1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,040 --> 00:00:30,160
DEPÓSITO DE ZULCANOIDE

4
00:00:39,240 --> 00:00:42,600
Pessoal, está alguém no cofre?

5
00:00:45,560 --> 00:00:48,000
Pessoal, vai estar alguém no cofre hoje?

6
00:00:52,240 --> 00:00:53,760
Merda.

7
00:00:59,320 --> 00:01:02,240
Está aí alguém?

8
00:01:10,920 --> 00:01:12,760
Pessoal, isto não tem piada.

9
00:01:12,840 --> 00:01:14,760
Se acham que me vão assustar,

10
00:01:14,840 --> 00:01:16,240
desenganem-se.

11
00:01:26,040 --> 00:01:28,000
Olá. Quem está aí?

12
00:01:36,080 --> 00:01:40,800
Feliz aniversário, George.

13
00:01:49,840 --> 00:01:51,520
Vens?

14
00:01:54,920 --> 00:01:55,880
Sim, senhora!

15
00:01:59,680 --> 00:02:01,400
Obrigado, rapazes. Obrigado.

16
00:02:01,480 --> 00:02:03,760
Georgie…

17
00:02:08,320 --> 00:02:09,400
Como te chamas?

18
00:02:11,520 --> 00:02:13,480
Não devíamos estar aqui.

19
00:02:13,560 --> 00:02:16,880
Podemos fazer isto no escritório.
Não estou a queixar-me.

20
00:02:16,960 --> 00:02:21,680
Mas esta sala é um pouco fria
e certas coisas ficam mais pequenas.

21
00:02:27,280 --> 00:02:28,600
99,99995 % DE PUREZA

22
00:02:49,800 --> 00:02:51,760
UM MÊS ANTES

23
00:02:51,840 --> 00:02:54,920
Chen, ouve-me. Está bem?

24
00:02:55,000 --> 00:02:56,320
Como mencionei,

25
00:02:56,400 --> 00:02:59,520
mesmo que fosse comercial,
não posso fazer nada.

26
00:02:59,600 --> 00:03:01,040
Tens de estar na lista.

27
00:03:01,120 --> 00:03:04,520
Sam, não me venhas com merdas.
Só preciso de uns litros.

28
00:03:04,600 --> 00:03:05,720
Ninguém saberá.

29
00:03:05,800 --> 00:03:08,600
A quantidade não é problema, mas…

30
00:03:09,640 --> 00:03:11,320
Para que o queres?

31
00:03:11,400 --> 00:03:13,360
Para que o quero?

32
00:03:15,800 --> 00:03:17,240
Nós…

33
00:03:17,760 --> 00:03:21,680
… fazemos equipamento médico
para ajudar crianças com cancro.

34
00:03:21,760 --> 00:03:23,080
Gostas de crianças?

35
00:03:23,160 --> 00:03:26,160
Claro que gosto de crianças.

36
00:03:26,240 --> 00:03:27,720
Mas a questão não é essa.

37
00:03:27,800 --> 00:03:29,080
Ouve, Sam,

38
00:03:29,160 --> 00:03:32,280
estou disposto a pagar muito bem.

39
00:03:32,360 --> 00:03:35,520
Do tipo que levará as miúdas
para a tua casa.

40
00:03:35,600 --> 00:03:36,520
Compreendes?

41
00:03:36,600 --> 00:03:38,200
Compreendo.

42
00:03:38,280 --> 00:03:41,280
Compreendo, mas… Desculpa.

43
00:03:41,360 --> 00:03:42,640
Não posso fazer nada.

44
00:03:42,720 --> 00:03:45,120
<i>Está bem? Não te posso ajudar. Adeus.</i>

45
00:03:45,200 --> 00:03:47,880
Tenho de ir.

46
00:03:49,960 --> 00:03:53,200
<i>Porque recebo chamadas</i>
<i>de bandidos chineses</i>

47
00:03:53,280 --> 00:03:54,440
<i>às oito da manhã?</i>

48
00:03:54,520 --> 00:03:57,880
<i>Porque explorámos</i>
<i>o único depósito de zulcanoide na Terra.</i>

49
00:03:57,960 --> 00:04:01,360
<i>E, neste momento,</i>
<i>o zulcanoide é muito procurado.</i>

50
00:04:02,440 --> 00:04:05,080
<i>É um metal líquido semelhante ao mercúrio.</i>

51
00:04:05,160 --> 00:04:08,120
<i>Só que não te envenena nem te deixa louco.</i>

52
00:04:08,200 --> 00:04:10,400
<i>Isso torna-o valioso.</i>

53
00:04:10,480 --> 00:04:15,760
<i>O problema é não conseguir satisfazer</i>
<i>a procura, mas nem sempre foi assim.</i>

54
00:04:15,840 --> 00:04:17,800
<i>Depois de tantos anos difíceis,</i>

55
00:04:17,880 --> 00:04:20,960
<i>parece que finalmente conseguimos.</i>

56
00:04:21,040 --> 00:04:24,160
<i>Finalmente, as coisas estão a correr bem.</i>

57
00:04:30,040 --> 00:04:31,280
Estamos lixados.

58
00:04:31,360 --> 00:04:34,200
Não acredito. Isto é o fim.

59
00:04:34,280 --> 00:04:36,320
É muito cedo para isto.

60
00:04:36,400 --> 00:04:38,760
Respira fundo, Liam. O que se passa?

61
00:04:40,280 --> 00:04:43,080
Claro. Ainda não sabes, estavas na mina.

62
00:04:43,160 --> 00:04:44,040
O quê, Liam?

63
00:04:44,120 --> 00:04:45,280
O Bheki vai sair.

64
00:04:46,120 --> 00:04:48,240
Devido ao problema nos pulmões.

65
00:04:49,120 --> 00:04:51,560
- O Melusi vai substituí-lo.
- Meu Deus!

66
00:04:51,640 --> 00:04:54,000
Não, Sam. Deus abandonou-nos.

67
00:04:55,040 --> 00:04:57,520
E o Diabo convocou
uma reunião obrigatória.

68
00:04:57,600 --> 00:04:58,760
O quê?

69
00:04:59,360 --> 00:05:01,080
- Sim! Rápido!
- Está bem.

70
00:05:06,240 --> 00:05:07,680
Desculpe. Com licença.

71
00:05:07,760 --> 00:05:08,840
Com licença.

72
00:05:10,640 --> 00:05:12,440
Devia ter-me sentado à frente.

73
00:05:12,520 --> 00:05:13,840
Pois.

74
00:05:18,920 --> 00:05:21,320
Pare! Espere!

75
00:05:29,600 --> 00:05:33,200
<i>Se acham que é apenas azar,</i>
<i>não fazem ideia.</i>

76
00:05:33,720 --> 00:05:36,400
<i>Eu e a minha família estamos amaldiçoados.</i>

77
00:05:37,760 --> 00:05:40,640
<i>Começou com os meus pais.</i>
<i>Uma história de amor clássica.</i>

78
00:05:40,720 --> 00:05:42,120
<i>O pai conquistou a mãe.</i>

79
00:05:42,200 --> 00:05:45,400
<i>Seis meses depois, ele roubou-lhe tudo.</i>

80
00:05:45,480 --> 00:05:46,600
Merda!

81
00:05:48,360 --> 00:05:50,040
<i>Ele nunca mais voltou.</i>

82
00:05:50,120 --> 00:05:54,160
<i>Numa noite de trabalho,</i>
<i>meteu-se em apuros.</i>

83
00:05:54,240 --> 00:05:56,200
<i>Ele talvez se safasse</i>

84
00:05:56,280 --> 00:05:58,920
<i>se não fosse um pequeno azar.</i>

85
00:06:09,800 --> 00:06:12,160
<i>Como o Universo tem sentido de humor,</i>

86
00:06:12,240 --> 00:06:14,000
<i>trabalho como segurança.</i>

87
00:06:14,080 --> 00:06:16,480
<i>Podia ser pior.</i>

88
00:06:16,560 --> 00:06:19,120
<i>Como o resto da minha vida,</i>
<i>estou nas lonas,</i>

89
00:06:19,200 --> 00:06:21,040
<i>não namoro há cinco anos</i>

90
00:06:21,120 --> 00:06:25,680
<i>e moro com dois dos colegas de quarto</i>
<i>mais irritantes do mundo.</i>

91
00:06:25,760 --> 00:06:28,400
- Bingo!
- Que delícia…

92
00:06:28,480 --> 00:06:30,160
Não devíamos.

93
00:06:30,240 --> 00:06:32,320
Ele não disse que não podíamos ver.

94
00:06:32,400 --> 00:06:33,600
Ele não disse isso.

95
00:06:35,160 --> 00:06:36,000
Exatamente.

96
00:06:49,680 --> 00:06:50,520
A sério?

97
00:06:51,720 --> 00:06:53,760
Junior, o que estás a fazer?

98
00:06:53,840 --> 00:06:54,760
O que é isso?

99
00:06:54,840 --> 00:06:56,800
Bom dia, chefe. Isto não é meu.

100
00:06:56,880 --> 00:06:59,520
Os meus colegas roubaram-me o almoço.

101
00:06:59,600 --> 00:07:01,040
- Tanto faz.
- Certo.

102
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
Os RH convocaram uma reunião
e vamos todos ser avaliados.

103
00:07:04,960 --> 00:07:05,800
Sim.

104
00:07:05,880 --> 00:07:08,840
Veste um casaco.
Parece que dormiste com a camisa.

105
00:07:08,920 --> 00:07:10,400
Desculpe. Sobre isso…

106
00:07:10,480 --> 00:07:13,360
Houve um incidente esta manhã.

107
00:07:14,120 --> 00:07:15,880
O meu casaco…

108
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
… escapou-me.

109
00:07:21,040 --> 00:07:22,920
Deixa-me ver se entendi.

110
00:07:23,000 --> 00:07:25,280
- És segurança…
- Sim, senhor.

111
00:07:25,360 --> 00:07:28,880
… e o teu casaco e o teu almoço
foram roubados esta manhã?

112
00:07:29,440 --> 00:07:31,200
Dito assim, não soa bem.

113
00:07:31,280 --> 00:07:33,840
Já chega! Vê lá…

114
00:07:34,720 --> 00:07:36,320
Vê lá se atinas!

115
00:07:36,400 --> 00:07:37,840
Sim, senhor. Desculpe.

116
00:07:48,040 --> 00:07:51,120
Se odeias os teus colegas de quarto,
porque não te mudas?

117
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
Oxalá pudesse, mas… Eu assinei o contrato.

118
00:07:54,880 --> 00:07:58,240
Põe-nos na linha.
Mostra-lhes com quem estão a lidar.

119
00:07:59,200 --> 00:08:01,960
Sim. Com certeza.

120
00:08:02,040 --> 00:08:04,800
Mostrar-lhes com quem estão a lidar.

121
00:08:04,880 --> 00:08:07,200
Vou fazer isso esta noite.

122
00:08:07,280 --> 00:08:10,840
Vão sentir o trovão.

123
00:08:11,720 --> 00:08:13,640
Boa.

124
00:08:13,720 --> 00:08:15,400
Vemo-nos na reunião.

125
00:08:15,480 --> 00:08:17,520
Certo. A reunião. Estarei lá.

126
00:08:19,320 --> 00:08:20,560
"Sente o trovão."

127
00:08:22,080 --> 00:08:24,440
Espanta-me ela não te ter saltado
para a cueca.

128
00:08:24,520 --> 00:08:26,880
Obrigado. Cala-te, por favor.

129
00:08:26,960 --> 00:08:29,560
Convida-a para sair
e deixa de ser medricas.

130
00:08:29,640 --> 00:08:31,680
- Não sou.
- És medricas.

131
00:08:31,760 --> 00:08:33,440
- Não sou! Para.
- Medricas.

132
00:08:33,520 --> 00:08:35,320
- Só desta vez.
- Tanto faz.

133
00:08:36,720 --> 00:08:38,480
Porque é que os RH vêm à reunião?

134
00:08:39,240 --> 00:08:41,680
Não sei. Se calhar vão aumentar-nos.

135
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
A sério?

136
00:08:43,600 --> 00:08:45,160
Parece que não os conhecemos.

137
00:08:53,480 --> 00:08:54,920
Merda.

138
00:08:55,000 --> 00:08:57,640
Olá, Sean. Como estás?

139
00:08:57,720 --> 00:09:00,280
Bem, obrigado. Estou só a urinar.

140
00:09:00,360 --> 00:09:01,800
Estou a ver que sim.

141
00:09:01,880 --> 00:09:04,720
Estive com a Colleen, e ela disse:
"O Prince?"

142
00:09:04,800 --> 00:09:06,160
E eu disse:

143
00:09:06,240 --> 00:09:08,480
"Deve estar atrasado outra vez."

144
00:09:09,160 --> 00:09:10,480
E tinha razão.

145
00:09:10,560 --> 00:09:11,680
Sim.

146
00:09:11,760 --> 00:09:13,960
Queres que lhe diga que chegaste?

147
00:09:14,040 --> 00:09:15,120
Posso fazer isso.

148
00:09:15,200 --> 00:09:16,960
Não, deixa estar.

149
00:09:17,040 --> 00:09:19,560
Ouve, não queres tapá-lo?

150
00:09:19,640 --> 00:09:20,960
Ninguém quer ver isso.

151
00:09:21,040 --> 00:09:23,600
Eu costumava chegar atrasado, Prince.

152
00:09:23,680 --> 00:09:25,840
A sério? E o que fizeste?

153
00:09:25,920 --> 00:09:28,280
Chegava mais cedo. É esse o segredo.

154
00:09:28,360 --> 00:09:30,760
- É um segredo?
- Sim.

155
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
Obrigado.

156
00:09:37,440 --> 00:09:39,080
Bom trabalho.

157
00:09:40,120 --> 00:09:42,560
<i>Porque chego sempre atrasado ao trabalho?</i>

158
00:09:42,640 --> 00:09:45,040
<i>Não é propriamente um mistério.</i>

159
00:09:45,120 --> 00:09:47,640
<i>Odeio o meu trabalho.</i>

160
00:09:48,480 --> 00:09:50,000
<i>Mas não tenho escolha.</i>

161
00:09:50,080 --> 00:09:52,560
<i>Segundo as regras do meu fundo fiduciário,</i>

162
00:09:52,640 --> 00:09:56,960
<i>tenho de trabalhar cinco anos</i>
<i>como contabilista, senão não o recebo.</i>

163
00:09:57,480 --> 00:09:59,760
<i>Ainda bem que já falta pouco.</i>

164
00:09:59,840 --> 00:10:02,120
<i>Provarei ao meu pai que está errado.</i>

165
00:10:04,120 --> 00:10:05,320
Olá.

166
00:10:05,400 --> 00:10:07,680
Colleen? Olá. Bom dia.

167
00:10:07,760 --> 00:10:09,080
Estás aqui há muito?

168
00:10:09,160 --> 00:10:12,760
Não sei. Há uns minutos.

169
00:10:12,840 --> 00:10:15,200
Posso ajudá-la?

170
00:10:15,280 --> 00:10:17,720
Tarde de mais. Já resolvi, como sempre.

171
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
Certo.

172
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
Estás quase a acabar?

173
00:10:21,560 --> 00:10:23,560
Sabes que temos uma reunião?

174
00:10:23,640 --> 00:10:27,200
Sim. Não vou faltar. Lamento imenso.

175
00:10:27,880 --> 00:10:33,560
Há algo em ti que me irrita profundamente.

176
00:10:35,120 --> 00:10:37,520
Acho que vou chamar os RH

177
00:10:37,600 --> 00:10:41,040
para termos outra conversa franca.

178
00:10:42,280 --> 00:10:44,760
A sério?

179
00:10:45,480 --> 00:10:48,680
Achas que temos de falar com os RH?

180
00:10:49,200 --> 00:10:50,840
Queres uma conversa franca?

181
00:10:56,240 --> 00:10:58,440
O que tens a dizer agora, Colleen?

182
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
Surpreende-me que tenhas coração!

183
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
Sua…

184
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
O que estás a fazer?

185
00:11:07,960 --> 00:11:10,120
Nada. Lamento imenso.

186
00:11:12,280 --> 00:11:15,960
Tenho um espasmo na mão
devido ao trabalho que tenho feito.

187
00:11:16,040 --> 00:11:19,920
Disse que queria que tomasses notas

188
00:11:20,000 --> 00:11:22,320
para o nosso departamento na reunião.

189
00:11:22,400 --> 00:11:24,880
Achas que consegues fazer isso?

190
00:11:24,960 --> 00:11:26,800
Sim, conseguimos. Eu consigo.

191
00:11:26,880 --> 00:11:28,440
Tudo o que disser, chefe.

192
00:11:28,520 --> 00:11:29,560
Ótimo.

193
00:11:32,080 --> 00:11:33,840
Foste tu?

194
00:11:34,440 --> 00:11:36,920
- O quê?
- És o mijão do escritório?

195
00:11:37,000 --> 00:11:37,840
Não.

196
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
Claro que és.

197
00:11:39,480 --> 00:11:41,440
Devia ter imaginado.

198
00:11:41,520 --> 00:11:44,920
- Limpa isso ou levas outra reprimenda.
- Mas não fui eu.

199
00:11:45,000 --> 00:11:46,640
Então, quem foi?

200
00:11:50,680 --> 00:11:51,600
Bem me parecia.

201
00:11:53,520 --> 00:11:54,800
Resolve isso.

202
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
És nojento!

203
00:12:00,480 --> 00:12:03,360
Porque não disseste nada? Vá lá.

204
00:12:04,120 --> 00:12:05,880
Tu mereces isto.

205
00:12:09,240 --> 00:12:10,200
Foda-se.

206
00:12:22,120 --> 00:12:27,160
O meu pai começou este negócio do nada.

207
00:12:28,320 --> 00:12:31,640
Ele só tinha um terreno poeirento,

208
00:12:32,400 --> 00:12:33,760
alguns milhões

209
00:12:33,840 --> 00:12:35,440
e uma visão.

210
00:12:38,640 --> 00:12:40,480
Ainda bem que vieste, Sam.

211
00:12:43,280 --> 00:12:47,760
Infelizmente,
até os visionários têm pontos cegos.

212
00:12:49,040 --> 00:12:50,440
É por isso que estamos aqui.

213
00:12:51,120 --> 00:12:55,640
Estamos aqui
para mudar o vosso pensamento lento.

214
00:12:55,720 --> 00:13:01,520
Estamos aqui para vos dar óculos,
para que vejam melhor.

215
00:13:02,360 --> 00:13:05,240
Estamos aqui para vos abrir os olhos.

216
00:13:06,000 --> 00:13:07,160
Gugu.

217
00:13:09,240 --> 00:13:10,720
O que temos aqui?

218
00:13:12,160 --> 00:13:14,400
Digam-me o que veem. Não se assustem.

219
00:13:14,480 --> 00:13:17,000
- Este é um espaço livre e seguro.
- Não.

220
00:13:17,080 --> 00:13:18,400
Falem!

221
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
Não o faças.

222
00:13:21,560 --> 00:13:23,080
Sim, tu! Diz lá.

223
00:13:26,760 --> 00:13:28,200
Bom dia a todos.

224
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
Bom dia.

225
00:13:29,760 --> 00:13:32,360
Bem, o que vejo…

226
00:13:32,440 --> 00:13:34,400
Parece…

227
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
… um escritório.

228
00:13:38,960 --> 00:13:39,880
Desculpa?

229
00:13:41,120 --> 00:13:44,840
Bom, visto daqui…

230
00:13:44,920 --> 00:13:51,160
… parece o escritório de alguém.

231
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
Vira-te.

232
00:13:53,560 --> 00:13:54,640
Como?

233
00:13:54,720 --> 00:13:57,360
Não quero ver a tua carantonha. Vira-te.

234
00:13:58,120 --> 00:14:00,840
- Não te sentes. Vira-te.
- Está bem.

235
00:14:05,120 --> 00:14:09,920
Isto aqui é o cancro desta empresa.

236
00:14:10,760 --> 00:14:12,320
A partir de hoje,

237
00:14:13,080 --> 00:14:15,120
todos os gerentes vão pagar renda.

238
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
Gostam de coisas boas, não é?

239
00:14:18,640 --> 00:14:20,840
Pois vão ter de pagar por elas.

240
00:14:20,920 --> 00:14:22,360
Chega de almoços grátis!

241
00:14:22,440 --> 00:14:25,280
Almoços grátis para todos!

242
00:14:27,240 --> 00:14:28,880
Sim! Boa!

243
00:14:29,760 --> 00:14:31,600
Isto soa bem.

244
00:14:31,680 --> 00:14:33,760
Haverá um senão. Confia em mim.

245
00:14:33,840 --> 00:14:38,440
Mas dependerá se houver uma reunião
com um cliente no início da semana

246
00:14:38,520 --> 00:14:40,400
e houver sobras.

247
00:14:40,480 --> 00:14:41,920
Claro.

248
00:14:46,120 --> 00:14:48,800
Ânimo. Animem-se. Vá lá.

249
00:14:49,560 --> 00:14:50,720
Lamento imenso.

250
00:14:52,320 --> 00:14:53,560
Pode ajudar-me?

251
00:14:53,640 --> 00:14:54,800
Claro.

252
00:14:54,880 --> 00:14:56,600
Obrigada. É pesado.

253
00:14:59,280 --> 00:15:01,960
Em momentos de crise, o que fazemos?

254
00:15:02,880 --> 00:15:04,320
Apertamos os cintos!

255
00:15:04,960 --> 00:15:08,320
A partir desta semana,
vão trocar os vossos portáteis

256
00:15:08,400 --> 00:15:11,880
por estas relíquias!

257
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Muito fixes.

258
00:15:13,400 --> 00:15:15,920
Não pode estar a falar a sério.

259
00:15:16,000 --> 00:15:17,400
É uma piada, certo?

260
00:15:18,320 --> 00:15:22,000
Se uma empresa sobreviver nesta economia
é uma piada para ti,

261
00:15:22,080 --> 00:15:24,600
sim, é uma grande piada.

262
00:15:25,240 --> 00:15:26,720
Porque não anotas isso?

263
00:15:30,040 --> 00:15:32,840
Quem me pode dizer

264
00:15:32,920 --> 00:15:36,480
quantos minutos há numa hora?

265
00:15:37,520 --> 00:15:40,160
Quantos? Uma sala cheia de gerentes,

266
00:15:40,240 --> 00:15:42,160
líderes desta empresa,

267
00:15:42,240 --> 00:15:44,160
e ninguém sabe a resposta?

268
00:15:47,080 --> 00:15:48,200
Diz lá.

269
00:15:51,320 --> 00:15:53,840
Quer dizer, é uma hora, por isso…

270
00:15:54,800 --> 00:15:55,920
Sessenta minutos.

271
00:15:58,360 --> 00:15:59,600
Baixa a cadeira.

272
00:16:00,080 --> 00:16:01,120
Desculpe?

273
00:16:01,200 --> 00:16:04,160
Baixa a cadeira.
Não mereces sentar-te numa cadeira grande.

274
00:16:04,240 --> 00:16:06,120
Baixa a cadeira. Agora.

275
00:16:11,320 --> 00:16:15,200
Ninguém nesta sala tem visão. Ninguém.

276
00:16:15,280 --> 00:16:19,040
Sou a única pessoa nesta sala com visão.

277
00:16:19,920 --> 00:16:20,880
Gugu.

278
00:16:21,600 --> 00:16:23,400
HORA DA AMI

279
00:16:23,480 --> 00:16:24,880
A partir de hoje,

280
00:16:24,960 --> 00:16:29,480
vou pôr em prática um conceito visionário

281
00:16:29,560 --> 00:16:31,640
chamado "Hora da AMI".

282
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
A hora da AMI é uma hora normal

283
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
com mais 30 minutos.

284
00:16:41,720 --> 00:16:43,720
Eu bem te disse…

285
00:16:44,520 --> 00:16:47,080
Acalmem-se. Silêncio, por favor.

286
00:16:48,120 --> 00:16:51,600
Gostaria que conhecessem o Brian.

287
00:16:52,920 --> 00:16:55,760
Anda cá, Brian. Anda.

288
00:16:55,840 --> 00:16:57,120
É o meu casaco.

289
00:16:57,200 --> 00:16:58,320
O quê?

290
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
- Ele tem o meu casaco.
- Tem?

291
00:17:00,320 --> 00:17:05,880
Encontrámos o Brian
na berma da estrada esta manhã.

292
00:17:05,960 --> 00:17:06,840
Pensávamos…

293
00:17:07,800 --> 00:17:09,920
Pensávamos que ele estava morto.

294
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
Mas o facto é que

295
00:17:13,960 --> 00:17:17,960
ele ainda conseguiria fazer
a maioria dos vossos trabalhos.

296
00:17:18,960 --> 00:17:22,080
O departamento financeiro
não é o mais popular.

297
00:17:22,160 --> 00:17:24,000
Parece que 86 % dos colegas

298
00:17:24,080 --> 00:17:26,360
nem sequer sabem os vossos nomes.

299
00:17:26,960 --> 00:17:29,560
Foi por isso que pensámos nisto.

300
00:17:30,400 --> 00:17:31,480
Obrigada, Colleen.

301
00:17:31,960 --> 00:17:33,720
Crachás. Vejam só.

302
00:17:33,800 --> 00:17:35,200
São bastante visíveis.

303
00:17:35,280 --> 00:17:38,080
Mas talvez se trate da posição do crachá.

304
00:17:38,160 --> 00:17:40,000
Podem pô-lo no meio.

305
00:17:40,080 --> 00:17:43,040
Ou deste lado. Ou talvez deste lado.

306
00:17:43,120 --> 00:17:46,040
Além disso, tentem dar-vos
uma alcunha divertida.

307
00:17:46,120 --> 00:17:48,040
Para criar empatia.

308
00:17:48,600 --> 00:17:49,520
Sim?

309
00:17:50,360 --> 00:17:52,160
As pessoas chamam-me "Cepo".

310
00:17:52,240 --> 00:17:54,720
Não sei bem porquê.

311
00:17:56,040 --> 00:17:57,160
Eu sei porquê.

312
00:17:57,960 --> 00:18:00,920
Não escrevas isso aqui, está bem?

313
00:18:01,000 --> 00:18:02,880
Posso usar o seu nome?

314
00:18:04,120 --> 00:18:05,560
Não.

315
00:18:05,640 --> 00:18:07,600
Queremos que os colegas vos conheçam.

316
00:18:07,680 --> 00:18:09,200
Que vos achem interessantes.

317
00:18:09,280 --> 00:18:10,520
Como se chama?

318
00:18:10,600 --> 00:18:11,840
Sean…

319
00:18:13,440 --> 00:18:15,080
Sean…

320
00:18:15,920 --> 00:18:16,840
Carol.

321
00:18:16,920 --> 00:18:18,960
Merda, matem-me!

322
00:18:20,120 --> 00:18:22,800
Sabem de quanto é o nosso tempo de espera?

323
00:18:23,280 --> 00:18:24,440
Cinco meses.

324
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Cinco meses!

325
00:18:25,600 --> 00:18:29,200
Estamos a perder vendas
porque não acompanhamos a procura.

326
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
Felizmente, tenho uma solução.

327
00:18:40,880 --> 00:18:43,960
A partir de agora,
todas as unidades vendidas

328
00:18:44,040 --> 00:18:47,840
terão 50 % de zulcanoide
e 50 % de agente de corte.

329
00:18:50,000 --> 00:18:52,680
Veem? Genial.

330
00:18:54,400 --> 00:18:55,720
Desculpa.

331
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
Isso é tinta?

332
00:18:58,680 --> 00:19:00,760
Eu disse que era "agente de corte".

333
00:19:00,840 --> 00:19:02,560
Não pode fazer isso.

334
00:19:02,640 --> 00:19:03,840
Porque não?

335
00:19:03,920 --> 00:19:06,800
A tinta vai contaminar o zulcanoide,
tornando-o instável.

336
00:19:06,880 --> 00:19:08,440
E como sabes isso?

337
00:19:09,920 --> 00:19:11,080
Química básica.

338
00:19:11,160 --> 00:19:12,240
Química básica?

339
00:19:12,320 --> 00:19:15,120
Não precisaria de fazer isto
se encontrasses mais filões.

340
00:19:15,200 --> 00:19:19,520
Estamos a explorar o único depósito
de zulcanoide conhecido na Terra.

341
00:19:19,600 --> 00:19:22,000
Não é propriamente fácil de encontrar.

342
00:19:22,080 --> 00:19:24,320
Sabes o que é fácil de encontrar, Sam?

343
00:19:24,400 --> 00:19:25,520
O quê?

344
00:19:26,040 --> 00:19:27,400
Geólogos.

345
00:19:29,920 --> 00:19:32,760
É por isso que a empresa decidiu

346
00:19:32,840 --> 00:19:35,200
que deixarão de receber o bónus anual.

347
00:19:35,280 --> 00:19:37,520
O quê?

348
00:19:37,600 --> 00:19:39,800
Não. Esperem. Deixem-me acabar.

349
00:19:39,880 --> 00:19:41,560
Nem tudo são más notícias.

350
00:19:41,640 --> 00:19:44,760
Em vez de dinheiro,

351
00:19:44,840 --> 00:19:48,840
que, sejamos francos,
a maioria gastaria em bebida,

352
00:19:49,640 --> 00:19:51,360
a empresa decidiu oferecer

353
00:19:51,440 --> 00:19:55,680
esta roupa incrível da empresa.

354
00:19:55,760 --> 00:19:59,320
Olhem só!

355
00:20:02,200 --> 00:20:05,960
O inquérito também indica que os colegas
não gostam da forma como os tratam.

356
00:20:06,040 --> 00:20:09,800
Dizem que são,
e cito, "sub-humanos", fim de citação.

357
00:20:10,800 --> 00:20:13,920
Eu sei porquê. Porque passam o dia
a olhar para folhas de cálculo.

358
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
Talvez a noite toda.

359
00:20:16,360 --> 00:20:19,720
Quem me pode dizer
o que é mais importante numa empresa?

360
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Sim.

361
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
Lápis afiados.

362
00:20:26,520 --> 00:20:28,720
Usa lápis afiados no seu trabalho?

363
00:20:29,520 --> 00:20:30,440
Não.

364
00:20:30,520 --> 00:20:32,920
Então, porque acha que são importantes?

365
00:20:33,920 --> 00:20:36,440
Porque os russos os usam no espaço.

366
00:20:37,360 --> 00:20:38,640
Está no espaço agora?

367
00:20:39,560 --> 00:20:41,960
Sim. O espaço profissional.

368
00:20:43,320 --> 00:20:44,720
Mais alguém?

369
00:20:45,960 --> 00:20:47,360
Mais alguém?

370
00:20:47,440 --> 00:20:50,200
Mais alguém, por favor?

371
00:20:52,040 --> 00:20:53,000
Sim.

372
00:20:53,080 --> 00:20:55,200
- E as canetas?
- Raios!

373
00:20:56,400 --> 00:20:57,520
Clientes!

374
00:20:57,600 --> 00:21:01,160
O cliente é a alma
de qualquer empresa. Está bem?

375
00:21:01,680 --> 00:21:04,520
Não sabem isso porque não veem o cliente.

376
00:21:04,600 --> 00:21:05,960
Vamos mudar isso hoje.

377
00:21:06,040 --> 00:21:08,640
Terão os vossos clientes personalizados,

378
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
que levarão para todo o lado.

379
00:21:11,000 --> 00:21:14,800
Irão levá-lo para a cozinha,
para a casa de banho.

380
00:21:14,880 --> 00:21:17,480
Andarão sempre com ele. Entendido?

381
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Desculpe, Carol.

382
00:21:18,640 --> 00:21:21,280
Não vou levar um brinquedo sexual
para a casa de banho.

383
00:21:21,360 --> 00:21:23,160
É um cliente!

384
00:21:23,240 --> 00:21:26,280
Vais levar o cliente
para a casa de banho. Sempre!

385
00:21:26,360 --> 00:21:28,280
- Entendes?
- Sim. Eu entendo.

386
00:21:33,360 --> 00:21:35,680
Infelizmente, não temos bombas de ar.

387
00:21:35,760 --> 00:21:38,320
Vão ter de encher o vosso cliente.

388
00:21:38,400 --> 00:21:41,440
Cuidado onde põe a boca. Pode ser confuso.

389
00:21:44,680 --> 00:21:46,120
CLIENTE

390
00:21:46,200 --> 00:21:49,320
Sabem o que não percebo?
Porque deixou o Melusi a liderar?

391
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
É o filho dele.
O que querias que ele fizesse?

392
00:21:52,280 --> 00:21:53,760
Podia ter nomeado o Sam.

393
00:21:53,840 --> 00:21:55,440
Até eu faria melhor.

394
00:21:55,520 --> 00:21:57,920
És um contabilista júnior
com uma boneca sexual.

395
00:21:58,000 --> 00:22:00,800
- Não tens o que é preciso.
- E tu tens?

396
00:22:00,880 --> 00:22:02,760
Nem convidas a Portia para sair.

397
00:22:02,840 --> 00:22:05,160
- Acho que sei o que ele está a fazer.
- Quem?

398
00:22:05,920 --> 00:22:08,680
O Melusi. Está a cortar na despesa.

399
00:22:08,760 --> 00:22:12,360
Para fazer com que a AMI
pareça mais lucrativa do que é.

400
00:22:12,440 --> 00:22:15,000
- Para quê?
- Para aumentar o preço.

401
00:22:15,960 --> 00:22:18,080
Achas que ele quer vender a empresa?

402
00:22:18,800 --> 00:22:20,680
Só há uma forma de descobrir.

403
00:22:21,440 --> 00:22:22,720
Vou perguntar-lhe.

404
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
- Perguntar-lhe?
- Sim.

405
00:22:24,400 --> 00:22:26,120
Sabes que ele te odeia?

406
00:22:26,200 --> 00:22:28,120
A um nível bíblico.

407
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
Não importa.

408
00:22:29,360 --> 00:22:32,960
Só tenho de descobrir que botões premir.

409
00:22:33,040 --> 00:22:35,280
Não carregues no botão que diz:

410
00:22:35,360 --> 00:22:36,520
"Esmurra o Sam".

411
00:22:36,600 --> 00:22:38,840
Porque perderias essa luta. Completamente.

412
00:22:39,520 --> 00:22:42,080
Seria como um rinoceronte a pisar um sapo.

413
00:22:42,160 --> 00:22:44,440
Só que o sapo já é diabético.

414
00:22:44,520 --> 00:22:47,160
Numa cadeira de rodas
e não consegue saltar…

415
00:22:47,240 --> 00:22:48,120
Eu percebi.

416
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
- Olá, Sam.
- Olá, Gugu.

417
00:23:00,920 --> 00:23:02,200
Como estás?

418
00:23:02,280 --> 00:23:05,280
Estou bem. Obrigado. Tens…

419
00:23:05,360 --> 00:23:07,880
Obrigada!

420
00:23:07,960 --> 00:23:11,520
É um pó médico para as minhas alergias.

421
00:23:11,600 --> 00:23:14,200
Não era disso que eu estava a falar.
Esquece.

422
00:23:14,280 --> 00:23:15,560
Ele está disponível?

423
00:23:15,640 --> 00:23:17,040
Está prestes a sair.

424
00:23:17,120 --> 00:23:18,400
A sair?

425
00:23:18,480 --> 00:23:24,080
Está bem, vou agarrar…
Entrar! Com licença.

426
00:23:28,560 --> 00:23:29,720
Está bem.

427
00:23:37,760 --> 00:23:38,720
Credo!

428
00:23:40,160 --> 00:23:42,080
Ouve!

429
00:23:44,240 --> 00:23:45,680
Tenho de falar contigo.

430
00:23:47,320 --> 00:23:50,280
Não sabia que és tu quem manda.

431
00:23:50,360 --> 00:23:51,800
O que deseja, chefe?

432
00:23:52,480 --> 00:23:55,600
Estás aqui há quanto tempo? Uns meses?

433
00:23:55,680 --> 00:23:57,360
Eu estou aqui desde o primeiro dia.

434
00:23:58,000 --> 00:24:00,560
Preciso de saber se vais vender a empresa.

435
00:24:01,840 --> 00:24:02,840
Quem te disse isso?

436
00:24:03,640 --> 00:24:04,920
Foste tu.

437
00:24:05,000 --> 00:24:07,120
Tens andado a fazer cortes.

438
00:24:07,200 --> 00:24:08,720
É bastante óbvio.

439
00:24:09,680 --> 00:24:12,120
Olha só. O rapaz mineiro!

440
00:24:12,640 --> 00:24:14,480
Achas que entendes de negócios.

441
00:24:14,560 --> 00:24:18,200
Se venderes a outra empresa mineira,
o nosso pessoal vai perder o emprego.

442
00:24:18,280 --> 00:24:21,200
Eles ajudaram a construir este sítio.
Não podes…

443
00:24:21,840 --> 00:24:23,440
Sou eu quem manda aqui.

444
00:24:23,520 --> 00:24:26,120
Eu! Faço o que quiser aqui.

445
00:24:26,200 --> 00:24:29,840
Se tivesses respeito pelo teu pai
e pelo que ele fez aqui…

446
00:24:29,920 --> 00:24:32,000
O meu pai?

447
00:24:32,080 --> 00:24:34,240
Quem és tu para me falar do meu pai?

448
00:24:34,840 --> 00:24:37,240
Fora! Sai daqui!

449
00:24:40,600 --> 00:24:41,840
Que disparate.

450
00:24:57,480 --> 00:24:59,520
- Olá.
- Olá.

451
00:25:01,840 --> 00:25:03,160
É muito mau?

452
00:25:03,240 --> 00:25:05,840
Sete. Talvez oito. Não que ela o admita.

453
00:25:08,120 --> 00:25:09,080
Estás bem?

454
00:25:09,160 --> 00:25:11,680
Sim, estou.

455
00:25:12,600 --> 00:25:13,960
- Onde está ela?
- No quarto.

456
00:25:14,040 --> 00:25:15,880
- Certo.
- Vou aquecer a tua comida.

457
00:25:15,960 --> 00:25:16,920
Obrigado.

458
00:25:23,440 --> 00:25:25,040
Olá, princesa.

459
00:25:25,120 --> 00:25:27,280
Pai, tenho 15 anos. Não me chames isso.

460
00:25:27,360 --> 00:25:28,320
Eu sei. Desculpa.

461
00:25:28,400 --> 00:25:30,760
Desculpa. Como estás?

462
00:25:30,840 --> 00:25:32,320
Tens dores?

463
00:25:32,400 --> 00:25:34,920
Como disse à mãe, estou bem.
Mal sinto dores.

464
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Está bem.

465
00:25:36,720 --> 00:25:39,840
Posso ver?

466
00:25:43,680 --> 00:25:47,160
Isso… Não é assim tão mau, pois não?

467
00:25:47,240 --> 00:25:48,720
- Vês?
- Sim.

468
00:25:48,800 --> 00:25:51,120
Pela forma como a tua mãe
falava ao telefone,

469
00:25:51,200 --> 00:25:54,120
pensaria que era um sete… ou um oito.

470
00:25:54,200 --> 00:25:56,320
Está longe de ser um oito. É um quatro.

471
00:25:58,560 --> 00:25:59,480
Certo.

472
00:26:00,120 --> 00:26:03,880
Se eu soubesse, teria parado no bar

473
00:26:03,960 --> 00:26:05,280
e bebido uns <i>shots.</i>

474
00:26:05,360 --> 00:26:06,520
Tu? <i>Shots?</i>

475
00:26:06,600 --> 00:26:10,520
Há muita coisa sobre mim que não sabes.
Eu faço cenas.

476
00:26:11,120 --> 00:26:12,680
- A sério?
- Miúda…

477
00:26:14,880 --> 00:26:18,080
Queres que chame a tua mãe para…

478
00:26:18,160 --> 00:26:21,760
Não preciso de ajuda para pôr o creme.
Já não sou uma criança.

479
00:26:26,200 --> 00:26:27,040
Pai?

480
00:26:28,000 --> 00:26:30,400
Certo. Estou a estragar o teu estilo.

481
00:26:33,000 --> 00:26:36,760
Bem, vou deixar-te tratar disso.

482
00:26:38,760 --> 00:26:40,520
- Pai?
- Sim?

483
00:26:41,240 --> 00:26:42,320
Adoro-te.

484
00:26:43,040 --> 00:26:44,200
Adoro-te, Princesa.

485
00:27:26,720 --> 00:27:28,080
Como correu o trabalho?

486
00:27:30,840 --> 00:27:33,480
Começou mal e depois descambou.

487
00:27:33,560 --> 00:27:35,760
O costume.

488
00:27:38,480 --> 00:27:40,160
Suponho que a culpa é minha.

489
00:27:40,760 --> 00:27:42,440
Como assim?

490
00:27:42,520 --> 00:27:44,720
Foste mimado a vida toda.

491
00:27:45,440 --> 00:27:47,600
Agora não aguentas ter de trabalhar.

492
00:27:47,680 --> 00:27:49,520
Trabalhar não é o problema.

493
00:27:49,600 --> 00:27:51,000
É ser contabilista.

494
00:27:51,080 --> 00:27:52,880
Não percebo.

495
00:27:53,400 --> 00:27:55,200
Que mal tem ser paramédico?

496
00:27:56,200 --> 00:27:59,480
Não tens nervos
para trabalhar na linha da frente.

497
00:27:59,560 --> 00:28:00,800
És um cobarde.

498
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Sempre foste.

499
00:28:02,160 --> 00:28:03,920
Eu era um miúdo nervoso.

500
00:28:05,160 --> 00:28:06,360
Sim, admito.

501
00:28:06,440 --> 00:28:08,400
Mas já não sou esse miúdo.

502
00:28:08,480 --> 00:28:09,560
Sim, és.

503
00:28:09,640 --> 00:28:12,760
És fraco. Como a tua mãe.

504
00:28:18,160 --> 00:28:19,720
Sabes que mais?

505
00:28:21,440 --> 00:28:23,120
Já chega, pai.

506
00:28:24,280 --> 00:28:25,640
Um cobarde faria isto?

507
00:28:43,920 --> 00:28:46,080
Queres dizer-me alguma coisa, rapaz?

508
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
Não.

509
00:28:52,160 --> 00:28:53,240
Não vale a pena.

510
00:28:55,200 --> 00:28:56,280
Boa noite.

511
00:29:03,240 --> 00:29:04,880
Podem tirar essa merda?

512
00:29:10,760 --> 00:29:13,840
Ouçam, eu não vos peço muito.

513
00:29:13,920 --> 00:29:18,160
Por favor, não mexam nas minhas merdas.

514
00:29:18,240 --> 00:29:21,160
Não nos orgulhamos do que aconteceu.

515
00:29:21,240 --> 00:29:22,320
Não se repetirá.

516
00:29:22,400 --> 00:29:24,760
Se te faz sentir melhor,
não gostámos da comida.

517
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
De todo.

518
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
Era horrível.

519
00:29:27,040 --> 00:29:29,080
Como comida de cão. Se odiares o cão.

520
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
Devias ter aulas de culinária.

521
00:29:31,240 --> 00:29:32,360
Boa ideia.

522
00:29:32,440 --> 00:29:35,160
Lamento que a minha comida não vos agrade.

523
00:29:36,200 --> 00:29:37,720
Façam a vossa comida.

524
00:29:38,560 --> 00:29:41,240
- Se fosse assim tão simples.
- Como assim?

525
00:29:41,320 --> 00:29:45,000
- Estamos muito ocupados durante o dia.
- Estão desempregados.

526
00:29:45,080 --> 00:29:46,560
Isso não é verdade.

527
00:29:46,640 --> 00:29:48,400
- E não é justo.
- E tu sabes.

528
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
Fazemos muita coisa por aqui.

529
00:29:51,240 --> 00:29:52,560
Tipo?

530
00:29:52,640 --> 00:29:54,760
Por exemplo, meditar.

531
00:29:54,840 --> 00:29:59,120
Todas as manhãs, certificamo-nos
de que há energia positiva nos quartos.

532
00:29:59,200 --> 00:30:01,000
- Em todos os quartos.
- Todos.

533
00:30:03,840 --> 00:30:05,760
<i>Inspire,</i>

534
00:30:05,840 --> 00:30:08,760
<i>enviando o ar para a parte inferior</i>
<i>das costas e barriga.</i>

535
00:30:08,840 --> 00:30:13,320
<i>Liberte qualquer tensão</i>
<i>acumulada nessas áreas.</i>

536
00:30:16,360 --> 00:30:18,880
Estão a dizer que estiveram nus

537
00:30:18,960 --> 00:30:19,840
no meu quarto?

538
00:30:19,920 --> 00:30:23,400
Não é essa a questão.
Nós fazemos mais do que a nossa parte.

539
00:30:23,480 --> 00:30:24,360
Muito mais.

540
00:30:25,760 --> 00:30:26,840
Certo.

541
00:30:28,040 --> 00:30:29,640
Digam outra coisa.

542
00:30:30,160 --> 00:30:32,360
Uma coisa a sério.

543
00:30:32,440 --> 00:30:33,520
Bricolage.

544
00:30:33,600 --> 00:30:35,040
Bricolage.

545
00:30:35,120 --> 00:30:37,400
Quando as coisas avariam, quem arranja?

546
00:30:37,480 --> 00:30:41,080
- Tu não és. Nunca estás aqui.
- Andas sempre fora e dentro.

547
00:30:41,160 --> 00:30:43,600
Porque tenho um emprego!

548
00:30:43,680 --> 00:30:45,720
Atenção ao tom de voz. Baixa-o.

549
00:30:45,800 --> 00:30:46,680
Sim. Calma.

550
00:30:46,760 --> 00:30:47,680
Sabem que mais?

551
00:30:47,760 --> 00:30:52,840
Nunca vos vi a arranjar nada por aqui.

552
00:30:52,920 --> 00:30:57,480
Quem achas que arranjou o cano rebentado
na casa de banho esta manhã?

553
00:31:00,000 --> 00:31:01,720
Há um cano rebentado?

554
00:31:01,800 --> 00:31:04,240
- Sim.
- Como é que isso aconteceu?

555
00:31:05,520 --> 00:31:06,360
Sei lá.

556
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
Megan!

557
00:31:22,920 --> 00:31:24,720
<i>Talvez esteja a exagerar.</i>

558
00:31:24,800 --> 00:31:27,800
<i>Com o comprador certo,</i>
<i>talvez as coisas melhorem.</i>

559
00:31:27,880 --> 00:31:30,560
<i>Podemos aumentar a produção,</i>
<i>melhorar a I&D,</i>

560
00:31:30,640 --> 00:31:32,200
<i>entrar em novos mercados.</i>

561
00:31:33,160 --> 00:31:35,800
<i>E se estiver errado?</i>

562
00:31:36,640 --> 00:31:38,920
<i>Isto pode ser o que a empresa precisa.</i>

563
00:31:40,160 --> 00:31:42,000
<i>Sabes que mais?</i>

564
00:31:42,080 --> 00:31:43,200
<i>Chega.</i>

565
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
<i>Fecha os olhos.</i>

566
00:31:45,040 --> 00:31:46,440
<i>Dorme.</i>

567
00:31:53,560 --> 00:31:56,040
DUAS SEMANAS DEPOIS

568
00:32:06,720 --> 00:32:10,440
REUNIÃO URGENTE PARA TODOS!
GRANDE ANÚNCIO! MAIS EM BREVE!

569
00:32:11,480 --> 00:32:12,600
Merda.

570
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
O que é?

571
00:32:16,120 --> 00:32:17,000
O que foi?

572
00:32:17,080 --> 00:32:19,920
Nada. É só uma reunião. Volta a dormir.

573
00:32:27,160 --> 00:32:28,360
<i>Encontraram um comprador?</i>

574
00:32:28,440 --> 00:32:30,320
Deve ser isso. É óbvio.

575
00:32:30,400 --> 00:32:32,760
O que significa
que muitos vão perder o emprego.

576
00:32:32,840 --> 00:32:35,080
Não sabemos. Não entremos em pânico.

577
00:32:35,160 --> 00:32:37,320
Estou a semanas
de completar os cinco anos.

578
00:32:37,400 --> 00:32:39,520
Se me despedirem, estou lixado.

579
00:32:39,600 --> 00:32:41,800
Se me despedirem,

580
00:32:41,880 --> 00:32:43,520
fico sem teto.

581
00:32:43,600 --> 00:32:44,920
Serei como ele.

582
00:32:45,000 --> 00:32:48,680
Vamos acalmar-nos e manter a mente aberta.

583
00:32:48,760 --> 00:32:50,720
Nunca se sabe. Isto pode ser bom.

584
00:33:01,560 --> 00:33:04,720
<i>Recentemente,</i>
<i>a nossa empresa estava moribunda.</i>

585
00:33:04,800 --> 00:33:05,760
O FIM ESTÁ PERTO

586
00:33:05,840 --> 00:33:09,120
<i>Uma escuridão abatera-se sobre nós.</i>

587
00:33:10,320 --> 00:33:13,560
<i>Mas, depois, foi escolhido um novo líder.</i>

588
00:33:13,640 --> 00:33:18,560
<i>E despontou um novo dia para a AMI.</i>

589
00:33:18,640 --> 00:33:22,920
<i>Um homem que não tem medo de ser arrojado,</i>

590
00:33:23,000 --> 00:33:25,800
<i>de cortar nas gorduras,</i>

591
00:33:25,880 --> 00:33:31,640
<i>de tornar a AMI mais sólida,</i>
<i>segura e eficiente.</i>

592
00:33:31,720 --> 00:33:35,200
<i>Um homem que até mudou o tempo!</i>

593
00:33:35,280 --> 00:33:38,160
<i>E porque fez tudo isto?</i>

594
00:33:38,240 --> 00:33:41,040
<i>Porque se preocupa com o futuro.</i>

595
00:33:41,120 --> 00:33:43,960
<i>E esse futuro começa hoje!</i>

596
00:34:06,000 --> 00:34:07,840
Sim.

597
00:34:11,600 --> 00:34:13,320
Quando me tornei vosso líder,

598
00:34:14,440 --> 00:34:18,320
vi muita dúvida nos vossos olhos.

599
00:34:19,040 --> 00:34:23,760
Estavam a pensar: "Este jovem garanhão
pode assegurar o nosso futuro?"

600
00:34:25,040 --> 00:34:28,440
Bem, hoje tenho uma resposta para vocês.

601
00:34:28,960 --> 00:34:31,200
Do estrangeiro!

602
00:34:31,760 --> 00:34:34,200
Os novos líderes da AMI!

603
00:34:34,280 --> 00:34:37,120
Sim!

604
00:34:39,560 --> 00:34:41,040
UM NOVO AMANHECER

605
00:34:41,600 --> 00:34:42,560
Venham!

606
00:34:44,040 --> 00:34:46,160
Venha falar com a sua gente.

607
00:34:50,040 --> 00:34:51,800
Olá, AMI.

608
00:34:51,880 --> 00:34:53,520
Olá.

609
00:34:54,400 --> 00:34:58,280
Não imaginam como estamos entusiasmados

610
00:34:58,360 --> 00:35:01,400
por finalmente vos ver em carne e osso!

611
00:35:01,480 --> 00:35:03,840
Sim! A carne carnuda!

612
00:35:04,560 --> 00:35:06,560
Antes de avançarmos,

613
00:35:06,640 --> 00:35:09,320
quero deixar uma coisa muito clara.

614
00:35:10,040 --> 00:35:13,880
Não estamos a planear fazer
grandes mudanças.

615
00:35:14,360 --> 00:35:16,320
Sem despedimentos e despromoções.

616
00:35:16,400 --> 00:35:18,680
Sem cortes.

617
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
Podem ficar descansados.

618
00:35:20,320 --> 00:35:21,840
Dão-me um "Aleluia"?

619
00:35:24,880 --> 00:35:26,120
- Boa!
- Sim!

620
00:35:29,320 --> 00:35:32,200
Preocupamo-nos com essa merda
no próximo mês!

621
00:35:32,920 --> 00:35:34,920
Pronto, sou um sem-abrigo.

622
00:35:35,000 --> 00:35:36,120
Agora, como sabem,

623
00:35:36,200 --> 00:35:39,800
o Melusi vai sair e eu vou entrar.

624
00:35:40,880 --> 00:35:44,240
O Badrick vai ser o meu vice.

625
00:35:44,320 --> 00:35:47,360
E a bela Anya será
a nova gerente de mudança.

626
00:35:47,440 --> 00:35:51,280
Mas, como acabei de dizer,
não precisam de se preocupar.

627
00:35:51,360 --> 00:35:52,320
Por enquanto.

628
00:35:52,840 --> 00:35:56,920
Acho que é nesta altura
que o vosso novo líder,

629
00:35:57,000 --> 00:35:58,280
o vosso novo chefe,

630
00:35:58,360 --> 00:36:01,920
vos maça com os seus feitos galácticos.

631
00:36:04,080 --> 00:36:07,480
Mas, em vez disso,
vou deixar que os meus colegas

632
00:36:07,560 --> 00:36:09,560
falem convosco, seus lindos.

633
00:36:09,640 --> 00:36:11,520
Badrick, tu primeiro.

634
00:36:12,560 --> 00:36:13,840
Alerta de <i>spoilers,</i>

635
00:36:13,920 --> 00:36:15,320
ele é um pouco intenso.

636
00:36:21,080 --> 00:36:23,280
Há três coisas
que precisam de saber sobre mim.

637
00:36:23,960 --> 00:36:27,200
Primeira, não aceito merdas de ninguém!

638
00:36:28,680 --> 00:36:30,960
Segunda, se se meterem comigo,

639
00:36:31,040 --> 00:36:32,800
parto-vos todos!

640
00:36:34,240 --> 00:36:37,880
Terceira, aconteça o que acontecer,
eu ganho sempre.

641
00:36:38,840 --> 00:36:41,920
E se me deixarem na Jamaica sem comida,

642
00:36:42,000 --> 00:36:43,320
é na boa.

643
00:36:44,040 --> 00:36:45,840
O Badrick banquetear-se-á.

644
00:36:45,920 --> 00:36:49,120
Ele disse que se comia?

645
00:36:49,200 --> 00:36:50,680
Obrigado, Baddy!

646
00:36:50,760 --> 00:36:52,960
O Badrick, senhoras e senhores.

647
00:36:53,040 --> 00:36:55,040
Mas ele tem um coração de ouro.

648
00:36:55,120 --> 00:36:57,800
Ilumina a sala mais escura.

649
00:36:57,880 --> 00:37:00,760
A sério. Obrigado, Baddy.

650
00:37:00,840 --> 00:37:04,200
A seguir, temos a adorável Anya.

651
00:37:08,120 --> 00:37:10,400
Então, o que é a mudança?

652
00:37:11,760 --> 00:37:13,160
Baixa a mão.

653
00:37:14,480 --> 00:37:17,000
A mudança é quando damos à luz,

654
00:37:17,640 --> 00:37:21,880
num útero pequeno, um lagarto viscoso

655
00:37:22,560 --> 00:37:24,000
que se transforma num bebé?

656
00:37:24,640 --> 00:37:25,760
Quem sabe?

657
00:37:26,280 --> 00:37:30,520
Porque a mudança é muito misteriosa.

658
00:37:32,480 --> 00:37:33,440
Obrigada.

659
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
Anya, muito obrigado.

660
00:37:35,360 --> 00:37:37,640
Levantas uma questão pertinente.

661
00:37:38,160 --> 00:37:42,480
A mudança é tão… misteriosa.

662
00:37:44,520 --> 00:37:47,240
Pronto, já está. Vamos voltar ao trabalho.

663
00:37:47,320 --> 00:37:49,120
Precisamos de mais zulcanoide.

664
00:37:50,440 --> 00:37:52,080
É uma ordem, caramba!

665
00:37:55,400 --> 00:37:56,880
Estou a brincar, idiotas!

666
00:37:57,560 --> 00:37:59,000
Apanhei-vos.

667
00:37:59,080 --> 00:38:02,000
Agora a sério, vamos.

668
00:38:02,080 --> 00:38:03,520
Sim! Vamos!

669
00:38:04,840 --> 00:38:06,440
- Sim.
- Adeus.

670
00:38:06,520 --> 00:38:08,680
Há compota na cantina. Vão lá.

671
00:38:10,000 --> 00:38:11,240
Que raio foi isto?

672
00:38:11,880 --> 00:38:13,720
Ainda achas que é boa ideia?

673
00:38:19,920 --> 00:38:22,520
<i>Por muito mau que pensássemos que ia ser,</i>

674
00:38:22,600 --> 00:38:23,920
<i>estávamos enganados.</i>

675
00:38:25,480 --> 00:38:26,800
<i>Muito enganados.</i>

676
00:38:34,680 --> 00:38:37,960
UMA SEMANA DEPOIS

677
00:38:44,000 --> 00:38:45,520
- Olá.
- Olá.

678
00:39:04,560 --> 00:39:07,480
PLANO DE SAÚDE AMI CANCELADO.
PORMENORES EM BREVE.

679
00:39:09,280 --> 00:39:12,200
Devido a alguns problemas de orçamento,

680
00:39:12,720 --> 00:39:16,440
deixaremos de vos fornecer armas.

681
00:39:17,240 --> 00:39:21,840
Em vez disso,
vamos dar-vos algo muito mais valioso.

682
00:39:22,840 --> 00:39:25,600
A capacidade de combater intrusos

683
00:39:25,680 --> 00:39:27,920
usando apenas o vosso instinto,

684
00:39:28,440 --> 00:39:29,680
o vosso treino

685
00:39:30,520 --> 00:39:33,560
e alguns materiais básicos de escritório.

686
00:39:34,480 --> 00:39:39,560
O nosso convidado especial de hoje
é o <i>sensei</i> Força de Trovão.

687
00:39:39,640 --> 00:39:42,880
O inventor da arte marcial
mais mista do mundo:

688
00:39:42,960 --> 00:39:44,680
KMKJ.

689
00:39:44,760 --> 00:39:48,720
Ou "Krav Maga Karaté Jujutsu".

690
00:39:49,960 --> 00:39:51,080
<i>Sensei.</i>

691
00:39:55,000 --> 00:39:59,920
O Krav Maga Karaté Jujutsu
tem que ver com fluidez.

692
00:40:01,600 --> 00:40:04,520
Usar o que nos rodeia
para direcionar a energia.

693
00:40:05,240 --> 00:40:06,360
E atacar!

694
00:40:07,840 --> 00:40:12,080
Isto é um agrafador

695
00:40:12,840 --> 00:40:14,720
ou as garras da morte?

696
00:40:14,800 --> 00:40:16,960
De certeza que é só um agrafador.

697
00:40:17,040 --> 00:40:18,880
Sim, é um agrafador. Que peça…

698
00:40:18,960 --> 00:40:22,000
Não precisamos
do Krav Maga Jujutsu Karaté.

699
00:40:22,080 --> 00:40:23,880
Fica acordado. E concentra-te.

700
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
Caluda!

701
00:40:29,080 --> 00:40:30,880
Ler não é a minha cena.

702
00:40:31,560 --> 00:40:32,720
Faz-me um resumo.

703
00:40:32,800 --> 00:40:34,040
Ele atrasa-se sempre.

704
00:40:34,120 --> 00:40:37,200
Está sempre a mentir,
tem uma péssima atitude.

705
00:40:37,280 --> 00:40:39,960
É o pior colaborador que já tivemos.

706
00:40:40,040 --> 00:40:42,560
Se é assim tão mau, porque continua aqui?

707
00:40:42,640 --> 00:40:44,200
Porque não te livras dele?

708
00:40:44,280 --> 00:40:46,080
Quem me dera. Acredite.

709
00:40:46,160 --> 00:40:48,400
O pai dele é um
dos nossos maiores clientes

710
00:40:48,480 --> 00:40:50,480
e eu não quero prejudicar isso.

711
00:40:50,560 --> 00:40:51,880
O que queres fazer?

712
00:40:52,800 --> 00:40:55,400
Quer dizer, eu posso tratar dele.

713
00:40:56,160 --> 00:40:57,880
Partir alguns ossos.

714
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
Um esfolamento.

715
00:41:01,800 --> 00:41:03,240
Pode fazer isso?

716
00:41:03,320 --> 00:41:04,320
Sim.

717
00:41:04,400 --> 00:41:07,480
É muito tentador, mas…

718
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
Eu tenho uma ideia ligeiramente diferente.

719
00:41:11,320 --> 00:41:14,480
Está bem. Conta lá.

720
00:41:15,400 --> 00:41:19,680
Pensei que podíamos transferi-lo.

721
00:41:19,760 --> 00:41:24,480
Dar-lhe uma função arrasadora

722
00:41:24,560 --> 00:41:27,840
que o destrói completamente, sabe?

723
00:41:27,920 --> 00:41:34,920
Tornar os dias dele
uma tortura psicológica lenta e dolorosa.

724
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
Boa! Sim.

725
00:41:40,240 --> 00:41:43,160
Faz o que quiseres. Caguei.

726
00:41:47,440 --> 00:41:48,760
Eu não!

727
00:41:48,840 --> 00:41:50,320
Eu não caguei!

728
00:41:50,400 --> 00:41:54,320
Estava a brincar
sobre o esfolamento, certo?

729
00:41:54,840 --> 00:41:56,760
E, só para esclarecer,

730
00:41:58,360 --> 00:42:00,360
o que quis dizer com "tortura"?

731
00:42:03,280 --> 00:42:05,280
- Onde está ele?
- Como?

732
00:42:05,360 --> 00:42:07,040
Onde está o Gregory?

733
00:42:07,120 --> 00:42:08,880
- Estou aqui.
- Está aí.

734
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
Olá, amigo.

735
00:42:11,600 --> 00:42:13,200
Não pode cancelar o plano.

736
00:42:13,280 --> 00:42:15,320
As pessoas dependem dele. Eu dependo dele!

737
00:42:15,400 --> 00:42:18,520
Calma aí, marujo. Fecha a escotilha.

738
00:42:18,600 --> 00:42:20,400
És o…

739
00:42:20,480 --> 00:42:21,880
Espera, não me digas.

740
00:42:22,920 --> 00:42:23,760
Sam.

741
00:42:23,840 --> 00:42:25,800
Sam! Sammy! Sim, o Sammy.

742
00:42:25,880 --> 00:42:27,600
Vamos recomeçar,

743
00:42:27,680 --> 00:42:30,880
mas sem o olhar ameaçador, está bem?

744
00:42:32,520 --> 00:42:34,480
Qual é a emergência?

745
00:42:34,560 --> 00:42:38,160
A minha filha está a tomar
medicação muito cara

746
00:42:38,240 --> 00:42:40,720
que não posso pagar sem o plano de saúde.

747
00:42:41,280 --> 00:42:43,040
Entendido! Está bem.

748
00:42:43,120 --> 00:42:47,720
A verdade é que não temos alternativa.

749
00:42:47,800 --> 00:42:50,920
Faz parte do acordo
com o teu antigo líder.

750
00:42:51,000 --> 00:42:53,280
Então, mude o acordo.

751
00:42:55,160 --> 00:42:58,680
Espera. Espera aí.

752
00:42:58,760 --> 00:43:02,200
Estive a ler sobre terapia natural.

753
00:43:02,280 --> 00:43:05,080
E sabias que é incrível

754
00:43:05,160 --> 00:43:09,440
aquilo que se pode fazer
com umas plantas fervidas?

755
00:43:10,120 --> 00:43:12,160
Sabias? É de loucos!

756
00:43:12,240 --> 00:43:14,240
E queres saber outra coisa?

757
00:43:14,320 --> 00:43:18,280
Podes encontrar tudo o que precisas
na tua floresta.

758
00:43:18,360 --> 00:43:19,760
Sim!

759
00:43:19,840 --> 00:43:21,160
É uma vitória.

760
00:43:21,240 --> 00:43:23,040
Não!

761
00:43:23,600 --> 00:43:25,760
São medicamentos sofisticados!

762
00:43:25,840 --> 00:43:28,960
Não se fazem com plantas!

763
00:43:29,040 --> 00:43:29,880
Ferver.

764
00:43:29,960 --> 00:43:31,200
Tens de as ferver.

765
00:43:32,280 --> 00:43:34,400
Antes de vos poder ensinar,

766
00:43:34,480 --> 00:43:37,520
preciso de saber com o que estou a lidar.

767
00:43:38,840 --> 00:43:40,240
Algum voluntário?

768
00:43:43,200 --> 00:43:44,800
Obrigado, senhor.

769
00:43:44,880 --> 00:43:47,240
- Como se chama?
- Não quero ser voluntário.

770
00:43:47,320 --> 00:43:49,120
- Ele foi um cretino.
- É o Junior.

771
00:43:49,200 --> 00:43:51,840
E ele vai voluntariar-se, não vai?

772
00:43:51,920 --> 00:43:53,760
Sim. Ótimo.

773
00:43:55,880 --> 00:43:58,760
Não seja tímido. Por favor, avance.

774
00:44:02,440 --> 00:44:04,720
Prince. Meu caro Prince.

775
00:44:05,360 --> 00:44:08,560
Há muito que merecias isto.
A culpa é tua, sabias?

776
00:44:09,280 --> 00:44:10,520
O que é isto?

777
00:44:10,600 --> 00:44:13,320
É uma folha de ponto, Einstein.

778
00:44:14,600 --> 00:44:16,080
Sim, mas para quê?

779
00:44:16,760 --> 00:44:17,960
Para o WC.

780
00:44:18,040 --> 00:44:19,840
Como gostas tanto deles,

781
00:44:19,920 --> 00:44:22,960
vais cronometrar as pessoas.

782
00:44:23,040 --> 00:44:26,320
Como? Cronometrar pessoas no WC?

783
00:44:26,400 --> 00:44:27,640
Exatamente.

784
00:44:27,720 --> 00:44:31,520
Fazes ideia da produtividade que se perde

785
00:44:31,600 --> 00:44:33,280
quando as pessoas vão ao WC?

786
00:44:33,360 --> 00:44:35,560
Imploro-lhe. Não faça isto.

787
00:44:35,640 --> 00:44:37,640
És bom demais para este trabalho?

788
00:44:37,720 --> 00:44:40,440
Não é isso. É que…

789
00:44:41,440 --> 00:44:43,680
Ainda sou do departamento financeiro?

790
00:44:43,760 --> 00:44:44,920
Claro que não!

791
00:44:45,000 --> 00:44:46,760
Agora és da manutenção,

792
00:44:46,840 --> 00:44:51,640
mas eu vou receber as tuas folhas
de ponto, por isso não faças merda!

793
00:44:51,720 --> 00:44:54,120
Não quero saber. Farei o meu trabalho.

794
00:44:54,200 --> 00:44:56,680
Se me tirar do departamento financeiro,

795
00:44:57,480 --> 00:44:59,320
perco o meu fundo fiduciário.

796
00:45:00,120 --> 00:45:00,960
O quê?

797
00:45:01,040 --> 00:45:01,880
Sim.

798
00:45:01,960 --> 00:45:04,120
- O teu fundo fiduciário?
- Todo!

799
00:45:04,200 --> 00:45:05,200
Não sabia.

800
00:45:05,280 --> 00:45:07,360
Sim, é muito estúpido.

801
00:45:15,280 --> 00:45:18,160
O teu fundo fiduciário? Incrível!

802
00:45:18,920 --> 00:45:21,000
Já ganhei o dia.

803
00:45:21,640 --> 00:45:22,920
Merda.

804
00:45:23,000 --> 00:45:25,560
Então, fico aqui?

805
00:45:25,640 --> 00:45:26,920
<i>Não te preocupes.</i>

806
00:45:27,000 --> 00:45:30,320
Estás a mudar. Porque não te sentas

807
00:45:30,400 --> 00:45:32,560
e falamos sobre como te sentes?

808
00:45:32,640 --> 00:45:34,720
Como me sinto? Ela está…

809
00:45:34,800 --> 00:45:36,680
Está a falar a sério?

810
00:45:36,760 --> 00:45:39,440
Estamos a falar da vida da minha filha!

811
00:45:39,520 --> 00:45:42,000
Nós sabemos, já nos disseste.

812
00:45:42,840 --> 00:45:46,360
Meu sacana! Ele está a tentar enganar-nos!

813
00:45:48,120 --> 00:45:49,120
Está bem.

814
00:45:51,120 --> 00:45:54,080
Acham que isto é uma piada?

815
00:45:54,160 --> 00:45:55,360
Isto tem piada?

816
00:45:55,440 --> 00:45:57,400
Vejam lá se isto tem piada.

817
00:45:57,480 --> 00:45:59,920
Vemo-nos no tribunal.

818
00:46:00,000 --> 00:46:01,120
- Tribunal?
- Sim.

819
00:46:02,600 --> 00:46:05,240
Não gosto nada disso.

820
00:46:05,320 --> 00:46:07,000
DESPEDE-O

821
00:46:07,080 --> 00:46:08,160
Fazemos assim.

822
00:46:08,240 --> 00:46:11,440
E se deixarmos de te ver?

823
00:46:11,520 --> 00:46:12,640
Estás despedido.

824
00:46:17,560 --> 00:46:19,440
Isto foi incrível!

825
00:46:19,520 --> 00:46:22,440
Uma mudança súbita,
como uma explosão num filme de ação.

826
00:46:22,520 --> 00:46:25,080
Podes parar de falar na merda da mudança?

827
00:46:27,000 --> 00:46:28,040
Sabem que mais?

828
00:46:28,680 --> 00:46:29,720
Isto não acabou.

829
00:46:32,600 --> 00:46:35,520
É esse o espírito, Sammy!
Isto ainda não acabou!

830
00:46:35,600 --> 00:46:36,920
Boa!

831
00:46:38,400 --> 00:46:41,400
Pensei que Sammy era nome de rapariga.

832
00:46:43,400 --> 00:46:44,640
Escolha o que quiser.

833
00:46:48,600 --> 00:46:49,440
Está bem.

834
00:46:51,160 --> 00:46:54,560
- É mais poderosa do que a espada.
- Não, não é.

835
00:46:55,720 --> 00:46:58,400
Sabe o que é uma espada, senhor?

836
00:46:58,480 --> 00:47:00,520
Claro que sei o que é uma espada.

837
00:47:00,600 --> 00:47:02,480
Está tudo bem, lerdo.

838
00:47:02,560 --> 00:47:05,360
Treinei esquilos
para detetar minas terrestres.

839
00:47:06,000 --> 00:47:07,240
Tu consegues.

840
00:47:07,320 --> 00:47:09,000
Então, vamos começar?

841
00:47:09,080 --> 00:47:10,440
Desculpe.

842
00:47:10,520 --> 00:47:12,200
Para que são os óculos?

843
00:47:12,280 --> 00:47:13,800
Concentre-se!

844
00:47:13,880 --> 00:47:16,480
Um dia, isto pode salvar-lhe a vida.

845
00:47:16,560 --> 00:47:18,800
Preciso que pense na sua arma

846
00:47:18,880 --> 00:47:21,120
e como a pode usar para se proteger.

847
00:47:21,200 --> 00:47:22,760
Para me proteger de quê?

848
00:47:23,400 --> 00:47:24,680
Disto!

849
00:47:26,000 --> 00:47:28,640
Espere! Talvez outra pessoa
se possa voluntariar?

850
00:47:28,720 --> 00:47:30,240
Calma!

851
00:47:30,320 --> 00:47:32,560
É uma simulação. Não vai sentir nada.

852
00:47:32,640 --> 00:47:34,000
Isso é mentira. Vá lá!

853
00:47:38,400 --> 00:47:39,360
Pare!

854
00:47:39,440 --> 00:47:40,800
Proteja-se!

855
00:47:40,880 --> 00:47:43,360
Use os outros sentidos!
Não precisa de ver.

856
00:47:43,440 --> 00:47:45,080
Que raio? É uma caneta!

857
00:47:45,160 --> 00:47:46,360
Não é só uma caneta!

858
00:47:46,440 --> 00:47:48,560
- É o que precisar que seja!
- Merda!

859
00:47:58,800 --> 00:48:00,640
És uma vergonha.

860
00:48:00,720 --> 00:48:04,240
Vou cortar as tuas horas
para três turnos por semana.

861
00:48:18,160 --> 00:48:19,040
Sean?

862
00:48:19,120 --> 00:48:20,520
Olá, Prince.

863
00:48:21,960 --> 00:48:25,600
Que belo relógio.

864
00:48:25,680 --> 00:48:26,600
Posso tocar?

865
00:48:26,680 --> 00:48:28,040
Sabes que mais?

866
00:48:28,120 --> 00:48:32,400
Na verdade,
sou o único autorizado a tocar-lhe.

867
00:48:32,480 --> 00:48:33,640
E não é um relógio.

868
00:48:33,720 --> 00:48:34,960
Então, o que é?

869
00:48:35,040 --> 00:48:37,160
- É um cronómetro.
- Isso não é um relógio?

870
00:48:37,240 --> 00:48:39,480
Foda-se! Vai para a tua secretária.

871
00:48:39,560 --> 00:48:40,720
Está bem.

872
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
Que grande cepo!

873
00:48:45,240 --> 00:48:47,480
Não vou esperar…

874
00:48:57,960 --> 00:48:59,960
Certo, Patrick. Partida.

875
00:49:00,040 --> 00:49:02,120
Largada… e fugida.

876
00:49:13,080 --> 00:49:14,400
Inacreditável.

877
00:49:16,360 --> 00:49:19,680
A brincar com a vida das pessoas?
Acham que é uma piada?

878
00:49:19,760 --> 00:49:21,200
Acham piada?

879
00:49:25,680 --> 00:49:28,480
É o que vamos ver.

880
00:49:33,120 --> 00:49:34,000
Bolas.

881
00:49:38,440 --> 00:49:40,120
Olá.

882
00:49:40,200 --> 00:49:42,560
<i>Olá, amor. Como está a correr o teu dia?</i>

883
00:49:42,640 --> 00:49:45,120
Sabes como é. Normal.

884
00:49:46,280 --> 00:49:47,560
<i>Estás no carro?</i>

885
00:49:50,160 --> 00:49:53,680
Sim, saí mais cedo.

886
00:49:53,760 --> 00:49:55,600
Queria fazer-te uma surpresa.

887
00:49:55,680 --> 00:49:57,160
<i>Que bom.</i>

888
00:49:57,240 --> 00:49:59,080
<i>Podes ir à farmácia?</i>

889
00:49:59,160 --> 00:50:00,880
<i>A Lebo está quase sem comprimidos.</i>

890
00:50:01,520 --> 00:50:02,680
Está?

891
00:50:03,760 --> 00:50:04,640
Sim.

892
00:50:05,800 --> 00:50:07,240
Não há problema.

893
00:50:08,480 --> 00:50:09,600
Até já.

894
00:50:10,120 --> 00:50:11,880
<i>Está bem. Amo-te.</i>

895
00:50:12,640 --> 00:50:13,800
Eu também te amo.

896
00:50:15,720 --> 00:50:17,040
Foda-se!

897
00:50:26,000 --> 00:50:27,120
Foda-se.

898
00:50:43,000 --> 00:50:45,160
QUANDO TRATAR DO VELHOTE, SERÁS A PRÓXIMA!

899
00:50:45,240 --> 00:50:48,120
Fiz asneira. E se o Zepler te congelar?

900
00:50:48,200 --> 00:50:50,760
Não pode, eu tenho o escudo de Grindol.

901
00:50:50,840 --> 00:50:52,040
Tenta acompanhar.

902
00:50:52,120 --> 00:50:53,400
Pois é. Desculpa.

903
00:50:53,480 --> 00:50:54,880
Desde que me protejas.

904
00:50:54,960 --> 00:50:56,400
Não te preocupes.

905
00:51:00,240 --> 00:51:02,560
Como têm dinheiro para comprar jogos?

906
00:51:12,400 --> 00:51:13,280
Pessoal.

907
00:51:14,160 --> 00:51:15,600
Onde está o frigorífico?

908
00:51:15,680 --> 00:51:17,200
Silêncio, por favor!

909
00:51:21,720 --> 00:51:22,600
Olhem lá!

910
00:51:23,760 --> 00:51:27,120
Digam-me que não venderam o frigorífico
para comprar um jogo, foda-se!

911
00:51:27,200 --> 00:51:28,480
Tento na língua!

912
00:51:28,560 --> 00:51:30,600
Não insultamos o teu trabalho.

913
00:51:30,680 --> 00:51:32,080
Nunca faríamos isso.

914
00:51:32,160 --> 00:51:34,560
Vestirem-se como idiotas e jogar

915
00:51:34,640 --> 00:51:37,000
não é trabalho!

916
00:51:37,080 --> 00:51:38,800
Vocês são uns falhados.

917
00:51:40,600 --> 00:51:43,120
Creio que a nossa honra foi desafiada.

918
00:51:43,200 --> 00:51:44,560
Creio que sim.

919
00:51:44,640 --> 00:51:47,160
- Sabes o que isso significa, amor?
- O quê, querido?

920
00:51:48,160 --> 00:51:53,600
Significa que vou golpeá-lo com a espada!

921
00:51:56,200 --> 00:51:58,280
Calma lá.

922
00:51:58,360 --> 00:52:00,200
Larga a espada, Harry.

923
00:52:00,280 --> 00:52:04,240
Terás de a arrancar
dos meus dedos frios e mortos.

924
00:52:04,320 --> 00:52:06,200
- Merda!
- Arma-te.

925
00:52:09,560 --> 00:52:11,640
Agora, a batalha será travada.

926
00:52:12,400 --> 00:52:13,760
Merda!

927
00:52:14,600 --> 00:52:16,160
Volta aqui!

928
00:52:16,240 --> 00:52:17,880
Para os salões de Valhalla!

929
00:52:17,960 --> 00:52:20,080
- Vem cá!
- Harry, para. Por favor!

930
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
- Por favor!
- Corta-lhe a cabeça!

931
00:52:22,200 --> 00:52:24,320
<i>Não, para! Harry!</i>

932
00:52:26,880 --> 00:52:29,000
Acredita, estão todos loucos!

933
00:52:29,080 --> 00:52:33,280
Quem cronometra pessoas a cagar?
E se tiverem prisão de ventre?

934
00:52:33,360 --> 00:52:35,040
Não podem fazer isto.

935
00:52:35,120 --> 00:52:38,160
Não pode ser legal.
Temos de falar com o advogado.

936
00:52:38,240 --> 00:52:39,400
Liga-lhe…

937
00:52:39,480 --> 00:52:41,600
A culpa é sempre dos outros, não é?

938
00:52:41,680 --> 00:52:42,600
O quê?

939
00:52:43,360 --> 00:52:45,400
Não ouviste o que acabei de dizer?

940
00:52:45,480 --> 00:52:47,160
O acordo era cinco anos

941
00:52:47,240 --> 00:52:48,920
e, mais uma vez, falhaste.

942
00:52:49,000 --> 00:52:50,240
Não é justo.

943
00:52:50,320 --> 00:52:53,000
Não desisti. Eu aguentei.

944
00:52:53,080 --> 00:52:55,240
Nunca te esforçaste. Era uma piada!

945
00:52:55,320 --> 00:52:57,240
O que pensavas que ia acontecer?

946
00:52:57,320 --> 00:52:59,880
Vá lá, pai. Não me faças isto.

947
00:52:59,960 --> 00:53:01,880
Acorda. Fizeste-o a ti próprio.

948
00:53:03,120 --> 00:53:05,880
Sabes que mais? Não tenho de aturar isto.

949
00:53:05,960 --> 00:53:07,520
Podes sempre ir-te embora.

950
00:53:08,200 --> 00:53:11,360
Tens o quê? Vinte e sete anos?

951
00:53:13,200 --> 00:53:17,000
Está bem. Queres que me vá embora?
Não há problema.

952
00:53:17,080 --> 00:53:18,520
Para onde vais?

953
00:53:19,120 --> 00:53:20,680
Não sei, pai!

954
00:53:20,760 --> 00:53:22,840
Sabes que mais? Não quero saber.

955
00:53:22,920 --> 00:53:25,200
Durmo no carro, se for preciso.

956
00:53:25,840 --> 00:53:28,160
Qualquer sítio é melhor do que este.

957
00:53:29,640 --> 00:53:31,000
Malditas cadeiras!

958
00:53:59,880 --> 00:54:02,080
Olá, Chen. Sou eu.

959
00:54:03,080 --> 00:54:05,800
Ainda estás interessado no zulcanoide?

960
00:54:06,600 --> 00:54:08,640
Porque se estiveres,

961
00:54:10,320 --> 00:54:12,960
acho que to posso arranjar.

962
00:54:14,840 --> 00:54:18,040
Por isso, liga-me, está bem?

963
00:54:19,480 --> 00:54:20,480
Obrigado.

964
00:54:36,600 --> 00:54:37,600
Olá, Chen.

965
00:54:39,200 --> 00:54:42,520
Quando disse para me ligares,
não quis dizer agora.

966
00:54:42,600 --> 00:54:46,040
Não queria que mudasses de ideias.
Quando é que o arranjas?

967
00:54:46,120 --> 00:54:48,240
Não sei. Umas semanas, talvez.

968
00:54:48,320 --> 00:54:52,000
- Despacha-te. Estou a ficar sem tempo.
- Está bem. Chen, olha.

969
00:54:53,400 --> 00:54:56,240
Preciso mesmo de saber para que o queres.

970
00:54:56,320 --> 00:54:57,720
A sério.

971
00:54:57,800 --> 00:54:59,240
Já te disse.

972
00:54:59,320 --> 00:55:03,520
É para fazer equipamento médico
para crianças com problemas cardíacos.

973
00:55:04,680 --> 00:55:06,400
Não era cancro?

974
00:55:06,480 --> 00:55:09,120
É para as duas coisas, está bem?
Olha, Sam…

975
00:55:09,200 --> 00:55:11,920
É zulcanoide, não é urânio.

976
00:55:12,000 --> 00:55:14,360
Não estou a construir uma bomba.

977
00:55:19,000 --> 00:55:22,160
Está bem. Pronto.

978
00:55:22,240 --> 00:55:24,520
Boa. Vamos falar de dinheiro.

979
00:55:25,040 --> 00:55:28,880
Para podermos papar umas miúdas
no teu quintal.

980
00:55:36,520 --> 00:55:38,080
Não sabes como é.

981
00:55:38,160 --> 00:55:41,040
Viver com eles é como um pesadelo.

982
00:55:41,120 --> 00:55:43,720
No teu apartamento?
Deve ser bom ter paredes.

983
00:55:43,800 --> 00:55:45,040
Sabes o que é mau?

984
00:55:45,120 --> 00:55:49,320
Ser espancado por um homem patético
e ter de implorar pela vida.

985
00:55:49,400 --> 00:55:54,040
Desperdiçaste os últimos cinco anos
da tua vida e agora estás lixado?

986
00:55:54,120 --> 00:55:56,400
- O teu fundo fiduciário?
- Por favor.

987
00:55:56,480 --> 00:55:59,200
Não tenho um desses.
Vou verificar com o meu assistente.

988
00:55:59,280 --> 00:56:01,800
- Não tens. Chega.
- Linda?

989
00:56:01,880 --> 00:56:04,520
Estamos todos na merda, está bem?

990
00:56:04,600 --> 00:56:05,720
Já percebemos.

991
00:56:05,800 --> 00:56:08,200
Queixarmo-nos não vai mudar nada.

992
00:56:08,280 --> 00:56:09,440
O que sugeres?

993
00:56:09,520 --> 00:56:11,160
Queres mesmo saber?

994
00:56:11,240 --> 00:56:15,160
Estou a viver no carro. Sim, quero saber.

995
00:56:17,080 --> 00:56:20,040
Certo. De que é que todos precisamos?

996
00:56:20,120 --> 00:56:22,280
Que resolverá os nossos problemas?

997
00:56:22,360 --> 00:56:25,200
Não sei. Um monte de dinheiro?

998
00:56:25,280 --> 00:56:26,920
- Sim.
- Exato.

999
00:56:27,000 --> 00:56:28,040
E acho

1000
00:56:28,960 --> 00:56:30,920
que sei como fazer isso.

1001
00:56:31,000 --> 00:56:32,880
O quê? Como?

1002
00:56:34,880 --> 00:56:37,040
Tirando algo que não nos pertence.

1003
00:56:37,120 --> 00:56:40,160
Vá lá, Sam. Tu nunca apanhaste uma multa.

1004
00:56:40,240 --> 00:56:42,080
E agora queres roubar um banco?

1005
00:56:42,160 --> 00:56:46,000
Não é roubar um banco!
Além disso, não seria roubar.

1006
00:56:46,080 --> 00:56:48,840
Seria recuperar algo que merecemos.

1007
00:56:49,520 --> 00:56:52,640
Algo a que dedicámos as nossas vidas.

1008
00:56:52,720 --> 00:56:53,560
Está bem.

1009
00:56:54,400 --> 00:56:55,880
Do que estás a falar?

1010
00:56:59,960 --> 00:57:03,640
Recebi uma oferta
por 12 unidades de zulcanoide.

1011
00:57:04,720 --> 00:57:06,960
- E é muito dinheiro.
- Quanto?

1012
00:57:07,880 --> 00:57:08,720
Dois milhões.

1013
00:57:08,800 --> 00:57:10,680
O quê? De quem?

1014
00:57:11,920 --> 00:57:15,480
Não importa.
Só precisam de saber que ele é legítimo

1015
00:57:15,560 --> 00:57:18,400
e está disposto a pagar metade adiantado.

1016
00:57:18,480 --> 00:57:20,400
Por 12 unidades? Só isso?

1017
00:57:20,480 --> 00:57:21,480
Só isso.

1018
00:57:28,160 --> 00:57:29,080
Prince.

1019
00:57:30,760 --> 00:57:33,280
Sabes que mais? Já não quero saber.

1020
00:57:34,040 --> 00:57:37,000
É o mínimo que merecemos,
pela forma como nos trataram…

1021
00:57:37,080 --> 00:57:38,000
Vá lá, malta.

1022
00:57:38,600 --> 00:57:41,480
Vivi a vida toda a seguir as regras.

1023
00:57:41,560 --> 00:57:42,720
Não é?

1024
00:57:42,800 --> 00:57:44,760
Isso só me trouxe…

1025
00:57:51,560 --> 00:57:55,920
Se eles querem jogar sujo,
nós também podemos, certo?

1026
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Sim.

1027
00:58:01,280 --> 00:58:03,720
Vamos a isso.

1028
00:58:03,800 --> 00:58:05,720
Pronto. Fala baixo.

1029
00:58:05,800 --> 00:58:08,280
- Vamos fazê-lo. Já está.
- Desculpa. Céus.

1030
00:58:09,160 --> 00:58:11,120
Só há um problema.

1031
00:58:12,000 --> 00:58:13,520
Não somos criminosos.

1032
00:58:14,200 --> 00:58:18,400
Vamos precisar de ajuda para planear isto.

1033
00:58:20,120 --> 00:58:22,040
Porque olhas assim para ele?

1034
00:58:24,520 --> 00:58:27,880
Pronto! Eu conheço alguém.

1035
00:58:28,560 --> 00:58:29,840
Tipo, um criminoso?

1036
00:58:31,200 --> 00:58:35,000
HOSPITAL PRISIONAL DE JOBURG

1037
00:58:35,080 --> 00:58:37,560
Sou o único que acha
que isto é uma péssima ideia?

1038
00:58:37,640 --> 00:58:39,440
Acalma-te, está bem?

1039
00:58:39,520 --> 00:58:41,760
São pessoas normais com problemas.

1040
00:58:41,840 --> 00:58:43,120
Nada de mais.

1041
00:58:47,720 --> 00:58:48,760
Pessoas normais?

1042
00:58:48,840 --> 00:58:49,760
Com problemas?

1043
00:58:49,840 --> 00:58:51,320
Eu sei que ele é teu pai,

1044
00:58:51,400 --> 00:58:54,320
mas não devíamos
aceitar conselhos de um louco.

1045
00:58:54,400 --> 00:58:56,840
Ele não é louco. O advogado meteu-o aqui.

1046
00:58:56,920 --> 00:58:59,320
- Era este lugar ou a prisão.
- Certo.

1047
00:58:59,400 --> 00:59:01,160
Mas ele sabe do que fala.

1048
00:59:01,720 --> 00:59:03,200
E não é um bufo.

1049
00:59:08,600 --> 00:59:12,440
Não falem com quem não conheçam.
Falem baixo.

1050
00:59:12,520 --> 00:59:15,280
Sem movimentos bruscos,
assobios, cantorias e danças.

1051
00:59:15,360 --> 00:59:17,480
E não aceitem ofertas de comida.

1052
00:59:18,080 --> 00:59:21,240
Não se pode cantar? Que pena.

1053
00:59:22,320 --> 00:59:24,200
Desculpem. Uma pergunta.

1054
00:59:24,280 --> 00:59:27,760
Algum visitante já foi atacado?

1055
00:59:29,840 --> 00:59:31,320
Só atacam os fracos.

1056
00:59:31,400 --> 00:59:33,680
Desculpe. O quê?

1057
00:59:34,640 --> 00:59:36,880
- Ele está a gozar?
- Vamos.

1058
00:59:42,720 --> 00:59:43,800
Ali está ele.

1059
00:59:44,320 --> 00:59:45,240
Vamos.

1060
00:59:58,000 --> 01:00:00,480
Quero arrancar-te os olhos e comê-los!

1061
01:00:00,560 --> 01:00:02,280
Arrancar-te o cérebro e comê-lo!

1062
01:00:02,360 --> 01:00:05,840
Queres entrar?
Anda cá! Vou mostrar-te algo.

1063
01:00:05,920 --> 01:00:07,440
Queres disto?

1064
01:00:07,520 --> 01:00:09,640
Entra. Queres disto?

1065
01:00:11,800 --> 01:00:13,440
Olá, pai.

1066
01:00:13,520 --> 01:00:15,080
FOI APANHADO… E AGORA?

1067
01:00:18,280 --> 01:00:19,520
Junior!

1068
01:00:19,600 --> 01:00:21,800
- Olá, pai.
- Que bela surpresa!

1069
01:00:21,880 --> 01:00:23,240
Anda cá, filho.

1070
01:00:24,360 --> 01:00:26,400
Como estás? Estás bem, pai?

1071
01:00:26,480 --> 01:00:27,760
Estou bem.

1072
01:00:27,840 --> 01:00:30,600
Tento passar despercebido,
não me meter em sarilhos.

1073
01:00:31,360 --> 01:00:32,360
Ótimo.

1074
01:00:32,440 --> 01:00:33,360
Quem são eles?

1075
01:00:33,440 --> 01:00:35,520
São os meus amigos Prince e Sam.

1076
01:00:35,600 --> 01:00:36,520
- Prince!
- Olá.

1077
01:00:36,600 --> 01:00:38,920
- Anda cá, jovem.
- Certo.

1078
01:00:39,000 --> 01:00:42,840
O teu cabelo cheira bem. O que é?

1079
01:00:42,920 --> 01:00:44,360
Sobretudo medo.

1080
01:00:48,800 --> 01:00:50,480
Engraçado! Gosto dele.

1081
01:00:50,560 --> 01:00:52,720
Sim. E ele…

1082
01:00:52,800 --> 01:00:55,720
Sam. És o inteligente, não é?

1083
01:00:55,800 --> 01:00:57,400
O líder da matilha.

1084
01:00:57,480 --> 01:00:58,760
Tenho faro para isto.

1085
01:00:58,840 --> 01:01:01,680
Não sou um líder. Somos todos amigos.

1086
01:01:01,760 --> 01:01:04,600
Amigos? Fantástico. Sentem-se.

1087
01:01:04,680 --> 01:01:07,520
Presumo que não seja uma visita social?

1088
01:01:08,240 --> 01:01:13,160
Suponho que precisem de algo de mim.

1089
01:01:14,120 --> 01:01:17,120
Esperávamos que nos desses conselhos.

1090
01:01:17,200 --> 01:01:21,400
Temos de deitar as mãos a algo

1091
01:01:21,480 --> 01:01:25,160
que não nos pertence.

1092
01:01:25,240 --> 01:01:26,760
- Olá!
- Meu Deus!

1093
01:01:28,000 --> 01:01:29,680
Queres fazer festas ao meu cão?

1094
01:01:30,840 --> 01:01:33,160
Agradeço, mas não.

1095
01:01:33,240 --> 01:01:35,880
Ele não morde. Prometo.

1096
01:01:35,960 --> 01:01:38,280
É um lindo menino. És um lindo menino!

1097
01:01:38,360 --> 01:01:39,520
Não é isso.

1098
01:01:39,600 --> 01:01:43,040
Sou mortalmente alérgico a cães.

1099
01:01:43,120 --> 01:01:45,320
Este é o Dedos.

1100
01:01:45,400 --> 01:01:48,440
Ele não vai deslargar
enquanto não fizeres festas ao cão.

1101
01:01:48,520 --> 01:01:50,360
- Não vou fazer isso.
- Faz.

1102
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
- Não.
- Faz festas.

1103
01:01:51,680 --> 01:01:52,920
- Não!
- Faz festas ao cão!

1104
01:01:53,000 --> 01:01:54,200
Está bem!

1105
01:01:57,640 --> 01:01:59,200
Como se chama?

1106
01:02:00,120 --> 01:02:01,200
Bocadinho.

1107
01:02:01,280 --> 01:02:04,880
Bocadinho? Certo. "Bocadinho" de quê?

1108
01:02:04,960 --> 01:02:06,360
Muco.

1109
01:02:06,440 --> 01:02:08,200
- Céus.
- Significa ranho.

1110
01:02:08,280 --> 01:02:10,200
- Não o largues, Prince.
- Está húmido!

1111
01:02:11,160 --> 01:02:12,640
Podemos continuar.

1112
01:02:13,480 --> 01:02:16,240
O Dedos ficou todo queimado
devido às anfes.

1113
01:02:16,320 --> 01:02:19,560
Ele não se lembrará de nada. Continuem.

1114
01:02:20,320 --> 01:02:21,440
Certo.

1115
01:02:23,360 --> 01:02:28,360
Se estivéssemos a tentar
tirar algo de um armazém,

1116
01:02:28,440 --> 01:02:30,080
o que deveríamos fazer?

1117
01:02:30,160 --> 01:02:32,840
Precisam de fazer o mesmo de sempre.

1118
01:02:32,920 --> 01:02:35,520
Os Cinco D.

1119
01:02:35,600 --> 01:02:38,560
Definir. Delegar. Diversão. Disfarce.

1120
01:02:38,640 --> 01:02:41,160
E o mais importante de todos

1121
01:02:41,240 --> 01:02:42,960
é não ser apanhado.

1122
01:02:43,800 --> 01:02:44,640
É só isso?

1123
01:02:45,280 --> 01:02:46,240
Basicamente.

1124
01:02:48,240 --> 01:02:49,640
Não pares!

1125
01:02:49,720 --> 01:02:52,800
- Está bem.
- Ele está quase a adormecer.

1126
01:02:53,920 --> 01:02:57,960
Lamento imenso. Claro…

1127
01:02:59,280 --> 01:03:00,280
Pergunta.

1128
01:03:00,360 --> 01:03:05,720
Hipoteticamente, e se trabalharmos
no local que queremos assaltar?

1129
01:03:05,800 --> 01:03:08,960
É um problema ou…

1130
01:03:09,040 --> 01:03:10,880
Não necessariamente.

1131
01:03:11,520 --> 01:03:13,920
Não. Digamos que, por exemplo,

1132
01:03:14,000 --> 01:03:17,600
deixam impressões digitais ou um cabelo.

1133
01:03:17,680 --> 01:03:19,280
Não vos podem acusar por isso.

1134
01:03:19,360 --> 01:03:23,360
Simplesmente porque…
é como ter uma asneirada de borla.

1135
01:03:23,440 --> 01:03:26,160
Certo. Uma asneirada de borla.

1136
01:03:27,000 --> 01:03:30,560
Sr. Moses, por favor, não me leve a mal,

1137
01:03:30,640 --> 01:03:33,240
mas é bom neste tipo de coisas, certo?

1138
01:03:37,440 --> 01:03:39,400
Diz-me tu.

1139
01:03:39,480 --> 01:03:41,600
Ele é… É muito bom, senhor!

1140
01:03:41,680 --> 01:03:43,640
- Obrigado.
- A sério?

1141
01:03:43,720 --> 01:03:45,280
- O que foi?
- Lamento.

1142
01:03:45,360 --> 01:03:46,320
Que cheiro é este?

1143
01:03:48,320 --> 01:03:49,400
Alguém se peidou?

1144
01:03:49,480 --> 01:03:51,000
Ele voltou a fazê-lo.

1145
01:03:51,080 --> 01:03:53,480
É o meu pudim especial.

1146
01:03:53,560 --> 01:03:56,200
- Meu Deus!
- Fui eu que fiz. Prova.

1147
01:03:57,160 --> 01:04:00,440
É delicioso. Dá-nos superpoderes.

1148
01:05:11,720 --> 01:05:13,080
Olá, doutora.

1149
01:05:18,440 --> 01:05:19,560
Obrigado.

1150
01:05:30,560 --> 01:05:33,160
RECIBO DA RENDA
COBRADO A: JUNIOR MASIMANE

1151
01:06:40,400 --> 01:06:41,600
Concentra-te.

1152
01:07:27,280 --> 01:07:28,360
COFRE

1153
01:07:40,000 --> 01:07:42,520
Desculpa! Estás bem?

1154
01:07:42,600 --> 01:07:43,480
Estou ótima.

1155
01:07:43,560 --> 01:07:45,240
- De certeza?
- Sim. Prometo.

1156
01:07:45,320 --> 01:07:47,600
- Certo.
- Então, onde é o incêndio?

1157
01:07:48,200 --> 01:07:51,400
- Incêndio? Onde… O quê?
- Pareces estar com pressa.

1158
01:07:54,800 --> 01:07:57,360
Desculpa. Tenho de começar o turno.

1159
01:07:58,080 --> 01:08:00,160
Estás bem? Pareces nervoso.

1160
01:08:00,240 --> 01:08:01,400
Nervoso?

1161
01:08:02,120 --> 01:08:05,160
Que estranho. Sinto-me bem. Sim.

1162
01:08:07,360 --> 01:08:09,200
Isso é… Que pena.

1163
01:08:10,160 --> 01:08:14,880
Pensei que te deixava nervosa.

1164
01:08:16,920 --> 01:08:19,600
Na verdade, sim.

1165
01:08:20,720 --> 01:08:23,200
Estava a tentar não te fazer sentir mal.

1166
01:08:24,640 --> 01:08:27,120
Mas sabes o que pode ajudar?

1167
01:08:27,760 --> 01:08:29,040
- O quê?
- Bom…

1168
01:08:29,120 --> 01:08:32,320
Talvez pudéssemos

1169
01:08:32,400 --> 01:08:34,360
passar mais tempo juntos.

1170
01:08:34,440 --> 01:08:37,320
Assim, não me sentiria tão nervoso.

1171
01:08:37,400 --> 01:08:39,280
- Achas que ajudará?
- Talvez.

1172
01:08:39,360 --> 01:08:41,320
- Está bem.
- Está bem.

1173
01:08:44,080 --> 01:08:45,600
- Eu mando-te mensagem.
- Boa.

1174
01:08:45,680 --> 01:08:46,600
- Ótimo.
- Ótimo.

1175
01:08:46,680 --> 01:08:47,720
Certo. Ótimo.

1176
01:08:47,800 --> 01:08:49,400
Tenho de ir.

1177
01:08:49,480 --> 01:08:51,080
Tenho de afogar o ganso.

1178
01:08:51,160 --> 01:08:52,720
Picar o ponto!

1179
01:08:53,680 --> 01:08:54,640
Desculpa!

1180
01:08:54,720 --> 01:08:56,280
Adeus.

1181
01:08:56,360 --> 01:08:57,800
- Adeus.
- Adeus.

1182
01:09:04,160 --> 01:09:05,120
Desculpa!

1183
01:09:11,240 --> 01:09:13,000
Muito bem, malta. Então?

1184
01:09:14,080 --> 01:09:15,280
Quando vamos fazer isto?

1185
01:09:15,360 --> 01:09:17,400
Sábado à noite. É a altura perfeita.

1186
01:09:17,480 --> 01:09:19,280
- Porquê?
- É o grande jogo.

1187
01:09:19,360 --> 01:09:22,160
- Vão estar todos no escritório.
- E as rondas?

1188
01:09:22,240 --> 01:09:24,160
Só fazem rondas a cada três horas.

1189
01:09:24,240 --> 01:09:25,920
Vai correr bem. Confiem em mim.

1190
01:09:26,000 --> 01:09:28,680
Sabem o que ajudaria? Se os embebedarmos.

1191
01:09:30,160 --> 01:09:31,400
Sim, mas como?

1192
01:09:32,200 --> 01:09:35,400
Podemos enviar-lhes um monte de cervejas.

1193
01:09:35,480 --> 01:09:39,520
E uma nota da administração
a agradecer pelo trabalho árduo.

1194
01:09:39,600 --> 01:09:42,000
A dizer-lhes para desfrutarem do jogo.

1195
01:09:42,080 --> 01:09:43,440
Isso pode resultar.

1196
01:09:43,520 --> 01:09:46,040
Mas nem todos se vão embebedar.

1197
01:09:46,120 --> 01:09:48,240
Certo. Claro.

1198
01:09:50,600 --> 01:09:52,600
- Pomos tranquilizantes na bebida!
- O quê?

1199
01:09:52,680 --> 01:09:55,400
Nem pensar.
Não quero que ninguém se magoe.

1200
01:09:55,480 --> 01:09:57,120
Ninguém se vai magoar.

1201
01:09:57,200 --> 01:10:00,120
Costumávamos drogar a minha avó. É seguro.

1202
01:10:00,200 --> 01:10:01,680
Drogaste a tua avó?

1203
01:10:01,760 --> 01:10:05,720
Não comeces, está bem?
Não sabes a merda por que passámos.

1204
01:10:05,800 --> 01:10:10,400
Sabiam que ela nos rapava a cabeça
enquanto dormíamos?

1205
01:10:10,480 --> 01:10:12,240
- Sabem porquê?
- Porquê?

1206
01:10:12,320 --> 01:10:15,480
Não sei. Ainda me pergunto.

1207
01:10:16,040 --> 01:10:17,560
Por isso, vai funcionar.

1208
01:10:17,640 --> 01:10:20,800
Eles vão ficar bem.
Vão dormir como gatinhos, juro.

1209
01:10:20,880 --> 01:10:25,480
Podemos considerar isso.
Mas só se for seguro.

1210
01:10:26,480 --> 01:10:27,800
Vai ser.

1211
01:10:30,160 --> 01:10:32,120
Está bem, então…

1212
01:10:33,400 --> 01:10:34,400
Fica para sábado.

1213
01:10:34,480 --> 01:10:35,840
Sábado!

1214
01:10:42,160 --> 01:10:44,400
Se um de nós for apanhado?
Nada de denúncias.

1215
01:10:44,480 --> 01:10:48,880
Um juramento de cuspo?
Não vou apertar as mãos.

1216
01:10:48,960 --> 01:10:50,520
Temos de nos comprometer!

1217
01:10:50,600 --> 01:10:53,280
Não, obrigado. Estou bem assim.

1218
01:10:53,360 --> 01:10:56,000
Não precisamos de um juramento.

1219
01:10:56,080 --> 01:10:58,200
Confiamos um nos outros, certo?

1220
01:10:58,280 --> 01:10:59,640
Sim.

1221
01:11:00,280 --> 01:11:04,240
Está bem. Pensei que estávamos
a ter um momento.

1222
01:11:04,320 --> 01:11:08,560
Não houve…
Não estávamos a ter um momento, idiota.

1223
01:11:11,000 --> 01:11:13,440
A obter o que merecemos.

1224
01:11:13,520 --> 01:11:14,600
Ao que merecemos.

1225
01:11:14,680 --> 01:11:15,880
Apoiado.

1226
01:12:01,840 --> 01:12:05,120
SÁBADO

1227
01:12:14,120 --> 01:12:17,960
<i>Olá, Portia.</i>
<i>Queres ir jantar comigo para a semana?</i>

1228
01:12:18,040 --> 01:12:19,840
<i>Estou disposto a pagar metade.</i>

1229
01:12:19,920 --> 01:12:21,760
<i>Era uma piada. Obrigado.</i>

1230
01:13:05,440 --> 01:13:06,560
Certo.

1231
01:13:06,640 --> 01:13:09,200
Estás a planear encontrar ninjas ?

1232
01:13:09,280 --> 01:13:12,160
Prefiro tê-la do que não a ter.

1233
01:13:13,160 --> 01:13:15,000
Porque me dás sempre na cabeça?

1234
01:13:15,080 --> 01:13:17,560
- Porque estás a ser ridículo.
- Não estou.

1235
01:13:17,640 --> 01:13:19,320
Estou preparado.

1236
01:13:20,440 --> 01:13:23,080
O que trouxeste? Onde está a tua arma?

1237
01:13:25,360 --> 01:13:26,600
Vou apanhar ar.

1238
01:13:28,960 --> 01:13:32,320
Sabes que mais?
Chateia-me por estar nervoso.

1239
01:13:32,400 --> 01:13:34,560
Vamos mesmo fazer esta merda!

1240
01:13:37,320 --> 01:13:39,000
Como podes estar tão calmo?

1241
01:13:39,080 --> 01:13:41,120
Não estou. Estou concentrado no plano.

1242
01:13:41,200 --> 01:13:44,320
Que, caso tenhas esquecido,
não inclui esgrima.

1243
01:13:46,440 --> 01:13:47,880
Céus. O que traz ele?

1244
01:13:47,960 --> 01:13:50,600
Não sei.

1245
01:13:50,680 --> 01:13:52,080
Olá. Estamos bem?

1246
01:13:52,160 --> 01:13:54,520
Depende do que está no saco gigante.

1247
01:13:54,600 --> 01:13:55,880
As máscaras. Lembram-se?

1248
01:13:55,960 --> 01:13:58,760
Precisas de um saco gigante
para três máscaras?

1249
01:13:58,840 --> 01:14:02,160
Sim. Se quiseres fazer isto bem. Vejam só.

1250
01:14:04,080 --> 01:14:05,320
Que raio é isso?

1251
01:14:05,840 --> 01:14:07,480
O que foi? Qual é o mal?

1252
01:14:07,560 --> 01:14:10,800
Nada. Não sabia que íamos entrar
num programa infantil.

1253
01:14:10,880 --> 01:14:12,720
As máscaras normais não chegam!

1254
01:14:12,800 --> 01:14:15,200
Temos de cobrir a cabeça!

1255
01:14:15,280 --> 01:14:16,680
Experimenta.

1256
01:14:21,680 --> 01:14:23,240
Só há máscaras de galinha?

1257
01:14:23,320 --> 01:14:24,400
Não.

1258
01:14:24,480 --> 01:14:27,440
Ótimo. Quero uma das outras. Obrigado.

1259
01:14:27,520 --> 01:14:29,360
Está bem. Tanto faz.

1260
01:14:30,400 --> 01:14:32,760
O que temos? Cabr…

1261
01:14:32,840 --> 01:14:35,560
- O que foi?
- Um unicórnio! A sério?

1262
01:14:35,640 --> 01:14:37,880
- O que foi?
- Porque não trouxeste cenas fixes?

1263
01:14:37,960 --> 01:14:39,920
Tipo presidentes mortos?

1264
01:14:40,000 --> 01:14:43,200
Isto é fixe, está bem? Confia em mim.

1265
01:14:43,280 --> 01:14:45,040
Sabes que mais? Dá-me isso.

1266
01:14:45,120 --> 01:14:47,360
As máscaras são boas.

1267
01:14:48,920 --> 01:14:51,680
Podem concentrar-se?

1268
01:14:51,760 --> 01:14:53,760
Se fizermos asneira, vamos presos.

1269
01:14:53,840 --> 01:14:56,720
- Lembrem-se disso.
- Sim, claro. Encarceramento…

1270
01:14:57,680 --> 01:14:59,040
Estou concentrado.

1271
01:14:59,120 --> 01:15:00,080
Estou pronto. Vamos.

1272
01:15:00,160 --> 01:15:02,280
Eu estou ainda mais preparado.

1273
01:15:02,360 --> 01:15:04,240
Voltei a fazê-lo. Lamento.

1274
01:15:06,560 --> 01:15:07,600
Sai.

1275
01:15:08,960 --> 01:15:10,560
- Pendura.
- Junior!

1276
01:15:14,920 --> 01:15:18,720
Nunca ouviste falar de máscaras de esqui?
Aquelas dos filmes de assaltos.

1277
01:15:18,800 --> 01:15:23,080
Sabes qual é o teu problema? És ingrato.
Não admira que o teu pai não goste de ti.

1278
01:16:09,000 --> 01:16:11,440
Malta, funcionou! Apagaram todos.

1279
01:16:11,520 --> 01:16:12,640
Muito bem. Boa.

1280
01:16:13,280 --> 01:16:15,720
E as câmaras? Conseguiste desligá-las?

1281
01:16:15,800 --> 01:16:17,520
Sim. O disco está no saco.

1282
01:16:17,600 --> 01:16:19,080
Eu disse que ia resultar.

1283
01:16:19,560 --> 01:16:21,920
Não queria usar a palavra "génio", mas…

1284
01:16:22,000 --> 01:16:24,920
Não nos precipitemos, está bem?

1285
01:16:25,800 --> 01:16:28,200
<i>- O que vês aí fora?</i>
- Parece uma cidade fantasma.

1286
01:16:29,520 --> 01:16:31,800
Certo. Vou a caminho.

1287
01:16:52,640 --> 01:16:55,840
DEPÓSITO DE ZULCANOIDE

1288
01:16:59,520 --> 01:17:01,040
Que tragédia!

1289
01:17:01,800 --> 01:17:04,920
Não costumo apontar o dedo.

1290
01:17:05,720 --> 01:17:10,000
Mas tenho a certeza de que te disse
para não comeres os humanos.

1291
01:17:10,080 --> 01:17:13,080
- Porque achas que fui eu?
- Porque és sempre tu!

1292
01:17:14,040 --> 01:17:18,400
Sempre que entramos num planeta,
é a mesma história.

1293
01:17:18,920 --> 01:17:21,480
Os locais escorregam pelo teu pescoço!

1294
01:17:21,560 --> 01:17:22,640
É nojento!

1295
01:17:22,720 --> 01:17:24,960
Sabes que mais? Talvez tenha sido ele!

1296
01:17:25,040 --> 01:17:27,160
Não foi ele

1297
01:17:27,240 --> 01:17:30,360
porque tem alergia alimentar
e tu sabes disso.

1298
01:17:35,200 --> 01:17:38,320
O que poderá ser?

1299
01:17:38,400 --> 01:17:40,960
Não sei. Não tenho o protocolo
de leitura de mentes.

1300
01:18:07,280 --> 01:18:09,200
Tens um problema!

1301
01:18:09,280 --> 01:18:11,160
E o Controlo vai saber.

1302
01:18:13,160 --> 01:18:16,040
Estou a ver o unicórnio ridículo.

1303
01:18:16,120 --> 01:18:17,680
Ele vai entrar.

1304
01:18:22,120 --> 01:18:23,560
Porquê um unicórnio?

1305
01:19:01,320 --> 01:19:02,640
Quem são vocês?

1306
01:19:03,880 --> 01:19:05,440
Porque estão a fazer isto?

1307
01:19:06,080 --> 01:19:11,400
Quem somos não é importante.

1308
01:19:11,480 --> 01:19:12,640
É aquilo que somos.

1309
01:19:13,640 --> 01:19:14,840
Sabes…

1310
01:19:17,640 --> 01:19:19,680
… somos extraterrestres.

1311
01:19:20,920 --> 01:19:22,120
Do espaço sideral.

1312
01:19:23,440 --> 01:19:25,120
Tal como nos vossos filmes.

1313
01:19:25,200 --> 01:19:27,400
Sabes? Filmes?

1314
01:19:28,240 --> 01:19:30,120
É daí que vêm os nossos sotaques.

1315
01:19:30,880 --> 01:19:34,720
Escolhi uma espia russa
com protocolo sensual.

1316
01:19:34,800 --> 01:19:40,960
Sim, meu. E eu escolhi o melhor de todos.
Um rastafári da Jamaica.

1317
01:19:41,040 --> 01:19:44,520
E eu sou uma fusão dos dois
maiores humanos que já viveram,

1318
01:19:45,160 --> 01:19:48,200
Mahatma Gandhi e Kylie Minogue.

1319
01:20:21,800 --> 01:20:22,880
És?

1320
01:20:28,440 --> 01:20:30,640
Como está a correr?

1321
01:20:31,560 --> 01:20:34,760
Ele está coberto por três metros de betão.
Não te ouve.

1322
01:20:35,600 --> 01:20:37,520
Pois é. Desculpa.

1323
01:20:39,160 --> 01:20:40,320
Fim da transmissão.

1324
01:20:44,200 --> 01:20:46,920
Muito bem, querida.
Vou contar-te uma história.

1325
01:20:48,240 --> 01:20:50,680
Mas acho que para ti será um pesadelo.

1326
01:20:50,760 --> 01:20:52,800
Porque isto é assustador.

1327
01:20:54,280 --> 01:20:58,800
O que chamam zulcanoide
veio para cá num meteoro

1328
01:20:58,880 --> 01:21:00,560
quando a nossa lua explodiu.

1329
01:21:01,280 --> 01:21:03,120
O nosso trabalho é encontrá-lo.

1330
01:21:13,680 --> 01:21:16,640
Não só regenera a pele,

1331
01:21:17,240 --> 01:21:18,840
como repara o corpo,

1332
01:21:20,280 --> 01:21:21,600
dá-nos energia.

1333
01:21:22,520 --> 01:21:24,600
Basicamente, mantém-nos vivos.

1334
01:21:25,400 --> 01:21:26,560
Vês?

1335
01:21:27,240 --> 01:21:29,960
Faz-me parecer uma nova mulher.

1336
01:21:31,520 --> 01:21:35,960
Daqui a uns dias,
vamos levar o zulcanoide todo.

1337
01:21:36,920 --> 01:21:39,440
Não é uma boa notícia
para ti e para os teus amigos.

1338
01:21:40,480 --> 01:21:42,760
Porque a Babilónia vai arder!

1339
01:21:43,440 --> 01:21:45,680
Vamos queimar tudo!

1340
01:21:47,640 --> 01:21:51,440
Não é nada pessoal, entendes?

1341
01:21:53,480 --> 01:21:56,120
Apenas protocolo.

1342
01:22:00,800 --> 01:22:01,960
<i>Sam! Liga o carro!</i>

1343
01:22:02,040 --> 01:22:04,880
Os novos chefes estão no cofre
e não são humanos!

1344
01:22:04,960 --> 01:22:08,160
- Os cavalos não podem entrar.
- Não, é uma máscara.

1345
01:22:08,240 --> 01:22:10,160
- Vai para casa.
- Afasta-te!

1346
01:22:13,160 --> 01:22:14,560
Corre!

1347
01:22:14,640 --> 01:22:17,640
Vá lá!

1348
01:22:21,360 --> 01:22:23,040
Vai!

1349
01:22:23,920 --> 01:22:25,080
Vamos! Vai!

1350
01:22:27,600 --> 01:22:29,480
Vai!

1351
01:22:29,560 --> 01:22:32,280
- Muito bem!
- Tira-nos daqui!

1352
01:22:32,360 --> 01:22:33,640
Estou a tentar!

1353
01:22:44,040 --> 01:22:45,080
Meu Deus!

1354
01:22:45,160 --> 01:22:46,440
O que foi agora?

1355
01:22:46,520 --> 01:22:47,880
Acho que era um membro!

1356
01:22:47,960 --> 01:22:49,640
- O quê?
- Voou pela janela!

1357
01:23:00,480 --> 01:23:02,480
Que tal um petisco?

1358
01:23:05,280 --> 01:23:06,960
Que merda se passa?

1359
01:23:07,480 --> 01:23:10,680
De onde vieram?
Porque é que a pele deles brilhava?

1360
01:23:10,760 --> 01:23:13,520
Não! Isto não pode estar a acontecer!

1361
01:23:14,160 --> 01:23:16,680
- Junior!
- Isto não está a acontecer.

1362
01:23:16,760 --> 01:23:17,800
O que foi?

1363
01:23:17,880 --> 01:23:20,440
Junior, preciso que te concentres.

1364
01:23:20,520 --> 01:23:22,000
- Concentra-te.
- Concentrar-me.

1365
01:23:22,080 --> 01:23:23,760
Diz-me o que aconteceu.

1366
01:23:23,840 --> 01:23:25,400
O que aconteceu no cofre?

1367
01:23:25,480 --> 01:23:29,120
O que aconteceu no cofre?
Eles tinham alguém amarrado.

1368
01:23:30,120 --> 01:23:32,800
Disseram que precisavam de zulcanoide
para os corpos.

1369
01:23:32,880 --> 01:23:34,600
Regenera a pele ou assim…

1370
01:23:37,760 --> 01:23:38,840
- Foda-se!
- O que foi?

1371
01:23:38,920 --> 01:23:40,360
O que se passa?

1372
01:23:41,040 --> 01:23:42,240
Eles vão…

1373
01:23:42,320 --> 01:23:45,800
Eles vão roubar o zulcanoide
e queimar toda a gente.

1374
01:23:46,320 --> 01:23:47,720
É o plano deles.

1375
01:23:47,800 --> 01:23:50,000
Queimar… Quem vai queimar?

1376
01:23:50,080 --> 01:23:51,640
- Quem?
- Os extraterrestres!

1377
01:23:51,720 --> 01:23:54,040
Os extraterrestres
vão queimar toda a gente!

1378
01:23:54,800 --> 01:23:57,760
Céus! Preciso de algo para respirar.

1379
01:23:57,840 --> 01:23:59,720
Alguém tem um saco plástico?

1380
01:23:59,800 --> 01:24:01,320
Céus!

1381
01:24:06,960 --> 01:24:09,160
Sam, o que vamos fazer?

1382
01:24:09,840 --> 01:24:10,840
Não sei.

1383
01:24:10,920 --> 01:24:13,120
Preciso de pensar, está bem?

1384
01:24:13,200 --> 01:24:15,080
Há pessoas a serem desmembradas!

1385
01:24:15,160 --> 01:24:17,360
Céus! Não precisas ser tão dramático!

1386
01:24:17,440 --> 01:24:19,640
Dramático? São extraterrestres, Sam!

1387
01:24:19,720 --> 01:24:22,760
Vão comer-te os intestinos e…

1388
01:24:22,840 --> 01:24:24,680
Que raio é isso?

1389
01:24:24,760 --> 01:24:28,200
É o som que tocam para os extraterrestres!

1390
01:24:28,280 --> 01:24:29,320
Foda-se!

1391
01:24:36,640 --> 01:24:38,480
<i>És fraco. Tal como a tua mãe.</i>

1392
01:24:38,560 --> 01:24:40,880
<i>Ele está sempre atrasado.</i>
<i>Está sempre a mentir.</i>

1393
01:24:40,960 --> 01:24:42,760
<i>Não tens nervos…</i>

1394
01:24:42,840 --> 01:24:45,360
<i>É o pior colaborador que já tivemos.</i>

1395
01:24:45,440 --> 01:24:47,800
<i>Era uma piada.</i>
<i>O que achavas que ia acontecer?</i>

1396
01:24:47,880 --> 01:24:49,880
<i>Limpa isso ou levas outra reprimenda.</i>

1397
01:24:49,960 --> 01:24:51,080
<i>Cobarde.</i>

1398
01:24:53,480 --> 01:24:54,480
Temos de parar<i>.</i>

1399
01:24:54,560 --> 01:24:56,040
O quê?

1400
01:24:58,120 --> 01:24:59,480
Temos de encostar.

1401
01:24:59,560 --> 01:25:01,560
Não vou encostar.

1402
01:25:01,640 --> 01:25:05,040
Agora! Encosta! Estou a falar a sério!

1403
01:25:06,880 --> 01:25:07,880
Está bem.

1404
01:25:19,840 --> 01:25:21,160
O meu pai tinha razão.

1405
01:25:22,000 --> 01:25:23,840
Sempre fui um cobarde.

1406
01:25:24,880 --> 01:25:26,040
E estou farto.

1407
01:25:28,280 --> 01:25:32,280
Se continuarmos, nunca mudarei.

1408
01:25:33,200 --> 01:25:34,800
Nunca mudarei.

1409
01:25:37,680 --> 01:25:38,920
Temos de voltar.

1410
01:25:39,920 --> 01:25:41,360
Temos de voltar!

1411
01:25:42,600 --> 01:25:43,960
Ele tem razão.

1412
01:25:45,120 --> 01:25:47,440
É a nossa gente. Drogámo-los.

1413
01:25:48,040 --> 01:25:49,000
Fomos nós.

1414
01:25:50,160 --> 01:25:51,680
Não os podemos abandonar.

1415
01:25:56,080 --> 01:25:58,440
Não.

1416
01:25:59,800 --> 01:26:02,960
Não podemos. É a nossa gente.

1417
01:26:04,960 --> 01:26:05,840
Voltamos.

1418
01:26:07,680 --> 01:26:09,040
Vamos voltar.

1419
01:26:09,120 --> 01:26:10,520
Vamos voltar, foda-se!

1420
01:26:37,800 --> 01:26:39,600
Como se sentem?

1421
01:27:06,520 --> 01:27:08,240
Vamos precisar de armas.

1422
01:27:10,360 --> 01:27:11,520
Como esta?

1423
01:27:13,960 --> 01:27:16,360
Já não é assim tão ridículo, pois não?

1424
01:27:35,320 --> 01:27:39,360
Matracas. Boa.

1425
01:27:39,440 --> 01:27:41,440
Veio com um póster do Bruce Lee?

1426
01:27:41,520 --> 01:27:43,120
Sim, veio.

1427
01:27:44,440 --> 01:27:45,640
Há algum problema?

1428
01:27:45,720 --> 01:27:46,640
Não, de todo.

1429
01:27:46,720 --> 01:27:50,960
Desde que não partam numa luta
contra um extraterrestre, não há problema.

1430
01:27:51,040 --> 01:27:53,840
Eu estaria mais preocupado
com esse adorno.

1431
01:27:53,920 --> 01:27:55,000
Adorno?

1432
01:27:55,080 --> 01:27:56,200
Pois fica a saber

1433
01:27:56,280 --> 01:28:00,400
que isto foi feito
por um mestre ferreiro em Osaca.

1434
01:28:01,040 --> 01:28:02,720
É praticamente inquebrável.

1435
01:28:02,800 --> 01:28:03,680
Pessoal.

1436
01:28:04,640 --> 01:28:05,640
Desculpa.

1437
01:28:09,760 --> 01:28:10,680
Espera.

1438
01:28:14,880 --> 01:28:17,160
Não os deixamos escapar.
Lutamos até à morte.

1439
01:28:18,160 --> 01:28:20,120
Porque estás sempre a cuspir-te?

1440
01:28:21,080 --> 01:28:22,280
Qual é a tua?

1441
01:28:22,360 --> 01:28:24,640
Vá lá, meu! Este é um momento a sério.

1442
01:28:24,720 --> 01:28:26,320
Provavelmente vamos morrer!

1443
01:28:26,400 --> 01:28:29,160
Não vamos morrer, está bem?

1444
01:28:29,240 --> 01:28:30,520
Como é que sabes?

1445
01:28:32,320 --> 01:28:33,560
Sei.

1446
01:28:34,200 --> 01:28:37,440
Vamos apanhar estes idiotas.

1447
01:28:38,200 --> 01:28:39,840
Mais uma coisa, isso é nojento.

1448
01:28:39,920 --> 01:28:42,520
Além disso,
um juramento de cuspo não é real.

1449
01:28:42,600 --> 01:28:45,080
- É, sim.
- Se tiveres oito anos.

1450
01:28:57,120 --> 01:28:59,280
- Esperem!
- O que foi?

1451
01:28:59,360 --> 01:29:00,360
A porta do cofre.

1452
01:29:00,440 --> 01:29:01,680
O que tem?

1453
01:29:02,360 --> 01:29:05,000
- Eles não dependem do zulcanoide?
- Sim.

1454
01:29:05,760 --> 01:29:07,880
Porque deixariam a porta do cofre aberta?

1455
01:29:08,480 --> 01:29:09,520
É uma armadilha.

1456
01:29:09,600 --> 01:29:10,880
Merda!

1457
01:29:17,480 --> 01:29:18,680
O que se passa?

1458
01:29:22,400 --> 01:29:26,240
Merda. Parecem muito felizes por nos ver.

1459
01:29:26,320 --> 01:29:27,960
É um péssimo sinal.

1460
01:29:28,040 --> 01:29:29,200
É agora.

1461
01:29:29,720 --> 01:29:31,800
- Vou para o escritório.
- Vou para o cofre.

1462
01:29:31,880 --> 01:29:33,080
- Boa sorte.
- Igualmente.

1463
01:29:33,160 --> 01:29:35,480
Vão deixar-me com ele?

1464
01:29:35,560 --> 01:29:37,520
Somos três, eles são três.

1465
01:29:37,600 --> 01:29:39,080
Tens uma espada. Ele não.

1466
01:29:39,160 --> 01:29:40,320
Vais ficar bem.

1467
01:29:41,600 --> 01:29:43,200
Tu consegues derrotá-lo.

1468
01:29:46,320 --> 01:29:47,640
Sem dúvida.

1469
01:29:48,880 --> 01:29:51,920
Certo. Eu consigo derrotá-lo.

1470
01:29:52,000 --> 01:29:54,480
Parece que somos só nós, Princey.

1471
01:29:55,480 --> 01:29:57,560
Isto vai ser muito divertido.

1472
01:29:58,440 --> 01:30:02,960
Só nós os dois a dançar a noite toda.

1473
01:30:03,040 --> 01:30:06,080
Dançar e lutar.
As duas coisas que não sei fazer. Foda-se!

1474
01:30:07,360 --> 01:30:08,720
O que tens aí?

1475
01:30:08,800 --> 01:30:11,000
É uma espada de samurai.

1476
01:30:11,640 --> 01:30:14,960
Sim, é de Osaca, por isso é legítima.

1477
01:30:17,400 --> 01:30:21,960
O Princey tem uma espada!

1478
01:30:22,560 --> 01:30:25,720
O que vais fazer com ela?
Cortar-me a cabeça?

1479
01:30:25,800 --> 01:30:28,760
Isso passou-me pela cabeça, mas…

1480
01:30:28,840 --> 01:30:30,560
Só há um problema, meu.

1481
01:30:31,640 --> 01:30:33,920
Trouxeste uma espada para um tiroteio.

1482
01:30:34,440 --> 01:30:36,360
Deixa-me mostrar-te o que tenho.

1483
01:30:40,960 --> 01:30:42,240
Cum caraças!

1484
01:30:42,320 --> 01:30:43,680
Princey!

1485
01:30:43,760 --> 01:30:45,600
Foda-se!

1486
01:31:11,280 --> 01:31:13,160
Estamos a jogar às escondidas?

1487
01:31:14,360 --> 01:31:16,120
Podia jurar que ele estava aqui.

1488
01:31:17,040 --> 01:31:18,560
Olá, amigo.

1489
01:31:18,640 --> 01:31:21,920
Creio que vocês, humanos,
chamam-lhe teletransporte.

1490
01:31:23,400 --> 01:31:26,240
Eu sabia que voltarias. És aguerrido.

1491
01:31:27,440 --> 01:31:28,920
Mas é um grande erro.

1492
01:31:29,000 --> 01:31:31,320
Sabes que mais? A meu ver…

1493
01:31:31,400 --> 01:31:35,200
Só é um grande erro
se não te der um chuto no cu.

1494
01:31:35,280 --> 01:31:37,640
Sammy, esse é o teu primeiro problema.

1495
01:31:38,480 --> 01:31:39,960
Não tenho cu.

1496
01:31:40,040 --> 01:31:42,680
O meu nome não é Sammy!

1497
01:32:25,160 --> 01:32:26,640
Portia, o que fazes aqui?

1498
01:32:26,720 --> 01:32:28,040
Estava à tua procura.

1499
01:32:28,120 --> 01:32:29,160
O quê?

1500
01:32:30,160 --> 01:32:33,640
Não importa! Ouve, estamos a ser atacados.

1501
01:32:33,720 --> 01:32:36,560
Isto vai soar estranho.
Os novos donos são extraterrestres.

1502
01:32:36,640 --> 01:32:38,600
E estão a tentar matar-nos!

1503
01:32:38,680 --> 01:32:40,960
Calma. Está tudo bem.

1504
01:32:42,040 --> 01:32:43,240
Como assim?

1505
01:32:43,320 --> 01:32:44,800
A morte faz parte da mudança.

1506
01:32:45,320 --> 01:32:47,640
- Não te preocupes.
- Desculpa?

1507
01:32:50,520 --> 01:32:51,560
Surpresa!

1508
01:32:53,400 --> 01:32:54,640
Céus.

1509
01:32:58,200 --> 01:32:59,800
Fazemos assim.

1510
01:32:59,880 --> 01:33:01,960
Vou deixar-te dar o primeiro golpe.

1511
01:33:02,440 --> 01:33:04,240
Faz o teu melhor.

1512
01:33:05,240 --> 01:33:07,840
Vê se consegues acertar-me no pescoço.

1513
01:33:08,760 --> 01:33:10,120
Céus, és feio.

1514
01:33:10,840 --> 01:33:13,360
Ou podemos continuar a falar.

1515
01:33:13,440 --> 01:33:16,160
Acho que podemos aprender muito
um com o outro.

1516
01:33:16,240 --> 01:33:18,680
Como é o teu planeta?

1517
01:33:19,480 --> 01:33:20,920
Deve ser adorável.

1518
01:33:21,000 --> 01:33:22,880
Podes atacar-me, meu!

1519
01:33:22,960 --> 01:33:24,520
Aproveita enquanto podes!

1520
01:33:25,280 --> 01:33:27,040
Tu consegues, Prince.

1521
01:33:27,120 --> 01:33:28,760
Vá lá! Não sejas medricas.

1522
01:33:35,480 --> 01:33:36,760
Sammy!

1523
01:33:37,680 --> 01:33:42,280
Sammy! Sabias que os humanos
conseguem voar?

1524
01:33:42,360 --> 01:33:43,600
Sim!

1525
01:33:43,680 --> 01:33:44,640
Se quisesses,

1526
01:33:44,720 --> 01:33:47,440
podias pairar como uma gazela.

1527
01:33:47,520 --> 01:33:49,400
Só há um pequeno senão.

1528
01:33:50,840 --> 01:33:52,280
A aterragem.

1529
01:33:58,720 --> 01:33:59,840
Caramba!

1530
01:34:00,760 --> 01:34:01,920
Isso deve doer.

1531
01:34:16,800 --> 01:34:17,920
Patético.

1532
01:34:22,080 --> 01:34:25,120
Quanta gordura corporal tens?

1533
01:34:28,520 --> 01:34:31,240
Espero que não sejas muito peludo.

1534
01:34:34,440 --> 01:34:37,640
Vocês, humanos, são tão moles.

1535
01:34:38,560 --> 01:34:40,040
Como pequenas alforrecas.

1536
01:34:40,680 --> 01:34:43,160
É por isso que são tão saborosos.

1537
01:34:51,040 --> 01:34:53,040
Estou só a reinar contigo!

1538
01:34:53,120 --> 01:34:56,160
Não tenho recetores de dor.

1539
01:34:56,760 --> 01:34:57,840
Sabes?

1540
01:34:57,920 --> 01:34:58,920
Mas tu tens.

1541
01:35:05,880 --> 01:35:06,720
Meu Deus!

1542
01:35:08,400 --> 01:35:10,160
Devia ser um adorno.

1543
01:35:15,440 --> 01:35:16,360
Foda-se!

1544
01:35:20,360 --> 01:35:23,280
- Vá lá.
- Merda.

1545
01:35:23,360 --> 01:35:24,280
Acorda.

1546
01:35:25,320 --> 01:35:26,800
Aonde vais?

1547
01:35:27,480 --> 01:35:30,720
Caso não tenhas reparado,
posso ir aonde quiser!

1548
01:35:35,000 --> 01:35:35,920
Foda-se!

1549
01:35:36,000 --> 01:35:38,560
Certo. Eis uma pista.

1550
01:35:39,720 --> 01:35:40,560
Merda.

1551
01:35:40,640 --> 01:35:44,120
Quanto mais inteligente a forma de vida,
menor a matéria física.

1552
01:35:44,200 --> 01:35:46,520
Sou 92 % gás, amigo.

1553
01:35:47,400 --> 01:35:50,680
Principalmente hidrogénio
e um pouco de butano.

1554
01:35:51,200 --> 01:35:53,320
É por isso que atirar coisas

1555
01:35:54,680 --> 01:35:56,240
não te vai ajudar.

1556
01:35:57,400 --> 01:35:59,520
Sabes que mais? Tens razão.

1557
01:36:00,120 --> 01:36:02,840
Aleluia! Ele está finalmente a perceber!

1558
01:36:03,720 --> 01:36:05,320
Há algo que deves saber.

1559
01:36:05,400 --> 01:36:06,840
Sim? O quê, amigo?

1560
01:36:11,480 --> 01:36:13,720
Sou geólogo.

1561
01:36:28,200 --> 01:36:32,400
O que faz de mim
um perito em gases, idiota.

1562
01:36:39,000 --> 01:36:41,080
Algum último desejo, Princey?

1563
01:36:42,640 --> 01:36:44,480
Por acaso, sim.

1564
01:36:46,680 --> 01:36:48,160
Se me vais matar,

1565
01:36:48,240 --> 01:36:50,040
não vou morrer de joelhos.

1566
01:36:50,120 --> 01:36:51,520
Na boa.

1567
01:36:52,040 --> 01:36:53,960
Mas fecha os olhos.

1568
01:36:54,040 --> 01:36:55,640
Isto vai doer.

1569
01:36:55,720 --> 01:36:57,280
Não quero saber.

1570
01:36:57,360 --> 01:36:58,800
Não vou fechar os olhos.

1571
01:36:59,320 --> 01:37:01,120
Apesar de querer muito.

1572
01:37:01,200 --> 01:37:02,720
Mas que corajoso.

1573
01:37:03,520 --> 01:37:04,640
Como queiras.

1574
01:37:19,720 --> 01:37:22,120
Caramba!

1575
01:37:23,200 --> 01:37:24,160
Então?

1576
01:37:25,280 --> 01:37:26,400
Na altura certa.

1577
01:37:27,000 --> 01:37:28,120
Na altura certa!

1578
01:37:28,200 --> 01:37:30,240
Estás bem?

1579
01:37:30,320 --> 01:37:31,640
Sim…

1580
01:37:32,640 --> 01:37:34,040
Acho que sim.

1581
01:37:34,120 --> 01:37:36,120
Mas borrei as calças.

1582
01:37:37,080 --> 01:37:39,440
Antes isso do que ficar sem cara, não é?

1583
01:37:39,520 --> 01:37:40,520
É bom saber.

1584
01:37:40,600 --> 01:37:42,400
Vamos. Temos de encontrar o Junior.

1585
01:37:43,840 --> 01:37:46,320
Talvez já esteja no carro. Sabes que mais?

1586
01:37:46,400 --> 01:37:48,960
- Vou ver.
- Prince, vamos.

1587
01:37:50,920 --> 01:37:53,760
Está bem. Céus.

1588
01:37:55,960 --> 01:37:58,480
Queres saber
como me chamam no meu planeta?

1589
01:38:00,120 --> 01:38:03,280
Algo como… "A Devoradora".

1590
01:38:05,840 --> 01:38:07,440
Queres ver porquê?

1591
01:38:08,320 --> 01:38:09,160
Sim?

1592
01:38:11,480 --> 01:38:13,000
Merda!

1593
01:38:13,080 --> 01:38:14,720
Afasta-te dele, monstro!

1594
01:38:14,800 --> 01:38:15,920
Portia, não! Foge!

1595
01:38:33,040 --> 01:38:34,000
Obrigada.

1596
01:38:34,080 --> 01:38:35,440
De nada.

1597
01:38:41,800 --> 01:38:43,200
- Estás bem?
- Estou.

1598
01:38:43,280 --> 01:38:44,480
- De certeza?
- E tu?

1599
01:38:44,560 --> 01:38:46,760
- A tua perna.
- Estou bem. Não te preocupes.

1600
01:38:46,840 --> 01:38:48,920
Não é nada. Mal sinto.

1601
01:38:51,360 --> 01:38:52,360
Como sabias?

1602
01:38:54,240 --> 01:38:55,920
Descobri que eram feitos de gás.

1603
01:38:58,320 --> 01:38:59,360
E arrisquei.

1604
01:39:00,040 --> 01:39:01,240
Bem pensado.

1605
01:39:03,440 --> 01:39:06,880
Então, mataste-o? Ao grandalhão?

1606
01:39:06,960 --> 01:39:09,480
Sim. Dei-lhe uma coça

1607
01:39:09,560 --> 01:39:13,200
e cortei-lhe a cabeça.

1608
01:39:13,280 --> 01:39:14,840
O Sam também te salvou?

1609
01:39:14,920 --> 01:39:16,120
Sim, a 100 %.

1610
01:39:16,200 --> 01:39:17,160
Certo.

1611
01:39:17,840 --> 01:39:19,480
Tens uma caneta na perna?

1612
01:39:19,560 --> 01:39:20,920
Sim.

1613
01:39:21,000 --> 01:39:23,640
Meu Deus. Temos de a tirar já.

1614
01:39:23,720 --> 01:39:24,600
O quê? Não?

1615
01:39:24,680 --> 01:39:26,760
Podes ser intoxicado por tinta. É fatal.

1616
01:39:26,840 --> 01:39:28,720
Isso não existe.

1617
01:39:28,800 --> 01:39:31,240
Meu, existe.

1618
01:39:31,320 --> 01:39:32,240
Desculpa.

1619
01:39:33,320 --> 01:39:34,680
- Deixa-me…
- Espera!

1620
01:39:34,760 --> 01:39:36,680
E se for numa artéria?

1621
01:39:37,200 --> 01:39:38,840
Posso esvair-me em sangue.

1622
01:39:38,920 --> 01:39:40,360
Há esse risco.

1623
01:39:40,440 --> 01:39:42,720
Mas há poucas artérias importantes
nas pernas.

1624
01:39:42,800 --> 01:39:43,760
Isso é mentira.

1625
01:39:43,840 --> 01:39:46,320
Confia em mim! Sou formado em medicina.

1626
01:39:46,400 --> 01:39:49,600
Estudaste três meses <i>online,</i> Prince.
Não sabes nada!

1627
01:39:49,680 --> 01:39:51,480
Isso é só semântica.

1628
01:39:51,560 --> 01:39:53,440
- Acho que…
- Podes parar?

1629
01:39:53,520 --> 01:39:55,120
- Por favor.
- Sê corajoso!

1630
01:39:57,800 --> 01:39:58,800
Aqui tens.

1631
01:39:59,680 --> 01:40:03,760
Agora, podemos sair daqui? Sim?

1632
01:40:04,240 --> 01:40:06,160
Sim. É claro.

1633
01:40:06,240 --> 01:40:07,920
Podes pôr… Certo.

1634
01:40:18,080 --> 01:40:19,480
O que é que ela te fez?

1635
01:40:19,560 --> 01:40:21,720
Não sei. Desmaiei.

1636
01:40:21,800 --> 01:40:24,440
Só me lembro de estar a limpar
à porta do escritório…

1637
01:40:24,520 --> 01:40:26,520
Muito bem, Portia! Malta, esperem!

1638
01:40:27,480 --> 01:40:28,520
Tem calma.

1639
01:40:29,360 --> 01:40:30,560
Ela está bem?

1640
01:40:30,640 --> 01:40:32,520
Só preciso de descansar.

1641
01:40:32,600 --> 01:40:35,360
Inspira pelo nariz e expira pela boca.

1642
01:40:35,440 --> 01:40:39,280
Este tempo todo pensei
que era "expirar, depois inspirar".

1643
01:40:39,360 --> 01:40:40,880
- O quê?
- Merda.

1644
01:40:41,760 --> 01:40:42,640
Que noite!

1645
01:40:44,200 --> 01:40:46,400
Ainda estou a tentar processar tudo.

1646
01:40:46,480 --> 01:40:47,840
A quem o dizes.

1647
01:40:48,440 --> 01:40:50,600
Vou precisar de anos de terapia.

1648
01:40:50,680 --> 01:40:53,880
Eles eram extraterrestres a sério.

1649
01:40:53,960 --> 01:40:55,280
Não imaginámos.

1650
01:40:56,240 --> 01:40:57,080
Ouve.

1651
01:40:58,200 --> 01:40:59,560
- Não te mexas.
- O que foi?

1652
01:40:59,640 --> 01:41:01,200
Não! Não te mexas.

1653
01:41:01,280 --> 01:41:02,160
O que é?

1654
01:41:03,960 --> 01:41:05,320
Não deve ser nada.

1655
01:41:05,400 --> 01:41:07,120
Prince! Meu, o que é?

1656
01:41:07,200 --> 01:41:08,280
Merda.

1657
01:41:19,200 --> 01:41:20,920
Não faz mal! Eu resolvo isto.

1658
01:41:21,520 --> 01:41:23,200
Vou ser paramédico.

1659
01:41:23,280 --> 01:41:24,160
Eu resolvo isto.

1660
01:41:25,200 --> 01:41:26,080
Eu consigo.

1661
01:41:26,160 --> 01:41:27,520
- Dá-me a perna.
- Não.

1662
01:41:27,600 --> 01:41:29,760
- Dá-me a perna. Larga!
- Não posso!

1663
01:41:29,840 --> 01:41:31,760
- Não! Ele precisa dela.
- Larga!

1664
01:41:31,840 --> 01:41:34,200
As pernas são importantes, está bem?

1665
01:41:34,280 --> 01:41:37,640
Ele não precisa das pernas
porque está morto!

1666
01:41:37,720 --> 01:41:40,120
Morreu! Está bem?

1667
01:41:40,200 --> 01:41:43,360
Lamento, mas não podes fazer nada por ele.

1668
01:41:43,440 --> 01:41:44,280
Não!

1669
01:41:44,800 --> 01:41:47,480
Não importa. Só preciso
de um <i>kit</i> de primeiros socorros.

1670
01:41:47,560 --> 01:41:49,480
Um monte de ligaduras.

1671
01:41:49,960 --> 01:41:51,920
Eu consigo fazer isto.

1672
01:41:58,120 --> 01:41:59,280
Ligaduras?

1673
01:41:59,760 --> 01:42:01,720
Do que estás a falar?

1674
01:42:01,800 --> 01:42:02,840
Estás a chorar?

1675
01:42:02,920 --> 01:42:05,600
Claro que não! Estou…

1676
01:42:06,600 --> 01:42:10,200
Acho que sou alérgico a extraterrestres.

1677
01:42:10,720 --> 01:42:12,640
Tiveste outra daquelas visões estúpidas?

1678
01:42:12,720 --> 01:42:15,520
Não tive uma daquelas
visões estúpidas. Cala-te.

1679
01:42:18,560 --> 01:42:20,280
- Consegues andar?
- Consigo.

1680
01:42:20,360 --> 01:42:21,440
Eu ajudo-te.

1681
01:42:23,720 --> 01:42:24,560
Obrigada.

1682
01:42:25,640 --> 01:42:27,480
- Estás bem?
- Sim.

1683
01:42:28,560 --> 01:42:30,040
Sabem o que é uma treta?

1684
01:42:30,120 --> 01:42:32,640
Salvámos toda a gente e ninguém vai saber.

1685
01:42:32,720 --> 01:42:34,720
Não faz mal. Nós saberemos.

1686
01:42:34,800 --> 01:42:37,000
Por favor. Não finjas que não te importas.

1687
01:42:37,080 --> 01:42:39,680
Só queres impressionar a tua namorada.

1688
01:42:39,760 --> 01:42:41,000
Não é isso.

1689
01:42:41,080 --> 01:42:43,320
Não… E ela não é minha namorada.

1690
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
Ou és?

1691
01:42:46,720 --> 01:42:48,560
Às vezes, és mesmo idiota.

1692
01:42:58,200 --> 01:42:59,680
Eu também te amo.

1693
01:42:59,760 --> 01:43:01,960
Quer dizer, gosto de ti.

1694
01:43:02,640 --> 01:43:04,040
Também gostas de mim…

1695
01:43:04,640 --> 01:43:05,760
Gostamos um do outro.

1696
01:43:11,440 --> 01:43:12,400
Amo-te.

1697
01:43:15,440 --> 01:43:16,760
A minha sorte está a mudar!

1698
01:43:18,480 --> 01:43:20,280
O que aconteceu?

1699
01:43:35,960 --> 01:43:36,920
O Melusi.

1700
01:43:38,080 --> 01:43:40,240
Ele deve ter posto tinta no zulcanoide.

1701
01:43:41,560 --> 01:43:42,840
Sobreaqueceu o carro.

1702
01:43:42,920 --> 01:43:44,840
O que disseste sobre a tua sorte?

1703
01:43:54,800 --> 01:43:56,560
Sam, o que estás a fazer?

1704
01:44:05,720 --> 01:44:06,600
Sam?

1705
01:44:14,520 --> 01:44:16,520
<i>Muitas vezes,</i>
<i>as soluções para os problemas</i>

1706
01:44:16,600 --> 01:44:18,240
<i>estão mais perto do que pensamos.</i>

1707
01:44:23,320 --> 01:44:25,760
<i>Às vezes, estão mesmo à nossa frente.</i>

1708
01:44:32,320 --> 01:44:34,000
Meu Deus! Funciona.

1709
01:44:41,800 --> 01:44:43,680
<i>Afinal, o zulcanoide é valioso</i>

1710
01:44:44,280 --> 01:44:46,360
<i>pelo que pode fazer pela pele danificada.</i>

1711
01:44:47,120 --> 01:44:49,960
<i>E isso mudou </i>tudo.

1712
01:44:59,960 --> 01:45:02,920
Ainda não acredito
que esta é a nossa casa.

1713
01:45:03,000 --> 01:45:04,760
Olha para esta vista!

1714
01:45:05,560 --> 01:45:06,560
É ridícula.

1715
01:45:07,840 --> 01:45:10,480
É melhor do que o meu carro, isso é certo.

1716
01:45:13,160 --> 01:45:15,120
Sabes que nunca tive um colega de quarto?

1717
01:45:16,280 --> 01:45:18,240
Vai ser uma nova jornada para nós.

1718
01:45:19,800 --> 01:45:24,520
Não meditas de manhã, tipo… nu?

1719
01:45:25,040 --> 01:45:26,440
Ou algo assim?

1720
01:45:26,520 --> 01:45:29,360
Não, mas se quiseres experimentar…

1721
01:45:29,440 --> 01:45:30,560
Não!

1722
01:45:30,640 --> 01:45:31,880
Não quis dizer isso.

1723
01:45:31,960 --> 01:45:33,440
Desculpa. Percebi-te mal.

1724
01:45:33,520 --> 01:45:35,080
Esquece. Vamos fingir…

1725
01:45:35,160 --> 01:45:36,400
O que disseste?

1726
01:45:36,480 --> 01:45:37,440
O quê?

1727
01:45:38,040 --> 01:45:39,920
Faço a maioria das minhas coisas nua.

1728
01:45:40,000 --> 01:45:41,680
Não se importam?

1729
01:45:41,760 --> 01:45:43,280
Não me importo nada.

1730
01:45:43,360 --> 01:45:44,840
Há cervejas no frigorífico.

1731
01:45:44,920 --> 01:45:45,840
Obrigado.

1732
01:45:45,920 --> 01:45:48,040
- Não faças isso.
- Ela piscou-me o olho.

1733
01:45:48,120 --> 01:45:49,200
- Mentira.
- Meu.

1734
01:45:49,280 --> 01:45:54,360
Sou um profissional de saúde.
O corpo humano não me diz nada.

1735
01:45:54,440 --> 01:45:55,400
Isso é mentira.

1736
01:45:55,480 --> 01:45:56,560
Fiz um juramento.

1737
01:45:56,640 --> 01:45:57,600
Não acredito.

1738
01:45:57,680 --> 01:45:59,320
- Fiz. Sim.
- Prince!

1739
01:45:59,400 --> 01:46:02,440
Não tem piada. Espera! Não faças isso.

1740
01:46:04,600 --> 01:46:07,040
<i>A AMI não ganhou só um novo fôlego,</i>

1741
01:46:08,640 --> 01:46:10,120
<i>mas também um novo líder.</i>

1742
01:46:11,560 --> 01:46:13,720
<i>Alguém que era unânime.</i>

1743
01:46:15,560 --> 01:46:19,200
<i>E ele certificou-se</i>
<i>de que todos recebiam o que mereciam.</i>

1744
01:46:22,680 --> 01:46:26,640
LAMENTO PELOS ÚLTIMOS MESES.
ESPERO QUE ISTO TE COMPENSE.

1745
01:47:18,840 --> 01:47:21,440
Dizem que roubou mais de 50 milhões.

1746
01:47:21,960 --> 01:47:23,040
É verdade?

1747
01:47:23,960 --> 01:47:26,240
É mentira! Não roubei nada.

1748
01:47:27,160 --> 01:47:28,680
Como queira, chefe.

1749
01:47:30,080 --> 01:47:31,680
Bem-vindo à sua nova casa.

1750
01:47:46,920 --> 01:47:50,440
Olá. Queres fazer festas ao meu cão?

1751
01:47:50,520 --> 01:47:51,560
Tiveste sorte.

1752
01:47:51,640 --> 01:47:54,440
O Dedos faz um pudim muito especial.

1753
01:47:54,520 --> 01:47:58,800
A receita é secreta.
Estou a fazer um agora.

1754
01:48:01,400 --> 01:48:02,640
Meu Deus!

1755
01:48:04,960 --> 01:48:08,280
Alguém me quer dizer
o que é este sítio assustador?

1756
01:48:08,360 --> 01:48:11,720
É a antiga refinaria.
Processávamos zulcanoide aqui.

1757
01:48:11,800 --> 01:48:16,160
Que fascinante. Queria tanto fazer
uma visita profissional a um sábado.

1758
01:48:16,240 --> 01:48:17,640
Não é isso, está bem?

1759
01:48:17,720 --> 01:48:20,680
Como novo chefe de segurança,
tenho visitado as instalações.

1760
01:48:20,760 --> 01:48:23,560
Ontem à noite,
encontrei algo inacreditável.

1761
01:48:23,640 --> 01:48:25,440
E é mesmo inacreditável!

1762
01:48:25,520 --> 01:48:29,520
Porque não filmaste e enviaste
essa coisa inacreditável?

1763
01:48:29,600 --> 01:48:32,320
Não. Isto é algo
que têm de ver por vocês próprios.

1764
01:48:32,400 --> 01:48:33,520
Está bem.

1765
01:48:35,000 --> 01:48:36,720
- Estão prontos?
- Para quê?

1766
01:48:36,800 --> 01:48:38,240
Ficar desiludido?

1767
01:48:39,360 --> 01:48:42,240
- Deve ser como a Portia se sente.
- Cala-te! Venham.

1768
01:48:59,720 --> 01:49:03,640
Digam-me se não é a cena
mais fixe que já viram!

1769
01:49:10,840 --> 01:49:11,840
Meu Deus!

1770
01:49:12,680 --> 01:49:16,160
Já sabemos como chegaram aqui.
E esta nem é a melhor parte.

1771
01:49:17,680 --> 01:49:18,840
Como assim?

1772
01:49:19,680 --> 01:49:21,640
Esperem até verem o que está lá dentro.

1773
01:49:23,280 --> 01:49:28,280
O que tem lá dentro?

1774
01:49:30,320 --> 01:49:31,680
Merda.

1775
01:52:34,480 --> 01:52:39,480
Legendas: Miguel Oliveira



