --> 00:49:34,000
Kvragu.

886
00:49:38,440 --> 00:49:40,120
Hej.

887
00:49:40,200 --> 00:49:42,480
<i>Hej, dušo. Kako ti prolazi dan?</i>

888
00:49:42,560 --> 00:49:45,120
Ma znaš. Uobičajeno.

889
00:49:46,280 --> 00:49:47,320
<i>U autu si?</i>

890
00:49:50,160 --> 00:49:53,680
Da, ranije sam završio.

891
00:49:53,760 --> 00:49:55,600
Htio sam te iznenaditi.

892
00:49:55,680 --> 00:49:57,160
<i>O, baš lijepo!</i>

893
00:49:57,240 --> 00:49:59,080
<i>Bi li svratio u ljekarnu?</i>

894
00:49:59,160 --> 00:50:00,800
<i>Lebo ponestaje tableta.</i>

895
00:50:01,520 --> 00:50:02,360
Je li?

896
00:50:03,760 --> 00:50:04,640
Da.

897
00:50:05,800 --> 00:50:07,240
Nema problema. Vidimo…

898
00:50:08,480 --> 00:50:09,600
Vidimo se uskoro.

899
00:50:10,120 --> 00:50:11,880
<i>Dobro. Volim te.</i>

900
00:50:12,640 --> 00:50:13,800
I ja tebe.

901
00:50:15,640 --> 00:50:16,960
Jebemti!

902
00:50:26,000 --> 00:50:27,120
Jebemti!

903
00:50:43,000 --> 00:50:45,040
KAD SREDIM STARCA, TI SI NA REDU!

904
00:50:45,120 --> 00:50:48,120
Pogriješila si.
Možda Zepler baci ledenu kletvu.

905
00:50:48,200 --> 00:50:50,760
Ne može. Pokupila sam Grindolov štit.

906
00:50:50,840 --> 00:50:52,040
Pokušaj me pratiti.

907
00:50:52,120 --> 00:50:53,400
Imaš pravo. Oprosti.

908
00:50:53,480 --> 00:50:54,880
Bitno da mi čuvaš leđa.

909
00:50:54,960 --> 00:50:56,400
Ne brini se.

910
00:51:00,360 --> 00:51:02,560
Otkuda vam novac za novu videoigru?

911
00:51:12,400 --> 00:51:13,280
Ekipa?

912
00:51:14,200 --> 00:51:15,600
Gdje je hladnjak?

913
00:51:15,680 --> 00:51:17,200
Tiho! Molim te!

914
00:51:21,720 --> 00:51:22,600
Hej!

915
00:51:23,760 --> 00:51:27,120
Recite mi da niste prodali hladnjak
da kupite jebenu igru!

916
00:51:27,200 --> 00:51:28,480
Stari, pazi na jezik!

917
00:51:28,560 --> 00:51:30,600
Mi ne vrijeđamo tvoj posao.

918
00:51:30,680 --> 00:51:32,080
Ne bismo nikada.

919
00:51:32,160 --> 00:51:34,560
Odijevate se kao idioti i igrate igre.

920
00:51:34,640 --> 00:51:37,000
To nije jebeni posao!

921
00:51:37,080 --> 00:51:38,800
Kakvi ste vi luzeri!

922
00:51:40,600 --> 00:51:43,120
Mislim da je uvrijedio našu čast.

923
00:51:43,200 --> 00:51:44,560
I ja mislim.

924
00:51:44,640 --> 00:51:47,160
-Znaš što to znači?
-Što, dragi?

925
00:51:48,160 --> 00:51:53,600
Da ću ga zgromiti moćnim mačem!

926
00:51:56,200 --> 00:51:58,280
Smirimo se.

927
00:51:58,360 --> 00:52:00,200
Spusti mač, Harry. Molim te.

928
00:52:00,280 --> 00:52:04,240
Morat ćeš mi ga iščupati
iz hladnih, mrtvih prstiju.

929
00:52:04,320 --> 00:52:06,200
-Sranje.
-Naoružaj se.

930
00:52:09,560 --> 00:52:11,640
Bitka je počela.

931
00:52:12,400 --> 00:52:13,760
O, sranje!

932
00:52:14,600 --> 00:52:16,160
Vrati se!

933
00:52:16,240 --> 00:52:17,880
U dvorane Valhale!

934
00:52:17,960 --> 00:52:20,080
-Dođi amo!
-Harry, stani. Molim te!

935
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
-Molim te!
-Odrubi mu glavu!

936
00:52:22,200 --> 00:52:24,320
<i>Ne, stani! Harry!</i>

937
00:52:26,840 --> 00:52:29,000
Kažem ti, svi su prolupali!

938
00:52:29,080 --> 00:52:31,720
Tko mjeri kako dugo ljudi seru?

939
00:52:31,800 --> 00:52:33,280
Što ako imaju zatvor?

940
00:52:33,360 --> 00:52:36,200
Ne smiješ to raditi ljudima.
Sigurno je ilegalno.

941
00:52:36,280 --> 00:52:38,160
Moramo nazvati odvjetnika.

942
00:52:38,240 --> 00:52:39,400
Nazovi ga i…

943
00:52:39,480 --> 00:52:41,600
Uvijek je netko drugi kriv.

944
00:52:41,680 --> 00:52:42,600
Molim?

945
00:52:43,360 --> 00:52:45,400
Nisi čuo što govorim?

946
00:52:45,480 --> 00:52:47,160
Rekli smo pet godina,

947
00:52:47,240 --> 00:52:48,920
a opet si podbacio.

948
00:52:49,000 --> 00:52:50,320
Nisi fer.

949
00:52:50,400 --> 00:52:52,480
Nisam odustao. Izdržao sam.

950
00:52:52,560 --> 00:52:55,240
Nisi se trudio. Tebi je to bila sprdnja!

951
00:52:55,320 --> 00:52:57,200
Što si očekivao?

952
00:52:57,280 --> 00:52:59,880
Daj, tata, ne radi mi to.

953
00:52:59,960 --> 00:53:01,880
Osvijesti se, mali. Sam si kriv.

954
00:53:03,120 --> 00:53:05,880
Znaš, ne moram ovo trpjeti.

955
00:53:05,960 --> 00:53:07,520
Pa, možeš otići.

956
00:53:08,200 --> 00:53:11,160
Imaš samo… Koliko? 27 godina?

957
00:53:13,200 --> 00:53:17,000
U redu! Želiš da odem? Nema frke.

958
00:53:17,600 --> 00:53:18,520
Kamo ćeš otići?

959
00:53:19,120 --> 00:53:20,680
Ne znam, tata!

960
00:53:20,760 --> 00:53:22,840
Baš me briga!

961
00:53:22,920 --> 00:53:25,200
Bit ću u autu ako moram.

962
00:53:25,840 --> 00:53:27,600
Sve je bolje od ove kuće.

963
00:53:29,640 --> 00:53:31,000
Glupe stolice!

964
00:53:59,880 --> 00:54:02,080
Hej, Chene. Ja sam.

965
00:54:03,080 --> 00:54:05,800
Zanima li te i dalje zulkanoid?

966
00:54:06,600 --> 00:54:08,640
Ako te zanima,

967
00:54:10,320 --> 00:54:12,960
mislim da bih ti ga mogao nabaviti.

968
00:54:14,840 --> 00:54:18,040
Eto. Javi mi.

969
00:54:19,480 --> 00:54:20,320
Hvala.

970
00:54:36,080 --> 00:54:37,600
Hej, Chene.

971
00:54:39,200 --> 00:54:42,520
Rekao sam da mi javiš,
ali nisi morao odmah.

972
00:54:42,600 --> 00:54:44,520
Nisam htio da se predomisliš.

973
00:54:44,600 --> 00:54:48,240
-Kako ga brzo možeš nabaviti?
-Ne znam. Za nekoliko tjedana.

974
00:54:48,320 --> 00:54:52,000
-Požuri se. Vrijeme mi istječe.
-Da, dobro. Chene, slušaj.

975
00:54:53,400 --> 00:54:56,240
Zbilja moram znati
za što ćeš ga upotrijebiti.

976
00:54:56,320 --> 00:54:57,720
Za ozbač.

977
00:54:57,800 --> 00:54:59,240
Već sam ti rekao.

978
00:54:59,320 --> 00:55:03,520
Za medicinsku opremu
za djecu koja boluju od srčanih bolesti.

979
00:55:04,680 --> 00:55:06,400
Nisi li rekao da imaju rak?

980
00:55:06,480 --> 00:55:09,120
Za oboje je. Gle, Sam…

981
00:55:09,200 --> 00:55:11,920
To je zulkanoid, nije uranij.

982
00:55:12,000 --> 00:55:14,360
Ne pravim bombu.

983
00:55:19,520 --> 00:55:22,160
U redu. Dobro. Može.

984
00:55:22,240 --> 00:55:23,080
<i>Dobro.</i>

985
00:55:23,160 --> 00:55:24,960
Sad razgovarajmo o novcu.

986
00:55:25,040 --> 00:55:28,880
Da ti sve žive curke dođu na hopa-cupa.

987
00:55:36,520 --> 00:55:38,080
Ne znate kako je to.

988
00:55:38,160 --> 00:55:41,080
Život je s njima
noćna mora koja se ponavlja.

989
00:55:41,160 --> 00:55:43,720
U tvom stanu? Lijepo je imati zidove.

990
00:55:43,800 --> 00:55:45,040
Znaš što nije lijepo?

991
00:55:45,120 --> 00:55:49,320
Kada te prebije nezreli bijednik
i moraš ga moliti da te pusti.

992
00:55:49,400 --> 00:55:52,200
A jesi li potratio sve dane
u zadnjih pet godina

993
00:55:52,280 --> 00:55:54,040
i sad si potpuno nadrapao?

994
00:55:54,120 --> 00:55:56,400
-A, tvoja zaklada?
-Nemoj, molim te.

995
00:55:56,480 --> 00:55:59,200
Mislim da je ja nemam.
Pitat ću svoju tajnicu.

996
00:55:59,280 --> 00:56:01,800
-Nemaš. Dobro. Dosta.
-Linda?

997
00:56:01,880 --> 00:56:04,520
U redu? Svima je grozno.

998
00:56:04,600 --> 00:56:05,720
Kužimo.

999
00:56:05,800 --> 00:56:08,200
Kukanjem nećete ništa promijeniti.

1000
00:56:08,280 --> 00:56:09,440
Što onda predlažeš?

1001
00:56:09,520 --> 00:56:11,160
Zbilja te zanima?

1002
00:56:11,240 --> 00:56:12,880
Stanujem u autu.

1003
00:56:12,960 --> 00:56:15,160
Da, itekako me zanima.

1004
00:56:17,080 --> 00:56:20,040
Dobro. Što svi trebamo?

1005
00:56:20,120 --> 00:56:22,280
Što bi nam riješilo sve probleme?

1006
00:56:22,360 --> 00:56:25,200
Ne znam. Gomila novca?

1007
00:56:25,280 --> 00:56:26,920
-Da.
-Točno.

1008
00:56:27,000 --> 00:56:28,040
Mislim da…

1009
00:56:28,960 --> 00:56:30,840
Znam kako ćemo ga nabaviti.

1010
00:56:30,920 --> 00:56:32,800
Molim? Kako?

1011
00:56:34,880 --> 00:56:37,040
Uzet ćemo nešto što nam ne pripada.

1012
00:56:37,120 --> 00:56:40,160
Daj, Sam.
Nisi nikad dobio ni parkirnu kaznu.

1013
00:56:40,240 --> 00:56:41,920
A sad bi opljačkao banku?

1014
00:56:42,000 --> 00:56:46,000
Ne bih opljačkao banku.
Osim toga, to i ne bi bila krađa.

1015
00:56:46,080 --> 00:56:48,840
Uzeli bismo nešto što smo zaslužili.

1016
00:56:49,600 --> 00:56:52,400
Nešto čemu smo posvetili živote.

1017
00:56:53,120 --> 00:56:54,320
Dobro.

1018
00:56:54,400 --> 00:56:55,600
O čemu govoriš?

1019
00:56:59,960 --> 00:57:03,640
Dobio sam ponudu
za 12 jedinica zulkanoida.

1020
00:57:04,720 --> 00:57:06,960
-Nude mi veliku lovu.
-Koliko?

1021
00:57:07,880 --> 00:57:08,720
Dva milijuna.

1022
00:57:08,800 --> 00:57:10,680
Molim? Tko to nudi?

1023
00:57:11,920 --> 00:57:15,480
Nije bitno.
Samo trebate znati da je provjeren

1024
00:57:15,560 --> 00:57:18,400
i spreman unaprijed dati polovinu novca.

1025
00:57:18,480 --> 00:57:20,400
Za dvanaest jedinica? To je sve?

1026
00:57:21,000 --> 00:57:21,840
To je sve.

1027
00:57:28,160 --> 00:57:29,080
Prince.

1028
00:57:30,760 --> 00:57:33,280
Ma više me nije ni briga.

1029
00:57:34,320 --> 00:57:36,480
Nakon svega bar toliko zaslužujemo!

1030
00:57:37,080 --> 00:57:38,000
Ma dajte.

1031
00:57:38,600 --> 00:57:41,480
Cijeli život poštujem pravila.

1032
00:57:41,560 --> 00:57:42,720
Zar ne?

1033
00:57:42,800 --> 00:57:44,600
To mi nije puno pomoglo, ali…

1034
00:57:51,560 --> 00:57:55,920
Dobro, ako oni žele igrati prljavo,
možemo i mi.

1035
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Da.

1036
00:58:01,280 --> 00:58:03,720
Učinimo to. Može!

1037
00:58:03,800 --> 00:58:05,720
Dobro, stari. Tiho.

1038
00:58:05,800 --> 00:58:08,280
-Učinit ćemo to. Riješeno.
-Oprosti. Bože.

1039
00:58:09,160 --> 00:58:11,120
Samo jedna stvar.

1040
00:58:12,000 --> 00:58:13,520
Nismo kriminalci.

1041
00:58:14,200 --> 00:58:18,400
Trebat ćemo pomoć da to osmislimo.

1042
00:58:20,120 --> 00:58:22,040
Zašto ga tako gledaš?

1043
00:58:24,520 --> 00:58:27,880
U redu! Poznajem nekoga.

1044
00:58:28,560 --> 00:58:29,840
Kriminalca?

1045
00:58:31,200 --> 00:58:35,000
BOLNICA U JOHANNESBURGU
ZA NEUBROJIVE OSOBE

1046
00:58:35,080 --> 00:58:37,560
Jedino ja mislim da je ovo loša ideja?

1047
00:58:37,640 --> 00:58:39,440
Ma smiri se.

1048
00:58:39,520 --> 00:58:43,120
Većinom su to obični ljudi s problemima.
Ništa strašno.

1049
00:58:47,720 --> 00:58:48,760
Obični ljudi?

1050
00:58:48,840 --> 00:58:49,760
S problemima?

1051
00:58:49,840 --> 00:58:51,320
Znam da ti je tata,

1052
00:58:51,400 --> 00:58:53,800
ali ne bismo trebali slušati luđaka.

1053
00:58:53,880 --> 00:58:58,400
Nije lud. Odvjetnik ga je poslao ovamo.
Mogao je birati, ovo ili zatvor.

1054
00:58:58,480 --> 00:59:00,880
-Divno.
-Ali zna o čemu govori.

1055
00:59:01,720 --> 00:59:02,800
I nije cinker.

1056
00:59:08,600 --> 00:59:11,920
Ne razgovarajte s nepoznatima.
Uvijek tiho govorite.

1057
00:59:12,000 --> 00:59:15,280
Nema naglih pokreta,
zviždanja, pjevanja, plesa.

1058
00:59:15,360 --> 00:59:18,080
I ne prihvaćajte ponuđenu hranu.

1059
00:59:18,880 --> 00:59:21,240
Ne smijemo pjevati? Kakva šteta.

1060
00:59:22,320 --> 00:59:24,200
Oprostite. Pitanje.

1061
00:59:24,280 --> 00:59:27,760
Je li itko od posjetitelja ikad napadnut?

1062
00:59:29,840 --> 00:59:31,320
Napadaju samo slabe.

1063
00:59:31,960 --> 00:59:33,680
Kako, molim?

1064
00:59:34,640 --> 00:59:36,880
-Šali se ili…
-Idemo.

1065
00:59:42,720 --> 00:59:43,800
Eno ga.

1066
00:59:44,320 --> 00:59:45,240
Hajde.

1067
00:59:58,000 --> 01:00:00,480
Želim ti iskopati oči i pojesti ih!

1068
01:00:00,560 --> 01:00:02,280
Iščupati mozak i pojesti ga!

1069
01:00:02,360 --> 01:00:05,840
Hoćeš doći ovamo?
Dođi, stari. Pokazat ću ti nešto.

1070
01:00:05,920 --> 01:00:07,440
Hoćeš malo?

1071
01:00:07,520 --> 01:00:09,640
Dođi. Hoćeš malo ovoga?

1072
01:00:11,800 --> 01:00:13,440
Hej, tata.

1073
01:00:13,520 --> 01:00:14,960
ULOVILI SU TE… ŠTO SADA?

1074
01:00:18,280 --> 01:00:19,520
Juniore!

1075
01:00:19,600 --> 01:00:21,800
-Hej, tata.
-Kakvo divno iznenađenje!

1076
01:00:21,880 --> 01:00:23,240
Dođi, sine.

1077
01:00:24,360 --> 01:00:26,400
Kako si? Dobro si?

1078
01:00:26,480 --> 01:00:27,760
Dobro sam.

1079
01:00:27,840 --> 01:00:30,600
Pritajio sam se. Klonim se nevolja.

1080
01:00:31,360 --> 01:00:32,360
Odlično.

1081
01:00:32,440 --> 01:00:33,360
Tko su ovi?

1082
01:00:33,440 --> 01:00:35,520
Moji prijatelji Prince i Sam.

1083
01:00:35,600 --> 01:00:36,520
-Prince!
-Bok.

1084
01:00:36,600 --> 01:00:38,920
-Dođi, mladiću.
-Dobro.

1085
01:00:39,000 --> 01:00:42,840
Kosa ti miriše… predivno. Po čemu?

1086
01:00:42,920 --> 01:00:44,360
Strahu… uglavnom.

1087
01:00:48,800 --> 01:00:50,480
Duhovito! Sviđa mi se.

1088
01:00:50,560 --> 01:00:52,720
Da. A ovo je…

1089
01:00:52,800 --> 01:00:55,720
Sam. Ti si onaj pametni, zar ne?

1090
01:00:55,800 --> 01:00:57,400
Vođa čopora.

1091
01:00:57,480 --> 01:00:58,960
Odmah to prepoznam.

1092
01:00:59,040 --> 01:01:01,680
Nisam baš vođa. Prijatelji smo.

1093
01:01:01,760 --> 01:01:04,600
Prijatelji? Divno. Sjednimo, gospodo.

1094
01:01:04,680 --> 01:01:07,640
Niste mi samo došli u posjet,
pretpostavljam.

1095
01:01:07,720 --> 01:01:13,160
Nagađam da trebate nešto od mene, dječaci.

1096
01:01:14,120 --> 01:01:17,120
Nadali smo se da ćeš nam dati savjet.

1097
01:01:17,200 --> 01:01:21,400
Moramo se dokopati nečega

1098
01:01:21,480 --> 01:01:25,160
što nam baš i ne pripada.

1099
01:01:25,240 --> 01:01:26,680
-Zdravo!
-Isuse!

1100
01:01:28,000 --> 01:01:29,680
Hoćeš mi pogladiti psa?

1101
01:01:30,840 --> 01:01:33,160
Hvala. Ali ne, hvala.

1102
01:01:33,240 --> 01:01:35,880
Ne grize. Jamčim ti.

1103
01:01:35,960 --> 01:01:38,080
Dobar je malac. Dobar mali!

1104
01:01:38,160 --> 01:01:39,520
Nije u tome stvar.

1105
01:01:39,600 --> 01:01:43,040
Samo sam strašno alergičan na pse.

1106
01:01:43,120 --> 01:01:45,320
Ovo je Prstić.

1107
01:01:45,400 --> 01:01:48,960
I neće otići ako ne pogladiš psa.

1108
01:01:49,040 --> 01:01:50,360
-Neću.
-Pogladi psa.

1109
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
-Neću.
-Pogladi ga.

1110
01:01:51,680 --> 01:01:52,920
-Neću!
-Pogladi ga!

1111
01:01:53,000 --> 01:01:54,200
U redu!

1112
01:01:57,640 --> 01:01:59,120
Kako se zove?

1113
01:02:00,120 --> 01:02:01,200
Malo.

1114
01:02:01,280 --> 01:02:04,880
Malo? Dobro. Malo čega?

1115
01:02:04,960 --> 01:02:06,360
Sluzi.

1116
01:02:06,440 --> 01:02:08,200
-Isuse.
-To su šmrklji.

1117
01:02:08,280 --> 01:02:10,200
-Ne puštaj, Prince.
-Vlažan je!

1118
01:02:11,160 --> 01:02:12,640
Možemo nastaviti.

1119
01:02:13,480 --> 01:02:16,240
Prstić si je metamfetaminom spržio mozak.

1120
01:02:16,320 --> 01:02:19,560
Neće ništa zapamtiti. Izvolite.

1121
01:02:20,320 --> 01:02:21,440
Dobro.

1122
01:02:23,360 --> 01:02:28,360
Da želimo maznuti nešto iz skladišta,

1123
01:02:28,960 --> 01:02:30,080
što bismo trebali?

1124
01:02:30,680 --> 01:02:32,840
Uvijek morate imati na umu

1125
01:02:32,920 --> 01:02:35,680
pet riječi na slovo D.

1126
01:02:35,760 --> 01:02:38,680
Definiranje, delegiranje,
diverzija, dobra krinka…

1127
01:02:38,760 --> 01:02:41,160
I najvažnije od svega:

1128
01:02:41,240 --> 01:02:42,960
davanje petama vjetra.

1129
01:02:43,800 --> 01:02:44,640
To je sve?

1130
01:02:45,280 --> 01:02:46,240
Da, uglavnom.

1131
01:02:48,240 --> 01:02:49,640
Nastavi ga gladiti!

1132
01:02:49,720 --> 01:02:52,800
-Dobro.
-Gotovo je zaspao.

1133
01:02:53,920 --> 01:02:55,080
Da…

1134
01:02:55,160 --> 01:02:57,960
Oprosti. Dobro…

1135
01:02:59,280 --> 01:03:05,720
Hipotetsko pitanje: što ako radimo
u tvrtki koju želimo opljačkati?

1136
01:03:05,800 --> 01:03:08,960
Hoće li nam to naškoditi ili…

1137
01:03:09,040 --> 01:03:10,880
Ne, ne nužno.

1138
01:03:11,520 --> 01:03:13,920
Ne. Recimo, naprimjer,

1139
01:03:14,000 --> 01:03:17,600
da ostavite otiske prstiju
ili vlas i slično.

1140
01:03:17,680 --> 01:03:19,280
Ne mogu vam ništa.

1141
01:03:19,360 --> 01:03:23,360
Jer je to svojevrstan dopušten zajeb.

1142
01:03:23,440 --> 01:03:26,160
Dobro, dopušten zajeb.

1143
01:03:27,000 --> 01:03:30,560
G. Mosese, nemojte se uvrijediti,

1144
01:03:31,160 --> 01:03:33,240
ali jeste li vješti u tim stvarima?

1145
01:03:37,440 --> 01:03:39,400
Vi recite meni.

1146
01:03:39,480 --> 01:03:41,600
Ajme! On je… Odlični ste!

1147
01:03:41,680 --> 01:03:43,640
-Hvala.
-Ozbiljno?

1148
01:03:43,720 --> 01:03:45,320
-Što je?
-Žao mi je.

1149
01:03:45,400 --> 01:03:46,320
Osjećate li to?

1150
01:03:48,440 --> 01:03:49,400
Netko je prdnuo?

1151
01:03:49,480 --> 01:03:51,000
Opet je to učinio.

1152
01:03:51,080 --> 01:03:53,480
To je moj posebni puding.

1153
01:03:53,560 --> 01:03:56,200
-O, Bože.
-Sâm sam ga pripremio. Kušaj ga.

1154
01:03:56,280 --> 01:04:00,440
-Isuse!
-Slastan je. Daje ti supermoći.

1155
01:05:11,720 --> 01:05:13,080
Dobra večer.

1156
01:05:18,440 --> 01:05:19,560
Hvala.

1157
01:05:30,560 --> 01:05:33,160
RAČUN ZA STANARINU
PRIMATELJ: JUNIOR MASIMANE

1158
01:06:40,200 --> 01:06:41,600
Koncentriraj se.

1159
01:07:27,280 --> 01:07:28,360
TREZOR

1160
01:07:40,000 --> 01:07:42,520
Pardon! Jesi li dobro?

1161
01:07:42,600 --> 01:07:43,480
Dobro sam.

1162
01:07:43,560 --> 01:07:45,240
-Sigurno?
-Dobro sam. Zbilja.

1163
01:07:45,320 --> 01:07:46,320
Dobro.

1164
01:07:46,400 --> 01:07:47,600
I? Gdje gori?

1165
01:07:48,200 --> 01:07:51,400
-Gori? Gdje… Što?
-Izgledaš kao da ti se žuri.

1166
01:07:54,800 --> 01:07:57,360
Ja… Oprosti. Počinje mi smjena.

1167
01:07:58,200 --> 01:08:00,760
Jesi li dobro? Izgledaš nervozno.

1168
01:08:00,840 --> 01:08:02,040
Nervozno?

1169
01:08:02,120 --> 01:08:05,160
Čudno. Dobro se osjećam.

1170
01:08:07,360 --> 01:08:09,200
To je… šteta.

1171
01:08:10,160 --> 01:08:14,880
Mislila sam
da si možda zbog mene nervozan.

1172
01:08:16,920 --> 01:08:19,600
Zapravo, jesam.

1173
01:08:20,720 --> 01:08:23,200
Samo ti ne želim nabijati osjećaj krivnje.

1174
01:08:24,640 --> 01:08:27,120
Ali znaš što bi moglo pomoći?

1175
01:08:27,760 --> 01:08:29,040
-Što?
-Pa…

1176
01:08:29,120 --> 01:08:32,320
Možda bismo mogli, znaš,

1177
01:08:32,400 --> 01:08:34,360
provoditi više vremena zajedno.

1178
01:08:34,440 --> 01:08:37,320
Tako ne bih s tobom bio nervozan.

1179
01:08:37,400 --> 01:08:39,280
-Ako to može pomoći…
-Moglo bi.

1180
01:08:39,360 --> 01:08:41,320
-Dobro.
-Dobro.

1181
01:08:44,080 --> 01:08:45,600
-Javit ću ti se.
-Super.

1182
01:08:45,680 --> 01:08:46,600
-Mrak!
-Mrak!

1183
01:08:46,680 --> 01:08:47,720
Da. Sjajno.

1184
01:08:48,440 --> 01:08:49,400
Moram ići.

1185
01:08:49,480 --> 01:08:51,080
Moram probušiti karicu.

1186
01:08:51,160 --> 01:08:52,640
Karticu!

1187
01:08:53,680 --> 01:08:54,640
Oprosti!

1188
01:08:55,440 --> 01:08:56,280
Bok.

1189
01:08:56,360 --> 01:08:57,720
-Bok.
-Bok.

1190
01:09:04,160 --> 01:09:05,120
Oprosti!

1191
01:09:11,240 --> 01:09:13,000
Bok, dečki. Onda?

1192
01:09:14,280 --> 01:09:17,400
-Kad idemo u akciju?
-Subota je navečer idealna.

1193
01:09:17,480 --> 01:09:19,280
-Zašto?
-Igra se važna tekma.

1194
01:09:19,360 --> 01:09:22,160
-Svi će biti u uredu.
-A ophodnje?

1195
01:09:22,240 --> 01:09:24,160
Prijavljuju se svaka tri sata.

1196
01:09:24,240 --> 01:09:25,920
Bit će dobro. Vjerujte mi.

1197
01:09:26,000 --> 01:09:28,680
Znate što bi pomoglo? Da ih napijemo.

1198
01:09:30,160 --> 01:09:31,400
Da, ali kako?

1199
01:09:32,200 --> 01:09:35,400
Možemo im poslati hrpu piva.

1200
01:09:35,480 --> 01:09:39,520
I poruku uprave,
koja im zahvaljuje na velikom trudu.

1201
01:09:39,600 --> 01:09:42,000
I poručuje im da uživaju u tekmi.

1202
01:09:42,080 --> 01:09:43,440
To bi i moglo upaliti.

1203
01:09:43,520 --> 01:09:46,040
Ali neće se svi napiti.

1204
01:09:46,120 --> 01:09:48,240
Dobro. Jasno.

1205
01:09:50,600 --> 01:09:52,600
-Stavimo sedative u pivo!
-Molim?

1206
01:09:52,680 --> 01:09:55,400
Ne! Ni govora! Ne želim da itko nastrada.

1207
01:09:55,480 --> 01:09:57,360
Ma ne. Nitko neće stradati.

1208
01:09:57,440 --> 01:10:00,120
Mi smo stalno drogirali baku.
Bezazleno je.

1209
01:10:00,200 --> 01:10:01,680
Što? Drogirao si baku?

1210
01:10:01,760 --> 01:10:03,720
Stari, ne gnjavi.

1211
01:10:03,800 --> 01:10:05,720
Ne znaš što smo sve prolazili.

1212
01:10:05,800 --> 01:10:09,640
Znaš li da nam je brijala glave
dok smo spavali?

1213
01:10:10,480 --> 01:10:12,240
-Zanima li te zašto?
-Zašto?

1214
01:10:12,320 --> 01:10:15,360
Ne znam. I sam se još to pitam.

1215
01:10:16,040 --> 01:10:17,560
Upalit će.

1216
01:10:17,640 --> 01:10:20,800
Bit će dobro, spavat će kao mačići.
Kunem se.

1217
01:10:20,880 --> 01:10:25,480
Dobro. Možemo to uzeti u obzir.
Bitno da nije opasno.

1218
01:10:26,480 --> 01:10:27,800
Neće biti.

1219
01:10:30,160 --> 01:10:32,120
Dobro, znači…

1220
01:10:33,720 --> 01:10:35,840
-U subotu, dakle.
-U subotu!

1221
01:10:42,160 --> 01:10:44,400
Ako nekog od nas ulove, nema cinkanja.

1222
01:10:44,480 --> 01:10:45,800
Prisega pljuvačkom?

1223
01:10:47,760 --> 01:10:48,880
Neću se rukovati.

1224
01:10:48,960 --> 01:10:50,520
Daj! Moramo prisegnuti!

1225
01:10:50,600 --> 01:10:53,280
Ne, hvala, stari. Ne treba.

1226
01:10:53,360 --> 01:10:56,000
Da. Ne trebamo prisegu.

1227
01:10:56,080 --> 01:10:58,080
Vjerujemo jedni drugima.

1228
01:10:58,160 --> 01:10:59,640
Da.

1229
01:11:00,280 --> 01:11:03,480
Dobro. Mislio sam da je poseban trenutak.

1230
01:11:03,560 --> 01:11:08,560
Ne, nije…
Nije bio nikakav trenutak. Idiote.

1231
01:11:11,000 --> 01:11:13,440
Da dobijemo što zaslužujemo!

1232
01:11:13,520 --> 01:11:14,600
Što zaslužujemo!

1233
01:11:14,680 --> 01:11:15,600
Tako je!

1234
01:12:01,840 --> 01:12:05,120
SUBOTA

1235
01:12:14,240 --> 01:12:17,960
<i>Hej, Portia, bi li idući tjedan</i>
<i>išla sa mnom na večeru?</i>

1236
01:12:18,040 --> 01:12:19,840
<i>Čak sam voljan platiti pola.</i>

1237
01:12:19,920 --> 01:12:21,760
<i>Šalim se, jasno. Dobro, hvala.</i>

1238
01:13:05,440 --> 01:13:06,560
Dobro.

1239
01:13:06,640 --> 01:13:09,200
Planiraš naići na nindže?

1240
01:13:09,280 --> 01:13:12,160
Bolje da ga imam, nego da ga nemam.

1241
01:13:13,280 --> 01:13:14,640
Zašto me uvijek kinjiš?

1242
01:13:14,720 --> 01:13:17,520
-Jer si smiješan.
-Nisam!

1243
01:13:17,600 --> 01:13:19,320
Spreman sam.

1244
01:13:20,440 --> 01:13:22,680
Što si ti ponio? Gdje je tvoje oružje?

1245
01:13:25,680 --> 01:13:26,600
Idem na zrak.

1246
01:13:28,960 --> 01:13:31,720
Ubij me ako sam malo nervozan!

1247
01:13:32,360 --> 01:13:34,560
Bit će opasno!

1248
01:13:37,320 --> 01:13:39,000
Kako si ti tako smiren?

1249
01:13:39,080 --> 01:13:41,120
Nisam. No usredotočen sam na plan.

1250
01:13:41,200 --> 01:13:44,320
Ako si zaboravio,
on ne uključuje mačevanje.

1251
01:13:46,440 --> 01:13:47,880
O, Bože. Što on nosi?

1252
01:13:47,960 --> 01:13:50,600
Nemam pojma.

1253
01:13:50,680 --> 01:13:52,080
Hej, dečki. Sve u redu?

1254
01:13:52,160 --> 01:13:54,520
Ovisi o tome što je u golemoj torbi.

1255
01:13:54,600 --> 01:13:55,880
Maske. Sjećate se?

1256
01:13:55,960 --> 01:13:58,760
Trebaš golemu torbu za tri maske?

1257
01:13:58,840 --> 01:14:02,160
Da, za prikladne maske. Gledajte.

1258
01:14:04,080 --> 01:14:05,320
Koji je to vrag?

1259
01:14:05,840 --> 01:14:07,480
-Što joj fali?
-Ništa.

1260
01:14:07,560 --> 01:14:10,280
Samo nisam znao da idemo u dječju emisiju.

1261
01:14:10,360 --> 01:14:12,720
Obične maske nisu dovoljne!

1262
01:14:12,800 --> 01:14:15,360
Moramo prekriti cijele glave!

1263
01:14:15,440 --> 01:14:16,480
Probaj je.

1264
01:14:21,800 --> 01:14:23,240
Imaš samo kokoši?

1265
01:14:23,320 --> 01:14:24,400
Ne.

1266
01:14:24,480 --> 01:14:27,440
Super. Uzet ću bilo koju drugu. Hvala.

1267
01:14:27,520 --> 01:14:29,360
Dobro, svejedno.

1268
01:14:30,400 --> 01:14:32,760
Što je ovo? Majku mu…

1269
01:14:33,680 --> 01:14:35,560
-Što je?
-Jednorog! Ozbiljno?

1270
01:14:35,640 --> 01:14:37,880
-Što je?
-Zašto nisi nabavio kul maske?

1271
01:14:37,960 --> 01:14:41,760
-Mrtve predsjednike. Je l' da?
-Ovo su kul maske.

1272
01:14:41,840 --> 01:14:43,200
Vjeruj mi.

1273
01:14:43,280 --> 01:14:45,040
Ma dajte mi ih.

1274
01:14:45,640 --> 01:14:47,360
Maske su u redu.

1275
01:14:48,920 --> 01:14:51,680
Možete li se usredotočiti?

1276
01:14:52,280 --> 01:14:54,800
Uprskamo li, idemo u buksu! Zapamtite to.

1277
01:14:54,880 --> 01:14:56,720
Da, naravno. Zatvor. Ja…

1278
01:14:57,640 --> 01:14:59,040
Skroz sam usredotočen.

1279
01:14:59,120 --> 01:15:02,280
-Spreman sam. Idemo.
-Da, ja sam još spremniji.

1280
01:15:02,360 --> 01:15:04,240
Opet sam to učinio. Oprostite.

1281
01:15:06,560 --> 01:15:07,440
Pokret!

1282
01:15:08,920 --> 01:15:10,560
-Suvozač!
-Juniore!

1283
01:15:15,080 --> 01:15:17,040
Nisi čuo za skijaške maske?

1284
01:15:17,120 --> 01:15:18,400
U svim su filmovima.

1285
01:15:18,480 --> 01:15:20,840
Znaš što je tvoj problem? Nezahvalan si.

1286
01:15:21,360 --> 01:15:23,080
Nije čudo da te tata ne voli.

1287
01:15:34,080 --> 01:15:38,400
HVALA NA VELIKOM TRUDU. UPRAVA

1288
01:16:09,000 --> 01:16:11,440
Dečki, upalilo je! Svi su uspavani.

1289
01:16:11,520 --> 01:16:12,640
Dobro, super.

1290
01:16:13,280 --> 01:16:15,720
A kamere? Uspio si ih isključiti?

1291
01:16:15,800 --> 01:16:17,840
Jesam. Tvrdi mi je disk u torbi.

1292
01:16:17,920 --> 01:16:19,520
Rekao sam da će upaliti.

1293
01:16:19,600 --> 01:16:21,920
Ne razbacujem se riječju „genij”, ali…

1294
01:16:22,000 --> 01:16:24,920
Nemojmo trčati pred rudo.

1295
01:16:25,800 --> 01:16:27,120
Kako izgleda?

1296
01:16:27,200 --> 01:16:28,200
Kao grad duhova.

1297
01:16:29,520 --> 01:16:30,640
<i>Dobro.</i>

1298
01:16:30,720 --> 01:16:31,800
Krećem.

1299
01:16:52,640 --> 01:16:55,840
SPREMIŠTE ZULKANOIDA

1300
01:16:59,000 --> 01:17:01,040
Ovo je prava tragedija.

1301
01:17:01,800 --> 01:17:04,920
Obično ne prozivam ljude.

1302
01:17:05,680 --> 01:17:09,480
Ali prilično sam siguran
da sam ti rekao da ne jedeš ljude.

1303
01:17:09,560 --> 01:17:11,160
Zašto misliš da sam ja?

1304
01:17:11,240 --> 01:17:13,080
Jer uvijek ti to radiš!

1305
01:17:14,040 --> 01:17:16,640
Kad god dođemo na neki planet,

1306
01:17:16,720 --> 01:17:18,400
uvijek ista jebena priča!

1307
01:17:18,920 --> 01:17:21,480
Mještani ti samo klize niz jednjak!

1308
01:17:21,560 --> 01:17:22,640
Odvratno!

1309
01:17:22,720 --> 01:17:24,960
Možda je on kriv!

1310
01:17:25,040 --> 01:17:27,160
Ne. Nije on

1311
01:17:27,240 --> 01:17:30,360
jer je alergičan na hranu, i ti to znaš.

1312
01:17:35,200 --> 01:17:38,320
Oho, pitam se što bi to moglo biti.

1313
01:17:38,400 --> 01:17:40,960
Ne znam. Nemam protokol za čitanje misli.

1314
01:18:07,280 --> 01:18:09,200
Imaš ozbiljan problem!

1315
01:18:09,280 --> 01:18:11,160
I Kontrola će to saznati!

1316
01:18:13,160 --> 01:18:16,040
Gledam suludog jednoroga.

1317
01:18:16,120 --> 01:18:16,960
Ulazi.

1318
01:18:22,120 --> 01:18:23,560
Zašto jednorog?

1319
01:19:01,320 --> 01:19:02,640
Tko ste vi?

1320
01:19:03,880 --> 01:19:05,400
Zašto radite ovo?

1321
01:19:06,080 --> 01:19:07,480
Dobro, dakle…

1322
01:19:07,560 --> 01:19:11,400
Nije zapravo važno tko smo.

1323
01:19:11,480 --> 01:19:12,360
Nego što smo.

1324
01:19:13,640 --> 01:19:14,520
Naime…

1325
01:19:17,640 --> 01:19:19,680
Mi smo izvanzemaljci.

1326
01:19:20,920 --> 01:19:22,120
Iz svemira.

1327
01:19:23,440 --> 01:19:25,120
Kao u vašim filmovima.

1328
01:19:25,200 --> 01:19:27,400
Znaš? Filmovi?

1329
01:19:28,240 --> 01:19:30,120
Iz njih smo pokupili naglaske.

1330
01:19:30,880 --> 01:19:34,720
Ja sam odabrala rusku špijunku
sa seksi protokolom.

1331
01:19:34,800 --> 01:19:37,680
Da, stara. Car Selassie.

1332
01:19:37,760 --> 01:19:40,960
Ja sam Rastafarijanac. Žišku?

1333
01:19:41,040 --> 01:19:44,520
A ja sam spoj
dviju najvećih osoba u povijesti:

1334
01:19:45,160 --> 01:19:46,800
Mahatme Gandhija

1335
01:19:46,880 --> 01:19:48,200
i Kylie Minogue.

1336
01:20:28,440 --> 01:20:30,640
Hej. Kako je unutra?

1337
01:20:31,600 --> 01:20:34,760
Iza tri je metra betona.
Ne čuje te odavde.

1338
01:20:35,480 --> 01:20:37,520
Ah, da. Pardon.

1339
01:20:39,160 --> 01:20:40,320
Odjava.

1340
01:20:44,200 --> 01:20:46,920
Dobro, mala. Ispričat ću ti priču.

1341
01:20:48,240 --> 01:20:50,680
Ali za tebe će to biti noćna mora.

1342
01:20:50,760 --> 01:20:52,800
Jer je jeziva.

1343
01:20:54,280 --> 01:20:58,800
Takozvani zulkanoid
došao je ovamo u meteoru

1344
01:20:58,880 --> 01:21:00,680
kad je naš mjesec eksplodirao.

1345
01:21:01,400 --> 01:21:03,080
Naš je zadatak naći ga.

1346
01:21:13,680 --> 01:21:16,640
Ne regenerira nam samo kožu,

1347
01:21:17,240 --> 01:21:18,840
nego i obnavlja tijela

1348
01:21:20,280 --> 01:21:21,600
i daje nam energiju.

1349
01:21:22,520 --> 01:21:24,600
Održava nas na životu.

1350
01:21:25,400 --> 01:21:26,560
Vidiš?

1351
01:21:27,240 --> 01:21:29,960
Izgledam kao nova žena.

1352
01:21:31,520 --> 01:21:35,960
Za nekoliko dana uzet ćemo sav zulkanoid.

1353
01:21:36,920 --> 01:21:39,440
To nije dobra vijest za tebe i prijatelje.

1354
01:21:40,480 --> 01:21:42,760
Jer ćemo zapaliti Babilon!

1355
01:21:43,440 --> 01:21:45,680
Sve ćemo spaliti!

1356
01:21:47,640 --> 01:21:49,200
Nije to ništa osobno.

1357
01:21:50,280 --> 01:21:51,440
Shvaćaš?

1358
01:21:53,480 --> 01:21:56,120
Samo protokol.

1359
01:22:00,800 --> 01:22:01,960
<i>Sam! Upali auto.</i>

1360
01:22:02,040 --> 01:22:04,880
Naši su novi šefovi u trezoru
i nisu ljudi!

1361
01:22:04,960 --> 01:22:08,160
-Hej! Konji ne smiju ovamo.
-Nisam konj.

1362
01:22:08,240 --> 01:22:10,160
-Ne! Moraš ići kući.
-Briši!

1363
01:22:13,160 --> 01:22:14,560
Trči!

1364
01:22:15,560 --> 01:22:17,640
Hajde!

1365
01:22:21,360 --> 01:22:23,040
Trči!

1366
01:22:23,920 --> 01:22:25,080
Hajde! Brzo!

1367
01:22:27,600 --> 01:22:29,480
Vozi!

1368
01:22:29,560 --> 01:22:32,280
-Dobro!
-Izvuci nas odavde!

1369
01:22:32,360 --> 01:22:33,640
Pokušavam!

1370
01:22:44,040 --> 01:22:45,080
Isuse!

1371
01:22:45,160 --> 01:22:46,520
Što? Što je sada?

1372
01:22:46,600 --> 01:22:47,880
To je bio ud, mislim!

1373
01:22:47,960 --> 01:22:49,640
-Što?
-Doletio je na prozor!

1374
01:23:00,480 --> 01:23:02,480
Hoćeš malo klopati?

1375
01:23:05,280 --> 01:23:06,960
Koji se kurac događa?

1376
01:23:07,480 --> 01:23:10,680
Odakle su došli?
Zašto im je koža svijetlila?

1377
01:23:10,760 --> 01:23:13,520
Ne! Ovo nije moguće!

1378
01:23:14,160 --> 01:23:16,680
-Juniore! Hej! Juniore!
-Ovo nije moguće.

1379
01:23:16,760 --> 01:23:17,800
Što?

1380
01:23:17,880 --> 01:23:20,440
Juniore, moraš se usredotočiti.

1381
01:23:20,520 --> 01:23:22,000
-Usredotoči se.
-Da.

1382
01:23:22,080 --> 01:23:23,760
Reci što se dogodilo.

1383
01:23:23,840 --> 01:23:25,400
Što se dogodilo u trezoru?

1384
01:23:25,480 --> 01:23:29,120
Što se dogodilo u trezoru?
Vezali su nekoga.

1385
01:23:30,120 --> 01:23:32,800
Rekli su da trebaju zulkanoid
za svoja tijela.

1386
01:23:32,880 --> 01:23:34,600
Zacjeljuje im kožu, valjda.

1387
01:23:37,840 --> 01:23:38,840
-Jebemu!
-Što je?

1388
01:23:38,920 --> 01:23:40,360
Što se događa?

1389
01:23:41,040 --> 01:23:41,880
Oni će…

1390
01:23:42,480 --> 01:23:45,440
Ukrast će zulkanoid, a onda sve spaliti.

1391
01:23:46,320 --> 01:23:47,720
To je to. To planiraju.

1392
01:23:47,800 --> 01:23:50,000
Spaliti… Koga? Tko će gorjeti?

1393
01:23:50,080 --> 01:23:51,640
-Tko pali?
-Izvanzemaljci!

1394
01:23:51,720 --> 01:23:54,040
Oni će sve spaliti! Izvanzemaljci!

1395
01:23:54,800 --> 01:23:57,760
Isuse! Moram disati u nešto.

1396
01:23:57,840 --> 01:23:59,720
Imamo li plastičnu vrećicu?

1397
01:23:59,800 --> 01:24:01,320
Isuse…

1398
01:24:06,960 --> 01:24:09,160
Sam, što ćemo?

1399
01:24:09,840 --> 01:24:10,840
Ne znam.

1400
01:24:10,920 --> 01:24:13,120
Moram malo razmisliti. Dobro?

1401
01:24:13,200 --> 01:24:15,080
Komadaju ljude dok razmišljaš!

1402
01:24:15,160 --> 01:24:17,360
Nema potrebe za dramatiziranjem!

1403
01:24:17,440 --> 01:24:19,640
Molim? To su jebeni izvanzemaljci!

1404
01:24:19,720 --> 01:24:22,760
Pojest će ti crijeva i ovako će…

1405
01:24:22,840 --> 01:24:24,680
Koji je to vrag!?

1406
01:24:24,760 --> 01:24:28,200
Izvanzemaljski zvuk!
Taj zvuk prati izvanzemaljce!

1407
01:24:28,280 --> 01:24:29,320
Jebote!

1408
01:24:36,640 --> 01:24:38,480
<i>Slab si. Baš kao tvoja majka.</i>

1409
01:24:38,560 --> 01:24:40,880
<i>Uvijek kasni. Neprestano laže.</i>

1410
01:24:40,960 --> 01:24:42,760
<i>Ne bi ti to mogao podnijeti.</i>

1411
01:24:42,840 --> 01:24:45,360
<i>On nam je najgori zaposlenik u povijesti.</i>

1412
01:24:45,440 --> 01:24:47,880
<i>Tebi je to bila sprdnja! Što si očekivao?</i>

1413
01:24:47,960 --> 01:24:49,840
<i>Počisti to ili slijedi opomena.</i>

1414
01:24:49,920 --> 01:24:51,080
<i>Kukavico.</i>

1415
01:24:53,600 --> 01:24:54,480
Moramo stati.

1416
01:24:54,560 --> 01:24:56,040
Kako, molim?

1417
01:24:58,280 --> 01:24:59,480
Moramo stati.

1418
01:24:59,560 --> 01:25:01,560
Neću sad stati.

1419
01:25:01,640 --> 01:25:05,040
Odmah! Stani! Ne šalim se!

1420
01:25:06,880 --> 01:25:07,880
Dobro.

1421
01:25:19,840 --> 01:25:21,000
Tata je imao pravo.

1422
01:25:22,000 --> 01:25:23,600
Cijeli sam život kukavica.

1423
01:25:24,880 --> 01:25:26,040
I sit sam toga.

1424
01:25:28,280 --> 01:25:32,280
Pobjegnemo li, nikad se neću promijeniti.

1425
01:25:33,200 --> 01:25:34,480
Nikada.

1426
01:25:37,680 --> 01:25:38,920
Moramo se vratiti.

1427
01:25:39,920 --> 01:25:41,360
Moramo se vratiti!

1428
01:25:42,720 --> 01:25:43,960
Ima pravo.

1429
01:25:45,120 --> 01:25:47,440
To su naši ljudi. Uspavali smo ih.

1430
01:25:48,040 --> 01:25:49,120
Mi smo to učinili.

1431
01:25:50,160 --> 01:25:51,520
Ne smijemo ih ostaviti.

1432
01:25:56,080 --> 01:25:58,440
Ne.

1433
01:25:59,800 --> 01:26:02,960
Ne smijemo. To su naši ljudi.

1434
01:26:05,000 --> 01:26:05,840
Idemo natrag.

1435
01:26:07,680 --> 01:26:09,040
Idemo natrag.

1436
01:26:09,120 --> 01:26:10,520
Idemo natrag, jebemu!

1437
01:26:37,800 --> 01:26:39,600
Kako se osjećamo?

1438
01:27:06,520 --> 01:27:08,000
Trebat ćemo oružje.

1439
01:27:10,360 --> 01:27:11,520
Nešto ovakvo?

1440
01:27:13,960 --> 01:27:16,360
Više nije smiješno, ha?

1441
01:27:35,320 --> 01:27:39,360
O, nunčake. Mrak.

1442
01:27:39,440 --> 01:27:41,440
Jesi dobio i poster Brucea Leeja?

1443
01:27:41,520 --> 01:27:43,120
Zapravo, jesam.

1444
01:27:44,440 --> 01:27:45,640
Je li to problem?

1445
01:27:45,720 --> 01:27:46,680
Ne, ni najmanje.

1446
01:27:46,760 --> 01:27:49,160
Ako ne puknu u borbi s izvanzemaljcem,

1447
01:27:49,240 --> 01:27:50,960
sve je super.

1448
01:27:51,040 --> 01:27:53,840
Ja bih se više brinuo
zbog svog stolnog ukrasa.

1449
01:27:53,920 --> 01:27:55,000
Stolnog ukrasa?

1450
01:27:55,680 --> 01:27:59,840
Samo da znaš, ovo je izradio
majstor izrade mačeva u Osaki.

1451
01:28:01,040 --> 01:28:02,720
Takoreći je neuništiv.

1452
01:28:02,800 --> 01:28:03,680
Dečki. Hej!

1453
01:28:04,640 --> 01:28:05,640
Oprosti.

1454
01:28:09,760 --> 01:28:10,680
Čekaj.

1455
01:28:14,880 --> 01:28:17,160
Ne smiju umaknuti. Borimo se do smrti.

1456
01:28:18,160 --> 01:28:19,600
Zašto pljuješ po sebi?

1457
01:28:21,080 --> 01:28:22,280
Koji ti je vrag?

1458
01:28:22,360 --> 01:28:24,640
Daj, stari. Ovo je poseban trenutak.

1459
01:28:24,720 --> 01:28:26,320
Vjerojatno ćemo umrijeti!

1460
01:28:26,400 --> 01:28:29,160
Nećemo umrijeti.

1461
01:28:29,240 --> 01:28:30,520
Kako znaš?

1462
01:28:32,440 --> 01:28:33,560
Jednostavno znam.

1463
01:28:34,320 --> 01:28:35,160
Idemo.

1464
01:28:35,720 --> 01:28:37,440
Sredimo te šupčine.

1465
01:28:38,200 --> 01:28:39,840
Shvati, to je odvratno.

1466
01:28:39,920 --> 01:28:42,480
A i nitko ne priseže pljuvačkom.

1467
01:28:42,560 --> 01:28:45,080
-Priseže.
-Da. Ako ima osam godina.

1468
01:28:52,320 --> 01:28:55,200
SPREMIŠTE ZULKANOIDA

1469
01:28:57,120 --> 01:28:59,280
-Čekajte!
-Što je?

1470
01:28:59,360 --> 01:29:00,360
Vrata trezora.

1471
01:29:00,440 --> 01:29:01,680
Što s njima?

1472
01:29:02,360 --> 01:29:05,000
-Život im ovisi o zulkanoidu, zar ne?
-Da.

1473
01:29:05,960 --> 01:29:07,920
Zašto bi ostavili otvorena vrata?

1474
01:29:09,040 --> 01:29:10,880
-To je klopka.
-Sranje.

1475
01:29:17,480 --> 01:29:18,600
Š'a ima?

1476
01:29:22,920 --> 01:29:26,240
Sranje. Izgledaju sretno što nas vide.

1477
01:29:26,320 --> 01:29:27,960
To je grozan znak.

1478
01:29:28,040 --> 01:29:29,200
To je to.

1479
01:29:30,320 --> 01:29:31,800
-Ured je moj.
-Trezor moj.

1480
01:29:31,880 --> 01:29:32,960
-Sretno.
-I tebi.

1481
01:29:33,040 --> 01:29:35,400
Hej! Ostavljate me s njim?

1482
01:29:35,480 --> 01:29:37,480
Njih je troje, nas smo trojica.

1483
01:29:37,560 --> 01:29:39,200
Ti imaš mač, on nema.

1484
01:29:39,280 --> 01:29:40,320
Bit ćeš dobro.

1485
01:29:41,600 --> 01:29:43,200
Stari, možeš ga srediti.

1486
01:29:46,720 --> 01:29:47,640
Itekako.

1487
01:29:48,880 --> 01:29:51,920
Dobro, mogu ga srediti.

1488
01:29:52,000 --> 01:29:54,480
Ostali smo samo ti i ja, Prinček.

1489
01:29:56,000 --> 01:29:57,560
Ovo će biti vrlo zabavno.

1490
01:29:58,440 --> 01:30:02,960
Samo nas dvojica, plešemo u noći.

1491
01:30:03,040 --> 01:30:06,080
Ples i borba.
Dvije stvari koje mi ne idu. Sranje!

1492
01:30:07,360 --> 01:30:08,720
Što to imaš?

1493
01:30:08,800 --> 01:30:11,000
Samurajski mač.

1494
01:30:11,640 --> 01:30:14,960
Iz Osake. Prava stvar.

1495
01:30:17,400 --> 01:30:21,960
Prinček ima mač!

1496
01:30:22,560 --> 01:30:25,720
Što ćeš njime? Odrubiti mi glavu?

1497
01:30:25,800 --> 01:30:28,760
Pomišljao sam na to. Ali…

1498
01:30:28,840 --> 01:30:30,560
Postoji samo jedan problem.

1499
01:30:31,640 --> 01:30:33,920
Donio si mač na borbu pištoljima.

1500
01:30:34,480 --> 01:30:36,200
Pokazat ću ti što ja imam.

1501
01:30:40,960 --> 01:30:42,240
Jebote!

1502
01:30:42,320 --> 01:30:43,680
O, Prinček!

1503
01:30:43,760 --> 01:30:45,600
Jebo me pas!

1504
01:31:11,280 --> 01:31:12,920
I? Sad se skrivamo?

1505
01:31:14,360 --> 01:31:16,120
Zakleo bih se da je bio tu.

1506
01:31:17,320 --> 01:31:18,560
Bok, frende.

1507
01:31:18,640 --> 01:31:21,920
Vi ljudi to zovete teleportacijom.

1508
01:31:23,560 --> 01:31:26,240
Znao sam da ćeš se vratiti.
Ti si ratoboran.

1509
01:31:27,440 --> 01:31:28,920
No to je velika pogreška.

1510
01:31:29,000 --> 01:31:31,320
E, pa vidiš, ja bih rekao

1511
01:31:31,400 --> 01:31:35,200
da je to velika pogreška
samo ako ti ne isprašim guzicu.

1512
01:31:35,280 --> 01:31:37,560
Sammy, to ti je prvi problem.

1513
01:31:38,480 --> 01:31:39,960
Nemam guzicu.

1514
01:31:40,040 --> 01:31:42,680
Ne zovem se Sammy!

1515
01:32:25,320 --> 01:32:26,640
Portia! Što ćeš tu?

1516
01:32:26,720 --> 01:32:28,040
Tražim tebe.

1517
01:32:28,120 --> 01:32:29,160
Molim?

1518
01:32:30,160 --> 01:32:33,640
Nije bitno. Slušaj. Napadnuti smo.

1519
01:32:33,720 --> 01:32:36,560
Zvučat će čudno.
Novi su šefovi izvanzemaljci.

1520
01:32:36,640 --> 01:32:38,600
I pokušavaju sve ubiti!

1521
01:32:38,680 --> 01:32:40,960
Smiri se. U redu je.

1522
01:32:42,040 --> 01:32:43,240
Kako to misliš?

1523
01:32:43,320 --> 01:32:45,240
Smrt je samo dio promjena.

1524
01:32:45,320 --> 01:32:47,640
-Nema razloga za brigu.
-Molim?

1525
01:32:50,520 --> 01:32:51,560
Iznenađenje!

1526
01:32:53,400 --> 01:32:54,640
Isuse!

1527
01:32:58,200 --> 01:32:59,800
Ovako ćemo.

1528
01:32:59,880 --> 01:33:01,720
Dat ću ti da me napadneš.

1529
01:33:02,440 --> 01:33:04,240
Daj sve od sebe.

1530
01:33:05,240 --> 01:33:07,840
Vidi možeš li mi dosegnuti vrat.

1531
01:33:08,760 --> 01:33:10,120
Teško mi te gledati.

1532
01:33:10,840 --> 01:33:13,360
A da samo nastavimo razgovarati?

1533
01:33:13,440 --> 01:33:16,160
Mogli bismo jedan od drugoga puno naučiti.

1534
01:33:16,240 --> 01:33:18,680
Kakav je tvoj planet?

1535
01:33:19,480 --> 01:33:20,920
Sigurno je krasan.

1536
01:33:21,000 --> 01:33:22,880
Smiješ me udariti, stari!

1537
01:33:22,960 --> 01:33:24,520
Učini to dok još možeš!

1538
01:33:25,280 --> 01:33:27,040
Dobro, Prince. Možeš ti to.

1539
01:33:27,120 --> 01:33:28,760
Hajde! Ne budi pičkica.

1540
01:33:35,480 --> 01:33:36,760
Sammy!

1541
01:33:37,680 --> 01:33:42,280
Sammy! Jesi znao da ljudi mogu letjeti?

1542
01:33:42,360 --> 01:33:43,600
O, da!

1543
01:33:43,680 --> 01:33:44,640
Da želiš,

1544
01:33:44,720 --> 01:33:47,440
mogao bi juriti kroz zrak
kao jebena gazela.

1545
01:33:47,520 --> 01:33:49,400
Ali postoji jedan problemčić.

1546
01:33:50,840 --> 01:33:52,280
Slijetanje.

1547
01:33:58,720 --> 01:33:59,840
Ajme meni!

1548
01:34:00,760 --> 01:34:01,920
To jamačno boli.

1549
01:34:16,800 --> 01:34:17,920
Bijedno.

1550
01:34:22,080 --> 01:34:25,120
Koliki ti je uopće
postotak masti u tijelu?

1551
01:34:28,520 --> 01:34:31,240
Iskreno se nadam da nisi predlakav.

1552
01:34:34,440 --> 01:34:37,640
Ljudi su tako mekani!

1553
01:34:38,560 --> 01:34:39,880
Kao malene meduze.

1554
01:34:41,200 --> 01:34:43,160
Zato ste tako slasni!

1555
01:34:51,040 --> 01:34:53,040
Samo te zafrkavam!

1556
01:34:53,800 --> 01:34:56,160
Nemam receptore za bol.

1557
01:34:56,760 --> 01:34:57,840
Kužiš?

1558
01:34:57,920 --> 01:34:58,920
Ali ti imaš.

1559
01:35:05,880 --> 01:35:06,720
Isuse!

1560
01:35:08,400 --> 01:35:10,160
Ipak je vjerojatno bio ukras.

1561
01:35:15,440 --> 01:35:16,360
Jebote!

1562
01:35:20,360 --> 01:35:23,280
-Daj, stari!
-Sranje!

1563
01:35:23,360 --> 01:35:24,280
Osvijesti se.

1564
01:35:25,320 --> 01:35:26,800
Kamo ćeš otići?

1565
01:35:27,480 --> 01:35:30,720
Ako nisi primijetio,
mogu ići kamo poželim!

1566
01:35:35,000 --> 01:35:35,920
Sranje!

1567
01:35:36,000 --> 01:35:38,560
Dobro. Evo ti trag.

1568
01:35:39,720 --> 01:35:40,560
Sranje.

1569
01:35:40,640 --> 01:35:44,120
Što je oblik života inteligentniji,
manje ima krute tvari.

1570
01:35:44,760 --> 01:35:46,520
Ja sam 92 % plin, stari.

1571
01:35:47,400 --> 01:35:50,680
Većinom vodik i trunčica butana.

1572
01:35:51,200 --> 01:35:53,320
Zato ti gađanje stvarima…

1573
01:35:55,200 --> 01:35:56,240
neće pomoći.

1574
01:35:57,400 --> 01:35:59,520
Imaš pravo.

1575
01:36:00,120 --> 01:36:02,840
Aleluja, jebote! Napokon mu je svanulo!

1576
01:36:03,720 --> 01:36:05,320
Trebaš nešto znati.

1577
01:36:05,400 --> 01:36:06,840
Da? Što to, stari?

1578
01:36:11,480 --> 01:36:13,560
Ja sam vražji geolog!

1579
01:36:28,200 --> 01:36:32,200
To znači da sam stručnjak za plinove,
šupčino.

1580
01:36:39,000 --> 01:36:41,080
Imaš posljednjih želja, Prinček?

1581
01:36:42,640 --> 01:36:44,480
Zapravo, imam.

1582
01:36:46,680 --> 01:36:48,160
Ako me kaniš ubiti,

1583
01:36:48,240 --> 01:36:50,040
neću umrijeti na koljenima.

1584
01:36:50,120 --> 01:36:51,520
Nema frke, rista.

1585
01:36:52,040 --> 01:36:53,960
Ali zažmiri.

1586
01:36:54,040 --> 01:36:55,640
Boljet će te.

1587
01:36:55,720 --> 01:36:57,280
Nije me briga.

1588
01:36:57,360 --> 01:36:58,800
Neću žmiriti.

1589
01:36:59,320 --> 01:37:01,120
Iako to silno želim.

1590
01:37:01,200 --> 01:37:02,720
O, kako si hrabar!

1591
01:37:03,520 --> 01:37:04,640
Kako želiš.

1592
01:37:19,760 --> 01:37:22,120
Pas ti mater!

1593
01:37:23,320 --> 01:37:24,160
Hej, stari!

1594
01:37:25,280 --> 01:37:26,400
U pravi čas!

1595
01:37:27,000 --> 01:37:28,120
U idealan čas!

1596
01:37:28,200 --> 01:37:30,240
Jesi li dobro?

1597
01:37:30,320 --> 01:37:31,640
Jesam…

1598
01:37:32,640 --> 01:37:34,040
Mislim da jesam.

1599
01:37:34,120 --> 01:37:36,120
Doduše, uništio sam hlače. Ali…

1600
01:37:37,080 --> 01:37:39,440
Bolje hlače nego facu, ha?

1601
01:37:39,520 --> 01:37:40,520
Dobro da znam.

1602
01:37:40,600 --> 01:37:42,400
Idemo. Moramo pronaći Juniora.

1603
01:37:43,840 --> 01:37:45,600
Možda je već kod auta. Čuj…

1604
01:37:46,400 --> 01:37:48,960
-Idem provjeriti.
-Prince. Idemo.

1605
01:37:50,920 --> 01:37:51,760
Dobro.

1606
01:37:52,840 --> 01:37:53,760
O, Bože!

1607
01:37:55,960 --> 01:37:58,480
Zanima li te kako me zovu na mom planetu?

1608
01:37:59,600 --> 01:38:00,640
Nešto poput…

1609
01:38:01,960 --> 01:38:03,280
„Žderačica”.

1610
01:38:05,840 --> 01:38:07,440
Želiš li vidjeti zašto?

1611
01:38:08,320 --> 01:38:09,160
Da?

1612
01:38:11,480 --> 01:38:13,000
O, jebemti!

1613
01:38:13,080 --> 01:38:15,920
-Miči se od njega, čudovište!
-Portia, ne! Bježi!

1614
01:38:33,160 --> 01:38:34,000
Hvala ti.

1615
01:38:34,080 --> 01:38:35,440
Nema na čemu.

1616
01:38:41,800 --> 01:38:43,200
-Jesi dobro?
-Dobro sam.

1617
01:38:43,280 --> 01:38:44,480
-Sigurno?
-A ti?

1618
01:38:44,560 --> 01:38:46,760
-Noga?
-Dobro sam. Ne brini se.

1619
01:38:46,840 --> 01:38:48,560
Nije to ništa. Jedva osjećam.

1620
01:38:51,360 --> 01:38:52,360
Kako si znao?

1621
01:38:54,240 --> 01:38:55,920
Saznao sam da su od plina.

1622
01:38:58,320 --> 01:38:59,360
Pa sam riskirao.

1623
01:39:00,040 --> 01:39:01,000
Svaka čast.

1624
01:39:03,440 --> 01:39:06,360
Hej. Sredio si ga? Onu mrgu?

1625
01:39:06,440 --> 01:39:09,480
Jesam. Malo sam ga šamarao,

1626
01:39:09,560 --> 01:39:13,200
a onda mu odsjekao glavu.

1627
01:39:13,840 --> 01:39:16,120
-I tebe je Sam spasio?
-Jest, skroz.

1628
01:39:16,200 --> 01:39:17,160
Dobro.

1629
01:39:17,800 --> 01:39:19,480
U nozi ti je kemijska?

1630
01:39:20,080 --> 01:39:20,920
Da.

1631
01:39:21,000 --> 01:39:23,640
Isuse! Moramo je odmah izvaditi!

1632
01:39:23,720 --> 01:39:24,600
Što? Ne.

1633
01:39:24,680 --> 01:39:26,240
Otrovat ćeš se tintom.

1634
01:39:26,320 --> 01:39:28,720
-Smrtonosno je.
-To je izmišljotina.

1635
01:39:28,800 --> 01:39:31,240
O, stari, istina je.

1636
01:39:31,320 --> 01:39:32,240
Žalim.

1637
01:39:33,320 --> 01:39:34,680
-Daj da…
-Čekaj!

1638
01:39:34,760 --> 01:39:36,680
Što ako je u arteriji?

1639
01:39:37,200 --> 01:39:38,840
Mogao bih iskrvariti.

1640
01:39:38,920 --> 01:39:40,640
Nije isključeno.

1641
01:39:40,720 --> 01:39:42,720
Ali u nogama nema važnih arterija.

1642
01:39:42,800 --> 01:39:43,760
Nije istina.

1643
01:39:43,840 --> 01:39:46,320
Vjeruj mi! Završio sam medicinu.

1644
01:39:46,400 --> 01:39:49,600
Studirao si tri mjeseca na internetu!
Nemaš pojma!

1645
01:39:49,680 --> 01:39:51,480
To je samo semantika.

1646
01:39:51,560 --> 01:39:53,440
-Mislim… Daj…
-Prestani!

1647
01:39:53,520 --> 01:39:55,120
-Molim te…
-Budi hrabar!

1648
01:39:57,800 --> 01:39:58,800
Evo.

1649
01:39:59,680 --> 01:40:02,560
Možemo li sad otići odavde?

1650
01:40:03,160 --> 01:40:04,160
Štima?

1651
01:40:04,240 --> 01:40:06,160
Da, naravno.

1652
01:40:06,240 --> 01:40:07,920
Možeš staviti ruku… Dobro.

1653
01:40:18,080 --> 01:40:19,480
Što ti je učinila?

1654
01:40:19,560 --> 01:40:21,720
Ne znam. Samo sam se onesvijestila.

1655
01:40:22,400 --> 01:40:24,440
Čistila sam ispred njezina ureda…

1656
01:40:24,520 --> 01:40:26,520
Hej, Portia! Dečki, čekajte.

1657
01:40:27,480 --> 01:40:28,520
Polako.

1658
01:40:29,360 --> 01:40:30,560
Je li dobro?

1659
01:40:30,640 --> 01:40:32,520
Samo moram doći do daha.

1660
01:40:32,600 --> 01:40:35,360
Udiši kroz nos, a izdiši kroz usta.

1661
01:40:36,240 --> 01:40:39,280
A ja sam mislio
da prvo treba izdahnuti pa udahnuti.

1662
01:40:39,360 --> 01:40:40,880
-Što?
-Sranje.

1663
01:40:41,760 --> 01:40:42,640
Kakva noć!

1664
01:40:44,200 --> 01:40:46,400
Još pokušavam sve procesuirati.

1665
01:40:46,480 --> 01:40:47,840
Ma pričaj mi!

1666
01:40:48,440 --> 01:40:50,600
Trebat ću dugogodišnju terapiju.

1667
01:40:50,680 --> 01:40:53,880
To su bili pravi izvanzemaljci.

1668
01:40:53,960 --> 01:40:55,280
Nismo to umislili.

1669
01:40:56,240 --> 01:40:57,080
Hej, stari.

1670
01:40:58,200 --> 01:40:59,560
-Ne miči se.
-Što?

1671
01:40:59,640 --> 01:41:01,200
Ne! Ne miči se.

1672
01:41:01,280 --> 01:41:02,160
Što je?

1673
01:41:03,960 --> 01:41:05,320
Vjerojatno nije ništa.

1674
01:41:05,400 --> 01:41:07,080
Prince! Što je?

1675
01:41:07,160 --> 01:41:08,280
O, sranje!

1676
01:41:19,200 --> 01:41:20,920
U redu je. Mogu to popraviti!

1677
01:41:21,520 --> 01:41:23,200
Čekajte, bit ću paramedikus.

1678
01:41:23,280 --> 01:41:24,160
Pomoći ću mu.

1679
01:41:25,200 --> 01:41:26,080
Mogu ja to.

1680
01:41:26,160 --> 01:41:27,520
-Daj mi nogu.
-Ne.

1681
01:41:27,600 --> 01:41:29,760
-Daj nogu. Pusti!
-Ne mogu pustiti!

1682
01:41:29,840 --> 01:41:31,760
-Ne! Treba je.
-Pusti!

1683
01:41:31,840 --> 01:41:34,200
Noge su važne!

1684
01:41:35,080 --> 01:41:37,640
Ne treba noge jer je mrtav!

1685
01:41:37,720 --> 01:41:40,120
Mrtav! Jasno?

1686
01:41:40,200 --> 01:41:42,840
Žalim, ali ne možeš mu nikako pomoći!

1687
01:41:42,920 --> 01:41:43,960
Ne!

1688
01:41:44,800 --> 01:41:47,480
Nije bitno.
Samo trebam pribor za prvu pomoć.

1689
01:41:48,080 --> 01:41:49,480
Hrpu zavoja.

1690
01:41:49,960 --> 01:41:51,920
Mogu ja to.

1691
01:41:58,120 --> 01:41:59,240
Zavoja?

1692
01:41:59,760 --> 01:42:00,880
O čemu govoriš?

1693
01:42:02,320 --> 01:42:05,600
-Plačeš li?
-Ma ne! Samo…

1694
01:42:07,080 --> 01:42:10,200
Mislim da sam alergičan na izvanzemaljce.

1695
01:42:10,720 --> 01:42:12,640
Opet si imao glupu viziju?

1696
01:42:12,720 --> 01:42:15,520
Ne, nisam imao glupu viziju. Šuti.

1697
01:42:18,560 --> 01:42:20,280
-Možeš li hodati?
-Mogu.

1698
01:42:20,360 --> 01:42:21,440
Pomoći ću ti.

1699
01:42:23,720 --> 01:42:24,560
Hvala.

1700
01:42:25,720 --> 01:42:27,480
-Jesi li dobro?
-Jesam.

1701
01:42:28,560 --> 01:42:30,040
Znate što je koma?

1702
01:42:30,120 --> 01:42:32,640
Sve smo spasili, a nitko neće znati.

1703
01:42:32,720 --> 01:42:34,720
U redu je. Mi ćemo znati.

1704
01:42:34,800 --> 01:42:37,000
Ma daj, ne glumi da ti nije stalo.

1705
01:42:37,080 --> 01:42:39,680
Samo želiš zadiviti djevojku.

1706
01:42:39,760 --> 01:42:41,000
Nije u tome stvar.

1707
01:42:41,080 --> 01:42:43,000
Ne… I nije mi djevojka.

1708
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
Jesi li?

1709
01:42:46,720 --> 01:42:48,560
Katkad si pravi idiot.

1710
01:42:58,200 --> 01:42:59,680
I ja tebe volim.

1711
01:42:59,760 --> 01:43:01,960
Hoću reći, sviđaš mi se.

1712
01:43:02,640 --> 01:43:04,040
I ja se tebi sviđam pa…

1713
01:43:04,640 --> 01:43:05,760
Obostrano je.

1714
01:43:11,440 --> 01:43:12,400
Volim te.

1715
01:43:15,480 --> 01:43:16,760
Sreća mi se mijenja!

1716
01:43:18,480 --> 01:43:20,280
Koji se kurac dogodio?

1717
01:43:35,960 --> 01:43:36,920
Melusi.

1718
01:43:38,080 --> 01:43:40,240
Sigurno je stavio boju u zulkanoid.

1719
01:43:41,560 --> 01:43:42,800
Pregrijala se u autu.

1720
01:43:42,880 --> 01:43:44,840
Što si ono govorio o sreći?

1721
01:43:54,800 --> 01:43:56,560
Sam? Što radiš?

1722
01:44:05,720 --> 01:44:06,600
Sam?

1723
01:44:14,640 --> 01:44:18,240
<i>Rješenja naših problema</i>
<i>često su bliže nego što mislimo.</i>

1724
01:44:23,320 --> 01:44:25,760
<i>Katkad su nam pred nosom.</i>

1725
01:44:32,320 --> 01:44:34,000
Zaboga! Djeluje.

1726
01:44:41,800 --> 01:44:43,680
<i>Prava je vrijednost zulkanoida</i>

1727
01:44:44,280 --> 01:44:46,480
<i>njegovo djelovanje na oštećenu kožu.</i>

1728
01:44:47,120 --> 01:44:49,960
<i>I to je sve promijenilo.</i>

1729
01:44:59,960 --> 01:45:02,920
Još ne mogu vjerovati da je ovo naš stan!

1730
01:45:03,000 --> 01:45:04,760
Gle ovaj pogled!

1731
01:45:05,560 --> 01:45:06,560
Ludilo!

1732
01:45:07,840 --> 01:45:10,480
Svakako je bolji od mog auta.

1733
01:45:13,160 --> 01:45:15,120
Nikad nisam imao cimera.

1734
01:45:16,280 --> 01:45:18,240
Ovo će nam biti novo iskustvo.

1735
01:45:19,800 --> 01:45:23,040
Ti ne meditiraš ujutro…

1736
01:45:24,000 --> 01:45:24,960
gol?

1737
01:45:25,040 --> 01:45:26,440
Ne radiš ništa takvo?

1738
01:45:26,520 --> 01:45:29,360
Ne, ali ako želiš to isprobati…

1739
01:45:29,440 --> 01:45:30,560
Ne!

1740
01:45:30,640 --> 01:45:31,880
Nisam to htio reći.

1741
01:45:31,960 --> 01:45:33,440
Krivo sam te shvatio.

1742
01:45:33,520 --> 01:45:35,080
Nema veze. Pravimo se…

1743
01:45:35,160 --> 01:45:36,400
Što si uopće rekao?

1744
01:45:36,480 --> 01:45:37,440
Što?

1745
01:45:38,040 --> 01:45:39,920
Ja većinu stvari radim gola.

1746
01:45:40,000 --> 01:45:41,680
Odgovara li vam to?

1747
01:45:41,760 --> 01:45:43,280
Potpuno mi odgovara. Da.

1748
01:45:43,360 --> 01:45:44,840
Piva su u hladnjaku.

1749
01:45:44,920 --> 01:45:45,840
Hvala.

1750
01:45:45,920 --> 01:45:48,040
-Ne radi to.
-Ona je meni namignula.

1751
01:45:48,120 --> 01:45:49,200
-Nije.
-Stari.

1752
01:45:49,280 --> 01:45:52,480
Profesionalni sam zdravstveni djelatnik.

1753
01:45:52,560 --> 01:45:54,360
Tijelo mi ništa ne znači.

1754
01:45:54,440 --> 01:45:55,400
Nije istina.

1755
01:45:55,480 --> 01:45:56,560
Prisegnuo sam.

1756
01:45:56,640 --> 01:45:57,600
Ne vjerujem ti.

1757
01:45:57,680 --> 01:45:59,320
-Jesam. Da.
-Prince!

1758
01:45:59,880 --> 01:46:02,440
Nije smiješno. Čekaj. Ne radi to.

1759
01:46:04,600 --> 01:46:06,400
<i>AMI se nije samo preporodio…</i>

1760
01:46:08,640 --> 01:46:10,200
<i>već je i dobio novog šefa.</i>

1761
01:46:11,560 --> 01:46:13,720
<i>Kojeg smo svi mogli poduprijeti.</i>

1762
01:46:15,560 --> 01:46:19,200
<i>A on se pobrinuo</i>
<i>da svi dobiju što zaslužuju.</i>

1763
01:46:22,680 --> 01:46:26,640
ŽALIM ZBOG TEŠKIH MJESECI.
NADAM SE DA JE OVO DOBRA NAKNADA.

1764
01:47:18,840 --> 01:47:21,440
Kažu da si ukrao više od 50 milijuna.

1765
01:47:21,960 --> 01:47:23,040
Je li to istina?

1766
01:47:23,960 --> 01:47:26,080
To je laž. Ništa nisam ukrao.

1767
01:47:27,160 --> 01:47:28,680
Kako god kažeš, šefe.

1768
01:47:30,080 --> 01:47:31,680
Dobro došao u novi dom.

1769
01:47:46,920 --> 01:47:50,440
Hej. Želiš li mi pogladiti psa?

1770
01:47:50,520 --> 01:47:51,560
Imaš sreće.

1771
01:47:51,640 --> 01:47:54,440
Prstić priprema poseban puding.

1772
01:47:54,520 --> 01:47:55,600
Tajni recept!

1773
01:47:57,000 --> 01:47:58,800
Upravo ga pripremam.

1774
01:48:01,400 --> 01:48:02,640
Zaboga!

1775
01:48:04,960 --> 01:48:08,280
Bi li mi netko rekao
kakvo je ovo jezivo mjesto?

1776
01:48:08,360 --> 01:48:11,720
Naša stara rafinerija.
Ovdje smo obrađivali zulkanoid.

1777
01:48:11,800 --> 01:48:13,880
O, kako fascinantno!

1778
01:48:13,960 --> 01:48:17,640
-Baš sam htio u radni obilazak u subotu!
-Nije radni obilazak.

1779
01:48:17,720 --> 01:48:20,680
Kao novi šef osiguranja
provjeravam sve pogone.

1780
01:48:20,760 --> 01:48:23,560
Sinoć sam našao nešto nevjerojatno.

1781
01:48:23,640 --> 01:48:25,440
Zaista nevjerojatno!

1782
01:48:25,520 --> 01:48:28,480
Zašto nisi snimio tu nevjerojatnu stvar

1783
01:48:28,560 --> 01:48:29,520
i poslao snimku?

1784
01:48:29,600 --> 01:48:32,320
Ne, ovo morate sami vidjeti.

1785
01:48:32,400 --> 01:48:33,520
Dobro?

1786
01:48:34,480 --> 01:48:36,720
-Spremni?
-Za što?

1787
01:48:37,320 --> 01:48:38,240
Za razočaranje?

1788
01:48:39,360 --> 01:48:42,240
-Tako se Portia osjeća.
-Zašuti! Dođite.

1789
01:48:59,720 --> 01:49:03,640
Recite mi
da ovo nije nešto najgenijalnije!

1790
01:49:10,840 --> 01:49:11,840
Isuse!

1791
01:49:12,680 --> 01:49:14,360
Sad znamo kako su došli.

1792
01:49:14,440 --> 01:49:16,160
A to i nije najbolji dio.

1793
01:49:17,680 --> 01:49:19,080
Kako to misliš?

1794
01:49:19,160 --> 01:49:21,080
Kad tek vidite što je unutra!

1795
01:49:23,280 --> 01:49:28,280
Što je unutra?

1796
01:49:30,320 --> 01:49:31,680
Majku mu!

1797
01:52:34,480 --> 01:52:39,480
Prijevod titlova: Vojmir Špoljarić



