1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,841 --> 00:00:12,095
O

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,178 --> 00:00:16,683
Satu-satunya hal yang menyembuhkan
dan membangkitkan

5
00:00:16,766 --> 00:00:17,892
adalah koneksi.

6
00:00:17,976 --> 00:00:21,730
Menurutku kita mengalami
gangguan defisit kenikmatan di negara ini.

7
00:00:21,813 --> 00:00:24,899
Makin cepat, dunia kita menjadi
terlalu terkoneksi,

8
00:00:24,983 --> 00:00:27,819
tapi koneksi manusia mulai hilang.

9
00:00:27,902 --> 00:00:30,822
Tapi menurutku itu ada obatnya.

10
00:00:30,905 --> 00:00:32,032
Obatnya adalah

11
00:00:32,115 --> 00:00:33,992
orgasme wanita.

12
00:00:34,075 --> 00:00:37,787
TEDXSF - NICOLE DAEDONE
ORGASME, OBAT BAGI YANG LAPAR

13
00:00:37,871 --> 00:00:38,705
DITONTON

14
00:00:42,292 --> 00:00:44,210
Hai. Namaku Nicole Daedone.

15
00:00:44,294 --> 00:00:47,505
Aku pendiri Pusat Retret Urban OneTaste.

16
00:00:47,589 --> 00:00:51,426
Bagiku, dia selebritas.
Aku sudah menonton TED Talk-nya 30 kali.

17
00:00:52,969 --> 00:00:54,179
Aku punya visi

18
00:00:54,262 --> 00:00:58,183
bahwa kelak akan ada
yoga, meditasi, dan orgasme,

19
00:00:58,767 --> 00:01:00,351
semua dalam satu paket.

20
00:01:00,435 --> 00:01:02,979
Selamat datang
di toko sementara Orgasme Is.

21
00:01:03,563 --> 00:01:05,440
Ini Orgasme Is.

22
00:01:05,940 --> 00:01:07,025
Ya.

23
00:01:07,942 --> 00:01:10,153
Dah!

24
00:01:10,236 --> 00:01:13,239
Orang-orang mulai membanjiri toko kami,

25
00:01:13,323 --> 00:01:15,700
mereka terus berdatangan.

26
00:01:15,784 --> 00:01:18,328
Itu salah satu alasan
aku suka tinggal di Silicon Valley.

27
00:01:18,411 --> 00:01:22,082
Setiap pilihan yang bisa kau bayangkan
tersedia di kota ini.

28
00:01:22,165 --> 00:01:25,043
Pokoknya menjelajahi orgasme,
menjelajahi kenikmatan.

29
00:01:25,126 --> 00:01:29,464
Merasa seterbuka dan seaman itu
dengan manusia lain,

30
00:01:29,547 --> 00:01:32,008
setiap wanita harus tahu
bahwa dia bisa merasakan itu.

31
00:01:32,092 --> 00:01:34,094
"KEJAYAAN PUKAS!"
KEBANGKITAN MEDITASI ORGASMIKKU

32
00:01:34,719 --> 00:01:40,934
Aku jadi makin sadar
akan kekuatanku dan seksku.

33
00:01:42,435 --> 00:01:46,147
Tiba-tiba, kami diundang
ke semua lingkaran teknologi ini.

34
00:01:46,856 --> 00:01:52,570
Dia ingin ada kelompok elit pria
dan wanita keren yang bergairah.

35
00:01:53,238 --> 00:01:55,573
Dulu, aku pria kutu buku yang kesepian.

36
00:01:55,657 --> 00:01:59,619
OneTaste membuka dunia
yang menurutku mustahil.

37
00:02:00,120 --> 00:02:02,747
Perasaan yang mendorongku
sepanjang hidupku,

38
00:02:02,831 --> 00:02:05,708
mencari atau mencoba terkoneksi
dalam hubungan atau seks

39
00:02:05,792 --> 00:02:08,086
atau hal-hal itu, seperti…

40
00:02:09,087 --> 00:02:09,963
"Ini dia."

41
00:02:12,757 --> 00:02:15,468
Itu berubah dari utopia menjadi neraka.

42
00:02:15,552 --> 00:02:20,056
Dia takjub melihat dirinya bisa
membuat orang melakukan sesuatu.

43
00:02:20,140 --> 00:02:22,809
Itu semacam sensasi rahasianya.

44
00:02:22,892 --> 00:02:24,978
Orang-orang mulai terluka.

45
00:02:25,061 --> 00:02:26,855
Orang-orang terluka parah.

46
00:02:26,938 --> 00:02:28,606
Dia pikir dia menyelamatkan dunia

47
00:02:28,690 --> 00:02:31,317
dengan mengambil uang orang
dan mengacaukan emosi orang.

48
00:02:32,485 --> 00:02:33,987
Selamat datang di neraka.

49
00:02:47,584 --> 00:02:48,877
Saat kau melihat orgasme,

50
00:02:48,960 --> 00:02:54,299
aku menemukan bahwa itu memiliki
tujuan mendasar yang sama dengan Internet,

51
00:02:54,382 --> 00:02:56,509
yaitu koneksi antar manusia.

52
00:02:56,593 --> 00:02:58,845
OneTaste adalah rintisan
yang berkembang pesat

53
00:02:58,928 --> 00:03:01,097
di bidang kesehatan,
kebugaran, dan seksualitas.

54
00:03:02,098 --> 00:03:05,351
Itu dimulai oleh Nicole Daedone.

55
00:03:06,436 --> 00:03:08,646
Setelah banyak memikirkan Nicole,

56
00:03:08,730 --> 00:03:11,983
aku menganggapnya
seorang pakar yang sangat terampil.

57
00:03:12,066 --> 00:03:14,944
Dia seperti tahu
apa yang akan disukai orang.

58
00:03:15,028 --> 00:03:16,696
Orang ingin mendengar dari wanita.

59
00:03:16,779 --> 00:03:22,076
Orang ingin melihat wanita seperti dia
memimpin perusahaan seperti ini.

60
00:03:22,160 --> 00:03:23,578
Perusahaan ini dipimpin wanita.

61
00:03:23,661 --> 00:03:27,790
Menurutku itu penting
mengingat apa yang diajarkan OneTaste.

62
00:03:27,874 --> 00:03:32,170
Meditasi orgasmik adalah cara
untuk terhubung dengan diri dan pasangan,

63
00:03:32,253 --> 00:03:33,463
dan merasakan tubuhmu.

64
00:03:33,546 --> 00:03:35,632
Aku lebih dekat secara fisik dengan orang,

65
00:03:35,715 --> 00:03:37,926
tak takut lagi menunjukkan kasih sayang,

66
00:03:38,009 --> 00:03:40,929
dan itu mengajariku
untuk meminta yang aku mau

67
00:03:41,012 --> 00:03:43,723
dan mengatakan hal rentan
yang menakutkan untuk dikatakan.

68
00:03:44,474 --> 00:03:47,852
Pada tingkat dasar,
kita semua menginginkan hal yang sama.

69
00:03:47,936 --> 00:03:51,522
Kita ingin mencintai, dicintai,
melihat, dilihat,

70
00:03:51,606 --> 00:03:53,691
mengetahui tujuan kita,
dan merasakan koneksi.

71
00:03:54,275 --> 00:03:57,237
- Berapa usianya?
- Nicole sangat menarik.

72
00:03:57,320 --> 00:04:01,282
Dia orang yang membuat
orang lain nyaman di dekatnya.

73
00:04:01,366 --> 00:04:04,869
Kami sayang kalian semua.
Selamat ulang tahun!

74
00:04:04,953 --> 00:04:08,122
Orang yang bakat istimewanya
adalah menetapkan visi

75
00:04:08,206 --> 00:04:11,459
yang membuat orang antusias
dan rela melakukan banyak hal

76
00:04:11,542 --> 00:04:13,002
untuk membantu kemajuan.

77
00:04:13,086 --> 00:04:16,256
Silakan resapi untuk benar-benar
merasakan keberadaan kalian

78
00:04:16,339 --> 00:04:18,591
dan orang-orang yang datang malam ini,

79
00:04:18,675 --> 00:04:22,095
mungkin memperhatikan,
"Aku ingin bicara dengan orang itu nanti."

80
00:04:22,178 --> 00:04:23,805
Membuat kontak.

81
00:04:24,555 --> 00:04:26,724
Mungkin kalian menghindari kontak.

82
00:04:28,101 --> 00:04:29,102
Perhatikan

83
00:04:29,811 --> 00:04:31,312
polanya.

84
00:04:32,188 --> 00:04:37,193
Wanita dan hubungan
selalu menjadi misteri bagiku.

85
00:04:38,945 --> 00:04:43,366
Aku tak mengerti cara mencari pacar.

86
00:04:43,449 --> 00:04:45,034
Tapi aku ingin bercinta,

87
00:04:45,118 --> 00:04:50,498
dan itu seperti lalat di salep, kau tahu?

88
00:04:50,581 --> 00:04:52,792
Aku mendengar tentang OneTaste,

89
00:04:52,875 --> 00:04:56,713
dan akhirnya, temanku saat itu berkata,

90
00:04:56,796 --> 00:04:59,549
"Kami mau ke kelompok dalam di OneTaste."

91
00:04:59,632 --> 00:05:00,925
"Kau mau ikut?"

92
00:05:02,010 --> 00:05:04,429
Gedungnya berlokasi di 1074 Folsom.

93
00:05:04,512 --> 00:05:07,432
Kami masuk,
dan ada ruang terbuka yang besar.

94
00:05:07,515 --> 00:05:09,892
Semua orang berkumpul, mengobrol,

95
00:05:09,976 --> 00:05:12,562
hampir seperti pesta koktail.

96
00:05:13,062 --> 00:05:15,148
Suasananya hangat dan bersahabat,

97
00:05:15,231 --> 00:05:19,027
yang menurutku saat itu,
aneh dan agak mencurigakan.

98
00:05:19,110 --> 00:05:22,572
Aku terbiasa dengan pesta koktail
di dunia teknologi,

99
00:05:22,655 --> 00:05:25,116
di mana semua orang menyendiri.

100
00:05:25,199 --> 00:05:26,784
Tapi ini sangat berbeda.

101
00:05:26,868 --> 00:05:28,786
Hangat, terbuka, ramah.

102
00:05:28,870 --> 00:05:30,747
Orang yang duduk di sebelahku,

103
00:05:30,830 --> 00:05:33,416
ada semacam kehadiran yang kurasakan,

104
00:05:33,499 --> 00:05:35,543
lalu aku melihatnya dan berkata, "Oh."

105
00:05:35,626 --> 00:05:39,130
Karena di situs itu
ada foto wanita pendiri OneTaste,

106
00:05:39,213 --> 00:05:40,423
Nicole Daedone.

107
00:05:40,506 --> 00:05:42,383
Aku bilang, "Oh, kau Nicole."

108
00:05:43,051 --> 00:05:45,178
Lalu kami mulai mengobrol

109
00:05:45,261 --> 00:05:50,099
tentang ide memadukan
seksualitas dan spiritualitas.

110
00:05:50,183 --> 00:05:52,685
Menurutku tidak ada…

111
00:05:54,896 --> 00:05:59,609
yang lebih tinggi
daripada membuat tubuhku merasa nikmat

112
00:05:59,692 --> 00:06:02,028
hingga aku memancarkan perasaan yang baik,

113
00:06:03,363 --> 00:06:06,115
dan perasaan baik itu
bisa memengaruhi kalian,

114
00:06:06,199 --> 00:06:08,785
dan kita bisa mulai saling menularkan.

115
00:06:08,868 --> 00:06:12,622
Saat kita merasa baik,
anehnya, kita bertindak dengan baik.

116
00:06:12,705 --> 00:06:17,960
Jadi, ada cara yang menurutku
kita hanya perlu bahagia.

117
00:06:18,044 --> 00:06:23,883
Begitu bahagia hingga meluap
dan aku punya cukup untuk kalian.

118
00:06:24,425 --> 00:06:29,222
Aku ingin membaginya dengan kalian
dengan cara apa pun yang aku bisa.

119
00:06:29,806 --> 00:06:33,810
Yang terjadi di awal sensasi
yang sangat intens

120
00:06:33,893 --> 00:06:36,187
adalah bahwa pikiran ingin menuju

121
00:06:36,270 --> 00:06:38,856
entah ke arah yang sangat baik
atau sangat buruk.

122
00:06:38,940 --> 00:06:41,317
Itu yang cenderung kita lakukan
dengan seksualitas.

123
00:06:41,401 --> 00:06:44,570
Entah itu indah dan dicintai,

124
00:06:44,654 --> 00:06:47,448
atau buruk dan jahat.

125
00:06:47,532 --> 00:06:49,242
Tapi kita tak tahu cara bergerak

126
00:06:49,325 --> 00:06:52,453
dalam realitas dinamis yang terjadi
di antara kutub-kutub itu.

127
00:06:53,413 --> 00:06:54,414
Hai.

128
00:06:54,497 --> 00:06:57,041
Kami mencari esensi baru dari orgasme.

129
00:06:57,125 --> 00:07:00,795
Semua yang kau lihat di dinding
ditulis oleh orang yang datang

130
00:07:00,878 --> 00:07:02,880
untuk menulis makna orgasme bagi mereka.

131
00:07:02,964 --> 00:07:06,717
OneTaste akan mengadakan acara sederhana.

132
00:07:06,801 --> 00:07:12,807
Orang-orang yang bekerja di sini
memancarkan kebahagiaan dan daya tarik.

133
00:07:12,890 --> 00:07:14,767
Mereka mengundangmu yoga bersama,

134
00:07:14,851 --> 00:07:17,061
membantu mereka mengatur acara lain,

135
00:07:17,145 --> 00:07:18,938
dan kau terhanyut di dalamnya.

136
00:07:19,021 --> 00:07:24,068
Orgasme itu luar biasa, orgasme itu hebat,
orgasme mengubah hidupku.

137
00:07:25,486 --> 00:07:29,323
Bukan hanya orang-orang ramah
dan bahagia yang berkumpul denganku,

138
00:07:29,407 --> 00:07:31,742
sebagian dari organisasi ini
pernah tinggal bersama.

139
00:07:32,243 --> 00:07:33,995
OneTaste keren!

140
00:07:34,829 --> 00:07:36,998
Selamat datang di OneTaste San Francisco.

141
00:07:37,081 --> 00:07:40,960
Akan kuajak kalian melihat-lihat
bagian dalam gedung. Silakan.

142
00:07:42,253 --> 00:07:45,423
Ini Alicia. Dia melakukan
potong rambut orgasmik.

143
00:07:46,424 --> 00:07:47,675
Hai.

144
00:07:47,758 --> 00:07:49,594
Cara dia menggunakan tangannya.

145
00:07:50,678 --> 00:07:52,054
Ada yoga.

146
00:07:52,138 --> 00:07:54,432
Mungkin kita bisa
mengintip sebentar ke dalam.

147
00:07:54,515 --> 00:07:55,516
Jangan direkam.

148
00:07:55,600 --> 00:07:58,269
Ini bagian depan gudang kami.

149
00:07:58,352 --> 00:08:00,146
Agak berantakan sekarang.

150
00:08:01,022 --> 00:08:02,482
Cucian siapa ini?

151
00:08:02,565 --> 00:08:04,484
Ini pusat segala kegiatan kami.

152
00:08:05,234 --> 00:08:08,070
Aku mulai membaca di Internet.
Ada forum daring

153
00:08:08,154 --> 00:08:11,991
tempat orang-orang mengunggah
kegiatan mereka,

154
00:08:12,074 --> 00:08:15,411
seperti seks bertiga,
berempat, seterusnya.

155
00:08:15,495 --> 00:08:17,538
PESTA PANTAI ONETASTE

156
00:08:17,622 --> 00:08:19,790
Si anu bercumbu dengan si anu,

157
00:08:19,874 --> 00:08:22,043
si anu melihat orang bercumbu.

158
00:08:23,544 --> 00:08:26,506
Aku berkata, "Ada apa ini?
Ini tak mungkin sungguhan."

159
00:08:26,589 --> 00:08:30,843
"Ini pasti bohong.
Aku yakin ini tak benar-benar terjadi.

160
00:08:30,927 --> 00:08:34,013
Jika benar terjadi,
mereka tak akan mengizinkanku masuk."

161
00:08:34,931 --> 00:08:38,434
Tapi ternyata itu benar adanya.

162
00:08:38,518 --> 00:08:40,645
Suatu malam,
aku menginap di kapal sendirian.

163
00:08:40,728 --> 00:08:44,565
Malam berikutnya, aku tinggal di gudang
bersama 40 orang,

164
00:08:44,649 --> 00:08:46,651
dan berbagi ranjang
dengan "partner risetku".

165
00:08:48,694 --> 00:08:52,657
Aku seperti teknisi kutu buku
di siang hari,

166
00:08:52,740 --> 00:08:54,575
memperbaiki komputer orang,

167
00:08:54,659 --> 00:08:56,827
lalu aku pulang malam hari

168
00:08:56,911 --> 00:09:01,249
dan berada di tengah kegilaan ini.

169
00:09:05,503 --> 00:09:07,046
Selamat datang di OneTaste.

170
00:09:08,965 --> 00:09:11,926
Beri tahu caranya, Alicia.
Bagaimana kau bisa tetap seksi?

171
00:09:12,426 --> 00:09:16,347
Aku pakai Amorepacific
Treatment Cleansing Foam.

172
00:09:16,430 --> 00:09:19,183
Apa itu rahasiamu?
Kukira meditasi orgasmik.

173
00:09:19,267 --> 00:09:20,977
Aku bermeditasi orgasmik…

174
00:09:21,978 --> 00:09:25,773
Aku bermeditasi setiap hari
dan memakai Amorepacific.

175
00:09:25,856 --> 00:09:28,734
Bermeditasi dan menghindari gula.

176
00:09:29,694 --> 00:09:32,446
Aku juga selalu berkata jujur.

177
00:09:35,366 --> 00:09:40,621
Apa artinya mengatakan bahwa
aku seorang praktisi meditasi orgasmik?

178
00:09:41,247 --> 00:09:45,543
Agar mudah, aku akan menggambarkannya
sebagai pria dan wanita.

179
00:09:45,626 --> 00:09:47,295
"Si pria" dan "si wanita".

180
00:09:47,378 --> 00:09:52,967
Tapi itu bisa berbeda, susunannya rumit.

181
00:09:53,050 --> 00:09:55,386
Nicole memang genius.

182
00:09:55,469 --> 00:09:58,889
Idenya brilian untuk menamainya
sesi meditasi orgasmik.

183
00:09:58,973 --> 00:10:00,808
Meditasi orgasmik.

184
00:10:00,891 --> 00:10:05,104
Karena ada begitu banyak
pencari spiritual di Bay Area

185
00:10:05,187 --> 00:10:06,480
dan di seluruh dunia.

186
00:10:06,564 --> 00:10:10,943
Dia mengubah praktik seks ini
menjadi latihan spiritual.

187
00:10:11,736 --> 00:10:13,779
Si wanita akan berbaring.

188
00:10:14,280 --> 00:10:17,116
Akan ada bantal di bawah kepalanya,

189
00:10:17,199 --> 00:10:20,036
bantal di bawah setiap kakinya.

190
00:10:20,119 --> 00:10:22,330
Dia akan membuka kakinya.

191
00:10:23,205 --> 00:10:29,587
Lalu si pria menempelkan jarinya
ke kuadran kiri atas klitoris si wanita.

192
00:10:30,338 --> 00:10:35,968
Kuadran kiri atas adalah bagian
yang mereka temukan, secara ilmiah,

193
00:10:36,052 --> 00:10:38,387
yang memiliki banyak ujung saraf.

194
00:10:38,471 --> 00:10:41,891
Ada yang bilang 8.000,
ada yang bilang 800.000, entahlah.

195
00:10:41,974 --> 00:10:46,771
Tapi tak ada alasan lain dari banyaknya
ujung saraf ini selain kenikmatan.

196
00:10:47,355 --> 00:10:50,107
Kita tak akan menemukan titiknya

197
00:10:50,191 --> 00:10:52,818
jika kita hanya berharap
dan tak yakin di mana titiknya.

198
00:10:52,902 --> 00:10:56,572
"Di mana titiknya?
Aku tak akan menemukannya. Mustahil."

199
00:10:56,656 --> 00:10:58,574
Pikiran itu akan menghambat

200
00:10:58,658 --> 00:11:03,287
intuisi alami manusia kita
dalam merasakan setruman kecil ini…

201
00:11:05,998 --> 00:11:08,042
Kita juga akan tahu
karena si wanita akan…

202
00:11:11,337 --> 00:11:17,593
dan dia tidak akan,
dengan cara apa pun, sama sekali,

203
00:11:17,677 --> 00:11:19,303
menggerakkan pinggulnya.

204
00:11:19,387 --> 00:11:21,722
Dia tidak akan mengerang aneh.

205
00:11:21,806 --> 00:11:25,267
Dia hanya akan,
yang kami sebut, "terpaku".

206
00:11:26,060 --> 00:11:29,021
Jadi, hanya perlu membelai naik, turun,

207
00:11:29,105 --> 00:11:35,236
naik, turun…

208
00:11:35,319 --> 00:11:37,071
- Berikutnya apa?
- "Naik, turun."

209
00:11:37,154 --> 00:11:39,532
Benar. Selama 15 menit.

210
00:11:39,615 --> 00:11:40,658
Sangat simpel.

211
00:11:44,537 --> 00:11:47,915
Jika si pria ahli membuat orgasme,
dia akan mulai berkata,

212
00:11:47,998 --> 00:11:51,836
"Bibir pukasmu mulai dipenuhi cairan,

213
00:11:51,919 --> 00:11:55,339
nuansa merah muda, koral, dan rubi."

214
00:11:55,423 --> 00:11:59,385
"Mulai membangun tumesensi,"
adalah kata yang sering mereka gunakan,

215
00:11:59,468 --> 00:12:01,971
yaitu membangun gairah, membangun energi.

216
00:12:02,555 --> 00:12:05,558
Belaian lebih cepat dan lebih halus,
membuat gairah naik.

217
00:12:06,267 --> 00:12:10,229
Belaian lebih pelan dan lebih kuat,
membuat gairah turun.

218
00:12:10,312 --> 00:12:13,941
Jadi, buat mereka naik, lalu datar,

219
00:12:14,024 --> 00:12:15,901
naikkan, lalu datar.

220
00:12:17,194 --> 00:12:20,156
Ini cara kita mencapai

221
00:12:20,781 --> 00:12:24,952
dimensi lain yang kita rasakan,
di tubuh kita,

222
00:12:25,035 --> 00:12:28,205
adalah mungkin saat kita bercinta,

223
00:12:28,289 --> 00:12:30,249
dan mungkin kita melihat sekilas,

224
00:12:30,332 --> 00:12:35,212
atau momen saat kita melihat sekilas
saat orgasme, di mana tak ada…

225
00:12:35,296 --> 00:12:39,717
Beginilah cara kita
bisa terus berada di tempat itu.

226
00:12:41,135 --> 00:12:43,971
Latihan membelai itu fenomenal.

227
00:12:44,054 --> 00:12:46,557
Bagiku sebagai manusia,

228
00:12:46,640 --> 00:12:51,687
menaruh banyak perhatian hanya
pada satu titik kecil di jari telunjuk,

229
00:12:51,771 --> 00:12:54,648
menyentuh klitoris wanita, hanya membelai…

230
00:12:54,732 --> 00:12:58,360
Dari satu titik,
itu membuka semua saluran,

231
00:12:58,444 --> 00:13:02,573
yang di mana sebagai pria,
aku tak pernah tahu bisa diakses olehku.

232
00:13:03,073 --> 00:13:05,868
Gagasan bahwa jari kakinya akan bergoyang

233
00:13:05,951 --> 00:13:09,038
dan aku bisa merasakan
sedikit geli di jariku,

234
00:13:09,121 --> 00:13:10,956
itu terhubung.

235
00:13:11,040 --> 00:13:14,543
Aku kaget. "Bagaimana mungkin?"

236
00:13:14,627 --> 00:13:17,046
Jadi, ini hal-hal yang terungkap
dalam latihan.

237
00:13:17,129 --> 00:13:20,174
Tentu saja, saat mulai,
aku tak tahu apa yang aku lakukan.

238
00:13:20,257 --> 00:13:24,970
Aku beruntung
jika bisa menyentuh klitoris.

239
00:13:26,263 --> 00:13:27,890
Para pria di sini berkata,

240
00:13:27,973 --> 00:13:30,059
"Aku hanya ingin bercinta lagi."

241
00:13:30,142 --> 00:13:32,144
"Kumohon."

242
00:13:32,228 --> 00:13:35,481
Mereka tak sadar berada di antara wanita
yang ingin bercinta.

243
00:13:35,564 --> 00:13:38,317
Jadi, mereka bermeditasi orgasmik
20 kali sehari.

244
00:13:38,400 --> 00:13:40,110
Jari-jari kecil mereka dijepit,

245
00:13:40,194 --> 00:13:42,947
dan mereka mengunci diri di balik pintu.

246
00:13:43,030 --> 00:13:46,826
"Nicole, keluarkan aku dari sini.
Kumohon, jangan bercinta lagi!"

247
00:13:49,578 --> 00:13:53,874
Aku seperti banyak pria yang kukenal
di dunia teknologi di San Francisco.

248
00:13:53,958 --> 00:13:56,961
Mendambakan sentuhan fisik dasar.

249
00:13:57,044 --> 00:14:02,883
OneTaste membuka dunia keintiman,
koneksi, dan seks.

250
00:14:04,635 --> 00:14:08,848
Yang dia jual adalah inovasi
yang berkaitan dengan seksualitas kita.

251
00:14:08,931 --> 00:14:11,851
Bay Area adalah tempat
di mana orang akan tertarik

252
00:14:11,934 --> 00:14:13,686
dan terbuka untuk ide semacam itu,

253
00:14:13,769 --> 00:14:17,648
dan, terus terang saja, mungkin punya
sedikit uang lebih untuk membeli kursus.

254
00:14:21,443 --> 00:14:25,531
Dia bilang, "Aku akan menggambarkan
pukasmu sekarang. Boleh?"

255
00:14:25,614 --> 00:14:29,285
Aku ingat berpikir belum pernah ada
yang melakukan itu kepadaku.

256
00:14:29,368 --> 00:14:31,412
Rasanya seperti seseorang menyentuh

257
00:14:31,495 --> 00:14:33,831
bagian terdalam yang ada di dalam diriku.

258
00:14:33,914 --> 00:14:37,459
Aku merasa ditelanjangi dan rentan,

259
00:14:37,543 --> 00:14:41,297
dan aku ingat berpikir, "Astaga.

260
00:14:41,380 --> 00:14:43,799
Kurasa aku tak pernah seintim itu

261
00:14:43,883 --> 00:14:46,343
dengan manusia lain dalam hidupku."

262
00:14:47,261 --> 00:14:49,221
Aku bicara dengan banyak orang yang bilang

263
00:14:49,305 --> 00:14:51,307
meditasi orgasmik mengubah hidup mereka,

264
00:14:51,390 --> 00:14:56,270
bahwa itu membantu mereka
mengalami kenikmatan seksual

265
00:14:56,353 --> 00:14:59,064
yang mereka pikir tak bisa mereka jangkau.

266
00:14:59,148 --> 00:15:03,319
Terutama wanita yang berkata,
"Aku tak pernah orgasme sebelumnya,

267
00:15:03,402 --> 00:15:07,781
dan ini membantuku menemukan
esensi baru dari kenikmatan seksual."

268
00:15:07,865 --> 00:15:10,659
"Kau tahu, aku merasa
ada yang salah denganku,

269
00:15:10,743 --> 00:15:14,371
dan sekarang ada alternatif
yang diperkenalkan kepadaku,

270
00:15:14,455 --> 00:15:18,667
yang membuatku menerima tubuhku
alih-alih merasa malu."

271
00:15:19,293 --> 00:15:21,837
Perkenalan pertamaku
dengan meditasi orgasmik

272
00:15:21,921 --> 00:15:24,632
adalah saat aku melihat demo OM.

273
00:15:24,715 --> 00:15:27,134
Aku ingat malam itu, itu seperti…

274
00:15:28,302 --> 00:15:29,219
Seperti…

275
00:15:29,720 --> 00:15:32,431
jari itu menemukan titiknya.

276
00:15:32,514 --> 00:15:36,226
Aku berkata, "Aku merasa
seluruh tubuhku terbuka."

277
00:15:37,269 --> 00:15:38,312
Itu indah.

278
00:15:38,395 --> 00:15:39,605
- Terima kasih.
- Ya.

279
00:15:40,189 --> 00:15:41,732
Jelaskan seksmu kepadaku.

280
00:15:42,983 --> 00:15:44,944
Penakut dan pemalu.

281
00:15:45,027 --> 00:15:48,948
Terkadang itu membuat frustrasi,
tapi aku merasa di tempat yang tepat.

282
00:15:50,199 --> 00:15:53,786
Selama empat tahun
tinggal dan bekerja di OneTaste,

283
00:15:53,869 --> 00:15:58,123
aku jadi lebih santai dan sosial,
dan kurasa orang bisa melihatnya.

284
00:15:58,207 --> 00:16:02,419
Aku jadi tak terganggu
diperhatikan oleh pria di tempat kerja

285
00:16:02,503 --> 00:16:06,465
aku jadi lebih ramah dengan mereka,
dan karierku melejit.

286
00:16:06,548 --> 00:16:10,678
Kurasa itu karena aku belajar banyak
tentang pria di OneTaste.

287
00:16:10,761 --> 00:16:13,430
Mereka mendorong kami untuk melihat

288
00:16:13,514 --> 00:16:16,308
sisi lembut, sensitif, dan emosional pria.

289
00:16:19,311 --> 00:16:23,816
Jadi, ini gedung
yang kami sebut pusatnya, 1074.

290
00:16:23,899 --> 00:16:26,860
Di sanalah kami sering berkumpul
di siang hari,

291
00:16:26,944 --> 00:16:31,115
di atas, selain studio yoga,
itu juga ruang kelas utama,

292
00:16:31,198 --> 00:16:33,534
tempat kami berlatih setiap pagi.

293
00:16:33,617 --> 00:16:35,995
Lalu ini 1060.

294
00:16:36,078 --> 00:16:38,163
Ini gudangnya.

295
00:16:38,247 --> 00:16:41,375
Aku selalu suka bahwa
ada aspek tak terduga yang mengejutkan.

296
00:16:41,959 --> 00:16:46,338
Sekarang, ini adalah penjara BDSM
dan ruang bermain.

297
00:16:48,966 --> 00:16:52,803
Aku ingat ranjang pertamaku
ada di sisi ini, di sudut sana,

298
00:16:52,886 --> 00:16:55,014
lalu satu di sini.

299
00:16:55,097 --> 00:16:57,182
Aku pernah tidur di sini.

300
00:16:57,266 --> 00:16:58,392
Juga di loteng.

301
00:16:58,475 --> 00:17:01,979
Sepuluh, 12, 13, 15…

302
00:17:02,062 --> 00:17:03,605
Setidaknya ada 15 ranjang.

303
00:17:03,689 --> 00:17:05,733
Aku ingat malam pertama aku pindah,

304
00:17:05,816 --> 00:17:07,818
dan itu gila.

305
00:17:07,901 --> 00:17:12,072
Ada banyak energi di tubuhku.

306
00:17:12,156 --> 00:17:19,038
Energi orang-orang yang bersemangat

307
00:17:19,121 --> 00:17:20,873
menjelajahi seks.

308
00:17:23,208 --> 00:17:26,253
Ibuku meninggal saat umurku 13 tahun.

309
00:17:26,336 --> 00:17:32,593
Tak ada yang bisa dilakukan
anak umur 13 tahun untuk siap

310
00:17:32,676 --> 00:17:37,014
menghadapi itu
atau kehilangan orang terdekat.

311
00:17:37,848 --> 00:17:42,978
Jadi, kurasa pada tingkat tertentu,
aku belajar cara berhubungan dengan wanita

312
00:17:43,062 --> 00:17:46,648
agar aku bisa membiarkan
orang datang dan pergi dalam hidupku

313
00:17:46,732 --> 00:17:49,693
tanpa merasa terikat.

314
00:17:55,199 --> 00:17:57,743
Aku insinyur perangkat lunak
di Silicon Valley.

315
00:17:57,826 --> 00:18:01,121
Aku cukup sukses,
kecuali dalam kehidupan pribadiku.

316
00:18:01,205 --> 00:18:03,582
Aku hanya semacam ensiklopedia berjalan

317
00:18:03,665 --> 00:18:06,251
tentang semua cara
menjadi buruk dengan lawan jenis.

318
00:18:07,211 --> 00:18:10,089
Aku punya beberapa julukan di OneTaste.

319
00:18:10,172 --> 00:18:13,884
Salah satunya adalah Yoda,
kurasa sebagian karena perawakanku.

320
00:18:13,967 --> 00:18:16,470
Tiggiku 152 cm.

321
00:18:16,553 --> 00:18:18,305
Tinggiku lima kaki.

322
00:18:18,388 --> 00:18:20,015
Itu bagus karena

323
00:18:20,099 --> 00:18:25,187
aku adalah kontra contoh bagi pria
yang mengira harus menjadi sesuatu

324
00:18:25,270 --> 00:18:28,315
untuk memiliki hubungan yang baik
dengan wanita.

325
00:18:28,398 --> 00:18:32,111
Kini, kita berada di era
di mana wanita benar-benar mandiri.

326
00:18:32,194 --> 00:18:35,155
Mereka tak butuh pria
untuk melindungi mereka lagi,

327
00:18:35,239 --> 00:18:39,743
atau merawat mereka lagi,
atau menafkahi mereka lagi.

328
00:18:39,827 --> 00:18:42,913
Jadi, apa yang bisa pria lakukan?

329
00:18:43,455 --> 00:18:47,835
Yang diinginkan wanita adalah
seseorang yang benar-benar setara

330
00:18:47,918 --> 00:18:49,336
dan siap bermain.

331
00:18:49,837 --> 00:18:51,964
Menurutku OneTaste adalah tempat di mana

332
00:18:52,047 --> 00:18:55,342
yang kami lakukan adalah
meningkatkan hubungan manusia,

333
00:18:55,425 --> 00:18:56,969
dan meneliti hubungan manusia.

334
00:18:57,052 --> 00:18:59,555
Seperti, apa jadinya
jika kau terbuka dengan seseorang?

335
00:18:59,638 --> 00:19:02,975
Apa jadinya jika kau lebih jujur?

336
00:19:03,058 --> 00:19:06,728
Apa jadinya jika kau mengekspos klitoris
kepada seseorang?

337
00:19:06,812 --> 00:19:10,274
Semua hal yang orang hindari
karena sangat menakutkan

338
00:19:10,357 --> 00:19:12,693
justru adalah hal
yang harus orang lakukan

339
00:19:12,776 --> 00:19:17,531
untuk bisa memiliki hubungan manusia
yang sejati dan terpelihara.

340
00:19:18,115 --> 00:19:20,868
Yang harus kita hilangkan
adalah rasa pesimis

341
00:19:20,951 --> 00:19:26,915
bahwa dalam diri kita akan dijangkau.

342
00:19:27,916 --> 00:19:32,296
Aku mungkin menonton ulang Ted Talk itu
sekitar 20 atau 30 kali.

343
00:19:32,379 --> 00:19:36,300
Aku merasa ucapannya
di acara itu menyentuhku.

344
00:19:36,383 --> 00:19:38,886
Sesuatu tentang itu
lebih dari seksualitas,

345
00:19:38,969 --> 00:19:41,388
tentang hubungan nyata dan kenyataan.

346
00:19:41,471 --> 00:19:44,600
Kita bisa merasakan pengalaman
yang intens dan mendalam

347
00:19:44,683 --> 00:19:46,185
dengan manusia lain.

348
00:19:47,311 --> 00:19:50,898
Ada keajaiban tertentu yang datang
dari menaruh perhatian pada orang lain,

349
00:19:50,981 --> 00:19:56,403
alih-alih selalu berfokus pada kebutuhan,
keinginan, dan tujuan kita, yang…

350
00:19:56,486 --> 00:20:01,325
Di OneTaste, melalui meditasi orgasmik,
kami belajar memperhatikan perasaan orang,

351
00:20:01,408 --> 00:20:02,784
yang pada dasarnya empati.

352
00:20:04,536 --> 00:20:07,164
Tapi bukan hanya merasakan
saat orang bahagia atau sedih.

353
00:20:07,247 --> 00:20:11,043
Tapi bisa merasakan
saat kau pikir aku berbohong,

354
00:20:11,126 --> 00:20:13,795
atau aku bisa merasakan saat kau mundur.

355
00:20:13,879 --> 00:20:15,797
Ketepatan dengan empati.

356
00:20:22,846 --> 00:20:25,599
Senang rasanya membantu mereka
membantu orang.

357
00:20:32,940 --> 00:20:36,193
Seolah hidup kita adalah acara MTV.

358
00:20:36,693 --> 00:20:40,280
Menontonnya di kehidupan nyata,
secara langsung.

359
00:20:41,573 --> 00:20:45,702
Aku sangat bersyukur
bahwa hidup ini sangat menarik.

360
00:20:47,955 --> 00:20:51,583
Di SMA, kecemasanku hampir melemahkan.

361
00:20:51,667 --> 00:20:54,378
Di awal usia 20-an,
aku belajar memakai topeng.

362
00:20:54,461 --> 00:20:55,671
Aku masih merasa cemas

363
00:20:55,754 --> 00:20:58,465
dan masih sering merasa buruk.

364
00:20:58,548 --> 00:21:02,219
Jadi, menemukan tempat
di mana aku bisa menjadi diri sendiri,

365
00:21:02,302 --> 00:21:04,763
itu seperti obat yang luar biasa bagiku.

366
00:21:04,846 --> 00:21:07,975
Kita akan melakukan latihan ini tiga kali.

367
00:21:08,058 --> 00:21:09,893
Kelas pertamaku, paruh pertama hari itu,

368
00:21:09,977 --> 00:21:13,230
Nicole bicara kepada orang-orang,
memberi pelatihan dadakan.

369
00:21:13,313 --> 00:21:14,815
Memberi "belaian", istilahnya.

370
00:21:14,898 --> 00:21:15,983
Itu mengubah hidup,

371
00:21:16,066 --> 00:21:18,485
karena dia bisa membaca orang
dengan sangat akurat

372
00:21:18,568 --> 00:21:20,237
bahwa, jika kita terbuka,

373
00:21:20,320 --> 00:21:23,532
itu mungkin bisa mengubah hidup kita,
memberi kita perspektif baru.

374
00:21:23,615 --> 00:21:25,409
Dia bilang, "Untuk apa kau di sini?"

375
00:21:25,492 --> 00:21:28,078
Untuk beberapa orang,
dia bilang "Terima kasih" dan pergi.

376
00:21:28,161 --> 00:21:32,457
Saat giliranku, aku mengawalinya
dengan mengatakan hal biasa seperti,

377
00:21:32,541 --> 00:21:34,918
"Seks itu menarik,
jadi aku ikut kelas ini."

378
00:21:35,002 --> 00:21:37,379
Aku bisa melihat
dia sudah berpaling dariku.

379
00:21:37,462 --> 00:21:40,007
Itu bukan jawaban yang bagus,
jadi dia pindah,

380
00:21:40,090 --> 00:21:44,136
lalu aku berkata,
"Aku ingin terhubung dengan orang."

381
00:21:44,219 --> 00:21:47,264
Dia kembali kepadaku, dan rasanya…

382
00:21:47,347 --> 00:21:49,141
Senang mendapat perhatiannya.

383
00:21:49,224 --> 00:21:54,938
Pada akhirnya, tujuan kita adalah
menciptakan ruang pertemuan permanen.

384
00:21:55,022 --> 00:21:59,526
Jadi, tak peduli betapa buruknya dia
saat dia terjebak di sini dalam egonya,

385
00:21:59,609 --> 00:22:01,820
dia tahu aku bisa masuk ke sana.

386
00:22:02,571 --> 00:22:05,991
Dia membacaku dan berkata, "Aku tahu
kenapa kau tak terhubung dengan orang."

387
00:22:06,074 --> 00:22:08,493
"Kau seperti berusaha
tetap di dalam jangkauan ini."

388
00:22:08,577 --> 00:22:11,330
"Itu bagus,
tapi kau menyangkal seluruh spektrum."

389
00:22:11,413 --> 00:22:15,792
"Kau bertingkah seperti anak kecil
yang selalu bilang semua baik-baik saja,

390
00:22:15,876 --> 00:22:18,211
padahal kau pria
yang gelap dan berbahaya."

391
00:22:18,295 --> 00:22:21,340
Tak ada yang pernah
bicara seperti itu kepadaku.

392
00:22:21,923 --> 00:22:24,676
Entah apa dia benar-benar
membaca sesuatu dalam diriku

393
00:22:24,760 --> 00:22:26,970
atau membaca sesuatu yang kuinginkan,

394
00:22:27,054 --> 00:22:30,098
tapi itu ucapan paling tepat
yang pernah orang katakan kepadaku.

395
00:22:30,182 --> 00:22:35,354
Aku merasa seperti memasang wajah
agar disukai orang,

396
00:22:35,437 --> 00:22:40,025
tapi di dalam, aku marah,
aku frustrasi, aku merasa gelap.

397
00:22:40,734 --> 00:22:43,737
Itu mengubah hidup,
bahkan sebelum aku bermeditasi orgasmik.

398
00:22:43,820 --> 00:22:45,822
Aku mengatasi rasa takut terlihat,

399
00:22:45,906 --> 00:22:48,742
rasa takut untuk membuka diri
yang aku rasakan seumur hidupku.

400
00:22:52,037 --> 00:22:54,039
Hei, kau mau bermeditasi orgasmik?

401
00:22:54,122 --> 00:22:55,082
Tentu.

402
00:22:55,165 --> 00:22:57,959
Oke. Tapi aku baru sekali, dua kali.

403
00:22:58,043 --> 00:22:59,211
Tak apa-apa.

404
00:23:00,337 --> 00:23:03,006
- Mau kapan?
- Sekarang jika kau tak sibuk.

405
00:23:04,508 --> 00:23:05,675
Baiklah, ayo.

406
00:23:05,759 --> 00:23:09,012
OneTaste, idenya adalah
menyebarkannya ini ke dunia.

407
00:23:09,096 --> 00:23:12,057
Dengan cepat menjadi jelas bahwa aku bisa

408
00:23:12,140 --> 00:23:14,434
merekam video
dan menceritakan sedikit kisah,

409
00:23:14,518 --> 00:23:16,853
lalu tiba-tiba, kami punya media.

410
00:23:19,439 --> 00:23:24,945
Jadi, ini yang perlu Anda ketahui
untuk belajar memperlakukan pukas wanita.

411
00:23:25,028 --> 00:23:29,199
Benar. Kami mengatakan,
"Belajar memperlakukan pukas wanita."

412
00:23:30,450 --> 00:23:33,120
Nicole ingin segera memanfaatkan itu.

413
00:23:33,203 --> 00:23:36,415
Jadi, itu menjadi alasanku…

414
00:23:36,498 --> 00:23:39,042
APA ITU MEDITASI ORGASMIK (OM)?
DITONTON

415
00:23:39,126 --> 00:23:41,086
dan akhirnya menjadi alasan utamaku.

416
00:23:41,169 --> 00:23:45,382
Aku berhenti dari pekerjaanku agar bisa
menjadi pembuat video untuk OneTaste.

417
00:23:49,261 --> 00:23:51,596
"Seksmu bukan masalah."

418
00:23:51,680 --> 00:23:55,142
"Kita sudah terlalu lama
hidup dalam pola pikir yang salah."

419
00:23:55,225 --> 00:23:59,312
Bagaimana jika kau bisa belajar
menjadi ahli vagina?

420
00:23:59,396 --> 00:24:02,983
Hari ini, kita akan membahas
kenapa semua orang akan lebih bahagia

421
00:24:03,066 --> 00:24:06,736
saat kau belajar cara memberi wanita
orgasme 15 menit.

422
00:24:08,113 --> 00:24:11,533
-SALINAN KETIGAKU. TERUS KUBAGIKAN
-EDUKASI WAJIB BAGI SETIAP PRIA

423
00:24:12,576 --> 00:24:16,163
Jika kalian belum tahu,
buku pertama Nicole dirilis pada 25 Mei,

424
00:24:16,246 --> 00:24:19,207
Seks Pelan:
Seni dan Keterampilan Orgasme Wanita.

425
00:24:19,291 --> 00:24:23,753
Buku ini mendapat ulasan yang sangat baik
dan sangat terkenal.

426
00:24:23,837 --> 00:24:28,884
Akhir pekan ini, Nicole memberikan kuliah
kepada 750 orang di TEDxSF.

427
00:24:28,967 --> 00:24:33,013
Ini praktik yang membuat wartawan tertarik
setiap kali mendengarnya.

428
00:24:33,096 --> 00:24:35,599
"Meditasi orgasmik? Apa itu?"

429
00:24:35,682 --> 00:24:36,558
Lima belas menit?

430
00:24:36,641 --> 00:24:37,476
Lima belas menit.

431
00:24:37,559 --> 00:24:38,977
Itu banyak orgasme.

432
00:24:39,060 --> 00:24:41,354
Itu banyak orgasme. Ya.

433
00:24:41,855 --> 00:24:45,484
Retret Urban OneTaste,
bukan studio yoga biasa.

434
00:24:45,567 --> 00:24:49,154
Para wanita melepas celana,

435
00:24:49,237 --> 00:24:51,573
tak lama, studio dipenuhi
perasaan suka cita wanita.

436
00:24:52,073 --> 00:24:55,243
Nicole tahu itu tak mungkin aneh,

437
00:24:55,327 --> 00:24:58,747
dan itu harus lebih tentang kesehatan,

438
00:24:58,830 --> 00:25:01,708
lebih tentang wanita
yang merasa diberi kekuatan.

439
00:25:05,295 --> 00:25:09,799
Mereka mulai membuka kantor
di Los Angeles, New York, London.

440
00:25:09,883 --> 00:25:11,676
Mereka mulai mendunia.

441
00:25:11,760 --> 00:25:13,136
Statistiknya buruk.

442
00:25:13,720 --> 00:25:20,519
Tiga puluh persen wanita mengaku
tak mencapai orgasme saat mereka mau.

443
00:25:20,602 --> 00:25:24,189
Pada tahun 2013 dan 2014,
mereka mengadakan konferensi ini,

444
00:25:24,272 --> 00:25:26,691
konferensi selama akhir pekan
dengan ribuan peserta.

445
00:25:26,775 --> 00:25:30,904
Terima kasih sudah datang ke OMX!

446
00:25:30,987 --> 00:25:35,951
Mereka mulai mengumpulkan
lebih banyak uang dari penjualan kursus.

447
00:25:36,034 --> 00:25:38,954
Pada satu titik, OneTaste mulai menjual
yang disebut keanggotaan

448
00:25:39,037 --> 00:25:41,081
seharga lebih dari 50.000 dolar,

449
00:25:41,164 --> 00:25:46,294
yang memungkinkan pelanggannya
mengikuti kelas apa pun sepanjang tahun.

450
00:25:47,045 --> 00:25:49,130
Awal tahun 2017,

451
00:25:49,214 --> 00:25:52,217
perusahaan itu memiliki
pendapatan sekitar 12 juta dolar.

452
00:25:52,300 --> 00:25:57,722
Itu tahun mereka masuk daftar rintisan
yang berkembang pesat oleh majalah Inc.

453
00:25:57,806 --> 00:26:02,769
Itu adalah cerminan dari keinginan Nicole
untuk membuat OneTaste menjadi populer.

454
00:26:02,852 --> 00:26:04,479
Aku Gwyneth Paltrow,

455
00:26:04,563 --> 00:26:06,481
dan Anda mendengarkan Sinear Goop.

456
00:26:06,565 --> 00:26:10,777
Tamu hari ini adalah Nicole Daedone
yang sangat menarik.

457
00:26:10,860 --> 00:26:13,989
OneTaste menarik perhatian
orang-orang yang sangat berpengaruh,

458
00:26:14,072 --> 00:26:15,740
khususnya, Gwyneth Paltrow,

459
00:26:15,824 --> 00:26:19,077
yang bukan hanya
sangat berpengaruh di Hollywood,

460
00:26:19,160 --> 00:26:22,330
tapi juga seperti pegiat kesehatan.

461
00:26:22,414 --> 00:26:24,958
Nicole juga penulis Seks Pelan,

462
00:26:25,041 --> 00:26:27,002
buku yang sering kusarankan untuk wanita

463
00:26:27,085 --> 00:26:30,130
yang ingin meningkatkan gairah
dalam hubungannya.

464
00:26:30,880 --> 00:26:33,508
Aku penasaran
apa dia ingin seperti L. Ron Hubbard.

465
00:26:33,592 --> 00:26:35,135
"Ayo ajak orang terkenal."

466
00:26:35,218 --> 00:26:40,265
Itu salah satu dari banyak hal brilian
yang diciptakan pendiri Scientology,

467
00:26:40,348 --> 00:26:42,434
adalah kekuatan selebritas.

468
00:26:42,517 --> 00:26:45,395
"Jika kita bisa menggaet
bintang film, bintang musik,

469
00:26:45,478 --> 00:26:48,940
dan orang-orang seperti itu
di kelompok kita sebagai perwakilan,

470
00:26:49,024 --> 00:26:52,777
itu membuat kita sangat menarik
di mata orang awam."

471
00:26:52,861 --> 00:26:54,362
Dia benar sekali.

472
00:26:54,446 --> 00:26:57,657
Jadi, aku bisa melihatnya
mengikuti cara itu juga.

473
00:27:00,827 --> 00:27:02,245
Pada akhir tahun 2017,

474
00:27:02,329 --> 00:27:08,043
aku dihubungi oleh seorang wanita
yang bekerja di bidang komunikasi.

475
00:27:08,126 --> 00:27:10,086
Dia bilang, "Bisa kita bicara di telepon?"

476
00:27:10,170 --> 00:27:12,547
"Aku punya cerita
yang mungkin menarik bagimu."

477
00:27:12,631 --> 00:27:15,467
"Tentang perusahaan yang berkembang pesat

478
00:27:15,550 --> 00:27:19,471
yang dijalankan oleh wanita
di bidang kesehatan, bernama OneTaste."

479
00:27:20,305 --> 00:27:24,059
Itu tahun 2017,
dan gerakan #MeToo baru saja dimulai.

480
00:27:24,142 --> 00:27:26,353
Aku ingat dia berusaha meyakinkan,

481
00:27:26,436 --> 00:27:29,606
"Ini perusahaan yang akan
membantu orang saling terhubung

482
00:27:29,689 --> 00:27:32,442
dengan cara yang akan membantu meringankan

483
00:27:32,525 --> 00:27:35,070
rasa sakit yang kita lihat
muncul bersama gerakan #MeToo,

484
00:27:35,153 --> 00:27:38,198
karena membantu orang lebih peka
terhadap kebutuhan satu sama lain."

485
00:27:38,281 --> 00:27:42,952
Aku bilang ke temanku bahwa
aku ingin menulis tentang OneTaste.

486
00:27:43,036 --> 00:27:45,747
Temanku bilang dia kenal orang
yang harus aku ajak bicara.

487
00:27:45,830 --> 00:27:48,750
"Dulu mereka pelanggan perusahaan ini

488
00:27:48,833 --> 00:27:50,835
dan mereka punya pengalaman buruk."

489
00:27:50,919 --> 00:27:54,589
Jadi, aku akhirnya mengobrol panjang
dengan orang ini selama beberapa jam,

490
00:27:54,673 --> 00:27:55,590
mendengar kisahnya.

491
00:27:55,674 --> 00:27:58,843
Akhirnya, aku berpikir,
"Wah, ini sangat berbeda

492
00:27:58,927 --> 00:28:02,514
dari berita-berita tentang OneTaste
yang tersebar saat ini

493
00:28:02,597 --> 00:28:04,599
dan ini bisa jadi berita besar."

494
00:28:07,435 --> 00:28:10,313
Saat kau melihat Nicole,

495
00:28:10,980 --> 00:28:13,566
kau melihat Nicole dan dia melihat balik,

496
00:28:13,650 --> 00:28:15,652
dia akan mengunci matamu,

497
00:28:16,444 --> 00:28:21,408
Seolah dia bisa melihat sampai ke jiwamu,

498
00:28:21,491 --> 00:28:25,537
termasuk semuanya, yang memalukan
dan lainnya, terutama yang memalukan.

499
00:28:25,620 --> 00:28:30,041
Saat kau dirangkul dalam tatapan ini,

500
00:28:30,125 --> 00:28:34,546
kau seperti dianalisa di bawah mikroskop.

501
00:28:34,629 --> 00:28:38,174
Jadi, dia mulai memainkan permainan
denganku, yaitu mencari tahu keinginanku.

502
00:28:38,258 --> 00:28:39,926
Dia bilang, "Apa yang kau inginkan?"

503
00:28:40,009 --> 00:28:43,346
Dia memancing, jadi aku berkata,

504
00:28:43,430 --> 00:28:47,726
"Aku ingin lebih banyak seks,
orgasme, kesenangan, komunitas."

505
00:28:47,809 --> 00:28:51,855
Jadi, dia berkata,
"Ayo, apa lagi?" Seperti itu.

506
00:28:51,938 --> 00:28:56,484
Akhirnya, aku sampai ke perutku, rahimku.

507
00:28:57,569 --> 00:29:01,322
"Wah." Aku tak pernah mengatakannya
dengan lantang, dan aku berkata,

508
00:29:01,406 --> 00:29:03,241
"Aku ingin punya bayi."

509
00:29:03,867 --> 00:29:04,868
Dia berkata…

510
00:29:04,951 --> 00:29:08,246
"Jangan terlalu cepat. Apa lagi?"

511
00:29:08,329 --> 00:29:10,039
Aku bilang, "Itu dia."

512
00:29:10,123 --> 00:29:11,124
"Apa lagi?"

513
00:29:11,207 --> 00:29:14,711
Akhirnya aku bilang,
"Baiklah, aku mau demo."

514
00:29:14,794 --> 00:29:18,423
Demo adalah demonstrasi
wanita orgasme selama satu jam.

515
00:29:18,506 --> 00:29:21,009
Nicole terkejut dan melihat sekeliling.

516
00:29:21,092 --> 00:29:23,803
"Kalian dengar itu? Ini dia."

517
00:29:23,887 --> 00:29:26,931
"Itu dia. Itu keinginan dasarnya."

518
00:29:27,849 --> 00:29:31,144
Jadi, aku mengatakan
di hadapan orang-orang itu

519
00:29:31,227 --> 00:29:32,854
bahwa aku ingin demo,

520
00:29:32,937 --> 00:29:35,690
tahu betul itu bukan keinginanku.

521
00:29:35,774 --> 00:29:37,317
Tapi keinginan Nicole.

522
00:29:37,400 --> 00:29:40,904
Jadi, aku menyerahkan sepenuhnya
kepada Nicole.

523
00:29:42,238 --> 00:29:46,075
Jenis refleksi pribadi yang mereka dorong
untuk kami lakukan

524
00:29:46,159 --> 00:29:48,828
adalah tentang menemukan
keinginanmu yang lebih dalam.

525
00:29:48,912 --> 00:29:52,582
Tapi mereka melakukan
trik psikologis yang rumit

526
00:29:52,665 --> 00:29:58,296
dengan memasukkan keinginan mereka
dan mengatakan bahwa itu keinginanmu.

527
00:29:58,379 --> 00:30:00,590
Apa keinginan besarmu?

528
00:30:00,673 --> 00:30:04,177
Yang besar dan dalam?
Apa yang membuat pukasmu bergairah?

529
00:30:04,844 --> 00:30:07,847
Aku ingin melatih
dan mengajar untuk OneTaste.

530
00:30:07,931 --> 00:30:09,307
Astaga, itu hebat.

531
00:30:09,390 --> 00:30:11,476
"Beginilah cara Nicole
memanipulasi orang."

532
00:30:11,559 --> 00:30:15,355
"Dia setuju bahwa sesuatu itu benar
jika cocok dengan yang ingin dia dengar."

533
00:30:15,438 --> 00:30:18,441
"Jika kau mengatakan hal
yang tak dia sukai, dia bilang itu bohong,

534
00:30:18,525 --> 00:30:20,485
atau, 'Itu bukan akhir dari keinginanmu.'"

535
00:30:20,568 --> 00:30:23,988
"Jika kau ragu, dia tahu
cara meningkatkan keraguan itu

536
00:30:24,072 --> 00:30:29,202
sampai kau percaya
pada apa yang dia bilang benar."

537
00:30:29,285 --> 00:30:33,206
Jadi, aku dan Bill
membayar Nicole 15.000 dolar,

538
00:30:33,289 --> 00:30:36,209
yang menurut Nicole,
saat itu sangat bagus,

539
00:30:36,292 --> 00:30:39,170
dan kursusku dimulai.

540
00:30:39,254 --> 00:30:42,841
ORGASME FEMININ

541
00:30:44,759 --> 00:30:47,345
Banyak orang menjelaskan
bahwa mereka pergi ke suatu acara

542
00:30:47,428 --> 00:30:49,681
di mana mereka pertama kali tahu OneTaste.

543
00:30:49,764 --> 00:30:54,018
Mungkin ada promosi eksplisit
untuk perusahaan itu atau mengikuti kelas.

544
00:30:54,102 --> 00:30:56,771
Aku akan meminta salah satu
rekan penjualan kami, Lindsay,

545
00:30:56,855 --> 00:30:59,357
untuk menjelaskan penawaran khusus kami

546
00:30:59,440 --> 00:31:02,527
bagi yang hadir malam ini
dan juga yang ada di situs.

547
00:31:02,610 --> 00:31:05,446
Promosinya makin gencar.

548
00:31:06,072 --> 00:31:09,325
"Ayo ikut kelas intensif selama seminggu."

549
00:31:09,409 --> 00:31:12,287
"Datang dan belajarlah dari Nicole,
atau bantu kami mengajar."

550
00:31:12,370 --> 00:31:14,497
"Ayo bantu kami dengan penjualan."

551
00:31:14,581 --> 00:31:19,752
Kita butuh upacara inisiasi
atau sesuatu yang lebih keren.

552
00:31:19,836 --> 00:31:22,171
Yang membuat mereka terkunci,

553
00:31:22,255 --> 00:31:25,425
sepanjang akhir pekan, paket lengkap.

554
00:31:26,301 --> 00:31:29,387
Rachel akan mempromosikan
program pelatihan senilai 15.000 dolar.

555
00:31:29,470 --> 00:31:33,308
Saat itu, penghasilanku
sebagai penulis lepas tidak mencukupi,

556
00:31:33,391 --> 00:31:36,686
tapi entah kenapa, senang rasanya
bertemu dia untuk panggilan penjualan.

557
00:31:36,769 --> 00:31:39,939
Kubilang di awal, aku tak punya uang,
tak bisa beli apa-apa.

558
00:31:40,023 --> 00:31:44,569
Tapi dia membuatku antusias untuk datang
dan mengobrol dengannya tentang hidupku.

559
00:31:44,652 --> 00:31:46,613
Mirip dengan pengalamanku dengan Nicole,

560
00:31:46,696 --> 00:31:49,449
aku merasa sangat senang
dan dilihat setelahnya.

561
00:31:49,532 --> 00:31:52,201
Jadi, saat dia bertanya,
"Kau mau ikut program pelatihan?"

562
00:31:52,285 --> 00:31:54,370
"Kau bisa ikut paket cicilan kami,"

563
00:31:54,454 --> 00:31:58,416
lalu tanpa sadar,
aku memberinya kartu kreditku.

564
00:31:58,499 --> 00:32:00,084
Kuberikan kartu itu kepadanya.

565
00:32:00,168 --> 00:32:03,296
Seribu dolar per bulan,
membuatku jadi punya utang.

566
00:32:03,379 --> 00:32:05,590
Tapi aku harus membenarkan pembelianku,

567
00:32:05,673 --> 00:32:08,092
dan itu membuatku terjebak makin dalam.

568
00:32:09,844 --> 00:32:14,098
Orang-orang menjelaskan
taktik penjualan ini kepadaku.

569
00:32:14,182 --> 00:32:17,393
Ada permainan komunikasi
seperti kursi panas.

570
00:32:17,477 --> 00:32:20,063
Seseorang di tengah,
ditanyai banyak pertanyaan.

571
00:32:20,146 --> 00:32:23,024
Di belakang, staf OneTaste mencatat.

572
00:32:23,107 --> 00:32:26,235
Mereka menulis,
"Orang ini baru saja bercerai."

573
00:32:26,319 --> 00:32:28,446
"Pria ini ragu untuk mendekati wanita."

574
00:32:28,529 --> 00:32:32,158
Lalu mereka menyusun strategi
siapa staf OneTaste paling cocok

575
00:32:32,241 --> 00:32:35,745
untuk dikirim
dan meyakinkan pelanggan itu.

576
00:32:36,871 --> 00:32:40,625
Bayangkan kau mendatangiku dan berkata,
"Ya, aku tertarik pada OneTaste

577
00:32:40,708 --> 00:32:44,420
karena aku kesulitan mempertahankan
hubungan jangka panjang,"

578
00:32:44,504 --> 00:32:45,964
dan aku akan bertanya,

579
00:32:46,047 --> 00:32:49,217
"Bisakah kau bayangkan
jika itu benar selama sisa hidupmu?"

580
00:32:49,884 --> 00:32:52,136
Kau membuat rasa sakitnya lebih besar,

581
00:32:52,220 --> 00:32:55,848
agar apa yang kau tawarkan sebagai solusi
terdengar lebih menarik.

582
00:32:56,933 --> 00:32:59,227
Nicole sangat pandai melihat luka.

583
00:32:59,310 --> 00:33:01,521
Jadi, itu yang dia kaitkan,

584
00:33:01,604 --> 00:33:04,357
lalu menjadi salep luka itu.

585
00:33:04,440 --> 00:33:07,986
Jadi, kau tak merasakan luka
saat berada di hadapannya,

586
00:33:08,069 --> 00:33:10,780
tapi kau bergantung padanya
untuk membimbingmu.

587
00:33:11,614 --> 00:33:14,409
Lalu, di atas itu,
ada kaitan yang sangat kuat

588
00:33:14,492 --> 00:33:18,162
antara seberapa baik
kau melakukannya secara spiritual

589
00:33:18,246 --> 00:33:20,498
dalam ajaran OneTaste

590
00:33:20,581 --> 00:33:22,291
dan kemampuanmu menjual kursus.

591
00:33:22,792 --> 00:33:25,336
Mereka melihat itu berkaitan,
hingga mereka berpikir

592
00:33:25,420 --> 00:33:28,006
wanita yang lebih bergairah
akan menjual kursus lebih baik

593
00:33:28,089 --> 00:33:31,092
karena akan memproyeksikan
gairah mereka kepada pelanggan,

594
00:33:31,175 --> 00:33:33,761
di mana itu hampir seperti
menyalurkan kekuatan gaib

595
00:33:33,845 --> 00:33:36,347
yang akan membantumu
dalam pengejaran duniawi

596
00:33:36,431 --> 00:33:38,099
seperti menutup penjualan.

597
00:33:39,767 --> 00:33:41,644
"Aku pukas yang bergairah,

598
00:33:41,728 --> 00:33:46,065
merasakan dan menikmati
setiap belaian yang melaluiku,

599
00:33:46,149 --> 00:33:49,569
dan membalasnya dengan kekuatan
dan cinta untuk bersinar."

600
00:33:53,281 --> 00:33:57,660
Kami harus membahas penis,

601
00:33:57,744 --> 00:34:03,458
hal-hal seksual yang kasar dan detail,

602
00:34:03,541 --> 00:34:06,377
karena itu seksi,
itu yang kami coba lakukan di OneTaste.

603
00:34:06,461 --> 00:34:07,754
Itu membuat orang bergairah

604
00:34:07,837 --> 00:34:09,756
saat perut mereka berdebar-debar

605
00:34:09,839 --> 00:34:12,341
saat kau bilang, "penis" atau "pukas",

606
00:34:12,425 --> 00:34:15,470
yang sebenarnya mungkin
malah membuat orang malu.

607
00:34:15,553 --> 00:34:19,557
Entah itu membuat orang bergairah
atau tak nyaman.

608
00:34:22,810 --> 00:34:27,106
NICOLE MELAKUKAN
"PENYEIMBANGAN ORGASMIK"

609
00:34:27,190 --> 00:34:29,108
Pada satu titik, Nicole berkata,

610
00:34:29,192 --> 00:34:32,403
"Kami akan mengajarkan hal
yang disebut 'penyeimbangan orgasmik'."

611
00:34:32,487 --> 00:34:36,532
Dia melakukan demo tentang itu.

612
00:34:36,616 --> 00:34:38,868
Kau bisa lihat dari rekamannya,

613
00:34:38,951 --> 00:34:42,830
hal yang paling mirip adalah reiki,
menggerakkan energi dalam tubuh.

614
00:34:42,914 --> 00:34:43,748
Rekamannya…

615
00:34:43,831 --> 00:34:47,043
Aku sudah lama tak lihat,
tapi aku yakin itu terlihat gila.

616
00:34:54,884 --> 00:34:57,261
Aku langsung tertarik dengan Nicole.

617
00:34:57,345 --> 00:35:00,431
Menurutku dia sangat karismatik,

618
00:35:00,515 --> 00:35:03,643
tapi di saat yang sama,
aku bisa melihat bahwa dia penipu.

619
00:35:10,900 --> 00:35:14,195
Ceritakan sedikit tentang itu.
Apa Nicole Daedone penipu?

620
00:35:14,278 --> 00:35:15,154
Ya.

621
00:35:15,822 --> 00:35:18,032
Tapi kau harus membedah kata itu.

622
00:35:18,783 --> 00:35:20,243
Artinya "percaya diri".

623
00:35:20,326 --> 00:35:25,039
Misalnya, dia bisa mengatakan hal-hal
dengan antusias

624
00:35:25,123 --> 00:35:30,419
dengan wawasan yang luas
yang menjadikannya penjual yang hebat.

625
00:35:31,170 --> 00:35:35,925
DEMONSTRASI ORGASME PUBLIK ATAU "DEMO"
ADALAH BAGIAN DARI BUDAYA ONETASTE.

626
00:35:36,634 --> 00:35:38,928
DEMI MENGUMPULKAN UANG
DAN MENINGKATKAN PUBLISITAS,

627
00:35:39,011 --> 00:35:41,556
NICOLE MENGUNDANG
PARA KAPITALIS DAN JURNALIS

628
00:35:41,639 --> 00:35:43,599
UNTUK "DEMO" ORGASME PUBLIKNYA SENDIRI.

629
00:35:44,142 --> 00:35:49,981
MALAM ITU DIMULAI DENGAN RITUAL GAIB.

630
00:35:51,816 --> 00:35:55,278
DEMO PANTAI STINSON

631
00:36:17,133 --> 00:36:22,471
Aku tertarik membiarkan tubuhku digunakan

632
00:36:22,555 --> 00:36:26,475
dalam transmisi pengalaman
yang telah diberikan kepadaku.

633
00:36:28,019 --> 00:36:29,729
Ada perasaan indah

634
00:36:29,812 --> 00:36:32,523
yang dirasakan saat sesuatu selaras.

635
00:36:33,191 --> 00:36:35,109
Ini keindahan seperti itu.

636
00:36:35,860 --> 00:36:37,695
Hari ini, aku tenggelam di dalamnya.

637
00:36:39,322 --> 00:36:42,992
Aku merasa ada sesuatu di dalam diriku
yang terhubung dengan semuanya.

638
00:36:47,955 --> 00:36:52,460
Ada keintiman yang kurasakan
dengan pasanganku, tempat tidur, tanaman.

639
00:36:52,543 --> 00:36:55,213
Dunia menjadi
satu jaringan neuron raksasa,

640
00:36:55,296 --> 00:36:58,424
dan entitas yang kusebut
Nicole adalah bagian dari ini.

641
00:37:09,143 --> 00:37:11,646
Jika kau melihat rekaman demo Stinson,

642
00:37:11,729 --> 00:37:13,272
yang kau lihat adalah

643
00:37:14,482 --> 00:37:16,484
sekumpulan orang gila. Ayolah.

644
00:37:16,567 --> 00:37:21,030
Seseorang di atas sana,
telanjang, dibelai pukasnya,

645
00:37:21,113 --> 00:37:23,366
ada seseorang dengan ular di sana dan…

646
00:37:23,449 --> 00:37:26,702
Semua ini. Apa yang terjadi?

647
00:37:27,203 --> 00:37:28,746
Bagiku,

648
00:37:28,829 --> 00:37:34,543
semua hal yang di sana itu ada
hanya untuk menciptakan aura tertentu

649
00:37:34,627 --> 00:37:37,838
bagi orang-orang di ruangan itu,
seperti investor.

650
00:37:37,922 --> 00:37:40,216
Salah satu reporter New York Times
ada di sana.

651
00:37:42,468 --> 00:37:44,428
Demo Pantai Stinson,

652
00:37:44,512 --> 00:37:47,139
sangat intens. Sepertinya…

653
00:37:47,223 --> 00:37:49,642
Terkadang dia tertawa,
terkadang dia menangis.

654
00:37:49,725 --> 00:37:51,560
Ada banyak erangan.

655
00:37:51,644 --> 00:37:54,855
Orang-orang di antara penonton
mengekspresikan sensasi mereka.

656
00:37:54,939 --> 00:37:59,694
"Rasanya hangat di perutku,
atau seperti geli di wajahku."

657
00:37:59,777 --> 00:38:02,488
Rachel Cherwitz menggiring
beberapa penonton untuk naik

658
00:38:02,571 --> 00:38:07,702
menyentuh paha Nicole
saat demo berlangsung.

659
00:38:07,785 --> 00:38:09,704
Mereka menggambarkannya
seolah kau bisa

660
00:38:09,787 --> 00:38:12,081
merasakan energi dari pengalaman ini.

661
00:38:12,164 --> 00:38:16,711
Kau sadar, "Astaga,
aku merasakan banyak hal

662
00:38:16,794 --> 00:38:20,965
bersama wanita yang dibelai di depanku."

663
00:38:21,048 --> 00:38:23,926
"Aku juga merasakan sesuatu di tubuhku."

664
00:38:24,010 --> 00:38:29,223
Meski kupikir mayoritas orang
yang menonton ini akan berpikir ini gila,

665
00:38:30,808 --> 00:38:33,519
itu terlihat seolah
orang-orang merasa sesuatu terjadi.

666
00:38:34,437 --> 00:38:36,939
Kuharap malam ini kalian mengerti

667
00:38:37,565 --> 00:38:44,280
rasanya membuat wanita,
wanita yang terlatih, orgasme.

668
00:38:45,197 --> 00:38:48,159
Serta melihat hal-hal apa
yang bisa dia capai.

669
00:38:50,036 --> 00:38:51,620
Itu tak tertandingi.

670
00:38:53,956 --> 00:38:57,335
Tak ada orang lain, yang kubelai,

671
00:38:57,418 --> 00:38:59,795
bisa melakukan yang dia lakukan.

672
00:38:59,879 --> 00:39:04,050
Aku ingin kalian semua bisa
melakukan apa yang dia lakukan.

673
00:39:05,468 --> 00:39:06,427
- Kumohon.
- Aku juga.

674
00:39:09,555 --> 00:39:15,644
Saat aku ikut kursus, pada saat itu,
ada meditasi orgasmik wanita dan pria.

675
00:39:15,728 --> 00:39:20,358
Pasanganku sangat gugup
melakukan meditasi orgasmik pria.

676
00:39:20,441 --> 00:39:23,861
Jadi, Nicole maju,

677
00:39:23,944 --> 00:39:25,696
dan aku mengalami reaksi emosional.

678
00:39:25,780 --> 00:39:29,450
Aku mulai gemetar, menangis.

679
00:39:29,533 --> 00:39:31,535
Air mata mengalir di pipiku.

680
00:39:31,619 --> 00:39:37,124
Lalu dia memindahkanku ke payudaranya
dan mulai membelai kepalaku.

681
00:39:37,208 --> 00:39:40,628
Bagian diriku yang tak mengalami
reaksi emosional,

682
00:39:40,711 --> 00:39:43,506
pusat kendali kecil yang rasional,

683
00:39:43,589 --> 00:39:47,426
berpikir, "Ya, Nicole,
aku tahu rencanamu."

684
00:39:47,510 --> 00:39:51,514
"Kau menjadikan dirimu ibuku."

685
00:39:51,597 --> 00:39:57,061
"Kau memelukku dengan lembut,
di pangkuanmu, di sebelah payudaramu,

686
00:39:57,144 --> 00:40:00,272
membelai kepalaku,
dan menatapku penuh kasih."

687
00:40:01,357 --> 00:40:04,485
"Kau mencoba memengaruhiku
sebagai ibu."

688
00:40:05,319 --> 00:40:06,153
Tak berhasil.

689
00:40:07,071 --> 00:40:12,743
Kurasa jika aku tak punya
sedikit skeptis dalam kesadaranku,

690
00:40:12,827 --> 00:40:17,164
mungkin aku akan terikat dengannya
dan berkomitmen penuh pada OneTaste

691
00:40:17,248 --> 00:40:20,334
dan menjadi salah satu anggota
dan pembelanya.

692
00:40:20,418 --> 00:40:22,253
Tapi aku tidak.

693
00:40:22,753 --> 00:40:25,256
Kalian dipersilakan datang untuk dibelai.

694
00:40:25,339 --> 00:40:29,468
Kami mengadakan darshan
pukul 11.00-13.00, Senin-Jumat.

695
00:40:29,552 --> 00:40:34,473
Akan menjadi kehormatan bagiku
untuk membelai siapa pun di ruangan ini

696
00:40:34,557 --> 00:40:35,766
dan membuat kalian…

697
00:40:35,850 --> 00:40:38,686
Jika kau melihat ajaran Buddha Zen
atau hal-hal ini,

698
00:40:38,769 --> 00:40:44,024
ada tingkat kesiapan
untuk kebenaran berikutnya.

699
00:40:44,108 --> 00:40:48,195
Setiap kali diketahui
ada praktik membelai pria,

700
00:40:48,279 --> 00:40:50,531
semua pria berkata,
"Aku mau itu, aku butuh itu."

701
00:40:50,614 --> 00:40:53,659
"Aku berempati rasa lapar
yang dialami para wanita ini."

702
00:40:53,742 --> 00:40:55,870
"Aku juga lapar, aku ingin dibelai."

703
00:40:55,953 --> 00:40:58,414
Itu menjadi canggung.

704
00:40:58,497 --> 00:41:00,332
Jadi, kami merahasiakannya.

705
00:41:00,875 --> 00:41:04,044
Begitu opsi itu tersedia,
itu mengubah segalanya.

706
00:41:04,128 --> 00:41:07,006
Jadi, kami lebih suka tak ada opsi itu.

707
00:41:07,089 --> 00:41:10,176
"Tak ada opsi praktik belai pria."

708
00:41:10,259 --> 00:41:14,305
Ada yang bercanda,
"Ini seperti masturbasi spiritual."

709
00:41:15,014 --> 00:41:16,849
Benar. Jadi, itu masalahnya.

710
00:41:16,932 --> 00:41:19,268
Itu bisa menjadi masturbasi.

711
00:41:19,351 --> 00:41:22,104
Padahal kami menginginkan
hal yang berbeda.

712
00:41:22,188 --> 00:41:28,694
Seperti, wanita yang membelai penis pria
memunculkan banyak aspek budaya

713
00:41:28,777 --> 00:41:31,363
yang tidak dilakukan sebaliknya.

714
00:41:31,447 --> 00:41:34,325
Apa artinya bagi wanita
menjadi penyedia layanan seksual

715
00:41:34,408 --> 00:41:39,205
dan bagi pria untuk berada
di posisi penerima layanan seksual.

716
00:41:39,288 --> 00:41:43,292
Jadi, kau tak bisa membuat mereka
memutar fakta dan berkata, "Ini OM."

717
00:41:43,375 --> 00:41:45,461
Ujungnya, itu bukan meditasi orgasmik.

718
00:41:46,420 --> 00:41:48,923
Kita punya identitas wanita
dalam budaya kita, bukan?

719
00:41:49,632 --> 00:41:51,467
Wanita adalah korban.

720
00:41:53,677 --> 00:41:56,597
Jika aku, dengan cara apa pun,
tak percaya itu,

721
00:41:56,680 --> 00:41:59,350
maka hanya ada dua opsi dengan korban.

722
00:41:59,433 --> 00:42:00,434
Ada penjahat.

723
00:42:00,518 --> 00:42:04,104
Sesi latihanmu
di mana wanita menjalani OM,

724
00:42:04,188 --> 00:42:07,066
meditasi orgasmik
oleh pria yang tak hadir,

725
00:42:07,149 --> 00:42:10,319
tak tahu siapa mereka,
tak jelas dalam tujuan mereka.

726
00:42:10,402 --> 00:42:13,531
Wanita tak bisa membuka kakinya
untuk pria di level itu.

727
00:42:13,614 --> 00:42:17,535
Menurutku sangat penting bagimu
atau seseorang yang sangat terlatih

728
00:42:17,618 --> 00:42:19,537
untuk hadir dalam sesi latihan ini.

729
00:42:19,620 --> 00:42:22,248
Saat topeng mengesankan bentuk si pria
ke benak si wanita,

730
00:42:22,331 --> 00:42:24,333
seluruh tubuh wanita merasakan itu,

731
00:42:24,416 --> 00:42:26,794
seluruh kesadarannya tersulut,

732
00:42:26,877 --> 00:42:30,214
tapi kurasa kau perlu
memperketat sesi latihan ini.

733
00:42:30,297 --> 00:42:32,216
Yang kau katakan ini, menurutku,

734
00:42:32,299 --> 00:42:37,221
terasa seperti perlindungan wanita

735
00:42:37,304 --> 00:42:38,722
sedemikian rupa

736
00:42:38,806 --> 00:42:42,851
hingga itu melanjutkan ide
bahwa kami perlu dilindungi.

737
00:42:42,935 --> 00:42:47,398
Ide itu membuatku
tak bertanggung jawab atas seksku.

738
00:42:48,899 --> 00:42:51,902
Jadi, aku punya cerita,
dan aku bukan korban.

739
00:42:51,986 --> 00:42:54,280
Masalahnya, cerita korban itu

740
00:42:54,363 --> 00:42:56,949
menghilangkan kekuatanmu.

741
00:42:57,032 --> 00:43:01,161
Jika kau ingin tahu
cara membelokkan pemerkosaan,

742
00:43:01,245 --> 00:43:04,748
adalah dengan 100 persen bergairah.

743
00:43:04,832 --> 00:43:07,042
Karena tak ada yang perlu diperkosa.

744
00:43:11,922 --> 00:43:15,175
Nicole punya pesan yang sangat barbar

745
00:43:15,259 --> 00:43:19,847
saat dia bicara tentang cerita kelamnya
atau sejarah kelamnya.

746
00:43:20,973 --> 00:43:25,436
Trauma hanyalah hal yang tersangkut
di tubuh yang perlu dibuang.

747
00:43:26,061 --> 00:43:27,396
Kurasa yang kau lakukan…

748
00:43:27,479 --> 00:43:29,732
Aku akan selalu menyarankan ini,

749
00:43:29,815 --> 00:43:31,984
yaitu seringlah
melakukan meditasi orgasmik.

750
00:43:32,067 --> 00:43:37,197
Saat melakukan itu,
apa pun yang ada di dalam mulai keluar.

751
00:43:37,281 --> 00:43:40,284
Itu membukamu dan melepaskan
secara bertahap dan lembut,

752
00:43:40,367 --> 00:43:43,495
lalu kau bisa terus menghadapi
dan menyingkirkan.

753
00:43:43,579 --> 00:43:48,459
Lalu kau akan sadar bahwa
kapasitas rasa sakitmu menurun,

754
00:43:48,542 --> 00:43:51,754
dan kau harus cepat mengeluarkannya,
lalu kau bersih lagi.

755
00:43:52,630 --> 00:43:55,215
Ayahku adalah penganiaya anak.

756
00:43:55,299 --> 00:43:59,136
Dia punya pengalaman
dengan gadis-gadis muda

757
00:43:59,219 --> 00:44:01,180
dan memanfaatkanku sebagai umpan.

758
00:44:01,263 --> 00:44:04,350
Perilaku itu…

759
00:44:04,433 --> 00:44:08,103
Aku berkomplot dengan orang
yang bisa membahayakan.

760
00:44:08,187 --> 00:44:10,356
Aku menghilangkan trauma itu.

761
00:44:10,439 --> 00:44:11,607
Aku bebas.

762
00:44:11,690 --> 00:44:14,652
Aku bisa memaafkan orang-orang
yang terlibat dalam pengalaman itu

763
00:44:14,735 --> 00:44:16,654
karena aku sudah bebas dari itu.

764
00:44:20,949 --> 00:44:23,577
Sepertinya aku pernah cerita
saat aku menjadi penari bugil

765
00:44:23,661 --> 00:44:25,663
dan mereka menodongkan pisau ke leherku.

766
00:44:25,746 --> 00:44:29,416
Biografi Nicole itu semacam misteri.

767
00:44:30,042 --> 00:44:32,252
Kita tak pernah tahu mana yang benar.

768
00:44:32,336 --> 00:44:34,838
Kurasa biografinya banyak direvisi

769
00:44:34,922 --> 00:44:37,049
saat perusahaan mulai lebih dikenal.

770
00:44:37,841 --> 00:44:41,178
Tapi dia pernah bercerita
tentang menjadi penari bugil.

771
00:44:41,261 --> 00:44:44,056
Kredibilitasku bagus.
Aku punya sejarah kelam.

772
00:44:44,640 --> 00:44:47,810
Dia gadis panggilan yang dibayar tinggi.

773
00:44:47,893 --> 00:44:49,937
Dia akan bercerita tentang

774
00:44:50,020 --> 00:44:53,482
dibayar 700 dolar untuk satu sesi,
kurasa itu istilahnya.

775
00:44:53,565 --> 00:44:56,819
Lalu dia suka bermain-main dengan orang,

776
00:44:56,902 --> 00:44:58,737
seperti mengacaukan pikiran mereka.

777
00:44:58,821 --> 00:45:00,572
Terutama para pria.

778
00:45:01,073 --> 00:45:06,704
Temanku bilang, "Dia monster. Jauhi dia."
dan semacamnya.

779
00:45:06,787 --> 00:45:09,081
Itu sangat menarik.

780
00:45:10,165 --> 00:45:16,505
Suatu hari, kami mengonsumsi LSD
dan dia melamarku.

781
00:45:16,588 --> 00:45:19,425
Punya istri yang memimpin kultus seks,

782
00:45:19,508 --> 00:45:21,927
itu cukup menarik bagiku.

783
00:45:22,553 --> 00:45:27,349
Aku siap membeli Harley, pergi ke pantai,

784
00:45:27,433 --> 00:45:29,351
dan gabung dengan kultus seks, tentu saja.

785
00:45:29,435 --> 00:45:33,147
Mengonsumsi LSD.
Aku sangat ingin melakukan semua itu.

786
00:45:33,230 --> 00:45:36,150
Rencana misi kita,
rencana bisnis kita adalah ini.

787
00:45:36,233 --> 00:45:39,611
800.000 orang mencoba
berlatih meditasi orgasmik,

788
00:45:39,695 --> 00:45:43,574
10.000 orang di tingkat ahli, atau guru,

789
00:45:43,657 --> 00:45:48,579
dan pusat di kota besar,
semua kota besar di dunia.

790
00:45:48,662 --> 00:45:51,707
Rob Kandell adalah
rekan bisnis pertama Nicole.

791
00:45:51,790 --> 00:45:55,419
Dia pria yang dulu bekerja
di bidang keuangan teknologi,

792
00:45:55,502 --> 00:45:56,378
dan bertemu Nicole,

793
00:45:56,462 --> 00:45:59,298
dan mereka memutuskan
untuk memulai OneTaste bersama.

794
00:45:59,923 --> 00:46:03,260
Saat pertama bertemu Rob,
dia menikah dengan Carol.

795
00:46:03,343 --> 00:46:06,764
Mereka adalah bagian
dari pengikut kecil Nicole.

796
00:46:06,847 --> 00:46:10,601
Nicole menginginkan Rob
karena kesetiaannya yang tak ada habisnya,

797
00:46:10,684 --> 00:46:12,227
dan juga rekening banknya.

798
00:46:13,270 --> 00:46:17,608
Dia seperti pria penurut
yang mencari persetujuan,

799
00:46:18,567 --> 00:46:21,487
dan Nicole punya selera gaya yang bagus.

800
00:46:21,570 --> 00:46:24,448
Nicole merawatnya,
dan dia menjadi seksi.

801
00:46:24,948 --> 00:46:30,162
Aku membelai gadis muda yang seksi
di hari Selasa pagi yang hangat.

802
00:46:34,124 --> 00:46:39,713
Dia akan meminjam sesuatu
dari Scientology atau berbagai kultus,

803
00:46:39,797 --> 00:46:43,300
bahkan kultus seperti Lifespring dan est.

804
00:46:43,383 --> 00:46:45,844
Para dukun berkata
bahwa tukang obat memulai

805
00:46:45,928 --> 00:46:48,222
dengan jatuh ke dalam kekuatan iblis.

806
00:46:48,305 --> 00:46:50,974
Di Kabbalah,
itu disebut chesed dan gevurah.

807
00:46:51,058 --> 00:46:51,934
Di darshan…

808
00:46:52,017 --> 00:46:53,560
Ada yang namanya Satguru…

809
00:46:53,644 --> 00:46:54,978
Panduan bercinta…

810
00:46:55,062 --> 00:46:55,979
Keramat…

811
00:46:56,063 --> 00:46:58,023
Dalam praktik yang lebih esoteris.

812
00:46:58,106 --> 00:46:59,274
Aku ingin menemui Amma.

813
00:46:59,358 --> 00:47:00,818
Zalman Schachter-Shalomi.

814
00:47:00,901 --> 00:47:02,402
Kata Kalimah… Kata Wilke…

815
00:47:02,486 --> 00:47:03,570
Pikirkan Buddha.

816
00:47:03,654 --> 00:47:04,613
Malcolm Gladwell.

817
00:47:04,696 --> 00:47:06,907
Rumi. BKS Iyengar. Krishnamurthy.

818
00:47:06,990 --> 00:47:07,991
Buddhis Tibet…

819
00:47:08,075 --> 00:47:09,451
Semacam Ibu Teresa.

820
00:47:09,535 --> 00:47:11,870
Pembawa cahaya suaka universal.

821
00:47:11,954 --> 00:47:13,872
Shabbat. Kasih Yesus.

822
00:47:13,956 --> 00:47:16,166
Itu agama, dan dukh memilikinya.

823
00:47:16,250 --> 00:47:20,379
Semua hal gila tentang hal keramat,
spiritual, dan wanita.

824
00:47:20,462 --> 00:47:23,966
Biasanya, jika kau menyentuh yang mutlak,
kau memiliki kesadaran ini.

825
00:47:24,049 --> 00:47:26,301
Yaitu, "Aku adalah Tuhan."

826
00:47:27,010 --> 00:47:29,429
Satu rasa, yang merupakan konsep Buddhis.

827
00:47:29,513 --> 00:47:35,269
Buddha berkata, "Seperti lautan
yang memiliki satu rasa, rasa garam,

828
00:47:35,352 --> 00:47:40,858
ajaran dan disiplin ini juga
memiliki satu rasa, rasa pembebasan."

829
00:47:44,486 --> 00:47:46,738
Agamaku adalah orgasme.

830
00:47:46,822 --> 00:47:48,532
Dengan "orgasme", maksudku adalah,

831
00:47:48,615 --> 00:47:52,286
sesuatu yang mendasari
yang tampak bergerak di seluruh dunia.

832
00:47:52,786 --> 00:47:54,204
Saat kau masuk ke OneTaste,

833
00:47:54,288 --> 00:47:57,207
kebanyakan orang punya satu
definisi orgasme, definisi umum.

834
00:47:57,291 --> 00:48:00,586
Pengalaman klimaks seksual, bukan?
Itu orgasme.

835
00:48:00,669 --> 00:48:04,840
Lalu kau masuk ke kelas OM,
definisi orgasme sedikit berubah.

836
00:48:04,923 --> 00:48:07,509
Bukan hanya momen klimaks.

837
00:48:07,593 --> 00:48:10,679
Tapi klimaks adalah satu
dari delapan tahap orgasme.

838
00:48:10,762 --> 00:48:13,557
Lalu orgasme mulai berarti sesuatu
yang lebih seperti qi,

839
00:48:13,640 --> 00:48:16,101
energi yang mengalir
melalui semesta dan tubuhmu.

840
00:48:16,184 --> 00:48:18,770
Jika kau mengikutinya,
kau akan lebih selaras dengan alam,

841
00:48:18,854 --> 00:48:20,397
dan itu juga orgasme.

842
00:48:20,480 --> 00:48:23,525
Mayoritas tak sadar
definisi orgasmenya berubah

843
00:48:23,609 --> 00:48:25,068
tiap minggu atau tiap bulan.

844
00:48:25,152 --> 00:48:29,948
Pada titik tertentu, saat aku pergi,
Tuhan jadi searti dengan orgasme,

845
00:48:30,032 --> 00:48:31,283
dan orgasme adalah Nicole.

846
00:48:33,368 --> 00:48:36,705
Aku menatapnya dan berkata,
"Kau memulai agama, bukan?"

847
00:48:36,788 --> 00:48:41,168
Dia jawab, "Ya, aku ingin membuat agama,
tapi masalahnya,

848
00:48:41,793 --> 00:48:46,048
kau tak bisa menjual Tuhan
karena kau bisa dapat Tuhan di Amazon."

849
00:48:46,131 --> 00:48:49,635
"Yang kujual adalah seks,
karena kau masih tak bisa mendapatkannya."

850
00:48:58,894 --> 00:49:00,437
KEAJAIBAN - KEKUATAN
ORGASME

851
00:49:00,520 --> 00:49:05,192
Jadi, tak lama setelah itu,
upacara pendeta dimulai.

852
00:49:07,694 --> 00:49:09,780
Aku ditelepon Nicole,

853
00:49:09,863 --> 00:49:12,991
"Mike, OneTaste akan melakukan sesuatu

854
00:49:13,075 --> 00:49:15,953
yang kami sebut Sekolah Ajaib,
dan aku ingin kau membantu."

855
00:49:16,536 --> 00:49:20,457
"Kami ingin kau membantu
ritual yang ingin kami lakukan."

856
00:49:20,540 --> 00:49:23,293
"Bantu desainnya, bantu panggungnya,

857
00:49:23,377 --> 00:49:26,672
dan kami ingin memelonco

858
00:49:26,755 --> 00:49:28,840
beberapa Pendeta OM.

859
00:49:29,549 --> 00:49:31,343
Sisi sinisku berkata,

860
00:49:31,426 --> 00:49:37,391
"Baiklah, jika dia berhasil memasukkannya
sebagai badan keagamaan, tak ada pajak."

861
00:49:39,226 --> 00:49:41,853
Dia bilang, "Kami ingin aku

862
00:49:41,937 --> 00:49:44,272
dan wanita utama lainnya yang terlibat

863
00:49:44,356 --> 00:49:47,234
menjadi penggagas, menjadi sosok Dewi,

864
00:49:47,317 --> 00:49:49,945
membawa pria ke dalam semua itu

865
00:49:50,028 --> 00:49:52,030
dan berkata, 'Kini, kau seorang pendeta.'"

866
00:49:52,614 --> 00:49:54,408
Saat seseorang menjadi pendeta,

867
00:49:54,491 --> 00:49:58,620
mereka setuju memasuki
tingkat kehidupan yang berbeda,

868
00:49:58,704 --> 00:50:03,208
dan sungguh itu cara bagi kami
untuk merasa sangat terikat dan terhubung

869
00:50:03,291 --> 00:50:06,753
dan bagian dari sesuatu
di mana kami sangat berkomitmen.

870
00:50:06,837 --> 00:50:12,259
Aku mengajukan diri agar bisa masuk
ke ruangan dan melihat keadaannya.

871
00:50:12,342 --> 00:50:16,346
Jika tidak, biayanya,
kurasa, setidaknya 15 ribu,

872
00:50:16,430 --> 00:50:18,098
mungkin 30 ribu.

873
00:50:19,599 --> 00:50:25,647
Aku bilang, "Yang harus kalian pakai
adalah penutup wajah berwarna hitam."

874
00:50:25,731 --> 00:50:28,483
"Tapi di bawahnya, tak pakai apa-apa."

875
00:50:28,984 --> 00:50:33,697
Yang ingin disampaikan di sini adalah
bahwa kaulah Sang Dewi, kekuatan wanita

876
00:50:33,780 --> 00:50:38,035
yang tak berwajah, tanpa ego,
yang kini berkata kepada para pria,

877
00:50:38,869 --> 00:50:42,164
"Kusambut kalian untuk menjadi pelayanku."

878
00:50:43,290 --> 00:50:46,334
Aku ingat melihat
dan merasakan kekuatan ini.

879
00:50:46,418 --> 00:50:49,504
Kataku, "Semoga berhasil pada orang lain,
karena berhasil padaku."

880
00:50:49,588 --> 00:50:54,801
"Aku merasakan energi Dewi ini,
seksualitas wanita yang keramat ini."

881
00:50:57,387 --> 00:50:58,764
Para Pendeta Orgasme ini

882
00:50:58,847 --> 00:51:01,933
akan melakukan praktik OM
dengan cara yang mirip ritual

883
00:51:02,017 --> 00:51:04,561
di mana mereka berpindah
dari satu wanita ke wanita lain.

884
00:51:05,562 --> 00:51:07,856
Nicole adalah pemain sandiwara, kau tahu?

885
00:51:07,939 --> 00:51:10,233
Dia punya sedikit sisi P.T. Barnum
dalam dirinya.

886
00:51:10,317 --> 00:51:12,235
Aku bercanda dalam hati dan berkata,

887
00:51:12,319 --> 00:51:16,031
"Dia berusaha mengumpulkan
Illuminati yang seksi di sini."

888
00:51:16,114 --> 00:51:21,953
Menarik rasanya berada di sekitar
200 anak muda menawan dan bergairah

889
00:51:22,037 --> 00:51:23,246
yang menghadirinya.

890
00:51:23,330 --> 00:51:25,332
Mereka membayar mahal untuk itu.

891
00:51:25,415 --> 00:51:29,461
Aku bisa membayangkan
hasil kotor selama lima hari

892
00:51:29,544 --> 00:51:31,046
sekitar satu juta dolar.

893
00:51:32,589 --> 00:51:35,550
Tapi kurasa mereka berpikir itu sepadan.

894
00:51:52,859 --> 00:51:55,946
"Tuhan, dalam kebijaksanaan-Nya,
memilih kelompok pria dan wanita ini

895
00:51:56,029 --> 00:51:58,281
untuk menjadi pemasok kebaikan-Nya."

896
00:51:59,574 --> 00:52:02,869
"Dia tak memilih orang yang angkuh,
kuat, terkenal, atau brilian."

897
00:52:02,953 --> 00:52:06,832
"Dia memilih orang yang rendah hati,
sakit, malang…"

898
00:52:06,915 --> 00:52:09,251
Rachel adalah kepala penjualan

899
00:52:09,334 --> 00:52:13,338
dan dia sosok yang kuat di perusahaan.

900
00:52:13,421 --> 00:52:17,342
Aku Rachel dan aku mengajar Seni Hitam.

901
00:52:17,425 --> 00:52:18,760
Ya!

902
00:52:20,512 --> 00:52:26,226
Menurutku itu
kelas empat dimensi yang kuajarkan.

903
00:52:26,309 --> 00:52:29,563
Kelas tiga dimensi
yang kuajarkan adalah penjualan.

904
00:52:29,646 --> 00:52:33,191
Sangat dekat dengan Nicole.
Dia seperti tangan kanan Nicole.

905
00:52:33,275 --> 00:52:34,609
Lihat ini. Ayo.

906
00:52:36,653 --> 00:52:39,197
Lihat, kau lakukan itu dan dia mendekat.

907
00:52:39,906 --> 00:52:43,410
Dia menginspirasi banyak kekaguman

908
00:52:43,493 --> 00:52:46,288
karena dia memproyeksikan rasa
menjadi wanita yang benar-benar

909
00:52:46,371 --> 00:52:49,124
bertanggung jawab atas seksualitasnya.

910
00:52:49,207 --> 00:52:55,881
Baiklah, Rachele. Giliranmu, Sayang.

911
00:52:55,964 --> 00:52:57,674
Aku tak menulis apa pun.

912
00:52:57,757 --> 00:52:59,676
Paham maksudku?

913
00:52:59,759 --> 00:53:02,721
Dia juga tak menulis apa pun.
Kita punya penyalur pukas lain.

914
00:53:04,097 --> 00:53:04,931
Ya!

915
00:53:07,434 --> 00:53:08,935
Pukas!

916
00:53:09,019 --> 00:53:10,145
Dia sangat…

917
00:53:15,150 --> 00:53:16,651
Aku bisa menyentuhnya, bukan?

918
00:53:19,112 --> 00:53:22,199
Kalian benar-benar keluargaku.

919
00:53:22,282 --> 00:53:25,785
Aku sudah memikirkan seminggu
cara mengatakannya,

920
00:53:25,869 --> 00:53:30,957
bagaimana rasanya berada di sini.

921
00:53:32,709 --> 00:53:34,628
Rasanya disulut,

922
00:53:36,171 --> 00:53:40,258
bergairah, dan merasakan itu
dari tempat yang sangat tulus.

923
00:53:41,593 --> 00:53:44,012
Jadi, kurasa itu yang ingin kukatakan.

924
00:53:45,639 --> 00:53:49,809
Rachel bersedia melakukan apa pun
yang Nicole inginkan

925
00:53:49,893 --> 00:53:56,274
untuk memajukan dan melindungi OneTaste.

926
00:53:56,775 --> 00:54:00,862
Saat umur 25 tahun, aku diberi tahu
oleh terapis bahwa aku anorgasmia.

927
00:54:00,946 --> 00:54:03,073
Artinya, aku tak bisa mencapai klimaks.

928
00:54:03,156 --> 00:54:06,993
Sebagai wanita, jika aku harus hidup
tanpa menikmati seks, apa gunanya?

929
00:54:07,494 --> 00:54:13,333
Jadi, di meditasi pertamaku,
aku merasakan momen mengejutkan,

930
00:54:13,416 --> 00:54:16,169
dan kupikir, "Itu artinya menjadi wanita."

931
00:54:17,545 --> 00:54:20,131
Dia juga yang melakukan
tugas berat Nicole.

932
00:54:21,091 --> 00:54:25,387
Itu penting karena saat Nicole makin naik,

933
00:54:25,470 --> 00:54:27,931
harus ada satu guru
yang tak terlibat secara langsung.

934
00:54:28,014 --> 00:54:31,184
Lakukan dengan cepat, seperti…
Di mana Raphael?

935
00:54:31,268 --> 00:54:34,229
- Cepat seperti kelinci.
- Cepat seperti kelinci.

936
00:54:34,312 --> 00:54:35,272
Bisa?

937
00:54:35,355 --> 00:54:36,439
Bisa!

938
00:54:36,523 --> 00:54:37,816
Semangat?

939
00:54:37,899 --> 00:54:39,442
Ya!

940
00:54:39,526 --> 00:54:41,111
Kita akan tetap…

941
00:54:41,194 --> 00:54:43,363
Waras!

942
00:54:43,446 --> 00:54:49,119
OneTaste mempekerjakan
banyak orang yang belum berkarier.

943
00:54:49,202 --> 00:54:54,791
Orang-orang antusias untuk bekerja
di perusahaan rintisan tentang seks.

944
00:54:54,874 --> 00:54:58,003
Orang-orang bangun pukul 07.30,
pergi ke meditasi orgasmik,

945
00:54:58,086 --> 00:55:00,797
ke rapat staf setelahnya.

946
00:55:00,880 --> 00:55:05,719
Tak ada batasan antara pekerjaan
dan hal-hal lain yang kami lakukan.

947
00:55:06,761 --> 00:55:09,139
Saat aku diterima, aku diberi tahu aku

948
00:55:09,222 --> 00:55:11,766
akan dapat 20 persen
dari pendapatan cabang New York.

949
00:55:11,850 --> 00:55:13,977
Itu uang yang banyak saat itu.

950
00:55:14,060 --> 00:55:16,229
Itu seperti bayaran yang tak masuk akal.

951
00:55:17,147 --> 00:55:21,526
OneTaste New York terkadang menghasilkan
10.000-20.000 dolar per hari.

952
00:55:21,609 --> 00:55:23,445
Jadi, itu jumlah uang yang sangat besar.

953
00:55:23,528 --> 00:55:27,532
Lalu aku tahu, "Ternyata
20 persen dibagi lima orang."

954
00:55:27,615 --> 00:55:31,077
Lalu, "20 persen hanya jika
kau membantu penjualan tertentu."

955
00:55:31,161 --> 00:55:34,914
Terus berubah, dan setiap aku bertanya
apa kompensasi kami

956
00:55:34,998 --> 00:55:37,876
aku mendapat jawaban berbeda,
dan terkadang itu berbalik padaku,

957
00:55:37,959 --> 00:55:41,379
aku tidak sopan karena bertanya
tentang uang atau fokus pada uang.

958
00:55:44,549 --> 00:55:48,386
Aku disuruh meditasi bersama orang-orang
saat kami berdebat.

959
00:55:48,470 --> 00:55:52,599
Itu inti dari filosofi itu.

960
00:55:52,682 --> 00:55:54,517
Jika kau tak akur dengan seseorang

961
00:55:54,601 --> 00:55:56,936
atau jika seseorang terus mengganggumu,

962
00:55:57,020 --> 00:55:58,688
maka kau harus meniduri mereka.

963
00:56:02,025 --> 00:56:03,526
Apa kau harus melakukan itu?

964
00:56:08,031 --> 00:56:09,699
Aku merasa jika tidak,

965
00:56:09,783 --> 00:56:13,953
aku tak akan dianggap penting,
dan tak akan mendapat perhatian.

966
00:56:14,037 --> 00:56:16,498
Sedangkan aku sangat ingin berada

967
00:56:17,332 --> 00:56:22,003
di level lebih tinggi,
seperti level manajemen di OneTaste.

968
00:56:23,713 --> 00:56:28,927
Jadi, ada saat di mana aku
melakukan hal-hal yang disarankan.

969
00:56:30,512 --> 00:56:34,724
Itu beroperasi di lingkungan
dinamika antarpribadi yang tak biasa.

970
00:56:34,808 --> 00:56:37,685
Jadi, biasanya, hubungan
antara kau dan manajermu

971
00:56:37,769 --> 00:56:41,856
bukan hubungan di mana manajermu
akan memberitahumu harus meniduri siapa.

972
00:56:42,357 --> 00:56:44,609
Ya, ada pepatah di OneTaste.

973
00:56:44,692 --> 00:56:47,278
"Saat sensasinya tinggi,
kau bercinta atau berkelahi."

974
00:56:47,362 --> 00:56:51,324
Suatu kali, aku bersitegang
dengan salah satu rekan kerjaku,

975
00:56:51,408 --> 00:56:55,578
dan Rachel berkata seperti ini,
"Ini, tidak, kita tak melakukan ini."

976
00:56:55,662 --> 00:56:58,832
"Kalian harus bercinta,
jangan kembali bekerja sampai selesai."

977
00:56:58,915 --> 00:57:00,792
Dia dan aku berjalan keluar.

978
00:57:00,875 --> 00:57:05,213
Kami berdua saling pandang,
"Ini sangat aneh. Apa ini wajar?"

979
00:57:05,296 --> 00:57:07,882
"Atasan kita yang menyuruh kita bercinta."

980
00:57:07,966 --> 00:57:12,303
Itu juga bagian dari budaya OneTaste
bahwa kau didorong untuk melakukan

981
00:57:12,387 --> 00:57:15,432
hal yang menantang perasaan
atau tak nyaman demi pertumbuhanmu.

982
00:57:15,515 --> 00:57:16,599
Jadi, ini seperti…

983
00:57:16,683 --> 00:57:20,311
Ya, kami mengalami pengalaman seksual
yang sangat canggung

984
00:57:20,395 --> 00:57:23,106
lalu kami kembali bekerja, dan selesai.

985
00:57:24,649 --> 00:57:28,528
Setiap kali ada kursus,
selalu ada wanita dari OneTaste,

986
00:57:28,611 --> 00:57:30,780
karena kursusnya ditujukan untuk pria.

987
00:57:30,864 --> 00:57:34,742
Jadi, kau harus membuat para wanita
berpasangan dengan pria

988
00:57:34,826 --> 00:57:38,204
dan bersedia pukas mereka dibelai
agar semua pria bisa memiliki pasangan.

989
00:57:38,913 --> 00:57:42,333
Ada sepuluh pria
dan dua wanita lain yang mendaftar.

990
00:57:42,417 --> 00:57:45,128
Seringnya, para wanita tak perlu membayar,

991
00:57:45,211 --> 00:57:47,380
atau membayar sedikit
untuk mengikuti kursus,

992
00:57:47,464 --> 00:57:49,174
tapi pria membayar penuh.

993
00:57:50,049 --> 00:57:52,510
Mereka membayarnya,
jadi jika hanya ada dua wanita,

994
00:57:52,594 --> 00:57:55,722
kami butuh delapan wanita lagi
untuk berpasangan dengan pria lainnya.

995
00:57:55,805 --> 00:57:57,474
Dari mana sisanya?

996
00:57:58,183 --> 00:58:00,226
Jadi, itu kami.

997
00:58:01,769 --> 00:58:03,646
Untuk wanita di komunitas,

998
00:58:03,730 --> 00:58:05,815
mereka bersedia,

999
00:58:05,899 --> 00:58:08,443
tapi kami tak punya pilihan.

1000
00:58:09,861 --> 00:58:12,113
Saat aku bicara
dengan banyak mantan anggota,

1001
00:58:12,197 --> 00:58:15,325
mereka menggambarkan sesuatu
yang dilihat dan dipikirkan orang luar,

1002
00:58:15,408 --> 00:58:18,703
"Kau disuruh berhubungan seks
dengan pelanggan

1003
00:58:18,786 --> 00:58:22,499
dengan harapan pelanggan itu
akan membayar uang kepada perusahaan."

1004
00:58:22,582 --> 00:58:24,834
Aku mendapat kesan bahwa di OneTaste,

1005
00:58:24,918 --> 00:58:28,213
itu tak tampak buruk.

1006
00:58:28,296 --> 00:58:30,798
Ada penjelasan lain. Misalnya,

1007
00:58:30,882 --> 00:58:33,510
"Kau harus bercinta dengan orang ini

1008
00:58:33,593 --> 00:58:37,096
karena orgasmemu
agak tersumbat akhir-akhir ini

1009
00:58:37,180 --> 00:58:41,601
dan kau harus memulai ulang
dengan cara meniduri banyak orang."

1010
00:58:41,684 --> 00:58:47,732
Ini saran yang datang
dari seseorang di atasmu di kelompok

1011
00:58:47,815 --> 00:58:50,318
yang sepertinya tahu seksualitasnya.

1012
00:58:50,401 --> 00:58:53,321
Jadi, mungkin kau mau menerima saran ini,
mau melakukannya

1013
00:58:53,404 --> 00:58:55,615
karena kau mengira itu akan membantu.

1014
00:58:56,115 --> 00:58:58,493
Kami akan dipermalukan
karena menjadi korban.

1015
00:58:58,576 --> 00:59:03,331
Dia menggunakan
trik semantik mengubah persepsi

1016
00:59:03,414 --> 00:59:05,750
untuk membuat persepsi yang menakutkan.

1017
00:59:06,834 --> 00:59:10,088
Misalnya, tak ada penilaian
untuk pemerkosaan,

1018
00:59:11,130 --> 00:59:14,717
tak ada penilaian terhadap pria predator.

1019
00:59:15,343 --> 00:59:19,889
Kau tahu kami punya kaus bertuliskan,
"Diberdayakan oleh Orgasme"?

1020
00:59:19,973 --> 00:59:22,350
Ini bisa jadi kaus baru kita.

1021
00:59:22,433 --> 00:59:26,646
"Aku diperkosa
dan aku hanya dapat cerita korban."

1022
00:59:30,233 --> 00:59:34,195
Atau begini, "Aku memerkosa seseorang
dan aku hanya dapat cerita pelaku."

1023
00:59:34,279 --> 00:59:37,657
Saat orang-orang mencoba memahami
apa yang terjadi pada mereka di grup ini,

1024
00:59:37,740 --> 00:59:41,995
mereka berpikir, "Itu semua salahku
karena tak pernah bisa menjadi korban."

1025
00:59:43,204 --> 00:59:45,915
Aku selalu mempertanyakan
pengalamanku di sana,

1026
00:59:45,999 --> 00:59:48,668
berusaha mencari tahu
apa yang sebenarnya terjadi.

1027
00:59:49,294 --> 00:59:50,545
Jelaskan seksmu.

1028
00:59:51,629 --> 00:59:57,010
Menginginkan lebih, tapi enggan keluar.

1029
00:59:58,469 --> 01:00:00,638
Jadi, rasanya bagiku,
sebagai wanita queer,

1030
01:00:00,722 --> 01:00:05,768
ada tekanan untuk menjadi
entah feminin atau maskulin.

1031
01:00:06,477 --> 01:00:10,773
Jadi, banyak hal yang aku pikir
salah denganku dan harus kuperbaiki

1032
01:00:10,857 --> 01:00:14,944
berkaitan dengan tak cukup feminin
untuk OneTaste,

1033
01:00:15,028 --> 01:00:16,988
tak bersikap seperti wanita lain.

1034
01:00:17,071 --> 01:00:19,824
Aku wanita yang bekerja
di belakang panggung.

1035
01:00:19,907 --> 01:00:21,701
Aku memakai sabuk perkakas.

1036
01:00:21,784 --> 01:00:25,455
Aku melakukan hal-hal
yang dianggap maskulin.

1037
01:00:25,538 --> 01:00:28,708
Jadi, aku sering diejek.

1038
01:00:34,881 --> 01:00:39,761
Preferensi adalah respons tak sadar
yang ada karena kebiasaan.

1039
01:00:40,845 --> 01:00:43,765
Jadi, satu-satunya hal
yang membuatmu terikat

1040
01:00:43,848 --> 01:00:45,767
adalah keyakinanmu sendiri.

1041
01:00:45,850 --> 01:00:49,729
Di sisi lain setiap keyakinanmu
adalah kebebasan.

1042
01:00:50,980 --> 01:00:52,940
Itu yang kita cari.

1043
01:00:53,024 --> 01:00:55,818
Caranya bukan hanya dengan pergi
ke tempat yang kita suka.

1044
01:00:56,569 --> 01:00:59,322
Tempat yang kau benci adalah latihanmu.

1045
01:00:59,822 --> 01:01:02,825
Tempat di mana kau…
Itu sebenarnya hadiah terbesarmu.

1046
01:01:02,909 --> 01:01:04,619
Tempat kau menjadi bebas.

1047
01:01:07,872 --> 01:01:11,125
Ini aku saat mengajar kelas seks bebas.

1048
01:01:11,209 --> 01:01:13,336
Aku suka mengajarkannya. Sangat seru.

1049
01:01:16,964 --> 01:01:20,301
Jadi, ini adalah dua kesukaanku.

1050
01:01:20,385 --> 01:01:23,054
Disneyland dan BDSM.

1051
01:01:23,137 --> 01:01:25,181
Jika melihat ini, kau akan berpikir,

1052
01:01:25,264 --> 01:01:30,061
"Mana mungkin
ada orang yang senang dicambuk?"

1053
01:01:30,144 --> 01:01:35,274
Tapi jika kau bisa memisahkan
dari penilaian baik, buruk, benar, salah

1054
01:01:35,358 --> 01:01:37,568
dan hanya merasakan sensasinya,

1055
01:01:37,652 --> 01:01:40,947
maka kau bisa menikmatinya.

1056
01:01:41,656 --> 01:01:44,075
Kita semua punya dorongan primitif.

1057
01:01:44,158 --> 01:01:47,370
Kita semua punya keinginan
untuk menghancurkan seseorang

1058
01:01:47,453 --> 01:01:49,831
atau dirusak oleh seseorang.

1059
01:01:49,914 --> 01:01:52,250
Aku merasakan tarikan itu,
aku merasakan hasrat itu.

1060
01:01:52,333 --> 01:01:56,045
Banyak kondisi dan kode yang memberitahuku
bahwa hasrat itu salah,

1061
01:01:56,129 --> 01:02:00,174
dan OneTaste membuatku bisa mengatasinya.

1062
01:02:01,092 --> 01:02:04,804
Kurasa itu setelah adegan dengan Nicole.

1063
01:02:04,887 --> 01:02:07,557
Dari sanalah inisial itu berasal.

1064
01:02:10,226 --> 01:02:14,188
Dua cambuk ini pecut ini milik Nicole.

1065
01:02:17,400 --> 01:02:20,695
Kau akan selalu menjadi
budak yang putus asa bagi wanita.

1066
01:02:21,279 --> 01:02:22,280
Terima kasih.

1067
01:02:23,573 --> 01:02:25,074
Kau sering mengedipkan matamu

1068
01:02:25,158 --> 01:02:28,619
karena tak mau memperhatikan
siapa pun kecuali dirimu sendiri.

1069
01:02:29,120 --> 01:02:30,037
Terima kasih.

1070
01:02:30,121 --> 01:02:31,622
Kau tak kompeten di kafe.

1071
01:02:32,206 --> 01:02:33,207
Terima kasih.

1072
01:02:34,000 --> 01:02:39,255
Kau tak akan bisa keluar
dari kepribadianmu yang kaku.

1073
01:02:39,839 --> 01:02:40,757
Terima kasih.

1074
01:02:40,840 --> 01:02:42,717
- Kau gemuk.
- Terima kasih.

1075
01:02:47,013 --> 01:02:49,015
Mereka melakukan hal
yang disebut "membunuh",

1076
01:02:49,098 --> 01:02:50,892
mengganggu pikiran orang

1077
01:02:50,975 --> 01:02:55,104
dan mengatakan hal-hal
yang akan merusak mental mereka.

1078
01:02:55,188 --> 01:02:57,690
Aku ingat kami mengadakan rapat tim

1079
01:02:57,774 --> 01:03:00,860
di mana wanita ini dipersiapkan
untuk menjadi Rachel berikutnya.

1080
01:03:00,943 --> 01:03:04,197
Dia sangat pandai bicara, sangat menarik.

1081
01:03:04,280 --> 01:03:07,992
Karena dia kesulitan
untuk berserah pada OneTaste,

1082
01:03:08,075 --> 01:03:11,496
dia diserang oleh Rachel
dan anggota staf lainnya.

1083
01:03:11,579 --> 01:03:13,623
Karena kami tahu rahasia satu sama lain,

1084
01:03:13,706 --> 01:03:16,751
kami tahu bagian rentan kami,
kami tahu apa kelemahan orang.

1085
01:03:16,834 --> 01:03:20,296
Mereka mengatakan
hal-hal menyakitkan kepadanya

1086
01:03:20,379 --> 01:03:23,132
hingga membuat dia menangis.

1087
01:03:23,216 --> 01:03:26,052
Saat akhirnya selesai menangis,
dia bengong.

1088
01:03:26,135 --> 01:03:28,262
Itu sebabnya disebut pembunuhan.
Dia kosong.

1089
01:03:28,346 --> 01:03:31,349
Karena egonya hilang, dan itu kasar.

1090
01:03:31,432 --> 01:03:35,353
Salah satu hal yang kusesali
adalah tak mendukungnya saat itu,

1091
01:03:35,436 --> 01:03:37,855
karena aku merasa bersalah saat itu.

1092
01:03:37,939 --> 01:03:40,024
Aku bukan merasa bersalah
setelah mengingatnya,

1093
01:03:40,107 --> 01:03:42,068
aku merasa bersalah saat itu,

1094
01:03:42,151 --> 01:03:44,529
tapi aku meyakinkan diri
bahwa itu demi kebaikannya.

1095
01:03:44,612 --> 01:03:45,863
Jadi, aku diam saja.

1096
01:03:47,490 --> 01:03:48,908
Ada yang bilang kepadaku

1097
01:03:48,991 --> 01:03:53,538
orang-orang di sini
tak punya pisau bedah yang bagus.

1098
01:03:53,621 --> 01:03:57,250
Itu benar, tapi kita setuju
untuk saling menyayat…

1099
01:04:00,336 --> 01:04:01,712
untuk tujuan yang lebih baik.

1100
01:04:04,507 --> 01:04:07,385
Ada seorang wanita yang ingin pergi.

1101
01:04:07,468 --> 01:04:10,638
Nicole mengirim Bill dan aku ke sana
untuk membujuknya

1102
01:04:10,721 --> 01:04:12,014
dan membuatnya tinggal.

1103
01:04:12,098 --> 01:04:13,891
Dia sangat kesal,

1104
01:04:13,975 --> 01:04:17,395
dan dia hanya bilang
dia tak percaya Nicole,

1105
01:04:17,478 --> 01:04:21,107
dan dia merasa
itu bukan tempat yang tepat untuknya.

1106
01:04:21,190 --> 01:04:23,943
Bill bilang dia pikir…

1107
01:04:24,026 --> 01:04:26,237
"Kau tahu, Nicole itu suka kejujuran.

1108
01:04:26,320 --> 01:04:29,490
Jadi, pergilah dan katakan
kepada Nicole kau tak percaya dia."

1109
01:04:29,574 --> 01:04:31,951
Dia memberi tahu Nicole
bahwa dia tak memercayainya.

1110
01:04:32,034 --> 01:04:34,161
Nicole mulai menangis.

1111
01:04:34,996 --> 01:04:36,914
"Aku tak percaya
kau akan meninggalkanku."

1112
01:04:36,998 --> 01:04:39,917
"Aku tak percaya kau akan mengabaikanku."

1113
01:04:40,001 --> 01:04:42,295
Nicole menangis tersedu-sedu.

1114
01:04:42,378 --> 01:04:45,965
Wanita ini berkata, "Tidak, Nicole,
aku tidak akan meninggalkanmu."

1115
01:04:46,048 --> 01:04:48,342
"Ya? Aku akan tinggal."

1116
01:04:48,926 --> 01:04:50,511
Dia meninggalkan ruangan.

1117
01:04:52,013 --> 01:04:54,348
Air mata langsung kering.

1118
01:04:54,432 --> 01:04:56,183
Nicole menatap kami dan berkata,

1119
01:04:56,267 --> 01:04:59,437
"Kalian tak menduga itu, bukan?"

1120
01:05:01,397 --> 01:05:05,526
Cinta, kasih sayang, dan energi
diberikan dan ditarik secara strategis

1121
01:05:05,610 --> 01:05:07,069
guna menciptakan ketergantungan.

1122
01:05:07,653 --> 01:05:11,741
Jika kau pergi,
kau tak akan merasakan hal itu lagi.

1123
01:05:14,410 --> 01:05:17,830
Yang aku tahu,
ada satu orang, saat dia teler,

1124
01:05:17,914 --> 01:05:20,416
mereka membuatnya
merasakan pengalaman pribadi

1125
01:05:20,499 --> 01:05:23,085
lalu berusaha meraup
lebih banyak uang darinya,

1126
01:05:23,169 --> 01:05:26,172
meyakinkan dia untuk memberi mereka
seperempat juta lagi.

1127
01:05:29,550 --> 01:05:31,302
Orang-orang terluka.

1128
01:05:31,385 --> 01:05:33,346
Orang-orang terluka parah.

1129
01:05:33,429 --> 01:05:36,849
Aku melihatnya makin sewenang-wenang.

1130
01:05:36,933 --> 01:05:42,939
Dia takjub melihat dirinya bisa
membuat orang melakukan sesuatu.

1131
01:05:43,022 --> 01:05:45,358
Itu hiburannya.

1132
01:05:45,441 --> 01:05:50,029
Itu semacam sensasi rahasianya,
yaitu memiliki kendali atas orang lain.

1133
01:05:51,697 --> 01:05:54,992
Dia melakukan beberapa hal
dengan beberapa stafnya.

1134
01:05:55,076 --> 01:06:00,122
Dia menyuruh mereka menonton singa,
berburu dalam kawanan, merobek mangsa,

1135
01:06:00,206 --> 01:06:01,999
dan dia berkata, "Kita seperti itu."

1136
01:06:02,083 --> 01:06:05,670
"Kita singa, kita tak salah.
Begitulah cara kita makan."

1137
01:06:06,712 --> 01:06:12,051
Kebuasan, kekerasan, dan amukan ini
dianggap normal.

1138
01:06:12,134 --> 01:06:16,430
Orang-orang didorong untuk memiliki
mental brutal terhadap satu sama lain.

1139
01:06:17,431 --> 01:06:21,686
Begitu mereka melakukan
hal kejam terhadap orang lain,

1140
01:06:21,769 --> 01:06:24,021
orang-orang langsung terdorong.

1141
01:06:24,105 --> 01:06:26,357
"Ya, kau menunjukkan sisi buasmu."

1142
01:06:26,440 --> 01:06:29,151
Kau tahu kau telah melakukan hal buruk,

1143
01:06:29,235 --> 01:06:33,447
tapi kini kau mengubah
arti baik dan jahat.

1144
01:06:35,616 --> 01:06:38,828
Aku punya pelanggan,
dia suka mencekikku.

1145
01:06:38,911 --> 01:06:44,125
Sisi buasnya terkunci di sana
dan tak punya tempat untuk berekspresi,

1146
01:06:44,208 --> 01:06:46,002
dan kebetulan aku suka yang buas.

1147
01:06:46,085 --> 01:06:49,338
Aku harus menyerah
hingga aku bisa menyerapnya.

1148
01:06:49,422 --> 01:06:54,719
Selalu, tiba-tiba, itu mencapai titik ini,
dan dia mulai berteriak,

1149
01:06:54,802 --> 01:06:55,928
dan itu saja…

1150
01:06:56,012 --> 01:06:59,849
Dia membayarku tinggi untuk mencekikku
dan menangis. Itu saja.

1151
01:06:59,932 --> 01:07:03,769
Kita pikir mereka sangat tangguh,
ternyata mereka hanya ingin disayang.

1152
01:07:03,853 --> 01:07:06,772
Mereka teman kecil
yang ingin mencintai kita.

1153
01:07:06,856 --> 01:07:10,109
Mereka tangguh
karena menghadapi ketakutan.

1154
01:07:11,777 --> 01:07:15,656
Ayahku meninggal di penjara
karena 52 tuduhan pelecehan anak.

1155
01:07:15,740 --> 01:07:19,076
Aku tak pernah menganggap dia orang jahat.

1156
01:07:19,160 --> 01:07:24,915
Dia hanya di luar kebiasaan
dan berada di dimensi keempat

1157
01:07:24,999 --> 01:07:30,129
hingga tak bisa membatasi diri
ke dalam hukum arbitrer dimensi ketiga.

1158
01:07:30,212 --> 01:07:32,089
Menurutku hanya itu kejahatannya.

1159
01:07:32,173 --> 01:07:35,009
Orang lain mungkin punya
pemikiran berbeda.

1160
01:07:38,846 --> 01:07:39,889
Gambarkan seksmu.

1161
01:07:40,639 --> 01:07:42,224
Ada banyak amarah dalam seksku.

1162
01:07:43,893 --> 01:07:46,854
Juga ada banyak hal manis.

1163
01:07:47,772 --> 01:07:50,941
Aku berharap bisa memendam amarah.

1164
01:07:53,069 --> 01:07:56,155
OneTaste mendorong wanita

1165
01:07:56,238 --> 01:08:01,368
untuk menghargai sifat predator
dari seksualitas pria.

1166
01:08:02,203 --> 01:08:07,708
Itu seharusnya latihan
yang sangat berkembang.

1167
01:08:08,459 --> 01:08:09,376
Tolong!

1168
01:08:09,460 --> 01:08:12,630
Ada istilah yang sering digunakan
yang disebut "pelanggaran terampil".

1169
01:08:13,297 --> 01:08:18,886
Kau tak melanggar keinginannya,
tapi yang dia bilang adalah keinginannya.

1170
01:08:18,969 --> 01:08:19,804
Berhenti!

1171
01:08:20,387 --> 01:08:23,599
Ide mengeluarkan sisi buasmu pada dasarnya

1172
01:08:23,682 --> 01:08:27,228
sama saja dengan menjadi biadab
atau hanya berekspresi.

1173
01:08:27,311 --> 01:08:29,980
Itu pemikiran umum
dalam pengembangan pribadi.

1174
01:08:30,064 --> 01:08:31,857
Kurasa itu menyembuhkan bagi pria

1175
01:08:31,941 --> 01:08:35,361
yang mungkin mengidap Sindrom Pria Baik.

1176
01:08:36,028 --> 01:08:37,571
Dalam banyak hal itu menyembuhkan.

1177
01:08:37,655 --> 01:08:43,035
Jelas, semua yang ada di OneTaste
agak terlalu berlebihan.

1178
01:08:51,669 --> 01:08:54,630
Namaku Autymn Blanck.

1179
01:08:55,506 --> 01:09:00,010
Aku di sini untuk menceritakan
kisah saudariku,

1180
01:09:00,094 --> 01:09:02,721
saat menjadi anggota kultus

1181
01:09:02,805 --> 01:09:05,099
dan pengalamannya melalui itu.

1182
01:09:06,016 --> 01:09:11,856
AYRIE BLANCK MENOLAK DIWAWANCARAI
KARENA TAKUT DIBALAS OLEH ONETASTE

1183
01:09:12,982 --> 01:09:17,570
SAUDARINYA, AUTYMN,
MAJU UNTUK MENCERITAKAN KISAHNYA.

1184
01:09:23,701 --> 01:09:26,412
Jadi, aku dan saudariku,

1185
01:09:27,288 --> 01:09:32,376
kami dibesarkan
di tengah masa kecil yang traumatis.

1186
01:09:32,459 --> 01:09:35,671
Beberapa hal terjadi kepada kami,
secara seksual,

1187
01:09:35,754 --> 01:09:41,302
dan aku tahu saudariku
sulit bercinta, memiliki hubungan,

1188
01:09:42,094 --> 01:09:44,930
dan memiliki komunitas dan cinta itu,

1189
01:09:45,014 --> 01:09:47,641
karena kami tak punya itu saat kecil.

1190
01:09:47,725 --> 01:09:53,189
Jadi, saat dia bicara dengan Rachel,
seseorang yang lebih tua darinya

1191
01:09:53,272 --> 01:09:55,691
yang mengalami pengalaman yang sama,

1192
01:09:55,774 --> 01:10:00,279
dan dia bilang meditasi orgasmik
menyembuhkan itu semua.

1193
01:10:00,362 --> 01:10:03,949
Tentu itu membuat saudariku tersentuh.

1194
01:10:04,033 --> 01:10:06,619
"Kenapa tak mencobanya?" Kurasa.

1195
01:10:08,287 --> 01:10:13,167
Ini saudariku sebelum semua terjadi.

1196
01:10:15,127 --> 01:10:16,921
Kau bisa lihat dia sangat bahagia

1197
01:10:17,004 --> 01:10:19,840
dan matanya tetap bersinar.

1198
01:10:21,759 --> 01:10:24,511
Saat aku mengunjunginya,

1199
01:10:25,012 --> 01:10:29,058
sinar itu menghilang dari matanya.

1200
01:10:29,141 --> 01:10:33,229
Saat itulah, aku tahu ada yang salah.

1201
01:10:35,022 --> 01:10:39,526
Mereka memberitahunya bahwa
dia harus tidur dengan semua pria ini,

1202
01:10:39,610 --> 01:10:43,197
atau bermeditasi orgasmik
empat sampai lima kali sehari

1203
01:10:43,280 --> 01:10:48,327
untuk melepaskan diri
dari trauma masa kecilnya.

1204
01:10:51,163 --> 01:10:55,000
Saudariku mulai mengirimiku buku harian
saat keluar dari OneTaste.

1205
01:10:55,084 --> 01:10:57,211
Itu bagian dari terapinya.

1206
01:10:59,546 --> 01:11:03,968
"Aku bangun hari ini, dipenuhi amarah.
Marah pada pacarku."

1207
01:11:04,051 --> 01:11:06,512
"Dia memukul wajahku
dan membuat bibirku robek

1208
01:11:06,595 --> 01:11:07,596
dan mataku memar."

1209
01:11:07,680 --> 01:11:10,557
"Awalnya, aku terkejut.
Kami sudah sering bertengkar,

1210
01:11:10,641 --> 01:11:13,352
tapi aku tak mengira dia akan sejauh itu."

1211
01:11:15,020 --> 01:11:16,730
"Aku tak mendapatkan simpati."

1212
01:11:16,814 --> 01:11:18,857
"Katanya ini salahku."

1213
01:11:18,941 --> 01:11:20,609
"Aku memaksanya melakukannya."

1214
01:11:20,693 --> 01:11:26,115
"Sisi buasnya hanya memenuhi
apa yang diminta tubuhku."

1215
01:11:26,198 --> 01:11:29,159
"Karena aku korban KDRT masa kecil,

1216
01:11:29,243 --> 01:11:32,997
ini polaku dan yang diminta tubuhku."

1217
01:11:33,080 --> 01:11:35,332
"Dia hanya melakukan
apa yang diminta tubuhku,

1218
01:11:35,416 --> 01:11:40,254
dan aku mempermalukan dan menyalahkan dia
karena melakukan yang kuminta."

1219
01:11:40,337 --> 01:11:42,798
"Aku melihat sekeliling ruangan.
Semua mata tertunduk."

1220
01:11:42,881 --> 01:11:45,217
"Tak ada yang mau membelaku."

1221
01:11:45,301 --> 01:11:49,638
"Aku tak pernah bicara lagi
saat dia memukul atau menyeretku."

1222
01:11:49,722 --> 01:11:52,349
"Jika diingat-ingat,
aku tak percaya aku bisa melewatinya."

1223
01:11:52,433 --> 01:11:54,685
"Aku sangat ingin percaya
dia akan berubah."

1224
01:11:54,768 --> 01:11:58,397
"Katanya terkadang belahan jiwa kita
harus melakukan kekerasan

1225
01:11:58,480 --> 01:11:59,857
untuk membantu kita tumbuh."

1226
01:11:59,940 --> 01:12:02,192
"Itu hanya cara
untuk memaafkan kekerasan."

1227
01:12:02,276 --> 01:12:05,779
"Mereka tak ingin aku,
satu, melapor ke pihak berwenang,

1228
01:12:05,863 --> 01:12:10,242
dua, meminta pacarku pergi
dan membawa uangnya."

1229
01:12:11,660 --> 01:12:14,288
"Malam ini, anggota komunitas ini
membiarkan sisi buasnya."

1230
01:12:14,371 --> 01:12:16,915
"Dia mengangkatku,
lenganku dijepit ke samping,

1231
01:12:16,999 --> 01:12:19,918
dan mengguncangku
di depan semua orang."

1232
01:12:20,002 --> 01:12:21,337
"Semua diam

1233
01:12:21,420 --> 01:12:26,008
saat dia berteriak bahwa dia ingin
memerkosaku, memukuliku, memakaiku,

1234
01:12:26,091 --> 01:12:28,886
dia tahu di mana aku tidur
dan akan menemukanku malam hari."

1235
01:12:29,511 --> 01:12:33,307
"Aku ditegur karena menunjukkan rasa takut
di hadapan sisi buasnya."

1236
01:12:34,016 --> 01:12:35,893
"Wanita bergairah sejati

1237
01:12:35,976 --> 01:12:39,688
akan menerima teriakan minta tolong
dengan anggun dan cinta."

1238
01:12:41,273 --> 01:12:43,942
"Aku mengingatnya sekarang
dan aku tidak heran

1239
01:12:44,026 --> 01:12:46,111
aku tak bisa tidur lagi,

1240
01:12:46,195 --> 01:12:48,447
dan meninggalkan tubuhku untuk bertahan."

1241
01:12:56,830 --> 01:12:59,708
Setelah kisahku keluar pada tahun 2018,

1242
01:12:59,792 --> 01:13:02,419
pembaca umum,
banyak yang tak tahu OneTaste,

1243
01:13:02,503 --> 01:13:04,922
banyak dari mereka agak terkejut.

1244
01:13:05,005 --> 01:13:08,550
Itu kisah yang gila
dan membuat orang emosi

1245
01:13:08,634 --> 01:13:12,096
melihat orang yang mencari jawaban
dalam hidup mereka

1246
01:13:12,179 --> 01:13:13,138
malah makin kalut,

1247
01:13:13,222 --> 01:13:16,308
makin bingung, dan makin terluka.

1248
01:13:17,976 --> 01:13:22,648
Lalu secara terpisah,
respons dari masyarakat sangat kuat.

1249
01:13:22,731 --> 01:13:26,068
Aku dengar dari banyak orang
setelah berita itu tersebar,

1250
01:13:26,151 --> 01:13:30,030
dan mereka sangat terharu
melihat majalah nasional mengangkat

1251
01:13:30,114 --> 01:13:33,867
pengalaman yang sangat kelam
dan memalukan yang mereka lalui ini

1252
01:13:33,951 --> 01:13:36,870
yang terkadang sulit dijelaskan
kepada teman-teman mereka.

1253
01:13:38,414 --> 01:13:40,499
Perusahaan itu langsung terkena dampaknya.

1254
01:13:40,582 --> 01:13:43,919
Direktur Utama, Joanna Van Vleck,
mengundurkan diri.

1255
01:13:44,002 --> 01:13:47,965
Dia tetap di perusahaan itu,
tapi dia mundur dari jabatannya.

1256
01:13:48,048 --> 01:13:50,634
Mereka berhenti
melakukan program pelatihan,

1257
01:13:50,717 --> 01:13:53,053
yang merupakan program unggulan mereka.

1258
01:13:53,137 --> 01:13:56,348
Berhenti mengadakan kelas tatap muka,
dan memulai kelas virtual.

1259
01:13:56,432 --> 01:13:58,392
Tekan "Cara OM",

1260
01:13:58,475 --> 01:14:02,062
kau akan menemukan
kelas daring OM 101 gratis.

1261
01:14:02,146 --> 01:14:05,649
Beberapa bulan kemudian,
aku ditelepon sumber yang bilang,

1262
01:14:05,732 --> 01:14:08,819
"Kemarin, aku didatangi dua agen FBI,

1263
01:14:08,902 --> 01:14:12,322
mereka ingin bicara kepadaku
tentang apa yang terjadi di OneTaste."

1264
01:14:13,907 --> 01:14:17,369
Menurutku menarik
memikirkan orang yang berpikir bahwa

1265
01:14:17,453 --> 01:14:21,331
jika wanita memimpin dunia,
maka semuanya akan sempurna.

1266
01:14:21,415 --> 01:14:25,419
Tapi kelompok yang memiliki
semangat matriarkal

1267
01:14:25,502 --> 01:14:28,338
sejak awal itu dimulai,

1268
01:14:28,422 --> 01:14:32,926
masih terjerumus ke dalam pola
dugaan penyalahgunaan kekuasaan.

1269
01:14:35,471 --> 01:14:38,056
TAHUN 2017, NICOLE DAEDONE
MENJUAL SAHAM ONETASTE MILIKNYA

1270
01:14:38,140 --> 01:14:40,684
YANG DIDUGA BERNILAI JUTAAN DOLAR.

1271
01:14:41,268 --> 01:14:42,728
DIA PERGI KE LUAR NEGERI

1272
01:14:42,811 --> 01:14:45,647
LALU MEREKRUT WARTAWAN KOMUNIKASI KRISIS,
JUDA ENGELMAYER.

1273
01:14:45,731 --> 01:14:48,400
TAHUN 2018, AKUN INSTAGRAM-NYA
MENUNJUKKAN DIA BERADA DI BALI DAN ITALIA,

1274
01:14:48,484 --> 01:14:49,776
MENULIS BUKU SUTRA.

1275
01:14:50,277 --> 01:14:52,613
24 JANUARI 2019

1276
01:14:54,531 --> 01:14:57,576
Aku kembali ke Tucson, tempat aku tumbuh.

1277
01:14:57,659 --> 01:14:59,536
Aku akan menelepon

1278
01:14:59,620 --> 01:15:03,207
agen FBI yang berbasis di New York.

1279
01:15:03,290 --> 01:15:05,709
Dia menghubungiku sekitar dua bulan lalu.

1280
01:15:10,130 --> 01:15:12,674
Mereka benar-benar mendorong gagasan

1281
01:15:12,758 --> 01:15:18,222
bahwa wajar bagi pria menjadi predator,

1282
01:15:18,305 --> 01:15:20,474
dan bahwa kita harus,

1283
01:15:21,183 --> 01:15:27,940
menyambut sifat predator pria,

1284
01:15:28,732 --> 01:15:31,860
dan menganggapnya seksi, menarik.

1285
01:15:31,944 --> 01:15:35,364
Jadi, saat sifat predator mereka,

1286
01:15:35,447 --> 01:15:39,993
mencari orang asing
untuk diperkosa, terjadi,

1287
01:15:40,077 --> 01:15:44,331
itu masuk akal bagiku
dari percakapan yang kudengar

1288
01:15:44,414 --> 01:15:46,124
dan perilaku yang kusaksikan.

1289
01:15:46,208 --> 01:15:48,418
AUDREY MEMBENARKAN BAHWA WANITA

1290
01:15:48,502 --> 01:15:51,588
YANG DUGAAN PEMERKOSAANNYA
DIA LAPORKAN KE FBI,

1291
01:15:51,672 --> 01:15:53,006
ADALAH AYRIE BLANCK.

1292
01:16:02,015 --> 01:16:04,393
Suatu saat, saudariku meneleponku.

1293
01:16:04,476 --> 01:16:08,063
Dia dipaksa di depan banyak orang,

1294
01:16:08,146 --> 01:16:10,274
dan pacarnya memukulinya,

1295
01:16:10,357 --> 01:16:13,277
dan dia di bawah tangga, muntah.

1296
01:16:14,152 --> 01:16:17,739
Aku ingat duduk di sana dan berkata,
"Apa yang kau lakukan?"

1297
01:16:17,823 --> 01:16:19,783
Ini tepat sebelum dia keluar,

1298
01:16:19,866 --> 01:16:22,703
dan kurasa ini salah satu hal terakhir.

1299
01:16:22,786 --> 01:16:24,955
Aku ingat menangis di telepon,

1300
01:16:25,038 --> 01:16:28,375
"Kenapa? Kenapa kau melakukan ini?"

1301
01:16:30,460 --> 01:16:32,462
"Aku tak mau meditasi orgasmik
dengan orang."

1302
01:16:32,546 --> 01:16:34,464
"Aku tak pernah mau tubuhku disentuh."

1303
01:16:34,548 --> 01:16:38,343
"Semua itu karena dipaksa,
dan tubuhku dipenuhi rasa malu dan jijik."

1304
01:16:39,052 --> 01:16:41,722
"Aku ingat dilarang ke rumah sakit,

1305
01:16:41,805 --> 01:16:42,848
bahwa gemetar,

1306
01:16:42,931 --> 01:16:46,852
muntah, lunglai,
dan mual itu hanyalah orgasme."

1307
01:16:46,935 --> 01:16:50,606
"Itu aku mengubah trauma
dan rasa sakit dari masa kecilku,

1308
01:16:50,689 --> 01:16:52,107
bahwa jika aku tahan,

1309
01:16:52,190 --> 01:16:55,360
aku akan naik ke tingkat kebangkitan
dan kebebasanku berikutnya."

1310
01:16:55,444 --> 01:16:59,156
Ini tubuh saudarimu yang bereaksi
terhadap serangan seksual dan pemukulan.

1311
01:16:59,239 --> 01:17:01,283
Ya. Benar.

1312
01:17:01,366 --> 01:17:05,037
Serangan seksual dan pemukulan,

1313
01:17:05,120 --> 01:17:07,706
dan kurasa manipulasi

1314
01:17:07,789 --> 01:17:14,296
untuk meyakinkan seseorang
bahwa itu benar.

1315
01:17:14,379 --> 01:17:17,633
BEBERAPA SUMBER MELAPORKAN
BAHWA PRIA DIDUGA DIREKRUT DI TINDER

1316
01:17:17,716 --> 01:17:21,386
UNTUK MENIDURI SAUDARI AUTYMN,
UNTUK "MELEPASKAN ORGASMENYA".

1317
01:17:21,470 --> 01:17:23,055
ONETASTE MENYANGKAL HAL INI
DAN MENYANGKAL

1318
01:17:23,138 --> 01:17:25,432
BAHWA AYRIE BLANCK DIPUKULI
ATAU MENGALAMI PELECEHAN SEKSUAL

1319
01:17:25,515 --> 01:17:28,685
SAAT MENGIKUTI KURSUS
ATAU BEKERJA DI ONETASTE.

1320
01:17:31,355 --> 01:17:34,900
Apa yang mendorongmu untuk menceritakan
kisah saat tak bisa dia ceritakan?

1321
01:17:35,525 --> 01:17:38,528
Aku ingin orang lain melihat.

1322
01:17:38,612 --> 01:17:41,782
Aku ingin menghentikan…

1323
01:17:48,330 --> 01:17:54,336
Aku ingin mewakili orang untuk bicara.

1324
01:17:54,419 --> 01:18:00,634
Aku ingin menceritakan kisah orang
yang, kurasa, dibungkam dalam semua itu

1325
01:18:00,717 --> 01:18:03,053
dan menyembunyikan hal yang salah,

1326
01:18:03,136 --> 01:18:06,139
dan aku bisa melakukannya.

1327
01:18:06,223 --> 01:18:10,102
Aku juga hanya berharap
orang lain tidak terjerumus ke dalamnya,

1328
01:18:10,185 --> 01:18:12,396
dan melihat ini

1329
01:18:12,479 --> 01:18:19,236
dan mengerti bahwa itu tak sepadan
dan berbahaya.

1330
01:18:23,782 --> 01:18:27,035
"Saat memutuskan untuk pergi,
aku menemui Nicole dan bicara dengannya."

1331
01:18:27,661 --> 01:18:29,162
"Saat tiba di apartemennya,

1332
01:18:29,246 --> 01:18:32,499
mataku seperti terbuka."

1333
01:18:32,582 --> 01:18:37,170
"Saat kubilang bahwa organisasi itu
menyakiti aku dan orang-orang lainnya,

1334
01:18:37,254 --> 01:18:39,923
bahwa itu kultus
dan dia harus memperbaikinya,

1335
01:18:40,006 --> 01:18:43,051
dia berpura-pura polos,
dan bingung, bahkan kaget."

1336
01:18:43,135 --> 01:18:45,387
"Dia bersikeras bahwa dia tak tahu."

1337
01:18:45,470 --> 01:18:52,185
"Entah dia bodoh dan benar-benar tersesat
dalam kenyataan yang berusaha dia hindari,

1338
01:18:52,269 --> 01:18:54,813
atau dia sangat kacau dan sangat sakit

1339
01:18:54,896 --> 01:18:56,148
dan merasa tak apa-apa

1340
01:18:56,231 --> 01:18:58,024
memanfaatkan, menyiksa,

1341
01:18:58,108 --> 01:19:00,277
membuat trauma,
dan menghancurkan hidup orang

1342
01:19:00,360 --> 01:19:02,487
demi keuntungan pribadi."

1343
01:19:12,456 --> 01:19:13,749
Aku sempat kesulitan,

1344
01:19:13,832 --> 01:19:15,959
setelah meninggalkan OneTaste
dan hidup sendiri,

1345
01:19:16,042 --> 01:19:20,589
dan aku mempertanyakan
banyak praktik mereka.

1346
01:19:21,381 --> 01:19:25,469
Itu sangat menggangguku,
karena setelah aku pergi,

1347
01:19:25,552 --> 01:19:27,220
aku terus mendengar hal-hal.

1348
01:19:29,264 --> 01:19:35,270
Kurasa karena sering mendengar
istilah dan kata-kata rahasia ini…

1349
01:19:37,481 --> 01:19:38,523
saat aku pergi,

1350
01:19:38,607 --> 01:19:42,402
aku hampir tak bisa
mengerti cara bicara orang lain.

1351
01:19:43,820 --> 01:19:48,533
Jadi, aku hanya mendengar kata
tiba-tiba saat tak ada orang di sekitar.

1352
01:19:54,998 --> 01:19:58,251
Intinya, dua tahun
setelah aku meninggalkan OneTaste,

1353
01:19:58,335 --> 01:20:02,130
aku menerima bahwa mungkin
aku telah menghancurkan hidupku.

1354
01:20:02,964 --> 01:20:04,716
Aku tak bisa berpikir jernih.

1355
01:20:04,800 --> 01:20:07,844
Sulit berhubungan dengan orang normal.

1356
01:20:07,928 --> 01:20:13,391
Jadi, agar tetap waras, aku hanya bisa
melakukan pekerjaan kasar.

1357
01:20:13,475 --> 01:20:15,685
Ya, aku sampai pada titik

1358
01:20:15,769 --> 01:20:18,897
di mana aku menerima
bahwa mungkin mentalku lelah.

1359
01:20:18,980 --> 01:20:20,982
Maksudku, kurasa itu hanya butuh waktu.

1360
01:20:22,275 --> 01:20:23,819
Artikel Bloomberg rilis

1361
01:20:23,902 --> 01:20:26,071
dan ternyata lebih heboh
yang yang aku kira.

1362
01:20:27,197 --> 01:20:30,617
Orang tuaku panik karena membaca
tentang aku di kultus seks.

1363
01:20:32,285 --> 01:20:36,164
Penyelidik swasta meninggalkan
banyak pesan suara larut malam.

1364
01:20:37,249 --> 01:20:39,417
Dia mengisyaratkan
bahwa aku akan digugat.

1365
01:20:39,543 --> 01:20:42,254
ONETASTE DAN KULTUS KESEHATAN

1366
01:20:42,337 --> 01:20:44,798
KULTUS KESEHATAN

1367
01:20:45,465 --> 01:20:49,219
Apa saudarimu akan ada di sini hari ini
menceritakan kisahnya jika dia bisa?

1368
01:20:51,471 --> 01:20:53,765
Ya.

1369
01:20:55,433 --> 01:21:00,146
Saudariku selalu ingin lebih baik
dan selalu maju,

1370
01:21:00,230 --> 01:21:03,859
dan saat ini,
dia sedang mengambil gelar PhD

1371
01:21:03,942 --> 01:21:07,863
dan berusaha memaksimalkan hidupnya,
terlepas dari semua yang terjadi.

1372
01:21:07,946 --> 01:21:10,198
Bukan karena, tapi terlepas dari itu.

1373
01:21:15,203 --> 01:21:16,705
Orang-orang yang dulu di OneTaste

1374
01:21:16,788 --> 01:21:20,166
selalu penasaran
dengan nasib perusahaan itu sekarang.

1375
01:21:21,001 --> 01:21:25,589
Masih ada anggota staf OneTaste
yang tinggal di Negeri,

1376
01:21:25,672 --> 01:21:29,342
yaitu peternakan mereka
di Kabupaten Mendocino.

1377
01:21:32,262 --> 01:21:35,724
Kudengar Nicole tinggal di sana,

1378
01:21:35,807 --> 01:21:39,561
dia kembali ke Amerika Serikat
dan sekarang di sana.

1379
01:21:40,312 --> 01:21:42,856
Aku terkejut dia kembali,

1380
01:21:42,939 --> 01:21:45,901
mengingat FBI masih aktif menyelidiki.

1381
01:21:47,819 --> 01:21:49,988
Saat aku kembali,

1382
01:21:51,197 --> 01:21:53,825
aku tahu bahwa aku berada di kultus

1383
01:21:53,909 --> 01:21:58,663
karena aku langsung merasa betah

1384
01:21:58,747 --> 01:22:00,707
dan ingin tinggal di sana selamanya.

1385
01:22:04,711 --> 01:22:08,131
Padahal sebenarnya tidak.
Mereka tak pernah peduli padaku.

1386
01:22:12,802 --> 01:22:15,555
Aku langsung membenamkan diriku
dalam proyek ini

1387
01:22:15,639 --> 01:22:19,768
tanpa memikirkan

1388
01:22:21,144 --> 01:22:23,480
perasaan orang saat melihatnya.

1389
01:22:25,982 --> 01:22:28,234
Menurutmu bagaimana perasaan orang?

1390
01:22:29,027 --> 01:22:35,617
Aku tak tahu. Itu hal yang sulit diukur
dengan OneTaste dan Nicole.

1391
01:22:35,700 --> 01:22:41,164
Kami punya aturan,
"Apa pun yang terjadi, tetap terhubung."

1392
01:22:43,291 --> 01:22:45,210
"Aku bosan mendengarnya,

1393
01:22:45,293 --> 01:22:48,421
kau gadis cerdas.
Bagaimana itu bisa terjadi kepadamu?

1394
01:22:48,505 --> 01:22:50,423
Kenapa kau biarkan itu terjadi?"

1395
01:22:50,507 --> 01:22:53,843
"Mereka mulai dengan cinta.
Para ahli menyebutnya 'bom cinta',

1396
01:22:53,927 --> 01:22:58,306
membuatmu merasa istimewa,
dilihat, diperhatikan, dan dihargai."

1397
01:22:59,641 --> 01:23:01,142
"Lalu mereka menariknya,

1398
01:23:01,226 --> 01:23:03,436
mendorongmu hingga ke bawah,

1399
01:23:03,520 --> 01:23:08,149
mengeluarkanmu dari komunitas,
merenggut aksesmu ke tujuan dan makna,

1400
01:23:08,233 --> 01:23:11,236
dan bahkan terkadang,
merenggut hubunganmu dengan Tuhan."

1401
01:23:12,320 --> 01:23:15,115
"Kami berpegang pada pemikiran
bahwa kami memiliki kendali,

1402
01:23:15,198 --> 01:23:18,618
bahwa orang yang dilecehkan
dan dimanipulasi itu bodoh dan rendah,

1403
01:23:19,285 --> 01:23:21,621
bahwa mereka seharusnya sudah tahu."

1404
01:23:21,705 --> 01:23:24,207
"Yang kulihat sekarang
adalah orang-orang yang percaya

1405
01:23:24,290 --> 01:23:26,167
bahwa ini tak akan menimpa mereka

1406
01:23:26,251 --> 01:23:28,211
hanya memegang kendali,

1407
01:23:28,294 --> 01:23:29,921
berpegang pada pemikiran

1408
01:23:30,005 --> 01:23:32,298
bahwa mereka tak akan
membiarkan hal ini terjadi."

1409
01:23:35,093 --> 01:23:40,473
Aku ingin orang-orang
yang bisa memahami OneTaste

1410
01:23:41,099 --> 01:23:46,521
tahu bahwa hal ini ada,
bahwa hal ini entah bagaimana

1411
01:23:46,604 --> 01:23:49,816
mengeluarkan kita
dari kehidupan yang kita jalani.

1412
01:23:58,491 --> 01:24:03,079
Itu seks, orgasme,
eksplorasi, pertumbuhan,

1413
01:24:03,163 --> 01:24:04,330
ketakutan,

1414
01:24:04,998 --> 01:24:06,249
trauma.

1415
01:24:06,332 --> 01:24:10,962
Semua hal ini seperti disatukan.

1416
01:24:11,671 --> 01:24:14,924
Saat kami di dalamnya,
itu membuat kami senang

1417
01:24:15,008 --> 01:24:20,597
dengan cara yang hampir
tak berani kami bayangkan.

1418
01:24:21,347 --> 01:24:23,725
Kurasa penting bagi kita untuk memahami

1419
01:24:23,808 --> 01:24:27,687
apa kelebihan OneTaste
yang membuat orang tertarik?

1420
01:24:27,771 --> 01:24:29,564
Hal-hal yang diinginkan semua orang.

1421
01:24:29,647 --> 01:24:32,984
Cinta, koneksi, rasa memiliki.

1422
01:24:33,068 --> 01:24:34,486
Siapa yang tak mau?

1423
01:24:36,071 --> 01:24:37,405
Pada saat yang sama,

1424
01:24:37,489 --> 01:24:41,034
jika kau punya pemimpin
dan budaya yang melewati batas,

1425
01:24:41,117 --> 01:24:42,827
segalanya bisa menjadi berbahaya.

1426
01:24:48,750 --> 01:24:51,252
Para pembuat film
mulai meneliti kisah ini pada Mei 2019.

1427
01:24:51,336 --> 01:24:54,297
Mereka menghubungi pimpinan OneTaste
untuk berpartisipasi dalam film,

1428
01:24:54,380 --> 01:24:57,175
tapi para pihak terkait
tak bisa menyetujui syarat wawancara.

1429
01:24:57,258 --> 01:24:59,886
Ribuan orang dilaporkan
menghadiri acara OneTaste.

1430
01:24:59,969 --> 01:25:03,014
Orang-orang yang diwawancarai di film ini
menyampaikan pengalaman mereka sendiri,

1431
01:25:03,098 --> 01:25:06,226
tapi tidak mengeklaim
mewakili pengalaman semua anggota.

1432
01:25:06,309 --> 01:25:07,894
OneTaste berkilah
bahwa aktivitas perusahaan

1433
01:25:07,977 --> 01:25:09,270
bersifat sukarela dan konsensual

1434
01:25:09,354 --> 01:25:11,815
dan perusahaan tak meminta
atau mengharapkan siapa pun

1435
01:25:11,898 --> 01:25:14,734
untuk terlibat dalam aktivitas apa pun
yang bertentangan dengan keinginan mereka.

1436
01:25:14,818 --> 01:25:18,404
OneTaste menyatakan bahwa perusahaannya
tak pernah memaafkan atau mendukung KDRT,

1437
01:25:18,488 --> 01:25:23,034
bahwa hal yang mendukung KDRT
"bertentangan" dengan ajaran OneTaste.

1438
01:25:23,118 --> 01:25:25,286
OneTaste menyatakan mereka
telah berinvestasi dalam keragaman,

1439
01:25:25,370 --> 01:25:27,247
kesetaraan, dan inklusi
selama satu dekade lebih,

1440
01:25:27,330 --> 01:25:28,832
sebelum itu menjadi syarat perusahaan,

1441
01:25:28,915 --> 01:25:31,251
dan sering mengadakan
acara lesbian dan queer.

1442
01:25:31,334 --> 01:25:34,212
OneTaste menyatakan bahwa kompensasi
Ruwan Meepagala berubah seiring waktu

1443
01:25:34,295 --> 01:25:36,381
karena perannya di perusahaan berubah,

1444
01:25:36,464 --> 01:25:39,134
dan tiap peran punya
struktur gaji berbeda.

1445
01:25:39,801 --> 01:25:43,930
Sumber kami melaporkan bahwa
Nicole Daedone mencari penulis bayangan

1446
01:25:44,013 --> 01:25:46,808
untuk bekerja sama
dalam buku tentang "boikot massal".

1447
01:25:47,642 --> 01:25:53,314
OneTaste mengubah namanya
menjadi Institut Om.

1448
01:25:54,065 --> 01:25:57,694
FBI telah menanyai beberapa mantan anggota

1449
01:25:57,777 --> 01:26:01,656
tentang bisnis dan praktik kerja OneTaste.

1450
01:26:02,490 --> 01:26:07,579
Investigasi masih berlangsung.
Hingga saat ini, belum ada tuntutan.

1451
01:26:08,454 --> 01:26:11,332
Jika Anda atau orang yang Anda kenal
mengalami kekerasan seksual,

1452
01:26:11,416 --> 01:26:15,503
informasi dan bantuan tersedia
di www.wannatalkaboutit.com

1453
01:29:40,041 --> 01:29:45,046
Terjemahan subtitle oleh Denisa



