1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,220 --> 00:00:16,683
Lo único que se sana,
lo único que se descubre

4
00:00:16,766 --> 00:00:17,892
es la conexión.

5
00:00:17,976 --> 00:00:21,771
Creo que tenemos un trastorno
de falta de placer en este país.

6
00:00:21,855 --> 00:00:24,941
Todo es más rápido,
el mundo está hiperconectado,

7
00:00:25,025 --> 00:00:27,861
pero la conexión humana
comienza a disolverse.

8
00:00:27,944 --> 00:00:30,822
Pienso, sin embargo, que hay una cura,

9
00:00:30,905 --> 00:00:32,032
y esa cura

10
00:00:32,115 --> 00:00:33,992
es el orgasmo femenino.

11
00:00:34,117 --> 00:00:37,829
EL ORGASMO: LA CURA PARA EL HAMBRE

12
00:00:37,912 --> 00:00:38,747
VISTAS

13
00:00:38,830 --> 00:00:42,250
UN DOCUMENTAL DE NETFLIX

14
00:00:42,333 --> 00:00:44,252
Hola. Me llamo Nicole Daedone

15
00:00:44,335 --> 00:00:47,547
y fundé
el Centro de Retiro Urbano OneTaste.

16
00:00:47,630 --> 00:00:51,468
La veía como una celebridad.
Había visto su charla TED 30 veces.

17
00:00:53,011 --> 00:00:54,220
Tengo la visión

18
00:00:54,304 --> 00:00:58,224
de que algún día verás yoga,
meditación y orgasmos

19
00:00:58,850 --> 00:01:00,393
todo en un mismo paquete.

20
00:01:00,477 --> 00:01:03,021
Les damos la bienvenida a Orgasm Is.

21
00:01:03,563 --> 00:01:05,440
Esto es Orgasm Is.

22
00:01:05,982 --> 00:01:07,067
Sí.

23
00:01:07,984 --> 00:01:10,195
Adiós.

24
00:01:10,278 --> 00:01:13,281
La gente comenzó a entrar a raudales,

25
00:01:13,364 --> 00:01:15,867
una persona tras la otra y así.

26
00:01:15,950 --> 00:01:18,369
Por eso me encanta
vivir en Silicon Valley.

27
00:01:18,453 --> 00:01:22,123
Todas las opciones que se te ocurran
están en esta ciudad.

28
00:01:22,207 --> 00:01:25,085
Queríamos explorar el orgasmo,
explorar el placer.

29
00:01:25,168 --> 00:01:29,798
Sentirse tan abierta y segura
con otro ser humano,

30
00:01:29,881 --> 00:01:32,050
toda mujer debería poder sentir eso.

31
00:01:32,133 --> 00:01:34,135
"¡VEAN LA GLORIA DE LA C*NCHA!"

32
00:01:34,719 --> 00:01:40,934
Soy más consciente
de mi propio poder y de mi sexo.

33
00:01:42,477 --> 00:01:46,189
El siguiente paso: nos invitaron
a espacios tecnológicos.

34
00:01:46,856 --> 00:01:52,570
Quiere tener un grupo de élite
de hombres y mujeres excitadas.

35
00:01:53,279 --> 00:01:55,573
Era un tipo solitario y nerd.

36
00:01:55,657 --> 00:01:59,619
OneTaste abrió un mundo
que ni siquiera soñé que fuera posible.

37
00:02:00,161 --> 00:02:02,789
Ese sentimiento que había impulsado
toda mi vida,

38
00:02:02,872 --> 00:02:05,750
buscando o tratando de conectar
en una relación o con el sexo

39
00:02:05,834 --> 00:02:08,128
o cualquiera de esas cosas, era como…

40
00:02:09,129 --> 00:02:10,004
"Es esto".

41
00:02:12,757 --> 00:02:15,510
Pasó de ser una utopía a un infierno.

42
00:02:15,593 --> 00:02:20,098
Ella se fascinaba con lo que podía hacer
que la gente hiciera.

43
00:02:20,181 --> 00:02:22,851
Esa era su emoción secreta.

44
00:02:22,934 --> 00:02:25,019
La gente salía herida.

45
00:02:25,103 --> 00:02:26,896
La gente salía muy herida.

46
00:02:26,980 --> 00:02:28,648
Pensó que salvaba al mundo

47
00:02:28,731 --> 00:02:31,359
al tomar dinero de la gente
y arruinando sus emociones.

48
00:02:32,485 --> 00:02:33,987
Bienvenidos al infierno.

49
00:02:35,405 --> 00:02:39,492
LA HISTORIA DE ONETASTE

50
00:02:47,625 --> 00:02:48,918
Cuando miras a Orgasm,

51
00:02:49,002 --> 00:02:54,340
tiene el mismo objetivo
fundamental que Internet:

52
00:02:54,424 --> 00:02:56,551
la conexión entre personas.

53
00:02:56,634 --> 00:02:58,970
OneTaste era una empresa
de rápido crecimiento

54
00:02:59,053 --> 00:03:01,139
en el área de salud, bienestar
y la sexualidad.

55
00:03:02,140 --> 00:03:05,393
La creó Nicole Daedone.

56
00:03:06,436 --> 00:03:08,646
Pasé mucho tiempo pensando en Nicole,

57
00:03:08,730 --> 00:03:11,983
la veo como una artesana muy hábil.

58
00:03:12,066 --> 00:03:14,944
Ella parece saber
hacia dónde gravitará la gente.

59
00:03:15,028 --> 00:03:16,696
La gente quería escuchar a una mujer.

60
00:03:16,779 --> 00:03:22,118
La gente quería ver a una mujer
como ella en la cima de una empresa así.

61
00:03:22,202 --> 00:03:23,620
Esto lo lideraban mujeres,

62
00:03:23,703 --> 00:03:27,832
y creo que eso fue importante
según lo que enseñaba OneTaste.

63
00:03:27,916 --> 00:03:32,212
La meditación orgásmica es una forma
de conectarte contigo, con tu pareja,

64
00:03:32,295 --> 00:03:33,504
para sentir más tu cuerpo.

65
00:03:33,588 --> 00:03:37,967
Estoy mucho más cerca físicamente
de la gente y con menos miedo al afecto,

66
00:03:38,051 --> 00:03:40,970
me está enseñando a pedir lo que quiero

67
00:03:41,054 --> 00:03:43,765
y a decir aquello vulnerable
que temía decir.

68
00:03:44,474 --> 00:03:47,852
En el nivel más básico,
todos queremos lo mismo.

69
00:03:47,936 --> 00:03:51,606
Queremos amar, ser amados,
ver, ser vistos,

70
00:03:51,689 --> 00:03:53,691
conocer nuestro propósito
y sentir conexión.

71
00:03:54,275 --> 00:03:57,278
- ¿Cuántos años tiene?
- Nicole es muy convincente.

72
00:03:57,362 --> 00:04:01,324
Es alguien que tranquiliza
a los demás cuando está cerca…

73
00:04:01,407 --> 00:04:04,911
Los queremos. ¡Feliz cumpleaños!

74
00:04:04,994 --> 00:04:09,374
… y cuyo don especial era establecer
una visión que entusiasmaba a todos

75
00:04:09,457 --> 00:04:13,002
y estaba dispuesta a hacer muchas cosas
para ayudar a crecer.

76
00:04:13,086 --> 00:04:16,256
Tómense un momento
para sentir dónde están

77
00:04:16,339 --> 00:04:18,549
y ver quiénes vinieron esta noche,

78
00:04:18,633 --> 00:04:22,095
tal vez piensan: "Quiero hablar
luego con esa persona".

79
00:04:22,178 --> 00:04:23,805
Hagan contacto.

80
00:04:24,555 --> 00:04:26,724
Tal vez evitan el contacto.

81
00:04:28,101 --> 00:04:29,102
Noten

82
00:04:29,852 --> 00:04:31,354
los patrones.

83
00:04:32,188 --> 00:04:37,193
Las mujeres y las relaciones
siempre fueron un misterio para mí.

84
00:04:38,945 --> 00:04:43,408
Y no entendía cómo encontrar una novia.

85
00:04:43,491 --> 00:04:45,076
Pero quería tener sexo,

86
00:04:45,159 --> 00:04:50,540
y eso simplemente lo arruinaba.

87
00:04:50,623 --> 00:04:52,834
Había oído hablar de OneTaste,

88
00:04:52,917 --> 00:04:56,713
y finalmente,
un amigo mío en ese momento dijo:

89
00:04:56,796 --> 00:04:59,549
"Iremos a un evento íntimo en OneTaste".

90
00:04:59,632 --> 00:05:00,925
"¿Quieres venir?".

91
00:05:02,051 --> 00:05:04,470
El edificio estaba en Folsom 1074.

92
00:05:04,554 --> 00:05:07,473
Entramos y era un gran espacio abierto.

93
00:05:07,557 --> 00:05:09,934
Todos daban vueltas, hablaban,

94
00:05:10,018 --> 00:05:12,979
casi como una fiesta cóctel.

95
00:05:13,062 --> 00:05:15,189
Era un espacio cálido y amigable

96
00:05:15,273 --> 00:05:19,068
que para mí en ese momento,
era extraño, casi sospechoso.

97
00:05:19,152 --> 00:05:22,613
Solía ir a las fiestas
del mundo de la tecnología,

98
00:05:22,697 --> 00:05:25,158
donde todos eran reservados.

99
00:05:25,241 --> 00:05:26,826
Esto era totalmente diferente.

100
00:05:26,909 --> 00:05:30,788
Cálida, abierta, amigable,
y la persona que tengo a mi lado

101
00:05:30,872 --> 00:05:33,458
tiene una presencia que sientes,

102
00:05:33,541 --> 00:05:35,585
y cuando volteo a mirarla, digo: ¡Vaya!

103
00:05:35,668 --> 00:05:39,172
En el sitio web estaba la foto
de la mujer que fundó OneTaste,

104
00:05:39,255 --> 00:05:40,465
Nicole Daedone,

105
00:05:40,548 --> 00:05:42,425
y le digo: "Vaya, eres Nicole".

106
00:05:43,051 --> 00:05:45,178
Y de inmediato empezamos a hablar

107
00:05:45,261 --> 00:05:50,141
de la idea de integrar
la sexualidad y la espiritualidad.

108
00:05:50,224 --> 00:05:52,727
No creo que exista nada mejor

109
00:05:54,896 --> 00:05:59,609
que hacer que mi cuerpo
se sienta tan bien

110
00:05:59,692 --> 00:06:02,028
para emanar una buena sensación.

111
00:06:03,363 --> 00:06:06,115
Y que esa buena sensación te atrape,

112
00:06:06,199 --> 00:06:08,826
y que la podamos compartir entre nosotros.

113
00:06:08,910 --> 00:06:12,663
Y cuando nos sentimos bien,
extrañamente, actuamos bien.

114
00:06:12,747 --> 00:06:17,585
Hay una forma en que me parece que todo
lo que hay que hacer es ser feliz,

115
00:06:18,086 --> 00:06:23,925
tan feliz que se desborde
y tengo suficiente para ustedes

116
00:06:24,425 --> 00:06:29,222
y quiero compartirlo
como sea posible con ustedes.

117
00:06:29,847 --> 00:06:33,851
Lo que sucede frente
a sensaciones muy intensas

118
00:06:33,935 --> 00:06:38,898
es que la mente quiere ir
hacia lo bueno o lo malo.

119
00:06:38,981 --> 00:06:41,359
Eso es lo que hacemos
con la sexualidad.

120
00:06:41,442 --> 00:06:44,612
Es hermosa y amada,

121
00:06:44,695 --> 00:06:47,490
o es una cosa desagradable y malvada.

122
00:06:47,573 --> 00:06:49,283
Pero no sabemos cómo movernos

123
00:06:49,367 --> 00:06:52,495
en la realidad dinámica
que ocurre entre esos polos.

124
00:06:53,413 --> 00:06:54,414
Hola.

125
00:06:54,497 --> 00:06:57,083
Estamos redefiniendo lo que es Orgasm.

126
00:06:57,166 --> 00:07:00,837
Todo lo que ves en la pared
lo escribió alguien que acaba de entrar

127
00:07:00,920 --> 00:07:02,922
a escribir lo que entiende por orgasmo.

128
00:07:03,005 --> 00:07:06,759
OneTaste tenía eventos muy discretos,

129
00:07:06,843 --> 00:07:12,849
y la gente que trabajaba
irradiaba felicidad o atractivo.

130
00:07:12,932 --> 00:07:14,809
Te invitan a hacer yoga con ellos,

131
00:07:14,892 --> 00:07:17,103
te invitan a ayudarlos
a organizar eventos,

132
00:07:17,186 --> 00:07:18,980
y te dejas llevar.

133
00:07:19,063 --> 00:07:24,110
Orgasm es increíble, es fantástico,
Orgasm cambió mi vida.

134
00:07:25,528 --> 00:07:29,323
Las personas felices y amistosas
con las que pasaba el tiempo

135
00:07:29,407 --> 00:07:31,742
eran parte de esta organización
y vivían juntos.

136
00:07:32,285 --> 00:07:34,036
¡OneTaste es genial!

137
00:07:34,829 --> 00:07:36,998
Bienvenidos a OneTaste San Francisco.

138
00:07:37,081 --> 00:07:40,960
Los llevaré a dar un paseo
por el edificio. Adelante.

139
00:07:42,295 --> 00:07:45,465
Ella es Alicia
y hace cortes de pelo orgásmicos.

140
00:07:46,424 --> 00:07:47,675
Hola, chicos. Hola.

141
00:07:47,758 --> 00:07:49,552
Cómo usa sus manos.

142
00:07:50,720 --> 00:07:52,096
Hay algo de yoga.

143
00:07:52,180 --> 00:07:54,474
Quizá podríamos echar un vistazo.

144
00:07:54,557 --> 00:07:55,558
No puedes filmar.

145
00:07:55,641 --> 00:07:58,311
Este es el frente de nuestro depósito.

146
00:07:58,394 --> 00:08:00,188
Está un poco desordenado.

147
00:08:01,063 --> 00:08:02,523
¿Quién dejó su ropa sucia aquí?

148
00:08:02,607 --> 00:08:04,525
Este es nuestro centro para todo.

149
00:08:05,234 --> 00:08:08,112
Empecé a leer en línea.
Había un foro en línea,

150
00:08:08,196 --> 00:08:11,991
donde la gente publicaba sus deseos,

151
00:08:12,074 --> 00:08:15,411
como tríos, cuartetos, lo que sea.

152
00:08:15,536 --> 00:08:17,580
FIESTA ONETASTE EN LA PLAYA

153
00:08:17,663 --> 00:08:19,832
Fulano de tal besuqueándose con Mengano,

154
00:08:19,916 --> 00:08:22,084
y Sultano viendo cómo se besaban.

155
00:08:23,544 --> 00:08:26,506
No lo podía creer.
"Esto no puede ser real".

156
00:08:26,589 --> 00:08:30,843
"Esto tiene que ser inventado.
Estoy seguro de que no es real,

157
00:08:30,927 --> 00:08:34,013
y si existe, no hay forma
de que me dejen entrar".

158
00:08:34,931 --> 00:08:38,434
Pero claro, era algo verdadero.

159
00:08:38,518 --> 00:08:40,645
Una noche vivía solo en un barco,

160
00:08:40,728 --> 00:08:44,565
y la noche siguiente, vivía en un depósito
con unas 40 personas

161
00:08:44,649 --> 00:08:46,651
y dormía
con mi "compañera de investigación".

162
00:08:48,736 --> 00:08:52,698
Era un nerd de la tecnología
durante el día,

163
00:08:52,782 --> 00:08:54,617
arreglaba problemas informáticos,

164
00:08:54,700 --> 00:08:56,869
y luego me iba a casa por la noche

165
00:08:56,953 --> 00:09:01,290
a estar en medio de esta locura.

166
00:09:05,503 --> 00:09:07,046
Bienvenidos a OneTaste.

167
00:09:08,965 --> 00:09:11,926
¿Cómo lo haces, Alicia?
¿Cómo te mantienes tan sexi?

168
00:09:12,426 --> 00:09:16,347
Uso mi espuma limpiadora Amorepacific.

169
00:09:16,430 --> 00:09:19,183
¿Ese es tu secreto?
Pensé que era meditación orgásmica.

170
00:09:19,267 --> 00:09:20,977
Lo hago…

171
00:09:21,978 --> 00:09:25,773
todos los días y uso Amorepacific.

172
00:09:25,856 --> 00:09:28,734
Hago meditación orgásmica (OM)
y no como azúcar.

173
00:09:29,694 --> 00:09:32,446
Y siempre digo la verdad.

174
00:09:35,366 --> 00:09:40,621
¿Qué significa decir que practico
la meditación orgásmica?

175
00:09:41,289 --> 00:09:45,585
En aras de la simplicidad,
lo describiré como un hombre y una mujer,

176
00:09:45,668 --> 00:09:47,336
para poder decir "él" y "ella",

177
00:09:47,420 --> 00:09:53,009
pero pueden ser diferentes
y locas configuraciones.

178
00:09:53,092 --> 00:09:55,428
Nicole es una genia.

179
00:09:55,511 --> 00:09:58,931
Una idea brillante llamar
a la sesión MO.

180
00:09:59,015 --> 00:10:00,850
Una meditación orgásmica.

181
00:10:00,933 --> 00:10:05,396
Porque hay muchos buscadores espirituales
en el Área de la Bahía

182
00:10:05,479 --> 00:10:06,522
y en todos lados.

183
00:10:06,606 --> 00:10:10,067
Convirtió esta práctica sexual
en una práctica espiritual.

184
00:10:11,777 --> 00:10:13,821
Se acostará.

185
00:10:14,322 --> 00:10:17,158
Habrá una almohada debajo de su cabeza,

186
00:10:17,241 --> 00:10:20,077
una almohada debajo de cada pierna.

187
00:10:20,161 --> 00:10:22,371
Abrirá las piernas como una mariposa.

188
00:10:23,205 --> 00:10:29,587
Y luego él pondrá su dedo en el cuadrante
superior izquierdo de su clítoris.

189
00:10:30,338 --> 00:10:35,968
El cuadrante superior izquierdo
es el lugar que, científicamente,

190
00:10:36,052 --> 00:10:38,387
tiene un montón
de terminaciones nerviosas.

191
00:10:38,471 --> 00:10:41,891
Algunos dicen 8000,
otros, 800 000, no sé.

192
00:10:41,974 --> 00:10:45,561
La única razón que tiene
este montón de terminaciones

193
00:10:45,645 --> 00:10:46,812
es el placer.

194
00:10:47,396 --> 00:10:50,149
Lo que evitará que sepas
que encontraste el punto exacto

195
00:10:50,232 --> 00:10:52,860
es rogar que lo encuentres,
no que estés seguro.

196
00:10:52,943 --> 00:10:56,572
¿Dónde está el punto? Jamás lo encontraré.
Es imposible.

197
00:10:56,656 --> 00:10:58,532
Eso será lo que te detendrá

198
00:10:58,616 --> 00:11:03,287
de la intuición humana natural
de sentir esto eléctrico…

199
00:11:05,998 --> 00:11:07,875
También lo sabrás porque ella hará…

200
00:11:11,337 --> 00:11:17,593
y no hará, de ninguna manera,
en absoluto,

201
00:11:17,677 --> 00:11:19,303
un movimiento en las caderas.

202
00:11:19,387 --> 00:11:21,722
No hará quejidos raros.

203
00:11:21,847 --> 00:11:25,309
Será lo que llamamos "en el punto".

204
00:11:26,102 --> 00:11:29,063
Entonces, solo estimularás arriba, abajo,

205
00:11:29,146 --> 00:11:35,277
arriba, abajo…

206
00:11:35,361 --> 00:11:37,113
- ¿Qué diré después?
- "Arriba, abajo".

207
00:11:37,196 --> 00:11:39,573
Exactamente. Por 15 minutos.

208
00:11:39,657 --> 00:11:40,700
Es muy simple.

209
00:11:44,537 --> 00:11:47,957
El hombre, si sabe hacerlo,
comenzará a decir:

210
00:11:48,040 --> 00:11:51,877
"Los labios de tu vulva
se están llenando de líquido,

211
00:11:51,961 --> 00:11:55,381
y aparecen los tonos rosa, coral y rubí".

212
00:11:55,464 --> 00:11:59,427
"Y comienza a entumecerse"
algo que decían mucho,

213
00:11:59,510 --> 00:12:02,012
que era para aumentar la excitación,
la energía.

214
00:12:02,555 --> 00:12:05,558
Movimientos más suaves y más rápidos
excitarán a alguien,

215
00:12:06,308 --> 00:12:10,271
y luego aquellos más lentos y firmes
lo calmarán.

216
00:12:10,354 --> 00:12:13,983
Entonces, los excitas, y los calmas,

217
00:12:14,066 --> 00:12:15,943
los excitas, y luego los calmas.

218
00:12:17,236 --> 00:12:20,197
Así es como llegas

219
00:12:20,781 --> 00:12:24,994
a la otra dimensión que sientes,
en tu cuerpo,

220
00:12:25,077 --> 00:12:28,247
es posible cuando tienes sexo,

221
00:12:28,330 --> 00:12:30,291
y tal vez veas,

222
00:12:30,374 --> 00:12:35,254
o ese momento que entreves
el orgasmo, donde no hay nada…

223
00:12:35,337 --> 00:12:39,759
Así es como llegas a existir
en ese lugar de manera sustentable.

224
00:12:41,177 --> 00:12:44,013
La práctica de estimulación fue fenomenal.

225
00:12:44,096 --> 00:12:46,599
Y para mí, como ser humano, ya sabes,

226
00:12:46,682 --> 00:12:51,729
poner tanta atención
en ese pequeño punto de tu dedo índice,

227
00:12:51,812 --> 00:12:54,690
tocando el clítoris de la mujer,
solo estimulándolo…

228
00:12:54,774 --> 00:12:59,278
Y desde ese punto,
abrió todos estos canales como hombre

229
00:12:59,361 --> 00:13:02,573
que ni siquiera sabía
eran asequibles para mí.

230
00:13:03,073 --> 00:13:05,868
La idea de que el dedo de su pie se mueva

231
00:13:05,951 --> 00:13:09,038
y yo pudiera sentir un cosquilleo,

232
00:13:09,121 --> 00:13:10,956
que estaba conectado.

233
00:13:11,040 --> 00:13:14,543
Y pensaba: "¿Qué? ¿Cómo es posible?".

234
00:13:14,627 --> 00:13:17,087
Estas son cosas
que se desarrollaron en la práctica.

235
00:13:17,171 --> 00:13:20,216
Por supuesto, cuando empecé,
no sabía lo que hacía,

236
00:13:20,299 --> 00:13:25,012
y tenía suerte
si podía ubicar el clítoris.

237
00:13:26,305 --> 00:13:27,932
Los chicos de acá decían:

238
00:13:28,015 --> 00:13:30,100
"Solo quiero tener más sexo".

239
00:13:30,184 --> 00:13:32,186
"Por favor, por favor".

240
00:13:32,269 --> 00:13:35,481
No sabían que estaban rodeados
de mujeres que querían sexo.

241
00:13:35,564 --> 00:13:38,317
Y así tenían 20 meditaciones diarias.

242
00:13:38,400 --> 00:13:40,110
Sus deditos estaban agotados

243
00:13:40,194 --> 00:13:42,947
y se encerraban detrás de la puerta.

244
00:13:43,030 --> 00:13:46,826
"Nicole, sácame de aquí.
¡Por favor, no quiero más sexo!".

245
00:13:49,578 --> 00:13:53,874
Era como muchos de los tipos que conocía
en el mundo de la tecnología,

246
00:13:53,958 --> 00:13:57,002
hambrientos de afecto físico básico.

247
00:13:57,086 --> 00:14:02,925
Y OneTaste abrió este mundo
de intimidad, conexión y sexo.

248
00:14:04,635 --> 00:14:08,848
Lo que ella vendía era una novedad
en relación con tu sexualidad.

249
00:14:08,931 --> 00:14:11,725
El Área de la Bahía
es un lugar donde a la gente le atrae

250
00:14:11,809 --> 00:14:13,185
y está abierta a esas ideas,

251
00:14:13,269 --> 00:14:17,648
y donde, francamente,
había dinero extra para hacer cursos.

252
00:14:21,485 --> 00:14:25,573
Me dijo: "Voy a describir tu vulva.
¿Está bien?".

253
00:14:25,656 --> 00:14:29,326
Recuerdo que pensé
que nunca nadie lo había hecho.

254
00:14:29,410 --> 00:14:31,453
Sentí que alguien había tocado

255
00:14:31,537 --> 00:14:33,873
la parte más profunda dentro de mí.

256
00:14:33,956 --> 00:14:37,501
Me sentí tan expuesta y tan vulnerable,

257
00:14:37,585 --> 00:14:41,297
y recuerdo que pensé: "Dios mío,

258
00:14:41,380 --> 00:14:43,841
no creo haber tenido tanta intimidad

259
00:14:43,924 --> 00:14:46,385
con otro ser humano en mi vida".

260
00:14:47,511 --> 00:14:51,348
Hablé con muchas personas
que dijeron que la MO cambió su vida

261
00:14:51,432 --> 00:14:56,312
que les ayudó a experimentar placer sexual

262
00:14:56,395 --> 00:14:59,106
que nunca pensaron que lo lograrían.

263
00:14:59,189 --> 00:15:03,319
Y especialmente las mujeres
que nunca habían tenido un orgasmo,

264
00:15:03,402 --> 00:15:07,781
y esto las ayudó a redefinir
lo que el placer sexual les significaba.

265
00:15:07,865 --> 00:15:10,659
"Sabes, sentí que algo andaba mal conmigo,

266
00:15:10,743 --> 00:15:14,413
ahora se me presentó una alternativa

267
00:15:14,496 --> 00:15:18,709
que me permitió aceptar mi cuerpo
en lugar de sentirme avergonzada".

268
00:15:19,293 --> 00:15:21,837
Mi primer acercamiento
a la meditación orgásmica

269
00:15:21,921 --> 00:15:24,632
fue cuando vi una demostración de MO.

270
00:15:24,715 --> 00:15:27,134
Y recuerdo que esa noche fue como…

271
00:15:28,302 --> 00:15:29,219
Fue como…

272
00:15:29,762 --> 00:15:32,473
El dedo encontró el lugar.

273
00:15:32,556 --> 00:15:36,268
Y pensaba:
"Siento que todo mi cuerpo se abrió".

274
00:15:37,269 --> 00:15:38,312
Qué hermoso.

275
00:15:38,395 --> 00:15:39,605
- Gracias.
- Sí.

276
00:15:40,189 --> 00:15:41,732
Describe tu sexo.

277
00:15:43,025 --> 00:15:44,985
Tímido y cohibido,

278
00:15:45,069 --> 00:15:48,989
lo cual es frustrante a veces,
pero estoy en el lugar correcto.

279
00:15:50,240 --> 00:15:53,827
Durante los cuatro años
viviendo y trabajando en OneTaste,

280
00:15:53,911 --> 00:15:58,165
me volví más relajada y sociable,
y creo que se notaba.

281
00:15:58,248 --> 00:16:02,461
Ya no me incomodaba
que los hombres me prestaran atención,

282
00:16:02,544 --> 00:16:06,465
me volví más amigable con ellos,
y mi carrera despegó.

283
00:16:06,548 --> 00:16:10,678
Supongo que se lo debo a aprender mucho
sobre los hombres en OneTaste.

284
00:16:10,761 --> 00:16:13,430
Nos alentaban a ver

285
00:16:13,514 --> 00:16:16,308
el lado suave, sensible
y emocional de los hombres.

286
00:16:19,353 --> 00:16:23,857
Este es el edificio
que llamamos el centro, el 1074.

287
00:16:23,941 --> 00:16:26,902
Allí pasábamos
la mayor parte del día,

288
00:16:26,986 --> 00:16:31,156
arriba estaba el estudio de yoga,
pero también el salón principal de clases

289
00:16:31,240 --> 00:16:33,575
donde practicábamos todas las mañanas.

290
00:16:33,659 --> 00:16:36,036
Y esto es al 1060.

291
00:16:36,120 --> 00:16:38,205
Este era el depósito.

292
00:16:38,288 --> 00:16:41,417
Siempre me gustó
esa cualidad de sorpresa inesperada.

293
00:16:42,001 --> 00:16:46,380
Sí, ahora es una mazmorra de BDSM
y un lugar de juegos.

294
00:16:49,008 --> 00:16:52,803
Recuerdo que la primera cama
que tuve fue de este lado, en la esquina,

295
00:16:52,886 --> 00:16:55,014
y luego tuve una aquí.

296
00:16:55,097 --> 00:16:57,224
Dormí por aquí, en un momento.

297
00:16:57,307 --> 00:16:58,434
Estuve en el loft.

298
00:16:58,517 --> 00:17:02,021
Diez, 12, 13, 15…

299
00:17:02,104 --> 00:17:03,647
Digo, al menos 15 camas.

300
00:17:03,731 --> 00:17:05,774
Recuerdo la primera noche que me mudé.

301
00:17:05,858 --> 00:17:07,860
Fue una locura.

302
00:17:07,943 --> 00:17:12,114
Había mucha energía en mi cuerpo.

303
00:17:12,197 --> 00:17:19,079
Toda esa energía animada de la gente,

304
00:17:19,163 --> 00:17:20,914
que buscaba explorar el sexo.

305
00:17:23,208 --> 00:17:26,253
Mi mamá murió cuando yo tenía 13 años,

306
00:17:26,336 --> 00:17:32,593
y no hay nada para lo que un niño de 13
pueda estar preparado

307
00:17:32,676 --> 00:17:37,014
para tener esa experiencia
o perder a alguien tan cercano a ellos.

308
00:17:37,890 --> 00:17:43,020
En cierto nivel, estaba aprendiendo
a conectarme con las mujeres,

309
00:17:43,103 --> 00:17:46,690
para poder dejar que la gente
venga y se vaya de mi vida

310
00:17:46,774 --> 00:17:49,735
y no sienta ese apego.

311
00:17:55,199 --> 00:17:57,785
Era ingeniero de software
en Silicon Valley.

312
00:17:57,868 --> 00:18:01,163
Tenía mucho éxito,
excepto en mi vida personal.

313
00:18:01,246 --> 00:18:03,624
Era una enciclopedia ambulante

314
00:18:03,707 --> 00:18:06,293
de todas las formas
de no saber vincularte con mujeres.

315
00:18:07,252 --> 00:18:10,130
Tuve varios apodos en OneTaste.

316
00:18:10,214 --> 00:18:13,926
Uno de ellos era Yoda,
y creo que es en parte por mi estatura.

317
00:18:14,009 --> 00:18:16,512
Mido 1,52 m.

318
00:18:16,595 --> 00:18:18,347
Un metro cincuenta.

319
00:18:18,430 --> 00:18:20,057
En cierto modo eso fue bueno,

320
00:18:20,140 --> 00:18:25,229
porque demostraba
que no se debía ser de cierta manera

321
00:18:25,312 --> 00:18:28,357
para poder tener buenas relaciones
con las mujeres.

322
00:18:28,440 --> 00:18:32,152
Estamos en un lugar
donde las mujeres son autosuficientes.

323
00:18:32,236 --> 00:18:35,114
Ya no necesitan hombres que las protejan,

324
00:18:35,197 --> 00:18:39,743
o que las cuiden o que las mantengan.

325
00:18:39,827 --> 00:18:42,913
¿Qué pueden hacer los hombres?

326
00:18:43,455 --> 00:18:47,835
Lo que las mujeres quieren
es alguien que las vean como iguales

327
00:18:47,918 --> 00:18:49,336
y listos para jugar.

328
00:18:49,878 --> 00:18:52,005
OneTaste era un lugar

329
00:18:52,089 --> 00:18:55,384
donde lo que hacíamos
era aumentar la conexión humana

330
00:18:55,467 --> 00:18:56,969
e investigarla.

331
00:18:57,052 --> 00:18:59,555
¿Qué pasa cuando eres vulnerable
con alguien?

332
00:18:59,638 --> 00:19:03,016
¿Qué pasa cuando eres
más sincero que nunca con alguien?

333
00:19:03,100 --> 00:19:06,770
¿Y qué pasa cuando expones
tu clítoris a alguien?

334
00:19:06,854 --> 00:19:10,274
Todo esto que la gente evita
porque da mucho miedo

335
00:19:10,357 --> 00:19:12,734
es precisamente donde la gente debe ir

336
00:19:12,818 --> 00:19:17,573
para tener una conexión humana
verdadera y nutritiva.

337
00:19:18,157 --> 00:19:20,909
Lo mejor que puedes perder
es esa sensación de desesperanza

338
00:19:20,993 --> 00:19:26,957
de que te alcanzarán en lo más profundo.

339
00:19:27,958 --> 00:19:32,337
Probablemente, volví a ver
esa charla TED unas 20 o 30 veces.

340
00:19:32,421 --> 00:19:36,341
Sentí que algo de lo que dijo
en esa charla me conmovió.

341
00:19:36,425 --> 00:19:38,927
Era algo más que sexualidad,

342
00:19:39,011 --> 00:19:41,430
se trataba de conexión real y realidad.

343
00:19:41,513 --> 00:19:44,641
Logras la experiencia más profunda

344
00:19:44,725 --> 00:19:46,226
con otro ser humano.

345
00:19:47,311 --> 00:19:50,898
Hay cierta magia que viene
de poner atención en otras personas,

346
00:19:50,981 --> 00:19:56,403
en vez de concentrarte siempre
en tus necesidades, deseos y metas…

347
00:19:56,486 --> 00:19:57,738
En OneTaste, mediante la MO,

348
00:19:57,821 --> 00:20:01,366
aprendimos a poner nuestra atención
en los sentimientos de los demás,

349
00:20:01,450 --> 00:20:02,826
que es la empatía.

350
00:20:04,578 --> 00:20:07,164
Pero no solo "Puedo sentir
cuando estás feliz o triste".

351
00:20:07,247 --> 00:20:11,084
Puedo sentir el momento
en que crees que estoy mintiendo

352
00:20:11,168 --> 00:20:13,837
o puedo sentir el momento
en que te alejas.

353
00:20:13,921 --> 00:20:15,839
Precisión con empatía.

354
00:20:22,888 --> 00:20:25,641
Fue genial sentir que ayudabas a la gente.

355
00:20:32,940 --> 00:20:36,193
Es como si nuestras vidas
fueran un programa de la televisión.

356
00:20:36,693 --> 00:20:40,280
Solo para verlo en la vida real,
en tiempo real.

357
00:20:41,615 --> 00:20:45,786
Y estoy muy agradecido
de que la vida sea tan interesante.

358
00:20:47,955 --> 00:20:51,625
En la secundaria, mi ansiedad
era casi debilitante.

359
00:20:51,708 --> 00:20:54,419
A los 20 años,
aprendí a ponerle una máscara.

360
00:20:54,503 --> 00:20:55,712
Aún tenía ansiedad,

361
00:20:55,796 --> 00:20:58,507
me sentía muy mal
la mayor parte del tiempo.

362
00:20:58,590 --> 00:21:02,261
Así que, estar en un espacio
donde yo podía ser real,

363
00:21:02,344 --> 00:21:04,805
fue una medicina increíble para mí.

364
00:21:04,888 --> 00:21:07,975
Haremos este ejercicio tres veces.

365
00:21:08,058 --> 00:21:11,770
En mi primera clase,
Nicole hablaba con la gente,

366
00:21:11,853 --> 00:21:14,856
dándoles capacitación improvisada.
"Estimularlos" era el término.

367
00:21:14,940 --> 00:21:16,024
Eso me cambió la vida,

368
00:21:16,108 --> 00:21:18,527
porque podía leer a la gente
con tanta precisión

369
00:21:18,610 --> 00:21:20,237
que, si estás abierto,

370
00:21:20,320 --> 00:21:23,532
podría cambiar tu vida,
darte una nueva perspectiva.

371
00:21:23,615 --> 00:21:25,492
Te preguntaba: "¿Por qué estás aquí?".

372
00:21:25,575 --> 00:21:28,078
A algunos, solo les agradecía
y seguía adelante.

373
00:21:28,161 --> 00:21:32,457
Y cuando llegó a mí,
dije algo mundano como:

374
00:21:32,541 --> 00:21:34,918
"Me interesa el sexo,
por eso me inscribí",

375
00:21:35,002 --> 00:21:37,379
y pude ver que ya se alejaba de mí,

376
00:21:37,462 --> 00:21:40,007
como si esa no fuera una buena respuesta.
Se alejaba,

377
00:21:40,132 --> 00:21:44,177
y dije: "Quiero conectarme
con la gente de verdad".

378
00:21:44,261 --> 00:21:47,306
Y se volvió hacia mí, y se sintió…

379
00:21:47,389 --> 00:21:49,182
Se sintió bien llamar su atención.

380
00:21:49,266 --> 00:21:54,938
En última instancia, lo que queremos
es crear un espacio de reunión permanente.

381
00:21:55,022 --> 00:21:59,526
No importa cuán loca
se ponga cuando está atrapada en su ego,

382
00:21:59,609 --> 00:22:01,820
sabe que puedo entrar ahí.

383
00:22:02,654 --> 00:22:05,991
Y ella me leyó y dijo: "Sé por qué
no te conectas con la gente".

384
00:22:06,074 --> 00:22:08,535
"Es como si intentaras mantenerte
en este rango tonal".

385
00:22:08,618 --> 00:22:11,371
"Está bien, pero le niegas
a la gente todo lo demás".

386
00:22:11,455 --> 00:22:15,792
"Actúas como un chico de fraternidad
que dice que todo está bien siempre,

387
00:22:15,876 --> 00:22:18,211
pero eres un hombre oscuro y peligroso".

388
00:22:18,295 --> 00:22:21,340
Nadie me había hablado así.

389
00:22:21,965 --> 00:22:24,676
No sé si estaba leyendo algo en mí
de verdad

390
00:22:24,760 --> 00:22:27,012
o leyendo algo
que yo quería que fuera verdad,

391
00:22:27,095 --> 00:22:30,140
pero me pareció lo más resonante
que alguien me haya dicho.

392
00:22:30,223 --> 00:22:35,354
Sentí que tenía
una fachada para agradar a la gente,

393
00:22:35,479 --> 00:22:40,067
pero por dentro estaba enojado,
frustrado, me sentía oscuro por dentro.

394
00:22:40,734 --> 00:22:43,820
Me cambió la vida,
fue el inicio antes de que hiciera MO.

395
00:22:43,904 --> 00:22:45,822
Superé el miedo a que me vieran,

396
00:22:45,906 --> 00:22:48,742
el miedo a la vulnerabilidad
que siempre tuve.

397
00:22:52,079 --> 00:22:54,081
Oye, ¿te gustaría hacer una MO?

398
00:22:54,164 --> 00:22:55,123
Claro.

399
00:22:55,207 --> 00:22:58,001
Bien. Solo lo hice una o dos veces.

400
00:22:58,085 --> 00:22:59,252
Está bien.

401
00:23:00,337 --> 00:23:01,922
¿Cuándo puedes?

402
00:23:02,005 --> 00:23:03,048
Ahora, si tú puedes.

403
00:23:04,508 --> 00:23:05,675
Vamos.

404
00:23:05,759 --> 00:23:09,054
En OneTaste, la idea era mostrarle esto
al mundo, ¿no?

405
00:23:09,137 --> 00:23:12,099
Se hizo evidente rápidamente que podía

406
00:23:12,182 --> 00:23:14,476
filmar un video
y contar una pequeña historia

407
00:23:14,559 --> 00:23:16,895
y, pum, tenemos algo audiovisual.

408
00:23:19,481 --> 00:23:24,986
Esto es lo que necesitas saber
para estimular la vulva de una mujer.

409
00:23:25,070 --> 00:23:29,241
Así es. Acabamos de decir:
"Estimular la vulva de una mujer".

410
00:23:30,492 --> 00:23:33,161
Nicole quería aprovechar eso
de inmediato.

411
00:23:33,245 --> 00:23:36,456
Y eso se convirtió en mi razón de ser…

412
00:23:36,540 --> 00:23:38,542
VISTAS

413
00:23:39,167 --> 00:23:41,086
y efectivamente, así fue.

414
00:23:41,169 --> 00:23:45,382
Renuncié a mi trabajo para ser
el encargado de los videos de OneTaste.

415
00:23:49,302 --> 00:23:51,638
"Tu sexo no es un problema".

416
00:23:51,721 --> 00:23:55,183
"Hemos vivido en un paradigma erróneo
por mucho tiempo".

417
00:23:55,267 --> 00:23:59,354
¿Y si pudieras
aprender a dominar la vulva?

418
00:23:59,438 --> 00:24:02,983
Hoy discutiremos por qué
todos serán más felices

419
00:24:03,066 --> 00:24:06,736
cuando aprendas a darle a una mujer
un orgasmo de 15 minutos.

420
00:24:08,113 --> 00:24:11,575
- LA TERCERA COPIA QUE REGALO
- EDUCACIÓN NECESARIA PARA CADA HOMBRE

421
00:24:12,576 --> 00:24:16,204
El primer libro de Nicole
se lanzó el 25 de mayo,

422
00:24:16,288 --> 00:24:19,249
Slow sex:
el arte y el oficio del orgasmo femenino

423
00:24:19,332 --> 00:24:23,795
Y ha tenido
muy buenas críticas y publicidad.

424
00:24:23,879 --> 00:24:28,925
Este fin de semana, Nicole dio
una charla TED para 750 personas…

425
00:24:29,009 --> 00:24:33,054
Esta era una práctica que intrigaba
a los periodistas cuando lo oían.

426
00:24:33,138 --> 00:24:35,640
Pensaba: "¿Meditación orgásmica?
¿Qué es eso?".

427
00:24:35,724 --> 00:24:36,600
¿Quince minutos?

428
00:24:36,683 --> 00:24:37,517
Así es.

429
00:24:37,601 --> 00:24:39,019
Es un gran orgasmo.

430
00:24:39,102 --> 00:24:41,396
Es un gran orgasmo. Sí.

431
00:24:41,897 --> 00:24:45,525
El Retiro Urbano OneTaste,
no es un estudio de yoga promedio.

432
00:24:45,609 --> 00:24:51,615
Las mujeres se quitan los pantalones,
y el estudio estalla en éxtasis femenino.

433
00:24:52,115 --> 00:24:55,285
Nicole sabía que no podía ser tan raro,

434
00:24:55,368 --> 00:24:58,788
y tenía que ser más sobre el bienestar,

435
00:24:58,872 --> 00:25:01,750
más sobre que las mujeres
se sientan empoderadas.

436
00:25:05,295 --> 00:25:09,799
Comenzaron a tener oficinas
en Los Ángeles, Nueva York, Londres.

437
00:25:09,883 --> 00:25:11,718
Se expandieron por el mundo.

438
00:25:11,801 --> 00:25:13,178
Los datos son terribles.

439
00:25:13,762 --> 00:25:20,560
El 30 % de las mujeres dice
que no llegan al orgasmo cuando quieren.

440
00:25:20,644 --> 00:25:24,231
En 2013 y 2014, se llevaron a cabo
estas conferencias,

441
00:25:24,314 --> 00:25:26,733
de fin de semana
con miles de asistentes.

442
00:25:26,816 --> 00:25:30,946
¡Gracias por venir a la EMO!

443
00:25:31,029 --> 00:25:35,951
Comenzaron a cobrar más
y más dinero por la venta de los cursos.

444
00:25:36,034 --> 00:25:38,995
En un momento, OneTaste
vendía una membrecía

445
00:25:39,079 --> 00:25:41,122
que costaba más de $ 50 000

446
00:25:41,206 --> 00:25:46,336
lo que permitía que el cliente tomara
cualquier clase durante todo el año.

447
00:25:47,045 --> 00:25:49,130
Para el año 2017,

448
00:25:49,214 --> 00:25:52,259
la compañía tenía ingresos
de 12 millones de dólares.

449
00:25:52,342 --> 00:25:57,764
Ese año estuvieron en una lista
de empresas de rápido crecimiento

450
00:25:57,847 --> 00:26:02,811
Y fue un reflejo del deseo de Nicole
de hacer OneTaste popular.

451
00:26:02,894 --> 00:26:04,521
Soy Gwyneth Paltrow,

452
00:26:04,604 --> 00:26:06,523
y este es el podcast de Goop.

453
00:26:06,606 --> 00:26:10,777
La invitada de hoy es la muy magnética
Nicole Daedone. Es…

454
00:26:10,860 --> 00:26:14,030
OneTaste llamó la atención
de gente muy influyente,

455
00:26:14,114 --> 00:26:15,782
en particular, Gwyneth Paltrow,

456
00:26:15,865 --> 00:26:19,119
que no solo
era muy influyente en Hollywood,

457
00:26:19,202 --> 00:26:22,372
también era una diosa del bienestar.

458
00:26:22,455 --> 00:26:25,000
Nicole también es la autora de Slow Sex,

459
00:26:25,083 --> 00:26:27,043
un libro que recomiendo a las mujeres

460
00:26:27,127 --> 00:26:30,171
que buscan más deseo
en sus relaciones.

461
00:26:30,880 --> 00:26:33,550
No sé si no intentaba
crear algo como la cienciología.

462
00:26:33,633 --> 00:26:35,176
"Traigamos a gente famosa".

463
00:26:35,260 --> 00:26:40,307
De hecho, eso se le ocurrió
al fundador de la Cienciología:

464
00:26:40,390 --> 00:26:42,475
el poder de la celebridad.

465
00:26:42,559 --> 00:26:45,437
"Si podemos tener estrellas de cine,
de la música,

466
00:26:45,520 --> 00:26:48,982
y gente así en nuestras filas
como parte de nosotros,

467
00:26:49,065 --> 00:26:52,819
eso nos hace muy atractivos
para el Juan o María promedio".

468
00:26:52,902 --> 00:26:54,404
Y tenía toda la razón.

469
00:26:54,487 --> 00:26:57,699
Y pude verla siguiendo esa camino.

470
00:27:00,827 --> 00:27:02,287
A fines de 2017,

471
00:27:02,370 --> 00:27:08,084
me contactó una mujer
que trabaja en comunicaciones,

472
00:27:08,168 --> 00:27:10,128
y me dice: ¿Podemos hablar?".

473
00:27:10,211 --> 00:27:12,547
"Tengo una historia
que podría interesarte".

474
00:27:12,631 --> 00:27:18,136
"Es sobre una empresa dirigida por mujeres
en el área de bienestar,

475
00:27:18,219 --> 00:27:19,512
y se llama OneTaste".

476
00:27:20,347 --> 00:27:24,100
Esto fue en 2017, el movimiento #MeToo
estaba empezando.

477
00:27:24,184 --> 00:27:26,353
Y recuerdo la forma en que lo vendió:

478
00:27:26,436 --> 00:27:28,980
"Esta es una compañía
que ayudará a la gente

479
00:27:29,064 --> 00:27:32,484
a conectarse entre sí
de una manera que ayudará a mitigar

480
00:27:32,567 --> 00:27:35,111
un poco del dolor que surgió
con el movimiento #MeToo,

481
00:27:35,195 --> 00:27:38,073
porque nos ayuda a ser más sensibles
a las necesidades de otros".

482
00:27:38,156 --> 00:27:42,952
Y le mencioné a un amigo
que estaba por escribir sobre OneTaste.

483
00:27:43,036 --> 00:27:45,789
Y mi amigo me dijo:
"Sé con quién debes hablar".

484
00:27:45,872 --> 00:27:50,877
"Solían ser clientes de esta compañía
y tuvieron una experiencia bastante mala".

485
00:27:50,960 --> 00:27:55,632
Tuve una larga conversación
con esta persona durante varias horas.

486
00:27:55,715 --> 00:27:57,717
Y al final de eso, pensé:

487
00:27:57,801 --> 00:27:59,177
"Esto es muy diferente

488
00:27:59,260 --> 00:28:02,389
a cualquiera de los reportajes
que hay sobre OneTaste,

489
00:28:02,472 --> 00:28:04,599
y esta podría ser una gran historia".

490
00:28:07,435 --> 00:28:10,313
Cuando miras a Nicole,

491
00:28:10,980 --> 00:28:13,566
la estás mirando, y ella te mira,

492
00:28:13,650 --> 00:28:15,652
y se fija en tus ojos,

493
00:28:16,486 --> 00:28:21,449
es como si te viera
hasta el fondo de tu alma,

494
00:28:21,533 --> 00:28:25,578
incluyendo todo, lo negativo y todo,
especialmente lo negativo.

495
00:28:25,662 --> 00:28:30,083
Y mientras te aceptan en esta mirada,

496
00:28:30,166 --> 00:28:34,546
también te analizan
como si estuvieras bajo un microscopio.

497
00:28:34,629 --> 00:28:38,174
Así que empieza a jugar conmigo
y llama mis deseos.

498
00:28:38,258 --> 00:28:39,968
Me dice: "¿Qué quieres?".

499
00:28:40,051 --> 00:28:43,388
Ella los va sacando.

500
00:28:43,471 --> 00:28:47,767
Le digo: "Quiero más sexo, más orgasmos.
Quiero más diversión, más comunidad".

501
00:28:47,851 --> 00:28:51,855
Sigue: "¿Qué más?". Así es.

502
00:28:51,938 --> 00:28:56,484
Finalmente, me pongo sobre mi vientre,
en mi útero, para decir:

503
00:28:57,569 --> 00:29:01,364
"Vaya". Nunca lo había dicho en voz alta

504
00:29:01,448 --> 00:29:03,283
y dije: "Quiero tener un bebé".

505
00:29:03,867 --> 00:29:04,868
Y fue…

506
00:29:04,951 --> 00:29:08,246
Me dice: "No tan rápido. ¿Qué más?".

507
00:29:08,329 --> 00:29:10,081
Le dije: "Eso es todo".

508
00:29:10,165 --> 00:29:11,166
"¿Qué más?".

509
00:29:11,249 --> 00:29:14,753
Y digo: "Quiero una demostración".

510
00:29:14,836 --> 00:29:18,465
Es decir, una demostración de una mujer
teniendo un orgasmo durante una hora.

511
00:29:18,548 --> 00:29:21,009
Y Nicole mira a su alrededor.

512
00:29:21,092 --> 00:29:23,803
"¿Oyeron eso? Eso es lo más profundo".

513
00:29:23,887 --> 00:29:26,931
"Eso fue todo. Ese es el deseo profundo".

514
00:29:27,849 --> 00:29:31,186
Había dicho, frente a toda esta gente,

515
00:29:31,269 --> 00:29:32,896
que quería hacer una demostración,

516
00:29:32,979 --> 00:29:35,690
sabiendo que ese no era mi deseo profundo.

517
00:29:35,774 --> 00:29:37,317
Ese era el deseo de Nicole.

518
00:29:37,400 --> 00:29:40,904
Así que me estaba entregando
completamente a Nicole.

519
00:29:42,238 --> 00:29:46,117
El tipo de reflexión personal
que nos alentaron a hacer

520
00:29:46,201 --> 00:29:48,870
era encontrar tu deseo más profundo.

521
00:29:48,953 --> 00:29:52,582
Sin embargo, hacían
esta cosa psicológica complicada

522
00:29:52,665 --> 00:29:58,296
de insertarte su deseo
y decirte que es tuyo.

523
00:29:58,379 --> 00:30:00,590
¿Cuál es tu gran deseo?

524
00:30:00,673 --> 00:30:04,177
¿Cuál es tu gran y profundo deseo?
¿Qué te excita?

525
00:30:04,844 --> 00:30:07,847
Quiero guiar y enseñar para OneTaste.

526
00:30:07,931 --> 00:30:09,349
Vaya, eso es increíble.

527
00:30:09,432 --> 00:30:11,518
"Así es como Nicole
manipulaba a la gente".

528
00:30:11,601 --> 00:30:15,396
"Ella concordaba con que algo era verdad,
si coincidía con lo que quería oír".

529
00:30:15,480 --> 00:30:18,358
"Si decías algo que no le gustaba,
decía que mentías,

530
00:30:18,441 --> 00:30:20,527
o "Ese no es tu deseo profundo".

531
00:30:20,610 --> 00:30:24,030
"Si tenías alguna duda,
ella sabía cómo aumentar esa duda

532
00:30:24,113 --> 00:30:29,244
hasta que lo que te decía que era verdad,
tú lo creías".

533
00:30:29,327 --> 00:30:33,248
Bill y yo le pagamos a Nicole $ 15 000,

534
00:30:33,331 --> 00:30:36,251
lo cual, según Nicole,
en ese momento era un muy buen negocio,

535
00:30:36,334 --> 00:30:39,212
y mi curso comienza.

536
00:30:39,295 --> 00:30:42,882
EL ORGASMO FEMENINO

537
00:30:44,759 --> 00:30:47,303
Mucha gente me describió
que fue a un evento

538
00:30:47,387 --> 00:30:49,722
donde los expusieron
por primera vez a OneTaste,

539
00:30:49,806 --> 00:30:54,060
y tal vez hubo un discurso explícito
para la compañía o para tomar una clase.

540
00:30:54,143 --> 00:30:58,022
Una de nuestras vendedoras, Lindsay,
hablará con ustedes

541
00:30:58,106 --> 00:31:00,733
sobre una oferta especial
para quienes están aquí,

542
00:31:00,817 --> 00:31:02,569
y para quienes nos ven en línea.

543
00:31:02,652 --> 00:31:05,488
Y luego el discurso
se hace cada vez más grande.

544
00:31:06,114 --> 00:31:09,367
"¿Por qué no tomas esta clase intensiva
de una semana?".

545
00:31:09,450 --> 00:31:12,328
"Vengan a aprender de Nicole
o ayúdennos a dar una clase".

546
00:31:12,412 --> 00:31:14,539
"¿Por qué no nos ayudas
con las ventas?".

547
00:31:14,622 --> 00:31:19,752
Necesitamos una ceremonia de iniciación
o algo más atrevido.

548
00:31:19,836 --> 00:31:22,213
Necesitamos algo para que estén aquí

549
00:31:22,297 --> 00:31:25,466
el fin de semana completo,
para experimentarlo todo.

550
00:31:26,301 --> 00:31:29,429
Rachel lanzaba el programa
de capacitación de $ 15 000.

551
00:31:29,512 --> 00:31:33,349
En ese momento, apenas llegaba
a fin de mes como escritor independiente,

552
00:31:33,433 --> 00:31:36,686
pero se sintió bien reunirme con ella
para una llamada de ventas.

553
00:31:36,769 --> 00:31:39,981
Al principio le dije: "No tengo dinero,
no puedo comprar nada",

554
00:31:40,064 --> 00:31:44,611
y me hizo sentir bien por el simple hecho
de hablar y contarle sobre mi vida.

555
00:31:44,694 --> 00:31:46,654
Similar a mi experiencia con Nicole,

556
00:31:46,738 --> 00:31:49,490
me sentí tan bien
y tenido en cuenta después.

557
00:31:49,574 --> 00:31:52,201
"¿Quieres hacer
el programa de capacitación?".

558
00:31:52,285 --> 00:31:54,412
"Podemos ofrecerte un plan de pagos".

559
00:31:54,495 --> 00:31:58,458
Le di mi tarjeta de crédito
antes de darme cuenta.

560
00:31:58,541 --> 00:32:00,126
Así que le di mi tarjeta.

561
00:32:00,209 --> 00:32:03,338
Eran $ 1000 al mes,
lo que me endeudó de inmediato.

562
00:32:03,421 --> 00:32:08,134
Pero luego tuve que justificar mi compra,
y eso me perjudicó aún más.

563
00:32:09,886 --> 00:32:14,140
La gente me describió
esta táctica de venta

564
00:32:14,223 --> 00:32:17,435
que es como una especie de juego
donde le hacemos preguntas a alguien.

565
00:32:17,518 --> 00:32:20,104
Alguien está en el medio,
le hacen un montón de preguntas.

566
00:32:20,188 --> 00:32:23,066
Y detrás, el personal de OneTaste
toma notas.

567
00:32:23,149 --> 00:32:26,277
Escriben cosas como:
"Se divorció hace poco".

568
00:32:26,361 --> 00:32:28,488
"Este hombre no sabe
acercarse a las mujeres".

569
00:32:28,571 --> 00:32:32,200
Y luego planean quién
es el mejor empleado de OneTaste

570
00:32:32,283 --> 00:32:35,787
para ser enviado a ese cliente
para tratar de ganárselo.

571
00:32:36,871 --> 00:32:40,625
Imagina que vienes a mí y dices:
"Sí, me interesa OneTaste,

572
00:32:40,708 --> 00:32:44,462
porque he tenido problemas
para mantener una relación a largo plazo".

573
00:32:44,545 --> 00:32:46,005
Y preguntaba cosas como:

574
00:32:46,089 --> 00:32:49,258
"¿Te imaginas si eso fuera cierto
por el resto de tu vida?".

575
00:32:49,926 --> 00:32:52,178
Agrandas el dolor

576
00:32:52,261 --> 00:32:55,890
para que lo que ofrezcas como solución
suene más atractivo.

577
00:32:56,975 --> 00:32:59,268
Nicole es muy brillante para ver heridas.

578
00:32:59,352 --> 00:33:01,521
Y eso es a lo que se aferra,

579
00:33:01,604 --> 00:33:04,357
y luego se convierte
en el ungüento de esa herida.

580
00:33:04,440 --> 00:33:08,027
Entonces, no sientes la herida
cuando estás en su presencia,

581
00:33:08,111 --> 00:33:10,822
pero dependes de ella para guiarte.

582
00:33:11,614 --> 00:33:15,702
Y además de eso,
había una conexión muy fuerte

583
00:33:15,785 --> 00:33:20,498
entre cómo te iba en la espiritualidad
de las enseñanzas de OneTaste

584
00:33:20,581 --> 00:33:22,291
y tu habilidad para vender cursos.

585
00:33:22,834 --> 00:33:25,378
Lo vieron como conectado, pensaron

586
00:33:25,461 --> 00:33:28,047
que una mujer más excitada
vendería mejor los cursos

587
00:33:28,131 --> 00:33:31,134
porque proyectaría su excitación
hacia los clientes,

588
00:33:31,217 --> 00:33:33,761
donde canalizaban esta fuerza divina

589
00:33:33,845 --> 00:33:38,099
que ayudaría en algo tan terrenal
como cerrar una venta.

590
00:33:39,809 --> 00:33:41,644
"Soy una concha excitada,

591
00:33:41,728 --> 00:33:46,065
que siente y saborea
cada movimiento que me hacen

592
00:33:46,149 --> 00:33:49,569
y lo devuelvo
con poder y amor para brillar".

593
00:33:53,281 --> 00:33:57,660
Se suponía que debíamos hablar de vergas,

594
00:33:57,744 --> 00:34:03,499
y de cosas sexuales groseras,

595
00:34:03,583 --> 00:34:06,419
porque eso es lo que calienta,
es lo que se hace en OneTaste.

596
00:34:06,502 --> 00:34:07,754
Eso excita a la gente

597
00:34:07,837 --> 00:34:09,797
cuando tienen ese aleteo en el estómago

598
00:34:09,881 --> 00:34:12,383
cuando dijiste "verga" o "concha",

599
00:34:12,467 --> 00:34:15,470
cuando, en realidad,
avergüenza a la gente.

600
00:34:15,553 --> 00:34:19,557
No sé si eso te excita o si te incomoda.

601
00:34:22,810 --> 00:34:27,148
NICOLE REALIZA "REEQUILIBRIO ORGÁSMICO".

602
00:34:27,231 --> 00:34:29,108
En un momento, Nicole

603
00:34:29,192 --> 00:34:32,445
dice: "Vamos a enseñar
lo que llamamos 'reequilibrio orgásmico'".

604
00:34:32,528 --> 00:34:36,574
E hizo una demostración
de lo que era el reequilibrio orgásmico.

605
00:34:36,657 --> 00:34:38,868
Se puede ver en el video

606
00:34:38,951 --> 00:34:42,872
que lo más similar sería el reiki,
donde mueves energía en el cuerpo.

607
00:34:42,955 --> 00:34:47,085
El video… Hace tiempo que no lo veo,
pero parece una locura.

608
00:34:54,884 --> 00:34:57,303
Nicole me atrajo de inmediato.

609
00:34:57,386 --> 00:35:00,473
Creía que era muy carismática,

610
00:35:00,556 --> 00:35:03,684
pero, al mismo tiempo,
pude ver que era una estafadora.

611
00:35:10,942 --> 00:35:14,070
Cuéntame un poco sobre eso.
¿Nicole Daedone es una estafadora?

612
00:35:14,153 --> 00:35:15,154
Sí.

613
00:35:15,863 --> 00:35:18,074
Debes analizar esa palabra.

614
00:35:18,825 --> 00:35:20,284
Porque te da confianza.

615
00:35:20,368 --> 00:35:25,081
Puede decir cosas con tanto entusiasmo

616
00:35:25,164 --> 00:35:30,461
y tener tanto conocimiento
que es una vendedora fantástica.

617
00:35:31,170 --> 00:35:35,925
LAS DEMOSTRACIONES DE ORGÁSMO PÚBLICO
ERAN PARTE DE LA CULTURA DE ONETASTE

618
00:35:36,676 --> 00:35:38,928
CON EL FIN DE RECAUDAR DINERO
Y GANAR PUBLICIDAD,

619
00:35:39,011 --> 00:35:41,556
NICOLE INVITÓ A INVERSIONISTAS
Y PERIODISTAS

620
00:35:41,639 --> 00:35:43,599
A SU PROPIO "DEMO" DEL ORGASMO PÚBLICO.

621
00:35:44,183 --> 00:35:50,022
LA NOCHE COMENZÓ CON UN RITUAL OCULTO.

622
00:35:51,858 --> 00:35:55,319
DEMOSTRACIÓN EN LA PLAYA STINSON

623
00:36:17,133 --> 00:36:22,471
Me interesa dejar que mi cuerpo sea usado

624
00:36:22,555 --> 00:36:26,475
en la transmisión de las experiencias
que se me han dado.

625
00:36:28,019 --> 00:36:29,729
Hay una experiencia de belleza

626
00:36:29,812 --> 00:36:32,523
que uno siente
cuando algo está en armonía.

627
00:36:33,232 --> 00:36:35,151
Esto era ese tipo de belleza.

628
00:36:35,902 --> 00:36:37,737
Hoy estoy sumergido en eso.

629
00:36:39,322 --> 00:36:42,992
Siento que hay algo
dentro de mí conectado a todo.

630
00:36:47,955 --> 00:36:52,460
Hay una intimidad que siento
con mi pareja, la cama, las plantas.

631
00:36:52,543 --> 00:36:55,254
El mundo se convierte
en una red gigante de neuronas,

632
00:36:55,338 --> 00:36:58,466
y esta entidad que llamo Nicole
es parte de esto.

633
00:37:09,185 --> 00:37:11,687
Si miras el video de la demo de Stinson,

634
00:37:11,771 --> 00:37:13,314
lo que ves

635
00:37:14,523 --> 00:37:16,525
es una completa locura. Vamos.

636
00:37:16,609 --> 00:37:21,072
Alguien allí, completamente desnuda,
le están estimulando la concha,

637
00:37:21,155 --> 00:37:23,366
alguien tiene serpientes y…

638
00:37:23,449 --> 00:37:26,702
Todo esto… ¿Qué está pasando?

639
00:37:27,245 --> 00:37:28,788
Y para mí,

640
00:37:28,871 --> 00:37:34,543
todo eso estaba ahí para crear
cierta clase de aura

641
00:37:34,627 --> 00:37:37,838
para las personas en esa sala,
como inversores.

642
00:37:37,922 --> 00:37:40,216
Un reportero
del New York Times estaba allí.

643
00:37:42,510 --> 00:37:44,470
La demo de la Playa Stinson

644
00:37:44,553 --> 00:37:47,181
es muy intensa. A veces parece…

645
00:37:47,265 --> 00:37:49,684
A veces ríe, a veces, llora.

646
00:37:49,767 --> 00:37:51,560
Hay muchos gemidos.

647
00:37:51,644 --> 00:37:54,897
Escuchas a la gente en el público
que expresa sus sensaciones.

648
00:37:54,981 --> 00:37:59,735
"Es como un calor en mi barriga
o como un cosquilleo en la cara".

649
00:37:59,819 --> 00:38:02,488
Rachel Cherwitz guía
a algunos miembros del público

650
00:38:02,571 --> 00:38:07,702
a tocar el muslo de Nicole
mientras se desarrolla la demostración.

651
00:38:07,785 --> 00:38:09,704
Lo describen como si se sintiera

652
00:38:09,787 --> 00:38:12,123
la energía de esta experiencia.

653
00:38:12,206 --> 00:38:16,711
Te das cuenta: "Mierda,
estoy experimentando cosas

654
00:38:16,794 --> 00:38:21,007
en conjunto con esta mujer
que está siendo estimulada frente a mí".

655
00:38:21,090 --> 00:38:23,968
"También siento cosas en mi cuerpo".

656
00:38:24,051 --> 00:38:28,139
Y aunque creo que la mayoría
de la gente vería eso y pensaría que esto

657
00:38:28,222 --> 00:38:29,223
es una locura,

658
00:38:30,850 --> 00:38:33,561
parece que la gente siente
que algo está sucediendo.

659
00:38:34,437 --> 00:38:36,939
Espero que esta noche entiendan

660
00:38:37,565 --> 00:38:44,280
lo que es hacer que una mujer,
totalmente entrenada, acabe.

661
00:38:45,197 --> 00:38:48,159
Y ver los lugares a los que puede ir.

662
00:38:50,036 --> 00:38:51,620
Es inigualable.

663
00:38:53,956 --> 00:38:57,376
No hay nadie más, que yo estimule,

664
00:38:57,460 --> 00:38:59,837
que pueda hacer lo que ella hace,

665
00:38:59,920 --> 00:39:04,091
y quiero que todos ustedes
puedan hacer lo que ella hace.

666
00:39:05,509 --> 00:39:06,469
- Por favor.
- Y yo.

667
00:39:09,555 --> 00:39:15,686
Cuando hice el curso, en ese momento,
había hombres y mujeres que hacían MO

668
00:39:15,770 --> 00:39:20,399
y mi compañera estaba muy nerviosa
por trabajar con un hombre.

669
00:39:20,483 --> 00:39:23,903
Nicole intervino personalmente

670
00:39:23,986 --> 00:39:25,738
y tuve un colapso.

671
00:39:25,821 --> 00:39:29,492
Empecé a temblar, a llorar.

672
00:39:29,575 --> 00:39:31,577
Las lágrimas rodaban por mis mejillas.

673
00:39:31,660 --> 00:39:37,124
Luego me acercó a sus pechos
y empezó a acariciarme la cabeza.

674
00:39:37,208 --> 00:39:40,628
Y la parte de mí que no tenía un colapso,

675
00:39:40,753 --> 00:39:43,547
el pequeño centro de control racional,

676
00:39:43,631 --> 00:39:47,426
pensaba:
"Sí, Nicole, sé lo que estás tramando".

677
00:39:47,510 --> 00:39:51,514
"Te estás convirtiendo en mi mamá".

678
00:39:51,597 --> 00:39:55,643
"Me sostienes con ternura en tu regazo

679
00:39:55,726 --> 00:40:00,272
junto a tus pechos, me acaricias la cabeza
y me miras con amor".

680
00:40:01,357 --> 00:40:04,485
"Intentas dejar una huella como mamá".

681
00:40:05,361 --> 00:40:06,195
No funcionó.

682
00:40:07,113 --> 00:40:12,785
Supongo que si no hubiese tenido
ese poco de escepticismo en mi conciencia,

683
00:40:12,868 --> 00:40:17,206
tal vez me habría unido a ella.
Quizá hubiera apostado por OneTaste

684
00:40:17,289 --> 00:40:20,376
y hubiera sido uno
de sus fervientes defensores.

685
00:40:20,459 --> 00:40:22,294
Pero no lo hice.

686
00:40:22,795 --> 00:40:25,256
Son bienvenidas a que las estimulen,

687
00:40:25,339 --> 00:40:29,468
y de lunes a viernes de 11 a 1 p. m.
tenemos darshan.

688
00:40:29,552 --> 00:40:34,473
Y sería un honor para mí
estimular a cualquiera en esta habitación.

689
00:40:34,557 --> 00:40:35,766
Además, tienen…

690
00:40:35,850 --> 00:40:38,727
Si miras el budismo zen
o cualquiera de estas cosas,

691
00:40:38,811 --> 00:40:44,066
hay niveles de preparación
para la próxima verdad.

692
00:40:44,150 --> 00:40:48,195
Cuando se hizo público que también había
una práctica de estimulación masculina,

693
00:40:48,279 --> 00:40:50,531
todos los hombres decían:
"Quiero, necesito eso".

694
00:40:50,614 --> 00:40:53,701
"Empatizo con estas mujeres
cuando experimentan la necesidad".

695
00:40:53,784 --> 00:40:55,911
"Yo también la tengo,
quiero que me estimulen".

696
00:40:55,995 --> 00:40:58,456
Y se convertía en un gran lío.

697
00:40:58,539 --> 00:41:00,374
Lo mantuvimos en privado.

698
00:41:00,916 --> 00:41:04,086
En cuanto eso se difundió, cambió todo.

699
00:41:04,170 --> 00:41:07,047
Tuvimos que decir: "No está disponible".

700
00:41:07,131 --> 00:41:10,217
"No hacemos la práctica
de estimulación masculina".

701
00:41:10,301 --> 00:41:14,346
Y alguien bromeó y dijo:
"Es como una masturbación espiritual".

702
00:41:15,055 --> 00:41:16,891
Ese es el problema,

703
00:41:16,974 --> 00:41:19,268
se podía convertir en masturbación,

704
00:41:19,351 --> 00:41:22,104
y queríamos que fuera algo
muy diferente a eso.

705
00:41:22,188 --> 00:41:28,736
Una mujer estimulando un pene
saca a relucir cosas culturales

706
00:41:28,819 --> 00:41:31,405
que a la inversa no sucede.

707
00:41:31,489 --> 00:41:34,325
¿Qué significa para una mujer
ofrecer un servicio sexual

708
00:41:34,408 --> 00:41:36,952
y que el hombre esté en una posición

709
00:41:37,036 --> 00:41:39,246
de recibir ese servicio sexual?

710
00:41:39,330 --> 00:41:43,334
No podías hacerlo a la inversa
y que dijeran: "Esto es MO".

711
00:41:43,417 --> 00:41:45,503
No termina siendo una MO.

712
00:41:46,587 --> 00:41:48,923
Tenemos una identidad femenina
en nuestra cultura.

713
00:41:49,632 --> 00:41:51,467
La mujer es la víctima.

714
00:41:53,677 --> 00:41:56,597
Y si yo, de alguna manera, no creo en eso,

715
00:41:56,680 --> 00:41:59,350
entonces solo hay
dos opciones con la víctima.

716
00:41:59,433 --> 00:42:00,434
Hay un villano.

717
00:42:00,518 --> 00:42:04,104
Tu sesión de práctica,
donde las mujeres experimentan la MO,

718
00:42:04,188 --> 00:42:07,066
la meditación orgásmica por hombres
que no están presentes,

719
00:42:07,149 --> 00:42:10,319
que no saben quiénes son,
no tienen un propósito claro.

720
00:42:10,402 --> 00:42:13,531
Una mujer no puede abrirle las piernas
a un hombre a ese nivel,

721
00:42:13,614 --> 00:42:17,576
y es muy importante que tú
o alguien que esté muy entrenado

722
00:42:17,660 --> 00:42:19,578
esté presente en estas prácticas.

723
00:42:19,662 --> 00:42:24,375
Cuando el hombre imprime su forma en ella,
todo su cuerpo siente eso,

724
00:42:24,458 --> 00:42:26,794
toda su conciencia se enciende,

725
00:42:26,877 --> 00:42:30,214
pero creo que debes endurecer
las sesiones de práctica.

726
00:42:30,297 --> 00:42:32,091
Lo que dices, para mí,

727
00:42:32,174 --> 00:42:37,221
se siente como la protección de mujeres

728
00:42:37,304 --> 00:42:42,851
de tal manera que persiste la idea
de que debemos ser protegidas.

729
00:42:42,935 --> 00:42:47,398
Y esa idea no me permite
responsabilizarme por mi sexo.

730
00:42:48,941 --> 00:42:51,944
Tengo una historia y no soy una víctima.

731
00:42:52,027 --> 00:42:54,321
El problema con la historia de la víctima

732
00:42:54,405 --> 00:42:56,949
es que te quita el poder.

733
00:42:57,032 --> 00:43:01,161
Si quieres saber cómo
desviar la violación,

734
00:43:01,245 --> 00:43:04,748
es excitándote al 100 %.

735
00:43:04,832 --> 00:43:07,042
Porque entonces no hay nada que violar.

736
00:43:11,922 --> 00:43:17,595
Nicole tenía mensajes muy barbáricos
cuando hablaba de la oscuridad que tenía

737
00:43:17,678 --> 00:43:19,847
o de la oscuridad de la que venía.

738
00:43:21,015 --> 00:43:25,477
El trauma es algo que está atascado
en el cuerpo y necesita descarga.

739
00:43:26,061 --> 00:43:27,438
Creo que lo que haces…

740
00:43:27,521 --> 00:43:32,026
Esta será mi sugerencia cada vez:
tú haces demasiada MO.

741
00:43:32,109 --> 00:43:37,239
Mientras lo haces,
lo que hay ahí dentro comienza a salir.

742
00:43:37,323 --> 00:43:40,284
Solo te abre y libera
progresiva y suavemente,

743
00:43:40,367 --> 00:43:43,495
y luego puedes enfrentarlo
y deshacerte de él.

744
00:43:43,579 --> 00:43:48,459
Y muy pronto notas que tu capacidad
para soportar el dolor disminuye,

745
00:43:48,542 --> 00:43:51,754
y tienes que sacar eso rápido,
y luego vuelves a estar despejado.

746
00:43:52,630 --> 00:43:55,215
Mi papá abusaba de niños,

747
00:43:55,299 --> 00:44:00,763
y me usaba de carnada
para sus experiencias con niñas.

748
00:44:01,263 --> 00:44:04,391
Y ese mismo comportamiento…

749
00:44:04,475 --> 00:44:08,145
Cómo podría confabular
con alguien que pueda causar daño.

750
00:44:08,228 --> 00:44:10,397
Y solté ese trauma.

751
00:44:10,481 --> 00:44:11,607
Me liberé.

752
00:44:11,690 --> 00:44:14,652
Pude perdonar a todos
en toda esa experiencia

753
00:44:14,735 --> 00:44:16,570
porque me liberé de eso.

754
00:44:20,949 --> 00:44:23,577
Creo que conté la historia aquí
cuando era desnudista

755
00:44:23,661 --> 00:44:25,704
y me pusieron un cuchillo en la garganta.

756
00:44:25,788 --> 00:44:29,458
La biografía de Nicole es un misterio.

757
00:44:30,125 --> 00:44:32,252
Nunca estás seguro de lo que es verdad.

758
00:44:32,336 --> 00:44:34,880
Su biografía
pasó por muchas correcciones

759
00:44:34,963 --> 00:44:37,091
a medida que la compañía crecía.

760
00:44:37,841 --> 00:44:41,178
Pero sí habló de haber trabajado
como desnudista.

761
00:44:41,261 --> 00:44:44,056
Tengo una gran reputación.
Vengo de la oscuridad.

762
00:44:44,640 --> 00:44:47,810
Era una trabajadora sexual muy bien paga.

763
00:44:47,893 --> 00:44:49,978
Contaba historias

764
00:44:50,062 --> 00:44:53,524
sobre ganar 700 por un turno,
creo que es el término.

765
00:44:53,607 --> 00:44:56,860
Luego jugaba socialmente con la gente

766
00:44:56,944 --> 00:44:58,779
se metía en sus cabezas.

767
00:44:58,862 --> 00:45:00,572
A los tipos, sobre todo.

768
00:45:01,073 --> 00:45:06,704
Un amigo me decía: "Es un monstruo.
Aléjate de ella.", y esas cosas.

769
00:45:06,787 --> 00:45:09,081
Y eso me intrigó mucho.

770
00:45:10,165 --> 00:45:16,547
Habíamos tomado un poco de ácido un día,
y ella me propuso matrimonio.

771
00:45:16,630 --> 00:45:19,466
Tener a tu esposa
como líder de un culto sexual…

772
00:45:19,550 --> 00:45:21,969
Fue algo muy interesante para mí.

773
00:45:22,553 --> 00:45:27,349
Estaba listo para comprar una Harley
e irme por la costa

774
00:45:27,433 --> 00:45:29,393
y estar en un culto sexual, obvio.

775
00:45:29,476 --> 00:45:33,188
Y tomar ácido. Quería hacer todo eso.

776
00:45:33,272 --> 00:45:36,150
Nuestro plan de misión
o de negocios era este:

777
00:45:36,233 --> 00:45:39,611
unas 800 000 personas que intentaran
practicar la meditación orgásmica,

778
00:45:39,695 --> 00:45:43,574
unas 10 000 personas
en el nivel de maestría, o maestros,

779
00:45:43,657 --> 00:45:48,620
y un centro en las ciudades
más importantes del mundo.

780
00:45:48,704 --> 00:45:51,749
Rob Kandell fue el primer socio de Nicole.

781
00:45:51,832 --> 00:45:55,419
Era un tipo que trabajaba
en finanzas tecnológicas,

782
00:45:55,502 --> 00:45:59,298
y conoció a Nicole,
y decidieron empezar OneTaste juntos.

783
00:45:59,965 --> 00:46:03,302
Cuando conocí a Rob,
estaba casado con Carol.

784
00:46:03,385 --> 00:46:06,805
Eran parte del pequeño grupo
de seguidores de Nicole.

785
00:46:06,889 --> 00:46:10,601
Nicole quería a Rob
por su devoción infinita

786
00:46:10,684 --> 00:46:12,227
y también por su cuenta bancaria.

787
00:46:13,312 --> 00:46:17,649
Era como un tipo tímido
que buscaba aprobación,

788
00:46:18,567 --> 00:46:21,487
y Nicole tenía un buen sentido del estilo,

789
00:46:21,570 --> 00:46:24,448
así que ella lo acicalaba,
lo volvía atractivo.

790
00:46:24,990 --> 00:46:30,204
Estimulaba a una jovencita
en una cálida mañana de martes.

791
00:46:34,124 --> 00:46:39,755
Ella tomaba prestadas cosas
de la Cienciología o de estos cultos,

792
00:46:39,838 --> 00:46:43,342
o similares a LifeSprimier y est.

793
00:46:43,425 --> 00:46:48,263
Se dice que un curandero se inicia
al caer en el poder de los demonios.

794
00:46:48,347 --> 00:46:51,016
En la Cabalá, se llama jésed y guevurá.

795
00:46:51,099 --> 00:46:51,975
En el darshan…

796
00:46:52,059 --> 00:46:53,602
Hay una cosa llamada Satgurú…

797
00:46:53,685 --> 00:46:55,020
Los sutras del deseo…

798
00:46:55,103 --> 00:46:56,021
Es sagrado…

799
00:46:56,104 --> 00:46:58,065
En las prácticas más esotéricas.

800
00:46:58,148 --> 00:46:59,316
Quiero ir a ver a Amma.

801
00:46:59,399 --> 00:47:00,859
Zalman Schachter-Shalomi.

802
00:47:00,943 --> 00:47:02,444
Kalimah dijo… Wilke dijo…

803
00:47:02,528 --> 00:47:03,612
Piensa en Buda.

804
00:47:03,695 --> 00:47:04,655
Malcolm Gladwell.

805
00:47:04,738 --> 00:47:06,949
Rumi. Bks Iyengar. Krishnamurthy.

806
00:47:07,032 --> 00:47:08,033
El budista tibetano…

807
00:47:08,116 --> 00:47:09,493
Como la Madre Teresa.

808
00:47:09,576 --> 00:47:11,912
Un portador de luz
del santuario universal.

809
00:47:11,995 --> 00:47:13,914
Shabat. El amor de Jesús.

810
00:47:13,997 --> 00:47:16,208
Eso es religión, y el dukh la tiene.

811
00:47:16,291 --> 00:47:20,420
Toda esta locura de lo sagrado,
lo espiritual y la mujer.

812
00:47:20,504 --> 00:47:23,966
Por lo general, si tocas lo absoluto,
tienes este entendimiento.

813
00:47:24,049 --> 00:47:26,301
Este entendimiento es: "Yo soy Dios".

814
00:47:27,052 --> 00:47:29,388
Un sabor, que es un concepto budista.

815
00:47:29,471 --> 00:47:35,310
El Buda dijo: "Así como el océano
tiene un sabor, el sabor de la sal,

816
00:47:35,394 --> 00:47:40,899
así también lo tienen esta enseñanza
y disciplina, el sabor de la liberación".

817
00:47:44,486 --> 00:47:46,780
Mi religión es el orgasmo.

818
00:47:46,864 --> 00:47:48,574
Con "orgasmo", me refiero

819
00:47:48,657 --> 00:47:52,327
a algo que parece moverse por el mundo.

820
00:47:52,828 --> 00:47:54,204
Cuando entras a OneTaste,

821
00:47:54,288 --> 00:47:57,207
la mayoría de la gente
tiene una definición del orgasmo,

822
00:47:57,291 --> 00:48:00,586
una experiencia sexual, ¿no?
Eso es el orgasmo.

823
00:48:00,669 --> 00:48:04,840
Y luego entras a una clase de MO
y el orgasmo cambia un poco.

824
00:48:04,923 --> 00:48:07,509
No es solo el clímax.

825
00:48:07,593 --> 00:48:10,721
Es como si el clímax
fuera una de las ocho etapas del orgasmo.

826
00:48:10,804 --> 00:48:13,599
Y luego el orgasmo comienza a significar
algo más como qi,

827
00:48:13,682 --> 00:48:16,101
una energía que fluye
a través del universo y de ti.

828
00:48:16,184 --> 00:48:20,397
Si lo sigues, estarás más en sintonía
con la naturaleza y eso es el orgasmo.

829
00:48:20,480 --> 00:48:22,858
La gente no ve
que su definición de orgasmo

830
00:48:22,941 --> 00:48:25,110
cambia de semana a semana
o de mes a mes.

831
00:48:25,193 --> 00:48:27,905
Y en cierto punto, cuando me fui,

832
00:48:27,988 --> 00:48:30,073
Dios se convirtió en sinónimo de orgasmo,

833
00:48:30,157 --> 00:48:31,325
y orgasmo era Nicole.

834
00:48:33,410 --> 00:48:36,747
La miré y le dije:
"Estás empezando una religión, ¿no?".

835
00:48:36,830 --> 00:48:41,209
Y ella dice: "Sí, quiero comenzar
una religión, pero la cosa

836
00:48:41,793 --> 00:48:46,048
es que no puedes vender a Dios
porque lo puedes conseguir en Amazon".

837
00:48:46,131 --> 00:48:49,635
"Lo que vendo es sexo,
porque aún no puedes conseguirlo".

838
00:49:00,520 --> 00:49:05,192
No tardó mucho hasta que comenzaron
las ceremonias sacerdotales.

839
00:49:07,694 --> 00:49:09,821
Recibí una llamada de Nicole que decía:

840
00:49:09,905 --> 00:49:13,033
"Mike, OneTaste hará algo que llamamos

841
00:49:13,116 --> 00:49:15,994
la Escuela Mágica,
y me gustaría que me ayudaras".

842
00:49:16,536 --> 00:49:20,457
"Queremos que ayudes
con algunos rituales que queremos hacer".

843
00:49:20,540 --> 00:49:23,335
"Ayudar a diseñarlos, a presentarlos,

844
00:49:23,418 --> 00:49:26,713
y queremos iniciar

845
00:49:26,797 --> 00:49:28,882
algunos Sacerdotes de la MO".

846
00:49:29,591 --> 00:49:31,385
Mi parte cínica decía:

847
00:49:31,468 --> 00:49:35,180
"Si lo tiene incorporado
como un cuerpo religioso,

848
00:49:35,263 --> 00:49:37,516
ya sabes, sin impuestos".

849
00:49:39,267 --> 00:49:41,895
Dijo: "Quiero estar yo

850
00:49:41,979 --> 00:49:44,314
y las otras mujeres involucradas

851
00:49:44,398 --> 00:49:47,234
como iniciadoras,
siendo las figuras de la Diosa,

852
00:49:47,317 --> 00:49:52,072
tomar a los hombres y decirles:
"Ahora eres un sacerdote".

853
00:49:52,656 --> 00:49:54,449
Quien se convierte en sacerdote,

854
00:49:54,533 --> 00:49:58,662
está de acuerdo en que está entrando
a un nivel de vida diferente,

855
00:49:58,745 --> 00:50:03,250
y realmente era una forma
de sentirnos superunidos y conectados

856
00:50:03,333 --> 00:50:06,795
y como parte de algo
con lo que estábamos súpercomprometidos.

857
00:50:06,878 --> 00:50:12,300
Me ofrecí para entrar
a la habitación y ver cómo era.

858
00:50:12,384 --> 00:50:16,388
De lo contrario, habría costado
al menos 15 mil,

859
00:50:16,471 --> 00:50:18,140
tal vez 30 mil dólares.

860
00:50:19,599 --> 00:50:25,689
Dije: "Lo que deberían usar
son máscaras negras, envoltorios".

861
00:50:25,772 --> 00:50:28,525
"Pero debajo de eso, nada".

862
00:50:29,192 --> 00:50:33,739
Esto comunica que tú eres la diosa,
la fuerza femenina

863
00:50:33,822 --> 00:50:38,076
sin rostro, sin ego,
que le dice a estos tipos:

864
00:50:38,910 --> 00:50:42,205
"Les doy la bienvenida
como mi servidumbre".

865
00:50:43,290 --> 00:50:46,376
Y recuerdo ver y sentir este poder.

866
00:50:46,460 --> 00:50:49,546
Dije: "Espero que esto funcione
en otras personas como en mí".

867
00:50:49,629 --> 00:50:53,008
"Siento esta energía de la diosa,
siento esta, ya sabes…

868
00:50:53,091 --> 00:50:54,801
esa sagrada sexualidad femenina".

869
00:50:57,429 --> 00:50:58,764
Estos sacerdotes del orgasmo

870
00:50:58,847 --> 00:51:01,975
hacían la práctica de la MO
de manera ritualista

871
00:51:02,059 --> 00:51:04,603
cuando pasaban de una mujer a la otra.

872
00:51:05,604 --> 00:51:07,898
Nicole era una artista, ¿sabes?

873
00:51:07,981 --> 00:51:10,275
Tenía un poco de negocios y política.

874
00:51:10,358 --> 00:51:12,277
Bromeé conmigo mismo y dije:

875
00:51:12,360 --> 00:51:16,073
"Está tratando de armar
a los Illuminatti sexis".

876
00:51:16,156 --> 00:51:21,953
Y fue interesante ver a unos 200 jóvenes,
hermosos y muy excitados

877
00:51:22,037 --> 00:51:23,246
que asistían.

878
00:51:23,330 --> 00:51:25,373
Pagaban mucho por eso.

879
00:51:25,457 --> 00:51:29,503
Imagino
que la recaudación de cinco días

880
00:51:29,586 --> 00:51:31,088
fue de un millón de dólares.

881
00:51:32,589 --> 00:51:35,550
Pero estaban obteniendo
el valor de su dinero, creo.

882
00:51:53,026 --> 00:51:55,987
"Dios, en su sabiduría,
eligió a este grupo de hombres y mujeres

883
00:51:56,071 --> 00:51:58,323
para ser proveedores de su bondad".

884
00:51:59,574 --> 00:52:02,869
"No se acercó a los orgullosos, poderosos,
los famosos o los inteligentes".

885
00:52:02,953 --> 00:52:06,832
"Se acercó a los humildes,
a los enfermos, a los desafortunados".

886
00:52:06,915 --> 00:52:09,251
Rachel era la jefa de ventas

887
00:52:09,334 --> 00:52:13,338
y era una figura poderosa
dentro de la compañía.

888
00:52:13,421 --> 00:52:17,342
Soy Rachel y enseño magia negra.

889
00:52:17,425 --> 00:52:18,760
¡Sí!

890
00:52:20,512 --> 00:52:26,226
Esta es la cuarta clase
de cuarta dimensión que enseño.

891
00:52:26,309 --> 00:52:29,563
La clase tridimensional
que enseño es ventas.

892
00:52:29,646 --> 00:52:33,191
Muy cercana a Nicole.
Era como la mano derecha de Nicole.

893
00:52:33,275 --> 00:52:34,609
Mira esto. Vamos.

894
00:52:36,653 --> 00:52:39,197
Si haces eso, ella se acerca.

895
00:52:39,948 --> 00:52:43,451
E inspiró mucha admiración

896
00:52:43,535 --> 00:52:46,329
porque proyectó esa sensación
de ser una mujer

897
00:52:46,413 --> 00:52:49,166
que estaba a cargo de su sexualidad.

898
00:52:49,249 --> 00:52:55,922
Muy bien, Rachele, llegó tu hora, querida.

899
00:52:56,006 --> 00:52:57,674
No escribí nada.

900
00:52:57,757 --> 00:52:59,676
¿Ves lo que digo?

901
00:52:59,759 --> 00:53:02,721
Tampoco escribió nada.
Tenemos otra que no hizo la tarea.

902
00:53:04,097 --> 00:53:04,973
¡Sí!

903
00:53:05,056 --> 00:53:07,392
Irresponsable.

904
00:53:07,475 --> 00:53:08,935
¡Irresponsable!

905
00:53:09,019 --> 00:53:10,145
Es tan…

906
00:53:15,192 --> 00:53:16,693
Puedo tocarla, ¿no?

907
00:53:19,154 --> 00:53:22,240
Ustedes son mi familia,

908
00:53:22,324 --> 00:53:25,785
y estuve pensando
toda la semana cómo decirlo,

909
00:53:25,869 --> 00:53:30,957
cómo decir lo bien
que se siente estar aquí.

910
00:53:32,709 --> 00:53:34,628
Y sentirme encendida

911
00:53:36,171 --> 00:53:40,258
y excitada,
y que sea de un lugar muy auténtico.

912
00:53:41,593 --> 00:53:44,012
Creo que eso es lo que quería decir.

913
00:53:45,597 --> 00:53:51,519
Rachel estaba dispuesta a hacer
lo que Nicole le pidiera

914
00:53:52,771 --> 00:53:56,316
en lo que respectaba
a hacer crecer y proteger a OneTaste.

915
00:53:56,816 --> 00:54:00,862
Cuando tenía 25 años,
un terapeuta me dijo que era anorgásmica,

916
00:54:00,946 --> 00:54:03,114
es decir, que no podía al clímax.

917
00:54:03,198 --> 00:54:06,993
Como mujer, si tengo que pasar la vida
sin disfrutar del sexo, ¿por qué lo haría?

918
00:54:07,494 --> 00:54:13,375
En mi primera MO,
sentí un momento de electricidad,

919
00:54:13,458 --> 00:54:16,211
y pensé: "Eso es lo que significa
ser mujer".

920
00:54:17,587 --> 00:54:20,173
También era la ejecutora de Nicole.

921
00:54:21,091 --> 00:54:25,470
Eso era importante
porque a medida que Nicole subía de nivel,

922
00:54:25,553 --> 00:54:27,931
un gurú debe mantenerse
por encima de los demás.

923
00:54:28,014 --> 00:54:31,184
Lo harás rápido. ¿Dónde está Raphael?

924
00:54:31,268 --> 00:54:34,229
- Rápido como un conejo.
- Rápido como un conejo.

925
00:54:34,312 --> 00:54:35,272
¿Estamos de acuerdo?

926
00:54:35,355 --> 00:54:36,439
¡Sí!

927
00:54:36,523 --> 00:54:37,816
¿Estamos emocionados?

928
00:54:37,899 --> 00:54:39,442
¡Sí!

929
00:54:39,526 --> 00:54:40,777
Nos mantendremos…

930
00:54:40,860 --> 00:54:43,405
¡cuerdos!

931
00:54:43,488 --> 00:54:49,119
OneTaste empleó a mucha gente
que aún no había empezado sus carreras.

932
00:54:49,202 --> 00:54:54,833
La gente aprovechaba la oportunidad
de trabajar en una empresa sobre sexo.

933
00:54:54,916 --> 00:54:58,044
La gente se despertaba a las 7:30,
iba a las MO

934
00:54:58,128 --> 00:55:00,839
y luego a la reunión de personal.

935
00:55:00,922 --> 00:55:05,760
No había límites entre el trabajo
y las otras cosas que hacíamos.

936
00:55:06,803 --> 00:55:09,180
Cuando me contrataron,
me dijeron que obtendría

937
00:55:09,264 --> 00:55:11,808
el 20 % de los ingresos
de la sucursal de Nueva York,

938
00:55:11,891 --> 00:55:14,019
que era mucho dinero en ese momento.

939
00:55:14,102 --> 00:55:16,271
Parecía una cantidad obscena de pago.

940
00:55:17,147 --> 00:55:21,526
OneTaste New York a veces generaba
entre 10 y 20 000 dólares al día.

941
00:55:21,609 --> 00:55:23,486
Y eso es una enorme cantidad de dinero.

942
00:55:23,570 --> 00:55:27,574
Luego me enteré: "No, en realidad
es un 20 % dividido entre cinco personas".

943
00:55:27,657 --> 00:55:31,077
Más tarde fue: "Un 20 %,
pero solo si ayudas con cierta venta".

944
00:55:31,161 --> 00:55:34,914
Siempre cambiaba, y cuando preguntaba
cuál era nuestro pago,

945
00:55:34,998 --> 00:55:37,917
recibía una respuesta diferente,
y a veces, me perjudicaba

946
00:55:38,001 --> 00:55:41,421
porque me hacían sentir un idiota
por preguntar por dinero o el pago.

947
00:55:44,591 --> 00:55:48,428
Me dijeron que haga MO
con la gente cuando discutíamos.

948
00:55:48,511 --> 00:55:52,599
Era una parte muy profunda de la filosofía

949
00:55:52,682 --> 00:55:54,517
que, si no te llevabas bien con alguien,

950
00:55:54,601 --> 00:55:58,355
o si alguien te molestaba constantemente,
debías coger con esa persona.

951
00:56:02,067 --> 00:56:03,568
¿Tenías que hacer eso?

952
00:56:08,073 --> 00:56:09,741
Sentí que si no lo hacía,

953
00:56:09,824 --> 00:56:13,995
no sería importante
y no recibiría atención.

954
00:56:14,079 --> 00:56:16,539
Y quería ocupar un lugar más alto,

955
00:56:17,374 --> 00:56:22,045
como gerente, en OneTaste.

956
00:56:23,713 --> 00:56:28,927
Hubo un período de tiempo
en el que hice cosas que se sugirieron.

957
00:56:30,512 --> 00:56:34,724
Era ser parte de una esfera
de dinámica interpersonal inusual, ¿no?

958
00:56:34,808 --> 00:56:37,685
Por lo general,
la relación entre tú y tu manager

959
00:56:37,769 --> 00:56:41,856
no es donde esa persona te dice
con quién debes acostarte.

960
00:56:42,399 --> 00:56:44,651
Sí, hay un dicho en OneTaste.

961
00:56:44,734 --> 00:56:47,320
"Cuando la sensación te domina,
coges o peleas".

962
00:56:47,404 --> 00:56:51,366
Una vez tuve esta tensión
con uno de mis compañeros de trabajo

963
00:56:51,449 --> 00:56:55,620
y Rachel dijo algo como:
"Esto, no, no haremos esto".

964
00:56:55,703 --> 00:56:58,873
"Vayan a tener sexo, no vuelvan a trabajar
hasta que lo hayan hecho".

965
00:56:58,957 --> 00:57:00,792
Ella y yo nos fuimos.

966
00:57:00,875 --> 00:57:05,255
Los dos nos miramos como:
"Esto es muy extraño. ¿Está bien?".

967
00:57:05,338 --> 00:57:07,924
"Nuestro empleador
nos dice que tengamos sexo".

968
00:57:08,007 --> 00:57:12,387
También era parte de la cultura OneTaste
que te alentaran a hacer

969
00:57:12,470 --> 00:57:15,473
cosas emocionalmente desafiantes
o incómodas para tu crecimiento.

970
00:57:15,557 --> 00:57:16,599
Esto fue como…

971
00:57:16,683 --> 00:57:20,311
Sí, tuvimos
una experiencia sexual muy incómoda

972
00:57:20,395 --> 00:57:23,106
y luego volvimos a trabajar,
y eso fue todo.

973
00:57:24,691 --> 00:57:28,528
Siempre que había un curso,
había mujeres de OneTaste,

974
00:57:28,611 --> 00:57:30,822
porque los cursos
tenían mayoría masculina.

975
00:57:30,905 --> 00:57:34,784
Tenías que hacer que las mujeres
se unieran a los hombres

976
00:57:34,868 --> 00:57:38,246
y que les estimularan la concha
para que todos tuvieran pareja.

977
00:57:38,913 --> 00:57:42,333
Eran diez hombres y otras dos mujeres
las personas inscriptas.

978
00:57:42,417 --> 00:57:45,170
Por cierto, a menudo las mujeres
no pagaban,

979
00:57:45,253 --> 00:57:47,422
o pagaban muy poco
para estar en los cursos.

980
00:57:47,505 --> 00:57:49,174
Los hombres pagaban el monto completo.

981
00:57:50,049 --> 00:57:52,552
Lo estaban pagando,
así que si solo hay dos mujeres,

982
00:57:52,635 --> 00:57:55,763
necesitamos ocho mujeres más
para formar pareja con estos otros tipos.

983
00:57:55,847 --> 00:57:57,515
¿De dónde vendrán?

984
00:57:58,183 --> 00:58:00,226
Éramos nosotras.

985
00:58:01,811 --> 00:58:03,688
Las mujeres de la comunidad

986
00:58:03,771 --> 00:58:05,857
estaban dispuestas y, sin embargo,

987
00:58:05,940 --> 00:58:08,485
no teníamos opción.

988
00:58:09,903 --> 00:58:12,155
Cuando hablé con muchos exmiembros,

989
00:58:12,238 --> 00:58:15,200
describían cosas que un extraño
podría ver y pensar,

990
00:58:15,283 --> 00:58:18,703
"Te decían que tuvieras sexo
con un cliente

991
00:58:18,786 --> 00:58:22,540
con la esperanza de que ese cliente
le dé dinero a la compañía".

992
00:58:22,624 --> 00:58:24,876
Y tengo la impresión
de que dentro de OneTaste,

993
00:58:24,959 --> 00:58:28,213
no parecía tan obviamente malo.

994
00:58:28,296 --> 00:58:30,840
Había otras explicaciones.

995
00:58:30,924 --> 00:58:33,551
"Deberías tener sexo con esta persona

996
00:58:33,635 --> 00:58:37,138
porque tu orgasmo
está bloqueado últimamente,

997
00:58:37,222 --> 00:58:41,643
y necesitas limpiar tus líneas
teniendo sexo con mucha gente".

998
00:58:41,726 --> 00:58:47,732
Este era un consejo
de alguien superior a ti en el grupo

999
00:58:47,815 --> 00:58:50,318
que parecía que tenía
su sexualidad resuelta.

1000
00:58:50,401 --> 00:58:53,321
Tal vez quieras seguir este consejo,
tal vez quieras hacerlo,

1001
00:58:53,404 --> 00:58:55,615
porque piensas: "Tal vez ayude".

1002
00:58:56,157 --> 00:58:58,535
Nos avergonzaban por ser víctimas.

1003
00:58:58,618 --> 00:59:03,373
Ella usaba este truco semántico
de replanteamiento

1004
00:59:03,456 --> 00:59:05,792
para hacer replanteos aterradores.

1005
00:59:06,834 --> 00:59:10,088
Por ejemplo:
sin juicio de valor para violar,

1006
00:59:11,130 --> 00:59:14,717
sin juicio de valor
hacia hombres depredadores.

1007
00:59:15,385 --> 00:59:19,889
¿Sabes que tenemos camisetas
como "Empoderados por el orgasmo"?

1008
00:59:19,973 --> 00:59:22,350
Esta podría ser nuestra nueva remera:

1009
00:59:22,433 --> 00:59:26,646
"Me violaron
y solo obtuve una historia de víctima".

1010
00:59:30,275 --> 00:59:34,237
O podría ser "Violé a alguien y lo único
que obtuve fue una historia de abusador".

1011
00:59:34,320 --> 00:59:37,699
Cuando la gente intenta entender
lo que les pasó en este grupo,

1012
00:59:37,782 --> 00:59:42,036
piensan: "Bueno, todo fue mi culpa,
porque nunca podría ser una víctima".

1013
00:59:43,204 --> 00:59:45,957
Siempre cuestiono mi experiencia allí,

1014
00:59:46,040 --> 00:59:48,710
tratando de averiguar qué pasó realmente.

1015
00:59:49,294 --> 00:59:50,545
Describe tu sexo.

1016
00:59:51,671 --> 00:59:57,051
Anhelaba más
y de mala gana, salía del armario.

1017
00:59:58,469 --> 01:00:00,680
Sentí que, como mujer queer,

1018
01:00:00,763 --> 01:00:05,810
había mucha presión para ser
femenina o masculina.

1019
01:00:06,477 --> 01:00:10,773
Muchas de las cosas que creía
que estaban mal en mí y que debía arreglar

1020
01:00:10,857 --> 01:00:14,944
tenían que ver con no ser
lo suficientemente femenina para OneTaste,

1021
01:00:15,028 --> 01:00:16,946
no comportarme como las otras mujeres.

1022
01:00:17,030 --> 01:00:21,701
Trabajo entre bastidores.
Uso un cinturón de herramientas.

1023
01:00:21,784 --> 01:00:25,455
Hago cosas
que se consideran muy masculinas.

1024
01:00:25,538 --> 01:00:28,708
Así que me molestaban mucho.

1025
01:00:34,881 --> 01:00:39,761
La preferencia es una respuesta
inconsciente y habituada.

1026
01:00:40,845 --> 01:00:45,933
Lo único que te esclaviza
son tus propias creencias.

1027
01:00:46,017 --> 01:00:49,896
Al otro lado de cada uno está la libertad.

1028
01:00:51,022 --> 01:00:52,982
Eso es lo que buscamos.

1029
01:00:53,066 --> 01:00:55,860
Y no lo buscamos yendo
solo a lugares que nos gustan.

1030
01:00:56,736 --> 01:00:59,781
Los lugares que odias son tu práctica.

1031
01:00:59,864 --> 01:01:02,867
Son los lugares donde…
Son tu mayor regalo.

1032
01:01:02,950 --> 01:01:04,661
Son lugares donde te liberas.

1033
01:01:07,914 --> 01:01:11,167
Esta era yo dando una clase de BDSM.

1034
01:01:11,250 --> 01:01:13,378
Me encantaba enseñarlo. Era muy divertido.

1035
01:01:17,006 --> 01:01:20,343
Estas son dos de mis pasiones,

1036
01:01:20,426 --> 01:01:23,096
Disneylandia y BDSM.

1037
01:01:23,179 --> 01:01:25,348
Si miras estas cosas, piensas

1038
01:01:25,431 --> 01:01:30,228
"¿Cómo podría alguien
disfrutar de una paliza?".

1039
01:01:30,311 --> 01:01:35,441
Pero al separarte de lo bueno, lo malo,
lo correcto y lo incorrecto,

1040
01:01:35,525 --> 01:01:37,735
y simplemente sentir la sensación,

1041
01:01:37,819 --> 01:01:40,988
entonces puedes disfrutarlo.

1042
01:01:41,823 --> 01:01:44,117
Todos tenemos impulsos primarios.

1043
01:01:44,200 --> 01:01:47,412
Todos tenemos el deseo
de destrozar a alguien

1044
01:01:47,495 --> 01:01:50,081
o que nos destrocen.

1045
01:01:50,164 --> 01:01:52,291
Sentí ese llamado, sentí ese deseo.

1046
01:01:52,375 --> 01:01:56,212
Tuve muchas condiciones
que me decían que ese deseo estaba mal,

1047
01:01:56,295 --> 01:02:00,341
y OneTaste me permitió superar eso,
de alguna manera.

1048
01:02:01,134 --> 01:02:04,846
Eso es después de una sesión
con Nicole, creo.

1049
01:02:04,929 --> 01:02:07,598
Y de ahí vienen las iniciales.

1050
01:02:10,268 --> 01:02:14,230
Estos dos látigos
y el de cola única eran de Nicole.

1051
01:02:17,567 --> 01:02:20,862
Siempre serás un esclavo desesperado
para las mujeres.

1052
01:02:21,446 --> 01:02:22,447
Gracias.

1053
01:02:23,740 --> 01:02:25,241
Parpadeas demasiado

1054
01:02:25,324 --> 01:02:28,786
porque no estás dispuesto a escuchar
a nadie más que a ti mismo.

1055
01:02:29,287 --> 01:02:30,204
Gracias.

1056
01:02:30,288 --> 01:02:31,748
Eres inepto en la cafetería.

1057
01:02:32,373 --> 01:02:33,374
Gracias.

1058
01:02:34,167 --> 01:02:39,422
Nunca saldrás de los límites
de tu personalidad cerrada.

1059
01:02:40,006 --> 01:02:41,883
- Gracias.
- Estás gordo.

1060
01:02:41,966 --> 01:02:42,884
Gracias.

1061
01:02:47,305 --> 01:02:49,182
Hacían algo llamado "la matanza",

1062
01:02:49,265 --> 01:02:51,058
se metían bajo la piel de las personas

1063
01:02:51,142 --> 01:02:55,271
y les decían cosas
que los desmantelarían emocionalmente.

1064
01:02:55,354 --> 01:02:57,857
Y recuerdo que tuvimos
una reunión de equipo

1065
01:02:57,940 --> 01:03:01,027
donde estaban preparando a una mujer
para ser la próxima Rachel.

1066
01:03:01,110 --> 01:03:04,238
Era muy elocuente, muy atractiva.

1067
01:03:04,322 --> 01:03:08,034
Y como luchaba para rendirse a OneTaste

1068
01:03:08,117 --> 01:03:11,537
Rachel y los otros miembros del personal
la atacaron verbalmente.

1069
01:03:11,621 --> 01:03:13,664
Conocíamos los secretos del otro,

1070
01:03:13,748 --> 01:03:16,793
nuestras partes vulnerables,
sabíamos qué nos daba inseguridad.

1071
01:03:16,876 --> 01:03:20,338
Le decían todas estas cosas
que eran tan hirientes

1072
01:03:20,421 --> 01:03:23,174
que se puso a llorar.

1073
01:03:23,257 --> 01:03:26,093
Cuando por fin levantó la vista
de llorar, estaba muerta.

1074
01:03:26,177 --> 01:03:28,429
Por eso se llamaba "la matanza".
Se veía vacía.

1075
01:03:28,513 --> 01:03:31,516
Porque su ego se había ido.
Y eso fue abusivo.

1076
01:03:31,599 --> 01:03:35,520
Algo de lo que me arrepiento
fue no haberla apoyado en ese momento,

1077
01:03:35,603 --> 01:03:38,022
porque me sentí mal en ese momento.

1078
01:03:38,105 --> 01:03:40,149
No es un recuerdo que me hace sentir mal.

1079
01:03:40,233 --> 01:03:42,318
Me sentí mal en ese momento,

1080
01:03:42,401 --> 01:03:44,487
pero me convencí
de que era por su propio bien,

1081
01:03:44,570 --> 01:03:46,155
así que no dije nada.

1082
01:03:47,532 --> 01:03:48,950
Alguien me decía

1083
01:03:49,033 --> 01:03:53,704
que la gente de aquí
no tiene bisturís muy hábiles.

1084
01:03:53,788 --> 01:03:57,416
Y es verdad, pero todos acordamos
cortarnos los unos a otros…

1085
01:04:00,461 --> 01:04:01,754
por un propósito superior.

1086
01:04:04,549 --> 01:04:07,426
Había una mujer que quería irse.

1087
01:04:07,510 --> 01:04:10,680
Así que Nicole nos envió a Bill y a mí
a convencerla

1088
01:04:10,763 --> 01:04:12,056
para que se quedara.

1089
01:04:12,139 --> 01:04:14,058
Y estaba muy molesta,

1090
01:04:14,141 --> 01:04:17,436
y nos decía que no confiaba en Nicole

1091
01:04:17,520 --> 01:04:21,148
y que sentía que este
no era el lugar adecuado para ella.

1092
01:04:21,232 --> 01:04:23,985
Bill le dijo que pensaba

1093
01:04:24,068 --> 01:04:26,279
que Nicole era sincera

1094
01:04:26,362 --> 01:04:29,532
y que debería hablar con Nicole
para decirle que no confiaba en ella.

1095
01:04:29,615 --> 01:04:32,118
Ella le dice a Nicole
que no confía en ella.

1096
01:04:32,201 --> 01:04:34,328
Nicole empieza a llorar.

1097
01:04:35,162 --> 01:04:36,998
"No puedo creer que me vayas a dejar".

1098
01:04:37,081 --> 01:04:40,084
"No puedo creer
que me vayas a abandonar así".

1099
01:04:40,167 --> 01:04:42,336
Nicole está llorando.

1100
01:04:42,420 --> 01:04:46,007
La mujer le dice:
"No, Nicole, nunca te dejaría".

1101
01:04:46,090 --> 01:04:48,384
"Bien, me quedaré".

1102
01:04:49,093 --> 01:04:50,678
Se va de la habitación.

1103
01:04:52,054 --> 01:04:54,390
Al instante, las lágrimas se secan.

1104
01:04:54,473 --> 01:04:56,225
Nicole nos mira y nos dice:

1105
01:04:56,309 --> 01:04:59,478
"Eso no salió como pensaban, ¿verdad?".

1106
01:05:01,439 --> 01:05:05,568
El amor, el afecto y la energía se dan
y se quitan estratégicamente

1107
01:05:05,651 --> 01:05:07,111
para crear una dependencia.

1108
01:05:07,820 --> 01:05:09,447
Y si te vas,

1109
01:05:09,530 --> 01:05:11,782
nunca más tendrás acceso a esas cosas.

1110
01:05:14,577 --> 01:05:17,997
Sé que con un individuo,
que estaba drogado,

1111
01:05:18,080 --> 01:05:20,458
lo hicieron tener una experiencia personal

1112
01:05:20,541 --> 01:05:23,127
y luego trató de sacarle más dinero,

1113
01:05:23,210 --> 01:05:26,213
convenciéndolo de darles
otros $250 000 más o algo así.

1114
01:05:29,592 --> 01:05:31,344
La gente salía herida.

1115
01:05:31,427 --> 01:05:33,387
La gente salía muy herida.

1116
01:05:33,471 --> 01:05:37,016
La vi empezar
a tomarse más atribuciones.

1117
01:05:37,099 --> 01:05:40,311
Y lo que pasaba era que se fascinaba

1118
01:05:40,394 --> 01:05:43,105
con lo que podía hacer
que la gente hiciera.

1119
01:05:43,189 --> 01:05:45,399
Ese era su entretenimiento.

1120
01:05:45,483 --> 01:05:50,071
Esa era su emoción secreta,
tener control sobre la gente.

1121
01:05:51,739 --> 01:05:55,034
Hizo algunas cosas
con algunos de sus empleados.

1122
01:05:55,117 --> 01:06:00,164
Los hacía ver a los leones,
cazando en una manada, destrozando cosas,

1123
01:06:00,247 --> 01:06:02,083
y ella decía: "Somos así".

1124
01:06:02,166 --> 01:06:04,460
"Somos los leones,
no hacemos nada malo".

1125
01:06:04,543 --> 01:06:05,711
"Así comemos".

1126
01:06:06,879 --> 01:06:12,218
La "bestia", esta violencia,
esta ira que se normaliza.

1127
01:06:12,301 --> 01:06:16,597
Se alentaba a la gente
a ser psicológicamente brutales entre sí.

1128
01:06:17,598 --> 01:06:21,852
La primera vez que hacen
algo cruel con alguien más,

1129
01:06:21,936 --> 01:06:24,188
a la gente se la anima.

1130
01:06:24,271 --> 01:06:26,524
"Sí, realmente mostraste a tu bestia".

1131
01:06:26,607 --> 01:06:29,318
Sabes que hiciste algo horrible,

1132
01:06:29,402 --> 01:06:33,614
pero has reconfigurado por completo
lo que significa el bien y el mal.

1133
01:06:35,616 --> 01:06:38,995
Tenía un cliente habitual
que disfrutaba de estrangularme.

1134
01:06:39,078 --> 01:06:44,166
Su bestia estaba encerrada allí
y no tenía lugar para expresarse,

1135
01:06:44,250 --> 01:06:46,043
y a mí me encantan las bestias.

1136
01:06:46,127 --> 01:06:49,380
Tuve que rendirme tan profundamente
que pude absorberlo por completo.

1137
01:06:49,463 --> 01:06:54,885
E invariablemente, de repente,
llegaba a este punto y comenzaba a llorar,

1138
01:06:54,969 --> 01:06:55,970
y eso era todo…

1139
01:06:56,053 --> 01:06:59,890
Y me pagaba mucho dinero
para estrangularme y llorar. Eso era todo.

1140
01:06:59,974 --> 01:07:03,811
Creemos que son tan rudos,
pero son bichos del amor llorando.

1141
01:07:03,894 --> 01:07:06,939
Son nuestros pequeños compañeros
que quieren amarnos.

1142
01:07:07,023 --> 01:07:10,276
Son rudos porque les da miedo.

1143
01:07:11,819 --> 01:07:15,698
Mi papá murió en prisión
por 52 cargos de abuso de menores,

1144
01:07:15,781 --> 01:07:19,118
y nunca supuse que era una mala persona.

1145
01:07:19,201 --> 01:07:25,082
Supuse que era tan expansivo
y cuatridimensional

1146
01:07:25,166 --> 01:07:30,296
que no podía confinarse
solo a las leyes de la tercera dimensión.

1147
01:07:30,379 --> 01:07:32,131
Ese fue su único delito para mí.

1148
01:07:32,214 --> 01:07:35,051
Otras personas
pueden tener ideas diferentes.

1149
01:07:39,013 --> 01:07:40,056
Describe tu sexo.

1150
01:07:40,806 --> 01:07:42,266
Hay mucha ira en mi sexo.

1151
01:07:44,060 --> 01:07:47,021
También hay mucha dulzura.

1152
01:07:47,938 --> 01:07:51,108
Y espero traer más ira.

1153
01:07:53,110 --> 01:07:56,197
OneTaste alentaba a las mujeres

1154
01:07:56,280 --> 01:08:01,410
a apreciar la naturaleza depredadora
de la sexualidad masculina.

1155
01:08:02,244 --> 01:08:07,750
Se supone
que es una práctica muy evolucionada.

1156
01:08:08,667 --> 01:08:09,502
¡Ayúdenme!

1157
01:08:09,585 --> 01:08:12,671
Había un término que se usaba
a menudo llamado "transgresión hábil".

1158
01:08:13,464 --> 01:08:18,928
No violas, lo que ella quiere,
violas lo que ella dice que quiere.

1159
01:08:19,011 --> 01:08:19,845
¡Alto!

1160
01:08:20,429 --> 01:08:23,641
La idea de soltar a tu bestia

1161
01:08:23,724 --> 01:08:27,436
era básicamente el equivalente
a ser un salvaje o expresarse totalmente.

1162
01:08:27,520 --> 01:08:30,022
Es una idea muy común
en el desarrollo personal.

1163
01:08:30,106 --> 01:08:31,899
Fue sanador para los hombres

1164
01:08:31,982 --> 01:08:35,402
que tal vez tenían
el llamado síndrome del chico bueno.

1165
01:08:36,195 --> 01:08:37,655
En muchos sentidos, era sanador.

1166
01:08:37,738 --> 01:08:43,202
Obviamente, todo en OneTaste
se llevaba demasiado lejos a veces.

1167
01:08:51,710 --> 01:08:54,672
Me llamo Autymn Blanck,

1168
01:08:55,548 --> 01:09:00,052
y estoy aquí
para contar la historia de mi hermana,

1169
01:09:00,136 --> 01:09:02,888
que estaba en un culto,

1170
01:09:02,972 --> 01:09:05,266
y su experiencia de pasar por eso.

1171
01:09:06,225 --> 01:09:11,897
AYRIES BLANC SE NEGÓ A SER ENTREVISTADA,
POR MIEDO A REPRESALIAS DE ONETASTE.

1172
01:09:13,149 --> 01:09:17,736
SU HERMANA AUTYMN
SE OFRECIÓ A CONTAR SU HISTORIA.

1173
01:09:23,868 --> 01:09:26,579
Mi hermana y yo

1174
01:09:27,329 --> 01:09:32,418
tuvimos una infancia muy traumática.

1175
01:09:32,501 --> 01:09:35,713
Algunas cosas nos pasaron sexualmente,

1176
01:09:35,796 --> 01:09:41,343
y sé que a mi hermana
le costó tener sexo, tener conexión,

1177
01:09:42,261 --> 01:09:45,097
y tener esa comunidad y amor,

1178
01:09:45,181 --> 01:09:47,183
porque no tuvimos eso de niñas.

1179
01:09:47,766 --> 01:09:53,230
Y así, cuando habló con Rachel,
alguien mayor que ella

1180
01:09:53,314 --> 01:09:55,733
que había pasado por la misma experiencia

1181
01:09:55,816 --> 01:10:00,321
y le dijo: "La MO lo cura todo",

1182
01:10:00,404 --> 01:10:03,991
claramente fue el camino
que tomó mi hermana.

1183
01:10:04,074 --> 01:10:06,660
"¿Por qué no intentarlo?". Supongo.

1184
01:10:08,329 --> 01:10:13,209
Esta es mi hermana
antes de que todo sucediera.

1185
01:10:15,169 --> 01:10:16,962
Se nota que está muy feliz

1186
01:10:17,046 --> 01:10:19,882
y que aún tiene mucha luz en los ojos.

1187
01:10:21,800 --> 01:10:24,553
Cuando fui a visitarla,

1188
01:10:25,054 --> 01:10:29,099
la luz había desaparecido de sus ojos.

1189
01:10:29,183 --> 01:10:33,270
Ahí supe que algo estaba mal.

1190
01:10:35,064 --> 01:10:39,568
Esta gente le decía que debía dormir
con todos estos hombres,

1191
01:10:39,652 --> 01:10:43,239
o que necesitaba hacer MO
cuatro o cinco veces al día

1192
01:10:43,322 --> 01:10:48,369
para liberarse
del trauma de su infancia.

1193
01:10:51,288 --> 01:10:55,042
Mi hermana empezó a enviarme diarios
cuando salió de OneTaste.

1194
01:10:55,125 --> 01:10:57,253
Era parte de su terapia.

1195
01:10:59,588 --> 01:11:04,009
"Hoy me desperté llena de ira.
Ira con mi novio".

1196
01:11:04,093 --> 01:11:07,638
"Me golpeó en la cara, me partió el labio
y me lastimó el ojo".

1197
01:11:07,721 --> 01:11:10,599
"Al principio, me sorprendí.
Habíamos peleado muchas veces,

1198
01:11:10,683 --> 01:11:13,394
pero nunca pensé que llegaría tan lejos".

1199
01:11:15,187 --> 01:11:16,897
"Encontré poca compasión".

1200
01:11:16,981 --> 01:11:19,024
"Esto, me dijeron, fue mi culpa".

1201
01:11:19,108 --> 01:11:20,943
"Lo había obligado a hacerlo".

1202
01:11:21,026 --> 01:11:26,156
"Su bestia solo cumplía
con lo que mi cuerpo le había pedido".

1203
01:11:26,240 --> 01:11:29,326
"Como era sobreviviente
de violencia doméstica infantil,

1204
01:11:29,410 --> 01:11:33,163
este era mi patrón
y lo que mi cuerpo pedía".

1205
01:11:33,247 --> 01:11:35,374
"Solo hacía lo que mi cuerpo pedía,

1206
01:11:35,457 --> 01:11:40,296
y ahora lo avergonzaba y lo culpaba
por hacer lo que le pedía".

1207
01:11:40,379 --> 01:11:42,840
"Miré a mi alrededor.
Todos estaban abatidos".

1208
01:11:42,923 --> 01:11:45,259
"Nadie estaba dispuesto a apoyarme".

1209
01:11:45,342 --> 01:11:49,680
"Nunca volví a hablar de las otras veces
que me golpeó o me arrastró".

1210
01:11:49,763 --> 01:11:52,391
"Al ver lo que pasó,
no puedo creer que haya sobrevivido".

1211
01:11:52,474 --> 01:11:54,727
"Quería creer que cambiaría".

1212
01:11:54,810 --> 01:11:59,898
"Me dijeron que nuestras almas gemelas
hacen cosas violentas para ayudarnos".

1213
01:11:59,982 --> 01:12:02,359
"Era solo una forma
de tolerar la violencia".

1214
01:12:02,443 --> 01:12:05,946
"No querían que, en primer lugar,
fuera a las autoridades,

1215
01:12:06,030 --> 01:12:10,409
dos, que mi novio se fuera
y se llevara su dinero".

1216
01:12:11,702 --> 01:12:14,330
"Hoy, este miembro de la comunidad
dejó salir a su bestia".

1217
01:12:14,413 --> 01:12:16,957
"Me levantó, me sujetó
los brazos a los costados

1218
01:12:17,041 --> 01:12:19,960
y empezó a sacudirme frente a todos".

1219
01:12:20,044 --> 01:12:21,378
"Nadie hizo nada

1220
01:12:21,462 --> 01:12:26,050
mientras me gritaba cómo le gustaría
violarme, golpearme, usarme,

1221
01:12:26,133 --> 01:12:28,927
que sabía dónde dormía
y que me encontraría en la noche".

1222
01:12:29,553 --> 01:12:33,349
"Me regañaron después
por mostrar miedo frente a su bestia".

1223
01:12:34,183 --> 01:12:36,060
"Una mujer excitada realmente

1224
01:12:36,143 --> 01:12:39,855
hubiera aceptado el grito de ayuda
de su bestia con gracia y amor".

1225
01:12:41,440 --> 01:12:43,984
"Ahora lo recuerdo y no me sorprende

1226
01:12:44,068 --> 01:12:46,153
que ya no pudiera dormir,

1227
01:12:46,236 --> 01:12:48,489
que haya dejado
mi cuerpo para sobrevivir".

1228
01:12:56,997 --> 01:12:59,875
Luego de que se publicara
mi historia en 2018,

1229
01:12:59,958 --> 01:13:03,087
los lectores, que muchos
nunca habían oído hablar de OneTaste,

1230
01:13:03,170 --> 01:13:04,963
se sorprendieron.

1231
01:13:05,047 --> 01:13:08,592
Es una historia increíble, y toca
la fibra de los corazones de la gente

1232
01:13:08,675 --> 01:13:12,262
al ver a aquellos
que buscan respuestas en su vida

1233
01:13:12,346 --> 01:13:16,517
y terminan más desorientadas
y más confundidas y más heridas que antes.

1234
01:13:18,143 --> 01:13:22,815
Y luego, por separado, la respuesta
de la comunidad fue muy fuerte.

1235
01:13:22,898 --> 01:13:26,235
Escuché a docenas de personas,
después de que salió la historia,

1236
01:13:26,318 --> 01:13:30,197
y se emocionaron al ver
que una revista nacional había capturado

1237
01:13:30,280 --> 01:13:34,034
esta experiencia tan oscura,
hasta vergonzosa, que habían vivido

1238
01:13:34,118 --> 01:13:37,037
y que a veces
les costaba explicarles a sus amigos.

1239
01:13:38,455 --> 01:13:40,666
Hubo consecuencias inmediatas.

1240
01:13:40,749 --> 01:13:44,086
La directora ejecutiva, Joanna Van Vleck,
renunció.

1241
01:13:44,169 --> 01:13:48,132
Se quedó en la compañía, pero renunció
a su puesto de directora general.

1242
01:13:48,215 --> 01:13:53,095
Dejaron de hacer su curso principal:
el programa de capacitación.

1243
01:13:53,178 --> 01:13:56,390
Dejaron de dar clases presenciales
y empezaron a hacerlas virtuales.

1244
01:13:56,473 --> 01:13:58,434
Presionen "Cómo hacer la MO",

1245
01:13:58,517 --> 01:14:02,104
y encontrarán la clase gratuita
del curso introductorio en línea.

1246
01:14:02,187 --> 01:14:05,691
Unos meses después, recibí una llamada
de una fuente:

1247
01:14:05,774 --> 01:14:08,861
"Ayer llamaron a la puerta,
eran dos agentes del FBI,

1248
01:14:08,944 --> 01:14:12,364
querían hablar conmigo
sobre lo que pasó en OneTaste".

1249
01:14:13,949 --> 01:14:17,411
Creo que es fascinante
pensar en la gente que piensa

1250
01:14:17,494 --> 01:14:21,373
que si solo las mujeres
gobernaran el mundo, todo sería perfecto.

1251
01:14:21,457 --> 01:14:25,461
Pero este grupo,
que tenía casi un espíritu matriarcal

1252
01:14:25,544 --> 01:14:28,380
desde el primer día que comenzó,

1253
01:14:28,464 --> 01:14:32,968
aún caía en estos patrones
de supuesto abuso de poder.

1254
01:14:35,637 --> 01:14:40,559
EN 2017, NICOLE DAEDONE VENDIÓ
SU PARTICIPACIÓN EN ONETASTE POR MILLONES.

1255
01:14:41,435 --> 01:14:42,644
SE FUE AL EXTRANJERO

1256
01:14:42,728 --> 01:14:45,814
Y CONTRATÓ A LA PUBLICISTA
DE MANEJO DE CRISIS, JUDA ENGELMAYER.

1257
01:14:45,898 --> 01:14:48,567
EN 2018, SU CUENTA DE INSTAGRAM
LA UBICÓ EN BALI E ITALIA,

1258
01:14:48,650 --> 01:14:49,818
DONDE ESCRIBÍA UN LIBRO

1259
01:14:50,319 --> 01:14:52,654
24 DE ENERO DE 2019

1260
01:14:54,698 --> 01:14:57,743
Regresé a Tucsón, donde crecí.

1261
01:14:57,826 --> 01:14:59,703
Estoy a punto de hablar

1262
01:14:59,786 --> 01:15:03,248
con un agente del FBI
que vive en Nueva York.

1263
01:15:03,332 --> 01:15:05,751
Me contactó hace dos meses.

1264
01:15:10,297 --> 01:15:12,841
Estaban impulsando la idea

1265
01:15:12,925 --> 01:15:18,388
de que es inherentemente natural
que los hombres sean depredadores,

1266
01:15:18,472 --> 01:15:20,641
y que deberíamos

1267
01:15:21,350 --> 01:15:28,106
aceptar la naturaleza depredadora
de los hombres,

1268
01:15:28,899 --> 01:15:32,027
que deberíamos encontrarlo atractivo.

1269
01:15:32,110 --> 01:15:35,531
Y entonces, cuando encontraron

1270
01:15:35,614 --> 01:15:40,160
extraños para violarla,

1271
01:15:40,244 --> 01:15:44,373
todo tuvo sentido a partir
de las conversaciones que había escuchado

1272
01:15:44,456 --> 01:15:46,166
y el comportamiento que había visto.

1273
01:15:46,250 --> 01:15:48,585
AUDREY CONFIRMÓ QUE LA MUJER

1274
01:15:48,669 --> 01:15:51,630
CUYA VIOLACIÓN
ELLA DENUNCIÓ AL FBI

1275
01:15:51,713 --> 01:15:53,048
FUE AYRIES BLANCK.

1276
01:16:02,182 --> 01:16:04,560
En un momento, mi hermana me llamó.

1277
01:16:04,643 --> 01:16:08,230
Había sido forzada por varias personas,

1278
01:16:08,313 --> 01:16:10,440
su novio la había golpeado,

1279
01:16:10,524 --> 01:16:13,443
y que estaba al pie de las escaleras,
vomitando.

1280
01:16:14,194 --> 01:16:17,781
Recuerdo preguntarle: "¿Qué haces?".

1281
01:16:17,864 --> 01:16:19,825
Esto fue justo antes de que se fuera,

1282
01:16:19,908 --> 01:16:22,744
y creo que fue una de las últimas cosas.

1283
01:16:22,828 --> 01:16:25,122
Recuerdo llorar al teléfono,

1284
01:16:25,205 --> 01:16:28,542
"¿Por qué? ¿Por qué haces esto?"

1285
01:16:30,502 --> 01:16:32,504
"Nunca quise hacer MO con otra gente".

1286
01:16:32,588 --> 01:16:34,506
"Nunca quise que me tocaran el cuerpo".

1287
01:16:34,590 --> 01:16:38,385
"Todo fue forzado, y mi cuerpo se siente
lleno de vergüenza y asco".

1288
01:16:39,219 --> 01:16:41,888
"Recuerdo que me dijeron
que no fuera al hospital,

1289
01:16:41,972 --> 01:16:43,890
que todos los temblores, los vómitos,

1290
01:16:43,974 --> 01:16:47,019
la ingravidez, el malestar
eran parte de un orgasmo".

1291
01:16:47,102 --> 01:16:50,772
"Era yo transmutando el trauma y el dolor
de cuando era más joven,

1292
01:16:50,856 --> 01:16:52,274
que si me quedaba con eso,

1293
01:16:52,357 --> 01:16:55,527
ascendería a mi siguiente nivel
de despertar y libertad".

1294
01:16:55,611 --> 01:16:57,529
Este es el cuerpo de tu hermana
que reacciona

1295
01:16:57,613 --> 01:16:59,323
a la agresión sexual y a los golpes.

1296
01:16:59,406 --> 01:17:01,450
Sí. Sí.

1297
01:17:01,533 --> 01:17:05,203
Y la agresión sexual y las golpizas,

1298
01:17:05,287 --> 01:17:07,748
y creo que la manipulación

1299
01:17:07,831 --> 01:17:14,338
de tratar de convencer a alguien
de que eso es correcto.

1300
01:17:14,421 --> 01:17:17,799
VARIAS FUENTES INFORMARON
QUE RECLUTARON A LOS HOMBRES EN TINDER

1301
01:17:17,883 --> 01:17:21,428
PARA TENER SEXO CON LA HERMANA DE AUTYMN,
PARA "LIBERAR SU ORGASMO".

1302
01:17:21,511 --> 01:17:23,221
ONETASTE HA NEGADO ESTO Y TAMBIÉN

1303
01:17:23,305 --> 01:17:25,474
QUE HAYAN GOLPEADO O ABUSADO
A AYRIES BLANCK

1304
01:17:25,557 --> 01:17:28,727
EN RELACIÓN CON SU PARTICIPACIÓN
EN LOS CURSOS O EL EMPLEO.

1305
01:17:31,521 --> 01:17:35,067
¿Qué te llevó a contar
su historia cuando no pudo?

1306
01:17:35,567 --> 01:17:38,695
Quiero que otros lo vean.

1307
01:17:38,779 --> 01:17:41,948
Quiero dejar de…

1308
01:17:48,372 --> 01:17:54,378
Quería hablar por alguien que no podía
hablar por sí misma.

1309
01:17:54,461 --> 01:18:00,676
Quería contar la historia de alguien
que, supongo, fue silenciado en todo,

1310
01:18:00,759 --> 01:18:03,220
y no tenido en cuenta,

1311
01:18:03,303 --> 01:18:06,306
y tenía la disposición para hacerlo,

1312
01:18:06,390 --> 01:18:10,268
y solo espero
que otras personas no caigan en eso,

1313
01:18:10,352 --> 01:18:12,562
y que otras personas vean esto

1314
01:18:12,646 --> 01:18:19,403
y entiendan que no vale la pena
y que es peligroso.

1315
01:18:23,949 --> 01:18:27,202
"Cuando decidí irme,
fui a hablar con Nicole".

1316
01:18:27,828 --> 01:18:29,329
Cuando llegué a su apartamento,

1317
01:18:29,413 --> 01:18:32,666
fue como si el enceguecimiento
hubiera terminado.

1318
01:18:32,749 --> 01:18:37,212
Le dije que la organización
me había lastimado a mí y a otros,

1319
01:18:37,295 --> 01:18:39,965
le dije que era una secta
y que debía arreglarlo,

1320
01:18:40,048 --> 01:18:43,093
pero se comportó inocente y confundida,
incluso conmocionada".

1321
01:18:43,176 --> 01:18:45,429
"Insistió en que no tenía idea".

1322
01:18:45,512 --> 01:18:49,558
"O es una idiota y está
tan perdida en su falta de realidad,

1323
01:18:49,641 --> 01:18:52,352
que no se permite verlo,

1324
01:18:52,436 --> 01:18:54,980
o está muy retorcida y muy enferma

1325
01:18:55,063 --> 01:19:00,444
y le parece bien usar, abusar, traumatizar
y destruir la vida de otros.

1326
01:19:00,527 --> 01:19:02,654
para su propio beneficio".

1327
01:19:12,622 --> 01:19:16,126
Me estaba costando mucho
haber dejado OneTaste y vivir sola

1328
01:19:16,209 --> 01:19:20,756
y cuestionaba muchas de sus prácticas.

1329
01:19:21,423 --> 01:19:25,552
Todo fue muy inquietante para mí,
porque apenas me fui,

1330
01:19:25,635 --> 01:19:27,262
seguía oyendo cosas.

1331
01:19:29,431 --> 01:19:35,437
Creo que como resultado de tener
esta jerga y estas palabras secretas…

1332
01:19:37,647 --> 01:19:38,690
cuando me fui,

1333
01:19:38,774 --> 01:19:42,444
casi no entendía cómo hablaban los demás.

1334
01:19:43,987 --> 01:19:48,700
Oía una palabra de la nada
cuando no había nadie cerca.

1335
01:19:55,040 --> 01:19:58,293
Básicamente, dos años
después de dejar OneTaste,

1336
01:19:58,376 --> 01:20:02,172
acepté que tal vez
había arruinado mi vida.

1337
01:20:03,048 --> 01:20:04,758
No podía pensar con claridad.

1338
01:20:04,841 --> 01:20:07,886
Era difícil relacionarse con los normados.

1339
01:20:07,969 --> 01:20:13,433
Lo único que podía hacer y sentirme
cuerdo era trabajar con las manos.

1340
01:20:13,517 --> 01:20:15,727
Y sí, entré a un espacio

1341
01:20:15,811 --> 01:20:18,939
donde acepté que tal vez
me había frito el cerebro.

1342
01:20:19,022 --> 01:20:21,024
Me llevó tiempo.

1343
01:20:22,442 --> 01:20:24,236
Cuando el artículo de Bloomberg salió

1344
01:20:24,319 --> 01:20:26,738
tuvo más repercusiones
de las que esperaba.

1345
01:20:27,239 --> 01:20:28,532
Mis padres se asustaron

1346
01:20:28,615 --> 01:20:30,659
porque leyeron
que estaba en un culto sexual.

1347
01:20:32,452 --> 01:20:36,331
Un investigador privado dejó
un montón de mensajes de voz anoche.

1348
01:20:37,290 --> 01:20:39,459
Insinuó que estaría en una demanda.

1349
01:20:39,584 --> 01:20:42,295
ONETASTE Y EL CULTO AL BIENESTAR

1350
01:20:42,379 --> 01:20:44,840
EL CULTO AL BIENESTAR

1351
01:20:45,632 --> 01:20:49,386
¿Tu hermana estaría aquí
contando su historia si pudiera?

1352
01:20:51,638 --> 01:20:53,932
Sí, totalmente.

1353
01:20:55,475 --> 01:21:00,188
Mi hermana siempre quiere
algo mejor y siempre avanza,

1354
01:21:00,272 --> 01:21:03,900
y ahora está haciendo su doctorado

1355
01:21:03,984 --> 01:21:07,904
y está viviendo la mejor vida posible,
a pesar de todo lo que pasó.

1356
01:21:07,988 --> 01:21:10,240
No por lo que pasó, sino a pesar de ello.

1357
01:21:15,245 --> 01:21:16,746
La gente asidua de OneTaste

1358
01:21:16,830 --> 01:21:20,208
siente curiosidad por saber
qué sucede con la compañía ahora.

1359
01:21:21,167 --> 01:21:25,755
Aún hay miembros del personal
de OneTaste que viven en The Land,

1360
01:21:25,839 --> 01:21:29,384
que es su granja
en el condado de Mendocino.

1361
01:21:32,304 --> 01:21:35,765
Escuché que Nicole vivía
en The Land,

1362
01:21:35,849 --> 01:21:39,603
que regresó a Estados Unidos
y que está en The Land.

1363
01:21:40,353 --> 01:21:42,898
Me sorprende que haya regresado,

1364
01:21:42,981 --> 01:21:45,942
dado que hay
una investigación activa del FBI.

1365
01:21:47,986 --> 01:21:50,155
Las veces que volví,

1366
01:21:51,364 --> 01:21:53,992
sabía que estaba en una secta,

1367
01:21:54,075 --> 01:21:58,705
porque automáticamente sentía
que estaba de vuelta en casa

1368
01:21:58,788 --> 01:22:00,749
y quería quedarme ahí para siempre.

1369
01:22:04,753 --> 01:22:08,173
Y no… Nunca les importé.

1370
01:22:12,844 --> 01:22:15,597
Básicamente, me sumergí en este proyecto

1371
01:22:15,680 --> 01:22:19,809
sin pensar

1372
01:22:21,311 --> 01:22:23,647
en cómo se sentirá la gente cuando lo vea.

1373
01:22:26,149 --> 01:22:28,401
¿Y cómo crees que se sentirán?

1374
01:22:29,069 --> 01:22:31,321
No tengo idea.

1375
01:22:31,404 --> 01:22:35,659
Es algo muy difícil de medir
con OneTaste y Nicole.

1376
01:22:35,742 --> 01:22:41,206
Tenemos el precepto
de "Mantente conectado pase lo que pase".

1377
01:22:43,458 --> 01:22:45,418
"Estoy tan cansada de oírlo,

1378
01:22:45,502 --> 01:22:48,463
'Eres tan inteligente.
¿Cómo te puede pasar eso?'".

1379
01:22:48,546 --> 01:22:50,465
"¿Cómo lo permitiste?".

1380
01:22:50,548 --> 01:22:53,885
"Empiezan con amor. Los expertos
lo llaman "bombardeo de amor",

1381
01:22:53,969 --> 01:22:57,222
te atrae el grupo de pertenencia,
te hacen sentir especial y visto,

1382
01:22:57,305 --> 01:22:58,348
cuidado y valorado".

1383
01:22:59,683 --> 01:23:01,184
"Luego lo quitan,

1384
01:23:01,267 --> 01:23:03,478
te empujan hasta el fondo,

1385
01:23:03,561 --> 01:23:08,191
te expulsan de la comunidad, te quitan
el acceso al propósito y al significado,

1386
01:23:08,274 --> 01:23:11,277
e incluso, a veces,
te quitan la conexión con Dios".

1387
01:23:12,362 --> 01:23:15,156
"Nos aferramos a la idea
de que tenemos el control,

1388
01:23:15,240 --> 01:23:18,660
de que las personas que son abusadas
y manipuladas son más tontas

1389
01:23:19,327 --> 01:23:21,663
y que no vieron lo que les pasaba".

1390
01:23:21,746 --> 01:23:24,249
"Lo que veo ahora
es que la gente que creía

1391
01:23:24,332 --> 01:23:26,209
que nunca les pasaría a ellos,

1392
01:23:26,292 --> 01:23:28,253
solo buscan el control.

1393
01:23:28,336 --> 01:23:29,963
Se aferran a esta idea

1394
01:23:30,046 --> 01:23:32,340
de que nunca dejarían
que esto sucediera".

1395
01:23:35,135 --> 01:23:40,515
Quiero que la gente que es capaz
de entender qué fue OneTaste

1396
01:23:41,141 --> 01:23:46,563
que entiendan que esto existió,
que fue una cosa que de alguna manera

1397
01:23:46,646 --> 01:23:49,858
nos sacó de la vida
que estábamos llevando.

1398
01:23:54,362 --> 01:23:57,657
Ni siquiera puedo decir
qué era eso exactamente.

1399
01:23:58,533 --> 01:24:03,121
Era sexo, era orgasmo,
era exploración, era crecimiento,

1400
01:24:03,204 --> 01:24:04,372
era miedo,

1401
01:24:05,040 --> 01:24:06,291
era trauma.

1402
01:24:06,374 --> 01:24:11,004
Eran todas cosas tejidas y envueltas.

1403
01:24:11,713 --> 01:24:14,966
Y mientras estábamos en él,
nos iluminaba

1404
01:24:15,050 --> 01:24:20,638
de una manera que apenas
nos habíamos atrevido a imaginar.

1405
01:24:21,514 --> 01:24:23,892
Es importante que entendamos

1406
01:24:23,975 --> 01:24:27,854
qué es lo que tiene un grupo como OneTaste
que atrae a la gente.

1407
01:24:27,937 --> 01:24:29,731
Las cosas que todos quieren.

1408
01:24:29,814 --> 01:24:33,151
Amor, conexión, pertenencia.

1409
01:24:33,234 --> 01:24:34,652
¿Quién no querría todo eso?

1410
01:24:36,237 --> 01:24:37,572
Y al mismo tiempo,

1411
01:24:37,655 --> 01:24:41,201
si tienes un líder y una cultura
que va demasiado lejos,

1412
01:24:41,284 --> 01:24:42,994
las cosas pueden volverse peligrosas.

1413
01:24:48,917 --> 01:24:51,419
Los realizadores comenzaron
esta historia en mayo de 2019.

1414
01:24:51,503 --> 01:24:54,631
Invitaron a los líderes de OneTaste
a participar en la película,

1415
01:24:54,714 --> 01:24:57,342
pero las partes no aceptaron
los términos de la entrevista.

1416
01:24:57,425 --> 01:25:00,053
Miles han asistido a eventos de OneTaste.

1417
01:25:00,136 --> 01:25:03,181
Las personas entrevistadas
describen sus propias experiencias,

1418
01:25:03,264 --> 01:25:06,392
pero no representan
la experiencia de todos los miembros.

1419
01:25:06,476 --> 01:25:09,437
OneTaste dijo que sus actividades
eran voluntarias y consensuadas

1420
01:25:09,521 --> 01:25:11,981
y que la compañía
no exigía ni esperaba que nadie

1421
01:25:12,065 --> 01:25:14,901
participara en ninguna actividad
en contra de su voluntad.

1422
01:25:14,984 --> 01:25:18,571
OneTaste dijo que la compañía nunca
toleró ni respaldó la violencia doméstica,

1423
01:25:18,655 --> 01:25:20,657
que cualquier apoyo
a la violencia doméstica

1424
01:25:20,740 --> 01:25:23,201
sería "totalmente opuesto"
a la esencia de OneTaste.

1425
01:25:23,284 --> 01:25:26,412
OneTaste dijo que había invertido
en diversidad, equidad e inclusión

1426
01:25:26,496 --> 01:25:28,915
antes de que fuera un término corporativo,

1427
01:25:28,998 --> 01:25:31,417
y que organizaba eventos lésbicos y queer.

1428
01:25:31,501 --> 01:25:34,379
OneTaste dijo que el pago
de Ruwan Meepagala había cambiado

1429
01:25:34,462 --> 01:25:36,548
porque su rol
dentro de la compañía también,

1430
01:25:36,631 --> 01:25:39,300
y que cada rol tenía un pago diferente.

1431
01:25:39,968 --> 01:25:44,097
Se nos ha informado que Nicole Daedone
busca un escritor fantasma

1432
01:25:44,180 --> 01:25:46,975
para un libro
sobre "la cultura de la cancelación".

1433
01:25:47,809 --> 01:25:53,481
OneTaste se renombró
como el Instituto de MO.

1434
01:25:54,232 --> 01:25:57,861
El FBI ha interrogado a varios exmiembros

1435
01:25:57,944 --> 01:26:01,823
sobre las prácticas comerciales
y laborales de OneTaste.

1436
01:26:02,657 --> 01:26:07,745
La investigación continúa.
No se presentaron cargos hasta la fecha.

1437
01:26:08,621 --> 01:26:13,334
Si has sufrido violencia sexual,
hay información y recursos disponibles

1438
01:26:13,418 --> 01:26:15,587
en www.wannatalkaboutit.com

1439
01:29:40,208 --> 01:29:45,213
Subtítulos: Florencia Aguilar



