1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:41,600 --> 00:00:45,160
ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΠΑΣΚΟ: "ΣΧΕΔΟΝ"

4
00:00:45,240 --> 00:00:46,880
Δεν ξέρω να φιλάω κοπέλες.

5
00:00:49,600 --> 00:00:52,080
Με τρομάζει από μικρό.

6
00:00:53,200 --> 00:00:55,120
Με τρομάζει πολύ.

7
00:00:55,600 --> 00:00:58,280
Γνώρισα μια κοπέλα που μου άρεσε πολύ.

8
00:00:59,120 --> 00:01:01,640
Βγήκαμε και δεν μπορούσα να τη φιλήσω.

9
00:01:02,440 --> 00:01:03,280
Προσπάθησα.

10
00:01:04,280 --> 00:01:05,840
Δεν κατάλαβε τι ήθελα.

11
00:01:07,040 --> 00:01:08,840
Πρώτο ραντεβού, δεν μπορούσα.

12
00:01:09,400 --> 00:01:11,400
Στο δεύτερο, δεν μπορούσα πάλι.

13
00:01:11,920 --> 00:01:15,480
Κανονίσαμε τρίτο ραντεβού,
και στον δρόμο ένιωθα πολλή πίεση.

14
00:01:16,160 --> 00:01:17,840
Όσο περισσότερα ραντεβού,

15
00:01:19,160 --> 00:01:20,960
τόσο περισσότερες προσπάθειες

16
00:01:21,600 --> 00:01:22,920
και περισσότερη πίεση.

17
00:01:23,480 --> 00:01:25,280
Όπως το δίπλωμα οδήγησης.

18
00:01:26,440 --> 00:01:27,840
Αν κοπείς μία φορά,

19
00:01:28,320 --> 00:01:29,640
υπομονή και διάβασμα.

20
00:01:30,120 --> 00:01:32,600
Τρεις φορές; Πάρε λεωφορείο, ενοχλητικέ.

21
00:01:33,960 --> 00:01:36,000
Έχει κοπεί κανείς πολλές φορές;

22
00:01:36,080 --> 00:01:37,520
Αν ναι, χειροκροτήστε.

23
00:01:38,040 --> 00:01:39,320
Είστε και περήφανοι!

24
00:01:39,400 --> 00:01:41,560
"Δεν ξέρουμε τις πινακίδες!"

25
00:01:42,720 --> 00:01:44,760
Κάποιοι σηκώσατε τα χέρια αντί…

26
00:01:45,320 --> 00:01:47,400
Να ακούτε τις οδηγίες μέχρι τέλους.

27
00:01:47,480 --> 00:01:50,240
Ξέρω γιατί κοπήκατε. Να ακούτε καλύτερα.

28
00:01:50,720 --> 00:01:51,720
"Τώρα στρίψτε…

29
00:01:52,320 --> 00:01:54,280
Όχι. Να πάρει. Δεξιά θα έλεγα.

30
00:01:54,360 --> 00:01:57,600
Στρίψατε αριστερά.
Δυστυχώς, αυτό ήταν δημοτικό σχολείο.

31
00:01:58,160 --> 00:02:00,240
Μόλις σκοτώσατε οκτώ παιδιά.

32
00:02:00,800 --> 00:02:01,920
Και μια έγκυο,

33
00:02:02,680 --> 00:02:04,680
που περίμενε δίδυμα. Δέκα παιδιά".

34
00:02:06,480 --> 00:02:09,800
Κόπηκα πολλές φορές,
όλες λόγω παράλληλου παρκαρίσματος.

35
00:02:10,320 --> 00:02:11,560
Με τρομάζει.

36
00:02:12,200 --> 00:02:14,760
Το παράλληλο παρκάρισμα είναι σύμβολο,

37
00:02:15,280 --> 00:02:18,480
όπως ένα φιλί, κι αν αποτύχεις, ως άντρας,

38
00:02:19,000 --> 00:02:22,280
σημαίνει ότι δεν είσαι αληθινός άντρας.
Πράγμα γελοίο.

39
00:02:22,920 --> 00:02:24,840
Το κακό με τα φιλιά

40
00:02:24,920 --> 00:02:28,000
είναι ότι δεν μπορείς να της πεις
"Θα ξαναπροσπαθήσω.

41
00:02:28,480 --> 00:02:31,920
Θα δοκιμάσω από άλλη γωνία!"
Όχι, δεν πιάνει.

42
00:02:32,000 --> 00:02:34,840
Δεν γίνεται να έχεις
έναν φίλο πίσω της να κάνει

43
00:02:34,920 --> 00:02:38,400
"Έλα…

44
00:02:38,480 --> 00:02:39,600
Σταμάτα. Γλωττίδα".

45
00:02:40,080 --> 00:02:40,920
Όχι.

46
00:02:42,480 --> 00:02:43,640
Τρίτο ραντεβού,

47
00:02:45,480 --> 00:02:46,920
δεν μπορούσα να τη φιλήσω.

48
00:02:47,400 --> 00:02:50,280
Ένιωσα γελοίος.
Τα είπα στον συγκάτοικό μου.

49
00:02:50,360 --> 00:02:52,040
Δεν ανοίγομαι εύκολα,

50
00:02:52,120 --> 00:02:54,600
μα ο συγκάτοικός μου
είναι ο κολλητός μου.

51
00:02:54,680 --> 00:02:56,440
Ήταν εκεί, γιατί είναι πάντα.

52
00:02:56,960 --> 00:02:59,000
Είναι 40 και τον αγαπώ, εντάξει;

53
00:02:59,640 --> 00:03:03,320
Του είπα "Μάλλον φοβάμαι
τη στιγμή που πάω να φιλήσω κάποια".

54
00:03:03,880 --> 00:03:05,200
Έδωσε καλές συμβουλές.

55
00:03:05,680 --> 00:03:08,840
"Μη φοβάσαι τη στιγμή
που πας να φιλήσεις κάποια".

56
00:03:10,520 --> 00:03:12,520
Είπα "Και;" κι εκείνος είπε "Ναι".

57
00:03:13,200 --> 00:03:15,840
Αυτό άρνηση είναι, όχι συμβουλή.
Δεν πιάνει.

58
00:03:15,920 --> 00:03:18,800
"Μαμά, φοβάμαι το σκοτάδι!"
"Μη φοβάσαι, Τιμοτέ.

59
00:03:19,320 --> 00:03:21,040
Γύρνα στη σπηλιά, παρακαλώ".

60
00:03:22,040 --> 00:03:23,280
Μου είπε

61
00:03:23,360 --> 00:03:26,280
"Φοβάσαι τα φιλιά,
επειδή φοβάσαι την απόρριψη.

62
00:03:26,960 --> 00:03:30,720
Την άλλη φορά να έρθει εδώ,
εγώ θα είμαι μέσα, δεν θα ακούω".

63
00:03:30,800 --> 00:03:33,400
"Περίεργο να το τονίζεις αυτό, αλλά καλά".

64
00:03:33,920 --> 00:03:35,400
"Χτυπά η πόρτα, ανοίγεις.

65
00:03:35,880 --> 00:03:38,360
Τη βάζεις να κάτσει. Θα μιλάει αρκετή ώρα.

66
00:03:38,840 --> 00:03:41,240
Την κοιτάς στα μάτια. Τη διακόπτεις.

67
00:03:41,320 --> 00:03:42,560
Και της λες…

68
00:03:44,160 --> 00:03:46,320
'Άντε, ρούφα το πουλί μου'".

69
00:03:46,400 --> 00:03:47,640
Όχι, πλάκα κάνω!

70
00:03:48,440 --> 00:03:49,400
Μου είπε…

71
00:03:50,320 --> 00:03:53,720
Να μιλάω με αυτόν τον τόνο
σε όλη την παράσταση; Μου είπε

72
00:03:54,240 --> 00:03:56,800
"Τη διακόπτεις και λες 'Συγγνώμη,

73
00:03:57,400 --> 00:04:00,240
ίσως σε φιλήσω
στα επόμενα τρία λεπτά. Συνέχισε'.

74
00:04:00,720 --> 00:04:03,240
Αν πει 'Όχι, ευχαριστώ', μην το κάνεις".

75
00:04:04,280 --> 00:04:06,640
Πολύ καλή τεχνική με βάση τη συναίνεση.

76
00:04:07,560 --> 00:04:09,160
Και λέει "Αν, όμως, κάνει…

77
00:04:14,960 --> 00:04:15,800
'Εντάξει'".

78
00:04:18,760 --> 00:04:21,600
Είπε "Αν μιλήσει
με τσιριχτή φωνή, χαίρεται".

79
00:04:22,120 --> 00:04:24,560
Ό,τι έλεγαν οι μισογύνηδες το 1980.

80
00:04:24,640 --> 00:04:28,120
Όπως λέμε "Καλό να κουνά την ουρά της".
Κανονικός ούγκανος.

81
00:04:28,640 --> 00:04:29,840
Η μόνη συμβουλή του.

82
00:04:29,920 --> 00:04:32,160
Κανονίζω τέταρτο ραντεβού. Πολύ άγχος.

83
00:04:32,640 --> 00:04:34,560
Αργεί, γιατί είναι κλασάτη.

84
00:04:36,360 --> 00:04:38,240
Σκεφτόμουν πίσω από την πόρτα.

85
00:04:38,320 --> 00:04:41,480
Νομίζω ότι ξέρω
γιατί δεν ξέρω να φιλάω κοπέλες.

86
00:04:42,160 --> 00:04:43,600
Εξαιτίας των γονιών μου.

87
00:04:44,160 --> 00:04:46,440
Είναι το μόνο ζευγάρι στη ζωή μου.

88
00:04:46,520 --> 00:04:49,520
Τριάντα χρόνια μαζί,
δεν τους έχω δει να φιλιούνται.

89
00:04:49,600 --> 00:04:51,120
Ούτε ίχνος τρυφερότητας.

90
00:04:51,200 --> 00:04:54,520
Σαν να αγαπιούνται λίγο, μα τίποτα τρελό.

91
00:04:54,600 --> 00:04:58,200
Σαν να ήταν συνάδελφοι
και το αφεντικό τους να είπε

92
00:04:58,280 --> 00:04:59,240
"Εσείς οι δύο,

93
00:04:59,760 --> 00:05:01,880
τη Δευτέρα να έχετε οικογένεια".

94
00:05:01,960 --> 00:05:03,680
Είπαν "Το είπε το αφεντικό!"

95
00:05:03,760 --> 00:05:06,280
Δεν τους καταλαβαίνω ως ζευγάρι.

96
00:05:06,360 --> 00:05:08,680
Πάω σπίτι τους. Χτυπάω πόρτα.

97
00:05:08,760 --> 00:05:10,680
Ανοίγουν. "Γεια σου, γιε μου!"

98
00:05:11,960 --> 00:05:14,080
Σαν να είναι Sims. Πολύ παράξενο.

99
00:05:14,160 --> 00:05:15,160
"Πώς είσαι;"

100
00:05:16,720 --> 00:05:17,560
"Καλά ήμουν".

101
00:05:18,680 --> 00:05:21,960
Τους βλέπω και σκέφτομαι
"Πώς με κάνατε εμένα;"

102
00:05:22,480 --> 00:05:24,160
Είμαστε έξι παιδιά.

103
00:05:24,240 --> 00:05:28,600
Ένα παιδί κάθε τρία χρόνια,
πολύ μαθηματικό.

104
00:05:29,920 --> 00:05:31,200
Έχω μια θεωρία, όμως.

105
00:05:31,760 --> 00:05:32,840
Κάθε τρία χρόνια,

106
00:05:36,040 --> 00:05:37,960
νοικιάζουν αίθουσα συνεδριάσεων.

107
00:05:39,040 --> 00:05:41,280
Φοράνε τα κοστούμια τους και…

108
00:05:43,640 --> 00:05:46,960
Δημόσιοι υπάλληλοι του σεξ.
Μόνο αυτό μπορώ να φανταστώ.

109
00:05:47,040 --> 00:05:48,520
Πολύ φιλικά. "Γεια σου".

110
00:05:49,080 --> 00:05:51,520
Χειραψία. Ο μπαμπάς τον παίζει λίγο.

111
00:05:52,160 --> 00:05:54,760
Τα σηκώνει με τη χούφτα της
και τα απλώνει.

112
00:05:55,240 --> 00:05:59,520
Ξαπλώνει και τα αφήνει
να την εμποτίσουν. Σαν να είναι τσάι.

113
00:06:00,560 --> 00:06:01,920
Τσάι με χυμούς μαμάς.

114
00:06:02,960 --> 00:06:04,560
Η θεωρία μου. Δεν ξέρω.

115
00:06:06,440 --> 00:06:08,000
Εγώ μπορώ, μάνα μου είναι.

116
00:06:08,520 --> 00:06:11,760
Εσείς δεν μ' αρέσει που γελάτε. Όχι.

117
00:06:12,480 --> 00:06:13,760
Αγαπιούνται, όμως.

118
00:06:14,960 --> 00:06:18,320
Απλώς δεν κοιτάζονται ποτέ.
Μ' αρέσει να πειράζω τη μαμά.

119
00:06:18,400 --> 00:06:20,800
Πάντα, δηλαδή, μα τώρα το κάνω με αυτό.

120
00:06:20,880 --> 00:06:22,680
Καμιά φορά την εκνευρίζω.

121
00:06:22,760 --> 00:06:25,920
Της λέω "Δεν αγαπάς τον μπαμπά.
Δεν τον κοιτάς ποτέ.

122
00:06:26,440 --> 00:06:29,000
Μπορείς να μου το πεις. Γιος σου είμαι".

123
00:06:29,640 --> 00:06:32,360
Εκείνη τρελαίνεται. "Τι λες; Γιατί;"

124
00:06:32,920 --> 00:06:36,240
Όταν είναι δύο μέτρα μακριά,
της λέω "Δεν τον αγαπάς;

125
00:06:37,440 --> 00:06:40,680
Πες μου. Ακόμη κι αν κοιμάμαι,
ας το συζητήσουμε".

126
00:06:41,760 --> 00:06:42,880
Ξέσπασε και είπε

127
00:06:42,960 --> 00:06:45,160
"Δεν καταλαβαίνεις τίποτα, αλήτη.

128
00:06:48,160 --> 00:06:51,960
Το να αγαπάς κάποιον
δεν σημαίνει να τον κοιτάς στα μάτια.

129
00:06:52,040 --> 00:06:54,320
Σημαίνει να έχετε την ίδια κατεύθυνση.

130
00:06:54,400 --> 00:06:55,720
Την ίδια κατεύθυνση".

131
00:06:56,440 --> 00:06:57,280
Με συγκίνησε.

132
00:06:58,120 --> 00:07:01,520
Με συγκίνησε αυτό που είπε,
αλλά δεν δείχνω συναισθήματα.

133
00:07:01,600 --> 00:07:03,160
Αντέδρασα περίεργα.

134
00:07:03,680 --> 00:07:05,400
Απλώς έσπρωξα τη μαμά

135
00:07:06,280 --> 00:07:08,480
και είπα "Λες γελοιότητες!"

136
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
Ούρλιαξα στη μούρη της
με την πνιγμένη φωνή

137
00:07:12,560 --> 00:07:13,960
μιας ρατσίστριας γριάς.

138
00:07:14,720 --> 00:07:17,400
Της γριάς που ανοίγει
το παντζούρι και φωνάζει

139
00:07:17,480 --> 00:07:18,480
"Πολλοί Άραβες!"

140
00:07:19,840 --> 00:07:23,720
Την ξέρετε την κυρία, έτσι;
Έτσι βγήκε η φωνή μου.

141
00:07:24,640 --> 00:07:26,720
Το χειρότερο; Η κυρία έχει δίκιο.

142
00:07:27,680 --> 00:07:29,240
Η μαμά. Η μαμά έχει δίκιο.

143
00:07:29,760 --> 00:07:30,880
Συγγνώμη.

144
00:07:32,120 --> 00:07:34,800
Τις μπέρδεψα
γιατί είναι το ίδιο άτομο. Αλλά…

145
00:07:35,560 --> 00:07:36,880
Πλάκα έκανα. Εντάξει.

146
00:07:37,680 --> 00:07:41,120
Πρόσφατα, κατάλαβα τι εννοούσε
με την ίδια κατεύθυνση.

147
00:07:41,200 --> 00:07:43,280
Τρώγαμε στο σπίτι των γονιών μου.

148
00:07:43,800 --> 00:07:47,240
Τρώγαμε σιωπηλά,
επειδή δεν ξέρουμε να επικοινωνούμε.

149
00:07:48,960 --> 00:07:50,040
Και…

150
00:07:51,680 --> 00:07:54,040
Τα τελευταία 15 χρόνια, κάθε καλοκαίρι,

151
00:07:54,120 --> 00:07:57,760
η μαμά νοικιάζει εξοχικό με λιμνούλα
για να ψαρεύει ο μπαμπάς.

152
00:07:57,840 --> 00:07:59,800
Είναι αγάπη αυτό; Δεν έχω ιδέα.

153
00:08:00,760 --> 00:08:03,280
Φέτος άργησε. Δεν έβρισκε λιμνούλα.

154
00:08:03,360 --> 00:08:06,600
Δεν το ξέραμε ακόμα.
Επικρατούσε νεκρική σιγή.

155
00:08:06,680 --> 00:08:09,440
Κάτι βαθύ και θλιβερό
συνέβαινε στη μαμά μου.

156
00:08:10,080 --> 00:08:12,760
Κοιτάει τον μπαμπά, παίρνει βαθιά ανάσα,

157
00:08:13,280 --> 00:08:14,720
"Να,

158
00:08:15,400 --> 00:08:18,080
συγγνώμη αλλά δεν βρήκα λιμνούλα".

159
00:08:18,600 --> 00:08:19,440
Έτρωγε.

160
00:08:20,240 --> 00:08:21,560
Της είπε "Και;"

161
00:08:23,280 --> 00:08:24,600
Είπε "Να,

162
00:08:25,760 --> 00:08:28,960
δεν βρήκα λιμνούλα
για να πηγαίνεις για ψάρεμα".

163
00:08:29,640 --> 00:08:31,000
Και της λέει "Και;"

164
00:08:32,440 --> 00:08:34,040
Είπε "Να,

165
00:08:35,440 --> 00:08:37,120
ηλίθιος είναι;

166
00:08:38,840 --> 00:08:40,480
Σ' αρέσει το ψάρεμα".

167
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Λέει "Όχι".

168
00:08:44,920 --> 00:08:46,920
Το βλέφαρο της μαμάς μου έτρεμε.

169
00:08:47,520 --> 00:08:48,480
Είπε "Ναι.

170
00:08:49,280 --> 00:08:53,000
Σ' αρέσει. Νοικιάζω λιμνούλα
για να ψαρεύεις 15 χρόνια τώρα".

171
00:08:53,080 --> 00:08:54,520
"Εγώ ψαρεύω 15 χρόνια,

172
00:08:54,600 --> 00:08:57,000
επειδή νοικιάζεις λιμνούλα".

173
00:08:57,680 --> 00:08:59,600
Τι άλλο να κάνεις στο Πουατό Σαράντ;

174
00:08:59,680 --> 00:09:02,280
Εκείνος έτρεμε.
Σηκώθηκε και πήγε για ύπνο.

175
00:09:02,760 --> 00:09:04,720
Εγώ έτρωγα. Είχα φρικάρει.

176
00:09:05,320 --> 00:09:07,800
Ρώτησα "Αυτή είναι η ίδια κατεύθυνση;

177
00:09:09,360 --> 00:09:11,000
Η μια κοιτά αλλήθωρα.

178
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
Να προσέχεις".

179
00:09:15,040 --> 00:09:17,680
Λογικό μετά
να μην μπορώ να φιλήσω κοπέλες.

180
00:09:17,760 --> 00:09:21,960
Το προσπαθώ, μα ακόμη τίποτα.
Περίμενα το τέταρτο ραντεβού.

181
00:09:22,040 --> 00:09:24,200
Τη φιλώ στο μάγουλο. Τη βάζω να κάτσει.

182
00:09:24,280 --> 00:09:25,360
Είναι πανέμορφη.

183
00:09:25,440 --> 00:09:26,760
Το παίζω χαλαρός.

184
00:09:28,280 --> 00:09:31,400
Πρέπει να τη διακόψω
για την τεχνική των τριών λεπτών.

185
00:09:31,960 --> 00:09:32,920
Αλλά ντρέπομαι.

186
00:09:33,440 --> 00:09:35,880
Όχι πάντα, μόνο με κάποια που μου αρέσει.

187
00:09:35,960 --> 00:09:38,800
Παρακινώ τον εαυτό μου.
"Έλα. Θα τα καταφέρεις.

188
00:09:40,040 --> 00:09:43,680
Απλώς σταμάτα την.
Δεν είναι δύσκολο. Θα μετρήσω αντίστροφα.

189
00:09:45,440 --> 00:09:46,280
Εκατό".

190
00:09:48,200 --> 00:09:49,560
Την κοιτάζω και κάνω…

191
00:09:51,520 --> 00:09:53,080
Λίγο υπερβολικό!

192
00:09:53,160 --> 00:09:54,560
Αναπήδησε. Με κοίταξε.

193
00:09:54,640 --> 00:09:55,720
Αλήθεια λέω.

194
00:09:55,800 --> 00:09:57,800
Πανικοβλήθηκα και έκανα…

195
00:10:00,480 --> 00:10:01,520
"Τι γίνεται;"

196
00:10:01,600 --> 00:10:03,400
Λέω "Πρέπει να πάω τουαλέτα".

197
00:10:04,240 --> 00:10:06,800
Αυτοσχεδίαζα. Έκανα
κάτι τέτοια με τα χέρια.

198
00:10:06,880 --> 00:10:08,520
Κλειδώθηκα στην τουαλέτα.

199
00:10:08,600 --> 00:10:11,240
Σκεφτόμουν για δέκα δεύτερα "Τι έκανα;

200
00:10:11,760 --> 00:10:12,720
Τι έγινε μόλις;"

201
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
Με έπιασε νέος φόβος. Σκεφτόμουν

202
00:10:15,760 --> 00:10:18,720
"Θα ακούσει ότι δεν κάνω τίποτα".

203
00:10:18,800 --> 00:10:21,320
Άδειασα το βαζάκι με τις οδοντόβουρτσες.

204
00:10:21,400 --> 00:10:22,960
Το γέμισα νερό και…

205
00:10:24,800 --> 00:10:25,640
το έχυσα.

206
00:10:26,680 --> 00:10:29,120
Σκέφτηκα "Χρειάζεσαι ψυχολόγο, Παναγιώτη.

207
00:10:29,640 --> 00:10:30,480
Ήρθε η ώρα.

208
00:10:31,080 --> 00:10:34,880
Υποκρίνεσαι ότι κατουράς
για μια κοπέλα που δεν νοιάζεται,

209
00:10:34,960 --> 00:10:37,200
επειδή φοβάσαι τα φιλιά. Κακό αυτό".

210
00:10:38,320 --> 00:10:40,440
Γυρίζω στο σαλόνι. Πολύ άγχος.

211
00:10:40,960 --> 00:10:45,080
Κατουριόμουν. Όταν ρίχνεις νερό
στην τουαλέτα, ακούγεται σαν κατούρημα.

212
00:10:45,160 --> 00:10:46,240
Οπότε…

213
00:10:46,320 --> 00:10:48,880
Δεν γινόταν να τραβήξω καζανάκι δύο φορές.

214
00:10:49,360 --> 00:10:53,120
"Δεν είναι αυτό που νομίζεις.
Εγώ δεν κατουράω με τη μία.

215
00:10:54,000 --> 00:10:56,920
Κατουράω δύο φορές με διάλειμμα στη μέση.

216
00:10:57,000 --> 00:10:58,960
Κάνω το πρώτο κατούρημα, λοιπόν,

217
00:10:59,480 --> 00:11:03,080
μετά σταματάω
κι όταν με ξαναπιάσει, πάω πάλι μέσα.

218
00:11:03,720 --> 00:11:05,200
Για το δεύτερο κατούρημα.

219
00:11:05,280 --> 00:11:08,600
Μη μου κλέψεις την ιδέα.
Δική μου συνήθεια είναι.

220
00:11:08,680 --> 00:11:10,120
Ο ιδιωτικός μου κήπος".

221
00:11:10,720 --> 00:11:11,560
Όχι.

222
00:11:12,360 --> 00:11:13,880
Επιστρέφω στο σαλόνι.

223
00:11:14,480 --> 00:11:15,440
Ιδρώνω.

224
00:11:16,320 --> 00:11:19,240
Την κοιτάζω και, δεν ξέρω,
οι άμυνές μου πέφτουν.

225
00:11:19,320 --> 00:11:21,160
Τη διακόπτω και λέω "Συγγνώμη.

226
00:11:21,720 --> 00:11:24,880
Ίσως σε φιλήσω
στα επόμενα τρία λεπτά. Συνέχισε".

227
00:11:26,520 --> 00:11:27,440
Θεός!

228
00:11:29,080 --> 00:11:29,920
Και κάνει…

229
00:11:35,680 --> 00:11:37,240
"Είσαι τόσο παράξενος!

230
00:11:40,200 --> 00:11:41,040
Εντάξει".

231
00:11:46,480 --> 00:11:47,560
Έγινα ούγκανος

232
00:11:47,640 --> 00:11:50,400
γιατί σκεφτόμουν "Μίλα με τσιριχτή φωνή!

233
00:11:50,480 --> 00:11:52,120
Άντε, γλυκιά μου".

234
00:11:52,200 --> 00:11:54,560
Γίνεσαι μαλάκας πολύ γρήγορα.

235
00:11:55,640 --> 00:11:58,440
Το έβλεπα στα μάτια της ότι το ήθελε.

236
00:11:59,200 --> 00:12:02,000
Δεν φοβόμουν την απόρριψη.
Ήταν γλυκιά στιγμή.

237
00:12:02,080 --> 00:12:04,120
Δύο λεπτά. Η καρδιά μου χτυπά δυνατά.

238
00:12:04,200 --> 00:12:06,760
Δύο λεπτά και 30 δευτερόλεπτα, 40.

239
00:12:07,280 --> 00:12:08,120
Πενήντα.

240
00:12:09,320 --> 00:12:10,320
Δεκατρία λεπτά.

241
00:12:11,560 --> 00:12:14,120
Με κοιτάζει σαν να λέει "Δεν είπαμε…

242
00:12:15,760 --> 00:12:17,040
Δεν μπορούσα.

243
00:12:18,040 --> 00:12:19,320
Σας ακούω.

244
00:12:20,400 --> 00:12:21,320
Δεν φοβάμαι.

245
00:12:21,840 --> 00:12:24,920
Δεν φοβάμαι το φιλί.
Φοβάμαι που θα είμαι ευάλωτος.

246
00:12:25,440 --> 00:12:27,280
Είμαι πεπεισμένος ότι όταν φιλάς…

247
00:12:27,360 --> 00:12:30,440
Μιλάω για τα αληθινά φιλιά.
Δεν συμβαίνει συχνά.

248
00:12:30,520 --> 00:12:32,280
Το νιώθεις στο στομάχι σου.

249
00:12:32,800 --> 00:12:35,320
Είναι η πιο ευάλωτη στιγμή της ζωής σου.

250
00:12:35,400 --> 00:12:36,720
Γιατί με μία πράξη,

251
00:12:37,240 --> 00:12:39,720
όσο συμβολικό κι ηλίθιο κι αν είναι αυτό…

252
00:12:41,440 --> 00:12:45,880
εκφράζεις τα συναισθήματα
που είχες εβδομάδες ή μήνες για την άλλη.

253
00:12:45,960 --> 00:12:49,040
Βρίσκεις τα κότσια
να τα βάλεις σε ένα πιάτο.

254
00:12:49,600 --> 00:12:51,160
Την κοιτάς κατάματα.

255
00:12:51,240 --> 00:12:54,800
Θέλεις να της το προσφέρεις ταπεινά
την κατάλληλη στιγμή.

256
00:12:55,920 --> 00:12:57,920
Το φρικτό είναι ότι μπορεί να πει

257
00:12:58,640 --> 00:12:59,480
"Όχι!"

258
00:13:00,200 --> 00:13:02,440
Και μετά πρέπει να λες "Όλα καλά.

259
00:13:03,800 --> 00:13:04,760
Συμβαίνουν αυτά.

260
00:13:04,840 --> 00:13:07,800
Πλάκα κάνεις;
Αν δεν τολμήσεις, δεν γίνεται τίποτα.

261
00:13:07,880 --> 00:13:09,640
Ναι, Σιλβί, πλάκα κάνεις;

262
00:13:10,840 --> 00:13:13,720
Σε πειράζει να πάω για ύπνο;
Εξαντλητική η μέρα.

263
00:13:13,800 --> 00:13:15,960
Αν θα το μαζέψω; Φυσικά.

264
00:13:16,040 --> 00:13:17,920
Δεν είμαι ακατάστατος εγώ.

265
00:13:18,000 --> 00:13:21,360
Όχι, έσπασε, μα δεν πειράζει,
η αυτοπεποίθησή μου είναι".

266
00:13:21,440 --> 00:13:22,400
Με τρομοκρατεί.

267
00:13:24,280 --> 00:13:25,520
Με τρομάζει πολύ.

268
00:13:26,280 --> 00:13:30,440
Έμαθα πρόσφατα ότι όταν φιλάς κάποιον,
τα βακτήρια στο…

269
00:13:30,520 --> 00:13:32,320
Δεν θα σας αρέσει αυτό.

270
00:13:32,880 --> 00:13:37,480
Τα βακτήρια στο στόμα του άλλου
μένουν μαζί σου για τέσσερα χρόνια.

271
00:13:39,080 --> 00:13:42,000
Όσοι έχουν φιλήσει φλώρους λένε "Τι;

272
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Τι λέει ο Στιβ Τζομπς
με την μπλούζα μέσα στο παντελόνι;"

273
00:13:46,600 --> 00:13:47,640
Αλήθεια είναι.

274
00:13:48,400 --> 00:13:49,720
Ψάξτε το στο Google.

275
00:13:50,200 --> 00:13:52,440
Τα στόματα είναι γεμάτα παλιές σχέσεις.

276
00:13:52,920 --> 00:13:54,320
Είναι Airbnb.

277
00:13:55,600 --> 00:13:57,640
Το δικό μου είναι μικρό εξοχικό.

278
00:13:57,720 --> 00:13:59,880
Λίγοι επισκέπτες. Στο Πουατό Σαράντ.

279
00:14:00,880 --> 00:14:01,760
"Γεια σας!

280
00:14:02,600 --> 00:14:05,960
Καλώς ήρθατε στις Τρεις Λεβάντες!

281
00:14:06,880 --> 00:14:08,080
Είχατε καλό ταξίδι;"

282
00:14:09,960 --> 00:14:10,960
Εγώ είμαι αυτός.

283
00:14:18,120 --> 00:14:19,120
Δεν μπορούσα.

284
00:14:19,840 --> 00:14:22,680
Ένα αποτυχημένο φιλί
σε ευνουχίζει κανονικά.

285
00:14:23,240 --> 00:14:25,040
Δούλευε το πρωί και θα έφευγε.

286
00:14:25,120 --> 00:14:28,280
Την πάω στην πόρτα.
Σταματά μια τελευταία φορά.

287
00:14:30,160 --> 00:14:32,080
Τη φιλάω στα μάγουλα. Απαίσιο.

288
00:14:32,560 --> 00:14:35,080
Μου λέει "Τα λέμε την άλλη φορά, λοιπόν".

289
00:14:35,560 --> 00:14:36,840
Λέω "Ναι".

290
00:14:37,680 --> 00:14:39,440
Μετά κοπάνησα την πόρτα.

291
00:14:40,400 --> 00:14:42,520
Σαν χαστούκι στον κώλο. Όχι.

292
00:14:43,680 --> 00:14:45,000
Κάνω χάλια μιμήσεις.

293
00:14:45,600 --> 00:14:48,000
Ο τύπος δεν φιλάει,
αλλά "Έλα, πριγκίπισσα.

294
00:14:48,480 --> 00:14:51,520
Φύγε αλλιώς θα σε διώξω εγώ.
Να προσέχεις". Όχι.

295
00:14:51,600 --> 00:14:54,560
Χάλια μιμήσεις. Δεν ξέρω να κοπανάω πόρτα.

296
00:14:56,240 --> 00:14:58,240
Μοιάζω με τον Πασπαρτού, δεν ξέρω…

297
00:14:59,320 --> 00:15:01,440
Όχι. Μπα.

298
00:15:02,240 --> 00:15:03,520
Κλείνω την πόρτα.

299
00:15:03,600 --> 00:15:07,240
Βγαίνει ο συγκάτοικός μου. "Τι έγινε;"

300
00:15:07,760 --> 00:15:09,680
"Ξέρω ότι άκουγες". "Ναι", λέει.

301
00:15:10,520 --> 00:15:11,840
Δεν λέει ψέματα.

302
00:15:11,920 --> 00:15:14,800
Περνάει κρίση μέσης ηλικίας.
Μόνο αλήθειες λέει.

303
00:15:15,320 --> 00:15:17,320
Λέει "Μίλησε με τσιριχτή φωνή.

304
00:15:17,920 --> 00:15:21,480
Ήθελε να γίνει.
Άρα ο φόβος ήταν στο μυαλό σου".

305
00:15:22,240 --> 00:15:25,280
Με τρέλανε.
Είπα "Δεν είσαι ο μπαμπάς μου!"

306
00:15:26,800 --> 00:15:28,840
Με έστειλε τιμωρία να κοιμηθώ.

307
00:15:30,240 --> 00:15:31,440
Δεν με έπιανε ύπνος.

308
00:15:32,000 --> 00:15:35,920
Είχα αϋπνία. Με τρέλανε.
Βασικά, αρκετά με αυτήν τη λέξη.

309
00:15:36,680 --> 00:15:38,560
Αϋπνία. Ένα ψέμα είναι μόνο.

310
00:15:39,200 --> 00:15:41,440
Ένα ψέμα που κρύβει την αλήθεια.

311
00:15:42,440 --> 00:15:45,760
"Κουρασμένος φαίνεσαι". "Ναι, έχω αϋπνία".

312
00:15:46,520 --> 00:15:47,760
Ας πούμε την αλήθεια.

313
00:15:48,240 --> 00:15:49,720
Ας μάθουμε να τη λέμε.

314
00:15:49,800 --> 00:15:54,240
"Έχω προβλήματα στη ζωή μου,
μα δεν μπορώ να τα σκέφτομαι τη μέρα.

315
00:15:55,760 --> 00:15:57,240
Τα σκέφτομαι τη νύχτα.

316
00:15:57,840 --> 00:15:58,680
Και κλαίω.

317
00:15:59,720 --> 00:16:02,560
Κι αφού ξαπλώνω,
τα δάκρυα πέφτουν στα αυτιά μου

318
00:16:03,760 --> 00:16:05,520
κι εκείνα ακούν τη θλίψη μου.

319
00:16:06,520 --> 00:16:08,720
Πώς ήταν το Σαββατοκύριακό σου;"

320
00:16:12,120 --> 00:16:13,440
Θα βγούμε κερδισμένοι.

321
00:16:15,960 --> 00:16:17,160
Απλώς το λέω.

322
00:16:17,880 --> 00:16:18,720
Με θύμωσε.

323
00:16:18,800 --> 00:16:22,080
Ο μπαμπάς μου έλεγε συνέχεια
"Όλα στο μυαλό σου είναι".

324
00:16:22,560 --> 00:16:24,640
Μας έλεγε "Στεναχωρημένος είσαι;

325
00:16:25,960 --> 00:16:27,280
Όλα στο μυαλό σου είναι.

326
00:16:28,240 --> 00:16:30,600
Δεν έχει νόημα το κλάμα. Δεν βοηθάει.

327
00:16:31,920 --> 00:16:32,880
Ράμματα;

328
00:16:34,120 --> 00:16:35,520
Όλα στο μυαλό σου είναι".

329
00:16:36,000 --> 00:16:38,600
"Μα αιμορραγώ". "Όλα στο μυαλό σου είναι".

330
00:16:38,680 --> 00:16:41,200
"Ήταν στο μυαλό μου. Τώρα τρέχει".

331
00:16:42,360 --> 00:16:45,440
Ο πατέρας μου έχει
παλιομοδίτικη άποψη για τον άντρα.

332
00:16:45,920 --> 00:16:50,680
Για εκείνον, ο άντρας είναι δυνατός,
σίγουρος, κάπως αστείος, λίγο γυναικάς,

333
00:16:50,760 --> 00:16:51,840
μα ποτέ ευάλωτος.

334
00:16:52,320 --> 00:16:54,000
Αρνείται δύο πράγματα στη ζωή.

335
00:16:54,080 --> 00:16:56,560
Τα συναισθήματα. Για εκείνον δεν υπάρχουν.

336
00:16:57,120 --> 00:16:58,160
Και τα σαμαράκια.

337
00:16:59,200 --> 00:17:00,600
Ούτε εκείνα υπάρχουν.

338
00:17:00,680 --> 00:17:03,320
Περνάμε σαμαράκι με 70 χλμ. την ώρα.

339
00:17:03,400 --> 00:17:06,040
"Είχε σαμαράκι". "Γιατί το λες αυτό;"

340
00:17:06,560 --> 00:17:09,920
Πρέπει να εξηγώ
ότι το μέτωπό μου χτύπησε στην οροφή.

341
00:17:10,440 --> 00:17:12,840
Με τρελαίνει. Πριν από λίγο καιρό,

342
00:17:12,920 --> 00:17:15,440
φεύγαμε από εστιατόριο.
Πήρε καφέ για τον δρόμο.

343
00:17:15,960 --> 00:17:17,280
Δεν ξέρω καν γιατί.

344
00:17:17,360 --> 00:17:20,400
Του αρέσει να λέει
"Για τον δρόμο, δεν έχω χρόνο".

345
00:17:20,880 --> 00:17:21,880
Έχει χρόνο.

346
00:17:22,520 --> 00:17:23,960
Ξέρω το πρόγραμμά του.

347
00:17:24,720 --> 00:17:26,440
Πολύς χρόνος, κενό πρόγραμμα.

348
00:17:27,160 --> 00:17:30,240
Είμαστε στο αμάξι.
Έχει τον καφέ. Περνάμε σαμαράκι.

349
00:17:30,320 --> 00:17:34,000
Και στον μηρό του,
βλέπω έναν μικρό λεκέ από καφέ.

350
00:17:34,960 --> 00:17:37,320
Τρελαίνομαι. "Δεν περάσαμε σαμαράκι;

351
00:17:37,400 --> 00:17:39,120
Συγγνώμη. Γρήγορη ερώτηση.

352
00:17:39,640 --> 00:17:41,760
Γιατί έχεις λεκέ στον μηρό σου;"

353
00:17:42,280 --> 00:17:44,400
Και μου λέει… Δεν κάνω πλάκα.

354
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
Απλώς μοιράζομαι αυτήν τη στιγμή.

355
00:17:47,640 --> 00:17:48,600
Μου λέει…

356
00:17:53,520 --> 00:17:55,440
"Έτσι πίνω τον καφέ μου".

357
00:18:01,040 --> 00:18:02,880
Δεν τον νοιάζει τίποτα.

358
00:18:03,600 --> 00:18:07,960
Τρελό, αυτό σημαίνει άντρας για εκείνον.
"Έχω δίκιο επειδή το είπα".

359
00:18:08,680 --> 00:18:10,960
Άρχισε να μας το μαθαίνει από νωρίς.

360
00:18:11,480 --> 00:18:15,280
Εγώ ήμουν οκτώ.
Είχαμε νοικιάσει εξοχικό για διακοπές.

361
00:18:19,000 --> 00:18:21,200
Γελάτε με τη ζωή μου, αλλά εντάξει.

362
00:18:21,280 --> 00:18:24,560
Ο μπαμπάς, τα αδέρφια μου κι εγώ
περπατούσαμε στο δάσος.

363
00:18:24,640 --> 00:18:28,920
Δεν ήταν μια εκπαιδευτική βόλτα,
που ελπίζω να έχετε απολαύσει μικροί.

364
00:18:29,000 --> 00:18:30,120
"Παιδιά! Ελάτε!

365
00:18:34,200 --> 00:18:35,520
Αυτό είναι κωνοφόρο".

366
00:18:36,680 --> 00:18:39,520
Όχι. Αν και θα ήταν ηλίθιο
να ψιθυρίζεις για δέντρο.

367
00:18:39,600 --> 00:18:43,880
Απλώς περπατούσαμε στη σειρά,
χωρίς να μιλάμε για 45 λεπτά.

368
00:18:43,960 --> 00:18:46,200
Φοβόμασταν πολύ! Ήμασταν όμηροι

369
00:18:46,960 --> 00:18:48,560
που τέντωναν τα πόδια τους.

370
00:18:48,640 --> 00:18:52,600
"Οι FARC είναι τόσο καλοί
που μας δίνουν πέντε λεπτά άσκησης.

371
00:18:52,680 --> 00:18:55,000
Δεν ήταν έτσι στα χρόνια της Μπετανκούρ".

372
00:18:55,520 --> 00:18:59,600
Ένας αδερφός μου έκλαιγε.
Ο μπαμπάς εκνευριζόταν. "Άκου.

373
00:19:00,680 --> 00:19:01,760
Σταμάτα να κλαις".

374
00:19:02,320 --> 00:19:05,000
Από παιδαγωγική άποψη,
δεν έχει βοηθήσει ποτέ.

375
00:19:05,560 --> 00:19:08,640
Ποτέ ένα παιδί δεν είπε "Μα ναι!

376
00:19:10,040 --> 00:19:12,520
Τι χαζό! Δεν το σκέφτηκα ποτέ αυτό!

377
00:19:14,240 --> 00:19:15,840
Τέλος τα δάκρυα.

378
00:19:16,320 --> 00:19:18,120
Χάρηκα. Ποιος είσαι;

379
00:19:18,200 --> 00:19:20,000
Ο μπαμπάς είσαι!"

380
00:19:20,080 --> 00:19:20,920
Όχι.

381
00:19:22,320 --> 00:19:24,800
Αν ένα παιδί μιλάει έτσι, τρέξτε.

382
00:19:25,440 --> 00:19:28,280
Σας περιφρονεί.
Σας κοροϊδεύει. Κακό σημάδι.

383
00:19:28,960 --> 00:19:30,040
Συνεχίζει το κλάμα.

384
00:19:30,120 --> 00:19:33,480
Ο μπαμπάς είναι πολύ ενοχλημένος.
Πάει και του λέει…

385
00:19:35,400 --> 00:19:36,880
"Όλα στο μυαλό σου είναι.

386
00:19:38,360 --> 00:19:39,920
Μην τα δείχνεις.

387
00:19:40,760 --> 00:19:44,320
Σταματάει και μας κοιτάζει.
Λέει "Θα σας δώσω ένα μάθημα".

388
00:19:45,440 --> 00:19:47,040
Κατεβάζει το παντελόνι του.

389
00:19:47,840 --> 00:19:50,040
Χαλαρώστε, δεν το πάω εκεί.

390
00:19:50,920 --> 00:19:55,240
Σε όλες τις παιδικές ιστορίες μου,
ο μπαμπάς μου φοράει το μποξεράκι του.

391
00:19:55,720 --> 00:19:57,960
Πετάει το παντελόνι του και κάνει…

392
00:19:58,800 --> 00:20:00,040
"Κοιτάξτε με!"

393
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Δεν είναι μεθυσμένος, έτσι μιλάει.

394
00:20:03,520 --> 00:20:06,600
Βλέπαμε τον μπαμπά
με το μποξεράκι του στο δάσος,

395
00:20:08,440 --> 00:20:10,160
στη φύση σαν νυφίτσα.

396
00:20:10,640 --> 00:20:13,600
Ήταν υπερβολικά τριχωτός
για άντρα. Αναρωτιόμασταν.

397
00:20:13,680 --> 00:20:16,000
Στα 20 μέτρα σταματάει και φωνάζει.

398
00:20:17,040 --> 00:20:18,880
"Ένα χαντάκι με τσουκνίδες!"

399
00:20:20,000 --> 00:20:21,040
Μπαίνει μέσα.

400
00:20:21,960 --> 00:20:23,440
Τρίβεται στο χαντάκι.

401
00:20:23,520 --> 00:20:26,280
Είναι περίεργο.
Βλέπουμε μόνο το στήθος του.

402
00:20:26,960 --> 00:20:29,480
Βγαίνει και πάει στον αδερφό μου.

403
00:20:36,920 --> 00:20:38,280
"Με βλέπεις να κλαίω;"

404
00:20:38,960 --> 00:20:42,360
Σκεφτόμασταν
"Ποιος θα καλέσει την Πρόνοια;

405
00:20:43,040 --> 00:20:46,320
Μία φορά μόνο.
Θα μας χωρίσουν, μα θα είμαστε ασφαλείς".

406
00:20:47,120 --> 00:20:49,120
Όχι. Φοβόμασταν. Είπαμε όχι.

407
00:20:49,600 --> 00:20:51,960
"Δεν κλαις", του λέει. "Δεν κλαίω, έτσι;

408
00:20:53,240 --> 00:20:55,040
Αυτό σημαίνει να είσαι άντρας.

409
00:20:55,680 --> 00:20:57,520
Δεν κλαις ακόμη κι αν το θες.

410
00:21:00,000 --> 00:21:01,920
Αν δείξετε τι έχετε μέσα σας,

411
00:21:03,640 --> 00:21:05,040
θα σας φάνε ζωντανούς.

412
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Κατανοητό;"

413
00:21:07,960 --> 00:21:11,360
Εμείς αρχίσαμε να κλαίμε όλοι.

414
00:21:12,440 --> 00:21:15,080
Μας τρόμαζε
ο κόκκινος άντρας με τη φαγούρα.

415
00:21:15,720 --> 00:21:18,240
Είπε "Τι καταλάβατε;"

416
00:21:18,320 --> 00:21:20,800
Σαν να βλέπεις Εφιάλτης στην Κουζίνα.

417
00:21:20,880 --> 00:21:24,200
Η μητέρα μου είδε τη σκηνή από μακριά.

418
00:21:24,280 --> 00:21:26,040
Ο άντρας της με μποξεράκι,

419
00:21:26,120 --> 00:21:29,800
να κλαίει μπροστά στα παιδιά
που έκλαιγαν κι εκείνα.

420
00:21:30,280 --> 00:21:32,640
Ο αδερφός μου
έβγαλε το παντελόνι του χωρίς λόγο.

421
00:21:34,000 --> 00:21:36,200
Κάθε οικογένεια έχει έναν εκκεντρικό.

422
00:21:36,280 --> 00:21:38,960
Βγάζει το παντελόνι του
όταν δεν τον κοιτάνε.

423
00:21:39,040 --> 00:21:40,320
"Μαμά!

424
00:21:41,360 --> 00:21:42,680
Μαμά, κοίτα!"

425
00:21:44,120 --> 00:21:46,480
Ο αδερφός μου ήταν… Εγώ ήμουν αυτός.

426
00:21:47,680 --> 00:21:49,640
Βρήκα γρήγορα το κάλεσμά μου.

427
00:21:51,040 --> 00:21:55,040
Οι γονείς μου τσακώθηκαν άσχημα.
Κατάλαβα κάτι για τα ζευγάρια.

428
00:21:55,120 --> 00:21:57,240
Μακροπρόθεσμα, συχνά κάνουμε σχέσεις

429
00:21:57,320 --> 00:21:59,320
με αντίθετους χαρακτήρες.

430
00:21:59,400 --> 00:22:00,560
Δεν ξέρω γιατί.

431
00:22:01,760 --> 00:22:04,320
Ο πατέρας μου κρύβει τα συναισθήματά του.

432
00:22:04,400 --> 00:22:05,840
Τα καταπιέζει. Τα θάβει.

433
00:22:06,360 --> 00:22:09,480
Όταν η μητέρα μου
νιώθει ένα συναίσθημα… "Πάρ' το.

434
00:22:10,280 --> 00:22:12,160
Κάνε ό,τι θες με την ψυχή μου.

435
00:22:12,640 --> 00:22:16,720
Κύριε, τραβήξτε αυτό το νήμα.
Είναι το νήμα της ζωής μου".

436
00:22:17,680 --> 00:22:19,080
Παίζει σε μιούζικαλ.

437
00:22:20,600 --> 00:22:23,680
Τα εκφράζει πάντα όλα.
Πολύ νωρίς. Σε όλους.

438
00:22:25,440 --> 00:22:29,440
Είναι άβολο.
Όπως όταν συναντάς απρόσμενα γυμνιστή.

439
00:22:30,480 --> 00:22:31,720
Με πιάνετε;

440
00:22:31,800 --> 00:22:33,800
Πας στην παραλία…

441
00:22:36,160 --> 00:22:37,200
Άδεια η παραλία.

442
00:22:37,280 --> 00:22:38,840
Κάθεται στο 1,5 μέτρο.

443
00:22:38,920 --> 00:22:40,880
Συστήνεται. "Γεια. Ζαν-Κλοντ".

444
00:22:40,960 --> 00:22:41,800
Ναι!

445
00:22:42,840 --> 00:22:47,080
"Είδα ήδη το πουλί σου,
δεν με νοιάζει το όνομά σου.

446
00:22:47,800 --> 00:22:51,160
Μάθε να βάζεις τις λεπτομέρειες
σε σειρά προτεραιότητας".

447
00:22:53,360 --> 00:22:54,320
Το ίδιο είναι.

448
00:22:54,800 --> 00:22:58,120
Έτσι είναι με τα συναισθήματα.
Σου πέφτουν πολλά μαζί.

449
00:22:59,600 --> 00:23:03,800
Ήμασταν σε περιοδεία πρόσφατα
και πήγαμε για φαγητό με τους διοργανωτές.

450
00:23:04,280 --> 00:23:06,600
Ένας κύριος άργησε να έρθει.

451
00:23:06,680 --> 00:23:08,880
Ήταν γεμάτος πληροφορίες και συναισθήματα.

452
00:23:08,960 --> 00:23:11,960
Ένιωσα άβολα. Ήρθε, "Γεια. Χάρηκα. Γκι.

453
00:23:12,040 --> 00:23:16,000
Συγγνώμη που άργησα. Υπέγραφα
τα χαρτιά του διαζυγίου με τη γυναίκα μου.

454
00:23:16,640 --> 00:23:19,280
Πρώην γυναίκα μου.
Παιδιά, παίζω κλαρινέτο!"

455
00:23:20,800 --> 00:23:24,800
Σε όλο το δείπνο σκεφτόμασταν
"Βάλε κάνα ρούχο στα συναισθήματά σου.

456
00:23:25,960 --> 00:23:27,960
Φαίνονται τα μπαλάκια τους.

457
00:23:29,080 --> 00:23:30,200
Είναι πολύ νωρίς".

458
00:23:31,160 --> 00:23:33,600
Η μαμά μου μοιράστηκε τα πάντα από νωρίς.

459
00:23:34,480 --> 00:23:38,120
Μου προκάλεσε υπαρξιακή κρίση
όταν ήμουν στο γυμνάσιο.

460
00:23:38,920 --> 00:23:42,120
Ήμασταν οι δυο μας στο αμάξι
και πηγαίναμε στο ωδείο.

461
00:23:42,640 --> 00:23:44,480
Θα καθόμουν πίσω. Όπως πάντα.

462
00:23:45,000 --> 00:23:47,960
Μου μπλοκάρει την πόρτα.
Λέει "Ξέρεις κάτι;

463
00:23:48,520 --> 00:23:49,560
Κάτσε μπροστά".

464
00:23:50,440 --> 00:23:53,840
Πρώτη φορά στη ζωή μου.
Θυμάστε πόσο μεγάλο βήμα ήταν;

465
00:23:54,560 --> 00:23:55,400
Είπα

466
00:23:56,600 --> 00:23:57,560
"Είσαι σίγουρη;"

467
00:23:58,120 --> 00:23:58,960
Είπε

468
00:23:59,760 --> 00:24:00,720
"Ναι, σίγουρη".

469
00:24:02,720 --> 00:24:04,200
"Και γιατί ψιθυρίζουμε;"

470
00:24:05,160 --> 00:24:07,320
Μπαίνω μέσα. Έχω φρικάρει.

471
00:24:07,840 --> 00:24:11,240
Σκεφτόμουν "Εδώ είμαστε!"
Ήμουν πολύ χαρούμενος.

472
00:24:12,000 --> 00:24:14,600
Αμέσως σκέφτηκα
"Τώρα θα πληρώνω και φόρους".

473
00:24:15,600 --> 00:24:17,680
Μεγάλωσα με τον φόβο των φόρων.

474
00:24:17,760 --> 00:24:20,520
Ο μπαμπάς άνοιγε λογαριασμούς μπροστά μας.

475
00:24:20,600 --> 00:24:24,080
"Απολαύστε το όσο μπορείτε.
Κάποτε οι φόροι θα σας πιάσουν".

476
00:24:24,920 --> 00:24:27,880
Πήγαινε για ύπνο
και μας άφηνε με το μυστήριο.

477
00:24:28,400 --> 00:24:32,280
Κάθε βράδυ με τον αδερφό μου
λέγαμε "Έρχονται οι φόροι;

478
00:24:33,000 --> 00:24:35,200
Δεν καταλαβαίνω. Δεν το πιάνω".

479
00:24:37,400 --> 00:24:40,000
Είμαστε στο αμάξι με τη μαμά. Έχει ζέστη.

480
00:24:40,080 --> 00:24:43,560
Χαίρομαι γιατί θα ανοίξω
το μπροστά παράθυρο.

481
00:24:44,280 --> 00:24:46,200
Τα πίσω είναι για φλώρους.

482
00:24:47,000 --> 00:24:48,080
Πίσω είναι…

483
00:24:50,760 --> 00:24:53,720
"Δεν έχω λεφτά για αυτόματο σύστημα.

484
00:24:54,440 --> 00:24:56,680
Χρησιμοποιώ γράσο αγκώνα".

485
00:24:56,760 --> 00:24:57,720
Οι φτωχοί.

486
00:24:58,200 --> 00:24:59,920
Θυμάστε όταν ανακαλύψατε το…

487
00:25:03,920 --> 00:25:06,040
Ξαφνικά γίνατε πολύ ψηλομύτες.

488
00:25:06,560 --> 00:25:10,000
Πειράζατε τους πίσω.
"Πείτε μου αν φυσάει. Θα το κλείσω".

489
00:25:15,560 --> 00:25:17,480
Χάλια οι μιμήσεις μου. Συγγνώμη.

490
00:25:20,720 --> 00:25:23,520
Σαν να βάζω το δάχτυλό μου
στο μάτι αγελάδας.

491
00:25:27,400 --> 00:25:30,640
Δεν ξέρουμε αν το απολαμβάνει.
Είναι ασαφές.

492
00:25:30,720 --> 00:25:32,080
"Όχι, σταμάτα!"

493
00:25:32,160 --> 00:25:33,400
Ή…

494
00:25:37,400 --> 00:25:41,400
"Κι άλλο. Και το άλλο μάτι! Ναι!"

495
00:25:46,720 --> 00:25:49,040
Μπορώ να το κάνω για άλλα πέντε λεπτά,

496
00:25:49,560 --> 00:25:51,560
αλλά θα είναι πολύ εγωιστικό.

497
00:25:52,600 --> 00:25:54,600
Ήθελα τη γνώμη σας. Είναι σημαντικό.

498
00:25:58,800 --> 00:26:00,600
Δεν έχω άλλο… Όχι!

499
00:26:00,680 --> 00:26:01,520
Είναι…

500
00:26:07,320 --> 00:26:10,560
Χειροκροτείτε πιο πολύ
για τους θορύβους απ' ό,τι για τα αστεία,

501
00:26:10,640 --> 00:26:13,080
αλλά είμαι μαζί σας. Το ίδιο σκεφτόμαστε.

502
00:26:14,200 --> 00:26:17,520
Αλήθεια, βάλτε το δάχτυλό σας
σε μάτι αγελάδας… Συγγνώμη.

503
00:26:17,600 --> 00:26:19,800
Θα σταματήσω. Δεν θα αντιδράσει.

504
00:26:20,680 --> 00:26:24,120
Βάζω στοίχημα με όποιον θέλει.
Δοκιμάστε σε ένα χωράφι.

505
00:26:24,680 --> 00:26:25,680
Θα κάνει κάπως…

506
00:26:32,040 --> 00:26:34,360
"Γαμώτο, δεν βλέπω στα δεξιά. Τι…

507
00:26:35,760 --> 00:26:36,720
Γαμώτο!

508
00:26:40,680 --> 00:26:44,160
Θα ορκιζόμουν ότι υπήρχε ένα δέντρο.
Παράξενο, δεν το βλέπω.

509
00:26:46,160 --> 00:26:49,000
Επέστρεψε! Όλα καλά!"

510
00:26:50,200 --> 00:26:52,400
Ας συγκεντρωθούμε. Χαθήκατε λίγο.

511
00:26:54,160 --> 00:26:55,440
Κατεβάζω το παράθυρο.

512
00:26:55,520 --> 00:26:57,280
Είμαι στο αμάξι με τη μαμά.

513
00:26:58,080 --> 00:26:59,320
Κατεβάζω το παράθυρο.

514
00:26:59,880 --> 00:27:02,960
Νιώθω το ζεστό καλοκαιρινό αεράκι
στο κεφάλι μου.

515
00:27:03,560 --> 00:27:05,320
Έχω μια ιδέα. Κάτι χαζό.

516
00:27:05,400 --> 00:27:08,200
Θα καταλάβετε.
Πρώτη σκηνή αμερικάνικης ταινίας.

517
00:27:08,280 --> 00:27:12,080
Έρημος δρόμος. Δύο τύποι σε Cadillac.
Δερμάτινα μπουφάν, Ray-Ban.

518
00:27:12,160 --> 00:27:13,840
Ροκ μουσική στο τέρμα.

519
00:27:13,920 --> 00:27:16,080
Παράθυρα κάτω και χέρια έξω…

520
00:27:16,960 --> 00:27:18,960
"Ελευθερία!"

521
00:27:19,040 --> 00:27:20,520
Θέλω τρελά να το κάνω.

522
00:27:21,600 --> 00:27:25,200
Το κατεβάζω τόσο μόνο.
Η μαμά δεν αφήνει παραπάνω.

523
00:27:26,040 --> 00:27:27,240
Οπότε, διακριτικά,

524
00:27:28,240 --> 00:27:30,400
βγάζω τρία δάχτυλα έτσι,

525
00:27:31,080 --> 00:27:34,440
σαν χταπόδι που πάει
να δραπετεύσει από ιαπωνικό εστιατόριο,

526
00:27:34,520 --> 00:27:36,040
και κοιτάω τη μαμά έτσι…

527
00:27:38,560 --> 00:27:40,320
"Ελευθερία!

528
00:27:40,400 --> 00:27:42,080
Αλλά όχι πολλή".

529
00:27:42,720 --> 00:27:45,400
Μου κατεβάζει το παράθυρο.
Ο αέρας με τραβάει.

530
00:27:45,480 --> 00:27:47,080
Νομίζω ότι θέλει να πηδήξω.

531
00:27:47,800 --> 00:27:50,360
Το χέρι μου είναι έξω.

532
00:27:51,920 --> 00:27:52,960
Και έχω μια ιδέα.

533
00:27:54,000 --> 00:27:55,480
Σκέφτομαι "Θα το κάνω".

534
00:27:56,000 --> 00:27:58,680
Δεν με νοιάζει…
Βάζω το χέρι μου στην οροφή.

535
00:27:59,520 --> 00:28:02,680
Και σκέφτομαι "Χαλάρωσε, φίλε.

536
00:28:03,800 --> 00:28:05,800
Οι φόροι θα σε γαμήσουν. Πρόσεχε".

537
00:28:08,320 --> 00:28:09,800
Η μαμά μου βάζει μουσική.

538
00:28:11,040 --> 00:28:13,360
Το "Hey Jude" των Beatles.

539
00:28:14,040 --> 00:28:17,880
Από τα καλύτερα τραγούδια.
Μία από τις αγαπημένες μου στιγμές.

540
00:28:18,440 --> 00:28:21,040
Μεγαλώνω. Έρχεται το καλοκαίρι.
Πολλές ευκαιρίες.

541
00:28:21,120 --> 00:28:23,920
Με τη μαμά κοιτάζουμε
προς την ίδια κατεύθυνση.

542
00:28:24,720 --> 00:28:26,040
Περνάμε καλά.

543
00:28:26,520 --> 00:28:27,960
Ωραίος καιρός, όλα καλά.

544
00:28:28,040 --> 00:28:30,640
Χαμηλώνει τη μουσική
και λέει "Ξέρεις κάτι;

545
00:28:32,640 --> 00:28:34,720
Αυτό το τραγούδι θέλω στην κηδεία μου".

546
00:28:42,240 --> 00:28:44,360
Έπαθα μια μικρή υπαρξιακή κρίση.

547
00:28:44,960 --> 00:28:47,440
"Δεν μ' αρέσει να κάθομαι μπροστά τελικά.

548
00:28:48,120 --> 00:28:50,000
Μου μιλάει η κυρία. Δεν θέλω".

549
00:28:50,680 --> 00:28:53,040
Βλέπει ότι δυσκολεύομαι. Χαμηλώνει ξανά.

550
00:28:53,120 --> 00:28:55,640
"Έλα, ηρέμησε.

551
00:28:55,720 --> 00:28:58,560
Όλα καλά.

552
00:29:00,560 --> 00:29:03,200
Δεν θα πεθάνει μόνο η μαμά.
Όλοι πεθαίνουμε".

553
00:29:03,720 --> 00:29:06,160
Η μαμά πάντα το παρατραβάει.

554
00:29:06,680 --> 00:29:09,080
Στέκεται σε γκρεμό, πρέπει να σταματήσει.

555
00:29:09,160 --> 00:29:13,120
Δεν καταλαβαίνει ότι όλοι νιώθουν άβολα,
δεν έχει κοινωνικούς αισθητήρες.

556
00:29:13,600 --> 00:29:16,680
Οπότε, χώνεται πιο βαθιά στα σκατά
με νέες προτάσεις.

557
00:29:17,240 --> 00:29:19,920
Μου το λέει,
και φαίνεται ότι νιώθει καλύτερα.

558
00:29:20,600 --> 00:29:23,400
Τότε κατάλαβα γιατί η μαμά
δεν έχει ψυχολογικά.

559
00:29:23,920 --> 00:29:25,320
Τα βάζει στο μυαλό μας.

560
00:29:26,240 --> 00:29:28,880
Πράγμα πολύ έξυπνο.
Γι' αυτό είναι τα παιδιά.

561
00:29:29,400 --> 00:29:32,080
Η ζωή είναι σκυταλοδρομία
από γενιά σε γενιά.

562
00:29:32,160 --> 00:29:35,240
Μετά από λίγο σε κουράζει.
"Ορίστε, μικρέ, για σένα".

563
00:29:35,320 --> 00:29:36,800
"Τι είναι;" "Τραύμα!"

564
00:29:39,360 --> 00:29:40,560
Έτσι νομίζω.

565
00:29:41,840 --> 00:29:44,400
Ακόμη το βλέπω στους εφιάλτες μου αυτό.

566
00:29:44,480 --> 00:29:47,840
Η μαμά με πετάει στο πεζοδρόμιο
και φεύγει ακούγοντας Beatles.

567
00:29:47,920 --> 00:29:50,120
Σκέφτομαι "Θα πεθάνουμε όλοι".

568
00:29:51,280 --> 00:29:55,000
Έρχεται να με πάρει η δασκάλα
του ακορντεόν. Αρχίζει το μάθημα.

569
00:29:57,560 --> 00:29:59,160
Έκανα έξι χρόνια ακορντεόν.

570
00:30:00,200 --> 00:30:03,560
Η αναμενόμενη αντίδραση.
Με κοιτάτε έντονα σαν να λέτε

571
00:30:03,640 --> 00:30:05,200
"Φοβερά παιδικά χρόνια!"

572
00:30:05,720 --> 00:30:07,560
Ήθελα να μάθω κιθάρα.

573
00:30:10,120 --> 00:30:14,240
Όπως όλοι οι νέοι, για να κάνουν σεξ.
Γι' αυτό είναι η κιθάρα.

574
00:30:15,000 --> 00:30:16,560
Η κιθάρα υποδηλώνει κάτι.

575
00:30:17,080 --> 00:30:18,080
Λέει μια ιστορία.

576
00:30:18,160 --> 00:30:20,720
Η κιθάρα είναι ένα φαλλικό αντικείμενο

577
00:30:21,640 --> 00:30:24,640
που παίζεις στην παραλία
κοιτώντας κάποια στα μάτια.

578
00:30:24,720 --> 00:30:25,760
Λέει μια ιστορία.

579
00:30:27,120 --> 00:30:28,120
Ενώ αυτό…

580
00:30:30,960 --> 00:30:32,880
Δεν υποδηλώνει το ίδιο, αλήθεια.

581
00:30:33,360 --> 00:30:35,640
Αυτό λέει "Φτιάχνω πολλών ειδών πατέ".

582
00:30:37,520 --> 00:30:38,720
Δεν είναι το ίδιο.

583
00:30:40,280 --> 00:30:42,760
Έξι χρόνια ακορντεόν για τον μπαμπά μου.

584
00:30:42,840 --> 00:30:45,920
Δεν του άρεσε να κάνουμε παιδικά πράγματα.

585
00:30:46,000 --> 00:30:48,560
Η ευτυχία μας δεν ήταν προτεραιότητά του.

586
00:30:49,240 --> 00:30:52,200
Ήθελα να είμαστε ευτυχισμένοι, αλλά μετά.
Ως παιδιά, ήθελε

587
00:30:52,280 --> 00:30:55,240
να προετοιμάζουμε
τη μελλοντική ευτυχία μας.

588
00:30:57,120 --> 00:30:59,360
Είπα "Θα του δείξω ότι είμαι ενήλικος.

589
00:30:59,440 --> 00:31:01,480
Θα διαλέξω όργανο ενηλίκων".

590
00:31:02,200 --> 00:31:03,280
L' acordeonisto.

591
00:31:04,320 --> 00:31:06,120
Έτσι το λένε οι επαγγελματίες.

592
00:31:06,680 --> 00:31:09,360
Ηλίθιε. Έχετε δει ενήλικο
να παίζει ακορντεόν;

593
00:31:09,880 --> 00:31:11,320
Όχι άστεγο.

594
00:31:12,880 --> 00:31:14,880
Μικρός, πέρασα αμέτρητες ώρες

595
00:31:14,960 --> 00:31:18,280
με 9,5 κιλά μέταλλο
να λιώνει τα μπούτια μου,

596
00:31:18,360 --> 00:31:20,200
όσο έπαιζα μεταπολεμική μουσική.

597
00:31:20,720 --> 00:31:24,160
Όταν παίζεις ακορντεόν,
μεταφέρεσαι στο τέλος του πολέμου.

598
00:31:24,240 --> 00:31:25,080
Τα τραγούδια…

599
00:31:25,160 --> 00:31:28,880
Τα τραύματα των στρατιωτών της Αβινιόν

600
00:31:28,960 --> 00:31:31,280
Που επέστρεψαν από το μέτωπο

601
00:31:31,360 --> 00:31:32,920
Είναι όλα απαίσια.

602
00:31:33,680 --> 00:31:36,880
Είναι ένα απύθμενο πηγάδι μελαγχολίας
μέχρι τον θάνατο.

603
00:31:37,480 --> 00:31:41,280
Το χειρότερο ήταν όταν πήγαινα
με τους φίλους μου στο ωδείο.

604
00:31:41,360 --> 00:31:43,400
Ήμασταν λευκοί και πηγαίναμε όλοι.

605
00:31:43,480 --> 00:31:45,800
Εκείνοι πήγαιναν για κιθάρα

606
00:31:45,880 --> 00:31:48,600
σαν να έλεγαν
"Πάμε να φασωθούμε με κορίτσια!"

607
00:31:48,680 --> 00:31:50,080
Εγώ έλεγα "Τα λέμε".

608
00:31:50,160 --> 00:31:52,160
Πήγαινα μόνος και θλιμμένος

609
00:31:52,240 --> 00:31:55,560
μέχρι την αίθουσα του ακορντεόν
σαν να έλεγα…

610
00:31:58,320 --> 00:31:59,920
"Προσοχή στους Γερμανούς.

611
00:32:01,200 --> 00:32:03,760
Μάθε να προστατεύεις
το Στρασβούργο, μικρέ".

612
00:32:04,240 --> 00:32:05,240
Ήταν δύσκολο.

613
00:32:06,760 --> 00:32:09,400
Σταμάτησα το ακορντεόν σε κρίσιμη στιγμή.

614
00:32:09,480 --> 00:32:11,200
Είναι άλλη μια στιγμή που…

615
00:32:12,800 --> 00:32:16,320
Είναι λίγο δύσκολο,
αλλά ήμουν ερωτευμένος με μια κοπέλα.

616
00:32:16,960 --> 00:32:21,600
Στο γυμνάσιο. Έγινε ένα μεγάλο πάρτι.
Ήμουν ερωτευμένος με μια κοπέλα.

617
00:32:22,120 --> 00:32:23,040
Τη Νινό.

618
00:32:23,120 --> 00:32:25,280
Στο πάρτι ήταν κι ο κολλητός μου, ο Τομά.

619
00:32:25,360 --> 00:32:27,040
Ήξερε ότι μου άρεσε η Νινό.

620
00:32:27,520 --> 00:32:30,000
Του το είχα πει. Ήταν άτομο εμπιστοσύνης.

621
00:32:30,720 --> 00:32:34,080
Καταλαβαίνετε πού το πάω;
Ας πάμε εκεί μαζί.

622
00:32:34,920 --> 00:32:38,360
Στο πάρτι, ο Τομά έκανε το έξυπνο
και έφερε την κιθάρα του.

623
00:32:38,440 --> 00:32:39,480
Από το πουθενά!

624
00:32:40,400 --> 00:32:43,320
Στέκεται στη γωνία
και παίζει άθλια τραγούδια.

625
00:32:43,400 --> 00:32:46,240
Η Νινό τον πλησιάζει.
Η πουτάνα τού πιάνει την πλάτη.

626
00:32:46,320 --> 00:32:48,200
Συγγνώμη! Ζητώ συγγνώμη.

627
00:32:48,280 --> 00:32:51,200
Ζήτησα συγγνώμη πριν αντιδράσετε.
Δεν μετράει.

628
00:32:52,800 --> 00:32:53,800
Του λέει

629
00:32:54,480 --> 00:32:56,920
"Είσαι τόσο κουλ, Τομά. Παίζεις κιθάρα".

630
00:32:57,000 --> 00:32:59,080
Σε εκείνο το πάρτι, του τον έπαιξε.

631
00:33:09,680 --> 00:33:11,520
Η Γαλλία, κυρίες και κύριοι.

632
00:33:12,240 --> 00:33:14,600
Τον παίζεις σε κάποιον για μια φα-ύφεση.

633
00:33:22,120 --> 00:33:25,560
Καταλαβαίνετε ότι του είχα πει
για εκείνη; Αλλά εκείνος…

634
00:33:26,520 --> 00:33:30,200
Μάλλον δεν έχετε πρόβλημα.
Τρελαθήκατε; Με ποιον είστε;

635
00:33:30,720 --> 00:33:34,160
Του το είχα πει!
Με πρόδωσε. Αρχαία ελληνική προδοσία.

636
00:33:34,240 --> 00:33:37,600
Πισώπλατη μαχαιριά στην τρίτη πράξη.
Το ίδιο είναι. Αηδία.

637
00:33:38,360 --> 00:33:41,280
Σου ραγίζει την καρδιά.
Δεν το ξεχνάς ποτέ.

638
00:33:43,240 --> 00:33:44,360
Ήμουν θυμωμένος.

639
00:33:45,120 --> 00:33:47,040
Πρώτη φορά ήθελα να σκοτώσω.

640
00:33:47,120 --> 00:33:49,320
Ήθελα να τον στραγγαλίσω ο ίδιος.

641
00:33:49,400 --> 00:33:52,240
Είχα και δυνατά χέρια.
Κουβαλούσα πάντα 9,5 κιλά.

642
00:33:55,480 --> 00:33:56,560
Ήταν άδικο.

643
00:33:57,120 --> 00:33:58,720
Σκέφτηκα ότι δεν μπορούσα

644
00:33:59,640 --> 00:34:01,400
να πάρω το ακορντεόν στο πάρτι.

645
00:34:01,880 --> 00:34:04,240
Πάρτι στον έκτο όροφο, χωρίς ασανσέρ.

646
00:34:05,600 --> 00:34:08,880
Είναι όργανο για τον πρώτο όροφο.
Για τον δρόμο, τα χαρακώματα.

647
00:34:08,960 --> 00:34:11,880
Ό,τι είναι κοντά στην κόλαση,
από άποψη βαρύτητας.

648
00:34:12,400 --> 00:34:14,360
Είναι το όργανο του διαβόλου,

649
00:34:14,440 --> 00:34:16,280
όπως λένε οι επαγγελματίες.

650
00:34:18,200 --> 00:34:20,720
Ακόμα κι αν είχα καταφέρει να το πάρω,

651
00:34:20,800 --> 00:34:22,960
δεν παίζεις ακορντεόν σε πάρτι.

652
00:34:24,200 --> 00:34:27,920
Έχετε αμφιβολίες,
αλλά σκεφτείτε ένα σχολικό πάρτι.

653
00:34:28,800 --> 00:34:29,920
Φανταστείτε

654
00:34:32,760 --> 00:34:35,800
το παιδί που δεν έχει φίλους
κι ανοιγοκλείνει τα μάτια.

655
00:34:35,880 --> 00:34:37,800
Τρώει κρακεράκια όλο το βράδυ.

656
00:34:38,520 --> 00:34:41,280
Παθιάζεται. Πιάνει το μικρόφωνο
για το καραόκε.

657
00:34:43,360 --> 00:34:46,240
"Ελάτε, σταθείτε κοντά μου, μη φοβάστε!

658
00:34:47,720 --> 00:34:49,320
Νινό, αυτό είναι για σένα".

659
00:34:49,800 --> 00:34:51,800
Ανοίγει το μπαούλο του.

660
00:34:52,720 --> 00:34:55,920
Δεν έχει ξαναδεί κανείς τέτοιο.
Λες κι είναι Fiat 500.

661
00:34:56,000 --> 00:34:58,600
Βάζει τιράντες. Η λέξη "τιράντες"!

662
00:34:59,400 --> 00:35:01,960
Με έναν μικρό γάντζο πίσω
για το ακορντεόν.

663
00:35:02,040 --> 00:35:06,040
Αλλιώς μπορεί να πέσει
στα πόδια σου και να μείνεις παράλυτος.

664
00:35:06,120 --> 00:35:07,200
Κρίμα, μικρέ.

665
00:35:08,080 --> 00:35:10,160
Το ορκίζομαι. Στο πρώτο μάθημα,

666
00:35:10,240 --> 00:35:12,560
η δασκάλα είπε "Να θυμάσαι τον γάντζο.

667
00:35:12,640 --> 00:35:15,200
Αλλιώς, βλέπεις τον Ζαν-Λουί;" "Γεια!"

668
00:35:16,440 --> 00:35:18,680
Ο μικρός έχει οκτώ σκολιώσεις

669
00:35:18,760 --> 00:35:20,360
και φωνάζει "Νινό!"

670
00:35:32,440 --> 00:35:35,640
Τα τραύματα των στρατιωτών της Αβινιόν

671
00:35:35,720 --> 00:35:36,880
Τέλος για εκείνον.

672
00:35:38,880 --> 00:35:39,840
Τέλος!

673
00:35:46,560 --> 00:35:49,040
Κανένα χέρι
δεν θα αγγίξει τα γεννητικά του.

674
00:35:50,040 --> 00:35:52,160
Κανείς ποτέ δεν είπε

675
00:35:52,240 --> 00:35:54,440
"Άνετα πηδούσα τον ακορντεονίστα".

676
00:35:55,040 --> 00:35:55,880
Ποτέ.

677
00:35:58,000 --> 00:36:00,560
Σταμάτησα. Άρχισα να κάνω ό,τι μου άρεσε.

678
00:36:00,640 --> 00:36:01,960
Όταν πήγαινα στο Παρίσι,

679
00:36:02,040 --> 00:36:06,120
περίμενα έξω από κλαμπ κωμωδίας
για να μιλήσω στους κωμικούς.

680
00:36:06,200 --> 00:36:07,440
Λατρεύω το χιούμορ.

681
00:36:09,880 --> 00:36:12,280
Τι ηλίθια πρόταση. Την παίρνω πίσω.

682
00:36:12,360 --> 00:36:13,600
Άκουσα ό,τι είπα και…

683
00:36:14,080 --> 00:36:17,640
"Ναι, λατρεύω το χιούμορ.
Και την αναπνοή. Και τα δύο.

684
00:36:18,200 --> 00:36:21,120
Είναι ουσιώδη. Ξέρω κι έξυπνες λέξεις".

685
00:36:21,640 --> 00:36:23,080
Ήθελα να μάθω τι ισχύει.

686
00:36:23,160 --> 00:36:26,320
Ένας κωμικός με σύστησε
σε μια υπεύθυνη κάστινγκ.

687
00:36:26,800 --> 00:36:29,960
Απέτυχα σε πολλές οντισιόν,
μα μια πήγε καλά όταν ήμουν 16.

688
00:36:30,040 --> 00:36:31,280
Για το Petit Journal.

689
00:36:31,760 --> 00:36:35,400
Βγήκα στην τηλεόραση στα 17.
Πολύ νεαρή ηλικία για τηλεόραση.

690
00:36:35,480 --> 00:36:40,120
Το πρώτο βράδυ, θα πήγαιναν
όλοι για ποτά, συνεργείο, διάσημοι, όλοι.

691
00:36:40,680 --> 00:36:41,800
Εγώ σκέφτηκα

692
00:36:41,880 --> 00:36:45,280
"Πρέπει να πάω σπίτι
να μιλήσω στους γονείς μου".

693
00:36:45,800 --> 00:36:48,000
Πήρα ταξί. Γιατί είχα λεφτά.

694
00:36:48,800 --> 00:36:50,040
Λόγω τηλεόρασης.

695
00:36:50,120 --> 00:36:51,080
Λόγω Εβραίων.

696
00:36:51,560 --> 00:36:55,400
Όχι, πλάκα κάνω.
Παράξενη τροπή για την παράσταση.

697
00:36:55,480 --> 00:36:57,520
"Υπάρχουν τόσοι στην τηλεόραση".

698
00:36:57,600 --> 00:36:58,720
Πλάκα κάνω.

699
00:36:59,560 --> 00:37:01,080
Γυρίζω με το ταξί.

700
00:37:01,160 --> 00:37:03,160
Θυμάμαι να κοπανάω την πόρτα.

701
00:37:04,480 --> 00:37:07,400
Κοιτάω το ταξί να στρίβει αριστερά,
με την ησυχία μου.

702
00:37:07,480 --> 00:37:08,920
Δεν ήθελα μάρτυρες.

703
00:37:10,240 --> 00:37:12,360
Γυρνάω, το σπίτι φαίνεται τεράστιο.

704
00:37:12,440 --> 00:37:15,280
Το δρομάκι με χαλίκι μπροστά από το σπίτι.

705
00:37:15,360 --> 00:37:18,160
Ακόμα θυμάμαι τον θόρυβο.
Ακουγόταν πιο δυνατός.

706
00:37:18,240 --> 00:37:20,120
Πολλή καταπίεση. Πολύ παράξενο.

707
00:37:20,200 --> 00:37:23,040
Χτυπάω το κουδούνι.
Έχω αγχωθεί, δεν ξέρω γιατί.

708
00:37:23,880 --> 00:37:27,840
Η μαμά φοράει μπουρνούζι.
Με αγκαλιάζει δυνατά. Δεν έχει ξανασυμβεί.

709
00:37:27,920 --> 00:37:29,080
Πολύ δυνατά.

710
00:37:29,160 --> 00:37:33,120
Ψιθυρίζει στο αυτί μου, σαν μυστικό,
"Είμαι περήφανη για σένα, γιε μου".

711
00:37:33,760 --> 00:37:34,640
Κάνω πίσω.

712
00:37:35,880 --> 00:37:36,720
Και λέω

713
00:37:38,200 --> 00:37:39,040
"Πολύ καλά".

714
00:37:39,880 --> 00:37:43,200
Είχα γίνει αριστοκράτης μάλλον.
"Πολύ καλά, μητέρα.

715
00:37:43,800 --> 00:37:45,560
Γύρνα στους στάβλους τώρα".

716
00:37:46,480 --> 00:37:48,440
Δεν έκανα έτσι εγώ. Τρέχω στο σαλόνι.

717
00:37:48,520 --> 00:37:51,600
Ο μπαμπάς μου καθόταν
μπροστά στην κλειστή τηλεόραση.

718
00:37:52,080 --> 00:37:53,240
Με το μποξεράκι.

719
00:37:54,040 --> 00:37:55,480
Λέει "Κάτσε".

720
00:37:55,560 --> 00:37:58,320
Λες και είμαι σε συνάντηση γονέων
στο σχολείο.

721
00:37:59,120 --> 00:38:00,400
Λέει "Είδα…

722
00:38:03,160 --> 00:38:04,960
Είδα το Journal Petit.

723
00:38:08,480 --> 00:38:09,560
Και…

724
00:38:12,680 --> 00:38:13,960
Νομίζω ότι…

725
00:38:16,880 --> 00:38:19,800
Όλο κοιτάς στο κενό. Σαν βλάκας. Κρίμα".

726
00:38:20,680 --> 00:38:22,360
Αυτό είπε. Και μετά ησυχία.

727
00:38:22,440 --> 00:38:24,560
Χτύπησε το χέρι του στον μηρό του.

728
00:38:25,200 --> 00:38:26,680
Σηκώθηκε με δυσκολία.

729
00:38:27,520 --> 00:38:29,280
Είπε "Καληνύχτα σε όλους".

730
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
Έμεινα μόνος.

731
00:38:32,080 --> 00:38:33,520
Αλλά το είπε με τον τόνο

732
00:38:33,600 --> 00:38:36,720
που έχουν όσοι σκοπεύουν
να σκοτώσουν τους δικούς τους.

733
00:38:36,800 --> 00:38:38,400
"Καληνύχτα σε όλους.

734
00:38:38,480 --> 00:38:39,920
Ήρεμο ύπνο να έχετε".

735
00:38:40,640 --> 00:38:44,040
Και πήγε να κοιμηθεί στο λαγούμι του.

736
00:38:44,560 --> 00:38:47,160
Σκέφτηκα "Θα σε σκοτώσω μια μέρα".

737
00:38:48,240 --> 00:38:50,880
Περίμενα "Σ' αγαπώ" ή "Είμαι περήφανος",

738
00:38:50,960 --> 00:38:54,440
επειδή ξέρω ότι δεν το έχει ξανακάνει.

739
00:38:54,520 --> 00:38:57,240
Δεν τον κατηγορώ που δεν έκανε κάτι
που δεν βίωσε ποτέ.

740
00:38:57,760 --> 00:39:00,240
Ξέρω ότι μας αγαπά με όλη του την καρδιά.

741
00:39:00,320 --> 00:39:03,160
Θα σκότωνε για εμάς.
Το έχει κάνει δύο φορές.

742
00:39:03,920 --> 00:39:05,800
Αλλά υπάρχει ένα τείχος

743
00:39:05,880 --> 00:39:09,480
ανάμεσα σε εκείνον και τον κόσμο
σε ό,τι αφορά συναισθήματα.

744
00:39:09,560 --> 00:39:12,640
Με τρομάζει.
Φοβάμαι ότι θα μου συμβεί κι εμένα.

745
00:39:13,160 --> 00:39:16,200
Όταν είμαι με κάποια
και θέλω να τη φιλήσω.

746
00:39:16,760 --> 00:39:19,480
Αν το έχει ο γονιός,
το παίρνουν και τα παιδιά.

747
00:39:19,560 --> 00:39:22,440
Τα παιδιά
γίνονται συναισθηματικά απόμακρα.

748
00:39:22,520 --> 00:39:23,360
"Γεια".

749
00:39:24,560 --> 00:39:26,560
Οδηγεί σε σιωπηλά δείπνα.

750
00:39:27,080 --> 00:39:30,400
Αγαπιόμαστε, αλλά δεν το λέμε.
Οι καρδιές τρέχουν.

751
00:39:30,480 --> 00:39:33,280
Τα παιδιά σκέφτονται "Ξέρω ότι μ' αγαπάς!

752
00:39:33,360 --> 00:39:37,640
Θέλω και να το ακούσω,
θα μου δώσει αυτοπεποίθηση για 25 χρόνια!"

753
00:39:38,280 --> 00:39:41,640
Ο μπαμπάς "Γαμώτο, σ' αγαπώ, γιε μου.
Θα μπορούσα να σε φάω.

754
00:39:41,720 --> 00:39:45,120
Θα σε φάω! Μόνο κόκαλα θα μείνουν!
Θα σε καταβροχθίσω!

755
00:39:45,640 --> 00:39:49,680
Δεν μπορώ να σ' το πω. Τα συναισθήματα
είναι για όσες έχουν αιδοίο".

756
00:39:51,120 --> 00:39:55,240
Η μαμά λέει "Μην ανησυχείτε,
έχω αρκετά αιδοία για όλους!

757
00:39:56,680 --> 00:39:58,760
Και βρήκα και εξοχικό με λιμνούλα.

758
00:40:00,000 --> 00:40:00,840
Επιτέλους".

759
00:40:01,680 --> 00:40:02,520
Πολύ κρίμα.

760
00:40:03,520 --> 00:40:06,240
Όλοι κάνουμε βλακείες. Κι εγώ μαζί.

761
00:40:07,120 --> 00:40:11,480
Κρύβουμε την αγάπη μας
σε μικρές προτάσεις, σε μικρές πράξεις.

762
00:40:11,560 --> 00:40:14,560
Αναθέτουμε την ευθύνη
να καταλάβει ότι ήταν αγάπη

763
00:40:14,640 --> 00:40:16,280
στον άνθρωπο που αγαπάμε.

764
00:40:17,400 --> 00:40:18,400
Είναι περίπλοκο.

765
00:40:19,000 --> 00:40:22,360
Αυτό λέγεται δούρειος ίππος.
Και είναι στρατηγική πολέμου.

766
00:40:23,800 --> 00:40:27,320
Τι αστεία ερώτηση.
Να αναρωτιέμαι σε τι κρύβω την αγάπη μου.

767
00:40:27,400 --> 00:40:30,880
Εγώ κατάλαβα
ότι κρύβω τη δική μου σε αγενή αστεία.

768
00:40:31,640 --> 00:40:34,240
Όταν αγαπώ κάποιον,
θέλω να τον καταστρέψω.

769
00:40:35,320 --> 00:40:37,760
Το κατάλαβα επειδή ο συγκάτοικός μου,

770
00:40:37,840 --> 00:40:41,480
ο κολλητός μου, σας είπα για αυτόν,
είχε καρκίνο.

771
00:40:42,080 --> 00:40:45,640
Όταν το μάθαμε, χωρίς πολλή σκέψη,
του κάναμε πάρτι έκπληξη.

772
00:40:45,720 --> 00:40:47,680
Για να του ευχηθούμε…

773
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
Έπρεπε να το είχαμε σκεφτεί!

774
00:40:49,760 --> 00:40:52,400
"Χαρούμενο καρκίνο, φίλε!"

775
00:40:53,320 --> 00:40:57,360
Ήμασταν κρυμμένοι πίσω από τον καναπέ
και τον περιμέναμε.

776
00:40:57,440 --> 00:40:59,360
Όταν έβαλε το κλειδί στην πόρτα,

777
00:40:59,960 --> 00:41:03,080
κοιταχτήκαμε σαν να λέγαμε
"Ίσως να ήταν κακή ιδέα

778
00:41:03,160 --> 00:41:04,880
το πάρτι για τον καρκίνο".

779
00:41:05,560 --> 00:41:08,600
Δεν είναι απίστευτο;
Οι άνθρωποι έχουν την ικανότητα

780
00:41:08,680 --> 00:41:12,000
να καταλάβουν ότι μια ιδέα
ήταν σκατά από την αρχή

781
00:41:12,080 --> 00:41:13,800
πάνω στην ένταση της στιγμής.

782
00:41:14,280 --> 00:41:16,920
Συνειδητοποιείς τι διακυβεύεται
ακριβώς πριν.

783
00:41:17,000 --> 00:41:18,280
Και λες…

784
00:41:18,360 --> 00:41:20,600
"Είναι καλή στιγμή να γίνουμε γονείς;"

785
00:41:21,120 --> 00:41:24,600
Ο γιατρός λέει
"Κόψε τον ομφάλιο λώρο. Τι γίνεται;"

786
00:41:25,120 --> 00:41:27,840
Έτσι λειτουργούμε.
Σκεφτόμαστε αφού το κάνουμε.

787
00:41:27,920 --> 00:41:31,360
Ήταν στο διαμέρισμα
για 10 με 15 δευτερόλεπτα. Εμείς ακόμη…

788
00:41:31,880 --> 00:41:33,720
Σαν ληστές, βασικά.

789
00:41:34,480 --> 00:41:37,320
Ένας φίλος είναι πολύ γενναίος και είπε…

790
00:41:38,160 --> 00:41:39,320
"Σκατά, τι…"

791
00:41:42,880 --> 00:41:44,400
"Τι στο…"

792
00:41:45,160 --> 00:41:47,240
Το έμφραγμα μας φάνηκε καλό δώρο.

793
00:41:47,320 --> 00:41:49,440
Καλύτερος τρόπος να φύγεις.

794
00:41:50,480 --> 00:41:52,960
Είναι καλύτερα. Χαλαρώστε. Έγινε καλά.

795
00:41:53,040 --> 00:41:54,360
Με άφησε να κάνω αστεία.

796
00:41:54,440 --> 00:41:57,880
Είπε "Πες όσα αστεία θες
για μένα και τον καρκίνο μου".

797
00:41:58,400 --> 00:42:00,200
Το είπε πριν πεθάνει.

798
00:42:01,600 --> 00:42:03,800
Ήταν το πρώτο αστείο που ενέκρινε.

799
00:42:03,880 --> 00:42:06,840
Στο πάρτι, παίξαμε ποδόσφαιρο. Του αρέσει.

800
00:42:06,920 --> 00:42:08,960
Ήταν τερματοφύλακας. Λόγω καρκίνου.

801
00:42:09,480 --> 00:42:13,560
Δεν ξέρεις πώς να αντιδράσεις
όταν σ' το λέει αυτό αγαπημένο άτομο.

802
00:42:14,280 --> 00:42:16,040
Πρώτα το είπε σ' εμένα.

803
00:42:16,120 --> 00:42:18,960
Είπε "Έχω καρκίνο". Είπα "Πιες νερό!"

804
00:42:19,920 --> 00:42:22,440
Δεν ξέρω πώς μου ήρθε, αλλά μου ήρθε.

805
00:42:23,120 --> 00:42:24,680
Ήταν ο τερματοφύλακας.

806
00:42:24,760 --> 00:42:26,320
Απαίσιος τερματοφύλακας.

807
00:42:27,160 --> 00:42:28,800
Η μπάλα είναι κοντά του.

808
00:42:28,880 --> 00:42:31,960
Ήταν πολύ εύκολο να την πιάσει,
αλλά παίζει χάλια.

809
00:42:32,040 --> 00:42:33,440
Μπαίνει γκολ.

810
00:42:33,520 --> 00:42:36,880
Οι φίλοι μου θύμωσαν πολύ.
Μα δεν μπορούσαν να το δείξουν.

811
00:42:37,560 --> 00:42:38,880
Επειδή έχει καρκίνο.

812
00:42:39,560 --> 00:42:43,400
Τίποτα πιο απολαυστικό από το να βλέπεις
άντρες να καταπίνουν τον θυμό τους.

813
00:42:43,920 --> 00:42:46,560
Είπαν όλοι "Δεν έγινε και τίποτα.

814
00:42:49,920 --> 00:42:52,320
Συγκεντρώσου. Κοίτα γύρω σου. Έτσι!

815
00:42:54,920 --> 00:42:56,880
Κανένα πρόβλημα. Διασκεδάζουμε.

816
00:42:57,800 --> 00:43:00,880
Διασκεδάζεις; Εγώ ναι.
Όλοι μας. Τι όμορφο απόγευμα.

817
00:43:00,960 --> 00:43:02,240
Μια ζωή την έχουμε".

818
00:43:07,120 --> 00:43:08,200
Είχα θυμώσει πολύ.

819
00:43:08,720 --> 00:43:11,440
Τότε κατάλαβα
ότι κάνω αγενή αστεία για όσους αγαπώ.

820
00:43:11,520 --> 00:43:14,880
Πήγα να τον δω και είπα
"Συγγνώμη. Έχεις καρκίνο;

821
00:43:15,880 --> 00:43:17,320
Να έχεις και την μπάλα".

822
00:43:24,120 --> 00:43:26,640
Δηλαδή, "Πολύ καλό αστείο" στα ιταλικά.

823
00:43:29,320 --> 00:43:32,200
Είχε ξεκαρδιστεί.
Ποτέ δεν πίνω σε καλή στιγμή.

824
00:43:32,720 --> 00:43:34,960
Οι κωμικοί πίνουν στο χειροκρότημα.

825
00:43:35,040 --> 00:43:36,720
Θα ήμουν απαίσιος γιατρός.

826
00:43:37,640 --> 00:43:39,480
"Λοιπόν, πάσχετε από…

827
00:43:48,240 --> 00:43:49,520
AIDS. Εντάξει".

828
00:43:50,440 --> 00:43:51,520
Ωραίο ήταν αυτό.

829
00:43:52,560 --> 00:43:53,800
Είχε ξεκαρδιστεί.

830
00:43:54,280 --> 00:43:56,720
Ξέρει πού κρύβω την αγάπη μου.

831
00:43:56,800 --> 00:44:00,320
Κατάλαβε ότι το έλεγα για καλό.
"Το καλύτερο αστείο της ζωής σου!"

832
00:44:00,400 --> 00:44:01,400
Προσβλητικό αυτό.

833
00:44:02,040 --> 00:44:03,640
Όχι, χάρηκα πολύ.

834
00:44:03,720 --> 00:44:07,000
"Το καλύτερο αστείο της ζωής μου!"
Κοίταξα τους φίλους μου

835
00:44:07,080 --> 00:44:10,640
και είπα κάτι που μέχρι σήμερα
δεν καταλαβαίνω.

836
00:44:10,720 --> 00:44:14,480
"Ακούσατε πώς την είπα στον βλάκα;"

837
00:44:15,160 --> 00:44:16,360
Τι σημαίνει αυτό;

838
00:44:17,360 --> 00:44:20,320
Βγήκε φυσικά,
σαν να είχα μεγαλώσει σε χωριό.

839
00:44:21,080 --> 00:44:23,640
Έκαναν το αντίθετο
απ' ό,τι κάνουν στο The Voice.

840
00:44:23,720 --> 00:44:25,840
Γύρισαν όλοι από την άλλη πλευρά.

841
00:44:27,040 --> 00:44:28,880
Ένιωθαν όλοι πολύ άβολα.

842
00:44:29,840 --> 00:44:33,000
Κι εγώ το ίδιο, γιατί τότε κατάλαβα

843
00:44:34,120 --> 00:44:36,840
ότι δεν έκανα το αστείο για να γελάσει,

844
00:44:36,920 --> 00:44:38,200
μα για να γελάσω εγώ.

845
00:44:38,680 --> 00:44:39,760
Λόγω στεναχώριας.

846
00:44:40,520 --> 00:44:42,080
Ο φίλος μου ήταν άρρωστος,

847
00:44:42,560 --> 00:44:46,040
κι όταν ήθελα να κλάψω
έκανα αστεία για άλλους.

848
00:44:46,120 --> 00:44:48,120
Ένιωθα καλύτερα που τους πίεζα.

849
00:44:49,320 --> 00:44:51,560
Σκέφτηκα "Πρέπει να πάω σε ψυχολόγο".

850
00:44:52,440 --> 00:44:53,680
Και πήγα τελικά.

851
00:44:54,480 --> 00:44:56,840
Της είπα για το πάρτι. Είπε…

852
00:45:00,960 --> 00:45:01,920
"Οπότε,

853
00:45:03,160 --> 00:45:04,640
όταν νιώθεις ευάλωτος,

854
00:45:05,680 --> 00:45:07,720
αντί να εκφράζεις ό,τι νιώθεις,

855
00:45:07,800 --> 00:45:10,360
επειδή φοβάσαι ότι θα σε απορρίψουν,

856
00:45:11,160 --> 00:45:14,000
προτιμάς να τους κάνεις
πιο ευάλωτους από εσένα".

857
00:45:15,440 --> 00:45:17,440
"Είμαι μαλάκας", είπα. "Δεν είσαι.

858
00:45:18,040 --> 00:45:19,200
Όχι ακριβώς.

859
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
Δεν είναι αυτός ο ιατρικός όρος.

860
00:45:22,960 --> 00:45:24,800
Βασικά ας πούμε ότι…"

861
00:45:24,880 --> 00:45:27,400
"Ότι είμαι μαλάκας", λέω. "Ναι!

862
00:45:30,680 --> 00:45:32,680
Οπότε, 72 ευρώ, παρακαλώ".

863
00:45:33,520 --> 00:45:36,520
Απίστευτη η κυρία. Με αφήνει άφωνο.

864
00:45:37,160 --> 00:45:40,360
Νομίζεις ότι προχωράει προσεκτικά,
αλλά μετά τίποτα.

865
00:45:40,840 --> 00:45:43,720
Πήγε κι ο συγκάτοικός μου
λόγω της κρίσης μέσης ηλικίας.

866
00:45:43,800 --> 00:45:47,240
Δεν μπορούσε να το συζητήσει.
Πήγε πολλές φορές.

867
00:45:47,320 --> 00:45:49,960
Του είπε κάτι τρελό. Ήρθε και μου το είπε.

868
00:45:50,040 --> 00:45:51,360
Μας τρέλανε.

869
00:45:51,960 --> 00:45:52,880
Του είπε

870
00:45:52,960 --> 00:45:55,760
"Αυτή θα είναι η πρώτη μας συνεδρία.

871
00:45:56,520 --> 00:45:58,480
Έχω επιτέλους τη διάγνωσή σου.

872
00:45:59,200 --> 00:46:00,120
Έχεις…

873
00:46:01,280 --> 00:46:02,840
κρίση μέσης ηλικίας".

874
00:46:03,640 --> 00:46:04,760
Είπε "Ναι.

875
00:46:06,400 --> 00:46:08,760
Γι' αυτό ήρθα εδώ, επειδή…

876
00:46:09,600 --> 00:46:10,880
υπήρχαν στοιχεία.

877
00:46:11,400 --> 00:46:12,440
Είμαι 40.

878
00:46:13,480 --> 00:46:15,200
Περνάω κρίση.

879
00:46:15,720 --> 00:46:18,360
Δεν φαίνεται,
αλλά αν βάλεις αυτά τα δύο μαζί,

880
00:46:18,440 --> 00:46:20,040
θα κρατήσω τα 72 ευρώ μου".

881
00:46:20,520 --> 00:46:21,560
Του είπε "Όχι.

882
00:46:24,080 --> 00:46:25,560
Δεν θα κρατήσεις τίποτα.

883
00:46:28,440 --> 00:46:31,040
Μια κρίση μέσης ηλικίας
δεν σημαίνει τίποτα.

884
00:46:33,760 --> 00:46:37,760
Ας πούμε ότι από τη γέννησή μας,
έχουμε όλοι ένα καβούκι στην πλάτη.

885
00:46:38,800 --> 00:46:39,960
Σαν σαλιγκάρι.

886
00:46:40,840 --> 00:46:41,680
Πρόσεξέ με.

887
00:46:42,640 --> 00:46:43,880
Ζούμε τη ζωή μας.

888
00:46:45,640 --> 00:46:47,920
Όταν περάσουμε μια καθοριστική στιγμή…

889
00:46:49,800 --> 00:46:51,040
μπαίνει στο καβούκι.

890
00:46:51,800 --> 00:46:54,520
Δεν σε ένοιαζε.
Νόμιζες ότι ήξερες ποιος είσαι.

891
00:46:54,600 --> 00:46:56,440
Κι έπεσες με τα μούτρα στη ζωή.

892
00:46:56,920 --> 00:46:59,520
Δεκαπέντε ετών, 18, 22, 26, 30…

893
00:47:00,280 --> 00:47:01,840
Νομίζεις ότι σε γεμίζει.

894
00:47:02,320 --> 00:47:04,160
Μα εγώ ξέρω. Δουλειά μου είναι.

895
00:47:04,640 --> 00:47:06,520
Το καβούκι είναι άδειο.

896
00:47:11,120 --> 00:47:12,240
Οπότε, συνεχίζεις.

897
00:47:13,240 --> 00:47:14,960
Τριάντα τρία, 36, 40.

898
00:47:15,040 --> 00:47:17,440
Στα 40, σταματάς. Κάνεις απολογισμό.

899
00:47:17,520 --> 00:47:20,280
Θέλεις να σκεφτείς
τι έχεις καταφέρει. Και λες…

900
00:47:24,440 --> 00:47:26,440
'Το καβούκι μου είναι άδειο.

901
00:47:27,200 --> 00:47:28,880
Καβούκι…'

902
00:47:31,400 --> 00:47:33,880
Τι κάνεις όταν έχεις χάσει κάτι;

903
00:47:33,960 --> 00:47:35,600
Τι κάνουμε όλοι;

904
00:47:38,400 --> 00:47:40,200
'Ναι, αστυνομία για καβούκια;'

905
00:47:40,840 --> 00:47:44,080
Ξέρω, είναι χαζό.
Αλλά έτσι είναι η κρίση μέσης ηλικίας.

906
00:47:44,160 --> 00:47:45,400
Είναι επείγον περιστατικό.

907
00:47:46,440 --> 00:47:47,760
Αλλά δεν υπάρχει.

908
00:47:49,440 --> 00:47:50,880
Γιατί είναι αργά πια.

909
00:47:54,160 --> 00:47:55,680
Είσαι γυμνοσάλιαγκας".

910
00:48:02,360 --> 00:48:04,680
Αποπροσανατολίστηκε τελείως.

911
00:48:04,760 --> 00:48:06,360
Γύρισε κουτσαίνοντας.

912
00:48:06,440 --> 00:48:08,240
Εγώ χαρούμενος στον καναπέ.

913
00:48:08,320 --> 00:48:10,720
Μου όρμησε. "Πρέπει να ζήσεις!"

914
00:48:11,440 --> 00:48:14,160
Είπα "Αυτό ήταν το σχέδιο κι από πριν".

915
00:48:14,240 --> 00:48:17,240
Είπε "Πρέπει να μάθεις
να συλλέγεις, γιατί…

916
00:48:18,480 --> 00:48:20,920
Γιατί μετά θα σου χτυπήσει το καβούκι".

917
00:48:21,720 --> 00:48:24,720
"Μου λείπουν λεπτομέρειες.
Δεν τα ξέρω όλα".

918
00:48:24,800 --> 00:48:26,280
"Αστυνομία για καβούκια;"

919
00:48:26,360 --> 00:48:27,480
"Μάλιστα.

920
00:48:28,000 --> 00:48:31,200
Τώρα τα ξέρω όλα. Με τρομάζεις".

921
00:48:32,520 --> 00:48:36,200
Ήταν πολύ αστείο.
Ένιωθα καλά που το συζήτησα.

922
00:48:37,160 --> 00:48:39,480
Εγώ ήμουν 20 και κάτι και σκέφτηκα

923
00:48:40,160 --> 00:48:41,400
"Πότε ξεκινάει;"

924
00:48:42,400 --> 00:48:43,600
Το σκεφτήκατε ποτέ;

925
00:48:43,680 --> 00:48:46,000
"Πότε θα γίνω κι επίσημα ο εαυτός μου;"

926
00:48:46,480 --> 00:48:48,040
Πάντα ένιωθα κάπως παράξενα,

927
00:48:48,120 --> 00:48:51,400
ότι δεν έπιανα κάτι
που όλοι καταλάβαιναν πολύ εύκολα.

928
00:48:52,240 --> 00:48:53,200
Με τρέλαινε.

929
00:48:53,280 --> 00:48:55,800
Το ότι έβλεπα τον συγκάτοικό μου
να αναρωτιέται

930
00:48:56,320 --> 00:48:59,480
ό,τι αναρωτιόταν
ο μπαμπάς μου στα 70 με χαλάρωνε.

931
00:49:00,000 --> 00:49:02,320
Όλη μας τη ζωή,
είμαστε σχεδόν ο εαυτός μας.

932
00:49:02,840 --> 00:49:05,600
Το προσπαθούμε.
Η συμμετοχή είναι που μετρά.

933
00:49:06,160 --> 00:49:08,680
Είμαστε προσχέδιο μέχρι τέλους. Χαλάρωσα.

934
00:49:09,920 --> 00:49:11,800
Εσείς όχι τόσο, βλέπω.

935
00:49:12,320 --> 00:49:15,320
Μικροί, ήμασταν ο εαυτός μας.
Περισσότερο από ποτέ.

936
00:49:15,400 --> 00:49:17,360
Τι γίνεται μετά την ενηλικίωση;

937
00:49:18,560 --> 00:49:20,480
Δεν ξέρω. Γιατί τόσες ερωτήσεις;

938
00:49:20,560 --> 00:49:23,160
Γινόμαστε πράγματι ενήλικες; Δεν νομίζω.

939
00:49:23,680 --> 00:49:25,120
Ο ενήλικος που γινόμαστε

940
00:49:25,600 --> 00:49:28,600
αναπτύχθηκε γύρω από το παιδί
για να το προστατέψει.

941
00:49:28,680 --> 00:49:31,880
Τελικά το έπνιξε.
Έχουμε όλοι ένα νεκρό παιδί μέσα μας.

942
00:49:33,000 --> 00:49:35,560
Έτσι βλέπω τη ζωή.
Όπως το βλέπει ο καθένας.

943
00:49:35,640 --> 00:49:38,600
Όχι νεκρό, αν βοηθάει!
Ένα παιδί που βασανίζεται.

944
00:49:39,120 --> 00:49:41,960
Γιατί, όσο κι αν είσαι, 20 60, ασήμαντο,

945
00:49:42,040 --> 00:49:44,840
περπατάς στον δρόμο,
βλέπεις πεζοδρόμιο και λες,

946
00:49:46,000 --> 00:49:48,160
"Θα περπατάω στα λευκά τετράγωνα".

947
00:49:48,240 --> 00:49:50,600
Το παιδί μέσα μας λέει "Είμαι ακόμη εδώ.

948
00:49:51,320 --> 00:49:52,840
Γιατί είσαι φαλακρός;"

949
00:49:54,720 --> 00:49:56,000
Αυτό θα πάθω κι εγώ.

950
00:49:57,240 --> 00:49:59,000
Ήμουν ο εαυτός μου ως παιδί.

951
00:49:59,080 --> 00:50:00,760
Δεν φοβόμουν κανέναν.

952
00:50:00,840 --> 00:50:01,960
Καινούριο παιδί;

953
00:50:02,040 --> 00:50:04,280
Πήγαινα και έλεγα "Γεια. Τι κάνεις;"

954
00:50:04,800 --> 00:50:07,160
Δεν ήμουν Γερμανός, είχα παράξενη φωνή.

955
00:50:07,240 --> 00:50:10,200
Ο κόσμος θα έλεγε
"Ένας μικρός Γερμανός. Γεια σου".

956
00:50:11,080 --> 00:50:13,600
Μικρός, ήμουν υπερβολικά ο εαυτός μου.

957
00:50:14,800 --> 00:50:15,880
Ξέρετε τι εννοώ;

958
00:50:16,920 --> 00:50:19,440
Είχα κεφάλι ενήλικου.
Κοίταζα ώρες τους άλλους.

959
00:50:19,520 --> 00:50:21,240
Λες και μου χρωστούσαν λεφτά.

960
00:50:22,440 --> 00:50:24,520
Στα οικογενειακά τραπέζια, πάντα…

961
00:50:25,040 --> 00:50:27,160
Δεν έχετε ξαναδεί τέτοιο παιδί.

962
00:50:27,240 --> 00:50:28,320
Σε κοιτάζει.

963
00:50:29,360 --> 00:50:32,720
Έρχεται, σε τραβάει και λέει
"Με πονάει ο κώλος μου".

964
00:50:34,440 --> 00:50:36,080
"Εντάξει. Τι…

965
00:50:37,640 --> 00:50:42,040
Σ' εμένα ήθελες να το πεις;
Δεν έχουμε ξαναμιλήσει".

966
00:50:42,120 --> 00:50:44,120
"Η μαμά είπε να μη φάω μουσακά.

967
00:50:44,920 --> 00:50:47,280
Εγώ έφαγα δύο φορές". "Μάλιστα.

968
00:50:49,840 --> 00:50:51,320
Εντάξει. Συγγνώμη.

969
00:50:51,400 --> 00:50:54,840
Μαρκ, το άκουσες αυτό; Τι να…

970
00:50:56,000 --> 00:50:58,200
Πώς σε λένε, γλυκέ μου;" "Παναγιώτη!"

971
00:50:58,280 --> 00:50:59,840
"Καλά, εντάξει.

972
00:50:59,920 --> 00:51:01,280
Μαρκ, με καταράστηκε.

973
00:51:01,360 --> 00:51:04,440
Νιώθω παράξενα. Φοβάμαι.
Θέλω να φύγω, Μαρκ!"

974
00:51:07,640 --> 00:51:10,800
Μικρός, δεν νοιάζεσαι.
Μα το γυμνάσιο είναι δύσκολο.

975
00:51:10,880 --> 00:51:14,760
Η κοινωνία είναι μικρή
και σκληρή όταν παίζεις ακορντεόν.

976
00:51:15,640 --> 00:51:18,560
Στο γυμνάσιο,
για να με αγαπήσουν οι άλλοι,

977
00:51:18,640 --> 00:51:20,960
για να με αγαπήσουν τα μεγάλα παιδιά,

978
00:51:21,520 --> 00:51:25,120
αγόραζα σοκολάτες
με το χαρτζιλίκι μου και τις μοίραζα.

979
00:51:25,840 --> 00:51:28,960
Αν αναρωτιέστε
τι να αισθανθείτε, λυπηθείτε με.

980
00:51:29,480 --> 00:51:32,400
Είχα στην τσέπη μου
λιωμένες σοκολάτες όλη μέρα.

981
00:51:32,480 --> 00:51:34,280
Το απόγευμα, περίμενα στην πόρτα,

982
00:51:34,360 --> 00:51:37,280
κι όταν έβγαιναν
έλεγα "Επιχείρηση σοκολάτα".

983
00:51:38,640 --> 00:51:40,440
Όχι στο κεφάλι μου. Δυνατά.

984
00:51:41,240 --> 00:51:44,560
Σαν αστυνομικός με πολιτικά ρούχα
τη δεκαετία του '70.

985
00:51:44,640 --> 00:51:46,280
"Επιχείρηση σοκολάτα!"

986
00:51:47,240 --> 00:51:51,360
Πήγαινα και τους έβρισκα. Αξιοθρήνητο.
Έλεγα "Θέλετε σοκολάτες;"

987
00:51:52,200 --> 00:51:55,080
Σαν αντίστροφος παιδόφιλος,
αν το καλοσκεφτείτε.

988
00:51:55,160 --> 00:51:57,000
Στα μεγάλα παιδιά έλεγα "Σοκολάτα;

989
00:51:57,080 --> 00:52:00,000
Έλα, έχω πολλές στο αμάξι!

990
00:52:00,880 --> 00:52:02,920
Έλα!"

991
00:52:07,680 --> 00:52:08,520
Έπιανε.

992
00:52:09,280 --> 00:52:11,800
Κάναμε παρέα. Ένιωθα ότι ήμουν κάποιος.

993
00:52:11,880 --> 00:52:16,200
Είχα ένα κουτί σοκολάτες.
Έπαιρνα μία ή δύο στο σχολείο.

994
00:52:16,280 --> 00:52:19,240
Ένα πρωί, άνοιξα το κουτί και ήταν άδειο.

995
00:52:19,960 --> 00:52:22,320
Φρίκαρα όσο δεν έχω ξαναφρικάρει.

996
00:52:22,800 --> 00:52:24,360
Ήταν θλιβερό μα κι αστείο.

997
00:52:24,440 --> 00:52:27,560
Έτρεχα παντού και φώναζα
"Είδατε τις σοκολάτες μου;"

998
00:52:28,080 --> 00:52:30,760
Είναι κάπως αστείο.
Λίγο θλιβερό, λίγο αστείο.

999
00:52:30,840 --> 00:52:31,840
Θλιβαστείο.

1000
00:52:33,360 --> 00:52:35,480
Πάω στην αδερφή μου και τη ρωτάω.

1001
00:52:35,560 --> 00:52:36,400
Μου λέει απλώς

1002
00:52:37,280 --> 00:52:38,120
"Όχι".

1003
00:52:39,200 --> 00:52:42,760
Κατάλαβα και έχυσα
όλα τα αλμυρά δάκρυα που είχα.

1004
00:52:43,280 --> 00:52:45,680
Είπε αυτήν την πρόταση, που έγινε καλτ,

1005
00:52:45,760 --> 00:52:47,880
"Καλά, κλάσε και λίγο, πραλίνα!"

1006
00:52:49,720 --> 00:52:51,360
Το ψευδώνυμό μου, μάλλον.

1007
00:52:51,960 --> 00:52:54,640
Πήρα ένα μαχαίρι και είπα "Θα τη σκοτώσω!"

1008
00:52:55,640 --> 00:52:58,600
Ήρθε ο πατέρας μου τρέχοντας.
Πήρε το μαχαίρι.

1009
00:52:59,200 --> 00:53:00,400
Μία συμβουλή.

1010
00:53:00,920 --> 00:53:05,040
Αν θέλετε να σκοτώσετε κάποιον,
μη φωνάζετε το σχέδιό σας.

1011
00:53:05,560 --> 00:53:07,880
Αυτό, παραδόξως, ειδοποιεί τις "αρχές".

1012
00:53:08,360 --> 00:53:09,840
Πήρε το μαχαίρι.

1013
00:53:11,720 --> 00:53:12,720
Παύση.

1014
00:53:13,600 --> 00:53:16,920
Όταν το κάνει αυτό ο μπαμπάς μου,
μετά δίνει μάθημα ζωής.

1015
00:53:17,640 --> 00:53:19,840
Δεν ασχολείται με την εκπαίδευσή μας,

1016
00:53:19,920 --> 00:53:22,120
μα κάθε δύο χρόνια κάνει κάτι μεγάλο,

1017
00:53:22,840 --> 00:53:24,800
για να επανεκλεγεί ως μπαμπάς.

1018
00:53:25,560 --> 00:53:29,520
Τελείωνε η θητεία του μετά τις τσουκνίδες,
χρειαζόταν κάτι μεγάλο.

1019
00:53:30,600 --> 00:53:32,080
Πήρε το μαχαίρι.

1020
00:53:32,880 --> 00:53:35,160
"Κοίτα… Θα κάνω…"

1021
00:53:35,240 --> 00:53:37,440
Έπρεπε να αυτοσχεδιάσει, ο καημένος.

1022
00:53:39,040 --> 00:53:40,160
Πήρε το μαχαίρι.

1023
00:53:40,640 --> 00:53:43,600
Το έδωσε στην αδερφή μου. "Μαχαίρωσέ τον!"

1024
00:53:44,200 --> 00:53:45,320
Όχι, πλάκα κάνω.

1025
00:53:46,080 --> 00:53:49,000
Πήρε το μαχαίρι. Το έσπασε στο γόνατό του.

1026
00:53:49,080 --> 00:53:51,560
Θα λέτε "Δυνατός ο μπαμπάς σου". Όχι.

1027
00:53:51,640 --> 00:53:54,280
Έκοψε το χέρι του και το γόνατό του.

1028
00:53:54,360 --> 00:53:56,440
"Βλέπεις; Μην παίζεις με μαχαίρια".

1029
00:53:59,640 --> 00:54:00,480
"Μα ναι!

1030
00:54:02,080 --> 00:54:05,240
Ούτε εσύ. Ακούς αυτά που λες;

1031
00:54:06,120 --> 00:54:09,800
Όταν βγαίνει ήχος από το στόμα σου,
πάει στα αυτιά σου;"

1032
00:54:10,960 --> 00:54:11,880
Ήταν σε άρνηση.

1033
00:54:12,360 --> 00:54:15,440
Είναι άντρας. Δεν τραυματίζεται
μπροστά στα παιδιά.

1034
00:54:15,520 --> 00:54:17,840
"Αιμορραγείς. Είσαι καλά;" Λέει…

1035
00:54:19,240 --> 00:54:20,560
"Γιατί το λες αυτό;"

1036
00:54:21,200 --> 00:54:22,480
Πάντα αυτό λέει.

1037
00:54:22,560 --> 00:54:25,440
Στις δύσκολες καταστάσεις,
"Γιατί το λες αυτό;"

1038
00:54:26,320 --> 00:54:29,280
Δεν μπορούσε να το αρνείται.
Το τραύμα του έκανε θόρυβο.

1039
00:54:30,360 --> 00:54:33,240
Έκανε "Πλοπ".

1040
00:54:34,080 --> 00:54:35,040
Λέει…

1041
00:54:41,000 --> 00:54:42,720
"Φέρε τη μάνα σου. Να δούμε".

1042
00:54:43,320 --> 00:54:44,680
Ήταν απίστευτο.

1043
00:54:44,760 --> 00:54:47,720
Έτρεξα. "Μαμά, γρήγορα,
ο μπαμπάς χτύπησε!"

1044
00:54:47,800 --> 00:54:49,880
Είπε "Ας το χειριστεί μόνος του".

1045
00:54:50,520 --> 00:54:51,400
"Nein!"

1046
00:54:52,680 --> 00:54:55,400
Ο μπαμπάς πεθαίνει στο παρκέ.
Θέλουμε βοήθεια.

1047
00:54:57,720 --> 00:54:58,560
Ήταν τρελό.

1048
00:54:58,640 --> 00:55:01,400
Εκείνη τη μέρα
άρχισα τα αστεία για την αγάπη.

1049
00:55:01,480 --> 00:55:04,720
Αντί για τις σοκολάτες.
Πιο απλό και ασφαλές.

1050
00:55:05,920 --> 00:55:09,040
Χρόνο με τον χρόνο,
έφτιαχνα τον σχεδόν εαυτό μου.

1051
00:55:09,120 --> 00:55:09,960
Αυτοπεποίθηση.

1052
00:55:10,600 --> 00:55:15,040
Σίγουρος, αστείος,
λίγο γυναικάς, αλλά ποτέ ευάλωτος.

1053
00:55:15,120 --> 00:55:16,840
Με βοήθησε πολλές φορές,

1054
00:55:17,360 --> 00:55:18,200
αλλά όχι

1055
00:55:18,880 --> 00:55:20,880
όταν θέλω να φιλήσω κοπέλα.

1056
00:55:21,840 --> 00:55:25,280
Ο σίγουρος εαυτός μου
είναι στο μπάνιο με ένα ποτήρι νερό.

1057
00:55:26,720 --> 00:55:29,160
Κι είμαι μόνος, αβοήθητος και ιδρωμένος.

1058
00:55:30,400 --> 00:55:33,480
Την ερωτεύτηκα όπως γίνεται στις ταινίες.

1059
00:55:34,520 --> 00:55:37,760
Μια πρόταση είπε,
και ήμουν ερωτευμένος, το ήξερα.

1060
00:55:37,840 --> 00:55:41,320
Ήταν αυτονόητο. Σαν να έτρεχε
ζεστό νερό σε όλο μου το σώμα.

1061
00:55:41,840 --> 00:55:44,200
Για να καταλάβετε αυτήν την πρόταση,

1062
00:55:44,280 --> 00:55:47,080
θα σας πω κάτι ακόμη
για τα παιδικά μου χρόνια.

1063
00:55:47,760 --> 00:55:49,400
Άγγιζα τις ρώγες μου.

1064
00:55:51,160 --> 00:55:54,360
Αν γελάτε ειρωνικά τώρα,
δεν θα μπορέσουμε να το συζητήσουμε.

1065
00:55:54,440 --> 00:55:58,720
Αρχίζω να νιώθω άνετα, ανοίγομαι,
κι εσείς γελάτε. Δεν είναι ωραίο.

1066
00:55:58,800 --> 00:56:01,680
Μη με κοιτάτε έτσι. Τα βλέπω τα μάτια σας!

1067
00:56:01,760 --> 00:56:04,680
"Φαινόταν ότι ήταν παράξενο παιδί,
αλλά ξέφυγε".

1068
00:56:04,760 --> 00:56:07,960
Όχι! Κάθε παιδί
είχε τη δική του παραξενιά.

1069
00:56:09,760 --> 00:56:11,640
Όχι; Παύση.

1070
00:56:11,720 --> 00:56:17,320
Πηγαίναμε τον αδερφό μου στο νοσοκομείο,
επειδή έλεγε "Δεν αναπνέω μέχρι το σπίτι".

1071
00:56:18,880 --> 00:56:22,200
Μετά από 20 μέτρα,
λιποθυμούσε στο πεζοδρόμιο σαν βλάκας.

1072
00:56:23,000 --> 00:56:25,600
Εγώ όταν στεναχωριόμουν,
έτριβα τα βυζιά μου.

1073
00:56:25,680 --> 00:56:28,120
Βυζιά, στήθος; Πολλοί τρόποι να το πεις.

1074
00:56:28,200 --> 00:56:30,040
Μη με κοιτάτε έτσι!

1075
00:56:31,240 --> 00:56:34,040
Όταν με μάλωναν,
πήγαινα στο δωμάτιό μου και…

1076
00:56:35,120 --> 00:56:36,120
Έτσι έκανα.

1077
00:56:36,640 --> 00:56:38,080
Πετάξτε με στη φυλακή!

1078
00:56:38,160 --> 00:56:39,320
Όλοι το κάναμε.

1079
00:56:39,400 --> 00:56:41,840
Ήταν η Νάρνιά μου. Εκτονωνόμουν.

1080
00:56:41,920 --> 00:56:43,360
Δεν έχει σημασία.

1081
00:56:44,200 --> 00:56:46,600
Σημασία έχει που, μικρός, σκεφτόμουν

1082
00:56:46,680 --> 00:56:49,760
"Γιατί κανείς δεν λέει
για την ικανότητα εξαφάνισης;" Καλά.

1083
00:56:51,920 --> 00:56:54,200
Οπότε, προσπαθούσα να το συζητώ.

1084
00:56:54,280 --> 00:56:55,560
Να το διαδώσω.

1085
00:56:56,640 --> 00:56:58,120
Πήγαινα στα μεγάλα παιδιά.

1086
00:56:58,200 --> 00:57:01,680
"Όταν πιάνεις τις ρώγες σου…"
"Σταμάτα να έρχεσαι μαζί μας".

1087
00:57:03,680 --> 00:57:05,000
Γρήγορη καταδίκη.

1088
00:57:06,200 --> 00:57:09,920
Προσπαθούσα να μιλάω στους φίλους
των γονιών μου όταν έρχονταν.

1089
00:57:10,960 --> 00:57:11,960
Οι καημένοι.

1090
00:57:12,480 --> 00:57:15,200
Περίμενα στη γωνία του καναπέ έτσι.

1091
00:57:18,400 --> 00:57:19,760
Σαν άτριχη γάτα.

1092
00:57:21,360 --> 00:57:25,120
Πήγαιναν τα παλτό τους στο υπνοδωμάτιο.

1093
00:57:25,200 --> 00:57:26,120
Κι ορμούσα.

1094
00:57:26,840 --> 00:57:29,800
"Συγγνώμη, Σιλβί,
όταν τρίβεις τα βυζιά σου…"

1095
00:57:31,280 --> 00:57:32,840
Με φοβόνταν πολύ.

1096
00:57:33,320 --> 00:57:34,520
Τους έπιανε πανικός.

1097
00:57:35,040 --> 00:57:37,960
Για εκείνους,
ήμουν εκπομπή οικονομικών ερευνών.

1098
00:57:38,560 --> 00:57:43,560
Με έβλεπαν και γύριζαν από την άλλη "Όχι.
Δεν έχουμε υπαλλήλους χωρίς χαρτιά.

1099
00:57:43,640 --> 00:57:46,320
Επιτρέπεται να με ακολουθείτε;
Είναι νόμιμο;"

1100
00:57:47,120 --> 00:57:48,320
Φοβόνταν πολύ.

1101
00:57:49,560 --> 00:57:54,240
Μια μέρα η μαμά μου
ήρθε στο δωμάτιό μου και είπε

1102
00:57:56,520 --> 00:57:57,560
"Όλα καλά;

1103
00:57:58,720 --> 00:57:59,560
Ναι;

1104
00:58:01,800 --> 00:58:02,640
Τέλεια.

1105
00:58:04,720 --> 00:58:06,840
Απόψε θα έρθουν ο Μαρκ κι η Βερονίκ.

1106
00:58:11,920 --> 00:58:14,040
Είσαι καλά; Ναι;

1107
00:58:16,400 --> 00:58:17,240
Τέλεια.

1108
00:58:19,400 --> 00:58:21,680
Μήπως να μην τους μιλήσεις

1109
00:58:22,360 --> 00:58:24,280
για το 'μυστικό' σου;"

1110
00:58:24,360 --> 00:58:26,080
Ήταν ταμπού στο σπίτι μας.

1111
00:58:27,960 --> 00:58:31,280
"Αν θες να μιλήσεις σε κάποιον,
θα πάμε σε ψυχολόγο".

1112
00:58:31,360 --> 00:58:33,000
Είπα "Τι είναι ψυχολόγος;"

1113
00:58:33,960 --> 00:58:36,440
"Ψυχολόγος είναι κάποιος που πληρώνεις,

1114
00:58:37,720 --> 00:58:40,520
για να νιώσεις ότι σε ακούν
και σε αποδέχονται".

1115
00:58:41,240 --> 00:58:44,480
Ο καλύτερος ορισμός
του ψυχολόγου που έχω ακούσει.

1116
00:58:45,080 --> 00:58:47,920
Μόνο σε ψυχολόγο μπορείς να πεις
"Με λένε Φιλίπ.

1117
00:58:48,720 --> 00:58:51,720
Το αφεντικό μου είναι αγενές,
μα το χειρίζομαι.

1118
00:58:51,800 --> 00:58:54,640
Κάνω διάλειμμα για τσιγάρο,
αλλά δεν καπνίζω.

1119
00:58:56,200 --> 00:58:59,800
Βγαίνω από τη δουλειά,
στρίβω αριστερά, έχει ένα ανθοπωλείο.

1120
00:58:59,880 --> 00:59:03,000
Αγοράζω ένα χάμστερ
και το σκοτώνω στη μασχάλη μου.

1121
00:59:04,880 --> 00:59:05,960
Αυτό κάνω εγώ".

1122
00:59:06,720 --> 00:59:09,720
Μόνο σε ψυχολόγο.
Καταλαβαίνετε πόσο τυχερό είναι αυτό;

1123
00:59:10,200 --> 00:59:11,880
Ο κολλητός σας θα έλεγε

1124
00:59:11,960 --> 00:59:13,720
"Φιλίπ, είσαι καλά; Τι…

1125
00:59:16,960 --> 00:59:19,840
Πουλάνε χάμστερ σε ανθοπωλεία;
Δεν είχα ιδέα".

1126
00:59:20,400 --> 00:59:22,600
Υπάρχουν τόσες ερωτήσεις στη ζωή.

1127
00:59:22,680 --> 00:59:24,600
Μα στην ψυχολόγο αρέσει αυτό.

1128
00:59:25,200 --> 00:59:27,440
Λέει "Πρόκληση!

1129
00:59:28,520 --> 00:59:30,720
Τι χρώμα ήταν το χάμστερ, Φιλού;

1130
00:59:32,120 --> 00:59:34,560
Τα τρωκτικά συχνά συμβολίζουν τον Χριστό.

1131
00:59:34,640 --> 00:59:36,320
Ναι, ας το συζητήσουμε".

1132
00:59:37,600 --> 00:59:38,720
Δουλειά της είναι.

1133
00:59:39,960 --> 00:59:43,560
Κάθομαι, αλλά καταλαβαίνω
ότι ο κόσμος με κοροϊδεύει γι' αυτό.

1134
00:59:44,760 --> 00:59:46,920
Οπότε, αποφασίζω να μην το συζητώ.

1135
00:59:49,400 --> 00:59:52,520
"Τι κάνεις όλη μέρα;"
Και λέω "Συχνά αγγίζω τις…

1136
00:59:54,520 --> 00:59:56,080
Γαμώτο, αυτή είναι καλή!

1137
00:59:57,480 --> 00:59:58,600
Αδιαφόρησε".

1138
01:00:00,280 --> 01:00:03,080
Θα φοβόμουν
αν ένα παιδί μού έλεγε "Αδιαφόρησε".

1139
01:00:03,880 --> 01:00:07,840
Το λεξιλόγιό τους είναι πολύ ακριβές.
"Θα σου τα πω όλα, γιατρέ".

1140
01:00:09,560 --> 01:00:10,920
Κακός του Τζέιμς Μποντ.

1141
01:00:11,000 --> 01:00:12,880
"Δεν θα παραλείψω λεπτομέρεια.

1142
01:00:13,640 --> 01:00:15,480
Μερικές φορές νιώθω

1143
01:00:16,480 --> 01:00:17,520
ρηχός.

1144
01:00:18,720 --> 01:00:20,720
Και κλειδώνομαι στο δωμάτιό μου…

1145
01:00:21,240 --> 01:00:22,160
Ή μάλλον…

1146
01:00:23,200 --> 01:00:24,200
στην κάμαρά μου.

1147
01:00:24,280 --> 01:00:27,000
Και τρίβω…

1148
01:00:30,400 --> 01:00:33,000
με δύναμη, γιατρέ,

1149
01:00:33,080 --> 01:00:34,720
την περιοχή της θηλής.

1150
01:00:36,000 --> 01:00:37,320
Και νιώθω την ψυχή μου

1151
01:00:38,480 --> 01:00:39,920
να κάνει υπέρβαση.

1152
01:00:41,040 --> 01:00:43,520
Και μ' αρέσει αυτό το συναίσθημα, γιατρέ".

1153
01:00:45,280 --> 01:00:47,400
Το είπα με λιγότερο τρομακτικό τρόπο.

1154
01:00:47,480 --> 01:00:49,600
Πιστέψτε με. Λιγότερο τρομακτικό.

1155
01:00:50,720 --> 01:00:51,720
Αλλά της το λέω,

1156
01:00:53,200 --> 01:00:55,400
και, το ορκίζομαι, είπε

1157
01:00:56,080 --> 01:00:57,080
"Τι;"

1158
01:00:58,120 --> 01:00:59,280
Γέλασε!

1159
01:01:00,360 --> 01:01:03,800
Και είπα στον εαυτό μου
ότι δεν θα το ξανασυζητήσω ποτέ.

1160
01:01:04,320 --> 01:01:05,760
Ποτέ ξανά!

1161
01:01:05,840 --> 01:01:08,520
Όσο η Γερμανία δεν είναι…

1162
01:01:08,600 --> 01:01:09,840
Όχι, πλάκα κάνω.

1163
01:01:10,520 --> 01:01:13,680
Αλλά ντρεπόμουν πολύ. Πάρα πολύ.

1164
01:01:14,480 --> 01:01:17,720
Το έθαψα βαθιά μέσα μου.
Δεν το ξανασυζήτησα για χρόνια.

1165
01:01:19,040 --> 01:01:21,480
Ήταν το πρώτο μου ραντεβού με μια κοπέλα.

1166
01:01:22,360 --> 01:01:25,080
Δεν έχει πολύ καιρό,
η τελευταία κοπέλα που…

1167
01:01:25,160 --> 01:01:29,440
Ο Σιράκ ήταν πρόεδρος.
Οπότε, έχει λίγο καιρό όντως.

1168
01:01:30,520 --> 01:01:32,760
Δεν ήταν τόσο παλιά, μα ένιωθα άβολα.

1169
01:01:32,840 --> 01:01:37,440
Πρώτο ραντεβού. Κάνω αστεία
για να με αγαπήσει, και με σταματάει.

1170
01:01:37,520 --> 01:01:38,480
Λέει…

1171
01:01:39,560 --> 01:01:42,640
"Όλο κάνεις αστεία. Δεν μιλάμε πολύ.

1172
01:01:42,720 --> 01:01:46,080
Ας γνωριστούμε λίγο.
Να μιλήσουμε για τις ζωές μας.

1173
01:01:46,560 --> 01:01:49,560
Δεν έχεις αστείες ιστορίες
από τα παιδικά σου χρόνια;"

1174
01:01:52,240 --> 01:01:53,840
Είπα "Έχω κάτι,

1175
01:01:54,520 --> 01:01:56,520
αλλά ξεκίνα πρώτη και βλέπουμε".

1176
01:01:57,080 --> 01:01:59,320
Ήθελα να ξέρω τι είδους ιστορία να πω.

1177
01:01:59,800 --> 01:02:02,640
Φανταστείτε να πει κάτι χαριτωμένο.

1178
01:02:03,280 --> 01:02:04,600
"Ήμουν αριστερόχειρας,

1179
01:02:05,080 --> 01:02:07,280
αλλά έπαιζα τένις με το δεξί!"

1180
01:02:09,080 --> 01:02:11,400
Εγώ, τότε, δεν θα μπορώ να πω

1181
01:02:12,680 --> 01:02:15,080
"Έπιανα τις ρώγες μου,
για να εξαφανίζομαι.

1182
01:02:15,160 --> 01:02:17,440
Και με τα δύο χέρια! Αμφίχειρας!" Όχι.

1183
01:02:19,760 --> 01:02:20,840
Οπότε, είπε πρώτη.

1184
01:02:20,920 --> 01:02:23,240
Λέει κάτι κάπως τολμηρό. Χαλαρώνω.

1185
01:02:23,320 --> 01:02:26,080
Της το λέω. Σταματάει. Λέει "Τι;

1186
01:02:28,120 --> 01:02:29,040
Κι εγώ".

1187
01:02:29,520 --> 01:02:30,920
Λέω "Τι;"

1188
01:02:31,880 --> 01:02:33,760
Έχετε αγαπήσει κάποιον τόσο,

1189
01:02:33,840 --> 01:02:36,480
που θέλατε να πεθάνει
επειδή δεν το αντέχετε;

1190
01:02:36,560 --> 01:02:38,880
"Μου αρέσει!

1191
01:02:38,960 --> 01:02:40,440
Όχι, μου άρεσε!"

1192
01:02:41,480 --> 01:02:43,800
Όχι; Δεν σας έχει τύχει; Ούτε εμένα.

1193
01:02:43,880 --> 01:02:46,880
Ήθελα να δω αν είμαστε ίδιοι.

1194
01:02:46,960 --> 01:02:48,320
Το ίδιο. Τρελό.

1195
01:02:49,400 --> 01:02:52,240
Τρελάθηκα. "Άντε, πες μου.
Θέλω να ακούσω".

1196
01:02:52,320 --> 01:02:55,680
Είπε "Έλα τώρα,
δεν το έχω πει σε κανέναν, δεν μπορώ".

1197
01:02:56,240 --> 01:02:57,200
Είπα "Μπορείς".

1198
01:02:58,240 --> 01:02:59,240
Μου λέει "Να…

1199
01:03:04,480 --> 01:03:07,800
Όταν ήμουν μικρή,
ένιωθα ότι ήμουν εμπόδιο.

1200
01:03:08,480 --> 01:03:11,680
Κλειδωνόμουν στο μπάνιο. Ντρεπόμουν πολύ.

1201
01:03:12,760 --> 01:03:15,040
Ανησυχούσα για όλα. Ένιωθα γελοία.

1202
01:03:15,680 --> 01:03:19,920
Πήγαινα στο μπάνιο. Χωρίς νερό.
Μόνο τα κρύα πλακάκια. Ήταν φρικτό.

1203
01:03:20,440 --> 01:03:22,840
Κι έτριβα ένα πλευρό. Εγώ έτριβα πλευρό.

1204
01:03:22,920 --> 01:03:25,520
Ήταν σαν να ένιωθα ένα ηλεκτροσόκ.

1205
01:03:25,600 --> 01:03:28,160
Ένιωθα ότι εξαφανιζόμουν.

1206
01:03:29,280 --> 01:03:32,640
Δεν ήμουν πια εκεί.
Ένιωθα ωραία. Σαν να πέθαινα για λίγο.

1207
01:03:32,720 --> 01:03:35,160
Με έκανε να εκτιμώ τη ζωή περισσότερο".

1208
01:03:38,800 --> 01:03:40,120
Της είπα "Μπορώ να…

1209
01:03:40,960 --> 01:03:43,280
Να τρίψω τη ρώγα μου στο πλευρό σου;

1210
01:03:44,360 --> 01:03:46,600
Να δούμε αν θα εξαφανιστούμε μαζί".

1211
01:03:47,720 --> 01:03:48,560
Γέλασε.

1212
01:03:49,680 --> 01:03:51,160
Δεν έκανα πλάκα. Γέλασε.

1213
01:03:53,040 --> 01:03:56,880
Ήμουν ερωτευμένος μαζί της.
Δεν μπορούσα να τη φιλήσω.

1214
01:03:58,120 --> 01:04:01,200
Στο δεύτερο ραντεβού,
φαινόταν ότι ήθελε. Δεν μπορούσα.

1215
01:04:01,280 --> 01:04:04,400
Τρίτο ραντεβού. Καταστροφή.
Σας είπα για το τέταρτο.

1216
01:04:04,920 --> 01:04:08,240
Φεύγει μετά το τέταρτο ραντεβού.
Είμαι με τον συγκάτοικο.

1217
01:04:08,320 --> 01:04:11,560
Είμαι απελπισμένος.
"Θα προχωρήσει. Και θα 'χει δίκιο.

1218
01:04:11,640 --> 01:04:15,240
Τέσσερα ραντεβού; Μετά οκτώ;
Δώδεκα; Θα πρέπει να την πληρώνω.

1219
01:04:15,320 --> 01:04:16,560
Σύμβαση εργασίας".

1220
01:04:17,080 --> 01:04:19,160
Δεν άκουγε. Πήγαινε πέρα δώθε.

1221
01:04:19,920 --> 01:04:20,760
Είπε "Όχι!

1222
01:04:22,160 --> 01:04:23,720
Θα τη φιλήσουμε!"

1223
01:04:24,240 --> 01:04:27,320
Είπα "Πολύ μπλέκεσαι. Με τρομάζεις".

1224
01:04:27,400 --> 01:04:29,040
Είπε "Άκου!

1225
01:04:29,760 --> 01:04:33,360
Πέμπτο ραντεβού εδώ.
Θα είμαι μέσα και δεν θα ακούω.

1226
01:04:34,320 --> 01:04:37,800
Χτυπάει. Ανοίγεις.
Αλλά μένει στον διάδρομο.

1227
01:04:39,120 --> 01:04:41,240
Μόλις χτύπησε. Ανοίγεις. Δεν μιλάς.

1228
01:04:41,320 --> 01:04:44,000
Την κοιτάς στα μάτια και τη φιλάς.

1229
01:04:45,000 --> 01:04:46,960
Κάνεις πίσω. Τη βάζεις μέσα.

1230
01:04:48,360 --> 01:04:49,320
Της λες…

1231
01:04:50,240 --> 01:04:53,440
'Αυτά δεν ήταν τα πιο αργά
τρία λεπτά της ζωής σου;'"

1232
01:04:57,200 --> 01:04:59,840
Εκ των υστέρων,
καταλαβαίνω ότι ήταν χάλια ιδέα.

1233
01:05:00,560 --> 01:05:04,000
Αλλά τότε, μη θυμώσετε,
είπα "Είσαι ιδιοφυΐα!"

1234
01:05:04,080 --> 01:05:06,120
Όλα έδειχναν το αντίθετο.

1235
01:05:06,200 --> 01:05:08,400
Οκτώ διαζύγια. Δώδεκα διατροφές.

1236
01:05:08,480 --> 01:05:09,680
Είναι νόμιμο αυτό;

1237
01:05:10,680 --> 01:05:13,560
Τον άκουσα. 72 ώρες μετά, ήμουν ντυμένος.

1238
01:05:13,640 --> 01:05:15,360
Περίμενα το πέμπτο ραντεβού.

1239
01:05:17,000 --> 01:05:19,920
Έρχεται. Ακούμε τα τακούνια της
στο ξύλινο πάτωμα.

1240
01:05:20,440 --> 01:05:23,360
Είχε ανοίξει την πόρτα του.
"Ακούς; Έρχεται".

1241
01:05:23,440 --> 01:05:25,200
"Μας λυπάμαι και τους δύο.

1242
01:05:25,280 --> 01:05:28,000
Είναι παράξενο. Βάλε το παντελόνι σου".

1243
01:05:30,080 --> 01:05:30,920
Χτυπάει.

1244
01:05:35,200 --> 01:05:36,040
Ανοίγω.

1245
01:05:37,960 --> 01:05:39,240
Την κοιτάω στα μάτια.

1246
01:05:41,960 --> 01:05:42,920
Και τίποτα.

1247
01:05:44,200 --> 01:05:45,360
Στο μυαλό μου…

1248
01:05:47,240 --> 01:05:51,840
Κι εκείνη κάνει βήμα
για να μπει μέσα. Αναμενόμενο.

1249
01:05:52,680 --> 01:05:55,240
Χτυπάτε την πόρτα κάποιου.
Σας ανοίγει και…

1250
01:05:57,320 --> 01:06:00,640
Αρχίζουν οι αμφιβολίες.
"Εγώ χτύπησα ή εσύ;

1251
01:06:00,720 --> 01:06:02,800
Ποιος θα μπει; Δεν καταλαβαίνω".

1252
01:06:03,600 --> 01:06:06,520
Πλησιάζει χωρίς να σκέφτεται. Φρικάρω.

1253
01:06:06,600 --> 01:06:08,720
Μου είπε να την αφήσω στον διάδρομο!

1254
01:06:09,240 --> 01:06:12,400
Την μπλοκάρω με τον αγκώνα μου.
Σαν κάτι φυσιολογικό.

1255
01:06:12,480 --> 01:06:14,680
Κάνει πίσω. "Όλα καλά, Παναγιώτη;"

1256
01:06:14,760 --> 01:06:17,320
Σκέφτομαι "Ή τώρα ή ποτέ, κάν' το".

1257
01:06:18,000 --> 01:06:21,080
Πάω να τη φιλήσω,
αλλά όχι όπως σε ρομαντική ταινία.

1258
01:06:21,920 --> 01:06:23,200
Όπως σε ταινία με ζόμπι.

1259
01:06:23,840 --> 01:06:24,680
Έκανα…

1260
01:06:26,360 --> 01:06:28,920
Όσο πλησίαζα, τόσο απομακρυνόταν.

1261
01:06:29,440 --> 01:06:31,520
Σκέφτηκα "Είναι πιο μακριά τελικά.

1262
01:06:32,240 --> 01:06:34,760
Αν το ήξερα, θα είχα φέρει σνακ".

1263
01:06:35,560 --> 01:06:39,480
Δεν μπορούσα πιο κοντά.
Οι μύες του κώλου μου ήταν στα όριά τους.

1264
01:06:40,120 --> 01:06:40,960
Ούτε φιλί.

1265
01:06:41,040 --> 01:06:42,360
Ούτε άγγιγμα. Τίποτα.

1266
01:06:43,640 --> 01:06:48,080
Αλλά το μόνο που είχα να πω ήταν
"Τα πιο αργά τρία λεπτά της ζωής σου".

1267
01:06:49,840 --> 01:06:51,840
Ντροπή. Με αυτόν τον τόνο το είπα.

1268
01:06:52,320 --> 01:06:54,720
Αηδιαστικό. Σαν να την είχα βασανίσει.

1269
01:06:55,600 --> 01:06:58,520
"Τα πιο αργά τρία λεπτά
της ζωής σου, Ζαν Μουλέν!"

1270
01:06:58,600 --> 01:07:00,880
Πολύ παράξενο.

1271
01:07:00,960 --> 01:07:04,680
Σοβάρεψε. "Τα πιο αργά τρία λεπτά
της ζωής μου;

1272
01:07:06,360 --> 01:07:09,040
Πάλι εκείνο το περίεργο με τα τρία λεπτά;

1273
01:07:11,200 --> 01:07:12,760
Ήθελες να με φιλήσεις;"

1274
01:07:14,000 --> 01:07:15,040
Είπα

1275
01:07:16,680 --> 01:07:17,920
"Γιατί το λες αυτό;"

1276
01:07:19,320 --> 01:07:22,640
Δεν μπορούσα να πιάσω
τη ρώγα μου για να εξαφανιστώ. Το ήξερε.

1277
01:07:23,120 --> 01:07:27,160
Στην κυριολεξία, σκέφτηκα
"Θα βοηθούσε και τους δυο μας αν πέθαινε.

1278
01:07:29,000 --> 01:07:30,040
Θα προχωρήσουμε.

1279
01:07:30,760 --> 01:07:31,760
Ειδικά εγώ".

1280
01:07:32,400 --> 01:07:34,560
Οπότε, απέτυχα. Είμαι στο σπίτι.

1281
01:07:34,640 --> 01:07:37,960
Αυτή είναι στον διάδρομο.
Ανάμεσά μας μια ανοιχτή πόρτα.

1282
01:07:38,040 --> 01:07:39,960
Έτσι απλά. Μιλάμε.

1283
01:07:40,520 --> 01:07:46,160
Στο τυφλό σημείο μου, καταλαβαίνω
ότι είναι κάποιος στον τοίχο.

1284
01:07:47,040 --> 01:07:47,880
Ακούω μόνο

1285
01:07:49,200 --> 01:07:50,440
"Φίλα την!"

1286
01:07:51,520 --> 01:07:53,520
Λες και έβλεπε αγώνα ο μπάσταρδος!

1287
01:07:54,040 --> 01:07:56,440
Ακούει μια φωνή. Κοιτάει μέσα.

1288
01:07:56,520 --> 01:07:57,600
Τον βλέπει!

1289
01:07:58,920 --> 01:08:00,000
"Ο συγκάτοικός σου;"

1290
01:08:00,080 --> 01:08:02,160
Λέω, "Τι;"

1291
01:08:02,240 --> 01:08:04,360
Λέει "Δεν είναι ο συγκάτοικός σου;

1292
01:08:07,640 --> 01:08:09,440
Είναι ένας άντρας στο σαλόνι.

1293
01:08:10,760 --> 01:08:13,080
Γι' αυτό δεν θες να μπω;"

1294
01:08:13,600 --> 01:08:16,720
Δεν ξέρω αν ήταν αστείο
ή αν ήθελε να με πιέσει λίγο.

1295
01:08:17,240 --> 01:08:19,960
Αλλά το πήρα κυριολεκτικά. Και είπα…

1296
01:08:26,640 --> 01:08:28,080
"Δεν βλέπω κανέναν".

1297
01:08:29,600 --> 01:08:31,120
Αρνήθηκα την ύπαρξή του.

1298
01:08:32,040 --> 01:08:33,000
Κυριολεκτικά.

1299
01:08:33,520 --> 01:08:35,440
Αν και ήταν εκεί. Προσπάθησα.

1300
01:08:35,960 --> 01:08:39,800
Τολμηρό. Λες και θα έλεγε
"Πολύ ωραίο φωτιστικό".

1301
01:08:40,520 --> 01:08:41,760
Είμαι τόσο βλάκας!

1302
01:08:42,520 --> 01:08:44,760
Σκέφτηκα "Όχι, δεν το είπες αυτό".

1303
01:08:45,360 --> 01:08:47,920
Προσπάθησα να προσποιηθώ ότι έκανα πλάκα,

1304
01:08:48,000 --> 01:08:49,840
αλλά η παύση έλεγε άλλα.

1305
01:08:50,520 --> 01:08:51,760
"Δεν βλέπω κανέναν".

1306
01:08:55,920 --> 01:08:56,960
Τι ηλίθιος.

1307
01:08:58,080 --> 01:09:00,920
Ευτυχώς, είναι αστεία.
Είπε "Δεν είναι αληθινός;

1308
01:09:02,240 --> 01:09:03,080
Εντάξει.

1309
01:09:07,720 --> 01:09:09,400
Εγώ μια χαρά τον βλέπω".

1310
01:09:12,840 --> 01:09:15,040
Συγγνώμη! Χάρηκα.

1311
01:09:15,960 --> 01:09:18,400
Περίεργη ερώτηση, αλλά είσαι αληθινός;"

1312
01:09:18,480 --> 01:09:19,600
Και είπε…

1313
01:09:30,440 --> 01:09:31,680
"Γαμώτο, δεν ξέρω.

1314
01:09:35,080 --> 01:09:37,040
Αλλά θα το γεμίσουμε το καβούκι".

1315
01:09:47,600 --> 01:09:51,480
Η αλήθεια είναι χειρότερη.
Του μίλησε, κι εκείνος γύρισε κι έφυγε.

1316
01:09:51,560 --> 01:09:54,240
"Αν δεν απαντήσω,
δεν θα ξέρει ότι ήμουν εκεί".

1317
01:09:55,080 --> 01:09:57,040
Εκείνη με κοίταξε.

1318
01:09:57,680 --> 01:10:00,160
Σαν να έλεγε "Είσαι βλάκας μερικές φορές".

1319
01:10:00,240 --> 01:10:01,640
Έσπρωξε την πόρτα.

1320
01:10:02,480 --> 01:10:04,160
Μπήκε μέσα με σιγουριά.

1321
01:10:04,240 --> 01:10:05,640
Λες και πλήρωνε νοίκι.

1322
01:10:06,280 --> 01:10:08,720
Κι απλώς με στρίμωξε σε μια γωνία.

1323
01:10:10,000 --> 01:10:11,280
Με κοίταξε στα μάτια.

1324
01:10:12,560 --> 01:10:13,760
Δεν ήταν χαριτωμένο.

1325
01:10:14,560 --> 01:10:15,560
Μια κουκουβάγια.

1326
01:10:19,160 --> 01:10:22,280
Κατάλαβε ότι δεν ήξερα πώς να το κάνω.

1327
01:10:23,320 --> 01:10:26,000
Μου ήταν αδύνατο. Δεν ήταν στο DNA μου.

1328
01:10:27,960 --> 01:10:29,000
Με φίλησε.

1329
01:10:35,440 --> 01:10:36,720
Δεν είμαι κουτάβι!

1330
01:10:38,440 --> 01:10:41,320
Ακούστηκε σαν το "Έκανε κακάκια μόνος του.

1331
01:10:41,400 --> 01:10:42,960
Μπράβο, Μελχιόρ". Όχι.

1332
01:10:47,640 --> 01:10:49,000
Δεν ένιωσα τίποτα.

1333
01:10:51,800 --> 01:10:53,640
"Δεν ξέρουμε τι να σκεφτούμε".

1334
01:10:55,000 --> 01:10:58,800
Έμεινα στήλη άλατος μπροστά της.

1335
01:10:58,880 --> 01:11:03,960
Ένιωθα κρύο. Ένιωθα ότι ήμουν
μακριά από εκείνη κι από εμένα.

1336
01:11:04,040 --> 01:11:06,520
Από τα πάντα. Ένιωθα μόνος. Ήταν παράξενο.

1337
01:11:07,000 --> 01:11:08,480
Πήγε στον καναπέ.

1338
01:11:09,000 --> 01:11:11,200
Πήγα κι εγώ. Σπίτι μου είναι. Παράξενο.

1339
01:11:12,200 --> 01:11:13,440
Μιλούσαμε ένα δίωρο.

1340
01:11:13,520 --> 01:11:15,720
Κι όσο μιλούσαμε,

1341
01:11:15,800 --> 01:11:18,760
ένιωθα ότι την αγαπώ.

1342
01:11:19,560 --> 01:11:21,400
Αλλά όταν με φίλησε, τίποτα.

1343
01:11:22,640 --> 01:11:24,480
Είχε δουλειά κι έπρεπε να φύγει.

1344
01:11:24,560 --> 01:11:27,720
Την πάω στην πόρτα. Με φιλάει πολύ αργά.

1345
01:11:27,800 --> 01:11:30,240
Τίποτα. Λιγότερο από πριν. Πολύ παράξενο.

1346
01:11:30,720 --> 01:11:31,640
Λέει

1347
01:11:33,120 --> 01:11:35,000
"Μάλλον θα βλεπόμαστε πιο συχνά".

1348
01:11:35,600 --> 01:11:37,120
Είπα "Ναι".

1349
01:11:41,400 --> 01:11:42,720
Επιτρεπόταν πια.

1350
01:11:44,160 --> 01:11:45,120
Ήμουν χαμένος.

1351
01:11:46,480 --> 01:11:48,920
Γύρισα πίσω. Περπάτησα ένα μέτρο, δηλαδή.

1352
01:11:50,200 --> 01:11:52,440
Κάθισα στον καναπέ και σκέφτηκα,

1353
01:11:52,520 --> 01:11:54,480
στην κυριολεξία, λέξη προς λέξη,

1354
01:11:55,960 --> 01:11:57,000
"Τώρα ξέρεις.

1355
01:11:59,160 --> 01:12:00,640
Δεν ξέρεις να αγαπάς".

1356
01:12:01,720 --> 01:12:04,320
Ανατρίχιασα. Είναι χαζό, μα το πίστεψα.

1357
01:12:04,400 --> 01:12:09,360
Έπεισα τον εαυτό μου.
"Δεν ξέρεις να αγαπάς. Συμβαίνουν αυτά.

1358
01:12:09,440 --> 01:12:12,960
Ο μπαμπάς σου δεν μπορεί,
οπότε δεν ξέρεις. Έτσι πάει.

1359
01:12:13,040 --> 01:12:15,960
Κάποιοι είναι καλοί στην αγάπη, άλλοι όχι.

1360
01:12:16,040 --> 01:12:19,920
Κάποιοι φτιάχνουν καλό ψωμί.
Άλλοι το φτιάχνουν χάλια.

1361
01:12:20,840 --> 01:12:22,200
Θέλει κι άλλο αλάτι".

1362
01:12:23,720 --> 01:12:25,160
Βγήκε ο συγκάτοικός μου.

1363
01:12:25,240 --> 01:12:28,240
Τα είχε ακούσει όλα.
Έβαλε το χέρι του στον ώμο μου.

1364
01:12:28,920 --> 01:12:29,960
Ψιθύρισε

1365
01:12:30,520 --> 01:12:33,600
"Είσαι πλέον άντρας, να πάρει!
Με έκανες περήφανο".

1366
01:12:34,920 --> 01:12:37,040
Ένιωσα πεταλούδες στο στομάχι μου.

1367
01:12:38,160 --> 01:12:40,400
Σκέφτηκα "Μήπως τον έχω ερωτευτεί;"

1368
01:12:43,520 --> 01:12:46,320
Πολύ θα ήθελα να σας πω
ότι τα έχω με την κοπέλα,

1369
01:12:46,400 --> 01:12:47,680
ότι έχουμε παιδιά,

1370
01:12:47,760 --> 01:12:51,480
ότι πηγαίνουμε για μπραντς
κάθε Σαββατοκύριακο.

1371
01:12:52,720 --> 01:12:53,960
Για αυγά μπένεντικτ.

1372
01:12:55,080 --> 01:12:56,560
Δεν την ξαναείδα ποτέ.

1373
01:12:59,320 --> 01:13:00,520
Απογοητευτήκατε.

1374
01:13:01,240 --> 01:13:03,160
Για τη ζωή μου μιλάμε.

1375
01:13:07,960 --> 01:13:10,600
Είχαμε την πρεμιέρα
της παράστασης πρόσφατα.

1376
01:13:11,200 --> 01:13:13,680
Δηλαδή, πριν από την υπέροχη πανδημία.

1377
01:13:13,760 --> 01:13:15,520
Να το ξανακάνουμε.

1378
01:13:17,120 --> 01:13:20,400
Φοβόμουν πολύ πριν.
Παίρνω τη μαμά μου όταν φοβάμαι.

1379
01:13:20,480 --> 01:13:22,600
Της λέω ότι φοβάμαι. Ρεαλιστικό.

1380
01:13:23,760 --> 01:13:25,760
Της λέω "Δεν νιώθω ότι είμαι εγώ".

1381
01:13:26,520 --> 01:13:28,520
Λέει "Τι ενοχλητικός!

1382
01:13:29,040 --> 01:13:30,680
Ναι, Παναγιού, εσύ είσαι!

1383
01:13:31,200 --> 01:13:33,600
Όταν πήρες, βγήκε το όνομά σου!"

1384
01:13:34,320 --> 01:13:36,440
Είναι πάντα τόσο γλυκιά σε τέτοια.

1385
01:13:37,000 --> 01:13:38,360
"Για την παράσταση;"

1386
01:13:38,920 --> 01:13:41,760
Είπα "Δεν ξέρω. Νομίζω, ναι".

1387
01:13:42,440 --> 01:13:43,880
"Άκου, είναι η πρεμιέρα.

1388
01:13:44,760 --> 01:13:48,480
Μια πρεμιέρα είναι σαν κάθε πρώτη φορά.
Δοκιμάζεις πράγματα.

1389
01:13:49,040 --> 01:13:51,280
Αν δεν σου βγει, δοκιμάζεις κάτι άλλο.

1390
01:13:52,040 --> 01:13:53,240
Δική σου η πρεμιέρα.

1391
01:13:53,720 --> 01:13:56,320
Έχεις αποτύχει πολλές φορές.
Όλα καλά". "Σταμάτα!

1392
01:13:57,200 --> 01:13:58,480
Ξέφυγες".

1393
01:13:59,280 --> 01:14:01,760
Πάντα το διορθώνει σαν τον Βαν Νταμ.

1394
01:14:01,840 --> 01:14:07,920
Είπε "Όχι, έχεις αποτύχει πολλές φορές,
αλλά τώρα σε περιμένει η επιτυχία!"

1395
01:14:08,000 --> 01:14:09,800
Έδωσε το τηλέφωνο στον μπαμπά.

1396
01:14:11,400 --> 01:14:14,720
Παίρνει το τηλέφωνο.
Τον ακούω να ανασαίνει. Τα δίνω όλα.

1397
01:14:14,800 --> 01:14:15,640
Του λέω

1398
01:14:16,480 --> 01:14:17,480
"Φοβάμαι".

1399
01:14:17,960 --> 01:14:20,000
Μιλάω για συναισθήματα. Μαζεύεται.

1400
01:14:21,280 --> 01:14:25,240
Λέει "Για την παράσταση;"
Λέω "Γιατί το λες αυτό;"

1401
01:14:26,040 --> 01:14:28,240
Λέει "Πάρε με μετά την πρεμιέρα.

1402
01:14:28,320 --> 01:14:31,560
Μη μου μιλάς για κάτι όσο το κάνεις,
να μου μιλάς μετά".

1403
01:14:33,600 --> 01:14:34,560
Άκουσα το…

1404
01:14:35,680 --> 01:14:38,880
που κάνουν μόνο οι μπαμπάδες
μετά από ένα κακό αστείο.

1405
01:14:39,600 --> 01:14:41,400
Κατάλαβα ότι ήμασταν ίδιοι.

1406
01:14:42,080 --> 01:14:44,120
Έπαιξα πρώτη φορά το παιχνίδι του.

1407
01:14:44,200 --> 01:14:46,760
"Θες να σου μιλάω αφού γίνεται κάτι;

1408
01:14:47,320 --> 01:14:48,200
Εντάξει.

1409
01:14:48,680 --> 01:14:52,560
Όταν η κοπέλα μου θα είναι έγκυος,
θα σ' το πω όταν γεννήσει".

1410
01:14:53,320 --> 01:14:55,520
Είπε "Ναι".

1411
01:14:57,320 --> 01:14:58,280
Τόσος εγωισμός.

1412
01:14:58,840 --> 01:15:01,360
Θέλαμε να δούμε
ποιος θα τα παρατούσε πρώτος.

1413
01:15:02,320 --> 01:15:05,520
"Πάρε με μόλις η κοπέλα σου
γυρίσει από το νοσοκομείο".

1414
01:15:05,600 --> 01:15:08,680
"Θα σε πάρει εκείνη,
για να μην το κάνω εγώ".

1415
01:15:10,200 --> 01:15:12,680
Λέει "Θα με πάρει το μωρό, μην ανησυχείς".

1416
01:15:15,920 --> 01:15:18,280
Κι επειδή είναι πολύ αστείος, πρόσθεσε

1417
01:15:19,440 --> 01:15:21,080
"Ακόμα ελεύθερος, έτσι;

1418
01:15:22,880 --> 01:15:24,600
Πάρε με μόλις τελειώσει αυτό".

1419
01:15:35,320 --> 01:15:36,720
"Τώρα που το ανέφερες,

1420
01:15:36,800 --> 01:15:38,480
ίσως να έγραψα την παράσταση

1421
01:15:39,200 --> 01:15:42,960
για να πω σ' εσένα και στη μαμά
κάτι που δυσκολευόμουν να πω,

1422
01:15:43,040 --> 01:15:44,080
και με ενοχλεί".

1423
01:15:45,440 --> 01:15:46,440
Είπε…

1424
01:15:48,200 --> 01:15:49,760
"Το ξέρουμε, ρε μικρέ".

1425
01:15:51,640 --> 01:15:53,840
"Πρέπει να ξέρετε ότι εγώ…" Και κάνω…

1426
01:15:54,720 --> 01:15:55,840
Είπε "Τι;"

1427
01:15:55,920 --> 01:15:57,280
Είπα "Μην το πεις".

1428
01:15:57,920 --> 01:16:00,640
Είπε "Δεν θέλω". Λέω "Μην το πεις".

1429
01:16:01,520 --> 01:16:02,640
"Δεν θα το πω".

1430
01:16:03,760 --> 01:16:05,000
Υπήρξε μια παύση.

1431
01:16:05,720 --> 01:16:07,120
Κι απλώς πρόσθεσε

1432
01:16:09,320 --> 01:16:10,880
"Καλή επιτυχία, γιε μου".

1433
01:16:11,520 --> 01:16:12,720
Και είπα

1434
01:16:13,800 --> 01:16:14,760
"Επίσης".

1435
01:16:18,480 --> 01:16:19,720
Παραλίγο να πω

1436
01:16:20,480 --> 01:16:22,440
"Ευχαριστώ πολύ. Καλό βράδυ".

1437
01:17:27,960 --> 01:17:32,840
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΤΗ ΜΑΜΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ ΜΟΥ

1438
01:18:50,720 --> 01:18:53,720
Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης



