1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,120 --> 00:00:08,160
[musique enjouée]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,840 --> 00:00:16,840
[des oiseaux chantent]

5
00:00:20,720 --> 00:00:22,720
[la musique continue]

6
00:00:41,200 --> 00:00:43,200
[la musique s'arrête]

7
00:00:45,120 --> 00:00:48,000
- Je sais pas embrasser les filles.
- [rires du public]

8
00:00:49,440 --> 00:00:52,160
C'est une action qui me terrifie
depuis tout petit.

9
00:00:53,040 --> 00:00:54,920
J'ai peur d'embrasser les filles.

10
00:00:55,480 --> 00:00:58,400
Y a pas longtemps, j'ai vu une fille
que j'aimais beaucoup.

11
00:00:58,920 --> 00:01:01,400
À la fin du premier rendez-vous,
j'ai pas réussi à l'embrasser.

12
00:01:02,360 --> 00:01:03,360
J'ai essayé.

13
00:01:04,200 --> 00:01:06,960
- Elle a pas compris ce que j'ai fait.
- [rires]

14
00:01:07,040 --> 00:01:08,760
Premier RDV,
j'ai pas réussi à l'embrasser.

15
00:01:09,240 --> 00:01:11,120
Au 2e rendez-vous,
j'ai pas réussi non plus.

16
00:01:11,840 --> 00:01:13,320
On a eu un 3e rendez-vous.

17
00:01:13,400 --> 00:01:15,640
En y allant,
j'avais la pression, parce que

18
00:01:16,160 --> 00:01:18,040
plus y a de rendez-vous mis en place,

19
00:01:19,120 --> 00:01:21,480
plus y a de tentatives organisées,

20
00:01:21,560 --> 00:01:22,720
plus t'as la pression.

21
00:01:23,440 --> 00:01:25,000
C'est comme le permis.

22
00:01:25,080 --> 00:01:26,280
[rires]

23
00:01:26,360 --> 00:01:28,120
Si tu loupes ton permis une fois,

24
00:01:28,200 --> 00:01:29,520
accroche-toi et travaille.

25
00:01:30,000 --> 00:01:32,600
Tu le loupes trois fois,
prends le bus Nathan, tu nous fais chier.

26
00:01:32,680 --> 00:01:33,720
[rires]

27
00:01:33,800 --> 00:01:35,920
Qui a raté le permis plusieurs fois ?

28
00:01:36,000 --> 00:01:38,520
- Applaudissez. Allez-y.
- [applaudissements]

29
00:01:38,600 --> 00:01:39,680
Fiers, en plus !

30
00:01:39,760 --> 00:01:41,920
[vocalise] "On sait pas lire
les panneaux !"

31
00:01:42,560 --> 00:01:45,160
Y en a qui ont levé la main,
vous avez pas du tout…

32
00:01:45,240 --> 00:01:46,760
Attendez la fin de la consigne.

33
00:01:46,840 --> 00:01:49,840
On comprend pourquoi vous loupez
le permis, attendez la fin !

34
00:01:50,600 --> 00:01:52,600
"Maintenant, tournez à… [cri] Non !

35
00:01:52,680 --> 00:01:55,000
"J'allais dire droite,
vous avez pris à gauche.

36
00:01:55,080 --> 00:01:57,080
"C'était une école maternelle, zut."

37
00:01:57,160 --> 00:01:58,160
[rires]

38
00:01:58,240 --> 00:02:00,560
"Vous venez de tuer huit enfants, oups !

39
00:02:00,640 --> 00:02:01,800
"Et une femme enceinte…

40
00:02:02,600 --> 00:02:04,600
"de jumeaux, ça fait dix enfants !"

41
00:02:04,680 --> 00:02:05,920
[rires]

42
00:02:06,480 --> 00:02:08,440
J'ai loupé tellement de fois le permis,

43
00:02:08,520 --> 00:02:10,120
toujours à cause du créneau !

44
00:02:10,200 --> 00:02:11,400
J'ai peur du créneau.

45
00:02:12,200 --> 00:02:14,720
Le créneau c'est une action symbolique,

46
00:02:15,200 --> 00:02:16,240
comme le bisou.

47
00:02:16,880 --> 00:02:18,840
Si tu foires cette action
en tant qu'homme,

48
00:02:18,920 --> 00:02:20,800
ça veut dire que t'es pas un homme.

49
00:02:21,400 --> 00:02:22,240
C'est ridicule.

50
00:02:22,840 --> 00:02:24,840
Mais avec le bisou, si tu le loupes,

51
00:02:24,920 --> 00:02:27,640
tu peux pas dire à la fille :
"Attends, je réessaye."

52
00:02:28,280 --> 00:02:30,680
"Je vais faire un bisou en épi !"

53
00:02:31,320 --> 00:02:32,160
Ça marche pas.

54
00:02:32,240 --> 00:02:34,800
Tu peux pas envoyer
un pote derrière elle :

55
00:02:34,880 --> 00:02:35,800
"Vas-y…

56
00:02:36,520 --> 00:02:38,520
"vas-y,

57
00:02:38,600 --> 00:02:40,000
"stop, la glotte !"

58
00:02:40,080 --> 00:02:40,920
Non.

59
00:02:42,360 --> 00:02:43,720
Troisième rendez-vous,

60
00:02:45,440 --> 00:02:47,080
j'ai pas réussi à l'embrasser.

61
00:02:47,160 --> 00:02:49,880
Je me sentais ridicule
et je me suis livré à mon coloc.

62
00:02:50,360 --> 00:02:52,000
Je me livre très difficilement,

63
00:02:52,080 --> 00:02:54,360
mais là c'est mon coloc
et mon meilleur pote.

64
00:02:54,440 --> 00:02:56,680
Et il était là,
parce qu'il est toujours là.

65
00:02:56,760 --> 00:02:59,400
Il a 40 ans et je l'aime, OK ?

66
00:02:59,480 --> 00:03:01,080
Je lui dis : "J'ai peur

67
00:03:01,160 --> 00:03:03,360
"quand je m'élance
pour embrasser une fille."

68
00:03:03,840 --> 00:03:05,120
Il m'a donné un conseil :

69
00:03:05,600 --> 00:03:08,800
"N'aie pas peur quand
tu t'élances pour embrasser une fille."

70
00:03:08,880 --> 00:03:10,320
[rires]

71
00:03:10,400 --> 00:03:12,280
J'ai dit : "Oui ?", il a dit : "Oui."

72
00:03:13,080 --> 00:03:15,760
C'est pas un conseil.
La négation, ça marche pas.

73
00:03:15,840 --> 00:03:19,160
- "Maman, j'ai peur du noir !"
- "N'aie pas peur du noir, Timothée.

74
00:03:19,240 --> 00:03:20,720
"Et retourne dans la cave."

75
00:03:20,800 --> 00:03:21,840
[rires]

76
00:03:21,920 --> 00:03:22,840
Il m'a dit :

77
00:03:22,920 --> 00:03:25,760
"Si t'as peur de t'élancer,
c'est que t'as peur de te faire refuser.

78
00:03:26,840 --> 00:03:28,200
"Quatrième rendez-vous,

79
00:03:28,280 --> 00:03:30,600
"tu l'invites ici,
j'irai dans la chambre, j'écouterai pas."

80
00:03:30,680 --> 00:03:33,800
C'est très particulier
de le préciser, mais OK.

81
00:03:33,880 --> 00:03:35,080
"Elle sonne, t'ouvres.

82
00:03:35,840 --> 00:03:38,200
"Tu l'installes. Il faut qu'elle parle
pendant très longtemps.

83
00:03:38,760 --> 00:03:41,200
"À un moment, tu la regardes
dans les yeux, tu la coupes,

84
00:03:41,280 --> 00:03:42,640
"et tu fais…" [ton hébété]

85
00:03:42,720 --> 00:03:43,960
[rires]

86
00:03:44,040 --> 00:03:45,760
"Vas-y, suce ma bite !" [rit]

87
00:03:45,840 --> 00:03:47,840
Non, je rigole !

88
00:03:48,320 --> 00:03:49,520
[voix aiguë] Il m'a dit…

89
00:03:50,200 --> 00:03:52,160
Je fais tout le spectacle sur ce ton ?

90
00:03:52,240 --> 00:03:53,480
[voie aiguë] Il m'a dit…

91
00:03:54,120 --> 00:03:56,520
"Tu la coupes et tu lui dis : 'Excuse-moi,

92
00:03:57,360 --> 00:04:00,520
"'il se peut que dans les trois minutes,
je t'embrasse. Vas-y, continue.'

93
00:04:00,600 --> 00:04:03,000
"Si elle dit non merci, ne le fais pas."

94
00:04:03,080 --> 00:04:04,080
[rires]

95
00:04:04,160 --> 00:04:06,760
Très bonne technique,
basée sur le consentement.

96
00:04:07,440 --> 00:04:09,360
"Mais par contre, si elle fait…"

97
00:04:10,920 --> 00:04:12,920
[rires]

98
00:04:14,920 --> 00:04:15,760
[voie aiguë] OK.

99
00:04:16,760 --> 00:04:18,480
[cri aigu]

100
00:04:18,560 --> 00:04:21,360
"Si elle fait un cri aigu,
c'est qu'elle est contente, la gonzesse."

101
00:04:22,000 --> 00:04:24,400
Il m'a dit cette phrase
misogyne des années 80.

102
00:04:24,480 --> 00:04:26,880
Limite : "Si elle remue la queue,
c'est bon signe !"

103
00:04:26,960 --> 00:04:28,160
Tellement beauf !

104
00:04:28,640 --> 00:04:29,920
C'était mon seul conseil.

105
00:04:30,000 --> 00:04:32,280
Je l'invite pour le 4e RDV,
je suis tellement stressé…

106
00:04:32,360 --> 00:04:34,680
Elle arrive en retard,
parce qu'elle est classe.

107
00:04:34,760 --> 00:04:35,880
[rires]

108
00:04:35,960 --> 00:04:38,240
Du coup, j'ai eu le temps de réfléchir
derrière la porte

109
00:04:38,320 --> 00:04:41,560
et je crois que je sais pourquoi
je sais pas embrasser la fille que j'aime.

110
00:04:42,120 --> 00:04:43,600
C'est à cause de mes parents.

111
00:04:44,080 --> 00:04:46,400
C'est le seul exemple de couple
que j'ai sous les yeux.

112
00:04:46,480 --> 00:04:49,440
Ils sont ensemble depuis 30 ans,
je les ai jamais vus s'embrasser.

113
00:04:49,520 --> 00:04:51,080
Aucun signe d'affection,

114
00:04:51,160 --> 00:04:54,000
on dirait des gens qui s'aiment un peu,
mais pas de ouf.

115
00:04:54,600 --> 00:04:56,400
On dirait des collègues de bureau

116
00:04:57,040 --> 00:04:59,520
à qui le patron a dit un jour :
"Tous les deux,

117
00:04:59,600 --> 00:05:01,880
"lundi, sur mon bureau,
je veux une famille !"

118
00:05:01,960 --> 00:05:03,680
[voix nasillarde]
"Il l'a dit, le patron !"

119
00:05:03,760 --> 00:05:06,280
Je ne comprends pas
leur dynamique de couple.

120
00:05:06,360 --> 00:05:08,560
Des fois, je viens manger
à la maison, je sonne,

121
00:05:08,640 --> 00:05:10,720
ils m'ouvrent, ils disent :
"Bonjour, fils !"

122
00:05:11,520 --> 00:05:14,040
On dirait des Sims,
y a un truc tellement bizarre.

123
00:05:14,120 --> 00:05:16,560
"Comment ça va ?" [imite un robot]

124
00:05:16,640 --> 00:05:17,760
"Ça allait…"

125
00:05:18,640 --> 00:05:21,560
Parfois, je les vois évoluer, je me dis :
"Comment m'avez-vous conçu ?"

126
00:05:22,360 --> 00:05:24,120
On est six enfants dans la famille.

127
00:05:24,200 --> 00:05:26,320
Un enfant conçu tous les trois ans

128
00:05:26,400 --> 00:05:28,840
de manière trop mathématique pour moi.

129
00:05:28,920 --> 00:05:29,760
[rires]

130
00:05:29,840 --> 00:05:31,120
Mais j'ai une hypothèse.

131
00:05:31,720 --> 00:05:33,360
Je pense que tous les trois ans,

132
00:05:34,800 --> 00:05:35,960
[rires]

133
00:05:36,040 --> 00:05:38,040
mes parents louent une salle de réunion.

134
00:05:39,040 --> 00:05:41,280
Ils se mettent en costume et juste…

135
00:05:42,560 --> 00:05:43,400
[rires]

136
00:05:43,480 --> 00:05:46,840
Des fonctionnaires de la baise.
J'imagine un truc très civilisé.

137
00:05:46,920 --> 00:05:48,920
Très cordial. "Bonjour"…

138
00:05:49,000 --> 00:05:51,960
Une poignée de main.
Mon père doit frotter un peu,

139
00:05:52,040 --> 00:05:55,160
elle le récupère,
elle fait un petit puits qu'elle applique.

140
00:05:55,240 --> 00:05:57,240
Elle se met sur le dos et ça infuse.

141
00:05:57,320 --> 00:05:59,560
Comme un petit thé.

142
00:06:00,480 --> 00:06:01,920
Petite tisane de daronne.

143
00:06:02,920 --> 00:06:04,320
C'est mon hypothèse.

144
00:06:05,760 --> 00:06:07,760
[petit rire] Moi je peux, c'est ma mère.

145
00:06:08,400 --> 00:06:11,200
Mais que vous ayez rigolé,
j'ai pas aimé, je vous le dis.

146
00:06:12,360 --> 00:06:13,200
Mes parents s'aiment.

147
00:06:14,880 --> 00:06:18,320
Juste, ils se regardent jamais.
J'adore faire chier ma mère avec ça.

148
00:06:18,400 --> 00:06:20,760
J'adore la faire chier tout court,
mais surtout avec ça.

149
00:06:20,840 --> 00:06:24,240
Parfois, dans le salon,
je viens la voir et je lui dis :

150
00:06:24,320 --> 00:06:26,200
"T'aimes pas Papa, tu le regardes jamais."

151
00:06:26,280 --> 00:06:28,760
"Tu peux me le dire,
je suis ton fils. Discutons."

152
00:06:29,520 --> 00:06:32,080
Elle devient ouf :
"Mais pourquoi tu dis ça ?"

153
00:06:32,920 --> 00:06:35,080
Parfois, quand il est à deux mètres :

154
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
"Tu l'aimes pas ?"

155
00:06:36,240 --> 00:06:37,200
[rires]

156
00:06:37,280 --> 00:06:40,840
"Tu peux me le dire, même si je dors,
on va en discuter !"

157
00:06:41,760 --> 00:06:44,920
Au bout d'un moment, elle a craqué.
"T'as rien compris à la vie, petit PD."

158
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
[rires]

159
00:06:48,160 --> 00:06:50,280
Elle m'a dit :
"Aimer quelqu'un, Panayotis,

160
00:06:50,360 --> 00:06:54,360
"c'est pas le regarder dans les yeux,
"c'est regarder dans la même direction."

161
00:06:54,440 --> 00:06:55,400
La même direction.

162
00:06:56,440 --> 00:06:57,320
Ça m'a ému.

163
00:06:57,960 --> 00:07:01,520
Quand elle m'a dit ça, ça m'a touché,
mais je sais pas montrer mes émotions.

164
00:07:01,600 --> 00:07:03,120
J'ai eu une réaction bizarre :

165
00:07:03,680 --> 00:07:05,480
j'ai juste poussé ma mère

166
00:07:06,240 --> 00:07:08,800
et j'ai crié :
"C'est ridicule ce que tu viens de dire !"

167
00:07:08,880 --> 00:07:12,320
Je lui ai crié à la tête
avec cette voix saturée

168
00:07:12,400 --> 00:07:13,680
de vieille dame raciste.

169
00:07:14,600 --> 00:07:17,320
Vous voyez la voix de cette dame
qui ouvre ses volets en pleine nuit :

170
00:07:17,400 --> 00:07:18,520
[crie] "Y a trop d'Arabes !"

171
00:07:18,600 --> 00:07:19,640
[rires]

172
00:07:19,720 --> 00:07:21,720
Vous la connaissez, cette dame ?

173
00:07:21,800 --> 00:07:24,000
C'était ma voix.
C'est sorti si naturellement…

174
00:07:24,520 --> 00:07:26,760
Et le pire,
c'est qu'elle a raison, la dame.

175
00:07:27,560 --> 00:07:29,560
Ma mère ! Elle a raison, ma mère !

176
00:07:29,640 --> 00:07:31,040
Pardon, oups !

177
00:07:31,960 --> 00:07:34,400
Je confonds, parce que
c'est la même personne, mais c'est juste…

178
00:07:34,480 --> 00:07:35,560
[cri aigu]

179
00:07:35,640 --> 00:07:36,840
C'était une blagouze !

180
00:07:37,560 --> 00:07:40,040
J'ai compris ce qu'elle voulait dire
y a pas longtemps,

181
00:07:40,120 --> 00:07:43,720
par regarder dans la même direction.
Y avait un repas chez mes parents

182
00:07:43,800 --> 00:07:45,200
On mangeait en silence,

183
00:07:45,920 --> 00:07:47,560
parce qu'on sait pas se parler.

184
00:07:48,840 --> 00:07:50,040
Et… [rit]

185
00:07:50,120 --> 00:07:51,440
[rires]

186
00:07:51,520 --> 00:07:53,960
Pour l'anecdote, ça fait 15 ans
que ma mère, chaque été,

187
00:07:54,040 --> 00:07:55,920
elle loue un gîte avec un étang

188
00:07:56,000 --> 00:07:57,680
pour que mon père puisse pêcher.

189
00:07:57,760 --> 00:07:59,760
C'est ça l'amour ? Aucune idée.

190
00:08:00,640 --> 00:08:03,200
Cette année, elle a pas trouvé
le gîte avec l'étang.

191
00:08:03,960 --> 00:08:06,520
Nous, on le savait pas encore.
Gros silence à table.

192
00:08:06,600 --> 00:08:09,880
Ma mère, y avait un truc profond,
dur, triste, qui se passait en elle.

193
00:08:09,960 --> 00:08:13,120
Elle fixe mon père, elle prend
une grande inspiration et elle dit :

194
00:08:13,200 --> 00:08:14,680
"Bon,

195
00:08:15,280 --> 00:08:18,120
"je suis désolée, je n'ai pas trouvé
de gîte avec un étang."

196
00:08:18,600 --> 00:08:19,560
Lui, il mangeait.

197
00:08:20,200 --> 00:08:21,880
Il lui a dit : "Et ?"

198
00:08:21,960 --> 00:08:23,160
[rires]

199
00:08:23,240 --> 00:08:24,720
Elle a dit : "Eh bien,

200
00:08:25,560 --> 00:08:29,000
"j'ai pas trouvé de gîte avec un étang
pour que tu pêches cet été."

201
00:08:29,560 --> 00:08:31,320
Il lui a dit : "Et ?"

202
00:08:31,400 --> 00:08:32,360
[rires]

203
00:08:32,440 --> 00:08:34,080
Elle a dit : "Eh bien,

204
00:08:35,360 --> 00:08:36,840
"il est con, ou…

205
00:08:36,920 --> 00:08:38,080
[rires]

206
00:08:38,840 --> 00:08:40,360
"Parce que t'aimes pêcher."

207
00:08:40,920 --> 00:08:42,120
Lui : "Non."

208
00:08:42,200 --> 00:08:43,680
[rires]

209
00:08:44,760 --> 00:08:47,360
La paupière de ma mère
s'est mise à trembler.

210
00:08:47,440 --> 00:08:48,520
Elle a dit : "Si,

211
00:08:49,120 --> 00:08:52,880
"t'aimes, ça fait 15 ans que je loue
un gîte avec étang pour que tu pêches."

212
00:08:52,960 --> 00:08:54,600
Il dit : "Ça fait 15 ans que je pêche

213
00:08:54,680 --> 00:08:57,080
"parce que ça fait 15 ans
que tu loues un gîte avec un étang !

214
00:08:57,680 --> 00:08:59,480
"Y a rien d'autre,
dans le Poitou-Charentes !"

215
00:08:59,560 --> 00:09:02,600
Il s'est mis à trembler,
il s'est levé, il est allé se coucher.

216
00:09:02,680 --> 00:09:04,600
Moi je mangeais, j'étais comme un ouf,

217
00:09:05,280 --> 00:09:07,520
j'ai dit : "C'est ça,
regarder dans la même direction ?

218
00:09:07,600 --> 00:09:09,320
[rires et applaudissements]

219
00:09:09,400 --> 00:09:11,360
"Y en a un de vous qui louche,
faites gaffe."

220
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
Faites attention.

221
00:09:15,000 --> 00:09:17,560
Avec cet exemple, je ne sais pas
embrasser la fille que j'aime.

222
00:09:17,640 --> 00:09:19,520
J'y travaille,
c'est pas pour tout de suite.

223
00:09:19,600 --> 00:09:21,760
J'attendais derrière la porte
pour le 4e rendez-vous.

224
00:09:21,840 --> 00:09:24,200
Elle arrive,
je lui fais la bise, je l'installe,

225
00:09:24,280 --> 00:09:26,520
elle est magnifique, j'essaye d'être cool.

226
00:09:27,080 --> 00:09:28,160
[rires]

227
00:09:28,240 --> 00:09:31,440
Il faut que je la coupe,
selon la technique des trois minutes,

228
00:09:31,520 --> 00:09:32,680
mais je suis si timide…

229
00:09:33,440 --> 00:09:35,760
Dans la vie non, mais face
à quelqu'un que j'aime, si.

230
00:09:35,840 --> 00:09:39,200
Dans ma tête, je me chauffe,
je me parle : "Allez, tu peux le faire.

231
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
"Tu dois la couper, c'est pas compliqué.

232
00:09:42,760 --> 00:09:43,880
"Je fais un décompte.

233
00:09:45,320 --> 00:09:46,160
"Cent."

234
00:09:46,240 --> 00:09:47,520
[rires]

235
00:09:48,200 --> 00:09:49,600
Je la regarde et j'ai fait…

236
00:09:50,120 --> 00:09:51,280
Hé !

237
00:09:51,360 --> 00:09:52,840
Un petit peu trop intense !

238
00:09:52,920 --> 00:09:55,600
Elle a sursauté, elle m'a regardé
et je vous jure que c'est vrai,

239
00:09:55,680 --> 00:09:57,760
j'étais en panique, j'ai crié : "Hé !"

240
00:09:58,240 --> 00:10:00,280
- [voix grave] Oh !
- [rires]

241
00:10:00,360 --> 00:10:03,560
- "Qu'est-ce qu'il y a ?"
- "Faut que j'aille aux toilettes !"

242
00:10:04,240 --> 00:10:06,640
J'étais en roue libre,
j'ai fait ça avec les bras !

243
00:10:06,720 --> 00:10:08,600
Je suis parti aux toilettes,
je me suis enfermé,

244
00:10:08,680 --> 00:10:11,080
j'ai pris dix secondes pour dire :
"Qu'est-ce que tu as fait ?"

245
00:10:11,160 --> 00:10:12,720
- [rires]
- "Que s'est-il passé ?"

246
00:10:12,800 --> 00:10:15,320
Là, une nouvelle panique a grimpé,
je me suis dit :

247
00:10:15,800 --> 00:10:18,680
"Elle va entendre que j'ai rien à y faire,
elle aura plus confiance !"

248
00:10:18,760 --> 00:10:21,240
J'ai eu une idée,
j'ai vidé le pot des brosses à dents,

249
00:10:21,320 --> 00:10:22,920
j'ai rempli d'eau et j'ai juste

250
00:10:23,400 --> 00:10:24,600
[rires]

251
00:10:24,680 --> 00:10:25,680
versé.

252
00:10:26,680 --> 00:10:28,960
Je me suis dit :
"Il faut voir un psychologue.

253
00:10:29,600 --> 00:10:32,720
"C'est le bon moment.
Tu es en train de mimer un petit pipi

254
00:10:33,680 --> 00:10:37,120
"pour une fille qui s'en fout royalement,
quelque chose ne va pas."

255
00:10:38,320 --> 00:10:40,480
Je suis revenu dans le salon,
tout stressé,

256
00:10:40,960 --> 00:10:43,560
avec l'envie de pisser,
parce que le bruit de l'eau qui tombe

257
00:10:43,640 --> 00:10:46,120
reproduit à merveille le bruit du pipi !

258
00:10:46,200 --> 00:10:49,080
Je peux pas tirer deux chasses de suite,
qu'est-ce que je dis en revenant ?

259
00:10:49,160 --> 00:10:52,600
"C'est pas ce que tu crois.
J'aime pas faire un gros long pipi,"

260
00:10:52,680 --> 00:10:53,920
[rires]

261
00:10:54,000 --> 00:10:55,920
"je préfère faire
deux petits pipis succincts,

262
00:10:56,000 --> 00:10:59,280
"avec une petite pause.
Je fais ce que j'appelle le premier pipi,

263
00:10:59,360 --> 00:11:01,280
"au bout d'un moment,
j'arrête volontairement

264
00:11:01,360 --> 00:11:03,160
"et quand ça me picote, j'y retourne.

265
00:11:03,680 --> 00:11:07,200
"C'est ce que j'appelle le deuxième pipi.
Faut pas me le prendre, c'est mon truc.

266
00:11:07,280 --> 00:11:08,600
"C'est à moi.

267
00:11:08,680 --> 00:11:09,960
"C'est mon jardin privé."

268
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
Non.

269
00:11:12,320 --> 00:11:15,600
Du coup, je retourne dans le salon.
Je transpire.

270
00:11:16,200 --> 00:11:18,200
Je la regarde,
je sais pas comment, mais j'y arrive.

271
00:11:18,280 --> 00:11:21,640
Je laisse tomber le bouclier,
je la coupe : "Excuse-moi,

272
00:11:21,720 --> 00:11:25,120
"il se peut que dans les trois minutes,
je t'embrasse. Vas-y, continue."

273
00:11:26,400 --> 00:11:27,560
Beau gosse !

274
00:11:27,640 --> 00:11:28,560
[rires]

275
00:11:29,040 --> 00:11:30,120
Et elle, elle a fait…

276
00:11:31,360 --> 00:11:32,840
[rires]

277
00:11:35,600 --> 00:11:37,600
"T'es vraiment chelou comme mec !" [rit]

278
00:11:37,680 --> 00:11:38,920
[rires]

279
00:11:40,080 --> 00:11:40,960
"OK !"

280
00:11:42,600 --> 00:11:44,600
- [petit rire aigu]
- [rires]

281
00:11:45,360 --> 00:11:46,240
[cri aigu]

282
00:11:46,320 --> 00:11:48,320
Je devenais un vieux beauf,
dans ma tête, je disais :

283
00:11:48,400 --> 00:11:50,320
[en criant] "Elle va le faire
son petit cri, oui ?

284
00:11:50,400 --> 00:11:51,560
"Allez, ma cocotte !"

285
00:11:52,200 --> 00:11:54,640
On devient une petite merde si rapidement.

286
00:11:55,480 --> 00:11:59,120
L'important, c'est que j'ai vu
dans ses yeux qu'elle en avait envie.

287
00:11:59,200 --> 00:12:01,960
Ça a détruit ma peur du refus,
un moment mignon s'est mis en place.

288
00:12:02,040 --> 00:12:05,520
Deux minutes passent, mon cœur s'accélère,
deux minutes trente,

289
00:12:05,600 --> 00:12:07,120
deux minutes quarante,

290
00:12:07,200 --> 00:12:08,400
deux minutes cinquante…

291
00:12:09,240 --> 00:12:10,280
Treize minutes…

292
00:12:10,360 --> 00:12:11,320
[rires]

293
00:12:11,400 --> 00:12:14,120
Elle me regarde en mode :
"Qu'est-ce qu'on avait dit ?"

294
00:12:15,680 --> 00:12:18,160
- J'ai pas réussi à l'embrasser.
- [le public] Oh…

295
00:12:18,240 --> 00:12:19,320
Je vous entends ! [rit]

296
00:12:20,320 --> 00:12:22,840
J'ai pas peur !
J'ai pas peur d'embrasser.

297
00:12:23,480 --> 00:12:24,880
J'aime pas être vulnérable.

298
00:12:25,360 --> 00:12:27,360
Je suis sûr que le moment
où tu embrasses quelqu'un,

299
00:12:27,440 --> 00:12:28,720
et je parle des vrais baisers.

300
00:12:28,800 --> 00:12:31,960
On en fait peu, mais on sent
les gazouillis dans le ventre.

301
00:12:32,560 --> 00:12:35,280
Je suis sûr que c'est le moment
où t'es le plus vulnérable de ta vie.

302
00:12:35,360 --> 00:12:37,040
Parce qu'en une action,

303
00:12:37,120 --> 00:12:39,760
aussi symbolique,
mais au final débile que…

304
00:12:40,240 --> 00:12:41,280
[petit bisou]

305
00:12:41,360 --> 00:12:43,360
Tu sors tous les sentiments
que tu collectionnes

306
00:12:43,440 --> 00:12:45,720
depuis des semaines ou des mois
en pensant à cette personne,

307
00:12:45,800 --> 00:12:49,120
et tu trouves le courage
de les dispatcher sur un plateau d'argent.

308
00:12:49,600 --> 00:12:52,520
Tu regardes cette personne
et tu attends le moment opportun

309
00:12:52,600 --> 00:12:54,720
pour présenter humblement
ce petit plateau de sentiments

310
00:12:55,480 --> 00:12:57,480
Ce qui est horrible,
c'est qu'elle peut juste faire…

311
00:12:58,520 --> 00:12:59,400
[en criant] Non !

312
00:13:00,160 --> 00:13:02,160
Et tu dois faire genre :
"Tout s'est bien passé.

313
00:13:02,240 --> 00:13:03,320
[rires]

314
00:13:03,400 --> 00:13:06,120
"Ce sont des choses qui arrivent,
bah oui, attends !

315
00:13:06,200 --> 00:13:10,000
"Qui ne tente rien n'a rien,
bah oui, Sylvie, tu rigoles !

316
00:13:10,480 --> 00:13:13,720
"Ça te dérange si je rentre dormir ?
Je suis un peu claqué de ma journée.

317
00:13:13,800 --> 00:13:15,800
"Je ramasse ? Évidemment, attends.

318
00:13:15,880 --> 00:13:17,840
"Tu rigoles, je suis pas souillon.

319
00:13:17,920 --> 00:13:21,000
"C'est cassé, mais c'est rien,
c'est que ma confiance en moi."

320
00:13:21,080 --> 00:13:22,400
- [rires]
- Ça me terrifie.

321
00:13:24,280 --> 00:13:25,600
Ça me fait tellement peur.

322
00:13:26,280 --> 00:13:29,080
En plus, j'ai appris récemment
que quand tu embrasses quelqu'un,

323
00:13:29,160 --> 00:13:30,120
les germes…

324
00:13:30,200 --> 00:13:31,960
Vous allez pas aimer cette info.

325
00:13:32,760 --> 00:13:35,320
Les germes contenus
dans la bouche de cette personne

326
00:13:35,400 --> 00:13:37,480
restent en toi quatre ans après le bisou.

327
00:13:38,920 --> 00:13:41,960
Y a toujours ceux qui ont embrassé
des cassos qui disent : "Quoi ?"

328
00:13:42,040 --> 00:13:43,040
[rires]

329
00:13:43,120 --> 00:13:46,520
"Qu'est-ce qu'il dit lui ?
Qu'est-ce que tu racontes, Steve Jobs ?"

330
00:13:46,600 --> 00:13:48,200
C'est une vraie info.

331
00:13:48,280 --> 00:13:52,680
Rentrez chez vous et googlez,
vos bouches sont pleines de gens du passé.

332
00:13:52,760 --> 00:13:54,640
Vos bouches sont des Airbnb. [moue]

333
00:13:55,480 --> 00:13:56,920
Moi, je suis un petit gîte,

334
00:13:57,800 --> 00:13:59,640
pas beaucoup visité en Poitou-Charentes.

335
00:13:59,720 --> 00:14:00,640
[rires]

336
00:14:00,720 --> 00:14:01,880
[voix grave] "Bonjour !

337
00:14:02,560 --> 00:14:03,880
"Bienvenue au gîte [rit]

338
00:14:04,920 --> 00:14:06,000
"des Trois Lavandes !

339
00:14:06,840 --> 00:14:08,240
"Vous avez fait bonne route ?"

340
00:14:09,960 --> 00:14:11,480
- C'est oim.
- [rires]

341
00:14:16,280 --> 00:14:17,280
[rires]

342
00:14:18,120 --> 00:14:19,000
J'ai pas réussi.

343
00:14:19,760 --> 00:14:22,680
Y a rien de plus émasculant
de promettre un baiser sans y arriver.

344
00:14:23,160 --> 00:14:26,440
Elle travaille tôt, faut qu'elle rentre,
je la raccompagne à la porte,

345
00:14:26,520 --> 00:14:28,600
elle tape un dernier petit temps d'arrêt…

346
00:14:29,080 --> 00:14:30,120
[rires]

347
00:14:30,200 --> 00:14:32,440
Je lui ai fait une bise,
tout était horrible.

348
00:14:32,520 --> 00:14:35,480
Elle m'a dit :
"Bon, à la prochaine, du coup ?"

349
00:14:35,560 --> 00:14:36,840
J'ai dit : "Oui."

350
00:14:37,560 --> 00:14:39,480
Puis, j'ai claqué la porte.

351
00:14:40,280 --> 00:14:42,400
On dirait que je claque son cul, mais non.

352
00:14:42,480 --> 00:14:43,600
[rires]

353
00:14:43,680 --> 00:14:44,800
Je suis juste nul en mimes.

354
00:14:44,880 --> 00:14:47,720
Je sais pas rouler des pelles, mais :
"Allez, princesse !

355
00:14:48,360 --> 00:14:51,440
"casse-toi avant que je te dézingue !
Fais bonne route !" Non.

356
00:14:51,520 --> 00:14:54,720
Je suis juste nul en mime,
je sais pas comment on claque une porte.

357
00:14:56,120 --> 00:14:58,440
On dirait Passe-Partout,
je sais pas comment faire…

358
00:14:59,240 --> 00:15:00,120
Oula, non !

359
00:15:01,040 --> 00:15:03,400
Nope. Je ferme la porte.

360
00:15:03,480 --> 00:15:05,720
À l'instant même,
mon coloc ouvre la porte,

361
00:15:05,800 --> 00:15:07,600
il me dit : "Il s'est passé quoi ?"

362
00:15:07,680 --> 00:15:09,760
- "Je sais que t'as tout écouté."
- "Oui."

363
00:15:10,520 --> 00:15:11,800
Il ne ment plus.

364
00:15:11,880 --> 00:15:15,080
Il a la crise de la quarantaine,
c'est juste une petite tartine de vérité.

365
00:15:15,160 --> 00:15:17,200
Il dit : "Je l'ai entendu,
elle a fait le petit cri !"

366
00:15:17,720 --> 00:15:21,440
"Elle avait envie que ça se passe !
La peur n'était plus que dans ta tête."

367
00:15:22,080 --> 00:15:23,320
Ça m'a rendu ouf.

368
00:15:24,000 --> 00:15:25,760
J'ai dit : "T'es pas mon père !"

369
00:15:26,680 --> 00:15:28,560
Il m'a puni, je suis allé me coucher.

370
00:15:30,160 --> 00:15:31,240
J'ai pas pu dormir.

371
00:15:31,960 --> 00:15:34,040
J'ai fait une insomnie, ça m'a rendu ouf.

372
00:15:34,960 --> 00:15:36,480
Arrêtons avec ce terme !

373
00:15:36,560 --> 00:15:38,560
Insomnie, c'est vraiment un mensonge.

374
00:15:39,080 --> 00:15:41,920
C'est un cache-misère
pour pas dire la vérité.

375
00:15:42,000 --> 00:15:43,560
"T'as une petite mine, Bertrand !"

376
00:15:43,640 --> 00:15:46,040
[voix fluette] "Je fais des insomnies,
tout va bien."

377
00:15:46,520 --> 00:15:47,960
Venez, on dit la vérité.

378
00:15:48,040 --> 00:15:49,640
On apprend à dire : "C'est vrai,

379
00:15:49,720 --> 00:15:51,000
"en ce moment,

380
00:15:51,080 --> 00:15:53,800
"j'ai des problèmes, mais je suis
trop lâche pour y penser en journée.

381
00:15:53,880 --> 00:15:55,560
[rires]

382
00:15:55,640 --> 00:15:56,920
"Donc j'y pense le soir !

383
00:15:57,720 --> 00:15:58,840
"Et je pleure.

384
00:15:59,680 --> 00:16:02,920
"Vu que je suis allongé dans mon lit,
mes larmes coulent dans mes oreilles

385
00:16:03,680 --> 00:16:05,200
"et j'écoute ma tristesse.

386
00:16:06,400 --> 00:16:08,120
"Et toi, ton weekend dans les Cévennes ?"

387
00:16:08,200 --> 00:16:10,200
[applaudissements]

388
00:16:12,000 --> 00:16:13,120
On y gagnerait !

389
00:16:15,880 --> 00:16:17,160
Je dis ça, je dis rien.

390
00:16:17,760 --> 00:16:19,760
Ça m'a énervé. "C'est que dans ta tête",

391
00:16:19,840 --> 00:16:22,400
mon père nous le disait tout le temps,
à mes frères et moi.

392
00:16:22,480 --> 00:16:24,560
Parfois, on venait le voir
il disait : "T'es triste ?

393
00:16:25,880 --> 00:16:27,000
"C'est dans ta tête.

394
00:16:28,120 --> 00:16:30,600
"Ça sert à rien de pleurer,
ça va rien solutionner.

395
00:16:31,840 --> 00:16:33,160
"Des points de suture ?

396
00:16:34,120 --> 00:16:35,280
"C'est dans ta tête."

397
00:16:35,920 --> 00:16:38,040
- "Non, je saigne."
- "C'est dans ta tête."

398
00:16:38,720 --> 00:16:41,000
"C'était dans ma tête,
là ça sort, justement."

399
00:16:41,080 --> 00:16:42,240
[rires]

400
00:16:42,320 --> 00:16:45,800
Mon père a l'ancienne conception
de ce que c'est d'être un homme.

401
00:16:45,880 --> 00:16:47,920
Pour lui, être un homme,
c'est être très viril,

402
00:16:48,000 --> 00:16:50,560
sûr de soi, un peu marrant,
dragueur avec les filles

403
00:16:50,640 --> 00:16:51,800
mais jamais vulnérable.

404
00:16:52,280 --> 00:16:53,920
Mon père nie deux choses dans la vie.

405
00:16:54,000 --> 00:16:56,440
Il nie les sentiments,
pour lui, ça n'existe pas,

406
00:16:57,080 --> 00:16:58,000
et les dos d'âne.

407
00:16:59,120 --> 00:17:00,520
Ça n'existe pas non plus.

408
00:17:00,600 --> 00:17:02,880
Des fois on est à 70,
on passe un dos d'âne :

409
00:17:02,960 --> 00:17:06,280
- "Y avait un dos d'âne."
- "Je vois pas pourquoi tu dis ça."

410
00:17:06,360 --> 00:17:10,200
Je dois débattre de si oui ou non
mon front a tapé le plafond de la voiture.

411
00:17:10,280 --> 00:17:12,760
Ça me rend ouf ! Y a pas longtemps,

412
00:17:12,840 --> 00:17:15,720
on sortait d'un resto,
il avait pris un café à emporter…

413
00:17:15,800 --> 00:17:18,280
Je sais pas pourquoi,
en ce moment, il aime dire :

414
00:17:18,360 --> 00:17:20,400
"Mettez-moi à emporter,
j'ai pas le temps."

415
00:17:20,920 --> 00:17:21,760
Il a le temps.

416
00:17:22,440 --> 00:17:24,000
Je connais son emploi du temps.

417
00:17:24,680 --> 00:17:26,320
Beaucoup de temps, très peu d'emploi.

418
00:17:27,000 --> 00:17:30,120
On est en voiture, il a son petit café,
on passe un dos d'âne

419
00:17:30,200 --> 00:17:34,000
et je vois sur sa cuisse
une petite [accent italien] tache de café.

420
00:17:34,840 --> 00:17:37,200
Je deviens ouf !
"On a pas passé de dos d'âne ?

421
00:17:37,280 --> 00:17:39,400
"D'accord, excuse-moi. Petite question,

422
00:17:39,480 --> 00:17:42,080
"pourquoi t'as une tache de café
sur la cuisse ?" [rit]

423
00:17:42,160 --> 00:17:44,480
Et il m'a répondu…
Y a aucune blague,

424
00:17:44,960 --> 00:17:46,640
je vous offre ce moment de vie,

425
00:17:47,600 --> 00:17:48,480
il m'a dit :

426
00:17:53,400 --> 00:17:56,960
- "C'est comme ça que je bois mon café."
- [rires]

427
00:17:57,440 --> 00:17:59,440
[applaudissements]

428
00:18:01,040 --> 00:18:02,640
Il n'en a plus rien à foutre.

429
00:18:03,520 --> 00:18:05,560
Ce qui est fou, c'est que pour lui,
c'est ça un homme.

430
00:18:05,640 --> 00:18:08,400
"J'ai raison parce que
je dis que j'ai raison !"

431
00:18:08,480 --> 00:18:11,280
Il a commencé tôt
à nous éduquer comme ça !

432
00:18:11,360 --> 00:18:13,880
Moi, j'avais genre huit ans,

433
00:18:13,960 --> 00:18:15,760
on était en vacances dans un gîte…

434
00:18:16,960 --> 00:18:18,880
[rires]

435
00:18:18,960 --> 00:18:20,960
Vous rigolez juste de ma vie, mais OK.

436
00:18:21,040 --> 00:18:22,160
[petit rire]

437
00:18:22,240 --> 00:18:24,480
On faisait une balade en forêt
avec mon père et mes frères,

438
00:18:24,560 --> 00:18:28,120
et c'était pas une balade éducative
comme j'espère que vous avez tous connu,

439
00:18:28,200 --> 00:18:30,600
dans votre enfance, du style :
"Les enfants, venez !

440
00:18:31,360 --> 00:18:32,440
[fait chut]

441
00:18:34,080 --> 00:18:35,400
"Voici un conifère."

442
00:18:35,480 --> 00:18:36,520
[rires]

443
00:18:36,600 --> 00:18:39,400
Non. Ce serait con
de chuchoter pour un arbre, mais bon.

444
00:18:39,480 --> 00:18:41,720
Nous, on se suivait à la queue leu-leu,

445
00:18:41,800 --> 00:18:44,000
sans parler
pendant 45 minutes dans la forêt,

446
00:18:44,080 --> 00:18:46,800
on avait tellement peur !
On était des otages

447
00:18:46,880 --> 00:18:50,520
qui s'aèrent les jambes en mode :
"Ils sont sympa, les FARC,

448
00:18:50,600 --> 00:18:52,600
"de nous laisser
cinq minutes d'exercice par jour.

449
00:18:52,680 --> 00:18:54,760
"C'était pas comme ça du temps d'Ingrid."

450
00:18:55,440 --> 00:18:57,320
Un de mes frères pleure.

451
00:18:57,400 --> 00:18:59,400
Ça agace mon père, il dit : "Hé !

452
00:19:00,560 --> 00:19:01,600
"Arrête de pleurer."

453
00:19:02,320 --> 00:19:05,360
Ce qui, d'un point de vue pédagogique,
n'a jamais fonctionné.

454
00:19:05,440 --> 00:19:07,280
Y a jamais eu un gamin qui a fait :

455
00:19:08,000 --> 00:19:08,840
"Bah oui !

456
00:19:09,880 --> 00:19:11,880
"C'est tout con, j'y avais pas pensé !

457
00:19:11,960 --> 00:19:13,600
[cri aigu crescendo]

458
00:19:14,080 --> 00:19:16,200
[ton hébété] "On a fermé les robinets !

459
00:19:16,280 --> 00:19:18,040
"Enchanté, vous êtes ?

460
00:19:18,120 --> 00:19:20,480
"Papa, c'est vous !" Non.

461
00:19:22,280 --> 00:19:24,680
Si un enfant vous parle comme ça,
fuyez-le. [rit]

462
00:19:25,360 --> 00:19:28,360
Il est hautain, il se fout
de votre gueule, c'est pas bon signe.

463
00:19:28,880 --> 00:19:33,600
Il continue de pleurer, ça agace mon père,
il vient et il lui dit : "Hé, hé, hé."

464
00:19:35,400 --> 00:19:36,480
"C'est dans ta tête !

465
00:19:38,360 --> 00:19:39,840
"Ça sert à rien de le montrer."

466
00:19:40,680 --> 00:19:44,680
Il laisse un silence, il nous regarde,
il dit : "Je vais vous montrer une leçon."

467
00:19:45,440 --> 00:19:46,800
Là, il baisse son pantalon.

468
00:19:47,720 --> 00:19:50,080
Détendez-vous, ça va pas du tout
aller dans cette direction.

469
00:19:50,760 --> 00:19:52,720
Je sais pas pourquoi,
dans toutes mes anecdotes,

470
00:19:52,800 --> 00:19:55,160
mon père est en caleçon,
mais chacun son daron.

471
00:19:55,640 --> 00:19:58,000
Il jette son pantalon et il dit :
[fort] "Hé !

472
00:19:58,720 --> 00:20:00,880
[voix grave] "Vous me regardez !"

473
00:20:00,960 --> 00:20:03,360
Il est pas bourré,
mais il parle souvent comme ça.

474
00:20:03,440 --> 00:20:06,720
On voit notre père
partir en caleçon dans la forêt

475
00:20:08,440 --> 00:20:09,920
avec l'aisance d'une belette.

476
00:20:10,640 --> 00:20:13,520
Il a toujours été trop poilu,
on se posait déjà des questions.

477
00:20:13,600 --> 00:20:15,800
Au bout de 20 mètres, il dit : [fort] "Hé,

478
00:20:16,920 --> 00:20:18,920
"y a un fossé avec des orties !"

479
00:20:19,880 --> 00:20:21,720
- Et il rentre dedans.
- [rires]

480
00:20:21,800 --> 00:20:24,240
Il se frotte dans le fossé.
Tout est bizarre,

481
00:20:24,320 --> 00:20:26,760
on voit que son buste qui dépasse,
c'est flippant.

482
00:20:26,840 --> 00:20:29,680
Il sort, il vient voir mon frère,
il dit : "Hé !"

483
00:20:31,920 --> 00:20:34,680
- [soupire]
- [rires]

484
00:20:36,800 --> 00:20:38,880
- "Est-ce que moi, je pleure ?"
- [rires]

485
00:20:38,960 --> 00:20:41,920
Nous, on était en mode :
"Qui appelle la DASS ?

486
00:20:42,000 --> 00:20:42,880
[rires]

487
00:20:42,960 --> 00:20:46,240
"Juste une fois. On sera plus ensemble,
mais on sera en sécurité."

488
00:20:47,040 --> 00:20:49,400
Non. On avait peur, on a dit :

489
00:20:49,480 --> 00:20:51,880
- "Non, tu pleures pas."
- "Non, je pleure pas !"

490
00:20:53,160 --> 00:20:54,600
"Tu vois, c'est ça un homme.

491
00:20:55,600 --> 00:20:57,480
"Même quand ça veut pleurer,
ça pleure pas.

492
00:20:57,560 --> 00:20:58,920
[rires]

493
00:20:59,880 --> 00:21:02,000
"Si tu montres ce que t'as au fond de toi,

494
00:21:03,560 --> 00:21:05,000
"le monde va te bouffer.

495
00:21:05,880 --> 00:21:06,920
"Capice ?"

496
00:21:07,800 --> 00:21:08,720
Et nous,

497
00:21:09,760 --> 00:21:11,680
on s'est tous mis à pleurer un par un.

498
00:21:12,280 --> 00:21:15,480
Il nous terrifiait, ce gros monsieur
tout rouge qui se grattait.

499
00:21:15,560 --> 00:21:18,160
Il dit : [crie] "Qu'est-ce que
vous avez pas compris ?"

500
00:21:18,240 --> 00:21:20,800
Il devenait Philippe Etchebest
de "Cauchemar en cuisine."

501
00:21:20,880 --> 00:21:24,080
Ma mère arrive au loin
et voit cette scène :

502
00:21:24,160 --> 00:21:25,920
son mari en caleçon

503
00:21:26,000 --> 00:21:27,880
en train de pleurer
et de très mal le gérer

504
00:21:27,960 --> 00:21:30,120
devant tous ses enfants qui pleurent.

505
00:21:30,200 --> 00:21:32,560
Un de mes frères
s'était mis en caleçon sans raison.

506
00:21:32,640 --> 00:21:33,840
[rires]

507
00:21:33,920 --> 00:21:36,200
Dans chaque famille,
y a un gamin excentrique,

508
00:21:36,280 --> 00:21:38,800
qui, dès qu'il n'a plus
l'attention sur lui, se met en slip.

509
00:21:38,880 --> 00:21:40,360
[crie] "Maman !

510
00:21:41,200 --> 00:21:42,960
"Maman, regarde !"

511
00:21:44,200 --> 00:21:46,200
C'était mon frère… C'était moi.

512
00:21:46,280 --> 00:21:47,560
[rires]

513
00:21:47,640 --> 00:21:49,640
J'ai très vite compris ma vocation.

514
00:21:50,840 --> 00:21:52,760
Ce jour-là, mes parents
se sont bien engueulés.

515
00:21:52,840 --> 00:21:55,280
J'ai compris un truc important
dans le couple.

516
00:21:55,360 --> 00:21:57,240
Sur le long terme,
on s'associe avec quelqu'un

517
00:21:57,320 --> 00:21:59,200
à l'opposé de nous en tempérament.

518
00:21:59,280 --> 00:22:01,080
Je sais pas pourquoi cette règle existe.

519
00:22:01,560 --> 00:22:04,280
Mon père, dès qu'il a un sentiment,
il l'enfonce à l'intérieur.

520
00:22:04,360 --> 00:22:06,200
Il le réprime, il l'enterre.

521
00:22:06,280 --> 00:22:08,000
Ma mère, dès qu'elle a un sentiment :

522
00:22:08,560 --> 00:22:09,760
[voix douce] "Prenez-le.

523
00:22:10,240 --> 00:22:12,400
"Faites ce que vous voulez de mon âme.

524
00:22:12,480 --> 00:22:14,880
"Monsieur, avant de partir, tirez ce fil,

525
00:22:14,960 --> 00:22:16,640
"c'est le fil de ma vie."

526
00:22:17,680 --> 00:22:19,160
Elle est dans une comédie musicale.

527
00:22:20,560 --> 00:22:23,760
Elle montre tout, tout le temps,
trop tôt, à tout le monde.

528
00:22:23,840 --> 00:22:25,240
[rires]

529
00:22:25,320 --> 00:22:28,000
Ça nous met mal à l'aise.
C'est comme quand tu croises un naturiste

530
00:22:28,080 --> 00:22:29,760
que t'avais pas prévu de croiser.

531
00:22:30,360 --> 00:22:31,640
Tu vois cette ambiance ?

532
00:22:31,720 --> 00:22:33,640
T'arrives sur la plage,
en mode… [chantonne]

533
00:22:33,720 --> 00:22:35,560
- Oh !
- [rires]

534
00:22:36,080 --> 00:22:38,720
Souvent, la plage est libre,
il s'installe à 1,50 m de toi,

535
00:22:38,800 --> 00:22:40,800
il se présente : "Bonjour, Jean-Claude."

536
00:22:40,880 --> 00:22:41,960
Oui !

537
00:22:42,760 --> 00:22:44,360
"J'avais déjà vu ta bite, donc,

538
00:22:45,720 --> 00:22:47,600
"ton prénom importe peu, vraiment.

539
00:22:47,680 --> 00:22:50,640
"Apprends à hiérarchiser
tes informations, c'est important."

540
00:22:50,720 --> 00:22:51,840
[rires]

541
00:22:52,840 --> 00:22:54,120
C'est la même chose.

542
00:22:54,640 --> 00:22:58,480
Avec les sentiments, c'est pareil.
Parfois, c'est juste trop d'un coup.

543
00:22:59,520 --> 00:23:01,520
Y a pas longtemps, on était en tournée,

544
00:23:02,040 --> 00:23:04,040
et après, on mange
avec les patrons de salle.

545
00:23:04,120 --> 00:23:06,600
Un monsieur est arrivé
en retard à un dîner,

546
00:23:06,680 --> 00:23:08,680
c'était une boule
d'informations et d'émotions.

547
00:23:08,760 --> 00:23:11,960
Ça m'a mis mal à l'aise. Il est arrivé :
"Bonjour, enchanté, Guy,

548
00:23:12,040 --> 00:23:15,400
"je suis en retard, je signais
les papiers du divorce avec ma femme.

549
00:23:16,200 --> 00:23:19,040
"Ex-femme, du coup.
Les gars, je fais de la clarinette !"

550
00:23:19,120 --> 00:23:20,320
[rires]

551
00:23:20,800 --> 00:23:22,000
Nous, on était en mode :

552
00:23:22,720 --> 00:23:24,600
"Mets des slips sur tes phrases, Guy.

553
00:23:25,880 --> 00:23:27,800
"On voit les couilles de tes émotions.

554
00:23:29,080 --> 00:23:29,960
"Trop tôt."

555
00:23:31,040 --> 00:23:33,120
Ma mère, très tôt,
nous a montré ses sentiments.

556
00:23:34,360 --> 00:23:36,600
Elle m'a fait avoir
une crise existentielle

557
00:23:36,680 --> 00:23:38,240
très jeune, j'étais au collège.

558
00:23:38,800 --> 00:23:41,760
On prenait la voiture,
pour aller au conservatoire.

559
00:23:42,480 --> 00:23:44,760
J'allais pour monter à l'arrière,
normal, je suis un enfant,

560
00:23:44,840 --> 00:23:47,680
et elle bloque la portière
et elle dit : "Tu sais quoi ?

561
00:23:48,360 --> 00:23:49,400
"monte à l'avant."

562
00:23:50,320 --> 00:23:51,640
Première fois de ma vie !

563
00:23:51,720 --> 00:23:53,920
Vous vous rappelez,
c'était un cap important.

564
00:23:54,560 --> 00:23:55,400
Je lui ai dit :

565
00:23:56,520 --> 00:23:57,480
[bas] "T'es sûre ?"

566
00:23:58,000 --> 00:24:00,600
Elle m'a dit :
[bas] "Oui, je suis sûre."

567
00:24:02,560 --> 00:24:05,080
- "Alors, pourquoi on chuchote ?"
- [rires]

568
00:24:05,160 --> 00:24:06,200
Je monte.

569
00:24:06,280 --> 00:24:07,560
J'étais comme un ouf.

570
00:24:07,640 --> 00:24:11,320
J'étais en mode : [crie] "On est
dans le bendo !" J'étais trop heureux.

571
00:24:11,960 --> 00:24:14,520
Dans ma tête, ça a fait :
"Tu vas payer des impôts."

572
00:24:15,440 --> 00:24:17,320
J'ai grandi en ayant peur des impôts.

573
00:24:17,800 --> 00:24:20,520
Mon père les ouvrait devant nous
et il disait juste :

574
00:24:20,600 --> 00:24:23,640
"Profitez tant que vous êtes gamins,
un jour, ils vont vous chercher."

575
00:24:23,720 --> 00:24:24,800
[rires]

576
00:24:24,880 --> 00:24:27,600
Il allait se coucher,
il nous laissait dans le mystère.

577
00:24:28,240 --> 00:24:30,240
Un soir sur deux,
avec mon frère, sous la couette :

578
00:24:30,320 --> 00:24:32,000
"Tu penses que les impôts vont venir ?"

579
00:24:32,840 --> 00:24:35,080
"Je sais pas comment ça marche,
je comprends pas."

580
00:24:37,280 --> 00:24:39,920
On prend la voiture avec ma mère,
on part, il fait un peu chaud,

581
00:24:40,000 --> 00:24:43,240
et du coup, je suis heureux,
je vais ouvrir la vitre à l'avant.

582
00:24:43,760 --> 00:24:45,840
À l'arrière, c'est le truc de pauvre.

583
00:24:46,920 --> 00:24:48,920
À l'arrière, c'est… [imite la manivelle]

584
00:24:49,000 --> 00:24:51,040
- [rires du public]
- [rit]

585
00:24:51,120 --> 00:24:53,720
J'ai pas les sous
pour un système automatique.

586
00:24:54,280 --> 00:24:56,480
J'utilise l'huile de mon coude.

587
00:24:56,560 --> 00:24:58,000
Les pauvres, là !

588
00:24:58,080 --> 00:24:59,720
Tu te souviens, quand t'as découvert ce…

589
00:24:59,800 --> 00:25:01,520
[imite les vitres automatiques]

590
00:25:01,600 --> 00:25:03,640
[rit, vitres automatiques]

591
00:25:03,720 --> 00:25:05,880
Comment t'es devenu hautain
d'un seul coup en société ?

592
00:25:06,560 --> 00:25:09,520
Tu narguais ceux à l'arrière :
"Tu me dis s'il y a du vent, je ferme."

593
00:25:10,440 --> 00:25:12,480
[vitres automatiques]

594
00:25:12,560 --> 00:25:13,800
[rit]

595
00:25:13,880 --> 00:25:15,320
[vitres automatiques]

596
00:25:15,400 --> 00:25:17,400
Je suis claqué en mime, je suis désolé.

597
00:25:17,880 --> 00:25:20,240
[vitres automatiques, rit]

598
00:25:20,720 --> 00:25:23,120
On dirait que je mets mon doigt
dans l'œil d'une vache.

599
00:25:23,200 --> 00:25:24,120
[rires]

600
00:25:24,200 --> 00:25:26,560
[rit, vitres automatiques]

601
00:25:27,320 --> 00:25:30,480
On sait pas si elle kiffe.
C'est un peu ambigu.

602
00:25:30,560 --> 00:25:33,320
"Non, arrête !" Ou…

603
00:25:33,400 --> 00:25:35,400
- [voix aigu] "Oh là là !"
- [rires]

604
00:25:35,480 --> 00:25:37,280
[rit]

605
00:25:37,360 --> 00:25:42,320
- "Encore ! Fais l'autre en même temps."
- [rires]

606
00:25:42,400 --> 00:25:43,440
[rit]

607
00:25:46,600 --> 00:25:49,320
Je peux le faire
encore cinq minutes, mais je sens

608
00:25:49,400 --> 00:25:51,520
que plus, ça serait de la gourmandise.

609
00:25:52,600 --> 00:25:54,320
Je voulais votre avis, c'est important.

610
00:25:55,000 --> 00:25:56,040
[rit]

611
00:25:57,680 --> 00:26:00,600
[gémissement]
Y a plus du tout de… Non !

612
00:26:00,680 --> 00:26:02,680
[applaudissements]

613
00:26:07,200 --> 00:26:09,640
Je sais pas si je prends bien
que vous applaudissiez les bruits

614
00:26:09,720 --> 00:26:11,440
plus que les blagues,
mais je suis avec vous,

615
00:26:11,520 --> 00:26:12,880
on est dans le même spirit.

616
00:26:14,080 --> 00:26:16,080
En vrai, tu mets ton doigt
dans l'œil d'une vache…

617
00:26:16,160 --> 00:26:17,360
Pardon ! [rit]

618
00:26:17,440 --> 00:26:19,960
Après j'arrête !
Je suis sûr, elle a zéro réaction.

619
00:26:20,520 --> 00:26:22,800
Je peux parier cash, avec n'importe qui.

620
00:26:22,880 --> 00:26:25,560
Essayez, dans un pré ! Elle fait juste…

621
00:26:26,120 --> 00:26:28,120
[rires]

622
00:26:31,960 --> 00:26:34,480
[accent du sud]
"Putain, je vois plus à droite !"

623
00:26:34,560 --> 00:26:35,600
[rires]

624
00:26:35,680 --> 00:26:36,920
"Putain !"

625
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
[rires]

626
00:26:40,560 --> 00:26:44,120
"J'aurais juré qu'il y avait un arbre,
je le vois plus." [rit]

627
00:26:44,200 --> 00:26:46,000
Ouah !

628
00:26:46,080 --> 00:26:48,080
[crie] "Il est revenu, tout va bien !"

629
00:26:48,160 --> 00:26:49,240
"Tout va bien." [rit]

630
00:26:50,120 --> 00:26:52,240
Allez, on se concentre,
vous êtes dissipés.

631
00:26:52,320 --> 00:26:53,400
[rires]

632
00:26:54,160 --> 00:26:55,320
Je baisse la vitre.

633
00:26:55,400 --> 00:26:57,240
Je suis avec ma mère, en voiture.

634
00:26:58,000 --> 00:26:59,080
Je baisse la vitre.

635
00:26:59,800 --> 00:27:02,720
Je sens le vent chaud de l'été
dans ma tête.

636
00:27:03,360 --> 00:27:05,280
J'ai envie de faire un truc débile,

637
00:27:05,360 --> 00:27:08,120
vous avez la référence.
Dans les films américains,

638
00:27:08,200 --> 00:27:10,200
route désertique,
deux beaux mecs dans une Cadillac,

639
00:27:10,280 --> 00:27:11,920
ils ont des cuirs, des Ray-Ban,

640
00:27:12,000 --> 00:27:13,720
ils écoutent du rock à fond,

641
00:27:13,800 --> 00:27:16,760
ils ouvrent les vitres, ils sortent
les bras, en mode : [cri de joie]

642
00:27:16,840 --> 00:27:18,520
[voix grave] "Liberté !"

643
00:27:19,000 --> 00:27:20,400
J'ai trop envie de le faire.

644
00:27:21,520 --> 00:27:23,200
Mais j'ai ouvert que ça de vitre.

645
00:27:23,840 --> 00:27:25,240
Ma mère n'autorise pas plus.

646
00:27:25,920 --> 00:27:27,320
Du coup, discrètement,

647
00:27:28,120 --> 00:27:30,440
je sors trois vieux doigts comme ça,

648
00:27:30,920 --> 00:27:34,400
comme un poulpe qui veut s'échapper
de l'aquarium d'un resto japonais,

649
00:27:34,480 --> 00:27:36,320
et je regarde ma mère en mode :

650
00:27:36,400 --> 00:27:38,280
[petit cri de joie]

651
00:27:38,360 --> 00:27:40,200
[voie aiguë] "Liberté !

652
00:27:40,280 --> 00:27:42,080
[chantonne] "Mais pas trop !"

653
00:27:42,680 --> 00:27:44,240
De son côté, ma mère baisse ma vitre,

654
00:27:44,320 --> 00:27:46,640
je me fais aspirer.
Je pense qu'elle voulait que je saute.

655
00:27:47,800 --> 00:27:48,680
J'ai mon bras

656
00:27:49,360 --> 00:27:50,400
totalement dehors.

657
00:27:51,840 --> 00:27:52,880
J'ai une idée !

658
00:27:54,000 --> 00:27:55,280
Je me dis : "Je le fais."

659
00:27:56,000 --> 00:27:58,440
J'en ai rien à… J'ai posé ma main
sur le toit de la voiture.

660
00:27:58,520 --> 00:27:59,400
[rires]

661
00:27:59,480 --> 00:28:01,240
Là, je me suis dit : "Oh !

662
00:28:01,320 --> 00:28:02,840
"Mollo, mon gars.

663
00:28:03,760 --> 00:28:06,600
- "Les impôts vont te niquer, fais gaffe."
- [rires]

664
00:28:08,080 --> 00:28:09,440
Ma mère lance la musique,

665
00:28:10,960 --> 00:28:13,240
elle lance "Hey Jude" des Beatles.

666
00:28:13,920 --> 00:28:14,880
Une magnifique chanson.

667
00:28:14,960 --> 00:28:17,600
C'est un de mes moments préférés
de ma petite vie.

668
00:28:18,440 --> 00:28:20,840
Je deviens adulte,
c'est le début de l'été et des possibles.

669
00:28:20,920 --> 00:28:23,320
Je suis devant avec ma mère,
on regarde dans la même direction.

670
00:28:23,400 --> 00:28:24,600
[rires]

671
00:28:24,680 --> 00:28:25,880
On se kiffe,

672
00:28:26,520 --> 00:28:29,360
il fait beau, tout est magnifique.
Là, elle baisse le son

673
00:28:29,440 --> 00:28:30,920
et elle dit : "Tu sais quoi ?

674
00:28:32,600 --> 00:28:34,600
"C'est sur cette musique
que je veux être enterrée."

675
00:28:35,080 --> 00:28:37,080
[rires]

676
00:28:42,080 --> 00:28:44,760
Je vous cache pas que j'ai eu
une crise existentielle.

677
00:28:44,840 --> 00:28:47,880
- "J'aime pas monter à l'avant, en fait.
- [rires]

678
00:28:47,960 --> 00:28:50,000
"Après, elle me parle, la dame,
et j'aime pas."

679
00:28:50,600 --> 00:28:52,920
Elle voit que je vais mal,
elle baisse encore plus,

680
00:28:53,000 --> 00:28:55,640
elle me dit :
"Hé ! On se calme. Tout va bien.

681
00:28:57,880 --> 00:28:58,840
"Tout va bien.

682
00:29:00,440 --> 00:29:03,520
"y a pas que Maman qui va mourir,
tout le monde meurt."

683
00:29:03,600 --> 00:29:06,480
Ma mère, comme toutes les mamans,
fait toujours la phrase de trop.

684
00:29:06,560 --> 00:29:08,960
Ce moment où, au bord de la falaise,
elle devrait s'arrêter,

685
00:29:09,040 --> 00:29:11,000
mais elle voit pas
qu'elle nous met mal à l'aise,

686
00:29:11,080 --> 00:29:12,840
elle n'a plus les capteurs sociaux.

687
00:29:13,320 --> 00:29:16,280
Elle s'enfonce dans sa merde
avec de nouvelles phrases.

688
00:29:17,160 --> 00:29:19,600
Elle me dit ça
et je sens qu'elle va mieux.

689
00:29:20,520 --> 00:29:23,760
J'ai compris pourquoi ma mère
n'a jamais de problèmes dans sa tête.

690
00:29:23,840 --> 00:29:26,120
- Elle les met dans la nôtre.
- [rires]

691
00:29:26,200 --> 00:29:29,200
C'est très malin.
C'est à ça que servent les enfants.

692
00:29:29,280 --> 00:29:32,040
La vie est une course de relais
de génération en génération.

693
00:29:32,120 --> 00:29:35,160
Après t'en as marre,
tu dis : "Tiens, gamin, c'est pour toi."

694
00:29:35,240 --> 00:29:36,800
- "Quoi ?"
- [fort] "Des traumatismes !"

695
00:29:36,880 --> 00:29:38,160
[rires]

696
00:29:39,320 --> 00:29:40,560
Je crois que c'est ça.

697
00:29:41,680 --> 00:29:44,400
J'ai cette image qui revient
dans des cauchemars,

698
00:29:44,480 --> 00:29:47,720
ma mère me jette sur le trottoir
et part en chantant les Beatles

699
00:29:47,800 --> 00:29:49,840
et moi qui me dit : "On va tous crever."

700
00:29:49,920 --> 00:29:51,080
[rires]

701
00:29:51,160 --> 00:29:53,520
Et de ma prof d'accordéon
qui vient me chercher

702
00:29:53,600 --> 00:29:55,000
parce que le cours allait commencer.

703
00:29:56,760 --> 00:29:58,840
- [rires]
- J'ai fait six ans d'accordéon.

704
00:30:00,160 --> 00:30:03,280
C'est la réaction que ça mérite.
Vous me regardez intensément genre :

705
00:30:03,360 --> 00:30:05,080
"Elle a l'air bien, ton enfance !"

706
00:30:05,560 --> 00:30:07,680
À la base, je voulais faire de la guitare.

707
00:30:08,160 --> 00:30:09,960
- [râle]
- [rires]

708
00:30:10,040 --> 00:30:12,440
Comme tous les jeunes hommes,
dans le but de ken.

709
00:30:12,920 --> 00:30:14,360
La guitare sert à ça.

710
00:30:14,920 --> 00:30:16,560
La guitare, c'est un sous-texte.

711
00:30:17,160 --> 00:30:20,720
Ça raconte quelque chose.
La guitare, c'est un objet phallique

712
00:30:21,480 --> 00:30:23,200
que tu grattes,
en chemisette sur la plage,

713
00:30:23,280 --> 00:30:26,040
en regardant quelqu'un dans les yeux,
ça raconte quelque chose.

714
00:30:27,040 --> 00:30:28,160
Alors que ça…

715
00:30:28,760 --> 00:30:30,440
[rires]

716
00:30:30,960 --> 00:30:33,160
C'est pas le même sous-texte.

717
00:30:33,240 --> 00:30:35,480
Ça veut dire :
"Je sais faire tout type de rillettes."

718
00:30:35,560 --> 00:30:37,000
[rires]

719
00:30:37,480 --> 00:30:38,720
Pas la même ambiance.

720
00:30:40,200 --> 00:30:42,760
Six ans d'accordéon,
pour faire plaisir à mon père !

721
00:30:42,840 --> 00:30:45,960
Quand on était enfants, mon père
aimait pas qu'on fasse des trucs d'enfant.

722
00:30:46,040 --> 00:30:49,080
Genre être heureux,
c'était pas sa priorité.

723
00:30:49,160 --> 00:30:52,040
Il voulait qu'on le soit, mais plus tard.
Il voulait qu'en tant qu'enfant,

724
00:30:52,120 --> 00:30:55,480
on travaille au bonheur futur
de l'adulte qu'on allait devenir.

725
00:30:55,560 --> 00:30:56,560
Waouh.

726
00:30:57,040 --> 00:30:59,240
J'ai pensé : "Je vais lui montrer
que je suis un adulte.

727
00:30:59,320 --> 00:31:01,400
"Je vais choisir un instrument d'adulte."

728
00:31:02,080 --> 00:31:04,200
- L'accordeonisto.
- [rires]

729
00:31:04,280 --> 00:31:05,800
C'est comme ça qu'on dit chez les pros.

730
00:31:06,560 --> 00:31:09,680
C'est débile. T'as déjà vu un adulte
jouer de l'accordéon ?

731
00:31:09,760 --> 00:31:11,480
Un adulte avec un domicile fixe ?

732
00:31:11,560 --> 00:31:12,640
[rires]

733
00:31:12,720 --> 00:31:15,080
J'ai passé des centaines
d'heures de mon enfance

734
00:31:15,160 --> 00:31:17,120
avec 9,5 kilos de métal brossé

735
00:31:17,200 --> 00:31:20,480
qui me broie les cuisses
à faire de la musique d'après-guerre.

736
00:31:20,560 --> 00:31:22,680
Avec l'accordéon, on dirait
que la guerre vient de finir

737
00:31:22,760 --> 00:31:25,280
et qu'on t'a envoyé toutes les chansons.

738
00:31:25,360 --> 00:31:28,720
[chante grave] Les petits moignons
des combattants d'Avignon

739
00:31:28,800 --> 00:31:31,200
Qui sont revenus du front

740
00:31:31,280 --> 00:31:33,520
- Tout est horrible dans cet instrument.
- [rires]

741
00:31:33,600 --> 00:31:36,840
C'est un puits de mélancolie sans fond
jusqu'à la mort.

742
00:31:37,320 --> 00:31:39,720
Le plus dur, c'est quand on sortait
du collège avec mes potes,

743
00:31:39,800 --> 00:31:41,280
et qu'on allait au conservatoire,

744
00:31:41,360 --> 00:31:43,400
parce qu'on était des petits blancs.

745
00:31:43,480 --> 00:31:46,840
Et ils allaient dans la salle
de guitare avec l'ambiance sûre de :

746
00:31:46,920 --> 00:31:48,520
"Ça va galoche des meufs !"

747
00:31:48,600 --> 00:31:51,400
"À tout à l'heure !"
Je continuais tout seul et triste,

748
00:31:51,480 --> 00:31:54,360
dans le long couloir
pour aller dans ma salle d'accordéon,

749
00:31:54,440 --> 00:31:56,000
avec une ambiance de… [inspire]

750
00:31:56,480 --> 00:31:57,520
[rires]

751
00:31:58,320 --> 00:32:01,120
- "Méfions-nous des Allemands…"
- [rires]

752
00:32:01,200 --> 00:32:04,160
- "Apprends à protéger Strasbourg, gamin."
- [rires]

753
00:32:04,240 --> 00:32:05,120
C'était dur.

754
00:32:06,560 --> 00:32:08,480
J'ai arrêté l'accordéon à un instant clé.

755
00:32:08,960 --> 00:32:10,960
C'est encore un moment qui est un peu…

756
00:32:12,640 --> 00:32:15,160
Un peu dur, mais j'étais très amoureux

757
00:32:15,240 --> 00:32:16,320
d'une fille.

758
00:32:16,960 --> 00:32:19,320
Au collège, il y avait une énorme boum.

759
00:32:19,400 --> 00:32:21,400
J'étais très amoureux de cette fille.

760
00:32:21,960 --> 00:32:23,040
Ninon.

761
00:32:23,120 --> 00:32:25,200
Et à cette soirée,
y avait mon meilleur pote, Thomas.

762
00:32:25,280 --> 00:32:27,280
Il savait que j'aimais Ninon.

763
00:32:27,360 --> 00:32:29,640
Je lui avais dit, c'était mon confident.

764
00:32:30,640 --> 00:32:32,720
- Vous avez senti où ça allait ?
- [rires]

765
00:32:32,800 --> 00:32:34,720
- Allons-y tous ensemble.
- [rires]

766
00:32:34,800 --> 00:32:38,280
À cette soirée, Thomas, très malin,
sort une guitare d'on ne sait où.

767
00:32:38,360 --> 00:32:40,200
- [crie] D'on ne sait où !
- [rires]

768
00:32:40,280 --> 00:32:43,240
Il se met dans un coin,
il fait quelques petits accords de merde.

769
00:32:43,320 --> 00:32:46,240
Ninon vient le voir, lui met une main
dans le bas du dos, la pute !

770
00:32:46,320 --> 00:32:47,560
- Pardon !
- [rires]

771
00:32:47,640 --> 00:32:50,800
Je m'excuse. Je l'ai dit
avant votre réaction, ça ne compte pas.

772
00:32:50,880 --> 00:32:52,200
[rires]

773
00:32:52,720 --> 00:32:53,680
Elle lui a dit :

774
00:32:54,360 --> 00:32:56,920
"T'es trop cool, Thomas,
tu fais de la guitare."

775
00:32:57,000 --> 00:32:58,720
À cette soirée, elle l'a branlé.

776
00:32:58,800 --> 00:33:00,800
[rires]

777
00:33:09,600 --> 00:33:11,960
- C'est la France d'aujourd'hui.
- [rires]

778
00:33:12,040 --> 00:33:14,280
On masturbe quelqu'un
pour un Fa bémol, apparemment.

779
00:33:14,360 --> 00:33:15,800
[rires]

780
00:33:15,880 --> 00:33:17,880
[applaudissements]

781
00:33:21,960 --> 00:33:23,960
Rendez-vous compte, je lui avais dit

782
00:33:24,040 --> 00:33:25,800
que je l'aimais et il a quand même…

783
00:33:26,520 --> 00:33:28,640
Apparemment, c'est OK pour vous.
Vous êtes des malades !

784
00:33:28,720 --> 00:33:30,600
Vous êtes du bon côté de l'histoire ?

785
00:33:30,680 --> 00:33:31,920
Je lui avais dit, il savait !

786
00:33:32,000 --> 00:33:34,080
Il m'a trahi, c'est une trahison grecque.

787
00:33:34,160 --> 00:33:36,960
Un coup de poignard en acte 3 !
C'est le même geste, c'est dégueulasse.

788
00:33:37,040 --> 00:33:37,880
[rires]

789
00:33:37,960 --> 00:33:40,960
Ça te brise le cœur d'un enfant,
ce genre d'action. Ça reste.

790
00:33:43,120 --> 00:33:44,320
Ça m'a tellement énervé.

791
00:33:44,960 --> 00:33:46,920
Première pulsion meurtrière de ma vie.

792
00:33:47,000 --> 00:33:49,200
Je voulais étrangler Thomas
de mes propres mains.

793
00:33:49,280 --> 00:33:52,240
J'aurais pu, j'étais musclé
avec mes 9,5 kg toutes les semaines.

794
00:33:52,320 --> 00:33:53,520
[rires]

795
00:33:55,360 --> 00:33:58,480
C'était tellement injuste,
je me dis que moi je peux pas…

796
00:33:59,600 --> 00:34:01,680
- ramener mon accordéon à cette soirée.
- [rires]

797
00:34:01,760 --> 00:34:04,200
C'était une soirée
au 6e étage sans ascenseur.

798
00:34:04,280 --> 00:34:05,520
[rires]

799
00:34:05,600 --> 00:34:09,560
C'est un instrument de rez-de-chaussée,
de métro, de tranchée, tout ce qui est

800
00:34:09,640 --> 00:34:12,320
- proche de l'enfer en termes de gravité.
- [rires]

801
00:34:12,400 --> 00:34:14,280
C'est l'instrumente del diablo

802
00:34:14,360 --> 00:34:17,360
- comme on dit chez les professionnels.
- [rires]

803
00:34:18,080 --> 00:34:19,800
Et même si j'avais réussi

804
00:34:20,400 --> 00:34:22,920
à le monter, tu peux pas en jouer
à une soirée au collège.

805
00:34:24,080 --> 00:34:26,000
- Je vois que vous doutez, mais…
- [rires]

806
00:34:26,080 --> 00:34:28,320
Repense à n'importe laquelle
de tes soirées au collège

807
00:34:28,800 --> 00:34:30,080
et visualise juste…

808
00:34:30,560 --> 00:34:32,120
- [rires]
- [rit]

809
00:34:32,600 --> 00:34:35,760
Ce gamin qu'a pas trop d'amis,
qui cligne trop fort des yeux,

810
00:34:35,840 --> 00:34:37,560
toute la soirée, il mange des TUC.

811
00:34:38,400 --> 00:34:41,080
Il se chauffe.
Imagine, il prend le micro du karaoké,

812
00:34:41,160 --> 00:34:42,400
[bruit de micro]

813
00:34:43,280 --> 00:34:45,360
"Venez, faites un arc de cercle
autour de moi,

814
00:34:45,440 --> 00:34:47,360
"n'ayez pas peur ! [rire niais]

815
00:34:47,440 --> 00:34:49,080
"Ninon, c'est pour toi !"

816
00:34:49,680 --> 00:34:52,560
- Il ouvre une malle, y a une malle.
- [rires]

817
00:34:52,640 --> 00:34:55,800
Il sort un truc immense qu'aucun gamin
n'a jamais vu. Une Fiat 500, pour eux.

818
00:34:55,880 --> 00:34:58,520
Et il met des bretelles !
Le mot "bretelles" !

819
00:34:59,240 --> 00:35:01,840
Avec un petit loquet
pour joindre les deux bretelles.

820
00:35:01,920 --> 00:35:04,280
Si tu l'oublies, l'accordéon
peut tomber sur tes jambes

821
00:35:04,360 --> 00:35:05,720
et te rendre infirme à vie.

822
00:35:05,800 --> 00:35:07,280
- [rires]
- Oupsie, gamin !

823
00:35:08,080 --> 00:35:10,040
Premier cours d'accordéon de ma vie,

824
00:35:10,120 --> 00:35:12,400
la prof a dit :
"Pense toujours à mettre le petit loquet.

825
00:35:12,480 --> 00:35:14,400
- "Sinon, tu vois Jean-Louis ?"
- "Salut !"

826
00:35:16,440 --> 00:35:18,640
Le gamin est là, avec huit scolioses,

827
00:35:18,720 --> 00:35:21,480
- et il dit : [crie] "Ninon !"
- [rires]

828
00:35:22,840 --> 00:35:25,320
- [petits rires nerveux]
- [rires]

829
00:35:27,880 --> 00:35:29,880
[respire fort]

830
00:35:32,320 --> 00:35:35,520
[chante grave] Les petits moignons
des combattants

831
00:35:35,600 --> 00:35:36,920
C'est terminé pour lui.

832
00:35:37,000 --> 00:35:38,760
[applaudissements]

833
00:35:38,840 --> 00:35:39,880
Terminé !

834
00:35:46,600 --> 00:35:49,440
- Son sexe touchera aucune paume ce soir.
- [rires]

835
00:35:49,920 --> 00:35:51,760
Y a jamais quelqu'un sur Terre

836
00:35:51,840 --> 00:35:54,320
qui a dit :
"J'aimerais me taper l'accordéoniste."

837
00:35:54,920 --> 00:35:55,840
Jamais.

838
00:35:57,880 --> 00:36:00,560
J'ai arrêté, j'ai commencé
à faire des trucs qui me plaisaient.

839
00:36:00,640 --> 00:36:01,960
Quand j'ai pu monter à Paris,

840
00:36:02,040 --> 00:36:04,000
j'étais souvent
à la sortie des salles de spectacle

841
00:36:04,080 --> 00:36:06,040
et des comedy clubs
pour parler aux humoristes.

842
00:36:06,120 --> 00:36:07,480
Parce que j'adore l'humour.

843
00:36:08,440 --> 00:36:09,640
[rires]

844
00:36:09,720 --> 00:36:12,280
C'est vraiment une phrase de con,
je retire. [rit]

845
00:36:12,360 --> 00:36:15,480
Je me suis entendu…
[ton niais] "J'adore l'humour, ouais.

846
00:36:15,560 --> 00:36:18,000
"Et respirer !
C'est deux choses que j'aime,

847
00:36:18,080 --> 00:36:21,560
"de manière sine qua none.
Ouais, je connais des mots intelligents."

848
00:36:21,640 --> 00:36:23,960
Je voulais comprendre
comment on faisait, et y a un humoriste

849
00:36:24,040 --> 00:36:26,600
un soir, qui me présente
une directrice de casting.

850
00:36:26,680 --> 00:36:28,280
Je passe des castings que je foire,

851
00:36:28,360 --> 00:36:31,560
et j'en réussi un, à 16 ans et demi,
pour le Petit Journal.

852
00:36:31,640 --> 00:36:33,280
Je débarque à la télé à 17 ans.

853
00:36:33,360 --> 00:36:35,360
Ce qui est trop tôt pour être à la télé.

854
00:36:35,440 --> 00:36:37,560
Le soir de la 1re émission,
y a un pot après, à Paris,

855
00:36:37,640 --> 00:36:40,040
avec les équipes,
plein de stars, de gens connus…

856
00:36:40,680 --> 00:36:43,640
Dans ma tête, je me suis dit :
"Faut que je rentre tout de suite

857
00:36:43,720 --> 00:36:45,120
"pour parler à mes parents."

858
00:36:45,640 --> 00:36:48,280
J'ai pris un taxi.
Parce que j'avais des sous.

859
00:36:48,760 --> 00:36:49,680
Parce que la télé.

860
00:36:50,240 --> 00:36:51,400
Parce que les Juifs.

861
00:36:51,480 --> 00:36:53,360
Non, je rigole !

862
00:36:53,440 --> 00:36:55,280
Le spectacle prend un virage !

863
00:36:55,360 --> 00:36:58,720
[voix grave] "Y en a beaucoup,
dans ce milieu !" Je rigole.

864
00:36:59,320 --> 00:37:01,080
J'arrive avec le taxi,

865
00:37:01,160 --> 00:37:03,200
je me souviens, je claque la portière,

866
00:37:04,400 --> 00:37:07,200
je prends le temps
de regarder le taxi partir,

867
00:37:07,280 --> 00:37:08,960
comme si je voulais pas de témoin.

868
00:37:10,240 --> 00:37:12,240
Je me retourne,
le pavillon me parait immense,

869
00:37:12,320 --> 00:37:15,360
y a le petit chemin en gravier,
devant la maison.

870
00:37:15,440 --> 00:37:17,120
Le bruit du gravier, je m'en souviens,

871
00:37:17,200 --> 00:37:20,120
plus lourd que d'habitude,
tout était pesant, c'était bizarre.

872
00:37:20,200 --> 00:37:21,080
Je sonne.

873
00:37:21,160 --> 00:37:23,160
Je stresse, aucune idée de pourquoi,

874
00:37:23,800 --> 00:37:25,160
ma mère m'ouvre en peignoir,

875
00:37:25,240 --> 00:37:27,680
elle me serre tellement fort,
ça n'était jamais arrivé.

876
00:37:27,760 --> 00:37:28,960
Tellement fort !

877
00:37:29,040 --> 00:37:33,120
Elle m'a dit doucement, comme un secret :
"Je suis tellement fière de toi."

878
00:37:33,680 --> 00:37:34,760
Je me suis reculé

879
00:37:35,800 --> 00:37:36,720
et j'ai dit :

880
00:37:38,120 --> 00:37:39,800
- "Très bien."
- [rires]

881
00:37:39,880 --> 00:37:42,160
J'étais devenu
un aristocrate, apparemment.

882
00:37:42,240 --> 00:37:43,640
"Très bien, mère.

883
00:37:43,720 --> 00:37:46,360
- "Retournez aux écuries, à présent."
- [rires]

884
00:37:46,440 --> 00:37:49,840
C'était tellement pas moi !
J'ai fui dans le salon, y avait mon père,

885
00:37:49,920 --> 00:37:51,280
face à la télé éteinte.

886
00:37:51,960 --> 00:37:53,960
- En caleçon.
- [rires]

887
00:37:54,040 --> 00:37:55,440
Il m'a dit : "Assieds-toi."

888
00:37:55,520 --> 00:37:58,320
Je m'installe, en mode,
le conseil de classe a commencé.

889
00:37:59,000 --> 00:38:00,480
Il m'a dit : "J'ai…

890
00:38:03,160 --> 00:38:05,040
"J'ai regardé le Journal Petit.

891
00:38:05,120 --> 00:38:06,640
[rires]

892
00:38:08,360 --> 00:38:09,720
"Et je…

893
00:38:12,560 --> 00:38:14,040
"Je trouve que…

894
00:38:16,840 --> 00:38:19,680
"Tu regardes dans le vide en plateau,
t'as l'air d'un imbécile."

895
00:38:19,760 --> 00:38:22,240
- [rires]
- Il m'a dit ça, y a eu un silence.

896
00:38:22,320 --> 00:38:25,040
Il a tapé sa main sur sa cuisse,

897
00:38:25,120 --> 00:38:27,280
il s'est levé avec difficulté,

898
00:38:27,360 --> 00:38:29,800
il a dit : "Sur ce, bonne nuit à tous."

899
00:38:29,880 --> 00:38:31,840
- J'étais tout seul.
- [rires]

900
00:38:31,920 --> 00:38:33,920
Il avait ce ton très bizarre,

901
00:38:34,000 --> 00:38:36,720
celui des hommes
qui ont planifié de tuer leur famille.

902
00:38:36,800 --> 00:38:38,320
"Bonne nuit à tous.

903
00:38:38,400 --> 00:38:40,440
- "Dormez très tranquillement."
- [rires]

904
00:38:40,520 --> 00:38:44,320
Et il est parti se coucher dans
son petit terrier de belette de merde.

905
00:38:44,400 --> 00:38:47,120
Je me suis dit :
"Je vais te tuer, un jour, sache-le !"

906
00:38:48,120 --> 00:38:51,760
Je m'attendais pas à un "je t'aime"
ou "je suis fier", parce que je sais.

907
00:38:52,960 --> 00:38:54,360
Il lui manque cette case.

908
00:38:54,440 --> 00:38:57,280
Il peut pas savoir faire un truc
qu'on lui a jamais fait.

909
00:38:57,760 --> 00:39:00,120
Je sais que mon père
nous aime de tout son cœur.

910
00:39:00,200 --> 00:39:01,680
Il pourrait tuer pour nous.

911
00:39:01,760 --> 00:39:03,680
- Il l'a déjà fait deux fois.
- [rires]

912
00:39:03,760 --> 00:39:05,840
Mais y a cet espèce de mur

913
00:39:05,920 --> 00:39:09,560
qui s'érige entre lui et le monde
dès que l'affect entre en jeu.

914
00:39:09,640 --> 00:39:10,800
Ça me terrifie.

915
00:39:10,880 --> 00:39:12,960
J'ai peur que ça m'arrive, à moi aussi.

916
00:39:13,040 --> 00:39:15,920
Comme quand j'ai envie
d'embrasser une fille.

917
00:39:16,640 --> 00:39:19,360
Si tu règles pas ça en tant que parent,
ça se répercute sur les enfants

918
00:39:19,440 --> 00:39:22,440
et ça crée une lignée d'enfants
mal à l'aise avec les sentiments.

919
00:39:22,520 --> 00:39:23,680
[voix aiguë] "Bonjour."

920
00:39:24,400 --> 00:39:26,800
Ça fait des repas
très silencieux en famille,

921
00:39:26,880 --> 00:39:30,280
où tout le monde s'aime sans le dire.
Ça tape à l'intérieur.

922
00:39:30,360 --> 00:39:33,240
Tout le monde crie dans sa tête.
"Je sais que vous m'aimez

923
00:39:33,320 --> 00:39:38,040
"mais j'aimerais l'entendre à voix haute,
ça me mettrait en confiance pour 25 ans."

924
00:39:38,120 --> 00:39:41,480
Le père dit : "Putain,
je t'aime mon fils, je peux te bouffer.

925
00:39:41,560 --> 00:39:45,440
"Je te mange, je ne recrache rien,
que les os ! Je te bouffe !

926
00:39:45,520 --> 00:39:49,320
"Je peux pas le dire, les sentiments
c'est pour les gens qui ont des vulves."

927
00:39:49,400 --> 00:39:50,880
[rires]

928
00:39:50,960 --> 00:39:52,720
La mère qui dit : "Je vous rassure,

929
00:39:52,800 --> 00:39:55,720
[crie] "j'ai suffisamment de vulve
pour aimer tout le monde !

930
00:39:56,520 --> 00:39:58,800
"J'ai réussi à trouver un gîte
avec un étang !

931
00:39:58,880 --> 00:39:59,760
[rires]

932
00:39:59,840 --> 00:40:01,600
- "Ça y est !"
- [applaudissements]

933
00:40:01,680 --> 00:40:02,720
Tellement dommage.

934
00:40:03,440 --> 00:40:06,880
On se met tous à faire des trucs débiles.
Je suis le 1er à le faire.

935
00:40:06,960 --> 00:40:10,040
On se met à cacher notre amour
dans des petites phrases,

936
00:40:10,120 --> 00:40:11,600
des actions du quotidien,

937
00:40:11,680 --> 00:40:14,400
on délègue la responsabilité
à la personne qu'on aime

938
00:40:14,480 --> 00:40:16,480
de comprendre que c'était de l'amour.

939
00:40:17,400 --> 00:40:20,720
Ça devient complexe.
Ça s'appelle un cheval de Troie.

940
00:40:20,800 --> 00:40:22,320
C'est une technique de guerre.

941
00:40:23,720 --> 00:40:27,960
C'est marrant de se demander dans quoi,
moi, je cache pour amour pour les autres.

942
00:40:28,040 --> 00:40:31,000
Je me suis rendu compte que je cache
le mien dans les vannes méchantes.

943
00:40:31,480 --> 00:40:34,320
Quand j'aime quelqu'un,
je veux terminer cette personne.

944
00:40:34,400 --> 00:40:35,240
[rires]

945
00:40:35,320 --> 00:40:37,720
C'est malsain. Je m'en suis rendu compte
parce que mon coloc,

946
00:40:37,800 --> 00:40:40,360
mon meilleur pote,
le gars dont je parle depuis le début,

947
00:40:40,440 --> 00:40:43,360
il a attrapé un cancer.
Dès qu'on l'a su, sans réfléchir,

948
00:40:43,440 --> 00:40:45,400
avec mes potes,
on a organisé une fête surprise

949
00:40:45,480 --> 00:40:46,920
pour lui souhaiter un…

950
00:40:47,560 --> 00:40:49,560
On aurait dû réfléchir un peu.

951
00:40:49,640 --> 00:40:52,600
"Un joyeux cancer à toi, bonhomme !"

952
00:40:53,320 --> 00:40:55,880
On savait pas quoi faire,
on était cachés derrière les fauteuils,

953
00:40:55,960 --> 00:40:57,280
on attendait qu'il rentre.

954
00:40:57,360 --> 00:40:59,760
Au moment où il a mis
la clé dans la porte,

955
00:40:59,840 --> 00:41:03,040
on s'est regardés :
"C'est peut-être pas une bonne idée.

956
00:41:03,120 --> 00:41:05,360
"Le cancer surprise là, tout de suite…"

957
00:41:05,440 --> 00:41:08,600
C'est pas incroyable, la capacité
qu'on a, les humains

958
00:41:08,680 --> 00:41:10,680
à se rendre compte seulement sur le coup

959
00:41:10,760 --> 00:41:14,000
que notre idée, c'était de la merde
depuis le début ?

960
00:41:14,080 --> 00:41:16,760
C'est juste avant que ça se passe
que tu te rends compte des enjeux.

961
00:41:16,840 --> 00:41:18,160
T'es en mode :

962
00:41:18,240 --> 00:41:20,840
"Est-ce que c'est le bon moment
pour faire un enfant ?"

963
00:41:20,920 --> 00:41:24,880
Et le médecin : "Faut couper le cordon,
pourquoi il discute ?"

964
00:41:24,960 --> 00:41:27,640
On est programmé comme ça,
on réfléchit après coup.

965
00:41:27,720 --> 00:41:31,120
Il était rentré depuis 15 secondes,
nous, on était toujours…

966
00:41:31,840 --> 00:41:34,280
- En train de le cambrioler, du coup.
- [rires]

967
00:41:34,360 --> 00:41:36,520
Et t'as un de mes potes,
tellement courageux,

968
00:41:36,600 --> 00:41:37,800
il a juste fait…

969
00:41:41,360 --> 00:41:44,920
[en criant] "Hé !" Et lui, il a fait :
"Hé, qu'est-ce que…"

970
00:41:45,000 --> 00:41:48,080
On s'est dit, un infarctus,
c'est un beau cadeau,

971
00:41:48,160 --> 00:41:49,680
c'est plus net, comme départ.

972
00:41:50,360 --> 00:41:52,960
Et il va mieux.
Détendez-vous, il est guéri.

973
00:41:53,040 --> 00:41:54,440
Il m'a autorisé à faire des blagues.

974
00:41:54,520 --> 00:41:58,320
"Tu peux faire les blagues que tu veux
sur mon cancer et sur moi."

975
00:41:58,400 --> 00:42:00,400
Il m'a dit ça juste avant de décéder.

976
00:42:00,480 --> 00:42:01,400
[rires]

977
00:42:01,480 --> 00:42:03,720
C'est la première blague qu'il a validée.

978
00:42:03,800 --> 00:42:06,760
À cette soirée, on a organisé un foot,
parce qu'il aime ça,

979
00:42:06,840 --> 00:42:09,280
et on l'a mis aux cages,
parce qu'il a un cancer.

980
00:42:09,880 --> 00:42:11,840
C'est très dur de savoir comment réagir

981
00:42:11,920 --> 00:42:14,080
quand un proche t'annonce
ce genre de chose.

982
00:42:14,160 --> 00:42:15,840
J'étais la 1re personne à qui il l'a dit.

983
00:42:15,920 --> 00:42:18,520
- "Voilà, j'ai un cancer."
- "Bois beaucoup d'eau !"

984
00:42:18,600 --> 00:42:19,720
[rires]

985
00:42:19,800 --> 00:42:23,040
Je n'ai aucune idée de pourquoi
c'est sorti, mais c'est sorti.

986
00:42:23,120 --> 00:42:24,560
Il était aux cages, OK ?

987
00:42:24,640 --> 00:42:26,320
Il est nul à chier aux cages.

988
00:42:27,000 --> 00:42:28,760
Un moment, y a un ballon qui passe,

989
00:42:28,840 --> 00:42:31,880
qui était facilement arrêtable,
mais il est nul à chier.

990
00:42:31,960 --> 00:42:33,320
Et le ballon rentre.

991
00:42:33,400 --> 00:42:36,920
Tous mes potes étaient très énervés.
Mais ils pouvaient pas le montrer.

992
00:42:37,440 --> 00:42:39,440
- [chuchote] Parce qu'il a un cancer.
- [rires]

993
00:42:39,520 --> 00:42:42,920
Y a rien de plus jouissif que de voir
des hommes ravaler leur colère.

994
00:42:43,920 --> 00:42:46,560
Ils ont fait :
[en criant] "Oh ! C'est pas grave."

995
00:42:46,640 --> 00:42:49,080
- [rires]
- "Oh !"

996
00:42:49,920 --> 00:42:52,600
"Concentre-toi, quand même.
Regarde ce qui se passe !"

997
00:42:53,240 --> 00:42:54,760
"Oh !"

998
00:42:54,840 --> 00:42:57,720
[ton sec] "C'est pas grave,
on est là pour s'amuser."

999
00:42:57,800 --> 00:43:00,800
"Tu rigoles ou quoi ? Je rigole.
On passe une bonne soirée.

1000
00:43:00,880 --> 00:43:02,720
- "On a qu'une vie, hein."
- [rires]

1001
00:43:05,720 --> 00:43:06,560
[souffle]

1002
00:43:07,120 --> 00:43:08,560
J'étais vraiment énervé.

1003
00:43:08,640 --> 00:43:11,280
Là, j'ai réalisé que je fais
des blagues méchantes à mes proches.

1004
00:43:11,360 --> 00:43:13,800
Je suis allé le voir
et j'ai dit : "Excuse-moi.

1005
00:43:13,880 --> 00:43:15,160
"T'as attrapé un cancer ?

1006
00:43:15,840 --> 00:43:18,040
- "Tu peux attraper un ballon."
- [rires]

1007
00:43:18,120 --> 00:43:18,960
[bisou]

1008
00:43:19,040 --> 00:43:20,880
[applaudissements]

1009
00:43:20,960 --> 00:43:22,200
Muccia de la blaga!

1010
00:43:24,080 --> 00:43:26,720
Ce qui veut dire :
"Très belle blague", en italien.

1011
00:43:29,320 --> 00:43:32,640
Lui, il était mort de rire…
J'bois jamais au bon moment, putain.

1012
00:43:32,720 --> 00:43:34,840
Tous les humoristes :
applause et paf.

1013
00:43:34,920 --> 00:43:36,880
Je serais tellement un mauvais médecin.

1014
00:43:37,520 --> 00:43:39,520
Je serais en mode : "Voilà, vous avez le…

1015
00:43:40,080 --> 00:43:42,120
[rires]

1016
00:43:48,120 --> 00:43:50,240
- "SIDA. Alors…"
- [rires]

1017
00:43:50,320 --> 00:43:52,080
Ça fait du bien. [rit]

1018
00:43:52,560 --> 00:43:54,040
Lui, il était mort de rire.

1019
00:43:54,120 --> 00:43:56,760
Il me connait, il sait dans quoi
je cache mon amour.

1020
00:43:56,840 --> 00:44:00,200
Il n'y a vu que de la bienveillance,
en mode : "Meilleure blague de ta vie."

1021
00:44:00,280 --> 00:44:01,400
Ce qui moi, m'a vexé.

1022
00:44:01,920 --> 00:44:03,520
Non, j'étais trop heureux.

1023
00:44:03,600 --> 00:44:05,400
En mode : "Meilleure blague de ma vie !"

1024
00:44:05,480 --> 00:44:06,840
Je me suis tourné vers mes potes,

1025
00:44:06,920 --> 00:44:10,520
et j'ai dit un truc que je ne comprends
toujours pas aujourd'hui :

1026
00:44:10,600 --> 00:44:14,360
"Vous avez entendu la patate chaude
que je lui ai enfilée dans le pignouf ?"

1027
00:44:14,440 --> 00:44:16,520
- [rires]
- Qu'est-ce que ça veut dire ?

1028
00:44:17,200 --> 00:44:20,360
C'est sorti naturellement, comme si
j'avais grandi dans un petit patelin.

1029
00:44:21,000 --> 00:44:23,440
Tous mes potes
ont fait l'inverse de The Voice.

1030
00:44:23,520 --> 00:44:25,760
ils m'ont tous sorti
de leur champ de vision.

1031
00:44:25,840 --> 00:44:26,800
[rires]

1032
00:44:26,880 --> 00:44:28,680
Ils étaient tous mal à l'aise.

1033
00:44:29,840 --> 00:44:31,440
Je l'étais aussi, sur le coup,

1034
00:44:31,520 --> 00:44:33,400
je me suis rendu compte à ce moment

1035
00:44:34,000 --> 00:44:36,360
que j'ai pas fait cette blague
pour le faire rire lui

1036
00:44:36,440 --> 00:44:38,360
ni eux, mais pour me faire rire moi.

1037
00:44:38,440 --> 00:44:39,720
Parce que j'étais triste.

1038
00:44:40,520 --> 00:44:42,320
Toute la soirée, mon pote va mal,

1039
00:44:42,400 --> 00:44:44,600
et quand je sentais
que j'étais à deux doigts de pleurer,

1040
00:44:44,680 --> 00:44:47,760
j'envoyais des scuds aux autres,
et de les voir mal, j'allais mieux.

1041
00:44:47,840 --> 00:44:49,160
[rires]

1042
00:44:49,240 --> 00:44:51,440
Je me suis dit :
"Faut voir un psychologue."

1043
00:44:52,360 --> 00:44:53,840
Je suis allée voir une psy, après ça.

1044
00:44:54,400 --> 00:44:57,040
Je lui ai raconté cette soirée
et elle m'a dit :

1045
00:45:00,880 --> 00:45:01,880
"Alors, en fait,

1046
00:45:03,120 --> 00:45:04,880
"quand vous vous sentez vulnérable,

1047
00:45:05,560 --> 00:45:07,560
"plutôt que de montrer
votre vrai visage aux autres,

1048
00:45:07,640 --> 00:45:10,560
"car vous avez peur
de ne plus être accepté par les autres,

1049
00:45:11,120 --> 00:45:14,080
"vous préférez rendre les autres
plus vulnérables que vous."

1050
00:45:15,360 --> 00:45:17,400
- "Je suis un fils de pute."
- "Non.

1051
00:45:17,480 --> 00:45:19,040
- [rires]
- "Pas exactement.

1052
00:45:20,040 --> 00:45:22,720
- "C'est pas le terme médical.
- [rires]

1053
00:45:22,800 --> 00:45:24,920
"En fait, c'est plus comme si… Quand vous…

1054
00:45:25,000 --> 00:45:26,920
- "Je suis un fils de pute !"
- "Oui !"

1055
00:45:27,000 --> 00:45:27,920
[rires]

1056
00:45:30,560 --> 00:45:33,320
- "Ça fera 72 €, du coup."
- [rires]

1057
00:45:33,400 --> 00:45:35,120
Cette dame est incroyable.

1058
00:45:35,200 --> 00:45:36,600
Elle me retourne la tête,

1059
00:45:37,160 --> 00:45:40,720
on croit qu'elle prend des pincettes,
et elle en prend pas, au dernier moment.

1060
00:45:40,800 --> 00:45:43,760
J'ai envoyé mon coloc chez elle,
il traversait une crise de la quarantaine,

1061
00:45:43,840 --> 00:45:45,160
il arrivait pas à en parler.

1062
00:45:45,240 --> 00:45:48,600
Il a fait beaucoup de séances avec elle
et elle lui a dit un truc tellement ouf,

1063
00:45:48,680 --> 00:45:51,840
il est rentré, il me l'a répété,
ça nous a retourné la tête.

1064
00:45:51,920 --> 00:45:54,160
Elle lui a dit : "Ça sera

1065
00:45:54,240 --> 00:45:56,240
"notre première vraie séance de travail,

1066
00:45:56,320 --> 00:45:58,320
"puisque j'ai enfin votre diagnostic.

1067
00:45:59,120 --> 00:46:00,000
"Voilà,

1068
00:46:01,240 --> 00:46:02,920
"vous traversez
la crise de la quarantaine."

1069
00:46:03,000 --> 00:46:04,760
- [rires]
- Il lui a dit : "Ouais.

1070
00:46:06,360 --> 00:46:09,440
- "J'étais venu pour ça, à la base.
- [rires]

1071
00:46:09,520 --> 00:46:10,800
"Y avait des indices.

1072
00:46:11,400 --> 00:46:12,640
"J'ai la quarantaine.

1073
00:46:13,440 --> 00:46:14,880
"Je traverse une crise.

1074
00:46:15,640 --> 00:46:18,280
"Mine de rien,
si on colle les deux bout à bout,

1075
00:46:18,360 --> 00:46:20,440
- "je les garde, les 72 balles."
- [rires]

1076
00:46:20,520 --> 00:46:21,760
Elle a dit : "Non,

1077
00:46:24,040 --> 00:46:25,800
"vous n'allez rien garder du tout."

1078
00:46:25,880 --> 00:46:26,960
[rires]

1079
00:46:27,040 --> 00:46:28,240
[inspire]

1080
00:46:28,320 --> 00:46:31,040
"Ça veut tout et rien dire,
la crise de la quarantaine.

1081
00:46:33,720 --> 00:46:35,440
"Admettons qu'à la naissance,

1082
00:46:35,520 --> 00:46:38,000
"nous soyons tous dotés
d'une coquille sur le dos.

1083
00:46:38,720 --> 00:46:39,920
"Comme un escargot, oui.

1084
00:46:40,800 --> 00:46:42,560
- "Faut me suivre.
- [rires]

1085
00:46:42,640 --> 00:46:45,440
"On avance sur le chemin de la vie.
[bruit de marche]

1086
00:46:45,520 --> 00:46:47,600
"Quand on trouve une expérience
qui va nous définir…

1087
00:46:47,680 --> 00:46:48,960
[bruit de bouche, siffle]

1088
00:46:49,640 --> 00:46:51,680
- "In the coquille !
- [rires]

1089
00:46:51,760 --> 00:46:54,440
"Vous vous en foutiez,
vous pensiez savoir qui vous étiez.

1090
00:46:54,520 --> 00:46:56,640
"Vous avez foncé tête baissée dans la vie.

1091
00:46:56,720 --> 00:46:59,600
"Quinze ans, 18, 22, 26, 30…

1092
00:47:00,160 --> 00:47:02,200
"Vous croyez que ça se remplit, derrière.

1093
00:47:02,280 --> 00:47:04,400
"Je suis au courant, c'est mon métier.

1094
00:47:04,480 --> 00:47:06,520
"Toc toc, c'est creux, la coquille.

1095
00:47:06,600 --> 00:47:07,640
[rires]

1096
00:47:11,000 --> 00:47:12,160
"Alors on avance.

1097
00:47:13,080 --> 00:47:16,320
"Trente-trois, 36, 40.
À la quarantaine, on s'arrête.

1098
00:47:16,400 --> 00:47:19,320
"On fait un bilan,
on veut voir ce qu'on a mis de côté.

1099
00:47:19,400 --> 00:47:20,280
"Vous, vous avez fait…

1100
00:47:23,080 --> 00:47:24,240
[rires]

1101
00:47:24,320 --> 00:47:27,000
- "Mais il n'y a rien dans ma coquille !
- [rires]

1102
00:47:27,080 --> 00:47:30,000
- [en écho] "Coquille… Coquille…
- [rires]

1103
00:47:31,240 --> 00:47:33,240
"Que fait-on quand on pensait
avoir quelque chose

1104
00:47:33,320 --> 00:47:36,080
"et qu'on ne le trouve plus ?
Quel est le réflexe universel ?

1105
00:47:36,160 --> 00:47:37,160
[appel téléphonique]

1106
00:47:38,280 --> 00:47:40,640
- "Allô, la police des coquilles ?
- [rires]

1107
00:47:40,720 --> 00:47:42,160
"Je sais, c'est débile.

1108
00:47:42,240 --> 00:47:45,320
"Mais c'est ça, la crise
de la quarantaine. C'est une urgence.

1109
00:47:46,360 --> 00:47:47,520
"Mais il n'y en a pas.

1110
00:47:49,400 --> 00:47:50,560
"C'est trop tard.

1111
00:47:51,040 --> 00:47:52,240
[rires]

1112
00:47:54,120 --> 00:47:55,480
"Vous êtes une limace."

1113
00:47:55,560 --> 00:47:57,160
[rires]

1114
00:47:57,240 --> 00:47:59,560
[applaudissements]

1115
00:48:02,200 --> 00:48:04,680
Lui, il était complètement déboussolé,

1116
00:48:04,760 --> 00:48:08,160
il est rentré en boitant.
J'étais dans le canapé, tellement heureux.

1117
00:48:08,240 --> 00:48:10,720
Il m'a foncé dessus, il a dit :
[en criant] "Faut que tu vives !"

1118
00:48:10,800 --> 00:48:12,720
- [rires]
- "C'était le plan,

1119
00:48:13,360 --> 00:48:15,920
- "avant que tu m'attrapes."
- "Faut que t'apprennes

1120
00:48:16,000 --> 00:48:17,760
"à collectionner… parce que…

1121
00:48:18,280 --> 00:48:21,560
- "À un moment, toc toc la coquille !"
- [rires]

1122
00:48:21,640 --> 00:48:24,720
"Ouah, il me manque des éléments,
j'ai pas tout en ma possession."

1123
00:48:24,800 --> 00:48:27,360
- "Allô, la coquille des polices ?"
- OK. Ouah.

1124
00:48:27,840 --> 00:48:29,840
"Ça y est, tous les éléments
ont été récoltés,

1125
00:48:29,920 --> 00:48:31,320
"tu me fais peur, en fait."

1126
00:48:32,440 --> 00:48:34,840
C'était marrant.
Je sais pas, ça m'a fait du bien

1127
00:48:35,440 --> 00:48:36,440
qu'on en discute.

1128
00:48:37,080 --> 00:48:39,200
J'entrais dans ma vingtaine,
je me disais :

1129
00:48:40,120 --> 00:48:41,640
"Quand est-ce que ça commence ?"

1130
00:48:42,280 --> 00:48:45,800
Vous vous êtes jamais dit ça ?
Quand est-ce que je suis "moi" ?

1131
00:48:46,400 --> 00:48:48,120
Je marchais à côté de mes pompes,

1132
00:48:48,200 --> 00:48:51,160
de pas avoir intégré un truc
que les autres avaient intégré.

1133
00:48:52,160 --> 00:48:53,200
Ça me rendait ouf.

1134
00:48:53,280 --> 00:48:56,160
De voir que mon coloc, à 40 ans,
se posait les mêmes questions,

1135
00:48:56,240 --> 00:48:59,200
que mon père, à 70, sûrement aussi,
ça m'a détendu.

1136
00:48:59,880 --> 00:49:02,160
Toute notre vie,
on sera toujours presque soi.

1137
00:49:02,840 --> 00:49:05,520
On essayera d'y arriver,
l'important, c'est de participer.

1138
00:49:06,080 --> 00:49:08,720
On sera un brouillon jusqu'à la fin.
Ça m'a détendu.

1139
00:49:09,920 --> 00:49:12,040
Vous moins, apparemment.
Je sens que… [rit]

1140
00:49:12,120 --> 00:49:15,200
Quand on était gamin, on était nous.
On l'a jamais autant été.

1141
00:49:15,280 --> 00:49:17,360
Qu'est-ce qui merde quand on est adulte ?

1142
00:49:18,440 --> 00:49:19,600
Je sais pas.

1143
00:49:19,680 --> 00:49:22,160
Est-ce qu'on devient adulte, déjà ?
C'est un vrai débat.

1144
00:49:22,240 --> 00:49:23,160
Je crois pas.

1145
00:49:23,680 --> 00:49:25,400
Je pense que l'adulte
qu'on est tous devenus,

1146
00:49:25,480 --> 00:49:27,240
il a poussé autour de l'enfant qu'on était

1147
00:49:27,320 --> 00:49:29,880
pour le protéger
et il a fini par l'étouffer.

1148
00:49:29,960 --> 00:49:31,880
On a tous au fond de nous un enfant mort.

1149
00:49:31,960 --> 00:49:32,800
[rires]

1150
00:49:32,920 --> 00:49:34,960
C'est mon point de vue sur la vie,
chacun le sien !

1151
00:49:35,520 --> 00:49:38,920
Pas mort, si ça peut vous faire du bien,
un enfant à l'agonie.

1152
00:49:39,000 --> 00:49:40,800
J'ai remarqué que,
peu importe l'âge que t'as,

1153
00:49:40,880 --> 00:49:43,080
20, 60, peu importe,
tu marches dans la rue,

1154
00:49:43,160 --> 00:49:45,320
tu vois un passage piéton et tu te dis :
[inspire]

1155
00:49:45,800 --> 00:49:48,080
"Je vais marcher
que sur les bandes blanches."

1156
00:49:48,160 --> 00:49:50,160
C'est ton petit qui dit :
[chuchote] "Je suis là !"

1157
00:49:50,240 --> 00:49:51,120
[rires]

1158
00:49:51,200 --> 00:49:53,240
"Pourquoi t'as plus
de cheveux au-dessus ?"

1159
00:49:53,320 --> 00:49:54,160
[rires]

1160
00:49:54,640 --> 00:49:55,840
Ça va m'arriver, putain.

1161
00:49:57,160 --> 00:49:58,880
Quand j'étais gamin, j'étais moi.

1162
00:49:58,960 --> 00:50:00,720
J'avais peur du regard de personne.

1163
00:50:00,800 --> 00:50:04,560
Dès qu'il y avait une nouvelle personne,
[accent allemand] "Bonjour, ça va ?"

1164
00:50:04,640 --> 00:50:07,040
J'étais pas Allemand,
mais j'avais une voix bizarre.

1165
00:50:07,120 --> 00:50:09,960
Les gens devaient se dire :
"Voilà un petit Allemand. Bonjour !"

1166
00:50:10,960 --> 00:50:13,720
Quand j'étais petit,
j'étais le genre d'enfant trop lui.

1167
00:50:14,640 --> 00:50:16,160
Tu vois les enfants trop eux ?

1168
00:50:16,920 --> 00:50:19,240
Ils ont des grosses têtes d'adultes,
ils te fixent 8 min

1169
00:50:19,320 --> 00:50:21,760
- comme si tu leur devais des sous.
- [rires]

1170
00:50:22,360 --> 00:50:24,840
J'étais le genre de petit,
à un dîner de famille,

1171
00:50:24,920 --> 00:50:27,080
tu n'as jamais vu cet enfant de ta vie.

1172
00:50:27,160 --> 00:50:28,320
Il te regarde comme ça.

1173
00:50:29,160 --> 00:50:31,160
Il vient te voir, il te tire le pull :

1174
00:50:31,240 --> 00:50:32,400
"J'ai mal aux fesses."

1175
00:50:32,480 --> 00:50:34,240
[rires]

1176
00:50:34,320 --> 00:50:36,320
"D'accord, qu'est-ce que…"

1177
00:50:37,480 --> 00:50:38,760
"C'est à moi que tu dis ça ?

1178
00:50:38,840 --> 00:50:41,880
"Je crois pas qu'on ait
déjà communiqué une fois auparavant."

1179
00:50:41,960 --> 00:50:43,960
"Maman elle avait dit, pas la moussaka !

1180
00:50:44,720 --> 00:50:47,320
- "J'ai pris deux fois de la moussaka."
- "D'accord."

1181
00:50:49,680 --> 00:50:52,520
"OK. Marc, t'as entendu
ce qu'il vient de me dire ?

1182
00:50:52,600 --> 00:50:54,800
"Comment je…"

1183
00:50:55,960 --> 00:50:58,120
- "Comment tu t'appelles, bout de chou ?"
- "Panayotis !"

1184
00:50:58,200 --> 00:50:59,760
"OK, d'accord ! Ouah.

1185
00:50:59,840 --> 00:51:01,800
"Marc, c'est un petit SS,
il m'a jeté un sort !

1186
00:51:01,880 --> 00:51:04,440
"Je flippe, j'ai peur,
j'ai besoin de partir de cette soirée."

1187
00:51:07,560 --> 00:51:09,360
C'était simple, gamin, on s'en foutait.

1188
00:51:09,440 --> 00:51:12,520
Après on grandit, le collège, c'est dur.
C'est une minisociété.

1189
00:51:13,280 --> 00:51:15,560
- Surtout quand tu fais de l'accordéon.
- [rires]

1190
00:51:15,640 --> 00:51:18,400
Au collège, pour que les autres m'aiment,

1191
00:51:18,480 --> 00:51:21,240
pour que les grands m'aiment,
j'ai toujours voulu être aimé des grands,

1192
00:51:21,320 --> 00:51:22,520
avec mon argent de poche,

1193
00:51:22,600 --> 00:51:25,760
- je leur achetais des chocolats.
- [rires]

1194
00:51:25,840 --> 00:51:29,200
Si vous cherchez l'émotion que ça procure,
c'est de la pitié, c'est normal.

1195
00:51:29,280 --> 00:51:32,320
Toute la journée, j'avais du chocolat
qui fondait dans mes poches.

1196
00:51:32,400 --> 00:51:34,120
Le soir, j'attendais devant la grille,

1197
00:51:34,200 --> 00:51:37,480
et quand ils sortaient,
je disais : "Opération choco-choco."

1198
00:51:37,560 --> 00:51:38,400
[rires]

1199
00:51:38,480 --> 00:51:40,480
Pas dans ma tête, à voix haute !

1200
00:51:41,080 --> 00:51:44,440
Comme un flic en civil des années 70
un peu véreux sur les bords,

1201
00:51:44,520 --> 00:51:46,520
"Opération choco-choco."

1202
00:51:47,120 --> 00:51:49,840
J'allais les voir, c'était pathétique,
je leur disais :

1203
00:51:49,920 --> 00:51:52,080
[accent allemand]
"Vous voulez des chocolats ?"

1204
00:51:52,160 --> 00:51:54,880
J'étais une espèce
de petit pédophile inversé.

1205
00:51:54,960 --> 00:51:56,920
J'allais voir les grands :
"Tu veux des chocolats ?

1206
00:51:57,000 --> 00:52:00,040
"Viens, y en a plein dans le Twingo !"

1207
00:52:00,800 --> 00:52:03,000
Viens ! [ton hébété] Viens !

1208
00:52:03,880 --> 00:52:04,800
[rit]

1209
00:52:07,560 --> 00:52:08,480
Ça fonctionnait.

1210
00:52:09,240 --> 00:52:11,800
Je trainais avec eux,
j'avais l'impression de devenir quelqu'un.

1211
00:52:11,880 --> 00:52:14,880
J'avais une boîte de chocolats,
chaque matin, j'en prenais un ou deux max

1212
00:52:14,960 --> 00:52:16,960
pour aller à l'école.

1213
00:52:17,040 --> 00:52:19,760
Un matin, j'ouvre la boîte,
y a plus aucun chocolat.

1214
00:52:19,840 --> 00:52:22,600
Je panique comme rarement j'ai paniqué.

1215
00:52:22,680 --> 00:52:25,040
C'était triste et marrant,
je courais partout :

1216
00:52:25,120 --> 00:52:27,920
[accent allemand]
"Quelqu'un a vu mes petits chocolats ?"

1217
00:52:28,000 --> 00:52:30,560
Ce qui est un peu marrant.
Mi-triste, mi-marrant.

1218
00:52:30,640 --> 00:52:31,840
Tristarrant.

1219
00:52:31,920 --> 00:52:32,880
[rires]

1220
00:52:33,360 --> 00:52:35,360
Je vais voir ma sœur, je lui demande.

1221
00:52:35,440 --> 00:52:36,440
Elle a juste fait :

1222
00:52:37,280 --> 00:52:39,000
- "Non."
- [rires]

1223
00:52:39,080 --> 00:52:40,560
J'ai compris et j'ai pleuré

1224
00:52:40,640 --> 00:52:43,000
toutes les larmes
moyennement salées de mon corps.

1225
00:52:43,080 --> 00:52:45,560
Elle m'a dit cette phrase
qui est devenue culte dans la famille :

1226
00:52:45,640 --> 00:52:48,160
"Ça va, pète un coup, praliné !"

1227
00:52:48,240 --> 00:52:49,600
[rires]

1228
00:52:49,680 --> 00:52:51,280
C'était mon surnom, apparemment.

1229
00:52:51,960 --> 00:52:54,920
J'ai pris un couteau, j'ai dit :
[crie] "Je vais la planter !"

1230
00:52:55,560 --> 00:52:58,480
Mon père est arrivé en courant,
il a choppé le couteau…

1231
00:52:59,160 --> 00:53:00,120
Petit conseil.

1232
00:53:00,760 --> 00:53:02,680
Si vous voulez tuer quelqu'un un jour,

1233
00:53:02,760 --> 00:53:05,400
ne criez pas votre plan
à voix haute juste avant,

1234
00:53:05,480 --> 00:53:08,240
bizarrement, ça alerte
les autorités "locales".

1235
00:53:08,320 --> 00:53:10,080
Il a pris le couteau, il a dit : "Hé !"

1236
00:53:11,560 --> 00:53:13,360
- Il a laissé un silence.
- [rires]

1237
00:53:13,440 --> 00:53:15,080
Quand il fait ça, mon père,

1238
00:53:15,160 --> 00:53:16,680
il va donner une leçon de vie.

1239
00:53:17,640 --> 00:53:19,680
Mon père n'est pas très présent
dans l'éducation,

1240
00:53:19,760 --> 00:53:21,920
mais tous les deux ans,
il fait un gros coup médiatique,

1241
00:53:22,760 --> 00:53:25,360
- pour être réélu en tant que papa.
- [rires]

1242
00:53:25,440 --> 00:53:27,520
Il était sur sa fin de mandat des orties,

1243
00:53:28,560 --> 00:53:29,680
fallait taper sec.

1244
00:53:30,480 --> 00:53:32,240
Il a pris le couteau, il a dit : "Hé !

1245
00:53:32,760 --> 00:53:35,280
"Vous regardez ce que…
Là, je vais faire un truc…"

1246
00:53:35,360 --> 00:53:37,120
Il était en impro, le pauvre.

1247
00:53:37,200 --> 00:53:38,440
[rires]

1248
00:53:38,960 --> 00:53:40,040
Il a pris le couteau,

1249
00:53:40,520 --> 00:53:43,080
il l'a donné à ma sœur.
"Tu le plantes, je t'autorise !"

1250
00:53:43,160 --> 00:53:45,160
- [rires]
- Non, je rigole.

1251
00:53:45,960 --> 00:53:48,880
Il a pris le couteau
et il l'a pété en deux sur son genou.

1252
00:53:48,960 --> 00:53:51,440
Vous vous dites :
"Stylé, ton daron !" Non.

1253
00:53:51,520 --> 00:53:52,840
Il s'est ouvert la main

1254
00:53:53,440 --> 00:53:54,440
et un peu le genou.

1255
00:53:54,520 --> 00:53:56,440
"Vous voyez ?
Faut pas jouer avec les couteaux !"

1256
00:53:56,520 --> 00:53:57,600
[rires]

1257
00:53:59,520 --> 00:54:00,600
"Bah oui !

1258
00:54:01,960 --> 00:54:03,960
"Toi aussi, du coup. Qu'est-ce que…"

1259
00:54:04,480 --> 00:54:05,960
[accent allemand] "Tu t'entends ?

1260
00:54:06,040 --> 00:54:09,480
"Quand le son sort de ta petite bouche,
il re-rentre dans le tympan ?"

1261
00:54:09,560 --> 00:54:10,440
[rires]

1262
00:54:10,520 --> 00:54:11,720
Et lui, il niait,

1263
00:54:12,200 --> 00:54:15,280
c'est un homme
qui ne se blesse pas devant ses enfants,

1264
00:54:15,360 --> 00:54:17,560
et on lui disait : "Tu saignes, ça va ?"

1265
00:54:19,200 --> 00:54:22,360
"Je vois pas ce qui te fait dire ça."
Ça, c'est sa phrase.

1266
00:54:22,440 --> 00:54:25,440
Dès qu'il est au pied du mur :
"Je vois pas ce qui te fait dire ça."

1267
00:54:26,320 --> 00:54:28,880
Mais il pouvait plus nier,
sa blessure faisait du bruit.

1268
00:54:28,960 --> 00:54:30,160
[rires]

1269
00:54:30,240 --> 00:54:31,400
Ça faisait genre : "Ploc".

1270
00:54:31,880 --> 00:54:33,520
- [rires]
- "Ploc".

1271
00:54:33,960 --> 00:54:34,960
Il a juste fait :

1272
00:54:37,160 --> 00:54:38,120
[inspire]

1273
00:54:40,960 --> 00:54:42,480
"Allez chercher votre mère, pour voir."

1274
00:54:42,560 --> 00:54:44,560
- [rires]
- C'était incroyable.

1275
00:54:44,640 --> 00:54:47,720
Dans l'escalier, j'ai fait :
"Maman, Papa s'est blessé !"

1276
00:54:47,800 --> 00:54:49,920
Elle a dit :
"Il sait gérer, il est grand."

1277
00:54:50,480 --> 00:54:52,520
- "Nein !"
- [rires]

1278
00:54:52,600 --> 00:54:55,720
Il est en train de crever sur le parquet,
le daron, on a besoin d'aide.

1279
00:54:57,080 --> 00:54:58,400
[rit] C'était fou.

1280
00:54:58,480 --> 00:55:01,320
C'est ce jour-là que j'ai décidé
de faire des blagues pour qu'on m'aime,

1281
00:55:01,400 --> 00:55:03,200
au lieu des chocolats,
c'était plus simple.

1282
00:55:03,960 --> 00:55:04,920
Et moins dangereux.

1283
00:55:05,760 --> 00:55:07,760
D'année en année,
j'ai commencé à construire

1284
00:55:07,840 --> 00:55:10,400
le presque-moi rêvé de mon père,
très sûr de lui,

1285
00:55:10,480 --> 00:55:13,200
confiant, un peu marrant,
un peu dragueur avec les filles,

1286
00:55:14,120 --> 00:55:17,320
mais jamais vulnérable.
Ça m'a aidé dans tellement de situations,

1287
00:55:17,400 --> 00:55:20,720
sauf quand je veux embrasser
une fille que j'aime.

1288
00:55:21,680 --> 00:55:23,560
Là, mon presque-moi tout sûr de lui

1289
00:55:23,640 --> 00:55:26,160
- est aux toilettes avec un verre d'eau.
- [rires]

1290
00:55:26,640 --> 00:55:29,080
Moi, je suis tout seul, démuni,
et je transpire.

1291
00:55:30,400 --> 00:55:33,520
Cette fille, j'en suis tombé amoureux
comme dans les films.

1292
00:55:34,480 --> 00:55:36,040
Elle m'a dit une phrase

1293
00:55:36,120 --> 00:55:37,760
et j'étais amoureux.

1294
00:55:38,640 --> 00:55:41,200
Une évidence, comme de l'eau chaude
des oreilles aux orteils.

1295
00:55:41,800 --> 00:55:44,240
Mais pour que vous compreniez
cette petite phrase,

1296
00:55:44,320 --> 00:55:47,040
faut d'abord que je vous raconte
un dernier truc sur mon enfance.

1297
00:55:47,560 --> 00:55:49,520
Quand j'étais petit,
je me touchais les tétons.

1298
00:55:49,600 --> 00:55:50,880
[rires]

1299
00:55:50,960 --> 00:55:54,360
Si vous ricanez déjà,
on pourra pas en parler ensemble.

1300
00:55:54,440 --> 00:55:56,440
Je commence à me sentir à l'aise,
je m'ouvre,

1301
00:55:56,520 --> 00:55:58,640
vous vous foutez de moi,
c'est pas très agréable.

1302
00:55:58,720 --> 00:56:01,520
Arrêtez de me regarder comme ça.
Je vois vos yeux ! [rit]

1303
00:56:01,600 --> 00:56:04,640
"On avait senti qu'il était bizarre,
mais là, on atteint des sommets."

1304
00:56:04,720 --> 00:56:05,840
Non !

1305
00:56:05,920 --> 00:56:08,040
Chaque gamin avait son truc un peu chelou.

1306
00:56:09,760 --> 00:56:11,520
Non ? [rit] Y a eu un silence.

1307
00:56:11,600 --> 00:56:13,800
Le nombre de fois
où on a emmené mon frère à l'hôpital

1308
00:56:13,880 --> 00:56:17,320
parce qu'il se disait :
"J'arrête de respirer jusqu'à la maison."

1309
00:56:17,880 --> 00:56:19,080
[pousse un cri]

1310
00:56:19,160 --> 00:56:22,120
Au bout de 20 m, il s'affalait
comme une merde sur le trottoir.

1311
00:56:22,840 --> 00:56:25,520
Moi, quand j'étais triste,
je me frottais les loches, voilà.

1312
00:56:25,600 --> 00:56:27,960
On dit loches, tétounes ?
Y a plein de manières.

1313
00:56:28,040 --> 00:56:30,040
Arrêtez de me regarder comme ça,
je vois vos yeux !

1314
00:56:30,120 --> 00:56:30,960
[rires]

1315
00:56:31,040 --> 00:56:33,520
Quand mes parents m'engueulaient,
je m'enfermais dans ma chambre…

1316
00:56:33,600 --> 00:56:34,760
[pousse un cri]

1317
00:56:34,840 --> 00:56:36,400
C'était mon truc.

1318
00:56:36,480 --> 00:56:39,400
Mettez-moi en prison !
Ça va, ça arrive à tout le monde.

1319
00:56:39,480 --> 00:56:41,840
C'était mon Monde de Narnia à moi,
j'évacuais.

1320
00:56:41,920 --> 00:56:43,480
C'est pas ça qui est important.

1321
00:56:44,040 --> 00:56:46,240
Ce qui est important,
c'est que, quand j'étais petit,

1322
00:56:46,320 --> 00:56:49,400
je pensais : "Pourquoi personne parle
de ce pouvoir de disparition ?"

1323
00:56:49,480 --> 00:56:50,480
[rires]

1324
00:56:51,760 --> 00:56:54,120
Du coup, j'ai essayé
d'en parler autour de moi.

1325
00:56:54,200 --> 00:56:55,600
De prêcher la bonne parole.

1326
00:56:56,120 --> 00:56:57,880
Je suis allé voir mes potes, les grands,

1327
00:56:57,960 --> 00:56:59,960
j'ai dit :
"Quand vous touchez vos tétons…"

1328
00:57:00,040 --> 00:57:02,600
- "On veut plus que tu traines avec nous."
- [rires]

1329
00:57:03,600 --> 00:57:05,200
Sentence rapide.

1330
00:57:06,080 --> 00:57:08,040
J'ai essayé d'en parler
aux amis de mes parents

1331
00:57:08,120 --> 00:57:09,880
quand ils mangeaient à la maison.

1332
00:57:09,960 --> 00:57:10,840
[rires]

1333
00:57:10,920 --> 00:57:12,200
Les pauvres.

1334
00:57:12,280 --> 00:57:15,240
J'attendais juste
sur un coin du canapé, comme ça.

1335
00:57:15,320 --> 00:57:16,360
[rires]

1336
00:57:18,280 --> 00:57:20,640
- Comme un chat sans poils.
- [rires]

1337
00:57:21,280 --> 00:57:23,280
J'attendais qu'ils donnent
leur veste à mes parents

1338
00:57:23,360 --> 00:57:26,160
qui vont les déposer dans la chambre
et j'attaquais.

1339
00:57:26,720 --> 00:57:30,200
"Excuse-moi, Sylvie, est-ce que
toi aussi, quand tu frottes tes totoches…"

1340
00:57:31,120 --> 00:57:33,200
Ils avaient tellement peur de moi.

1341
00:57:33,280 --> 00:57:34,960
Ils étaient en panique.

1342
00:57:35,040 --> 00:57:37,800
Pour eux, j'étais Élise Lucet
dans "Cash Investigation".

1343
00:57:38,440 --> 00:57:40,280
Dès que j'arrivais, ils pivotaient.

1344
00:57:40,360 --> 00:57:43,440
"Aucune personne sans papiers
n'est employée dans cette SARL.

1345
00:57:43,520 --> 00:57:46,400
"Vous avez le droit de nous suivre,
il n'y a pas une loi là-dessus ?"

1346
00:57:47,120 --> 00:57:48,400
Ils avaient tellement reup.

1347
00:57:49,440 --> 00:57:51,160
Et un soir,

1348
00:57:51,240 --> 00:57:53,080
ma mère vient dans ma chambre

1349
00:57:53,160 --> 00:57:54,320
et me dit :

1350
00:57:56,520 --> 00:57:57,760
"Ça va, Panayou ?

1351
00:57:58,600 --> 00:57:59,440
"Ouais ?

1352
00:58:01,680 --> 00:58:02,560
"Top.

1353
00:58:04,600 --> 00:58:07,520
- "Ce soir, on reçoit Marc et Véronique.
- [rires]

1354
00:58:11,840 --> 00:58:12,760
"Ça va ?

1355
00:58:13,520 --> 00:58:14,400
"Ouais ?

1356
00:58:16,320 --> 00:58:18,120
- "Top.
- [rires]

1357
00:58:19,280 --> 00:58:21,280
"Peut-être qu'il ne faut pas leur parler

1358
00:58:22,280 --> 00:58:24,080
"de ton petit secret."

1359
00:58:24,160 --> 00:58:26,400
Ça commençait à devenir tabou
dans la famille.

1360
00:58:27,840 --> 00:58:30,760
"Si tu veux en parler,
on peut aller voir une psychologue."

1361
00:58:31,320 --> 00:58:32,880
"C'est quoi, une psychologue ?"

1362
00:58:33,800 --> 00:58:36,400
"Une psychologue, Panayou,
c'est quelqu'un que tu payes

1363
00:58:37,600 --> 00:58:40,560
"pour te sentir écouté, accepté
et au final, dans la norme."

1364
00:58:41,080 --> 00:58:43,080
C'est la plus belle définition des psys

1365
00:58:43,160 --> 00:58:44,240
que j'ai entendue.

1366
00:58:44,960 --> 00:58:48,040
Y a que chez la psy que tu peux dire :
"Je m'appelle Philippe.

1367
00:58:48,600 --> 00:58:51,560
"Des fois, mon patron me parle mal,
mais j'encaisse, je suis professionnel,

1368
00:58:51,640 --> 00:58:54,680
"mais des fois, c'est trop,
alors pause clope, même si je fume pas.

1369
00:58:54,760 --> 00:58:55,920
[rires]

1370
00:58:56,000 --> 00:58:58,000
"Je sors du boulot, je vais à gauche

1371
00:58:58,080 --> 00:58:59,800
"il y a un petit Interflora,

1372
00:58:59,880 --> 00:59:01,400
"j'y vais, j'achète un hamster

1373
00:59:01,480 --> 00:59:03,240
"et je le tue sous mes aisselles.

1374
00:59:03,320 --> 00:59:04,680
[rires]

1375
00:59:04,760 --> 00:59:06,000
"Mon petit truc à moi."

1376
00:59:06,600 --> 00:59:09,920
Y a que chez la psy que tu peux dire ça.
Tu te rends compte de la chance ?

1377
00:59:10,000 --> 00:59:11,920
Dans la vie,
ton meilleur pote, il te dit :

1378
00:59:12,000 --> 00:59:13,760
"Philippe, ça va ? Qu'est-ce que…"

1379
00:59:13,840 --> 00:59:14,720
[rires]

1380
00:59:16,960 --> 00:59:19,640
"Y a des hamsters, à Interflora ?
Je savais même pas."

1381
00:59:20,400 --> 00:59:22,600
Dans la vie, y a plein de questions
qui te dépassent.

1382
00:59:22,680 --> 00:59:25,000
Alors qu'une psy,
tu lui dis ça, elle est excitée.

1383
00:59:25,080 --> 00:59:28,280
- Elle est en mode : "Challenge !"
- [rires]

1384
00:59:28,360 --> 00:59:30,920
"Quelle couleur, le hamster, Philou ?"

1385
00:59:31,960 --> 00:59:34,560
"Les rongeurs représentent souvent
le Christ dans l'inconscient."

1386
00:59:34,640 --> 00:59:36,440
"Ouais, on va en discuter."

1387
00:59:37,600 --> 00:59:38,760
C'est son taf.

1388
00:59:39,880 --> 00:59:43,560
Je m'installe, mais j'ai déjà compris
que quand j'en parle, on se fout de moi.

1389
00:59:44,640 --> 00:59:47,240
Du coup je m'installe,
je me dis : "J'en parle pas."

1390
00:59:48,920 --> 00:59:51,000
"Qu'est-ce que tu fais de tes journées ?"

1391
00:59:51,080 --> 00:59:52,840
"Souvent, je touche mes tétons…"

1392
00:59:52,920 --> 00:59:53,800
[rires]

1393
00:59:54,320 --> 00:59:55,680
"Elle est forte, putain !

1394
00:59:55,760 --> 00:59:57,200
[rires]

1395
00:59:57,280 --> 00:59:58,520
"Qu'à cela ne tienne."

1396
00:59:59,240 --> 01:00:02,720
[rit] Ça me terrifierait, un enfant
qui dit qu'à cela ne tienne.

1397
01:00:02,800 --> 01:00:03,640
[rires]

1398
01:00:03,720 --> 01:00:05,760
Il a un vocabulaire trop précis.

1399
01:00:05,840 --> 01:00:08,400
[accent allemand]
"Je vais tout vous raconter, Docteur."

1400
01:00:08,480 --> 01:00:09,320
[rires]

1401
01:00:09,400 --> 01:00:10,880
Un méchant dans James Bond.

1402
01:00:10,960 --> 01:00:13,560
[accent allemand]
"En essayant de rien omettre.

1403
01:00:13,640 --> 01:00:15,640
"Parfois, je me sens

1404
01:00:16,400 --> 01:00:17,400
"frivole.

1405
01:00:17,480 --> 01:00:18,480
[rires]

1406
01:00:18,560 --> 01:00:20,560
"Je m'enferme dans la chambre…

1407
01:00:21,160 --> 01:00:22,080
"Que dis-je !

1408
01:00:23,040 --> 01:00:24,640
"Le vestibule.

1409
01:00:24,720 --> 01:00:25,800
[rires]

1410
01:00:25,880 --> 01:00:27,040
"Et je frotte…

1411
01:00:27,720 --> 01:00:28,640
[rit]

1412
01:00:30,320 --> 01:00:32,920
"Vigoureusement, docteur,

1413
01:00:33,000 --> 01:00:34,760
"la zone mamelonnaire

1414
01:00:35,520 --> 01:00:37,200
"et je sens mon âme

1415
01:00:38,320 --> 01:00:39,640
"se transcender.

1416
01:00:40,840 --> 01:00:43,320
"Et j'aime cette sensation, docteur."

1417
01:00:45,240 --> 01:00:47,320
Je l'ai raconté, moins terrifiant.

1418
01:00:47,400 --> 01:00:49,480
Faites-moi confiance,
j'étais moins terrifiant.

1419
01:00:50,600 --> 01:00:51,800
Mais je lui raconte

1420
01:00:53,080 --> 01:00:55,600
et je vous jure que c'est vrai,
elle a juste fait :

1421
01:00:56,080 --> 01:00:57,920
- [pouffe] "Quoi ?"
- [rires]

1422
01:00:58,000 --> 01:01:00,160
- [crie] Elle a rigolé !
- [rires]

1423
01:01:00,240 --> 01:01:01,840
Et je me suis dit

1424
01:01:01,920 --> 01:01:04,160
que je n'en parlerai plus jamais.

1425
01:01:04,240 --> 01:01:05,680
[accent allemand] Au grand jamais !

1426
01:01:05,760 --> 01:01:09,320
Tant que l'Allemagne
ne sera pas redevenue… Non, je rigole.

1427
01:01:09,400 --> 01:01:10,320
[rires]

1428
01:01:10,400 --> 01:01:13,640
Mais j'ai eu extrêmement honte.
Vraiment, tellement honte !

1429
01:01:14,360 --> 01:01:17,680
J'ai enfoui ce truc à l'intérieur,
j'en ai pas parlé pendant des années.

1430
01:01:18,960 --> 01:01:21,240
Y a pas longtemps,
c'était mon 1er RDV avec cette fille.

1431
01:01:22,320 --> 01:01:24,120
C'était y a pas longtemps,

1432
01:01:24,200 --> 01:01:26,360
c'était la dernière fille
que j'ai vue, sous Chirac.

1433
01:01:26,440 --> 01:01:29,400
Donc ça commence
à faire une petite trotte.

1434
01:01:30,400 --> 01:01:32,720
C'était y a pas si longtemps,
mais j'étais très mal à l'aise,

1435
01:01:32,800 --> 01:01:35,440
premier RDV,
je fais des blagues pour qu'elle m'aime,

1436
01:01:36,160 --> 01:01:38,880
et à un moment, elle me calme
et elle me dit : "Hé,

1437
01:01:39,520 --> 01:01:41,280
"tu fais que des blagues,

1438
01:01:41,360 --> 01:01:43,680
"j'ai pas l'impression qu'on discute.
On pourrait juste

1439
01:01:43,760 --> 01:01:46,400
"apprendre à se connaitre,
se raconter nos vies…

1440
01:01:46,480 --> 01:01:49,160
"T'as pas un truc marrant
à me raconter sur ton enfance ?"

1441
01:01:49,240 --> 01:01:50,320
[rires]

1442
01:01:52,080 --> 01:01:54,240
J'ai dit : "J'ai un truc,

1443
01:01:54,320 --> 01:01:56,920
"mais vas-y,
raconte d'abord un truc, pour voir ?"

1444
01:01:57,000 --> 01:01:59,640
Je voulais voir où me placer
en termes d'anecdote.

1445
01:01:59,720 --> 01:02:03,080
Imagine, elle dit un truc trop mignon :
"Bon, j'y vais en prem's,

1446
01:02:03,160 --> 01:02:05,000
"quand j'étais petite, j'étais gauchère

1447
01:02:05,080 --> 01:02:07,080
"mais je faisais du tennis
que de la main droite !"

1448
01:02:07,160 --> 01:02:08,160
[rire niais]

1449
01:02:09,000 --> 01:02:11,560
Je peux pas enquiller avec :
[voix grave] "Bah, moi,

1450
01:02:11,640 --> 01:02:12,560
[rires]

1451
01:02:12,640 --> 01:02:15,000
"pour disparaître,
je touchais mes tétons !

1452
01:02:15,080 --> 01:02:17,280
"avec les deux mains, ambidextre !" Non.

1453
01:02:17,360 --> 01:02:18,440
[rires]

1454
01:02:19,760 --> 01:02:23,080
Je la laisse y aller,
elle me raconte un truc osé, ça me détend,

1455
01:02:23,160 --> 01:02:26,160
je lui raconte,
elle se fige et elle me dit : "Quoi ?"

1456
01:02:28,120 --> 01:02:29,320
"Moi aussi !"

1457
01:02:29,400 --> 01:02:31,640
- J'ai dit : [crie] "Quoi ?"
- [rires]

1458
01:02:31,720 --> 01:02:34,080
Est-ce que t'as déjà aimé
quelqu'un tellement fort d'un coup

1459
01:02:34,160 --> 01:02:36,400
que tu voudrais qu'elle meure
tellement tu sais pas gérer ?

1460
01:02:36,480 --> 01:02:38,760
T'es en mode : "Je t'aime bien !

1461
01:02:38,840 --> 01:02:40,440
"Oh non, je l'aimais bien !"

1462
01:02:41,360 --> 01:02:42,920
Ça vous est jamais arrivé ?

1463
01:02:43,000 --> 01:02:46,080
Moi non plus ! Je voulais voir avec vous

1464
01:02:46,160 --> 01:02:48,320
si c'était pareil que moi
et c'est pareil de ouf.

1465
01:02:48,400 --> 01:02:49,240
[rires]

1466
01:02:49,320 --> 01:02:50,760
J'étais comme un dingue : "Vas-y !

1467
01:02:50,840 --> 01:02:53,080
"Raconte, j'aimerais tellement entendre."

1468
01:02:53,160 --> 01:02:56,000
"J'ai jamais raconté ça à personne,
je vais pas le raconter comme ça."

1469
01:02:56,080 --> 01:02:57,120
J'ai dit : "Si !"

1470
01:02:58,120 --> 01:02:59,440
Elle m'a dit : "Bah…

1471
01:03:00,680 --> 01:03:01,520
[petit rire]

1472
01:03:02,000 --> 01:03:02,920
[rires]

1473
01:03:04,400 --> 01:03:08,400
"Quand j'étais petite, parfois,
je me sentais de trop.

1474
01:03:08,480 --> 01:03:11,720
"J'allais dans la salle de bains,
je m'enfermais, j'avais honte.

1475
01:03:12,600 --> 01:03:15,440
"J'avais le poids du monde
sur les épaules, je me sentais ridicule.

1476
01:03:15,520 --> 01:03:17,320
"Je me mettais dans la baignoire,
y avait rien,

1477
01:03:17,400 --> 01:03:20,360
"pas d'eau, juste de la faïence froide,
c'était horrible.

1478
01:03:20,440 --> 01:03:21,960
"Et je me frottais une côte.

1479
01:03:22,040 --> 01:03:24,720
"Moi, c'était une côte. Ça me faisait
une sensation qui me parcourait,

1480
01:03:24,800 --> 01:03:26,920
"comme un électrochoc,
j'avais l'impression

1481
01:03:27,440 --> 01:03:28,480
"de disparaître.

1482
01:03:29,240 --> 01:03:31,600
"De plus être là. Ça me faisait du bien,

1483
01:03:31,680 --> 01:03:35,400
"je mourrais un instant et ça me faisait
apprécier la vie, en comparaison."

1484
01:03:36,320 --> 01:03:37,760
[rires]

1485
01:03:38,760 --> 01:03:40,280
J'ai dit : "Est-ce que je peux

1486
01:03:40,840 --> 01:03:43,040
"frotter mon téton contre ta côte ?

1487
01:03:43,120 --> 01:03:44,120
[rires]

1488
01:03:44,200 --> 01:03:47,120
"Pour voir si on disparaît
tous les deux au même endroit ?"

1489
01:03:47,720 --> 01:03:48,680
Elle a rigolé.

1490
01:03:49,440 --> 01:03:51,160
C'était pas une blague,
mais elle a rigolé.

1491
01:03:51,240 --> 01:03:52,080
[rires]

1492
01:03:53,000 --> 01:03:53,920
J'étais amoureux.

1493
01:03:55,280 --> 01:03:57,440
Premier rendez-vous,
j'ai pas réussi à l'embrasser.

1494
01:03:58,080 --> 01:04:01,040
Y a eu un 2e, j'ai vu qu'elle voulait,
mais j'ai pas réussi.

1495
01:04:01,120 --> 01:04:04,280
Troisième RDV catastrophique,
le 4e, je vous l'ai raconté.

1496
01:04:04,920 --> 01:04:08,040
Elle part après le 4e RDV,
je suis dans le canapé, face à mon coloc,

1497
01:04:08,120 --> 01:04:11,080
je désespère : "Elle va passer
à autre chose, elle a raison.

1498
01:04:11,560 --> 01:04:13,320
"Quoi, quatre RDV ? Puis huit ?

1499
01:04:13,400 --> 01:04:16,200
"Et 12 ? Je dois sortir un salaire,
ça devient un CDI !"

1500
01:04:17,080 --> 01:04:19,200
Il m'écoutait pas,
il faisait les cent pas,

1501
01:04:19,840 --> 01:04:20,920
et il a dit : "Non !

1502
01:04:22,000 --> 01:04:23,560
"On va réussir à l'embrasser !"

1503
01:04:24,040 --> 01:04:27,320
J'ai dit : "T'es trop impliqué,
tu commences à me faire flipper !"

1504
01:04:27,400 --> 01:04:29,080
Il a dit : "Ferme-la et écoute !

1505
01:04:29,680 --> 01:04:31,680
"Cinquième RDV,
tu l'invites ici, à l'appart,

1506
01:04:31,760 --> 01:04:33,480
"j'irai dans la chambre, j'écouterai pas.

1507
01:04:34,280 --> 01:04:38,120
"Elle sonne, tu ouvres,
mais il faut qu'elle reste sur le palier.

1508
01:04:39,000 --> 01:04:41,240
"Elle sonne, t'ouvres, tu lui parles pas,

1509
01:04:41,320 --> 01:04:43,880
"tu la regardes dans les yeux
et tu l'embrasses.

1510
01:04:43,960 --> 01:04:44,920
[rires]

1511
01:04:45,000 --> 01:04:46,880
"Tu recules, tu la constates,

1512
01:04:48,280 --> 01:04:49,440
"et tu lui dis : 'Hé !

1513
01:04:50,200 --> 01:04:53,200
"'c'étaient les trois minutes
les plus longues de ta vie, non ?'"

1514
01:04:53,280 --> 01:04:55,280
[rires]

1515
01:04:57,120 --> 01:04:59,360
Avec du recul, comme vous,
j'ai compris que c'était beauf.

1516
01:04:59,440 --> 01:05:00,480
[rires]

1517
01:05:00,560 --> 01:05:03,960
Mais sur le coup, faut pas m'en vouloir,
j'étais en mode : "T'es un génie !"

1518
01:05:04,040 --> 01:05:06,040
Y a tellement de trucs
qui prouvent que non.

1519
01:05:06,120 --> 01:05:08,320
Il a huit ex-femmes,
il paye 12 pensions alimentaires,

1520
01:05:08,400 --> 01:05:10,440
- je sais pas si c'est légal.
- [rires]

1521
01:05:10,520 --> 01:05:13,600
Mais je l'ai écouté ! 72 h après,
j'étais bien sapé derrière la porte,

1522
01:05:13,680 --> 01:05:15,160
j'attendais pour le 5e RDV.

1523
01:05:17,000 --> 01:05:20,200
Elle arrive, on entend le bruit
de ses talons sur le parquet du couloir…

1524
01:05:20,280 --> 01:05:23,840
Je dis bien "on", il a ouvert sa porte,
il a dit : "T'entends ? Elle arrive !"

1525
01:05:23,920 --> 01:05:26,600
"OK, ça me fait de la peine
pour nous deux, c'est bizarre.

1526
01:05:26,680 --> 01:05:28,400
"Mets un pantalon, s'il te plaît."

1527
01:05:28,480 --> 01:05:30,000
[rires]

1528
01:05:30,080 --> 01:05:31,000
Elle sonne.

1529
01:05:35,160 --> 01:05:36,120
J'ouvre.

1530
01:05:37,960 --> 01:05:39,200
Je la regarde dans les yeux.

1531
01:05:41,960 --> 01:05:42,880
Et rien du tout.

1532
01:05:44,080 --> 01:05:46,600
Dans ma tête, ça faisait… [bruit sourd]

1533
01:05:46,680 --> 01:05:48,200
[rires]

1534
01:05:48,880 --> 01:05:51,960
Elle commence à s'approcher
pour rentrer, ce qui est normal.

1535
01:05:52,720 --> 01:05:54,720
T'imagines,
tu sonnes chez quelqu'un, il t'ouvre…

1536
01:05:54,800 --> 01:05:56,120
[rires]

1537
01:05:57,240 --> 01:05:58,920
… et il te met le doute :

1538
01:05:59,000 --> 01:06:00,760
"Tu as sonné chez moi ou c'est l'inverse ?

1539
01:06:00,840 --> 01:06:02,840
"Excuse-moi,
je comprends pas ce qui se passe."

1540
01:06:03,600 --> 01:06:05,640
Du coup, elle s'approche machinalement

1541
01:06:05,720 --> 01:06:09,080
et moi je stresse. Il m'a dit
qu'elle devait rester sur le palier !

1542
01:06:09,160 --> 01:06:12,320
Du coup, je la bloque avec mon coude,
comme si c'était une pose naturelle.

1543
01:06:12,400 --> 01:06:14,400
Elle recule, elle me dit :
"Ça va, Panayotis ?"

1544
01:06:14,480 --> 01:06:17,400
Et je me dis :
"C'est le moment où jamais, plonge !"

1545
01:06:18,000 --> 01:06:19,720
Je m'approche pour l'embrasser,

1546
01:06:19,800 --> 01:06:21,800
mais pas comme dans un film romantique,

1547
01:06:21,880 --> 01:06:23,640
- un film de zombie.
- [rires]

1548
01:06:23,720 --> 01:06:24,960
J'ai fait…

1549
01:06:25,040 --> 01:06:26,120
[rires]

1550
01:06:26,200 --> 01:06:29,360
Plus j'avançais, plus elle reculait,
mais je m'en rendais pas compte.

1551
01:06:29,440 --> 01:06:31,360
Je me dis :
"Le trajet est plus long que prévu.

1552
01:06:32,080 --> 01:06:34,560
"Si j'avais su, j'aurais mis de côté
une petite collation."

1553
01:06:34,640 --> 01:06:35,480
[rires]

1554
01:06:35,560 --> 01:06:37,960
Je pouvais pas aller plus loin,
j'étais au max de mes capacités

1555
01:06:38,040 --> 01:06:39,280
en termes d'iso fessiers.

1556
01:06:40,000 --> 01:06:42,480
Y a eu aucun bisou, aucun contact, rien.

1557
01:06:43,560 --> 01:06:45,360
J'ai rien trouvé d'autre à dire à part :

1558
01:06:45,960 --> 01:06:48,240
"C'étaient les trois plus longues
minutes de ta vie, non ?"

1559
01:06:48,320 --> 01:06:49,680
[rires]

1560
01:06:49,760 --> 01:06:51,680
La honte ! Je l'ai dit sur ce ton.

1561
01:06:52,280 --> 01:06:55,040
Dégueulasse, on aurait dit
que je venais de la torturer.

1562
01:06:55,600 --> 01:06:58,800
"C'était les trois plus longues
minutes de ta vie, Jean Moulin !"

1563
01:06:58,880 --> 01:07:00,080
[rires]

1564
01:07:00,160 --> 01:07:02,280
Bizarre.
Elle s'est redressée, elle a dit :

1565
01:07:03,480 --> 01:07:05,240
"Les trois minutes les plus longues ?"

1566
01:07:06,280 --> 01:07:08,840
"Par rapport au truc chelou
des trois minutes de la dernière fois ?

1567
01:07:08,920 --> 01:07:09,960
[rires]

1568
01:07:11,200 --> 01:07:12,720
"T'as essayé de m'embrasser ?"

1569
01:07:12,800 --> 01:07:13,920
[rires]

1570
01:07:14,000 --> 01:07:15,280
J'ai dit :

1571
01:07:16,600 --> 01:07:19,240
- "Je vois pas ce qui te fait dire ça."
- [rires]

1572
01:07:19,320 --> 01:07:22,320
Je voulais disparaître mais je peux pas
toucher le tété, elle connait le truc !

1573
01:07:22,400 --> 01:07:24,920
- [rires]
- Premier degré, je me suis dit :

1574
01:07:25,560 --> 01:07:27,440
"Si elle décède,
ça nous arrange tous les deux.

1575
01:07:27,520 --> 01:07:28,800
[rires]

1576
01:07:28,880 --> 01:07:30,560
"On passe à autre chose, quoi.

1577
01:07:30,640 --> 01:07:32,320
"Enfin, surtout moi, du coup."

1578
01:07:32,400 --> 01:07:34,520
Pour vous expliquer,
j'ai échoué, je suis dans l'appart,

1579
01:07:34,600 --> 01:07:37,840
elle est dans le couloir
et y a la porte ouverte entre nous,

1580
01:07:37,920 --> 01:07:39,920
juste là, comme ça, et on parle.

1581
01:07:40,520 --> 01:07:42,880
Et à un moment,
je sens dans mon angle mort oculaire

1582
01:07:42,960 --> 01:07:44,120
[rires]

1583
01:07:44,200 --> 01:07:46,960
- une présence qui longe le mur au loin.
- [rires]

1584
01:07:47,040 --> 01:07:48,280
J'entends juste :

1585
01:07:49,120 --> 01:07:50,800
[chuchote] "Embrasse-la !"

1586
01:07:51,440 --> 01:07:53,560
Il commentait un match de foot,
le bâtard !

1587
01:07:54,040 --> 01:07:56,320
Elle, elle entend une voix,
elle passe une tête,

1588
01:07:56,400 --> 01:07:58,720
- [crie] elle le voit !
- [rires]

1589
01:07:58,800 --> 01:08:02,000
Elle me dit : "C'est ton coloc ?"
Moi, je dis : "Hein ? Quoi ?"

1590
01:08:02,080 --> 01:08:03,920
Elle dit : "C'est pas ton coloc ?

1591
01:08:04,000 --> 01:08:05,280
[rires]

1592
01:08:07,600 --> 01:08:09,360
"Donc y a un mec en caleçon
dans ton salon.

1593
01:08:09,440 --> 01:08:10,480
[rires]

1594
01:08:10,560 --> 01:08:13,400
"C'est pour ça que tu veux pas
que je rentre ? Je dérange ?"

1595
01:08:13,480 --> 01:08:17,080
Je sais pas si c'était une blague
ou si elle voulait me bousculer un peu.

1596
01:08:17,160 --> 01:08:19,240
Mais je suis devenu si premier degré.

1597
01:08:19,320 --> 01:08:20,200
Et j'ai dit :

1598
01:08:22,920 --> 01:08:23,880
[rires]

1599
01:08:26,560 --> 01:08:27,840
"Je vois personne."

1600
01:08:27,920 --> 01:08:29,520
[rires]

1601
01:08:29,600 --> 01:08:31,400
- J'ai nié quelqu'un,
- [rires]

1602
01:08:31,880 --> 01:08:32,920
premier degré,

1603
01:08:33,400 --> 01:08:35,840
alors qu'il était là. J'ai tenté la carte.

1604
01:08:35,920 --> 01:08:37,640
Faut oser. Comme si elle allait dire :

1605
01:08:37,720 --> 01:08:39,880
"Il est sacrément design,
ton lampadaire !"

1606
01:08:40,400 --> 01:08:41,880
Qu'est-ce que je suis con !

1607
01:08:42,360 --> 01:08:45,120
Dès que je me suis entendu :
"Non, t'as pas pu dire ça."

1608
01:08:45,200 --> 01:08:47,840
J'ai tenté de rectifier
en faisant genre c'était une blague,

1609
01:08:47,920 --> 01:08:49,960
mais y a eu un temps de latence
très révélateur.

1610
01:08:50,040 --> 01:08:51,600
J'ai dit : "Je vois personne."

1611
01:08:53,280 --> 01:08:55,840
- [rire niais]
- [rires]

1612
01:08:55,920 --> 01:08:56,920
Gros débile.

1613
01:08:58,120 --> 01:09:00,880
Heureusement, elle est marrante.
Elle a dit : "Ah, il existe pas ?

1614
01:09:02,320 --> 01:09:04,040
- "D'accord.
- [rires]

1615
01:09:07,720 --> 01:09:10,320
- "Je le vois quand même vachement.
- [rires]

1616
01:09:12,840 --> 01:09:15,320
"Excuse-moi ! Enchantée, désolée.

1617
01:09:15,840 --> 01:09:18,400
"C'est bizarre comme question,
mais t'existes ?"

1618
01:09:18,480 --> 01:09:19,920
Et lui, il a fait :

1619
01:09:20,400 --> 01:09:22,000
[rires]

1620
01:09:30,360 --> 01:09:33,160
- "J'en sais rien, putain.
- [rires]

1621
01:09:35,160 --> 01:09:38,680
- "Mais on va la remplir, cette coquille."
- [rires]

1622
01:09:38,760 --> 01:09:40,760
[applaudissements]

1623
01:09:47,600 --> 01:09:49,520
En vrai, c'est pire. Elle lui a parlé,

1624
01:09:49,600 --> 01:09:51,360
il a fait demi-tour, il est parti.

1625
01:09:51,440 --> 01:09:53,960
Il s'est dit : "Si je réponds pas,
elle sait pas que j'étais là."

1626
01:09:54,040 --> 01:09:54,920
[rires]

1627
01:09:55,000 --> 01:09:57,440
Elle, elle m'a regardé,

1628
01:09:57,520 --> 01:10:00,080
avec une tête de
t'es-quand-même-un-peu-con-parfois.

1629
01:10:00,160 --> 01:10:02,400
Elle a poussé la porte de l'appartement,

1630
01:10:02,480 --> 01:10:04,000
elle est rentrée avec assurance,

1631
01:10:04,080 --> 01:10:06,120
- comme si elle payait un bout du loyer,
- [rires]

1632
01:10:06,200 --> 01:10:07,240
et elle m'a juste

1633
01:10:07,840 --> 01:10:08,920
plaqué dans un coin.

1634
01:10:10,000 --> 01:10:11,440
Elle m'a regardé dans les yeux.

1635
01:10:12,440 --> 01:10:13,440
C'était pas mignon.

1636
01:10:13,520 --> 01:10:14,400
[rires]

1637
01:10:14,480 --> 01:10:15,560
Un hibou.

1638
01:10:15,640 --> 01:10:16,720
[rires]

1639
01:10:18,960 --> 01:10:22,320
J'ai vu dans ses yeux qu'elle voyait enfin
que je savais juste pas faire.

1640
01:10:23,200 --> 01:10:25,960
Que c'est hors de ma portée,
que c'est pas dans l'ADN familial.

1641
01:10:27,920 --> 01:10:29,040
Et elle m'a embrassé.

1642
01:10:29,760 --> 01:10:31,760
[applaudissements et acclamations]

1643
01:10:35,440 --> 01:10:36,760
Je suis pas un chiot !

1644
01:10:38,360 --> 01:10:40,640
Y a une énergie de :
"Il fait caca tout seul !

1645
01:10:40,720 --> 01:10:43,560
- [rires]
- "Bravo, Melchior !" Non.

1646
01:10:45,360 --> 01:10:46,320
[petit rire]

1647
01:10:47,640 --> 01:10:48,800
Et j'ai rien ressenti.

1648
01:10:49,680 --> 01:10:50,840
[le public est déçu]

1649
01:10:50,920 --> 01:10:53,360
"Oh, mais sur quel pied on danse, nous ?"

1650
01:10:53,440 --> 01:10:54,920
[rires]

1651
01:10:55,000 --> 01:10:56,560
Je sais pas, je suis devenu

1652
01:10:57,240 --> 01:11:00,040
un bloc de granite d'un seul coup
face à elle. Je me sentais

1653
01:11:01,200 --> 01:11:03,400
froid, étranger à elle,

1654
01:11:03,480 --> 01:11:06,680
à moi, à tout le reste,
je me sentais seul, c'était bizarre.

1655
01:11:06,760 --> 01:11:08,920
Elle est partie se poser dans le canapé.

1656
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
J'y vais aussi,
c'est chez moi, c'est bizarre.

1657
01:11:11,080 --> 01:11:12,120
[rires]

1658
01:11:12,200 --> 01:11:14,200
Et on parle
une heure et demie, deux heures.

1659
01:11:14,960 --> 01:11:17,320
Chaque fois qu'on parle,
j'ai l'impression que je sens

1660
01:11:17,400 --> 01:11:18,840
que je crois que je l'aime.

1661
01:11:19,480 --> 01:11:21,480
Mais dès qu'elle m'embrasse, rien du tout.

1662
01:11:22,520 --> 01:11:24,480
Elle travaille tôt,
faut qu'elle rentre chez elle.

1663
01:11:24,560 --> 01:11:27,640
Je la raccompagne à la porte,
elle me réembrasse très langoureusement,

1664
01:11:27,720 --> 01:11:30,480
et rien, encore moins qu'avant.
C'est tellement bizarre.

1665
01:11:30,560 --> 01:11:31,840
Et elle me dit : "Bon,

1666
01:11:33,000 --> 01:11:34,960
"je crois qu'on va se revoir
un peu plus souvent."

1667
01:11:35,440 --> 01:11:37,320
J'ai dit : "Oui."

1668
01:11:37,840 --> 01:11:38,720
[rires]

1669
01:11:40,000 --> 01:11:41,240
[rires]

1670
01:11:41,320 --> 01:11:42,520
Là, j'avais le droit.

1671
01:11:42,600 --> 01:11:43,440
[rires]

1672
01:11:44,160 --> 01:11:45,680
Et j'étais tellement paumé.

1673
01:11:46,360 --> 01:11:48,560
Je suis rentré chez moi.
Enfin, j'ai fait un mètre,

1674
01:11:48,640 --> 01:11:49,960
[rires]

1675
01:11:50,040 --> 01:11:52,440
je me suis installé dans le canapé
et je me suis dit,

1676
01:11:52,520 --> 01:11:54,520
premier degré, mot pour mot :

1677
01:11:55,840 --> 01:11:57,000
"Ça y est, tu sais."

1678
01:11:59,120 --> 01:12:00,440
"Tu sais juste pas aimer."

1679
01:12:01,600 --> 01:12:04,200
Ça m'a fait froid dans le dos.
C'est débile, mais j'y ai cru.

1680
01:12:04,280 --> 01:12:06,280
Pendant une minute,
je me suis donné raison,

1681
01:12:06,360 --> 01:12:09,280
je me suis trouvé des arguments :
"Tu sais pas aimer, ça existe,

1682
01:12:09,360 --> 01:12:11,000
"ton père, il sait peu aimer,

1683
01:12:11,080 --> 01:12:13,040
"toi non plus,
c'est la règle de l'univers,

1684
01:12:13,120 --> 01:12:15,880
"si y a des gens qui savent aimer,
y a des gens qui savent pas aimer.

1685
01:12:15,960 --> 01:12:18,120
"Comme le pain.
Certains savent, et d'autres

1686
01:12:18,200 --> 01:12:20,640
- "ne savent pas faire le pain,
- [rires]

1687
01:12:20,720 --> 01:12:21,880
"ça manque de sel."

1688
01:12:21,960 --> 01:12:22,920
[rires]

1689
01:12:23,720 --> 01:12:25,040
Mon coloc est sorti,

1690
01:12:25,120 --> 01:12:28,240
il avait tout écouté,
il a juste posé sa main sur mon épaule

1691
01:12:28,760 --> 01:12:29,960
et il a dit doucement :

1692
01:12:30,440 --> 01:12:33,760
"Ça y est, t'es un gaillard, putain !
Je suis fier de toi."

1693
01:12:34,800 --> 01:12:37,160
Et j'ai senti les gazouillis
dans le bas du ventre.

1694
01:12:38,000 --> 01:12:40,160
Je me suis dit :
"C'est lui que j'aime depuis le début ?"

1695
01:12:40,240 --> 01:12:41,320
[rires]

1696
01:12:43,520 --> 01:12:44,640
J'aimerais vous dire

1697
01:12:44,720 --> 01:12:47,360
que je suis en couple avec cette fille,
qu'on a des beaux enfants,

1698
01:12:47,440 --> 01:12:48,480
qu'on se voit

1699
01:12:49,000 --> 01:12:51,360
tous les weekends pour bruncher

1700
01:12:52,520 --> 01:12:53,800
des œufs Bénédicte.

1701
01:12:55,080 --> 01:12:56,520
Mais je l'ai jamais revue de ma vie.

1702
01:12:56,600 --> 01:12:57,600
[le public est déçu]

1703
01:12:57,680 --> 01:12:58,640
[rit]

1704
01:12:59,200 --> 01:13:00,240
Y en a qui sont déçus.

1705
01:13:01,240 --> 01:13:03,240
Pour vous, c'est un spectacle,
moi, c'est ma vie.

1706
01:13:03,320 --> 01:13:04,200
[rires]

1707
01:13:04,680 --> 01:13:05,760
[se racle la gorge]

1708
01:13:07,960 --> 01:13:10,680
Et y a pas longtemps,
c'était la première du spectacle.

1709
01:13:11,160 --> 01:13:12,480
Enfin, y a pas longtemps,

1710
01:13:12,560 --> 01:13:15,360
avant cette belle pandémie,
miam-miam, à refaire.

1711
01:13:15,440 --> 01:13:16,440
[rires]

1712
01:13:16,960 --> 01:13:18,960
J'avais très peur avant la première,

1713
01:13:19,040 --> 01:13:21,920
et j'appelle ma mère, quand j'ai peur.
Je lui dis : "J'ai peur."

1714
01:13:22,000 --> 01:13:22,960
Pragmatique.

1715
01:13:23,640 --> 01:13:26,320
Je lui dis :
"Je crois que je suis pas moi."

1716
01:13:26,400 --> 01:13:28,840
Elle a dit :
"Il nous casse les couilles avec ça !

1717
01:13:28,920 --> 01:13:30,440
"Si, Panayou, tu es toi !

1718
01:13:31,080 --> 01:13:33,080
"Quand t'as appelé, c'était ton nom !"

1719
01:13:33,160 --> 01:13:34,000
[rires]

1720
01:13:34,080 --> 01:13:36,760
Elle est toujours trop mignonne
dans ces cas-là.

1721
01:13:36,840 --> 01:13:38,720
Elle m'a dit :
"C'est par rapport au spectacle ?"

1722
01:13:38,800 --> 01:13:41,840
J'ai dit : "Je sais pas, je crois, ouais."

1723
01:13:42,480 --> 01:13:43,840
"Écoute, c'est ta première.

1724
01:13:44,520 --> 01:13:46,120
"Une première fois sur scène, c'est comme

1725
01:13:46,200 --> 01:13:48,200
"n'importe quelle autre,
c'est fait pour essayer.

1726
01:13:48,920 --> 01:13:51,120
"Si tu le sens pas,
essaye autre chose, c'est pas grave.

1727
01:13:51,880 --> 01:13:53,000
"Et c'est ta première,

1728
01:13:53,600 --> 01:13:56,000
"tu vas te planter, c'est pas grave."
J'ai dit : "Stop !

1729
01:13:56,080 --> 01:13:56,960
[rires]

1730
01:13:57,040 --> 01:13:59,040
"La phrase de trop, non merci."

1731
01:13:59,120 --> 01:14:01,640
Quand c'est comme ça, elle se rattrape
à la Jean-Claude Van Damme.

1732
01:14:01,720 --> 01:14:05,120
Elle m'a dit : "Non,
tu vas planter la graine du talent…

1733
01:14:05,200 --> 01:14:06,120
[rires]

1734
01:14:06,200 --> 01:14:09,720
… "qui va germer dans le succès !"
Elle bégaye, elle me passe mon père.

1735
01:14:11,200 --> 01:14:14,480
Je l'entends prendre le combiné,
j'entends sa respiration et je me lâche.

1736
01:14:14,560 --> 01:14:15,480
Je lui dis :

1737
01:14:16,360 --> 01:14:17,280
"J'ai peur."

1738
01:14:17,840 --> 01:14:20,160
Je parle de mes sentiments,
je l'entends se fermer. [aspire]

1739
01:14:20,240 --> 01:14:21,080
[rires]

1740
01:14:21,160 --> 01:14:23,080
Il a dit : "C'est le spectacle ?"

1741
01:14:23,160 --> 01:14:25,160
J'ai dit : "Je vois pas
ce qui te fait dire ça."

1742
01:14:25,880 --> 01:14:28,120
Il m'a dit :
"Appelle-moi après la première,

1743
01:14:28,200 --> 01:14:31,280
"parle des choses quand elles sont faites,
pas quand t'es en train de les faire."

1744
01:14:31,360 --> 01:14:33,360
- [rire niais]
- [rires]

1745
01:14:33,440 --> 01:14:35,480
Et j'ai entendu le rire

1746
01:14:35,560 --> 01:14:39,440
que seuls les papas font au téléphone
après une blague méchante et bizarre.

1747
01:14:39,520 --> 01:14:41,800
J'ai compris qu'on était la même personne.

1748
01:14:41,880 --> 01:14:44,000
Je suis rentré dans son jeu
pour la première fois.

1749
01:14:44,080 --> 01:14:47,240
"Tu veux que je te dise seulement
quand j'ai fait les trucs ?

1750
01:14:47,320 --> 01:14:48,520
"D'accord.

1751
01:14:48,600 --> 01:14:52,400
"Quand ma copine attendra un bébé,
tu veux que je te dise quand il est né."

1752
01:14:53,280 --> 01:14:54,440
Il a dit :

1753
01:14:55,160 --> 01:14:56,080
"Oui."

1754
01:14:56,160 --> 01:14:57,160
[rires]

1755
01:14:57,240 --> 01:14:58,800
Tellement d'ego.

1756
01:14:58,880 --> 01:15:01,080
On voulait voir lequel des deux
allait céder le premier.

1757
01:15:01,160 --> 01:15:02,080
[rires]

1758
01:15:02,160 --> 01:15:05,520
Il m'a dit : "Tu pourras m'appeler
quand ta copine rentrera de l'hôpital."

1759
01:15:05,600 --> 01:15:09,120
J'ai dit : "Elle t'appellera directement,
ça m'évite de t'avoir au téléphone."

1760
01:15:09,200 --> 01:15:10,040
[rires]

1761
01:15:10,120 --> 01:15:12,240
Il m'a dit :
"Le petit m'appellera, t'inquiète."

1762
01:15:12,320 --> 01:15:14,320
[rires]

1763
01:15:15,800 --> 01:15:18,800
Et là où il est plus fort et marrant,
c'est qu'il a rajouté :

1764
01:15:19,360 --> 01:15:20,920
"T'as toujours pas de copine ?

1765
01:15:21,000 --> 01:15:22,680
[rires]

1766
01:15:22,760 --> 01:15:24,440
"Appelle-moi
quand les choses sont faites."

1767
01:15:24,520 --> 01:15:25,560
[rires]

1768
01:15:25,640 --> 01:15:26,920
[rire niais]

1769
01:15:27,960 --> 01:15:29,960
[applaudissements]

1770
01:15:35,160 --> 01:15:38,200
J'ai dit : "Justement,
j'ai peut-être écrit ce spectacle

1771
01:15:39,040 --> 01:15:41,440
"pour vous dire un truc
que je saurais difficilement vous dire

1772
01:15:41,520 --> 01:15:44,080
"et que je sais pas encore
me dire à moi-même et ça me fait chier."

1773
01:15:45,360 --> 01:15:46,600
Et il m'a dit :

1774
01:15:48,160 --> 01:15:49,880
"Je crois qu'on est au courant, petit PD.

1775
01:15:49,960 --> 01:15:50,840
[rires]

1776
01:15:51,520 --> 01:15:53,600
"Et sache que ça me…"
Et moi, j'ai fait… [aspire]

1777
01:15:54,520 --> 01:15:55,760
Il a dit : "Quoi ?"

1778
01:15:55,840 --> 01:15:57,720
J'ai dit :
"J'ai pas envie que tu le dises."

1779
01:15:57,800 --> 01:16:00,520
- "J'ai pas envie de le dire."
- "Et bah, le dis pas."

1780
01:16:01,520 --> 01:16:02,520
"Je le dis pas."

1781
01:16:02,600 --> 01:16:03,680
[rires]

1782
01:16:03,760 --> 01:16:05,120
Il y a eu un court silence.

1783
01:16:05,680 --> 01:16:07,080
Il a juste rajouté :

1784
01:16:09,280 --> 01:16:10,840
"Bonne représentation, mon fils."

1785
01:16:11,480 --> 01:16:12,520
Et j'ai dit :

1786
01:16:13,760 --> 01:16:14,840
"Toi aussi."

1787
01:16:14,920 --> 01:16:16,120
[rires]

1788
01:16:18,480 --> 01:16:19,760
Et je lui ai presque dit :

1789
01:16:20,400 --> 01:16:22,520
"Merci beaucoup, passez une bonne soirée."

1790
01:16:22,600 --> 01:16:24,600
[applaudissements et acclamations]

1791
01:16:33,280 --> 01:16:35,720
[les applaudissements
et acclamations continuent]

1792
01:16:41,680 --> 01:16:44,160
[musique : "The Way I Feel Inside"
de The Zombies]

1793
01:17:09,200 --> 01:17:11,200
[la musique continue]

1794
01:18:05,160 --> 01:18:07,160
[la musique s'arrête]

1795
01:18:07,240 --> 01:18:09,240
[une pièce de monnaie tombe]

1796
01:18:11,840 --> 01:18:13,040
[bruits de pas]

1797
01:18:13,880 --> 01:18:15,880
[brouhaha au loin]

1798
01:18:25,160 --> 01:18:27,160
[le brouhaha continue]



