1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,674 --> 00:00:11,678
Miten kuvailisin tätä vaihetta elämässäni?

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:16,725 --> 00:00:18,393
Voi luoja.

5
00:00:19,102 --> 00:00:20,603
Se soi radiossa.

6
00:00:21,104 --> 00:00:23,106
Se soi radiossa.

7
00:00:23,189 --> 00:00:29,029
Kuuntelette maailman suosituinta biisiä,
joka on Olivia Rodrigon "drivers license".

8
00:00:30,739 --> 00:00:33,783
Tämä on ollut elämäni hulluin viikko.

9
00:00:33,867 --> 00:00:38,246
Olet lukion viimeisellä luokalla.
Ensimmäinen singlesi julkaistiin juuri.

10
00:00:38,329 --> 00:00:40,665
Ja vasta ensimmäisellä lukukaudella.

11
00:00:40,749 --> 00:00:42,125
Tämä on uskomatonta.

12
00:00:42,208 --> 00:00:46,546
Jos aloitte katsoa vasta nyt,
tein kappaleen nimeltä "drivers license".

13
00:00:46,629 --> 00:00:50,717
Se on ensimmäinen...
Mikä se on? Debyyttisingle?

14
00:00:50,800 --> 00:00:54,721
Ensimmäinen biisi,
jonka kirjoitin omasta näkökulmastani.

15
00:00:54,804 --> 00:00:57,640
Se on ykkösenä
kaikilla suoratoistoalustoilla -

16
00:00:57,724 --> 00:01:00,060
ja rikkoo kaikenlaisia ennätyksiä.

17
00:01:00,143 --> 00:01:02,937
Koko elämäni muuttui hetkessä.

18
00:01:03,021 --> 00:01:04,773
VUODEN VIIHDETAITEILIJA

19
00:01:04,856 --> 00:01:06,858
Elämäni on tosi outoa. En...

20
00:01:06,941 --> 00:01:10,111
Muutin pois kotoa
enkä asu enää vanhempieni kanssa.

21
00:01:10,195 --> 00:01:12,530
Albumini on valmis. Lukio loppuu pian.

22
00:01:12,614 --> 00:01:14,991
Tosi outoa.
Kaikki tapahtuu samanaikaisesti.

23
00:01:21,373 --> 00:01:23,208
Hei, olen Olivia Rodrigo -

24
00:01:26,961 --> 00:01:28,213
Kaliforniasta.

25
00:01:28,296 --> 00:01:33,218
Haluan laulaa lyhyen laulun
ystävilleni ja perheelleni.

26
00:01:33,301 --> 00:01:34,636
Aloitan nyt.

27
00:02:08,670 --> 00:02:10,547
Salt Lakessa mieleeni muistuu -

28
00:02:10,630 --> 00:02:13,800
aika, jolloin aloin kirjoittaa Souria.

29
00:02:15,593 --> 00:02:19,514
Olen aina tykännyt kirjoittaa
tunteellisia biisejä.

30
00:02:19,597 --> 00:02:23,852
Muistan kirjoittaneeni
tosi angstisia biisejä -

31
00:02:23,935 --> 00:02:27,397
vaikkapa siitä,
että en sopeutunut yhteiskuntaan.

32
00:02:29,107 --> 00:02:32,193
Olen aina tykännyt musiikista,

33
00:02:32,277 --> 00:02:36,656
joka kolahtaa todella syvälle psyykeen.

34
00:02:38,366 --> 00:02:43,288
Lauluntekijä on mielestäni paras ammatti.

35
00:02:43,371 --> 00:02:48,668
Musiikki yhdistää ihmisiä
ja on kuin ikkuna tunteisiin.

36
00:06:46,948 --> 00:06:50,744
Suurin osa levystä kirjoitettiin
Salt Lake Cityssä ja Los Angelesissa.

37
00:06:50,827 --> 00:06:54,748
Ajattelin, että olisi hauskaa
tehdä autoreissu vielä kerran.

38
00:06:55,248 --> 00:06:58,501
Haluan soittaa kappaleet
minulle tärkeissä paikoissa -

39
00:06:58,585 --> 00:06:59,669
HYVÄÄ RUOKAA

40
00:06:59,753 --> 00:07:01,755
ja kohdata ne hieman kypsempänä.

41
00:07:15,935 --> 00:07:18,313
Muistan, kun julkaisin
"happier"-kappaleen netissä -

42
00:07:18,396 --> 00:07:21,316
ja mietin, että biisi oli kamala.

43
00:07:21,399 --> 00:07:25,945
Se ei saanut tykkäyksiä, lauloin huonosti.
Kaduin sen julkaisemista.

44
00:07:26,029 --> 00:07:27,113
KEILAA Bonwoodissa

45
00:07:27,197 --> 00:07:31,826
Mutta vaistoni sanoi,
ettei sitä kannata poistaa.

46
00:07:34,996 --> 00:07:38,333
Vaistoni oli oikeassa,
koska se biisi muutti kaiken.

47
00:07:38,416 --> 00:07:40,043
Tervetuloa
GREEN RIVERIIN

48
00:07:40,126 --> 00:07:42,921
Kappaleen julkaisun ansiosta
tapasin Danin,

49
00:07:43,588 --> 00:07:47,092
koska hän kuuli sen, ihastui siihen
ja halusi tehdä yhteistyötä.

50
00:07:48,468 --> 00:07:52,555
"happier" oli ensimmäinen biisi,
jonka tuotimme yhdessä.

51
00:07:52,639 --> 00:07:55,100
Tein loput albumista Danin kanssa.

52
00:07:56,017 --> 00:07:57,977
Nyt se on päällä. Erehdyin.

53
00:07:58,061 --> 00:07:59,312
Tuo ei taida olla päällä.

54
00:07:59,396 --> 00:08:01,439
SOURin tuotantosessio
maaliskuu 2021

55
00:08:05,360 --> 00:08:06,695
Jes.

56
00:08:06,778 --> 00:08:08,988
Mitä nyt?
-Ensimmäinen yhteinen biisimme.

57
00:08:09,072 --> 00:08:10,240
Musiikkituottaja

58
00:08:10,323 --> 00:08:13,034
En halua kuulla sitä.
En todellakaan halua.

59
00:08:13,868 --> 00:08:14,869
Mikä se on?

60
00:08:21,918 --> 00:08:25,088
Surullinen Olivia! Olin niin surullinen!

61
00:08:47,861 --> 00:08:51,489
Voi luoja. Olin niin surullinen
kirjoittaessani tuota biisiä.

62
00:08:51,573 --> 00:08:52,741
Voi ei.
-Olit surullinen.

63
00:08:52,824 --> 00:08:54,868
Muistan sen päivän. Olin niin surullinen.

64
00:08:54,951 --> 00:08:56,202
Olitko?
-Joo.

65
00:08:57,912 --> 00:09:00,373
Vau. Mielenkiintoista.
-Siitä on jo kauan.

66
00:09:00,457 --> 00:09:02,083
Siitä on lähes vuosi.

67
00:09:02,167 --> 00:09:03,168
Totta.
-Hullua.

68
00:09:03,251 --> 00:09:05,420
Enkä ole vieläkään
selvinnyt siitä. Jestas.

69
00:09:11,676 --> 00:09:15,347
Se suhde oli ehdottomasti
loputonta sydänsurua.

70
00:09:15,430 --> 00:09:19,017
Olin tilanteessa,
jossa halusin nähdä häntä.

71
00:09:19,517 --> 00:09:23,313
Hän seurusteli toisen kanssa,
ja se oli musertavaa.

72
00:09:26,900 --> 00:09:29,277
Jokainen päivä tuntui maailmanlopulta.

73
00:09:31,988 --> 00:09:36,785
Kukaan ei ymmärtänyt tunteitani
eikä samaistunut niihin.

74
00:09:37,327 --> 00:09:43,458
Kirjoittamalla tunteistani
loin itselleni ystävän.

75
00:09:53,385 --> 00:09:57,347
"jealousy, jealousy"
oli toinen albumille kirjoittamani biisi.

76
00:09:57,430 --> 00:10:03,353
Kirjoittamisen aikoihin
sosiaalinen media oli minulle pakkomielle,

77
00:10:03,436 --> 00:10:05,897
ja se sai miut voimaan pahoin.

78
00:10:05,980 --> 00:10:07,982
Tuntui, että minusta annettiin väärä kuva.

79
00:10:10,902 --> 00:10:12,404
Se on vaikeaa, koska...

80
00:10:12,487 --> 00:10:15,448
Se saa ajattelemaan,
millaisen kuvan haluaa itsestään antaa.

81
00:10:16,324 --> 00:10:18,618
Sitä toivoo ihmisten huomaavan
lahjakkuuden,

82
00:10:18,702 --> 00:10:20,787
vaikka on vasta 18-vuotias.

83
00:10:20,870 --> 00:10:25,125
Haluan, että ihmiset pitävät minua
nättinä, siistinä ja hauskana.

84
00:10:25,208 --> 00:10:27,127
Jos sitä alkaa miettiä liikaa,

85
00:10:27,210 --> 00:10:30,714
pettyy elämään,
eikä siitä seuraa mitään hyvää.

86
00:10:30,797 --> 00:10:32,298
HYMYILE
OLET KUVASSA

87
00:14:45,802 --> 00:14:47,220
Laulan väärässä sävellajissa.

88
00:14:56,980 --> 00:14:57,981
Vanhata sanat.

89
00:14:59,858 --> 00:15:04,863
Kirjoitin biisin päivää ennen kuin
poikaystäväni jätti minut.

90
00:15:04,946 --> 00:15:08,783
Joten en pystynyt kuuntelemaan
sitä hetkeen.

91
00:15:15,331 --> 00:15:18,626
"1 step forward, 3 steps back".
Kirjoitin sen autossa -

92
00:15:18,710 --> 00:15:21,629
matkalla Salt Lake Cityyn äitini kanssa.

93
00:15:24,591 --> 00:15:29,304
Epäjohdonmukaisen henkilön rakastaminen
on haastavaa -

94
00:15:29,387 --> 00:15:33,516
ja ahdistavaa ja aiheuttaa epävarmuutta.

95
00:15:33,600 --> 00:15:37,854
Ja on vaikeaa,
jos on oltava varuillaan ihmisen seurassa,

96
00:15:37,937 --> 00:15:41,358
jolta kaipaa hyväksyntää,
rakkautta ja tukea.

97
00:15:42,275 --> 00:15:47,280
Tuntuu, ettei koskaan tule
rakastetuksi ja hyväksytyksi.

98
00:18:01,831 --> 00:18:04,501
10. heinäkuuta 2020

99
00:18:05,543 --> 00:18:09,422
"Sain ajokortin tänään.
Erittäin odotettu saavutus.

100
00:18:09,506 --> 00:18:11,966
Kaikki sukulaiset
soittivat onnitellakseen.

101
00:18:12,050 --> 00:18:17,931
Tajusin, että halusin niin kovasti
saada ajokortin erään pojan takia.

102
00:18:18,014 --> 00:18:20,809
Oli kurjaa olla liian nuori
ajaakseni hänen luokseen,

103
00:18:20,892 --> 00:18:22,644
liian nuori olemaan vapaa.

104
00:18:22,727 --> 00:18:25,063
Mielestäni tyttöystävällä
pitäisi olla nuo vapaudet.

105
00:18:25,146 --> 00:18:28,692
Hänen otteensa minusta heikkenee
hiljalleen. Se tuntuu hyvältä.

106
00:18:29,609 --> 00:18:32,195
En silti pysty vielä ihastumaan muihin.

107
00:18:32,278 --> 00:18:34,280
En voi vielä edes kuvitella sitä."

108
00:18:37,867 --> 00:18:40,870
Minulla oli tunne,
että biisi oli erityinen,

109
00:18:40,954 --> 00:18:42,622
jos ei muille, niin ainakin minulle.

110
00:18:42,706 --> 00:18:47,669
Onnistuin kuvaamaan biisissä järkytystä -

111
00:18:47,752 --> 00:18:50,088
aivan uudella tavalla.

112
00:18:51,589 --> 00:18:52,882
Toinen säkeistö on...

113
00:18:58,013 --> 00:19:00,807
Ja se voi kertoa siitä,

114
00:19:00,890 --> 00:19:03,309
että ajoin kotiin luoksesi
tai mitä tahansa.

115
00:19:03,393 --> 00:19:06,563
Mutta muistan tajunneeni,

116
00:19:06,646 --> 00:19:11,151
että kun rakastaa ihmistä valtavasti
ja viettää tämän kanssa paljon aikaa,

117
00:19:11,234 --> 00:19:13,570
hänen kanssaan tuntee olevansa kotona.

118
00:19:13,653 --> 00:19:17,073
Muistan, kun kuuntelin kyseistä biisiä
ennen kuin julkaisin sen.

119
00:19:17,157 --> 00:19:20,618
Kuuntelin demoa puhelimellani
ajaessani ympäriinsä.

120
00:19:20,702 --> 00:19:24,164
Olin surullinen aina kuullessani sen,
koska se kuvasti niin -

121
00:19:25,665 --> 00:19:28,877
tarkasti omia tunteitani.

122
00:19:32,714 --> 00:19:38,386
Pahinta rakkaudessa on menettämisen pelko.

123
00:19:38,470 --> 00:19:39,804
Ystävä ja Muusikko

124
00:19:39,888 --> 00:19:42,474
Loistava vastaus.
-Minusta tuntuu aina siltä.

125
00:19:42,557 --> 00:19:45,977
Kaikilla elämän osa-alueilla,
jopa urani suhteen.

126
00:19:46,061 --> 00:19:48,521
Olen todella kiitollinen kaikesta,
mitä tapahtuu.

127
00:19:48,605 --> 00:19:50,774
Mutta kun kokee jotain näin upeaa,

128
00:19:50,857 --> 00:19:54,778
se on pelottavaa, koska,
mitä tapahtuu, jos se katoaa.

129
00:19:54,861 --> 00:19:57,238
Miten sinä käytät elämäsi tapahtumia...

130
00:19:57,322 --> 00:19:59,532
Jotain todella hienoa tai merkittävää.

131
00:19:59,616 --> 00:20:02,160
Miten hyödynnät niitä tehdessäsi biisejä?

132
00:20:02,243 --> 00:20:06,456
En tiedä.
Tapani tehdä biisejä ja musiikkia -

133
00:20:06,539 --> 00:20:10,210
on joskus hieman hämmentävää.

134
00:20:10,293 --> 00:20:13,046
Tarinoiden ei tarvitse aina syntyä -

135
00:20:13,129 --> 00:20:14,964
järkytyksestä.
-Aivan.

136
00:20:15,048 --> 00:20:17,300
Yritän muistaa sen jatkossa.

137
00:20:17,384 --> 00:20:19,928
Pelottaa, että koska en ole
järkyttynyt koko elämääni,

138
00:20:20,011 --> 00:20:22,180
en enää tee hyvää albumia.
-Mistä inspiroidut?

139
00:20:22,263 --> 00:20:23,515
Aivan.
-Joo.

140
00:20:23,598 --> 00:20:28,311
En ole koskaan kuullut biisiä,
joka kiteyttäisi sen paremmin -

141
00:20:28,395 --> 00:20:29,646
kuin "drivers license".

142
00:20:29,729 --> 00:20:31,898
Tuntuu kuin käsittelisit sitä.

143
00:20:32,482 --> 00:20:33,483
Kiitos.

144
00:20:33,566 --> 00:20:35,068
Hyvällä ja kipeällä tavalla.

145
00:20:35,151 --> 00:20:39,364
"drivers license" -laulun
1. äänitys

146
00:21:00,427 --> 00:21:04,305
Olen yhä yhtä viaton
kuin "drivers licensesin" ilmestyessä.

147
00:21:07,434 --> 00:21:11,229
En tiedä. Kenties olen hieman kovempi nyt.

148
00:21:15,608 --> 00:21:19,612
Sisimmässäni olen yhä sama ihminen.

149
00:21:19,696 --> 00:21:25,035
Olen yhä herkkä ja tunteellinen
ja huolehtiva, toivottavasti.

150
00:21:25,785 --> 00:21:28,872
On tapahtunut paljon,
ja elämä on muuttunut täysin.

151
00:21:28,955 --> 00:21:30,415
Se tuntuu oudolta.

152
00:21:38,673 --> 00:21:43,053
Mutta uskon, että kirjoitan aina biisejä.
Se on tapani ilmaista itseäni -

153
00:21:43,136 --> 00:21:47,766
ja tapani ymmärtää maailmaa.

154
00:22:11,456 --> 00:22:13,208
Okei. Tässä se on.

155
00:22:13,792 --> 00:22:19,923
"drivers license" -videon kuvaus

156
00:22:20,507 --> 00:22:26,054
"drivers license" -videon kuvaus

157
00:22:46,241 --> 00:22:52,414
bänditreenit

158
00:22:56,042 --> 00:23:03,049
"drivers license" -sinkun kuvaus

159
00:23:38,209 --> 00:23:39,878
iHeartRadio -musiikkifestivaali

160
00:24:12,369 --> 00:24:13,370
Laulakaa!

161
00:24:55,453 --> 00:24:58,498
"drivers license" -kappaleen menestys
muutti kaiken.

162
00:24:59,416 --> 00:25:03,211
Ensin lauloin sitä yksin huoneessani,
sitten Danin kanssa studiossa -

163
00:25:03,294 --> 00:25:07,382
ja lopulta esiinnyin merkittävissä
paikoissa ensimmäistä kertaa.

164
00:25:08,216 --> 00:25:09,426
Se oli hurjaa.

165
00:25:18,977 --> 00:25:21,438
Kun julkaisee niin merkittävän biisin,
sitä ajattelee:

166
00:25:21,521 --> 00:25:22,647
"Voi luoja, mahtavaa."

167
00:25:22,731 --> 00:25:26,109
Ja kaikki kysyvät, mitä seuraavaksi
ja jatkuuko tarina.

168
00:25:26,192 --> 00:25:29,320
Ja sitä miettii:
"Jestas, tein tämän juuri.

169
00:25:29,404 --> 00:25:31,489
Voisiko tämä riittää?"

170
00:25:32,157 --> 00:25:35,368
Puhuimmeko albumin teosta?
Kerroinko siitä?

171
00:25:35,452 --> 00:25:36,870
Et kertonut.
-Enkö?

172
00:25:36,953 --> 00:25:39,039
Et kertonut siitä. Sinä vain...

173
00:25:39,122 --> 00:25:41,332
Sanoin: "Teen albumin.
Haluatko olla mukana, Dan?"

174
00:25:41,416 --> 00:25:43,585
Sanoit, että teemme albumin.

175
00:25:43,668 --> 00:25:48,048
Soitit minulle stressaantuneena
Salt Lake Citystä.

176
00:25:48,131 --> 00:25:50,258
Ja sanoit: "Sinun on tultava tänne nyt."

177
00:25:50,342 --> 00:25:53,303
Ja sanoin: "Okei. Hyvä on. Tehdään se."

178
00:25:53,386 --> 00:25:56,890
Soitin levy-yhtiöön viikko
"drivers licensen" ilmestymisen jälkeen -

179
00:25:56,973 --> 00:25:58,683
ja sanoin haluavani tehdä albumin.

180
00:25:58,767 --> 00:26:02,771
Ajattelin: "Hitto. Musiikkiani kuuntelee -

181
00:26:02,854 --> 00:26:07,650
niin paljon useampi kuin aavistinkaan.
Ja haluan tehdä parhaani."

182
00:26:07,734 --> 00:26:09,944
Soitin, ja he eivät olleet
varmoja asiasta.

183
00:26:10,028 --> 00:26:12,947
Mutta olin todella päättäväinen.

184
00:26:44,187 --> 00:26:47,190
Tämä albumi, ja etenkin "deja vu",

185
00:26:47,273 --> 00:26:50,402
kertoo siitä, että minua häiritsee se,

186
00:26:50,485 --> 00:26:53,571
että ihmissuhteita voi vain kierrättää.

187
00:26:53,655 --> 00:26:56,991
Luulen, että olin ensi kertaa
oppimassa suhteista ja rakkaudesta.

188
00:26:57,075 --> 00:27:00,954
Ajattelin, ettei mikään ole erityistä.
Kaikki tapahtuu aina uudelleen.

189
00:27:02,622 --> 00:27:04,874
Kirjoitin "deja vun" Danin kanssa.

190
00:27:04,958 --> 00:27:09,546
Halusimme kirjoittaa
selkeän ja yksityiskohtaisen kappaleen.

191
00:27:09,629 --> 00:27:11,506
Mielestäni "deja vu" on sellainen.

192
00:27:11,589 --> 00:27:14,384
Sanoitus onnistuu kuvailemaan tarkasti.

193
00:27:14,467 --> 00:27:20,098
Tykkään siitä,
että biisi on tarkka ja aito.

194
00:27:20,181 --> 00:27:22,392
Luulen oppineeni sen kantrimusiikista.

195
00:27:22,475 --> 00:27:25,020
Kantribiisit ovat aina tarkkoja ja aitoja,

196
00:27:25,103 --> 00:27:27,689
ja siksi ne ovat joskus niin raastavia.

197
00:27:27,772 --> 00:27:31,860
Jos biisissäni ei ole noita elementtejä,
en yleensä pidä siitä.

198
00:27:38,491 --> 00:27:43,913
Rehellisesti sanottuna, en halunnut
julkaista tätä "drivers licensen" jälkeen.

199
00:27:43,997 --> 00:27:46,332
Ajattelin, että biisi oli huono.

200
00:27:46,416 --> 00:27:49,044
En pitänyt siitä,
eikä kukaan muukaan pitäisi.

201
00:27:49,544 --> 00:27:53,965
Soitin managerilleni kolme, neljä päivää -

202
00:27:54,049 --> 00:27:57,010
ennen "deja vun" julkaisemista ja sanoin:

203
00:27:57,093 --> 00:27:59,929
"Estä se. En pysty tähän. Vihaan sitä."

204
00:28:00,013 --> 00:28:01,306
Nyt pidän biisistä,

205
00:28:01,389 --> 00:28:04,642
mutta koska "drivers license"
sai niin hyvän vastaanoton,

206
00:28:04,726 --> 00:28:08,438
oli pelottavaa julkaista uusi kappale.

207
00:28:08,521 --> 00:28:12,525
"deja vu" oli täysin erilainen
kuin "drivers license" kaikin tavoin.

208
00:28:13,068 --> 00:28:17,697
"drivers licensen" ympärillä oli
niin paljon draamaa ja vihaa.

209
00:28:17,781 --> 00:28:19,741
Ajattelin, että tämän biisin -

210
00:28:19,824 --> 00:28:25,080
myötä olisin mukana kolmiodraamassa -

211
00:28:25,163 --> 00:28:28,333
ja tyttöjen välisessä vihoittelussa.
Enkä halunnut sitä.

212
00:28:28,416 --> 00:28:33,588
En kirjoita biisejäni siitä näkökulmasta,
koska minusta ei tunnu siltä.

213
00:28:33,672 --> 00:28:36,299
Olen laulanut sen niin monesti,
ja se on aina samanlainen.

214
00:28:36,383 --> 00:28:38,718
Löydän siitä aina virheitä.

215
00:28:38,802 --> 00:28:41,554
Minun on vain tehtävä se.
-Jos yhtään helpottaa...

216
00:28:41,638 --> 00:28:43,682
Puhelimessa: Matt Morris
Varatoimitusjohtaja

217
00:28:43,765 --> 00:28:44,766
...olen samanlainen.

218
00:28:44,849 --> 00:28:48,561
Kun kuuntelen "drivers licensea",
mietin, mitä olisin voinut tehdä toisin.

219
00:28:48,645 --> 00:28:51,356
Blaa, blaa.
Mutta se on maailman upein biisi.

220
00:28:51,439 --> 00:28:52,482
Kaikki rakastavat sitä.

221
00:28:52,565 --> 00:28:54,192
Eikä siinä ole mitään vikaa.

222
00:28:54,275 --> 00:28:55,443
Niin.
-Joten...

223
00:28:55,527 --> 00:28:56,569
Niin.

224
00:29:11,668 --> 00:29:15,797
MOTOR VU TEATTERI
ESITTÄÄ DEJA VUN

225
00:32:34,120 --> 00:32:39,793
Ajattelin paljon sitä,
että selvitäkseen sydänsuruista -

226
00:32:39,876 --> 00:32:42,462
on annettava anteeksi
niiden aiheuttajalle,

227
00:32:42,545 --> 00:32:45,674
mutta on tärkeää
antaa anteeksi myös itselleen.

228
00:32:48,385 --> 00:32:53,515
Löysin runon, jonka kirjoitin
puhelimeni muistioon.

229
00:32:53,598 --> 00:32:56,643
"I know that I loved you so bad,
I let you treat me like that."

230
00:32:57,894 --> 00:33:01,898
Pidin siitä ja se kiinnitti huomion,
joten siitä tuli biisin ensimmäinen säe.

231
00:33:02,482 --> 00:33:03,817
Kokeile sitä.

232
00:33:08,279 --> 00:33:10,115
Okei. Aloitetaan.

233
00:33:10,198 --> 00:33:11,533
Hieman angstisemmin!

234
00:33:11,616 --> 00:33:13,410
Onnistuu.
-Ole vihainen!

235
00:33:13,493 --> 00:33:15,245
Olet vihainen nyt.

236
00:33:15,328 --> 00:33:19,082
On tapahtunut rikos. Olet
sekä onnellinen että surullinen siitä.

237
00:33:19,165 --> 00:33:20,750
Varsinainen tunnemyrsky.

238
00:33:24,546 --> 00:33:28,550
Pidän sanoista:
"One heart broke, four hands bloody."

239
00:33:28,633 --> 00:33:30,885
Syy on kahden ihmisen.

240
00:33:31,720 --> 00:33:35,265
Sydänsuru on kaksiteräinen miekka.
Sydän ei säry,

241
00:33:35,348 --> 00:33:37,976
jos ei aseta itseään alttiiksi sille.

242
00:33:41,396 --> 00:33:46,234
Tämän biisin kirjoittaminen auttoi minua
antamaan anteeksi itselleni.

243
00:37:13,400 --> 00:37:16,778
Kirjoitin myös "good 4 u" -biisin
hetken mielijohteesta.

244
00:37:16,861 --> 00:37:19,614
Se kuvastaa hienosti
rakkautta ja pikkumaisuutta -

245
00:37:19,698 --> 00:37:25,036
hauskasti ja hieman kieli poskessa,
ei aggressiivisesti ja ilkeästi.

246
00:37:25,787 --> 00:37:28,289
Se on vaikuttavampi ilman kaikkea tuota.

247
00:37:28,373 --> 00:37:29,374
Poistanko ne?

248
00:37:31,126 --> 00:37:33,253
Se on parempi ilman.
-Teetkö vielä noin?

249
00:37:34,838 --> 00:37:36,047
Tuo.

250
00:37:36,131 --> 00:37:37,716
Auttoiko se?
-Kyllä.

251
00:37:38,883 --> 00:37:41,302
Se on vaikuttavampi ilman sitä.

252
00:37:45,056 --> 00:37:47,517
Ei edes matalampaa demonin laulantaa?

253
00:37:47,600 --> 00:37:49,894
En pidä siitä. Poista demoni.
-Etkö pidä demonista?

254
00:37:54,649 --> 00:37:56,401
Pidetään se.
-Ihana. Tuo on se biisi.

255
00:37:56,484 --> 00:37:58,653
Biisissä on saatana, eikö?
-Poista se.

256
00:37:58,737 --> 00:38:00,363
Haluan kuulla sen.

257
00:38:00,947 --> 00:38:06,453
Red Rock Canyon State Park, Kalifornia

258
00:41:31,741 --> 00:41:34,494
Mietin "enough for youn" kirjoittamista.

259
00:41:34,994 --> 00:41:39,666
Kirjoitin sen Salt Lake Cityssä
makuuhuoneeni lattialla -

260
00:41:39,749 --> 00:41:41,459
kokovartalopeilin edessä.

261
00:41:41,543 --> 00:41:44,421
Soitin kitaraa peilikuvalleni.

262
00:41:44,504 --> 00:41:48,675
Hassua, jos miettii kappaleen teemoja.

263
00:41:48,758 --> 00:41:54,514
Luulen, että sillä hetkellä
tunsin itseni todella mitättömäksi.

264
00:41:56,182 --> 00:42:01,187
Sellaista alemmuutta tuntee ainoastaan,
kun on todella rakastunut.

265
00:42:01,271 --> 00:42:04,024
On murskaavaa, kun tuntuu,

266
00:42:04,107 --> 00:42:08,486
ettei ole kyllin hyvä
tärkeimmälle ihmiselle.

267
00:42:09,362 --> 00:42:14,409
Pidän siitä, että biisi alkaa
itseään vähättelevissä tunnelmissa -

268
00:42:14,492 --> 00:42:16,828
ja muuttuu loppua kohden toiveikkaammaksi.

269
00:42:48,151 --> 00:42:50,862
Mikä hätänä?
-Olen surullinen siitä. En tiedä.

270
00:42:51,946 --> 00:42:53,156
Etkö sinäkään pidä tästä?

271
00:42:53,239 --> 00:42:55,617
En tiedä.
-Mistä siinä et pidä?

272
00:42:55,700 --> 00:42:58,745
Se muistuttaa kaikkia muita
albumilla olevia biisejä,

273
00:42:58,828 --> 00:43:00,121
vain sanoitus on eri.

274
00:43:02,165 --> 00:43:04,584
Okei. Haluatko siihen sähkökitaran?

275
00:43:08,463 --> 00:43:09,673
Auttaako se?

276
00:43:10,382 --> 00:43:11,383
En tiedä.

277
00:43:12,008 --> 00:43:13,009
Okei.

278
00:43:14,969 --> 00:43:18,098
Se oli albumin teon loppupuolella.

279
00:43:18,181 --> 00:43:22,477
Minusta tuntui,
että biisi oli läpeensä huono.

280
00:43:22,560 --> 00:43:26,356
Rakastan biisiä, sanoja ja sävellystä,
mutta muistan ajatelleeni:

281
00:43:26,439 --> 00:43:30,985
"Kitara ei soi kunnolla.
En pidä siitä. En osaa laulaa, ja..."

282
00:43:31,069 --> 00:43:33,029
Mielestäni biisi oli täynnä ongelmia.

283
00:43:33,113 --> 00:43:36,491
Toivoisin,
että biisissä olisi enemmän tunnetta.

284
00:43:36,574 --> 00:43:38,993
Jos sanoja ei kuuntele tarkkaan,

285
00:43:39,077 --> 00:43:42,080
ei ehkä ymmärrä niiden merkitystä.

286
00:43:42,163 --> 00:43:45,375
Mietit aivan liikaa.

287
00:43:45,458 --> 00:43:47,794
Se on todella herkkä.
-Hulluna.

288
00:43:47,877 --> 00:43:48,878
Todellakin.

289
00:43:48,962 --> 00:43:53,133
Todella herkkä.
Romahdan joka kerta sen kuullessani.

290
00:43:59,764 --> 00:44:06,187
Vaikka lapsinäyttelijä tekisi vähimmän
mahdollisen, häntä ylistetään.

291
00:44:08,064 --> 00:44:11,526
Petyin siihen jo hyvin nuorena.

292
00:44:11,609 --> 00:44:13,778
Ajattelin,
että se oli pelkkää sanahelinää.

293
00:44:13,862 --> 00:44:19,826
Joten menin toiseen äärilaitaan
ja ajattelin olevani todella huono.

294
00:44:19,909 --> 00:44:24,456
Ryhdyin omaksi kriitikokseni ja ajattelin,
että voin aina olla parempi.

295
00:44:24,539 --> 00:44:27,042
En uskonut, kun minua kehuttiin.

296
00:44:27,959 --> 00:44:31,796
Hakeuduin isäni seuraan usein,

297
00:44:31,880 --> 00:44:35,216
koska tuntui,
että hän oli ainoa, joka oli rehellinen.

298
00:44:35,300 --> 00:44:39,763
Niin nuorena oli vaikea käsittää,
ettei ihmisiin voinut luottaa -

299
00:44:39,846 --> 00:44:42,349
ja ettei kukaan kertonut, jos mokasit.

300
00:44:44,601 --> 00:44:46,603
Dan on samanlainen.

301
00:44:46,686 --> 00:44:52,067
Hän on ihminen, joka sanoo häpeilemättä:

302
00:44:52,150 --> 00:44:54,819
"Ei, tuo ei kannata.
Sinuna en tekisi tuota."

303
00:44:54,903 --> 00:44:56,404
Arvostan sitä todella,

304
00:44:56,488 --> 00:44:59,657
koska harva välittää riittävästi
ollakseen rehellinen.

305
00:44:59,741 --> 00:45:00,742
Ymmärrätkö?

306
00:45:00,825 --> 00:45:06,623
Se on merkki hyväsydämisyydestä,
kun uskaltaa auttaa toista sillä tavoin.

307
00:49:09,657 --> 00:49:10,658
Mitä tuo on?

308
00:49:10,742 --> 00:49:11,743
Ei aavistustakaan.

309
00:49:13,870 --> 00:49:15,622
Oletko valmis?
-Luulisin.

310
00:49:28,551 --> 00:49:30,470
Olet oikeassa. En pidä...

311
00:49:49,698 --> 00:49:53,201
Luullakseni
"traitor" on yksi lempikappaleistani.

312
00:49:54,119 --> 00:49:55,412
Pidän säkeestä:

313
00:49:55,495 --> 00:49:57,580
"I guess you didn't cheat,
but you're still a traitor."

314
00:49:57,664 --> 00:50:02,711
Se kuvastaa hyvin kipeää
hylkäämisen tunnetta, jonka kokee,

315
00:50:02,794 --> 00:50:05,797
kun läheinen siirtyy
elämässään nopeasti eteenpäin.

316
00:50:05,880 --> 00:50:07,132
Amboy, Kalifornia

317
00:50:07,215 --> 00:50:13,013
Kipeisiin tunteisiin sukeltaminen
on haastavinta laulujen tekemisessä.

318
00:50:13,763 --> 00:50:16,641
Biisiä kirjoittaessa
ei voi valehdella itselleen.

319
00:50:17,183 --> 00:50:18,643
Ainakaan minä en voi.

320
00:55:39,255 --> 00:55:41,883
Olemme Danin kanssa tulossa hulluiksi.

321
00:55:41,966 --> 00:55:44,094
5 pv biisilistan toimittamiseen
maaliskuu 2021

322
00:55:44,177 --> 00:55:45,178
Miksi?

323
00:55:45,261 --> 00:55:47,847
Haluamme lisätä albumille
vielä yhden iloisen biisin.

324
00:55:47,931 --> 00:55:50,725
Hetkinen. Nyt ei puhuta meistä.

325
00:55:50,809 --> 00:55:52,102
Minä haluan lisätä iloisen...

326
00:55:52,185 --> 00:55:54,562
Olivia haluaa lisätä albumille
iloisen biisin.

327
00:55:55,230 --> 00:55:56,815
Emmekä osaa valita biisiä.

328
00:55:57,607 --> 00:55:58,608
Mitä tarkoitat?

329
00:55:58,692 --> 00:56:01,861
Olemme käyneet läpi
Voice Memossani olevia biisejä.

330
00:56:01,945 --> 00:56:04,614
Millaista on,
kun on viisi päivää aikaa valita biisit -

331
00:56:04,698 --> 00:56:06,157
ja muutat mieltäsi joka päivä?

332
00:56:06,241 --> 00:56:09,160
En joka päivä!
Olen aina halunnut iloisen biisin!

333
00:56:15,417 --> 00:56:16,751
Onko se B vai...

334
00:56:18,503 --> 00:56:20,088
Se on b-molli.

335
00:56:20,171 --> 00:56:21,715
Joo, b-molli.
-Okei.

336
00:56:21,798 --> 00:56:24,676
Meidän pitäisi kirjoittaa biisi.
Voisimme tehdä sen tänään.

337
00:56:24,759 --> 00:56:26,845
Missä?
-G-mollissa.

338
00:56:31,641 --> 00:56:33,143
Mikä tuo on?
-En tiedä.

339
00:56:33,226 --> 00:56:34,227
Se on hyvä.

340
00:56:39,941 --> 00:56:41,901
Mitä?
-Äänitän, jotten unohda.

341
00:56:41,985 --> 00:56:42,986
Tosi hyvä.

342
00:56:45,572 --> 00:56:46,573
Tosi hyvä.

343
00:57:03,256 --> 00:57:04,841
Tosi hyvä, Dan. Rakastan sitä.

344
00:57:22,025 --> 00:57:23,276
Ja tässä on...

345
00:57:35,872 --> 00:57:37,123
Hauskaa.
-Mahtavaa.

346
00:57:37,207 --> 00:57:39,084
"brutal" olisi siisti biisin nimi.

347
00:57:39,584 --> 00:57:41,503
Koukku voisi olla vaikka...

348
00:57:41,586 --> 00:57:44,714
Säkeistö on:
"People are mean, world is cruel."

349
00:57:44,798 --> 00:57:46,049
Ja sitten koukku...

350
00:57:46,132 --> 00:57:48,760
Se voisi olla:
"God, it's brutal out here."

351
00:57:48,843 --> 00:57:51,388
Tykkään siitä.
-Tykkäätkö?

352
00:57:52,013 --> 00:57:53,181
Se on punkahtava.

353
00:57:53,264 --> 00:57:55,433
Joo. Pidän siitä. Ihan oikeasti.

354
00:57:55,517 --> 00:57:57,435
Okei.
-Pidän siitä.

355
00:58:02,565 --> 00:58:07,487
"brutal", otto yksi. Ja ainoa otto.

356
00:58:08,196 --> 00:58:10,198
Kirjoitimme tämän eilen.

357
00:58:10,281 --> 00:58:12,492
No niin. Kuuletko viiveellä vai hyvin?

358
00:58:12,575 --> 00:58:16,037
Minä en... En kuule.
-Et kuule... Aivan, koska...

359
00:58:16,663 --> 00:58:17,664
Kokeile nyt.

360
00:58:21,334 --> 00:58:22,377
Hyvä.
-Onko se hyvä?

361
00:58:22,460 --> 00:58:24,337
Syön koko mikin.

362
00:58:24,421 --> 00:58:25,672
Syö se.

363
00:58:27,007 --> 00:58:28,133
Neljä, eikö?

364
00:58:28,216 --> 00:58:32,137
Neljä kertaa. Anna palaa. Kolme. Yhdeksän!

365
00:59:04,002 --> 00:59:08,798
Tämä on loistava biisi, Dan.
Onneksi teimme tämän tuosta vain.

366
00:59:09,549 --> 00:59:10,967
Miksei? Pidetään hauskaa.
-Joo.

367
00:59:11,051 --> 00:59:12,302
Siksikö olemme täällä?

368
00:59:12,385 --> 00:59:14,763
Joo.
-Musiikin tekeminen ei ole ikinä hauskaa.

369
00:59:14,846 --> 00:59:16,222
Etenkään meidän musiikkimme.

370
00:59:16,306 --> 00:59:18,350
Se on vakavaa.
-Masentavaa.

371
00:59:40,872 --> 00:59:44,209
Tunsin olevani jumissa -

372
00:59:45,043 --> 00:59:50,965
tilanteessa, johon en ollut varautunut.

373
00:59:51,049 --> 00:59:53,259
Kaikki tapahtui hetkessä.

374
00:59:53,343 --> 00:59:55,178
Yllättäen kaikki katsoivat,

375
00:59:55,261 --> 00:59:57,847
ja mietin, halusinko minä tätä.

376
00:59:57,931 --> 00:59:59,557
Se on iso kysymys.

377
01:00:00,892 --> 01:00:03,812
Muistan, että pidin
"Who am I if not exploited?" -säkeestä.

378
01:00:03,895 --> 01:00:07,732
Kirjoittaessani sitä
oloni oli todella angstinen.

379
01:00:07,816 --> 01:00:10,485
Ja ajattelin,
että sanoin juuri, mitä halusinkin.

380
01:00:27,669 --> 01:00:33,383
Se oli omituinen vaihe elämässäni.
Ja tunsin oloni yksinäiseksi.

381
01:00:33,466 --> 01:00:35,385
Halusin kipeästi saada poikaystävän.

382
01:00:35,468 --> 01:00:41,391
Muistan, että silloin seurasin,

383
01:00:41,474 --> 01:00:44,769
mitä minusta puhuttiin
netissä tai lehdissä.

384
01:00:45,311 --> 01:00:47,480
Ja olin toipumassa sydänsuruista -

385
01:00:47,564 --> 01:00:52,444
ja siihen liittyvästä draamasta.
Olimme lopettelemassa albumia.

386
01:00:53,528 --> 01:00:57,782
Paljon asioita oli meneillään,
ja niille oli tehtävä jotain.

387
01:01:10,378 --> 01:01:16,384
mukana Blu DeTiger ja Towa Bird

388
01:03:41,196 --> 01:03:43,615
"hope ur ok" oli viimeinen
albumini biiseistä.

389
01:03:43,698 --> 01:03:48,703
Halusin kirjoittaa folkahtavan,
laulaja-lauluntekijämäisen tarinan,

390
01:03:48,787 --> 01:03:50,747
joka tekisi albumin lopusta toiveikkaan.

391
01:03:51,247 --> 01:03:55,794
Kaikkien albumilla käsittelemieni
sydänsurujen ja tuskan keskellä -

392
01:03:55,877 --> 01:04:00,382
on paljon suhteen päättymiseen ja
uuden ajan alkamiseen liittyvää toivoa.

393
01:04:08,223 --> 01:04:09,891
Pidän biisin sanoista.

394
01:04:09,974 --> 01:04:13,061
Pidän "I hope he took his bad deal
and made a royal flush" -kohdasta.

395
01:04:13,144 --> 01:04:15,522
Kirjoitin biisin makuuhuoneessani
tai olohuoneessa.

396
01:04:15,605 --> 01:04:18,149
Muistan, että menin kysymään isältäni,

397
01:04:18,233 --> 01:04:21,069
mikä on paras mahdollinen käsi
korttipelissä.

398
01:04:21,152 --> 01:04:23,697
Hän sanoi: "Royal flush."
Ja ajattelin, että se rimmaa.

399
01:04:23,780 --> 01:04:26,241
Palasin huoneeseen
ja kirjoitin sen biisiin.

400
01:04:29,786 --> 01:04:31,621
Mitä tykkäät biisivalinnoista?

401
01:04:32,789 --> 01:04:34,582
Hoidetaan tämä ja puhutaan myöhemmin.

402
01:04:34,666 --> 01:04:35,959
Minulla on paljon ajatuksia.

403
01:04:36,459 --> 01:04:39,629
Hoidetaan muutama juttu.

404
01:04:39,713 --> 01:04:43,258
Haluan,
että "brutal" on ensimmäinen biisi.

405
01:04:43,341 --> 01:04:45,301
Todellako?
-Kyllä.

406
01:04:46,886 --> 01:04:50,015
Minulla on siis kiireinen viikonloppu.
-Tiedän.

407
01:04:51,599 --> 01:04:55,020
Odota. Hitto. Anteeksi. En ollut valmis.

408
01:04:55,103 --> 01:04:56,104
Okei. Olen valmis.

409
01:05:13,163 --> 01:05:16,875
Hienoa. Luulen... Hienoa. Hyvä. Mahtavaa.

410
01:05:16,958 --> 01:05:19,878
Minulla on muu...
Laula kaksi kertaa ja jutellaan sitten.

411
01:05:19,961 --> 01:05:22,964
Hyvä on.
-Haluan, että totut laulamaan sen mikkiin.

412
01:05:23,048 --> 01:05:25,216
Onko klikki riittävän kovalla?

413
01:05:25,300 --> 01:05:28,011
Laitako ääntäni kovemmalle?
-Ääntäsi?

414
01:05:28,094 --> 01:05:29,512
Joo. Olen narsisti.

415
01:05:30,013 --> 01:05:31,139
Odota.

416
01:05:31,222 --> 01:05:37,062
Viimeinen SOUR tuotantosessio
30. maaliskuuta 2021

417
01:05:49,866 --> 01:05:52,202
Se taitaa olla valmis, Dan!
-Niinkö?

418
01:05:52,285 --> 01:05:53,328
Tulostanko sen?

419
01:05:53,411 --> 01:05:54,996
Joo.
-Onko se hyvä?

420
01:05:55,080 --> 01:05:57,040
Itken kohta!

421
01:05:59,042 --> 01:06:00,835
Alan itkeä.
-Surullinen hetki.

422
01:06:00,919 --> 01:06:03,088
Surullinen hetki.
-Tosi omituista.

423
01:06:04,255 --> 01:06:08,677
Todella omituista. Vietin kirjaimellisesti
vuoden elämästäni tässä studiossa.

424
01:06:10,428 --> 01:06:13,473
Totta. Mikään ei palaa enää ennalleen.

425
01:06:13,973 --> 01:06:16,101
Ei. Toivottavasti ei.

426
01:06:16,184 --> 01:06:19,062
Toivottavasti en ole surullinen
seuraavalla levyllä.

427
01:06:20,689 --> 01:06:25,110
Katkeransuloinen tunne.
-Totta. Niin katkeransuloista.

428
01:06:25,193 --> 01:06:28,363
Tuntuu samalta
kuin viimeisenä koulupäivänä.

429
01:06:35,245 --> 01:06:38,873
On hienoa, kun onnistuu luomaan
surusta ja järkytyksestä jotain,

430
01:06:38,957 --> 01:06:44,546
josta voi olla ylpeä
ja josta muut voivat nauttia -

431
01:06:44,629 --> 01:06:51,386
ja jotain, joka lisää ymmärrystä
ja tuo maailmaan valoa ja iloa.

432
01:06:51,469 --> 01:06:53,471
Se on parasta, mitä tiedän.

433
01:06:53,555 --> 01:06:58,143
Olen joka päivä kiitollinen
siitä mahdollisuudesta.

434
01:06:58,226 --> 01:07:01,563
Ja olen ylpeä siitä, että tein sen.

435
01:07:06,317 --> 01:07:07,318
Malibu, Kalifornia

436
01:07:07,402 --> 01:07:10,947
Olen kasvanut viisi vuotta
yhdessä vuodessa.

437
01:07:11,031 --> 01:07:14,367
Olen eri ihminen hyvällä tavalla.

438
01:07:14,451 --> 01:07:18,621
En ole enää yhtä herkkä
ja opin puolustamaan itseäni.

439
01:07:18,705 --> 01:07:25,045
Halusin kertoa ihmisille, mitä
sydämeni syövereissä ja päässäni liikkui -

440
01:07:25,128 --> 01:07:27,464
arvokkaalla tavalla.

441
01:07:30,633 --> 01:07:34,763
Siinä on jotain niin voimaannuttavaa,
etenkin koska olen nuori nainen.

442
01:16:09,027 --> 01:16:11,029
Tekstitys: Katja-Maj Riikonen



