1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,674 --> 00:00:11,678
Jak bych popsala
tuhle kapitolu svýho života?

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,761 --> 00:00:16,975
Minulý týden jsem získala řidičák
Vždycky jsme to tak chtěli

5
00:00:17,058 --> 00:00:18,393
Bože!

6
00:00:19,102 --> 00:00:22,105
Hrajou ji v rádiu.

7
00:00:22,188 --> 00:00:23,481
Abych jela k tobě

8
00:00:23,565 --> 00:00:26,609
Posloucháte
nejpopulárnější písničku planety.

9
00:00:26,693 --> 00:00:29,029
„Drivers license“ od Olivie Rodrigo.

10
00:00:29,112 --> 00:00:30,655
Spolu jsme nebyli...

11
00:00:30,739 --> 00:00:33,783
Byl to nejšílenější týden mýho života.

12
00:00:33,867 --> 00:00:38,246
V druhém pololetí posledního ročníku
jsi vydala první singl?

13
00:00:38,329 --> 00:00:40,665
Dokonce v prvním, ne ve druhým.

14
00:00:40,749 --> 00:00:42,125
Totálně mě to dostalo.

15
00:00:42,208 --> 00:00:43,209
MÁM ŘIDIČÁK

16
00:00:43,293 --> 00:00:46,546
Pro ty, kdo se teď přidali,
nahrála jsem píseň „drivers license“.

17
00:00:46,629 --> 00:00:50,717
Je to můj debutový…
Jak se tomu říká? Debutový singl?

18
00:00:50,800 --> 00:00:54,721
Jde o první písničku z mojí perspektivy,
která vyšla.

19
00:00:54,804 --> 00:00:57,640
Na všech platformách
se drží na prvním místě

20
00:00:57,724 --> 00:01:00,060
a láme všemožný rekordy.

21
00:01:00,143 --> 00:01:02,937
V jednom okamžiku se mi změnil život.

22
00:01:03,021 --> 00:01:04,773
BAVIČKA ROKU

23
00:01:04,856 --> 00:01:06,858
Mám divnej život. Jako bych…

24
00:01:06,941 --> 00:01:10,111
Odstěhovala jsem se z domu.
Nebydlím s rodičema.

25
00:01:10,195 --> 00:01:12,530
Album je hotový, mám skoro po střední.

26
00:01:12,614 --> 00:01:14,991
Je to divný. Všechno se to děje současně.

27
00:01:21,373 --> 00:01:23,208
Ahoj, já jsem Olivia Rodrigo…

28
00:01:26,961 --> 00:01:28,213
…z Kalifornie.

29
00:01:28,296 --> 00:01:33,218
Chci zazpívat písničku
pro mé přátele a rodinu.

30
00:01:33,301 --> 00:01:34,636
Začínám teď.

31
00:02:08,670 --> 00:02:13,800
Když jsem v Salt Lake, hodně myslím
na začátky, kdy jsem začala psát SOUR.

32
00:02:15,593 --> 00:02:19,514
Vždy jsem ráda psala emotivní písně.

33
00:02:19,597 --> 00:02:23,852
Vzpomínám, jak jsem psala
extrémně úzkostný písně

34
00:02:23,935 --> 00:02:27,397
o tom, jak nezapadám
do společnosti nebo o tak něčem.

35
00:02:29,107 --> 00:02:32,193
Vždy mě přitahovala taková hudba,

36
00:02:32,277 --> 00:02:36,656
která se dotýkala hlubin lidský duše.

37
00:02:38,366 --> 00:02:43,288
Tvorba písní
je nejlepší práce a dovednost.

38
00:02:43,371 --> 00:02:44,914
Nic lidi nespojuje víc

39
00:02:44,998 --> 00:02:48,668
a nic není lepším oknem
do lidských emocí než hudba.

40
00:03:18,073 --> 00:03:21,868
Před měsícem ses se mnou rozešel

41
00:03:21,951 --> 00:03:23,953
Tvoji přátelé jsou mí

42
00:03:24,037 --> 00:03:27,082
Ty víš, že vím, že dál jsi šel

43
00:03:27,165 --> 00:03:29,584
Máš nějakou novou

44
00:03:29,668 --> 00:03:34,798
Další, co povzbuzuje dobrou stránku tvou

45
00:03:34,881 --> 00:03:38,885
Že mé srdce zapomnělo, myslela jsem si

46
00:03:38,968 --> 00:03:43,181
Na slunečnou minulost naši

47
00:03:43,264 --> 00:03:47,644
Ale je tak milá, je tak hezká

48
00:03:47,727 --> 00:03:51,398
Znamená, že jsi na mě zapomněl?

49
00:03:51,481 --> 00:03:55,694
Snad jsi šťastný

50
00:03:55,777 --> 00:03:59,948
Ale ne tak, jako jsi byl se mnou

51
00:04:00,031 --> 00:04:04,285
Nechci sobecká být,
ale nemůžu tě nechat jít

52
00:04:04,369 --> 00:04:08,790
Najdi si někoho skvělého,
ale ne někoho lepšího

53
00:04:08,873 --> 00:04:13,670
Snad jsi šťastný,
ale nebuď šťastnější

54
00:04:15,422 --> 00:04:16,715
Říkáváš jí

55
00:04:16,798 --> 00:04:20,385
Že krásnější dívku jsi neviděl?

56
00:04:20,468 --> 00:04:24,764
Kraviny o věčný lásce,
co vážně jsi nemyslel?

57
00:04:24,848 --> 00:04:26,891
Vzpomeň, že jsem tomu věřila

58
00:04:26,975 --> 00:04:32,022
Když jsem to od tebe poprvé slyšela

59
00:04:32,105 --> 00:04:36,234
A teď ji tu rozebírám

60
00:04:36,317 --> 00:04:40,363
Jako by to způsobilo,
že bude ti chybět srdce zlomený, co mám

61
00:04:40,447 --> 00:04:44,451
Ale je krásná
Zdá se laskavá

62
00:04:44,534 --> 00:04:48,955
Nejspíš se ti z ní hlava motá

63
00:04:49,039 --> 00:04:53,168
Snad jsi šťastný

64
00:04:53,251 --> 00:04:57,380
Ale ne tak, jako jsi byl se mnou

65
00:04:57,464 --> 00:05:01,801
Nechci sobecká být,
ale nemůžu tě nechat jít

66
00:05:01,885 --> 00:05:05,889
Najdi si někoho skvělého,
ale ne někoho lepšího

67
00:05:05,972 --> 00:05:10,060
Snad jsi šťastný

68
00:05:10,143 --> 00:05:14,189
Fakt ti přeju jen to nejlepší

69
00:05:14,272 --> 00:05:18,818
Řekni jí, že ji miluješ,
ale ne tak, jak jsi miloval mě

70
00:05:18,902 --> 00:05:23,198
Mysli na mě v dobrém,
když ruce tvé ji konejší

71
00:05:23,281 --> 00:05:28,661
Snad jsi šťastný,
ale nebuď šťastnější

72
00:05:47,555 --> 00:05:51,976
Snad jsi šťastný

73
00:05:52,060 --> 00:05:56,523
Ale ne tak, jako jsi byl se mnou

74
00:05:56,606 --> 00:06:01,111
Nechci sobecká být,
ale nemůžu tě nechat jít

75
00:06:01,194 --> 00:06:05,782
Najdi si někoho skvělého,
ale ne někoho lepšího

76
00:06:05,865 --> 00:06:10,954
Snad jsi šťastný,
ale nebuď šťastnější

77
00:06:46,948 --> 00:06:50,744
Velká část alba
vznikla mezi Salt Lake City a Los Angeles.

78
00:06:50,827 --> 00:06:54,748
Napadlo mě, že by bylo fajn
ještě jednou vyrazit na cestu.

79
00:06:55,248 --> 00:06:58,501
Chci ty písně hrát na místech,
který pro mě tolik znamenaly,

80
00:06:58,585 --> 00:07:01,755
a vidět je dospělejšíma očima.

81
00:07:15,935 --> 00:07:18,313
Vzpomínám,
jak jsem na net nahrála „happier“.

82
00:07:18,396 --> 00:07:21,316
Pustila jsem si ji
a říkala si, že je to děs.

83
00:07:21,399 --> 00:07:25,945
Žádný lajky, zpěv taky hrůza.
Proč jsem to udělala?

84
00:07:27,197 --> 00:07:31,826
Ale něco mi říkalo,
že ji mám nechat online.

85
00:07:34,996 --> 00:07:38,333
Ten pocit mi pomohl,
všechno se tím totiž změnilo.

86
00:07:38,416 --> 00:07:40,043
Vítejte v GREEN RIVER

87
00:07:40,126 --> 00:07:42,921
Ta písnička způsobila,
že jsem potkala Dana.

88
00:07:43,588 --> 00:07:47,092
On ji našel a řekl si,
že se mu líbí a musíme spolupracovat.

89
00:07:48,468 --> 00:07:51,888
„Happier“ byla první píseň,
co jsme spolu produkovali.

90
00:07:51,971 --> 00:07:55,100
A pak i zbytek mýho alba.

91
00:07:56,017 --> 00:07:57,977
Hotovo, už jede. Zblbla jsem to.

92
00:07:58,061 --> 00:07:59,312
Tahle asi nejede.

93
00:07:59,396 --> 00:08:01,439
produkce SOUR
Březen 2021

94
00:08:05,360 --> 00:08:06,695
Ano.

95
00:08:06,778 --> 00:08:08,988
- Co je to?
- První píseň, co jsme spolu napsali.

96
00:08:09,072 --> 00:08:10,240
Hudební producent

97
00:08:10,323 --> 00:08:13,034
Nechci ji slyšet. Fakt ji nechci slyšet.

98
00:08:13,868 --> 00:08:14,869
Co je to?

99
00:08:14,953 --> 00:08:19,541
Pláču na parkovišti

100
00:08:19,624 --> 00:08:21,835
Ty sám nevíš, co chceš

101
00:08:21,918 --> 00:08:25,088
Smutná Olivia! Byla jsem smutná!

102
00:08:25,171 --> 00:08:28,258
Dala jsem ti všechno

103
00:08:28,341 --> 00:08:33,596
Ale všechno asi není dost

104
00:08:34,514 --> 00:08:39,561
Prý ztrácíš nejlepšího přítele
Ale jakou asi mám náladu?

105
00:08:39,644 --> 00:08:43,773
Zase říkáš, že je konec,
ale tentokrát už opravdu

106
00:08:47,861 --> 00:08:51,489
Byla jsem tak smutná.
Když jsem ji psala, byla jsem smutná.

107
00:08:51,573 --> 00:08:52,741
- Bože.
- Smutná?

108
00:08:52,824 --> 00:08:54,868
Vzpomínám si. Byla jsem **** smutná.

109
00:08:54,951 --> 00:08:56,202
- Fakt?
- Jo.

110
00:08:57,912 --> 00:09:00,373
- Zajímavý.
- Bylo to dávno.

111
00:09:00,457 --> 00:09:02,083
Dávno… Asi před rokem.

112
00:09:02,167 --> 00:09:03,168
- Já vím.
- Šílený.

113
00:09:03,251 --> 00:09:05,420
A furt jsem se přes to nepřenesla. Ježíši.

114
00:09:11,676 --> 00:09:15,347
Ten vztah mi neustále lámal srdce.

115
00:09:15,430 --> 00:09:19,017
Byla jsem v situaci,
kdy jsem ho musela vídat.

116
00:09:19,517 --> 00:09:23,313
On byl s jinou, což mě úplně ničilo.

117
00:09:26,900 --> 00:09:29,277
Jako by každý den byl konec světa.

118
00:09:31,988 --> 00:09:36,785
Nikdo nechápal, jak se cítím.
Nikdo se se mnou neztotožnil.

119
00:09:37,327 --> 00:09:40,163
Myslím, že psaním písní o tom,
jak se cítím,

120
00:09:40,246 --> 00:09:43,458
jsem si asi tvořila kamarádku.

121
00:09:53,385 --> 00:09:57,347
„Jealousy, jealousy“
byla druhá píseň pro to album.

122
00:09:57,430 --> 00:09:59,599
Psala jsem ji v době,

123
00:09:59,683 --> 00:10:03,353
kdy jsem byla negativním způsobem
posedlá sociálními sítěmi.

124
00:10:03,436 --> 00:10:05,897
Nenáviděla jsem, jak se kvůli nim cítím.

125
00:10:05,980 --> 00:10:07,982
Jako bych tam nepůsobila správně.

126
00:10:10,902 --> 00:10:12,404
Je to těžký, protože…

127
00:10:12,487 --> 00:10:15,448
Člověk myslí na to, jak chce být vnímán.

128
00:10:16,324 --> 00:10:20,787
Chcete, aby vás lidi sledovali
kvůli talentu, ale taky je vám 18

129
00:10:20,870 --> 00:10:25,125
a chcete, aby vás ostatní
považovali za krásný, zábavný a vůbec.

130
00:10:25,208 --> 00:10:27,127
Když nad tím přemýšlíte až moc,

131
00:10:27,210 --> 00:10:30,714
jste zklamaní ze skutečnýho života.
Nic dobrýho z toho nevzejde.

132
00:10:30,797 --> 00:10:32,298
ÚSMĚV, JSTE NA KAMEŘE

133
00:10:59,034 --> 00:11:02,454
Telefon bych fakt chtěla rozbít

134
00:11:02,537 --> 00:11:05,290
Vidím jen holky, který jsou až moc dobrý

135
00:11:05,373 --> 00:11:09,794
Mají bílý zuby a dokonalý těla
Kéž by mi to bylo jedno

136
00:11:09,878 --> 00:11:14,924
Vím, že jejich krása mě zajímat nemusí

137
00:11:15,008 --> 00:11:20,513
Ale mám pocit, že mě děsně dusí

138
00:11:20,597 --> 00:11:22,474
A nemůžu to nechat být

139
00:11:22,557 --> 00:11:27,979
To porovnávání mě pomalu zabíjí

140
00:11:28,063 --> 00:11:30,690
Myslím, že moc myslím

141
00:11:30,774 --> 00:11:34,110
Na děcka, co mě neznají

142
00:11:34,194 --> 00:11:36,946
Je mi ze sebe zle

143
00:11:37,030 --> 00:11:41,993
A to, co mi schází, to, co mi schází,
je být někým jiným

144
00:11:42,077 --> 00:11:46,498
Závist, závist mě teď doprovází

145
00:11:50,460 --> 00:11:53,546
Mě teď doprovází

146
00:11:57,300 --> 00:12:00,970
Vidím, jak ostatní mají to, co chci

147
00:12:01,054 --> 00:12:03,890
A já jim to přeju, ale vlastně ne

148
00:12:03,973 --> 00:12:06,685
Super retro oblečení
a dovolenkový fotky mají

149
00:12:06,768 --> 00:12:09,020
Nesnáším to, bože zním šíleně

150
00:12:09,104 --> 00:12:13,066
Jejich výhra mi v ničem nebrání

151
00:12:13,149 --> 00:12:18,780
Vím, že to tak je, ale nemůžu si pomoct

152
00:12:18,863 --> 00:12:20,949
Prostě v tom jedu

153
00:12:21,032 --> 00:12:26,413
To porovnávání mě pomalu zabíjí

154
00:12:26,496 --> 00:12:29,165
Myslím, že moc myslím

155
00:12:29,249 --> 00:12:32,377
Na děcka, co mě neznají

156
00:12:32,460 --> 00:12:35,338
Je mi ze sebe zle

157
00:12:35,422 --> 00:12:41,052
A to, co mi schází, to, co mi schází,
je být někým jiným

158
00:12:41,136 --> 00:12:43,888
Závist, závist

159
00:12:43,972 --> 00:12:45,348
Jo, máš úžasný kámošky

160
00:12:45,432 --> 00:12:48,351
Večery trávíš venku,
jezdíš si v tátově autíčku

161
00:12:48,435 --> 00:12:49,853
Vždycky máš super storku

162
00:12:49,936 --> 00:12:52,772
Tvou krásnou tvářičku
i krásnýho přítele vídám

163
00:12:52,856 --> 00:12:55,650
Chci být jako ty
A to tě ani neznám

164
00:12:55,734 --> 00:12:58,361
Vidím, jaká bych měla být

165
00:12:59,029 --> 00:13:01,823
Šťastnější, krásnější, závist, závist

166
00:13:01,906 --> 00:13:04,617
Vidím, jaká bych měla být

167
00:13:04,701 --> 00:13:08,038
Hrabe mi, cítím jen závist, závist

168
00:13:08,121 --> 00:13:13,209
To porovnávání mě pomalu zabíjí

169
00:13:13,293 --> 00:13:15,962
Myslím, že moc myslím

170
00:13:16,046 --> 00:13:19,341
Na děcka, co mě neznají

171
00:13:19,424 --> 00:13:22,218
Je mi ze sebe zle

172
00:13:22,302 --> 00:13:28,058
A to, co mi schází, to, co mi schází,
je být někým jiným

173
00:13:28,141 --> 00:13:30,060
Závist, závist

174
00:13:31,227 --> 00:13:33,897
Je mi ze sebe zle

175
00:13:33,980 --> 00:13:39,402
A to, co mi schází, to, co mi schází,
je být někým jiným

176
00:13:39,903 --> 00:13:43,656
Závist, závist mě teď doprovází

177
00:13:53,333 --> 00:13:56,336
Dneska jsem ti volala

178
00:13:57,504 --> 00:13:59,964
Jak se máš, jsem se zeptala

179
00:14:01,841 --> 00:14:05,011
Mluvila jsem jen normálně

180
00:14:06,221 --> 00:14:09,516
Ale stejně jsem se tě nějak dotknula

181
00:14:10,934 --> 00:14:13,645
Pěkněs mi to v hlavě do****, chlapče

182
00:14:15,021 --> 00:14:18,525
Nikdy jsem o sobě tolik nepochybovala

183
00:14:19,651 --> 00:14:22,779
Jsem krásná a zábavná, chlapče?

184
00:14:23,655 --> 00:14:27,242
Teď mě štve, že jsem ti takovou moc dala

185
00:14:27,325 --> 00:14:33,915
Je to vždy jeden krok vpřed
a pak tři zpátky

186
00:14:33,998 --> 00:14:40,088
Jsem láska tvýho života,
než tě vytočím do obrátky

187
00:14:40,171 --> 00:14:45,719
Jo, je to vždy jeden krok vpřed
a pak tři zpátky

188
00:14:45,802 --> 00:14:47,220
Mačkám špatný klávesy.

189
00:14:47,303 --> 00:14:52,809
Jsem anděl a taky ďábel.
Ale ty jsi pořád jen dobrák

190
00:14:52,892 --> 00:14:55,979
Jo, ty jsi pořád ten dobrák

191
00:14:56,980 --> 00:14:57,981
Starý texty.

192
00:14:59,858 --> 00:15:04,863
Tuhle píseň jsem napsala den před tím,
než mi dal kopačky.

193
00:15:04,946 --> 00:15:08,783
Takže jsem ji tenkrát
chvíli nemohla poslouchat.

194
00:15:15,331 --> 00:15:18,626
„1 step forward, 3 steps back“
jsem napsala v autě

195
00:15:18,710 --> 00:15:21,629
cestou do Salt Lake City s mámou.

196
00:15:24,591 --> 00:15:29,304
Milovat někoho,
kdo je nestabilní, je vážně těžký.

197
00:15:29,387 --> 00:15:33,516
Vyvolává to úzkost a pocit nejistoty.

198
00:15:33,600 --> 00:15:37,854
Je drsný mít pocit,
že kolem někoho musíte chodit po špičkách,

199
00:15:37,937 --> 00:15:41,358
když od něj jen chcete uznání,
lásku a podporu.

200
00:15:42,275 --> 00:15:47,280
Zdá se vám,
že nemůžete mít pocit lásky a přijetí.

201
00:15:50,241 --> 00:15:57,123
Je to vždy jeden krok vpřed
a pak tři zpátky

202
00:15:57,207 --> 00:16:02,504
Jsem láska tvýho života,
než tě vytočím do obrátky

203
00:16:02,587 --> 00:16:04,089
Údolí bohů, Utah

204
00:16:04,172 --> 00:16:08,635
Vždy jeden krok vpřed a pak tři zpátky

205
00:16:08,718 --> 00:16:14,057
Miluješ mě, chceš mě, nenávidíš mě?
Chlapče, já ti nerozumím

206
00:16:14,140 --> 00:16:16,643
Fakt ti nerozumím

207
00:16:18,770 --> 00:16:21,981
Masochisticky je to zajímavá věc

208
00:16:24,442 --> 00:16:27,904
A trochu vzrušující mi to připadá

209
00:16:28,947 --> 00:16:33,535
Jaký dnes budeš milenec?

210
00:16:34,661 --> 00:16:39,541
Doprovodíš mě domů,
nebo plačky půjdu sama?

211
00:16:39,624 --> 00:16:45,797
Vždy jeden krok vpřed a pak tři zpátky

212
00:16:45,880 --> 00:16:51,094
Jsem láska tvýho života,
než tě vytočím do obrátky

213
00:16:51,177 --> 00:16:57,350
Vždy jeden krok vpřed a pak tři zpátky

214
00:16:57,434 --> 00:17:02,480
Miluješ mě, chceš mě, nenávidíš mě?
Chlapče, já ti nerozumím

215
00:17:02,564 --> 00:17:08,778
Ne, je to tam a zpátky,
řekla jsem něco špatně?

216
00:17:08,862 --> 00:17:14,617
Je to tam a zpátky, co jsem řekla, řešíme

217
00:17:14,701 --> 00:17:19,914
Je to tam a zpátky,
udělala jsem něco špatně?

218
00:17:19,998 --> 00:17:25,962
Je to tam a zpátky, chyba asi není ve mně

219
00:17:26,046 --> 00:17:30,967
Vždy jeden krok vpřed a pak tři zpátky

220
00:17:31,760 --> 00:17:37,807
Nechala bych tě,
ale mám jen tuhle houpačku

221
00:17:37,891 --> 00:17:44,356
Vždy jeden krok vpřed a pak tři zpátky

222
00:17:44,439 --> 00:17:50,111
Miluješ mě, chceš mě, nenávidíš mě?
Chlapče, já ti nerozumím

223
00:17:50,195 --> 00:17:53,114
Fakt ti nerozumím

224
00:18:01,831 --> 00:18:04,501
13. července 2020.

225
00:18:05,543 --> 00:18:09,422
„Dnes jsem dostala řidičský průkaz.
Napjatě očekávaný úspěch.

226
00:18:09,506 --> 00:18:11,966
Všichni příbuzní mi volali a gratulovali.

227
00:18:12,050 --> 00:18:17,931
Došlo mi, že řidičák
jsem tolik chtěla i kvůli klukovi.

228
00:18:18,014 --> 00:18:22,644
Vždycky mi vadilo, že jsem moc mladá,
nemůžu za ním jet a nejsem svobodná.

229
00:18:22,727 --> 00:18:25,063
On by měl být s holkou, co svobodná je.

230
00:18:25,146 --> 00:18:28,692
Ten dojem postupně vyprchával.
Byl to fajn pocit.

231
00:18:29,609 --> 00:18:32,195
Stejně se ale teď
nemůžu zamilovat do jinýho.

232
00:18:32,278 --> 00:18:34,280
Nedokážu si to ani představit.“

233
00:18:37,867 --> 00:18:40,870
Říkala jsem si, že by mohla být výjimečná.

234
00:18:40,954 --> 00:18:47,669
Když ne pro ostatní, tak pro mě ano,
protože jsem v tý písni zachytila zkázu

235
00:18:47,752 --> 00:18:50,088
způsobem jako nikdy dřív.

236
00:18:51,589 --> 00:18:52,882
V druhý sloce je:

237
00:18:52,966 --> 00:18:57,512
Dneska jsem jela předměstím
a představovala si, že jedu za tebou

238
00:18:58,013 --> 00:19:00,807
Ta věta sice doslova říká,

239
00:19:00,890 --> 00:19:03,309
že jsem jela k tobě domů,

240
00:19:03,393 --> 00:19:06,563
ale vzpomínám si,
že jsem se tehdy vyrovnávala s tím,

241
00:19:06,646 --> 00:19:08,732
že někdy, když někoho fakt milujete

242
00:19:08,815 --> 00:19:11,151
a trávíte s ním hodně času,

243
00:19:11,234 --> 00:19:13,570
tak se s ním cítíte jako doma.

244
00:19:13,653 --> 00:19:17,073
Tehdy jsem tu písničku poslouchala.
Nebyla venku,

245
00:19:17,157 --> 00:19:20,618
měla jsem demo na telefonu.
Poslouchala jsem ji při řízení.

246
00:19:20,702 --> 00:19:24,164
Kdykoli na ni došlo,
sevřel se mi žaludek. Protože to…

247
00:19:25,665 --> 00:19:28,877
Odpovídalo to tomu, co jsem cítila.

248
00:19:32,714 --> 00:19:38,386
Na zamilovanosti je nejhorší,
že má člověk co ztratit.

249
00:19:38,470 --> 00:19:39,804
Kamarád a hudebník

250
00:19:39,888 --> 00:19:42,474
- Skvělá odpověď.
- Mám to tak se vším.

251
00:19:42,557 --> 00:19:45,977
S každou součástí svýho života.
I u kariéry si říkám:

252
00:19:46,061 --> 00:19:48,521
„Bože, jsem za všechno fakt vděčná.“

253
00:19:48,605 --> 00:19:50,774
Ale když máš něco tak super,

254
00:19:50,857 --> 00:19:52,984
je to děsivý, protože si říkáš:

255
00:19:53,068 --> 00:19:54,778
„Co když o to přijdu?“

256
00:19:54,861 --> 00:19:57,238
Jak bereš něco, co se ti stalo,

257
00:19:57,322 --> 00:20:02,160
ať už je to super nebo intenzivní zážitek,
a jak to pak měníš v píseň?

258
00:20:02,243 --> 00:20:06,456
Já nevím, můj styl psaní písní

259
00:20:06,539 --> 00:20:10,210
mě občas trochu převálcuje.

260
00:20:10,293 --> 00:20:13,046
Vyprávění nemusí vždycky vycházet

261
00:20:13,129 --> 00:20:14,964
- jen z toho špatnýho.
- Ano.

262
00:20:15,048 --> 00:20:17,300
To si chci opakovat po zbytek kariéry.

263
00:20:17,384 --> 00:20:19,928
Snad se nestane, že když nebudu zničená,

264
00:20:20,011 --> 00:20:22,180
- nevydám už ani album.
- Kde je inspirace?

265
00:20:22,263 --> 00:20:23,515
- Jo, přesně.
- Jo.

266
00:20:23,598 --> 00:20:28,311
Nevím, jestli jsem někdy slyšel píseň,
která by to shrnula víc

267
00:20:28,395 --> 00:20:31,898
než „drivers license“.
Zdá se, že to prožíváš.

268
00:20:32,482 --> 00:20:35,068
- Díky.
- Dobrým i bolestným způsobem.

269
00:20:35,151 --> 00:20:36,820
první nahrávka „drivers license“

270
00:20:36,903 --> 00:20:43,410
Minulý týden jsem získala řidičák
Vždycky jsme to tak chtěli

271
00:20:43,493 --> 00:20:49,916
Hrozně ses na to těšil,
abych konečně jela za tebou

272
00:20:50,000 --> 00:20:56,965
Ale dneska jsem jela předměstím
a plakala, protože spolu jsme nebyli

273
00:21:00,468 --> 00:21:03,763
Pořád jsem nevinná, jako jsem byla
při vydání „drivers license“.

274
00:21:03,847 --> 00:21:06,474
Nejspíš jsi s tou brunetou

275
00:21:06,558 --> 00:21:08,518
S tou, o které jsem si myslela…

276
00:21:08,601 --> 00:21:11,229
Nevím, možná jsem teď trochu tvrdší.

277
00:21:11,312 --> 00:21:15,859
Že je mnohem starší než já
Má vše, co bych kdy chtěla

278
00:21:15,942 --> 00:21:19,612
Nevím, hluboko uvnitř
jsem pořád stejný člověk.

279
00:21:19,696 --> 00:21:25,035
Jsem pořád citlivá, emocionální a laskavá.
Alespoň doufám.

280
00:21:25,785 --> 00:21:28,872
Tolik se toho stalo.
Žiju teď úplně jiný život.

281
00:21:28,955 --> 00:21:30,415
Je to zvláštní.

282
00:21:30,498 --> 00:21:34,002
Ale co cítila jsem k tobě, bylo výjimečný

283
00:21:38,673 --> 00:21:40,258
Písně asi budu psát pořád.

284
00:21:40,342 --> 00:21:43,053
Je to můj způsob sebevyjádření.

285
00:21:43,136 --> 00:21:47,766
Můj způsob, jak dát světu smysl.

286
00:21:52,812 --> 00:21:56,107
Jen řekni, že myslíš vážně

287
00:21:56,191 --> 00:22:01,654
Co jsi psal v té písni pro mě

288
00:22:11,456 --> 00:22:13,208
Tak jo, tady to je.

289
00:22:13,792 --> 00:22:15,293
nahrávání „drivers license“

290
00:22:15,377 --> 00:22:19,923
Kamarádky už nebaví
poslouchat, jak jsem zničená

291
00:22:20,006 --> 00:22:21,758
Ale je mi jich trochu líto…

292
00:22:21,841 --> 00:22:23,343
natáčení klipu „drivers license“

293
00:22:23,426 --> 00:22:26,054
Nepoznají tě, jako tě znám já

294
00:22:26,137 --> 00:22:29,724
Jo, dneska jsem jela předměstím

295
00:22:29,808 --> 00:22:34,813
A představovala si, že jedu za tebou

296
00:22:36,481 --> 00:22:42,779
Vím, že dokonalí jsme nebyli,
ale co cítila jsem k tobě

297
00:22:42,862 --> 00:22:44,531
Bylo výjimečný

298
00:22:46,074 --> 00:22:47,325
zkouška s kapelou

299
00:22:47,409 --> 00:22:52,414
Nedokážu si představit,
jak můžeš být tak v pohodě

300
00:22:52,497 --> 00:22:55,500
Teď když jsem pryč

301
00:22:56,084 --> 00:22:57,627
focení na singl „drivers license“

302
00:22:57,711 --> 00:23:02,424
Asi jsi nemyslel moc vážně,
co jsi psal v té písni pro mě

303
00:23:03,133 --> 00:23:08,096
Protože jsi tvrdil, že je to navěky
A teď tu jedu sama

304
00:23:09,681 --> 00:23:13,101
Červená, stopka

305
00:23:13,184 --> 00:23:15,687
Pořád tě vidím

306
00:23:15,770 --> 00:23:19,816
V autech bílých, na zahrádkách

307
00:23:19,899 --> 00:23:22,944
Nemůžu jezdit tam

308
00:23:23,028 --> 00:23:26,322
Kam jsme chodili

309
00:23:26,406 --> 00:23:30,410
Protože tě pořád **** miluju, zlato

310
00:23:36,416 --> 00:23:39,878
Všechny ty chodníky

311
00:23:39,961 --> 00:23:45,925
Slyším tě v provozu, jak jsme se smáli

312
00:23:46,509 --> 00:23:49,095
Do toho hluku

313
00:23:49,179 --> 00:23:53,141
Bože, mám dost, už dost

314
00:23:53,224 --> 00:23:57,729
Ale já tě pořád **** miluju, zlato

315
00:24:02,859 --> 00:24:09,574
Vím, že dokonalí jsme nebyli,
ale co cítila jsem k tobě

316
00:24:09,657 --> 00:24:11,242
Bylo výjimečný

317
00:24:12,369 --> 00:24:13,370
Zpívejte!

318
00:24:13,453 --> 00:24:19,584
Nedokážu si představit,
jak můžeš být tak v pohodě

319
00:24:19,668 --> 00:24:22,212
Teď když jsem pryč

320
00:24:22,962 --> 00:24:29,386
Asi jsi nemyslel moc vážně,
co jsi psal v té písni pro mě

321
00:24:30,970 --> 00:24:36,559
Protože jsi tvrdil, že je to navěky
A teď tu jedu sama

322
00:24:38,395 --> 00:24:40,397
Jo, mělo to být navěky

323
00:24:40,480 --> 00:24:45,902
A teď tu jedu sama

324
00:24:55,453 --> 00:24:58,498
Úspěch „drivers license“ všechno změnil.

325
00:24:59,416 --> 00:25:03,211
Z hraní v ložnici nebo s Danem ve studiu

326
00:25:03,294 --> 00:25:07,382
jsem se prvně přesunula
na superdůležitý akce.

327
00:25:08,216 --> 00:25:09,426
Bylo to fakt něco.

328
00:25:18,977 --> 00:25:22,647
Vydáte takovou písničku a říkáte si:
„Bože, to je paráda.“

329
00:25:22,731 --> 00:25:26,109
A všichni se začnou ptát:
„Co dál? Co vydáš teď?“

330
00:25:26,192 --> 00:25:29,320
A vy na to: „Ježíši,
zrovna jsem s tím přišla, ono to nestačí?“

331
00:25:29,404 --> 00:25:35,368
Bavili jsme se o vydání alba?
Ptala jsem se tě na to?

332
00:25:35,452 --> 00:25:36,870
- Ne, neptala.
- Ne?

333
00:25:36,953 --> 00:25:39,039
Neptala ses na to. Doslova jsi…

334
00:25:39,122 --> 00:25:41,332
Řekla jsem,
že udělám album, jestli do toho jdeš.

335
00:25:41,416 --> 00:25:43,585
Řekla jsi, že prostě uděláme album.

336
00:25:43,668 --> 00:25:48,048
Jednou jsi vystresovaná volala
ze Salt Lake City.

337
00:25:48,131 --> 00:25:50,258
Říkala jsi, že musím hned přijet.

338
00:25:50,342 --> 00:25:53,303
A já řekl, že jasně, jdeme na to.

339
00:25:53,386 --> 00:25:56,890
Že chci vydat album,
jsem vydavateli volala

340
00:25:56,973 --> 00:25:58,683
asi týden po vydání „drivers license“.

341
00:25:58,767 --> 00:26:02,771
Napadlo mě:
„Kruci, moji hudbu uslyší mnohem víc lidí,

342
00:26:02,854 --> 00:26:07,650
než jsem si původně myslela.
Chci do toho dát fakt všechno.“

343
00:26:07,734 --> 00:26:12,947
Zavolala jsem jim, ale nebyli si jistí.
Já byla naprosto odhodlaná.

344
00:26:13,031 --> 00:26:19,746
Tak kdy jí řekneš,
že jsme to dělali i my?

345
00:26:19,829 --> 00:26:23,583
Myslí si, že je to výjimečný

346
00:26:24,084 --> 00:26:26,086
Ale je to recyklovaný

347
00:26:26,169 --> 00:26:29,255
To bylo naše místo
Našla jsem ho já

348
00:26:29,339 --> 00:26:32,384
Vtipy, co říkáš, jsem vymyslela já

349
00:26:32,467 --> 00:26:38,306
Když jste spolu,
máš pocit déjà vu?

350
00:26:38,390 --> 00:26:44,104
Když jste spolu,
máš pocit déjà vu?

351
00:26:44,187 --> 00:26:47,190
V tom albu a hlavně v „deja vu“

352
00:26:47,273 --> 00:26:50,402
jsem doslova posedlá a znepokojená

353
00:26:50,485 --> 00:26:53,571
myšlenkou, že se vztahy vlastně recyklují.

354
00:26:53,655 --> 00:26:56,991
Poprvý jsem se dozvídala
o lásce a vztazích.

355
00:26:57,075 --> 00:27:00,954
Napadlo mě, že nic z toho není výjimečný.
Všechno se to opakuje.

356
00:27:02,622 --> 00:27:04,874
Když jsme s Danem psali „deja vu“,

357
00:27:04,958 --> 00:27:09,546
chtěli jsme napsat živou
a specifickou píseň.

358
00:27:09,629 --> 00:27:11,506
Myslím, že to „deja vu“ splňuje.

359
00:27:11,589 --> 00:27:14,384
Hlavně ve slokách
zachycuje lidský uvažování.

360
00:27:14,467 --> 00:27:20,098
Specifičnost a autenticita
jsou u písně mý dvě nejoblíbenější věci.

361
00:27:20,181 --> 00:27:22,392
To jsem se asi naučila u coutry hudby.

362
00:27:22,475 --> 00:27:25,020
Country písně
jsou specifický i autentický.

363
00:27:25,103 --> 00:27:27,689
Proto jsou někdy tak dojemný.

364
00:27:27,772 --> 00:27:31,860
Když napíšu píseň bez těchto vlastností,
nemám ji moc ráda.

365
00:27:38,491 --> 00:27:43,913
Abych byla upřímná, po „drivers license“
jsem tu píseň vydat nechtěla.

366
00:27:43,997 --> 00:27:49,044
Připadala mi špatná. Nelíbila se mi,
čekala jsem, že se nebude líbit nikomu.

367
00:27:49,544 --> 00:27:53,965
Tři čtyři dny před oznámeném „deja vu“

368
00:27:54,049 --> 00:27:59,929
jsem volala manažerovi, ať to zastaví,
že to nechci, že nemůžu, že se mi nelíbí.

369
00:28:00,013 --> 00:28:04,642
Teď už tu píseň mám ráda,
ale „drivers license“ měla úspěch,

370
00:28:04,726 --> 00:28:08,438
takže mě děsilo vydat novou píseň.

371
00:28:08,521 --> 00:28:12,525
„Deja vu“ je ve všech ohledech
úplně jiná než „drivers license“.

372
00:28:13,068 --> 00:28:17,697
„Drivers license“
vyvolala spoustu rozruchu a nenávisti.

373
00:28:17,781 --> 00:28:19,741
Říkala jsem si,

374
00:28:19,824 --> 00:28:25,080
že když tu píseň vydám,
budu v dramatickým milostným trojúhelníku.

375
00:28:25,163 --> 00:28:28,333
Jako bych nenáviděla ostatní holky.
To jsem nechtěla.

376
00:28:28,416 --> 00:28:31,878
Žádná z mých písní nic takovýho netvrdí.

377
00:28:31,961 --> 00:28:33,588
Nic takovýho totiž necítím.

378
00:28:33,672 --> 00:28:36,299
Mám mraky poznámek, všechno je to stejný.

379
00:28:36,383 --> 00:28:38,718
V hlavě si na tom vždycky něco najdu.

380
00:28:38,802 --> 00:28:41,554
- Musím do toho jít.
- Něco ti řeknu.

381
00:28:41,638 --> 00:28:43,682
Na telefonu Matt Morris

382
00:28:43,765 --> 00:28:44,766
- Souhlasím.
- Jo.

383
00:28:44,849 --> 00:28:48,561
Kdykoli slyším „drivers license“,
říkám si, že jsem to měl vydat.

384
00:28:48,645 --> 00:28:51,356
Bla, bla, bla.
Je to **** nejlepší píseň světa.

385
00:28:51,439 --> 00:28:52,482
- Jo.
- Lidi ji žerou.

386
00:28:52,565 --> 00:28:54,192
Nikdo tam neslyší nic špatnýho.

387
00:28:54,275 --> 00:28:55,443
- Jo.
- Takže…

388
00:28:55,527 --> 00:28:56,569
Ano.

389
00:29:11,668 --> 00:29:13,378
MOTOR VU THEATER
UVÁDÍ DEJA VU

390
00:29:13,461 --> 00:29:17,590
Autem do Malibu

391
00:29:17,674 --> 00:29:20,844
Jahodová zmrzlina

392
00:29:20,927 --> 00:29:23,138
Jeden kopeček pro dva

393
00:29:23,221 --> 00:29:26,725
Měníte si bundy

394
00:29:26,808 --> 00:29:30,437
Směje se, jak malá na tobě vypadá

395
00:29:34,774 --> 00:29:39,029
Zas sledujete Glee

396
00:29:39,112 --> 00:29:41,990
Je trochu otravná

397
00:29:42,073 --> 00:29:44,242
Zpíváte a je to nádherný

398
00:29:44,325 --> 00:29:47,829
Nejspíš se chlubí

399
00:29:47,912 --> 00:29:51,166
Kamarádkám tvrdí, jak jsi výjimečný

400
00:29:54,336 --> 00:30:00,091
Tak kdy jí řekneš,
že jsme to dělali i my?

401
00:30:00,175 --> 00:30:05,597
Myslí si, že je to výjimečný,
ale je to recyklovaný

402
00:30:05,680 --> 00:30:08,266
To bylo naše místo
Našla jsem ho já

403
00:30:08,350 --> 00:30:10,810
Vtipy, co říkáš, jsem vymyslela já

404
00:30:10,894 --> 00:30:16,232
Když jste spolu,
máš pocit déjà vu?

405
00:30:16,316 --> 00:30:21,780
Když jste spolu,
máš pocit déjà vu?

406
00:30:24,949 --> 00:30:26,993
Máš pocit déjà vu?

407
00:30:37,545 --> 00:30:42,592
Voláš jí a málem ji oslovíš jako mě

408
00:30:42,676 --> 00:30:47,847
Buďme upřímní,
zníme dost podobně

409
00:30:47,931 --> 00:30:51,184
Další herečka

410
00:30:51,267 --> 00:30:54,854
Asi prostě máš svůj typ

411
00:30:58,149 --> 00:31:04,364
Určitě zná Billyho Joela,
pustils jí „Uptown Girl“

412
00:31:04,447 --> 00:31:07,033
Společně s ní ho zpíváš

413
00:31:07,117 --> 00:31:12,622
A vsadím se, že jí říkáš,
jak ji miluješ

414
00:31:12,706 --> 00:31:16,126
Mezi refrénem a slokami

415
00:31:19,004 --> 00:31:24,676
Tak kdy jí řekneš,
že jsme to dělali i my?

416
00:31:24,759 --> 00:31:30,140
Myslí si, že je to výjimečný,
ale je to recyklovaný

417
00:31:30,223 --> 00:31:32,559
To byl seriál,
co jsme o něm mluvili

418
00:31:32,642 --> 00:31:35,437
Tu písničku jsem ti pustila,
co ona ji teď zpívá

419
00:31:35,520 --> 00:31:40,817
Když jste spolu,
máš pocit déjà vu?

420
00:31:40,900 --> 00:31:46,322
Když jste spolu,
máš pocit déjà vu?

421
00:31:49,576 --> 00:31:51,619
Máš pocit déjà vu?

422
00:31:51,703 --> 00:31:54,914
Jahodová zmrzka v Malibu

423
00:31:54,998 --> 00:31:57,667
Netvař se, že jsme to nedělali

424
00:31:57,751 --> 00:32:00,211
Měníte si bundy,
jako jsme si je my měnili

425
00:32:00,295 --> 00:32:02,922
Jo, je to recyklovaný

426
00:32:03,006 --> 00:32:05,467
Hraješ jí na klavír, ale netuší

427
00:32:05,550 --> 00:32:08,136
Že Billyho Joela máš ode mě

428
00:32:08,219 --> 00:32:10,764
Jiná holka, ale nic není nový

429
00:32:10,847 --> 00:32:13,516
Vím, že máš pocit déjà vu

430
00:32:21,649 --> 00:32:24,361
Vím, že máš pocit déjà vu

431
00:32:34,120 --> 00:32:39,793
Hodně jsem přemýšlela nad…
Abyste se vyrovnali se zlomeným srdcem,

432
00:32:39,876 --> 00:32:45,674
musíte podle mě odpustit člověku,
který vám ublížil, ale taky sobě.

433
00:32:48,385 --> 00:32:53,515
Našla jsem básničku,
co jsem si napsala do poznámek.

434
00:32:53,598 --> 00:32:56,643
„Musela jsem tě milovat,
když mohl ses ke mně tak chovat.“

435
00:32:57,894 --> 00:32:59,813
Líbila se mi. Upoutá pozornost.

436
00:32:59,896 --> 00:33:01,898
Takže je z ní první věta písničky.

437
00:33:02,482 --> 00:33:03,817
Musíš to zkusit.

438
00:33:03,900 --> 00:33:04,901
Koukni…

439
00:33:04,984 --> 00:33:06,194
Koukni se, co je teď…

440
00:33:06,277 --> 00:33:08,196
Koukni se, co je teď…

441
00:33:08,279 --> 00:33:10,115
Tak jo. Jdeme na to. Fajn.

442
00:33:10,198 --> 00:33:11,533
Naštvaněji!

443
00:33:11,616 --> 00:33:13,410
- Zvládnu to.
- Naštvi se!

444
00:33:13,493 --> 00:33:15,245
Jsi naštvaná.

445
00:33:15,328 --> 00:33:19,082
Došlo ke zločinu.
Máš z něj radost, ale jsi i smutná.

446
00:33:19,165 --> 00:33:20,750
Spousta matoucích pocitů.

447
00:33:24,546 --> 00:33:28,550
Líbí se mi verš:
„Srdce zlomený, čtyři ruce krvavý.“

448
00:33:28,633 --> 00:33:30,885
Vinu nesou dva lidé.

449
00:33:31,720 --> 00:33:35,265
Za zlomený srdce můžou dva.
Nemůžete ho mít zlomený,

450
00:33:35,348 --> 00:33:37,976
když se nedostanete do pozice,
kdy je to možný.

451
00:33:41,396 --> 00:33:46,234
Tahle píseň mi pomohla si odpustit.

452
00:33:50,030 --> 00:33:53,533
Musela jsem tě milovat…

453
00:33:56,703 --> 00:34:00,915
…Když mohl ses ke mně tak chovat

454
00:34:02,667 --> 00:34:06,963
Byla jsem tvůj spolupachatel

455
00:34:08,715 --> 00:34:12,385
Sledovala jsem, jak jsi zmizel

456
00:34:14,846 --> 00:34:18,767
Nechala jsem se pohřbít

457
00:34:20,143 --> 00:34:25,440
Srdce zlomený, čtyři ruce krvavý

458
00:34:28,568 --> 00:34:31,613
Co všechno jsem dělala

459
00:34:32,781 --> 00:34:38,119
Jen abys byl můj

460
00:34:40,372 --> 00:34:43,750
Co všechno jsi udělal

461
00:34:43,833 --> 00:34:50,799
Snad to byl oblíbený zločin tvůj

462
00:34:52,759 --> 00:34:55,470
Alibi jsi ve mně měl

463
00:34:55,553 --> 00:34:58,473
Já se snažila, tys to přeháněl

464
00:34:58,556 --> 00:35:02,727
Omlouvala jsem tě kamarádkám svým

465
00:35:03,853 --> 00:35:07,107
Teď když siréna zazní

466
00:35:07,190 --> 00:35:09,567
Koukám, jestli nejsi tady

467
00:35:09,651 --> 00:35:13,363
Víš, že bych to udělala zas

468
00:35:14,322 --> 00:35:17,367
Co všechno jsem dělala

469
00:35:18,535 --> 00:35:22,997
Jen abys byl můj

470
00:35:26,126 --> 00:35:29,462
Co všechno jsi udělal

471
00:35:29,546 --> 00:35:36,511
Snad to byl oblíbený zločin tvůj

472
00:35:37,887 --> 00:35:41,224
Hořkosladký pomyšlení na to,
co jsme zničili

473
00:35:41,307 --> 00:35:44,060
Táhlo mě to dolů, ale spolu jsme padali

474
00:35:44,144 --> 00:35:46,980
Tolik ničení a tolik problémů

475
00:35:47,063 --> 00:35:53,945
Nenávidím tě, ale přitom se směju

476
00:35:54,863 --> 00:36:00,076
Koukni se, co je teď z nás

477
00:36:02,787 --> 00:36:05,915
Co všechno jsem dělala

478
00:36:07,167 --> 00:36:11,963
Jen abys byl můj

479
00:36:14,299 --> 00:36:17,969
Co všechno jsi udělal

480
00:36:18,053 --> 00:36:25,018
Snad to byl oblíbený zločin tvůj

481
00:36:26,144 --> 00:36:31,107
Oblíbený zločin tvůj

482
00:36:31,775 --> 00:36:36,654
Oblíbený zločin tvůj

483
00:36:37,322 --> 00:36:39,115
Protože jsi byl můj

484
00:37:13,400 --> 00:37:16,778
„Good 4 u“ je další píseň,
co mě jen tak napadla.

485
00:37:16,861 --> 00:37:19,614
Líbí se mi,
jak vyjadřuje vztek a malichernost

486
00:37:19,698 --> 00:37:22,826
zábavným a ironickým způsobem,

487
00:37:22,909 --> 00:37:25,036
ne agresivním a krutým.

488
00:37:25,787 --> 00:37:28,289
Bez toho kolem to má větší dopad.

489
00:37:28,373 --> 00:37:29,374
Tak to vyjmeme?

490
00:37:29,457 --> 00:37:31,292
Nikdy nebudeš tak zničený…

491
00:37:31,376 --> 00:37:33,503
- Je to lepší bez.
- Zkus to znovu.

492
00:37:33,586 --> 00:37:34,754
Jako se teď cítím já

493
00:37:34,838 --> 00:37:36,047
Tak.

494
00:37:36,131 --> 00:37:37,716
- Pomohlo to?
- Pomohlo.

495
00:37:38,883 --> 00:37:41,302
Podle mě to má takhle větší dopad.

496
00:37:42,095 --> 00:37:44,973
Nikdy nebudeš tak zničený,
jako se teď cítím já

497
00:37:45,056 --> 00:37:47,517
Ani to nižší? Ten démon, co ho tam mám?

498
00:37:47,600 --> 00:37:49,894
- Nelíbí se mi tam.
- Démon se ti nelíbí?

499
00:37:49,978 --> 00:37:51,229
Tak na to kašlu…

500
00:37:51,312 --> 00:37:54,149
Nikdy nebudeš tak zničený,
jako se teď cítím já

501
00:37:54,649 --> 00:37:56,401
- To potřebujeme.
- Super.

502
00:37:56,484 --> 00:38:00,363
- Máme tam satana.
- Dej ho pryč a pusť mi to.

503
00:38:00,947 --> 00:38:06,453
Park Red Rock Canyon, Kalifornie

504
00:38:19,799 --> 00:38:22,510
No, tak to ti přeju
Dost snadno jsi šel dál

505
00:38:22,594 --> 00:38:25,847
Našel sis holku novou,
trvalo to jen týdnů pár

506
00:38:25,930 --> 00:38:30,727
Vzpomínám, jak jsi říkal,
že svět chtěl jsi mi dát

507
00:38:31,770 --> 00:38:34,898
Ale asi ti to přeju
Hodně jsi makal na sobě

508
00:38:34,981 --> 00:38:37,859
A ta terapeutka,
co jsem našla, ti dost pomohla

509
00:38:37,942 --> 00:38:43,114
Teď můžeš být lepší chlap
pro tu svoji novou

510
00:38:44,407 --> 00:38:48,119
Tak to ti přeju
Vypadáš dobře a zdravě, já ne

511
00:38:48,203 --> 00:38:50,288
Pokud tě to tedy zajímá

512
00:38:50,372 --> 00:38:51,373
Tak to ti přeju

513
00:38:51,456 --> 00:38:54,250
Vedeš si vážně skvěle
Jenom beze mě

514
00:38:54,334 --> 00:38:56,211
Bože, kéž bych to dokázala

515
00:38:56,294 --> 00:38:59,172
Úplně jsem se zbláznila
Celou noc jsem

516
00:38:59,255 --> 00:39:02,300
Na podlaze koupelny plakala

517
00:39:02,384 --> 00:39:05,512
Tobě je to jedno
Já to vážně nechápu

518
00:39:05,595 --> 00:39:08,682
Ale asi ti to přeju

519
00:39:14,354 --> 00:39:16,940
Tohle ti přeju
Asi máš vše, co jsi kdy chtěl

520
00:39:17,023 --> 00:39:20,235
Koupil sis auto
a v práci se ti daří

521
00:39:20,318 --> 00:39:22,195
Jako bychom spolu nikdy nebyli

522
00:39:22,278 --> 00:39:25,532
Co to **** jako je?

523
00:39:26,116 --> 00:39:29,369
Tohle ti přeju
Jako bychom se ani nepotkali

524
00:39:29,452 --> 00:39:31,830
Vzpomínáš, jak jsi přísahal,
že jsem jenom jediná

525
00:39:31,913 --> 00:39:33,248
Která tě kdy chápala?

526
00:39:33,331 --> 00:39:35,083
Tak na to kašlu, kašlu i na tebe

527
00:39:35,166 --> 00:39:38,336
Nikdy nebudeš tak zničený,
jako se teď cítím já

528
00:39:38,420 --> 00:39:42,507
No, tak to ti přeju
Vypadáš dobře a zdravě, já ne

529
00:39:42,590 --> 00:39:44,884
Pokud tě to tedy zajímá

530
00:39:44,968 --> 00:39:45,969
Tak to ti přeju

531
00:39:46,052 --> 00:39:48,680
Vedeš si vážně skvěle
Jenom beze mě

532
00:39:48,763 --> 00:39:50,390
Bože, kéž bych to dokázala

533
00:39:50,473 --> 00:39:53,685
Úplně jsem se zbláznila
Celou noc jsem

534
00:39:53,768 --> 00:39:56,813
Na podlaze koupelny plakala

535
00:39:56,896 --> 00:39:59,983
Tobě je to jedno
Já to vážně nechápu

536
00:40:00,066 --> 00:40:03,611
Ale asi ti to přeju

537
00:40:20,628 --> 00:40:23,506
Možná jsem moc citlivá

538
00:40:23,590 --> 00:40:26,718
Tvá apatie je jako rána otevřená

539
00:40:26,801 --> 00:40:29,512
Možná jsem moc citlivá

540
00:40:29,596 --> 00:40:32,474
Nebo jsem ti byla jen ukradená

541
00:40:32,557 --> 00:40:35,518
Možná jsem moc citlivá

542
00:40:35,602 --> 00:40:38,813
Tvá apatie je jako rána otevřená

543
00:40:38,897 --> 00:40:41,649
Možná jsem moc citlivá

544
00:40:41,733 --> 00:40:45,987
Nebo jsem ti byla jen ukradená

545
00:40:46,654 --> 00:40:48,156
No, tak to ti přeju

546
00:40:48,239 --> 00:40:50,950
Vypadáš dobře a zdravě, já ne

547
00:40:51,034 --> 00:40:53,203
Pokud tě to tedy zajímá

548
00:40:53,286 --> 00:40:54,287
Tak to ti přeju

549
00:40:54,371 --> 00:40:56,915
Vedeš si vážně skvěle
Beze mě

550
00:40:56,998 --> 00:40:58,875
Jsem jako sociopat

551
00:40:58,958 --> 00:41:01,961
Úplně jsem se zbláznila
Celou noc jsem

552
00:41:02,045 --> 00:41:05,090
Na podlaze koupelny plakala

553
00:41:05,173 --> 00:41:08,301
Tobě je to jedno
Já to vážně nechápu

554
00:41:08,385 --> 00:41:11,596
Ale asi ti to přeju

555
00:41:16,810 --> 00:41:20,355
No, tak to ti přeju
Dost snadno jsi šel dál

556
00:41:31,741 --> 00:41:34,494
Přemýšlela jsem,
jak jsem napsala „enough for you“.

557
00:41:34,994 --> 00:41:41,459
Napsala jsem to v ložnici v Salt Lake City
s pohledem upřeným do zrcadla.

558
00:41:41,543 --> 00:41:44,421
Hrála jsem na kytaru sama sobě v zrcadle.

559
00:41:44,504 --> 00:41:48,675
Což je vzhledem k tématu písně
fakt vtipný.

560
00:41:48,758 --> 00:41:54,514
Tou dobou jsem cítila
zdrcující méněcennost.

561
00:41:56,182 --> 00:41:58,393
Méněcennost, která se objeví,

562
00:41:58,476 --> 00:42:01,187
když někoho opravdu milujete.

563
00:42:01,271 --> 00:42:04,024
Máte pocit,
že pro někoho nejste dost dobří,

564
00:42:04,107 --> 00:42:08,486
protože on je pro vás celý svět.
Bylo to zdrcující.

565
00:42:09,362 --> 00:42:14,409
Líbí se mi ale,
jak ta písnička začíná vlastně omluvou.

566
00:42:14,492 --> 00:42:16,828
Nakonec je v ní i trocha naděje.

567
00:42:20,290 --> 00:42:25,545
Vždy jsem chtěla být pro tebe dost dobrá

568
00:42:25,628 --> 00:42:31,176
Ale žádná nemůže být dost dobrá

569
00:42:31,259 --> 00:42:35,513
Pro tebe

570
00:42:36,389 --> 00:42:38,099
Dost dobrá pro tebe

571
00:42:41,144 --> 00:42:43,688
Ne, žádná ti není dost dobrá

572
00:42:48,151 --> 00:42:50,862
- Copak?
- Jsem z toho smutná. Nevím.

573
00:42:51,946 --> 00:42:53,156
Ani tohle se ti nelíbí?

574
00:42:53,239 --> 00:42:55,617
- Nevím.
- Co se ti nelíbí?

575
00:42:55,700 --> 00:42:58,745
Je jako všechny moje ostatní písničky,

576
00:42:58,828 --> 00:43:00,121
jen má jiný slova.

577
00:43:02,165 --> 00:43:04,584
Fajn. Chceš elektrickou kytaru?

578
00:43:08,463 --> 00:43:09,673
Pomůže to?

579
00:43:10,382 --> 00:43:11,383
Nevím.

580
00:43:12,008 --> 00:43:13,009
Fajn.

581
00:43:14,969 --> 00:43:18,098
Tu písničku jsem psala
na konci tvorby alba.

582
00:43:18,181 --> 00:43:22,477
Poslouchala jsem ji a říkala si,
že je na ní špatně úplně všechno.

583
00:43:22,560 --> 00:43:24,729
Mám ji ráda, slova i melodii,

584
00:43:24,813 --> 00:43:26,356
ale vzpomínám si,

585
00:43:26,439 --> 00:43:30,985
že mi kytara připadala mimo.
Nelíbilo se mi to, nemohla jsem zpívat.

586
00:43:31,069 --> 00:43:33,029
V duchu jsem tam viděla mraky problémů.

587
00:43:33,571 --> 00:43:36,491
Chtěla bych,
aby to bylo trochu emotivnější.

588
00:43:36,574 --> 00:43:42,080
Mám pocit, že když pozorně neposloucháte,
nepochopíte, o co tam jde.

589
00:43:42,163 --> 00:43:45,375
Šíleně to rozebíráš.

590
00:43:45,458 --> 00:43:47,794
- Souhlasím. Je to emocionální.
- Šíleně.

591
00:43:47,877 --> 00:43:48,878
To je fakt.

592
00:43:48,962 --> 00:43:53,133
Je emocionální.
Ničí mě, kdykoli ji slyším.

593
00:43:59,764 --> 00:44:03,351
Jako dětský herečce vám všichni říkají,
jak jste skvělá.

594
00:44:03,435 --> 00:44:06,187
Stačí minimum a všichni: „Ty jsi hvězda.“

595
00:44:08,064 --> 00:44:11,526
Odmalička jsem z toho byla zklamaná.

596
00:44:11,609 --> 00:44:13,778
Říkala jsem si, že řeknou cokoli.

597
00:44:13,862 --> 00:44:17,032
Tak jsem to vzala z druhý strany

598
00:44:17,115 --> 00:44:19,826
a říkala si, že dělám všechno špatně.

599
00:44:19,909 --> 00:44:22,245
Začala jsem si být kritičkou:

600
00:44:22,328 --> 00:44:24,456
„Pořád je co zlepšovat. Zlepšuj se.“

601
00:44:24,539 --> 00:44:27,042
Pochvalu za dobrou práci jsem nebrala.

602
00:44:27,959 --> 00:44:31,796
Tehdy jsem ráda bývala s tátou,

603
00:44:31,880 --> 00:44:35,216
cítila jsem, že on jediný mi říká pravdu.

604
00:44:35,300 --> 00:44:38,219
Bylo těžký se s tím v dětství smířit,

605
00:44:38,303 --> 00:44:39,763
že nemůžu všem věřit,

606
00:44:39,846 --> 00:44:42,349
že mi nikdo neřekne, když něco podělám.

607
00:44:44,601 --> 00:44:46,603
Myslím, že Dan je taky takový.

608
00:44:46,686 --> 00:44:52,067
Dan je někdo, kdo mi nepochybně řekne:

609
00:44:52,150 --> 00:44:54,819
„To bys dělat neměla. Já bych to nedělal.“

610
00:44:54,903 --> 00:44:56,404
Toho si fakt moc cením,

611
00:44:56,488 --> 00:45:00,742
protože upřímných je jen málo lidí.
Chápete, jak to myslím?

612
00:45:00,825 --> 00:45:06,623
Aby vám někdo takhle pomáhal,
chce to jeho péči a laskavost.

613
00:45:20,178 --> 00:45:26,059
Když jsme spolu chodili,
tak jsem se kvůli tobě líčila

614
00:45:26,142 --> 00:45:32,440
Abych byla jako jedna z princezen,
co s tebou chodila

615
00:45:32,524 --> 00:45:37,028
Dřela jsem, abych byla krásnější

616
00:45:37,696 --> 00:45:43,284
Ale tys jenom řekl, že na lichotky nejsi

617
00:45:44,911 --> 00:45:50,959
Znala jsem tvý oblíbený kafe
i písničky nazpaměť

618
00:45:51,042 --> 00:45:56,506
Četla jsem tvý motivační knížky,
abych zněla chytře náramně

619
00:45:56,589 --> 00:46:01,344
Pitomě citlivá a tebou posedlá

620
00:46:02,804 --> 00:46:07,642
Od začátku jsem věděla,
že to takhle končívá

621
00:46:08,143 --> 00:46:13,690
Našel sis zajímavější,
hned jak jsi odešel

622
00:46:14,691 --> 00:46:19,863
Já jsem zas uplakanější,
přemýšlím jen, co jsi vlastně chtěl

623
00:46:19,946 --> 00:46:26,161
Říkáš, že jsem věčně nespokojená,
ale to asi není pravda

624
00:46:27,078 --> 00:46:32,083
Vždy jsem jen chtěla
být pro tebe dost dobrá

625
00:46:33,168 --> 00:46:38,173
Jen jsem chtěla být pro tebe dost dobrá

626
00:46:41,551 --> 00:46:47,640
Možná nejsem tak zajímavá
jako holky, co jsi znal

627
00:46:47,724 --> 00:46:53,813
Ale tobě nemohlo míň záležet
na někom, kdo tě miloval

628
00:46:53,897 --> 00:46:58,109
Řekla bych, žes mi zlomil srdce,
ale zlomils mnohem víc

629
00:46:58,985 --> 00:47:04,157
Nechci mít tvůj soucit,
chci zas sama sebou být

630
00:47:04,240 --> 00:47:10,413
Než sis našel zajímavější,
hned jak jsi odešel

631
00:47:11,498 --> 00:47:16,670
Já jsem zas uplakanější,
přemýšlím jen, co jsi vlastně chtěl

632
00:47:16,753 --> 00:47:22,926
Říkáš, že jsem věčně nespokojená,
ale to asi není pravda

633
00:47:23,885 --> 00:47:29,140
Já jen chtěla být dost dobrá

634
00:47:29,224 --> 00:47:35,397
Myslíš, že jsem tě milovala,
abys mě zahodil?

635
00:47:35,480 --> 00:47:42,112
Myslíš, že jsem tě milovala,
a sama nic nezasluhovala?

636
00:47:42,195 --> 00:47:47,534
Ale neříkej, že je ti to líto,
lituješ jenom sebe

637
00:47:48,326 --> 00:47:53,957
Jednou totiž budu vším pro svého přítele

638
00:47:58,169 --> 00:48:01,589
Budu pro něj dost zajímavá

639
00:48:05,176 --> 00:48:08,805
A to ty pak budeš plakat

640
00:48:09,931 --> 00:48:14,644
Říkáš, že jsem věčně nespokojená

641
00:48:14,728 --> 00:48:17,188
Ale to asi není pravda

642
00:48:17,897 --> 00:48:23,319
Věčně nespokojená nejsem já, ale jenom ty

643
00:48:24,154 --> 00:48:29,117
Já jen chtěla být dost dobrá

644
00:48:29,868 --> 00:48:35,999
Ale žádná asi nemůže být dost dobrá

645
00:48:36,082 --> 00:48:39,961
Pro tebe

646
00:48:41,755 --> 00:48:43,465
Dost dobrá pro tebe

647
00:48:47,260 --> 00:48:50,388
Ne, žádná ti není dost dobrá

648
00:49:09,657 --> 00:49:10,658
Co je to?

649
00:49:10,742 --> 00:49:11,743
Netuším.

650
00:49:13,870 --> 00:49:15,622
- Můžeme?
- Asi.

651
00:49:16,456 --> 00:49:19,626
Zradil jsi mě

652
00:49:19,709 --> 00:49:23,963
Vím, že ti to není líto

653
00:49:24,047 --> 00:49:26,591
Ublížil jsi mi

654
00:49:26,675 --> 00:49:28,343
Mluvil jsi s ní

655
00:49:28,885 --> 00:49:30,470
Asi máš pravdu. Nelíbí se…

656
00:49:31,429 --> 00:49:32,263
Musí tam být…

657
00:49:32,347 --> 00:49:33,640
Ublížil jsi mi

658
00:49:33,723 --> 00:49:37,644
Mluvil jsi s ní
Když jsme byli spolu

659
00:49:37,727 --> 00:49:42,440
Milovala jsem tě v nouzi
Ale to smeť ze stolu

660
00:49:49,698 --> 00:49:53,201
„Traitor“ patří k mým
nejoblíbenějším písním.

661
00:49:54,119 --> 00:49:57,580
Líbí se mi věta: „Asi jsi mě nepodvedl,
ale stejně jsi zrádce.“

662
00:49:57,664 --> 00:50:00,083
Myslím, že je to přesný vyjádření

663
00:50:00,166 --> 00:50:02,711
toho velice bolestivýho pocitu,
který máte,

664
00:50:02,794 --> 00:50:05,797
když někdo, koho dobře znáte,
jde rychle dál.

665
00:50:05,880 --> 00:50:07,132
Amboy, Kalifornie

666
00:50:07,215 --> 00:50:10,343
To je na tvorbě písniček někdy nejtěžší.

667
00:50:10,427 --> 00:50:13,013
Ponořit se do bolestných emocí.

668
00:50:13,763 --> 00:50:18,643
Když píšete písničku, nemůžete si lhát.
Alespoň pro mě je to těžký.

669
00:52:38,950 --> 00:52:43,580
Hnědý provinilý oči,
malý bílý lži

670
00:52:43,663 --> 00:52:47,042
A já dělala, že nic nevím

671
00:52:48,960 --> 00:52:53,506
Že jsi s ní mluvil,
možná i hůř

672
00:52:53,590 --> 00:52:57,469
Mlčela jsem, abys zůstal mým

673
00:52:58,386 --> 00:53:00,347
A není to sranda?

674
00:53:01,639 --> 00:53:08,063
Jak jsi za ní běžel,
sotva jsme skončili?

675
00:53:08,938 --> 00:53:10,607
A není to sranda?

676
00:53:11,358 --> 00:53:18,031
Prý jste se jen přátelili
Teď to tak fakt nevypadá

677
00:53:19,199 --> 00:53:21,951
Zradil jsi mě

678
00:53:22,452 --> 00:53:27,082
Vím, že ti to není líto

679
00:53:27,582 --> 00:53:30,293
Ublížil jsi mi

680
00:53:30,377 --> 00:53:35,090
Mluvil jsi s ní
Když jsme byli spolu

681
00:53:35,173 --> 00:53:40,095
Milovala jsem tě v nouzi
Ale to smeť ze stolu

682
00:53:40,178 --> 00:53:45,308
Uběhly dva týdny
a už randíte spolu

683
00:53:45,392 --> 00:53:51,356
Asi jsi mě nepodvedl,
ale stejně jsi zrádce

684
00:53:56,111 --> 00:53:58,405
Bože, kéž bys to měl promyšlený

685
00:53:58,488 --> 00:54:02,450
Než jsme se tvářili, že jsme zamilovaný

686
00:54:05,745 --> 00:54:08,248
Když spí v posteli, co jsme spolu stavěli

687
00:54:08,331 --> 00:54:10,667
Neopovažuj se zapomenout

688
00:54:10,750 --> 00:54:13,837
Že zradil jsi mě

689
00:54:13,920 --> 00:54:19,134
Vím, že ti to není líto

690
00:54:19,217 --> 00:54:21,803
Ublížil jsi mi

691
00:54:21,886 --> 00:54:26,433
Mluvil jsi s ní
Když jsme byli spolu

692
00:54:26,516 --> 00:54:31,688
Dal jsi mi slovo
Ale to smeť ze stolu

693
00:54:31,771 --> 00:54:36,735
Uběhly dva týdny
a už randíte spolu

694
00:54:36,818 --> 00:54:41,031
Asi jsi mě nepodvedl,
ale stejně jsi…

695
00:54:41,114 --> 00:54:48,121
Stejně jsi zrádce

696
00:54:49,706 --> 00:54:52,500
Jo, stejně jsi zrádce

697
00:54:57,881 --> 00:55:00,216
Bože, kéž bys to měl promyšlený

698
00:55:00,300 --> 00:55:04,220
Než jsme se tvářili, že jsme zamilovaný

699
00:55:39,255 --> 00:55:41,883
S Danem asi fakt blázníme.

700
00:55:41,966 --> 00:55:44,094
5 dní do předání seznamu skladeb SOUR
Březen 2021

701
00:55:44,177 --> 00:55:45,178
Jak to?

702
00:55:45,261 --> 00:55:47,847
Chceme přidat
ještě jednu energickou písničku.

703
00:55:47,931 --> 00:55:50,725
Počkat, počkat. Tady není žádné „my“.

704
00:55:50,809 --> 00:55:52,102
Já chci přidat jednu…

705
00:55:52,185 --> 00:55:54,562
Olivia chce na album přidat písničku.

706
00:55:55,230 --> 00:55:56,815
Nedaří se nám ji vybrat.

707
00:55:57,607 --> 00:55:58,608
Jak to myslíš?

708
00:55:58,692 --> 00:56:01,861
Procházeli jsme si písničky v záznamníku.

709
00:56:01,945 --> 00:56:06,157
Jaký to je mít pět dní na výběr písní
a každý den měnit názor?

710
00:56:06,241 --> 00:56:09,160
Neměním názor každý den!
Prostě chci jednu navíc!

711
00:56:13,289 --> 00:56:15,625
Získala jsem řidičák

712
00:56:15,709 --> 00:56:16,751
Je to háčko, nebo…

713
00:56:18,503 --> 00:56:20,088
- Řidičák
- Ne, je to béčko.

714
00:56:20,171 --> 00:56:21,715
- Jo, béčko.
- Dobře.

715
00:56:21,798 --> 00:56:24,676
Co dneska napsat písničku?
Můžeme napsat písničku.

716
00:56:24,759 --> 00:56:26,845
- Jaká stupnice?
- Gis moll.

717
00:56:31,641 --> 00:56:33,143
- Co tohle?
- Nevím.

718
00:56:33,226 --> 00:56:34,227
Je to super.

719
00:56:39,941 --> 00:56:42,986
- Co? Dobrý.
- Nahraju to, ať to nezapomenu.

720
00:56:45,572 --> 00:56:46,573
Výborný.

721
00:56:57,250 --> 00:57:02,297
Tak teď chci plakat

722
00:57:03,256 --> 00:57:04,841
Paráda, Dane. Super.

723
00:57:11,806 --> 00:57:15,560
Řekni mi

724
00:57:22,025 --> 00:57:23,276
A tady pak…

725
00:57:35,872 --> 00:57:37,123
- Zábava.
- Skvělý.

726
00:57:37,207 --> 00:57:39,084
Bylo by fajn mít song jménem „brutal“.

727
00:57:39,584 --> 00:57:41,503
Co kdyby tam bylo…

728
00:57:41,586 --> 00:57:44,714
Zpívalo by se tam,
že lidi jsou zlí, svět je krutej.

729
00:57:44,798 --> 00:57:48,760
A pak by… „Bože, to je brutální.“

730
00:57:48,843 --> 00:57:53,181
- To se mi líbí. Je to brutální.
- Líbí? Jo. Takový punkový.

731
00:57:53,264 --> 00:57:55,433
Jo. Líbí se mi to. Fakt se mi to líbí.

732
00:57:55,517 --> 00:57:57,435
- Dobře.
- Líbí se mi to.

733
00:57:57,519 --> 00:57:58,770
Bože, to je brutální.

734
00:58:02,565 --> 00:58:07,487
„Brutal.“ Záběr první. A poslední.

735
00:58:08,196 --> 00:58:10,198
Tohle jsme napsali včera.

736
00:58:10,281 --> 00:58:12,492
Tak jo. Slyšíš v pohodě, nebo…

737
00:58:12,575 --> 00:58:16,037
- Mám… Neslyším.
- Neslyšíš. Jasně, protože…

738
00:58:16,663 --> 00:58:17,664
Zkus to teď.

739
00:58:17,747 --> 00:58:21,251
Jsem tak hrozně nejistá,
smrt už se na mě chystá

740
00:58:21,334 --> 00:58:22,377
- Dobrý.
- V pohodě?

741
00:58:22,460 --> 00:58:24,337
Jen budu líbat mikrofon.

742
00:58:24,421 --> 00:58:25,672
Pořádně ho olíbej.

743
00:58:27,007 --> 00:58:28,133
Jsou čtyři, že?

744
00:58:28,216 --> 00:58:32,137
Čtyřikrát. Ukaž mi to. Tři. Devět!

745
00:58:32,220 --> 00:58:35,932
Jsem tak hrozně nejistá,
smrt už se na mě chystá

746
00:58:36,016 --> 00:58:39,769
Pořád sleduju zprávy,
kdo má rád mě a nenávidí tě

747
00:58:39,853 --> 00:58:43,481
Už mě to fakt nebaví,
možná začnu život nový

748
00:58:43,565 --> 00:58:47,277
Média budou zklamaná,
protože jsem vykořisťovaná

749
00:58:47,360 --> 00:58:51,156
Sedmnáct je blbej věk,
snovej život je **** štěk

750
00:58:51,239 --> 00:58:54,951
Jestli ještě uslyším,
užívej mládí, tak se rozbrečím

751
00:58:55,035 --> 00:58:58,747
Sama sebe ráda nemám,
ty úzkosti už nezvládám

752
00:58:58,830 --> 00:59:02,792
Kéž bych to dřív udělala
a byla víc milovaná

753
00:59:04,002 --> 00:59:08,798
Dobrá písnička, Dane.
Je super, že jsme se na to vrhli.

754
00:59:09,549 --> 00:59:12,302
- Proč ne? Máme se bavit. Proto tu jsme?
- Jo.

755
00:59:12,385 --> 00:59:14,763
- Jo.
- Ne, psaní hudby není zábava.

756
00:59:14,846 --> 00:59:16,222
Ne. Zvlášť ne u tý naší.

757
00:59:16,306 --> 00:59:18,350
- Je to vážný.
- Depresivní.

758
00:59:40,872 --> 00:59:44,209
Cítila jsem se trochu v pasti

759
00:59:45,043 --> 00:59:50,965
a hozená do situace,
na kterou jsem nebyla připravená.

760
00:59:51,049 --> 00:59:53,259
Stalo se to přes noc.

761
00:59:53,343 --> 00:59:55,178
Najednou vás všichni sledují.

762
00:59:55,261 --> 00:59:59,557
Říkala jsem si, jestli to vlastně chci.
To je dost zásadní otázka.

763
01:00:00,892 --> 01:00:03,812
Miluju větu:
„K čemu jsem nevykořisťovaná?“

764
01:00:03,895 --> 01:00:07,732
Když jsem ji psala,
připadala jsem si vzteklá.

765
01:00:07,816 --> 01:00:10,485
Přesně to jsem chtěla vyjádřit.

766
01:00:27,669 --> 01:00:30,088
To období mýho života bylo fakt divný.

767
01:00:30,171 --> 01:00:31,881
Připadala jsem si osamělá.

768
01:00:31,965 --> 01:00:33,383
Mohavská poušť, Kalifornie

769
01:00:33,466 --> 01:00:35,385
Toužila jsem mít přítele.

770
01:00:35,468 --> 01:00:38,555
Bylo to v době,

771
01:00:38,638 --> 01:00:44,769
kdy jsem si pročítala,
co o mně lidi říkají. Online i v tisku.

772
01:00:45,311 --> 01:00:47,480
Pořád jsem měla zlomený srdce

773
01:00:47,564 --> 01:00:50,775
a vzpamatovávala jsem se z toho všeho.

774
01:00:50,859 --> 01:00:52,444
Dokončovali jsme album.

775
01:00:53,528 --> 01:00:54,946
Dělo se toho tolik.

776
01:00:55,697 --> 01:00:57,782
Musela jsem s tím něco dělat.

777
01:01:10,378 --> 01:01:16,384
„brutal“
s Blu DeTiger a Towou Bird

778
01:01:18,178 --> 01:01:22,223
Jsem tak hrozně nejistá,
smrt už se na mě chystá

779
01:01:22,307 --> 01:01:26,019
Pořád sleduju zprávy,
kdo má rád mě a nenávidí tě

780
01:01:26,102 --> 01:01:29,898
Už mě to fakt nebaví,
možná začnu život nový

781
01:01:29,981 --> 01:01:33,818
Média budou zklamaná,
k čemu jsem nevykořisťovaná?

782
01:01:33,902 --> 01:01:37,655
Sedmnáct je blbej věk,
snovej život je **** štěk

783
01:01:37,739 --> 01:01:41,576
Jestli ještě uslyším,
užívej mládí, tak se rozbrečím

784
01:01:41,659 --> 01:01:45,413
Sama sebe ráda nemám,
ty úzkosti už nedávám

785
01:01:45,497 --> 01:01:49,292
Kéž bych to dřív udělala
a byla víc milovaná

786
01:01:49,376 --> 01:01:53,213
Já jsem se fakt snažila,
tohle jsem za to dostala

787
01:01:53,296 --> 01:01:55,757
Hrozně jsem se naštvala

788
01:01:56,925 --> 01:02:00,970
Prej to jsou léta nejlepší,
já jsem živoucí zklamání

789
01:02:01,054 --> 01:02:02,847
Méněcennost není banální

790
01:02:02,931 --> 01:02:04,933
Bože, to je brutální

791
01:02:12,607 --> 01:02:16,403
Nikdo mě nechce mít,
štve mě, co si lidi myslí

792
01:02:16,486 --> 01:02:20,156
Mám jen dvě fajn kámošky,
jsem nervově labilní

793
01:02:20,240 --> 01:02:24,077
Miluju lidi, co nesnáším.
Písně, co píšu, se mi nelíbí

794
01:02:24,160 --> 01:02:28,039
Nejsem cool ani chytrák.
Neumím podélně parkovat

795
01:02:28,123 --> 01:02:31,876
Já jsem se fakt snažila,
tohle jsem za to dostala

796
01:02:31,960 --> 01:02:34,129
Hrozně jsem se naštvala

797
01:02:35,630 --> 01:02:39,676
Prej to jsou léta nejlepší,
já jsem živoucí zklamání

798
01:02:39,759 --> 01:02:41,553
Méněcennost není banální

799
01:02:41,636 --> 01:02:43,722
Bože, to je brutální

800
01:03:07,620 --> 01:03:14,169
Mám zničený ego a zlomený srdce

801
01:03:16,796 --> 01:03:22,010
Bože, já ani nevím

802
01:03:23,053 --> 01:03:24,512
Kde začít to chce

803
01:03:41,196 --> 01:03:43,615
„Hope ur ok“ jsem dokončila jako poslední.

804
01:03:43,698 --> 01:03:48,703
Chtěla jsem folkovější věc
z pohledu muzikanta a s příběhem,

805
01:03:48,787 --> 01:03:50,747
aby album zakončila optimističtěji.

806
01:03:51,247 --> 01:03:54,125
Myslím, že i se zlomeným srdcem
a ve vší bolesti,

807
01:03:54,209 --> 01:03:55,794
o který jsem mluvila na tom albu,

808
01:03:55,877 --> 01:04:00,382
je v ukončení vztahu
a zahájení nový kapitoly i naděje.

809
01:04:08,223 --> 01:04:09,891
Jsou tam mý nejoblíbenější věty.

810
01:04:09,974 --> 01:04:13,061
Líbí se mi: „Snad nakonec sestavil
postupku královskou.“

811
01:04:13,144 --> 01:04:15,522
Psala jsem to v ložnici nebo v obýváku.

812
01:04:15,605 --> 01:04:18,149
Šla jsem za tátou do vedlejšího pokoje

813
01:04:18,233 --> 01:04:21,069
a zeptala se,
jaká je nejlepší pokerová kombinace.

814
01:04:21,152 --> 01:04:23,697
„Královská postupka.“ Super, to se rýmuje.

815
01:04:23,780 --> 01:04:26,241
Hned jsem to hodila do písničky.

816
01:04:29,786 --> 01:04:31,621
Co říkáš na seznam skladeb?

817
01:04:32,789 --> 01:04:35,959
- Jedno po druhém. Mám toho spoustu.
- Fajn.

818
01:04:36,459 --> 01:04:39,629
Krok za krokem.

819
01:04:39,713 --> 01:04:43,258
Chci „brutal“ jako první.

820
01:04:43,341 --> 01:04:45,301
- Fakt?
- Fakt.

821
01:04:46,886 --> 01:04:50,015
- To budu mít o víkendu dost práce.
- Já vím.

822
01:04:51,599 --> 01:04:56,104
Počkej. Promiň. Nebyla jsem připravená.
Fajn. Jsem připravená.

823
01:04:57,022 --> 01:05:03,403
A když se mraky nechtěj rozpustit,
příšery se do domu cpou

824
01:05:03,486 --> 01:05:07,115
A dveře zavřít se nedaří

825
01:05:07,782 --> 01:05:09,743
Tak snad víš…

826
01:05:13,163 --> 01:05:16,875
Fajn. Myslím… Je to dobrý. Super.

827
01:05:16,958 --> 01:05:19,878
Mám pár…
Zkus to dvakrát, něco ti pak řeknu.

828
01:05:19,961 --> 01:05:22,964
- Dobře.
- Ať si zvykneš zpívat na mikrofon.

829
01:05:23,048 --> 01:05:25,216
Chceš to víc nahlas? Nebo dobrý?

830
01:05:25,300 --> 01:05:28,011
- Můžeš mě dát hlasitěji?
- Tebe?

831
01:05:28,094 --> 01:05:29,512
Jo. Jsem narcis.

832
01:05:30,013 --> 01:05:31,139
Vydrž.

833
01:05:31,222 --> 01:05:37,062
Dokončení produkce SOUR
30. března 2021

834
01:05:49,866 --> 01:05:52,202
- Asi to máme, Dane!
- Jo?

835
01:05:52,285 --> 01:05:53,328
Mám to vytisknout?

836
01:05:53,411 --> 01:05:54,996
- Jo.
- Máš dobrý pocit?

837
01:05:55,080 --> 01:05:57,040
Rozpláču se!

838
01:05:59,042 --> 01:06:00,835
- Rozpláču se.
- To je smutný.

839
01:06:00,919 --> 01:06:03,088
- To je smutný.
- Je to divný.

840
01:06:04,255 --> 01:06:08,677
Fakt divný.
Strávila jsem tady asi rok života.

841
01:06:10,428 --> 01:06:13,473
Jo. Nic už nebude nikdy stejný.

842
01:06:13,973 --> 01:06:16,101
Ne. Doufejme, že ne.

843
01:06:16,184 --> 01:06:19,062
Další **** nahrávání
snad nebude tak smutný.

844
01:06:20,689 --> 01:06:22,857
Je to hořkosladký pocit.

845
01:06:23,483 --> 01:06:25,110
Jo. Hrozně hořkosladký.

846
01:06:25,193 --> 01:06:28,363
Pocit jako v poslední den školy.

847
01:06:35,245 --> 01:06:38,873
Vychází to z bolesti a utrpení,

848
01:06:38,957 --> 01:06:44,546
ale je z toho něco, na co jsem hrdá,
co si ostatní můžou vychutnat.

849
01:06:44,629 --> 01:06:51,386
Co do světa přináší smíření,
světlo a radost.

850
01:06:51,469 --> 01:06:53,471
Nic lepšího neexistuje.

851
01:06:53,555 --> 01:06:55,807
Neuplyne den,

852
01:06:55,890 --> 01:07:01,563
kdy bych za tu šanci nebyla vděčná
a nebyla na sebe hrdá, že jsem to zvládla.

853
01:07:06,317 --> 01:07:07,318
Malibu, Kalifornie

854
01:07:07,402 --> 01:07:10,947
Za rok jako bych vyspěla o čtyři roky.

855
01:07:11,031 --> 01:07:14,367
Jsem úplně jiná. Dobrým způsobem.

856
01:07:14,451 --> 01:07:18,621
Musela jsem si vybudovat hroší kůži,
postavit se sama za sebe.

857
01:07:18,705 --> 01:07:25,045
Asi jsem lidem chtěla říct,
co mám na srdci a co se mi honí hlavou.

858
01:07:25,128 --> 01:07:27,464
Nějakým hrdým způsobem.

859
01:07:30,633 --> 01:07:34,763
Je na tom něco silnýho.
Zvlášť u mladý ženy.

860
01:08:17,972 --> 01:08:23,937
Když jsem byla malá, znávala jsem kluka
S blond vlasy a očima modrýma

861
01:08:24,020 --> 01:08:26,815
V pochodový kapele bubnoval

862
01:08:30,026 --> 01:08:36,282
Jeho rodiče se starali víc o bibli,
než aby na dítě svý byli hodní

863
01:08:36,366 --> 01:08:39,160
Kvůli tátovi nosil rukávy dlouhý

864
01:08:41,496 --> 01:08:45,792
Teď máme mezi sebou propast obrovskou

865
01:08:47,210 --> 01:08:52,048
Snad nakonec sestavil postupku královskou

866
01:08:53,800 --> 01:08:58,013
Nevím, zda se na mě ještě někdy podíváš

867
01:08:59,389 --> 01:09:01,433
Ale jestli tam někde jsi…

868
01:09:04,519 --> 01:09:06,813
Doufám, že se dobře máš

869
01:09:19,409 --> 01:09:25,540
Kamarádka vyrůstala sama
Bráchy vychovala jen ona

870
01:09:25,623 --> 01:09:28,376
Rodiče nenáviděli, koho milovala

871
01:09:31,588 --> 01:09:34,841
Těšila se na vysokou

872
01:09:34,924 --> 01:09:38,261
Štval ji svět, kde vyrůstala

873
01:09:38,345 --> 01:09:42,015
Protože tam rodina jen krev znamenala

874
01:09:42,807 --> 01:09:47,645
Ví, že jsem na ni hrdá,
jak to vše zvládla?

875
01:09:49,022 --> 01:09:54,277
Odvážně se zbavila nenávisti,
se kterou vyrostla

876
01:09:55,362 --> 01:09:59,366
Moc se nebavíme, ale snad si všímáš

877
01:10:01,451 --> 01:10:02,660
Že chybíš mi

878
01:10:05,997 --> 01:10:08,291
A doufám, že se dobře máš

879
01:10:08,375 --> 01:10:14,464
Napiš dopisy dírám v křídlech, co mám

880
01:10:14,547 --> 01:10:20,762
Nic není navždy
Nic není tak dobrý, jak se zdá

881
01:10:20,845 --> 01:10:26,935
A když se mraky nechtěj rozpustit,
příšery se do domu cpou

882
01:10:27,018 --> 01:10:29,854
A dveře zavřít se nedaří

883
01:10:31,398 --> 01:10:36,820
Tak snad víš, že jsem hrdá,
jak jsi vše zvládla

884
01:10:38,154 --> 01:10:43,243
Zbavila ses nenávisti,
se kterou jsi vyrostla

885
01:10:44,160 --> 01:10:48,581
Bože, snad veseleji vše vnímáš

886
01:10:50,500 --> 01:10:52,127
Protože tě mám ráda

887
01:10:55,130 --> 01:10:57,424
A doufám, že se dobře máš

888
01:11:07,642 --> 01:11:09,978
Doufám, že se dobře máš

889
01:12:10,997 --> 01:12:14,459
Vím, že jsi s nějakou novou

890
01:12:14,542 --> 01:12:18,213
Ale nemůžu napsat píseň,
co by nesouvisela s tebou

891
01:12:18,296 --> 01:12:21,174
Není to fér, zlato

892
01:12:21,675 --> 01:12:24,678
Proč ti to jde tak snadno?

893
01:12:25,512 --> 01:12:28,848
Zapomeneš na vše, co jsi tvrdíval

894
01:12:29,683 --> 01:12:33,186
Že jsem ta nejlepší, co jsi kdy znal

895
01:12:33,269 --> 01:12:36,773
Asi to bereš zpátky

896
01:12:36,856 --> 01:12:40,485
Měla jsem to čekat taky

897
01:12:42,946 --> 01:12:48,034
Tvrdím, že jsem v pohodě,
ale to jenom lžu

898
01:12:48,118 --> 01:12:51,996
Nemůžu milovat jinýho

899
01:12:52,080 --> 01:12:55,166
Závidím, že ti to jde

900
01:12:55,667 --> 01:12:58,878
Bojím se, že milovat mi nepůjde

901
01:12:58,962 --> 01:13:03,800
Jak mám někomu „zlato“ říct?

902
01:13:03,883 --> 01:13:07,303
Když „zlato“ jsi pro mě pořád ty?

903
01:13:07,387 --> 01:13:10,724
Myslíš, že já bych dál jít nechtěla?

904
01:13:11,474 --> 01:13:17,689
Jenže už nemůžu milovat,
jako jsem tebe milovala

905
01:16:09,027 --> 01:16:11,029
Překlad titulků: Tomáš Slavík



