1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,178 --> 00:00:16,683
‎치유되고 깨어나는 유일한 것은

4
00:00:16,766 --> 00:00:17,892
‎교감이에요

5
00:00:17,976 --> 00:00:21,730
‎이 나라에는
‎쾌감 결핍 장애가 있다고 봐요

6
00:00:21,813 --> 00:00:24,899
‎모든 게 점점 빨라지고
‎세상은 초연결 사회가 되고 있죠

7
00:00:24,983 --> 00:00:27,819
‎하지만 인간의 교감은
‎무너지기 시작했어요

8
00:00:27,902 --> 00:00:30,822
‎그렇지만 전 치유제가 있다고 봐요

9
00:00:30,905 --> 00:00:32,032
‎치유제는 바로

10
00:00:32,115 --> 00:00:33,992
‎여성의 오르가슴이죠

11
00:00:34,075 --> 00:00:37,787
‎"TEDxSF-니콜 데돈
‎기아의 해결책, 오르가슴"

12
00:00:37,871 --> 00:00:38,705
‎"조회 수"

13
00:00:38,788 --> 00:00:42,208
‎"넷플릭스 다큐멘터리"

14
00:00:42,792 --> 00:00:44,711
‎안녕하세요, 니콜 데돈이에요

15
00:00:44,794 --> 00:00:47,505
‎원테이스트 도심 수련 센터의
‎설립자죠

16
00:00:47,589 --> 00:00:51,426
‎니콜은 저한텐 스타였어요
‎테드 톡 강연을 30번은 봤죠

17
00:00:52,969 --> 00:00:54,179
‎제겐 비전이 있죠

18
00:00:54,262 --> 00:00:58,183
‎언젠가 요가와 명상, 오르가슴을

19
00:00:58,767 --> 00:01:00,351
‎다 같이 하는 거예요

20
00:01:00,435 --> 00:01:02,979
‎'오르가슴 이즈' 팝업 숍입니다

21
00:01:04,064 --> 00:01:05,440
‎'오르가슴 이즈'예요

22
00:01:05,940 --> 00:01:07,025
‎네!

23
00:01:07,942 --> 00:01:10,153
‎안녕!

24
00:01:10,236 --> 00:01:13,239
‎사람들이 밀려 들어오기 시작했죠

25
00:01:13,323 --> 00:01:15,825
‎한 사람, 또 한 사람
‎계속 들어왔어요

26
00:01:15,909 --> 00:01:18,328
‎실리콘 밸리에서 사는 게
‎좋았던 이유 중 하나죠

27
00:01:18,411 --> 00:01:22,082
‎이 도시에서 상상할 수 있는
‎모든 해결책이 담겨 있죠

28
00:01:22,165 --> 00:01:25,043
‎오르가슴을 탐구하고
‎쾌락을 탐구하는 거예요

29
00:01:25,126 --> 00:01:29,756
‎다른 사람에게 마음을 열고
‎안전함을 느낄 수 있다는 걸

30
00:01:29,839 --> 00:01:32,008
‎모든 여성이 알아야 해요

31
00:01:32,092 --> 00:01:34,094
‎"음부의 찬란함!
‎나를 일깨운 오르가슴 명상법"

32
00:01:34,719 --> 00:01:40,934
‎제힘과 섹스를
‎훨씬 더 잘 의식할 수 있게 됐어요

33
00:01:42,435 --> 00:01:46,147
‎그리고 수많은 IT 그룹에
‎초대받게 됐죠

34
00:01:46,856 --> 00:01:52,570
‎깨어 있는 멋진 남성과 여성들을
‎모아 엘리트 그룹을 만들려고 해요

35
00:01:53,279 --> 00:01:55,573
‎전 외로운 괴짜였는데

36
00:01:55,657 --> 00:01:59,619
‎원테이스트 덕분에
‎꿈도 못 꿨던 세상을 알게 됐어요

37
00:02:00,120 --> 00:02:02,747
‎제 평생 원동력이 됐던 느낌이에요

38
00:02:02,831 --> 00:02:05,708
‎연애나 섹스, 혹은 다른 것으로

39
00:02:05,792 --> 00:02:08,086
‎교감하고자 했던 느낌을

40
00:02:09,087 --> 00:02:09,963
‎마침내 찾은 거죠

41
00:02:12,757 --> 00:02:15,468
‎우린 유토피아에서
‎지옥으로 떨어졌어요

42
00:02:15,552 --> 00:02:20,056
‎그녀는 사람들을 조종하면서
‎환희를 느꼈던 거예요

43
00:02:20,140 --> 00:02:22,809
‎은밀한 짜릿함 같은 거죠

44
00:02:23,393 --> 00:02:24,978
‎사람들은 상처받았어요

45
00:02:25,061 --> 00:02:26,855
‎큰 상처를 받았죠

46
00:02:26,938 --> 00:02:28,606
‎그 여자는 사람들 돈을 뺏고

47
00:02:28,690 --> 00:02:31,317
‎감정을 농락하면서 자기가
‎세상을 구한다고 여겼어요

48
00:02:32,485 --> 00:02:33,987
‎지옥에 온 걸 환영해요

49
00:02:47,584 --> 00:02:48,877
‎저는 오르가슴이

50
00:02:48,960 --> 00:02:54,299
‎인터넷과 같은 근본적인 목표를
‎갖고 있다는 걸 깨달았어요

51
00:02:54,382 --> 00:02:56,509
‎바로 인간 대 인간의 교감이죠

52
00:02:56,593 --> 00:02:59,053
‎원테이스트는 건강과 복지
‎섹슈얼리티 업계에서

53
00:02:59,137 --> 00:03:01,097
‎빠르게 성장하는
‎신생 기업이었어요

54
00:03:02,599 --> 00:03:05,351
‎니콜 데돈이 설립했어요

55
00:03:06,436 --> 00:03:08,646
‎니콜에 관해 곰곰이 생각해 보니

56
00:03:08,730 --> 00:03:11,983
‎그녀가 노련한 장인이라는
‎생각이 들어요

57
00:03:12,066 --> 00:03:14,944
‎사람들이 어떤 것에 끌리는지
‎아는 사람이거든요

58
00:03:15,028 --> 00:03:16,696
‎사람들은 여성의 얘기를
‎듣길 원했어요

59
00:03:16,779 --> 00:03:22,076
‎사람들은 이런 회사의 수장이
‎니콜 같은 여성인 걸 보길 원했죠

60
00:03:22,160 --> 00:03:24,162
‎그 점이 여성들을 움직였어요

61
00:03:24,245 --> 00:03:27,790
‎원테이스트의 가르침에 따르면
‎그게 중요했죠

62
00:03:27,874 --> 00:03:32,170
‎오르가슴 명상은 자신은 물론
‎파트너와의 교감을 통해

63
00:03:32,253 --> 00:03:33,463
‎몸을 더 잘 느끼게 해 줘요

64
00:03:33,546 --> 00:03:37,926
‎전 육체적으로 사람들과
‎가까워졌고 애정이 두렵지 않아요

65
00:03:38,009 --> 00:03:40,929
‎또 제가 원하는 걸
‎당당히 요구하고

66
00:03:41,012 --> 00:03:43,723
‎말하기 두려운 것들을
‎말할 수 있게 해 줬죠

67
00:03:44,474 --> 00:03:47,852
‎근본적으로 우린
‎모두 같은 걸 원해요

68
00:03:47,936 --> 00:03:51,606
‎사랑하고 사랑받고
‎보고, 눈에 띄길 원하죠

69
00:03:51,689 --> 00:03:53,691
‎목표를 알고 교감하길 원해요

70
00:03:54,275 --> 00:03:57,237
‎- 몇 살이죠?
‎- 니콜은 굉장히 강렬해요

71
00:03:57,320 --> 00:04:01,282
‎주변 사람들을
‎편안하게 해 주는 사람이죠

72
00:04:01,366 --> 00:04:04,869
‎모두 사랑해요! 생일 축하해요!

73
00:04:04,953 --> 00:04:09,332
‎사람들이 열광하는 비전을
‎제시하는 특별한 재능을 가졌고

74
00:04:09,415 --> 00:04:13,002
‎발전을 위해 발 벗고 나설 수 있는
‎사람이었어요

75
00:04:13,086 --> 00:04:16,256
‎여유를 갖고 여기가 어디인지
‎충분히 느끼면서

76
00:04:16,339 --> 00:04:18,549
‎오늘 여기 오신 분들을 보세요

77
00:04:18,633 --> 00:04:22,095
‎어쩌면 이따 대화 나누고 싶은
‎사람이 있을지도 몰라요

78
00:04:22,178 --> 00:04:23,805
‎접촉하세요

79
00:04:24,555 --> 00:04:26,724
‎접촉을 피하는 건 아닐까요?

80
00:04:28,101 --> 00:04:29,102
‎패턴을

81
00:04:30,311 --> 00:04:31,312
‎파악하세요

82
00:04:32,188 --> 00:04:37,193
‎여자들과 연애는
‎항상 저에게 수수께끼였어요

83
00:04:38,945 --> 00:04:43,366
‎어떻게 여자 친구를 만드는 건지
‎도무지 알 수가 없었지만

84
00:04:43,449 --> 00:04:45,034
‎섹스는 하고 싶었어요

85
00:04:45,118 --> 00:04:50,498
‎말하자면 그게…
‎뭐랄까, 옥의 티였던 거죠

86
00:04:50,581 --> 00:04:52,792
‎원테이스트 이야기를 들었는데

87
00:04:52,875 --> 00:04:56,713
‎제 친구 하나가 이렇게 말했어요

88
00:04:56,796 --> 00:04:59,549
‎'원테이스트
‎소규모 모임에 갈 건데'

89
00:04:59,632 --> 00:05:00,925
‎'너도 갈래?'라고요

90
00:05:02,010 --> 00:05:04,429
‎건물은 폴섬 1074번지에 있었죠

91
00:05:04,512 --> 00:05:07,432
‎들어가니까
‎넓고 뻥 뚫린 공간이 보였고

92
00:05:07,515 --> 00:05:09,892
‎모두 이야기를 나누고 있었어요

93
00:05:09,976 --> 00:05:12,562
‎무슨 칵테일파티 같았죠

94
00:05:13,062 --> 00:05:15,148
‎따뜻하고 친근한 분위기였어요

95
00:05:15,231 --> 00:05:19,027
‎당시 저한테는 이상하고
‎의심스럽기까지 한 분위기였죠

96
00:05:19,110 --> 00:05:21,446
‎전 무심하고 냉담한 분위기의

97
00:05:21,529 --> 00:05:25,116
‎IT 업계 칵테일 파티에
‎익숙했는데

98
00:05:25,199 --> 00:05:26,784
‎이건 완전히 달랐죠

99
00:05:26,868 --> 00:05:30,747
‎따뜻하고 개방적이고 친밀했어요
‎게다가 제 옆에 앉은 사람에게선

100
00:05:30,830 --> 00:05:33,416
‎강한 존재감이 느껴지는 거예요

101
00:05:33,499 --> 00:05:35,543
‎그러다 그녀를 보고 깨달았죠

102
00:05:35,626 --> 00:05:39,130
‎웹사이트에 원테이스트를
‎설립한 여자 사진이 있었는데

103
00:05:39,213 --> 00:05:40,423
‎니콜 데돈이었어요

104
00:05:40,506 --> 00:05:42,383
‎제가 말했죠
‎'당신이 니콜이군요'

105
00:05:43,051 --> 00:05:45,178
‎그리고 바로 대화가 시작됐죠

106
00:05:45,261 --> 00:05:50,099
‎섹슈얼리티와 영성을
‎결합하는 것에 관해 얘기했어요

107
00:05:50,183 --> 00:05:52,685
‎제 생각에는 어떤 것도…

108
00:05:52,769 --> 00:05:54,812
‎"오르가슴, 영성과
‎행복에 관한 강연"

109
00:05:54,896 --> 00:05:57,482
‎제 몸이 즐거움을 느끼고

110
00:05:57,982 --> 00:06:02,028
‎따라서 제가 즐거움을 발산하고

111
00:06:03,363 --> 00:06:06,115
‎그 느낌을 여러분이 이해해서

112
00:06:06,199 --> 00:06:08,785
‎그걸 서로 전달하는 것보다
‎중요할 순 없어요

113
00:06:08,868 --> 00:06:12,622
‎우리가 즐거움을 느끼면
‎이상하게 몸도 좋아져요

114
00:06:12,705 --> 00:06:17,960
‎그래서 저는 우리가 할 일이
‎그저 행복해지는 거라고 봐요

115
00:06:18,544 --> 00:06:23,383
‎너무나 행복한 나머지
‎그 행복이 넘쳐나서

116
00:06:24,425 --> 00:06:29,222
‎여러분과 나눌 수 있기를
‎바라게 될 정도로요

117
00:06:29,806 --> 00:06:33,810
‎엄청나게 강렬한 자극을 직면하면

118
00:06:33,893 --> 00:06:38,856
‎정신이 아주 좋거나
‎몹시 나쁜 쪽으로 가려고 해요

119
00:06:39,440 --> 00:06:41,567
‎섹슈얼리티도 마찬가지죠

120
00:06:41,651 --> 00:06:44,570
‎아름답고 애정이 넘치거나

121
00:06:44,654 --> 00:06:47,448
‎추하고 악한 행위가 돼요

122
00:06:47,532 --> 00:06:49,492
‎하지만 그런
‎양극단 사이에서 벌어지는

123
00:06:49,575 --> 00:06:52,453
‎역동적인 현실 속에서는
‎어떻게 행동해야 할지 몰라요

124
00:06:53,413 --> 00:06:54,414
‎안녕하세요

125
00:06:54,497 --> 00:06:57,625
‎우린 오르가슴을
‎재정의하고 있어요

126
00:06:57,708 --> 00:06:59,168
‎저 벽에 있는 건

127
00:06:59,252 --> 00:07:02,880
‎방금 온 사람들이 써 놓은
‎오르가슴의 의미예요

128
00:07:03,464 --> 00:07:06,717
‎원테이스트에선
‎조촐한 행사가 열리곤 했고

129
00:07:07,301 --> 00:07:12,807
‎그곳 직원들은 행복과 매력으로
‎얼굴에서 빛이 났어요

130
00:07:12,890 --> 00:07:14,767
‎요가를 하러 오라고 하고

131
00:07:14,851 --> 00:07:17,061
‎다른 행사를 도와달라며 초대하면

132
00:07:17,145 --> 00:07:18,938
‎자기도 모르게 휩쓸리는 거죠

133
00:07:19,021 --> 00:07:24,068
‎오르가슴은 근사하고 놀라워요
‎오르가슴은 제 인생을 바꿨죠

134
00:07:25,528 --> 00:07:29,323
‎제가 어울리던 사람들은
‎이 조직의 일부였는데

135
00:07:29,407 --> 00:07:31,742
‎행복할 뿐 아니라
‎다 같이 살고 있었죠

136
00:07:32,243 --> 00:07:33,995
‎원테이스트 최고!

137
00:07:34,829 --> 00:07:36,998
‎원테이스트 샌프란시스코예요

138
00:07:37,081 --> 00:07:40,960
‎건물 안을 보여 드릴게요
‎들어가시죠

139
00:07:42,253 --> 00:07:45,423
‎얼리샤는 오르가슴 헤어컷을 해요

140
00:07:46,424 --> 00:07:47,675
‎안녕하세요

141
00:07:47,758 --> 00:07:49,552
‎손이 엄청 빠르네요

142
00:07:50,678 --> 00:07:52,054
‎요가를 하고 있으니

143
00:07:52,138 --> 00:07:54,432
‎살짝 안을 엿볼까요?

144
00:07:54,515 --> 00:07:55,516
‎찍으면 안 돼요

145
00:07:56,100 --> 00:07:58,269
‎여긴 우리 창고의 앞쪽이에요

146
00:07:58,978 --> 00:08:00,146
‎좀 지저분하네요

147
00:08:01,022 --> 00:08:02,482
‎누가 빨래를 놔뒀지?

148
00:08:03,065 --> 00:08:04,484
‎여기가 중심부예요

149
00:08:05,234 --> 00:08:08,070
‎온라인에서 보니
‎온라인 포럼 같은 게 있었는데

150
00:08:08,654 --> 00:08:11,991
‎사람들이 오고 가면서
‎글을 올린 게 있었어요

151
00:08:12,074 --> 00:08:15,411
‎스리섬, 포섬은 물론
‎온갖 섬이 다 있었죠

152
00:08:15,495 --> 00:08:17,538
‎"원테이스트 해변 파티"

153
00:08:17,622 --> 00:08:19,790
‎누가 누구랑 섹스하고

154
00:08:19,874 --> 00:08:22,043
‎누구는 누가 섹스하는 걸 보고

155
00:08:23,544 --> 00:08:26,506
‎전 제 눈을 믿을 수가 없었어요

156
00:08:26,589 --> 00:08:30,843
‎'다 지어낸 거겠지
‎이게 진짜일 리가 없어'

157
00:08:30,927 --> 00:08:34,013
‎'진짜라면 난 절대
‎끼워 주지 않을 거야' 생각했죠

158
00:08:34,931 --> 00:08:38,434
‎그런데 역시나 다 진짜였어요

159
00:08:38,518 --> 00:08:40,645
‎보트에서 혼자 지내던 제가

160
00:08:40,728 --> 00:08:43,940
‎갑자기 40명의 사람과 함께
‎창고에서 살면서

161
00:08:44,023 --> 00:08:46,651
‎'연구 파트너'와
‎한 침대를 쓰게 된 거죠

162
00:08:48,694 --> 00:08:52,657
‎낮에는 괴짜 컴퓨터 박사로 살면서

163
00:08:52,740 --> 00:08:54,575
‎사람들 컴퓨터를 고쳐 주고

164
00:08:54,659 --> 00:08:56,827
‎밤엔 집에 가서

165
00:08:57,411 --> 00:09:01,249
‎광란의 밤을 마음껏 즐겼던 거예요

166
00:09:05,503 --> 00:09:07,046
‎원테이스트에 잘 왔어요

167
00:09:08,965 --> 00:09:11,926
‎얼리샤, 비결이 뭐야?
‎어떻게 그렇게 늘 섹시해?

168
00:09:12,426 --> 00:09:16,347
‎난 아모레퍼시픽
‎트리트먼트 클렌징폼을 써

169
00:09:16,430 --> 00:09:19,183
‎그게 비결이야?
‎오르가슴 명상인 줄 알았는데

170
00:09:19,267 --> 00:09:20,977
‎맞아

171
00:09:21,978 --> 00:09:25,773
‎매일 OM을 하고 아모레퍼시픽을 써

172
00:09:25,856 --> 00:09:28,734
‎OM을 하고 설탕을 먹지 않아

173
00:09:29,944 --> 00:09:32,446
‎그리고 항상 진실만 말해

174
00:09:35,366 --> 00:09:40,621
‎오르가슴 명상을 수행하는
‎사람이란 건 무슨 의미일까요?

175
00:09:41,247 --> 00:09:45,543
‎단순화하기 위해
‎남성과 여성으로 표현할게요

176
00:09:45,626 --> 00:09:47,295
‎'그'와 '그녀'라고 말이죠

177
00:09:47,378 --> 00:09:52,967
‎하지만 말도 안 될 정도로
‎다양한 구성이 될 수도 있어요

178
00:09:53,050 --> 00:09:55,386
‎니콜은 확실히 천재예요

179
00:09:55,469 --> 00:09:58,889
‎이름을 '오밍' 세션이라고
‎붙인 것도 기발하죠

180
00:09:58,973 --> 00:10:00,808
‎오르가슴 명상이에요

181
00:10:00,891 --> 00:10:05,104
‎베이에어리어에
‎영적 구도자가 정말 많거든요

182
00:10:05,187 --> 00:10:06,480
‎전 세계에 많지만요

183
00:10:06,564 --> 00:10:10,943
‎섹스 행위를 영적인 행위로
‎바꿔 놓은 거예요

184
00:10:11,736 --> 00:10:13,779
‎그녀는 누울 거예요

185
00:10:14,780 --> 00:10:17,116
‎머리 아래에는 쿠션을 놓고

186
00:10:17,199 --> 00:10:20,036
‎양다리 밑에도 쿠션을 놔요

187
00:10:20,119 --> 00:10:22,330
‎그리고 다리를 활짝 벌리면

188
00:10:23,205 --> 00:10:29,587
‎그가 그녀의 음핵 왼쪽 위
‎사분면에 손가락을 갖다 대요

189
00:10:30,338 --> 00:10:35,968
‎왼쪽 위 사분면은 수많은
‎신경 말단이 몰려 있는 곳임이

190
00:10:36,052 --> 00:10:38,387
‎과학적으로 증명됐어요

191
00:10:38,471 --> 00:10:41,891
‎8천 개라는 사람도 있고
‎80만 개라고도 하죠

192
00:10:41,974 --> 00:10:45,519
‎하지만 쾌락 말고는
‎이 신경 말단의 존재 이유를

193
00:10:45,603 --> 00:10:46,771
‎찾을 수 없어요

194
00:10:47,355 --> 00:10:50,107
‎그 지점을 찾았다는 걸
‎알지 못하는 이유는

195
00:10:50,191 --> 00:10:53,069
‎그 지점을 찾길 빌지만
‎찾았는지 확신이 없어서죠

196
00:10:53,152 --> 00:10:56,572
‎'어디 있지? 난 못 찾을 거야
‎불가능해'라면서요

197
00:10:56,656 --> 00:10:58,532
‎그런 생각 때문에

198
00:10:58,616 --> 00:11:03,287
‎자연스러운 인간의 직관인
‎작은 전율을 느끼지 못하는 거예요

199
00:11:05,998 --> 00:11:07,875
‎그녀가 이러면 알 수 있죠

200
00:11:11,337 --> 00:11:14,382
‎그리고 장담하는데

201
00:11:15,257 --> 00:11:16,676
‎절대로

202
00:11:16,759 --> 00:11:19,303
‎엉덩이를 못 움직여요

203
00:11:19,387 --> 00:11:21,722
‎이상한 신음도 내지 않고

204
00:11:21,806 --> 00:11:25,267
‎그냥 못 박힌 것처럼
‎꼼짝도 안 할 거예요

205
00:11:26,060 --> 00:11:29,021
‎그러면 그냥 문지르세요, 위아래

206
00:11:29,105 --> 00:11:35,236
‎위아래, 위아래…

207
00:11:35,319 --> 00:11:37,071
‎- 뭐라고 할 것 같아요?
‎- 위아래

208
00:11:37,154 --> 00:11:39,532
‎맞아요, 15분 동안 문질러요

209
00:11:39,615 --> 00:11:40,658
‎아주 간단해요

210
00:11:44,537 --> 00:11:47,915
‎실력이 좋은 남자라면
‎이렇게 말할 거예요

211
00:11:47,998 --> 00:11:51,836
‎'질의 입술이 액체를 머금은 채
‎촉촉해지기 시작하고'

212
00:11:51,919 --> 00:11:55,339
‎'분홍색과 산호색, 홍옥색의
‎다양한 색깔을 띠면서'

213
00:11:55,423 --> 00:11:59,385
‎'발기되기 시작해요'
‎발기라는 단어를 많이 썼죠

214
00:11:59,468 --> 00:12:01,971
‎그럼 흥분이 고조되고
‎에너지가 커져요

215
00:12:02,555 --> 00:12:05,558
‎가볍게, 더 빨리 문지르면
‎여자는 흥분이 고조되고

216
00:12:06,267 --> 00:12:10,229
‎천천히 강하게 문지르면
‎흥분이 가라앉죠

217
00:12:10,312 --> 00:12:13,941
‎그러니까 고조시켰다가
‎좀 식혀 줬다가

218
00:12:14,024 --> 00:12:15,901
‎다시 고조시키고 식히는 거죠

219
00:12:17,194 --> 00:12:20,156
‎이런 방법을 통해서

220
00:12:21,031 --> 00:12:24,952
‎몸 안에서 다른 차원을
‎느낄 수 있는 거예요

221
00:12:25,035 --> 00:12:28,205
‎섹스를 할 때도 가능하고

222
00:12:28,289 --> 00:12:30,249
‎어쩌면 잠시 엿볼 수도 있죠

223
00:12:30,332 --> 00:12:35,212
‎오르가슴을 잠시 엿보는 순간
‎아무것도 없는 듯한 그 순간에

224
00:12:35,796 --> 00:12:39,717
‎이렇게 하면 그 순간에서
‎지속적으로 존재할 수 있어요

225
00:12:41,135 --> 00:12:43,971
‎애무 연습은 정말 끝내줬어요

226
00:12:44,054 --> 00:12:46,557
‎제가 인간으로서

227
00:12:46,640 --> 00:12:51,687
‎집게손가락의 그 작은 부분에
‎온 신경을 집중하고

228
00:12:51,771 --> 00:12:54,648
‎여성의 음핵을 문지르는 거예요

229
00:12:54,732 --> 00:12:59,278
‎그 순간부터 남자로서
‎제가 꿈도 꾸지 못했던

230
00:12:59,361 --> 00:13:02,573
‎모든 가능성이 열리기 시작했어요

231
00:13:03,073 --> 00:13:05,868
‎여성의 발가락이 꿈틀대고

232
00:13:05,951 --> 00:13:09,038
‎제 손가락에 작은 떨림이
‎느껴지는 순간

233
00:13:09,121 --> 00:13:10,956
‎교감을 느꼈죠

234
00:13:11,040 --> 00:13:14,543
‎어떻게 그런 게 가능한지
‎믿기지 않았어요

235
00:13:14,627 --> 00:13:17,046
‎연습을 통해
‎그런 것들을 알게 됐죠

236
00:13:17,129 --> 00:13:20,174
‎물론 시작했을 때는
‎감도 전혀 못 잡았어요

237
00:13:20,257 --> 00:13:24,970
‎음핵을 만질 수 있는 것만으로도
‎운이 좋았죠

238
00:13:26,263 --> 00:13:32,144
‎남자들은 여기 오면 다 이러죠
‎'섹스만 더 하게 해 줘요, 제발!'

239
00:13:32,228 --> 00:13:35,481
‎섹스를 원하는 여성들로 가득한
‎섬에 온 것도 모르고요

240
00:13:35,564 --> 00:13:38,317
‎하루에 OM을 20회쯤 했죠

241
00:13:38,400 --> 00:13:40,110
‎손가락이 얼얼해지도록요

242
00:13:40,194 --> 00:13:42,947
‎결국엔 문 뒤에 숨어서 이랬어요

243
00:13:43,030 --> 00:13:46,826
‎'니콜, 나 좀 내보내 줘요
‎섹스는 이제 싫어요!'

244
00:13:49,578 --> 00:13:53,874
‎저도 샌프란시스코 IT 업계의
‎다른 남자들과 똑같았어요

245
00:13:53,958 --> 00:13:56,961
‎최소한의 육체적 애정을
‎갈구하고 있었죠

246
00:13:57,044 --> 00:13:59,380
‎그런데 원테이스트 덕분에

247
00:13:59,463 --> 00:14:02,883
‎친밀과 교감
‎섹스의 세상이 열린 거예요

248
00:14:04,635 --> 00:14:08,848
‎니콜이 팔았던 건 섹슈얼리티를
‎느끼는 방법의 혁신이었어요

249
00:14:08,931 --> 00:14:11,684
‎베이에어리어는
‎사람들이 많이 오는 곳이고

250
00:14:11,767 --> 00:14:13,686
‎그런 아이디어에 열린 곳이죠

251
00:14:13,769 --> 00:14:17,648
‎돈을 내고 그런 코스를 들을 만한
‎여윳돈이 있는 곳이었어요

252
00:14:21,443 --> 00:14:25,531
‎그가 말했어요, '당신의 음부를
‎묘사할 건데 괜찮겠어요?'

253
00:14:26,115 --> 00:14:29,285
‎전 그때까지 그렇게 한 사람이
‎없다는 생각을 했죠

254
00:14:29,368 --> 00:14:31,412
‎제 안에 존재하는 가장 깊은 곳을

255
00:14:31,495 --> 00:14:33,831
‎누군가가 건드린 느낌이었어요

256
00:14:33,914 --> 00:14:37,459
‎알몸을 들킨 듯이 당황스러워서

257
00:14:37,543 --> 00:14:41,297
‎이렇게 생각했던 게 기억나요
‎'맙소사'

258
00:14:41,380 --> 00:14:43,799
‎'난 평생 어떤 사람과도'

259
00:14:43,883 --> 00:14:46,343
‎'그 정도로 친밀한 적이 없었어'

260
00:14:47,469 --> 00:14:51,307
‎오르가슴 명상이 삶을 바꿨다고
‎말하는 사람이 많아요

261
00:14:51,390 --> 00:14:56,270
‎오르가슴 명상 덕분에
‎절대 느낄 수 없을 것 같았던

262
00:14:56,353 --> 00:14:59,064
‎성적인 쾌락을
‎경험할 수 있었다고 했죠

263
00:14:59,148 --> 00:15:03,319
‎특히 한 번도 오르가슴을
‎느껴 보지 못했는데

264
00:15:03,402 --> 00:15:07,781
‎오르가슴 명상 덕분에 성적 쾌감이
‎어떤 의미인지 알게 됐다거나

265
00:15:07,865 --> 00:15:10,659
‎자기가 비정상인 줄 알았는데

266
00:15:10,743 --> 00:15:14,371
‎이젠 오르가슴 명상이라는
‎대체적인 방법 덕분에

267
00:15:14,455 --> 00:15:18,667
‎수치심을 느끼지 않고 자기 몸을
‎받아들이게 됐다는 여성도 많고요

268
00:15:19,293 --> 00:15:21,837
‎제가 처음
‎오르가슴 명상을 접하게 된 건

269
00:15:21,921 --> 00:15:24,632
‎OM의 데모 영상을 봤을 때였죠

270
00:15:24,715 --> 00:15:27,259
‎지금도 기억나는데 그날 밤…

271
00:15:28,302 --> 00:15:29,219
‎마치…

272
00:15:29,720 --> 00:15:32,431
‎손가락이 그 지점을
‎찾은 것 같았어요

273
00:15:32,514 --> 00:15:36,226
‎온몸이 열린 것 같은
‎느낌이 들었죠

274
00:15:37,269 --> 00:15:38,437
‎아름다워요

275
00:15:38,520 --> 00:15:39,688
‎- 감사합니다
‎- 네

276
00:15:40,189 --> 00:15:41,732
‎당신의 섹스를 묘사해 봐요

277
00:15:42,983 --> 00:15:44,944
‎소심하고 수줍음이 많아요

278
00:15:45,027 --> 00:15:48,948
‎가끔 답답하기도 한데
‎여기 오길 잘한 것 같아요

279
00:15:50,199 --> 00:15:53,786
‎4년 동안 원테이스트에서
‎생활하고 일하면서

280
00:15:53,869 --> 00:15:58,123
‎한편으론 더 편안해지고 사교성도
‎좋아졌어요, 사람들도 느꼈을걸요

281
00:15:58,707 --> 00:16:02,419
‎일터에서 남자들의 관심을
‎받아도 싫지 않았고

282
00:16:02,503 --> 00:16:06,465
‎남자들에게 더 살갑게 굴었어요
‎일도 잘했죠

283
00:16:06,548 --> 00:16:10,678
‎원테이스트 덕분에
‎남자에 관해 많이 배우게 됐어요

284
00:16:10,761 --> 00:16:13,430
‎늘 남자들의 부드럽고 섬세하고

285
00:16:13,514 --> 00:16:16,308
‎감정적인 부분을 보라고 했거든요

286
00:16:19,311 --> 00:16:23,816
‎여긴 우리가 센터, 또는 1074라고
‎불렀던 건물이에요

287
00:16:24,400 --> 00:16:26,860
‎낮에는 주로 여기서 지냈죠

288
00:16:26,944 --> 00:16:31,115
‎위층에는 요가 스튜디오가 있고
‎매일 아침 연습을 하는

289
00:16:31,198 --> 00:16:33,534
‎주 강의실 공간도 있었어요

290
00:16:34,118 --> 00:16:35,995
‎여기는 1060번지예요

291
00:16:36,078 --> 00:16:38,163
‎창고죠

292
00:16:38,247 --> 00:16:41,375
‎빨간 문 뒤에 뭔가가
‎있을 것 같은 곳이에요

293
00:16:41,959 --> 00:16:46,338
‎여긴 BDSM 던전이자
‎놀이 공간이에요

294
00:16:48,966 --> 00:16:52,803
‎제가 처음으로 가졌던 침대는
‎이쪽 구석에 있었고

295
00:16:52,886 --> 00:16:55,014
‎그다음엔 이쪽에 하나가 있었어요

296
00:16:55,097 --> 00:16:57,182
‎한때는 여기서 잠을 잤고

297
00:16:57,266 --> 00:16:58,392
‎로프트에서도 잤죠

298
00:16:58,475 --> 00:17:01,979
‎10, 12, 13, 15

299
00:17:02,062 --> 00:17:03,605
‎침대가 최소한 15개는 됐어요

300
00:17:03,689 --> 00:17:05,733
‎이사 왔던 첫날 밤은

301
00:17:05,816 --> 00:17:07,818
‎그야말로 광란의 밤이었죠

302
00:17:07,901 --> 00:17:12,072
‎제 몸에서 엄청난 양의
‎에너지가 넘쳐 흘렀어요

303
00:17:12,156 --> 00:17:15,617
‎이곳에는 사람들의 활기와

304
00:17:15,701 --> 00:17:19,038
‎생동감 넘치는 에너지가 가득했죠

305
00:17:19,121 --> 00:17:20,873
‎섹스를 탐구하는 에너지요

306
00:17:23,208 --> 00:17:26,253
‎엄마는 제가 열세 살 때
‎돌아가셨어요

307
00:17:26,336 --> 00:17:32,593
‎열세 살짜리 소년이
‎그렇게 가까운 사람을 잃어버리고

308
00:17:32,676 --> 00:17:37,014
‎감당할 수 있을 리가 없잖아요

309
00:17:37,848 --> 00:17:42,978
‎그래서 어떤 면에서는
‎사람들에게 집착하지 않고

310
00:17:43,062 --> 00:17:46,648
‎쿨하게 만나고 헤어질 수 있도록
‎여성들과 교감하는 법을

311
00:17:46,732 --> 00:17:49,693
‎배웠던 것 같기도 해요

312
00:17:55,199 --> 00:17:57,743
‎저는 실리콘밸리의
‎소프트웨어 엔지니어였어요

313
00:17:57,826 --> 00:18:01,121
‎꽤 잘나가고 있었죠
‎사생활은 엉망이었지만요

314
00:18:01,205 --> 00:18:03,582
‎전 이성이 싫어하는
‎모든 것을 갖춘

315
00:18:03,665 --> 00:18:06,251
‎걸어 다니는 백과사전이었어요

316
00:18:07,211 --> 00:18:10,089
‎원테이스트에서는
‎별명이 몇 개 있었죠

317
00:18:10,172 --> 00:18:13,884
‎그중 하나는 요다였는데
‎키 때문에 생긴 별명이기도 했어요

318
00:18:13,967 --> 00:18:16,470
‎키가 152cm거든요

319
00:18:16,553 --> 00:18:18,305
‎152cm예요

320
00:18:18,388 --> 00:18:20,015
‎한편으로는 도움이 됐죠

321
00:18:20,099 --> 00:18:25,187
‎여자들을 잘 사귀려면 어떤 외모를
‎갖춰야 한다고 생각하는

322
00:18:25,270 --> 00:18:28,315
‎모든 남자에게
‎제가 반증이 됐거든요

323
00:18:28,398 --> 00:18:32,111
‎요즘은 여성들이
‎자급자족하는 시대예요

324
00:18:32,194 --> 00:18:35,114
‎자신들을 보호해 줄 남자가
‎필요 없어요

325
00:18:35,197 --> 00:18:39,743
‎돌봐주거나 돈을 벌어 줄
‎남자도 필요 없죠

326
00:18:39,827 --> 00:18:42,913
‎그럼 남자는 뭘 할 수 있을까요?

327
00:18:43,455 --> 00:18:47,835
‎여성들이 원하는 건 자신들을
‎동등하게 만나서 놀아 줄 사람을

328
00:18:47,918 --> 00:18:49,336
‎만나는 거예요

329
00:18:49,837 --> 00:18:51,964
‎제 생각에 원테이스트는

330
00:18:52,047 --> 00:18:54,591
‎인간의 교감을 증가시키고

331
00:18:54,675 --> 00:18:56,969
‎연구하는 곳이었어요

332
00:18:57,052 --> 00:18:59,555
‎누군가에게 모든 것을 보여 주고

333
00:18:59,638 --> 00:19:02,975
‎그 누구에게보다도 진실하다면
‎어떻게 될까요?

334
00:19:03,058 --> 00:19:06,728
‎누군가에게 음핵을 보여 주면
‎어떻게 될까요?

335
00:19:06,812 --> 00:19:10,274
‎사람들이 두려워서 피하는
‎이런 것들이야말로

336
00:19:10,357 --> 00:19:13,986
‎진실하고 풍요로운 교감을
‎느끼기 위해서

337
00:19:14,653 --> 00:19:17,531
‎꼭 해야 할 것들이에요

338
00:19:18,115 --> 00:19:20,868
‎꼭 버려야 하는 건 절망감이에요

339
00:19:20,951 --> 00:19:26,915
‎가슴 속 깊은 곳에
‎꼭꼭 숨겨진 절망감이죠

340
00:19:27,916 --> 00:19:32,296
‎전 그 테드 톡 영상을
‎20-30번쯤 봤는데

341
00:19:32,379 --> 00:19:36,300
‎그 강연에서 니콜이 했던 말의
‎뭔가가 제게 감동을 줬어요

342
00:19:36,383 --> 00:19:38,886
‎섹슈얼리티보다도

343
00:19:38,969 --> 00:19:41,388
‎진정한 교감과
‎진실성에 관한 게 와닿았죠

344
00:19:41,972 --> 00:19:44,600
‎가장 심오하고
‎깊은 경험을 하게 돼요

345
00:19:44,683 --> 00:19:46,185
‎다른 인간과 말이죠

346
00:19:47,311 --> 00:19:50,898
‎자신의 욕구와 욕망
‎자신의 목표에 집중하는 대신

347
00:19:50,981 --> 00:19:56,403
‎다른 사람들에게 관심을 주면
‎마법이 일어나기 시작해요

348
00:19:56,486 --> 00:19:58,280
‎원테이스트에서는 OM을 통해

349
00:19:58,363 --> 00:20:01,325
‎다른 사람들의 감정에
‎관심을 갖는 법을 배워요

350
00:20:01,408 --> 00:20:02,784
‎간단히 말하면 공감이죠

351
00:20:04,578 --> 00:20:07,164
‎행복이나 슬픔을
‎함께 느끼는 것뿐 아니라

352
00:20:07,247 --> 00:20:11,043
‎내가 거짓말한다고
‎상대방이 생각하는 순간이나

353
00:20:11,126 --> 00:20:13,795
‎상대방이 멀어지는 순간을

354
00:20:13,879 --> 00:20:15,797
‎정확히 공감할 수 있는 거죠

355
00:20:22,846 --> 00:20:25,599
‎사람들이 서로를 돕는 데
‎도움이 된 것 같아 기뻤어요

356
00:20:32,940 --> 00:20:36,193
‎우리 삶은 마치
‎재미있는 TV 드라마 같아요

357
00:20:36,693 --> 00:20:40,280
‎실시간으로 지켜보면
‎그런 느낌이 들죠

358
00:20:41,573 --> 00:20:45,702
‎인생이 너무나 흥미롭다는 걸
‎감사하게 생각해요

359
00:20:47,955 --> 00:20:51,625
‎고등학교 때는 불안증 때문에
‎건강이 나빠질 정도였죠

360
00:20:51,708 --> 00:20:54,378
‎20대 초반에는
‎아무렇지 않은 척하며 지냈지만

361
00:20:54,461 --> 00:20:55,671
‎불안증은 여전했고

362
00:20:55,754 --> 00:20:58,465
‎거의 항상 기분이 안 좋았어요

363
00:20:58,548 --> 00:21:02,219
‎그래서 제가 솔직해질 수 있는
‎공간이 있다는 것만으로도

364
00:21:02,302 --> 00:21:04,763
‎그 어떤 명약보다 효과가 좋았죠

365
00:21:04,846 --> 00:21:07,975
‎이 연습을 3회 실시할 거예요

366
00:21:08,058 --> 00:21:11,770
‎첫 수업에서는 강의 시간의
‎반 정도는 니콜이 사람들에게

367
00:21:11,853 --> 00:21:14,815
‎즉흥 코칭을 해 줬어요
‎'문질러 준다'라고 하죠

368
00:21:14,898 --> 00:21:15,983
‎충격적이었어요

369
00:21:16,066 --> 00:21:18,485
‎니콜은 사람들을 정확하게 읽어서

370
00:21:18,568 --> 00:21:20,237
‎우리가 마음을 연다면

371
00:21:20,320 --> 00:21:23,532
‎삶을 바꾸고 생각을 바꾸는
‎경험이 될 수 있죠

372
00:21:23,615 --> 00:21:25,617
‎니콜은 '여기 왜 오셨죠?'
‎하고 물어봐요

373
00:21:25,701 --> 00:21:28,078
‎어떤 사람들에겐 그냥
‎'감사합니다' 하고 가죠

374
00:21:28,161 --> 00:21:32,457
‎그 질문을 듣고 전
‎평범한 대답을 했어요

375
00:21:32,541 --> 00:21:34,918
‎'섹스가 흥미로워서
‎신청했어요'라고요

376
00:21:35,002 --> 00:21:37,379
‎그러자 니콜이
‎다른 사람에게 가려고 했죠

377
00:21:37,462 --> 00:21:40,007
‎좋은 대답이 아니라서
‎가려고 한 거예요

378
00:21:40,090 --> 00:21:44,136
‎그래서 저도 모르게 내뱉었죠
‎'사람들과 진짜 교감하고 싶어요'

379
00:21:44,219 --> 00:21:47,264
‎그랬더니 니콜이 저를 돌아봤죠

380
00:21:47,347 --> 00:21:49,141
‎관심을 끌어서 기분 좋았어요

381
00:21:49,224 --> 00:21:54,938
‎결국 우리 목표는 영구적인
‎만남의 공간을 만드는 거예요

382
00:21:55,022 --> 00:21:59,526
‎여러분이 아무리 이상하고
‎말도 안 되는 행동을 해도

383
00:21:59,609 --> 00:22:01,820
‎내가 들어갈 수 있다는 걸
‎알도록 말이죠

384
00:22:02,654 --> 00:22:05,991
‎니콜은 제 마음을 읽고 말했어요
‎'교감 못 하는 이유를 알아요'

385
00:22:06,074 --> 00:22:08,493
‎'당신은 일정한 범위 안에
‎머무르려고 해요'

386
00:22:08,577 --> 00:22:11,913
‎'그것도 좋지만 다양한 스펙트럼의
‎사람들을 거부하고 있죠'

387
00:22:11,997 --> 00:22:15,792
‎'늘 멋진 말만 하는 귀여운
‎부잣집 대학생처럼 굴지만'

388
00:22:15,876 --> 00:22:18,211
‎'사실은 어둡고 위험한 남자예요'

389
00:22:18,295 --> 00:22:21,340
‎그런 말을 들은 건 처음이었죠

390
00:22:21,923 --> 00:22:24,676
‎진짜 제 마음을 읽었던 건지

391
00:22:24,760 --> 00:22:26,970
‎제가 믿고 싶어 하는 걸
‎읽은 건지 몰라도

392
00:22:27,054 --> 00:22:30,098
‎그렇게 마음에 와 닿는 말은
‎처음이었어요

393
00:22:30,182 --> 00:22:35,354
‎전 사실 사람들에게 호감을
‎얻으려고 가면을 쓴 채 살았지만

394
00:22:35,437 --> 00:22:40,025
‎속마음엔 분노와 짜증
‎어두움이 가득했거든요

395
00:22:40,734 --> 00:22:43,820
‎인생이 바뀐 것 같았어요
‎OM을 알게 된 후로

396
00:22:43,904 --> 00:22:45,822
‎눈에 띄는 두려움과

397
00:22:45,906 --> 00:22:48,742
‎평생 갖고 있던 취약성에 대한
‎두려움을 극복했죠

398
00:22:52,037 --> 00:22:54,039
‎OM 하고 싶어?

399
00:22:54,122 --> 00:22:55,082
‎좋지

400
00:22:55,165 --> 00:22:57,959
‎좋아, 그런데
‎한두 번밖에 안 해 봤어

401
00:22:58,543 --> 00:22:59,711
‎괜찮아

402
00:23:00,337 --> 00:23:01,880
‎언제가 좋아?

403
00:23:01,963 --> 00:23:03,590
‎안 바쁘면 지금도 좋아

404
00:23:04,508 --> 00:23:05,675
‎좋아, 시작하자

405
00:23:05,759 --> 00:23:09,012
‎원테이스트는 자신들의 생각을
‎세상에 전하려고 하니까

406
00:23:09,096 --> 00:23:12,057
‎제가 영상을 찍어서
‎이야기를 전달하면

407
00:23:12,140 --> 00:23:14,434
‎괜찮겠다는 생각이 들었어요

408
00:23:14,518 --> 00:23:16,853
‎그랬더니 언론이 관심을 가졌죠

409
00:23:19,439 --> 00:23:24,945
‎여자의 성기 다루는 법이
‎궁금하시다면 알아 두세요

410
00:23:25,028 --> 00:23:29,199
‎맞아요, '여자의 성기
‎다루는 법'이라고 했어요

411
00:23:30,450 --> 00:23:33,120
‎니콜은 그런 상황을
‎활용하고 싶어 했죠

412
00:23:33,203 --> 00:23:36,415
‎그게 제 존재 이유가 됐어요

413
00:23:36,498 --> 00:23:39,042
‎"조회 수"

414
00:23:39,126 --> 00:23:41,086
‎결국 제 진짜 존재 이유가 됐죠

415
00:23:41,169 --> 00:23:45,215
‎원테이스트 영상을 찍기 위해
‎직장도 그만뒀어요

416
00:23:49,261 --> 00:23:51,596
‎여러분의 섹스는 문제가 아니다

417
00:23:51,680 --> 00:23:55,142
‎우린 너무 오랫동안
‎잘못된 인식 속에서 살아왔다

418
00:23:55,225 --> 00:23:59,312
‎여성 성기의 달인이 되는 법을
‎배울 수 있다면 어떨까요?

419
00:23:59,396 --> 00:24:02,983
‎오늘은 여성에게 15분 만에
‎오르가슴을 주는 법을 배우면

420
00:24:03,066 --> 00:24:06,736
‎왜 세상이 더 행복해지는지
‎이야기 나눠 볼 거예요

421
00:24:08,113 --> 00:24:11,533
‎"- 세 번째 구입, 계속 선물한다
‎- 모든 남자가 배워야 해"

422
00:24:11,616 --> 00:24:12,951
‎"- 완전 충격!
‎- 슬로 섹스 좋아"

423
00:24:13,034 --> 00:24:16,163
‎니콜의 첫 번째 책이
‎5월 25일에 나왔어요

424
00:24:16,246 --> 00:24:19,207
‎'슬로 섹스:
‎여성 오르가슴의 비결"이죠

425
00:24:19,291 --> 00:24:20,959
‎"저스틴 도슨
‎원테이스트 전 교육 책임자"

426
00:24:21,042 --> 00:24:23,962
‎평도 아주 좋고
‎큰 관심을 받고 있어요

427
00:24:24,045 --> 00:24:28,884
‎지난 주말에는 니콜이 테드xSF에서
‎750명의 관객과 함께 강연했죠

428
00:24:28,967 --> 00:24:33,013
‎기자들은 그 말을 들을 때마다
‎흥미가 생겼어요

429
00:24:33,096 --> 00:24:35,599
‎'오르가슴 명상? 그게 뭐야?'
‎한 거죠

430
00:24:35,682 --> 00:24:36,558
‎15분이라고요?

431
00:24:36,641 --> 00:24:37,476
‎15분이에요

432
00:24:37,559 --> 00:24:38,977
‎엄청 많은 오르가슴이네요

433
00:24:39,060 --> 00:24:41,354
‎엄청 많은 오르가슴이죠, 네

434
00:24:42,355 --> 00:24:46,067
‎원테이스트 도심 수련 센터는
‎평범한 요가 스튜디오가 아닙니다

435
00:24:46,151 --> 00:24:51,573
‎여성들의 바지가 벗겨지고
‎곧 스튜디오는 환희로 폭발합니다

436
00:24:52,073 --> 00:24:55,243
‎니콜은 너무 기괴하면
‎안 된다는 걸 알았어요

437
00:24:55,327 --> 00:24:58,747
‎건강과 행복
‎여성으로서 힘을 갖는 것에

438
00:24:58,830 --> 00:25:01,708
‎좀 더 집중해야 한다는 걸
‎잘 알고 있었죠

439
00:25:05,295 --> 00:25:09,799
‎LA와 뉴욕, 런던에
‎지사를 설립하기 시작했고

440
00:25:09,883 --> 00:25:11,676
‎국제적으로 확장하기 시작했어요

441
00:25:11,760 --> 00:25:13,136
‎통계 수치는 처참합니다

442
00:25:13,720 --> 00:25:19,893
‎원하는데도 오르가슴을 못 느끼는
‎여성이 30%에 달한다고 합니다

443
00:25:21,102 --> 00:25:24,189
‎2013년과 2014년에
‎콘퍼런스를 개최했는데

444
00:25:24,272 --> 00:25:27,275
‎주말 동안 열린 콘퍼런스에
‎수천 명이 참가했죠

445
00:25:27,359 --> 00:25:30,904
‎OMX에 와 주셔서 감사해요!

446
00:25:30,987 --> 00:25:35,951
‎그 후부터 코스 판매로
‎점점 더 많은 돈을 벌어들였어요

447
00:25:36,034 --> 00:25:38,954
‎어느 순간부터 원테이스트는
‎멤버십을 팔기 시작했는데

448
00:25:39,037 --> 00:25:41,081
‎5만 달러가 넘는 금액이었죠

449
00:25:41,164 --> 00:25:46,294
‎1년 동안 어떤 수업이든
‎들을 수 있는 회원권이었어요

450
00:25:47,045 --> 00:25:49,130
‎2017년이 됐을 때는

451
00:25:49,214 --> 00:25:52,217
‎회사의 수익이
‎1,200만 달러에 달했고

452
00:25:52,300 --> 00:25:57,722
‎같은 해에 Inc. 매거진에서 선정한
‎고속 성장 스타트업 목록에 들었죠

453
00:25:57,806 --> 00:26:02,769
‎원테이스트를 주류로 만들려는
‎니콜의 욕망이 반영된 결과였어요

454
00:26:03,353 --> 00:26:06,481
‎귀네스 팰트로가 진행하는
‎구프 팟캐스트입니다

455
00:26:06,565 --> 00:26:10,068
‎오늘 손님은 매력 넘치는
‎니콜 데돈입니다

456
00:26:10,860 --> 00:26:13,989
‎곧 원테이스트는 영향력 많은
‎사람들 눈에 띄었어요

457
00:26:14,072 --> 00:26:15,740
‎특히 귀네스 팰트로의 눈에 띄었죠

458
00:26:15,824 --> 00:26:19,077
‎귀네스는 할리우드에서
‎영향력이 클 뿐 아니라

459
00:26:19,160 --> 00:26:22,330
‎웰니스의 신 같은 존재였어요

460
00:26:22,414 --> 00:26:24,958
‎니콜은 '슬로 섹스'의 저자로

461
00:26:25,041 --> 00:26:27,002
‎관계에서 좀 더 많은 욕망을

462
00:26:27,085 --> 00:26:30,130
‎추구하고 싶어 하는 여성들에게
‎제가 추천하는 책이죠

463
00:26:30,880 --> 00:26:33,508
‎L 론 허버드처럼
‎하려던 건 아닌가 싶어요

464
00:26:33,592 --> 00:26:35,135
‎'유명인을 끌어들이자' 하고요

465
00:26:35,218 --> 00:26:40,265
‎사이언톨로지 설립자가 선택했던
‎수많은 영리한 방식 중 하나가

466
00:26:40,348 --> 00:26:42,434
‎스타의 힘이었어요

467
00:26:42,517 --> 00:26:45,395
‎'영화계나
‎음악계의 스타를 끌어들여'

468
00:26:45,478 --> 00:26:48,940
‎'우리를 대변하게 한다면'

469
00:26:49,024 --> 00:26:52,777
‎'평범한 사람들에게 우리가
‎매력적으로 보일 거야'라고요

470
00:26:52,861 --> 00:26:54,362
‎그의 예상은 적중했죠

471
00:26:54,446 --> 00:26:57,657
‎니콜도 그런 생각을
‎갖고 있었을 거라고 봐요

472
00:27:00,952 --> 00:27:02,245
‎2017년 말에

473
00:27:02,329 --> 00:27:06,625
‎커뮤니케이션 업계에 종사하는
‎한 여성이 저에게 전화를 걸어서

474
00:27:06,708 --> 00:27:08,043
‎"샌프란시스코"

475
00:27:08,126 --> 00:27:10,086
‎통화할 수 있는지 물었어요

476
00:27:10,170 --> 00:27:12,547
‎흥미로운 이야기를
‎해 주겠다고 하면서

477
00:27:12,631 --> 00:27:17,886
‎'여성들이 운영하는 급성장 중인
‎웰니스 업체에 관한 이야기인데'

478
00:27:17,969 --> 00:27:20,221
‎'원테이스트예요'라고 했죠

479
00:27:20,305 --> 00:27:24,059
‎미투 운동이 시작되었던
‎2017년의 일이었죠

480
00:27:24,643 --> 00:27:26,353
‎그녀는 이렇게 말했어요

481
00:27:26,436 --> 00:27:28,980
‎'사람들이 서로
‎교감하도록 도와주고'

482
00:27:29,064 --> 00:27:32,442
‎'미투 운동으로 겪은 고통을
‎완화하는 데'

483
00:27:32,525 --> 00:27:35,070
‎'도움을 줄 수 있는 회사예요'

484
00:27:35,153 --> 00:27:38,073
‎'사람들이 서로의 욕구에
‎민감해질 수 있게 돕거든요'

485
00:27:38,156 --> 00:27:42,952
‎친구한테 원테이스트에 관한
‎기사를 쓸 거라고 했더니

486
00:27:43,036 --> 00:27:45,747
‎친구가 말했어요
‎'네가 만나야 할 사람이 있어'

487
00:27:45,830 --> 00:27:48,750
‎'이 회사 고객이었는데'

488
00:27:48,833 --> 00:27:51,378
‎'나쁜 경험을 했던 사람들이야'

489
00:27:51,461 --> 00:27:54,589
‎그래서 그 사람과 몇 시간 동안
‎긴 대화를 나누면서

490
00:27:54,673 --> 00:27:55,590
‎이야기를 들었죠

491
00:27:55,674 --> 00:27:57,717
‎이야기를 다 듣고 생각했어요

492
00:27:57,801 --> 00:28:02,514
‎'지금 밖에서 떠도는 원테이스트에
‎관한 이야기와는 전혀 다르잖아'

493
00:28:02,597 --> 00:28:04,599
‎'충격적인 기사가 되겠어'

494
00:28:07,435 --> 00:28:10,313
‎니콜을 보고 있으면…

495
00:28:10,980 --> 00:28:13,566
‎당신이 니콜을 보고
‎니콜도 당신을 보고

496
00:28:13,650 --> 00:28:15,652
‎니콜이 당신의 눈을 들여다보면

497
00:28:16,444 --> 00:28:21,408
‎영혼 깊은 곳까지
‎완전히 본다는 느낌이 들어요

498
00:28:21,491 --> 00:28:25,537
‎특히 수치스러운 부분까지
‎전부 보는 느낌이죠

499
00:28:25,620 --> 00:28:30,041
‎그 눈빛에 몸을 맡기는 동안

500
00:28:30,125 --> 00:28:34,546
‎동시에 현미경으로
‎관찰당하는 느낌이 들어요

501
00:28:34,629 --> 00:28:38,174
‎그럼 니콜은 '욕망 꺼내기'라는
‎게임을 시작하죠

502
00:28:38,258 --> 00:28:39,926
‎'뭘 원해요?'라고 물어요

503
00:28:40,009 --> 00:28:43,346
‎낚시하듯 당기는 거죠
‎그럼 제가 말해요

504
00:28:43,430 --> 00:28:47,726
‎'섹스를 원해요, 오르가슴도요
‎즐기고 싶고 커뮤니티를 원해요'

505
00:28:47,809 --> 00:28:51,855
‎그럼 니콜이 말해요, '그리고요?'
‎그렇게 계속되죠

506
00:28:51,938 --> 00:28:56,484
‎결국 전 제 배 속으로 들어가요
‎자궁으로 말이죠

507
00:28:57,569 --> 00:29:01,322
‎그리고 한 번도 말한 적 없는
‎그 말을 소리 내서 했어요

508
00:29:01,406 --> 00:29:03,241
‎'아기를 갖고 싶어요'

509
00:29:03,867 --> 00:29:04,868
‎그리고 저는 이랬죠

510
00:29:04,951 --> 00:29:08,246
‎니콜은 말했고요
‎'너무 빨라요, 그리고요?'

511
00:29:08,329 --> 00:29:10,039
‎전 '그뿐이에요'라고 했죠

512
00:29:10,123 --> 00:29:11,124
‎'더는 없어요'

513
00:29:11,207 --> 00:29:14,711
‎마침내 저는 말했죠
‎'좋아요, 데모를 하고 싶어요'

514
00:29:14,794 --> 00:29:18,423
‎데모는 여성의 오르가슴을
‎한 시간 동안 보여 주는 거죠

515
00:29:18,506 --> 00:29:21,009
‎그랬더니 니콜이
‎주위를 둘러보며 말했죠

516
00:29:21,092 --> 00:29:23,803
‎'들었어요? 진실이 나왔어요'

517
00:29:23,887 --> 00:29:26,931
‎'이거예요
‎이게 밑바닥 욕망이에요'

518
00:29:27,849 --> 00:29:31,144
‎제가 수많은 사람 앞에서
‎말했던 거예요

519
00:29:31,227 --> 00:29:32,854
‎제가 데모를 원한다고요

520
00:29:32,937 --> 00:29:35,690
‎사실은 그건 밑바닥 욕망이
‎아니었는데 말이죠

521
00:29:35,774 --> 00:29:37,317
‎그건 니콜의 욕망이었어요

522
00:29:37,400 --> 00:29:40,904
‎전 니콜의 생각에
‎완전히 공감했던 거죠

523
00:29:42,238 --> 00:29:46,075
‎그들이 우리에게 권했던
‎개인적 사유의 형식은

524
00:29:46,159 --> 00:29:48,828
‎자신의 깊은 욕망을
‎찾으라는 거였어요

525
00:29:48,912 --> 00:29:52,582
‎네, 가끔 복잡한
‎심리학적 이론을 이용해

526
00:29:52,665 --> 00:29:58,296
‎그들의 욕망을 나에게 집어넣고
‎그게 내 욕망이라고 말해요

527
00:29:58,379 --> 00:30:00,590
‎진짜 큰 욕망이 뭐죠?

528
00:30:00,673 --> 00:30:04,177
‎깊고 큰 욕망이 뭐예요?
‎뭐가 성기를 흥분시키죠?

529
00:30:04,844 --> 00:30:07,847
‎원테이스트에서 가르치고 싶어요

530
00:30:07,931 --> 00:30:09,307
‎젠장, 죽이네요

531
00:30:09,390 --> 00:30:11,476
‎'니콜은 그런 식으로
‎사람들을 조종해요'

532
00:30:11,559 --> 00:30:15,355
‎'자기가 듣고 싶은 것과 일치하면
‎사실이라고 말하며 동의하지만'

533
00:30:15,438 --> 00:30:18,316
‎'마음에 안 드는 이야기를 하면
‎거짓말이라고 하거나'

534
00:30:18,399 --> 00:30:20,485
‎'그건 욕망의 끝이
‎아니에요'라고 해요

535
00:30:20,568 --> 00:30:23,988
‎'당신이 의구심을 보이면
‎자신의 말이 사실이라고'

536
00:30:24,072 --> 00:30:29,202
‎'당신이 믿을 때까지
‎의구심이 커지게 만들어요'

537
00:30:29,285 --> 00:30:33,206
‎빌과 저는 니콜에게
‎15,000달러를 냈어요

538
00:30:33,289 --> 00:30:36,209
‎니콜의 말에 의하면
‎아주 저렴한 금액이었죠

539
00:30:36,292 --> 00:30:39,170
‎그리고 코스가 시작됐어요

540
00:30:39,254 --> 00:30:40,338
‎"여성의 오르가슴"

541
00:30:44,759 --> 00:30:47,262
‎많은 사람이 이벤트에 가서

542
00:30:47,345 --> 00:30:49,681
‎처음 원테이스트를
‎접했던 경험을 말해 줬는데

543
00:30:49,764 --> 00:30:54,018
‎회사나 강의를 홍보하는 게
‎분명한 강연도 있었다고 해요

544
00:30:54,102 --> 00:30:58,022
‎우리 세일즈 직원인 린지가 나와서

545
00:30:58,106 --> 00:31:00,733
‎여기 오신 여러분과
‎온라인으로 시청 중인 분들께

546
00:31:00,817 --> 00:31:02,527
‎특가 판매 상품을 소개할 거예요

547
00:31:02,610 --> 00:31:05,446
‎홍보는 강도가 점점 세져요

548
00:31:06,072 --> 00:31:09,325
‎'일주일 과정의 특강을 들어 봐요'

549
00:31:09,409 --> 00:31:12,287
‎'와서 니콜에게 배워요
‎와서 강의를 도와줘요'

550
00:31:12,370 --> 00:31:14,497
‎'와서 판매를 도와줘요'

551
00:31:14,581 --> 00:31:19,752
‎입회식이라든가
‎아니면 비슷한 의식이 필요해요

552
00:31:19,836 --> 00:31:22,171
‎온전히 강의에만 집중하고

553
00:31:22,255 --> 00:31:25,425
‎주말 내내 함께할 거란 사실을
‎분명히 해야 해요

554
00:31:26,301 --> 00:31:29,387
‎레이철은 15,000달러짜리
‎코칭 프로그램을 홍보했어요

555
00:31:29,470 --> 00:31:33,308
‎당시 저는 프리랜서 작가로
‎겨우 먹고살던 형편이었지만

556
00:31:33,391 --> 00:31:36,686
‎세일즈를 돕기 위해
‎그녀를 만나고 기분이 좋았어요

557
00:31:36,769 --> 00:31:39,939
‎전 처음부터 돈이 없어서
‎아무것도 못 산다고 말했는데

558
00:31:40,023 --> 00:31:44,569
‎그냥 와서 이야기나 나누자고
‎하면서 기분 좋게 해 줬어요

559
00:31:44,652 --> 00:31:46,613
‎니콜과의 경험도 그랬지만

560
00:31:46,696 --> 00:31:49,449
‎그 후로 저를 알아봐 준다는 게
‎기분 좋았죠

561
00:31:49,532 --> 00:31:52,201
‎그래서 코칭 프로그램을
‎신청하겠냐고 하면서

562
00:31:52,285 --> 00:31:54,370
‎할부로 내도 된다는 레이철에게

563
00:31:54,454 --> 00:31:58,416
‎저도 모르는 사이에
‎신용 카드를 건네줬어요

564
00:31:58,499 --> 00:32:00,084
‎제 카드를 줬고

565
00:32:00,168 --> 00:32:03,296
‎한 달에 1천 달러라
‎바로 빚더미에 앉게 됐죠

566
00:32:03,379 --> 00:32:08,092
‎하지만 그 후에는 돈을 들인 게
‎아까워서 점점 더 빠져들었어요

567
00:32:09,844 --> 00:32:14,098
‎제가 들어 본 세일즈 전략은
‎이런 거였어요

568
00:32:14,182 --> 00:32:17,393
‎'뜨거운 의자' 같은
‎커뮤니케이션 게임을 해요

569
00:32:17,477 --> 00:32:20,063
‎중간에 있는 사람에게
‎질문을 퍼붓는 거죠

570
00:32:20,146 --> 00:32:23,024
‎그리고 뒤에선
‎원테이스트 직원이 메모를 해요

571
00:32:23,107 --> 00:32:26,235
‎'이 사람은 최근에 이혼했다'

572
00:32:26,319 --> 00:32:28,446
‎'이 남자는 여성에게
‎어떻게 접근할지 모른다'

573
00:32:28,529 --> 00:32:32,158
‎그리고 그 고객에게 접근해서
‎마음을 사로잡을

574
00:32:32,241 --> 00:32:36,079
‎최적의 원테이스트 직원이
‎누구일지 전략적으로 의논해요

575
00:32:36,871 --> 00:32:40,625
‎당신이 와서 말한다고 치죠
‎'전 원테이스트에 관심이 있어요'

576
00:32:40,708 --> 00:32:44,420
‎'관계를 오랫동안 유지하는 데
‎어려움을 느끼거든요'

577
00:32:44,504 --> 00:32:45,964
‎그리고 이런 걸 물어보죠

578
00:32:46,047 --> 00:32:49,217
‎'평생 이렇게 살면 어떡하죠?'

579
00:32:49,884 --> 00:32:52,136
‎그럼 그 고통을 더 크게 만들어요

580
00:32:52,220 --> 00:32:55,848
‎그래야 자신이 제공하는 해결책이
‎더 매력적으로 보이니까요

581
00:32:56,933 --> 00:32:59,811
‎니콜에겐 상처를 알아보는
‎탁월한 능력이 있죠

582
00:32:59,894 --> 00:33:01,729
‎그래서 그 점을 끄집어낸 다음

583
00:33:01,813 --> 00:33:04,357
‎상처에 연고를 발라 주는 거예요

584
00:33:04,440 --> 00:33:07,986
‎그럼 니콜이 있을 때는
‎상처를 느끼지 못하지만

585
00:33:08,069 --> 00:33:10,780
‎니콜에게 의지하게 되거든요

586
00:33:11,614 --> 00:33:15,702
‎게다가 원테이스트 강의에서
‎두각을 보이는 사람들은

587
00:33:15,785 --> 00:33:20,498
‎프로그램 판매도
‎잘할 수 있는 가능성이

588
00:33:20,581 --> 00:33:22,291
‎매우 높았어요

589
00:33:22,792 --> 00:33:25,336
‎그들은 그 두 가지가
‎연결됐다고 믿었죠

590
00:33:25,420 --> 00:33:28,006
‎'턴온'을 잘 실천하는 여성은
‎코스를 더 잘 팔아요

591
00:33:28,089 --> 00:33:31,092
‎고객들이 긍정적인 기운을
‎느낄 수 있기 때문이죠

592
00:33:31,676 --> 00:33:34,178
‎판매라는 세속적인 욕망을 위해

593
00:33:34,262 --> 00:33:38,099
‎신성한 힘의 도움을 받았다고
‎표현하는 게 맞을지도 몰라요

594
00:33:39,767 --> 00:33:41,644
‎저는 턴온된 음부예요

595
00:33:41,728 --> 00:33:46,065
‎제 몸을 훑는 손길 하나하나를
‎느끼고 맛보면서

596
00:33:46,149 --> 00:33:49,569
‎환히 빛나는 힘과 사랑을
‎돌려주고 있답니다

597
00:33:53,281 --> 00:33:57,660
‎고추 얘기도 하라고 했어요

598
00:33:57,744 --> 00:34:03,458
‎성적인 것에 관해 거리낌 없이
‎낱낱이 이야기하라고 했죠

599
00:34:03,541 --> 00:34:06,377
‎섹시하니까요
‎원테이스트에서 하는 게 그거고요

600
00:34:06,461 --> 00:34:08,629
‎고추나 음부 얘길 하면

601
00:34:08,713 --> 00:34:10,840
‎속에서 떨림이 느껴지면서

602
00:34:10,923 --> 00:34:12,341
‎흥분되잖아요

603
00:34:12,925 --> 00:34:15,470
‎사실 부끄럽기도 하고요

604
00:34:15,553 --> 00:34:17,680
‎흥분인지 불편함인지

605
00:34:18,598 --> 00:34:19,557
‎모르겠지만요

606
00:34:22,810 --> 00:34:27,148
‎"니콜의
‎'오르가슴 균형 찾기' 시범"

607
00:34:27,231 --> 00:34:29,108
‎언젠가 니콜이 말했어요

608
00:34:29,192 --> 00:34:32,403
‎'오르가슴 균형 찾기라는 걸
‎가르쳐 줄 거예요'

609
00:34:32,487 --> 00:34:36,532
‎그리고 오르가슴 균형 찾기가
‎뭔지 시범을 보여 줬죠

610
00:34:37,116 --> 00:34:38,868
‎영상을 보면 알겠지만

611
00:34:38,951 --> 00:34:42,830
‎몸에서 기와 에너지를
‎움직이는 것과 비슷해요

612
00:34:42,914 --> 00:34:47,043
‎전 안 본 지 좀 됐는데
‎보는 사람은 이게 뭔가 할 거예요

613
00:34:55,093 --> 00:34:57,678
‎전 즉각적으로 니콜에게 끌렸어요

614
00:34:57,762 --> 00:35:00,431
‎니콜은 카리스마가 넘쳤죠

615
00:35:00,515 --> 00:35:04,227
‎하지만 동시에 사기꾼이라는 것도
‎느낄 수 있었어요

616
00:35:10,942 --> 00:35:14,070
‎그 얘기를 해 보죠
‎니콜 데돈은 사기꾼인가요?

617
00:35:14,153 --> 00:35:15,154
‎네

618
00:35:15,822 --> 00:35:18,032
‎그런데 그 단어를 분석해야 해요

619
00:35:18,783 --> 00:35:20,243
‎'자신감'이라는 뜻이거든요

620
00:35:20,326 --> 00:35:25,039
‎니콜은 뭔가를
‎아주 열정적으로 토로할 수 있고

621
00:35:25,123 --> 00:35:30,419
‎그것에 관한 방대한 지식까지 갖춘
‎환상적인 세일즈맨이에요

622
00:35:31,170 --> 00:35:35,925
‎"오르가슴 시범, 또는 '데모'는
‎원테이스트 문화의 일부였다"

623
00:35:36,676 --> 00:35:38,928
‎"돈을 모으고 인기를 얻기 위해"

624
00:35:39,011 --> 00:35:41,556
‎"니콜은 벤처 투자가들과
‎기자들을 초대해"

625
00:35:41,639 --> 00:35:43,599
‎"자신의 오르가슴 '데모'를
‎선보였다"

626
00:35:44,142 --> 00:35:49,981
‎"행사는 오컬트 의식과 함께
‎시작되었다"

627
00:35:51,816 --> 00:35:55,278
‎"스틴슨 비치 데모"

628
00:36:17,341 --> 00:36:19,677
‎저는 제 몸을 이용해서

629
00:36:20,636 --> 00:36:22,972
‎저에게 주어진 경험을

630
00:36:23,055 --> 00:36:26,475
‎전달하는 것에 관심이 있어요

631
00:36:28,102 --> 00:36:30,354
‎뭔가가 조화를 이룰 때 느끼는

632
00:36:30,438 --> 00:36:32,523
‎아름다움의 경험이 있는데

633
00:36:33,191 --> 00:36:35,109
‎이게 그런 아름다움이에요

634
00:36:36,027 --> 00:36:37,695
‎오늘 전 그 속에 푹 빠졌죠

635
00:36:39,488 --> 00:36:42,992
‎제 안의 뭔가가 모든 것에
‎연결돼 있는 게 느껴져요

636
00:36:47,955 --> 00:36:52,460
‎제 파트너와 침대, 식물에
‎친밀감을 느껴요

637
00:36:52,543 --> 00:36:55,213
‎세상은 하나의 거대한
‎뉴런 네트워크가 되고

638
00:36:55,296 --> 00:36:58,424
‎제가 니콜이라고 부르는
‎이 집합체가 그 일부예요

639
00:37:09,143 --> 00:37:11,646
‎스틴슨 데모 영상에서

640
00:37:11,729 --> 00:37:13,272
‎눈에 보이는 광경은

641
00:37:14,482 --> 00:37:16,484
‎그야말로 미친 짓이에요

642
00:37:16,567 --> 00:37:21,030
‎여자가 벌거벗은 채 앞에 나가서
‎성기를 애무받고

643
00:37:21,113 --> 00:37:23,366
‎어떤 사람은 뱀을 들고 있죠

644
00:37:23,449 --> 00:37:26,702
‎미쳤죠? 대체 뭐 하자는 건지
‎알 수가 없어요

645
00:37:27,203 --> 00:37:28,746
‎저는 그 모든 게

646
00:37:28,829 --> 00:37:34,543
‎관객들, 즉 투자자들이
‎어떤 특정한 분위기를 느끼도록

647
00:37:34,627 --> 00:37:37,838
‎유도하기 위한
‎수단이라고 느꼈어요

648
00:37:38,381 --> 00:37:40,383
‎뉴욕타임스 기자도
‎그 자리에 있었죠

649
00:37:42,468 --> 00:37:44,428
‎스틴슨 비치 데모는

650
00:37:44,512 --> 00:37:47,139
‎무척 강렬해요

651
00:37:47,223 --> 00:37:49,642
‎니콜은 웃기도 하고 울기도 하고

652
00:37:49,725 --> 00:37:51,560
‎신음 소리를 많이 내요

653
00:37:51,644 --> 00:37:54,855
‎느낌을 표현하는 관객들도 있죠

654
00:37:54,939 --> 00:37:59,694
‎'뱃속이 따뜻해져'
‎'얼굴이 찌릿해' 하면서요

655
00:37:59,777 --> 00:38:02,488
‎레이철 셔위츠가 관객 몇 명에게

656
00:38:02,571 --> 00:38:07,702
‎데모 도중 니콜의 허벅지를
‎만져 보라고 하니까

657
00:38:07,785 --> 00:38:10,121
‎사람들은 에너지가 느껴진다고

658
00:38:10,204 --> 00:38:12,081
‎입을 모아 말해요

659
00:38:12,164 --> 00:38:16,711
‎'젠장, 내 앞에서 애무를 받는
‎이 여자를 통해서'

660
00:38:16,794 --> 00:38:20,965
‎'나도 똑같은 걸
‎경험하는 거야'라고 생각해요

661
00:38:21,048 --> 00:38:23,926
‎'내 몸 안에서도 느낌이 와'라고요

662
00:38:24,010 --> 00:38:27,263
‎대부분의 사람은 이 영상을 보면

663
00:38:28,222 --> 00:38:29,223
‎웃긴다고 하겠지만

664
00:38:31,100 --> 00:38:34,103
‎거기 있는 사람들은
‎진짜라고 믿는 것 같았죠

665
00:38:34,603 --> 00:38:36,731
‎완전히 훈련된 한 여성에게

666
00:38:37,648 --> 00:38:40,860
‎오르가슴을 선사하는 게 어떤 건지

667
00:38:41,736 --> 00:38:44,238
‎오늘 밤 느껴 봤길 빌어요

668
00:38:45,197 --> 00:38:48,159
‎어떤 느낌을 줄 수 있는지를요

669
00:38:50,036 --> 00:38:51,620
‎독보적인 여성이죠

670
00:38:53,956 --> 00:38:57,335
‎제 애무를 받고
‎그렇게 할 수 있는 여자는

671
00:38:57,418 --> 00:38:59,795
‎어디에도 없어요

672
00:38:59,879 --> 00:39:04,050
‎여러분도 그렇게
‎할 수 있게 되길 빌어요

673
00:39:05,468 --> 00:39:06,427
‎- 제발요
‎- 저도요

674
00:39:09,555 --> 00:39:15,644
‎제가 강의를 들었을 때는
‎여성과 남성 OM이 있었는데

675
00:39:15,728 --> 00:39:20,358
‎제 파트너는 남성 OM에 대해
‎회의적이었어요

676
00:39:20,441 --> 00:39:23,861
‎그래서 니콜이 나서서 해 줬는데

677
00:39:23,944 --> 00:39:25,696
‎전 완전히 무너졌어요

678
00:39:25,780 --> 00:39:28,699
‎온몸을 떨면서 울기 시작했죠

679
00:39:28,783 --> 00:39:31,535
‎눈물이 뺨을 타고 흘러내렸어요

680
00:39:31,619 --> 00:39:36,540
‎니콜은 자기 가슴 쪽으로
‎제 머리를 당기고 쓰다듬었죠

681
00:39:37,208 --> 00:39:40,628
‎그러자 무너지지 않았던
‎제 일부가…

682
00:39:40,711 --> 00:39:43,506
‎합리적인 사고를 하는 작은 부분이

683
00:39:43,589 --> 00:39:47,426
‎생각했어요
‎'그래, 니콜, 무슨 속셈인지 알아'

684
00:39:47,510 --> 00:39:51,514
‎'내 엄마가 되려는 거구나'

685
00:39:51,597 --> 00:39:55,643
‎'날 부드럽게 무릎에 안고서'

686
00:39:55,726 --> 00:40:00,272
‎'가슴을 대고 머리를 쓰다듬으며
‎날 인자하게 바라보고 있어'

687
00:40:01,357 --> 00:40:04,485
‎'널 엄마로 각인시키려는 거구나'

688
00:40:05,319 --> 00:40:06,153
‎효과는 없었죠

689
00:40:07,071 --> 00:40:12,743
‎제 의식 속에 의심 많은
‎작은 부분이 없었다면

690
00:40:12,827 --> 00:40:17,164
‎니콜과 교감했을지도 몰라요
‎원테이스트에 올인하고

691
00:40:17,248 --> 00:40:20,334
‎니콜의 열렬한 신봉자가
‎됐을지도 모르지만

692
00:40:20,418 --> 00:40:22,253
‎그렇게 되지 않았죠

693
00:40:22,753 --> 00:40:25,256
‎모두 와서 애무를 받으세요

694
00:40:25,339 --> 00:40:29,468
‎월요일부터 금요일 11시부터
‎1시까지는 다르샨이 있어요

695
00:40:29,552 --> 00:40:34,473
‎여기 계신 분 중 누구라도
‎제가 애무할 수 있다면

696
00:40:34,557 --> 00:40:35,766
‎큰 영광으로…

697
00:40:35,850 --> 00:40:38,686
‎선불교나 비슷한 다른 종교에는

698
00:40:38,769 --> 00:40:44,024
‎다음에 맞이할 진실을 위한
‎준비 단계가 있어요

699
00:40:44,108 --> 00:40:48,195
‎남성 애무 연습이 있다는 사실이
‎사람들에게 알려질 때마다

700
00:40:48,279 --> 00:40:50,531
‎남자들은 그랬죠
‎'나도 받고 싶어'

701
00:40:50,614 --> 00:40:53,659
‎'굶주렸다는 여성들을
‎공감할 수 있어'

702
00:40:53,742 --> 00:40:55,870
‎'나도 굶주렸거든
‎나도 애무받고 싶어'

703
00:40:55,953 --> 00:40:58,414
‎행사는 아수라장이 됐죠

704
00:40:58,497 --> 00:41:00,332
‎그래서 비밀로 했어요

705
00:41:00,875 --> 00:41:04,044
‎그 얘기가 나오기만 하면
‎모든 게 변해서

706
00:41:04,128 --> 00:41:07,006
‎그냥 안 한다고 했어요

707
00:41:07,089 --> 00:41:10,176
‎남성 애무 연습은
‎하지 않는다고 한 거죠

708
00:41:10,259 --> 00:41:14,305
‎누가 농담을 하던데요
‎'영적인 자위행위야'라고요

709
00:41:15,014 --> 00:41:16,849
‎맞아요, 그게 문제였어요

710
00:41:16,932 --> 00:41:19,268
‎자위행위로 변질할 수 있기 때문에

711
00:41:19,351 --> 00:41:22,104
‎그것과는 전혀 다른 행위로
‎알려지길 바랐죠

712
00:41:22,188 --> 00:41:25,441
‎여성이 남성의 성기를 애무하는 건

713
00:41:26,233 --> 00:41:28,694
‎다양한 문화적 논의를 가져와요

714
00:41:28,777 --> 00:41:31,363
‎그 반대는 그렇지 않은데 말이죠

715
00:41:31,447 --> 00:41:34,325
‎여성이 성적인 서비스를 제공하고

716
00:41:34,408 --> 00:41:39,205
‎남성은 성적인 서비스를
‎받는다는 의미일 뿐이잖아요

717
00:41:39,288 --> 00:41:43,876
‎그러니까 단순히 뒤집어 놓고
‎'이게 OM이에요' 할 순 없는 거죠

718
00:41:43,959 --> 00:41:45,794
‎그건 OM이 아니니까요

719
00:41:46,587 --> 00:41:48,923
‎우리 문화에는
‎여성의 정체성이 있어요

720
00:41:49,632 --> 00:41:51,467
‎여성은 피해자예요

721
00:41:53,761 --> 00:41:56,597
‎제가 어떤 형태로든
‎그걸 믿지 않는다면

722
00:41:56,680 --> 00:41:59,350
‎피해자에게는 두 방법밖에 없어요

723
00:41:59,433 --> 00:42:00,434
‎악당이 있죠

724
00:42:00,518 --> 00:42:04,104
‎여성들이 OM을 받는
‎연습 세션에서는

725
00:42:04,188 --> 00:42:07,066
‎보이지 않는 남자들이
‎오르가슴 명상을 해 줘요

726
00:42:07,149 --> 00:42:10,319
‎누구인지도 알 수 없고
‎목적이 뭔지도 불분명하죠

727
00:42:10,402 --> 00:42:13,906
‎여자는 그 정도로 남자에게
‎다리를 벌릴 수 없어요

728
00:42:13,989 --> 00:42:17,535
‎그러니까 당신이
‎고도로 훈련받은 사람으로서

729
00:42:17,618 --> 00:42:20,120
‎연습 세션을 함께해야 한다고 봐요

730
00:42:20,204 --> 00:42:24,333
‎마스크 쓴 남자가 애무하면
‎여자의 몸은 그걸 느끼고

731
00:42:24,416 --> 00:42:26,794
‎의식 전체에 불이 붙어요

732
00:42:26,877 --> 00:42:30,214
‎하지만 당신이 연습 세션을
‎정리해야 한다고 봐요

733
00:42:30,297 --> 00:42:32,091
‎당신이 하는 말은

734
00:42:32,174 --> 00:42:37,221
‎여성을 보호해야 한다는
‎말처럼 들려요

735
00:42:37,304 --> 00:42:42,851
‎우린 모두 보호받을 필요가 있다는
‎뜻으로도 해석될 수 있겠죠

736
00:42:42,935 --> 00:42:47,398
‎그런 아이디어 때문에 제 섹스를
‎제가 책임질 수 없게 돼요

737
00:42:48,899 --> 00:42:51,902
‎제겐 사연이 있고
‎전 피해자가 아니에요

738
00:42:51,986 --> 00:42:54,280
‎피해자 이야기의 문제는

739
00:42:54,363 --> 00:42:56,949
‎여러분의 힘을 뺏는다는 거예요

740
00:42:57,032 --> 00:43:01,161
‎강간을 피하는 진짜 비결이
‎궁금하다면 알아 두세요

741
00:43:01,245 --> 00:43:03,831
‎100% 턴온 하는 거예요

742
00:43:04,873 --> 00:43:06,625
‎그럼 강간할 게 없으니까요

743
00:43:12,172 --> 00:43:15,175
‎니콜은 꽤 야만적인 메시지도
‎전했어요

744
00:43:15,259 --> 00:43:17,595
‎자신이 가진 어둠이나

745
00:43:17,678 --> 00:43:19,847
‎자신이 속했던 어둠에 관한 거였죠

746
00:43:20,973 --> 00:43:25,436
‎트라우마는 그저 발산해야 할
‎몸 안의 무언가일 뿐이에요

747
00:43:26,061 --> 00:43:27,396
‎이렇게 하세요

748
00:43:27,479 --> 00:43:31,984
‎매번 같은 말을 하겠지만
‎OM을 많이 해 보세요

749
00:43:32,067 --> 00:43:37,197
‎OM을 하면 몸 안에 있는 게
‎나오기 시작해요

750
00:43:37,281 --> 00:43:40,284
‎서서히 부드럽게 몸을 열어 주고
‎발산하는 거죠

751
00:43:40,367 --> 00:43:43,495
‎그저 밖으로 내보내는 걸
‎반복하면 돼요

752
00:43:43,579 --> 00:43:48,459
‎그러다 보면 고통스러워하는
‎시간이 줄어드는 게 느껴지고

753
00:43:48,542 --> 00:43:51,754
‎고통을 빨리 내보내고
‎다시 깨끗해지게 돼요

754
00:43:52,630 --> 00:43:55,215
‎제 아버지는
‎아동 성추행범이었어요

755
00:43:55,299 --> 00:44:00,763
‎어린 소녀들을 추행했고
‎저를 미끼로 이용했죠

756
00:44:01,263 --> 00:44:04,350
‎바로 그런 행위를…

757
00:44:04,433 --> 00:44:08,687
‎누군가에게 상처를 입힐 사람과
‎공모했던 그 행위를 꺼냈어요

758
00:44:08,771 --> 00:44:10,356
‎그 씨앗을 꺼냈고

759
00:44:10,439 --> 00:44:11,607
‎자유로워졌죠

760
00:44:11,690 --> 00:44:15,152
‎그 경험에 들어 있던
‎모든 사람을 용서할 수 있었어요

761
00:44:15,235 --> 00:44:16,570
‎자유로워졌으니까요

762
00:44:20,949 --> 00:44:23,243
‎얘기한 적이 있을 텐데
‎스트리퍼로 일하던 시절

763
00:44:23,869 --> 00:44:25,663
‎누가 제 목에 칼을 들이댔어요

764
00:44:25,746 --> 00:44:29,416
‎니콜의 전기는
‎일종의 수수께끼예요

765
00:44:30,125 --> 00:44:32,419
‎어떤 게 진실인지 알 수 없거든요

766
00:44:32,503 --> 00:44:34,838
‎회사가 유명해지면서
‎니콜의 전기를

767
00:44:34,922 --> 00:44:37,049
‎여러 번 손본 것 같아요

768
00:44:37,841 --> 00:44:41,178
‎하지만 스트리퍼로 일했던 건
‎얘기한 적 있어요

769
00:44:41,261 --> 00:44:43,764
‎전 확실히 알아요
‎어둠에서 왔거든요

770
00:44:44,640 --> 00:44:47,810
‎니콜은 돈을 엄청 많이 받는
‎콜걸이었어요

771
00:44:47,893 --> 00:44:49,937
‎니콜이 했던 이야기에 따르면

772
00:44:50,020 --> 00:44:53,482
‎트릭 한 번에 7백 달러였대요
‎'트릭'이라고 한다더군요

773
00:44:53,565 --> 00:44:56,819
‎그리고 사람들과 어울리면서

774
00:44:56,902 --> 00:44:58,737
‎사람들을 조종했어요

775
00:44:58,821 --> 00:45:00,572
‎특히 남자들을요

776
00:45:01,073 --> 00:45:06,704
‎제 친구는 니콜이 괴물이라며
‎가까이하지 말라고 하기도 했죠

777
00:45:06,787 --> 00:45:09,081
‎전 그런 점에 굉장히 끌렸어요

778
00:45:10,249 --> 00:45:16,505
‎어느 날 우린 같이 LSD를 했고
‎니콜이 저한테 청혼했어요

779
00:45:16,588 --> 00:45:19,425
‎아내가 섹스 컬트 리더라는 건

780
00:45:19,508 --> 00:45:21,927
‎굉장히 흥미로웠어요

781
00:45:22,553 --> 00:45:27,349
‎할리데이비슨을 사서
‎해변에서 오토바이를 타며

782
00:45:27,433 --> 00:45:29,351
‎섹스 컬트 신도로 살고 싶었죠

783
00:45:29,435 --> 00:45:33,147
‎LSD도 하고요
‎정말 그렇게 살고 싶었어요

784
00:45:33,731 --> 00:45:36,150
‎우리 사업 계획은 이거예요

785
00:45:36,233 --> 00:45:39,611
‎오르가슴 명상을
‎실행하는 사람, 80만 명

786
00:45:39,695 --> 00:45:43,574
‎달인의 경지에 오르거나
‎강사인 사람 1만 명

787
00:45:43,657 --> 00:45:48,579
‎전 세계 주요 도시의
‎중심부에 자리하는 거죠

788
00:45:48,662 --> 00:45:51,707
‎롭 캔델은 니콜의 첫 동업자였어요

789
00:45:51,790 --> 00:45:55,419
‎기술 금융 업계에서
‎일하던 사람이었는데

790
00:45:55,502 --> 00:45:59,298
‎니콜을 만났고 함께
‎원테이스트를 설립하기로 한 거죠

791
00:45:59,923 --> 00:46:03,260
‎처음 롭을 만났을 때
‎롭은 캐럴과 결혼한 상태였고

792
00:46:03,343 --> 00:46:06,764
‎두 사람은 니콜의 신봉자 그룹에
‎속해 있었어요

793
00:46:06,847 --> 00:46:10,601
‎니콜은 롭의 끝없는 헌신 때문에
‎그를 원했어요

794
00:46:10,684 --> 00:46:12,227
‎은행 계좌도 원했고요

795
00:46:13,270 --> 00:46:17,608
‎롭은 인정받기를 원하는
‎소심한 남자였고

796
00:46:18,567 --> 00:46:21,487
‎니콜은 스타일 감각이 뛰어났어요

797
00:46:21,570 --> 00:46:24,448
‎니콜은 롭을 꾸며 줬고
‎롭은 섹시한 남자가 됐죠

798
00:46:24,948 --> 00:46:30,162
‎저는 따스한 화요일 아침에
‎섹시한 젊은 여성을 애무했어요

799
00:46:34,124 --> 00:46:39,713
‎니콜은 사이언톨로지를 비롯한
‎다양한 컬트의 요소를 가져왔어요

800
00:46:39,797 --> 00:46:43,300
‎'라이프스프링'이나 '에스트' 같은
‎오래된 것들도 모방했죠

801
00:46:43,884 --> 00:46:48,222
‎샤먼들은 주술사가 악령의 힘에
‎빠지는 것으로 의식을 시작해요

802
00:46:48,305 --> 00:46:50,974
‎카발라에서는
‎'헤세드와 게부라'라고 하죠

803
00:46:51,058 --> 00:46:51,934
‎다르샨에는…

804
00:46:52,017 --> 00:46:53,560
‎'사트구루'라는 게 있어요

805
00:46:53,644 --> 00:46:54,978
‎욕망의 수트라는…

806
00:46:55,062 --> 00:46:55,979
‎신성해요

807
00:46:56,063 --> 00:46:58,023
‎좀 더 심오한 연습이에요

808
00:46:58,106 --> 00:46:59,274
‎아마를 만나고 싶어요

809
00:46:59,358 --> 00:47:00,818
‎잘만 샤흐터-샬로미예요

810
00:47:00,901 --> 00:47:02,402
‎칼리마는… 빌케는 말했죠

811
00:47:02,486 --> 00:47:03,570
‎부처를 생각해 봐요

812
00:47:03,654 --> 00:47:04,613
‎말콤 글래드웰

813
00:47:04,696 --> 00:47:06,907
‎루미, BKS 아엥가, 크리슈나무르티

814
00:47:06,990 --> 00:47:07,991
‎티베트 승려

815
00:47:08,075 --> 00:47:09,451
‎테레사 수녀와 비슷하죠

816
00:47:09,535 --> 00:47:11,870
‎보편적 성역의 라이트 베어러

817
00:47:11,954 --> 00:47:13,872
‎안식일, 예수의 사랑

818
00:47:13,956 --> 00:47:16,166
‎그게 종교예요
‎'더크'에 들어 있죠

819
00:47:16,250 --> 00:47:20,379
‎신성하고 영적인 것과 여성에
‎관한 건 말도 안 되게 복잡해요

820
00:47:20,462 --> 00:47:23,966
‎보통 절대자를 만지면
‎깨달음을 얻게 돼요

821
00:47:24,049 --> 00:47:26,301
‎'나는 신이다'라는 깨달음이죠

822
00:47:27,010 --> 00:47:29,388
‎'원 테이스트'는
‎불교의 개념이에요

823
00:47:29,471 --> 00:47:34,726
‎부처가 말하길
‎'바다의 맛이 소금의 맛 하나이듯'

824
00:47:35,519 --> 00:47:40,858
‎'가르침과 훈육의 맛도 하나이다
‎그것은 해방의 맛이다'

825
00:47:44,486 --> 00:47:46,738
‎저에겐 종교가 오르가슴이에요

826
00:47:46,822 --> 00:47:48,532
‎오르가슴이라는 건

827
00:47:48,615 --> 00:47:52,286
‎세상을 통과하며 움직이는
‎밑바닥에 있는 존재죠

828
00:47:52,786 --> 00:47:54,204
‎원테이스트에 들어설 때는

829
00:47:54,288 --> 00:47:57,207
‎대부분이 오르가슴에 관해
‎하나의 정의만 알고 있어요

830
00:47:57,291 --> 00:48:00,586
‎성적인 절정의 경험이라고요
‎그게 오르가슴이죠

831
00:48:00,669 --> 00:48:04,840
‎그런데 OM 수업을 들으면
‎오르가슴의 의미가 살짝 변하죠

832
00:48:04,923 --> 00:48:07,509
‎단순한 절정의 경험이 아니에요

833
00:48:07,593 --> 00:48:10,679
‎절정은 오르가슴의 8단계 중
‎하나에 불과하죠

834
00:48:10,762 --> 00:48:13,557
‎그리고 오르가슴은
‎'기'를 의미하기 시작해요

835
00:48:13,640 --> 00:48:16,101
‎세상과 나를 통과하며 흐르는
‎에너지죠

836
00:48:16,184 --> 00:48:20,397
‎그걸 따르면 자연과 일치되고
‎그것도 오르가슴이라는 거예요

837
00:48:20,480 --> 00:48:22,608
‎대부분은 오르가슴의 정의가

838
00:48:22,691 --> 00:48:25,068
‎매주, 혹은 매달 변한다는 걸
‎깨닫지 못해요

839
00:48:25,152 --> 00:48:27,863
‎그러다 어느 순간
‎제가 떠나던 때쯤엔

840
00:48:27,946 --> 00:48:30,032
‎신이 오르가슴과 동의어가 됐고

841
00:48:30,115 --> 00:48:31,283
‎오르가슴은 니콜이었어요

842
00:48:33,368 --> 00:48:36,705
‎제가 니콜을 보고 말했죠
‎'종교를 만들려는 거지?'

843
00:48:36,788 --> 00:48:41,168
‎니콜은 말했어요
‎'그래, 종교를 만들고 싶어'

844
00:48:41,793 --> 00:48:46,048
‎'그런데 신을 팔 순 없어
‎아마존에선 신을 팔지 않잖아'

845
00:48:46,131 --> 00:48:49,635
‎'난 섹스를 팔 거야
‎그것도 살 수 없으니까'

846
00:49:00,520 --> 00:49:05,192
‎그러니 사제 의식이 시작된 건
‎놀라운 일도 아니에요

847
00:49:07,694 --> 00:49:09,780
‎니콜이 전화해서 말했죠

848
00:49:09,863 --> 00:49:12,991
‎'마이크, 원테이스트가
‎매직 스쿨이란 걸 할 텐데'

849
00:49:13,575 --> 00:49:15,953
‎'당신이 도와줬으면 좋겠어'

850
00:49:16,536 --> 00:49:20,457
‎'의식을 하고 싶은데
‎당신이 도와줬으면 해'

851
00:49:20,540 --> 00:49:23,001
‎'계획하고
‎절차를 치르는 걸 도와줘'

852
00:49:23,502 --> 00:49:26,672
‎'그리고 또 만들고 싶은 게 있어'

853
00:49:26,755 --> 00:49:28,840
‎'OM 사제들이야'

854
00:49:29,549 --> 00:49:31,343
‎제 안의 냉소적인 부분은 생각했죠

855
00:49:31,426 --> 00:49:35,180
‎'좋아, 니콜이 성공적으로
‎종교 단체를 설립한다면'

856
00:49:35,263 --> 00:49:37,516
‎'세금은 안 내도 되겠네'

857
00:49:39,226 --> 00:49:41,853
‎니콜은 '주요 여성 멤버 몇 명이'

858
00:49:41,937 --> 00:49:44,272
‎'일종의 개시인이 되려고 해'

859
00:49:44,356 --> 00:49:47,234
‎'여신 같은 존재가 되어서'

860
00:49:47,317 --> 00:49:52,030
‎'남자들을 끌어들여 그 사람들을
‎사제로 임명한다고 말할 거야'

861
00:49:52,614 --> 00:49:54,408
‎사제가 된다는 건

862
00:49:54,491 --> 00:49:58,620
‎삶의 다른 차원으로 올라서는 것에
‎동의한다는 의미예요

863
00:49:58,704 --> 00:50:03,208
‎우리가 서로 연결돼 있고
‎통한다는 걸 느끼기 위한 수단이죠

864
00:50:03,291 --> 00:50:06,753
‎우리가 추구하는 목표의
‎일부라는 걸 느끼기 위한 수단요

865
00:50:07,462 --> 00:50:12,259
‎전 그곳에 들어가서 어떤 건지
‎보기 위해서 자원했어요

866
00:50:12,342 --> 00:50:16,346
‎안 그러면 최소한 15,000달러는
‎내야 할 테니까요

867
00:50:16,430 --> 00:50:18,098
‎30,000달러일지도 몰라요

868
00:50:19,850 --> 00:50:21,810
‎저는 말했어요

869
00:50:22,310 --> 00:50:25,647
‎'검은색 천을 둘러 얼굴을 가리고'

870
00:50:26,231 --> 00:50:28,567
‎'그 아래엔 아무것도 입지 마'

871
00:50:29,484 --> 00:50:33,697
‎자신이 여신, 즉 여성의 힘이
‎되어서 소통하는 거예요

872
00:50:33,780 --> 00:50:38,035
‎얼굴도, 자아도 없는 여신이 되어
‎남자들에게 말하는 거죠

873
00:50:38,869 --> 00:50:42,164
‎'내 하인이 된 것을 환영한다'

874
00:50:43,290 --> 00:50:46,334
‎그 광경을 보면서
‎힘을 느꼈던 게 기억나요

875
00:50:46,418 --> 00:50:49,504
‎전 말했죠, '다른 사람들도
‎나처럼 느끼면 좋겠군'

876
00:50:49,588 --> 00:50:52,841
‎'여신의 에너지가 느껴져
‎느낌이 온다고'

877
00:50:52,924 --> 00:50:54,926
‎'신성한 여성의 섹슈얼리티야'

878
00:50:57,387 --> 00:50:58,764
‎오르가슴 사제들은

879
00:50:58,847 --> 00:51:01,933
‎OM을 의식과도 같이 수행했어요

880
00:51:02,017 --> 00:51:04,561
‎이 여성에서 저 여성으로
‎옮겨 다니면서요

881
00:51:05,562 --> 00:51:07,856
‎니콜은 쇼맨이었어요

882
00:51:07,939 --> 00:51:10,233
‎PT 바넘 같은 성향을 갖고 있었죠

883
00:51:10,317 --> 00:51:12,235
‎제가 농담을 했어요

884
00:51:12,319 --> 00:51:16,031
‎'니콜은 섹시한 일루미나티를
‎만들려고 하는 거야'

885
00:51:16,573 --> 00:51:21,953
‎젊고 아름다운 2백 명의 사람이
‎흥분한 채 모여 있는 광경이

886
00:51:22,037 --> 00:51:23,246
‎흥미로웠어요

887
00:51:23,330 --> 00:51:25,332
‎돈도 꽤 많이 냈고요

888
00:51:25,415 --> 00:51:29,461
‎아마 5일 동안의 총수익이

889
00:51:29,544 --> 00:51:31,046
‎백만 달러쯤 됐을 거예요

890
00:51:32,589 --> 00:51:35,550
‎하지만 사람들은
‎돈을 낸 만큼 얻는 게 있었죠

891
00:51:52,984 --> 00:51:55,946
‎'신께서 지혜롭게
‎남성과 여성의 그룹을 선택하여'

892
00:51:56,029 --> 00:51:58,281
‎'선함의 전달자로 명하셨다'

893
00:51:59,574 --> 00:52:02,869
‎'신은 오만하고 막강하고
‎유명하고 뛰어난 자가 아닌'

894
00:52:02,953 --> 00:52:06,832
‎'겸허하고 병들고
‎불운한 이들에게 가셨다'

895
00:52:06,915 --> 00:52:09,251
‎레이철은 세일즈 팀장이었고

896
00:52:09,334 --> 00:52:13,338
‎회사에서 막강한 권력을
‎가진 사람이었어요

897
00:52:13,421 --> 00:52:17,342
‎저는 레이철이고
‎어둠의 마법을 가르쳐요

898
00:52:17,425 --> 00:52:18,760
‎그렇지!

899
00:52:20,512 --> 00:52:26,226
‎그건 제가 가르치는
‎4차원 수업이고

900
00:52:26,309 --> 00:52:29,563
‎3차원 수업은 세일즈예요

901
00:52:29,646 --> 00:52:33,191
‎레이철은 니콜과 무척 가까웠죠
‎니콜의 오른팔이었어요

902
00:52:33,275 --> 00:52:34,609
‎이것 봐

903
00:52:36,653 --> 00:52:39,197
‎봤지?
‎이렇게 했더니 더 가까이 왔어

904
00:52:39,906 --> 00:52:43,410
‎레이철은 많은 사람으로부터
‎존경을 받았어요

905
00:52:43,493 --> 00:52:46,288
‎자신의 섹슈얼리티를 주도하는

906
00:52:46,371 --> 00:52:49,124
‎여성의 이미지를 보여 줬거든요

907
00:52:49,207 --> 00:52:55,881
‎좋아, 라헬레, 드디어 차례가 왔어

908
00:52:55,964 --> 00:52:57,674
‎아무것도 안 썼는데

909
00:52:57,757 --> 00:52:59,676
‎거봐요, 내 말이 맞죠?

910
00:52:59,759 --> 00:53:02,721
‎레이철도 안 썼대요
‎음부 채널러가 또 있네요

911
00:53:04,097 --> 00:53:04,931
‎네!

912
00:53:05,015 --> 00:53:07,350
‎음부!

913
00:53:07,434 --> 00:53:08,935
‎음부!

914
00:53:09,019 --> 00:53:10,145
‎진짜…

915
00:53:15,150 --> 00:53:16,651
‎만져도 되는 거죠?

916
00:53:19,112 --> 00:53:22,199
‎여러분은 제 가족이에요

917
00:53:22,282 --> 00:53:25,785
‎한 주 내내
‎어떻게 말할지 생각했어요

918
00:53:25,869 --> 00:53:30,957
‎여기 있을 수 있어서
‎얼마나 기쁜지 말이에요

919
00:53:32,709 --> 00:53:34,628
‎진실한 곳에서

920
00:53:36,171 --> 00:53:40,258
‎열정에 불을 붙이고
‎턴온 할 수 있어서 행복해요

921
00:53:41,593 --> 00:53:44,012
‎그 말을 하고 싶었어요

922
00:53:45,597 --> 00:53:51,519
‎레이철은 니콜이 원하는 거라면
‎뭐든지 할 사람이었어요

923
00:53:52,771 --> 00:53:56,316
‎원테이스트를 발전시키고
‎지키기 위한 거라면요

924
00:53:56,816 --> 00:54:00,820
‎스물다섯 살 때 저는 치료사한테
‎제가 불감증이란 말을 들었어요

925
00:54:00,904 --> 00:54:03,073
‎절정을 느낄 수 없다는 거죠

926
00:54:03,156 --> 00:54:06,993
‎여성으로서 섹스를 즐길 수 없다면
‎뭐 하러 섹스를 하겠어요?

927
00:54:07,494 --> 00:54:13,333
‎처음 OM을 접하고
‎짜릿한 전율을 느끼면서 생각했죠

928
00:54:13,416 --> 00:54:16,169
‎'이런 게 여자라는 거구나'

929
00:54:17,545 --> 00:54:20,131
‎레이철은
‎니콜의 집행자이기도 했죠

930
00:54:21,091 --> 00:54:24,928
‎니콜의 위상이 점점 올라갈수록

931
00:54:25,553 --> 00:54:27,931
‎구루는 앞에 나설 수가 없었거든요

932
00:54:28,014 --> 00:54:31,184
‎빨리하는 거예요
‎라파엘은 어디 있죠?

933
00:54:31,268 --> 00:54:34,229
‎- 토끼처럼 빨리
‎- 토끼처럼 빨리!

934
00:54:34,312 --> 00:54:35,272
‎좋아요?

935
00:54:35,355 --> 00:54:36,439
‎좋아요!

936
00:54:36,523 --> 00:54:37,816
‎흥분했나요?

937
00:54:37,899 --> 00:54:39,442
‎네!

938
00:54:39,526 --> 00:54:40,735
‎우린 앞으로도…

939
00:54:40,819 --> 00:54:43,363
‎멀쩡할 거예요!

940
00:54:43,446 --> 00:54:49,119
‎원테이스트는 직장 생활을
‎안 해 본 사람들을 많이 고용했죠

941
00:54:49,202 --> 00:54:54,791
‎다들 섹스 관련 스타트업에서
‎일해 볼 기회에 달려들었어요

942
00:54:54,874 --> 00:54:58,003
‎7시 반에 일어나 OM에 참여하고

943
00:54:58,086 --> 00:55:00,797
‎바로 직원 미팅 장소로 향했죠

944
00:55:00,880 --> 00:55:05,719
‎일과 우리가 했던 다른 것 사이에
‎경계가 없었어요

945
00:55:06,761 --> 00:55:09,139
‎제가 고용됐을 때는

946
00:55:09,222 --> 00:55:11,766
‎뉴욕 지사 수익의 20%를
‎주겠다고 했어요

947
00:55:11,850 --> 00:55:13,977
‎당시에 무척 큰 금액이었죠

948
00:55:14,060 --> 00:55:16,229
‎터무니없는 금액인 것 같았어요

949
00:55:17,397 --> 00:55:21,526
‎원테이스트 뉴욕 지사에선
‎하루에 2만 달러를 벌 때도 있으니

950
00:55:21,609 --> 00:55:23,486
‎어마어마한 액수였어요

951
00:55:23,570 --> 00:55:27,532
‎그런데 나중에는 20%를
‎다섯 명이 나눈다고 하더니

952
00:55:27,615 --> 00:55:31,077
‎그다음엔 특정 판매를 도와주면
‎20%를 준다고 했어요

953
00:55:31,161 --> 00:55:34,914
‎말이 계속 바뀌었고
‎제가 상여금을 달라고 할 때마다

954
00:55:34,998 --> 00:55:38,084
‎다른 대답이 돌아왔어요
‎어떤 때는 저한테 화를 냈죠

955
00:55:38,168 --> 00:55:41,379
‎돈 얘기를 하거나 돈에 신경 쓰면
‎나쁜 사람인 것처럼요

956
00:55:44,549 --> 00:55:48,386
‎저는 의견 충돌이 있을 땐
‎OM을 하라는 지시를 받았어요

957
00:55:48,470 --> 00:55:52,599
‎우리 철학의 깊은 곳에 자리한
‎논리였는데

958
00:55:52,682 --> 00:55:54,517
‎누군가와 사이가 좋지 않거나

959
00:55:54,601 --> 00:55:56,853
‎누군가가 계속 거슬린다면

960
00:55:56,936 --> 00:55:58,605
‎그 사람과 섹스하라는 거죠

961
00:56:02,025 --> 00:56:03,526
‎꼭 그렇게 해야 했나요?

962
00:56:08,031 --> 00:56:09,699
‎그렇게 하지 않으면

963
00:56:09,783 --> 00:56:13,953
‎하찮은 사람이 되고
‎관심을 못 받을 것 같았어요

964
00:56:14,037 --> 00:56:16,498
‎저는 원테이스트에서

965
00:56:17,332 --> 00:56:22,003
‎더 높이 올라가고 싶었거든요
‎경영진 위치까지요

966
00:56:23,713 --> 00:56:28,927
‎그래서 한동안은
‎그 사람들이 하라는 대로 했어요

967
00:56:30,512 --> 00:56:34,724
‎그 회사는 사람들 간의 무척
‎특이한 역학 관계 속에 작동됐죠

968
00:56:34,808 --> 00:56:37,685
‎보통 매니저와 멤버 사이의 관계는

969
00:56:37,769 --> 00:56:41,856
‎매니저가 섹스할 상대를
‎정해 주는 사람이 아니에요

970
00:56:42,857 --> 00:56:44,609
‎원테이스트에는 이런 말이 있죠

971
00:56:44,692 --> 00:56:47,278
‎'긴장감이 높아지면
‎섹스하거나 싸운다'

972
00:56:47,362 --> 00:56:51,324
‎한 번은 제 동료와 저 사이에
‎그런 긴장감이 있었는데

973
00:56:51,408 --> 00:56:55,578
‎레이철이 이렇게 말했어요
‎'이러면 안 돼'

974
00:56:55,662 --> 00:56:58,832
‎'가서 섹스하고
‎다 끝날 때까지 오지 마'

975
00:56:58,915 --> 00:57:00,792
‎그 여자와 전 나갔고

976
00:57:00,875 --> 00:57:05,213
‎서로 바라보면서 말했어요
‎'진짜 이상해, 괜찮은 거야?'

977
00:57:05,296 --> 00:57:07,882
‎'우리 보스가 우리한테 섹스하래'

978
00:57:07,966 --> 00:57:12,345
‎원테이스트의 문화에서는
‎성장을 위해 감정적으로 힘들거나

979
00:57:12,429 --> 00:57:15,432
‎불편한 일을 해 볼 것을
‎적극적으로 권하기도 해요

980
00:57:15,515 --> 00:57:16,599
‎결국…

981
00:57:16,683 --> 00:57:20,311
‎우린 어색한 섹스를 경험했고

982
00:57:20,395 --> 00:57:23,106
‎돌아가서 일했어요
‎그거로 끝이었죠

983
00:57:24,649 --> 00:57:28,528
‎모든 코스에는 항상
‎원테이스트의 여직원들이 있었어요

984
00:57:28,611 --> 00:57:30,780
‎코스에 늘 남자들이 많았거든요

985
00:57:30,864 --> 00:57:34,742
‎여자들이 남자들과 짝을 지어서
‎성기를 애무받게 하려면

986
00:57:34,826 --> 00:57:38,204
‎모든 남자에게 파트너가 필요하니
‎여자들을 투입했던 거죠

987
00:57:38,913 --> 00:57:42,333
‎보통 남자 열 명에
‎여자는 두 명이 신청했어요

988
00:57:42,417 --> 00:57:45,128
‎그리고 여자들은 돈을 안 내거나

989
00:57:45,211 --> 00:57:47,380
‎조금만 내고 듣는 경우가 많았지만

990
00:57:47,464 --> 00:57:49,174
‎남자들은 전액을 다 내야 했죠

991
00:57:50,049 --> 00:57:52,510
‎남자들이 돈을 냈으니
‎여자가 두 명이면

992
00:57:52,594 --> 00:57:55,722
‎나머지 남자들과 짝이 될
‎여덟 명의 여자가 필요한데

993
00:57:55,805 --> 00:57:57,474
‎어디서 구하겠어요?

994
00:57:58,183 --> 00:58:00,226
‎그게 우리였죠

995
00:58:01,769 --> 00:58:03,646
‎원테이스트의 여자들은

996
00:58:03,730 --> 00:58:05,815
‎기꺼이 참여했지만

997
00:58:06,399 --> 00:58:08,443
‎사실 선택권은 없었어요

998
00:58:09,861 --> 00:58:12,113
‎제가 만나 본 많은 전 멤버들은

999
00:58:12,197 --> 00:58:15,200
‎외부인의 눈엔 원테이스트가
‎이렇게 보일 거라고 했죠

1000
00:58:15,283 --> 00:58:18,703
‎'고객이 회사에
‎돈을 주게 만들기 위해서'

1001
00:58:18,786 --> 00:58:22,499
‎'고객과 섹스하라는
‎지시를 받았던 거군요'

1002
00:58:22,582 --> 00:58:24,834
‎그런데 원테이스트 내부에서는

1003
00:58:24,918 --> 00:58:28,213
‎그게 그렇게 나쁜 거로
‎보이지 않았던 것 같아요

1004
00:58:28,296 --> 00:58:30,798
‎다른 이유도 있었어요
‎말하자면 이런 거죠

1005
00:58:30,882 --> 00:58:33,510
‎'넌 이 사람과 섹스해야 해'

1006
00:58:33,593 --> 00:58:37,096
‎'요즘 넌 오르가슴이
‎막혀 있는 것 같으니까'

1007
00:58:37,180 --> 00:58:41,601
‎'많은 사람과 섹스해서
‎새롭게 시작할 필요가 있어'

1008
00:58:41,684 --> 00:58:47,815
‎그룹에서의 위치가 나보다 높고
‎섹슈얼리티에 통달한 듯한 사람이

1009
00:58:47,899 --> 00:58:50,318
‎그런 조언을 하는 거니까

1010
00:58:50,401 --> 00:58:53,321
‎조언대로 하고 싶은 마음이
‎드는 거예요

1011
00:58:53,404 --> 00:58:55,615
‎도움이 될지도 모르니까요

1012
00:58:56,115 --> 00:58:58,493
‎우린 피해자라는 이유로
‎질책을 당하곤 했어요

1013
00:58:58,576 --> 00:59:03,331
‎니콜은 의미론적인 재구성을 통한
‎교묘한 속임수를 썼어요

1014
00:59:03,414 --> 00:59:05,750
‎굉장히 무서운 재구성이었죠

1015
00:59:06,834 --> 00:59:10,088
‎예를 들면 강간에 대한
‎가치 판단을 하지 말고

1016
00:59:11,130 --> 00:59:14,717
‎아동 성폭행범에 대해서도
‎가치 판단을 하지 말라고 해요

1017
00:59:15,843 --> 00:59:19,347
‎'오르가슴으로 작동됨'이라고 쓰인
‎우리 티셔츠 아시죠?

1018
00:59:20,014 --> 00:59:22,350
‎새 셔츠에는 이렇게 쓸 거예요

1019
00:59:22,433 --> 00:59:26,521
‎'나는 강간당했고
‎남은 건 피해자의 이야기뿐'

1020
00:59:30,233 --> 00:59:34,195
‎'아니면 이건 어때요? 난 강간했고
‎남은 건 강간범의 이야기뿐'

1021
00:59:34,696 --> 00:59:38,283
‎사람들이 나중에 이 그룹에서
‎일어난 일을 이해하려고 하며

1022
00:59:38,366 --> 00:59:41,995
‎생각했죠, '다 내 탓이야
‎난 피해자가 될 수 없었거든'

1023
00:59:43,204 --> 00:59:45,915
‎전 그곳에서의 경험을
‎늘 생각하면서

1024
00:59:45,999 --> 00:59:48,668
‎무슨 일이 있었던 건지
‎이해하려고 해요

1025
00:59:49,294 --> 00:59:50,545
‎당신의 섹스를 묘사해 봐요

1026
00:59:51,629 --> 00:59:57,010
‎더 갈망하고
‎마지못해 커밍아웃해요

1027
00:59:58,469 --> 01:00:00,638
‎저는 동성애자 여성으로서

1028
01:00:00,722 --> 01:00:05,768
‎여성적이거나 남성적이어야 한다는
‎압박감을 늘 느껴요

1029
01:00:06,477 --> 01:00:10,773
‎제가 잘못됐고 고쳐야 한다고
‎생각했던 것 중 많은 부분이

1030
01:00:10,857 --> 01:00:14,944
‎원테이스트 직원으로서 여자다움이
‎부족하다는 것과 상관이 있었죠

1031
01:00:15,028 --> 01:00:17,405
‎다른 여자들처럼
‎행동하지 않는다는 거요

1032
01:00:17,488 --> 01:00:21,701
‎전 무대 뒤에서
‎공구 벨트를 차고 일하면서

1033
01:00:21,784 --> 01:00:25,455
‎남성적이라고
‎여겨지는 것들을 하죠

1034
01:00:25,538 --> 01:00:28,708
‎그래서 놀림도 많이 당했어요

1035
01:00:34,881 --> 01:00:39,761
‎선호는 무의식적이고
‎습관화된 반응이에요

1036
01:00:40,845 --> 01:00:44,766
‎여러분을 묶고 있는 것은
‎자신의 신념뿐이에요

1037
01:00:44,849 --> 01:00:45,767
‎"원테이스트 수업"

1038
01:00:45,850 --> 01:00:49,729
‎그 신념의 반대편에는 자유가 있죠

1039
01:00:50,980 --> 01:00:52,940
‎우린 그걸 찾고 있어요

1040
01:00:53,024 --> 01:00:55,818
‎우리가 좋아하는 곳에서만
‎찾는 게 아니라

1041
01:00:56,569 --> 01:00:59,322
‎싫어하는 곳에서도 찾는 게
‎연습이에요

1042
01:00:59,822 --> 01:01:02,825
‎그런 곳들이
‎사실은 가장 큰 선물이죠

1043
01:01:02,909 --> 01:01:04,619
‎자유로워지는 곳이에요

1044
01:01:08,373 --> 01:01:11,125
‎제가 수업 시간에
‎BDSM을 가르치는 영상이에요

1045
01:01:11,209 --> 01:01:13,336
‎가르치는 게 좋았어요
‎정말 재미있었죠

1046
01:01:16,964 --> 01:01:20,301
‎제가 가장 좋아하는 것
‎두 가지예요

1047
01:01:20,385 --> 01:01:23,054
‎디즈니랜드와 BDSM이죠

1048
01:01:23,638 --> 01:01:25,682
‎이런 걸 보면 생각하겠죠

1049
01:01:25,765 --> 01:01:30,061
‎'채찍으로 맞는 걸
‎어떻게 좋아할 수 있지?'

1050
01:01:30,144 --> 01:01:35,274
‎하지만 선과 악
‎옳고 그름의 판단을 잊어버리고

1051
01:01:35,358 --> 01:01:37,568
‎짜릿한 느낌에만 집중한다면

1052
01:01:37,652 --> 01:01:40,947
‎그냥 즐길 수 있어요

1053
01:01:41,656 --> 01:01:44,075
‎누구나 원초적인 욕망이 있잖아요

1054
01:01:44,158 --> 01:01:47,370
‎누군가를 유린하거나

1055
01:01:47,453 --> 01:01:50,039
‎유린당하고 싶은 욕망은
‎누구에게나 있죠

1056
01:01:50,123 --> 01:01:52,250
‎저는 그런 욕망을 느꼈어요

1057
01:01:52,333 --> 01:01:56,045
‎컨디셔닝과 코딩 업계 사람들은
‎그런 욕망이 잘못됐다고 했지만

1058
01:01:56,129 --> 01:02:00,174
‎원테이스트는 어떻게 보면
‎그런 생각을 극복하게 해 줬죠

1059
01:02:01,092 --> 01:02:04,804
‎이건 니콜과 관계를 한 후에
‎찍은 거예요

1060
01:02:04,887 --> 01:02:07,265
‎이니셜이 거기서 나온 거죠

1061
01:02:10,226 --> 01:02:14,188
‎이 두 개의 채찍과
‎싱글 테일은 니콜 거였어요

1062
01:02:17,400 --> 01:02:20,695
‎당신은 언제나 여성에게
‎절박한 노예가 될 것입니다

1063
01:02:21,279 --> 01:02:22,280
‎감사합니다

1064
01:02:23,573 --> 01:02:25,074
‎당신은 자신 외에 누구에게도

1065
01:02:25,158 --> 01:02:28,161
‎관심을 두고 싶지 않기 때문에
‎눈을 자꾸 깜박여요

1066
01:02:29,120 --> 01:02:30,037
‎감사합니다

1067
01:02:30,121 --> 01:02:31,581
‎당신은 카페에서 무능해요

1068
01:02:32,206 --> 01:02:33,207
‎감사합니다

1069
01:02:34,000 --> 01:02:39,255
‎당신은 꽉 막힌 성격에서
‎벗어날 수 없을 거예요

1070
01:02:39,839 --> 01:02:41,716
‎- 감사합니다
‎- 당신은 뚱뚱해요

1071
01:02:41,799 --> 01:02:42,717
‎감사합니다

1072
01:02:47,138 --> 01:02:49,015
‎거기선 '킬링'이라는 걸 했는데

1073
01:02:49,098 --> 01:02:50,892
‎사람들을 자극하고

1074
01:02:50,975 --> 01:02:55,104
‎감정적으로
‎무너지게 하는 말을 하는 거예요

1075
01:02:55,188 --> 01:02:57,690
‎한 번은 팀 미팅을 했는데

1076
01:02:57,774 --> 01:03:01,444
‎한 여자를 레이철의 뒤를 잇는
‎차세대 주자로 훈련 중이었죠

1077
01:03:01,527 --> 01:03:04,197
‎아주 똑똑하고
‎매력적인 여자였는데

1078
01:03:04,280 --> 01:03:07,992
‎원테이스트에 완전히
‎굴복하는 걸 힘들어했기 때문에

1079
01:03:08,075 --> 01:03:11,496
‎레이철과 다른 직원들에게
‎공격을 당하고 있었어요

1080
01:03:11,579 --> 01:03:13,623
‎우린 서로의 비밀을 다 알았거든요

1081
01:03:13,706 --> 01:03:16,751
‎약점도 알았고 어떻게 하면
‎불안해하는지도 알고 있었는데

1082
01:03:16,834 --> 01:03:20,296
‎사람들이 온갖 혹독한 말을
‎퍼부어대서

1083
01:03:20,379 --> 01:03:23,132
‎눈물을 펑펑 쏟고도
‎진정이 되지 않았어요

1084
01:03:23,216 --> 01:03:26,052
‎마침내 울음을 그쳤을 땐
‎마치 죽은 것 같았죠

1085
01:03:26,135 --> 01:03:28,721
‎그래서 '킬링'이라고 해요
‎텅 빈 것 같았죠

1086
01:03:28,805 --> 01:03:31,849
‎자아가 사라진 것 같았어요
‎폭력적인 행위였죠

1087
01:03:31,933 --> 01:03:35,353
‎그 순간 그녀 편을
‎들어 주지 못해서 정말 후회돼요

1088
01:03:35,436 --> 01:03:37,855
‎그 순간에 기분이 엿 같았거든요

1089
01:03:37,939 --> 01:03:39,982
‎돌이켜 보니 속상한 게 아니라

1090
01:03:40,066 --> 01:03:42,151
‎그 순간에 속상했어요

1091
01:03:42,235 --> 01:03:44,612
‎하지만 그녀를 위한 거라고
‎자신을 설득하며

1092
01:03:44,695 --> 01:03:45,988
‎아무 말도 하지 않았죠

1093
01:03:47,490 --> 01:03:48,908
‎누가 저한테 그러더군요

1094
01:03:48,991 --> 01:03:53,538
‎여기 있는 사람들에겐
‎잘 드는 메스가 없는 것 같다고요

1095
01:03:53,621 --> 01:03:57,250
‎그렇긴 한데 우린 모두
‎서로에게 칼을 휘두르잖아요

1096
01:04:00,419 --> 01:04:01,712
‎대의를 위해서요

1097
01:04:04,507 --> 01:04:07,385
‎떠나고 싶어 하는 여자가 있었어요

1098
01:04:07,468 --> 01:04:10,638
‎그래서 니콜이 빌과 저한테
‎가서 설득해 보라고 했죠

1099
01:04:10,721 --> 01:04:12,014
‎떠나지 말라고요

1100
01:04:12,098 --> 01:04:13,891
‎그 여자는 무척 화가 나서

1101
01:04:13,975 --> 01:04:17,395
‎우리한테 니콜을
‎못 믿겠다고 말했어요

1102
01:04:17,478 --> 01:04:21,107
‎여긴 자기가 있어야 할 곳이
‎아니라고 했죠

1103
01:04:21,190 --> 01:04:23,943
‎빌은 이렇게 말했어요

1104
01:04:24,026 --> 01:04:26,237
‎'니콜은 솔직한 사람이에요'

1105
01:04:26,320 --> 01:04:29,490
‎'가서 니콜을
‎못 믿겠다고 말해 봐요'

1106
01:04:30,074 --> 01:04:32,368
‎그러자 여자가 니콜에게
‎못 믿겠다고 말했고

1107
01:04:32,451 --> 01:04:34,161
‎니콜은 펑펑 울기 시작했어요

1108
01:04:34,996 --> 01:04:36,831
‎'날 떠나겠다니 믿기지 않아요'

1109
01:04:36,914 --> 01:04:39,917
‎'어떻게 날 버릴 수가 있어요?'
‎하면서요

1110
01:04:40,001 --> 01:04:41,711
‎니콜은 흐느껴 울었어요

1111
01:04:42,461 --> 01:04:45,965
‎그러자 여자는
‎'아니에요, 니콜, 떠나지 않아요'

1112
01:04:46,048 --> 01:04:48,342
‎'알았어요, 안 떠날게요' 했죠

1113
01:04:48,926 --> 01:04:50,511
‎그녀가 방을 나서자

1114
01:04:52,013 --> 01:04:54,348
‎눈물이 순식간에 말랐고

1115
01:04:54,432 --> 01:04:56,183
‎니콜이 우릴 보면서 말했죠

1116
01:04:56,267 --> 01:04:59,437
‎'두 사람 생각대로 되지 않았죠?'

1117
01:05:01,397 --> 01:05:04,942
‎의존성을 만들기 위해
‎사랑과 애정, 에너지를

1118
01:05:05,026 --> 01:05:07,069
‎전략적으로 베풀고 거둬들여요

1119
01:05:07,653 --> 01:05:09,238
‎'당신이 여기서 떠나면'

1120
01:05:09,322 --> 01:05:11,741
‎'다신 그런 것들을
‎접할 수 없을 거야' 하는 거죠

1121
01:05:14,410 --> 01:05:17,830
‎제가 알기론 어떤 사람은
‎약에 취해 있을 때

1122
01:05:17,914 --> 01:05:19,957
‎그곳 사람들에 의해
‎은밀한 경험을 했고

1123
01:05:20,499 --> 01:05:23,085
‎사람들은 그 남자한테서
‎돈을 더 뜯어내려고 했어요

1124
01:05:23,169 --> 01:05:26,172
‎25만 달러를 더 달라고
‎설득했던 거죠

1125
01:05:29,550 --> 01:05:31,302
‎사람들이 상처를 받았어요

1126
01:05:31,385 --> 01:05:33,346
‎큰 상처를 받았죠

1127
01:05:33,429 --> 01:05:36,849
‎니콜은 점점 더 자기 멋대로
‎행동하기 시작했어요

1128
01:05:36,933 --> 01:05:40,144
‎사람들을 자기 뜻대로 조종하면서

1129
01:05:40,227 --> 01:05:42,939
‎희열을 느끼곤 했어요

1130
01:05:43,022 --> 01:05:45,608
‎그게 재미있었던 거죠

1131
01:05:45,691 --> 01:05:50,613
‎사람들을 조종하는 게
‎은밀한 스릴이었어요

1132
01:05:52,031 --> 01:05:54,992
‎니콜이 직원들과 함께
‎하는 일이 있었어요

1133
01:05:55,076 --> 01:06:00,122
‎직원들에게 사자들이 무리 지어
‎사냥하고 먹잇감을 죽이는 걸 보며

1134
01:06:00,206 --> 01:06:01,999
‎'우리가 딱 저래'라고 했죠

1135
01:06:02,083 --> 01:06:04,418
‎'우린 사자야
‎잘못하는 게 아니야'

1136
01:06:04,502 --> 01:06:05,670
‎'우린 저렇게 먹어'

1137
01:06:06,712 --> 01:06:12,051
‎'야수'라고 부르는 폭력과
‎분노는 평범한 것으로 변해요

1138
01:06:12,134 --> 01:06:16,430
‎서로에게 심리적으로
‎무자비해질 것을 부추기죠

1139
01:06:17,431 --> 01:06:21,686
‎처음으로 다른 사람에게
‎잔인한 짓을 하면

1140
01:06:21,769 --> 01:06:24,021
‎사람들이 칭찬해 줘요

1141
01:06:24,105 --> 01:06:26,357
‎'야수를 보여 줬어요' 하면서요

1142
01:06:26,440 --> 01:06:29,151
‎뭔가 끔찍한 일을 했다는 걸
‎알고는 있는데

1143
01:06:29,235 --> 01:06:33,447
‎선과 악의 개념이
‎완전히 뒤틀려 버리는 거예요

1144
01:06:35,616 --> 01:06:38,828
‎한 단골에게는 제 목을
‎조르고 싶은 욕망이 있었죠

1145
01:06:38,911 --> 01:06:44,125
‎숨겨져 있던 야수를
‎표출할 기회가 없었던 건데

1146
01:06:44,208 --> 01:06:46,002
‎전 야수를 좋아하거든요

1147
01:06:46,085 --> 01:06:49,338
‎전 완전히 굴복하고
‎그를 깊숙이 받아들였어요

1148
01:06:49,422 --> 01:06:54,719
‎그리고 역시나 갑자기
‎그가 흐느껴 울기 시작했어요

1149
01:06:54,802 --> 01:06:55,928
‎그게 다…

1150
01:06:56,012 --> 01:06:59,849
‎제 목을 조르고 울기 위해서
‎저한테 큰돈을 줬죠, 그뿐이었어요

1151
01:06:59,932 --> 01:07:03,769
‎우린 남자들이 엄청 센 줄 알지만
‎그냥 사랑을 갈구하는 울보예요

1152
01:07:03,853 --> 01:07:06,772
‎우릴 사랑하고 싶어 하는
‎작은 동반자일 뿐이죠

1153
01:07:06,856 --> 01:07:10,109
‎두려움을 만났기 때문에 센 거예요

1154
01:07:11,736 --> 01:07:15,656
‎제 아버지는 52건의 아동 성추행
‎혐의로 복역 중에 돌아가셨지만

1155
01:07:15,740 --> 01:07:19,076
‎전 단 한 번도 아버지가
‎나쁜 사람이라고 생각한 적 없어요

1156
01:07:19,160 --> 01:07:24,915
‎그저 너무나 광범위하고
‎4차원적 인간이라서

1157
01:07:24,999 --> 01:07:30,129
‎3차원의 독단적인 규칙 안에
‎자신을 가둬 둘 수 없었던 거죠

1158
01:07:30,212 --> 01:07:32,339
‎제 생각엔 그게
‎아버지의 유일한 죄예요

1159
01:07:32,423 --> 01:07:35,009
‎다른 사람들은 다르게 생각하겠죠

1160
01:07:38,846 --> 01:07:39,889
‎당신의 섹스를 묘사해 봐요

1161
01:07:40,639 --> 01:07:42,224
‎제 섹스엔 분노가 가득해요

1162
01:07:42,308 --> 01:07:43,809
‎"원테이스트 전 수강생"

1163
01:07:43,893 --> 01:07:46,645
‎그리고 무척 달콤하기도 하고요

1164
01:07:47,772 --> 01:07:50,941
‎더 큰 분노를
‎담을 수 있었으면 좋겠어요

1165
01:07:53,069 --> 01:07:56,155
‎원테이스트는 여성들에게

1166
01:07:56,238 --> 01:08:01,368
‎남성 섹슈얼리티의 포식자적
‎습성을 이해하라고 했어요

1167
01:08:02,203 --> 01:08:07,708
‎그게 무슨 진화된 태도라도
‎되는 듯이요

1168
01:08:08,542 --> 01:08:09,460
‎도와줘요!

1169
01:08:09,543 --> 01:08:12,630
‎'노련한 침해'라는 용어가
‎자주 쓰였어요

1170
01:08:13,297 --> 01:08:18,886
‎그녀가 원하는 것의 침해가 아닌
‎원한다고 말하는 걸 침해하는 거죠

1171
01:08:18,969 --> 01:08:19,804
‎그만!

1172
01:08:19,887 --> 01:08:20,721
‎"야수를 끌어내세요"

1173
01:08:20,805 --> 01:08:23,599
‎야수를 끌어낸다는 건
‎간단히 말해서

1174
01:08:24,183 --> 01:08:27,603
‎야만인처럼 행동하거나
‎모든 걸 다 표현하는 것과 같아요

1175
01:08:27,686 --> 01:08:29,980
‎자기 계발에서
‎흔히 말하는 아이디어죠

1176
01:08:30,064 --> 01:08:32,942
‎소위 '착한 남자 증후군'이
‎있는 남자들을

1177
01:08:33,025 --> 01:08:35,361
‎치유하는 효과가 있었다고 봐요

1178
01:08:36,028 --> 01:08:37,863
‎여러 면에서 치유가 됐죠

1179
01:08:37,947 --> 01:08:43,035
‎물론 원테이스트의 모든 것은
‎가끔 너무 나갈 때도 있었어요

1180
01:08:43,119 --> 01:08:44,995
‎"턴온된 여성은…
‎더 자주 승낙한다"

1181
01:08:45,079 --> 01:08:48,124
‎"브루클린"

1182
01:08:51,669 --> 01:08:54,630
‎제 이름은 어텀 블랭크예요

1183
01:08:55,506 --> 01:09:00,010
‎제 여동생 얘기를 하러 왔어요

1184
01:09:00,094 --> 01:09:02,721
‎동생은 컬트 멤버였죠

1185
01:09:02,805 --> 01:09:05,099
‎그곳에서의 경험을
‎말해 주고 싶어요

1186
01:09:06,016 --> 01:09:11,856
‎"에이리스 블랭크는 원테이스트의
‎보복이 두려워 인터뷰를 거절했다"

1187
01:09:12,982 --> 01:09:17,570
‎"언니인 어텀이 나서서
‎동생의 사연을 들려줬다"

1188
01:09:23,701 --> 01:09:26,412
‎동생과 저는

1189
01:09:27,288 --> 01:09:32,376
‎둘 다 끔찍한
‎어린 시절을 보냈어요

1190
01:09:32,459 --> 01:09:35,671
‎우리에게 성과 관련된
‎무슨 일이 생겼죠

1191
01:09:36,255 --> 01:09:41,302
‎동생은 섹스를 하고
‎사람들과 교감을 느끼고

1192
01:09:42,094 --> 01:09:44,930
‎커뮤니티의 일원이 되고
‎사랑하는 걸 힘들어했죠

1193
01:09:45,014 --> 01:09:47,641
‎우린 어릴 때 그런 걸
‎경험하지 못했거든요

1194
01:09:47,725 --> 01:09:51,645
‎그래서 동생과 똑같은 경험을 했고

1195
01:09:51,729 --> 01:09:55,691
‎동생보다 나이가 많았던
‎레이철에게서

1196
01:09:55,774 --> 01:10:00,279
‎OM으로 다 치유됐다는 말을 듣고

1197
01:10:00,362 --> 01:10:03,949
‎당연히 동생은
‎자기도 해 보기로 했죠

1198
01:10:04,033 --> 01:10:06,619
‎'한번 해 보지, 뭐' 했을 거예요

1199
01:10:08,287 --> 01:10:13,167
‎그 일을 겪기 전의 제 동생이에요

1200
01:10:15,127 --> 01:10:16,921
‎행복한 게 느껴질 거예요

1201
01:10:17,504 --> 01:10:19,840
‎눈에서 밝은 빛이 느껴져요

1202
01:10:21,759 --> 01:10:24,511
‎제가 동생을 방문했을 때는

1203
01:10:25,012 --> 01:10:29,058
‎눈에 있던 빛이 사라지고 없었어요

1204
01:10:29,141 --> 01:10:33,229
‎뭔가 잘못됐다는 걸 그때 확신했죠

1205
01:10:35,022 --> 01:10:39,526
‎그곳 사람들은 동생에게
‎많은 남자와 자라고 했고

1206
01:10:39,610 --> 01:10:43,197
‎하루에 너덧 번씩
‎OM을 해야 한다고 했어요

1207
01:10:43,280 --> 01:10:48,327
‎그래야 어린 시절의 트라우마에서
‎벗어날 수 있다고 하면서요

1208
01:10:51,247 --> 01:10:55,000
‎동생은 원테이스트에서 나오고
‎저한테 일기를 보내기 시작했어요

1209
01:10:55,084 --> 01:10:57,211
‎일종의 테라피였던 거죠

1210
01:10:59,546 --> 01:11:03,300
‎'오늘은 분노에 차서 일어났다
‎남자 친구에 대한 분노다"

1211
01:11:04,051 --> 01:11:06,512
‎'내 얼굴을 주먹으로 때리고
‎입술을 터뜨리고'

1212
01:11:06,595 --> 01:11:07,596
‎'눈을 멍들게 했다'

1213
01:11:07,680 --> 01:11:10,808
‎'처음에는 충격에 빠졌다
‎우린 수도 없이 싸웠지만'

1214
01:11:10,891 --> 01:11:13,352
‎'그렇게까지 할 줄은
‎꿈에도 몰랐다'

1215
01:11:15,020 --> 01:11:16,981
‎'난 원테이스트에서
‎위안을 찾지 못했다'

1216
01:11:17,064 --> 01:11:18,857
‎'그들은 다 내 탓이라고 했다'

1217
01:11:18,941 --> 01:11:20,943
‎'내가 그렇게 만들었다고 했다'

1218
01:11:21,026 --> 01:11:25,614
‎'그의 야수는 내 몸이 그에게
‎시킨 걸 실행했을 뿐이라고 했다'

1219
01:11:26,198 --> 01:11:29,159
‎'내가 어린 시절 가정 폭력의
‎생존자였기 때문에'

1220
01:11:29,243 --> 01:11:32,997
‎'그게 내 패턴이 됐고
‎내 몸이 요구한 것이라고 했다'

1221
01:11:33,080 --> 01:11:35,457
‎'그는 내 몸이 요구한 걸
‎행했을 뿐이고'

1222
01:11:35,541 --> 01:11:39,420
‎'난 내가 요구한 걸 한 죄로
‎그를 비난하고 모욕하는 거랬다'

1223
01:11:40,337 --> 01:11:43,382
‎'난 주위를 둘러봤다
‎다들 눈을 내리깔고 있었다'

1224
01:11:43,465 --> 01:11:45,551
‎'아무도 내 편을
‎들어 주지 않았다'

1225
01:11:45,634 --> 01:11:49,638
‎'난 그 후로 그에게 맞거나
‎질질 끌려다닌 얘길 하지 않았다'

1226
01:11:49,722 --> 01:11:52,349
‎'지금 돌이켜보면
‎그러면서도 버틴 게 신기하다'

1227
01:11:52,433 --> 01:11:54,685
‎'난 그가 변하길 진심으로 바랐다'

1228
01:11:54,768 --> 01:11:59,231
‎'그들은 운명의 짝이 가끔 우리의
‎성장을 위해 폭력을 써야 한댔다'

1229
01:11:59,940 --> 01:12:02,401
‎'그건 폭력을 용납하기 위한
‎수단이었을 뿐이다'

1230
01:12:02,484 --> 01:12:05,779
‎'그들은 첫째
‎내가 경찰에 신고하는 것을 막고'

1231
01:12:05,863 --> 01:12:10,242
‎'둘째, 내 남자 친구가 돈을 갖고
‎떠나는 것을 막고 싶었던 거다'

1232
01:12:11,660 --> 01:12:14,288
‎'오늘 저녁에 커뮤니티 멤버가
‎자신의 야수를 내보냈다'

1233
01:12:14,371 --> 01:12:16,915
‎'그는 나를 안아 들고
‎팔을 꽉 잡은 후'

1234
01:12:16,999 --> 01:12:19,918
‎'사람들 앞에서
‎나를 흔들기 시작했다'

1235
01:12:20,002 --> 01:12:21,337
‎'다들 가만히 있었고'

1236
01:12:21,420 --> 01:12:26,008
‎'그는 날 강간하고 때리고
‎능욕하고 싶다고 소리쳤다'

1237
01:12:26,091 --> 01:12:28,886
‎'내가 어디서 자는지 안다며
‎밤에 날 찾아오겠다고 했다'

1238
01:12:29,511 --> 01:12:33,307
‎'그 후 난 그런 야수의 얼굴에
‎두려움을 보인 죄로 질책받았다'

1239
01:12:34,016 --> 01:12:35,893
‎'진정으로 턴온된 여성은'

1240
01:12:35,976 --> 01:12:39,688
‎'야수의 구조 요청을 품위와
‎사랑으로 받아들였을 것이다'

1241
01:12:41,273 --> 01:12:43,942
‎'돌이켜보면 그때부터
‎잠을 이루지 못하고'

1242
01:12:44,026 --> 01:12:46,111
‎'생존을 위해
‎내 몸을 떠났던 것이'

1243
01:12:46,695 --> 01:12:48,447
‎'전혀 놀랍지 않다'

1244
01:12:56,830 --> 01:12:59,708
‎2018년에 제 기사가 나간 후

1245
01:12:59,792 --> 01:13:02,419
‎원테이스트를 들어 보지 못했던
‎일반 독자들은

1246
01:13:02,503 --> 01:13:04,922
‎대부분 큰 충격을 받았어요

1247
01:13:05,005 --> 01:13:08,550
‎믿기 힘든 이야기인데
‎사람들은 연민을 느꼈죠

1248
01:13:08,634 --> 01:13:11,512
‎삶의 해답을 찾고 있던 사람들이

1249
01:13:11,595 --> 01:13:13,138
‎오히려 더 상처받고

1250
01:13:13,222 --> 01:13:16,308
‎삶은 더 엉망이 되었다는
‎이야기였으니까요

1251
01:13:17,976 --> 01:13:22,648
‎그것과는 별개로
‎커뮤니티의 반응도 폭발적이었죠

1252
01:13:22,731 --> 01:13:26,068
‎기사가 나간 후에
‎수십 명의 사람이

1253
01:13:26,151 --> 01:13:30,030
‎친구들에게조차도 털어놓기 힘든

1254
01:13:30,114 --> 01:13:33,867
‎이런 어둡고
‎가끔은 수치스럽기까지 한 경험을

1255
01:13:33,951 --> 01:13:36,870
‎전국 잡지에서 다룬 걸 보고
‎감동했다고 말했어요

1256
01:13:38,414 --> 01:13:40,499
‎회사는 즉각적으로 영향을 받았죠

1257
01:13:40,582 --> 01:13:43,919
‎CEO인 조애나 반 블렉이
‎물러났어요

1258
01:13:44,002 --> 01:13:47,965
‎회사에는 남았지만
‎CEO 직책에서는 물러났죠

1259
01:13:48,048 --> 01:13:53,053
‎대표 코스였던
‎코칭 프로그램도 중단됐고

1260
01:13:53,137 --> 01:13:56,348
‎대면 수업을 중단한 후
‎온라인으로 전환하기 시작했어요

1261
01:13:56,432 --> 01:13:58,392
‎'OM 방법'을 누르시면

1262
01:13:58,475 --> 01:14:02,062
‎OM 101 온라인 무료 강의를
‎볼 수 있어요

1263
01:14:02,146 --> 01:14:05,649
‎그리고 몇 달 후
‎한 정보원이 말했죠

1264
01:14:05,732 --> 01:14:08,360
‎'어제 FBI 요원 두 명이
‎집에 찾아와서'

1265
01:14:08,444 --> 01:14:11,447
‎'원테이스트에서 무슨 일이
‎있었는지 물어봤어요'

1266
01:14:13,907 --> 01:14:17,369
‎여자들이 세상을 다스리면
‎모든 게 완벽할 거라고

1267
01:14:17,453 --> 01:14:21,331
‎믿는 사람들에게 들려주고 싶은
‎환상적인 이야기예요

1268
01:14:21,415 --> 01:14:25,419
‎창립 첫날부터
‎모계 중심인 것처럼 보였던

1269
01:14:25,502 --> 01:14:28,338
‎이 단체도 결국에는

1270
01:14:28,422 --> 01:14:32,926
‎권력 남용이라고 추정되는 패턴에
‎빠지고 말았던 거죠

1271
01:14:33,177 --> 01:14:34,678
‎"니콜 데돈"

1272
01:14:35,471 --> 01:14:40,267
‎"2017년 니콜은 수백만 달러의
‎지분 매각 후 국외로 이주했으며"

1273
01:14:41,268 --> 01:14:45,647
‎"위기 커뮤니케이션 홍보 전문가
‎주다 엥겔마이어를 고용했다"

1274
01:14:45,731 --> 01:14:48,400
‎"2018년 그녀의 인스타그램 계정
‎위치는 발리와 이탈리아였고"

1275
01:14:48,484 --> 01:14:49,776
‎"그녀는 경전을 집필 중이다"

1276
01:14:50,277 --> 01:14:52,613
‎"2019년 1월 24일"

1277
01:14:54,531 --> 01:14:57,576
‎제가 어린 시절을 보낸
‎투손으로 돌아왔어요

1278
01:14:57,659 --> 01:14:59,536
‎곧 전화를 할 텐데

1279
01:14:59,620 --> 01:15:03,207
‎뉴욕에 있는 FBI 요원과
‎통화할 거예요

1280
01:15:03,290 --> 01:15:05,709
‎그분이 두 달 전쯤에
‎저한테 연락했거든요

1281
01:15:10,130 --> 01:15:12,674
‎거기선 남자들이 태생적으로

1282
01:15:12,758 --> 01:15:18,222
‎포식자라는 아이디어를
‎강하게 주장했어요

1283
01:15:18,305 --> 01:15:20,474
‎그래서 여자들은

1284
01:15:21,183 --> 01:15:23,894
‎남자들의 본성인

1285
01:15:23,977 --> 01:15:27,940
‎포식자의 습성을 반겨 주고

1286
01:15:28,732 --> 01:15:32,819
‎그런 습성을 섹시하고
‎매력적이라고 여겨야 한다고 했죠

1287
01:15:32,903 --> 01:15:35,364
‎그런 일이 있었기 때문에

1288
01:15:35,447 --> 01:15:39,993
‎낯선 사람들이 여자를
‎강간했다는 얘기를 들었을 때

1289
01:15:40,077 --> 01:15:44,331
‎제가 들었던 대화의 내용과
‎제가 본 그 사람들의 행동이

1290
01:15:44,414 --> 01:15:46,124
‎완전히 이해됐어요

1291
01:15:46,208 --> 01:15:48,418
‎"오드리는 자신이 FBI에 신고했던"

1292
01:15:48,502 --> 01:15:50,629
‎"강간 피해자로 추정되는 여성이"

1293
01:15:50,712 --> 01:15:53,006
‎"에이리스 블랭크임을 확인했다"

1294
01:16:02,266 --> 01:16:04,393
‎어느 날 동생이 전화했어요

1295
01:16:04,476 --> 01:16:08,063
‎동생은 여러 사람에게 강간당하고

1296
01:16:08,146 --> 01:16:10,274
‎남자 친구에게 맞아서

1297
01:16:10,357 --> 01:16:13,026
‎계단 밑에서 토하고 있다고 했어요

1298
01:16:14,152 --> 01:16:17,739
‎그때 저는 이렇게 물었어요
‎'뭐 하는 거야?'

1299
01:16:17,823 --> 01:16:19,783
‎동생이 탈출하기 직전이었죠

1300
01:16:19,866 --> 01:16:22,703
‎그게 마지막에 벌어진 일 중
‎하나일 거예요

1301
01:16:22,786 --> 01:16:25,414
‎전 전화기를 붙잡고
‎울면서 말했어요

1302
01:16:25,497 --> 01:16:28,375
‎'왜? 대체 왜 이러는 거야?'

1303
01:16:30,460 --> 01:16:32,462
‎'난 다른 사람들과
‎OM을 하고 싶지 않았다'

1304
01:16:32,546 --> 01:16:34,464
‎'누가 내 몸을
‎만지게 하고 싶지 않았다'

1305
01:16:34,548 --> 01:16:38,343
‎'모두 강제적이었고
‎내 몸엔 수치와 혐오가 가득하다'

1306
01:16:39,052 --> 01:16:41,722
‎'그 사람들은
‎병원에 가지 말라면서'

1307
01:16:41,805 --> 01:16:42,848
‎'몸이 떨리고'

1308
01:16:42,931 --> 01:16:46,852
‎'토하고 어지럽고 울렁거리는 건
‎오르가슴이라고 말했다'

1309
01:16:46,935 --> 01:16:50,606
‎'어린 시절의 트라우마와 고통을
‎연금화하는 과정이라며'

1310
01:16:50,689 --> 01:16:52,107
‎'참고 계속한다면'

1311
01:16:52,190 --> 01:16:55,360
‎'깨달음과 자유의 경지로
‎올라갈 수 있을 거라고 했다'

1312
01:16:55,444 --> 01:16:59,156
‎동생의 몸이 성폭행과 구타에
‎이런 반응을 보였군요

1313
01:16:59,239 --> 01:17:01,283
‎네, 맞아요

1314
01:17:01,366 --> 01:17:05,037
‎성폭행과 구타

1315
01:17:05,120 --> 01:17:07,706
‎누군가를 뭔가가 옳다고

1316
01:17:07,789 --> 01:17:11,043
‎믿게 만들기 위한 조작에

1317
01:17:11,585 --> 01:17:14,296
‎보인 반응이었던 것 같아요

1318
01:17:14,379 --> 01:17:17,633
‎"에이리스의 오르가슴 발산을 위해
‎그녀와 섹스할 남자는"

1319
01:17:17,716 --> 01:17:20,969
‎"틴더에서 물색한 것으로 추정됨을
‎다수의 정보원이 증언했다"

1320
01:17:21,470 --> 01:17:23,472
‎"원테이스트는
‎이 사실을 부인했으며"

1321
01:17:23,555 --> 01:17:26,183
‎"에이리스 블랭크는
‎원테이스트 코스나 근무 중"

1322
01:17:26,266 --> 01:17:28,685
‎"성폭행이나 구타를 당한 적이
‎없다고 부인했다"

1323
01:17:31,355 --> 01:17:34,900
‎동생이 못 하는 이야기를
‎어떻게 하게 됐나요?

1324
01:17:35,525 --> 01:17:38,528
‎다른 사람들에게 알려 주고 싶어요

1325
01:17:38,612 --> 01:17:41,782
‎막고 싶어요
‎앞으로 생길 수 있는…

1326
01:17:48,497 --> 01:17:53,835
‎직접 나설 수 없는 여성을 위해
‎대신 말해 주고 싶었어요

1327
01:17:54,419 --> 01:17:59,007
‎입막음을 당하고 어둠 속에 갇힌
‎누군가의 이야기를

1328
01:17:59,091 --> 01:18:00,634
‎"전 원테이스트 거주지
‎브루클린"

1329
01:18:00,717 --> 01:18:03,053
‎해 주고 싶었어요

1330
01:18:03,136 --> 01:18:06,139
‎저는 말할 수 있으니까요

1331
01:18:06,223 --> 01:18:10,352
‎다른 사람들은 그런 일을
‎겪지 않길 바랄 뿐이에요

1332
01:18:10,435 --> 01:18:13,146
‎사람들이 이 이야기를 알게 되고

1333
01:18:13,230 --> 01:18:19,236
‎이게 얼마나 무가치하고
‎위험한 건지 깨달았으면 좋겠어요

1334
01:18:23,782 --> 01:18:27,035
‎'난 떠나기로 결심하고
‎니콜을 만나러 갔다'

1335
01:18:27,661 --> 01:18:29,162
‎'니콜의 집에 도착하자'

1336
01:18:29,246 --> 01:18:32,499
‎'장밋빛 환상이
‎드디어 걷히는 것 같았다'

1337
01:18:32,582 --> 01:18:37,170
‎'난 그 조직이 나와 사람들에게
‎어떻게 상처를 줬는지 설명했다'

1338
01:18:37,254 --> 01:18:39,923
‎'그 조직은 컬트이고
‎바로잡아야 한다고 말하자'

1339
01:18:40,006 --> 01:18:43,051
‎'니콜은 아무것도 모르는 척하며
‎충격받은 척했다'

1340
01:18:43,135 --> 01:18:45,387
‎'자기는 정말 몰랐다고 했다'

1341
01:18:45,470 --> 01:18:49,516
‎'니콜은 바보거나
‎현실 감각이 전혀 없어서'

1342
01:18:49,599 --> 01:18:51,685
‎'진실을 외면했거나'

1343
01:18:52,269 --> 01:18:54,813
‎'뼛속까지 뒤틀린 사이코라서'

1344
01:18:54,896 --> 01:19:00,277
‎'이득을 위해 사람들을 이용하고
‎학대하고 삶을 파괴하는 게'

1345
01:19:00,360 --> 01:19:02,487
‎'괜찮다고 생각하는 거다'

1346
01:19:02,571 --> 01:19:07,367
‎"에이리스 블랭크"

1347
01:19:11,246 --> 01:19:12,497
‎"샌프란시스코"

1348
01:19:12,581 --> 01:19:16,209
‎전 원테이스트를 떠나
‎혼자 살면서 힘든 시간을 보냈고

1349
01:19:16,293 --> 01:19:20,589
‎거기서 하는 많은 것들에
‎의구심을 갖게 됐어요

1350
01:19:21,381 --> 01:19:25,510
‎무척 불안한 시기였죠
‎원테이스트를 떠나자마자

1351
01:19:25,594 --> 01:19:27,220
‎환청이 들렸거든요

1352
01:19:29,264 --> 01:19:32,225
‎늘 그들만의 언어와
‎은밀한 단어를 쓰며 살다가

1353
01:19:32,309 --> 01:19:33,143
‎"노련한 침해"

1354
01:19:33,226 --> 01:19:34,102
‎"야수"

1355
01:19:34,186 --> 01:19:35,061
‎"킬링"

1356
01:19:35,145 --> 01:19:37,397
‎"피해자 이야기"

1357
01:19:37,481 --> 01:19:38,523
‎떠나고 나니

1358
01:19:38,607 --> 01:19:42,402
‎다른 사람들이 하는 말을
‎이해할 수가 없을 지경이었죠

1359
01:19:44,112 --> 01:19:48,074
‎옆에 아무도 없는데
‎단어 같은 게 들리곤 했어요

1360
01:19:51,244 --> 01:19:54,289
‎"치앙마이"

1361
01:19:55,123 --> 01:19:58,251
‎원테이스트를 떠나고 2년 동안

1362
01:19:58,335 --> 01:20:02,714
‎전 제가 인생을 망친 것 같다는
‎진실을 받아들였어요

1363
01:20:03,215 --> 01:20:05,008
‎제대로 생각할 수도 없었고

1364
01:20:05,091 --> 01:20:07,844
‎평범한 사람들과
‎교감하기도 힘들었죠

1365
01:20:07,928 --> 01:20:13,391
‎멀쩡한 기분이 들 때는
‎육체노동을 할 때뿐이었어요

1366
01:20:13,475 --> 01:20:14,935
‎그러다 결국에는

1367
01:20:15,018 --> 01:20:18,355
‎번아웃이 온 것 같다는 사실을
‎받아들이게 됐죠

1368
01:20:19,481 --> 01:20:21,399
‎그냥 시간이 좀 걸렸던 것 같아요

1369
01:20:22,359 --> 01:20:23,819
‎블룸버그 기사가 나왔고

1370
01:20:23,902 --> 01:20:26,196
‎제 예상보다
‎더 큰 관심이 집중됐어요

1371
01:20:27,197 --> 01:20:28,490
‎부모님은 깜짝 놀라셨죠

1372
01:20:28,573 --> 01:20:30,617
‎제가 섹스 컬트에 있었다는
‎기사를 보셨으니까요

1373
01:20:32,285 --> 01:20:36,164
‎사립 탐정이 한밤중에
‎음성 메시지를 여러 개 남겼는데

1374
01:20:37,249 --> 01:20:39,417
‎제가 소송에 걸릴 거라고
‎암시했어요

1375
01:20:39,543 --> 01:20:42,254
‎"원테이스트와 웰니스 컬트"

1376
01:20:42,337 --> 01:20:44,798
‎"웰니스 컬트"

1377
01:20:45,632 --> 01:20:48,844
‎동생분은 할 수 있었다면
‎오늘 와서 얘길 해 주셨을까요?

1378
01:20:51,471 --> 01:20:53,765
‎그랬을 거예요, 네

1379
01:20:55,433 --> 01:21:00,146
‎동생은 항상 더 나아지려고
‎노력하는 아이예요

1380
01:21:00,230 --> 01:21:03,859
‎지금은 박사 과정에 재학 중이고

1381
01:21:03,942 --> 01:21:07,863
‎최선을 다해 살아가고 했어요
‎그런 일이 있었는데도요

1382
01:21:07,946 --> 01:21:10,365
‎그것 때문이 아니라
‎그럼에도 불구하고요

1383
01:21:15,287 --> 01:21:17,289
‎원테이스트에 있었던 사람들은

1384
01:21:17,372 --> 01:21:20,166
‎지금 회사가 어떤 상황인지
‎늘 궁금해해요

1385
01:21:21,126 --> 01:21:24,880
‎원테이스트 직원들은
‎여전히 '더 랜드'에서 살고 있어요

1386
01:21:24,963 --> 01:21:28,925
‎더 랜드는 멘도시노카운티에 있는
‎원테이스트의 농장이죠

1387
01:21:32,262 --> 01:21:35,724
‎니콜이 더 랜드에서
‎지낸다고 들었어요

1388
01:21:36,308 --> 01:21:39,561
‎미국으로 돌아와서
‎지금 더 랜드에서 살고 있죠

1389
01:21:40,312 --> 01:21:42,856
‎돌아온 게 놀라워요

1390
01:21:42,939 --> 01:21:45,901
‎FBI 수사가 활발히
‎진행되고 있는데 말이죠

1391
01:21:47,819 --> 01:21:49,571
‎그때를 돌아보면

1392
01:21:51,197 --> 01:21:53,825
‎제가 컬트에 있었다는 게
‎확실해져요

1393
01:21:53,909 --> 01:21:58,663
‎그곳에 가자마자
‎집에 온 듯한 기분을 느꼈거든요

1394
01:21:58,747 --> 01:22:00,707
‎영원히 거기서 살고 싶었죠

1395
01:22:04,711 --> 01:22:08,131
‎그런데 그 사람들은
‎저한테 관심도 없었어요

1396
01:22:12,802 --> 01:22:15,555
‎전 이 프로젝트에
‎바로 뛰어들었어요

1397
01:22:15,639 --> 01:22:17,182
‎그 사람들이 보면

1398
01:22:18,892 --> 01:22:19,809
‎뭐라고 할지

1399
01:22:21,144 --> 01:22:23,438
‎별로 생각하지도 않았죠

1400
01:22:25,982 --> 01:22:28,234
‎뭐라고 할 것 같아요?

1401
01:22:29,027 --> 01:22:32,530
‎모르겠어요, 원테이스트와 니콜은

1402
01:22:32,614 --> 01:22:35,617
‎예측하기가 정말 힘들거든요

1403
01:22:35,700 --> 01:22:41,164
‎'무슨 일이 생겨도 연락을
‎유지할 것'이란 수칙이 있죠

1404
01:22:43,291 --> 01:22:45,251
‎'그런 말 듣기도 지겹다'

1405
01:22:45,335 --> 01:22:48,421
‎'너처럼 똑똑한 애가
‎어쩌다 그런 일을 당했어?'

1406
01:22:48,505 --> 01:22:50,423
‎'왜 그 지경이 되게 했어?'

1407
01:22:51,007 --> 01:22:54,260
‎'그들은 사랑으로 시작한다
‎전문 용어로 '사랑의 폭격'이다'

1408
01:22:54,344 --> 01:22:57,639
‎'당신을 무리에 받아 주고
‎존중과 관심을 받고 있다고'

1409
01:22:57,722 --> 01:22:58,890
‎'느끼게 만든다'

1410
01:22:59,641 --> 01:23:01,142
‎'그러다 그것을 뺏고'

1411
01:23:01,726 --> 01:23:04,020
‎'밑바닥까지 밀어 떨어뜨린다'

1412
01:23:04,104 --> 01:23:08,149
‎'무리에서 쫓아내고 삶의 목표와
‎의미를 송두리째 앗아간다'

1413
01:23:08,233 --> 01:23:11,820
‎'때로는 신에 대한 믿음을
‎앗아가기도 한다'

1414
01:23:12,320 --> 01:23:15,115
‎'우린 모든 게
‎통제 가능하다고 믿는다'

1415
01:23:15,198 --> 01:23:18,618
‎'학대당하고 조종당하는 사람들은
‎어리석거나 못나서'

1416
01:23:19,285 --> 01:23:21,621
‎'상황 판단을
‎못 한 거라고 믿는다'

1417
01:23:21,705 --> 01:23:24,207
‎'이제는 안다
‎그런 일이 자신에게'

1418
01:23:24,290 --> 01:23:26,167
‎'절대 없을 거라고 믿는 사람들은'

1419
01:23:26,251 --> 01:23:28,211
‎'통제권을 움켜쥐고 있는 것일 뿐'

1420
01:23:28,294 --> 01:23:30,505
‎'절대 그런 일이
‎없어야 한다는 생각에'

1421
01:23:30,588 --> 01:23:32,298
‎'집착하고 있다는 사실을 말이다'

1422
01:23:35,093 --> 01:23:40,473
‎원테이스트가 뭔지
‎이해할 수 있는 사람들이

1423
01:23:41,099 --> 01:23:45,186
‎이런 게 존재했었다는 걸
‎알아줬으면 해요

1424
01:23:45,270 --> 01:23:49,816
‎그때까지 살았던 삶에서
‎우릴 꺼내 준 뭔가가 말이에요

1425
01:23:54,320 --> 01:23:57,615
‎그걸 정확히 어떻게
‎표현해야 하는지도 모르겠어요

1426
01:23:58,491 --> 01:24:03,079
‎섹스였고 오르가슴이었어요
‎탐구였고 성장이었죠

1427
01:24:03,163 --> 01:24:04,330
‎두려움이었고

1428
01:24:04,998 --> 01:24:06,249
‎트라우마였어요

1429
01:24:06,833 --> 01:24:10,962
‎그 모든 것이 하나로 엮이고
‎포장된 뭔가였죠

1430
01:24:11,671 --> 01:24:14,924
‎그곳에서 우린 생기를 느꼈어요

1431
01:24:15,508 --> 01:24:20,597
‎그런 순간이 오리라고는
‎상상도 못 했던 느낌이었죠

1432
01:24:21,347 --> 01:24:24,267
‎원테이스트 같은 단체에
‎왜 사람들이 끌리는지를

1433
01:24:24,350 --> 01:24:27,687
‎이해하는 게 중요하다고 생각해요

1434
01:24:27,771 --> 01:24:29,814
‎모두가 원하는 게 뭔지를요

1435
01:24:29,898 --> 01:24:32,484
‎사랑, 교감, 소속감

1436
01:24:33,068 --> 01:24:34,486
‎누가 마다하겠어요?

1437
01:24:36,071 --> 01:24:37,405
‎하지만 동시에

1438
01:24:37,489 --> 01:24:40,450
‎너무 나가는 리더나 문화가 있다면

1439
01:24:41,117 --> 01:24:42,827
‎위험해질 수 있죠

1440
01:24:48,750 --> 01:24:51,252
‎"제작자들은 2019년 5월에
‎이 이야기의 조사를 시작했고"

1441
01:24:51,336 --> 01:24:54,297
‎"원테이스트 대표단은
‎촬영에 참여할 것을 요청받았으나"

1442
01:24:54,380 --> 01:24:57,175
‎"인터뷰 조건에 관해
‎의견 일치를 볼 수 없었다"

1443
01:24:57,258 --> 01:24:59,886
‎"수천 명이 원테이스트 행사에
‎참여했음을 알려 왔다"

1444
01:24:59,969 --> 01:25:03,014
‎"이 영화에서 인터뷰한 이들은
‎자신의 경험을 묘사하지만"

1445
01:25:03,098 --> 01:25:06,226
‎"모든 멤버/참여자의 경험을
‎대변하지는 않는다"

1446
01:25:06,309 --> 01:25:09,270
‎"원테이스트는 회사의 모든 활동이
‎자발적이고 합의하에 이뤄졌으며"

1447
01:25:09,354 --> 01:25:11,815
‎"회사는 그 누구에게도
‎의지에 반하는 행위에"

1448
01:25:11,898 --> 01:25:14,734
‎"참여할 것을 요구하거나
‎기대한 적이 없다고 했다"

1449
01:25:14,818 --> 01:25:18,404
‎"원테이스트는 가정 폭력을
‎용납하거나 부추긴 적이 없으며"

1450
01:25:18,488 --> 01:25:20,198
‎"가정 폭력을 부추기는 행위는"

1451
01:25:20,281 --> 01:25:23,034
‎"원테이스트의 가르침에
‎'완전히 반하는' 것이라고 했다"

1452
01:25:23,118 --> 01:25:25,912
‎"원테이스트는
‎기업이 되기 전부터 십여 년 넘게"

1453
01:25:25,995 --> 01:25:28,540
‎"다양성과 공정, 포용성을 위해
‎노력해 왔으며"

1454
01:25:28,623 --> 01:25:31,251
‎"레즈비언 및 퀴어 행사를
‎주기적으로 개최했다고 했다"

1455
01:25:31,334 --> 01:25:34,212
‎"원테이스트는 회사에서
‎루완 미파갈라의 역할이 변해"

1456
01:25:34,295 --> 01:25:36,589
‎"시간이 흐르면서
‎상여금 액수가 달라졌으며"

1457
01:25:36,673 --> 01:25:39,134
‎"역할에 따라 급여 체계가
‎달라진다고 했다"

1458
01:25:39,801 --> 01:25:43,596
‎"정보원에 따르면 니콜 데돈은
‎현재 대필 작가를 물색 중이며"

1459
01:25:43,680 --> 01:25:46,808
‎"'캔슬 컬처'에 관한 책을
‎공동 집필할 예정이다"

1460
01:25:47,642 --> 01:25:53,314
‎"원테이스트는 'OM 인스티튜트'로
‎이름을 바꿨으며"

1461
01:25:54,065 --> 01:25:57,694
‎"FBI는 원테이스트의
‎사업과 근로 실태에 관해"

1462
01:25:57,777 --> 01:26:01,656
‎"원테이스트 전 멤버들을 만나
‎질문했다"

1463
01:26:02,490 --> 01:26:07,579
‎"수사는 진행 중이며
‎현재 기소는 이뤄지지 않았다"

1464
01:26:08,454 --> 01:26:11,332
‎"여러분이나 주변의 누군가가
‎성폭력을 경험했다면"

1465
01:26:11,416 --> 01:26:15,503
‎"www.워너토크어바웃잇.com을
‎방문해 보세요"

1466
01:29:40,041 --> 01:29:43,044
‎자막: 허남희



