1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,674 --> 00:00:11,678
¿Cómo describiría esta etapa de mi vida?

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,761 --> 00:00:16,975
La semana pasada me saqué el carné
Lo que habíamos dicho siempre

5
00:00:17,058 --> 00:00:18,393
¡Madre mía!

6
00:00:19,102 --> 00:00:20,603
¡Sale en la radio!

7
00:00:21,104 --> 00:00:22,105
¡Sale en la radio!

8
00:00:22,188 --> 00:00:23,481
Para ir a tu casa al fin

9
00:00:23,565 --> 00:00:26,609
Estáis escuchando
la canción más popular del planeta.

10
00:00:26,693 --> 00:00:29,029
"Drivers license", de Olivia Rodrigo.

11
00:00:29,112 --> 00:00:30,655
No estabas ahí…

12
00:00:30,739 --> 00:00:33,783
Ha sido la semana
más demencial de mi vida.

13
00:00:33,867 --> 00:00:38,246
¿Estás en el segundo semestre
y has sacado un single?

14
00:00:38,329 --> 00:00:40,665
Sí, en el primer semestre, de hecho.

15
00:00:40,749 --> 00:00:42,125
Me está dando algo.

16
00:00:42,208 --> 00:00:43,209
ME HE SACADO
EL CARNÉ

17
00:00:43,293 --> 00:00:46,546
Acabo de sacar
la canción "drivers license".

18
00:00:46,629 --> 00:00:50,717
Es mi debut.
¿Cómo se dice? ¿Mi single debut?

19
00:00:50,800 --> 00:00:54,721
Es la primera canción que saco,
desde mi punto de vista.

20
00:00:54,804 --> 00:00:57,640
Es número uno en el mundo
en todas las plataformas

21
00:00:57,724 --> 00:01:00,060
y está batiendo mogollón de récords.

22
00:01:00,143 --> 00:01:02,937
Mi vida cambió en un instante.

23
00:01:03,021 --> 00:01:04,773
ARTISTA DEL AÑO
Olivia Rodrigo

24
00:01:04,856 --> 00:01:06,858
Qué vida tan rara, o sea…

25
00:01:06,941 --> 00:01:10,111
Me he independizado.
Ya no vivo con mis padres.

26
00:01:10,195 --> 00:01:12,530
He grabado el disco. Me voy a graduar.

27
00:01:12,614 --> 00:01:14,991
Es muy raro. Todo está pasando de golpe.

28
00:01:21,373 --> 00:01:23,208
Hola, soy Olivia Rodrigo.

29
00:01:26,961 --> 00:01:28,213
De California.

30
00:01:28,296 --> 00:01:33,218
Quiero dedicarles una canción
a mis amigos y a mi familia.

31
00:01:33,301 --> 00:01:34,636
Empiezo.

32
00:02:08,670 --> 00:02:10,547
Salt Lake City me recuerda mucho

33
00:02:10,630 --> 00:02:13,800
a cuando empecé a componer Sour.

34
00:02:15,593 --> 00:02:19,514
Siempre me ha gustado
componer temas muy emotivos.

35
00:02:19,597 --> 00:02:23,852
Recuerdo que componía
canciones supertristes

36
00:02:23,935 --> 00:02:27,397
sobre que no encajaba en la sociedad.

37
00:02:29,107 --> 00:02:32,193
Ese tipo de música me atrae mucho.

38
00:02:32,277 --> 00:02:36,656
La música que te llega a lo más hondo.

39
00:02:38,366 --> 00:02:43,288
Para mí, ser cantautora
es el mejor trabajo del mundo.

40
00:02:43,371 --> 00:02:44,914
Nada conecta a la gente

41
00:02:44,998 --> 00:02:48,668
ni ofrece una ventana
a las emociones como la música.

42
00:03:18,073 --> 00:03:21,868
Cortamos hace un mes

43
00:03:21,951 --> 00:03:23,953
Tus amigos son los míos

44
00:03:24,037 --> 00:03:27,082
Sabes que sé que has pasado página

45
00:03:27,165 --> 00:03:29,584
Has encontrado a otra

46
00:03:29,668 --> 00:03:34,798
A otra chica que saca lo mejor de ti

47
00:03:34,881 --> 00:03:38,885
Y creía que mi corazón
Se había distanciado

48
00:03:38,968 --> 00:03:43,181
De toda la luz de nuestro pasado

49
00:03:43,264 --> 00:03:47,644
Pero es un encanto, es preciosa

50
00:03:47,727 --> 00:03:51,398
¿Significa que me has olvidado?

51
00:03:51,481 --> 00:03:55,694
Espero que seas feliz

52
00:03:55,777 --> 00:03:59,948
Pero no como lo fuiste conmigo

53
00:04:00,031 --> 00:04:04,285
Soy egoísta, lo sé
No consigo olvidarte

54
00:04:04,369 --> 00:04:08,790
Encuentra a alguien genial
Pero a nadie mejor

55
00:04:08,873 --> 00:04:13,670
Espero que seas feliz
Pero no más que antes

56
00:04:15,422 --> 00:04:16,715
¿Le dices

57
00:04:16,798 --> 00:04:20,385
Que es la chica más guapa
Que has visto nunca?

58
00:04:20,468 --> 00:04:24,764
Trolas de amor verdadero
Que nunca dirás en serio

59
00:04:24,848 --> 00:04:26,891
¿Recuerdas que te creí

60
00:04:26,975 --> 00:04:32,022
La primera vez que me lo dijiste?

61
00:04:32,105 --> 00:04:36,234
Y ahora la pongo a parir

62
00:04:36,317 --> 00:04:40,363
Como si insultarla te hiciera
Echar de menos mi pobre corazón

63
00:04:40,447 --> 00:04:44,451
Es preciosa
Parece maja

64
00:04:44,534 --> 00:04:48,955
Seguro que te hace sentir mariposas

65
00:04:49,039 --> 00:04:53,168
Espero que seas feliz

66
00:04:53,251 --> 00:04:57,380
Pero no como lo fuiste conmigo

67
00:04:57,464 --> 00:05:01,801
Soy egoísta, lo sé
No consigo olvidarte

68
00:05:01,885 --> 00:05:05,889
Encuentra a alguien genial
Pero a nadie mejor

69
00:05:05,972 --> 00:05:10,060
Espero que seas feliz

70
00:05:10,143 --> 00:05:14,189
Te deseo lo mejor, sí

71
00:05:14,272 --> 00:05:18,818
Dile que la quieres, cielo
Pero no como a mí

72
00:05:18,902 --> 00:05:23,198
Y piensa en mí cuando la toques

73
00:05:23,281 --> 00:05:28,661
Espero que seas feliz
Pero no más que antes

74
00:05:47,555 --> 00:05:51,976
Espero que seas feliz

75
00:05:52,060 --> 00:05:56,523
Pero no como lo fuiste conmigo

76
00:05:56,606 --> 00:06:01,111
Soy egoísta, lo sé
No consigo olvidarte

77
00:06:01,194 --> 00:06:05,782
Encuentra a alguien genial
Pero a nadie mejor

78
00:06:05,865 --> 00:06:10,954
Espero que seas feliz
Pero no más que antes

79
00:06:46,948 --> 00:06:50,744
Compuse gran parte del disco
entre Salt Lake City y Los Ángeles,

80
00:06:50,827 --> 00:06:54,748
así que me apetecía
hacer ese viaje por última vez.

81
00:06:55,248 --> 00:06:58,501
Quiero tocar las canciones
en esos lugares tan importantes

82
00:06:58,585 --> 00:06:59,669
BUENA
COMIDA

83
00:06:59,753 --> 00:07:01,755
y rememorarlos desde otra perspectiva.

84
00:07:15,935 --> 00:07:18,313
Recuerdo que subí "happier" a internet,

85
00:07:18,396 --> 00:07:21,608
la volví a escuchar y dije:
"Dios, qué horror de canción.

86
00:07:21,691 --> 00:07:25,945
No tiene likes. La he cantado fatal.
¿Para qué la he subido?".

87
00:07:26,029 --> 00:07:27,113
BOLERA

88
00:07:27,197 --> 00:07:31,826
Pero mi instinto me dijo
que no la quitara.

89
00:07:34,996 --> 00:07:38,333
Me vino muy bien,
porque esa canción lo cambió todo.

90
00:07:38,416 --> 00:07:40,043
Bienvenidos a
GREEN RIVER

91
00:07:40,126 --> 00:07:42,921
Gracias a ella conocí a Dan.

92
00:07:43,588 --> 00:07:47,092
La encontró y dijo:
"Me flipa. Deberíamos colaborar".

93
00:07:48,468 --> 00:07:51,471
Fue la primera canción
que produjimos juntos.

94
00:07:51,554 --> 00:07:52,555
TE QUIERO
DÍMELO

95
00:07:52,639 --> 00:07:55,100
Grabé el resto del disco con Dan.

96
00:07:56,017 --> 00:07:57,977
Está grabando. Lo había hecho mal.

97
00:07:58,061 --> 00:07:59,312
Esa está apagada.

98
00:07:59,396 --> 00:08:01,439
producción de SOUR
Marzo 2021

99
00:08:05,360 --> 00:08:06,695
Sí.

100
00:08:06,778 --> 00:08:08,988
- ¿Qué pasa?
- Nuestra primera canción.

101
00:08:09,072 --> 00:08:10,240
Productor musical

102
00:08:10,323 --> 00:08:13,034
No quiero escucharla. No quiero.

103
00:08:13,868 --> 00:08:14,869
¿Cómo es?

104
00:08:14,953 --> 00:08:19,541
Llorando en el aparcamiento

105
00:08:19,624 --> 00:08:21,835
No sabes lo que quieres

106
00:08:21,918 --> 00:08:25,088
¡La Olivia triste! ¡Estaba supertriste!

107
00:08:25,171 --> 00:08:28,258
Te lo di todo

108
00:08:28,341 --> 00:08:33,596
Supongo que todo no es suficiente

109
00:08:34,514 --> 00:08:39,561
Dices que has perdido a tu mejor amiga
¿Cómo crees que me siento yo?

110
00:08:39,644 --> 00:08:43,773
Dices que ahora sí se acabó
Y esta vez va en serio

111
00:08:47,861 --> 00:08:51,489
Dios, qué triste estaba.
Compuse esa canción de bajón.

112
00:08:51,573 --> 00:08:52,741
- Qué fuerte.
- Sí.

113
00:08:52,824 --> 00:08:54,868
Recuerdo ese día. Qué mal estaba.

114
00:08:54,951 --> 00:08:56,202
- ¿En serio?
- Sí.

115
00:08:57,912 --> 00:09:00,373
- Interesante.
- Fue hace mucho tiempo.

116
00:09:00,457 --> 00:09:02,083
Fue hace casi un año.

117
00:09:02,167 --> 00:09:03,168
- Sí.
- Vaya tela.

118
00:09:03,251 --> 00:09:05,420
Y todavía no lo he superado.

119
00:09:11,676 --> 00:09:15,347
Esa relación fue un desamor constante.

120
00:09:15,430 --> 00:09:19,017
Por las circunstancias, tenía que verlo.

121
00:09:19,517 --> 00:09:23,313
Estaba saliendo con otra persona,
que a mí me hundió en la miseria.

122
00:09:26,900 --> 00:09:29,277
Se me echaba el mundo encima a diario.

123
00:09:31,988 --> 00:09:36,785
Nadie entendía cómo me sentía
ni se veía reflejada.

124
00:09:37,327 --> 00:09:40,163
Componer canciones sobre cómo me sentía

125
00:09:40,246 --> 00:09:43,458
era como crear una amiga.

126
00:09:53,385 --> 00:09:57,347
"Jealousy, jealousy"
fue la segunda canción del disco.

127
00:09:57,430 --> 00:09:59,599
La compuse en una época

128
00:09:59,683 --> 00:10:03,353
en la que estaba obsesionada con las redes
de una forma muy negativa

129
00:10:03,436 --> 00:10:05,897
y detestaba cómo me hacían sentir.

130
00:10:05,980 --> 00:10:07,982
No me sentía representada.

131
00:10:10,902 --> 00:10:12,404
Es duro, porque…

132
00:10:12,487 --> 00:10:15,448
Te hace pensar mucho
en cómo quieres que te perciban.

133
00:10:16,324 --> 00:10:20,787
Quieres que se fijen en ti por tu talento
y, además, tienes 18 años.

134
00:10:20,870 --> 00:10:25,125
Quiero que la gente piense
que soy guapa, guay, graciosa y tal.

135
00:10:25,208 --> 00:10:27,127
Si le das demasiadas vueltas,

136
00:10:27,210 --> 00:10:30,714
te llevas un chasco con la vida real,
y eso no acaba bien.

137
00:10:30,797 --> 00:10:32,298
SONRÍE
TE ESTAMOS GRABANDO

138
00:10:59,034 --> 00:11:02,454
Quiero lanzar el móvil
Al otro lado de la habitación

139
00:11:02,537 --> 00:11:05,290
Porque solo veo chicas
Demasiado buenas para ser verdad

140
00:11:05,373 --> 00:11:09,794
Con dientes blancos y cuerpos perfectos
Ojalá me diera igual

141
00:11:09,878 --> 00:11:14,924
Sé que su belleza no es mi carencia

142
00:11:15,008 --> 00:11:20,513
Pero siento ese peso
Sobre mi espalda

143
00:11:20,597 --> 00:11:22,474
Y no puedo olvidarlo

144
00:11:22,557 --> 00:11:27,979
La comparación
Es la muerte a pellizcos

145
00:11:28,063 --> 00:11:30,690
Creo que pienso demasiado

146
00:11:30,774 --> 00:11:34,110
Sobre gente que ni me conoce

147
00:11:34,194 --> 00:11:36,946
No me aguanto a mí misma

148
00:11:37,030 --> 00:11:41,993
Prefiero ser, prefiero ser
Cualquier otra persona

149
00:11:42,077 --> 00:11:46,498
Mis celos, celos
Me han empezado a seguir

150
00:11:50,460 --> 00:11:53,546
Me han empezado a seguir

151
00:11:57,300 --> 00:12:00,970
Y veo que todo el mundo
Consigue lo que yo quiero

152
00:12:01,054 --> 00:12:03,890
Y me alegro por ellos
Pero, a la vez, no

153
00:12:03,973 --> 00:12:06,685
Ropa guay vintage
Y fotos de vacaciones

154
00:12:06,768 --> 00:12:09,020
No lo soporto
Dios, digo locuras

155
00:12:09,104 --> 00:12:13,066
No pierdo nada si triunfan

156
00:12:13,149 --> 00:12:18,780
Sí, sé que es así
Pero no puedo evitar

157
00:12:18,863 --> 00:12:20,949
Dejarme llevar, sí

158
00:12:21,032 --> 00:12:26,413
La comparación
Es la muerte a pellizcos

159
00:12:26,496 --> 00:12:29,165
Creo que pienso demasiado

160
00:12:29,249 --> 00:12:32,377
Sobre gente que ni me conoce

161
00:12:32,460 --> 00:12:35,338
No me aguanto a mí misma

162
00:12:35,422 --> 00:12:41,052
Prefiero ser, prefiero ser
Cualquier otra persona

163
00:12:41,136 --> 00:12:43,888
Mis celos, celos

164
00:12:43,972 --> 00:12:45,348
Todos tus amigos molan

165
00:12:45,432 --> 00:12:48,351
Sales todas las noches
En el cochazo de papá

166
00:12:48,435 --> 00:12:49,853
Sí, vives como una reina

167
00:12:49,936 --> 00:12:52,772
Eres guapa y tu novio, también

168
00:12:52,856 --> 00:12:55,650
Quiero ser como tú
Y ni siquiera te conozco

169
00:12:55,734 --> 00:12:58,361
Solo veo lo que yo debería ser

170
00:12:59,029 --> 00:13:01,823
Más feliz, más guapa, celos, celos

171
00:13:01,906 --> 00:13:04,617
Solo veo lo que yo debería ser

172
00:13:04,701 --> 00:13:08,038
No puedo más
Solo siento celos, celos

173
00:13:08,121 --> 00:13:13,209
La comparación
Es la muerte a pellizcos

174
00:13:13,293 --> 00:13:15,962
Creo que pienso demasiado

175
00:13:16,046 --> 00:13:19,341
Sobre gente que ni me conoce

176
00:13:19,424 --> 00:13:22,218
No me aguanto a mí misma

177
00:13:22,302 --> 00:13:28,058
Prefiero ser, prefiero ser
Cualquier otra persona

178
00:13:28,141 --> 00:13:30,060
Celos, celos

179
00:13:31,227 --> 00:13:33,897
No me aguanto a mí misma

180
00:13:33,980 --> 00:13:39,402
Prefiero ser, prefiero ser
Cualquier otra persona

181
00:13:39,903 --> 00:13:43,656
Mis celos, celos
Me han empezado a seguir

182
00:13:53,333 --> 00:13:56,336
Hoy te he llamado

183
00:13:57,504 --> 00:13:59,964
Para preguntarte cómo estás

184
00:14:01,841 --> 00:14:05,011
Te hablé con normalidad

185
00:14:06,221 --> 00:14:09,516
Y aun así te toqué la fibra sensible

186
00:14:10,934 --> 00:14:13,645
Me has rayado la cabeza, chaval

187
00:14:15,021 --> 00:14:18,525
Nunca había dudado tanto de mí misma

188
00:14:19,651 --> 00:14:22,779
¿Soy guapa? ¿Soy divertida, chaval?

189
00:14:23,655 --> 00:14:27,242
Qué rabia me da darte poder
Sobre esas cosas

190
00:14:27,325 --> 00:14:33,915
Porque siempre damos un paso adelante
Y tres hacia atrás

191
00:14:33,998 --> 00:14:40,088
Soy el amor de tu vida
Hasta que te hago enfadar

192
00:14:40,171 --> 00:14:45,719
Sí, un paso adelante
Y tres hacia atrás

193
00:14:45,802 --> 00:14:47,220
No doy ni una nota.

194
00:14:47,303 --> 00:14:52,809
Yo soy un ángel y el demonio
Pero tú siempre eres bueno

195
00:14:52,892 --> 00:14:55,979
Sí, tú siempre eres el bueno

196
00:14:56,980 --> 00:14:57,981
Es una letra antigua.

197
00:14:59,858 --> 00:15:04,863
Compuse esta canción
el día antes de que me dejara.

198
00:15:04,946 --> 00:15:08,783
No pude volver a escucharla
durante un tiempo.

199
00:15:15,331 --> 00:15:18,626
Compuse "1 step forward, 3 steps back"
en el coche

200
00:15:18,710 --> 00:15:21,629
de camino a Salt Lake City con mi madre.

201
00:15:24,591 --> 00:15:29,304
Querer a alguien tan impredecible
es muy complicado,

202
00:15:29,387 --> 00:15:33,516
te provoca mucha ansiedad
y te da mucha inseguridad.

203
00:15:33,600 --> 00:15:37,854
Y es muy duro tener la sensación
de que vas con pies de plomo con alguien

204
00:15:37,937 --> 00:15:41,358
que solo quieres que te dé
apoyo y cariño y que te arrope.

205
00:15:42,275 --> 00:15:45,278
No puedes relajarte y acostumbrarte

206
00:15:45,362 --> 00:15:47,280
a que te quieran y te acepten.

207
00:15:50,241 --> 00:15:57,123
Porque siempre damos un paso adelante
Y tres hacia atrás

208
00:15:57,207 --> 00:16:02,504
Soy el amor de tu vida
Hasta que te hago enfadar

209
00:16:02,587 --> 00:16:04,089
Valle de los Dioses, Utah

210
00:16:04,172 --> 00:16:08,635
Siempre damos un paso adelante
Y tres hacia atrás

211
00:16:08,718 --> 00:16:14,057
¿Me quieres, me deseas, me odias?
No lo entiendo, chaval

212
00:16:14,140 --> 00:16:16,643
No, no lo entiendo

213
00:16:18,770 --> 00:16:21,981
Y puede que por puro masoquismo

214
00:16:24,442 --> 00:16:27,904
Me resulte emocionante

215
00:16:28,947 --> 00:16:33,535
¿Qué amante me tocará hoy?

216
00:16:34,661 --> 00:16:39,541
¿Me acompañarás a la puerta
O me mandarás a casa llorando?

217
00:16:39,624 --> 00:16:45,797
Siempre damos un paso adelante
Y tres hacia atrás

218
00:16:45,880 --> 00:16:51,094
Soy el amor de tu vida
Hasta que te hago enfadar

219
00:16:51,177 --> 00:16:57,350
Siempre damos un paso adelante
Y tres hacia atrás

220
00:16:57,434 --> 00:17:02,480
¿Me quieres, me deseas, me odias?
No lo entiendo, chaval

221
00:17:02,564 --> 00:17:08,778
No, es un vaivén
¿He dicho algo mal?

222
00:17:08,862 --> 00:17:14,617
Es un vaivén
Repasando todo lo que he dicho

223
00:17:14,701 --> 00:17:19,914
Es un vaivén
¿He dicho algo mal?

224
00:17:19,998 --> 00:17:25,962
Es un vaivén
Puede que la culpa sea tuya y no mía

225
00:17:26,046 --> 00:17:30,967
Un paso adelante
Y tres hacia atrás

226
00:17:31,760 --> 00:17:37,807
Te dejaría
Pero la montaña rusa es todo lo que tengo

227
00:17:37,891 --> 00:17:44,356
Porque siempre damos un paso adelante
Y tres hacia atrás

228
00:17:44,439 --> 00:17:50,111
¿Me quieres, me deseas, me odias?
No lo entiendo, chaval

229
00:17:50,195 --> 00:17:53,114
No, no lo entiendo

230
00:18:01,831 --> 00:18:04,501
13 de julio de 2020.

231
00:18:05,543 --> 00:18:09,422
"Hoy me he sacado el carné de conducir.
Es un logro muy esperado.

232
00:18:09,506 --> 00:18:11,966
Me ha llamado la familia
para darme la enhorabuena.

233
00:18:12,050 --> 00:18:15,220
Me he dado cuenta
de que, en parte, quería sacármelo

234
00:18:15,303 --> 00:18:17,931
por este chico.

235
00:18:18,014 --> 00:18:20,809
Era demasiado joven
para acercarme en coche a verlo,

236
00:18:20,892 --> 00:18:22,644
para tener libertad de verdad.

237
00:18:22,727 --> 00:18:25,063
Debía salir con una chica
con esa libertad.

238
00:18:25,146 --> 00:18:28,692
Últimamente no pienso tanto en él.
Es una sensación genial.

239
00:18:29,609 --> 00:18:32,195
Aunque todavía no me veo capaz
de enamorarme.

240
00:18:32,278 --> 00:18:34,280
Es algo que aún no concibo".

241
00:18:37,867 --> 00:18:40,870
Recuerdo que supe que podría ser especial,

242
00:18:40,954 --> 00:18:42,622
al menos para mí,

243
00:18:42,706 --> 00:18:47,669
porque esa canción plasmaba el desamor

244
00:18:47,752 --> 00:18:50,088
de una forma
que no había conseguido antes.

245
00:18:51,589 --> 00:18:52,882
La segunda estrofa:

246
00:18:52,966 --> 00:18:57,512
Hoy fui en coche a las afueras
Y me imaginé conduciendo a casa contigo

247
00:18:58,013 --> 00:19:00,807
Y esa frase puede ser, tal cual,

248
00:19:00,890 --> 00:19:03,309
que estaba yendo a tu casa o algo así.

249
00:19:03,393 --> 00:19:06,563
En aquel momento
estaba empezando a asimilar

250
00:19:06,646 --> 00:19:11,151
que, si quieres mucho a alguien
y pasáis mucho tiempo juntos,

251
00:19:11,234 --> 00:19:13,570
esa persona es como tu hogar.

252
00:19:13,653 --> 00:19:17,073
Escuchaba la canción antes de sacarla.

253
00:19:17,157 --> 00:19:20,618
Me ponía la maqueta del móvil
cuando cogía el coche.

254
00:19:20,702 --> 00:19:24,164
Se me hacía un nudo en el estómago,
porque era muy…

255
00:19:25,665 --> 00:19:28,877
Era justo lo que estaba sintiendo.

256
00:19:32,714 --> 00:19:38,386
Lo peor del amor
es que tienes algo que perder.

257
00:19:38,470 --> 00:19:39,804
Amigo y músico

258
00:19:39,888 --> 00:19:42,474
- Qué buena respuesta.
- Me siento así siempre.

259
00:19:42,557 --> 00:19:45,977
En todos los aspectos de mi vida,
hasta con mi carrera:

260
00:19:46,061 --> 00:19:48,521
"Dios, me siento muy agradecida".

261
00:19:48,605 --> 00:19:50,774
Cuando tienes algo increíble,

262
00:19:50,857 --> 00:19:52,984
da bastante miedo, porque dices:

263
00:19:53,068 --> 00:19:54,778
"¿Y si desaparece?".

264
00:19:54,861 --> 00:19:57,238
¿Cómo coges algo que te ha pasado…?

265
00:19:57,322 --> 00:19:59,532
Algo muy bueno o muy intenso.

266
00:19:59,616 --> 00:20:02,160
¿Cómo lo transformas en una canción?

267
00:20:02,243 --> 00:20:06,456
No sé, para mí,
con mi estilo de componer canciones,

268
00:20:06,539 --> 00:20:10,210
a veces es abrumador.

269
00:20:10,293 --> 00:20:13,046
Las historias no siempre tienen que nacer

270
00:20:13,129 --> 00:20:14,964
- desde la desolación.
- Sí.

271
00:20:15,048 --> 00:20:17,300
Es lo que intento decirme a mí misma.

272
00:20:17,384 --> 00:20:19,928
Me preocupa que, si no estoy hecha polvo,

273
00:20:20,011 --> 00:20:22,180
- no sacaré un buen disco.
- ¿Qué te inspira?

274
00:20:22,263 --> 00:20:23,515
- Exacto.
- Ya.

275
00:20:23,598 --> 00:20:28,311
Creo que no he escuchado
ninguna canción que lo resuma tanto

276
00:20:28,395 --> 00:20:29,646
como "drivers license".

277
00:20:29,729 --> 00:20:31,898
Es como que lo estás viviendo.

278
00:20:32,482 --> 00:20:33,483
Gracias.

279
00:20:33,566 --> 00:20:35,068
De forma positiva y dolorosa.

280
00:20:35,151 --> 00:20:36,820
primera grabación
de drivers license

281
00:20:36,903 --> 00:20:43,410
La semana pasada me saqué el carné
Lo que habíamos dicho siempre

282
00:20:43,493 --> 00:20:49,916
Porque te hacía mucha ilusión
Que por fin fuera a tu casa

283
00:20:50,000 --> 00:20:56,965
Pero hoy iba por las afueras
Llorando porque no estás

284
00:21:00,802 --> 00:21:03,763
Soy tan inocente
como cuando salió "drivers license".

285
00:21:03,847 --> 00:21:06,474
Estarás con esa chica morena

286
00:21:06,558 --> 00:21:08,518
La que yo siempre imaginaba

287
00:21:08,601 --> 00:21:11,229
A lo mejor soy un poco más dura de pelar.

288
00:21:11,312 --> 00:21:15,859
Es mucho mayor que yo
Compensa todas mis inseguridades

289
00:21:15,942 --> 00:21:19,612
No sé, creo que en el fondo
soy la misma persona.

290
00:21:19,696 --> 00:21:25,035
Soy sensible y sentimental
y cariñosa, espero.

291
00:21:25,785 --> 00:21:28,872
Han pasado muchas cosas.
Mi vida ha cambiado.

292
00:21:28,955 --> 00:21:30,415
Se me hace muy raro.

293
00:21:30,498 --> 00:21:34,002
No me había sentido así con nadie

294
00:21:38,673 --> 00:21:40,258
Pero no dejaré de componer.

295
00:21:40,342 --> 00:21:43,053
Es mi forma de expresarme

296
00:21:43,136 --> 00:21:47,766
y mi forma de entender el mundo.

297
00:21:52,812 --> 00:21:56,107
Dime que decías en serio

298
00:21:56,191 --> 00:22:01,654
Lo que escribiste sobre mí en esa canción

299
00:22:11,456 --> 00:22:13,208
Vale. Vamos.

300
00:22:13,792 --> 00:22:15,293
grabando drivers license

301
00:22:15,377 --> 00:22:19,923
Mis amigos están hartos
De oír cuánto te extraño

302
00:22:20,006 --> 00:22:21,758
Lo siento por ellos

303
00:22:21,841 --> 00:22:23,343
rodando el vídeo musical

304
00:22:23,426 --> 00:22:26,054
Porque nunca te conocerán
Como te conozco yo

305
00:22:26,137 --> 00:22:29,724
Sí, hoy fui en coche a las afueras

306
00:22:29,808 --> 00:22:34,813
Y me imaginé conduciendo a casa contigo

307
00:22:36,481 --> 00:22:42,779
Y sé que no éramos perfectos
Pero nunca me había sentido así

308
00:22:42,862 --> 00:22:44,531
Con nadie

309
00:22:46,074 --> 00:22:47,325
ensayo con la banda

310
00:22:47,409 --> 00:22:52,414
No puedo imaginarme
Cómo estás tan bien

311
00:22:52,497 --> 00:22:55,500
Ahora que no estoy

312
00:22:56,084 --> 00:22:57,627
sesión de fotos del single

313
00:22:57,711 --> 00:23:02,424
Supongo que lo que dijiste de mí
En esa canción no iba en serio

314
00:23:03,133 --> 00:23:08,096
Porque dijiste para siempre
Y ahora paso por tu casa sola

315
00:23:09,514 --> 00:23:13,101
Semáforos en rojo
Señales de stop

316
00:23:13,184 --> 00:23:15,687
Aún veo tu rostro

317
00:23:15,770 --> 00:23:17,147
En los coches blancos

318
00:23:17,230 --> 00:23:18,732
Premios BRIT 2021

319
00:23:18,815 --> 00:23:19,816
Jardines

320
00:23:19,899 --> 00:23:22,944
No puedo ver los lugares

321
00:23:23,028 --> 00:23:26,322
A los que íbamos

322
00:23:26,406 --> 00:23:30,410
Porque aún te quiero, j…

323
00:23:30,493 --> 00:23:33,038
The Tonight Show con Jimmy Fallon

324
00:23:36,416 --> 00:23:38,126
Las aceras que cruzamos

325
00:23:38,209 --> 00:23:39,878
Festival iHeartRadio

326
00:23:39,961 --> 00:23:42,422
Aún oigo tu voz

327
00:23:42,505 --> 00:23:44,549
En los atascos
Riéndonos

328
00:23:44,632 --> 00:23:45,925
Fiesta SOUR

329
00:23:46,509 --> 00:23:49,095
Por encima del ruido

330
00:23:49,179 --> 00:23:53,141
Dios, qué triste estoy
Ahora que no estamos juntos

331
00:23:53,224 --> 00:23:57,729
Pero yo aún te quiero, j…

332
00:24:02,859 --> 00:24:09,574
Y sé que no éramos perfectos
Pero nunca me había sentido así

333
00:24:09,657 --> 00:24:11,242
Con nadie

334
00:24:12,369 --> 00:24:13,370
¡Cantad!

335
00:24:13,453 --> 00:24:19,584
Y no puedo imaginarme
Cómo estás tan bien

336
00:24:19,668 --> 00:24:22,212
Ahora que no estoy

337
00:24:22,962 --> 00:24:29,386
Supongo que lo que dijiste sobre mí
En esa canción no iba en serio

338
00:24:30,970 --> 00:24:36,559
Porque dijiste para siempre
Y ahora paso por tu casa sola

339
00:24:38,395 --> 00:24:40,397
Sí, dijiste para siempre

340
00:24:40,480 --> 00:24:45,902
Y ahora paso por tu casa sola

341
00:24:55,453 --> 00:24:58,498
El éxito de "drivers license"
lo cambió todo.

342
00:24:59,416 --> 00:25:03,211
Pasé de tocarla sola en mi cuarto
o en el estudio con Dan

343
00:25:03,294 --> 00:25:07,382
a tocarla en directo en sitios
de mucho prestigio por primera vez.

344
00:25:08,216 --> 00:25:09,426
Fue muy intenso.

345
00:25:18,977 --> 00:25:22,647
Cuando sacas una canción así, dices:
"Madre mía, qué pasada".

346
00:25:22,731 --> 00:25:26,109
Y la gente dice: "¿Y ahora qué?
¿Vas a sacar algo más?".

347
00:25:26,192 --> 00:25:31,489
Y tú en plan: "Acabo de sacar esto.
¿No es suficiente?".

348
00:25:32,157 --> 00:25:35,368
¿Llegamos a hablar de grabar un disco?

349
00:25:35,452 --> 00:25:36,870
- No.
- ¿No?

350
00:25:36,953 --> 00:25:39,039
No me comentaste nada.

351
00:25:39,122 --> 00:25:41,332
Dije: "¿Te apuntas a grabar un disco?".

352
00:25:41,416 --> 00:25:43,585
Fue: "Va, vamos a grabar un disco".

353
00:25:43,668 --> 00:25:48,048
Recuerdo que me llamaste
muy agobiada en Salt Lake City

354
00:25:48,131 --> 00:25:50,258
y dijiste: "Tienes que venir ya".

355
00:25:50,342 --> 00:25:53,303
Y yo: "Vale, pues nada, allá vamos".

356
00:25:53,386 --> 00:25:58,683
Dije que quería grabar un disco
una semana después de "drivers license".

357
00:25:58,767 --> 00:26:02,771
Pensé: "Ostras, va a escuchar mi música

358
00:26:02,854 --> 00:26:05,815
mucha más gente de la que esperaba

359
00:26:05,899 --> 00:26:07,650
y quiero dar lo mejor de mí".

360
00:26:07,734 --> 00:26:09,944
Llamé al sello y dijeron: "No sé yo",

361
00:26:10,028 --> 00:26:12,947
pero yo estaba muy decidida.

362
00:26:13,031 --> 00:26:19,746
¿Cuándo vas a decirle
Que también lo hiciste conmigo?

363
00:26:19,829 --> 00:26:23,583
Se cree especial

364
00:26:24,084 --> 00:26:26,086
Pero es reciclado

365
00:26:26,169 --> 00:26:29,255
Ese era nuestro lugar
Yo lo encontré primero

366
00:26:29,339 --> 00:26:32,384
Me inventé todos los chistes
Que le cuentas a ella

367
00:26:32,467 --> 00:26:38,306
¿Cuando está contigo es un déjà vu?

368
00:26:38,390 --> 00:26:44,104
¿Cuando está contigo es un déjà vu?

369
00:26:44,187 --> 00:26:47,190
En este disco, sobre todo en "deja vu",

370
00:26:47,273 --> 00:26:50,402
tengo una fijación con lo raro que es

371
00:26:50,485 --> 00:26:53,571
que todas las relaciones sean recicladas.

372
00:26:53,655 --> 00:26:56,991
Estaba empezando a descubrir
las relaciones y el amor

373
00:26:57,075 --> 00:26:59,202
y dije: "A ver, nada es especial.

374
00:26:59,285 --> 00:27:00,954
Se repite una y otra vez".

375
00:27:02,622 --> 00:27:04,874
Cuando Dan y yo compusimos "deja vu",

376
00:27:04,958 --> 00:27:09,546
queríamos que la canción
fuera muy vívida y específica,

377
00:27:09,629 --> 00:27:11,506
y creo que "deja vu" lo es.

378
00:27:11,589 --> 00:27:14,384
Sobre todo las estrofas.
Son muy evocadoras.

379
00:27:14,467 --> 00:27:17,512
Para mí,
la especificidad y la autenticidad

380
00:27:17,595 --> 00:27:20,098
son lo que más me gusta de una canción.

381
00:27:20,181 --> 00:27:22,392
Eso lo aprendí de la música country.

382
00:27:22,475 --> 00:27:25,020
La música country siempre es muy auténtica

383
00:27:25,103 --> 00:27:27,689
y por eso a veces es tan desgarradora.

384
00:27:27,772 --> 00:27:29,983
Si compongo algo sin esas dos cosas,

385
00:27:30,066 --> 00:27:31,860
normalmente no me gusta.

386
00:27:38,491 --> 00:27:43,913
Sinceramente, no quise sacar esta canción
después de "drivers license".

387
00:27:43,997 --> 00:27:46,332
Recuerdo que me parecía mala.

388
00:27:46,416 --> 00:27:49,044
No me gustaba
y no le iba a gustar a nadie.

389
00:27:49,544 --> 00:27:53,965
Llamé a mi agente tres o cuatro días

390
00:27:54,049 --> 00:27:57,010
antes de anunciar "deja vu" y dije:

391
00:27:57,093 --> 00:27:59,929
"Cancélalo, no quiero.
No puedo hacerlo. La odio".

392
00:28:00,013 --> 00:28:01,306
Ahora me gusta,

393
00:28:01,389 --> 00:28:04,642
pero "drivers license" tuvo
una acogida buenísima.

394
00:28:04,726 --> 00:28:08,438
Sacar otra canción me daba mucho miedo.

395
00:28:08,521 --> 00:28:12,525
Además, "deja vu" no tenía nada que ver
con "drivers license".

396
00:28:13,068 --> 00:28:17,697
"Drivers license" estaba llena
de drama y de odio.

397
00:28:17,781 --> 00:28:19,741
Si sacaba esta canción,

398
00:28:19,824 --> 00:28:25,080
creía que contribuiría
al drama, los triángulos amorosos,

399
00:28:25,163 --> 00:28:28,333
rollo: "Vamos a odiar a otras chicas",
y no quería.

400
00:28:28,416 --> 00:28:31,878
Nunca compongo canciones
desde esa perspectiva

401
00:28:31,961 --> 00:28:33,588
porque no me siento así.

402
00:28:33,672 --> 00:28:36,299
He hecho mil comentarios
y es siempre igual.

403
00:28:36,383 --> 00:28:38,718
Me rayo. Siempre voy a criticar algo.

404
00:28:38,802 --> 00:28:41,554
- Tengo que lanzarme y ya.
- Si te consuela…

405
00:28:41,638 --> 00:28:43,682
Vicepresidente de A&R

406
00:28:43,765 --> 00:28:44,766
- …yo soy igual.
- Ya.

407
00:28:44,849 --> 00:28:48,561
Escucho "drivers license" y digo:
"Tendría que haber hecho tal".

408
00:28:48,645 --> 00:28:51,356
Pero es el mejor temazo del mundo.

409
00:28:51,439 --> 00:28:52,482
- Ya.
- Triunfa.

410
00:28:52,565 --> 00:28:54,192
Nadie ve ningún fallo.

411
00:28:54,275 --> 00:28:55,443
- Ya.
- O sea…

412
00:28:55,527 --> 00:28:56,569
Sí.

413
00:29:11,668 --> 00:29:13,378
CINE MOTOR VU
PRESENTA DEJA VU

414
00:29:13,461 --> 00:29:17,590
Viajes en coche a Malibú

415
00:29:17,674 --> 00:29:20,510
Helado de fresa

416
00:29:21,094 --> 00:29:23,138
Una cucharilla para dos

417
00:29:23,221 --> 00:29:26,725
Y os cambiáis la chaqueta

418
00:29:26,808 --> 00:29:30,437
Os reís porque te queda pequeña

419
00:29:34,774 --> 00:29:39,029
Volviendo a ver Glee

420
00:29:39,112 --> 00:29:41,990
Incordiando

421
00:29:42,073 --> 00:29:44,242
Cantando en armonía

422
00:29:44,325 --> 00:29:47,829
Seguro que presume

423
00:29:47,912 --> 00:29:51,166
Con sus amigas de que eres único

424
00:29:54,336 --> 00:30:00,091
¿Cuándo vas a decirle
Que también lo hiciste conmigo?

425
00:30:00,175 --> 00:30:05,597
Se cree especial
Pero es reciclado

426
00:30:05,680 --> 00:30:08,266
Ese era nuestro lugar
Yo lo encontré primero

427
00:30:08,350 --> 00:30:10,810
Me inventé todos los chistes
Que le cuentas a ella

428
00:30:10,894 --> 00:30:16,232
¿Cuando está contigo es un déjà vu?

429
00:30:16,316 --> 00:30:21,780
¿Cuando está contigo es un déjà vu?

430
00:30:24,949 --> 00:30:26,993
¿Es un déjà vu?

431
00:30:37,545 --> 00:30:42,592
¿Cuando la llamas
Casi se te escapa mi nombre?

432
00:30:42,676 --> 00:30:47,847
Porque es verdad
Que nuestra voz se parece

433
00:30:47,931 --> 00:30:51,184
Otra actriz

434
00:30:51,267 --> 00:30:54,854
Odio pensar que yo era tu tipo

435
00:30:58,149 --> 00:31:04,364
Y fijo que conoce a Billy Joel
Porque le has tocado "Uptown Girl"

436
00:31:04,447 --> 00:31:07,033
Ahora la cantáis juntos

437
00:31:07,117 --> 00:31:12,622
Seguro que le dices que la quieres

438
00:31:12,706 --> 00:31:16,126
Entre estribillo y estrofa

439
00:31:19,004 --> 00:31:24,676
¿Cuándo vas a decirle
Que también lo hiciste conmigo?

440
00:31:24,759 --> 00:31:30,140
Se cree especial
Pero es reciclado

441
00:31:30,223 --> 00:31:32,559
Esa es la serie de la que hablamos

442
00:31:32,642 --> 00:31:35,437
Te toqué la canción que está cantando

443
00:31:35,520 --> 00:31:40,817
¿Cuando está contigo es un déjà vu?

444
00:31:40,900 --> 00:31:46,322
¿Cuando está contigo es un déjà vu?

445
00:31:49,576 --> 00:31:51,619
¿Es un déjà vu?

446
00:31:51,703 --> 00:31:54,914
Helado de fresa en Malibú

447
00:31:54,998 --> 00:31:57,667
No finjas que no lo hacías conmigo

448
00:31:57,751 --> 00:32:00,211
Os cambiáis la chaqueta como hacíamos

449
00:32:00,295 --> 00:32:02,922
Sí, todo es reciclado

450
00:32:03,006 --> 00:32:05,467
Le tocas el piano
Pero ella no sabe

451
00:32:05,550 --> 00:32:08,136
Que fui yo
Quien te enseñó a Billy Joel

452
00:32:08,219 --> 00:32:10,764
Es otra chica
Pero nada es nuevo

453
00:32:10,847 --> 00:32:13,516
Sé que sientes un déjà vu

454
00:32:21,649 --> 00:32:24,361
Sé que sientes un déjà vu

455
00:32:34,120 --> 00:32:39,793
Le di muchas vueltas
a que, para superar una ruptura,

456
00:32:39,876 --> 00:32:42,462
tienes que perdonar a quien te hizo daño,

457
00:32:42,545 --> 00:32:45,674
pero también tienes
que perdonarte a ti misma.

458
00:32:48,385 --> 00:32:53,515
Encontré un poema que escribí
en la app de notas del móvil:

459
00:32:53,598 --> 00:32:56,643
"Te quería tanto
que dejé que me trataras así".

460
00:32:57,894 --> 00:32:59,813
Me gustó, tenía gancho,

461
00:32:59,896 --> 00:33:01,898
así que empecé así la canción.

462
00:33:02,482 --> 00:33:03,817
Prueba a ver.

463
00:33:03,900 --> 00:33:04,901
Mira…

464
00:33:04,984 --> 00:33:06,194
Mira en qué…

465
00:33:06,277 --> 00:33:08,196
Mira en qué…

466
00:33:08,279 --> 00:33:10,115
Vale, vamos.

467
00:33:10,198 --> 00:33:11,533
¡Con angustia!

468
00:33:11,616 --> 00:33:13,410
- Oído cocina.
- ¡Enfádate!

469
00:33:13,493 --> 00:33:15,245
Estás cabreada.

470
00:33:15,328 --> 00:33:19,082
Se ha cometido un crimen
y estás contenta y triste a la vez.

471
00:33:19,165 --> 00:33:20,750
Sentimientos encontrados.

472
00:33:24,546 --> 00:33:28,550
Me gusta la letra "Un corazón roto,
cuatro manos manchadas de sangre".

473
00:33:28,633 --> 00:33:30,885
Dos personas comparten la culpa.

474
00:33:31,720 --> 00:33:35,265
El desamor es bidireccional,
no pueden partirte el corazón

475
00:33:35,348 --> 00:33:37,976
si no te has expuesto a que te hagan daño.

476
00:33:41,396 --> 00:33:46,234
Creo que esta canción me ayudó
a perdonarme a mí misma.

477
00:33:50,030 --> 00:33:53,533
Te quería tanto

478
00:33:56,703 --> 00:34:00,915
Que dejé que me trataras así

479
00:34:02,667 --> 00:34:06,963
Fui tu cómplice por voluntad, corazón

480
00:34:08,715 --> 00:34:12,385
Te vi abandonar la escena del crimen

481
00:34:14,471 --> 00:34:18,767
Enterrándome con esa carita

482
00:34:20,143 --> 00:34:25,440
Un corazón roto
Cuatro manos manchadas de sangre

483
00:34:28,568 --> 00:34:31,613
Ay, qué cosas hice

484
00:34:32,781 --> 00:34:38,119
Solo para decir que eras mío

485
00:34:40,372 --> 00:34:43,750
Todo lo que hiciste tú

486
00:34:43,833 --> 00:34:50,799
Espero haber sido tu delito favorito

487
00:34:52,759 --> 00:34:55,470
Me usaste de coartada

488
00:34:55,553 --> 00:34:58,473
Hice promesas y te pasaste de la raya

489
00:34:58,556 --> 00:35:02,727
Y te defendí delante de mis amigos

490
00:35:03,853 --> 00:35:07,107
Y ahora cuando oigo una sirena

491
00:35:07,190 --> 00:35:09,567
Me pregunto si estás por aquí

492
00:35:09,651 --> 00:35:13,363
Porque sabes que repetiría

493
00:35:14,322 --> 00:35:17,367
Ay, qué cosas hice

494
00:35:18,535 --> 00:35:22,997
Solo para decir que eras mío

495
00:35:26,126 --> 00:35:29,462
Todo lo que hiciste tú

496
00:35:29,546 --> 00:35:36,511
Espero haber sido tu delito favorito

497
00:35:37,887 --> 00:35:41,224
Y es agridulce pensar
En todo el daño que hacíamos

498
00:35:41,307 --> 00:35:44,060
Porque estaba cayendo
Pero cayendo contigo

499
00:35:44,144 --> 00:35:46,980
Sí, todo lo que destrozamos
Y los problemas que causamos

500
00:35:47,063 --> 00:35:53,945
Pero digo que te odio
Con una sonrisa en la cara

501
00:35:54,863 --> 00:36:00,076
Mira en qué nos hemos convertido

502
00:36:02,787 --> 00:36:05,915
Ay, qué cosas hice

503
00:36:07,167 --> 00:36:11,963
Solo para decir que eras mío

504
00:36:14,299 --> 00:36:17,969
Todo lo que hiciste tú

505
00:36:18,053 --> 00:36:25,018
Espero haber sido tu delito favorito

506
00:36:26,144 --> 00:36:31,107
Tu delito favorito

507
00:36:31,775 --> 00:36:36,654
Tu delito favorito

508
00:36:37,322 --> 00:36:39,115
Porque eras mío, rey

509
00:37:13,400 --> 00:37:16,778
"Good 4 u" es otro tema
que compuse porque me dio por ahí.

510
00:37:16,861 --> 00:37:19,614
Me encanta cómo expresa
la ira y la mezquindad

511
00:37:19,698 --> 00:37:22,826
de una forma más graciosa y descarada

512
00:37:22,909 --> 00:37:25,036
que agresiva y cruel.

513
00:37:25,787 --> 00:37:28,289
Creo que impacta más sin esa parte.

514
00:37:28,373 --> 00:37:29,374
¿La quito?

515
00:37:29,457 --> 00:37:31,292
Nunca sufrirás tanto como yo

516
00:37:31,376 --> 00:37:33,503
- Quítala.
- ¿Otra vez?

517
00:37:33,586 --> 00:37:34,754
Tanto como yo

518
00:37:34,838 --> 00:37:36,047
Esa parte.

519
00:37:36,131 --> 00:37:37,716
- ¿Así mejor?
- Sí.

520
00:37:38,883 --> 00:37:41,302
Creo que impacta más sin esa parte.

521
00:37:42,095 --> 00:37:44,973
Nunca sufrirás
Tanto como sabes que sufro yo

522
00:37:45,056 --> 00:37:47,517
¿La parte grave también? ¿El demonio ese?

523
00:37:47,600 --> 00:37:49,894
- No me gusta, quítalo.
- ¿No te gusta?

524
00:37:49,978 --> 00:37:51,229
A la m… y que te den

525
00:37:51,312 --> 00:37:54,149
Nunca sufrirás
Tanto como sabes que sufro yo

526
00:37:54,649 --> 00:37:56,401
- Déjalo.
- Me encanta así.

527
00:37:56,484 --> 00:37:58,653
- Satanás también canta.
- Quítalo.

528
00:37:58,737 --> 00:38:00,363
Déjame oírlo.

529
00:38:00,947 --> 00:38:06,453
Parque Estatal Red Rock Canyon
California

530
00:38:19,799 --> 00:38:22,510
Bien por ti
Qué rápido has pasado página

531
00:38:22,594 --> 00:38:25,847
Ya estás con otra
Dos semanas has tardado

532
00:38:25,930 --> 00:38:30,727
¿Recuerdas cuando dijiste
Que querías dármelo todo?

533
00:38:31,770 --> 00:38:34,898
Y bien por ti, supongo
Porque te estás cuidando

534
00:38:34,981 --> 00:38:37,859
Veo que la psicóloga
Que encontré te está ayudando

535
00:38:37,942 --> 00:38:43,114
Ya puedes ser mejor persona
Para tu nueva novia

536
00:38:44,407 --> 00:38:48,119
Bien por ti
Tú estás sano y feliz, yo no

537
00:38:48,203 --> 00:38:50,288
Si es que te interesa

538
00:38:50,372 --> 00:38:51,373
Bien por ti

539
00:38:51,456 --> 00:38:54,250
Te va genial la vida
Sin mí, amor

540
00:38:54,334 --> 00:38:56,211
Dios, ojalá yo también pudiera

541
00:38:56,294 --> 00:38:59,172
He perdido el norte
Llevo toda la noche

542
00:38:59,255 --> 00:39:02,300
Llorando en el suelo de mi baño

543
00:39:02,384 --> 00:39:05,512
Estás impasible
Es que no lo entiendo

544
00:39:05,595 --> 00:39:08,682
Pero bien por ti, supongo

545
00:39:14,354 --> 00:39:16,940
Y bien por ti
Consigues todo lo que querías

546
00:39:17,023 --> 00:39:20,235
Te has comprado un coche
Y el trabajo te va bien

547
00:39:20,318 --> 00:39:22,195
Como si lo nuestro no existiera

548
00:39:22,278 --> 00:39:25,532
J…, es para flipar

549
00:39:26,116 --> 00:39:29,369
Y bien por ti
Como si no me hubieras conocido

550
00:39:29,452 --> 00:39:33,248
¿Recuerdas cuando le juraste a Dios
Que yo era la única?

551
00:39:33,331 --> 00:39:35,083
Pues a la m… y que te den

552
00:39:35,166 --> 00:39:38,336
Nunca sufrirás
Tanto como sabes que sufro yo

553
00:39:38,420 --> 00:39:42,507
Bien por ti
Tú estás sano y feliz, yo no

554
00:39:42,590 --> 00:39:44,884
Si es que te interesa

555
00:39:44,968 --> 00:39:45,969
Bien por ti

556
00:39:46,052 --> 00:39:48,680
Te va genial la vida
Sin mí, amor

557
00:39:48,763 --> 00:39:50,390
Dios, ojalá yo también pudiera

558
00:39:50,473 --> 00:39:53,685
He perdido el norte
Llevo toda la noche

559
00:39:53,768 --> 00:39:56,813
Llorando en el suelo de mi baño

560
00:39:56,896 --> 00:39:59,983
Estás impasible
Es que no lo entiendo

561
00:40:00,066 --> 00:40:03,611
Pero bien por ti, supongo

562
00:40:20,628 --> 00:40:23,506
Será que soy sensible

563
00:40:23,590 --> 00:40:26,718
Tu apatía es sal en las heridas

564
00:40:26,801 --> 00:40:29,512
Será que soy sensible

565
00:40:29,596 --> 00:40:32,474
O que nunca te importó

566
00:40:32,557 --> 00:40:35,518
Será que soy sensible

567
00:40:35,602 --> 00:40:38,813
Tu apatía es sal en las heridas

568
00:40:38,897 --> 00:40:41,649
Será que soy sensible

569
00:40:41,733 --> 00:40:45,987
O que nunca te importó

570
00:40:46,654 --> 00:40:48,156
Pues bien por ti

571
00:40:48,239 --> 00:40:50,950
Tú estás sano y feliz, yo no

572
00:40:51,034 --> 00:40:53,203
Si es que te interesa

573
00:40:53,286 --> 00:40:54,287
Bien por ti

574
00:40:54,371 --> 00:40:56,915
Te va genial la vida
Sin mí, amor

575
00:40:56,998 --> 00:40:58,875
Como un sociópata

576
00:40:58,958 --> 00:41:01,961
He perdido el norte
Llevo toda la noche

577
00:41:02,045 --> 00:41:05,090
Llorando en el suelo de mi baño

578
00:41:05,173 --> 00:41:08,301
Estás impasible
Es que no lo entiendo

579
00:41:08,385 --> 00:41:11,596
Pero bien por ti, supongo

580
00:41:16,810 --> 00:41:20,355
Bien por ti
Qué rápido has pasado página

581
00:41:31,741 --> 00:41:34,494
Estaba pensando
en que compuse "enough for you"

582
00:41:34,994 --> 00:41:39,666
en el suelo de mi habitación
en Salt Lake City,

583
00:41:39,749 --> 00:41:41,459
mirándome al espejo.

584
00:41:41,543 --> 00:41:44,421
Tocaba la guitarra
frente al espejo de cuerpo entero,

585
00:41:44,504 --> 00:41:48,675
y me hace mucha gracia,
por la temática de la canción.

586
00:41:48,758 --> 00:41:50,510
Creo que, en ese momento,

587
00:41:50,593 --> 00:41:54,514
me sentía inferior
de una forma arrolladora.

588
00:41:56,182 --> 00:41:58,393
Una inferioridad que solo sientes

589
00:41:58,476 --> 00:42:01,187
cuando estás enamorada de alguien.

590
00:42:01,271 --> 00:42:04,024
Creer que no eres suficiente para alguien

591
00:42:04,107 --> 00:42:08,486
que lo es todo para ti es desolador,

592
00:42:09,362 --> 00:42:12,115
pero me gusta que la canción empieza

593
00:42:12,824 --> 00:42:16,828
en un momento muy autocrítico
y al final es más esperanzadora.

594
00:42:20,290 --> 00:42:25,545
Yo solo quería ser suficiente

595
00:42:25,628 --> 00:42:31,176
Pero creo que nada será suficiente

596
00:42:31,259 --> 00:42:35,513
Para ti

597
00:42:36,389 --> 00:42:38,099
Suficiente para ti

598
00:42:41,144 --> 00:42:43,688
No, nada es suficiente para ti

599
00:42:48,151 --> 00:42:50,862
- ¿Qué pasa?
- Estoy triste, no sé.

600
00:42:51,946 --> 00:42:53,156
¿Tampoco te gusta?

601
00:42:53,239 --> 00:42:55,617
- No sé.
- ¿Por qué?

602
00:42:55,700 --> 00:43:00,121
Porque es como las demás canciones
del disco, pero con otras palabras.

603
00:43:02,165 --> 00:43:04,584
Vale, ¿prefieres la guitarra eléctrica?

604
00:43:08,463 --> 00:43:09,673
¿Servirá de algo?

605
00:43:10,382 --> 00:43:11,383
No lo sé.

606
00:43:12,008 --> 00:43:13,009
Vale.

607
00:43:14,969 --> 00:43:18,098
Esa fue de las últimas del disco.

608
00:43:18,181 --> 00:43:20,809
Recuerdo que la escuché y dije:

609
00:43:20,892 --> 00:43:22,477
"No me cuadra en absoluto".

610
00:43:22,560 --> 00:43:24,729
Me encanta la letra y la melodía,

611
00:43:24,813 --> 00:43:28,692
pero la guitarra no me gustaba,
no seguía el ritmo.

612
00:43:28,775 --> 00:43:30,985
"No me gusta, no puedo cantarla bien".

613
00:43:31,069 --> 00:43:33,029
Todo me parecía mal.

614
00:43:33,738 --> 00:43:36,491
Quiero darle más emoción.

615
00:43:36,574 --> 00:43:38,993
Si no prestas atención a la letra,

616
00:43:39,077 --> 00:43:42,080
no sabes qué está pasando.

617
00:43:42,163 --> 00:43:45,375
Le estás dando demasiadas vueltas.

618
00:43:45,458 --> 00:43:47,794
- Sí, es muy emotiva.
- Demasiadas.

619
00:43:47,877 --> 00:43:48,878
Pues sí.

620
00:43:48,962 --> 00:43:53,133
Es muy emotiva.
Siempre me parte el alma.

621
00:43:59,764 --> 00:44:03,351
De pequeña, siendo actriz,
te dicen que todo lo haces genial.

622
00:44:03,435 --> 00:44:06,187
Haces lo mínimo y te dicen:
"Eres una estrella".

623
00:44:08,064 --> 00:44:11,526
Eso siempre me decepcionaba
desde que era pequeña.

624
00:44:11,609 --> 00:44:13,778
Decía: "Me dirán cualquier cosa".

625
00:44:13,862 --> 00:44:17,032
Así que me pasé al otro lado

626
00:44:17,115 --> 00:44:19,826
y empecé a pensar que no hacía nada bien.

627
00:44:19,909 --> 00:44:22,245
Me criticaba a mí misma y decía:

628
00:44:22,328 --> 00:44:24,456
"No, siempre puedes hacerlo mejor".

629
00:44:24,539 --> 00:44:27,042
No aceptaba que me dijeran
que lo había hecho bien.

630
00:44:27,959 --> 00:44:31,796
En esa época, acudía mucho a mi padre,

631
00:44:31,880 --> 00:44:35,216
porque era el único
que me decía la verdad,

632
00:44:35,300 --> 00:44:39,763
y eso me costaba mucho de pequeña,
creer que no puedes confiar en nadie

633
00:44:39,846 --> 00:44:42,349
y que nadie te iba a decir
que habías metido la pata.

634
00:44:44,601 --> 00:44:46,603
Dan también es así.

635
00:44:46,686 --> 00:44:52,067
Dan es una persona
que, sin tapujos, me dice:

636
00:44:52,150 --> 00:44:54,819
"No, no hagas eso,
yo no lo haría en tu lugar".

637
00:44:54,903 --> 00:44:56,404
Se lo agradezco mucho,

638
00:44:56,488 --> 00:44:59,657
porque hay gente que no se molesta
en decirte la verdad.

639
00:44:59,741 --> 00:45:00,742
¿Me explico?

640
00:45:00,825 --> 00:45:03,411
Conlleva cierto cariño y cierto tacto

641
00:45:03,495 --> 00:45:06,623
tener el valor de ayudar a alguien así.

642
00:45:20,178 --> 00:45:26,059
Me maquillaba cuando salíamos
Porque pensé que te gustaría más

643
00:45:26,142 --> 00:45:32,440
Si me parecía a las reinas del baile
A quienes sé que has amado

644
00:45:32,524 --> 00:45:37,028
Me esmeré
Por ser todo lo que te gustaba

645
00:45:37,696 --> 00:45:43,284
Para que luego me digas
Que no haces cumplidos

646
00:45:44,911 --> 00:45:50,959
Sabía cómo te gustaba el café
Y me conocía tus canciones favoritas

647
00:45:51,042 --> 00:45:56,506
Leí todos tus libros de autoayuda
Para dármelas de lista

648
00:45:56,589 --> 00:46:01,344
Fui estúpida, sensible y obsesiva

649
00:46:02,804 --> 00:46:07,642
Sabía desde el principio
Que así te marcharías

650
00:46:08,143 --> 00:46:13,690
Conociste a alguien más emocionante
Y al segundo ya no estabas

651
00:46:14,691 --> 00:46:19,863
Y me dejaste ahí llorando
Preguntándome qué hice mal

652
00:46:19,946 --> 00:46:26,161
Siempre dices que nunca estoy satisfecha
Pero yo digo que no es verdad

653
00:46:27,078 --> 00:46:32,083
Porque yo solo quería
Ser suficiente para ti

654
00:46:33,168 --> 00:46:38,173
Sí, yo solo quería
Ser suficiente para ti

655
00:46:41,551 --> 00:46:47,640
A lo mejor no soy tan interesante
Como las chicas con las que salías antes

656
00:46:47,724 --> 00:46:53,813
Pero, Dios, qué poco te importaba
Alguien que te quería tanto

657
00:46:53,897 --> 00:46:58,109
Diría que me rompiste el corazón
Pero rompiste mucho más

658
00:46:58,985 --> 00:47:04,157
Ya no quiero tu compasión
Solo quiero recuperar lo que fui

659
00:47:04,240 --> 00:47:10,413
Antes de que conocieras a alguien
Y al segundo ya no estabas

660
00:47:11,498 --> 00:47:16,670
Y me dejaste ahí llorando
Preguntándome qué hice mal

661
00:47:16,753 --> 00:47:22,926
Siempre dices que nunca estoy satisfecha
Pero yo digo que no es verdad

662
00:47:23,885 --> 00:47:29,140
Porque yo solo quería ser suficiente

663
00:47:29,224 --> 00:47:35,397
¿No crees que te quería demasiado
Como para usarme y rechazarme?

664
00:47:35,480 --> 00:47:42,112
¿No crees que te quería demasiado
Como para no merecer nada?

665
00:47:42,195 --> 00:47:47,534
Pero no me digas que lo sientes
Siéntelo por ti

666
00:47:48,326 --> 00:47:53,957
Porque un día lo seré todo
Para otra persona

667
00:47:58,169 --> 00:48:01,589
Le pareceré emocionante

668
00:48:05,176 --> 00:48:08,805
Y entonces serás tú quien llore

669
00:48:09,931 --> 00:48:14,644
Sí, siempre dices
Que nunca estoy satisfecha

670
00:48:14,728 --> 00:48:17,188
Pero yo digo que no es verdad

671
00:48:17,897 --> 00:48:23,319
Dices que nunca estoy satisfecha
Pero no soy yo, eres tú

672
00:48:24,154 --> 00:48:29,117
Porque yo solo quería ser suficiente

673
00:48:29,868 --> 00:48:35,999
Pero creo que nada será suficiente

674
00:48:36,082 --> 00:48:39,961
Para ti

675
00:48:41,755 --> 00:48:43,465
Suficiente para ti

676
00:48:47,260 --> 00:48:50,388
No, nada es suficiente para ti

677
00:49:03,860 --> 00:49:06,029
HABITACIONES DISPONIBLES

678
00:49:06,112 --> 00:49:07,364
DURMIENDO

679
00:49:07,447 --> 00:49:09,574
EN LA ESQUINA EN WINSLOW, ARIZONA

680
00:49:09,657 --> 00:49:10,658
¿Eso qué es?

681
00:49:10,742 --> 00:49:11,743
Ni idea.

682
00:49:13,870 --> 00:49:15,622
- ¿Listo?
- Creo que sí.

683
00:49:16,456 --> 00:49:19,626
Me traicionaste

684
00:49:19,709 --> 00:49:23,963
Y ahora sé que nunca sentirás

685
00:49:24,047 --> 00:49:26,591
Lo que he sufrido, sí

686
00:49:26,675 --> 00:49:28,343
Hablabas con ella

687
00:49:28,885 --> 00:49:30,470
Tienes razón, no me gusta…

688
00:49:31,429 --> 00:49:32,263
Tiene que…

689
00:49:32,347 --> 00:49:33,640
Lo que he sufrido, sí

690
00:49:33,723 --> 00:49:37,644
Hablabas con ella
Cuando estábamos juntos

691
00:49:37,727 --> 00:49:42,440
Te quise en tu peor momento
Pero dio igual

692
00:49:49,698 --> 00:49:53,201
"Traitor" es una
de mis composiciones favoritas.

693
00:49:54,119 --> 00:49:57,580
Me gusta mucho:
"No me engañaste, pero eres un traidor".

694
00:49:57,664 --> 00:50:00,083
Porque es una forma
muy concisa de expresar

695
00:50:00,166 --> 00:50:05,797
lo traicionada que te sientes
cuando alguien pasa página rápido.

696
00:50:06,715 --> 00:50:10,343
A veces creo que lo más difícil
de ser cantautora

697
00:50:10,427 --> 00:50:13,013
es hurgar en esos sentimientos
tan dolorosos.

698
00:50:13,763 --> 00:50:16,641
No puedes mentirte a ti misma
cuando compones.

699
00:50:17,183 --> 00:50:18,643
A mí me cuesta.

700
00:52:38,950 --> 00:52:43,580
Ojos marrones y culpables
Y mentiras piadosas, sí

701
00:52:43,663 --> 00:52:47,042
Me hice la loca, pero sabía

702
00:52:48,960 --> 00:52:53,506
Que hablabas con ella
O algo peor

703
00:52:53,590 --> 00:52:57,469
Guardé silencio para quedarme contigo

704
00:52:58,386 --> 00:53:00,347
Y es curioso

705
00:53:01,639 --> 00:53:08,063
Que te fueras con ella corriendo
En cuanto lo dejamos

706
00:53:08,938 --> 00:53:10,607
Es curioso

707
00:53:11,358 --> 00:53:18,031
Que dijeras que erais amigos
Porque ahora no lo parece

708
00:53:19,199 --> 00:53:21,951
Me traicionaste

709
00:53:22,452 --> 00:53:27,082
Y sé que nunca te sentirás mal

710
00:53:27,582 --> 00:53:30,293
Por el daño que me hiciste

711
00:53:30,377 --> 00:53:35,090
Hablabas con ella
Cuando estábamos juntos

712
00:53:35,173 --> 00:53:40,095
Te quise en tu peor momento
Pero dio igual

713
00:53:40,178 --> 00:53:45,308
Dos semanas tardaste
En salir con ella

714
00:53:45,392 --> 00:53:51,356
No me engañaste
Pero eres un traidor

715
00:53:56,111 --> 00:53:58,405
Ojalá lo hubieras pensado mejor

716
00:53:58,488 --> 00:54:02,450
Antes de que me enamorara de ti

717
00:54:05,745 --> 00:54:08,248
Y cuando duerma en nuestra cama

718
00:54:08,331 --> 00:54:10,667
Ni se te ocurra olvidar cómo

719
00:54:10,750 --> 00:54:13,837
Me traicionaste

720
00:54:13,920 --> 00:54:19,134
Y sé que nunca te sentirás mal

721
00:54:19,217 --> 00:54:21,803
Por el daño que me hiciste

722
00:54:21,886 --> 00:54:26,433
Hablabas con ella
Cuando estábamos juntos

723
00:54:26,516 --> 00:54:31,688
Me lo prometiste
Pero dio igual

724
00:54:31,771 --> 00:54:36,735
Dos semanas tardaste
En salir con ella

725
00:54:36,818 --> 00:54:41,031
No me engañaste
Pero aun así eres

726
00:54:41,114 --> 00:54:48,121
Aun así eres un traidor

727
00:54:49,706 --> 00:54:52,500
Sí, aun así eres un traidor

728
00:54:57,881 --> 00:55:00,216
Ojalá lo hubieras pensado mejor

729
00:55:00,300 --> 00:55:04,220
Antes de que me enamorara de ti

730
00:55:39,255 --> 00:55:41,883
Dan y yo nos estamos volviendo locos.

731
00:55:41,966 --> 00:55:44,094
5 días antes de entregar SOUR
Marzo de 2021

732
00:55:44,177 --> 00:55:45,178
¿Por qué?

733
00:55:45,261 --> 00:55:47,847
Queremos meter otra canción alegre.

734
00:55:47,931 --> 00:55:50,725
Espera, de "queremos" nada.

735
00:55:50,809 --> 00:55:52,102
Yo quiero meter otra…

736
00:55:52,185 --> 00:55:54,562
Olivia quiere meter otra canción alegre.

737
00:55:55,230 --> 00:55:56,815
Y no sabemos cuál.

738
00:55:57,607 --> 00:55:58,608
¿A qué te refieres?

739
00:55:58,692 --> 00:56:01,861
Hemos repasado las canciones
de mis notas de voz.

740
00:56:01,945 --> 00:56:06,157
¿Qué se siente cuando tienes cinco días
y cambias de parecer a diario?

741
00:56:06,241 --> 00:56:09,160
¡No cambio de parecer!
Quería otra canción alegre.

742
00:56:13,289 --> 00:56:15,625
Me saqué el carné

743
00:56:15,709 --> 00:56:16,751
¿Es un si o…?

744
00:56:18,503 --> 00:56:20,088
- El carné…
- Es si bemol.

745
00:56:20,171 --> 00:56:21,715
- Sí, si bemol.
- Vale.

746
00:56:21,798 --> 00:56:24,676
Podríamos componer una canción en un día.

747
00:56:24,759 --> 00:56:26,845
- ¿En qué?
- Sol sostenido menor.

748
00:56:31,641 --> 00:56:33,143
- ¿Eso qué es?
- No sé.

749
00:56:33,226 --> 00:56:34,227
Mola.

750
00:56:39,941 --> 00:56:41,901
- ¿Qué?
- Voy a grabarlo.

751
00:56:41,985 --> 00:56:42,986
Me encanta.

752
00:56:45,572 --> 00:56:46,573
Me encanta.

753
00:56:57,250 --> 00:57:02,297
Ahora quiero llorar

754
00:57:03,256 --> 00:57:04,841
Muy bueno, Dan. Me encanta.

755
00:57:11,806 --> 00:57:15,560
Dime

756
00:57:22,025 --> 00:57:23,276
Y ahí es…

757
00:57:35,872 --> 00:57:37,123
- Es divertida.
- Sí.

758
00:57:37,207 --> 00:57:39,084
Molaría llamarla "brutal".

759
00:57:39,584 --> 00:57:41,503
Y el gancho sería…

760
00:57:41,586 --> 00:57:44,714
Y las estrofas:
"La gente es borde, el mundo es cruel".

761
00:57:44,798 --> 00:57:46,049
Y luego el gancho.

762
00:57:46,132 --> 00:57:48,760
Y luego: "Dios, la vida es brutal".

763
00:57:48,843 --> 00:57:51,388
- Me gusta. "Es brutal".
- ¿Sí?

764
00:57:52,013 --> 00:57:53,181
Tiene un rollo punk.

765
00:57:53,264 --> 00:57:55,433
Sí, me gusta, la verdad.

766
00:57:55,517 --> 00:57:57,435
- Vale.
- Me gusta.

767
00:57:57,519 --> 00:57:58,770
La vida es brutal.

768
00:58:02,565 --> 00:58:07,487
"Brutal", toma primera y última.

769
00:58:08,196 --> 00:58:10,198
La compusimos ayer.

770
00:58:10,281 --> 00:58:12,492
Bien. ¿Hay retraso o va bien?

771
00:58:12,575 --> 00:58:16,037
- No lo oigo.
- ¿No oyes…? Ah, claro.

772
00:58:16,663 --> 00:58:17,664
Prueba ahora.

773
00:58:17,747 --> 00:58:21,251
Soy tan insegura que creo
Que moriré antes de beber

774
00:58:21,334 --> 00:58:22,377
- Bien.
- ¿Así bien?

775
00:58:22,460 --> 00:58:24,337
Me voy a comer el micrófono.

776
00:58:24,421 --> 00:58:25,672
Cómetelo.

777
00:58:27,007 --> 00:58:28,133
Cuatro, ¿no?

778
00:58:28,216 --> 00:58:32,137
Cuatro. ¡Dale ahí! Tres. ¡Nueve!

779
00:58:32,220 --> 00:58:35,932
Soy tan insegura que creo
Que moriré antes de beber

780
00:58:36,016 --> 00:58:39,769
Me obsesiona saber
A quién caigo bien y a quién caes mal

781
00:58:39,853 --> 00:58:43,481
Estoy tan cansada que quizá
Dejo el curro y empiezo otra vida

782
00:58:43,565 --> 00:58:47,277
Y qué chasco se llevarían
Porque soy la chica a quien explotan

783
00:58:47,360 --> 00:58:51,156
Estoy harta de los 17
¿Y mi p… sueño adolescente?

784
00:58:51,239 --> 00:58:54,951
Si alguien me repite
Que disfrute la juventud, lloraré

785
00:58:55,035 --> 00:58:58,747
Ojalá fuera otra persona
Estoy tensa y nadie me ayuda

786
00:58:58,830 --> 00:59:02,792
Ojalá lo hubiera hecho antes
Ojalá cayera bien a la gente

787
00:59:04,002 --> 00:59:08,798
Es muy buena, Dan.
Me alegro de que la hayamos compuesto.

788
00:59:09,549 --> 00:59:10,967
- Hay que divertirse.
- Sí.

789
00:59:11,051 --> 00:59:12,302
Para eso estamos, ¿no?

790
00:59:12,385 --> 00:59:14,763
- Sí.
- No, componer música no es divertido.

791
00:59:14,846 --> 00:59:16,222
Sobre todo la nuestra.

792
00:59:16,306 --> 00:59:18,350
- Es muy serio.
- Deprimente.

793
00:59:40,872 --> 00:59:44,209
Recuerdo sentirme atrapada

794
00:59:45,043 --> 00:59:50,965
y en una tesitura
para la que no estaba preparada.

795
00:59:51,049 --> 00:59:53,259
Fue de la noche a la mañana.

796
00:59:53,343 --> 00:59:55,178
De repente, el mundo te observa,

797
00:59:55,261 --> 00:59:57,847
y dices: "Dios, ¿es esto lo que buscaba?".

798
00:59:57,931 --> 00:59:59,557
La pregunta del millón.

799
01:00:00,892 --> 01:00:03,812
Me gusta lo de:
"¿Quién soy si no me explotan?".

800
01:00:03,895 --> 01:00:07,732
Y estaba muy angustiada cuando lo escribí.

801
01:00:07,816 --> 01:00:10,485
Y dije:
"Sí, es justo lo que quiero decir".

802
01:00:27,669 --> 01:00:30,088
Fue una época muy extraña de mi vida.

803
01:00:30,171 --> 01:00:31,881
Y recuerdo que me sentía sola.

804
01:00:31,965 --> 01:00:33,383
Desierto de Mojave, California

805
01:00:33,466 --> 01:00:35,385
Y que quería echarme novio.

806
01:00:35,468 --> 01:00:38,555
Y fue una época

807
01:00:38,638 --> 01:00:41,391
en la que me fijaba

808
01:00:41,474 --> 01:00:44,769
en lo que decían de mí
en internet y en prensa.

809
01:00:45,311 --> 01:00:47,480
Aún estaba afectada por la ruptura

810
01:00:47,564 --> 01:00:50,775
y todo el drama que la rodeaba.

811
01:00:50,859 --> 01:00:52,444
Estábamos terminando el disco.

812
01:00:53,528 --> 01:00:54,946
Pasaron muchas cosas.

813
01:00:55,697 --> 01:00:57,782
Llegábamos a un punto crítico.

814
01:01:10,378 --> 01:01:16,384
brutal
con Blu DeTiger y Towa Bird

815
01:01:18,178 --> 01:01:22,223
Soy tan insegura que creo
Que moriré antes de beber

816
01:01:22,307 --> 01:01:26,019
Me obsesiona saber
A quién caigo bien y a quién caes mal

817
01:01:26,102 --> 01:01:29,898
Estoy tan cansada que quizá
Dejo el curro y empiezo otra vida

818
01:01:29,981 --> 01:01:33,818
Y qué chasco se llevarían
Porque ¿quién soy si no me explotan?

819
01:01:33,902 --> 01:01:37,655
Estoy harta de los 17
¿Y mi p… sueño adolescente?

820
01:01:37,739 --> 01:01:41,576
Si alguien me repite
Que disfrute la juventud, lloraré

821
01:01:41,659 --> 01:01:45,413
Y no me defiendo
Estoy tensa y nada me ayuda

822
01:01:45,497 --> 01:01:49,292
Ojalá lo hubiera hecho antes
Ojalá cayera bien a la gente

823
01:01:49,376 --> 01:01:53,213
Yo hice lo que pude
Y así me lo agradecen

824
01:01:53,296 --> 01:01:55,757
Amargura constante

825
01:01:56,925 --> 01:02:00,970
Dicen que es la mejor época
Pero quiero desaparecer

826
01:02:01,054 --> 01:02:02,847
Tengo el ego por los suelos

827
01:02:02,931 --> 01:02:04,933
Dios, la vida es brutal

828
01:02:12,607 --> 01:02:16,403
Creo que nadie me quiere
Y odio cómo me ven

829
01:02:16,486 --> 01:02:20,156
Solo tengo dos amigos
Y tengo los nervios a flor de piel

830
01:02:20,240 --> 01:02:24,077
Porque amo a quien no me cae bien
Y odio todas mis canciones

831
01:02:24,160 --> 01:02:28,039
No soy guay ni soy lista
No sé aparcar en paralelo

832
01:02:28,123 --> 01:02:31,876
Yo hice lo que pude
Y así me lo agradecen

833
01:02:31,960 --> 01:02:34,129
Amargura constante

834
01:02:35,630 --> 01:02:39,676
Dicen que es la mejor época
Pero quiero desaparecer

835
01:02:39,759 --> 01:02:41,553
Tengo el ego por los suelos

836
01:02:41,636 --> 01:02:43,722
Dios, la vida es brutal

837
01:03:07,620 --> 01:03:14,169
El ego roto, el corazón partido

838
01:03:16,796 --> 01:03:22,010
Y, Dios, no sé ni por dónde

839
01:03:23,053 --> 01:03:24,512
Empezar

840
01:03:41,196 --> 01:03:43,615
"Hope ur ok" fue
la última canción del disco.

841
01:03:43,698 --> 01:03:48,703
Quería componer una canción
más folk, contando una historia,

842
01:03:48,787 --> 01:03:50,747
y acabar el disco con esperanza.

843
01:03:51,247 --> 01:03:54,125
Incluso entre todo el desamor y el dolor

844
01:03:54,209 --> 01:03:55,794
del que hablo en el disco,

845
01:03:55,877 --> 01:03:58,421
hay esperanza cuando acaba una relación

846
01:03:58,505 --> 01:04:00,382
y empiezas otra etapa.

847
01:04:08,223 --> 01:04:09,891
Tiene algunas de mis letras favoritas:

848
01:04:09,974 --> 01:04:13,061
"Espero que transformara
su mano en escalera real".

849
01:04:13,144 --> 01:04:15,522
Lo escribí en el cuarto o en el salón.

850
01:04:15,605 --> 01:04:18,149
Recuerdo que me acerqué a mi padre y dije:

851
01:04:18,233 --> 01:04:21,069
"Papá, ¿cuál es la mejor mano?".

852
01:04:21,152 --> 01:04:23,697
"La escalera real".
Y yo: "Perfecto, rima".

853
01:04:23,780 --> 01:04:26,241
Me fui y lo puse en la canción.

854
01:04:29,786 --> 01:04:31,621
¿Qué opinas de las canciones?

855
01:04:32,789 --> 01:04:34,582
Ven, luego lo hablamos.

856
01:04:34,666 --> 01:04:35,959
- Tengo apuntes.
- Vale.

857
01:04:36,459 --> 01:04:39,629
Vamos a ir avanzando.

858
01:04:39,713 --> 01:04:43,258
Quiero que "brutal" sea la primera.

859
01:04:43,341 --> 01:04:45,301
- ¿Sí?
- Sí.

860
01:04:46,886 --> 01:04:48,930
Pues ya tengo faena para el finde.

861
01:04:49,014 --> 01:04:50,015
Lo sé.

862
01:04:51,599 --> 01:04:55,020
Espera, perdona, no estaba lista.

863
01:04:55,103 --> 01:04:56,104
Vale, ahora sí.

864
01:04:57,022 --> 01:05:03,403
Y cuando las nubes no desaparezcan
Y entren monstruos en tu casa

865
01:05:03,486 --> 01:05:07,115
Y las puertas no se cierren

866
01:05:07,782 --> 01:05:09,743
Espero que sepas

867
01:05:13,163 --> 01:05:16,875
Guay. Bien, me gusta.

868
01:05:16,958 --> 01:05:19,878
Haz otra toma y luego te comento.

869
01:05:19,961 --> 01:05:20,962
Vale.

870
01:05:21,046 --> 01:05:22,964
Así te acostumbras a cantarla.

871
01:05:23,048 --> 01:05:25,216
¿Subo el metrónomo o…?

872
01:05:25,300 --> 01:05:28,011
- ¿Subes mi voz?
- ¿Tu voz?

873
01:05:28,094 --> 01:05:29,512
Sí, soy narcisista.

874
01:05:30,013 --> 01:05:31,139
Madre mía. A ver.

875
01:05:31,222 --> 01:05:37,062
última sesión de SOUR
30 de marzo de 2021

876
01:05:49,866 --> 01:05:52,202
- Creo que lo tenemos, Dan.
- ¿Sí?

877
01:05:52,285 --> 01:05:53,328
¿La imprimo?

878
01:05:53,411 --> 01:05:54,996
- Sí.
- ¿Estás ilusionada?

879
01:05:55,080 --> 01:05:57,040
¡Voy a llorar!

880
01:05:59,042 --> 01:06:00,835
- Voy a llorar.
- Qué triste.

881
01:06:00,919 --> 01:06:03,088
- Qué triste.
- Es muy raro.

882
01:06:04,255 --> 01:06:08,677
Es muy raro, me he tirado
un año de mi vida en este estudio.

883
01:06:10,428 --> 01:06:13,473
Ya. Nada volverá a ser igual.

884
01:06:13,973 --> 01:06:16,101
No, con suerte, no.

885
01:06:16,184 --> 01:06:19,062
Espero que para el próximo
no esté tan triste.

886
01:06:20,689 --> 01:06:22,857
Es agridulce.

887
01:06:23,483 --> 01:06:25,110
Sí, muy agridulce.

888
01:06:25,193 --> 01:06:28,363
Parece el último día de clase.

889
01:06:35,245 --> 01:06:38,873
Partir del dolor y de la desolación

890
01:06:38,957 --> 01:06:42,711
y transformarlo en algo
de lo que estás orgullosa,

891
01:06:42,794 --> 01:06:44,546
algo que otros puedan disfrutar

892
01:06:44,629 --> 01:06:51,386
y que trae luz y alegría al mundo…

893
01:06:51,469 --> 01:06:53,471
No hay nada mejor.

894
01:06:53,555 --> 01:06:55,807
Y no pasa ni un día

895
01:06:55,890 --> 01:06:58,143
sin que agradezca esa oportunidad

896
01:06:58,226 --> 01:07:01,563
y me sienta orgullosa de haberlo hecho.

897
01:07:06,317 --> 01:07:07,318
Malibú, California

898
01:07:07,402 --> 01:07:10,947
He madurado cinco años en uno.

899
01:07:11,031 --> 01:07:14,367
He cambiado muchísimo y para bien.

900
01:07:14,451 --> 01:07:18,621
Tuve que aprender a hacer callo
y a defenderme.

901
01:07:18,705 --> 01:07:21,499
Creo que solo buscaba contar lo que sentía

902
01:07:21,583 --> 01:07:25,045
en lo más profundo
de mi corazón y de mi mente,

903
01:07:25,128 --> 01:07:27,464
pero con orgullo.

904
01:07:30,633 --> 01:07:34,763
Tiene mucha fuerza,
sobre todo para una chica joven.

905
01:08:17,972 --> 01:08:23,937
Conocía a un chico de pequeña
Un rubio con ojos de sal

906
01:08:24,020 --> 01:08:26,815
Tocaba el tambor en la banda

907
01:08:30,026 --> 01:08:36,282
Sus padres preferían la Biblia
A tratar bien a su hijo

908
01:08:36,366 --> 01:08:39,160
Llevaba manga larga por su padre

909
01:08:41,496 --> 01:08:45,792
Y no sé cómo perdimos el contacto

910
01:08:47,210 --> 01:08:52,048
Espero que transformara
Su mano en escalera real

911
01:08:53,800 --> 01:08:58,013
No sé si volveré a verte algún día

912
01:08:59,389 --> 01:09:01,433
Pero si sigues ahí

913
01:09:04,519 --> 01:09:06,813
Espero que estés bien

914
01:09:19,409 --> 01:09:25,540
Mi amiga del colegio se crio sola
Crio a sus hermanos sin ayuda

915
01:09:25,623 --> 01:09:28,376
Sus padres odiaban a quien ella quería

916
01:09:31,588 --> 01:09:34,841
Se moría por ir a la universidad

917
01:09:34,924 --> 01:09:38,261
Estaba harta de vivir en un mundo

918
01:09:38,345 --> 01:09:42,015
Donde la sangre definía la familia

919
01:09:42,807 --> 01:09:47,645
¿Sabe lo orgullosa que estoy
De que naciera

920
01:09:49,022 --> 01:09:54,277
Con el valor de desaprender
Todo su odio?

921
01:09:55,362 --> 01:09:59,366
No hablamos mucho, pero quiero decir

922
01:10:01,451 --> 01:10:02,660
Que te echo de menos

923
01:10:05,997 --> 01:10:08,291
Y espero que estés bien

924
01:10:08,375 --> 01:10:14,464
Manda las cartas
A los agujeros de mis alas de mariposa

925
01:10:14,547 --> 01:10:20,762
Nada es para siempre
Nada es tan bueno como parece

926
01:10:20,845 --> 01:10:26,935
Y cuando las nubes no desaparezcan
Y entren monstruos en tu casa

927
01:10:27,018 --> 01:10:29,854
Y las puertas no se cierren

928
01:10:31,398 --> 01:10:36,820
Espero que sepas que estoy orgullosa
De que nacieras

929
01:10:38,154 --> 01:10:43,243
Con el valor de desaprender
Todo su odio

930
01:10:44,160 --> 01:10:48,581
Y, Dios, espero que hoy seas más feliz

931
01:10:50,500 --> 01:10:52,127
Porque te quiero

932
01:10:55,130 --> 01:10:57,424
Y espero que estés bien

933
01:11:07,642 --> 01:11:09,978
Espero que estés bien

934
01:12:10,914 --> 01:12:14,459
Sé que estás con alguien

935
01:12:14,542 --> 01:12:18,213
Pero solo puedo escribir
Canciones sobre ti

936
01:12:18,296 --> 01:12:21,174
No es justo, amor

937
01:12:21,675 --> 01:12:24,678
¿Por qué te cuesta tan poco

938
01:12:25,512 --> 01:12:28,848
Olvidar todo lo que dijiste?

939
01:12:29,683 --> 01:12:33,186
Que era la mejor que habías conocido

940
01:12:33,269 --> 01:12:36,773
Supongo que lo retiras

941
01:12:36,856 --> 01:12:40,485
Debí verlo venir

942
01:12:42,946 --> 01:12:48,034
Cuando digo que estoy bien
Estoy mintiendo

943
01:12:48,118 --> 01:12:51,996
Porque no puedo amar a nadie más

944
01:12:52,080 --> 01:12:55,166
Y me da envidia que tú sí

945
01:12:55,667 --> 01:12:58,878
Me aterra no volver a sentirme así

946
01:12:58,962 --> 01:13:03,800
Porque aún no puedo llamar a nadie amor

947
01:13:03,883 --> 01:13:07,303
Porque amor aún eres tú para mí

948
01:13:07,387 --> 01:13:10,724
¿Te crees que no quiero olvidarte?

949
01:13:11,474 --> 01:13:17,689
Pero no consigo querer a nadie
Como te quise a ti

950
01:16:09,027 --> 01:16:11,029
Subtítulos: Marta Aulet



