1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,240 --> 00:00:13,120
СТЕНДАП-КОМЕДИЯ NETFLIX

4
00:00:41,320 --> 00:00:45,000
ПАНАЙОТИС ПАСКОТ: «ПОЧТИ»

5
00:00:45,080 --> 00:00:46,680
Я не умею целовать девушек.

6
00:00:49,600 --> 00:00:52,080
Это пугало меня с детства.

7
00:00:53,160 --> 00:00:55,120
Поцелуй с девушкой — это страшно.

8
00:00:55,600 --> 00:00:58,320
Я познакомился с одной,
она мне очень нравится.

9
00:00:59,120 --> 00:01:01,600
На первом свидании
я не смог ее поцеловать.

10
00:01:02,440 --> 00:01:03,280
Я пытался.

11
00:01:04,240 --> 00:01:05,840
Она не поняла, что я делаю.

12
00:01:07,040 --> 00:01:08,720
Первое свидание — не смог.

13
00:01:09,400 --> 00:01:11,400
На втором свидании я тоже не смог.

14
00:01:11,920 --> 00:01:13,120
Мы назначили третье,

15
00:01:13,200 --> 00:01:15,440
и по дороге я ощущал такое давление.

16
00:01:16,160 --> 00:01:17,800
Чем больше свиданий,

17
00:01:19,160 --> 00:01:20,840
чем больше попыток,

18
00:01:21,600 --> 00:01:22,840
тем сильнее давление.

19
00:01:23,480 --> 00:01:25,280
Как с водительскими правами.

20
00:01:26,440 --> 00:01:27,760
Если не сдал один раз,

21
00:01:28,320 --> 00:01:29,640
ты продолжишь учиться.

22
00:01:30,120 --> 00:01:32,600
А трижды?
Езжай автобусом, геморный ты.

23
00:01:33,960 --> 00:01:36,000
Кто не сдал несколько раз?

24
00:01:36,080 --> 00:01:37,520
Похлопайте. Ну же.

25
00:01:38,040 --> 00:01:39,320
Есть чем гордиться!

26
00:01:39,400 --> 00:01:41,560
«Мы не знаем знаков!»

27
00:01:42,720 --> 00:01:44,760
Кое-кто поднял руки. Вы просто не…

28
00:01:45,360 --> 00:01:47,360
Вы не дослушивали инструктора.

29
00:01:47,440 --> 00:01:50,240
Я знаю, как вы провалились.
Слушайте до конца.

30
00:01:50,720 --> 00:01:51,720
«И поверните…»

31
00:01:52,320 --> 00:01:54,280
«Блин. Я хотел сказать "направо".

32
00:01:54,360 --> 00:01:57,440
«А вы повернули налево.
Но там была начальная школа.

33
00:01:58,160 --> 00:02:00,320
«Вы переехали восемь детей. Ой.

34
00:02:00,800 --> 00:02:02,000
И беременную женщину

35
00:02:02,680 --> 00:02:04,680
с двойней — итого десять детей!»

36
00:02:06,480 --> 00:02:09,800
Я много раз завалил экзамен
из-за параллельной парковки.

37
00:02:10,280 --> 00:02:11,560
Она меня пугает.

38
00:02:12,200 --> 00:02:14,760
Я понял,
что параллельная парковка — символ,

39
00:02:15,280 --> 00:02:18,480
сродни поцелую:
когда это не может сделать мужчина,

40
00:02:19,000 --> 00:02:22,040
то он не настоящий мужчина.
И это смешно.

41
00:02:22,920 --> 00:02:24,840
Ужас поцелуя, что если не вышло,

42
00:02:24,920 --> 00:02:27,920
ты не скажешь:
«Подожди, я попробую еще раз.

43
00:02:28,440 --> 00:02:31,880
Теперь поцелую с угла!»
Нет, так нельзя.

44
00:02:31,960 --> 00:02:34,880
Или чтобы за ее спиной
стоял твой приятель, и так:

45
00:02:34,960 --> 00:02:38,400
«Давай-давай…

46
00:02:38,480 --> 00:02:39,520
Стоп. Глотка».

47
00:02:40,080 --> 00:02:40,920
Нет.

48
00:02:42,480 --> 00:02:43,520
Третье свидание —

49
00:02:45,520 --> 00:02:46,720
не смог поцеловать.

50
00:02:47,320 --> 00:02:50,280
Я чувствовал себя нелепо,
и дома выплакался соседу.

51
00:02:50,360 --> 00:02:52,040
Обычно мне трудно открыться.

52
00:02:52,120 --> 00:02:54,480
Легче, так как сосед — мой лучший друг.

53
00:02:54,560 --> 00:02:56,440
Он был как всегда на месте.

54
00:02:56,960 --> 00:02:58,920
Ему 40, и я его обожаю.

55
00:02:59,640 --> 00:03:03,320
Я сказал ему: «Кажется,
я боюсь момента поцелуя с девушкой».

56
00:03:03,920 --> 00:03:05,160
Он дал хороший совет:

57
00:03:05,680 --> 00:03:08,840
«Не бойся момента,
когда поцелуешь девушку».

58
00:03:10,520 --> 00:03:12,440
Я сказал: «И?» А он: «Да».

59
00:03:13,200 --> 00:03:15,840
Это не совет.
Это отрицание. Это ни о чём.

60
00:03:15,920 --> 00:03:18,680
- «Мама, я боюсь темноты!»
- «Не бойся, Тимоти.

61
00:03:19,320 --> 00:03:20,760
Иди назад в пещеру».

62
00:03:22,040 --> 00:03:23,280
Он мне сказал:

63
00:03:23,360 --> 00:03:25,800
«Ты попросту боишься быть отвергнутым.

64
00:03:26,880 --> 00:03:30,720
В четвертый раз пригласи ее сюда,
я буду у себя, слушать не буду».

65
00:03:30,800 --> 00:03:33,400
Я сказал: «Это ты странно сказал,
но ладно».

66
00:03:33,920 --> 00:03:35,360
«Она позвонит, откроешь.

67
00:03:35,880 --> 00:03:38,320
Усадишь ее, она будет долго говорить.

68
00:03:38,840 --> 00:03:41,240
Посмотри ей в глаза. Потом перебей ее.

69
00:03:41,320 --> 00:03:42,560
И скажи:

70
00:03:44,160 --> 00:03:46,320
"А теперь соси мой член"».

71
00:03:46,400 --> 00:03:47,640
Нет, я шучу!

72
00:03:48,440 --> 00:03:49,360
Он сказал мне…

73
00:03:50,320 --> 00:03:53,440
Может, мне всё шоу
таким голосом говорить? Он сказал…

74
00:03:54,240 --> 00:03:56,680
«Ты перебьешь ее и скажешь: "Извини,

75
00:03:57,320 --> 00:04:00,160
я могу тебя поцеловать
через три минуты. Говори".

76
00:04:00,640 --> 00:04:03,240
Если она скажет: "Спасибо, нет," —
не целуй».

77
00:04:04,280 --> 00:04:06,640
Очень хорошая техника
на основе согласия.

78
00:04:07,560 --> 00:04:09,160
И говорит: «Но если она…

79
00:04:14,960 --> 00:04:15,800
"Ладно".

80
00:04:18,800 --> 00:04:21,600
Если перейдет на высокий голос,
она счастлива».

81
00:04:22,120 --> 00:04:24,520
Это фраза женоненавистников 80-х.

82
00:04:24,600 --> 00:04:26,800
Типа: «Если виляет хвостом — хорошо».

83
00:04:26,880 --> 00:04:28,120
Тупо неандертальцы.

84
00:04:28,640 --> 00:04:29,840
Единственный совет.

85
00:04:29,920 --> 00:04:32,040
Назначил четвертое свидание. Стресс.

86
00:04:32,560 --> 00:04:34,560
Она опаздывает — показывает класс.

87
00:04:36,360 --> 00:04:38,240
Было время подумать за дверью.

88
00:04:38,320 --> 00:04:41,480
Я понял, почему не умею
целовать приятных мне девушек.

89
00:04:42,200 --> 00:04:43,520
Из-за моих родителей.

90
00:04:44,160 --> 00:04:46,480
Это единственная пара, которую я видел.

91
00:04:46,560 --> 00:04:49,480
Вместе 30 лет,
а я не видел, чтоб они целовались.

92
00:04:49,560 --> 00:04:51,120
Ноль знаков внимания.

93
00:04:51,200 --> 00:04:54,040
Они типа любят друг друга,
но ничего безумного.

94
00:04:54,680 --> 00:04:58,200
Они как коллеги по офису,
которым босс сказал:

95
00:04:58,280 --> 00:04:59,120
«Так, вы двое,

96
00:04:59,760 --> 00:05:01,880
к понедельнику создать семью».

97
00:05:01,960 --> 00:05:03,680
А они: «Ну, босс сказал!»

98
00:05:03,760 --> 00:05:06,280
Я не понимаю динамику в их паре.

99
00:05:06,360 --> 00:05:08,680
Иногда я обедаю дома. Я звоню в дверь.

100
00:05:08,760 --> 00:05:10,680
Они открывают: «Привет, сынок!»

101
00:05:11,960 --> 00:05:14,080
Как будто Симс. Это так странно.

102
00:05:14,160 --> 00:05:15,000
«Как ты?»

103
00:05:16,720 --> 00:05:17,680
«Был в порядке…»

104
00:05:18,680 --> 00:05:21,680
Я вижу их и думаю:
«Как вы меня зачали?»

105
00:05:22,480 --> 00:05:24,160
В моей семье шестеро детей.

106
00:05:24,240 --> 00:05:28,600
По одному зачатию каждые три года:
для меня это слишком математически.

107
00:05:29,920 --> 00:05:31,120
У меня есть теория.

108
00:05:31,760 --> 00:05:32,840
Раз в три года

109
00:05:36,040 --> 00:05:37,880
родители снимают конференц-зал.

110
00:05:39,040 --> 00:05:41,280
Надевают строгие костюмы и…

111
00:05:43,520 --> 00:05:44,560
Типа секс-клерки.

112
00:05:44,640 --> 00:05:46,960
Не представляю ничего, кроме клерков.

113
00:05:47,040 --> 00:05:48,520
Радостных. «Привет».

114
00:05:49,080 --> 00:05:51,520
Рукопожатие.
Отец может что-то потереть.

115
00:05:52,160 --> 00:05:54,760
Она берет это в жменьку, потом наносит.

116
00:05:55,240 --> 00:05:57,240
Ложится на спину, и идет инфузия.

117
00:05:57,320 --> 00:05:59,520
Такой себе чаёк.

118
00:06:00,560 --> 00:06:01,680
Фруктовый чай мамы.

119
00:06:02,960 --> 00:06:04,560
Это моя теория. Не знаю.

120
00:06:06,400 --> 00:06:07,880
Мне можно, это моя мама.

121
00:06:08,520 --> 00:06:11,760
Но мне не нравится,
что вы смеетесь. Нет.

122
00:06:12,480 --> 00:06:13,760
У них любовь.

123
00:06:14,960 --> 00:06:18,320
Но они не смотрят друг на друга.
Я подразниваю маму этим.

124
00:06:18,400 --> 00:06:20,800
Я люблю дразнить маму, особенно этим.

125
00:06:20,880 --> 00:06:22,680
Иногда я специально ее завожу.

126
00:06:22,760 --> 00:06:25,920
«Ты не любишь папу.
Ты никогда не смотришь на него.

127
00:06:26,440 --> 00:06:28,800
Скажи мне. Я твой сын.
Давай поговорим».

128
00:06:29,640 --> 00:06:32,040
Она слетает с катушек:
«О чём ты? Зачем?»

129
00:06:32,920 --> 00:06:36,000
Он в двух метрах, а я говорю
«Эй! Ты его не любишь?

130
00:06:37,440 --> 00:06:40,680
Можешь всё сказать мне,
даже если я сплю! Поговорим!»

131
00:06:41,760 --> 00:06:43,080
Она в сердцах сказала:

132
00:06:43,160 --> 00:06:45,160
«Ты ничего не понимаешь, мелюзга.

133
00:06:48,160 --> 00:06:51,800
Любить кого-то, Панайотис, —
не значит смотреть ему в глаза.

134
00:06:51,880 --> 00:06:53,960
Смотреть надо в одном направлении.

135
00:06:54,480 --> 00:06:55,720
В одном направлении».

136
00:06:56,440 --> 00:06:57,280
Трогательно.

137
00:06:58,040 --> 00:07:01,160
Она сказала это, и я был тронут,
но не показал эмоций.

138
00:07:01,680 --> 00:07:03,160
Я странно отреагировал.

139
00:07:03,680 --> 00:07:05,400
Я просто толкнул маму

140
00:07:06,280 --> 00:07:08,480
и сказал: «Какие глупости говоришь!»

141
00:07:09,000 --> 00:07:10,520
Я кричал ей в лицо

142
00:07:10,600 --> 00:07:12,000
сдавленным голосом,

143
00:07:12,520 --> 00:07:13,960
как у старушки-расистки.

144
00:07:14,720 --> 00:07:17,360
Дамочки, которая
открывает ночью ставни:

145
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
«До фига арабов!»

146
00:07:19,840 --> 00:07:23,800
Знаете такую даму? Такой у меня
был голос. Сам собой получился.

147
00:07:24,640 --> 00:07:26,720
Хуже всего то, что дама права.

148
00:07:27,600 --> 00:07:29,120
Ну, мама! Моя мама права!

149
00:07:29,760 --> 00:07:30,880
Простите. Ой-ой.

150
00:07:32,120 --> 00:07:34,800
Я их путаю, да и они — один персонаж.
Но это…

151
00:07:35,560 --> 00:07:36,880
Я пошутил! Ладно!

152
00:07:37,680 --> 00:07:41,120
Недавно я понял, что значит
смотреть в одном направлении.

153
00:07:41,200 --> 00:07:43,280
Мы ужинали дома у родителей.

154
00:07:43,800 --> 00:07:47,160
Мы ели молча,
потому что не умеем общаться.

155
00:07:48,960 --> 00:07:50,040
И…

156
00:07:51,680 --> 00:07:54,040
Последние 15 лет каждое лето

157
00:07:54,120 --> 00:07:57,400
мама арендует домик с прудом,
чтобы папа мог порыбачить.

158
00:07:57,920 --> 00:07:59,680
Это любовь? Понятия не имею.

159
00:08:00,600 --> 00:08:03,280
В этом году она не успела.
Прудов уже не было.

160
00:08:03,360 --> 00:08:06,600
А мы еще не знали.
Стояла полная тишина.

161
00:08:06,680 --> 00:08:09,240
У мамы была какая-то глубинная печаль.

162
00:08:10,080 --> 00:08:12,760
Она глянула на отца,
глубоко вздохнула, и так:

163
00:08:13,280 --> 00:08:14,720
«Ну вот,

164
00:08:15,400 --> 00:08:17,760
ты прости,
но я не нашла домик с прудом».

165
00:08:18,600 --> 00:08:19,440
Он тогда ел.

166
00:08:20,240 --> 00:08:21,560
И он сказал ей: «И?»

167
00:08:23,280 --> 00:08:24,600
Она говорит: «Ну,

168
00:08:25,760 --> 00:08:28,760
я не нашла домик с прудом,
чтобы ты мог рыбачить».

169
00:08:29,640 --> 00:08:31,000
А он говорит: «И?»

170
00:08:32,440 --> 00:08:34,040
А она: «Ну,

171
00:08:35,440 --> 00:08:37,120
он дурак или что?

172
00:08:38,840 --> 00:08:40,320
Ты же любишь рыбачить».

173
00:08:40,920 --> 00:08:42,000
Он говорит: «Нет».

174
00:08:44,920 --> 00:08:46,760
У мамы начал дергаться глаз.

175
00:08:47,480 --> 00:08:48,480
Она говорит: «Да.

176
00:08:49,280 --> 00:08:53,000
Любишь. Я 15 лет брала домик
с прудом, чтобы ты рыбачил».

177
00:08:53,080 --> 00:08:54,520
«Я рыбачу 15 лет,

178
00:08:54,600 --> 00:08:57,160
потому что ты 15 лет
снимаешь дом с прудом!»

179
00:08:57,680 --> 00:08:59,640
А что еще делать в Пуату-Шаранте?

180
00:08:59,720 --> 00:09:02,160
Его стало трясти.
Он встал. И пошел спать.

181
00:09:02,760 --> 00:09:04,440
Я ел. Я был в шоке.

182
00:09:05,360 --> 00:09:07,600
Я им сказал: «Это в одном направлении?

183
00:09:09,360 --> 00:09:10,400
Да вы косоглазые.

184
00:09:11,840 --> 00:09:12,680
Предупреждаю».

185
00:09:15,000 --> 00:09:17,680
С таким примером
куда уж мне целовать девушек.

186
00:09:17,760 --> 00:09:19,200
Я стараюсь, но пока нет.

187
00:09:19,720 --> 00:09:21,960
Четвертое свидание, я жду за дверью.

188
00:09:22,040 --> 00:09:24,200
Пришла, чмокнул в щечку, усадил.

189
00:09:24,280 --> 00:09:25,360
Она красавица.

190
00:09:25,440 --> 00:09:26,760
Я скрываю волнение.

191
00:09:28,320 --> 00:09:31,400
Я должен ее перебить.
Трехминутная техника от соседа.

192
00:09:31,960 --> 00:09:32,880
Но я стесняюсь.

193
00:09:33,520 --> 00:09:35,840
Не всегда,
но если она мне нравится, да.

194
00:09:35,920 --> 00:09:37,240
И я уговариваю себя.

195
00:09:37,320 --> 00:09:38,800
«Давай. Ты сможешь.

196
00:09:40,040 --> 00:09:43,680
Просто перебей ее.
Это несложно. Обратный отсчет.

197
00:09:45,440 --> 00:09:46,280
Сто».

198
00:09:48,200 --> 00:09:49,560
Я смотрю на нее и так:

199
00:09:50,160 --> 00:09:51,000
«Эй!»

200
00:09:51,480 --> 00:09:52,960
Громче, чем надо!

201
00:09:53,040 --> 00:09:54,560
Она подпрыгнула. Глянула.

202
00:09:54,640 --> 00:09:55,720
Клянусь, правда.

203
00:09:55,800 --> 00:09:57,800
Я запаниковал. «Эй!»

204
00:10:00,480 --> 00:10:01,520
Она: «Что такое?»

205
00:10:01,600 --> 00:10:03,400
Отвечаю: «Мне нужно в туалет».

206
00:10:04,240 --> 00:10:06,760
Я импровизировал. Руками делал так.

207
00:10:06,840 --> 00:10:08,520
Я заперся в туалете.

208
00:10:08,600 --> 00:10:11,240
Думал там секунд десять:
«Что ты натворил?

209
00:10:11,760 --> 00:10:12,720
Что это было?»

210
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
Подкрался новый страх. Мысль:

211
00:10:15,800 --> 00:10:18,680
«Она услышит, что я ничего не делаю.
Не поверит!»

212
00:10:18,760 --> 00:10:21,320
Возникла идея.
Взяв стакан от зубных щеток,

213
00:10:21,400 --> 00:10:22,960
я наполнил его водой и

214
00:10:24,800 --> 00:10:25,640
стал выливать.

215
00:10:26,640 --> 00:10:28,960
Я подумал:
«Тебе к психиатру, Панайотис.

216
00:10:29,640 --> 00:10:30,480
Уже пора».

217
00:10:31,080 --> 00:10:34,880
«Ты притворяешься, что писаешь,
ради девчонки, которой плевать,

218
00:10:34,960 --> 00:10:36,800
из-за боязни поцелуя. Беда».

219
00:10:38,320 --> 00:10:40,440
Я возвращаюсь в гостиную. Нервничаю.

220
00:10:41,120 --> 00:10:42,160
Хочу писать

221
00:10:42,240 --> 00:10:45,080
из-за звука струйки воды,
вылитой в унитаз.

222
00:10:45,160 --> 00:10:46,240
Поэтому…

223
00:10:46,320 --> 00:10:48,760
Но я же не могу
смыть дважды подряд. «Нет,

224
00:10:49,400 --> 00:10:52,560
это не не то, что ты думаешь.
Я сразу много не писаю.

225
00:10:53,960 --> 00:10:56,920
Лучше дважды немножко писну
с перерывом посередине.

226
00:10:57,000 --> 00:10:58,800
Сперва эдакий "первый пи-пи",

227
00:10:59,360 --> 00:11:03,080
потом останавливаюсь, а когда
становится щекотно, я снова писаю.

228
00:11:03,800 --> 00:11:05,160
Это "второй пи-пи".

229
00:11:05,240 --> 00:11:08,600
Мне так нравится. Это моя фишка. Моя.

230
00:11:08,680 --> 00:11:09,880
Моя территория».

231
00:11:10,720 --> 00:11:11,560
Нет.

232
00:11:12,360 --> 00:11:13,880
Я возвращаюсь в гостиную.

233
00:11:14,480 --> 00:11:15,440
Я потею.

234
00:11:16,320 --> 00:11:19,240
Я смотрю на нее и,
не знаю, уже не боюсь.

235
00:11:19,320 --> 00:11:21,160
Я перебиваю ее: «Извини.

236
00:11:21,720 --> 00:11:24,720
Я могу поцеловать тебя
через три минуты. Говори».

237
00:11:26,520 --> 00:11:27,440
Каков жеребец!

238
00:11:29,080 --> 00:11:29,920
А она так…

239
00:11:35,680 --> 00:11:37,240
«Ты такой странный!»

240
00:11:40,200 --> 00:11:41,040
«Ладно».

241
00:11:46,440 --> 00:11:47,560
Будто неандерталец,

242
00:11:47,640 --> 00:11:50,000
я слышу мысль в своей голове:
«Ну запищи!

243
00:11:50,480 --> 00:11:51,440
Давай, милая!»

244
00:11:52,200 --> 00:11:54,400
Как быстро можно стать этой дрянью!

245
00:11:55,640 --> 00:11:58,440
Я видел по ее глазам, что она хотела.

246
00:11:59,200 --> 00:12:01,960
Я не боялся отказа.
Это был милый момент.

247
00:12:02,040 --> 00:12:03,760
Две минуты. Сердце колотится.

248
00:12:04,280 --> 00:12:06,760
Две минуты и 30 секунд, 40 секунд.

249
00:12:07,280 --> 00:12:08,120
Две пятьдесят.

250
00:12:09,320 --> 00:12:10,320
Тринадцать минут.

251
00:12:11,560 --> 00:12:14,200
Она смотрит на меня, типа:
«А мы не хотели…»

252
00:12:15,640 --> 00:12:17,080
Я не смог ее поцеловать.

253
00:12:18,040 --> 00:12:19,320
Я вас слышал.

254
00:12:20,400 --> 00:12:21,320
Я не боюсь!

255
00:12:21,840 --> 00:12:24,920
Я не боюсь поцелуя!
Я боюсь быть уязвимым.

256
00:12:25,440 --> 00:12:27,280
Убежден: когда целуешь кого-то…

257
00:12:27,360 --> 00:12:30,440
Я про настоящие поцелуи.
Нечасто бывает, но видно.

258
00:12:30,520 --> 00:12:32,200
В животе трепещет.

259
00:12:32,720 --> 00:12:35,320
Это твой самый уязвимый момент в жизни.

260
00:12:35,400 --> 00:12:36,640
Ведь одним действием,

261
00:12:37,240 --> 00:12:39,720
таким символичным и глупым, как…

262
00:12:41,440 --> 00:12:43,080
Ты изливаешь массу чувств

263
00:12:43,160 --> 00:12:45,880
от мыслей о человеке
неделями или месяцами.

264
00:12:45,960 --> 00:12:49,040
Находишь смелость выдать их
на блюдце с каёмочкой.

265
00:12:49,600 --> 00:12:51,160
Смотришь в глаза.

266
00:12:51,240 --> 00:12:54,640
Смиренно ждешь нужного момента,
чтобы подать это блюдце.

267
00:12:55,920 --> 00:12:57,720
Ужасно, что она может сказать:

268
00:12:58,640 --> 00:12:59,480
«Нет!»

269
00:13:00,120 --> 00:13:02,480
И ты вроде:
«Всё хорошо. Ничего ужасного.

270
00:13:03,800 --> 00:13:04,720
Так бывает.

271
00:13:04,800 --> 00:13:07,720
Ага. Шутишь?
Кто не рискует — шампанского не пьет.

272
00:13:07,800 --> 00:13:09,640
Да, Сильви, ты шутишь?

273
00:13:10,880 --> 00:13:13,720
Можно я пойду спать?
Такой тяжелый был день.

274
00:13:13,800 --> 00:13:15,960
Мне это забрать? Конечно.

275
00:13:16,040 --> 00:13:17,920
Шутишь? Я ничего не разбил.

276
00:13:18,000 --> 00:13:21,360
Нет, разбилась только
моя уверенность в себе».

277
00:13:21,440 --> 00:13:22,400
Меня это пугает.

278
00:13:24,280 --> 00:13:25,520
Меня это ужасает.

279
00:13:26,280 --> 00:13:29,120
Я недавно узнал,
что когда кого-то целуешь,

280
00:13:29,200 --> 00:13:30,440
бактерии в…

281
00:13:30,520 --> 00:13:31,920
Вам это не понравится.

282
00:13:32,880 --> 00:13:35,360
Бактерии изо рта того человека

283
00:13:35,440 --> 00:13:37,200
живут в тебе еще четыре года.

284
00:13:39,080 --> 00:13:42,000
Все, кто целовал лузеров,
сразу так: «Что?»

285
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Что мелет тип в заправленной футболке?
Что, Стив Джобс?»

286
00:13:46,600 --> 00:13:47,640
Это правда.

287
00:13:48,400 --> 00:13:49,720
Дома погуглите.

288
00:13:50,280 --> 00:13:52,320
Ваши рты полны людей из прошлого.

289
00:13:52,880 --> 00:13:54,320
Ваши рты — это Airbnb.

290
00:13:55,560 --> 00:13:56,920
Я — маленький домик.

291
00:13:57,800 --> 00:13:59,800
Посетителей мало. В Пуату-Шаранте.

292
00:14:00,880 --> 00:14:01,760
«Привет!

293
00:14:02,600 --> 00:14:05,960
Добро пожаловать в "Три Лаванды"!

294
00:14:06,880 --> 00:14:08,240
Как доехали?»

295
00:14:09,960 --> 00:14:10,800
Это я.

296
00:14:18,120 --> 00:14:19,120
Я не смог.

297
00:14:19,840 --> 00:14:22,240
Нет ничего хуже, чем неудачный поцелуй.

298
00:14:23,280 --> 00:14:25,040
У нее утром работа.

299
00:14:25,120 --> 00:14:28,320
Я провел ее до двери.
Она остановилась в последний раз.

300
00:14:30,240 --> 00:14:31,960
Я целую ее в щеки. Ужас.

301
00:14:32,560 --> 00:14:34,920
Она: «Что ж, увидимся в следующий раз».

302
00:14:35,480 --> 00:14:36,400
Я говорю: «Да».

303
00:14:37,680 --> 00:14:39,280
Потом я захлопнул дверь.

304
00:14:40,400 --> 00:14:42,720
Вышло, словно я ее
по попе хлопнул. Нет.

305
00:14:43,720 --> 00:14:44,800
Я фиговый мим.

306
00:14:45,520 --> 00:14:47,880
Ага, чмоки — никак,
зато: «Оп, принцесса.

307
00:14:48,440 --> 00:14:51,520
Выметайся, а то вымету.
Домой без приключений». Нет.

308
00:14:51,600 --> 00:14:54,560
Просто я хреновый мим.
Не умею хлопнуть дверью.

309
00:14:56,280 --> 00:14:58,240
А так похож на Паспарту, не знаю…

310
00:14:59,320 --> 00:15:01,440
Оп-па, нет. Не-а.

311
00:15:02,160 --> 00:15:03,520
Я захлопнул дверь. Так.

312
00:15:03,600 --> 00:15:07,240
Тут мой сосед открывает дверь.
«Что случилось?»

313
00:15:07,760 --> 00:15:09,720
- «Я знаю, что ты слушал».
- «Да».

314
00:15:10,520 --> 00:15:11,840
Он больше не врет.

315
00:15:11,920 --> 00:15:14,800
Кризис среднего возраста.
Правда так и прет.

316
00:15:15,320 --> 00:15:17,320
Говорит: «Я слышал, она запищала.

317
00:15:17,920 --> 00:15:21,480
Она этого хотела. Значит,
страх был только в твоей голове».

318
00:15:22,240 --> 00:15:25,280
Это меня выбесило.
Говорю: «Ты мне не отец!»

319
00:15:26,760 --> 00:15:28,720
Он наказал меня и отправил спать.

320
00:15:30,240 --> 00:15:31,240
Я не мог уснуть.

321
00:15:32,000 --> 00:15:35,920
Бессонница. Она сводила меня с ума.
Вообще-то, слово не то.

322
00:15:36,680 --> 00:15:38,480
Бессонница. Это ложь.

323
00:15:39,200 --> 00:15:41,440
Это как комбинезон, скрывающий правду.

324
00:15:42,440 --> 00:15:45,760
- «Усталый вид, Бертран!»
- «Да, бессонница. Ничего».

325
00:15:46,560 --> 00:15:47,640
А скажем правду?

326
00:15:48,160 --> 00:15:49,720
Поучимся говорить: «Да.

327
00:15:49,800 --> 00:15:52,080
У меня сейчас проблемы в жизни,

328
00:15:52,160 --> 00:15:53,880
но я боюсь думать о них днем.

329
00:15:55,760 --> 00:15:57,000
Вот и думаю по ночам.

330
00:15:57,840 --> 00:15:58,680
И плачу.

331
00:15:59,680 --> 00:16:02,600
Поскольку я лежу в постели,
слёзы текут мне в уши,

332
00:16:03,760 --> 00:16:05,200
и я слушаю свою печаль.

333
00:16:06,400 --> 00:16:08,120
А твой отпуск в Севенне как?»

334
00:16:12,080 --> 00:16:13,440
Выигрышная же ситуация.

335
00:16:16,000 --> 00:16:16,920
Просто говорю.

336
00:16:17,880 --> 00:16:18,720
Я разозлился.

337
00:16:18,800 --> 00:16:22,080
Папа всегда говорил нам:
«Всё только у тебя в голове».

338
00:16:22,560 --> 00:16:24,640
Мы подходим к нему. Он: «Грустишь?

339
00:16:26,000 --> 00:16:27,120
Всё в твоей голове.

340
00:16:28,240 --> 00:16:30,320
Нет смысла плакать. Это не поможет.

341
00:16:31,920 --> 00:16:32,760
Швы наложили?

342
00:16:34,160 --> 00:16:35,400
Всё в твоей голове».

343
00:16:35,880 --> 00:16:38,240
- «У меня кровь».
- «Всё в твоей голове».

344
00:16:38,760 --> 00:16:41,000
«Была в голове. Теперь она вытекает».

345
00:16:42,360 --> 00:16:45,280
У моего отца старомодное
представление о мужчинах.

346
00:16:45,960 --> 00:16:48,000
Для него мужчина мужественный,

347
00:16:48,080 --> 00:16:50,680
самоуверенный, чуть смешной,
немного бабник,

348
00:16:50,760 --> 00:16:51,840
только не ранимый.

349
00:16:52,360 --> 00:16:54,000
Отец отрицает две вещи.

350
00:16:54,080 --> 00:16:56,360
Он отрицает чувства. Для него их нет.

351
00:16:57,000 --> 00:16:58,320
И лежачих полицейских.

352
00:16:59,200 --> 00:17:00,400
Их тоже нет.

353
00:17:00,480 --> 00:17:03,320
Лежачий полицейский,
мы едем 70 километров в час.

354
00:17:03,400 --> 00:17:05,960
- «Лежачий полицейский».
- «С чего ты взял?»

355
00:17:06,440 --> 00:17:09,920
Приходится доказывать,
что я ударился лбом о потолок машины.

356
00:17:10,440 --> 00:17:12,840
Это сводит меня с ума. Не так давно

357
00:17:12,920 --> 00:17:15,440
мы вышли из кафе.
Он заказал кофе с собой.

358
00:17:15,960 --> 00:17:17,280
Даже не знаю почему.

359
00:17:17,360 --> 00:17:20,400
Он полюбил говорить:
«С собой. У меня нет времени».

360
00:17:20,920 --> 00:17:21,760
А время есть.

361
00:17:22,520 --> 00:17:23,840
Я знаю его расписание.

362
00:17:24,720 --> 00:17:26,280
Времени полно, толку мало.

363
00:17:27,160 --> 00:17:30,240
Мы в машине. У него кофе.
Тут лежачий полицейский.

364
00:17:30,320 --> 00:17:31,960
И на его бедре я увидел

365
00:17:32,040 --> 00:17:34,000
маленькое пятно от кофе.

366
00:17:34,960 --> 00:17:36,920
Я вскипел.
«А это не лежачий полицейский?

367
00:17:37,440 --> 00:17:39,080
Ладно, прости. Один вопрос.

368
00:17:39,640 --> 00:17:41,640
Почему на тебе пятно от кофе?»

369
00:17:42,280 --> 00:17:44,400
Он ответил… Это не шутка.

370
00:17:45,000 --> 00:17:46,880
Это просто жизненный момент.

371
00:17:47,680 --> 00:17:48,520
Он сказал мне…

372
00:17:53,520 --> 00:17:55,440
«А я так всегда пью кофе».

373
00:18:01,040 --> 00:18:02,720
Ему уже на всё пофиг.

374
00:18:03,600 --> 00:18:05,680
И вот для него мужчина — такой.

375
00:18:05,760 --> 00:18:07,760
«Я прав, потому что я так сказал!»

376
00:18:08,680 --> 00:18:10,800
Он начал учить нас этому так рано!

377
00:18:11,440 --> 00:18:15,280
Мне было восемь лет.
Мы были в отпуске в летнем домике.

378
00:18:18,920 --> 00:18:20,840
Смеетесь над моей жизнью, ладно.

379
00:18:21,360 --> 00:18:24,560
Мы с отцом и братьями гуляли по лесу.

380
00:18:24,640 --> 00:18:26,560
Не веселая обучающая прогулка,

381
00:18:26,640 --> 00:18:28,960
какие, надеюсь,
вы все любили в детстве.

382
00:18:29,040 --> 00:18:30,120
«Дети! Все сюда!

383
00:18:34,160 --> 00:18:35,400
Это хвойное дерево».

384
00:18:36,720 --> 00:18:39,080
Нет. Хотя и глупо шептать из-за дерева.

385
00:18:39,600 --> 00:18:41,840
Мы просто шли друг за другом, строем,

386
00:18:41,920 --> 00:18:43,880
молча 45 минут в лесу.

387
00:18:43,960 --> 00:18:45,040
Мы так боялись.

388
00:18:45,120 --> 00:18:46,200
Мы, как заложники,

389
00:18:46,880 --> 00:18:48,240
шагали выпадами, думая:

390
00:18:48,320 --> 00:18:52,600
«Колумбийская армия — добрые люди.
Дают по пять минут физнагрузки в день.

391
00:18:52,680 --> 00:18:54,640
Совсем не как во времена Ингрид».

392
00:18:55,520 --> 00:18:59,600
Один из моих братьев заплакал.
Это бесит моего отца. Он кричит: «Эй!

393
00:19:00,560 --> 00:19:01,520
А ну, не плачь!»

394
00:19:02,360 --> 00:19:04,840
Что с точки зрения
воспитания бесполезно.

395
00:19:05,560 --> 00:19:08,640
Ни один в мире ребенок
не сказал: «Ах да!

396
00:19:10,040 --> 00:19:12,520
Это ведь так глупо!
А я сам не додумался!

397
00:19:14,240 --> 00:19:15,840
Кран закрыт!

398
00:19:16,400 --> 00:19:18,120
Очень приятно. А вы кто?

399
00:19:18,200 --> 00:19:20,000
А, папочка!»

400
00:19:20,080 --> 00:19:20,920
Нет.

401
00:19:22,320 --> 00:19:24,480
Если ребенок так говорит, бегите.

402
00:19:25,400 --> 00:19:28,080
Он издевается.
Стебется над вами. Плохой знак.

403
00:19:29,040 --> 00:19:29,960
Брат плачет.

404
00:19:30,040 --> 00:19:33,200
Отец разозлился,
подошел к нему и говорит «Эй.

405
00:19:35,480 --> 00:19:39,360
Всё в твоей голове.
Не нужно показывать это остальным».

406
00:19:40,760 --> 00:19:44,320
Делает паузу. Смотрит на нас.
И говорит: «Преподам вам урок».

407
00:19:45,520 --> 00:19:46,640
Он снимает штаны.

408
00:19:47,840 --> 00:19:50,040
Расслабьтесь, это совсем не то.

409
00:19:50,880 --> 00:19:52,680
Во всех моих детских историях

410
00:19:52,760 --> 00:19:55,200
папа был в семейных трусах,
но у кого как.

411
00:19:55,760 --> 00:19:57,960
Он скинул штаны и говорит: «Эй!

412
00:19:58,800 --> 00:20:00,040
Смотрите на меня!»

413
00:20:01,040 --> 00:20:03,000
Он не пил, он так всегда говорит.

414
00:20:03,520 --> 00:20:06,600
Мы видим, как папа идет в лес
в своих семейках,

415
00:20:08,440 --> 00:20:10,240
весь природный, как горностай.

416
00:20:10,720 --> 00:20:13,600
Он всегда был слишком волосат.
Нам уже любопытно.

417
00:20:13,680 --> 00:20:15,880
Через 20 метров он встал и кричит:

418
00:20:17,040 --> 00:20:18,880
«Тут овраг с крапивой!»

419
00:20:20,000 --> 00:20:20,920
И заходит туда.

420
00:20:21,960 --> 00:20:23,440
Трется по всему оврагу.

421
00:20:23,520 --> 00:20:26,280
Это странно. Мы видим
его по грудь. Страшно.

422
00:20:26,960 --> 00:20:29,480
Он вышел, подошел к брату: «Эй!

423
00:20:36,920 --> 00:20:37,840
Я разве плачу?»

424
00:20:38,960 --> 00:20:42,080
Мы думаем: «Кто бы вызвал
службу защиты детей?

425
00:20:43,040 --> 00:20:46,120
Всего раз. Нас разделят,
но мы будем в безопасности».

426
00:20:47,040 --> 00:20:49,120
Нет. Было страшно. Мы сказали «Нет,

427
00:20:49,640 --> 00:20:51,760
- ты не плачешь».
- «Я не плачу, да?

428
00:20:53,280 --> 00:20:57,000
Вот, это и есть мужчина.
Не плачешь, даже если хочешь.

429
00:21:00,000 --> 00:21:04,640
Если вы покажете, что у вас внутри,
мир сожрет вас заживо.

430
00:21:06,040 --> 00:21:06,880
Всем ясно»?

431
00:21:07,960 --> 00:21:11,320
В тот момент мы все начали плакать
один за другим.

432
00:21:12,440 --> 00:21:15,160
Он нас пугал.
Огромный зудящий пунцовый мужик.

433
00:21:15,720 --> 00:21:17,720
Он орал: «Что вам непонятно?»

434
00:21:18,320 --> 00:21:20,800
Как Филипп Эшебест
в шоу «Кошмар на кухне».

435
00:21:20,880 --> 00:21:24,200
Нас встретила мама.
Она увидела всю картину издалека.

436
00:21:24,280 --> 00:21:25,640
Мужа в семейных трусах,

437
00:21:26,120 --> 00:21:29,800
который плачет и еле держится
перед своими рыдающими детьми.

438
00:21:30,320 --> 00:21:32,320
Брата, просто так снявшего штаны.

439
00:21:34,040 --> 00:21:35,840
В каждой семье не без уродца.

440
00:21:36,360 --> 00:21:38,960
Он снимал штаны, пока никто не смотрел.

441
00:21:39,040 --> 00:21:40,320
«Мама!

442
00:21:41,360 --> 00:21:42,680
Мама, смотри!»

443
00:21:44,120 --> 00:21:46,200
Этот мой брат… Это был я.

444
00:21:47,680 --> 00:21:49,480
Я рано нашел свое призвание.

445
00:21:51,040 --> 00:21:55,040
В тот день родители поругались.
А я кое-что понял о парах.

446
00:21:55,120 --> 00:21:57,240
В конечном итоге мы часто совпадаем

447
00:21:57,320 --> 00:21:59,320
со своей противоположностью.

448
00:21:59,400 --> 00:22:00,560
Не знаю почему.

449
00:22:01,760 --> 00:22:04,320
Так и мои родители.
Отец скрывает чувства.

450
00:22:04,400 --> 00:22:05,720
Подавляет. Закапывает.

451
00:22:06,360 --> 00:22:09,480
Но если чувства у мамы: «Вот, держите.

452
00:22:10,320 --> 00:22:12,000
Вот вам моя душа нараспашку.

453
00:22:12,640 --> 00:22:16,720
Стойте, прежде чем уйти,
дерните за нить. Это нить моей жизни».

454
00:22:17,680 --> 00:22:18,880
Она живет в мюзикле.

455
00:22:20,600 --> 00:22:23,680
Всегда показывает всё. Заранее. Всем.

456
00:22:25,440 --> 00:22:29,440
Это неудобно.
Как случайная встреча с нудистом.

457
00:22:30,480 --> 00:22:31,720
Знаете, как это?

458
00:22:31,800 --> 00:22:33,800
Идешь на пляж, как…

459
00:22:36,120 --> 00:22:38,840
На пляже пусто.
И он в полутора метрах от тебя.

460
00:22:38,920 --> 00:22:40,880
Тянет руку. «Привет. Жан-Клод».

461
00:22:40,960 --> 00:22:41,800
Ага!

462
00:22:42,840 --> 00:22:47,080
«Я уже видел твой член,
так что твое имя не имеет значения.

463
00:22:47,800 --> 00:22:51,080
Учись расставлять приоритеты
при знакомстве. Это важно».

464
00:22:53,360 --> 00:22:54,200
То же самое.

465
00:22:54,800 --> 00:22:58,120
То же самое с чувствами.
Слишком много всего сразу.

466
00:22:59,600 --> 00:23:03,640
Мы недавно были на гастролях
и ужинали с менеджерами театра.

467
00:23:04,280 --> 00:23:06,600
Один господин опоздал на ужин,

468
00:23:06,680 --> 00:23:08,800
и он был полон информации и эмоций.

469
00:23:08,880 --> 00:23:11,960
Мне было не по себе. Привет,
рад знакомству. Ги.

470
00:23:12,040 --> 00:23:13,240
Извините, я опоздал.

471
00:23:13,320 --> 00:23:15,720
Я подписывал документы
о разводе с женой.

472
00:23:16,600 --> 00:23:19,240
Ну, с бывшей женой.
Эй, я играю на кларнете!»

473
00:23:20,840 --> 00:23:24,360
Весь ужин мы думали:
«Ги, хоть трусами эмоции прикрой.

474
00:23:25,960 --> 00:23:27,960
А то они прям яйцами светят.

475
00:23:29,080 --> 00:23:30,040
Еще не время».

476
00:23:31,160 --> 00:23:33,520
Моя мама заранее
делилась переживаниями.

477
00:23:34,480 --> 00:23:38,080
Она спровоцировала экзистенциальный
кризис моих школьных лет.

478
00:23:38,920 --> 00:23:41,960
Мы были в машине вдвоем,
ехали в музыкальную школу.

479
00:23:42,560 --> 00:23:44,480
Я хотел сесть сзади. Как всегда.

480
00:23:45,000 --> 00:23:47,960
Она блокирует дверь машины
и говорит: «Знаешь что?

481
00:23:48,520 --> 00:23:49,480
Садись впереди».

482
00:23:50,440 --> 00:23:51,560
Впервые в жизни!

483
00:23:51,640 --> 00:23:53,840
Помните, какой это был огромный шаг?

484
00:23:54,560 --> 00:23:55,400
Я спросил:

485
00:23:56,600 --> 00:23:57,440
«Ты уверена?»

486
00:23:58,120 --> 00:23:58,960
Она сказала:

487
00:23:59,760 --> 00:24:00,720
«Да, уверена».

488
00:24:02,720 --> 00:24:04,120
«А почему мы шепчемся?»

489
00:24:05,160 --> 00:24:07,320
Сажусь в машину. Я в шоке.

490
00:24:07,840 --> 00:24:11,240
Я такой: «А вот мы и на месте!»
Я был так счастлив.

491
00:24:11,960 --> 00:24:14,520
И тут же мысль:
«Скоро буду платить налоги».

492
00:24:15,560 --> 00:24:17,360
Я рос в страхе перед налогами.

493
00:24:17,840 --> 00:24:20,520
Папа открывал
перед нами расчеты и говорил:

494
00:24:20,600 --> 00:24:24,000
«Радуйтесь, пока вы дети.
Настанет день, и вас загребут».

495
00:24:24,920 --> 00:24:27,680
Он шел спать
и оставлял нас в атмосфере тайны.

496
00:24:28,320 --> 00:24:32,280
Вечерами под одеялом мы с братом
часто думали: «Налоги нас загребут?

497
00:24:33,000 --> 00:24:34,840
Я не знаю, как это. Не понимаю.

498
00:24:37,400 --> 00:24:39,600
Мы в машине с мамой.
Едем. Жарковато.

499
00:24:40,080 --> 00:24:43,280
И я радуюсь, что могу
открыть переднее окно.

500
00:24:44,280 --> 00:24:45,960
Сзади окно для неудачников.

501
00:24:47,000 --> 00:24:48,080
Сзади оно…

502
00:24:50,760 --> 00:24:53,720
«У меня нет денег
на автоматическую систему.

503
00:24:54,440 --> 00:24:56,680
Я использую ручной труд».

504
00:24:56,760 --> 00:24:57,600
Для бедняков.

505
00:24:58,200 --> 00:24:59,920
Помните, когда вы обнаружили…

506
00:25:03,800 --> 00:25:05,800
И сразу из вас попер пафос.

507
00:25:06,560 --> 00:25:09,720
Дразнить тех, кто сзади.
«Если сильно дует, я закрою».

508
00:25:15,560 --> 00:25:17,240
Мим я хреновый. Простите.

509
00:25:20,720 --> 00:25:23,160
Будто я сую палец в глаз корове.

510
00:25:27,400 --> 00:25:30,640
И неясно, может, ей это нравится.
Непонятно.

511
00:25:30,720 --> 00:25:32,080
«Нет, прекрати!»

512
00:25:32,160 --> 00:25:34,840
Или: «Ого!

513
00:25:37,400 --> 00:25:41,240
Еще! И во второй тоже! Да!»

514
00:25:46,720 --> 00:25:49,040
Я могу так еще минут пять,
но очевидно,

515
00:25:49,560 --> 00:25:51,560
что это будет уже самодовольством.

516
00:25:52,600 --> 00:25:54,480
Я хотел ваше мнение. Это важно.

517
00:25:58,800 --> 00:26:00,600
Больше не буду… Нет!

518
00:26:00,680 --> 00:26:01,520
Просто…

519
00:26:07,240 --> 00:26:10,480
Что мне думать,
если звукам больше хлопают, чем шуткам?

520
00:26:10,560 --> 00:26:12,640
Но я понимаю. Думаем мы одинаково.

521
00:26:14,120 --> 00:26:17,040
Ну правда, ткните пальцем
корове в глаз. Извините.

522
00:26:17,560 --> 00:26:19,680
Я прекращу. Да она и не отреагирует.

523
00:26:20,680 --> 00:26:22,880
Спорю с кем угодно. Я в этом уверен.

524
00:26:22,960 --> 00:26:23,960
В поле, например.

525
00:26:24,720 --> 00:26:25,600
А она такая…

526
00:26:32,040 --> 00:26:34,360
«Чёрт, я не вижу справа. Что за…

527
00:26:35,760 --> 00:26:36,600
Во блин!

528
00:26:40,680 --> 00:26:43,720
Могу поклясться, там было дерево!
Не вижу, странно!

529
00:26:44,240 --> 00:26:45,120
Ух ты!

530
00:26:46,160 --> 00:26:49,040
Оно вернулось! Всё хорошо!
Всё нормально».

531
00:26:50,200 --> 00:26:52,400
Ладно, сосредоточимся. Вы отвлеклись.

532
00:26:54,160 --> 00:26:55,120
Я опускаю окно.

533
00:26:55,600 --> 00:26:57,120
Я в машине с мамой.

534
00:26:58,120 --> 00:26:59,040
Я опускаю окно.

535
00:26:59,880 --> 00:27:02,760
Чувствую теплый летний ветерок
на голове.

536
00:27:03,520 --> 00:27:05,320
У меня возникает идея. Глупая.

537
00:27:05,400 --> 00:27:08,080
Но отсылка ясна.
Начало американских фильмов.

538
00:27:08,160 --> 00:27:11,640
Пустынная дорога. Два типа в кадиллаке.
Кожанки, «Рэй-Бэны».

539
00:27:12,120 --> 00:27:13,840
Играет громкая рок-музыка.

540
00:27:13,920 --> 00:27:16,040
Они опускают окна, выставляют руки:

541
00:27:16,960 --> 00:27:18,960
«Свобода!»

542
00:27:19,040 --> 00:27:20,400
Я так хочу это сделать.

543
00:27:21,600 --> 00:27:25,200
Я вот настолько открыл.
Потому что мама больше не позволит.

544
00:27:26,040 --> 00:27:27,040
И незаметно

545
00:27:28,240 --> 00:27:30,280
я высунул три пальца вот так,

546
00:27:31,120 --> 00:27:33,920
как осьминог при побеге
из японского ресторана,

547
00:27:34,600 --> 00:27:35,720
и я смотрю на маму…

548
00:27:38,520 --> 00:27:40,320
«Свобода!

549
00:27:40,400 --> 00:27:42,080
Но совсем чуть-чуть!»

550
00:27:42,760 --> 00:27:45,160
Мама открыла свое окно,
и меня засосало.

551
00:27:45,240 --> 00:27:47,080
Будто хочет, чтобы я выпрыгнул.

552
00:27:47,800 --> 00:27:50,360
Моя рука полностью снаружи.

553
00:27:51,920 --> 00:27:55,040
И у меня есть идея!
Я говорю себе «Я сделаю это».

554
00:27:56,000 --> 00:27:58,480
Мне пофиг. Я положил руку на крышу.

555
00:27:59,520 --> 00:28:02,680
И сказал себе: «Ого. Успокойся, чувак.

556
00:28:03,800 --> 00:28:05,760
Налоги тебя загребут, осторожно».

557
00:28:08,320 --> 00:28:09,560
Мама включила музыку.

558
00:28:11,040 --> 00:28:13,240
Песню «Эй, Джуд» группы «Битлз».

559
00:28:14,040 --> 00:28:17,680
Одна из лучших песен.
Один из моих любимых моментов в жизни.

560
00:28:18,440 --> 00:28:21,040
Я взрослею. Начало лета, возможности.

561
00:28:21,120 --> 00:28:23,320
С мамой. Смотрю в том же направлении.

562
00:28:24,720 --> 00:28:25,800
Нам всё по кайфу.

563
00:28:26,520 --> 00:28:27,840
Погожий день, классно.

564
00:28:27,920 --> 00:28:30,600
Она убавляет громкость
и говорит: «Знаешь что?

565
00:28:32,680 --> 00:28:34,400
Похорони меня под эту песню».

566
00:28:42,200 --> 00:28:44,200
Небольшой экзистенциальный кризис.

567
00:28:44,960 --> 00:28:47,320
«Вообще-то, я не люблю сидеть впереди.

568
00:28:48,120 --> 00:28:50,000
Она говорит со мной. Я против».

569
00:28:50,680 --> 00:28:53,040
Она видит мой ступор.
Убавляет громкость.

570
00:28:53,120 --> 00:28:55,640
«Эй, успокойся.

571
00:28:55,720 --> 00:28:58,560
Всё хорошо.

572
00:29:00,560 --> 00:29:03,080
Не только мама умрет.
Мы все умрем».

573
00:29:03,720 --> 00:29:06,040
Мама всегда говорит больше, чем нужно.

574
00:29:06,680 --> 00:29:08,920
У края обрыва надо остановиться.

575
00:29:09,000 --> 00:29:11,120
Она не понимает дискомфорт других —

576
00:29:11,200 --> 00:29:12,960
утратила социальные сенсоры.

577
00:29:13,480 --> 00:29:16,680
И зарывает себя всё глубже
с каждым новым предложением.

578
00:29:17,320 --> 00:29:19,760
Она мне всё это сказала.
Ей стало легче.

579
00:29:20,480 --> 00:29:23,400
Тут я понял, почему
у мамы нет проблем с психикой.

580
00:29:23,880 --> 00:29:25,560
Она перекладывает их на нас.

581
00:29:26,240 --> 00:29:28,640
Это очень умно.
Для этого и нужны дети.

582
00:29:29,400 --> 00:29:31,600
Жизнь — это эстафета поколений.

583
00:29:32,240 --> 00:29:35,240
Через время это надоедает.
«Вот, малыш, это тебе!»

584
00:29:35,320 --> 00:29:36,800
- «Что это?»
- «Травма!»

585
00:29:39,360 --> 00:29:40,440
Думаю, это так.

586
00:29:41,840 --> 00:29:44,400
Я до сих пор вижу
этот образ в кошмарах.

587
00:29:44,480 --> 00:29:47,800
Мама вышвырнула меня на тротуар,
сама уехала под «Битлз».

588
00:29:47,880 --> 00:29:50,120
А я думаю: «Мы все умрем».

589
00:29:51,280 --> 00:29:54,760
За мной выходит учитель аккордеона.
Вот-вот начнется урок.

590
00:29:57,600 --> 00:29:58,840
Шесть лет аккордеона.

591
00:30:00,200 --> 00:30:03,440
Результат ожидаем.
Вы смотрите на меня многозначительно:

592
00:30:03,520 --> 00:30:05,200
«Видимо, отличное детство!»

593
00:30:05,720 --> 00:30:07,280
Я хотел играть на гитаре.

594
00:30:10,120 --> 00:30:14,240
Как и все парни, чтобы заняться сексом.
Для этого и нужна гитара.

595
00:30:15,000 --> 00:30:16,400
Гитара — это подтекст.

596
00:30:17,160 --> 00:30:18,080
В ней история.

597
00:30:18,160 --> 00:30:20,720
Гитара — это фаллический объект,

598
00:30:21,680 --> 00:30:24,640
с которым играешь на пляже,
глядя кому-то в глаза.

599
00:30:24,720 --> 00:30:25,720
Она рассказывает.

600
00:30:27,120 --> 00:30:27,960
А это…

601
00:30:31,000 --> 00:30:32,800
Поверьте, это не тот подтекст.

602
00:30:33,320 --> 00:30:35,640
Это сродни:
«Я приготовлю любой паштет».

603
00:30:37,520 --> 00:30:38,520
Не та атмосфера.

604
00:30:40,280 --> 00:30:42,760
Шесть лет аккордеона ради счастья отца.

605
00:30:42,840 --> 00:30:45,920
Когда мы были детьми,
папа не одобрял детские дела.

606
00:30:46,000 --> 00:30:48,480
Наше счастье было не в приоритете.

607
00:30:49,120 --> 00:30:50,560
Счастье можно, но потом.

608
00:30:50,640 --> 00:30:52,120
Он хотел, чтобы мы, дети,

609
00:30:52,200 --> 00:30:55,160
строили будущее счастье взрослых,
которыми станем.

610
00:30:57,080 --> 00:30:59,320
Я решил: «Я покажу ему,
что я взрослый.

611
00:30:59,400 --> 00:31:01,480
Выберем взрослый инструмент». Бац.

612
00:31:02,200 --> 00:31:03,200
Я аккордеонист.

613
00:31:04,400 --> 00:31:05,760
Так говорят профи.

614
00:31:06,680 --> 00:31:09,040
Глупо. Вы видели взрослого
с аккордеоном?

615
00:31:09,880 --> 00:31:11,320
Не бомжа?

616
00:31:12,880 --> 00:31:14,800
В детстве я провел сотни часов

617
00:31:14,880 --> 00:31:18,280
с 9,5 килограммами матового металла,
сминающего мне бёдра,

618
00:31:18,360 --> 00:31:20,120
играя послевоенные песни.

619
00:31:20,720 --> 00:31:23,720
Аккордеон: послевоенные годы.
Тебя туда отправили.

620
00:31:24,240 --> 00:31:25,080
Песни такие:

621
00:31:25,160 --> 00:31:28,880
Культи бойцов Авиньона

622
00:31:28,960 --> 00:31:31,280
С фронта вернувшихся к нам

623
00:31:31,360 --> 00:31:32,920
Всё в нём ужасно.

624
00:31:33,680 --> 00:31:36,520
Это бездонный колодец меланхолии
до самой смерти.

625
00:31:37,440 --> 00:31:39,800
Хуже всего было
уйти из школы с друзьями,

626
00:31:39,880 --> 00:31:41,440
дойти вместе до музыкалки,

627
00:31:41,520 --> 00:31:43,400
поскольку мы все были белыми,

628
00:31:43,480 --> 00:31:45,800
потом они идут на уроки гитары,

629
00:31:45,880 --> 00:31:48,600
выхваляясь: «Перецелую всех девчонок!»

630
00:31:48,680 --> 00:31:50,040
А я: «Увидимся позже!»

631
00:31:50,120 --> 00:31:52,360
Печально и одиноко я брел по коридору

632
00:31:52,440 --> 00:31:55,560
в класс аккордеона,
с таким настроением…

633
00:31:58,320 --> 00:31:59,680
«Надо опасаться немцев.

634
00:32:01,280 --> 00:32:03,360
Учись защищать Страсбург, малыш».

635
00:32:04,240 --> 00:32:05,080
Было тяжело.

636
00:32:06,760 --> 00:32:09,400
Я бросил аккордеон в ключевой момент.

637
00:32:09,480 --> 00:32:11,200
Это еще один момент, который…

638
00:32:12,800 --> 00:32:16,320
Это немного тяжело,
но я сильно влюбился в девушку.

639
00:32:16,960 --> 00:32:21,440
В средней школе. Была мега-вечеринка.
Я был очень влюблен в эту девушку.

640
00:32:22,120 --> 00:32:23,040
Нинон.

641
00:32:23,120 --> 00:32:24,880
И друг Тома был на вечеринке.

642
00:32:25,400 --> 00:32:27,000
Он знал, что я люблю Нинон.

643
00:32:27,520 --> 00:32:29,720
Я сам ему сказал. Он же лучший друг.

644
00:32:30,720 --> 00:32:33,920
Догадались, чем всё закончится?
Пройдем же это вместе.

645
00:32:34,960 --> 00:32:37,880
Тома предусмотрительно
принес гитару на вечеринку.

646
00:32:38,520 --> 00:32:39,480
Внезапно!

647
00:32:40,400 --> 00:32:43,320
Он встал в углу,
сыграл парочку дерьмовых мелодий.

648
00:32:43,400 --> 00:32:46,240
Идет Нинон.
Эта шлюха кладет руку ему на спину!

649
00:32:46,320 --> 00:32:48,200
Извините! Прошу прощения.

650
00:32:48,280 --> 00:32:50,800
Я раньше извинился! Это не считается.

651
00:32:52,760 --> 00:32:53,720
Она ему сказала:

652
00:32:54,480 --> 00:32:56,920
«Ты крутой, Тома,
ты играешь на гитаре».

653
00:32:57,000 --> 00:32:58,840
И в тот вечер она ему дрочила.

654
00:33:09,640 --> 00:33:11,600
Вот она, Франция, дамы и господа.

655
00:33:12,240 --> 00:33:14,240
Дрочат на фа-бемоль, всё ясно.

656
00:33:22,080 --> 00:33:25,640
Вы понимаете, что я сказал ему,
что люблю ее? А он всё равно…

657
00:33:26,520 --> 00:33:28,840
Что-то для вас это нормально. Спятили?

658
00:33:28,920 --> 00:33:30,200
Вы на чьей стороне?

659
00:33:30,760 --> 00:33:32,080
Я ему сказал. Он знал!

660
00:33:32,160 --> 00:33:34,160
Он предал меня. Классика греков.

661
00:33:34,240 --> 00:33:37,520
Удар в спину в третьем акте.
Тот же жест. Отвратительно.

662
00:33:38,360 --> 00:33:41,280
Травма сердцу ребенка.
Навек. Вот что это такое.

663
00:33:43,240 --> 00:33:44,160
Я был так зол.

664
00:33:45,080 --> 00:33:47,040
Впервые захотелось кого-то убить.

665
00:33:47,120 --> 00:33:49,240
Я хотел лично задушить этого Тома.

666
00:33:49,320 --> 00:33:52,240
И я мог бы. Руки-то сильные.
Таскать эти 9,5 кило.

667
00:33:55,480 --> 00:33:56,560
Как несправедливо.

668
00:33:57,120 --> 00:34:00,920
Я думал: «Аккордеон на вечеринку
я бы никак не мог принести».

669
00:34:01,880 --> 00:34:04,240
Вечеринка на шестом этаже, без лифта.

670
00:34:05,640 --> 00:34:08,800
Это инструмент для первого этажа.
Или метро. Окопов.

671
00:34:08,880 --> 00:34:11,240
Поближе к аду
с точки зрения гравитации.

672
00:34:12,400 --> 00:34:14,360
Это инструмент дьявола,

673
00:34:14,440 --> 00:34:16,040
как любят говорить профи.

674
00:34:18,200 --> 00:34:19,840
Даже если бы я его дотащил,

675
00:34:20,400 --> 00:34:22,960
нельзя на этом играть
на школьной вечеринке.

676
00:34:24,200 --> 00:34:27,920
Сомневаетесь? Подумайте
о любой вечеринке в средней школе.

677
00:34:28,800 --> 00:34:29,800
Представьте себе

678
00:34:32,680 --> 00:34:35,480
парня, у которого мало друзей,
он часто моргает.

679
00:34:36,000 --> 00:34:37,520
Весь вечер ест крекеры.

680
00:34:38,520 --> 00:34:41,120
Он раскачался. Берет караоке-микрофон.

681
00:34:43,360 --> 00:34:46,240
«Народ, соберитесь вокруг меня,
не бойтесь!

682
00:34:47,720 --> 00:34:49,200
Нинон, это для тебя!»

683
00:34:49,680 --> 00:34:54,440
Он открывает чемодан. У него чемодан!
Там нечто огромное, невиданное детьми.

684
00:34:54,520 --> 00:34:55,920
Будто это «Фиат 500».

685
00:34:56,000 --> 00:34:58,600
Он надевает подтяжки.
Слово-то, «подтяжки»!

686
00:34:59,400 --> 00:35:01,960
С защелкой сзади,
чтобы скрепить подтяжки.

687
00:35:02,040 --> 00:35:05,920
А то аккордеон упадет на ноги,
и будешь инвалидом на всю жизнь.

688
00:35:06,000 --> 00:35:07,120
Ой-ой-ой, малыш!

689
00:35:08,080 --> 00:35:10,080
Честно. На первом уроке аккордеона

690
00:35:10,160 --> 00:35:12,480
учитель сказал:
«Всегда помни о защёлке.

691
00:35:12,560 --> 00:35:14,520
- Или — вот Жан-Луи».
- «Привет!»

692
00:35:14,600 --> 00:35:15,480
«Ну…»

693
00:35:16,440 --> 00:35:18,680
У парня восемь очагов сколиоза,

694
00:35:18,760 --> 00:35:20,280
а он такой : «Нинон!»

695
00:35:32,440 --> 00:35:35,640
Культи солдат из Авиньона…

696
00:35:35,720 --> 00:35:37,000
Для него всё кончено.

697
00:35:38,880 --> 00:35:39,720
Это конец!

698
00:35:46,560 --> 00:35:48,920
Ни одна ладонь
не коснется его гениталий.

699
00:35:50,040 --> 00:35:52,160
Никто на Земле не говорил:

700
00:35:52,240 --> 00:35:53,920
«Хочу того аккордеониста».

701
00:35:55,000 --> 00:35:55,840
Никогда.

702
00:35:58,000 --> 00:36:00,560
Я бросил.
Стал делать то, что мне нравилось.

703
00:36:00,640 --> 00:36:02,000
Меня отпустили в Париж,

704
00:36:02,080 --> 00:36:06,120
и я часто поджидал комиков
у клубов после шоу, чтобы поговорить.

705
00:36:06,200 --> 00:36:07,120
Я люблю юмор.

706
00:36:09,880 --> 00:36:12,280
Дурацкое предложение.
Извините, сначала.

707
00:36:12,360 --> 00:36:13,520
Я услышал, как…

708
00:36:14,040 --> 00:36:17,640
«Я люблю юмор, ага.
И дышать! Обожаю и то, и другое.

709
00:36:18,240 --> 00:36:21,120
Базовые потребности.
Да, я знаю умные слова».

710
00:36:21,640 --> 00:36:23,000
Я хотел знать, как это.

711
00:36:23,080 --> 00:36:26,320
Один комик познакомил меня
с директоршей по кастингу.

712
00:36:26,840 --> 00:36:29,840
Я провалил кучу отборов,
но прошел один в 16,5 лет.

713
00:36:29,920 --> 00:36:31,160
Для «Пти Журналь».

714
00:36:31,720 --> 00:36:35,040
Я попал на телевидение в 17 лет.
Обычно это слишком рано.

715
00:36:35,560 --> 00:36:40,120
В первый вечер вечеринка с напитками
с командой, звездами, знаменитостями.

716
00:36:40,680 --> 00:36:41,800
И я подумал:

717
00:36:41,880 --> 00:36:44,920
«Надо срочно поехать домой,
рассказать родителям».

718
00:36:45,800 --> 00:36:48,000
Я вызвал такси. Деньги ведь были.

719
00:36:48,760 --> 00:36:49,680
Телевидение же.

720
00:36:50,200 --> 00:36:51,040
Евреи же.

721
00:36:51,560 --> 00:36:55,320
Нет, я шучу!
Шоу пошло в другом направлении!

722
00:36:55,400 --> 00:36:57,520
«В этой индустрии их слишком много!»

723
00:36:57,600 --> 00:36:58,720
Я шучу.

724
00:36:59,560 --> 00:37:01,080
Я еду домой в такси,

725
00:37:01,160 --> 00:37:03,240
помню, что захлопнул дверцу машины.

726
00:37:04,520 --> 00:37:07,320
Я не спешу, смотрю:
такси поворачивает налево.

727
00:37:07,400 --> 00:37:08,720
Типа без свидетелей.

728
00:37:10,240 --> 00:37:12,360
Оборачиваюсь, дом кажется огромным.

729
00:37:12,440 --> 00:37:15,240
Перед домом дорожка из гравия.

730
00:37:15,320 --> 00:37:18,160
Я до сих пор помню его шум.
Тяжелее, чем обычно.

731
00:37:18,240 --> 00:37:20,120
Всё словно давило. Так странно.

732
00:37:20,200 --> 00:37:23,040
Я звоню в дверь.
Нервничаю, не знаю почему.

733
00:37:23,960 --> 00:37:25,160
Моя мама в халате.

734
00:37:25,240 --> 00:37:27,840
Она крепко меня обнимает.
Такого еще не было.

735
00:37:27,920 --> 00:37:29,080
Так давит!

736
00:37:29,160 --> 00:37:32,960
Шепчет мне в ухо, будто по секрету:
«Я так горжусь тобой, сынок».

737
00:37:33,680 --> 00:37:34,680
Я отступаю назад.

738
00:37:35,880 --> 00:37:36,720
И говорю:

739
00:37:38,200 --> 00:37:39,040
«Прекрасно».

740
00:37:39,880 --> 00:37:43,200
Видимо, я примкнул к аристократии.
«Прекрасно, мама.

741
00:37:43,800 --> 00:37:45,400
Можете вернуться в стойла».

742
00:37:46,480 --> 00:37:48,440
Будто это не я! Бегу в гостиную.

743
00:37:48,520 --> 00:37:51,520
Мой отец сидел
перед выключенным телевизором.

744
00:37:52,040 --> 00:37:53,120
В семейных трусах.

745
00:37:54,040 --> 00:37:55,480
Он сказал: «Садись».

746
00:37:55,560 --> 00:37:58,160
Я сел. Думаю:
«Как студенческая конференция».

747
00:37:59,120 --> 00:38:00,400
Он говорит: «Я…

748
00:38:03,160 --> 00:38:04,960
Я смотрел "Пти Журналь".

749
00:38:08,480 --> 00:38:09,560
И я…

750
00:38:12,680 --> 00:38:13,960
Я думаю, что…

751
00:38:16,760 --> 00:38:19,840
У тебя часто взгляд в никуда.
Похож на идиота. Жаль».

752
00:38:20,680 --> 00:38:22,360
Он сказал это. И тишина.

753
00:38:22,440 --> 00:38:24,560
Он хлопнул себя по ляжке.

754
00:38:25,200 --> 00:38:26,680
Тяжело встал.

755
00:38:27,480 --> 00:38:29,440
И сказал: «Ну, всем доброй ночи».

756
00:38:30,000 --> 00:38:30,920
Я остался один.

757
00:38:32,080 --> 00:38:33,520
Это было сказано тоном,

758
00:38:33,600 --> 00:38:36,280
каким говорят мужчины,
задумавшие убить семью.

759
00:38:36,800 --> 00:38:38,400
«Всем доброй ночи.

760
00:38:38,480 --> 00:38:39,800
Спите спокойно».

761
00:38:40,640 --> 00:38:44,040
И пошел спать в свою хорьковую норку.

762
00:38:44,560 --> 00:38:47,160
Я подумал: «Однажды я тебя убью».

763
00:38:48,240 --> 00:38:50,880
Я ожидал: «Я люблю тебя», «Я горжусь».

764
00:38:50,960 --> 00:38:54,440
Я-то знаю,
что этого он ни разу не говорил.

765
00:38:54,520 --> 00:38:57,240
Но нельзя его винить,
если всё было как всегда.

766
00:38:57,760 --> 00:39:00,240
Я знаю, что отец
любит нас всем сердцем.

767
00:39:00,320 --> 00:39:02,920
Может убить за нас.
Даже сделал это дважды.

768
00:39:03,920 --> 00:39:05,800
Но существует некая стена

769
00:39:05,880 --> 00:39:09,000
между ним и миром,
когда речь идет о чувствах.

770
00:39:09,600 --> 00:39:12,600
Меня это пугает.
Я боюсь, что так будет и со мной.

771
00:39:13,160 --> 00:39:16,240
Вот, с девушкой, которую я люблю,
и хочу поцеловать.

772
00:39:16,840 --> 00:39:19,480
Проблемы родителей
отражаются на детях.

773
00:39:19,560 --> 00:39:22,440
Потом и дети не могут выражать чувства.

774
00:39:22,520 --> 00:39:23,360
«Привет».

775
00:39:24,520 --> 00:39:26,520
И за семейным ужином все молчат.

776
00:39:27,040 --> 00:39:30,360
Мы любим друг друга,
но не говорим об этом. Пульс растет.

777
00:39:30,440 --> 00:39:33,240
Внутри крик. Малыш:
«Я знаю, что ты меня любишь!

778
00:39:33,320 --> 00:39:34,920
Дай хоть раз это услышать,

779
00:39:35,000 --> 00:39:37,640
чтобы еще 25 лет
быть уверенным в себе!»

780
00:39:38,280 --> 00:39:41,640
А папа: «Блин, сынок, я люблю тебя.
Так тебя и съел бы.

781
00:39:41,720 --> 00:39:44,000
Съем! Ам! Останутся одни косточки!

782
00:39:44,080 --> 00:39:45,000
Я тебя сожру!

783
00:39:45,600 --> 00:39:49,560
Вот не скажу. Любовь — это чувство.
Чувства для тех, у кого вульвы».

784
00:39:51,120 --> 00:39:55,240
Мама: «Не бойся, у меня вульвы хватит,
чтобы всех любить!

785
00:39:56,680 --> 00:39:58,640
И я нашла дом с прудом!

786
00:40:00,000 --> 00:40:00,840
Наконец-то!»

787
00:40:01,680 --> 00:40:02,520
Позорище.

788
00:40:03,520 --> 00:40:06,240
Мы все делаем глупости. Включая меня.

789
00:40:07,120 --> 00:40:10,080
Начинаем скрывать любовь
в коротких предложениях,

790
00:40:10,160 --> 00:40:11,480
в мелких обыденностях.

791
00:40:11,560 --> 00:40:14,640
Перекладываем на любимых
ответственность за понимание

792
00:40:14,720 --> 00:40:16,280
того, что это любовь.

793
00:40:17,400 --> 00:40:18,400
Всё сложно.

794
00:40:19,000 --> 00:40:22,120
Это называется «троянский конь».
Военная стратегия.

795
00:40:23,720 --> 00:40:24,800
Интересный вопрос.

796
00:40:24,880 --> 00:40:27,320
Спрашиваю себя,
в чём я прячу свою любовь.

797
00:40:27,400 --> 00:40:30,680
Пару месяцев назад я понял,
что прячу ее в злых шутках.

798
00:40:31,640 --> 00:40:34,240
Когда я люблю кого-то,
я хочу уничтожить его.

799
00:40:35,320 --> 00:40:37,760
Это нездорово.
Я понял это из-за соседа —

800
00:40:37,840 --> 00:40:40,360
лучшего друга, о котором я говорил, —

801
00:40:40,440 --> 00:40:41,480
он заболел раком.

802
00:40:42,080 --> 00:40:45,560
Узнав об этом, мы с друзьями
устроили вечеринку-сюрприз.

803
00:40:45,640 --> 00:40:47,680
Пожелать ему…

804
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
Тут надо было подумать!

805
00:40:49,760 --> 00:40:52,400
«Счастливого рака, приятель!»

806
00:40:53,320 --> 00:40:57,360
Мы спрятались в квартире за диванами,
ожидая, когда он войдет.

807
00:40:57,440 --> 00:40:59,320
Когда он вставил ключ в дверь,

808
00:40:59,960 --> 00:41:02,560
мы переглянулись:
«Может, это не лучшая идея:

809
00:41:03,240 --> 00:41:04,840
раковая вечеринка-сюрприз».

810
00:41:05,560 --> 00:41:06,840
Вот можете поверить?

811
00:41:06,920 --> 00:41:08,600
У людей есть способность

812
00:41:08,680 --> 00:41:12,000
изначально понимать,
что идея была абсолютно тупой

813
00:41:12,080 --> 00:41:13,560
с самого ее появления.

814
00:41:14,240 --> 00:41:16,920
А перед воплощением
вы понимаете, что на кону.

815
00:41:17,000 --> 00:41:18,240
И так: «Ого».

816
00:41:18,320 --> 00:41:20,560
«Дорогая, не пора ли завести ребенка?»

817
00:41:21,080 --> 00:41:22,080
А врач:

818
00:41:22,160 --> 00:41:24,360
«Режьте пуповину. Что это с вами?»

819
00:41:25,120 --> 00:41:27,760
Так мы устроены. Мы думаем постфактум.

820
00:41:27,840 --> 00:41:30,760
Он пробыл в квартире 10-15 секунд.
А мы всё еще…

821
00:41:31,880 --> 00:41:33,720
Мы к нему, по сути, вломились.

822
00:41:34,400 --> 00:41:37,320
Один из моих приятелей
очень храбрый, и он сказал:

823
00:41:38,160 --> 00:41:39,320
«Да какого…

824
00:41:41,520 --> 00:41:42,800
Эй!»

825
00:41:42,880 --> 00:41:44,400
А этот: «Что за…»

826
00:41:45,120 --> 00:41:47,240
Ну а что, инфаркт — хороший подарок.

827
00:41:47,320 --> 00:41:49,440
Смерть поприятнее.

828
00:41:50,480 --> 00:41:52,960
Эй, ему лучше. Расслабьтесь.
Он вылечился.

829
00:41:53,040 --> 00:41:54,360
И разрешил мне шутить.

830
00:41:54,440 --> 00:41:57,720
Сказал: «Шути сколько хочешь
обо мне и моём раке».

831
00:41:58,400 --> 00:42:00,400
Он сказал это прямо перед смертью.

832
00:42:01,600 --> 00:42:03,360
Эту шутку он утвердил первой.

833
00:42:03,920 --> 00:42:06,840
На той вечеринке мы устроили футбол.
Он его любит.

834
00:42:06,920 --> 00:42:08,760
Он был вратарем. У него же рак.

835
00:42:09,480 --> 00:42:13,600
Тяжело понять, как реагировать,
когда любимый человек говорит тебе это.

836
00:42:14,280 --> 00:42:16,040
Я был первым, кому он сказал.

837
00:42:16,120 --> 00:42:18,880
Он говорит: «У меня рак».
Я говорю: «Пей воду!»

838
00:42:19,920 --> 00:42:22,440
Не знаю, почему я так сказал,
так вышло.

839
00:42:23,120 --> 00:42:24,680
Ну вот, он был вратарем.

840
00:42:24,760 --> 00:42:26,120
Вратарь он поганый.

841
00:42:27,160 --> 00:42:28,400
Мяч возле него.

842
00:42:28,880 --> 00:42:31,520
Было бы легко поймать,
но вратарь он поганый.

843
00:42:32,080 --> 00:42:33,440
Мяч попадает в ворота.

844
00:42:33,520 --> 00:42:36,520
Все приятели разозлились.
Но это нельзя показывать.

845
00:42:37,560 --> 00:42:38,880
У него же рак.

846
00:42:39,560 --> 00:42:43,360
Нет ничего приятнее, чем наблюдать,
как мужики глотают свой гнев.

847
00:42:43,920 --> 00:42:46,560
Все как один: «Ничего страшного!

848
00:42:49,920 --> 00:42:52,200
Сосредоточься. Оглянись вокруг. Да!

849
00:42:54,920 --> 00:42:56,880
Нет проблем. Нам же весело.

850
00:42:57,800 --> 00:43:00,880
А тебе весело? Да!
Нам весело! Какой чудесный вечер!

851
00:43:00,960 --> 00:43:02,040
Жизнь всего одна».

852
00:43:07,120 --> 00:43:08,120
Я так разозлился.

853
00:43:08,600 --> 00:43:11,400
И тогда я понял,
что зло шучу о тех, кого люблю.

854
00:43:11,480 --> 00:43:14,800
Я подошел к нему и сказал:
«Извини. У тебя рак?

855
00:43:15,880 --> 00:43:17,320
Тогда можешь взять мяч».

856
00:43:24,120 --> 00:43:26,480
Это по-итальянски:
«Очень хорошая шутка».

857
00:43:29,320 --> 00:43:32,200
Его порвало… Вечно я пью не вовремя.

858
00:43:32,720 --> 00:43:34,960
Для всех юмористов: аплодисменты, бац.

859
00:43:35,040 --> 00:43:36,520
Я был бы ужасным врачом.

860
00:43:37,640 --> 00:43:39,400
Типа: «Итак у вас…

861
00:43:48,240 --> 00:43:49,280
…СПИД. Ну вот».

862
00:43:50,440 --> 00:43:51,360
Как хорошо.

863
00:43:52,560 --> 00:43:53,680
Ну да, его порвало.

864
00:43:54,280 --> 00:43:56,720
Он-то знает. Он знает,
где я прячу любовь.

865
00:43:56,800 --> 00:44:00,320
Он видел в этом доброту.
«Лучшая шутка в твоей жизни!»

866
00:44:00,400 --> 00:44:01,400
Это меня обидело.

867
00:44:02,040 --> 00:44:03,640
Нет, я был так счастлив.

868
00:44:03,720 --> 00:44:05,480
«Лучшая шутка в моей жизни!»

869
00:44:05,560 --> 00:44:06,920
Я посмотрел на друзей

870
00:44:07,000 --> 00:44:10,160
и сказал то,
чего я до сих пор не понимаю:

871
00:44:10,760 --> 00:44:14,480
«Слышали, как я под орех разделал
этого дурачка?»

872
00:44:15,160 --> 00:44:16,360
Что это значит?

873
00:44:17,360 --> 00:44:20,320
Это вышло само собой,
будто я вырос в деревне.

874
00:44:21,160 --> 00:44:23,600
Друзья стали
судьями шоу «Голос» наоборот.

875
00:44:23,680 --> 00:44:25,560
Они все отвернулись.

876
00:44:27,040 --> 00:44:28,600
Им всем было так неловко.

877
00:44:29,840 --> 00:44:33,000
Мне тоже, потому что
в тот момент я понял,

878
00:44:34,120 --> 00:44:36,840
что пошутил не для того,
чтобы рассмешить его,

879
00:44:36,920 --> 00:44:38,160
а чтобы я посмеялся.

880
00:44:38,680 --> 00:44:39,880
Мне же было грустно.

881
00:44:40,520 --> 00:44:41,760
Мой друг болен,

882
00:44:42,560 --> 00:44:46,040
а я, когда чувствую,
что вот-вот заплачу, шучу о людях.

883
00:44:46,120 --> 00:44:48,120
Мне легче, когда я вижу их ступор.

884
00:44:49,200 --> 00:44:51,520
Я подумал:
«Иди к психологу, Панайотис».

885
00:44:52,440 --> 00:44:53,520
И я сходил.

886
00:44:54,480 --> 00:44:56,920
Рассказал ей о той вечеринке.
Она сказала…

887
00:45:00,960 --> 00:45:01,800
«Так значит,

888
00:45:03,160 --> 00:45:04,640
чувствуя себя уязвимым,

889
00:45:05,680 --> 00:45:10,360
вместо того, чтобы показать это другим,
вы, из-за боязни, что вас отвергнут,

890
00:45:11,160 --> 00:45:13,520
предпочитаете сделать их
уязвимее себя».

891
00:45:15,440 --> 00:45:17,000
- Говорю:«Я козел».
- «Нет.

892
00:45:18,080 --> 00:45:19,120
Не совсем.

893
00:45:20,000 --> 00:45:21,840
Это не медицинский термин.

894
00:45:22,960 --> 00:45:24,800
Вообще-то, это как будто…»

895
00:45:24,880 --> 00:45:27,920
- «Я козел».
- «Да!

896
00:45:30,680 --> 00:45:32,440
С вас 72 евро».

897
00:45:33,520 --> 00:45:36,520
Потрясающая дама.
Она просто ошеломляет меня.

898
00:45:37,240 --> 00:45:40,200
Вы думаете, она осторожна,
но это не так.

899
00:45:40,920 --> 00:45:43,640
Я отправил к ней соседа
с кризисом среднего возраста.

900
00:45:43,720 --> 00:45:45,280
Он не мог это обсуждать.

901
00:45:45,360 --> 00:45:47,240
Он много раз к ней ходил.

902
00:45:47,320 --> 00:45:49,960
Потом она сказала такое,
что когда он повторил мне дома,

903
00:45:50,040 --> 00:45:51,200
у нас снесло крыши.

904
00:45:51,920 --> 00:45:52,880
Она ему сказала:

905
00:45:52,960 --> 00:45:55,760
«Это будет наша первая
рабочая встреча.

906
00:45:56,520 --> 00:45:58,280
Наконец-то есть ваш диагноз.

907
00:45:59,200 --> 00:46:00,120
У вас…

908
00:46:01,280 --> 00:46:02,760
Кризис среднего возраста.

909
00:46:03,640 --> 00:46:04,600
Он говорит: «Да.

910
00:46:06,400 --> 00:46:08,760
Я поэтому к вам и пришел, из-за…

911
00:46:09,520 --> 00:46:10,720
Да и подсказки были.

912
00:46:11,400 --> 00:46:12,440
Мне 40 лет.

913
00:46:13,480 --> 00:46:14,880
И у меня кризис».

914
00:46:15,720 --> 00:46:18,360
Не похоже, но вы сложите два и два,

915
00:46:18,440 --> 00:46:20,000
и я оставлю себе 72 евро».

916
00:46:20,480 --> 00:46:21,520
Она: «Нет.

917
00:46:24,080 --> 00:46:25,400
Ничего вы не оставите.

918
00:46:28,440 --> 00:46:30,880
«Кризис среднего возраста» —
это ни о чём.

919
00:46:33,760 --> 00:46:37,560
Предположим, все мы рождаемся
с маленьким панцирем.

920
00:46:38,800 --> 00:46:39,720
Как у улитки.

921
00:46:40,840 --> 00:46:41,720
Внимательнее.

922
00:46:42,640 --> 00:46:43,880
Мы идем по жизни.

923
00:46:45,640 --> 00:46:47,600
Когда находим определяющий опыт…

924
00:46:49,800 --> 00:46:50,800
В панцирь!

925
00:46:51,680 --> 00:46:54,160
Вам всё равно.
Считаете, вы знаете, кто вы.

926
00:46:54,680 --> 00:46:56,160
И вот вы ныряете в жизнь.

927
00:46:56,840 --> 00:46:59,520
Пятнадцать лет, 18, 22, 26, 30…

928
00:47:00,280 --> 00:47:01,720
Думаете, он заполняется.

929
00:47:02,360 --> 00:47:03,920
Но я знаю. Это моя работа.

930
00:47:04,640 --> 00:47:06,520
Тук-тук, в панцире пусто.

931
00:47:11,120 --> 00:47:12,040
Идете дальше.

932
00:47:13,240 --> 00:47:14,960
Тридцать три, 36, 40.

933
00:47:15,040 --> 00:47:16,280
В 40 лет остановка.

934
00:47:16,360 --> 00:47:17,440
Подведение итогов.

935
00:47:17,520 --> 00:47:20,280
Хотите знать, что вы накопили.
И вы так…

936
00:47:24,440 --> 00:47:26,440
"Но в моём панцире ничего нет!

937
00:47:27,200 --> 00:47:28,880
Панцирь… цирь…"

938
00:47:31,400 --> 00:47:33,880
А что вы делаете,
когда чего-то не хватает?

939
00:47:33,960 --> 00:47:35,480
Что мы все делаем?

940
00:47:38,440 --> 00:47:39,920
"Алло, полиция панцирей?"

941
00:47:40,800 --> 00:47:44,040
Я знаю, это глупо.
Но это кризис среднего возраста.

942
00:47:44,120 --> 00:47:45,360
Неотложная ситуация.

943
00:47:46,440 --> 00:47:47,560
Хотя уже нет.

944
00:47:49,440 --> 00:47:50,600
Уже слишком поздно.

945
00:47:54,200 --> 00:47:55,480
Вы теперь слизняк».

946
00:48:02,360 --> 00:48:04,680
Он был полностью дезориентирован.

947
00:48:04,760 --> 00:48:06,360
Он похромал домой.

948
00:48:06,440 --> 00:48:08,240
Я был счастлив на диване.

949
00:48:08,320 --> 00:48:10,640
Он бросился на меня: «Ты должен жить!»

950
00:48:11,320 --> 00:48:14,160
Я такой: «Да я собирался,
пока ты меня не сгреб».

951
00:48:14,240 --> 00:48:17,240
Он говорит: «Ты должен
научиться собирать, а то…

952
00:48:18,440 --> 00:48:20,760
- А то потом тук-тук, панцирь».
- «Ясно.

953
00:48:21,720 --> 00:48:24,720
У меня явно пробел.
Что-то я не всё знаю».

954
00:48:24,800 --> 00:48:26,280
«Алло, полиция панцирей»?

955
00:48:26,360 --> 00:48:27,360
«Ладно. Ого.

956
00:48:28,000 --> 00:48:31,200
Теперь я всё понял. Ты меня пугаешь».

957
00:48:32,520 --> 00:48:36,200
Это было так смешно.
Мне стало легче после этого разговора.

958
00:48:37,160 --> 00:48:39,200
Мне было уже за 20, и я подумал:

959
00:48:40,160 --> 00:48:41,400
«Когда это начнется?»

960
00:48:42,400 --> 00:48:43,600
Вы думали об этом?

961
00:48:43,680 --> 00:48:46,000
Типа: «Когда я стану собой?
Официально?»

962
00:48:46,520 --> 00:48:48,040
Я всегда был не таким.

963
00:48:48,120 --> 00:48:51,080
Не в ладу с тем,
что всем так легко понять.

964
00:48:52,160 --> 00:48:53,160
Это сводит с ума.

965
00:48:53,240 --> 00:48:55,840
Мой сосед в 40 лет
задает себе те же вопросы,

966
00:48:56,320 --> 00:48:59,480
что и мой отец в 70,
и это расслабляет. Мне уже легче.

967
00:49:00,000 --> 00:49:02,280
Всю жизнь мы будем почти самими собой.

968
00:49:02,920 --> 00:49:05,560
Мы постараемся справиться.
Главное — участие.

969
00:49:06,120 --> 00:49:08,720
И по инерции до конца.
Это меня расслабляет.

970
00:49:09,920 --> 00:49:11,800
Вас, похоже, меньше. Это видно.

971
00:49:12,320 --> 00:49:15,320
Мы были самими собой в детстве.
Как больше никогда.

972
00:49:15,400 --> 00:49:17,080
Что происходит со взрослыми?

973
00:49:18,560 --> 00:49:20,440
Не знаю. И к чему эти вопросы?

974
00:49:20,520 --> 00:49:23,160
Мы становимся взрослыми?
Спорно. Думаю, нет.

975
00:49:23,680 --> 00:49:25,480
Взрослый, которым мы стали,

976
00:49:25,560 --> 00:49:28,240
рос вокруг ребенка,
которым были, защищая его.

977
00:49:28,760 --> 00:49:31,840
В итоге он задушил его.
Внутри у нас мертвый ребенок.

978
00:49:32,920 --> 00:49:35,160
Это мой взгляд на жизнь.
Каждому свое!

979
00:49:35,720 --> 00:49:38,600
Если вам так проще — не мертвый,
но в агонии.

980
00:49:39,120 --> 00:49:41,960
Ведь в любом возрасте —
в 20 лет, в 60, неважно,

981
00:49:42,040 --> 00:49:44,840
вы идете по улице,
видите переход и думаете:

982
00:49:45,960 --> 00:49:47,760
«Иду только по белым полосам».

983
00:49:48,280 --> 00:49:50,480
А это тот ребенок: «Я еще здесь!

984
00:49:51,320 --> 00:49:52,520
А ты почему лысый?»

985
00:49:54,720 --> 00:49:55,960
Так будет и со мной.

986
00:49:57,240 --> 00:49:58,600
Я был собой в детстве.

987
00:49:59,120 --> 00:50:00,760
Я никого не боялся.

988
00:50:00,840 --> 00:50:01,960
Кто-то новенький?

989
00:50:02,040 --> 00:50:04,280
Я бы подошел. «Привет! Как дела?»

990
00:50:04,800 --> 00:50:07,120
Я не был немцем.
Просто странно говорил.

991
00:50:07,200 --> 00:50:10,000
Люди, наверное, думали:
«Мальчик-немец. Привет!»

992
00:50:11,080 --> 00:50:13,440
В детстве я был даже слишком собой.

993
00:50:14,800 --> 00:50:15,880
Знаете таких?

994
00:50:16,920 --> 00:50:19,360
С большими взрослыми головами.
Долго на вас смотрят.

995
00:50:19,440 --> 00:50:20,960
Будто вы им денег должны.

996
00:50:22,440 --> 00:50:24,520
На семейном ужине я был из тех…

997
00:50:25,040 --> 00:50:27,160
Таких детей вы никогда не видели.

998
00:50:27,240 --> 00:50:28,320
Он смотрит на вас.

999
00:50:29,360 --> 00:50:32,480
Подходит, дергает за свитер:
«У меня болит в попе».

1000
00:50:34,440 --> 00:50:36,080
«Ладно. А что…

1001
00:50:37,640 --> 00:50:42,040
Ты точно ко мне хотел обратиться?
Не припоминаю, чтобы мы общались».

1002
00:50:42,120 --> 00:50:43,920
«Мама сказала не есть мусаку!

1003
00:50:44,920 --> 00:50:47,080
- А я съел две порции».
- «Ну да!

1004
00:50:49,840 --> 00:50:51,320
Ладно. Извини.

1005
00:50:51,400 --> 00:50:54,840
Марк, ты это слышал? И что мне… Как…»

1006
00:50:55,920 --> 00:50:58,280
- «Как тебя зовут, малыш?»
- «Панайотис!»

1007
00:50:58,360 --> 00:51:01,280
«Ясно. Марк, это эсэсовский солдат!
Он ругается!

1008
00:51:01,360 --> 00:51:04,440
Что-то непонятное. Мне страшно.
Я хочу уйти, Марк!»

1009
00:51:07,560 --> 00:51:10,800
В детстве тебе плевать.
Позже, в средней школе, труднее.

1010
00:51:10,880 --> 00:51:14,840
Это маленькое общество. Особенно
тяжело, если играешь на аккордеоне.

1011
00:51:15,640 --> 00:51:18,560
В средней школе,
чтобы понравиться другим,

1012
00:51:18,640 --> 00:51:20,600
особенно детям постарше,

1013
00:51:21,440 --> 00:51:25,120
я покупал шоколадные конфеты
за карманные деньги и раздавал их.

1014
00:51:25,840 --> 00:51:28,960
Если ищете, какую испытать эмоцию, —
это жалость.

1015
00:51:29,480 --> 00:51:32,400
Я весь день таскал в карманах
тающие шоколадки.

1016
00:51:32,480 --> 00:51:34,080
Вечером я ждал у ворот,

1017
00:51:34,160 --> 00:51:37,280
а когда они выходили,
я говорил: «Операция шоко-шоко».

1018
00:51:38,640 --> 00:51:40,440
Не мысленно. Вслух!

1019
00:51:41,240 --> 00:51:44,560
Как коп из 70-х в штатском,
весь чуток подозрительный.

1020
00:51:44,640 --> 00:51:46,160
«Операция шоко-шоко!»

1021
00:51:47,240 --> 00:51:51,200
Я подходил к ним. Жалкое зрелище.
И спрашивал: «Хотите шоколадку?»

1022
00:51:52,200 --> 00:51:55,000
Я был похож на педофила наоборот,
если подумать.

1023
00:51:55,080 --> 00:51:56,960
Старшим детям: «Дать шоколадку?

1024
00:51:57,040 --> 00:52:00,000
Идем со мной,
в моём "Твинго" их полно! Идем!

1025
00:52:00,880 --> 00:52:02,920
Заходи!»

1026
00:52:07,680 --> 00:52:08,520
Это работало.

1027
00:52:09,320 --> 00:52:11,360
Мы тусовались. Я что-то значил.

1028
00:52:11,880 --> 00:52:16,200
У меня была коробка конфет.
Я брал одну-две в школу каждое утро.

1029
00:52:16,280 --> 00:52:19,120
Однажды утром я открыл коробку,
а там ничего нет.

1030
00:52:19,960 --> 00:52:22,320
Я испугался, как редко бывало в жизни.

1031
00:52:22,840 --> 00:52:24,320
Это грустно, но и смешно.

1032
00:52:24,400 --> 00:52:27,560
Я бегал и орал:
«Кто-нибудь видел мои конфеты?»

1033
00:52:28,080 --> 00:52:30,720
Это забавно.
Немного грустно, немного смешно.

1034
00:52:30,800 --> 00:52:31,640
Грушно.

1035
00:52:33,360 --> 00:52:35,400
Я пошел к сестре. Спросил ее.

1036
00:52:35,480 --> 00:52:36,680
Она просто сказала:

1037
00:52:37,280 --> 00:52:38,120
«Нет».

1038
00:52:39,200 --> 00:52:42,600
Я понял и выплакал из себя
все свои полусоленые слезы.

1039
00:52:43,120 --> 00:52:45,720
Она сказала фразу,
ставшую культовой в семье:

1040
00:52:45,800 --> 00:52:47,880
«Да пробздись чуток, пралине!»

1041
00:52:49,720 --> 00:52:51,280
Видимо, так меня прозвали.

1042
00:52:51,960 --> 00:52:54,640
Я схватил нож и сказал: «Я ее зарежу!»

1043
00:52:55,640 --> 00:52:57,200
Прибежал отец.

1044
00:52:57,280 --> 00:52:58,480
Выхватил нож.

1045
00:52:59,200 --> 00:53:00,400
Небольшой совет.

1046
00:53:00,920 --> 00:53:05,040
Если хотите кого-то убить —
не орите о своих планах.

1047
00:53:05,560 --> 00:53:07,760
Странно, но это настораживает власти.

1048
00:53:08,360 --> 00:53:09,840
Он взял нож и так: «Эй!»

1049
00:53:11,720 --> 00:53:12,720
И остановился.

1050
00:53:13,600 --> 00:53:16,800
Когда мой папа так делал —
на подходе жизненный урок.

1051
00:53:17,640 --> 00:53:19,880
Папа не особо участвовал в воспитании,

1052
00:53:19,960 --> 00:53:22,280
но каждые два года
он проводил агитацию,

1053
00:53:22,800 --> 00:53:24,880
чтобы его переизбрали на роль отца.

1054
00:53:25,560 --> 00:53:29,400
Мандат от крапивы подходил к концу,
нужно было что-то с размахом.

1055
00:53:30,600 --> 00:53:32,080
Он взял нож. Сказал: «Эй!

1056
00:53:32,880 --> 00:53:35,160
А ну, смотрите… Я сейчас…»

1057
00:53:35,240 --> 00:53:36,960
Бедняга, он импровизировал.

1058
00:53:39,040 --> 00:53:40,120
Он взял нож.

1059
00:53:40,640 --> 00:53:43,600
Дал его моей сестре.
«Ты его зарежь, разрешаю!»

1060
00:53:44,200 --> 00:53:45,120
Нет, я шучу.

1061
00:53:46,080 --> 00:53:49,000
Он взял нож. И сломал его о колено.

1062
00:53:49,080 --> 00:53:51,560
«У твоего отца были навыки!» Нет.

1063
00:53:51,640 --> 00:53:54,360
Он порезал руку и колено.

1064
00:53:54,440 --> 00:53:57,080
«Вот видите? Нельзя играть с ножами!»

1065
00:53:59,640 --> 00:54:00,480
«Ясен пень!

1066
00:54:02,080 --> 00:54:05,240
Тебе тоже. Ну вот что …
Ты сам себя слышишь?

1067
00:54:06,120 --> 00:54:09,800
Когда звук выходит изо рта,
он достигает барабанной перепонки?»

1068
00:54:10,960 --> 00:54:11,840
Он отрицал.

1069
00:54:12,320 --> 00:54:15,440
Он же мужик. Нельзя тупо
пораниться на глазах у детей.

1070
00:54:15,520 --> 00:54:17,920
- «У тебя кровь. Ты в порядке?»
- А он:

1071
00:54:19,240 --> 00:54:20,440
«С чего ты взял?»

1072
00:54:21,200 --> 00:54:22,480
Это его фразочка.

1073
00:54:22,560 --> 00:54:25,160
Когда его припирает: «С чего ты взял?»

1074
00:54:26,320 --> 00:54:29,240
Он больше не мог отрицать.
Его рана вовсю хлюпала.

1075
00:54:30,360 --> 00:54:33,240
Так: «Хлюп».

1076
00:54:34,080 --> 00:54:34,920
Он сказал:

1077
00:54:41,040 --> 00:54:42,600
«Позови маму. Посмотрим».

1078
00:54:43,320 --> 00:54:44,680
Невероятно.

1079
00:54:44,760 --> 00:54:47,640
Я помчался наверх.
«Мама, скорее, папа ранен!»

1080
00:54:47,720 --> 00:54:49,960
Она говорит: «Он взрослый, справится!»

1081
00:54:50,520 --> 00:54:51,400
«Найн!

1082
00:54:52,680 --> 00:54:55,280
Папа на полу, умирает.
Нам нужна помощь».

1083
00:54:57,680 --> 00:54:58,520
С ума сойти.

1084
00:54:58,600 --> 00:55:01,440
В тот день я начал шутить,
чтобы нравиться людям.

1085
00:55:01,520 --> 00:55:04,720
Вместо шоколада.
Проще. И менее опасно.

1086
00:55:05,840 --> 00:55:09,040
Год за годом я строил такого себя,
о каком мечтал отец.

1087
00:55:09,120 --> 00:55:09,960
Самоуверенный.

1088
00:55:10,600 --> 00:55:15,040
Самонадеянный, забавный,
немного бабник, и никогда не ранимый.

1089
00:55:15,120 --> 00:55:16,840
Это помогало мне много раз,

1090
00:55:17,360 --> 00:55:18,200
но не тогда,

1091
00:55:18,880 --> 00:55:20,880
когда я хочу поцеловать девушку.

1092
00:55:21,840 --> 00:55:25,280
Вся моя самоуверенность —
в туалете со стаканом воды.

1093
00:55:26,720 --> 00:55:28,920
А я один, беззащитный, весь в поту.

1094
00:55:30,400 --> 00:55:33,480
Я влюбился в эту девушку, как в кино.

1095
00:55:34,520 --> 00:55:37,760
Она сказала одно предложение,
и я влюбился без оглядки.

1096
00:55:37,840 --> 00:55:41,200
Совершенно очевидно.
Как теплая волна от макушки до пят.

1097
00:55:41,920 --> 00:55:43,840
Чтобы вы поняли эту фразу,

1098
00:55:44,360 --> 00:55:46,840
я должен кое-что рассказать
о моём детстве.

1099
00:55:47,760 --> 00:55:49,360
В детстве я мял свои соски.

1100
00:55:51,160 --> 00:55:54,000
Начнёте хихикать —
мы не сможем об этом говорить.

1101
00:55:54,520 --> 00:55:58,720
Я только ощутил комфорт, открываюсь,
а вы смеетесь надо мной. Некрасиво.

1102
00:55:58,800 --> 00:56:01,680
Хватит на меня так смотреть.
Я вижу ваши глаза!

1103
00:56:01,760 --> 00:56:04,680
«Он казался странным малым,
но это уже вообще».

1104
00:56:04,760 --> 00:56:07,920
Нет! У каждого ребенка свои странности.

1105
00:56:09,760 --> 00:56:11,640
Нет? Наступила пауза.

1106
00:56:11,720 --> 00:56:13,840
Моего брата часто возили в больницу,

1107
00:56:13,920 --> 00:56:17,320
Он говорил себе: «Не вдохну,
пока мы не дойдем домой!»

1108
00:56:18,960 --> 00:56:21,920
Через 20 метров
он падал в асфальт, как лузер.

1109
00:56:23,000 --> 00:56:25,600
А я, когда грустил, мял сиськи.
Своя фишка.

1110
00:56:25,680 --> 00:56:28,120
Сиськи, соски…
Можно по-разному сказать.

1111
00:56:28,200 --> 00:56:29,920
Не смотрите на меня так!

1112
00:56:31,240 --> 00:56:33,920
Когда родители меня ругали,
я уходил к себе и…

1113
00:56:35,080 --> 00:56:36,040
Такая фишка.

1114
00:56:36,640 --> 00:56:38,080
Бросьте меня в тюрьму!

1115
00:56:38,160 --> 00:56:39,360
Все мы такое делали.

1116
00:56:39,440 --> 00:56:41,840
Это была моя Нарния.
Я снимал напряжение.

1117
00:56:41,920 --> 00:56:43,360
Собственно, это неважно.

1118
00:56:44,200 --> 00:56:46,600
А важно то, что в детстве я думал:

1119
00:56:46,680 --> 00:56:49,560
«Почему не говорят
об умении исчезать?» Ладно.

1120
00:56:51,920 --> 00:56:54,200
Я сам начал говорить об этом.

1121
00:56:54,280 --> 00:56:55,400
перезагрузках.

1122
00:56:56,640 --> 00:56:58,080
Я пошел к своим друзьям.

1123
00:56:58,160 --> 00:57:01,600
«Когда ты трогаешь свои соски…»
«Не тусуйся больше с нами».

1124
00:57:03,680 --> 00:57:04,920
Быстрый приговор.

1125
00:57:06,200 --> 00:57:09,920
Я пытался говорить с друзьями
родителей, что приходили в гости.

1126
00:57:11,000 --> 00:57:11,840
Бедняжки.

1127
00:57:12,480 --> 00:57:15,200
Я ждал в углу дивана, вот так.

1128
00:57:18,400 --> 00:57:19,680
Как лысый кот.

1129
00:57:21,360 --> 00:57:23,200
Ждал, пока они развесят пальто.

1130
00:57:23,280 --> 00:57:25,120
Потом они проходили в комнату.

1131
00:57:25,200 --> 00:57:26,200
И я наносил удар.

1132
00:57:26,840 --> 00:57:27,920
«Прости, Сильви,

1133
00:57:28,000 --> 00:57:29,680
когда ты мнешь свои сиси…»

1134
00:57:31,280 --> 00:57:32,840
Они так меня боялись.

1135
00:57:33,400 --> 00:57:34,520
У них была паника.

1136
00:57:35,040 --> 00:57:37,960
Для них я был словно
Элис Люсет из шоу «Деньги».

1137
00:57:38,560 --> 00:57:40,360
Завидев мня, они сразу: «Нет.

1138
00:57:40,440 --> 00:57:43,560
В компании нет работников
без трудового оформления.

1139
00:57:43,640 --> 00:57:46,320
Кто вам разрешил ходить за мной?
Это законно?»

1140
00:57:47,120 --> 00:57:48,320
Они так боялись.

1141
00:57:49,560 --> 00:57:54,240
Однажды вечером мама пришла
ко мне в комнату и сказала:

1142
00:57:56,520 --> 00:57:57,840
«Всё хорошо, Панайу?»

1143
00:57:58,680 --> 00:57:59,520
«Да?»

1144
00:58:01,800 --> 00:58:02,640
«Отлично.

1145
00:58:04,680 --> 00:58:06,520
Сегодня придут Марк и Вероник.

1146
00:58:11,920 --> 00:58:14,040
У тебя же всё хорошо? Да?»

1147
00:58:16,400 --> 00:58:17,240
«Всё отлично».

1148
00:58:19,400 --> 00:58:21,680
«Может, тебе не стоит говорить с ними

1149
00:58:22,360 --> 00:58:24,280
о своем маленьком секрете?»

1150
00:58:24,360 --> 00:58:25,840
Дома это стало табу.

1151
00:58:27,960 --> 00:58:30,920
«Но если хочешь поговорить,
можем найти психолога».

1152
00:58:31,440 --> 00:58:33,000
«Что такое психолог?»

1153
00:58:33,960 --> 00:58:36,200
«Психолог, Панайю, за деньги

1154
00:58:37,520 --> 00:58:40,600
дает ощущение услышанности
и принятия, как у других».

1155
00:58:41,240 --> 00:58:44,480
Самое красивое определение психолога,
которое я слышал.

1156
00:58:45,080 --> 00:58:47,720
Только у психолога можно услышать:
«Я Филипп.

1157
00:58:48,720 --> 00:58:51,720
Мой босс груб со мной,
но я сохраняю лицо на работе.

1158
00:58:51,800 --> 00:58:54,640
Я хожу на перекуры, хотя не курю.

1159
00:58:56,200 --> 00:58:59,800
Я выхожу с работы
и сворачиваю в цветочный магазин слева.

1160
00:58:59,880 --> 00:59:03,000
Покупаю там хомяка
и убиваю его, задушив в подмышке.

1161
00:59:04,880 --> 00:59:05,960
Это моя фишка».

1162
00:59:06,760 --> 00:59:09,600
Только у психолога.
Понимаете, какое это счастье?

1163
00:59:10,160 --> 00:59:11,880
Лучший друг сказал бы:

1164
00:59:11,960 --> 00:59:13,560
«Филип,ты в порядке? Что…

1165
00:59:16,960 --> 00:59:19,840
В цветочных магазинах есть хомяки?
Я и не знал».

1166
00:59:20,400 --> 00:59:22,600
В жизни столько непростых вопросов.

1167
00:59:22,680 --> 00:59:24,600
Но психологи в восторге.

1168
00:59:25,200 --> 00:59:27,440
Типа: «Это вызов!

1169
00:59:28,520 --> 00:59:30,720
Какого цвета был хомяк, Филу?

1170
00:59:32,080 --> 00:59:34,560
Грызуны символизируют
Христа в подсознании.

1171
00:59:34,640 --> 00:59:36,320
Давайте поговорим об этом».

1172
00:59:37,600 --> 00:59:38,560
Работа такая.

1173
00:59:39,960 --> 00:59:43,360
Еще тогда я понял,
что люди смеются надо мной из-за этого.

1174
00:59:44,760 --> 00:59:46,760
Поэтому решил не говорить об этом.

1175
00:59:49,400 --> 00:59:52,520
- «Чем любишь заниматься?»
- «Я часто трогаю со…»

1176
00:59:54,520 --> 00:59:55,680
«Чёрт, раскусила!»

1177
00:59:57,480 --> 00:59:58,520
«Это пустяки».

1178
01:00:00,160 --> 01:00:03,080
Страшновато, когда ребенок говорит:
«Это пустяки».

1179
01:00:03,880 --> 01:00:07,840
У них слишком точный словарный запас.
«Я расскажу вам всё, доктор».

1180
01:00:09,480 --> 01:00:10,920
Злодей из Джеймса Бонда.

1181
01:00:11,000 --> 01:00:12,680
«Я не буду опускать детали.

1182
01:00:13,640 --> 01:00:15,480
Иногда я чувствую себя

1183
01:00:16,480 --> 01:00:17,320
фривольным.

1184
01:00:18,720 --> 01:00:20,560
И я запираюсь в своей комнате…

1185
01:00:21,240 --> 01:00:22,080
Вернее!

1186
01:00:23,200 --> 01:00:24,120
В прихожей.

1187
01:00:24,200 --> 01:00:27,000
И я мну…

1188
01:00:30,400 --> 01:00:33,000
…энергично, доктор,

1189
01:00:33,080 --> 01:00:34,560
область сосков.

1190
01:00:36,000 --> 01:00:37,320
И чувствую, как душа

1191
01:00:38,480 --> 01:00:39,720
трансцедентирует.

1192
01:00:41,040 --> 01:00:43,080
Мне нравится это чувство, доктор».

1193
01:00:45,360 --> 01:00:47,400
Я сказал это менее пугающе.

1194
01:00:47,480 --> 01:00:49,400
Поверьте. Было менее пугающе.

1195
01:00:50,600 --> 01:00:51,680
Когда я договорил,

1196
01:00:53,200 --> 01:00:55,400
клянусь, правда, она просто сказала:

1197
01:00:56,080 --> 01:00:56,920
«Чего?»

1198
01:00:58,120 --> 01:00:59,200
Она смеялась!

1199
01:01:00,360 --> 01:01:03,800
И я сказал себе,
что больше не буду об этом говорить.

1200
01:01:04,320 --> 01:01:05,760
Никогда!

1201
01:01:05,840 --> 01:01:08,520
Пока Германия не…

1202
01:01:08,600 --> 01:01:09,520
Нет-нет, шучу.

1203
01:01:10,520 --> 01:01:13,680
Но мне было очень стыдно. Так стыдно.

1204
01:01:14,280 --> 01:01:17,440
Я спрятал это внутри.
Я не говорил об этом много лет.

1205
01:01:19,040 --> 01:01:21,240
И вот первое свидание с той девушкой.

1206
01:01:22,440 --> 01:01:25,080
Не так давно прошлая девушка,
которую я…

1207
01:01:25,160 --> 01:01:26,400
Это было при Шираке.

1208
01:01:26,480 --> 01:01:29,440
Совсем недавно, в общем.

1209
01:01:30,520 --> 01:01:32,760
Недавно, да, но мне было не по себе.

1210
01:01:32,840 --> 01:01:37,440
Первое свидание. Я шучу, чтобы ей
понравиться, а она меня останавливает.

1211
01:01:37,520 --> 01:01:38,520
Она говорит: «Эй.

1212
01:01:39,560 --> 01:01:42,640
Вот ты всё шутишь.
Мы же не общаемся.

1213
01:01:42,720 --> 01:01:46,080
А могли бы узнать друг друга.
Поговорить о нашей жизни.

1214
01:01:46,640 --> 01:01:49,080
У тебя нет
забавной истории из детства?»

1215
01:01:52,240 --> 01:01:53,840
Я говорю: «Есть кое-что,

1216
01:01:54,360 --> 01:01:56,560
но давай ты первая, а там посмотрим».

1217
01:01:57,120 --> 01:01:59,280
Я хотел понять, о чём бы рассказать.

1218
01:01:59,800 --> 01:02:02,640
Вдруг она бы сказала что-то милое.
«Я первая.

1219
01:02:03,320 --> 01:02:04,560
Я была левшой,

1220
01:02:05,080 --> 01:02:07,080
но играла в теннис правой рукой!»

1221
01:02:09,080 --> 01:02:11,400
Не могу же я потом сказать: «Ну а я

1222
01:02:12,760 --> 01:02:15,080
мял соски, чтобы исчезнуть!

1223
01:02:15,160 --> 01:02:17,280
Обеими руками! Двойной удар!» Нет.

1224
01:02:19,760 --> 01:02:20,760
Я дал ей сказать.

1225
01:02:20,840 --> 01:02:23,280
Она сказала что-то дерзкое.
Я расслабился.

1226
01:02:23,360 --> 01:02:26,080
Я ей это сказал. Она ответила: «Что?

1227
01:02:28,160 --> 01:02:29,000
Я тоже».

1228
01:02:29,520 --> 01:02:30,800
Я спросил: «Что?»

1229
01:02:31,880 --> 01:02:33,680
Вы любили кого-то так сильно,

1230
01:02:33,760 --> 01:02:36,600
что хотели его смерти,
иначе вам это не пережить?

1231
01:02:36,680 --> 01:02:38,880
Типа: «Я тебя так люблю!

1232
01:02:38,960 --> 01:02:40,440
О нет, я же так любил!»

1233
01:02:41,480 --> 01:02:43,800
Нет, не было такого? У меня тоже.

1234
01:02:43,880 --> 01:02:46,880
Я хотел узнать, похожи ли мы.

1235
01:02:46,960 --> 01:02:48,240
Похожи. С ума сойти.

1236
01:02:49,320 --> 01:02:52,240
Тут меня понесло. «Ну!
Расскажи. Я хочу услышать».

1237
01:02:52,320 --> 01:02:55,680
Она сказала: «Да ну.
Я никому не говорила. Я так не могу».

1238
01:02:56,240 --> 01:02:57,080
Я: «Можешь!»

1239
01:02:58,240 --> 01:02:59,240
Она сказала: «Ну…

1240
01:03:04,480 --> 01:03:07,800
В детстве мне казалось,
что я всем мешаю.

1241
01:03:08,480 --> 01:03:11,680
Я запиралась в ванной.
Мне было так стыдно.

1242
01:03:12,760 --> 01:03:15,040
Так тяжело. Я чувствовала себя глупо.

1243
01:03:15,680 --> 01:03:19,920
Я шла в ванную. Ни воды, ничего.
Только холодный кафель. Было ужасно.

1244
01:03:20,440 --> 01:03:22,840
И я терла ребро. В моём случае — ребро.

1245
01:03:22,920 --> 01:03:25,520
Появлялось чувство,
похожее на электрошок.

1246
01:03:25,600 --> 01:03:28,160
Мне казалось, что я исчезаю.

1247
01:03:29,320 --> 01:03:32,640
И меня больше не было.
Так хорошо. Как маленькая смерть.

1248
01:03:32,720 --> 01:03:34,840
От этого я больше ценила жизнь».

1249
01:03:38,720 --> 01:03:40,160
Я ее спросил: «А можно…

1250
01:03:40,840 --> 01:03:43,200
Можно мне потереться
соском о твое ребро?

1251
01:03:44,360 --> 01:03:46,440
Чтобы увидеть, исчезнем ли мы оба».

1252
01:03:47,720 --> 01:03:48,680
Она засмеялась.

1253
01:03:49,560 --> 01:03:51,160
Я не шутил. Она засмеялась.

1254
01:03:53,040 --> 01:03:56,880
Я влюбился в нее. Я не смог
поцеловать ее на первом свидании.

1255
01:03:58,200 --> 01:04:01,000
На втором свидании она хотела.
Я не смог.

1256
01:04:01,080 --> 01:04:04,400
Третье свидание. Катастрофа.
О четвертом я уже рассказал.

1257
01:04:04,920 --> 01:04:08,200
Она ушла после четвертого свидания.
Я остался с соседом.

1258
01:04:08,280 --> 01:04:11,080
Я в отчаянии.
«Она меня бросит. И поделом.

1259
01:04:11,680 --> 01:04:15,120
Четыре свидания? Восемь?
12? Придется платить ей зарплату!

1260
01:04:15,200 --> 01:04:16,560
Это трудовой договор!»

1261
01:04:17,080 --> 01:04:19,160
Он не слушал. Он ходил туда-сюда.

1262
01:04:19,880 --> 01:04:21,000
Потом сказал: «Нет!

1263
01:04:22,160 --> 01:04:23,480
Мы ее таки поцелуем!»

1264
01:04:24,240 --> 01:04:27,320
Я говорю: «Ты слишком вовлечен.
Ты меня пугаешь».

1265
01:04:27,400 --> 01:04:28,960
Он говорит: «Послушай!

1266
01:04:29,760 --> 01:04:33,360
Пятое свидание. Пригласи ее сюда.
Я буду у себя. Не услышу.

1267
01:04:34,320 --> 01:04:37,800
Она звонит. Ты открываешь.
Но она остается в коридоре.

1268
01:04:39,120 --> 01:04:41,240
Она позвонила. Ты открыл. Всё молча.

1269
01:04:41,320 --> 01:04:44,000
Ты смотришь ей в глаза и целуешь ее.

1270
01:04:45,000 --> 01:04:46,800
Потом шаг назад. Впускаешь ее.

1271
01:04:48,360 --> 01:04:49,320
И говоришь: "Эй.

1272
01:04:50,240 --> 01:04:53,200
Правда это самые долгие
три минуты в твоей жизни?"»

1273
01:04:57,200 --> 01:04:59,760
Оглядываясь назад,
я понимаю, что это туфта.

1274
01:05:00,560 --> 01:05:04,040
Но тогда, не злитесь,
я отреагировал: «Ты гений!»

1275
01:05:04,120 --> 01:05:06,120
Хотя всё указывает на обратное.

1276
01:05:06,200 --> 01:05:08,400
Восемь бывших жен. Дюжина алиментов.

1277
01:05:08,480 --> 01:05:09,600
Это вообще законно?

1278
01:05:10,680 --> 01:05:13,560
Я послушал его.
72 часа спустя я был при параде.

1279
01:05:13,640 --> 01:05:15,240
В ожидании пятого свидания.

1280
01:05:17,000 --> 01:05:19,920
Она пришла.
Мы слышим ее шаги по деревянному полу.

1281
01:05:20,440 --> 01:05:23,360
«Мы», потому что он вышел.
«Слышишь? Она идет!»

1282
01:05:23,440 --> 01:05:25,200
«Хорошо. Мне жаль нас обоих.

1283
01:05:25,280 --> 01:05:27,880
Это очень странно.
Прошу, надень штаны».

1284
01:05:30,080 --> 01:05:30,920
Она звонит.

1285
01:05:35,200 --> 01:05:36,040
Я открываю.

1286
01:05:37,960 --> 01:05:39,040
Смотрю ей в глаза.

1287
01:05:41,960 --> 01:05:42,800
И ничего.

1288
01:05:44,200 --> 01:05:45,280
В моей голове так…

1289
01:05:47,240 --> 01:05:51,840
И она подходит ближе, чтобы войти.
Это же нормально.

1290
01:05:52,640 --> 01:05:55,360
Представьте. Вы звоните в дверь.
Вам открыли и…

1291
01:05:57,320 --> 01:06:00,640
Вы начинаете сомневаться в себе.
«Кто к кому пришел?

1292
01:06:00,720 --> 01:06:02,640
Кто должен войти? Я не понимаю».

1293
01:06:03,600 --> 01:06:06,520
Она подошла ближе, не задумываясь.
Меня накрывает.

1294
01:06:06,600 --> 01:06:08,720
Он сказал, что она будет в коридоре!

1295
01:06:09,240 --> 01:06:12,400
Я блокирую ее локтем.
Как будто это естественная поза.

1296
01:06:12,480 --> 01:06:14,680
Она отступает. «Ты чего, Панайотис?»

1297
01:06:14,760 --> 01:06:17,240
Я думаю: «Сейчас или никогда, давай!»

1298
01:06:18,000 --> 01:06:20,960
Я иду целовать ее,
но не как в романтическом кино.

1299
01:06:21,920 --> 01:06:23,000
Скорее, про зомби.

1300
01:06:23,840 --> 01:06:24,680
Я так…

1301
01:06:26,240 --> 01:06:28,920
Чем ближе я подходил,
тем дальше она отходила.

1302
01:06:29,440 --> 01:06:31,440
Я так: «Это дальше, чем я думал».

1303
01:06:32,240 --> 01:06:34,520
Знал бы, взял бы перекусить».

1304
01:06:35,560 --> 01:06:39,480
Я не мог ступить дальше. Достиг предела
растяжения ягодичной мышцы.

1305
01:06:40,120 --> 01:06:40,960
Поцелуя нет.

1306
01:06:41,040 --> 01:06:42,360
Ни касания. Ничего.

1307
01:06:43,640 --> 01:06:45,640
И мне нечего сказать, кроме как:

1308
01:06:45,720 --> 01:06:48,280
«Это самые долгие три минуты
в твоей жизни».

1309
01:06:49,840 --> 01:06:51,680
Какой стыд! И тот же тон.

1310
01:06:52,280 --> 01:06:54,720
Мерзко. Словно я только что ее пытал.

1311
01:06:55,600 --> 01:06:58,560
«Самые долгие три минуты
в твоей жизни, Жан Мулен!»

1312
01:06:58,640 --> 01:07:00,880
Это так странно.

1313
01:07:00,960 --> 01:07:04,680
Она выпрямилась.
«Самые долгие три минуты в моей жизни?

1314
01:07:06,400 --> 01:07:08,800
Ты про то странное трехминутное нечто?

1315
01:07:11,120 --> 01:07:12,680
Ты хотел меня поцеловать?»

1316
01:07:14,000 --> 01:07:17,520
Я сказал: «С чего ты взяла?»

1317
01:07:19,400 --> 01:07:22,440
Я не мог потереть сосок и исчезнуть.
Она это знала!

1318
01:07:23,040 --> 01:07:27,160
Буквально, я подумал: «Нам обоим
полегчает, если она сейчас умрет.

1319
01:07:29,000 --> 01:07:30,680
И мы будем жить дальше.

1320
01:07:30,760 --> 01:07:31,760
Особенно я».

1321
01:07:32,400 --> 01:07:34,560
В общем, неудача. Я в квартире.

1322
01:07:34,640 --> 01:07:37,960
Она в коридоре.
Между нами открытая дверь.

1323
01:07:38,040 --> 01:07:39,040
Вот так.

1324
01:07:39,120 --> 01:07:39,960
Мы говорим.

1325
01:07:40,520 --> 01:07:46,160
И я замечаю в своей слепой зоне,
что кто-то стоит у стены.

1326
01:07:47,040 --> 01:07:47,880
Слышу только:

1327
01:07:49,200 --> 01:07:50,440
«Целуй ее!»

1328
01:07:51,560 --> 01:07:53,360
Ты что, на футбол пришел, гад?

1329
01:07:54,040 --> 01:07:56,440
Она слышит голос. Заглядывает внутрь.

1330
01:07:56,520 --> 01:07:57,520
Она его видит!

1331
01:07:58,920 --> 01:08:00,000
«Это твой сосед?»

1332
01:08:00,080 --> 01:08:02,160
Я говорю: «А? Что?»

1333
01:08:02,240 --> 01:08:03,920
Она: «Это не твой сосед?

1334
01:08:07,640 --> 01:08:09,440
Там человек в семейных трусах.

1335
01:08:10,760 --> 01:08:13,080
Поэтому ты не пускаешь меня войти?»

1336
01:08:13,560 --> 01:08:16,600
Не знаю, шутила она
или хотела меня подстегнуть.

1337
01:08:17,240 --> 01:08:19,960
Но я воспринял всё буквально.
И я сказал…

1338
01:08:26,640 --> 01:08:27,760
«Я никого не вижу».

1339
01:08:29,600 --> 01:08:30,760
Я отрицал человека.

1340
01:08:31,920 --> 01:08:32,880
В прямом смысле.

1341
01:08:33,440 --> 01:08:35,440
Хотя он был там. Я пытался.

1342
01:08:35,960 --> 01:08:39,800
Смело. Будто она бы тогда сказала:
«Стильный у тебя светильник!»

1343
01:08:40,520 --> 01:08:41,760
Я такой дурак!

1344
01:08:42,520 --> 01:08:44,760
Я подумал: «Нет, ты этого не говорил».

1345
01:08:45,360 --> 01:08:47,920
Я хотел всё исправить,
перекинуть в шутку,

1346
01:08:48,000 --> 01:08:49,840
но пауза затянулась.

1347
01:08:50,520 --> 01:08:51,640
«Я никого не вижу».

1348
01:08:55,880 --> 01:08:56,800
Какой придурок.

1349
01:08:58,120 --> 01:09:00,720
К счастью, она с юмором:
«А, так его  нет?

1350
01:09:02,240 --> 01:09:03,080
Ладно.

1351
01:09:07,720 --> 01:09:09,120
А я так четко его вижу.

1352
01:09:12,840 --> 01:09:15,040
Извините! Приятно познакомиться.

1353
01:09:15,840 --> 01:09:17,960
Странный вопрос, но вы существуете?»

1354
01:09:18,480 --> 01:09:19,520
А он сказал…

1355
01:09:30,440 --> 01:09:31,520
«Чёрт, я не знаю.

1356
01:09:35,120 --> 01:09:36,880
Но мы заполним этот панцирь».

1357
01:09:47,600 --> 01:09:48,560
Правда еще хуже.

1358
01:09:48,640 --> 01:09:51,360
Она заговорила с ним.
А он развернулся и ушел.

1359
01:09:51,440 --> 01:09:54,160
«Если не отвечу,
она не поймет, что я был там».

1360
01:09:55,080 --> 01:09:57,040
Она посмотрела на меня.

1361
01:09:57,720 --> 01:10:00,160
Типа: «Иногда ты такой дурачок».

1362
01:10:00,240 --> 01:10:01,640
И толкнула дверь.

1363
01:10:02,480 --> 01:10:05,440
Уверенно вошла.
Будто это она платила за квартиру.

1364
01:10:06,280 --> 01:10:08,720
И просто затолкала меня в угол.

1365
01:10:10,000 --> 01:10:11,400
Посмотрела мне в глаза.

1366
01:10:12,560 --> 01:10:13,480
Совсем не мило.

1367
01:10:14,560 --> 01:10:15,400
Как сова.

1368
01:10:19,120 --> 01:10:22,040
Она поняла, что я просто не знаю,
как это сделать.

1369
01:10:23,320 --> 01:10:25,920
Что это вне досягаемости.
Вне ДНК моей семьи.

1370
01:10:27,960 --> 01:10:29,160
Она поцеловала меня.

1371
01:10:35,440 --> 01:10:36,520
Я не щенок!

1372
01:10:38,400 --> 01:10:41,320
А то было похоже на: «Он сам покакал!

1373
01:10:41,400 --> 01:10:42,960
Молодец, Мельхиор!» Нет.

1374
01:10:47,600 --> 01:10:49,080
Я ничего не почувствовал.

1375
01:10:51,800 --> 01:10:53,640
«Мы не знаем, что и думать!»

1376
01:10:55,000 --> 01:10:58,800
Я превратился перед ней
в гранитный валун.

1377
01:10:58,880 --> 01:11:03,960
Стал холодным. Почувствовал себя
далеким от нее, от себя.

1378
01:11:04,040 --> 01:11:06,240
От всего. Одиноким. Так странно.

1379
01:11:06,920 --> 01:11:08,480
Она подошла к дивану.

1380
01:11:09,040 --> 01:11:11,120
И я тоже. Это же мой дом. Странно.

1381
01:11:12,200 --> 01:11:13,560
Мы час-другой болтали.

1382
01:11:13,640 --> 01:11:15,720
И вот пока мы разговариваем,

1383
01:11:15,800 --> 01:11:18,760
мне кажется, что я люблю ее.

1384
01:11:19,480 --> 01:11:21,440
А когда она меня целует — ничего.

1385
01:11:22,640 --> 01:11:24,480
Ей с утра на работу, ей пора.

1386
01:11:24,560 --> 01:11:27,760
Я провожаю ее до двери.
Она очень медленно целует меня.

1387
01:11:27,840 --> 01:11:30,160
Ничего. Меньше, чем раньше.
Так странно.

1388
01:11:30,680 --> 01:11:34,480
Она говорит:
«Ну, думаю, мы еще увидимся».

1389
01:11:35,600 --> 01:11:37,120
Я говорю: «Да».

1390
01:11:41,400 --> 01:11:42,720
Тогда уже было можно.

1391
01:11:44,160 --> 01:11:45,200
Я так растерялся.

1392
01:11:46,480 --> 01:11:48,920
Я вернулся в дом. Ну, прошел один метр.

1393
01:11:50,200 --> 01:11:52,440
Я сел на диван и подумал,

1394
01:11:52,520 --> 01:11:54,360
буквально слово в слово:

1395
01:11:55,960 --> 01:11:56,880
«Теперь знаешь.

1396
01:11:59,080 --> 01:12:00,640
Ты не умеешь любить».

1397
01:12:01,720 --> 01:12:04,320
И мурашки по спине.
Это глупо, но я поверил.

1398
01:12:04,400 --> 01:12:09,360
Я убеждал себя. Я спорил.
«Ты не умеешь любить. Так бывает.

1399
01:12:09,440 --> 01:12:12,960
Твой отец не умеет, так что мало ли.
Так уж это устроено.

1400
01:12:13,040 --> 01:12:15,960
Кто-то умеет любить, а кто-то — нет.

1401
01:12:16,040 --> 01:12:19,640
Кто-то умеет печь хлеб.
А другие, попробуй их хлеб. Нет.

1402
01:12:20,840 --> 01:12:21,840
Соли не хватает».

1403
01:12:23,720 --> 01:12:24,760
Вышел мой сосед.

1404
01:12:25,320 --> 01:12:27,960
Он всё слышал.
Он положил руку мне на плечо.

1405
01:12:28,920 --> 01:12:29,840
И прошептал:

1406
01:12:30,520 --> 01:12:33,600
«Ты теперь мужчина, чёрт возьми!
Я горжусь тобой».

1407
01:12:34,920 --> 01:12:36,720
Я ощутил трепет в животе.

1408
01:12:38,160 --> 01:12:40,400
И подумал: «Может, я в него влюблен?»

1409
01:12:43,520 --> 01:12:46,360
Хотел бы сказать,
что встречаюсь с той девушкой,

1410
01:12:46,440 --> 01:12:47,680
у нас чудесные дети,

1411
01:12:47,760 --> 01:12:51,480
и мы с ней гуляем по выходным
в кафе на бранчи.

1412
01:12:52,720 --> 01:12:53,680
Яйца «Бенедикт».

1413
01:12:55,080 --> 01:12:56,520
Но я больше ее не видел.

1414
01:12:59,320 --> 01:13:00,560
Кое-кто разочарован.

1415
01:13:01,280 --> 01:13:03,280
Для вас это шоу. Но это моя жизнь.

1416
01:13:07,960 --> 01:13:10,400
Недавно у нас была премьера нового шоу.

1417
01:13:11,200 --> 01:13:13,680
Ну, до этой прекрасной пандемии.

1418
01:13:13,760 --> 01:13:15,400
Ням-ням! Давайте еще раз.

1419
01:13:16,920 --> 01:13:20,400
Я так боялся перед началом.
Я звоню маме, когда мне страшно.

1420
01:13:20,480 --> 01:13:22,600
Я сказал ей, что боюсь. Прагматично.

1421
01:13:23,680 --> 01:13:25,800
Говорю: «Я сам не свой, будто не я».

1422
01:13:26,520 --> 01:13:28,480
Она говорит: «Он меня этим бесит!

1423
01:13:29,040 --> 01:13:30,520
Да, Панайу, ты — это ты!

1424
01:13:31,200 --> 01:13:33,600
Когда ты позвонил,
высветилось твое имя!»

1425
01:13:34,320 --> 01:13:36,280
Она такая милая в такие моменты.

1426
01:13:37,000 --> 01:13:38,360
«Это из-за шоу?»

1427
01:13:38,920 --> 01:13:41,760
Говорю: «Я не знаю. Думаю, да».

1428
01:13:42,400 --> 01:13:43,880
«Слушай, у тебя премьера.

1429
01:13:44,760 --> 01:13:47,240
Премьера на сцене —
это как в первый раз.

1430
01:13:47,320 --> 01:13:48,480
Ты что-то пробуешь.

1431
01:13:49,080 --> 01:13:51,240
Не пойдет — попробуй что-то другое.

1432
01:13:52,080 --> 01:13:53,040
Но это премьера.

1433
01:13:53,720 --> 01:13:56,000
Ну испортишь всё — забей».
Я ей: «Стоп!

1434
01:13:57,200 --> 01:13:58,560
Слишком много сказала».

1435
01:13:59,240 --> 01:14:01,680
Умеет она сказануть
как Жан-Клод Ван Дамм.

1436
01:14:01,760 --> 01:14:07,920
Она сказала: «Нет, я про то,
что ты забьешь гвоздь успеха!»

1437
01:14:08,000 --> 01:14:09,800
Она дала трубку отцу.

1438
01:14:11,400 --> 01:14:14,640
Он берет телефон.
Я слышу его дыхание. Иду ва-банк.

1439
01:14:14,720 --> 01:14:15,560
Говорю ему:

1440
01:14:16,520 --> 01:14:17,360
«Я боюсь».

1441
01:14:17,960 --> 01:14:19,920
Это о чувствах. Он схлопывается.

1442
01:14:21,280 --> 01:14:24,920
Говорит: «Это из-за шоу?»
А я ему: «С чего ты взял?»

1443
01:14:26,040 --> 01:14:28,240
Он говорит: «Позвони после премьеры.

1444
01:14:28,320 --> 01:14:31,160
Говори, когда уже всё сделано.
А не в процессе».

1445
01:14:33,640 --> 01:14:34,480
И я слышу это…

1446
01:14:35,760 --> 01:14:38,720
Только отцы так говорят
после странной злой шутки.

1447
01:14:39,600 --> 01:14:41,200
Я понял, что мы одинаковые.

1448
01:14:42,080 --> 01:14:43,760
Я впервые играл в его игру.

1449
01:14:44,280 --> 01:14:46,760
«Тебе обо всём говорить,
когда уже сделано?

1450
01:14:47,320 --> 01:14:48,160
Ладно.

1451
01:14:48,680 --> 01:14:52,400
Когда моя девушка будет беременна,
я скажу тебе аж после родов».

1452
01:14:53,320 --> 01:14:55,520
Он такой: «Ага».

1453
01:14:57,320 --> 01:14:58,160
Вот это эго!

1454
01:14:58,880 --> 01:15:01,320
Мы выясняли,
кто из нас сломается первым.

1455
01:15:02,320 --> 01:15:05,520
«Позвони мне, когда
твоя девушка вернется из роддома».

1456
01:15:05,600 --> 01:15:08,680
«Она сама позвонит,
чтобы мне не утруждаться».

1457
01:15:10,120 --> 01:15:12,560
Он говорит:
«Ребенок позвонит. Не парься».

1458
01:15:15,960 --> 01:15:18,280
Он очень юморной, поэтому добавил:

1459
01:15:19,440 --> 01:15:20,800
«Девушки у тебя ж нет?

1460
01:15:22,920 --> 01:15:24,200
Позвони, как будет».

1461
01:15:35,320 --> 01:15:36,720
«Кстати об этом.

1462
01:15:36,800 --> 01:15:38,280
Может, я написал это шоу,

1463
01:15:39,120 --> 01:15:43,000
чтобы сказать тебе и маме то,
что не могу сказать ни вам, ни себе.

1464
01:15:43,080 --> 01:15:43,920
И это бесит».

1465
01:15:45,440 --> 01:15:46,280
Он говорит:

1466
01:15:48,200 --> 01:15:49,760
«Думаю, мы знаем, балбес».

1467
01:15:51,560 --> 01:15:53,800
«Вам стоит знать, что я…» И я тут же…

1468
01:15:54,720 --> 01:15:55,840
Он так: «Что?»

1469
01:15:55,920 --> 01:15:57,280
Я сказал: «Не говори».

1470
01:15:57,920 --> 01:16:00,520
Он мне: «Я и не хочу».
Я говорю: «Не говори».

1471
01:16:01,560 --> 01:16:02,560
«Я не скажу».

1472
01:16:03,760 --> 01:16:04,840
Возникла пауза.

1473
01:16:05,760 --> 01:16:06,960
И он просто добавил:

1474
01:16:09,320 --> 01:16:10,640
«Хорошего шоу, сынок».

1475
01:16:11,560 --> 01:16:12,400
А я сказал:

1476
01:16:13,840 --> 01:16:14,680
«Тебе тоже».

1477
01:16:18,480 --> 01:16:19,480
И чуть не сказал:

1478
01:16:20,400 --> 01:16:22,480
«Большое спасибо. Хорошего вечера».

1479
01:17:27,840 --> 01:17:32,840
СПАСИБО МОИМ МАМЕ И ПАПЕ

1480
01:18:50,720 --> 01:18:53,720
Перевод субтитров: Ольга Цяцька



