1
00:00:07,590 --> 00:00:11,678
人生の この章を
どう表現するか？

2
00:00:16,933 --> 00:00:18,476
泣きそう

3
00:00:19,019 --> 00:00:21,021
ラジオで流れてる！

4
00:00:21,146 --> 00:00:22,856
私の曲よ

5
00:00:23,356 --> 00:00:26,484
今 世界中で大人気の曲

6
00:00:26,609 --> 00:00:29,154
“ドライバーズ･ライセンス〟

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,450
激動の１週間だった

8
00:00:33,575 --> 00:00:38,163
高３の２学期に
デビューしたんだね

9
00:00:38,288 --> 00:00:42,125
まだ１学期よ　信じられない

10
00:00:42,250 --> 00:00:46,046
“ドライバーズ･
ライセンス〟は——

11
00:00:46,171 --> 00:00:50,508
私のファースト…
デビュー曲よ

12
00:00:50,633 --> 00:00:54,721
私の経験を
初めて書いた曲なの

13
00:00:54,888 --> 00:00:59,142
世界中で１位になって
記録ずくめよ

14
00:01:00,560 --> 00:01:02,937
人生が一瞬で変わった

15
00:01:03,063 --> 00:01:05,523
“エンターテイナー･
　オブ･ザ･イヤー〟

16
00:01:04,731 --> 00:01:06,608
すごく変な感じ

17
00:01:06,733 --> 00:01:10,945
両親の家を出て
アルバムを完成させて——

18
00:01:11,071 --> 00:01:14,991
もうすぐ高校卒業と
目まぐるしい

19
00:01:21,206 --> 00:01:23,374
オリヴィア･ロドリゴです

20
00:01:26,961 --> 00:01:33,009
カリフォルニア出身です
友達と家族のために歌います

21
00:01:33,134 --> 00:01:34,636
聴いてください

22
00:01:49,234 --> 00:01:52,112
オリヴィア･ロドリゴ：

23
00:01:53,029 --> 00:01:59,661
ドライビング･ホーム･２･ユー

24
00:02:08,753 --> 00:02:13,967
ソルトレークシティーは
思い出の場所なの

25
00:02:15,844 --> 00:02:21,099
私はエモーショナルな曲を
書くのが好きで——

26
00:02:21,474 --> 00:02:24,811
苦悩に満ちた曲を書いてた

27
00:02:24,936 --> 00:02:27,856
周りに溶け込めないとか

28
00:02:29,149 --> 00:02:31,401
以前から——

29
00:02:31,526 --> 00:02:36,656
心に深く刺さる音楽が好きなの

30
00:02:38,491 --> 00:02:43,329
ソングライターは
最高の仕事だと思う

31
00:02:43,454 --> 00:02:48,710
音楽ほど人の心を映し
つなげるものはない

32
00:02:58,887 --> 00:03:04,267
“ハピアー〟

33
00:03:17,906 --> 00:03:21,743
別れて１ヵ月

34
00:03:21,868 --> 00:03:24,954
共通の友達から聞いた

35
00:03:25,079 --> 00:03:29,292
あなたに　　　　　　　　
　　新しい彼女ができたと

36
00:03:29,584 --> 00:03:34,631
彼女はあなたを　　　
　　輝かせてくれる？

37
00:03:34,756 --> 00:03:38,843
私はもう　　　　　　　　
　　吹っ切れたと思ってた

38
00:03:38,968 --> 00:03:42,972
私たちの輝きは　　
　　　　過去のもの

39
00:03:43,223 --> 00:03:47,435
彼女はかわいくて　　
　　　　ステキな子ね

40
00:03:47,644 --> 00:03:51,105
私のことはもう忘れた？

41
00:03:51,231 --> 00:03:55,568
あなたの幸せを　　
　　　願ってるけど

42
00:03:55,693 --> 00:03:59,906
私といた時ほど　　　
　　幸せにならないで

43
00:04:00,031 --> 00:04:04,202
身勝手だけど　　　　　
　　あなたを手放せない

44
00:04:04,327 --> 00:04:08,706
私より いい人を　　
　　　 見つけないで

45
00:04:08,831 --> 00:04:13,586
私といた時より　　　
　　幸せにならないで

46
00:04:15,338 --> 00:04:20,343
“誰よりもきれいだ〟と　　　　　
　　　　　　彼女にも言うの？

47
00:04:20,468 --> 00:04:24,597
永遠の愛を　　　　
　　軽々しく誓う？

48
00:04:24,722 --> 00:04:26,766
私は信じた

49
00:04:26,891 --> 00:04:32,021
あなたが最初に　　　　
　　私に言ってくれた時

50
00:04:32,146 --> 00:04:36,192
あの子のことを　　
　　　　悪く言えば

51
00:04:36,317 --> 00:04:40,280
惨めな私を恋しく思う？

52
00:04:40,405 --> 00:04:44,117
彼女はきれいで優しそう

53
00:04:44,534 --> 00:04:48,830
あなたを　　　　　　　　
　　ドキドキさせるでしょ

54
00:04:48,955 --> 00:04:53,042
あなたの幸せを　　
　　　願ってるけど

55
00:04:53,167 --> 00:04:57,255
私といた時ほど　　　
　　幸せにならないで

56
00:04:57,380 --> 00:05:01,718
身勝手だけど　　　　　
　　あなたを手放せない

57
00:05:01,843 --> 00:05:05,722
私より いい人を　　
　　　 見つけないで

58
00:05:05,847 --> 00:05:09,976
あなたの幸せを願ってる

59
00:05:10,101 --> 00:05:14,105
心から願ってるけど

60
00:05:14,230 --> 00:05:18,901
私を愛したように　　
　　彼女を愛さないで

61
00:05:19,027 --> 00:05:23,072
彼女に触れる時　　
　　私を思い出して

62
00:05:23,197 --> 00:05:28,619
私といた時より　　　
　　幸せにならないで

63
00:05:47,513 --> 00:05:51,809
あなたの幸せを　　
　　　願ってるけど

64
00:05:51,934 --> 00:05:56,397
私といた時ほど　　　
　　幸せにならないで

65
00:05:56,522 --> 00:06:01,069
身勝手だけど　　　　　
　　あなたを手放せない

66
00:06:01,194 --> 00:06:05,698
私より いい人を 　　
　　　　見つけないで

67
00:06:05,823 --> 00:06:11,079
私といた時より　　　
　　幸せにならないで

68
00:06:30,598 --> 00:06:35,853
ユタ州
ソルトレークシティー

69
00:06:46,781 --> 00:06:50,618
アルバムの大半の曲を——

70
00:06:50,743 --> 00:06:55,164
ロスとソルトレークシティーを
行き来しながら書いたの

71
00:06:55,289 --> 00:07:01,754
同じ道をドライブしながら
自分の成長を振り返りたい

72
00:07:15,852 --> 00:07:19,730
“ハピアー〟を
ネットに投稿した時は

73
00:07:19,856 --> 00:07:22,525
まったく自信がなかった

74
00:07:22,650 --> 00:07:25,820
歌も下手だし すごく後悔した

75
00:07:27,113 --> 00:07:31,909
でも直感で
削除しないことに決めたの

76
00:07:34,954 --> 00:07:38,291
そのおかげで人生が変わった

77
00:07:39,959 --> 00:07:42,795
プロデューサーのダンが——

78
00:07:43,713 --> 00:07:47,008
私を見つけてくれたから

79
00:07:48,468 --> 00:07:54,974
“ハピアー〟を筆頭に
彼と一緒にアルバムを作ったの

80
00:07:56,058 --> 00:07:57,810
オンになった

81
00:07:56,934 --> 00:08:01,439
“サワー〟プロダクション･
　セッション
　２０２１年３月

82
00:07:57,935 --> 00:07:59,103
これは？

83
00:08:05,193 --> 00:08:05,985
いいね

84
00:08:06,736 --> 00:08:07,737
何が？

85
00:08:07,862 --> 00:08:10,031
初めて一緒に作った曲だ

86
00:08:10,156 --> 00:08:12,867
やだ　聴きたくない 音楽プロデューサー
ダン･ニグロ

87
00:08:13,701 --> 00:08:14,577
どの曲？

88
00:08:14,994 --> 00:08:19,248
駐車場で泣いた

89
00:08:19,373 --> 00:08:21,584
あなたはどうしたいの

90
00:08:21,709 --> 00:08:24,795
この時すごく悲しかったの！

91
00:08:25,046 --> 00:08:29,467
あなたに　　　　　　　
　　すべてを捧げたけど

92
00:08:29,592 --> 00:08:33,596
それじゃ　　　　　　　　
　　足りなかったみたいね

93
00:08:34,430 --> 00:08:39,477
私たちはもう　　　　　　
　　親友にも戻れないの？

94
00:08:39,602 --> 00:08:43,898
今度こそ　　　　　　
　　本当に終わりだね

95
00:08:46,984 --> 00:08:47,777
やだ！

96
00:08:47,944 --> 00:08:52,323
この曲を書いた時
本当に悲しかったの

97
00:08:52,657 --> 00:08:54,659
すごく落ち込んでた

98
00:08:54,784 --> 00:08:55,785
ホント？

99
00:08:57,828 --> 00:08:59,080
そうなんだ

100
00:08:59,205 --> 00:09:00,331
ずっと前よ

101
00:09:00,456 --> 00:09:03,084
１年前だろ　早いな

102
00:09:03,209 --> 00:09:05,670
まだ吹っ切れてない　最悪！

103
00:09:11,425 --> 00:09:16,180
失恋の痛手を
ずっと引きずってた

104
00:09:16,472 --> 00:09:20,518
好きだった人に彼女がいて——

105
00:09:20,643 --> 00:09:23,521
すごくつらかった

106
00:09:26,857 --> 00:09:29,402
世界が終わった気がした

107
00:09:32,029 --> 00:09:36,867
誰も私の気持ちを
分かってくれなかった

108
00:09:37,201 --> 00:09:43,457
だから架空の友達に
聴かせるように曲を書いたの

109
00:09:53,384 --> 00:09:57,179
“ジェラシー、ジェラシー〟は

110
00:09:57,346 --> 00:10:03,853
ソーシャルメディアに執着して
心が疲弊してる時に書いたの

111
00:10:03,978 --> 00:10:08,149
自分が誤解されてることに
ウンザリしてた

112
00:10:10,860 --> 00:10:15,364
ソーシャルメディアは
私たちを自意識過剰にする

113
00:10:16,324 --> 00:10:19,035
才能を認めてもらいたいし

114
00:10:19,160 --> 00:10:24,624
まだ18だから かわいくて
面白いとも思われたい

115
00:10:25,291 --> 00:10:31,380
でも人の目ばかり気にしてると
いいことはないと思う

116
00:10:53,194 --> 00:10:58,616
“ジェラシー、
　ジェラシー〟

117
00:10:58,866 --> 00:11:02,286
携帯を投げ捨てたくなる

118
00:11:02,411 --> 00:11:05,206
みんな かわいい子ばかり

119
00:11:05,331 --> 00:11:09,585
真っ白な歯　完璧な体　　
　　　気になって仕方ない

120
00:11:09,710 --> 00:11:16,300
彼女たちの美しさは　　
　　私には関係ないのに

121
00:11:16,425 --> 00:11:22,098
重いプレッシャーが　　
　　　　私にのしかかる

122
00:11:22,390 --> 00:11:27,687
人と比べるたびに　　　
　　心がすり減っていく

123
00:11:27,812 --> 00:11:33,859
他人のことなんて　　　　　
　　気にしなければいいのに

124
00:11:34,235 --> 00:11:36,529
自分が嫌になる

125
00:11:37,071 --> 00:11:39,281
できることなら

126
00:11:39,782 --> 00:11:41,992
別人になりたい

127
00:11:42,743 --> 00:11:46,455
私はジェラシーに　　
　　フォローされてる

128
00:11:50,334 --> 00:11:52,670
厄介なジェラシー

129
00:11:57,133 --> 00:12:00,720
私が欲しいものを　　
　　みんな手にしてる

130
00:12:00,845 --> 00:12:03,723
“いいね〟なんてウソ

131
00:12:03,848 --> 00:12:07,309
キラキラアピール　　
　　　　　ウザすぎる

132
00:12:07,685 --> 00:12:13,065
私ってバカみたい　　　　
　　勝ち負けじゃないのに

133
00:12:13,315 --> 00:12:18,779
それは分かってるけど　　
　　気にせずにいられない

134
00:12:19,321 --> 00:12:20,656
どうかしてる

135
00:12:20,781 --> 00:12:26,203
人と比べるたびに　　　
　　心がすり減っていく

136
00:12:26,328 --> 00:12:32,376
他人のことなんて　　　　　
　　気にしなければいいのに

137
00:12:32,501 --> 00:12:35,045
自分が嫌になる

138
00:12:35,337 --> 00:12:37,548
できることなら

139
00:12:38,340 --> 00:12:40,468
別人になりたい

140
00:12:41,260 --> 00:12:43,512
ジェラシー　ジェラシー

141
00:12:43,888 --> 00:12:49,643
クールな友達を連れて　　　
　　パパの車で毎晩お出かけ

142
00:12:49,769 --> 00:12:52,438
かわいい顔　　　
　　イケメンの彼

143
00:12:52,563 --> 00:12:55,649
知らない子なのに　　
　　　　うらやましい

144
00:12:55,941 --> 00:12:58,360
私も手にしたい

145
00:12:58,861 --> 00:13:01,697
幸せも美しさも

146
00:13:01,822 --> 00:13:04,366
私も手にしたい

147
00:13:04,617 --> 00:13:07,161
ジェラシーで　　
　　おかしくなる

148
00:13:07,995 --> 00:13:13,042
人と比べるたびに　　　
　　心がすり減っていく

149
00:13:13,167 --> 00:13:19,340
他人のことなんて　　　　　
　　気にしなければいいのに

150
00:13:19,465 --> 00:13:22,051
自分が嫌になる

151
00:13:22,176 --> 00:13:24,220
できることなら

152
00:13:25,179 --> 00:13:27,640
別人になりたい

153
00:13:28,182 --> 00:13:30,059
ジェラシー　ジェラシー

154
00:13:31,143 --> 00:13:33,729
自分が嫌になる

155
00:13:33,854 --> 00:13:36,065
できることなら

156
00:13:36,899 --> 00:13:39,401
別人になりたい

157
00:13:39,777 --> 00:13:43,614
私はジェラシーに　　
　　フォローされてる

158
00:13:53,457 --> 00:13:56,502
今日 あなたに電話した

159
00:13:57,378 --> 00:14:00,339
どうしてるかなと思って

160
00:14:01,674 --> 00:14:05,261
普通に話しただけなのに

161
00:14:06,053 --> 00:14:09,473
何か気に障ったみたいね

162
00:14:10,891 --> 00:14:13,936
わけが分からない

163
00:14:14,937 --> 00:14:18,691
すっかり自信をなくした

164
00:14:19,483 --> 00:14:22,945
私はかわいい？　　
　　　私は楽しい？

165
00:14:23,571 --> 00:14:26,991
あなたに振り回されて

166
00:14:27,116 --> 00:14:33,747
いつも一歩 進んで　　
　　　　　三歩 下がる

167
00:14:33,873 --> 00:14:39,795
愛されてると思ったら　　
　　　　　 突然 怒り出す

168
00:14:40,004 --> 00:14:45,134
いつも一歩 進んで　　
　　　　　三歩 下がる

169
00:14:45,259 --> 00:14:47,052
音がズレてる

170
00:14:47,177 --> 00:14:52,766
私は天使にも　　　　
　　悪魔にもなるけど

171
00:14:52,892 --> 00:14:56,145
あなたはいつも　　
　　　いい人なのね

172
00:14:56,770 --> 00:14:58,355
懐かしい

173
00:14:59,565 --> 00:15:04,653
ある人にフラれる前日に
書いた曲なの

174
00:15:04,778 --> 00:15:08,866
だからしばらく聴けなかった

175
00:15:15,372 --> 00:15:19,543
“１ステップ･フォワード、
３ステップス･バック〟は

176
00:15:19,710 --> 00:15:21,837
移動中に書いたの

177
00:15:24,506 --> 00:15:30,596
気分屋の人を愛するのは
すごく難しいし疲れちゃう

178
00:15:31,013 --> 00:15:34,058
不安になるし自信もなくす

179
00:15:34,391 --> 00:15:37,603
いつも相手の顔色を
うかがってた

180
00:15:37,853 --> 00:15:41,523
私を愛して
支えてほしいのに——

181
00:15:42,316 --> 00:15:47,488
そんな安心感は
絶対に得られなかった

182
00:15:50,157 --> 00:15:56,664
いつも一歩 進んで
　　　　　三歩 下がる

183
00:15:52,201 --> 00:15:57,665
“１ステップ･フォワード、
　３ステップス･バック〟

184
00:15:57,164 --> 00:16:02,294
愛されてると思ったら
　　　　　 突然 怒り出す

185
00:16:02,628 --> 00:16:08,258
いつも一歩 進んで
　　　　　三歩 下がる ユタ州
バレー･オブ･ザ･ゴッズ

186
00:16:08,759 --> 00:16:13,764
私を愛してるのか　　
　　　　憎んでるのか

187
00:16:14,098 --> 00:16:16,934
あなたが分からない

188
00:16:18,727 --> 00:16:22,398
私はマゾっぽいのかな

189
00:16:24,358 --> 00:16:29,571
あなたに会うたびに　　
　　　　スリルを感じる

190
00:16:30,197 --> 00:16:33,909
今日のあなたは　　　
　　どっちだろうって

191
00:16:34,451 --> 00:16:39,331
優しくされるのか　　
　　　泣かされるのか

192
00:16:39,456 --> 00:16:45,421
いつも一歩 進んで　　
　　　　　三歩 下がる

193
00:16:45,796 --> 00:16:51,093
愛されてると思ったら　　
　　　　　 突然 怒り出す

194
00:16:51,260 --> 00:16:57,016
いつも一歩 進んで　　
　　　　　三歩 下がる

195
00:16:57,266 --> 00:17:02,479
私を愛してるのか　　
　　　　憎んでるのか

196
00:17:02,604 --> 00:17:08,485
行ったり来たり　　　
　　私が何か言った？

197
00:17:08,610 --> 00:17:14,616
行ったり来たり 　　　
　　悪いのは いつも私

198
00:17:14,742 --> 00:17:19,788
行ったり来たり　　　
　　　私が何かした？

199
00:17:19,913 --> 00:17:25,961
もしかしたら　　　　　
　　悪いのはあなたかも

200
00:17:26,086 --> 00:17:31,216
いつも一歩 進んで　　
　　　　　三歩 下がる

201
00:17:31,967 --> 00:17:37,639
私の恋はいつも　　　　
　　ローラーコースター

202
00:17:37,806 --> 00:17:43,854
いつも一歩 進んで　　
　　　　　三歩 下がる

203
00:17:44,480 --> 00:17:49,777
私を愛してるのか　　
　　　　憎んでるのか

204
00:17:50,069 --> 00:17:53,155
あなたが分からない

205
00:18:01,789 --> 00:18:04,833
“2020年７月13日〟

206
00:18:05,375 --> 00:18:09,379
“今日ついに
運転免許を手に入れて——〟

207
00:18:09,546 --> 00:18:11,965
“みんなに祝福された〟

208
00:18:12,299 --> 00:18:17,763
“免許が欲しかったのは
彼のためでもある〟

209
00:18:18,013 --> 00:18:22,476
“自分で運転できる
大人の女性が——〟

210
00:18:22,601 --> 00:18:25,062
“彼にふさわしいと思った〟

211
00:18:25,187 --> 00:18:28,690
“彼の存在は
少しずつ薄れてるけど——〟

212
00:18:29,900 --> 00:18:34,238
“まだ他の人を
好きになることはできない〟

213
00:18:37,825 --> 00:18:43,288
この曲は特別なものに
なるだろうって思った

214
00:18:43,455 --> 00:18:49,920
私の絶望感を初めて的確に
表現できたと思ったの

215
00:18:51,588 --> 00:18:57,553
“あなたのもとへ行くドライビング･ホーム･トゥ･ユー〟という
歌詞がある

216
00:18:57,719 --> 00:19:03,100
“ホーム〟ではなく
“ハウス〟でもいいけど

217
00:19:03,225 --> 00:19:07,062
作詞した時は
こんなふうに思ったの

218
00:19:07,187 --> 00:19:13,527
大好きな人と長く一緒にいると
そこが自分の居場所ホームだと感じる

219
00:19:13,694 --> 00:19:15,571
今でも覚えてる

220
00:19:16,446 --> 00:19:20,117
リリース前のデモ音源を
聴くたびに——

221
00:19:20,242 --> 00:19:23,704
胸にずしりと響いた

222
00:19:25,330 --> 00:19:29,168
とても生々しい感情だったから

223
00:19:32,671 --> 00:19:38,385
誰かを愛することで怖いのは
失うことよ

224
00:19:38,510 --> 00:19:39,469
同感！

225
00:19:38,510 --> 00:19:42,139
友人／ミュージシャン
ジェイコブ･コリアー

226
00:19:39,595 --> 00:19:41,805
いつも そう思う

227
00:19:42,556 --> 00:19:45,809
キャリアに関しても同じよ

228
00:19:45,934 --> 00:19:51,231
成功を手にすると
うれしいのと同時に——

229
00:19:51,356 --> 00:19:54,193
失うのが怖くなる

230
00:19:54,484 --> 00:19:58,989
人生には いいことも
悪いこともあるけど

231
00:19:59,364 --> 00:20:02,117
どうやって曲にするの？

232
00:20:02,284 --> 00:20:06,079
自分の経験を
曲にすることは——

233
00:20:06,205 --> 00:20:09,958
とてもつらい作業でもあるの

234
00:20:10,083 --> 00:20:14,796
でも絶望感だけを
曲にする必要はないと思ってる

235
00:20:15,088 --> 00:20:20,761
この先ずっと
絶望してるわけじゃないからね

236
00:20:20,886 --> 00:20:22,179
そうだね

237
00:20:23,347 --> 00:20:26,016
“ドライバーズ･
ライセンス〟ほど——

238
00:20:26,141 --> 00:20:29,478
深く共感できる曲はない

239
00:20:29,603 --> 00:20:31,939
自分の体験のようだ

240
00:20:32,356 --> 00:20:33,482
ありがとう

241
00:20:33,690 --> 00:20:35,150
痛みが伝わる

242
00:20:33,690 --> 00:20:39,238
“ドライバーズ･
　ライセンス〟
　最初のレコーディング

243
00:20:36,735 --> 00:20:39,947
やっと運転免許が取れた

244
00:20:40,072 --> 00:20:43,242
いつも二人で　　
　　話してたよね

245
00:20:43,408 --> 00:20:46,662
あなたは喜んでくれた

246
00:20:46,787 --> 00:20:49,873
車で会いに行くことを

247
00:20:49,998 --> 00:20:52,960
でも今日 私は一人

248
00:20:53,085 --> 00:20:56,797
泣きながら　　　
　　車を走らせた

249
00:20:57,089 --> 00:21:02,552
“ドライバーズ･
　ライセンス〟

250
00:21:00,634 --> 00:21:04,596
私は今も変わらず
ウブだと思う

251
00:21:07,557 --> 00:21:11,770
少しはタフになったかな

252
00:21:15,774 --> 00:21:20,529
でも本質は変わってないと思う

253
00:21:20,737 --> 00:21:25,200
繊細で多感で
思いやりの心を持ってる

254
00:21:25,575 --> 00:21:30,247
でも人生は驚くほど
大きく変わった

255
00:21:38,588 --> 00:21:44,261
曲作りは自分を
表現する方法でもあり——

256
00:21:44,553 --> 00:21:47,723
心を整理する手段でもある

257
00:21:52,686 --> 00:22:01,069
あの歌に込めた　　　　　　　
　　私への思いは本当だった？

258
00:22:11,371 --> 00:22:12,998
いい？ 始めるよ

259
00:22:13,707 --> 00:22:16,543
友達はあきれてる

260
00:22:13,707 --> 00:22:19,921
“ドライバーズ･
　ライセンス〟
　レコーディング

261
00:22:16,668 --> 00:22:19,921
私が未練がましいから

262
00:22:20,422 --> 00:22:26,053
でも あなたの魅力は
　　みんなには分からない “ドライバーズ･
　ライセンス〟
　ミュージックビデオの撮影

263
00:22:26,178 --> 00:22:29,306
運転しながら想像してた

264
00:22:29,556 --> 00:22:34,561
あなたのもとへ
　　　　行くことを

265
00:22:36,521 --> 00:22:44,613
不完全な二人だったけど　　　
　　こんな気持ちは初めてなの

266
00:22:46,239 --> 00:22:52,329
どうしてあなたは
　　　　全然平気なの？ バンドリハーサル

267
00:22:52,454 --> 00:22:55,499
私がいなくても

268
00:22:56,208 --> 00:23:02,255
私たちは永遠だと
　　歌ってくれたのに

269
00:22:56,208 --> 00:23:03,048
“ドライバーズ･
　ライセンス〟
　写真撮影

270
00:23:03,173 --> 00:23:08,053
あなたの家の前を
　　一人で通り過ぎる

271
00:23:09,721 --> 00:23:16,186
“サタデー･ナイト･
　ライブ〟

272
00:23:09,721 --> 00:23:12,933
赤信号　停止サイン

273
00:23:13,058 --> 00:23:19,564
白い車や庭を見ると
　　あなたの顔が浮かぶ

274
00:23:17,145 --> 00:23:21,233
２０２１年
ブリット･アワード

275
00:23:19,689 --> 00:23:25,737
二人で行った場所を
　　通り過ぎると胸が痛む

276
00:23:21,817 --> 00:23:25,737
“シブヤノオト〟

277
00:23:26,196 --> 00:23:30,784
今でもあなたを
　　　愛してるから

278
00:23:29,324 --> 00:23:33,036
“ザ･トゥナイト･ショー〟

279
00:23:36,456 --> 00:23:39,626
二人で渡った道

280
00:23:36,456 --> 00:23:39,876
アイハートラジオ
ミュージック･
フェスティバル

281
00:23:39,751 --> 00:23:42,129
今でも覚えてる

282
00:23:42,254 --> 00:23:48,844
二人の笑い声が
　　喧騒をかき消した

283
00:23:43,463 --> 00:23:45,924
サワー･プロム

284
00:23:46,550 --> 00:23:52,556
“オースティン･
　シティー･リミッツ〟

285
00:23:48,969 --> 00:23:52,556
もう終わったことなのに

286
00:23:52,931 --> 00:23:57,477
今でもあなたを愛してる

287
00:24:03,150 --> 00:24:11,366
不完全な二人だったけど　　　
　　こんな気持ちは初めてなの

288
00:24:12,576 --> 00:24:13,410
歌って！

289
00:24:13,535 --> 00:24:19,291
どうしてあなたは　　　
　　　　全然平気なの？

290
00:24:19,416 --> 00:24:22,127
私がいなくても

291
00:24:22,752 --> 00:24:29,301
私たちは永遠だと　　
　　歌ってくれたのに

292
00:24:31,011 --> 00:24:36,558
あなたの家の前を　　
　　一人で通り過ぎる

293
00:24:38,393 --> 00:24:46,193
あなたの家の前を　　
　　一人で通り過ぎる

294
00:24:55,243 --> 00:24:56,745
“ドライバーズ･
ライセンス〟で——

295
00:24:56,870 --> 00:24:58,371
すべてが変わった

296
00:24:59,331 --> 00:25:03,084
自室やダンの
スタジオではなく——

297
00:25:03,210 --> 00:25:07,422
大きなステージで
ライブをするなんて

298
00:25:08,131 --> 00:25:09,633
ドキドキしたわ

299
00:25:18,892 --> 00:25:22,354
デビュー曲が
ヒットした途端に——

300
00:25:22,479 --> 00:25:26,858
“次はどんな曲？〟って
聞かれるの

301
00:25:27,067 --> 00:25:31,488
“これだけじゃダメ？〟って
思ったわ

302
00:25:31,905 --> 00:25:35,116
アルバムのこと相談したっけ？

303
00:25:35,242 --> 00:25:39,037
いや　君が突然
言い出した

304
00:25:39,162 --> 00:25:40,622
そうだったね

305
00:25:40,747 --> 00:25:43,208
突然 宣言したんだ

306
00:25:43,333 --> 00:25:48,755
ソルトレークシティーから
電話してきて…

307
00:25:48,880 --> 00:25:52,842
“今すぐ来て！〟って
僕を呼び出した

308
00:25:52,968 --> 00:25:58,682
デビュー直後に自分から
レコード会社に言ったの

309
00:25:58,974 --> 00:26:04,354
デビュー曲が
想像以上に支持されたから——

310
00:26:04,563 --> 00:26:07,607
アルバムをすぐ作りたいと

311
00:26:07,774 --> 00:26:12,904
返事は あいまいだったけど
私の決意は固かった

312
00:26:13,154 --> 00:26:17,450
いつ彼女に伝えるの？

313
00:26:17,784 --> 00:26:23,456
私とも同じことをしたと

314
00:26:24,040 --> 00:26:28,962
全部 使い回し 　　　　　　
　　あの場所は私が見つけた

315
00:26:29,087 --> 00:26:35,385
私のジョークで　　　
　　彼女を笑わせてる

316
00:26:36,011 --> 00:26:41,516
彼女といる時　　　　　
　　デジャヴを感じる？

317
00:26:44,185 --> 00:26:49,232
このアルバムの制作中に
ずっと考えてたの

318
00:26:49,357 --> 00:26:53,361
恋愛って
リサイクルみたいって

319
00:26:53,486 --> 00:26:57,157
恋愛すると
特別な気分になるけど

320
00:26:57,282 --> 00:27:00,910
同じことの繰り返しだなって

321
00:27:02,662 --> 00:27:09,461
“デジャヴ〟はダンとの共作で
具体性を大切にしたの

322
00:27:09,586 --> 00:27:14,299
情景が浮かぶ曲に
仕上がったと思う

323
00:27:14,424 --> 00:27:20,013
曲作りは具体的で
リアルなことが大切だと思う

324
00:27:20,138 --> 00:27:27,145
カントリー音楽が胸に迫るのは
歌詞が具体的だからよ

325
00:27:27,854 --> 00:27:32,067
具体性に欠ける歌は
好きじゃない

326
00:27:38,239 --> 00:27:43,745
正直に言うと“デジャヴ〟は
リリースしたくなかった

327
00:27:43,870 --> 00:27:49,209
自信がなくて
評価されると思わなかった

328
00:27:49,334 --> 00:27:52,462
マネージャーに泣きついたの

329
00:27:53,171 --> 00:27:56,341
リリースの直前に——

330
00:27:56,466 --> 00:27:59,886
“やっぱり中止しよう〟って

331
00:28:00,220 --> 00:28:01,888
今は気に入ってるけど

332
00:28:02,013 --> 00:28:08,019
デビュー曲がヒットしたから
２曲目を出すのは怖かった

333
00:28:08,478 --> 00:28:12,649
“ドライバーズ･
ライセンス〟とは全然違う

334
00:28:13,024 --> 00:28:16,319
“ドライバーズ･
ライセンス〟には——

335
00:28:17,278 --> 00:28:22,200
ゴシップがつきまとって
いろいろ言われた

336
00:28:22,450 --> 00:28:29,165
三角関係や女同士のバトルを
ウワサされたり…

337
00:28:29,499 --> 00:28:32,961
私の意図ではなかったのに

338
00:28:33,336 --> 00:28:36,297
私はいつも そうなの

339
00:28:36,423 --> 00:28:40,385
あとから いろいろ気になる

340
00:28:40,510 --> 00:28:43,263
僕も君と同じだ

341
00:28:40,885 --> 00:28:44,889
電話の声･･
インタースコープＡ＆Ｒ
マット･モリス

342
00:28:43,388 --> 00:28:45,807
いつも後悔する

343
00:28:46,057 --> 00:28:49,310
“もっと こうすれば
　よかった！〟と

344
00:28:49,436 --> 00:28:52,272
でも“ドライバーズ･
ライセンス〟は——

345
00:28:52,397 --> 00:28:55,066
世界中の人に支持されてる

346
00:28:55,191 --> 00:28:55,984
そうね

347
00:29:13,293 --> 00:29:17,422
マリブまでドライブして

348
00:29:17,547 --> 00:29:22,969
ストロベリーアイスを
　　　　　　二人で分けた

349
00:29:20,633 --> 00:29:25,889
“デジャヴ〟

350
00:29:23,094 --> 00:29:26,514
ジャケットを交換して

351
00:29:26,639 --> 00:29:30,685
あなたには　　　　　
　　小さいと笑ったね

352
00:29:34,647 --> 00:29:38,818
“glee〟の再放送を見て

353
00:29:38,943 --> 00:29:44,032
ハモって ふざけ合ったね

354
00:29:44,157 --> 00:29:51,206
彼女はきっと友達に　　　　　
　　あなたのことを自慢してる

355
00:29:54,250 --> 00:29:58,213
いつ彼女に伝えるの？

356
00:29:58,338 --> 00:30:02,926
私とも同じことをしたと

357
00:30:03,593 --> 00:30:08,056
全部 使い回し 　　　　　　
　　あの場所は私が見つけた

358
00:30:08,181 --> 00:30:13,645
私のジョークで　　　
　　彼女を笑わせてる

359
00:30:14,229 --> 00:30:19,234
彼女といる時　　　　　
　　デジャヴを感じる？

360
00:30:19,526 --> 00:30:22,862
前に見た光景でしょ

361
00:30:24,823 --> 00:30:27,700
デジャヴを感じる？

362
00:30:37,544 --> 00:30:42,382
彼女に電話して　　　　　　　
　私の名前を言いそうになる？

363
00:30:42,507 --> 00:30:47,595
だって正直　　　　　　
　　私たちは声が似てる

364
00:30:47,720 --> 00:30:50,974
彼女も女優だよね

365
00:30:51,099 --> 00:30:54,936
私はあなたの　　　　　
　　タイプだっただけ？

366
00:30:58,189 --> 00:31:04,362
ビリー･ジョエルの曲を　　　
　　　 彼女にも聴かせてる？

367
00:31:04,487 --> 00:31:06,865
一緒に歌いながら

368
00:31:06,990 --> 00:31:11,995
彼女に愛してると　　
　　伝えてるんでしょ

369
00:31:12,495 --> 00:31:15,540
サビとＡメロの間で

370
00:31:18,877 --> 00:31:22,630
いつ彼女に伝えるの？

371
00:31:23,089 --> 00:31:27,802
私とも同じことをしたと

372
00:31:28,219 --> 00:31:32,557
全部 使い回し 　　　
　　あの番組のことも

373
00:31:32,682 --> 00:31:38,313
彼女が歌ってる歌も　　
　　私があなたに教えた

374
00:31:38,980 --> 00:31:43,902
彼女といる時　　　　　
　　デジャヴを感じる？

375
00:31:44,277 --> 00:31:47,405
前に見た光景でしょ

376
00:31:49,449 --> 00:31:51,618
デジャヴを感じる？

377
00:31:52,201 --> 00:31:54,829
マリブで　　　　　　　
　　ストロベリーアイス

378
00:31:54,954 --> 00:31:57,498
それも私とやったこと

379
00:31:57,624 --> 00:31:59,626
ジャケットの交換も

380
00:31:59,876 --> 00:32:02,754
すべて使い回し

381
00:32:02,879 --> 00:32:08,009
ビリー･ジョエルを 　　　
　　あなたに教えたのは私

382
00:32:08,134 --> 00:32:10,762
相手が変わっただけ

383
00:32:10,887 --> 00:32:13,514
デジャヴを感じる？

384
00:32:21,397 --> 00:32:24,275
デジャヴを感じる？

385
00:32:33,952 --> 00:32:37,664
失恋を乗り越えるには——

386
00:32:38,164 --> 00:32:41,209
許すことが必要だと思う

387
00:32:41,334 --> 00:32:45,964
自分を傷つけた相手だけでなく
自分のことも

388
00:32:48,508 --> 00:32:53,179
携帯にメモした
自分の詩があるの

389
00:32:53,638 --> 00:32:56,641
“あなたを愛しすぎた〟

390
00:32:57,934 --> 00:33:01,604
それを最初の歌詞にした

391
00:33:02,522 --> 00:33:03,898
歌ってみて

392
00:33:08,236 --> 00:33:10,029
よし　やってみよう

393
00:33:10,154 --> 00:33:11,280
もっと激しく！

394
00:33:11,406 --> 00:33:12,156
分かった

395
00:33:12,281 --> 00:33:15,076
怒りをぶつけろ

396
00:33:15,284 --> 00:33:20,748
犯罪が行われ
君は複雑な感情を抱いてる

397
00:33:24,544 --> 00:33:28,464
“フェイヴァリット･
クライム〟は——

398
00:33:28,589 --> 00:33:31,342
失恋を犯罪に例えたの

399
00:33:32,051 --> 00:33:37,974
失恋は二人の罪だから
自分にも非があると考えた

400
00:33:41,227 --> 00:33:45,940
でも この曲を書くことで
自分を許せたの

401
00:33:47,650 --> 00:33:53,156
アリゾナ州
アーコサンティ

402
00:33:50,028 --> 00:33:54,323
あなたを愛しすぎて

403
00:33:56,826 --> 00:34:01,497
ひどい仕打ちも
　　　　受け入れた

404
00:34:02,790 --> 00:34:07,253
だから私も共犯者ね

405
00:34:08,880 --> 00:34:13,384
あなたは
　　現場から逃げ去った

406
00:34:09,338 --> 00:34:14,594
“フェイヴァリット･
　クライム〟

407
00:34:15,094 --> 00:34:19,098
傷ついた私を残して

408
00:34:20,058 --> 00:34:26,147
壊れた１つの心　　　　
　　血まみれの４つの手

409
00:34:28,524 --> 00:34:31,778
私がしたことは

410
00:34:32,737 --> 00:34:38,451
あなたを自分のものに　　
　　　　　するためだった

411
00:34:40,369 --> 00:34:43,372
あなたにとって

412
00:34:43,748 --> 00:34:51,089
私との恋は　　　　　　
　　楽しい犯罪だった？

413
00:34:52,673 --> 00:34:58,221
あなたは私を　　　　　　　
　　アリバイにして裏切った

414
00:34:58,346 --> 00:35:03,017
友達が何と言おうと　　　
　　あなたをかばったのに

415
00:35:03,768 --> 00:35:09,482
サイレンが鳴るたびに　　
　　　あなたのことを思う

416
00:35:09,607 --> 00:35:13,778
あなたのためなら　　
　　　もう一度やるわ

417
00:35:14,278 --> 00:35:17,782
私がしたことは

418
00:35:18,449 --> 00:35:23,371
あなたを自分のものに　　
　　　　　するためだった

419
00:35:26,040 --> 00:35:29,168
あなたにとって

420
00:35:29,502 --> 00:35:36,801
私との恋は　　　　　　
　　楽しい犯罪だった？

421
00:35:37,844 --> 00:35:43,975
どんなに傷ついても　　　　　
　　あなたと一緒ならよかった

422
00:35:44,100 --> 00:35:46,853
一緒にトラブルを起こして

423
00:35:46,978 --> 00:35:54,026
あなたが嫌いと言いながら　　
　　　　　　　顔では笑ってた

424
00:35:54,777 --> 00:35:59,699
その結果がこれよ

425
00:36:02,743 --> 00:36:06,164
私がしたことは

426
00:36:07,081 --> 00:36:12,086
あなたを自分のものに　　
　　　　　するためだった

427
00:36:14,213 --> 00:36:17,592
あなたにとって

428
00:36:18,009 --> 00:36:25,349
私との恋は　　　　　　
　　楽しい犯罪だった？

429
00:36:26,058 --> 00:36:31,063
お気に入りの　　　
　　犯罪だったかな

430
00:36:31,731 --> 00:36:36,652
お気に入りの　　　
　　犯罪だったかな

431
00:36:37,278 --> 00:36:39,697
あなたは私のものだった

432
00:37:13,356 --> 00:37:16,609
“グッド･フォー･ユー〟も
思いつきで書いたの

433
00:37:16,734 --> 00:37:20,988
怒りや痛みという感情を——

434
00:37:21,280 --> 00:37:25,076
ユーモアを込めて
表現したかった

435
00:37:25,743 --> 00:37:28,579
それはないほうがいいと思う

436
00:37:28,704 --> 00:37:29,747
外す？

437
00:37:31,207 --> 00:37:31,791
どう？

438
00:37:31,916 --> 00:37:33,125
もう一度

439
00:37:34,919 --> 00:37:35,753
今の

440
00:37:36,045 --> 00:37:36,712
分かった？

441
00:37:36,837 --> 00:37:37,755
ああ

442
00:37:38,798 --> 00:37:41,342
よりインパクトがある

443
00:37:45,221 --> 00:37:47,431
悪魔的な低音は？

444
00:37:47,556 --> 00:37:48,599
外して

445
00:37:48,724 --> 00:37:49,850
嫌い？

446
00:37:55,022 --> 00:37:56,315
今のはいいね

447
00:37:56,440 --> 00:37:57,900
悪魔がいる

448
00:37:58,025 --> 00:37:59,443
でも外して

449
00:38:00,778 --> 00:38:06,450
カリフォルニア州
レッドロック･
キャニオン州立公園

450
00:38:13,332 --> 00:38:18,671
“グッド･フォー･ユー〟

451
00:38:19,839 --> 00:38:22,508
立ち直りが早いね

452
00:38:22,842 --> 00:38:25,553
もう彼女ができたんだ

453
00:38:25,678 --> 00:38:30,725
“君がすべて〟と　　　　　　　　
　　　私に言ったの覚えてる？

454
00:38:31,726 --> 00:38:37,648
私が紹介したセラピストが　　
　　　　　　役に立ったのかな

455
00:38:37,773 --> 00:38:43,154
新しい彼女のために　　
　　　マシな男になって

456
00:38:44,238 --> 00:38:50,202
幸せそうでよかった　　
　　私はまだ悲しいけど

457
00:38:50,328 --> 00:38:56,000
私がいなくても　　　　　　
　　元気そうでうらやましい

458
00:38:56,125 --> 00:39:02,214
私は一晩中　　　　　　　　　
　　バスルームで泣き明かした

459
00:39:02,340 --> 00:39:08,846
でも あなたは無傷で　　
　　　　 本当によかった

460
00:39:14,143 --> 00:39:16,937
新しい車を手に入れて

461
00:39:17,063 --> 00:39:20,066
仕事も順調みたいね

462
00:39:20,191 --> 00:39:24,945
まるで私たちの間に　　
　　何もなかったみたい

463
00:39:26,030 --> 00:39:31,827
私と出会ったことすら　　
　　　　覚えてないかもね

464
00:39:31,952 --> 00:39:34,747
一体 どういうことよ

465
00:39:34,872 --> 00:39:38,209
私だけが傷つくなんて

466
00:39:38,459 --> 00:39:44,590
幸せそうでよかった　　
　　私はまだ悲しいけど

467
00:39:44,715 --> 00:39:50,388
私がいなくても　　　　　　
　　元気そうでうらやましい

468
00:39:50,638 --> 00:39:56,560
私は一晩中　　　　　　　　　
　　バスルームで泣き明かした

469
00:39:56,685 --> 00:40:03,567
でも あなたは無傷で　　
　　　　 本当によかった

470
00:40:20,459 --> 00:40:23,129
私が傷つきやすいのかな

471
00:40:23,254 --> 00:40:26,340
あなたが平然としてると

472
00:40:26,465 --> 00:40:29,343
傷口に塩を塗られた気分

473
00:40:29,468 --> 00:40:32,430
もともと　　　　　　　
　　どうでもよかった？

474
00:40:32,596 --> 00:40:35,266
私が傷つきやすいのかな

475
00:40:35,391 --> 00:40:38,477
あなたが平然としてると

476
00:40:38,602 --> 00:40:41,355
傷口に塩を塗られた気分

477
00:40:41,480 --> 00:40:45,734
もともと　　　　　　　
　　どうでもよかった？

478
00:40:46,777 --> 00:40:52,992
幸せそうでよかった　　
　　私はまだ悲しいけど

479
00:40:53,117 --> 00:40:56,912
私がいなくても元気そう

480
00:40:57,037 --> 00:40:58,873
ソシオパスみたい！

481
00:40:58,998 --> 00:41:04,962
私は一晩中　　　　　　　　　
　　バスルームで泣き明かした

482
00:41:05,087 --> 00:41:11,510
でも あなたは無傷で　　
　　　　 本当によかった

483
00:41:17,016 --> 00:41:19,768
本当によかったね

484
00:41:31,947 --> 00:41:34,617
“イナフ･フォー･ユー〟は

485
00:41:34,950 --> 00:41:39,580
ソルトレークシティーの
自室の床で書いたの

486
00:41:39,705 --> 00:41:44,168
大きな鏡の前で
ギターを弾きながらね

487
00:41:44,293 --> 00:41:48,380
曲のテーマを考えると
おかしいでしょ

488
00:41:48,589 --> 00:41:54,762
当時は心が潰れそうなほど
自信をなくしてた

489
00:41:56,096 --> 00:42:02,144
誰かを深く愛するほど
自信を失ってしまう

490
00:42:02,353 --> 00:42:08,567
自分は相手にふさわしくないと
感じてしまうの

491
00:42:09,235 --> 00:42:12,446
でも この曲は最後に——

492
00:42:12,780 --> 00:42:16,825
希望を感じられるところが
気に入ってる

493
00:42:20,412 --> 00:42:25,376
私はあなたに　　　　　　
　　認められたかっただけ

494
00:42:25,501 --> 00:42:30,965
でも あなたは 　　　　　
　　決して満足しなかった

495
00:42:31,215 --> 00:42:35,469
どんなに愛しても

496
00:42:36,387 --> 00:42:40,891
どんなに愛しても

497
00:42:41,100 --> 00:42:43,936
満足しなかった

498
00:42:48,065 --> 00:42:48,732
どうした？

499
00:42:48,857 --> 00:42:51,068
悲しくなっちゃった

500
00:42:51,944 --> 00:42:52,987
気に入らない？

501
00:42:53,112 --> 00:42:54,321
分からない

502
00:42:54,655 --> 00:42:55,531
何が不満？

503
00:42:55,656 --> 00:42:57,992
似たような曲ばかり

504
00:42:58,826 --> 00:43:00,411
歌詞が違うだけ

505
00:43:02,162 --> 00:43:04,623
エレキギターにする？

506
00:43:08,502 --> 00:43:09,795
意味ある？

507
00:43:10,421 --> 00:43:11,380
どうかな

508
00:43:14,883 --> 00:43:20,431
アルバム制作の終盤に
この曲を聴いて思ったの

509
00:43:21,140 --> 00:43:22,349
“全然ダメ〟と

510
00:43:22,474 --> 00:43:25,936
歌詞とメロディはいいけど

511
00:43:26,478 --> 00:43:33,027
ギターのテンポがズレてるとか
うまく歌えないとか考えて…

512
00:43:33,152 --> 00:43:37,698
インタースコープ
Ａ＆Ｒ
マット･モリス

513
00:43:33,694 --> 00:43:36,030
もっと切なさを出したい

514
00:43:36,155 --> 00:43:42,077
歌詞をちゃんと聴かないと
理解できないと思う

515
00:43:42,202 --> 00:43:46,373
君は考えすぎだ
どうかしてる

516
00:43:47,207 --> 00:43:48,459
本当に

517
00:43:48,959 --> 00:43:53,130
十分 切ないよ
聴くたびに悲しくなる

518
00:43:59,928 --> 00:44:06,226
子役の時は何をしても
褒められてチヤホヤされるの

519
00:44:08,103 --> 00:44:11,440
私はそれがすごく嫌だった

520
00:44:11,565 --> 00:44:17,404
その反動で褒められても
素直に受け取れず——

521
00:44:17,529 --> 00:44:20,658
自己批判が
強くなってしまったの

522
00:44:20,783 --> 00:44:26,955
誰よりも自分に厳しくて
称賛を受け入れられなかった

523
00:44:28,040 --> 00:44:32,044
でもパパの意見は素直に聞いた

524
00:44:32,252 --> 00:44:35,339
パパは正直に言ってくれたから

525
00:44:35,464 --> 00:44:42,012
でも信頼できる大人が
あまりいなくて つらかった

526
00:44:44,682 --> 00:44:47,976
ダンのことは信用してる

527
00:44:48,394 --> 00:44:50,187
彼は率直で——

528
00:44:50,938 --> 00:44:54,566
“僕ならやらない〟とか
言ってくれる

529
00:44:54,692 --> 00:45:00,572
正直に言ってくれるから
ありがたく思ってる

530
00:45:00,698 --> 00:45:06,412
相手を思ってるからこそ
否定的なことも言うのよ

531
00:45:06,745 --> 00:45:12,084
“イナフ･フォー･ユー〟

532
00:45:20,092 --> 00:45:25,973
あなたに気に入られたくて　　
　　　　いつもメイクをしてた

533
00:45:26,098 --> 00:45:32,271
あなたが好きだった　　　　
　　プロムクイーンみたいに

534
00:45:32,396 --> 00:45:37,025
あなたの理想の　　　　
　　女の子になりたくて

535
00:45:37,568 --> 00:45:43,532
だけど お世辞さえ 　　
　　言ってくれなかった

536
00:45:44,867 --> 00:45:50,831
あなた好みのコーヒーも　　
　　　　好きな曲も知ってた

537
00:45:50,956 --> 00:45:56,420
賢いと思われたくて　　
　　自己啓発本も読んだ

538
00:45:56,545 --> 00:46:01,592
あなたに執着してた 　　
　　愚かで ちっぽけな私

539
00:46:02,676 --> 00:46:07,765
こうなることは　　　　
　　最初から分かってた

540
00:46:08,015 --> 00:46:13,937
あなたは別の人を見つけて　　
　　　　　すぐに去っていった

541
00:46:14,563 --> 00:46:21,028
泣きながら思う　　　　　　　
　　私の何がいけなかったの？

542
00:46:21,153 --> 00:46:26,492
“君は決して満足しない〟と　　　　
　　　　　　　あなたは言うけど

543
00:46:27,034 --> 00:46:32,331
私はあなたに　　　　　　
　　認められたかっただけ

544
00:46:33,081 --> 00:46:38,462
あなたに　　　　　　　　　　
　ふさわしい子になりたかった

545
00:46:41,507 --> 00:46:47,513
過去の彼女たちと比べたら　　
　　　　私はつまらないかもね

546
00:46:47,638 --> 00:46:53,685
だけど誰よりも　　
　　あなたを愛した

547
00:46:53,811 --> 00:46:58,398
壊れたのは　　　　　　
　　私の心だけじゃない

548
00:46:58,857 --> 00:47:04,071
同情は要らない　　　　　　
　　自分を取り戻したいだけ

549
00:47:04,196 --> 00:47:10,661
あなたは別の人を見つけて　　
　　　　　すぐに去っていった

550
00:47:11,370 --> 00:47:17,835
泣きながら思う　　　　　　　
　　私の何がいけなかったの？

551
00:47:17,960 --> 00:47:23,173
“君は決して満足しない〟と　　　　
　　　　　　　あなたは言うけど

552
00:47:23,715 --> 00:47:29,054
私はあなたに　　　　　　
　　認められたかっただけ

553
00:47:29,179 --> 00:47:35,227
利用して捨てるなんて　　　
　　　　ひどいと思わない？

554
00:47:35,352 --> 00:47:41,984
私の愛なんて　　　　　　
　　何の価値もなかった？

555
00:47:42,109 --> 00:47:47,573
でも私ではなく　　
　　自分を哀れんで

556
00:47:48,198 --> 00:47:54,037
だって いつか私は 　　　
　　誰かの大切な人になる

557
00:47:58,083 --> 00:48:01,795
その時が来たら

558
00:48:05,132 --> 00:48:08,969
泣くのはあなたよ

559
00:48:09,845 --> 00:48:17,394
“君は決して満足しない〟と　　　　
　　　　　　　あなたは言うけど

560
00:48:17,769 --> 00:48:23,275
それは私じゃなくてあなた

561
00:48:24,109 --> 00:48:29,114
私はあなたに　　　　　　
　　認められたかっただけ

562
00:48:29,781 --> 00:48:35,662
でも あなたは 　　　　　
　　決して満足しなかった

563
00:48:35,954 --> 00:48:40,167
どんなに愛しても

564
00:48:41,668 --> 00:48:46,381
どんなに愛しても

565
00:48:47,132 --> 00:48:50,510
満足しなかった

566
00:49:09,529 --> 00:49:10,489
それは？

567
00:49:10,614 --> 00:49:11,657
分からない

568
00:49:13,825 --> 00:49:14,576
いい？

569
00:49:14,701 --> 00:49:15,744
ああ

570
00:49:16,578 --> 00:49:19,456
ひどい裏切り

571
00:49:19,748 --> 00:49:23,877
でも あなたは 　　　　
　　気にしてないでしょ

572
00:49:24,294 --> 00:49:28,340
私を傷つけたこと

573
00:49:28,799 --> 00:49:30,425
君の言う通り…

574
00:49:31,677 --> 00:49:37,557
私がいるのに　　　　　　
　　あの子と話してたよね

575
00:49:37,683 --> 00:49:42,562
どん底にいるあなたを　　
　　　　愛してあげたのに

576
00:49:49,611 --> 00:49:53,240
“トレイター〟は
お気に入りの曲よ

577
00:49:54,157 --> 00:49:57,577
歌詞が気に入ってるの

578
00:49:57,703 --> 00:50:00,038
別れた人が——

579
00:50:00,163 --> 00:50:05,752
すぐに新しい相手を見つけたら
裏切られた気持ちになる

580
00:50:05,919 --> 00:50:11,258
カリフォルニア州
アンボイ

581
00:50:06,753 --> 00:50:10,799
ソングライターにとって
難しいのは——

582
00:50:10,924 --> 00:50:13,510
心の痛みと向き合うことよ

583
00:50:13,927 --> 00:50:18,640
私は曲を書く時に
自分にウソはつけない

584
00:50:56,094 --> 00:51:01,308
“トレイター〟

585
00:52:38,864 --> 00:52:43,451
やましい瞳　小さなウソ

586
00:52:43,577 --> 00:52:47,455
本当は気づいてた

587
00:52:48,915 --> 00:52:53,336
あの子と何かあったこと

588
00:52:53,461 --> 00:52:57,883
黙ってたのは　　　　　　　　
　　あなたを失いたくないから

589
00:52:58,300 --> 00:53:00,594
おかしいよね

590
00:53:01,553 --> 00:53:08,226
私と別れた直後に　　　　　
　　彼女のもとに行くなんて

591
00:53:08,768 --> 00:53:10,854
おかしいよね

592
00:53:11,396 --> 00:53:18,236
友達だと言ってたけど　　
　　そんなふうに見えない

593
00:53:19,112 --> 00:53:22,199
ひどい裏切り

594
00:53:22,532 --> 00:53:27,329
でも あなたは 　　　　
　　気にしてないでしょ

595
00:53:27,495 --> 00:53:30,207
私を傷つけたこと

596
00:53:30,332 --> 00:53:34,961
私がいるのに　　　　　　
　　あの子と話してたよね

597
00:53:35,086 --> 00:53:40,133
どん底にいるあなたを　　
　　　　愛してあげたのに

598
00:53:40,258 --> 00:53:45,263
２週間で あの子と　　
　　　 付き合い始めた

599
00:53:45,388 --> 00:53:51,519
浮気とは言えないけど　　
　　裏切りには変わらない

600
00:53:56,024 --> 00:54:02,572
私が恋に落ちる前に　　　
　　よく考えてほしかった

601
00:54:05,659 --> 00:54:10,497
彼女を抱いていても　　
　　　　　　忘れないで

602
00:54:10,622 --> 00:54:13,750
私を裏切ったこと

603
00:54:13,875 --> 00:54:18,630
でも あなたは 　　　　
　　気にしてないでしょ

604
00:54:18,922 --> 00:54:21,591
私を傷つけたこと

605
00:54:21,716 --> 00:54:26,388
私がいるのに　　　　　　
　　あの子と話してたよね

606
00:54:26,513 --> 00:54:31,643
私との約束は　　　　　　
　　どうでもよかったんだ

607
00:54:31,768 --> 00:54:36,690
２週間で あの子と　　
　　　 付き合い始めた

608
00:54:36,815 --> 00:54:44,281
浮気とは言えないけど　　
　　裏切りには変わらない

609
00:54:49,619 --> 00:54:52,622
そうよ　あなたは裏切り者

610
00:54:57,794 --> 00:55:04,301
私が恋に落ちる前に　　　
　　よく考えてほしかった

611
00:55:39,294 --> 00:55:44,799
“サワー〟の
　トラックリスト
　提出期限５日前

612
00:55:39,419 --> 00:55:42,464
ダンとずっと悩んでるの

613
00:55:44,174 --> 00:55:44,799
何を？

614
00:55:44,924 --> 00:55:47,427
もう１曲 入れたいの

615
00:55:47,552 --> 00:55:50,513
待て　僕は何も言ってない

616
00:55:50,638 --> 00:55:51,598
もう１曲…

617
00:55:51,723 --> 00:55:54,476
オリヴィアが言い出した

618
00:55:55,143 --> 00:55:56,978
でも決めかねてる

619
00:55:57,771 --> 00:55:58,480
何を？

620
00:55:58,605 --> 00:56:01,858
どの曲にするかよ

621
00:56:02,067 --> 00:56:06,029
５日しかないのに
毎日 気が変わってる

622
00:56:06,154 --> 00:56:09,157
アップビートな曲って決めてる

623
00:56:15,622 --> 00:56:16,748
Ｂコード？

624
00:56:18,625 --> 00:56:19,751
Ｂフラットだ

625
00:56:20,418 --> 00:56:21,669
そうだ

626
00:56:21,795 --> 00:56:24,547
新しい曲を書く？

627
00:56:24,672 --> 00:56:25,548
コードは？

628
00:56:25,673 --> 00:56:26,841
Ｇシャープマイナー

629
00:56:31,513 --> 00:56:32,180
それは？

630
00:56:32,305 --> 00:56:33,056
分からない

631
00:56:33,181 --> 00:56:34,057
クールね

632
00:56:39,979 --> 00:56:40,563
何？

633
00:56:40,688 --> 00:56:41,856
録音する

634
00:56:41,981 --> 00:56:42,857
いいね

635
00:56:45,652 --> 00:56:46,611
最高！

636
00:56:57,789 --> 00:57:02,293
泣きたい気分

637
00:57:03,336 --> 00:57:04,921
すごく最高

638
00:57:22,021 --> 00:57:23,106
こう？

639
00:57:35,827 --> 00:57:36,369
いいね

640
00:57:36,494 --> 00:57:37,120
うん

641
00:57:37,328 --> 00:57:39,164
“ブルータル〟はどう？

642
00:57:39,747 --> 00:57:42,542
歌詞はこんな感じ

643
00:57:43,293 --> 00:57:48,381
“みんな意地悪
なんて残酷な世界〟とか

644
00:57:49,007 --> 00:57:51,176
いいね　気に入った

645
00:57:52,177 --> 00:57:53,261
パンクな感じ

646
00:57:53,386 --> 00:57:56,055
ああ　それでいこう

647
00:57:56,181 --> 00:57:57,474
気に入った

648
00:57:57,724 --> 00:57:58,766
“なんて残酷〟

649
00:58:02,520 --> 00:58:03,646
“ブルータル〟

650
00:58:05,273 --> 00:58:07,692
テイク１　唯一のテイクよ

651
00:58:08,109 --> 00:58:09,819
昨日 書いたの

652
00:58:10,361 --> 00:58:12,447
準備はいい？

653
00:58:12,572 --> 00:58:14,115
聞こえない

654
00:58:14,240 --> 00:58:15,783
聞こえない？

655
00:58:16,743 --> 00:58:17,535
どう？

656
00:58:21,498 --> 00:58:22,582
大丈夫？

657
00:58:22,707 --> 00:58:24,292
激しく歌う

658
00:58:24,417 --> 00:58:25,710
頼んだぞ

659
00:58:26,961 --> 00:58:28,087
４？

660
00:58:28,213 --> 00:58:31,883
そうだ　いくぞ
スリー　ナイン！

661
00:58:32,258 --> 00:58:35,929
自信がなさすぎて　　
　　　　早死にしそう

662
00:58:36,054 --> 00:58:39,724
人の意見が　　　　　　
　　気になって仕方ない

663
00:58:39,849 --> 00:58:43,436
仕事を辞めて　　　
　　やり直そうかな

664
00:58:43,561 --> 00:58:47,232
利用されるのは　　
　　　もうウンザリ

665
00:58:47,357 --> 00:58:51,110
17歳の私に夢なんてない

666
00:58:51,236 --> 00:58:54,906
“若さを楽しめ〟なんて　　　　
　　　　　　　聞きたくない

667
00:58:55,031 --> 00:58:58,701
不安すぎて　　　　　
　　おかしくなりそう

668
00:58:58,826 --> 00:59:02,789
もっと好かれたら　　
　　　　よかったのに

669
00:59:03,957 --> 00:59:08,920
いい曲だよね
思いつきで書いてよかった

670
00:59:09,587 --> 00:59:12,298
ああ　楽しまなきゃ

671
00:59:12,882 --> 00:59:14,425
実際は苦しい

672
00:59:14,551 --> 00:59:16,177
私たちの音楽はね

673
00:59:16,302 --> 00:59:17,345
そうだな

674
00:59:17,470 --> 00:59:18,888
気がめいる

675
00:59:40,910 --> 00:59:46,082
ある時期 身動きが
取れないように感じてた

676
00:59:46,207 --> 00:59:52,171
心の準備がないまま
突然 有名になって——

677
00:59:52,880 --> 00:59:55,091
すごく戸惑った

678
00:59:55,216 --> 00:59:59,554
“これは望んだこと？〟って
自問したわ

679
01:00:01,180 --> 01:00:05,184
“利用されるのはウンザリ〟
という歌詞は——

680
01:00:06,060 --> 01:00:10,690
“まさにこれが
言いたかった〟と思った

681
01:00:27,540 --> 01:00:31,461
当時はとても
生きづらくて孤独で——

682
01:00:30,793 --> 01:00:36,382
カリフォルニア州
モハベ砂漠

683
01:00:32,086 --> 01:00:35,214
恋人が欲しくて
たまらなかった

684
01:00:35,340 --> 01:00:41,262
それに自分に対する評判が
すごく気になって——

685
01:00:41,387 --> 01:00:44,807
ネットや記事ばかり見てた

686
01:00:45,183 --> 01:00:50,605
まだ失恋のゴタゴタに
傷ついていたし——

687
01:00:50,897 --> 01:00:55,193
アルバム制作など
いろいろあって…

688
01:00:55,943 --> 01:00:58,029
限界だった

689
01:01:10,416 --> 01:01:14,087
“ブルータル〟

690
01:01:14,212 --> 01:01:18,091
フィーチャリング
ブルー･ディティガー＆
トワ･バード

691
01:01:18,383 --> 01:01:22,053
自信がなさすぎて　　
　　　　早死にしそう

692
01:01:22,178 --> 01:01:25,890
人の意見が　　　　　　
　　気になって仕方ない

693
01:01:26,015 --> 01:01:29,727
仕事を辞めて　　　
　　やり直そうかな

694
01:01:29,852 --> 01:01:33,648
利用されるのは　　
　　　もうウンザリ

695
01:01:33,773 --> 01:01:37,527
17歳の私に夢なんてない

696
01:01:37,652 --> 01:01:41,447
“若さを楽しめ〟なんて　　　　
　　　　　　　聞きたくない

697
01:01:41,572 --> 01:01:45,243
不安すぎて　　　　　
　　おかしくなりそう

698
01:01:45,368 --> 01:01:49,205
もっと好かれたら　　
　　　　よかったのに

699
01:01:49,330 --> 01:01:53,042
ベストを尽くしたのに　　　
　　　　　　これがお返し？

700
01:01:53,167 --> 01:01:55,628
冗談じゃない

701
01:01:56,838 --> 01:02:00,675
もう消えてしまいたい

702
01:02:00,800 --> 01:02:02,719
エゴが崩壊する

703
01:02:02,844 --> 01:02:05,054
なんて残酷な世界

704
01:02:12,520 --> 01:02:16,232
誰も私なんか求めてない

705
01:02:16,357 --> 01:02:20,027
友達は二人だけ　　
　　精神がボロボロ

706
01:02:20,153 --> 01:02:23,948
愛する人も　　　　　
　　自分の曲も大嫌い

707
01:02:24,073 --> 01:02:27,910
クールでもないし　　　
　　縦列駐車もできない

708
01:02:28,035 --> 01:02:31,831
ベストを尽くしたのに　　　
　　　　　　これがお返し？

709
01:02:31,956 --> 01:02:34,208
冗談じゃない

710
01:02:35,543 --> 01:02:39,464
もう消えてしまいたい

711
01:02:39,589 --> 01:02:41,466
エゴが崩壊する

712
01:02:41,591 --> 01:02:43,593
なんて残酷な世界

713
01:03:07,950 --> 01:03:14,040
エゴも心もボロボロ

714
01:03:16,709 --> 01:03:22,215
もう どこから 　　
　　始めていいのか

715
01:03:23,007 --> 01:03:24,592
分からない

716
01:03:41,192 --> 01:03:45,238
アルバムを締めくくる曲は——

717
01:03:45,363 --> 01:03:50,451
フォークソング風で
希望のある物語にしたかった

718
01:03:51,035 --> 01:03:57,208
アルバムでは別れや
心の痛みを歌ってるけど

719
01:03:57,333 --> 01:03:59,919
その中にも希望はある

720
01:04:08,386 --> 01:04:13,349
“ロイヤルフラッシュ〟という
歌詞が気に入ってる

721
01:04:13,474 --> 01:04:17,687
曲を書いてる時に
パパに聞いたの

722
01:04:17,895 --> 01:04:21,899
“ポーカーで
最強のカードは？〟って

723
01:04:22,233 --> 01:04:26,070
答えを聞いて
“それ完璧〟って思った

724
01:04:29,699 --> 01:04:31,367
トラックリストは？

725
01:04:32,702 --> 01:04:34,787
それはあとで話そう

726
01:04:34,912 --> 01:04:35,830
分かった

727
01:04:37,999 --> 01:04:39,375
これを先に…

728
01:04:39,500 --> 01:04:42,962
“ブルータル〟を
１曲目にしたい

729
01:04:43,087 --> 01:04:43,921
ホント？

730
01:04:44,046 --> 01:04:45,256
うん

731
01:04:46,841 --> 01:04:48,634
仕事が増えた

732
01:04:48,759 --> 01:04:49,802
ごめんね

733
01:04:51,470 --> 01:04:55,641
待って　まだ準備が…
はい オーケー

734
01:04:57,226 --> 01:05:03,190
雲に覆われ　　　　　
　　モンスターが現れ

735
01:05:03,316 --> 01:05:07,069
ドアが閉まらない時

736
01:05:07,653 --> 01:05:09,739
思い出して

737
01:05:13,075 --> 01:05:16,704
いいね　すごくいいと思う

738
01:05:16,829 --> 01:05:19,665
２テイク 録音してみよう

739
01:05:20,458 --> 01:05:22,585
最初は慣らす感じで

740
01:05:22,710 --> 01:05:24,962
クリックを大きくする？

741
01:05:25,087 --> 01:05:26,339
声を大きくして

742
01:05:26,464 --> 01:05:27,798
君の声を？

743
01:05:27,924 --> 01:05:29,383
ナルシシストだから

744
01:05:30,092 --> 01:05:31,135
分かったよ

745
01:05:31,260 --> 01:05:36,682
“サワー〟
　ファイナル･セッション
　２０２１年３月30日

746
01:05:49,862 --> 01:05:51,155
完成だね

747
01:05:51,280 --> 01:05:53,282
プリントする？

748
01:05:53,407 --> 01:05:53,991
うん

749
01:05:54,116 --> 01:05:54,909
満足？

750
01:05:55,034 --> 01:05:56,953
泣きそう！

751
01:05:58,996 --> 01:05:59,664
ホントに

752
01:05:59,789 --> 01:06:01,457
何だか悲しいね

753
01:06:01,582 --> 01:06:03,250
奇妙な感じ

754
01:06:04,251 --> 01:06:08,798
１年間 文字通り
スタジオにこもってた

755
01:06:10,299 --> 01:06:13,427
この先 人生が変わるよ

756
01:06:13,719 --> 01:06:18,599
そうね　悲しいアルバムは
もう作りたくない

757
01:06:20,393 --> 01:06:22,645
ほろ苦い気分だな

758
01:06:22,770 --> 01:06:23,896
ホント

759
01:06:24,021 --> 01:06:28,359
学校最後の日みたいな気分

760
01:06:35,116 --> 01:06:38,744
傷ついて絶望した経験を——

761
01:06:38,869 --> 01:06:42,665
自分が誇れる作品に昇華できた

762
01:06:42,790 --> 01:06:46,210
それが多くの人に届き——

763
01:06:46,335 --> 01:06:51,465
自信や希望や喜びを
与えられたらうれしい

764
01:06:51,590 --> 01:06:53,300
それって最高よ

765
01:06:53,426 --> 01:06:58,014
与えられた機会に
毎日 感謝してるし

766
01:06:58,139 --> 01:07:01,559
やり遂げた自分を誇りに思う

767
01:07:06,355 --> 01:07:11,736
カリフォルニア州
マリブ

768
01:07:07,231 --> 01:07:10,818
１年で５年分
成長した気分よ

769
01:07:10,943 --> 01:07:14,488
いい意味で
別人のようになれた

770
01:07:14,613 --> 01:07:18,492
強くなって
自己主張することも学んだ

771
01:07:18,617 --> 01:07:23,914
自分の身に起きたことや
感じたことを——

772
01:07:24,040 --> 01:07:27,585
みんなに伝えたかったの

773
01:07:30,463 --> 01:07:34,967
若い女性にとっては
すごく大きなことよ

774
01:08:10,127 --> 01:08:15,466
“ホープ･ユーアー･
　オーケー〟

775
01:08:18,010 --> 01:08:20,763
ある男の子がいた

776
01:08:20,888 --> 01:08:23,766
亜麻色の髪　悲しげな瞳

777
01:08:23,891 --> 01:08:27,353
マーチングバンドで　　
　　ドラムをたたいてた

778
01:08:29,897 --> 01:08:36,028
両親に愛されることもなく

779
01:08:36,153 --> 01:08:39,448
長袖で傷を隠してた

780
01:08:41,408 --> 01:08:45,955
今では疎遠に　　　　　
　　なってしまったけど

781
01:08:47,039 --> 01:08:52,378
彼がロイヤルフラッシュを　　
　　　　　手にしたことを願う

782
01:08:53,671 --> 01:08:58,008
またいつか会えるか　　
　　　　分からないけど

783
01:08:59,260 --> 01:09:01,720
どこかにいるなら

784
01:09:04,431 --> 01:09:06,934
どうか元気でいて

785
01:09:19,238 --> 01:09:25,327
中学の時の友達は一人で　　
　　弟たちの世話をしていた

786
01:09:25,452 --> 01:09:28,664
両親からも　　　　
　　愛されなかった

787
01:09:31,458 --> 01:09:36,005
彼女は大学進学を　　
　　　待ちわびていた

788
01:09:36,130 --> 01:09:42,178
血のつながりだけの　　
　　　家族に疲れ果てて

789
01:09:42,678 --> 01:09:47,933
私が誇りに思ってること　　
　　　　彼女は知ってるかな

790
01:09:48,976 --> 01:09:54,231
憎しみを捨てて　　　
　　勇敢に前に進んだ

791
01:09:55,107 --> 01:09:59,403
もうあまり　　　　　　
　　話す機会はないけど

792
01:10:01,363 --> 01:10:02,907
会いたい

793
01:10:05,868 --> 01:10:08,120
どうか元気でいて

794
01:10:08,245 --> 01:10:14,251
傷ついた羽を広げて　　
　　　飛び立ったチョウ

795
01:10:14,376 --> 01:10:17,379
永遠のものもないし

796
01:10:17,504 --> 01:10:20,674
見た目ほど　　　　　
　　美しいものもない

797
01:10:20,799 --> 01:10:26,889
雲に覆われ　　　　　　　
　　モンスターが忍び寄り

798
01:10:27,056 --> 01:10:30,351
ドアが閉まらない時

799
01:10:31,352 --> 01:10:36,815
私が誇りに思ってると　　
　　　　　　知ってほしい

800
01:10:38,192 --> 01:10:43,239
憎しみを捨てて　　　
　　勇敢に前に進んだ

801
01:10:44,365 --> 01:10:48,911
今のあなたが　　　　　
　　幸せでいますように

802
01:10:50,412 --> 01:10:52,164
愛してる

803
01:10:55,000 --> 01:10:57,586
どうか元気でいて

804
01:11:07,471 --> 01:11:10,099
どうか元気でいて

805
01:12:11,118 --> 01:12:13,996
新しい恋人ができたのね

806
01:12:11,118 --> 01:12:14,955
オリヴィア･ロドリゴ･･
ドライビング･ホーム･
２･ユー

807
01:12:14,538 --> 01:12:21,337
それなのに私は　　　　　　　
　あなたのことばかり歌ってる

808
01:12:21,712 --> 01:12:25,257
あなたが私に言ったこと

809
01:12:25,549 --> 01:12:29,053
全部 忘れちゃったのかな

810
01:12:29,678 --> 01:12:36,727
“君は誰よりもステキだ〟と　　　　
　　　　言ったことも取り消す？

811
01:12:36,894 --> 01:12:40,814
こうなるって分かってた

812
01:12:42,941 --> 01:12:47,988
“元気でやってる〟　　　
　　　　　なんてウソ

813
01:12:48,197 --> 01:12:51,992
他の誰かを愛せない

814
01:12:52,117 --> 01:12:55,371
あなたがうらやましい

815
01:12:55,704 --> 01:12:58,916
私は立ち止まったまま

816
01:12:59,041 --> 01:13:03,629
“ベイビー〟と呼べるのは

817
01:13:03,837 --> 01:13:07,299
今でも あなただけ

818
01:13:07,424 --> 01:13:11,011
私も前に進みたいのに

819
01:13:11,470 --> 01:13:17,976
あなたを愛したように　　
　　　他の誰かを愛せない

820
01:16:09,022 --> 01:16:11,024
日本版字幕　益江 貴子

