1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,674 --> 00:00:11,678
Cum aș descrie
acest capitol din viața mea?

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,761 --> 00:00:16,975
Săptămâna trecută mi-am luat permisul
Așa cum de-atâtea ori am vorbit

5
00:00:17,058 --> 00:00:18,393
Doamne!

6
00:00:19,102 --> 00:00:20,603
E la radio!

7
00:00:21,104 --> 00:00:22,105
E la radio!

8
00:00:22,188 --> 00:00:23,481
Conduc singură până la tine

9
00:00:23,565 --> 00:00:26,609
Ascultați cel mai difuzat cântec
de pe planetă.

10
00:00:26,693 --> 00:00:29,029
E „drivers license” al Oliviei Rodrigo.

11
00:00:29,112 --> 00:00:30,655
Tu nu mai erai acasă

12
00:00:30,739 --> 00:00:33,783
A fost cea mai nebună săptămână
din viața mea.

13
00:00:33,867 --> 00:00:38,246
Ești în semestrul al doilea, clasa a XII-a
și ți-ai lansat primul single?

14
00:00:38,329 --> 00:00:40,665
În primul semestru.
Nici măcar în al doilea.

15
00:00:40,749 --> 00:00:42,125
Mor de emoții!

16
00:00:42,208 --> 00:00:43,209
MI-AM LUAT PERMISUL

17
00:00:43,293 --> 00:00:46,546
Nou-veniților le spun că am lansat
un cântec numit „drivers license”.

18
00:00:46,629 --> 00:00:50,717
E debutul meu… Cum se numește?
Single de debut?

19
00:00:50,800 --> 00:00:54,721
E primul cântec compus de mine,
din perspectiva mea, care se lansează.

20
00:00:54,804 --> 00:00:57,640
E numărul unu în toată lumea,
pe toate platformele de streaming

21
00:00:57,724 --> 00:01:00,060
și doboară toate recordurile.

22
00:01:00,143 --> 00:01:02,937
Într-o secundă,
mi s-a schimbat toată viața.

23
00:01:03,021 --> 00:01:04,773
TIME - ARTISTA ANULUI
Olivia Rodrigo

24
00:01:04,856 --> 00:01:06,858
Viața mea e așa de ciudată! Eu nu…

25
00:01:06,941 --> 00:01:10,111
M-am mutat de acasă.
Nu mai stau cu părinții.

26
00:01:10,195 --> 00:01:12,530
Am terminat albumul.
O să termin și liceul.

27
00:01:12,614 --> 00:01:14,991
Ce ciudat!
Toate se întâmplă în același timp.

28
00:01:21,373 --> 00:01:23,208
Bună! Sunt Olivia Rodrigo…

29
00:01:26,961 --> 00:01:28,213
din California.

30
00:01:28,296 --> 00:01:33,218
O să cânt un cântecel
pentru prietenii și familia mea.

31
00:01:33,301 --> 00:01:34,636
Chiar acum.

32
00:01:52,987 --> 00:01:59,703
vin acasă

33
00:02:08,670 --> 00:02:10,547
În Salt Lake îmi amintesc

34
00:02:10,630 --> 00:02:13,800
de zilele în care am început
să compun Sour.

35
00:02:15,593 --> 00:02:19,514
Mereu mi-a plăcut să compun
cântece foarte sentimentale.

36
00:02:19,597 --> 00:02:23,852
Țin minte că scriam cântece foarte triste

37
00:02:23,935 --> 00:02:27,397
despre faptul
că nu-mi găseam locul în societate.

38
00:02:29,107 --> 00:02:32,193
Mereu m-a atras muzica de genul ăsta,

39
00:02:32,277 --> 00:02:36,656
care prezintă părțile ascunse
ale psihicului uman.

40
00:02:38,366 --> 00:02:43,288
Cred că meseria de cantautor este
cea mai frumoasă din lume.

41
00:02:43,371 --> 00:02:44,914
Nimic nu aduce oamenii mai aproape

42
00:02:44,998 --> 00:02:48,668
și nicio descriere a emoțiilor nu e
mai veritabilă decât prin muzică.

43
00:03:18,073 --> 00:03:21,868
Ne-am despărțit luna trecută

44
00:03:21,951 --> 00:03:23,953
Prietenii tăi sunt ai mei

45
00:03:24,037 --> 00:03:27,082
Știi că știu
Că ai mers mai departe

46
00:03:27,165 --> 00:03:29,584
Ți-ai găsit pe altcineva

47
00:03:29,668 --> 00:03:34,798
Încă o fată
Care te face să fii mai bun așa

48
00:03:34,881 --> 00:03:38,885
Credeam că inima mea a uitat

49
00:03:38,968 --> 00:03:43,181
Soarele luminos al trecutului nostru tot

50
00:03:43,264 --> 00:03:47,644
Dar ea e așa de dulce
Așa de drăguță

51
00:03:47,727 --> 00:03:51,398
Ea înseamnă că ai uitat de mine?

52
00:03:51,481 --> 00:03:55,694
Sper că ești fericit

53
00:03:55,777 --> 00:03:59,948
Dar nu cum erai cu mine

54
00:04:00,031 --> 00:04:04,285
Sunt egoistă, știu
Fără tine nu pot să fiu

55
00:04:04,369 --> 00:04:08,790
Așa că poți găsi pe cineva special
Dar nu mai deosebit

56
00:04:08,873 --> 00:04:13,670
Sper să fii fericit
Dar nu mai fericit

57
00:04:15,422 --> 00:04:16,715
Îi spui și ei

58
00:04:16,798 --> 00:04:20,385
Că e cea mai frumoasă
Văzută de tine vreodată?

59
00:04:20,468 --> 00:04:24,764
O iubire eternă mincinoasă
O vezi deja abandonată

60
00:04:24,848 --> 00:04:26,891
Mai știi când o credeam

61
00:04:26,975 --> 00:04:32,022
Adevărată, când mi-ai spus-o prima dată?

62
00:04:32,105 --> 00:04:36,234
Acum o decupez din fotografii

63
00:04:36,317 --> 00:04:40,363
De parcă, în absența ei
La inima mea frântă o să vrei să vii

64
00:04:40,447 --> 00:04:44,451
E frumoasă
Pare drăguță

65
00:04:44,534 --> 00:04:48,955
Poate te trec fiori când o vezi

66
00:04:49,039 --> 00:04:53,168
Sper că ești fericit

67
00:04:53,251 --> 00:04:57,380
Dar nu cum erai cu mine

68
00:04:57,464 --> 00:05:01,801
Sunt egoistă, știu
Fără tine nu pot să fiu

69
00:05:01,885 --> 00:05:05,889
Așa că poți găsi pe cineva special
Dar nu mai deosebit

70
00:05:05,972 --> 00:05:10,060
Sper că ești fericit

71
00:05:10,143 --> 00:05:14,189
Vreau să-ți fie bine

72
00:05:14,272 --> 00:05:18,818
Spune-i c-o iubești
Dar nu ca pe mine

73
00:05:18,902 --> 00:05:23,198
Gândește-te cu drag la mine
Când ești cu ea

74
00:05:23,281 --> 00:05:28,661
Sper că ești fericit
Dar nu cum erai cu mine

75
00:05:47,555 --> 00:05:51,976
Sper că ești fericit

76
00:05:52,060 --> 00:05:56,523
Dar nu cum erai cu mine

77
00:05:56,606 --> 00:06:01,111
Sunt egoistă, știu
Fără tine nu pot să fiu

78
00:06:01,194 --> 00:06:05,782
Așa că poți găsi pe cineva special
Dar nu mai deosebit

79
00:06:05,865 --> 00:06:10,954
Sper că ești fericit
Dar nu cum erai cu mine

80
00:06:46,948 --> 00:06:50,744
Cea mai mare parte din album s-a scris
între Salt Lake City și Los Angeles.

81
00:06:50,827 --> 00:06:54,748
M-am gândit c-ar fi nostim
să fac drumul ăsta pentru ultima oară.

82
00:06:55,248 --> 00:06:58,501
Voi asculta cântecele
în locurile importante pentru mine

83
00:06:58,585 --> 00:06:59,669
MÂNCARE BUNĂ

84
00:06:59,753 --> 00:07:01,755
și le voi privi cu ochii unui om matur.

85
00:07:15,935 --> 00:07:18,313
Țin minte c-am postat cântecul „happier”

86
00:07:18,396 --> 00:07:21,316
și am revenit și m-am gândit:
„Doamne! Cântecul ăsta e groaznic.”

87
00:07:21,399 --> 00:07:25,945
„Nu are aprecieri.
L-am cântat oribil. De ce l-am postat?”

88
00:07:27,197 --> 00:07:31,826
Dar ceva îmi spunea să continui.

89
00:07:34,996 --> 00:07:38,333
Sentimentu a fost de bun augur,
fiindcă acel cântec a schimbat totul.

90
00:07:38,416 --> 00:07:40,043
Bun venit în GREEN RIVER

91
00:07:40,126 --> 00:07:42,921
Faptul că l-am postat m-a ajutat
să-l cunosc pe Dan,

92
00:07:43,588 --> 00:07:47,092
care l-a ascultat și a spus:
„Îmi place cântecul. Să lucrăm împreună!”

93
00:07:48,468 --> 00:07:51,471
Primul cântec produs împreună
a fost „happier”.

94
00:07:51,554 --> 00:07:52,555
TE IUBESC
SPUNE ȘI TU

95
00:07:52,639 --> 00:07:55,100
Apoi, am făcut restul albumului cu Dan.

96
00:07:56,017 --> 00:07:57,977
Gata. E pornită! Greșisem.

97
00:07:58,061 --> 00:07:59,312
Nu cred că aia e pornită.

98
00:07:59,396 --> 00:08:01,439
Sesiunile de producție
la SOUR, martie 2021

99
00:08:05,360 --> 00:08:06,695
Da.

100
00:08:06,778 --> 00:08:08,988
- Ce e ăsta?
- Primul cântec produs împreună.

101
00:08:09,072 --> 00:08:10,240
Producător muzical

102
00:08:10,323 --> 00:08:13,034
Nu vreau s-o ascult. Chiar nu vreau.

103
00:08:13,868 --> 00:08:14,869
Care este?

104
00:08:14,953 --> 00:08:19,541
Plâng în parcare

105
00:08:19,624 --> 00:08:21,835
Nu știi ce vrei

106
00:08:21,918 --> 00:08:25,088
Olivia Tristă! Eram așa de tristă!

107
00:08:25,171 --> 00:08:28,258
Ți-am dăruit totul

108
00:08:28,341 --> 00:08:33,596
Dar tot nu e de-ajuns

109
00:08:34,514 --> 00:08:39,561
Spui că ți-ai pierdut o prietenă bună
Dar eu cum crezi că mă simt?

110
00:08:39,644 --> 00:08:43,773
Spui iar că s-a terminat
Că de data asta e adevărat

111
00:08:47,861 --> 00:08:51,489
Doamne! Eram așa de tristă! Nu știi.
Eram așa tristă când am scris cântecul!

112
00:08:51,573 --> 00:08:52,741
- Doamne!
- Erai tristă.

113
00:08:52,824 --> 00:08:54,868
Țin minte ziua. Eram tare tristă.

114
00:08:54,951 --> 00:08:56,202
- Serios?
- Da.

115
00:08:57,912 --> 00:09:00,373
- Interesant.
- A fost acum mult timp.

116
00:09:00,457 --> 00:09:02,083
Demult. Acum aproape un an.

117
00:09:02,167 --> 00:09:03,168
- Știu.
- Nebunie!

118
00:09:03,251 --> 00:09:05,420
Încă nu mi-a trecut. Doamne!

119
00:09:11,676 --> 00:09:15,347
Relația asta a fost dureroasă
pe termen lung.

120
00:09:15,430 --> 00:09:19,017
Eram nevoită să continui să-l văd.

121
00:09:19,517 --> 00:09:23,313
Era cu altcineva,
iar asta mă rănea foarte mult.

122
00:09:26,900 --> 00:09:29,277
Simțeam că e sfârșitul lumii zilnic.

123
00:09:31,988 --> 00:09:36,785
Nimeni nu înțelegea cum mă simțeam
sau cum percepeam situația.

124
00:09:37,327 --> 00:09:40,163
Faptul că am scris cântece
despre cum mă simțeam

125
00:09:40,246 --> 00:09:43,458
a fost de parcă mi-aș fi creat un prieten.

126
00:09:53,385 --> 00:09:57,347
„jealousy, jealousy” a fost
al doilea cântec scris pentru album.

127
00:09:57,430 --> 00:09:59,599
Țin minte că l-am scris într-o vreme

128
00:09:59,683 --> 00:10:03,353
în care eram obsedată în sens rău
de rețele de socializare

129
00:10:03,436 --> 00:10:05,897
și detestam cum mă simțeam.

130
00:10:05,980 --> 00:10:07,982
Mereu m-am simțit judecată greșit.

131
00:10:10,902 --> 00:10:12,404
E greu fiindcă este…

132
00:10:12,487 --> 00:10:15,448
Te face să te gândești mereu
cum vrei să fii perceput.

133
00:10:16,324 --> 00:10:18,618
Vrei ca lumea să-ți vadă
talentul și abilitățile,

134
00:10:18,702 --> 00:10:20,787
dar ai abia 18 ani.

135
00:10:20,870 --> 00:10:25,125
Vreau că lumea să creadă că sunt drăguță,
cool, amuzantă, cam așa ceva.

136
00:10:25,208 --> 00:10:27,127
Dacă te gândești la asta prea mult,

137
00:10:27,210 --> 00:10:29,004
cred că te va dezamăgi viața reală

138
00:10:29,087 --> 00:10:30,714
și nu va fi bine.

139
00:10:30,797 --> 00:10:32,298
ZÂMBEȘTE
EȘTI FILMAT

140
00:10:59,034 --> 00:11:02,454
Vreau să dau cu telefonul
De tot ce-mi iese-n cale

141
00:11:02,537 --> 00:11:05,290
Fiindcă văd doar fete
Prea drăguțe să fie reale

142
00:11:05,373 --> 00:11:09,794
Cu dinți albi ca neaua și corpuri perfecte
Aș vrea să nu-mi pese

143
00:11:09,878 --> 00:11:14,924
Știu că frumusețea lor e departe

144
00:11:15,008 --> 00:11:20,513
Dar simt o greutate
Că-mi apasă pe spate

145
00:11:20,597 --> 00:11:22,474
Nu mă pot abține

146
00:11:22,557 --> 00:11:27,979
De la comparație
Și asta mă ucide

147
00:11:28,063 --> 00:11:30,690
Mă gândesc prea mult, cred

148
00:11:30,774 --> 00:11:34,110
La puștoaice necunoscute

149
00:11:34,194 --> 00:11:36,946
M-am săturat de mine

150
00:11:37,030 --> 00:11:41,993
Aș vrea să fiu, se știe
Altcineva, oricine

151
00:11:42,077 --> 00:11:46,498
A mea invidie, invidie
Se ține după mine

152
00:11:50,460 --> 00:11:53,546
Se ține după mine

153
00:11:57,300 --> 00:12:00,970
Văd cum toată lumea
Obține ce-mi doresc eu

154
00:12:01,054 --> 00:12:03,890
Mă bucur pentru ele
Dar încep să mă gândesc

155
00:12:03,973 --> 00:12:06,685
Haine vintage frumoase
Poze din vacanțe

156
00:12:06,768 --> 00:12:09,020
Nu mai suport
Parc-am luat-o razna

157
00:12:09,104 --> 00:12:13,066
Succesul lor nu e furat din viața mea

158
00:12:13,149 --> 00:12:18,780
Cunosc realitatea
Dar nu mă pot abține

159
00:12:18,863 --> 00:12:20,949
De la, da

160
00:12:21,032 --> 00:12:26,413
De la comparație
Și asta mă ucide

161
00:12:26,496 --> 00:12:29,165
Mă gândesc prea mult, cred

162
00:12:29,249 --> 00:12:32,377
La puștoaice necunoscute

163
00:12:32,460 --> 00:12:35,338
M-am săturat de mine

164
00:12:35,422 --> 00:12:41,052
Aș vrea să fiu, se știe
Altcineva, oricine

165
00:12:41,136 --> 00:12:43,888
A mea invidie, invidie

166
00:12:43,972 --> 00:12:45,348
Prietenii tăi sunt cool

167
00:12:45,432 --> 00:12:48,351
Ieși în oraș în fiecare seară
Cu mașina tatălui tău la scară

168
00:12:48,435 --> 00:12:49,853
Da, ai o viață minunată

169
00:12:49,936 --> 00:12:52,772
Ești drăguță
Tu și al tău prieten norocos

170
00:12:52,856 --> 00:12:55,650
Aș vrea mult să fiu ca tine
Deși nu te cunosc

171
00:12:55,734 --> 00:12:58,361
Văd doar cum aș vrea să fiu

172
00:12:59,029 --> 00:13:01,823
Mai fericită, drăguță, invidie, invidie

173
00:13:01,906 --> 00:13:04,617
Văd doar cum aș vrea să fiu

174
00:13:04,701 --> 00:13:08,038
Cred că-mi ies din fire
A mea invidie, invidie

175
00:13:08,121 --> 00:13:13,209
De la comparație
Și asta mă ucide

176
00:13:13,293 --> 00:13:15,962
Mă gândesc prea mult, cred

177
00:13:16,046 --> 00:13:19,341
La puștoaice necunoscute

178
00:13:19,424 --> 00:13:22,218
M-am săturat de mine

179
00:13:22,302 --> 00:13:28,058
Aș vrea să fiu, se știe
Altcineva, oricine

180
00:13:28,141 --> 00:13:30,060
A mea invidie, invidie

181
00:13:31,227 --> 00:13:33,897
M-am săturat de mine

182
00:13:33,980 --> 00:13:39,402
Aș vrea să fiu, se știe
Altcineva, oricine

183
00:13:39,903 --> 00:13:43,656
A mea invidie, invidie
Se ține după mine

184
00:13:53,333 --> 00:13:56,336
Te-am sunat azi

185
00:13:57,504 --> 00:13:59,964
Să te întreb ce mai faci

186
00:14:01,841 --> 00:14:05,011
Am vrut să vorbesc firesc

187
00:14:06,221 --> 00:14:09,516
Dar cumva, un gând nebunesc

188
00:14:10,934 --> 00:14:13,645
Iar mi-ai inspirat, băiete

189
00:14:15,021 --> 00:14:18,525
Niciodată n-am fost mai nesigură

190
00:14:19,651 --> 00:14:22,779
Mai sunt drăguță, nostimă, băiete?

191
00:14:23,655 --> 00:14:27,242
Detest puterea ce ți-am dat
Controlul anticipat

192
00:14:27,325 --> 00:14:33,915
Fac un singur pas în față
Dar alți trei înapoi

193
00:14:33,998 --> 00:14:40,088
Sunt iubirea vieții tale
Până când te-am supărat

194
00:14:40,171 --> 00:14:45,719
Da, fac un singur pas în față
Dar alți trei înapoi

195
00:14:45,802 --> 00:14:47,220
Falsez la greu.

196
00:14:47,303 --> 00:14:52,809
Eu sunt înger, sunt și demon
Tu, însă, ești bun mereu

197
00:14:52,892 --> 00:14:55,979
Da, tu ești bun mereu

198
00:14:56,980 --> 00:14:57,981
Ce versuri vechi!

199
00:14:59,858 --> 00:15:04,863
Am compus piesa asta
cu o zi înainte să mă despart de un tip.

200
00:15:04,946 --> 00:15:08,783
Țin minte
că n-am putut s-o ascult o vreme.

201
00:15:15,331 --> 00:15:18,626
„1 step forward, 3 steps back”
l-am compus în mașină

202
00:15:18,710 --> 00:15:21,629
pe drum spre Salt Lake City cu mama.

203
00:15:24,591 --> 00:15:29,304
Să iubești un om nestatornic este
o mare provocare

204
00:15:29,387 --> 00:15:33,516
și te face foarte anxioasă
și foarte nesigură.

205
00:15:33,600 --> 00:15:37,854
E foarte greu să știi că mergi
în vârful picioarelor pe lângă cineva

206
00:15:37,937 --> 00:15:41,358
de la care ai vrea recunoaștere,
iubire și sprijin.

207
00:15:42,275 --> 00:15:47,280
Simți că nu vei avea niciodată sentimentul
că ești iubită și acceptată.

208
00:15:50,241 --> 00:15:57,123
Fiindcă fac mereu un singur pas în față
Dar alți trei înapoi

209
00:15:57,207 --> 00:16:02,504
Sunt iubirea vieții tale
Până când te-am supărat

210
00:16:02,587 --> 00:16:04,089
Valea Zeilor, Utah

211
00:16:04,172 --> 00:16:08,635
Fac mereu un singur pas în față
Dar alți trei înapoi

212
00:16:08,718 --> 00:16:14,057
Mă iubești, mă dorești, mă detești
Băiete, nu înțeleg

213
00:16:14,140 --> 00:16:16,643
Nu, nu înțeleg

214
00:16:18,770 --> 00:16:21,981
Poate că într-un fel masochist

215
00:16:24,442 --> 00:16:27,904
Mi se pare minunat

216
00:16:28,947 --> 00:16:33,535
Să mă întreb cine vei mai fi azi

217
00:16:34,661 --> 00:16:39,541
O să mă conduci la ușă
Sau o să mă trimiți acasă plângând?

218
00:16:39,624 --> 00:16:45,797
Fac mereu un singur pas în față
Dar alți trei înapoi

219
00:16:45,880 --> 00:16:51,094
Sunt iubirea vieții tale
Până când te-am supărat

220
00:16:51,177 --> 00:16:57,350
Fac mereu un singur pas în față
Dar alți trei înapoi

221
00:16:57,434 --> 00:17:02,480
Mă iubești, mă dorești, mă detești
Băiete, nu înțeleg

222
00:17:02,564 --> 00:17:08,778
Ești mereu schimbător
Am spus ceva greșit?

223
00:17:08,862 --> 00:17:14,617
Ești mereu schimbător
Analizezi tot ce spun

224
00:17:14,701 --> 00:17:19,914
Ești mereu schimbător
Am spus ceva greșit?

225
00:17:19,998 --> 00:17:25,962
Ești mereu schimbător
Nu cumva e vina ta?

226
00:17:26,046 --> 00:17:30,967
Fac un pas în față
Dar alți trei înapoi

227
00:17:31,760 --> 00:17:37,807
Te-aș părăsi
Dar toată viața mea a trecut în viteză

228
00:17:37,891 --> 00:17:44,356
Fac mereu un pas în față
Dar alți trei înapoi

229
00:17:44,439 --> 00:17:50,111
Mă iubești, mă dorești, mă detești
Băiete, nu înțeleg

230
00:17:50,195 --> 00:17:53,114
Nu, nu înțeleg

231
00:18:01,831 --> 00:18:04,501
13 iulie, 2020.

232
00:18:05,543 --> 00:18:09,422
„Mi-am luat permisul de conducere azi.
O realizare foarte așteptată.

233
00:18:09,506 --> 00:18:11,966
M-au sunat toate rudele să mă felicite.

234
00:18:12,050 --> 00:18:15,220
Mi-am dat seama că motivul
pentru care am vrut să pot conduce

235
00:18:15,303 --> 00:18:17,931
era datorită unui băiat.

236
00:18:18,014 --> 00:18:20,809
Mă simțeam prost că-s prea tânără
ca să vin cu mașina la el,

237
00:18:20,892 --> 00:18:22,644
prea tânără pentru libertate.

238
00:18:22,727 --> 00:18:25,063
Mă gândeam
că are nevoie de o iubită liberă.

239
00:18:25,146 --> 00:18:28,692
Simt că sunt din ce în ce mai liberă.
E un sentiment minunat!

240
00:18:29,609 --> 00:18:32,195
Dar nu cred
că mă pot îndrăgosti de altcineva.

241
00:18:32,278 --> 00:18:34,280
Nici măcar nu mă pot gândi acum.”

242
00:18:37,867 --> 00:18:40,870
Țin minte că știam
că ar putea fi ceva special,

243
00:18:40,954 --> 00:18:42,622
dacă nu pentru ceilalți, pentru mine,

244
00:18:42,706 --> 00:18:47,669
fiindcă am simțit
că acel cântec a descris deznădejdea

245
00:18:47,752 --> 00:18:50,088
într-un fel în care n-am mai prezentat-o.

246
00:18:51,589 --> 00:18:52,882
Al doilea vers este…

247
00:18:52,966 --> 00:18:57,512
Azi am condus mașina pe străzi
Și mi-am imaginat că vin la tine

248
00:18:58,013 --> 00:19:00,807
Versul ăsta poate fi, de fapt:

249
00:19:00,890 --> 00:19:03,309
Vin cu mașina la tine acasă,
ceva de genul ăsta.

250
00:19:03,393 --> 00:19:06,563
Dar țin minte că atunci am înțeles

251
00:19:06,646 --> 00:19:11,151
că uneori, când iubești mult o persoană
și petreci mult timp cu ea,

252
00:19:11,234 --> 00:19:13,570
atunci, acasă ești unde e acea persoană.

253
00:19:13,653 --> 00:19:17,073
Țin minte că ascultam cântecul
dinainte să-l lansez

254
00:19:17,157 --> 00:19:20,618
când aveam doar un demo în telefon.
Conduceam mașina și-l ascultam.

255
00:19:20,702 --> 00:19:24,164
Când se difuza, mi se strângea stomacul
fiindcă simțeam că e…

256
00:19:25,665 --> 00:19:28,877
exact ceea ce simțeam eu.

257
00:19:32,714 --> 00:19:38,386
Cred că cea mai rea parte când iubești e
că poți să pierzi acea persoană.

258
00:19:38,470 --> 00:19:39,804
Prieten și muzician

259
00:19:39,888 --> 00:19:42,474
- E un răspuns grozav.
- Mereu mă simt așa.

260
00:19:42,557 --> 00:19:45,977
Din toate punctele de vedere,
chiar și referitor la cariera mea,

261
00:19:46,061 --> 00:19:48,521
sunt recunoscătoare că am tot ce am.

262
00:19:48,605 --> 00:19:50,774
Dar când ai ceva care e minunat,

263
00:19:50,857 --> 00:19:54,778
te simți și speriat, fiindcă
te gândești: „Dacă pierd tot ce am?”

264
00:19:54,861 --> 00:19:59,532
Cum valorifici ceva ce ți se întâmplă,
fie că e ceva foarte bun sau pasional?

265
00:19:59,616 --> 00:20:02,160
Cum transformi asta
în ceva cum e un cântec?

266
00:20:02,243 --> 00:20:06,456
Nu știu. Pentru mine, stilul meu
de a compune muzica și versurile este

267
00:20:06,539 --> 00:20:10,210
un pic copleșitor uneori.

268
00:20:10,293 --> 00:20:13,046
Cred că poveștile nu trebuie
să vină neapărat

269
00:20:13,129 --> 00:20:14,964
- …din ceva foarte trist.
- Da.

270
00:20:15,048 --> 00:20:17,300
Asta mă frământă
pentru restul carierei mele,

271
00:20:17,384 --> 00:20:19,928
speriată că n-o să am
subiecte triste mereu,

272
00:20:20,011 --> 00:20:22,180
- …că n-o să mai fac ceva bun.
- Ce te inspiră?

273
00:20:22,263 --> 00:20:23,515
- Da, exact.
- Da, da.

274
00:20:23,598 --> 00:20:28,311
Nu știu dac-am ascultat un cântec
care să transmită așa de bine asta

275
00:20:28,395 --> 00:20:29,646
ca „drivers license”.

276
00:20:29,729 --> 00:20:31,898
Se simte că e un cântec trăit de tine.

277
00:20:32,482 --> 00:20:33,483
Mulțumesc.

278
00:20:33,566 --> 00:20:35,068
Într-un mod bun și dureros.

279
00:20:35,151 --> 00:20:36,820
primul demo „drivers license”

280
00:20:36,903 --> 00:20:43,410
Mi-am luat permisul săptămâna trecută
Cum ai vorbit de-atâtea ori cu mine

281
00:20:43,493 --> 00:20:49,916
Fiindcă abia așteptai ca eu
Să conduc singură până la tine

282
00:20:50,000 --> 00:20:56,965
Dar azi am condus mașina pe străzi
Plângând fiindcă tu nu mai erai acasă

283
00:21:00,510 --> 00:21:03,763
Sunt la fel de inocentă
ca la lansarea „drivers license”.

284
00:21:03,847 --> 00:21:06,474
Probabil că ești cu o brunetă

285
00:21:06,558 --> 00:21:08,518
Cea la care mă gândeam mereu

286
00:21:08,601 --> 00:21:11,229
Nu știu.
Poate sunt puțin mai întărită acum.

287
00:21:11,312 --> 00:21:15,859
E mult mai matură decât mine
E tot ce eu mă tem să fiu

288
00:21:15,942 --> 00:21:19,612
Nu știu. În adâncul sufletului,
sunt aceeași persoană.

289
00:21:19,696 --> 00:21:25,035
Sunt tot sensibilă,
emotivă și iubitoare, sper.

290
00:21:25,785 --> 00:21:28,872
S-au întâmplat atât de multe
care au schimbat complet viața.

291
00:21:28,955 --> 00:21:30,415
E ciudat să mă gândesc.

292
00:21:30,498 --> 00:21:34,002
Dar n-am mai simțit asta pentru nimeni

293
00:21:38,673 --> 00:21:40,258
Mereu voi compune cântece.

294
00:21:40,342 --> 00:21:43,053
E forma mea de exprimare

295
00:21:43,136 --> 00:21:47,766
și felul meu de a înțelege lumea.

296
00:21:52,812 --> 00:21:56,107
Spune-mi că ai fost sincer

297
00:21:56,191 --> 00:22:01,654
Când ai scris versurile acelui cântec

298
00:22:11,456 --> 00:22:13,208
Gata. Încep.

299
00:22:13,792 --> 00:22:15,293
înregistrarea „drivers license”

300
00:22:15,377 --> 00:22:19,923
Toți prietenii mei au obosit
Să audă cât de mult mi-e dor de tine

301
00:22:20,006 --> 00:22:21,758
De fapt, mi-e milă de ei

302
00:22:21,841 --> 00:22:23,343
filmarea videoclipului

303
00:22:23,426 --> 00:22:26,054
Fiindcă nu te vor cunoaște niciodată
Cum te cunosc eu

304
00:22:26,137 --> 00:22:29,724
Da, azi am condus mașina pe străzi

305
00:22:29,808 --> 00:22:34,813
Și mi-am imaginat că vin spre tine

306
00:22:36,481 --> 00:22:42,779
Știu că n-am fost perfecți
Dar nu am simțit așa ceva niciodată

307
00:22:42,862 --> 00:22:44,531
Pentru nimeni

308
00:22:46,074 --> 00:22:47,325
repetiție cu instrumente

309
00:22:47,409 --> 00:22:52,414
Nu pot să cred
Că ești atât de degajat

310
00:22:52,497 --> 00:22:55,500
Acum că am plecat

311
00:22:56,084 --> 00:22:57,627
ședință foto pentru single

312
00:22:57,711 --> 00:23:02,424
Cred că n-ai fost sincer
În versurile scrise pentru mine deja

313
00:23:03,133 --> 00:23:08,096
Ai spus „pentru totdeauna”
Dar acum conduc singură pe strada ta

314
00:23:09,723 --> 00:23:13,101
Semafoare roșii
Indicatoare să mă opresc

315
00:23:13,184 --> 00:23:15,687
Dar eu spre tine plutesc

316
00:23:15,770 --> 00:23:17,147
În mașinile albe

317
00:23:17,230 --> 00:23:18,732
Premiile Muzicale Britanice 2021

318
00:23:18,815 --> 00:23:19,816
Grădinile din față

319
00:23:19,899 --> 00:23:22,527
Nu pot să trec de locurile

320
00:23:22,610 --> 00:23:26,322
În care noi doi obișnuiam
Să mergem

321
00:23:26,406 --> 00:23:30,410
Fiindcă eu încă te iubesc

322
00:23:30,493 --> 00:23:33,038
The Tonight Show cu Jimmy Fallon

323
00:23:36,416 --> 00:23:38,126
Pe trotuarele
Pe care am mers noi

324
00:23:38,209 --> 00:23:39,878
Festivalul de muzică iHeartRADIO

325
00:23:39,961 --> 00:23:42,422
Încă-ți aud vocea

326
00:23:42,505 --> 00:23:44,549
Printre mașini
Noi râdem

327
00:23:44,632 --> 00:23:45,925
Balul SOUR

328
00:23:46,509 --> 00:23:49,095
Peste tot zgomotul

329
00:23:49,179 --> 00:23:53,141
Doamne, sunt atât de tristă
Fiindcă „noi” nu mai există

330
00:23:53,224 --> 00:23:57,729
Dar eu încă te iubesc

331
00:24:02,859 --> 00:24:09,574
Știu că n-am fost perfecți
Dar nu am simțit așa ceva niciodată

332
00:24:09,657 --> 00:24:11,242
Pentru nimeni

333
00:24:12,369 --> 00:24:13,370
Cântați!

334
00:24:13,453 --> 00:24:19,584
Nu pot să cred
Că ești atât de degajat

335
00:24:19,668 --> 00:24:22,212
Acum că am plecat

336
00:24:22,962 --> 00:24:29,386
Cred că n-ai fost sincer
În versurile scrise pentru mine deja

337
00:24:30,970 --> 00:24:36,559
Ai spus „pentru totdeauna”
Dar acum conduc singură pe strada ta

338
00:24:38,395 --> 00:24:40,397
Ai spus „pentru totdeauna”

339
00:24:40,480 --> 00:24:45,902
Dar acum conduc singură pe strada ta

340
00:24:55,453 --> 00:24:58,498
Succesul piesei „drivers license”
a schimbat totul.

341
00:24:59,416 --> 00:25:03,211
Am trecut de la interpretarea din dormitor
sau în studio cu Dan

342
00:25:03,294 --> 00:25:07,382
la concertele live pe scene celebre
extraordinare pentru prima dată.

343
00:25:08,216 --> 00:25:09,426
A fost foarte emoționant.

344
00:25:18,977 --> 00:25:21,438
Să compui un cântec ca ăsta
și să-l lansezi, îți spui:

345
00:25:21,521 --> 00:25:22,647
„Doamne, e uimitor!”

346
00:25:22,731 --> 00:25:26,109
Apoi, toți te întreabă: „Ce urmează?
Poți păstra ritmul? Ce vine?”

347
00:25:26,192 --> 00:25:29,320
Iar tu te gândești:
„Doamne! Abia l-am scos!

348
00:25:29,404 --> 00:25:31,489
Nu e de-ajuns?”

349
00:25:32,157 --> 00:25:35,368
Am vorbim despre înregistrarea unui album?
Ți-am spus asta?

350
00:25:35,452 --> 00:25:36,870
- Nu mi-ai spus.
- Nu?

351
00:25:36,953 --> 00:25:39,039
Nu mi-ai vorbit despre asta.

352
00:25:39,122 --> 00:25:41,332
Am spus: „Fac un album.
Vrei să-l faci, Dan?”

353
00:25:41,416 --> 00:25:43,585
Iar eu am zis: „Da, facem un album.”

354
00:25:43,668 --> 00:25:48,048
Țin minte că mi-ai zis că sunt epuizat
când eram în Salt Lake City.

355
00:25:48,131 --> 00:25:50,258
Mi-ai spus: „Trebuie să vii aici acum.”

356
00:25:50,342 --> 00:25:53,303
Eu am spus: „Bine. Sigur. Hai!”

357
00:25:53,386 --> 00:25:58,683
Am sunat la studio să spun că fac un album
la o săptămână de la lansarea „drivers”.

358
00:25:58,767 --> 00:26:02,771
Mi-am dat seama
că vor fi mult mai mulți oameni

359
00:26:02,854 --> 00:26:05,815
care-mi vor asculta muzica
decât crezusem inițial.

360
00:26:05,899 --> 00:26:07,650
Și am vrut să pornesc cu dreptul.

361
00:26:07,734 --> 00:26:09,944
Am sunat, dar ei au fost nesiguri.

362
00:26:10,028 --> 00:26:12,947
Însă, eu am fost foarte hotărâtă.

363
00:26:13,031 --> 00:26:19,746
Dar când o să-i spui
Că și noi doi am fost așa?

364
00:26:19,829 --> 00:26:23,583
Ea crede că e ceva special

365
00:26:24,084 --> 00:26:26,086
Dar toate astea sunt reluări

366
00:26:26,169 --> 00:26:29,255
Acela era locul nostru
Eu l-am găsit prima

367
00:26:29,339 --> 00:26:32,384
Eu ți-am spus glumele
Pe care i le spui ei acum

368
00:26:32,467 --> 00:26:38,306
Când e cu tine
Nu ai un déjà vu?

369
00:26:38,390 --> 00:26:44,104
Când e cu tine
Nu ai un déjà vu?

370
00:26:44,187 --> 00:26:47,190
În acest album și mai ales în „déjà vu”

371
00:26:47,273 --> 00:26:50,402
sunt obsedată și afectată

372
00:26:50,485 --> 00:26:53,571
de faptul că relațiile sunt
atât de reciclate.

373
00:26:53,655 --> 00:26:56,991
Fiindcă aflam ce sunt relațiile și iubirea
pentru prima dată.

374
00:26:57,075 --> 00:26:59,202
Îmi dădeam seama că nimic nu era special.

375
00:26:59,285 --> 00:27:00,954
Același lucru se întâmplă mereu.

376
00:27:02,622 --> 00:27:04,874
Când eu și Dan am scris „deja vu”,

377
00:27:04,958 --> 00:27:09,546
am vrut mult să compunem un cântec
care să fie pasional și direct.

378
00:27:09,629 --> 00:27:11,506
„deja vu” a reușit să facă asta.

379
00:27:11,589 --> 00:27:14,384
Versurile sunt foarte descriptive.

380
00:27:14,467 --> 00:27:17,512
Specificitatea și autenticitatea

381
00:27:17,595 --> 00:27:20,098
sunt aspectele care-mi plac la un cântec.

382
00:27:20,181 --> 00:27:22,392
Asta am învățat de la genul country.

383
00:27:22,475 --> 00:27:25,020
Cântecele country sunt mereu
specifice și autentice

384
00:27:25,103 --> 00:27:27,689
și cred că de aceea sunt
atât de sentimentale.

385
00:27:27,772 --> 00:27:31,860
Când compun un cântec, dacă nu are
lucrurile astea, nu sunt prea încântată.

386
00:27:38,491 --> 00:27:43,913
Să fiu foarte sinceră, n-am vrut să lansez
cântecul ăsta după „drivers license”.

387
00:27:43,997 --> 00:27:46,332
Știu că mă gândeam că e un cântec prost,

388
00:27:46,416 --> 00:27:49,044
că nu mi-a plăcut și n-o să placă nimănui.

389
00:27:49,544 --> 00:27:53,965
Țin minte că mi-am sunat managerul
cu trei-patru zile

390
00:27:54,049 --> 00:27:57,010
înainte să anunțăm
lansarea cântecului „deja vu”

391
00:27:57,093 --> 00:27:59,929
și l-am rugat să nu-l mai lanseze,
fiindcă nu-mi place.

392
00:28:00,013 --> 00:28:01,306
Acum îmi place,

393
00:28:01,389 --> 00:28:04,642
dar „drivers license” fusese
foarte bine primit.

394
00:28:04,726 --> 00:28:08,438
Gândul de a lansa alt cântec era
foarte înfricoșător.

395
00:28:08,521 --> 00:28:11,191
„deja vu” era
un cântec diferit de „drivers license”,

396
00:28:11,274 --> 00:28:12,525
foarte diferit.

397
00:28:13,068 --> 00:28:17,697
Era atât de mult dramatism și resentiment
în jurul „drivers license”!

398
00:28:17,781 --> 00:28:19,741
M-am gândit că, dacă l-aș lansa,

399
00:28:19,824 --> 00:28:25,080
ar fi ca și cum
aș lua parte la un triunghi amoros,

400
00:28:25,163 --> 00:28:28,333
în genul resentimentului față de alte fete
și nu voiam asta.

401
00:28:28,416 --> 00:28:31,878
Eu nu-mi compun piesele
din perspectiva asta,

402
00:28:31,961 --> 00:28:33,588
fiindcă eu nu simt așa.

403
00:28:33,672 --> 00:28:36,299
Deși l-am modificat mult,
pare aceeași prostie.

404
00:28:36,383 --> 00:28:38,718
Așa mi se pare.
O să găsesc mereu cusururi.

405
00:28:38,802 --> 00:28:41,554
- Trebuie să-l lansez.
- Dacă te ajută cu ceva…

406
00:28:41,638 --> 00:28:43,682
La telefon:
Vicepreședinte A&R, Interscope

407
00:28:43,765 --> 00:28:44,766
- …și eu, la fel.
- Da.

408
00:28:44,849 --> 00:28:48,561
Mereu când ascult „drivers license”,
mă gândesc că trebuia să fac altceva.

409
00:28:48,645 --> 00:28:51,356
Dar e cel mai audiat cântec de pe planetă.

410
00:28:51,439 --> 00:28:52,482
- Da.
- E adorat

411
00:28:52,565 --> 00:28:54,192
și nu pare imperfect.

412
00:28:54,275 --> 00:28:55,443
- Da.
- Deci…

413
00:28:55,527 --> 00:28:56,569
Da.

414
00:29:11,668 --> 00:29:13,378
CINEMA MOTOR VU
VĂ PREZINTĂ DEJA VU

415
00:29:13,461 --> 00:29:17,590
Plimbări în Malibu

416
00:29:17,674 --> 00:29:20,927
Înghețată de căpșune

417
00:29:21,011 --> 00:29:23,138
O lingură pentru doi

418
00:29:23,221 --> 00:29:26,725
Schimbăm gecile-ntre noi

419
00:29:26,808 --> 00:29:30,437
A mea nu te-ncape și râdem

420
00:29:34,774 --> 00:29:39,029
Vedem seriale în reluare

421
00:29:39,112 --> 00:29:41,990
Suntem enervanți

422
00:29:42,073 --> 00:29:44,242
Cântăm la unison

423
00:29:44,325 --> 00:29:47,829
Pun pariu că se laudă

424
00:29:47,912 --> 00:29:51,166
Cu tine prietenilor ei cum că ești unic

425
00:29:54,336 --> 00:30:00,091
Dar când o să-i spui
Că și noi doi am fost așa?

426
00:30:00,175 --> 00:30:05,597
Ea crede că e ceva special
Dar toate astea sunt reluări

427
00:30:05,680 --> 00:30:08,266
Acela era locul nostru
Eu l-am găsit prima

428
00:30:08,350 --> 00:30:10,810
Eu ți-am spus glumele
Pe care i le spui ei acum

429
00:30:10,894 --> 00:30:16,232
Când e cu tine
Nu ai un déjà vu?

430
00:30:16,316 --> 00:30:21,780
Când e cu tine
Nu ai un déjà vu?

431
00:30:24,949 --> 00:30:26,993
Nu ai un déjà vu?

432
00:30:37,545 --> 00:30:42,592
Când o strigi
Nu-ți vine-n minte numele meu?

433
00:30:42,676 --> 00:30:47,847
Fiindcă, acum, sincer
Numele seamănă mereu

434
00:30:47,931 --> 00:30:51,184
Înc-o actriță

435
00:30:51,267 --> 00:30:54,854
Păcat că eu am fost
Tocmai ce căutai

436
00:30:58,149 --> 00:31:04,364
Pun pariu că-l știe pe Billy Joel
Fiindcă i-ai pus „Uptown Girl”

437
00:31:04,447 --> 00:31:07,033
Acum îl cântați împreună

438
00:31:07,117 --> 00:31:12,622
Pun pariu că-i spui
Și că o iubești

439
00:31:12,706 --> 00:31:16,126
Între refren și versuri

440
00:31:19,004 --> 00:31:24,676
Dar când o să-i spui
Că și noi doi am fost așa?

441
00:31:24,759 --> 00:31:30,140
Ea crede că e ceva special
Dar toate astea sunt reluări

442
00:31:30,223 --> 00:31:32,559
Ăsta era concertul
Despre care vorbisem

443
00:31:32,642 --> 00:31:35,437
Eu ți-am pus cântecul
Pe care-l cântă ea acum

444
00:31:35,520 --> 00:31:40,817
Când e cu tine
Nu ai un déjà vu?

445
00:31:40,900 --> 00:31:46,322
Când e cu tine
Nu ai un déjà vu?

446
00:31:49,576 --> 00:31:51,619
Nu ai un déjà vu?

447
00:31:51,703 --> 00:31:54,914
Înghețată de căpșune în Malibu

448
00:31:54,998 --> 00:31:57,667
Nu te preface că n-am fost acolo și tu

449
00:31:57,751 --> 00:32:00,211
Schimbați gecile-ntre voi cum făceam noi

450
00:32:00,295 --> 00:32:02,922
Da, toate astea sunt reluări

451
00:32:03,006 --> 00:32:05,467
Îi cânți la pian, dar ea nu știe

452
00:32:05,550 --> 00:32:08,136
Că eu am fost cea
Care te-a învățat să cânți ca Billy Joel

453
00:32:08,219 --> 00:32:10,764
E altă fată acum
Dar totul e la fel

454
00:32:10,847 --> 00:32:13,516
Știu că ai un déjà vu

455
00:32:21,649 --> 00:32:24,361
Știu că ai un déjà vu

456
00:32:34,120 --> 00:32:39,793
M-am gândit mult că, dacă vrei
să treci peste o decepție în dragoste,

457
00:32:39,876 --> 00:32:42,462
trebuie să ierți persoana care te-a rănit,

458
00:32:42,545 --> 00:32:45,674
dar cred că e important
și să te ierți pe tine.

459
00:32:48,385 --> 00:32:53,515
Am găsit o mică poezie
scrisă de mine în aplicația de pe telefon.

460
00:32:53,598 --> 00:32:56,643
„Știu că te-am iubit tare,
Dacă te-am lăsat să te porți așa.”

461
00:32:57,894 --> 00:32:59,813
Mi-a plăcut mult. Te reprezintă.

462
00:32:59,896 --> 00:33:01,898
A devenit primul vers al cântecului.

463
00:33:02,482 --> 00:33:03,817
Trebuie să încerci asta.

464
00:33:03,900 --> 00:33:04,901
Uite…

465
00:33:04,984 --> 00:33:06,194
Uite ce am de…

466
00:33:06,277 --> 00:33:08,196
Uite ce am de…
O, uite ce am de…

467
00:33:08,279 --> 00:33:10,115
S-o facem! În regulă.

468
00:33:10,198 --> 00:33:11,533
Un pic mai anxioasă!

469
00:33:11,616 --> 00:33:13,410
- Pot.
- Fii supărată!

470
00:33:13,493 --> 00:33:15,245
Ești supărată acum.

471
00:33:15,328 --> 00:33:19,082
S-a comis o crimă,
iar tu ești bucuroasă și tristă.

472
00:33:19,165 --> 00:33:20,750
Sunt sentimente amestecate.

473
00:33:24,546 --> 00:33:28,550
Chiar îmi place versul
„O inimă frântă de patru mâini criminale.”

474
00:33:28,633 --> 00:33:30,885
Să dai vina pe doi oameni.

475
00:33:31,720 --> 00:33:35,265
Decepția în dragoste e o stradă
cu două sensuri. Nu ajungi în punctul ăla

476
00:33:35,348 --> 00:33:37,976
dacă nu te pui în situația de a fi rănit.

477
00:33:41,396 --> 00:33:46,234
Cred că faptul c-am compus cântecul ăsta
m-a ajutat să mă iert.

478
00:33:50,030 --> 00:33:53,533
Știu că te-am iubit tare

479
00:33:56,703 --> 00:34:00,915
Dacă te-am lăsat să te porți așa

480
00:34:02,667 --> 00:34:06,963
Am fost complicele tău, dragul meu

481
00:34:08,715 --> 00:34:12,385
Te-am privit părăsind locul faptei

482
00:34:14,804 --> 00:34:18,767
Cu ochi mari te vedeam cum mă îngropi

483
00:34:20,143 --> 00:34:25,440
O inimă frântă de patru mâini criminale

484
00:34:28,568 --> 00:34:31,613
Am făcut atâtea

485
00:34:32,781 --> 00:34:38,119
Doar ca să spun că ești al meu

486
00:34:40,372 --> 00:34:43,750
Tu ai făcut atâtea

487
00:34:43,833 --> 00:34:50,799
Sper c-am fost crima ta preferată

488
00:34:52,759 --> 00:34:55,470
Că ți-am fost pretextul

489
00:34:55,553 --> 00:34:58,473
Eu promiteam că da, iar tu că nu

490
00:34:58,556 --> 00:35:02,727
În fața prietenilor, te-am apărat

491
00:35:03,853 --> 00:35:07,107
Acum, mereu când aud sirena sunând

492
00:35:07,190 --> 00:35:09,567
Mă întreb dacă ești prin preajmă

493
00:35:09,651 --> 00:35:13,363
Fiindcă știi că a doua oară aș face la fel

494
00:35:14,322 --> 00:35:17,367
Am făcut atâtea

495
00:35:18,535 --> 00:35:22,997
Doar ca să spun că ești al meu

496
00:35:26,126 --> 00:35:29,462
Tu ai făcut atâtea

497
00:35:29,546 --> 00:35:36,511
Sper c-am fost crima ta preferată

498
00:35:37,887 --> 00:35:41,224
Mă gândesc melancolic
La răul pe care-l puteam face noi doi

499
00:35:41,307 --> 00:35:44,060
Fiindcă eram condamnată
Dar eram cu tine

500
00:35:44,144 --> 00:35:46,980
Da, tot ce am stricat
Și tot necazul provocat

501
00:35:47,063 --> 00:35:53,945
Deși îți spun că te urăsc
Spun asta și zâmbesc

502
00:35:54,863 --> 00:36:00,076
Uite ce am devenit

503
00:36:02,787 --> 00:36:05,915
Am făcut atâtea

504
00:36:07,167 --> 00:36:11,963
Doar ca să spun că ești al meu

505
00:36:14,299 --> 00:36:17,969
Tu ai făcut atâtea

506
00:36:18,053 --> 00:36:25,018
Sper c-am fost crima ta preferată

507
00:36:26,144 --> 00:36:31,107
Crima noastră preferată

508
00:36:31,775 --> 00:36:36,654
Crima ta preferată

509
00:36:37,322 --> 00:36:39,115
Fiindcă, iubitule, erai al meu

510
00:37:13,400 --> 00:37:16,778
„good 4 u” e alt cântec
pe care l-am compus dintr-un capriciu.

511
00:37:16,861 --> 00:37:19,614
Îmi place
că exprimă furie și chestii meschine

512
00:37:19,698 --> 00:37:25,036
într-un mod haios și distractiv,
și nu într-un fel agresiv și răutăcios.

513
00:37:25,787 --> 00:37:28,289
Are un impact mai mare
fără chestiile alea.

514
00:37:28,373 --> 00:37:29,374
Deci, îl scoatem?

515
00:37:29,457 --> 00:37:31,292
N-o să fie nevoie să suferi
În felul…

516
00:37:31,376 --> 00:37:33,503
- Cred că e mai bine fără.
- Poți repeta?

517
00:37:33,586 --> 00:37:34,754
În care sufăr eu

518
00:37:34,838 --> 00:37:36,047
Asta.

519
00:37:36,131 --> 00:37:37,716
- A fost de folos?
- Da.

520
00:37:38,883 --> 00:37:41,302
Are un impact mai mare
fără chestiile alea.

521
00:37:42,095 --> 00:37:44,973
N-o să fie nevoie să suferi
În felul în care sufăr eu

522
00:37:45,056 --> 00:37:47,517
Chiar și nota joasă de acolo?
Drăcușorul meu mic…

523
00:37:47,600 --> 00:37:49,894
- Nu-mi place. Scoate-l!
- Nu-ți place drăcușorul?

524
00:37:49,978 --> 00:37:51,229
La naiba cu tot și cu tine

525
00:37:51,312 --> 00:37:54,149
N-o să fie nevoie să suferi
În felul în care știi că sufăr eu

526
00:37:54,649 --> 00:37:56,401
- Trebuie.
- Îmi place. Asta e piesa.

527
00:37:56,484 --> 00:37:58,653
- E și Satana în cântec, știi?
- Scoate-o!

528
00:37:58,737 --> 00:38:00,363
Vreau măcar să-l ascult.

529
00:38:00,947 --> 00:38:06,453
Parcul Red Rock Canyon, California

530
00:38:19,799 --> 00:38:22,510
Mă bucur pentru tine
Că ți-ai revenit destul de ușor

531
00:38:22,594 --> 00:38:25,847
Ți-ai găsit o altă fată
În doar două săptămâni

532
00:38:25,930 --> 00:38:30,727
Mai știi când spuneai
Că vrei să-mi faci lumea cadou

533
00:38:31,770 --> 00:38:34,898
Mă bucur pentru tine
Că te-ai gândit să-ți fie bine

534
00:38:34,981 --> 00:38:37,859
Se pare că și terapeuta
Te-a ajutat, deși recomandată de mine

535
00:38:37,942 --> 00:38:43,114
Acum poți fi un om mai bun
Pentru noua ta iubită

536
00:38:44,407 --> 00:38:48,119
Mă bucur pentru tine
Că pari fericit și bine, nu ca mine

537
00:38:48,203 --> 00:38:50,288
Deși nu ți-a păsat

538
00:38:50,372 --> 00:38:51,373
Mă bucur pentru tine

539
00:38:51,456 --> 00:38:54,250
Că te descurci de minune
Dragul meu, fără mine

540
00:38:54,334 --> 00:38:56,211
Ce mult aș fi vrut să pot și eu

541
00:38:56,294 --> 00:38:59,172
M-am pierdut cu firea
Mi-am petrecut noaptea

542
00:38:59,255 --> 00:39:02,300
Plângând pe gresia din baie

543
00:39:02,384 --> 00:39:05,512
Ești atât de pasiv
Deloc agresiv

544
00:39:05,595 --> 00:39:08,682
Dar mă bucur pentru tine

545
00:39:14,354 --> 00:39:16,940
Și mă bucur pentru tine
Că obții tot ce-ți dorești

546
00:39:17,023 --> 00:39:20,235
Ți-ai luat o mașină nouă
Cariera ta se dezvoltă

547
00:39:20,318 --> 00:39:22,195
Parcă n-am existat niciodată

548
00:39:22,278 --> 00:39:25,532
Ce mama naibii mai e și asta?

549
00:39:26,116 --> 00:39:29,369
Dar mă bucur pentru tine
Parcă nici nu m-ai cunoscut

550
00:39:29,452 --> 00:39:31,830
Știi când jurai pe ce ai mai sfânt
Că sunt pe pământ

551
00:39:31,913 --> 00:39:33,248
Singura alături de tine?

552
00:39:33,331 --> 00:39:35,083
La naiba cu tot și cu tine

553
00:39:35,166 --> 00:39:38,336
N-o să fie nevoie să suferi
În felul în care știi că sufăr eu

554
00:39:38,420 --> 00:39:42,507
Mă bucur pentru tine
Că pari fericit și bine, nu ca mine

555
00:39:42,590 --> 00:39:44,884
Deși nu ți-a păsat

556
00:39:44,968 --> 00:39:45,969
Mă bucur pentru tine

557
00:39:46,052 --> 00:39:48,680
Că te descurci de minune
Dragul meu, fără mine

558
00:39:48,763 --> 00:39:50,390
Ce mult aș fi vrut să pot și eu

559
00:39:50,473 --> 00:39:53,685
M-am pierdut cu firea
Mi-am petrecut noaptea

560
00:39:53,768 --> 00:39:56,813
Plângând pe gresia din baie

561
00:39:56,896 --> 00:39:59,983
Ești atât de pasiv
Deloc agresiv

562
00:40:00,066 --> 00:40:03,611
Dar mă bucur pentru tine

563
00:40:20,628 --> 00:40:23,506
Sunt prea sentimentală, poate

564
00:40:23,590 --> 00:40:26,718
Apatia ta e ca sarea pe rana mea

565
00:40:26,801 --> 00:40:29,512
Sunt prea sentimentală, poate

566
00:40:29,596 --> 00:40:32,474
Sau poate nu ți-a păsat deloc niciodată

567
00:40:32,557 --> 00:40:35,518
Sunt prea sentimentală, poate

568
00:40:35,602 --> 00:40:38,813
Apatia ta e ca sarea pe rana mea

569
00:40:38,897 --> 00:40:41,649
Sunt prea sentimentală, poate

570
00:40:41,733 --> 00:40:45,987
Sau poate nu ți-a păsat deloc niciodată

571
00:40:46,654 --> 00:40:48,156
Păi, mă bucur pentru tine

572
00:40:48,239 --> 00:40:50,950
Că pari fericit și bine, nu ca mine

573
00:40:51,034 --> 00:40:53,203
Deși nu ți-a păsat

574
00:40:53,286 --> 00:40:54,287
Mă bucur pentru tine

575
00:40:54,371 --> 00:40:56,915
Te descurci de minune
Fără mine

576
00:40:56,998 --> 00:40:58,875
Ca un sociopat afurisit

577
00:40:58,958 --> 00:41:01,961
M-am pierdut cu firea
Mi-am petrecut noaptea

578
00:41:02,045 --> 00:41:05,090
Plângând pe gresia din baie

579
00:41:05,173 --> 00:41:08,301
Ești atât de pasiv
Deloc agresiv

580
00:41:08,385 --> 00:41:11,596
Dar mă bucur pentru tine

581
00:41:16,810 --> 00:41:20,355
Mă bucur pentru tine
Că ți-ai revenit destul de ușor

582
00:41:31,741 --> 00:41:34,494
Mă gândeam cum am compus „enough for you”.

583
00:41:34,994 --> 00:41:39,666
L-am compus pe podea,
în dormitorul meu din Salt Lake City,

584
00:41:39,749 --> 00:41:41,459
privindu-mă într-o oglindă mare.

585
00:41:41,543 --> 00:41:44,421
Cântam la chitară în oglindă,

586
00:41:44,504 --> 00:41:48,675
fapt amuzant,
dacă te gândești la tema cântecului.

587
00:41:48,758 --> 00:41:50,510
Cred că, la momentul ăla,

588
00:41:50,593 --> 00:41:54,514
mă simțeam copleșită
de inferioritatea mea.

589
00:41:56,182 --> 00:42:01,187
O inferioritate care apare doar
când ești foarte îndrăgostit de cineva.

590
00:42:01,271 --> 00:42:04,024
Când simți
că nu ești de-ajuns pentru acel cineva,

591
00:42:04,107 --> 00:42:08,486
care e lumea ta absolută, este
foarte, foarte demoralizant.

592
00:42:09,362 --> 00:42:12,115
Dar îmi place mult cum începe cântecul

593
00:42:12,824 --> 00:42:16,828
cu o nuanță de autoironie,
dar, spre final, devine mai optimist.

594
00:42:20,290 --> 00:42:25,545
Să fiu de-ajuns era tot ce mi-am dorit

595
00:42:25,628 --> 00:42:31,176
Dar orice aș face
Nu e de-ajuns

596
00:42:31,259 --> 00:42:35,513
Pentru tine

597
00:42:36,389 --> 00:42:38,099
De-ajuns pentru tine

598
00:42:41,144 --> 00:42:43,688
Nu, nimic nu e de-ajuns pentru tine

599
00:42:48,151 --> 00:42:50,862
- Ce s-a întâmplat?
- Mă întristează. Nu știu.

600
00:42:51,946 --> 00:42:53,156
Nici ăsta nu-ți place?

601
00:42:53,239 --> 00:42:55,617
- Nu știu.
- Ce nu-ți place la el?

602
00:42:55,700 --> 00:42:58,745
E ca toate celelalte cântece de pe album,

603
00:42:58,828 --> 00:43:00,121
doar cu alte cuvinte.

604
00:43:02,165 --> 00:43:04,584
Bine. Vrei să fie chitară electrică?

605
00:43:08,463 --> 00:43:09,673
Ar ajuta?

606
00:43:10,382 --> 00:43:11,383
Nu știu.

607
00:43:12,008 --> 00:43:13,009
Bine.

608
00:43:14,969 --> 00:43:18,098
Eram spre finalul înregistrării albumului.

609
00:43:18,181 --> 00:43:22,477
Mi-amintesc c-am ascultat cântecul
și am spus: „Nimic nu e în regulă la el.”

610
00:43:22,560 --> 00:43:24,729
Ador cântecul, cu versuri și melodie,

611
00:43:24,813 --> 00:43:26,356
dar mi-aduc aminte:

612
00:43:26,439 --> 00:43:28,692
„Chitara nu dă bine. Tempo-ul e greșit.

613
00:43:28,775 --> 00:43:30,985
Nu-mi place. Nu pot cânta bine…”

614
00:43:31,069 --> 00:43:33,029
Știam că piesa are multe probleme.

615
00:43:33,113 --> 00:43:34,614
Vicepreședinte A&R, Interscope

616
00:43:34,698 --> 00:43:36,491
Aș fi vrut să fie mai sentimentală.

617
00:43:36,574 --> 00:43:38,993
Mi se pare că,
dacă nu ești atent la versuri,

618
00:43:39,077 --> 00:43:42,080
nu poți înțelege ce se întâmplă.

619
00:43:42,163 --> 00:43:45,375
Cred că analizezi mult prea mult.

620
00:43:45,458 --> 00:43:47,794
- De acord. E sentimentală.
- E o nebunie.

621
00:43:47,877 --> 00:43:48,878
Chiar așa este.

622
00:43:48,962 --> 00:43:53,133
E foarte sentimentală.
Mă deprimă de fiecare dată când o ascult.

623
00:43:59,764 --> 00:44:03,351
Când ești copil-actor,
ți se spune mereu că ești minunată.

624
00:44:03,435 --> 00:44:06,187
Abia miști un deget
și ți se spune că ești vedetă.

625
00:44:08,064 --> 00:44:11,526
Am fost indusă în eroare de asta
de când eram foarte mică.

626
00:44:11,609 --> 00:44:13,778
Orice aș face, ei ar avea aceeași reacție.

627
00:44:13,862 --> 00:44:17,032
Așa că am ajuns în extrema cealaltă

628
00:44:17,115 --> 00:44:19,826
și am început să cred
că tot ce făceam era greșit.

629
00:44:19,909 --> 00:44:24,456
Am început să fiu propriul meu critic,
să-mi spun că mereu e loc de mai bine.

630
00:44:24,539 --> 00:44:27,042
Să nu accept
când mi se spunea c-a fost bine.

631
00:44:27,959 --> 00:44:31,796
Țin minte
cum gravitam în jurul tatălui meu atunci

632
00:44:31,880 --> 00:44:35,216
fiindcă mi se părea că e singura persoană
care mi-ar spune adevărul,

633
00:44:35,300 --> 00:44:38,219
lucru greu de acceptat pentru mine
când eram mică.

634
00:44:38,303 --> 00:44:42,349
Să nu poți avea încredere în nimeni
care să-ți spună când greșești.

635
00:44:44,601 --> 00:44:46,603
Cred că și Dan se poartă cu mine ca tata.

636
00:44:46,686 --> 00:44:49,105
Dan e genul de om

637
00:44:49,189 --> 00:44:52,067
care, din convingere, îmi spune:

638
00:44:52,150 --> 00:44:54,819
„N-ar trebui să faci asta.
Eu n-aș face asta.”

639
00:44:54,903 --> 00:44:56,404
Fapt care mă bucură mult,

640
00:44:56,488 --> 00:44:59,657
fiindcă nu sunt
mulți oameni sinceri pe lume.

641
00:44:59,741 --> 00:45:00,742
Înțelegi ce spun?

642
00:45:00,825 --> 00:45:03,411
Cred că există
un anumit nivel de afecțiune

643
00:45:03,495 --> 00:45:06,623
alături de curajul
de a ajuta pe cineva în felul ăsta.

644
00:45:20,178 --> 00:45:26,059
Purtam fard când eram împreună
Să cred că mă placi mai mult

645
00:45:26,142 --> 00:45:32,440
Deși arătam ca celelalte
Pe care știu că înainte le-ai iubit

646
00:45:32,524 --> 00:45:37,028
Am încercat din greu să fiu
Tot ce ți-ai dorit

647
00:45:37,696 --> 00:45:43,284
Dar nu mi-ai spus decât
Că nu-ți plac complimentele

648
00:45:44,911 --> 00:45:50,959
Dar eu știam cum îți place cafeaua
Cântecele tale, memorate

649
00:45:51,042 --> 00:45:56,506
Cărțile preferate ți le citisem pe toate
Ca să mă crezi inteligentă

650
00:45:56,589 --> 00:46:01,344
Dar eram o proastă emotivă chinuită

651
00:46:02,804 --> 00:46:07,642
Care a știut de la început
Exact cum va fi părăsită

652
00:46:08,143 --> 00:46:13,690
Că vei găsi pe cineva mai aparte
În primul moment de singurătate

653
00:46:14,691 --> 00:46:19,863
Și m-ai lăsat cu plânsul meu
Să mă întreb unde greșeam mereu

654
00:46:19,946 --> 00:46:26,161
Spuneai că eu nu-s mulțumită
Dar nu era adevărat, fiindcă

655
00:46:27,078 --> 00:46:32,083
Să fiu de-ajuns
Era tot ce mi-am dorit

656
00:46:33,168 --> 00:46:38,173
Da, să fiu de-ajuns
Era tot ce mi-am dorit

657
00:46:41,551 --> 00:46:47,640
Poate că nu-s la fel de interesantă
Ca cele dinaintea mea

658
00:46:47,724 --> 00:46:53,813
Dar dacă eu te iubeam mai mult
Ție, oricum, nu-ți păsa

659
00:46:53,897 --> 00:46:58,109
Ți-aș spune că mi-ai frânt inima
Dar a fost mai mult de-atât

660
00:46:58,985 --> 00:47:04,157
Nu vrea să-ți cunosc mila
Ci pe mine ca la-nceput

661
00:47:04,240 --> 00:47:10,413
Înainte să găsești pe cineva mai aparte
În primul moment de singurătate

662
00:47:11,498 --> 00:47:16,670
Și m-ai lăsat cu plânsul meu
Să mă întreb unde greșeam mereu

663
00:47:16,753 --> 00:47:22,926
Spuneai că eu nu-s mulțumită
Dar nu era adevărat, fiindcă

664
00:47:23,885 --> 00:47:29,140
Să fiu de-ajuns
Era tot ce mi-am dorit

665
00:47:29,224 --> 00:47:35,397
Nu crezi că te-am iubit prea mult
Să fiu folosită și dată la o parte?

666
00:47:35,480 --> 00:47:42,112
Nu crezi că te-am iubit prea mult
Să-mi spui vorbe deșarte?

667
00:47:42,195 --> 00:47:47,534
Nu-mi spune că-ți pare rău
Decât dacă vorbești despre tine

668
00:47:48,326 --> 00:47:53,957
Fiindcă într-o zi voi fi totul
Pentru altcineva, pentru mine

669
00:47:58,169 --> 00:48:01,589
Va crede că sunt deosebită

670
00:48:05,176 --> 00:48:08,805
Iar tu vei rămâne c-o figură pierită

671
00:48:09,931 --> 00:48:14,644
Spuneai că eu nu-s mulțumită

672
00:48:14,728 --> 00:48:17,188
Dar nu era adevărat

673
00:48:17,897 --> 00:48:23,319
Spuneai că eu nu-s mulțumită
Dar nu eu, ci tu nu erai, fiindcă

674
00:48:24,154 --> 00:48:29,117
Să fiu de-ajuns era tot ce mi-am dorit

675
00:48:29,868 --> 00:48:35,999
Dar orice aș face
Nu e de-ajuns

676
00:48:36,082 --> 00:48:39,961
Pentru tine

677
00:48:41,755 --> 00:48:43,465
De-ajuns pentru tine

678
00:48:47,260 --> 00:48:50,388
Nu, nimic nu e de-ajuns pentru tine

679
00:49:03,860 --> 00:49:06,029
Earl's 66
CAMERE LIBERE

680
00:49:06,112 --> 00:49:07,364
DORMITOARE

681
00:49:07,447 --> 00:49:09,574
APROAPE DE WINSLOW, ARIZONA

682
00:49:09,657 --> 00:49:10,658
Ce este?

683
00:49:10,742 --> 00:49:11,743
N-am idee.

684
00:49:13,870 --> 00:49:15,622
- Ești gata?
- Cred că da.

685
00:49:16,456 --> 00:49:19,626
M-ai trădat

686
00:49:19,709 --> 00:49:23,963
Știu că niciodată n-o să ai regrete

687
00:49:24,047 --> 00:49:26,591
Pentru cât am suferit

688
00:49:26,675 --> 00:49:28,343
Cu ea vorbeai

689
00:49:28,885 --> 00:49:30,470
Ai dreptate. Nu-mi place…

690
00:49:31,429 --> 00:49:32,263
Trebuie să fie…

691
00:49:32,347 --> 00:49:33,640
Cât am suferit

692
00:49:33,723 --> 00:49:37,644
Cu ea vorbeai
Când împreună cu mine erai

693
00:49:37,727 --> 00:49:42,440
Eu te iubeam oricum
Dar numai tu contai

694
00:49:49,698 --> 00:49:53,201
„traitor” e unul
din cântecele mele preferate.

695
00:49:54,119 --> 00:49:57,580
Îmi place mult versul „poate
că n-ai trișat, dar tot m-ai trădat”.

696
00:49:57,664 --> 00:50:00,083
Mi se pare
că arată într-un fel foarte concis

697
00:50:00,166 --> 00:50:04,587
sentimentul trădării pe care-l ai
când cineva își găsește repede pe altul.

698
00:50:04,671 --> 00:50:05,797
MOTEL ȘI CAFENEA

699
00:50:06,548 --> 00:50:10,343
Partea cea mai grea,
uneori, când ești cantautor,

700
00:50:10,427 --> 00:50:13,013
e să readuci la suprafață
sentimente dureroase.

701
00:50:13,763 --> 00:50:16,641
Când compui un cântec
nu poți să minți niciodată.

702
00:50:17,183 --> 00:50:18,643
Cel puțin, mie mi-e greu.

703
00:52:38,950 --> 00:52:43,580
Ochi căprui vinovați
Și minciuni nevinovate

704
00:52:43,663 --> 00:52:47,042
Mă prefăceam că nu, dar eu știam

705
00:52:48,960 --> 00:52:53,506
Că tu cu ea vorbeai
Poate chiar mai rău de-atât

706
00:52:53,590 --> 00:52:57,469
N-am spus nimic, să nu te pierd

707
00:52:58,386 --> 00:53:00,347
Nu-i așa că-i amuzant

708
00:53:01,639 --> 00:53:08,063
Ce repede ai găsit-o
După ce ne-am despărțit?

709
00:53:08,938 --> 00:53:10,607
Nu-i așa că-i amuzant

710
00:53:11,358 --> 00:53:18,031
Cum spuneai că sunteți prieteni?
Acum sigur nu păreți doar atât

711
00:53:19,199 --> 00:53:21,951
M-ai trădat

712
00:53:22,452 --> 00:53:27,082
Știu că niciodată n-o să ai regrete

713
00:53:27,582 --> 00:53:30,293
Pentru cât am suferit

714
00:53:30,377 --> 00:53:35,090
Cu ea vorbeai
Când împreună cu mine erai

715
00:53:35,173 --> 00:53:40,095
Eu te iubeam oricum
Dar numai tu contai

716
00:53:40,178 --> 00:53:45,308
În două săptămâni
Cu ea deja erai

717
00:53:45,392 --> 00:53:51,356
Poate că n-ai trișat
Dar tot m-ai trădat

718
00:53:56,111 --> 00:53:58,405
Am fost cea care spera
Să te gândești la ce va urma

719
00:53:58,488 --> 00:54:02,450
Înainte să mă îndrăgostesc de tine

720
00:54:05,745 --> 00:54:08,248
Când patul nostru cu ea îl împarți

721
00:54:08,331 --> 00:54:10,667
Să nu îndrăznești să uiți

722
00:54:10,750 --> 00:54:13,837
Că m-ai trădat

723
00:54:13,920 --> 00:54:19,134
Știu că niciodată n-o să ai regrete

724
00:54:19,217 --> 00:54:21,803
Pentru cât am suferit

725
00:54:21,886 --> 00:54:26,433
Cu ea vorbeai
Când împreună cu mine erai

726
00:54:26,516 --> 00:54:31,688
Deși mi-ai promis
Numai tu contai

727
00:54:31,771 --> 00:54:36,735
În două săptămâni
Cu ea deja erai

728
00:54:36,818 --> 00:54:41,031
Poate că n-ai trișat
Dar tot

729
00:54:41,114 --> 00:54:48,121
Tot m-ai trădat

730
00:54:49,706 --> 00:54:52,500
Da, ești tot un trădător

731
00:54:57,881 --> 00:55:00,216
Am fost cea care spera
Să te gândești la ce va urma

732
00:55:00,300 --> 00:55:04,220
Înainte să mă îndrăgostesc de tine

733
00:55:39,255 --> 00:55:41,883
Dan și eu ne pierdem mințile.

734
00:55:41,966 --> 00:55:44,094
cu 5 zile înainte de predarea SOUR
Martie 2021

735
00:55:44,177 --> 00:55:45,178
Despre ce?

736
00:55:45,261 --> 00:55:47,847
Vrem să mai includem
o piesă ritmată în album.

737
00:55:47,931 --> 00:55:50,725
Stai, stai, stai! N-am discutat așa ceva!

738
00:55:50,809 --> 00:55:52,102
Vreau o piesă ritmată…

739
00:55:52,185 --> 00:55:54,562
Olivia vrea încă o piesă ritmată în album.

740
00:55:55,230 --> 00:55:56,815
Nu ne hotărâm care să fie.

741
00:55:57,607 --> 00:55:58,608
Ce vrei să spui?

742
00:55:58,692 --> 00:56:01,861
Am ascultat toate cântecele
pe care le-am înregistrat cu telefonul.

743
00:56:01,945 --> 00:56:04,614
Cum e când mai ai cinci zile
ca să predai lista pieselor

744
00:56:04,698 --> 00:56:06,157
și te răzgândești zilnic?

745
00:56:06,241 --> 00:56:09,160
Nu mă răzgândesc zilnic!
Mereu am vrut un cântec mai ritmat!

746
00:56:13,289 --> 00:56:15,625
Mi-am luat permisul

747
00:56:15,709 --> 00:56:16,751
E în Si sau este…

748
00:56:18,503 --> 00:56:20,088
- „Drivers license”…
- E Si bemol.

749
00:56:20,171 --> 00:56:21,715
- Da, e Si bemol.
- Bine.

750
00:56:21,798 --> 00:56:24,676
Ar trebui să… compunem un cântec.
Îl compunem azi.

751
00:56:24,759 --> 00:56:26,845
- În ce gamă? În…
- În Sol diez minor.

752
00:56:31,641 --> 00:56:33,143
- Ce e asta?
- Nu știu.

753
00:56:33,226 --> 00:56:34,227
E cool.

754
00:56:39,941 --> 00:56:41,901
- Ce?
- O înregistrez să n-o uit.

755
00:56:41,985 --> 00:56:42,986
Ce bună e!

756
00:56:45,572 --> 00:56:46,573
Ce bună e!

757
00:56:57,250 --> 00:57:02,297
Vreau să plâng acum

758
00:57:03,256 --> 00:57:04,841
Foarte bună, Dan. Îmi place.

759
00:57:11,806 --> 00:57:15,560
Spune-mi asta

760
00:57:22,025 --> 00:57:23,276
Apoi, aici ai…

761
00:57:35,872 --> 00:57:37,123
- Amuzantă.
- Îmi place.

762
00:57:37,207 --> 00:57:39,084
Dac-aș avea o piesă numită „brutal”?

763
00:57:39,584 --> 00:57:41,503
Am spus: „Ce-ar fi dacă refrenul…”

764
00:57:41,586 --> 00:57:44,714
Versurile să fie
„Oamenii-s răi, lumea e dură”.

765
00:57:44,798 --> 00:57:46,049
Apoi, refrenul…

766
00:57:46,132 --> 00:57:48,760
Ceva de genul…
„Viața e dură, ca niciodată”.

767
00:57:48,843 --> 00:57:51,388
- Îmi place. „Viața e dură, ca niciodată”.
- Îți place?

768
00:57:52,013 --> 00:57:53,181
E cam în stil punk.

769
00:57:53,264 --> 00:57:55,433
Da, îmi place. Chiar îmi place.

770
00:57:55,517 --> 00:57:57,435
- Bine.
- Îmi place, îmi place.

771
00:57:57,519 --> 00:57:58,770
Viața e dură, ca niciodată.

772
00:58:02,565 --> 00:58:07,487
„brutal”, dubla 1. Singura dublă.

773
00:58:08,196 --> 00:58:10,198
Am compus asta ieri.

774
00:58:10,281 --> 00:58:12,492
Bine. Ai întârziere sau e bine?

775
00:58:12,575 --> 00:58:16,037
- Atât de… Nu aud.
- Nu auzi… Da, pentru că…

776
00:58:16,663 --> 00:58:17,664
Încearcă acum!

777
00:58:17,747 --> 00:58:21,251
Atât de nesigură, că mi se pare
C-o să mor înainte de vârsta legală

778
00:58:21,334 --> 00:58:22,377
- E bine.
- E cool?

779
00:58:22,460 --> 00:58:24,337
O să cânt foarte aproape de microfon.

780
00:58:24,421 --> 00:58:25,672
Cântă cât de aproape vrei!

781
00:58:27,007 --> 00:58:28,133
De patru ori, nu?

782
00:58:28,216 --> 00:58:32,137
De patru ori. Haide! Trei. Nouă!

783
00:58:32,220 --> 00:58:35,932
Atât de nesigură, că mi se pare
C-o să mor înainte de vârsta legală

784
00:58:36,016 --> 00:58:39,769
Atât de obsedată de vești
De cine mă place și pe cine urăști

785
00:58:39,853 --> 00:58:43,481
Atât de obosită, încât aș putea
Să-mi dau demisia, să încep viața mea

786
00:58:43,565 --> 00:58:47,277
Iar toți să fie dezamăgiți
Că nu mai sunt cea pe care s-o chinuiți

787
00:58:47,360 --> 00:58:51,156
Atât mi-e de silă de vârsta mea inocentă
Unde e visul de adolescentă?

788
00:58:51,239 --> 00:58:54,951
O dată dacă mai aud
Să mă bucur de viață, voi începe să urlu

789
00:58:55,035 --> 00:58:58,747
Aș vrea să fiu altcineva
Sunt agitată și nimeni nu mă poate ajuta

790
00:58:58,830 --> 00:59:02,792
Aș fi vrut să am experiență
Să primesc mai mult decât complezență

791
00:59:04,002 --> 00:59:08,798
E un cântec foarte bun, Dan.
Mă bucur că l-am compus, așa deodată.

792
00:59:09,549 --> 00:59:10,967
- De ce nu? Ne distrăm.
- Da.

793
00:59:11,051 --> 00:59:12,302
De-asta suntem aici?

794
00:59:12,385 --> 00:59:14,763
- Da.
- Nu e niciodată amuzant să compui muzică.

795
00:59:14,846 --> 00:59:16,222
Deloc. Mai ales pentru tine.

796
00:59:16,306 --> 00:59:18,350
- E ceva foarte serios.
- Deprimant.

797
00:59:40,872 --> 00:59:44,209
Țin minte că mă simțeam blocată

798
00:59:45,043 --> 00:59:50,965
și prinsă într-o situație
pentru care nu eram pregătită.

799
00:59:51,049 --> 00:59:53,259
A fost ceva realizat peste noapte.

800
00:59:53,343 --> 00:59:55,178
Brusc, toată lumea te privește,

801
00:59:55,261 --> 00:59:57,847
iar eu mă gândesc: „Doamne! Asta am vrut?”

802
00:59:57,931 --> 00:59:59,557
E o mare întrebare.

803
01:00:00,892 --> 01:00:03,812
Țin minte
că-mi plăcea versul „Nu sunt exploatată?”.

804
01:00:03,895 --> 01:00:07,732
M-am simțit foarte neliniștită
când l-am scris.

805
01:00:07,816 --> 01:00:10,485
M-am gândit că exact asta am vrut să spun.

806
01:00:27,669 --> 01:00:30,088
Perioada aia din viața mea a fost ciudată.

807
01:00:30,171 --> 01:00:31,881
Știu că mă simțeam singură.

808
01:00:31,965 --> 01:00:33,383
Deșertul Mojave, California

809
01:00:33,466 --> 01:00:35,385
Știu că-mi doream să am un iubit.

810
01:00:35,468 --> 01:00:38,555
Țin minte că-n perioada aia

811
01:00:38,638 --> 01:00:41,391
eram preocupată

812
01:00:41,474 --> 01:00:44,769
de ce spunea lumea despre mine
pe net sau în ziare.

813
01:00:45,311 --> 01:00:47,480
Nu mi-am revenit din decepția din dragoste

814
01:00:47,564 --> 01:00:50,775
și tot dramatismul din jurul ei.

815
01:00:50,859 --> 01:00:52,444
Terminam albumul.

816
01:00:53,528 --> 01:00:54,946
Se întâmplaseră multe.

817
01:00:55,697 --> 01:00:57,782
Ajungeam la final.

818
01:01:10,378 --> 01:01:16,384
„brutal”
alături de Blu De Tiger și Towa Bird

819
01:01:18,178 --> 01:01:22,223
Atât de nesigură, că mi se pare
C-o să mor înainte de vârsta legală

820
01:01:22,307 --> 01:01:26,019
Atât de obsedată de vești
De cine mă place și pe cine urăști

821
01:01:26,102 --> 01:01:29,898
Atât de obosită, încât aș putea
Să-mi dau demisia, să încep viața mea

822
01:01:29,981 --> 01:01:33,818
Iar toți să fie dezamăgiți
Că nu mai sunt cea pe care s-o chinuiți

823
01:01:33,902 --> 01:01:37,655
Atât mi-e de silă de vârsta mea inocentă
Unde e visul de adolescentă?

824
01:01:37,739 --> 01:01:41,576
O dată dacă mai aud
Să mă bucur de viață, voi începe să urlu

825
01:01:41,659 --> 01:01:45,413
Aș vrea să fiu altcineva
Sunt agitată și nimeni nu mă poate ajuta

826
01:01:45,497 --> 01:01:49,292
Aș fi vrut să am experiență
Să primesc mai mult decât complezență

827
01:01:49,376 --> 01:01:53,213
Am făcut tot ce-am putut
Recunoștință n-am avut

828
01:01:53,296 --> 01:01:55,757
Frustrare, exasperare

829
01:01:56,925 --> 01:02:00,970
Cică-s anii mei de glorie
Dar eu aș vrea să dispar din memorie

830
01:02:01,054 --> 01:02:02,847
Stima de sine e grav afectată

831
01:02:02,931 --> 01:02:04,933
Viața e dură, ca niciodată

832
01:02:12,607 --> 01:02:16,403
Simt că nimeni nu mă vrea
Urăsc să fiu în pielea mea

833
01:02:16,486 --> 01:02:20,156
Mai am doar doi prieteni
Răbdarea mi s-a terminat

834
01:02:20,240 --> 01:02:24,077
Mă îndrăgostesc de un netot
Nici cântece să compun nu mai pot

835
01:02:24,160 --> 01:02:28,039
Nu sunt cool, nici deșteaptă
Mașina o parchez pe diagonală

836
01:02:28,123 --> 01:02:31,876
Am făcut tot ce-am putut
Recunoștință n-am avut

837
01:02:31,960 --> 01:02:34,129
Frustrare, exasperare

838
01:02:35,630 --> 01:02:39,676
Cică-s anii mei de glorie
Dar eu aș vrea să dispar din memorie

839
01:02:39,759 --> 01:02:41,553
Stima de sine e grav afectată

840
01:02:41,636 --> 01:02:43,722
Viața e dură, ca niciodată

841
01:03:07,620 --> 01:03:14,169
Cu inima și sufletul distruse

842
01:03:16,796 --> 01:03:22,010
Nici nu mai știu pe unde

843
01:03:23,053 --> 01:03:24,512
Sunt rămase

844
01:03:41,196 --> 01:03:43,615
„hope ur ok” era ultimul cântec
compus pentru album.

845
01:03:43,698 --> 01:03:48,703
Am vrut mult să compun un cântec folk,
original, care spune o poveste

846
01:03:48,787 --> 01:03:50,747
și termină albumul într-o notă optimistă.

847
01:03:51,247 --> 01:03:55,794
Cu toată decepția și suferința
despre care vorbesc în album,

848
01:03:55,877 --> 01:03:58,421
apare multă speranță
odată cu încheierea unei relații

849
01:03:58,505 --> 01:04:00,382
și începutul unui nou capitol.

850
01:04:08,223 --> 01:04:09,891
Îmi plac multe din versurile lui.

851
01:04:09,974 --> 01:04:13,061
Îmi place „sper că și-a învins durerea
și a cunoscut victoria”.

852
01:04:13,144 --> 01:04:15,522
Am scris cântecul în dormitor sau living…

853
01:04:15,605 --> 01:04:18,149
M-am dus unde era tata și l-am întrebat:

854
01:04:18,233 --> 01:04:21,069
„Care e cea mai bună mână
când joci cărți?”

855
01:04:21,152 --> 01:04:23,697
A spus: „Chinta roială”.
Iar eu: „Super! Am o rimă”.

856
01:04:23,780 --> 01:04:26,241
M-am dus și am adăugat asta în piesă.

857
01:04:29,786 --> 01:04:31,621
Ce părere ai de lista pieselor?

858
01:04:32,789 --> 01:04:34,582
Hai să trimitem! Vorbim mai încolo.

859
01:04:34,666 --> 01:04:35,959
- Am mult de spus.
- Bine.

860
01:04:36,459 --> 01:04:39,629
Dar să facem ceva.

861
01:04:39,713 --> 01:04:43,258
Vreau ca „brutal” să fie prima piesă.

862
01:04:43,341 --> 01:04:45,301
- Vrei asta?
- Vreau mult.

863
01:04:46,886 --> 01:04:48,930
Atunci, am de lucru weekendul ăsta.

864
01:04:49,014 --> 01:04:50,015
Știu.

865
01:04:51,599 --> 01:04:55,020
Stai! Scuză-mă!
Nu eram gata. Nu eram gata.

866
01:04:55,103 --> 01:04:56,104
Acum sunt gata.

867
01:04:57,022 --> 01:05:03,403
Când norii nu se mai împrăștie
Iar gândurile negre te copleșesc

868
01:05:03,486 --> 01:05:07,115
Și toate ușile se închid greu

869
01:05:07,782 --> 01:05:09,743
Eu sper ca tu

870
01:05:13,163 --> 01:05:16,875
Super! E super, cred. E bine. Foarte bine.

871
01:05:16,958 --> 01:05:19,878
Mai înregistrează o dată
și-ți spun ce cred.

872
01:05:19,961 --> 01:05:20,962
Bine.

873
01:05:21,046 --> 01:05:25,216
Vreau să te obișnuiești cu microfonul.
Vrei să dau mai tare? E bine cu…

874
01:05:25,300 --> 01:05:28,011
- Pot să-mi aud vocea mai tare?
- Vocea mai tare?

875
01:05:28,094 --> 01:05:29,512
Da, sunt narcisistă.

876
01:05:30,013 --> 01:05:31,139
Așteaptă!

877
01:05:31,222 --> 01:05:37,062
Ultima sesiune de producție a SOUR
30 martie 2021

878
01:05:49,866 --> 01:05:52,202
- Cred c-am reușit, Dan!
- Da?

879
01:05:52,285 --> 01:05:53,328
Să printez?

880
01:05:53,411 --> 01:05:54,996
- Da.
- Da. Ești mulțumită?

881
01:05:55,080 --> 01:05:57,040
Îmi vine să plâng!

882
01:05:59,042 --> 01:06:00,835
- Îmi vine să plâng.
- Ce vremuri triste!

883
01:06:00,919 --> 01:06:03,088
- Ce vremuri triste!
- Ce ciudat!

884
01:06:04,255 --> 01:06:08,677
E ciudat. Am stat efectiv
un an din viața mea în studio.

885
01:06:10,428 --> 01:06:13,473
Știu. Nimic nu va mai fi la fel.

886
01:06:13,973 --> 01:06:16,101
Nu. Sper că nu.

887
01:06:16,184 --> 01:06:19,062
Sper că la viitorul album
nu mai am parte de vremuri triste.

888
01:06:20,689 --> 01:06:22,857
E un sentiment și trist și fericit.

889
01:06:23,483 --> 01:06:25,110
Știu. Trist și fericit.

890
01:06:25,193 --> 01:06:28,363
Am senzația ultimei zile de școală, clar.

891
01:06:35,245 --> 01:06:38,873
Din suferință și decepție

892
01:06:38,957 --> 01:06:42,711
să faci ceva de care să fii mândră

893
01:06:42,794 --> 01:06:44,546
și care să placă oamenilor…

894
01:06:44,629 --> 01:06:51,386
Ceva care să aducă toleranță,
lumină și bucurie în lume,

895
01:06:51,469 --> 01:06:53,471
nimic nu e mai frumos…

896
01:06:53,555 --> 01:06:55,807
În fiecare zi mă gândesc

897
01:06:55,890 --> 01:06:58,143
că sunt recunoscătoare pentru șansa asta

898
01:06:58,226 --> 01:07:01,563
și sunt mândră de mine
că mi-am adus contribuția.

899
01:07:07,110 --> 01:07:10,947
M-am maturizat cu cinci ani într-un an.

900
01:07:11,031 --> 01:07:14,367
Sunt o cu totul altă persoană,
în sens bun.

901
01:07:14,451 --> 01:07:18,621
A trebuit să învăț să nu-mi mai pese
și să-mi susțin cauza.

902
01:07:18,705 --> 01:07:21,499
Am vrut ca lumea să afle ce se întâmplă

903
01:07:21,583 --> 01:07:25,045
în adâncul sufletului și minții mele,

904
01:07:25,128 --> 01:07:27,464
într-un mod de care să fiu mândră.

905
01:07:30,633 --> 01:07:34,763
E o mare realizare,
mai ales pentru o adolescentă.

906
01:08:17,972 --> 01:08:23,937
Am cunoscut un băiat pe vremuri
Cu părul blond și ochi strălucitori

907
01:08:24,020 --> 01:08:26,815
Era toboșar în formația școlii

908
01:08:30,026 --> 01:08:36,282
Părinții lui iubeau obiceiuri
Mai mult decât binele copilului lor

909
01:08:36,366 --> 01:08:39,160
Purta haine cu mâneci lungi, așa trebuia

910
01:08:41,496 --> 01:08:45,792
Și nu știu cum, dar am pierdut legătura

911
01:08:47,210 --> 01:08:52,048
Sper că și-a învins durerea
Și a cunoscut victoria

912
01:08:53,800 --> 01:08:58,013
Nu știu dacă-ntr-o zi te voi revedea

913
01:08:59,389 --> 01:09:01,433
Dar dacă ești acolo, undeva

914
01:09:04,519 --> 01:09:06,813
Îți trimit un gând bun

915
01:09:19,409 --> 01:09:25,540
Prietena mea din generală și-a crescut
Singură frații

916
01:09:25,623 --> 01:09:28,376
Părinții ei detestau ce iubea

917
01:09:31,588 --> 01:09:34,841
Să plece la facultate abia aștepta

918
01:09:34,924 --> 01:09:38,261
Obosită să sufere și să știe

919
01:09:38,345 --> 01:09:42,015
Că familia ei era doar pe hârtie

920
01:09:42,807 --> 01:09:47,645
Oare știe cât de mândră sunt eu
Că există

921
01:09:49,022 --> 01:09:54,277
Ea și curajul ei de a uita mereu
Că lumea e tristă?

922
01:09:55,362 --> 01:09:59,366
Nu vorbim mult, dar trebuie să-ți spun

923
01:10:01,451 --> 01:10:02,660
Că mi-e dor de tine

924
01:10:05,997 --> 01:10:08,291
Și-ți trimit un gând bun

925
01:10:08,375 --> 01:10:14,464
Trimite-mi scrisorile
Când aripile-mi sunt frânte

926
01:10:14,547 --> 01:10:20,762
Nimic nu ține o veșnicie
Nimic nu e tocmai o feerie

927
01:10:20,845 --> 01:10:26,935
Când norii nu se mai împrăștie
Și gânduri negre te copleșesc

928
01:10:27,018 --> 01:10:29,854
Când toate ușile se închid greu

929
01:10:31,398 --> 01:10:36,820
Sper că știe cât de mândră sunt eu
Că există

930
01:10:38,154 --> 01:10:43,243
Ea și curajul ei de a uita mereu
Că lumea e tristă

931
01:10:44,160 --> 01:10:48,581
Doamne, ce mult sper să fii fericită

932
01:10:50,500 --> 01:10:52,127
Eu te iubesc

933
01:10:55,130 --> 01:10:57,424
Și-ți trimit un gând bun

934
01:11:07,642 --> 01:11:09,978
Îți trimit un gând bun

935
01:12:10,997 --> 01:12:12,874
OLIVIA RODRIGO: vin acasă

936
01:12:12,957 --> 01:12:14,459
Știu că ești cu altcineva acum

937
01:12:14,542 --> 01:12:18,213
Dar nu pot altfel de cântec să compun
Unul fără tine

938
01:12:18,296 --> 01:12:21,174
Nu e corect, iubitule

939
01:12:21,675 --> 01:12:24,678
Cum poți așa de ușor

940
01:12:25,512 --> 01:12:28,848
Să uiți tot ce ai spus?

941
01:12:29,683 --> 01:12:33,186
Cum eram cea mai bună
Din tot ce ai cunoscut

942
01:12:33,269 --> 01:12:36,773
Acum nu mai recunoști

943
01:12:36,856 --> 01:12:40,485
Era de așteptat

944
01:12:42,946 --> 01:12:48,034
Dar când spun că sunt bine
Mint și eu la fel

945
01:12:48,118 --> 01:12:51,996
Fiindcă pe altcineva nu mai pot să iubesc

946
01:12:52,080 --> 01:12:55,166
Dacă tu poți, te invidiez

947
01:12:55,667 --> 01:12:58,878
Să simt la fel nici nu-mi imaginez

948
01:12:58,962 --> 01:13:03,800
Nu-i pot spune nimănui „iubite”

949
01:13:03,883 --> 01:13:07,303
Fiindcă doar tu ești acela

950
01:13:07,387 --> 01:13:10,724
Și eu aș vrea să merg înainte, nu crezi?

951
01:13:11,474 --> 01:13:17,689
Dar nu pot iubi pe nimeni altcineva
Așa cum te-am iubit pe tine cândva

952
01:16:09,027 --> 01:16:11,029
Subtitrarea: Caterin Dobre



