1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,240 --> 00:00:13,120
EN KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX

4
00:00:45,240 --> 00:00:47,320
Jag vet inte hur man kysser tjejer.

5
00:00:49,600 --> 00:00:52,080
Det har skrämt mig sen jag var liten.

6
00:00:53,200 --> 00:00:55,120
Att kyssa tjejer skrämmer mig.

7
00:00:55,600 --> 00:00:59,040
För inte så länge sedan
träffade jag en tjej jag gillade.

8
00:00:59,120 --> 00:01:01,840
Efter första dejten
kunde jag inte kyssa henne.

9
00:01:02,440 --> 00:01:03,280
Jag försökte.

10
00:01:04,280 --> 00:01:06,480
Hon fattade inte vad jag höll på med.

11
00:01:07,040 --> 00:01:09,320
Jag kunde inte kyssa henne.

12
00:01:09,400 --> 00:01:11,400
Inte på den andra dejten heller.

13
00:01:11,920 --> 00:01:16,080
Vi bokade in en tredje, och på vägen dit
kände jag så mycket press.

14
00:01:16,160 --> 00:01:17,800
För ju fler dejter,

15
00:01:19,160 --> 00:01:20,840
desto fler försök,

16
00:01:21,600 --> 00:01:22,840
desto mer press.

17
00:01:23,480 --> 00:01:25,360
Precis som när man tar körkort.

18
00:01:26,440 --> 00:01:28,240
Om du misslyckas en gång

19
00:01:28,320 --> 00:01:29,640
så pluggar du bara på.

20
00:01:30,120 --> 00:01:32,600
Tre gånger?
Ta bussen, din idiot.

21
00:01:33,960 --> 00:01:37,960
Har nån här misslyckats flera gånger?
Klappa om du har det. Kom igen.

22
00:01:38,040 --> 00:01:39,320
Stolta är ni dessutom!

23
00:01:39,400 --> 00:01:41,560
"Vi kan inte läsa skyltar!"

24
00:01:42,720 --> 00:01:47,360
Några av er räckte upp händerna.
Ni lyssnade inte klart på instruktionerna.

25
00:01:47,440 --> 00:01:50,640
Jag fattar varför ni misslyckades.
Lyssna till slutet.

26
00:01:50,720 --> 00:01:51,720
"Sväng...

27
00:01:52,320 --> 00:01:54,280
Jag skulle precis säga: 'Åt höger.'

28
00:01:54,360 --> 00:01:57,680
Du svängde vänster. Tyvärr
var det en grundskola. Typiskt.

29
00:01:58,160 --> 00:02:00,720
Du har precis dödat åtta barn. Hoppsan.

30
00:02:00,800 --> 00:02:02,040
Och en gravid kvinna…

31
00:02:02,680 --> 00:02:05,200
som väntade tvillingar,
det blir tio barn!"

32
00:02:06,480 --> 00:02:10,200
Jag misslyckades så många gånger,
alltid på grund av fickparkering.

33
00:02:10,280 --> 00:02:11,720
Fickparkering skrämmer mig.

34
00:02:12,200 --> 00:02:14,760
Jag insåg nyligen
att fickparkering är något symboliskt,

35
00:02:15,280 --> 00:02:18,480
som en kyss, och om man som man
sabbar det, betyder det

36
00:02:19,000 --> 00:02:22,040
att man inte är en riktig man.
Vilket är löjligt.

37
00:02:22,920 --> 00:02:24,840
Det sjuka med en kyss

38
00:02:24,920 --> 00:02:28,360
är att man inte kan säga till tjejen:
"Vänta, jag försöker igen.

39
00:02:28,440 --> 00:02:31,920
Jag kan vinkelkyssa!"
Nej, det funkar inte.

40
00:02:32,000 --> 00:02:34,840
Din polare kan inte sitta bakom henne
och hjälpa till:

41
00:02:34,920 --> 00:02:38,400
"Kör på...

42
00:02:38,480 --> 00:02:40,000
Bromsa. Röstspringa."

43
00:02:40,080 --> 00:02:40,920
Nej.

44
00:02:42,480 --> 00:02:43,520
På tredje dejten,

45
00:02:45,520 --> 00:02:47,120
kunde jag inte kyssa henne.

46
00:02:47,200 --> 00:02:50,280
Jag kände mig löjlig, så jag åkte hem
och pratade med min rumskamrat.

47
00:02:50,360 --> 00:02:52,040
Jag får ofta kämpa för att öppna mig,

48
00:02:52,120 --> 00:02:54,480
men min rumskamrat är min bäste vän,
så det var lätt.

49
00:02:54,560 --> 00:02:56,880
Han var där, för det är han alltid.

50
00:02:56,960 --> 00:02:59,160
Han är 40 och jag älskar honom, okej?

51
00:02:59,640 --> 00:03:03,880
Jag sa: "Jag tror jag blir rädd
när jag precis ska kyssa en tjej."

52
00:03:03,960 --> 00:03:05,160
Han gav mig goda råd:

53
00:03:05,680 --> 00:03:09,440
"Bli inte rädd
när du precis ska kyssa en tjej."

54
00:03:10,520 --> 00:03:12,440
Jag sa: "Och?" och han sa: "Ja."

55
00:03:13,200 --> 00:03:15,840
Det är inte råd.
Det är förnekelse. Det funkar inte.

56
00:03:15,920 --> 00:03:19,240
-"Mamma, jag är mörkrädd!"
-"Var inte rädd, Timothée.

57
00:03:19,320 --> 00:03:21,360
Snälla gå tillbaka till grottan."

58
00:03:22,040 --> 00:03:23,280
Han sa:

59
00:03:23,360 --> 00:03:26,480
"Du är rädd eftersom
du är rädd för att bli avvisad."

60
00:03:26,960 --> 00:03:30,720
"Bjud in henne hit för en fjärde dejt.
Jag är på mitt rum, jag lyssnar inte."

61
00:03:30,800 --> 00:03:33,400
Jag sa:
"Konstig grej att påpeka, men okej."

62
00:03:33,920 --> 00:03:35,720
"Hon ringer på, du öppnar."

63
00:03:35,800 --> 00:03:38,760
Få henne känna sig bekväm.
Hon borde få prata länge.

64
00:03:38,840 --> 00:03:41,240
Titta henne i ögonen.
Avbryt henne.

65
00:03:41,320 --> 00:03:42,560
Och säg:

66
00:03:44,160 --> 00:03:46,320
'Sug min kuk.'"

67
00:03:46,400 --> 00:03:47,640
Nej, jag skojar!

68
00:03:48,440 --> 00:03:49,280
Han sa...

69
00:03:50,320 --> 00:03:53,440
Ska jag använda den tonen
resten av showen? Han sa:

70
00:03:54,240 --> 00:03:56,800
"Avbryt henne, säg: 'Ursäkta mig,

71
00:03:57,440 --> 00:04:00,600
jag kanske kysser dig
om tre minuter. Fortsätt.'

72
00:04:00,680 --> 00:04:03,240
Om hon säger: 'Nej, tack', gör det inte."

73
00:04:04,280 --> 00:04:06,640
En bra samtyckesbaserad teknik.

74
00:04:07,560 --> 00:04:09,160
Han fortsatte: "Men om hon säger:

75
00:04:14,960 --> 00:04:15,800
'Okej'

76
00:04:18,800 --> 00:04:21,600
och rösten blir ljus, så är bruden på G."

77
00:04:22,120 --> 00:04:24,440
En mening som användes
av kvinnohatare på 80-talet.

78
00:04:24,520 --> 00:04:27,200
Typ som: "Det är ett gott tecken
om hon viftar på svansen."

79
00:04:27,280 --> 00:04:28,560
Väldigt "neandertalare."

80
00:04:28,640 --> 00:04:29,800
Det var det enda rådet.

81
00:04:29,880 --> 00:04:32,560
Jag bjuder in henne på en fjärde dejt.
Jag är så stressad.

82
00:04:32,640 --> 00:04:34,560
Hon är sen, för hon har klass.

83
00:04:36,360 --> 00:04:38,240
Så jag hade tid att tänka bakom dörren.

84
00:04:38,320 --> 00:04:42,120
Jag tror jag vet varför
jag inte kan kyssa tjejerna jag gillar.

85
00:04:42,200 --> 00:04:44,080
Det är på grund av mina föräldrar.

86
00:04:44,160 --> 00:04:46,280
De är det enda paret jag har upplevt.

87
00:04:46,360 --> 00:04:49,560
De har varit tillsammans i 30 år,
och jag har aldrig sett dem kyssas.

88
00:04:49,640 --> 00:04:51,120
Inte ett tecken på kärlek.

89
00:04:51,200 --> 00:04:54,160
Som folk som älskar varandra lite,
men inte jättemycket.

90
00:04:54,680 --> 00:04:58,200
De är som kontorskollegor vars chef sa:

91
00:04:58,280 --> 00:05:01,880
"Ni två, på måndag vill jag ha
en familj på mitt skrivbord."

92
00:05:01,960 --> 00:05:03,680
De bara: "Chefen har talat!"

93
00:05:03,760 --> 00:05:06,280
Jag förstår inte deras dynamik som par.

94
00:05:06,360 --> 00:05:08,680
Ibland är jag hos dem på middag.
Jag ringer på.

95
00:05:08,760 --> 00:05:10,680
De öppnar: "Hej, min son!"

96
00:05:11,960 --> 00:05:14,080
De är som Sims. Det är så konstigt.

97
00:05:14,160 --> 00:05:15,000
"Hur mår du?"

98
00:05:16,720 --> 00:05:17,560
"Jag mådde bra..."

99
00:05:18,680 --> 00:05:21,960
Jag ser dem och undrar:
"Hur fick de mig?"

100
00:05:22,480 --> 00:05:24,160
Vi är sex barn i min familj.

101
00:05:24,240 --> 00:05:28,600
Ett barn vart tredje år,
vilket är för matematiskt för mig.

102
00:05:29,920 --> 00:05:31,200
Men jag har en teori.

103
00:05:31,760 --> 00:05:32,840
Vart tredje år

104
00:05:36,040 --> 00:05:38,160
hyr mina föräldrar ett konferensrum.

105
00:05:39,040 --> 00:05:41,280
De klär ut sig...

106
00:05:43,640 --> 00:05:44,560
till sexstjänstemän.

107
00:05:44,640 --> 00:05:46,960
Jag kan inte tänka
mig något annat än nåt civilt.

108
00:05:47,040 --> 00:05:48,520
Väldigt hjärtligt. "Hej."

109
00:05:49,080 --> 00:05:51,520
Ett handslag. Pappa gnuggar väl lite.

110
00:05:52,160 --> 00:05:54,760
Hon fångar upp det i en skål.

111
00:05:55,240 --> 00:05:57,240
Hon lägger sig på rygg
och det fyller henne.

112
00:05:57,320 --> 00:05:59,520
Som en kopp te.

113
00:06:00,560 --> 00:06:01,680
Ett mammafruktte.

114
00:06:02,960 --> 00:06:04,800
Det är min teori. Jag vet inte.

115
00:06:06,480 --> 00:06:08,440
Jag får skratta, hon är min mamma.

116
00:06:08,520 --> 00:06:11,760
Jag gillar inte att ni skrattade. Nej.

117
00:06:12,480 --> 00:06:14,240
Mina föräldrar älskar varandra.

118
00:06:14,960 --> 00:06:18,320
De ser bara aldrig på varandra.
Jag gillar att reta min mamma om det.

119
00:06:18,400 --> 00:06:20,800
Jag gillar att reta mamma om det.

120
00:06:20,880 --> 00:06:22,680
Ibland går jag hem och retar upp henne.

121
00:06:22,760 --> 00:06:25,920
Jag säger till henne: "Du älskar inte
pappa. Du ser aldrig på honom.

122
00:06:26,440 --> 00:06:29,000
Du kan berätta för mig.
Jag är din son. Låt oss prata."

123
00:06:29,640 --> 00:06:32,840
Hon blir helt tokig:
"Vad säger du? Varför säger du så?"

124
00:06:32,920 --> 00:06:36,760
När han är två meter bort säger jag:
"Hej! Älskar du honom inte?

125
00:06:37,440 --> 00:06:40,680
Du kan berätta,
även om jag sover! Vi kan prata!"

126
00:06:41,760 --> 00:06:42,880
Hon bröt ihop och sa:

127
00:06:42,960 --> 00:06:45,160
"Du förstår ingenting, din lilla idiot.

128
00:06:48,160 --> 00:06:51,960
Att älska någon, Panayotis, handlar
inte om att se varandra i ögonen.

129
00:06:52,040 --> 00:06:54,400
Det handlar om att se åt samma håll."

130
00:06:54,480 --> 00:06:55,720
"Samma håll."

131
00:06:56,440 --> 00:06:57,280
Det rörde mig.

132
00:06:58,120 --> 00:07:01,600
När hon sa det rörde det mig,
men jag visar inte mina känslor.

133
00:07:01,680 --> 00:07:03,600
Jag reagerade på ett konstigt sätt.

134
00:07:03,680 --> 00:07:05,400
Jag knuffade min mamma

135
00:07:06,280 --> 00:07:08,480
och sa: "Det var löjligt, det du sa!"

136
00:07:09,000 --> 00:07:12,040
Jag skrek hest i hennes ansikte

137
00:07:12,120 --> 00:07:13,840
som en rasistisk gammal tant.

138
00:07:14,680 --> 00:07:17,400
En sån som öppnar
fönsterluckorna på kvällen och skriker:

139
00:07:17,480 --> 00:07:18,680
"För många araber!"

140
00:07:19,840 --> 00:07:23,920
Ni känner till den tanten, va?
En sån röst fick jag. Den kom naturligt.

141
00:07:24,640 --> 00:07:26,720
Det värsta är att tanten har rätt.

142
00:07:27,640 --> 00:07:29,680
Min mamma, alltså! Min mamma har rätt.

143
00:07:29,760 --> 00:07:30,880
Förlåt. Hoppsan.

144
00:07:32,120 --> 00:07:35,480
Jag blandar ihop dem
för de är likadana. Men det är bara…

145
00:07:35,560 --> 00:07:37,000
Det var ett skämt! Okej!

146
00:07:37,640 --> 00:07:41,120
Nyligen förstod jag vad hon menade
med att se åt samma håll.

147
00:07:41,200 --> 00:07:43,280
Vi åt middag hos mina föräldrar.

148
00:07:43,800 --> 00:07:47,480
Vi åt i tystnad
för vi kan inte kommunicera.

149
00:07:48,960 --> 00:07:50,040
Och…

150
00:07:51,680 --> 00:07:54,040
Varje sommar de senaste 15 åren

151
00:07:54,120 --> 00:07:57,840
har mamma hyrt ett semesterboende
med en damm så att min pappa kan fiska.

152
00:07:57,920 --> 00:08:00,120
Är det kärlek? Jag har ingen aning.

153
00:08:00,760 --> 00:08:03,280
Hon började sent i år.
Det fanns ingen damm tillgänglig.

154
00:08:03,360 --> 00:08:06,600
Vi hade ingen aning.
Det var knäpptyst.

155
00:08:06,680 --> 00:08:09,440
Något djupt och sorgligt
pågick i min mamma.

156
00:08:10,080 --> 00:08:13,200
Hon stirrar på min pappa
och tar ett djupt andetag:

157
00:08:13,280 --> 00:08:14,720
"Ja...

158
00:08:15,400 --> 00:08:18,520
Jag är ledsen, men jag har inte hittat
ett ställe med en damm."

159
00:08:18,600 --> 00:08:19,760
Han höll på att äta.

160
00:08:20,240 --> 00:08:21,560
Han sa: "Och?"

161
00:08:23,280 --> 00:08:24,600
Hon sa:

162
00:08:25,760 --> 00:08:29,560
"Jag har inte hittat ett ställe
med en damm så att du kan fiska."

163
00:08:29,640 --> 00:08:31,000
Han sa: "Och?"

164
00:08:32,440 --> 00:08:34,040
Hon sa:

165
00:08:35,440 --> 00:08:37,120
"Är han korkad?

166
00:08:38,840 --> 00:08:40,520
För att du gillar att fiska."

167
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Han säger: "Nej."

168
00:08:44,920 --> 00:08:46,920
Min mammas ögonlock började rycka.

169
00:08:47,520 --> 00:08:48,480
Hon sa: "Jo.

170
00:08:49,160 --> 00:08:53,000
Du gillar det. Jag har hyrt en damm
i 15 år så att du kunde följa med."

171
00:08:53,080 --> 00:08:54,520
"Jag har fiskat i 15 år

172
00:08:54,600 --> 00:08:57,160
för att du har hyrt en damm i 15 år!

173
00:08:57,680 --> 00:08:59,600
Vad finns det att göra
i Poitou-Charentes?"

174
00:08:59,680 --> 00:09:02,680
Han började skaka.
Han ställde sig upp, och gick och la sig.

175
00:09:02,760 --> 00:09:04,720
Jag åt. Jag flippade ut.

176
00:09:05,360 --> 00:09:08,320
Jag frågade dem:
"Är det här att se åt samma håll?

177
00:09:09,360 --> 00:09:10,400
Ni är skelögda.

178
00:09:11,840 --> 00:09:12,680
Se upp."

179
00:09:15,040 --> 00:09:17,680
Självklart kan jag inte
kyssa tjejen jag gillar.

180
00:09:17,760 --> 00:09:19,640
Jag jobbar på det, men är inte där än.

181
00:09:19,720 --> 00:09:21,880
Jag väntade bakom dörren
på fjärde dejten.

182
00:09:21,960 --> 00:09:24,200
En puss på kinden.
Jag får henne känna sig bekväm.

183
00:09:24,280 --> 00:09:25,360
Hon är jättesnygg.

184
00:09:25,440 --> 00:09:26,920
Jag försöker spela cool.

185
00:09:28,320 --> 00:09:31,880
Jag måste avbryta henne
för att använda min rumskompis teknik.

186
00:09:31,960 --> 00:09:33,040
Men jag är så blyg.

187
00:09:33,120 --> 00:09:35,840
Vanligtvis inte,
men jag blir nervös när jag gillar någon.

188
00:09:35,920 --> 00:09:37,240
Så jag peppar mig själv.

189
00:09:37,320 --> 00:09:38,800
"Kom igen. Du kan göra det.

190
00:09:40,040 --> 00:09:43,680
Avbryt henne.
Det är inte svårt. Jag räknar ner.

191
00:09:45,440 --> 00:09:46,280
Ett hundra."

192
00:09:48,200 --> 00:09:49,560
Jag ser på henne och säger:

193
00:09:50,160 --> 00:09:51,000
"Hej!"

194
00:09:51,520 --> 00:09:52,960
Lite för intensivt!

195
00:09:53,040 --> 00:09:54,560
Hon hoppade till och såg på mig.

196
00:09:55,800 --> 00:09:57,800
Jag fick panik: "Hej!

197
00:10:00,480 --> 00:10:01,520
Hur är det?

198
00:10:01,600 --> 00:10:03,400
Jag behöver gå på toa."

199
00:10:04,240 --> 00:10:06,760
Jag improviserade.
Jag gjorde såhär med mina armar.

200
00:10:06,840 --> 00:10:08,520
Jag låste in mig på toaletten.

201
00:10:08,600 --> 00:10:11,680
I tio sekunder tänkte jag:
"Vad har du gjort?

202
00:10:11,760 --> 00:10:12,720
Vad hände precis?"

203
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
En ny skräck smög sig på.
Jag tänkte:

204
00:10:15,800 --> 00:10:18,400
"Hon hör att jag inte gör nåt.
Hon litar inte på mig!"

205
00:10:18,920 --> 00:10:21,320
Jag fick en idé.
Jag tömde tandborsthållaren.

206
00:10:21,400 --> 00:10:22,960
Jag fyllde den med vatten

207
00:10:24,800 --> 00:10:25,640
och hällde.

208
00:10:26,720 --> 00:10:29,160
Jag tänkte:
"Skaffa en terapeut, Panayotis.

209
00:10:29,640 --> 00:10:30,480
Det är dags.

210
00:10:31,080 --> 00:10:34,880
Du fejkar en kisspaus
för en tjej som inte bryr sig,

211
00:10:34,960 --> 00:10:37,040
för du är rädd för att kyssas.
Något är fel."

212
00:10:38,320 --> 00:10:41,040
Jag går tillbaka till vardagsrummet.
Jag är stressad.

213
00:10:41,120 --> 00:10:42,160
Jag var kissnödig

214
00:10:42,240 --> 00:10:45,080
för vatten som droppar
ner i en toalett låter precis som kiss.

215
00:10:45,160 --> 00:10:46,240
För jag...

216
00:10:46,320 --> 00:10:49,320
kan inte spola två gånger i rad.
Liksom: "Nej...

217
00:10:49,400 --> 00:10:52,720
det är inte vad du tror.
Jag gillar inte att kissa länge.

218
00:10:54,000 --> 00:10:56,920
Jag föredrar att kissa två gånger,
med en paus i mitten.

219
00:10:57,000 --> 00:10:58,960
Så jag kissar en första gång,

220
00:10:59,480 --> 00:11:03,080
sen slutar jag medvetet, och när
jag känner för det, fortsätter jag.

221
00:11:03,720 --> 00:11:05,160
Det var kiss nummer två.

222
00:11:05,240 --> 00:11:08,600
Ta det inte från mig.
Det är min grej. Den är min.

223
00:11:08,680 --> 00:11:09,880
Min egna trädgård."

224
00:11:10,720 --> 00:11:11,560
Nej.

225
00:11:12,280 --> 00:11:14,400
Jag går tillbaka till vardagsrummet.

226
00:11:14,480 --> 00:11:15,440
Jag svettas.

227
00:11:16,320 --> 00:11:19,240
Jag ser på henne
och sänker garden av någon anledning.

228
00:11:19,320 --> 00:11:21,640
Jag avbryter henne. Jag säger: "Ursäkta.

229
00:11:21,720 --> 00:11:23,960
Jag kanske kysser dig om tre minuter.

230
00:11:24,040 --> 00:11:24,880
Fortsätt."

231
00:11:26,520 --> 00:11:27,440
Vilket kap!

232
00:11:29,080 --> 00:11:29,920
Hon sa:

233
00:11:35,680 --> 00:11:37,240
"Du är en konstig kille!

234
00:11:40,200 --> 00:11:41,040
Okej."

235
00:11:46,200 --> 00:11:47,560
Jag blev som en neandertalare

236
00:11:47,640 --> 00:11:50,400
för i mitt huvud tänkte jag:
"Prata med ljus röst!

237
00:11:50,480 --> 00:11:52,120
Kom igen, raring!"

238
00:11:52,200 --> 00:11:54,400
Man blir en liten skit så fort!

239
00:11:55,640 --> 00:11:58,440
Jag såg i hennes ögon att hon ville.

240
00:11:59,200 --> 00:12:02,000
Jag var inte rädd för avslag.
Det var en fin liten stund.

241
00:12:02,080 --> 00:12:04,200
Två minuter. Mitt hjärta rusar.

242
00:12:04,280 --> 00:12:06,760
Två minuter och 30 sekunder, 40 sekunder.

243
00:12:07,280 --> 00:12:08,280
Femtio sekunder.

244
00:12:09,320 --> 00:12:10,320
Tretton minuter.

245
00:12:11,560 --> 00:12:14,120
Hon tittar på mig: "Sa vi inte..."

246
00:12:15,760 --> 00:12:17,360
Jag kunde inte kyssa henne.

247
00:12:18,040 --> 00:12:19,320
Jag hör er!

248
00:12:20,400 --> 00:12:21,760
Jag är inte rädd!

249
00:12:21,840 --> 00:12:25,360
Jag är inte rädd för en kyss!
Jag är rädd för att vara sårbar.

250
00:12:25,440 --> 00:12:27,280
Jag tror att när man kysser någon...

251
00:12:27,360 --> 00:12:30,440
På riktigt, menar jag. Det händer
sällan, men man vet när.

252
00:12:30,520 --> 00:12:32,200
Det fladdrar till i magen.

253
00:12:32,720 --> 00:12:35,320
Det är det sårbaraste
ögonblicket i livet.

254
00:12:35,400 --> 00:12:36,720
För i en handling,

255
00:12:37,240 --> 00:12:39,720
så symbolisk och dum som den är…

256
00:12:41,440 --> 00:12:45,880
häller du ut känslorna du hållit inom dig
flera veckor för personen i fråga.

257
00:12:45,960 --> 00:12:49,520
Du finner modet
att skicka iväg dem på ett silverfat.

258
00:12:49,600 --> 00:12:51,160
Du ser dem i ögonen.

259
00:12:51,240 --> 00:12:54,920
Du inväntar rätt tidpunkt
att ödmjukt erbjuda silverfatet.

260
00:12:55,920 --> 00:12:57,800
Det hemska är att hon kan säga:

261
00:12:58,640 --> 00:12:59,480
"Nej!"

262
00:13:00,200 --> 00:13:02,440
Man borde tänka:
"Det gick bra. Ingen stor grej.

263
00:13:03,800 --> 00:13:04,720
Sånt händer."

264
00:13:04,800 --> 00:13:07,720
Skämtar du?
Inget vågat, inget vunnet.

265
00:13:07,800 --> 00:13:09,640
Ja, Sylvie, skämtar du?

266
00:13:10,880 --> 00:13:13,720
Kan jag lägga mig?
Idag har det varit utmattande.

267
00:13:13,800 --> 00:13:15,960
Ska jag plocka upp här? Självklart.

268
00:13:16,040 --> 00:13:17,920
På allvar? Jag är inte rörig.

269
00:13:18,000 --> 00:13:21,360
Nej, det är trasigt,
men det är bara mitt självförtroende."

270
00:13:21,440 --> 00:13:22,480
Det skrämmer mig.

271
00:13:24,280 --> 00:13:25,520
Det gör mig så rädd.

272
00:13:26,280 --> 00:13:29,120
Jag har nyligen
lärt mig att när man kysser nån,

273
00:13:29,200 --> 00:13:30,440
så stannar bakterierna…

274
00:13:30,520 --> 00:13:32,400
Ni kommer inte att gilla det här.

275
00:13:32,880 --> 00:13:35,360
Den andra personens bakterier

276
00:13:35,440 --> 00:13:37,800
finns kvar i dig i fyra år efter kyssen.

277
00:13:39,080 --> 00:13:42,000
Ni som kysst förlorare tänker: "Va?

278
00:13:43,080 --> 00:13:46,520
Vad står han och säger med tröjan
instoppad i byxorna? Va, Steve Jobs? "

279
00:13:46,600 --> 00:13:47,640
Det är sant

280
00:13:48,400 --> 00:13:49,720
Gå hem och googla det.

281
00:13:50,200 --> 00:13:52,800
Era munnar är fulla
med människor från det förflutna.

282
00:13:52,880 --> 00:13:54,360
Era munnar är som Airbnb.

283
00:13:55,600 --> 00:13:57,720
Jag är ett litet semesterboende.

284
00:13:57,800 --> 00:13:59,800
Inte många besökare. I Poitou-Charentes.

285
00:14:00,880 --> 00:14:01,760
"Goddag!

286
00:14:02,600 --> 00:14:05,960
Välkommen till Tre Lavendel!

287
00:14:06,880 --> 00:14:08,240
Hur var resan?"

288
00:14:09,960 --> 00:14:10,800
Det är jag.

289
00:14:18,120 --> 00:14:19,720
Jag kunde inte göra det.

290
00:14:19,800 --> 00:14:23,160
Det finns inget mer kastrerande
än en misslyckad kyss.

291
00:14:23,240 --> 00:14:25,040
Hon skulle jobba nästa morgon.

292
00:14:25,120 --> 00:14:28,400
Jag följde henne till dörren.
Hon stannar en sista gång.

293
00:14:30,160 --> 00:14:32,480
Jag ger henne kindpussar. Fruktansvärt.

294
00:14:32,560 --> 00:14:35,040
Hon sa: "Vi ses nästa gång."

295
00:14:35,560 --> 00:14:36,400
Jag sa: "Ja."

296
00:14:37,680 --> 00:14:39,280
Sen slog jag igen dörren.

297
00:14:40,400 --> 00:14:42,720
Det ser ut som en smäll på rumpan. Nej.

298
00:14:43,720 --> 00:14:44,800
Jag kan inte mima.

299
00:14:45,560 --> 00:14:48,360
"Kom igen, prinsessan."
Men smocka kan han inte.

300
00:14:48,440 --> 00:14:51,520
"Ut, annars är det slut för dig.
Ja, kom hem säkert." Nej.

301
00:14:51,600 --> 00:14:54,960
Jag kan inte mima.
Jag vet inte hur man slår igen en dörr.

302
00:14:56,280 --> 00:14:58,800
Jag ser ut som Passe-Partout
från Fångarna på fortet...

303
00:14:59,320 --> 00:15:01,440
Nepp. Nej.

304
00:15:02,080 --> 00:15:03,520
Jag slänger igen dörren. Okej.

305
00:15:03,600 --> 00:15:07,680
Just då öppnar min rumskompis sin dörr.
Han frågar: "Vad hände?"

306
00:15:07,760 --> 00:15:09,800
-"Jag vet att du lyssnade."
-"Ja."

307
00:15:10,520 --> 00:15:11,840
Han ljuger inte längre.

308
00:15:11,920 --> 00:15:15,240
Han går igenom en medelålderskris.
Han kan bara säga sanningen.

309
00:15:15,320 --> 00:15:17,840
"Jag hörde det, hennes röst blev ljus.

310
00:15:17,920 --> 00:15:21,760
Hon ville att det skulle hända.
Så rädslan är bara i ditt huvud."

311
00:15:22,240 --> 00:15:25,280
Det gjorde mig galen.
Jag sa: "Du är inte min far!"

312
00:15:26,840 --> 00:15:29,520
Han straffade mig
och skickade mig till sängs.

313
00:15:30,240 --> 00:15:31,480
Jag kunde inte sova.

314
00:15:32,000 --> 00:15:36,120
Jag hade insomni. Det gjorde mig galen.
Ärligt talat är det fel ord.

315
00:15:36,680 --> 00:15:38,480
Insomni. Det stämmer inte.

316
00:15:39,200 --> 00:15:41,800
Det är en täckmantel
för att dölja sanningen.

317
00:15:42,440 --> 00:15:45,760
-"Du ser trött ut, Bertrand!"
-"Ja, jag har insomni. Det är okej."

318
00:15:46,560 --> 00:15:48,080
Låt oss säga sanningen.

319
00:15:48,160 --> 00:15:49,720
Låt oss lära oss att säga: "Sant.

320
00:15:49,800 --> 00:15:52,080
Just nu har jag problem i livet,

321
00:15:52,160 --> 00:15:54,640
men jag kan inte tänka på
dem under dagen.

322
00:15:55,760 --> 00:15:57,760
Så jag tänker på dem på natten.

323
00:15:57,840 --> 00:15:58,840
Och jag gråter.

324
00:15:59,720 --> 00:16:02,560
Eftersom jag ligger i sängen
faller tårarna i öronen

325
00:16:03,760 --> 00:16:05,440
och jag lyssnar på min sorg.

326
00:16:06,440 --> 00:16:08,120
Hur var din helg i Cévennes?"

327
00:16:12,120 --> 00:16:13,600
Vi kan bara vinna på det.

328
00:16:15,960 --> 00:16:17,080
Jag säger bara det.

329
00:16:17,800 --> 00:16:18,720
Det gjorde mig arg.

330
00:16:18,800 --> 00:16:22,080
Min pappa brukade säga:
"Allt är i ditt huvud" till oss.

331
00:16:22,560 --> 00:16:24,880
När vi såg honom sa han:
"Är du ledsen?

332
00:16:26,000 --> 00:16:27,280
Allt är i ditt huvud.

333
00:16:28,240 --> 00:16:30,600
Det är ingen idé att gråta.
Det hjälper inte.

334
00:16:31,920 --> 00:16:32,760
Stygn?

335
00:16:34,160 --> 00:16:35,480
Allt är i ditt huvud."

336
00:16:36,000 --> 00:16:38,240
-"Jag blöder."
-"Allt är i ditt huvud."

337
00:16:38,760 --> 00:16:41,240
"Det var i mitt huvud. Nu kommer det ut."

338
00:16:42,360 --> 00:16:45,440
Min pappa har en gammaldags syn
på vad en man är.

339
00:16:45,960 --> 00:16:48,000
Enligt min pappa är en man stark,

340
00:16:48,080 --> 00:16:50,680
självsäker,
lite rolig, lite kvinnotjusare,

341
00:16:50,760 --> 00:16:51,840
men aldrig sårbar.

342
00:16:52,360 --> 00:16:54,000
Min far förnekar två saker i livet.

343
00:16:54,080 --> 00:16:56,560
Han förnekar känslor.
För honom finns de inte.

344
00:16:57,120 --> 00:16:58,080
Och farthinder.

345
00:16:59,200 --> 00:17:00,600
De finns inte heller.

346
00:17:00,680 --> 00:17:03,320
Vi kör över ett farthinder
på 70 kilometer i timmen.

347
00:17:03,400 --> 00:17:06,040
-"Det var en farthinder."
-"Varför tror du det?"

348
00:17:06,560 --> 00:17:10,360
Jag tvingas diskutera om min panna
träffade taket eller inte.

349
00:17:10,440 --> 00:17:12,840
Det gör mig galen. För inte så länge sen

350
00:17:12,920 --> 00:17:15,880
lämnade vi en restaurang.
Han hade beställt en take-away kaffe.

351
00:17:15,960 --> 00:17:17,280
Jag vet inte ens varför.

352
00:17:17,360 --> 00:17:20,400
Han säger alltid:
"Take-away. Jag har inte tid med annat."

353
00:17:20,920 --> 00:17:21,760
Han har tid.

354
00:17:22,520 --> 00:17:23,760
Jag kan hans schema.

355
00:17:24,720 --> 00:17:26,520
Mycket tid, inte mycket nytta.

356
00:17:27,080 --> 00:17:28,920
Vi är i bilen. Han har sitt kaffe.

357
00:17:29,000 --> 00:17:30,240
Vi kör över ett farthinder.

358
00:17:30,320 --> 00:17:31,960
Och på hans lår ser jag

359
00:17:32,040 --> 00:17:34,000
en liten kaffefläck.

360
00:17:34,960 --> 00:17:37,360
Jag blir galen:
"Körde vi inte över ett farthinder?

361
00:17:37,440 --> 00:17:39,120
Eller, förlåt. Snabb fråga.

362
00:17:39,640 --> 00:17:41,760
Varför har du en fläck på låret?"

363
00:17:42,280 --> 00:17:44,920
Han svarade... Det här är inget skämt.

364
00:17:45,000 --> 00:17:46,880
Jag vill bara dela detta livsögonblick.

365
00:17:47,680 --> 00:17:48,520
Han sa till mig:

366
00:17:53,520 --> 00:17:55,440
"Så här dricker jag mitt kaffe."

367
00:18:01,040 --> 00:18:03,120
Han bryr sig inte ett skit längre.

368
00:18:03,600 --> 00:18:05,680
Galet nog är det enligt honom
att vara en man.

369
00:18:05,760 --> 00:18:08,600
"Jag har rätt,
för jag sa att jag har rätt!"

370
00:18:08,680 --> 00:18:10,920
Han började lära oss detta tidigt!

371
00:18:11,440 --> 00:18:15,280
Jag var åtta år gammal.
Vi var på semester i en semesterbostad.

372
00:18:19,040 --> 00:18:21,280
Ni skrattar åt mitt liv, men okej.

373
00:18:21,360 --> 00:18:24,560
Min pappa, mina bröder
och jag gick i skogen.

374
00:18:24,640 --> 00:18:28,920
Det var ingen rolig, pedagogisk promenad
som jag hoppas ni hade som små.

375
00:18:29,000 --> 00:18:30,120
"Barn! Kom!

376
00:18:34,200 --> 00:18:35,400
Här är ett barrträd."

377
00:18:36,720 --> 00:18:39,080
Nej. Att prata med träd vore löjligt.

378
00:18:39,600 --> 00:18:41,840
Vi gick bara efter varandra i ett led

379
00:18:41,920 --> 00:18:43,880
utan att prata i 45 minuter i skogen.

380
00:18:43,960 --> 00:18:45,040
Vi var så rädda!

381
00:18:45,120 --> 00:18:46,200
Vi var som gisslan

382
00:18:47,040 --> 00:18:48,480
som sträcker på benen:

383
00:18:48,560 --> 00:18:52,600
"Vad snällt av FARC att vi får träna
fem minuter varje dag.

384
00:18:52,680 --> 00:18:55,000
Det var en annan visa på Ingrids tid."

385
00:18:55,520 --> 00:18:59,600
En av mina bröder gråter.
Det irriterar min far: "Hej!

386
00:19:00,680 --> 00:19:01,520
Sluta gråta."

387
00:19:02,360 --> 00:19:05,480
Vilket aldrig har funkat
ur ett pedagogiskt perspektiv.

388
00:19:05,560 --> 00:19:08,640
Det har aldrig funnits ett barn som bara:

389
00:19:10,040 --> 00:19:13,040
"Ja! Det är så fånigt!
Jag hade inte tänkt på det!

390
00:19:14,240 --> 00:19:15,840
Kranen är avstängd!"

391
00:19:16,320 --> 00:19:18,120
"Trevligt att träffas. Vem är du?"

392
00:19:18,200 --> 00:19:20,000
"Det är du, pappa!"

393
00:19:20,080 --> 00:19:20,920
Nej.

394
00:19:22,320 --> 00:19:24,800
Om ett barn pratar så,
borde du springa.

395
00:19:25,440 --> 00:19:28,520
Då är han arrogant.
Han driver med dig. Inget bra tecken.

396
00:19:29,000 --> 00:19:29,960
Han fortsätter gråta.

397
00:19:30,040 --> 00:19:33,480
Min far är så irriterad
att han säger: "Hej.

398
00:19:35,480 --> 00:19:39,360
Allt är i ditt huvud.
Du behöver inte visa det för dem."

399
00:19:40,760 --> 00:19:44,480
Han pausar. Han ser på oss.
Han säger: "Jag ska lära er en läxa."

400
00:19:45,520 --> 00:19:46,880
Han tar av sig byxorna.

401
00:19:47,840 --> 00:19:50,320
Lugna, det här är inte på väg dit ni tror.

402
00:19:50,920 --> 00:19:52,840
I alla mina barndomshistorier

403
00:19:52,920 --> 00:19:55,640
har min pappa på sig kalsonger,
men smaken är som baken.

404
00:19:55,720 --> 00:19:57,960
Han kastar byxorna och ropar: "Hej!

405
00:19:58,800 --> 00:20:00,040
Titta på mig!"

406
00:20:01,040 --> 00:20:03,440
Han är inte full, han pratar bara så.

407
00:20:03,520 --> 00:20:06,600
Vi ser vår pappa gå in i skogen,
i sina kalsonger,

408
00:20:08,440 --> 00:20:10,200
naturlig som en vessla.

409
00:20:10,720 --> 00:20:13,600
Han har alltid varit för hårig för en man.
Vi undrade alltid.

410
00:20:13,680 --> 00:20:16,000
Efter 20 meter stannar han.
Han ropar: "Hej!

411
00:20:17,040 --> 00:20:18,880
Det finns ett dike med nässlor!"

412
00:20:20,000 --> 00:20:20,880
Han hoppar in.

413
00:20:21,960 --> 00:20:23,440
Han gnider sig runt diket.

414
00:20:23,520 --> 00:20:26,880
Det är konstigt. Vi ser bara
hans bröstkorg. Det är läskigt.

415
00:20:26,960 --> 00:20:29,560
Han kommer upp.
Han går till min bror: "Hej!

416
00:20:36,920 --> 00:20:37,760
Gråter jag?"

417
00:20:38,960 --> 00:20:42,360
Vi bara: "Vem ska ringa socialtjänsten?

418
00:20:43,040 --> 00:20:46,600
Bara en gång. Vi kommer splittras,
men vi kommer bli trygga."

419
00:20:47,120 --> 00:20:49,120
Nej. Vi var rädda. Vi sa: "Nej.

420
00:20:49,640 --> 00:20:52,360
-Du gråter inte."
-"Jag gråter inte. eller hur?

421
00:20:53,280 --> 00:20:57,360
Det är att vara en man, förstår ni.
Att inte ens gråta när man känner för det.

422
00:21:00,000 --> 00:21:04,640
Om du blottar ditt inre
kommer världen att äta dig levande.

423
00:21:06,040 --> 00:21:06,880
Uppfattat?"

424
00:21:07,960 --> 00:21:11,320
Vi började gråta en i taget.

425
00:21:12,440 --> 00:21:15,640
Han skrämde oss.
Den stora, kliande, röda mannen.

426
00:21:15,720 --> 00:21:18,240
"Vad förstod ni inte?"

427
00:21:18,320 --> 00:21:20,800
Som Philippe Etchebest i Cauchemar.

428
00:21:20,880 --> 00:21:24,200
Min mamma skulle möta oss.
Hon ser den här scenen på avstånd.

429
00:21:24,280 --> 00:21:26,040
Hennes man i kalsonger

430
00:21:26,120 --> 00:21:29,800
gråter och hanterar det illa,
framför sina barn som också gråter.

431
00:21:30,320 --> 00:21:32,840
Min bror drog ner byxorna utan anledning.

432
00:21:34,040 --> 00:21:36,280
I varje familj finns det en som står ut.

433
00:21:36,360 --> 00:21:38,960
Han drar ner byxorna när ingen tittar.

434
00:21:39,040 --> 00:21:40,320
"Mamma!

435
00:21:41,360 --> 00:21:42,680
Mamma, titta!"

436
00:21:44,120 --> 00:21:46,200
Det var min bro... Det var jag.

437
00:21:47,680 --> 00:21:49,760
Jag hittade snabbt mitt kall, okej?

438
00:21:51,040 --> 00:21:55,040
Mina föräldrar bråkade den dagen.
Jag lärde mig något om par.

439
00:21:55,120 --> 00:21:57,240
I det långa loppet matchar vi ofta

440
00:21:57,320 --> 00:21:59,320
med vår motsats, karaktärsmässigt.

441
00:21:59,400 --> 00:22:00,600
Jag vet inte varför.

442
00:22:01,600 --> 00:22:04,320
Så är mina föräldrar.
Min far döljer sina känslor.

443
00:22:04,400 --> 00:22:06,280
Han dämpar dem. Han begraver dem.

444
00:22:06,360 --> 00:22:09,480
När min mamma har en känsla
är det mer: "Ta den.

445
00:22:10,320 --> 00:22:12,120
Gör med min själ som du vill.

446
00:22:12,640 --> 00:22:16,720
Herrn, dra i den här tråden innan ni går.
Det är min livstråd."

447
00:22:17,680 --> 00:22:19,120
Hon är som i en musikal.

448
00:22:20,600 --> 00:22:23,680
Hon visar alltid allt.
För tidigt. För alla.

449
00:22:25,440 --> 00:22:29,440
Det är obekvämt. Som när man
träffar på en naturist oväntat.

450
00:22:30,480 --> 00:22:31,720
Känner ni till den känslan?

451
00:22:31,800 --> 00:22:33,800
Man går på stranden…

452
00:22:36,160 --> 00:22:37,200
Stranden är tom.

453
00:22:37,280 --> 00:22:38,840
Han stannar 1,5 meter från dig.

454
00:22:38,920 --> 00:22:40,880
Han presenterar sig:
"Hej. Jean-Claude."

455
00:22:40,960 --> 00:22:41,800
Ja!

456
00:22:42,840 --> 00:22:47,080
"Jag har redan sett din snopp,
så ditt namn spelar ingen roll.

457
00:22:47,800 --> 00:22:51,080
Du borde lära dig att prioritera.
Det är viktigt."

458
00:22:53,320 --> 00:22:54,320
Det är samma sak.

459
00:22:54,800 --> 00:22:58,240
Det är samma sak med känslor.
Det är för mycket på en gång.

460
00:22:59,600 --> 00:23:00,920
Vi var på turné nyligen,

461
00:23:01,000 --> 00:23:03,760
och vi åt middag
med cheferna för lokalerna.

462
00:23:04,280 --> 00:23:06,600
En herre kom sent till middagen

463
00:23:06,680 --> 00:23:08,800
och han var så full av
information och känslor.

464
00:23:08,880 --> 00:23:11,960
Jag blev obekväm. Han kom in:
"Hej, trevligt att träffas. Jag är Guy.

465
00:23:12,040 --> 00:23:13,200
Förlåt, jag är lite sen."

466
00:23:13,280 --> 00:23:16,160
Jag skrev precis
på skilsmässopapper med min fru."

467
00:23:16,640 --> 00:23:19,360
Ex-fru, faktiskt.
Hörni, jag spelar klarinett!"

468
00:23:20,840 --> 00:23:24,960
Under middagen tänkte vi: "Dra upp
kalsongerna över dina känslor, Guy.

469
00:23:25,960 --> 00:23:27,960
Vi kan se dina känslokulor.

470
00:23:29,080 --> 00:23:30,040
Det är för tidigt."

471
00:23:31,160 --> 00:23:33,520
Min mamma blottade sitt inre tidigt.

472
00:23:34,480 --> 00:23:38,400
Hon utlöste en existentiell
kris när jag var väldigt ung, i skolan.

473
00:23:38,920 --> 00:23:42,120
Vi två satt i bilen
på väg till musikskolan.

474
00:23:42,600 --> 00:23:44,920
Jag tänkte sitta där bak.
Helt normalt, jag är barn.

475
00:23:45,000 --> 00:23:47,960
Hon blockerar bildörren.
"Vet du vad?

476
00:23:48,520 --> 00:23:49,840
Sätt dig i framsätet."

477
00:23:50,360 --> 00:23:54,080
För första gången i mitt liv!
Minns ni vilken stor grej det var?

478
00:23:54,560 --> 00:23:55,400
Jag sa:

479
00:23:56,600 --> 00:23:57,440
"Är du säker?"

480
00:23:58,120 --> 00:23:58,960
Hon sa:

481
00:23:59,760 --> 00:24:00,920
"Ja, jag är säker."

482
00:24:02,720 --> 00:24:04,120
"Varför viskar vi då?"

483
00:24:05,160 --> 00:24:07,320
Jag klev in. Jag var överväldigad.

484
00:24:07,840 --> 00:24:11,240
"Vi är på plats!"
Jag var så glad.

485
00:24:12,000 --> 00:24:14,560
Jag tänkte genast:
"Nu ska du betala skatt."

486
00:24:15,680 --> 00:24:17,760
Jag växte upp med en rädsla för skatter.

487
00:24:17,840 --> 00:24:20,520
Pappa öppnade dem framför oss.
Han brukade säga:

488
00:24:20,600 --> 00:24:24,000
"Njut av er barndom,
för en dag kommer de åt er."

489
00:24:24,880 --> 00:24:28,320
Han gick och la sig och lämna oss
med den här mystiska känslan.

490
00:24:28,400 --> 00:24:32,280
Min bror och jag låg under täcket
om kvällarna: "Kommer skatterna?

491
00:24:33,000 --> 00:24:35,800
Jag vet inte hur det fungerar.
Jag fattar inte."

492
00:24:37,400 --> 00:24:40,000
Jag är i bilen med mamma.
Vi åker. Det är lite varmt.

493
00:24:40,080 --> 00:24:43,560
Jag är glad
för jag ska öppna framfönstret.

494
00:24:44,280 --> 00:24:46,480
Längst bak är fönstret för förlorare.

495
00:24:47,000 --> 00:24:48,080
Längst bak är det:

496
00:24:50,760 --> 00:24:53,720
"Jag har inte råd
med ett automatiserat system.

497
00:24:54,440 --> 00:24:56,680
Jag använder armbågsfett."

498
00:24:56,760 --> 00:24:58,120
Fattiga människor.

499
00:24:58,200 --> 00:24:59,920
Kom ihåg när ni upptäckte

500
00:25:03,800 --> 00:25:06,040
att ni blev så dryga
mot andra helt plötsligt.

501
00:25:06,560 --> 00:25:10,440
När man retade dem där bak:
"Säg till om det blåser. Jag stänger."

502
00:25:15,560 --> 00:25:17,760
Jag suger på att mima. Jag är ledsen.

503
00:25:20,720 --> 00:25:23,680
Det är som om jag sticker
mitt finger i ett koöga.

504
00:25:27,400 --> 00:25:30,640
Vi vet inte om hon gillar det.
Det är oklart.

505
00:25:30,720 --> 00:25:32,080
"Nej, sluta!"

506
00:25:32,160 --> 00:25:34,840
Eller: "Oj!

507
00:25:37,400 --> 00:25:41,240
Mer! Det andra också! Ja!"

508
00:25:46,720 --> 00:25:49,040
Jag kan fortsätta i fem minuter till

509
00:25:49,560 --> 00:25:52,000
men längre skulle vara lite själviskt.

510
00:25:52,600 --> 00:25:54,960
Jag ville ha er åsikt. Den är viktigt.

511
00:25:58,800 --> 00:26:00,600
Inte mer... Nej!

512
00:26:00,680 --> 00:26:01,520
Det är…

513
00:26:07,160 --> 00:26:10,680
Jag vet inte vad jag tycker om
att fåniga ljud får mer applåder än skämt,

514
00:26:10,760 --> 00:26:13,000
men jag är med er. Vi tänker likadant.

515
00:26:14,200 --> 00:26:17,040
På riktigt, sätt fingret i ett koöga.

516
00:26:17,560 --> 00:26:19,760
Jag slutar. Hon reagerar säkert inte.

517
00:26:20,560 --> 00:26:22,880
Jag kan slå vad med vem som helst.
Jag är säker.

518
00:26:22,960 --> 00:26:24,080
Försök på ett fält.

519
00:26:24,680 --> 00:26:25,600
Hon kommer bara…

520
00:26:32,040 --> 00:26:34,400
"Jävlar, jag ser inte till höger. Vad...

521
00:26:35,760 --> 00:26:36,600
Jävlar!

522
00:26:40,680 --> 00:26:44,160
Jag trodde det var ett träd!
Jag ser det inte, det är konstigt!

523
00:26:44,240 --> 00:26:45,120
Wow!

524
00:26:46,160 --> 00:26:49,000
Den kom tillbaka! Allt är lugnt!"

525
00:26:50,200 --> 00:26:52,400
Okej, fokusera. Ni är distraherade.

526
00:26:54,160 --> 00:26:55,440
Jag sänker fönstret.

527
00:26:55,520 --> 00:26:57,120
Jag är i bilen med mamma.

528
00:26:58,120 --> 00:26:59,240
Jag sänker fönstret.

529
00:26:59,880 --> 00:27:02,760
Jag känner den varma sommarvinden
på mitt huvud.

530
00:27:03,560 --> 00:27:05,320
Jag har en idé. Nåt dumt.

531
00:27:05,400 --> 00:27:08,160
Ni fattar referensen.
Introt i amerikanska filmer.

532
00:27:08,240 --> 00:27:12,040
En öde väg. Två hingstar i en Cadillac.
Läderjackor, Ray-Bans.

533
00:27:12,120 --> 00:27:13,840
Rockmusiken spelar högt.

534
00:27:13,920 --> 00:27:16,240
De sänker fönsterna och öppnar armarna.

535
00:27:16,960 --> 00:27:18,960
"Frihet!"

536
00:27:19,040 --> 00:27:20,640
Jag vill så gärna göra det.

537
00:27:21,600 --> 00:27:25,200
Jag sänkte det så mycket.
För min mamma tillåter inte mer.

538
00:27:26,040 --> 00:27:27,040
Så, diskret,

539
00:27:28,240 --> 00:27:30,280
släpper jag ut tre fingrar så där,

540
00:27:31,120 --> 00:27:34,520
som en bläckfisk som försöker fly
från en japansk restaurang,

541
00:27:34,600 --> 00:27:36,480
och jag ser på mamma och säger:

542
00:27:38,520 --> 00:27:40,320
"Frihet!

543
00:27:40,400 --> 00:27:42,080
Men inte för mycket!"

544
00:27:42,760 --> 00:27:45,280
Mamma sänker sitt fönster,
jag sugs ut.

545
00:27:45,360 --> 00:27:47,080
Jag tror hon vill att jag ska hoppa.

546
00:27:47,800 --> 00:27:50,360
Min arm är helt utanför.

547
00:27:51,920 --> 00:27:55,240
Och jag har en idé!
Jag säger till mig själv: "Gör det."

548
00:27:56,000 --> 00:27:58,800
Jag bryr mig inte.
Jag lägger min hand på taket.

549
00:27:59,520 --> 00:28:02,680
Och jag sa till mig själv:
"Ta det lugnt.

550
00:28:03,800 --> 00:28:06,080
Skatter kommer döda dig, försiktigt."

551
00:28:08,320 --> 00:28:10,040
Min mamma spelar lite musik.

552
00:28:11,040 --> 00:28:13,240
Hon spelar "Hey Jude" av The Beatles.

553
00:28:14,040 --> 00:28:17,960
En av de bästa låtarna nånsin.
En av mina favoritstunder i mitt liv.

554
00:28:18,440 --> 00:28:21,040
Jag börjar bli vuxen.
Sommaren har börjat, möjligheter.

555
00:28:21,120 --> 00:28:23,320
Med min mamma.
Vi ser åt samma håll.

556
00:28:24,720 --> 00:28:26,040
Vi njuter.

557
00:28:26,560 --> 00:28:27,840
Fint väder, allt är bra.

558
00:28:27,920 --> 00:28:30,880
Hon sänker volymen och säger: "Vet du vad?

559
00:28:32,680 --> 00:28:35,280
Jag vill att ni begraver mig
till den låten."

560
00:28:42,240 --> 00:28:44,360
Jag fick en liten existentiell kris.

561
00:28:44,960 --> 00:28:47,320
"Jag tycker faktiskt inte om
att sitta fram.

562
00:28:47,920 --> 00:28:50,000
Tanten pratar med mig.
Jag gillar det inte."

563
00:28:50,640 --> 00:28:53,040
Hon ser att jag kämpar.
Hon sänker volymen igen.

564
00:28:53,120 --> 00:28:55,640
"Lugna dig.

565
00:28:55,720 --> 00:28:58,560
Allt är okej.

566
00:29:00,560 --> 00:29:03,200
Det är inte bara mamma som kommer att dö.
Alla dör."

567
00:29:03,720 --> 00:29:06,600
Min mamma får alltid in
en mening för mycket.

568
00:29:06,680 --> 00:29:09,000
Hon står på en klippkant,
hon borde sluta.

569
00:29:09,080 --> 00:29:11,120
Hon inser inte att alla är obekväma,

570
00:29:11,200 --> 00:29:13,400
för hon har förlorat
alla sociala sensorer.

571
00:29:13,480 --> 00:29:16,760
Så hon gräver ner sig
djupare i skiten med nya meningar.

572
00:29:17,320 --> 00:29:20,120
Detta sa hon till mig.
Jag märker att hon mår bättre.

573
00:29:20,600 --> 00:29:23,440
Då förstod jag
varför mamma aldrig har mentala problem.

574
00:29:23,920 --> 00:29:25,720
Hon sätter dem i våra huvuden.

575
00:29:26,240 --> 00:29:29,320
Vilket är väldigt smart.
Det är vad ungar är till för.

576
00:29:29,400 --> 00:29:31,720
Livet är en stafett
från en generation till nästa.

577
00:29:32,200 --> 00:29:35,240
Det blir tröttsamt efter ett tag.
"Här, grabben, den är till dig!"

578
00:29:35,320 --> 00:29:36,800
-"Vad är det?"
-"Trauma!"

579
00:29:39,360 --> 00:29:40,440
Jag tror det är så.

580
00:29:41,800 --> 00:29:44,400
Den här scenen
återkommer fortfarande i mina mardrömmar.

581
00:29:44,480 --> 00:29:47,800
Min mamma kastar ut mig på trottoaren
och kör iväg, till Beatles.

582
00:29:47,880 --> 00:29:50,120
Och jag tänker: "Vi ska alla dö."

583
00:29:51,280 --> 00:29:54,920
Min dragspelarlärare hämtar mig.
Lektionen börjar snart.

584
00:29:57,600 --> 00:29:59,400
Jag spelade dragspel i sex år.

585
00:30:00,200 --> 00:30:03,440
Ja, det här är den förväntade responsen.
Ni ser på mig skarpt och säger:

586
00:30:03,520 --> 00:30:05,200
"Låter som en jättebra barndom!"

587
00:30:05,720 --> 00:30:07,560
Jag ville spela gitarr först.

588
00:30:10,120 --> 00:30:14,240
Som alla unga män, för att ha sex.
Det är vad gitarr är till för.

589
00:30:15,000 --> 00:30:18,080
Gitarr symboliserar något.
Den berättar en historia.

590
00:30:18,160 --> 00:30:20,720
Gitarren är ett falliskt objekt

591
00:30:21,640 --> 00:30:24,640
som man spelar på stranden
medan man ser någon i ögonen.

592
00:30:24,720 --> 00:30:26,240
Den berättar en historia.

593
00:30:27,120 --> 00:30:27,960
Medan detta…

594
00:30:31,000 --> 00:30:33,280
Det är inte samma symbolik, tro mig.

595
00:30:33,360 --> 00:30:35,640
"Jag kan göra alla sorters rilletter."

596
00:30:37,520 --> 00:30:38,840
Det är inte samma sak.

597
00:30:40,160 --> 00:30:42,760
Sex år av dragspel
för att göra min pappa lycklig.

598
00:30:42,840 --> 00:30:45,920
När vi var barn gillade pappa inte
när vi gjorde barngrejer.

599
00:30:46,000 --> 00:30:48,560
Att vi var lyckliga
var inte hans prioritet.

600
00:30:49,120 --> 00:30:52,080
Han ville att vi skulle bli det senare.
Han ville att vi som barn

601
00:30:52,160 --> 00:30:55,160
skulle jobba på den framtida lycka
åt de vuxna vi skulle bli.

602
00:30:57,080 --> 00:30:59,320
Jag tänkte:
"Jag ska visa honom att jag är vuxen.

603
00:30:59,400 --> 00:31:01,480
Jag väljer ett vuxet instrument.

604
00:31:02,200 --> 00:31:03,440
'El Dragospelando.'"

605
00:31:04,400 --> 00:31:06,200
Det är vad proffsen kallar det.

606
00:31:06,680 --> 00:31:09,680
Så dumt. Har ni nånsin sett
en vuxen spela dragspel?

607
00:31:09,880 --> 00:31:11,320
Som inte var hemlös?

608
00:31:12,880 --> 00:31:14,880
Som barn
tillbringade jag hundratals timmar,

609
00:31:14,960 --> 00:31:18,280
med 9,5 kilo borstad metall
över mina lår,

610
00:31:18,360 --> 00:31:20,200
med att spela efterkrigsmusik.

611
00:31:20,680 --> 00:31:24,160
Dragspel är som om kriget precis slutat.
Man transporteras till den tiden.

612
00:31:24,240 --> 00:31:25,080
Låtarna går såhär:

613
00:31:25,160 --> 00:31:28,880
Avignonkämparnas stumpar

614
00:31:28,960 --> 00:31:31,280
som kom tillbaka från de döda.

615
00:31:31,360 --> 00:31:33,160
Allt är hemskt.

616
00:31:33,680 --> 00:31:36,520
Det är en bottenlös
melankolibrunn till döden.

617
00:31:37,360 --> 00:31:39,840
Det värsta var
att komma ut från skolan med vännerna,

618
00:31:39,920 --> 00:31:41,360
på väg till musikskolan,

619
00:31:41,440 --> 00:31:43,400
för vi var alla vita.

620
00:31:43,480 --> 00:31:45,800
Och de gick skrytsamt till gitarrummet:

621
00:31:45,880 --> 00:31:48,600
"Ska hångla upp tjejer!"

622
00:31:48,680 --> 00:31:50,080
Och jag sa: "Vi ses senare!"

623
00:31:50,160 --> 00:31:52,160
Jag gick ensam
och ledsen längs korridoren,

624
00:31:52,240 --> 00:31:55,560
hela vägen ner till dragspelrummet,
med en känsla som var som:

625
00:31:58,320 --> 00:31:59,800
"Se upp för tyskarna.

626
00:32:01,280 --> 00:32:03,480
Lär dig att skydda Strasbourg."

627
00:32:04,240 --> 00:32:05,080
Det var tufft.

628
00:32:06,640 --> 00:32:09,400
Jag slutade spela dragspel
i ett avgörande ögonblick.

629
00:32:09,480 --> 00:32:11,280
Det är ännu ett ögonblick som…

630
00:32:12,800 --> 00:32:16,320
Det här är lite svårt,
men jag var väldigt kär i en tjej.

631
00:32:16,960 --> 00:32:21,600
I skolan. Det var en stor fest.
Jag var väldigt kär i den här tjejen.

632
00:32:22,120 --> 00:32:23,040
Ninon.

633
00:32:23,120 --> 00:32:25,360
Min bästa vän Thomas var på festen.

634
00:32:25,440 --> 00:32:27,440
Han visste att jag älskade Ninon.

635
00:32:27,520 --> 00:32:30,000
Jag hade sagt det.
För jag litade på honom.

636
00:32:30,720 --> 00:32:34,080
Kan ni se vart det här är på väg?
Vi går dit tillsammans.

637
00:32:34,960 --> 00:32:38,440
På den här festen
tar Thomas klokt nog fram en gitarr.

638
00:32:38,520 --> 00:32:39,480
Ut ur ingenstans!

639
00:32:40,480 --> 00:32:43,320
Han står i ett
hörn och spelar några låtar.

640
00:32:43,400 --> 00:32:46,240
Ninon går till honom.
Den horan lägger sin hand på hans rygg!

641
00:32:46,320 --> 00:32:48,200
Förlåt! Jag ber om ursäkt.

642
00:32:48,280 --> 00:32:51,200
Jag sa förlåt innan ni reagerade.
Det räknas inte.

643
00:32:52,840 --> 00:32:53,680
Hon sa:

644
00:32:54,480 --> 00:32:56,920
"Du är så cool Thomas. Du spelar gitarr."

645
00:32:57,000 --> 00:32:59,320
På den här festen runkade hon av honom.

646
00:33:09,720 --> 00:33:12,160
Det här är Frankrike,
mina damer och herrar.

647
00:33:12,240 --> 00:33:14,360
Här runkar vi av nån för ett ackord.

648
00:33:22,120 --> 00:33:25,560
Förstår ni att han visste
att jag älskade henne? Han...

649
00:33:26,520 --> 00:33:28,800
Det verkar vara helt lugnt med er.
Är ni galna?

650
00:33:28,880 --> 00:33:30,200
Vems sida är ni på?

651
00:33:30,760 --> 00:33:32,000
Han visste om det!

652
00:33:32,080 --> 00:33:34,160
Han förrådde mig.
Det är ett grekiskt svek.

653
00:33:34,240 --> 00:33:37,520
Det är en knivhugg i tredje akten.
Samma sak. Motbjudande.

654
00:33:38,360 --> 00:33:41,280
Det krossar ett barns hjärta.
Det stannar med en.

655
00:33:43,240 --> 00:33:44,160
Jag var så arg.

656
00:33:45,120 --> 00:33:47,040
Första gången jag ville döda nån.

657
00:33:47,120 --> 00:33:49,320
Jag ville strypa Thomas
med mina egna händer.

658
00:33:49,400 --> 00:33:52,240
Jag hade kunnat. Jag hade starka armar.
9,5 kilo varje vecka.

659
00:33:55,480 --> 00:33:56,560
Det var så orättvist.

660
00:33:57,120 --> 00:34:00,920
Jag tänkte: "Jag kan inte
ta med dragspel till festen."

661
00:34:01,880 --> 00:34:04,240
En fest på sjätte våningen, utan hiss.

662
00:34:05,640 --> 00:34:08,800
Det är ett instrument för gatuplan.
Eller tunnelbanor. Diken.

663
00:34:08,880 --> 00:34:11,240
Allt nära helvetet, med tyngdkraft.

664
00:34:12,400 --> 00:34:14,360
Det är djävulens instrument,

665
00:34:14,440 --> 00:34:16,040
som proffsen kallar det.

666
00:34:18,200 --> 00:34:20,720
Även om jag hade lyckats bära upp det

667
00:34:20,800 --> 00:34:23,360
kan man ändå inte
spela dragspel på en skolfest.

668
00:34:24,200 --> 00:34:27,920
Ni tror mig inte,
men tänk på en mellanstadiefest.

669
00:34:28,800 --> 00:34:29,800
Försök att visualisera

670
00:34:32,760 --> 00:34:35,920
ungen som inte har många vänner,
som blinkar mycket.

671
00:34:36,000 --> 00:34:37,800
Som äter kex hela natten.

672
00:34:38,520 --> 00:34:41,120
Han blir hypad.
Han tar karaokemikrofonen.

673
00:34:43,360 --> 00:34:46,240
"Kom igen, stå runt mig, var inte rädda!

674
00:34:47,720 --> 00:34:49,200
Ninon, den här är till dig!"

675
00:34:49,720 --> 00:34:52,560
Han öppnar bagageluckan.
Det är en bagagelucka!

676
00:34:52,640 --> 00:34:55,920
Tar fram en enorm grej ingen känner till.
Det är som en Fiat 500.

677
00:34:56,000 --> 00:34:58,600
Han sätter på hängslen.
Ordet "hängslen"!

678
00:34:59,400 --> 00:35:01,960
Med ett litet lås på baksidan
för att koppla ihop dem.

679
00:35:02,040 --> 00:35:06,040
Annars kan dragspelet falla på benen
och du blir handikappad för livet.

680
00:35:06,120 --> 00:35:07,120
Hoppsan!

681
00:35:08,080 --> 00:35:10,160
Jag svär.
På min första lektion sa läraren:

682
00:35:10,240 --> 00:35:12,560
"Kom alltid ihåg låset.

683
00:35:12,640 --> 00:35:14,440
-Ta Jean-Louis som exempel."
-"Hej!"

684
00:35:14,520 --> 00:35:15,360
"Tja..."

685
00:35:16,440 --> 00:35:18,680
Ungen har åtta gånger skolios,

686
00:35:18,760 --> 00:35:20,280
och han säger: "Ninon!"

687
00:35:32,440 --> 00:35:35,640
Avignonkämparnas stumpar

688
00:35:35,720 --> 00:35:36,800
Det är kört.

689
00:35:38,880 --> 00:35:39,720
Över!

690
00:35:46,560 --> 00:35:49,560
Ingen handflata
kommer att röra hans könsorgan ikväll.

691
00:35:50,040 --> 00:35:52,160
Ingen på jorden har nånsin sagt:

692
00:35:52,240 --> 00:35:54,280
"Jag vill ligga med dragspelaren."

693
00:35:55,000 --> 00:35:55,840
Aldrig.

694
00:35:58,000 --> 00:36:00,560
Jag slutade.
Jag började göra saker jag gillade.

695
00:36:00,640 --> 00:36:01,920
När jag fick åka till Paris

696
00:36:02,000 --> 00:36:04,720
väntade jag utanför komediklubbarna
efter föreställningarna

697
00:36:04,800 --> 00:36:06,120
för att prata med komikerna.

698
00:36:06,200 --> 00:36:07,440
För jag älskar humor.

699
00:36:09,840 --> 00:36:12,280
Vilken dum mening.
Förlåt, jag tar tillbaka den.

700
00:36:12,360 --> 00:36:13,960
Jag hörde mig själv, som…:

701
00:36:14,040 --> 00:36:17,640
"Jag älskar humor. Och att andas!
Jag älskar båda dessa saker.

702
00:36:18,240 --> 00:36:21,120
De är en nödvändighet.
Jag kan även smarta ord."

703
00:36:21,640 --> 00:36:23,160
Jag ville veta hur det funkar.

704
00:36:23,240 --> 00:36:26,320
En komiker presenterade
mig för en rollsättare.

705
00:36:26,840 --> 00:36:30,080
Jag sabbade många provspelningar,
men fick till en när jag var 16,5 år.

706
00:36:30,160 --> 00:36:31,480
För Petit Journal.

707
00:36:31,760 --> 00:36:35,040
Jag får in fot i tv när jag är 17.
Vilket är för ungt för tv.

708
00:36:35,560 --> 00:36:40,120
Första kvällen är det fest
med de som var med, kändisar.

709
00:36:40,680 --> 00:36:41,800
I mitt huvud tänkte jag:

710
00:36:41,880 --> 00:36:45,280
"Jag måste åka hem
och prata med mina föräldrar."

711
00:36:45,800 --> 00:36:48,000
Jag tog en taxi. För jag hade pengar.

712
00:36:48,840 --> 00:36:50,120
På grund av tv.

713
00:36:50,200 --> 00:36:51,480
På grund av judar.

714
00:36:51,560 --> 00:36:55,400
Jag skämtar!
Plötsligt tog showen en vändning!

715
00:36:55,480 --> 00:36:57,520
"Det finns så många i branschen!"

716
00:36:57,600 --> 00:36:58,720
Jag skämtar.

717
00:36:59,560 --> 00:37:01,080
Jag kommer hem i taxin,

718
00:37:01,160 --> 00:37:03,600
jag minns att jag smällde igen bildörren.

719
00:37:04,520 --> 00:37:07,320
Jag väntar
och ser taxin svänga åt vänster.

720
00:37:07,400 --> 00:37:09,120
Jag ville inte ha några vittnen.

721
00:37:10,240 --> 00:37:12,360
Jag vänder mig om, huset ser enormt ut.

722
00:37:12,440 --> 00:37:15,320
Där är grusstigen framför huset.

723
00:37:15,400 --> 00:37:18,080
Jag minns fortfarande hur det lät
Tyngre än vanligt.

724
00:37:18,160 --> 00:37:20,120
Allt var förtryckande. Så konstigt.

725
00:37:20,200 --> 00:37:23,800
Jag ringer på.
Jag är stressad, jag vet inte varför.

726
00:37:23,880 --> 00:37:25,240
Min mamma är i sin morgonrock.

727
00:37:25,320 --> 00:37:27,840
Hon kramar mig så hårt.
Det hade aldrig hänt mig.

728
00:37:27,920 --> 00:37:29,080
Så hårt!

729
00:37:29,160 --> 00:37:33,640
Hon viskar i mitt öra, som en hemlighet:
"Jag är så stolt över dig, min son."

730
00:37:33,720 --> 00:37:35,080
Jag tog ett steg bakåt.

731
00:37:35,880 --> 00:37:36,720
Och jag sa:

732
00:37:38,200 --> 00:37:39,040
"Mycket bra."

733
00:37:39,880 --> 00:37:43,200
Tydligen hade jag gått med i aristokratin.
"Bra, moder.

734
00:37:43,800 --> 00:37:45,920
Du kan gå tillbaka till stallet nu."

735
00:37:46,440 --> 00:37:49,040
Jag var inte mig själv!
Jag sprang till vardagsrummet.

736
00:37:49,120 --> 00:37:51,520
Min pappa satt framför tv:n.

737
00:37:52,040 --> 00:37:53,240
I sina boxershorts.

738
00:37:54,040 --> 00:37:55,480
Han sa: "Sätt dig."

739
00:37:55,560 --> 00:37:58,320
Jag sätter mig.
Det är som ett utvecklingssamtal.

740
00:37:59,120 --> 00:38:00,400
Han sa: "Jag...

741
00:38:03,160 --> 00:38:04,960
Jag tittade på Journal Petit."

742
00:38:08,480 --> 00:38:09,560
Och jag...

743
00:38:12,680 --> 00:38:13,960
Jag tycker att...

744
00:38:16,880 --> 00:38:19,800
Du stirrar för mycket.
Du ser ut som en idiot. Synd."

745
00:38:20,680 --> 00:38:22,360
Så sa han. Det blev tyst.

746
00:38:22,440 --> 00:38:24,560
Han slog handen på låret.

747
00:38:25,200 --> 00:38:26,680
Han ställde sig långsamt.

748
00:38:27,520 --> 00:38:29,280
Han sa: "Godnatt, allihopa."

749
00:38:30,000 --> 00:38:30,840
Jag var ensam.

750
00:38:32,080 --> 00:38:33,520
Men han använde den tonen

751
00:38:33,600 --> 00:38:36,720
som alla män som planerar
att mörda sin familj använder.

752
00:38:36,800 --> 00:38:38,400
"Godnatt, allihopa.

753
00:38:38,480 --> 00:38:39,920
Sov lugnt."

754
00:38:40,640 --> 00:38:44,040
Och så gick han och la sig
i sin skitiga vesslelya.

755
00:38:44,560 --> 00:38:47,160
Jag tänkte: "Jag ska döda dig en dag."

756
00:38:48,240 --> 00:38:50,880
Jag väntade mig:
"Jag älskar dig" eller: "Jag är stolt"

757
00:38:50,960 --> 00:38:54,440
för det har han aldrig sagt innan.

758
00:38:54,520 --> 00:38:57,680
Jag kan inte klandra honom för
att inte göra nåt han aldrig gjort.

759
00:38:57,760 --> 00:39:00,240
Jag vet att pappa
älskar oss av hela sitt hjärta.

760
00:39:00,320 --> 00:39:03,160
Han skulle döda för oss.
Det har han redan gjort två gånger.

761
00:39:03,920 --> 00:39:05,800
Men det är en vägg

762
00:39:05,880 --> 00:39:09,480
mellan honom och världen
så fort det handlar om känslor.

763
00:39:09,560 --> 00:39:12,640
Det skrämmer mig.
Jag är så rädd att det händer mig.

764
00:39:13,160 --> 00:39:16,240
När jag är med en tjej jag älskar
och vill kyssa henne.

765
00:39:16,840 --> 00:39:19,480
Föräldern kan
föra över det till sina barn.

766
00:39:19,560 --> 00:39:22,440
Det leder till en rad barn som
är obekväma med känslor.

767
00:39:22,520 --> 00:39:23,360
"Hej."

768
00:39:24,560 --> 00:39:27,000
Det leder till tysta familjemiddagar.

769
00:39:27,080 --> 00:39:30,400
Vi älskar varandra, men vi säger det inte.
Hjärtan rusar

770
00:39:30,480 --> 00:39:33,280
Skriker inuti. Barnet bara:
"Jag vet att du älskar mig!

771
00:39:33,360 --> 00:39:34,880
Men jag vill höra det en gång

772
00:39:34,960 --> 00:39:37,760
för det skulle ge mig
självförtroende i 25 år!"

773
00:39:38,280 --> 00:39:41,640
Pappan bara:
"Fan, jag älskar dig. Jag kunde äta dig.

774
00:39:41,720 --> 00:39:44,000
Jag ska äta dig! Mums!
Inget annat än ben kvar!

775
00:39:44,080 --> 00:39:45,120
Jag slukar dig!

776
00:39:45,640 --> 00:39:49,560
Jag kan inte säga det. Kärlek är
en känsla. Känslor är för dem med vulvor"

777
00:39:51,120 --> 00:39:55,240
Mamman: "Var inte orolig, jag har
tillräckligt med vulva för alla!

778
00:39:56,680 --> 00:39:59,080
Och jag hittade ett boende med en damm!

779
00:40:00,000 --> 00:40:00,840
Äntligen."

780
00:40:01,680 --> 00:40:02,520
Så synd.

781
00:40:03,520 --> 00:40:06,240
Vi gör alla dumma saker. Jag med.

782
00:40:07,120 --> 00:40:10,080
Vi börjar dölja vår kärlek i små meningar,

783
00:40:10,160 --> 00:40:11,480
i små vardagliga handlingar.

784
00:40:11,560 --> 00:40:14,560
Vi delegerar ansvaret
att förstå att det var kärlek

785
00:40:14,640 --> 00:40:16,280
till den vi älskar.

786
00:40:17,400 --> 00:40:18,520
Det är komplicerat.

787
00:40:19,000 --> 00:40:22,280
Det kallas en trojansk häst.
Vilket är en krigsstrategi.

788
00:40:23,800 --> 00:40:24,800
Vilken lustig fråga.

789
00:40:24,880 --> 00:40:27,320
Att fråga sig själv var man gömmer kärlek.

790
00:40:27,400 --> 00:40:31,560
För några månader sen insåg jag
att jag gömmer den i elaka skämt.

791
00:40:31,640 --> 00:40:34,240
När jag älskar nån vill jag förgöra dem.

792
00:40:35,320 --> 00:40:37,760
Det är ohälsosamt.
Jag insåg det när min rumskamrat,

793
00:40:37,840 --> 00:40:40,480
min bäste vän, killen jag pratat om,

794
00:40:40,560 --> 00:40:41,480
fick cancer.

795
00:40:42,080 --> 00:40:45,560
När vi hörde det fixade mina kompisar
och jag en överraskningsfest.

796
00:40:45,640 --> 00:40:47,680
För att önska honom…

797
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
Vi borde ha funderat på det!

798
00:40:49,760 --> 00:40:52,400
"En glad cancer, kompis!"

799
00:40:53,320 --> 00:40:57,360
Vi var gömda i lägenheten bakom sofforna
och väntade på att han skulle komma in.

800
00:40:57,440 --> 00:40:59,360
När han satte nyckeln i dörren

801
00:40:59,960 --> 00:41:03,160
såg vi på varandra:
"Det kanske inte var en bra idé

802
00:41:03,240 --> 00:41:05,480
med en överraskningscancerfest nu."

803
00:41:05,560 --> 00:41:06,840
Är det inte otroligt?

804
00:41:06,920 --> 00:41:08,600
Människan har förmågan

805
00:41:08,680 --> 00:41:12,000
att inse att en idé var helt skiten

806
00:41:12,080 --> 00:41:13,640
från början, i stundens hetta.

807
00:41:14,280 --> 00:41:16,920
Man inser vad som står på spel
precis när det gäller.

808
00:41:17,000 --> 00:41:18,280
Man bara: "Wow.

809
00:41:18,360 --> 00:41:21,000
Älskling, är det verkligen
rätt tid att skaffa barn?"

810
00:41:21,080 --> 00:41:22,080
Doktorn bara:

811
00:41:22,160 --> 00:41:24,600
"Klipp navelsträngen. Vad händer? "

812
00:41:25,120 --> 00:41:27,760
Så funkar vi.
Vi tänker efteråt.

813
00:41:27,840 --> 00:41:31,800
Han hade varit i lägenheten
i 10-15 sekunder. Vi var fortfarande…

814
00:41:31,880 --> 00:41:33,720
Vi gjorde inbrott, egentligen.

815
00:41:34,480 --> 00:41:37,320
En av mina kompisar
är väldigt modig och sa:

816
00:41:38,160 --> 00:41:39,320
"Fan, vad...

817
00:41:41,520 --> 00:41:42,800
Hej!"

818
00:41:42,880 --> 00:41:44,400
Han bara: "Vad fa..."

819
00:41:45,160 --> 00:41:47,240
En hjärtattack är en fin gåva, tänkte vi.

820
00:41:47,320 --> 00:41:49,440
Det är ett bättre sätt att dö.

821
00:41:50,480 --> 00:41:52,960
Han mår bra nu. Slappna av. Han är botad.

822
00:41:53,040 --> 00:41:54,360
Han lät mig skämta.

823
00:41:54,440 --> 00:41:57,880
Han sa: "Gör alla skämt du vill
om mig och min cancer i din show."

824
00:41:58,400 --> 00:42:00,400
Det sa han precis innan han dog.

825
00:42:01,600 --> 00:42:03,880
Det var det första skämtet han godkände.

826
00:42:03,960 --> 00:42:06,840
På den festen hade vi en fotbollsmatch.
Han gillar det.

827
00:42:06,920 --> 00:42:09,400
Han var målvakt. För att han hade cancer.

828
00:42:09,480 --> 00:42:13,800
Det är svårt att veta hur man reagerar
när en närstående berättar det här.

829
00:42:14,280 --> 00:42:16,040
Jag var den första han berättade för.

830
00:42:16,120 --> 00:42:18,960
Han sa: "Jag har cancer."
Jag sa: "Drick vatten!" Ja.

831
00:42:19,920 --> 00:42:23,040
Jag vet inte varför det kom ut,
men det gjorde det.

832
00:42:23,120 --> 00:42:24,680
Han var målvakt, okej?

833
00:42:24,760 --> 00:42:26,520
Han är en jättedålig målvakt.

834
00:42:27,160 --> 00:42:28,400
Bollen är nära honom.

835
00:42:28,920 --> 00:42:31,960
Det hade varit lätt att fånga den,
men han är jättedålig.

836
00:42:32,040 --> 00:42:33,440
Bollen går in.

837
00:42:33,520 --> 00:42:36,520
Mina vänner var så arga.
Men de kunde inte visa det.

838
00:42:37,560 --> 00:42:38,840
För han har cancer.

839
00:42:39,560 --> 00:42:43,400
Det finns inget roligare
än att se män svälja sin ilska.

840
00:42:43,920 --> 00:42:46,560
Alla sa: "Ingen fara!

841
00:42:49,920 --> 00:42:52,200
Fokusera. Se dig omkring. Okej!

842
00:42:54,920 --> 00:42:56,880
Inga problem. Vi har kul!

843
00:42:57,800 --> 00:43:00,880
Har du kul? Det har jag!
Vi har kul. Vilken fin kväll!

844
00:43:00,960 --> 00:43:02,160
Vi har bara ett liv."

845
00:43:07,120 --> 00:43:08,040
Jag var så arg.

846
00:43:08,640 --> 00:43:11,480
Då insåg jag
att jag gör elaka skämt om dem jag älskar.

847
00:43:11,560 --> 00:43:14,800
Jag gick till honom och sa:
"Ursäkta. Har du cancer?

848
00:43:15,880 --> 00:43:17,320
Du kan få bollen, då."

849
00:43:24,120 --> 00:43:26,480
"Väldigt bra skämt" på italienska.

850
00:43:29,320 --> 00:43:32,200
Han skrattade ihjäl sig.
Jag dricker aldrig vid rätt tidpunkt.

851
00:43:32,720 --> 00:43:34,960
Alla komiker får applåder.

852
00:43:35,040 --> 00:43:36,520
Jag skulle vara en hemsk läkare.

853
00:43:37,640 --> 00:43:39,400
"Så du har…

854
00:43:48,240 --> 00:43:49,280
Aids. Okej."

855
00:43:50,440 --> 00:43:51,360
Det kändes bra.

856
00:43:52,560 --> 00:43:53,680
Han skrattade ihjäl sig.

857
00:43:54,280 --> 00:43:56,720
Han vet.
Han vet var jag gömmer min kärlek.

858
00:43:56,800 --> 00:44:00,320
Han såg vänligheten i det.
"Ditt livs bästa skämt!"

859
00:44:00,400 --> 00:44:01,560
Det förolämpade mig.

860
00:44:02,040 --> 00:44:03,640
Nej, jag blev så glad.

861
00:44:03,720 --> 00:44:05,480
Jag sa: "Mitt bästa skämt!"

862
00:44:05,560 --> 00:44:06,920
Jag tittade på mina vänner

863
00:44:07,000 --> 00:44:10,640
och sa nåt som jag inte förstår än idag:

864
00:44:10,720 --> 00:44:14,480
"Hörde ni bakpotatisen
som jag körde på den här idioten?"

865
00:44:15,160 --> 00:44:16,360
Vad ska det betyda?

866
00:44:17,360 --> 00:44:20,320
Det kom naturligt,
som om jag vuxit upp i en by.

867
00:44:21,160 --> 00:44:23,600
Mina vänner
gjorde motsatsen till The Voice.

868
00:44:23,680 --> 00:44:25,560
De tittade bort.

869
00:44:27,040 --> 00:44:28,880
De var så obekväma.

870
00:44:29,840 --> 00:44:33,000
Det var jag med, för då insåg jag

871
00:44:34,120 --> 00:44:36,840
att jag inte skämtade
för att få honom att skratta,

872
00:44:36,920 --> 00:44:38,600
utan för att få mig att skratta.

873
00:44:38,680 --> 00:44:40,040
För att jag var ledsen.

874
00:44:40,520 --> 00:44:41,760
Min vän är sjuk,

875
00:44:42,560 --> 00:44:46,040
och när jag kände att jag skulle gråta,
skämtade jag om folk.

876
00:44:46,120 --> 00:44:48,120
Det kändes bättre att se dem kämpa.

877
00:44:49,320 --> 00:44:51,560
Jag tänkte: "Jag behöver en terapeut."

878
00:44:52,440 --> 00:44:54,000
Jag gick för att träffa en.

879
00:44:54,480 --> 00:44:56,840
Jag berättade om festen. Hon sa:

880
00:45:00,960 --> 00:45:01,800
"Så egentligen,

881
00:45:03,160 --> 00:45:04,640
när du känner dig sårbar,

882
00:45:05,680 --> 00:45:07,720
istället för att visa
hur du känner för andra,

883
00:45:07,800 --> 00:45:10,360
för att du är rädd för att bli avvisad,

884
00:45:11,160 --> 00:45:13,920
vill du hellre göra
dem mer sårbara än dig."

885
00:45:15,440 --> 00:45:16,920
-"Jag är en skitstövel."
-"Nej.

886
00:45:18,080 --> 00:45:19,120
Inte riktigt.

887
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
Det är inte den medicinska termen.

888
00:45:22,960 --> 00:45:24,800
Det är faktiskt som om..."

889
00:45:24,880 --> 00:45:27,920
-"Jag är en skitstövel."
-"Ja!

890
00:45:30,680 --> 00:45:32,440
Det blir 72 euro."

891
00:45:33,520 --> 00:45:36,520
Den där damen är otrolig.
Hon förbryllar mig.

892
00:45:37,240 --> 00:45:40,880
Man tror att hon går fram försiktigt,
men sen gör hon det inte.

893
00:45:40,960 --> 00:45:43,680
Jag skickade dit min rumskompis
när han hade medelålderskris.

894
00:45:43,760 --> 00:45:45,280
Han kunde inte prata om det.

895
00:45:45,360 --> 00:45:47,240
Han träffade henne så många gånger.

896
00:45:47,320 --> 00:45:49,960
Sen sa hon nåt så galet,
när han kom hem och berättade

897
00:45:50,040 --> 00:45:51,200
blev vi helt chockerade.

898
00:45:51,960 --> 00:45:52,880
Hon sa till honom:

899
00:45:52,960 --> 00:45:55,760
"Det här blir vår första arbetssession.

900
00:45:56,520 --> 00:45:58,480
Jag har färdigställt din diagnos.

901
00:45:59,200 --> 00:46:00,120
Så du…

902
00:46:01,280 --> 00:46:02,960
du har en medelålderskris."

903
00:46:03,640 --> 00:46:04,600
Han sa: "Ja.

904
00:46:06,400 --> 00:46:08,760
Det var därför jag kom hit, för...

905
00:46:09,600 --> 00:46:10,840
Det fanns ledtrådar.

906
00:46:11,400 --> 00:46:12,440
Jag är 40.

907
00:46:13,480 --> 00:46:15,200
Jag går igenom en kris.

908
00:46:15,720 --> 00:46:18,400
Det inte så,
men lägg ihop två och två,

909
00:46:18,480 --> 00:46:20,400
så behåller jag mina 72 euro."

910
00:46:20,480 --> 00:46:21,520
Hon sa: "Nej.

911
00:46:24,080 --> 00:46:25,560
Du behåller ingenting.

912
00:46:28,440 --> 00:46:30,880
En medelålderskris betyder inget.

913
00:46:33,760 --> 00:46:37,560
Låt oss säga att vi föds
med ett litet skal på ryggen.

914
00:46:38,800 --> 00:46:39,720
Som en snigel.

915
00:46:40,840 --> 00:46:41,680
Häng med.

916
00:46:42,640 --> 00:46:43,880
Vi går igenom livet.

917
00:46:45,640 --> 00:46:47,760
Med varje avgörande upplevelse…

918
00:46:49,800 --> 00:46:50,800
när i skalet!

919
00:46:51,800 --> 00:46:54,600
Du brydde dig inte.
Du trodde att du visste vem du var.

920
00:46:54,680 --> 00:46:56,320
Så du skyndade dig in i livet.

921
00:46:56,840 --> 00:46:59,520
Femton år gammal, 18, 22, 26, 30...

922
00:47:00,280 --> 00:47:01,840
Du tror att den fylls.

923
00:47:02,360 --> 00:47:03,920
Men jag vet. Det är mitt jobb.

924
00:47:04,640 --> 00:47:06,520
Knack knack, skalet är tomt.

925
00:47:11,120 --> 00:47:12,040
Så du fortsätter.

926
00:47:13,240 --> 00:47:14,960
Trettiotre, 36, 40.

927
00:47:15,040 --> 00:47:16,400
Vid 40 stannar du.

928
00:47:16,480 --> 00:47:17,440
Du inventerar.

929
00:47:17,520 --> 00:47:20,280
Du vill veta vad du har avsatt.
Och såg:

930
00:47:24,440 --> 00:47:26,440
'Men mitt skal är ju tomt!'

931
00:47:27,200 --> 00:47:28,880
Skal... Skal...

932
00:47:31,440 --> 00:47:33,880
Vad gör man
när man förlorar nåt man aldrig hade?

933
00:47:33,960 --> 00:47:35,480
Vad gör vi alla?"

934
00:47:38,440 --> 00:47:39,760
"Hej, skalpolisen?"

935
00:47:40,840 --> 00:47:44,080
"Jag vet, det är löjligt.
Men det är en medelålderskris.

936
00:47:44,160 --> 00:47:45,360
Det är en nödsituation.

937
00:47:46,440 --> 00:47:47,760
Men samtidigt inte.

938
00:47:49,440 --> 00:47:50,880
För det är för sent.

939
00:47:54,200 --> 00:47:55,840
Du är en snigel utan skal."

940
00:48:02,360 --> 00:48:04,680
Han var helt vilsen.

941
00:48:04,760 --> 00:48:06,360
Han haltade hem.

942
00:48:06,440 --> 00:48:08,240
Jag var glad i soffan.

943
00:48:08,320 --> 00:48:10,640
Han hoppade på mig: "Du måste leva!"

944
00:48:11,440 --> 00:48:14,160
Jag bara:
"Det var planen innan du fångade mig."

945
00:48:14,240 --> 00:48:17,240
Han sa:
"Du måste lära dig att samla, för...

946
00:48:18,480 --> 00:48:20,920
-För sen knackar du på skalet."
-"Okej."

947
00:48:21,720 --> 00:48:24,720
"Jag saknar några detaljer.
Jag vet inte allt.

948
00:48:24,800 --> 00:48:26,120
'Hej, skalpolisen?'"

949
00:48:26,200 --> 00:48:27,360
"Okej. Oj."

950
00:48:28,000 --> 00:48:31,200
Nu har jag alla bitar.
Du skrämmer mig."

951
00:48:32,520 --> 00:48:36,200
Det var så roligt.
Det kändes bättre att prata om det.

952
00:48:37,160 --> 00:48:39,680
Jag tänkte på min tjugoårsålder
och undrade:

953
00:48:40,160 --> 00:48:41,400
"När börjar det?"

954
00:48:42,400 --> 00:48:43,600
Har du tänkt på det?

955
00:48:43,680 --> 00:48:46,000
"När blir jag mig själv?
Officiellt? "

956
00:48:46,520 --> 00:48:48,200
Jag har alltid känt mig annorlunda,

957
00:48:48,280 --> 00:48:51,640
inte i samklang med något som
alla andra så lätt förstod.

958
00:48:52,240 --> 00:48:53,200
Det gjorde mig galen.

959
00:48:53,280 --> 00:48:56,240
Att se min rumskompis
ställa sig samma frågor

960
00:48:56,320 --> 00:48:59,920
som min pappa gjorde vid 70, lugnade mig.
Det fick mig att må bättre.

961
00:49:00,000 --> 00:49:02,280
Hela livet är vi nästan oss själva.

962
00:49:02,920 --> 00:49:06,080
Vi försöker klara oss.
Det är deltagandet som räknas.

963
00:49:06,160 --> 00:49:09,120
Vi är ett utkast till slutet.
Det slappnade av mig.

964
00:49:09,920 --> 00:49:11,800
Men inte er, verkar det som.

965
00:49:12,320 --> 00:49:15,320
Vi var oss själva som barn.
Vi var aldrig mer oss själva.

966
00:49:15,400 --> 00:49:17,080
Vad går fel som vuxen?

967
00:49:18,560 --> 00:49:20,440
Jag vet inte. Varför alla frågor?

968
00:49:20,520 --> 00:49:23,600
Blir vi nånsin vuxna?
Bra fråga. Jag tror inte det.

969
00:49:23,680 --> 00:49:25,040
Den vuxna vi blev

970
00:49:25,560 --> 00:49:28,680
växte runt barnet vi brukade vara för
att skydda det.

971
00:49:28,760 --> 00:49:32,320
Till slut kväver vi det.
Vi har alla ett dött barn inombords.

972
00:49:33,000 --> 00:49:35,040
Det är min syn på livet.
Alla tänker olika!

973
00:49:35,720 --> 00:49:36,960
Inte dött, om det hjälper!

974
00:49:37,040 --> 00:49:38,600
Ett plågat barn inombords.

975
00:49:39,120 --> 00:49:40,800
För oavsett ålder,

976
00:49:40,880 --> 00:49:41,960
20, 60, oavsett,

977
00:49:42,040 --> 00:49:45,480
går man längs gatan
och ser ett övergångsställe tänker man:

978
00:49:46,040 --> 00:49:47,760
"Jag går bara på det vita."

979
00:49:48,280 --> 00:49:51,120
Det är ungen som säger:
"Jag är fortfarande här!

980
00:49:51,320 --> 00:49:52,920
Varför är du flintskallig?"

981
00:49:54,720 --> 00:49:55,960
Det händer mig.

982
00:49:57,240 --> 00:49:59,040
Jag var mig själv som barn.

983
00:49:59,120 --> 00:50:00,760
Jag var inte rädd för nån.

984
00:50:00,840 --> 00:50:01,960
Någon ny?

985
00:50:02,040 --> 00:50:04,720
Jag gick fram till dem: "Hej! Hur mår du?

986
00:50:04,800 --> 00:50:07,160
Jag var inte tysk.
Hade bara en konstig röst.

987
00:50:07,240 --> 00:50:10,120
Folk måste ha tänkt:
"Här är en tysk unge. Hej! "

988
00:50:11,080 --> 00:50:13,600
När jag var liten
var jag för mycket själv.

989
00:50:14,800 --> 00:50:16,280
Känner ni till såna barn?

990
00:50:16,920 --> 00:50:19,520
Med stora, vuxna huvuden.
De stirrar på en i en evighet.

991
00:50:19,600 --> 00:50:21,640
Som om man är skyldig dem pengar.

992
00:50:22,440 --> 00:50:24,560
På familjemiddagar var jag den typen…

993
00:50:25,040 --> 00:50:27,160
Du har aldrig sett
den här killen förut.

994
00:50:27,240 --> 00:50:28,200
Han ser ut som du.

995
00:50:29,360 --> 00:50:32,680
Han kommer fram och drar i din tröja.

996
00:50:37,640 --> 00:50:42,040
"Vill du prata med mig?
Vi har aldrig kommunicerat."

997
00:50:42,120 --> 00:50:43,800
"Mamma sa: 'Ingen moussaka!'"

998
00:50:44,920 --> 00:50:47,080
-"Jag tog två portioner."
-"Precis!"

999
00:50:49,840 --> 00:50:51,320
"Okej. Förlåt."

1000
00:50:51,400 --> 00:50:54,840
"Marc, hörde du det?
Vad heter...

1001
00:50:56,080 --> 00:50:58,200
-Vad heter du, raring?"
-"Panayotis!"

1002
00:50:58,280 --> 00:50:59,840
"Okej!

1003
00:50:59,920 --> 00:51:01,280
Marc, han är en SS-soldat!

1004
00:51:01,360 --> 00:51:04,440
Det är väldigt konstigt. Jag är rädd.
Jag måste gå, Marc!"

1005
00:51:07,640 --> 00:51:10,760
Som barn brydde man sig inte.
Efter det är mellanstadiet tufft.

1006
00:51:10,840 --> 00:51:14,760
Det är ett litet samhälle. Särskilt
tufft när man spelar dragspel.

1007
00:51:15,640 --> 00:51:18,560
På mellanstadiet,
för att få de andra att älska mig,

1008
00:51:18,640 --> 00:51:21,040
för att få de äldre barnen att älska mig,

1009
00:51:21,520 --> 00:51:25,120
köpte jag choklad med mina fickpengar
och delade ut det efter skolan.

1010
00:51:25,840 --> 00:51:28,960
Ordet ni letar efter är medlidande.

1011
00:51:29,480 --> 00:51:32,400
Jag hade smält choklad
i fickorna hela dagen.

1012
00:51:32,480 --> 00:51:34,200
På kvällen väntade jag vid porten

1013
00:51:34,280 --> 00:51:37,280
och när de kom ut
var det "Operation choco-choco."

1014
00:51:38,640 --> 00:51:40,440
Inte i mitt huvud. Högt!

1015
00:51:41,240 --> 00:51:44,560
Som en polis
från 70-talet i civila kläder, lite skum.

1016
00:51:44,640 --> 00:51:46,160
"Operation choco-choco!"

1017
00:51:47,240 --> 00:51:51,200
Jag gick till dem och sa:
"Vill du ha choklad?" Patetiskt.

1018
00:51:52,200 --> 00:51:55,080
Jag var som en omvänd pedofil
när man tänkte på det.

1019
00:51:55,160 --> 00:51:56,960
Till äldre barn: "Vill du ha choklad?

1020
00:51:57,040 --> 00:52:00,000
Kom, det finns massvis i Twingon!

1021
00:52:00,880 --> 00:52:02,920
Kom!"

1022
00:52:07,680 --> 00:52:08,520
Det fungerade.

1023
00:52:09,320 --> 00:52:11,360
Vi umgicks. Jag kände mig som nån.

1024
00:52:11,880 --> 00:52:16,200
Jag hade en chokladask. Jag tog
en eller två till skolan varje morgon.

1025
00:52:16,280 --> 00:52:19,120
En morgon
öppnade jag lådan och den var tom.

1026
00:52:19,960 --> 00:52:22,760
Jag flippade ut
på ett sätt som jag sällan har i livet.

1027
00:52:22,840 --> 00:52:24,240
Det var sorgligt, och roligt.

1028
00:52:24,320 --> 00:52:27,560
Jag sprang runt och
skrek: "Har någon sett min choklad?"

1029
00:52:28,080 --> 00:52:30,720
Vilket är lite roligt.
Hälften ledsen, hälften rolig.

1030
00:52:30,800 --> 00:52:31,640
"Lesligt."

1031
00:52:33,360 --> 00:52:35,480
Jag frågar min syster.

1032
00:52:35,560 --> 00:52:36,400
Hon sa bara:

1033
00:52:37,280 --> 00:52:38,120
"Nej."

1034
00:52:39,200 --> 00:52:42,760
Jag förstod och grät
varenda tår jag hade.

1035
00:52:43,280 --> 00:52:45,680
Hon yttrade en mening
som kultförklarats i vår familj:

1036
00:52:45,760 --> 00:52:47,880
"Gå och fis, din pralin!"

1037
00:52:49,720 --> 00:52:51,880
Det var tydligen mitt smeknamn.

1038
00:52:51,960 --> 00:52:54,640
Jag tog en kniv och sa:
"Jag kommer hugga henne!"

1039
00:52:55,640 --> 00:52:57,200
Pappa kom springande.

1040
00:52:57,280 --> 00:52:58,600
Han tog kniven.

1041
00:52:59,200 --> 00:53:00,400
Ett råd.

1042
00:53:00,920 --> 00:53:05,040
Om du vill döda någon,
skrik inte din plan precis innan.

1043
00:53:05,560 --> 00:53:08,280
Konstigt nog
varnar det lokala myndigheter.

1044
00:53:08,360 --> 00:53:09,840
Han tog kniven: "Hej!"

1045
00:53:11,720 --> 00:53:12,720
Han pausade.

1046
00:53:13,600 --> 00:53:17,560
När pappa gör det betyder det att
han ska lära dig en livslektion.

1047
00:53:17,640 --> 00:53:19,800
Pappa är inte
särskilt insatt i vår utbildning,

1048
00:53:19,880 --> 00:53:22,360
men vartannat år
gör han en publicitetskupp

1049
00:53:22,840 --> 00:53:25,040
så att han blir omvald till pappa.

1050
00:53:25,560 --> 00:53:29,400
Han var vid slutet av sitt nässelmandat,
han behövde nåt stort.

1051
00:53:30,600 --> 00:53:32,080
Han tog kniven: "Hej!"

1052
00:53:32,880 --> 00:53:35,160
Titta här nu, jag kommer..."

1053
00:53:35,240 --> 00:53:37,760
Han var tvungen
att improvisera, stackaren.

1054
00:53:39,040 --> 00:53:40,120
Han tog kniven.

1055
00:53:40,640 --> 00:53:44,120
Han gav den till min syster:
"Hugg honom, jag tillåter dig!"

1056
00:53:44,200 --> 00:53:45,240
Nej, jag skojar.

1057
00:53:46,080 --> 00:53:49,000
Han tog kniven.
Han bröt den mot knät.

1058
00:53:49,080 --> 00:53:51,560
Nu tänker ni:
"Din pappa kunde grejer!" Nej.

1059
00:53:51,640 --> 00:53:54,360
Han skar både hand och knä lite.

1060
00:53:54,440 --> 00:53:56,440
"Ser du? Du borde inte leka med knivar!"

1061
00:53:59,640 --> 00:54:00,480
"Ja!

1062
00:54:02,080 --> 00:54:05,240
Inte du heller. Vad var det?
Hör du dig själv tala?

1063
00:54:06,120 --> 00:54:09,800
När ljudet kommer ur din mun,
når det trumhinnan?"

1064
00:54:10,960 --> 00:54:12,280
Han var i förnekelse.

1065
00:54:12,360 --> 00:54:15,440
Han är en man. Han skadas inte
så dumt inför sina barn.

1066
00:54:15,520 --> 00:54:16,960
"Du blöder. Är du okej?"

1067
00:54:17,040 --> 00:54:17,920
Han sa:

1068
00:54:19,240 --> 00:54:20,560
"Varför tror du det?"

1069
00:54:21,200 --> 00:54:22,480
Det är hans mening.

1070
00:54:22,560 --> 00:54:25,440
När han ställs mot väggen:
"Varför tror du det?"

1071
00:54:26,320 --> 00:54:29,760
Han kunde inte förneka det längre.
Hans skada gjorde läten.

1072
00:54:30,360 --> 00:54:33,240
Som: "Plopp".

1073
00:54:34,080 --> 00:54:34,920
Han sa:

1074
00:54:41,040 --> 00:54:42,800
"Hämta din mamma. Vi får se."

1075
00:54:43,320 --> 00:54:44,680
Helt otroligt.

1076
00:54:44,760 --> 00:54:47,720
Jag skyndade mig i trappan:
"Mamma, skynda, pappa är skadad!"

1077
00:54:47,800 --> 00:54:49,880
Hon sa: "Han är vuxen, han löser det."

1078
00:54:50,520 --> 00:54:51,400
"Nein!"

1079
00:54:52,680 --> 00:54:55,280
Pappa dör på trägolvet.
Vi behöver hjälp.

1080
00:54:57,720 --> 00:54:58,560
Det var galet.

1081
00:54:58,640 --> 00:55:01,400
Det var den dagen
jag började skämta för kärlek.

1082
00:55:01,480 --> 00:55:04,720
Istället för choklad.
Enklare. Och mindre farligt.

1083
00:55:05,920 --> 00:55:09,040
År efter år började jag bygga
det "nästan jaget" som pappa drömde om.

1084
00:55:09,120 --> 00:55:09,960
Självsäker.

1085
00:55:10,600 --> 00:55:15,040
Självsäker, rolig, lite av en
kvinnotjusare, men aldrig sårbar.

1086
00:55:15,120 --> 00:55:17,280
Det har hjälpt mig så många gånger,

1087
00:55:17,360 --> 00:55:18,200
men inte

1088
00:55:18,880 --> 00:55:21,200
när jag vill kyssa en tjej jag gillar.

1089
00:55:21,840 --> 00:55:25,280
Mitt självsäkra jag
är i badrummet med ett glas vatten.

1090
00:55:26,720 --> 00:55:28,920
Och jag är ensam, försvarslös och svettig.

1091
00:55:30,400 --> 00:55:33,480
Jag blev kär i den här
tjejen som på film.

1092
00:55:34,520 --> 00:55:37,760
Hon sa en mening,
och jag visste att jag var kär.

1093
00:55:37,840 --> 00:55:41,360
Det var självklart.
Som varmt vatten från öronen till tårna.

1094
00:55:41,920 --> 00:55:43,840
För att förstå den meningen

1095
00:55:44,360 --> 00:55:47,040
måste jag berätta
en sak om min barndom.

1096
00:55:47,760 --> 00:55:50,280
Som barn
brukade jag röra mina bröstvårtor.

1097
00:55:51,160 --> 00:55:54,000
Om ni börjar fnissa nu
kan vi inte prata om det.

1098
00:55:54,520 --> 00:55:56,520
Jag börjar känna mig bekväm,
och öppnar mig

1099
00:55:56,600 --> 00:55:58,720
ni skrattar åt mig, det är inte trevligt.

1100
00:55:58,800 --> 00:56:01,680
Sluta titta på mig sådär.
Jag ser det i ögonen på er!

1101
00:56:01,760 --> 00:56:04,680
"Han verkade konstig,
men det är nåt annat."

1102
00:56:04,760 --> 00:56:07,920
Nej! Varje barn har en konstig grej.

1103
00:56:09,760 --> 00:56:11,640
Inte? Det blev tyst en sekund.

1104
00:56:11,720 --> 00:56:13,840
Vi tog ofta min bror till sjukhuset

1105
00:56:13,920 --> 00:56:17,320
för han brukade säga:
"Jag andas inte förrän vi kommer hem!"

1106
00:56:18,960 --> 00:56:22,720
Efter 20 meter kraschade han
på trottoaren som en förlorare.

1107
00:56:22,800 --> 00:56:25,600
När jag var ledsen
gnuggade jag mina bröst. Det var min grej.

1108
00:56:25,680 --> 00:56:28,120
Tuttar, pattar?
Det finns många sätt att säga det.

1109
00:56:28,200 --> 00:56:29,920
Sluta glo på mig så där!

1110
00:56:31,240 --> 00:56:35,000
När mina föräldrar var arga
på mig gick jag till mitt rum, och…

1111
00:56:35,080 --> 00:56:36,040
Det var min grej.

1112
00:56:36,640 --> 00:56:38,080
Spärra in mig!

1113
00:56:38,160 --> 00:56:39,320
Vi gjorde alla det.

1114
00:56:39,400 --> 00:56:41,840
Det var mitt Narnia.
Jag släppte på trycket.

1115
00:56:41,920 --> 00:56:43,360
Det spelar ingen roll.

1116
00:56:44,200 --> 00:56:46,600
Det viktiga är att jag som barn undrade:

1117
00:56:46,680 --> 00:56:49,560
"Varför pratar ingen
om förmågan att försvinna?" Okej.

1118
00:56:51,920 --> 00:56:54,200
Så jag försökte prata om det.

1119
00:56:54,280 --> 00:56:55,400
Sprida ordet.

1120
00:56:56,640 --> 00:56:58,000
Jag gick till mina kompisar:

1121
00:56:58,080 --> 00:57:01,560
-"När du rör dina bröstvårtor..."
-"Sluta umgås med oss."

1122
00:57:03,680 --> 00:57:04,920
Snabb mening.

1123
00:57:06,200 --> 00:57:10,280
Så jag försökte prata med mina
föräldrars vänner när de kom på middag.

1124
00:57:11,000 --> 00:57:12,400
Stackars människor.

1125
00:57:12,480 --> 00:57:15,200
Jag brukade vänta på soffan i ett hörn.

1126
00:57:18,400 --> 00:57:19,680
Som en hårlös katt.

1127
00:57:21,360 --> 00:57:23,320
Jag väntade på dem.

1128
00:57:23,400 --> 00:57:25,120
Gick upp på rummet med dem.

1129
00:57:25,200 --> 00:57:26,760
Och då slog jag till:

1130
00:57:26,840 --> 00:57:27,920
"Ursäkta, Sylvie,

1131
00:57:28,000 --> 00:57:29,680
när du gnider dina tuttar..."

1132
00:57:31,280 --> 00:57:32,840
De var så rädda för mig.

1133
00:57:33,400 --> 00:57:34,520
De flippade ut.

1134
00:57:35,040 --> 00:57:37,960
För dem
var jag Élise Lucet i Cash Investigation.

1135
00:57:38,560 --> 00:57:40,360
De såg mig och vände sig om.

1136
00:57:40,440 --> 00:57:43,560
"Inga papperslösa
är anställda i företaget.

1137
00:57:43,640 --> 00:57:46,320
Får du följa efter mig?
Är det lagligt?"

1138
00:57:47,120 --> 00:57:48,320
De var så rädda.

1139
00:57:49,560 --> 00:57:54,240
En kväll kom mamma
till mitt rum och sa:

1140
00:57:56,560 --> 00:57:57,520
"Allt bra, Panayou?"

1141
00:57:58,680 --> 00:57:59,520
"Ja?"

1142
00:58:01,800 --> 00:58:02,640
"Toppen.

1143
00:58:04,680 --> 00:58:06,960
Marc och Véronique kommer över ikväll.

1144
00:58:11,920 --> 00:58:14,040
Är du okej? Ja?

1145
00:58:16,400 --> 00:58:17,240
Toppen.

1146
00:58:19,400 --> 00:58:21,680
Du kanske inte borde prata med dem

1147
00:58:22,360 --> 00:58:24,280
om din lilla hemlighet?"

1148
00:58:24,360 --> 00:58:25,840
Det blev tabu hemma.

1149
00:58:27,960 --> 00:58:30,920
"Men om du vill prata med någon
kan vi se en terapeut."

1150
00:58:31,440 --> 00:58:33,200
Jag sa: "Vad är en terapeut?"

1151
00:58:33,960 --> 00:58:36,200
"En terapeut, Panayou,
är någon man betalar

1152
00:58:37,720 --> 00:58:40,480
för att känna sig hörd
och accepterad, som alla andra."

1153
00:58:41,240 --> 00:58:44,480
Den vackraste definitionen
av en terapeut jag hört.

1154
00:58:45,080 --> 00:58:47,720
Bara till en terapeut kan du säga:
"Jag heter Philippe.

1155
00:58:48,680 --> 00:58:51,720
Min chef är tyken mot mig,
men jag klarar det, jag är professionell.

1156
00:58:51,800 --> 00:58:54,640
Jag tar en cigarettpaus,
men jag röker inte.

1157
00:58:56,200 --> 00:58:59,800
Jag lämnar jobbet, jag svänger vänster för
där ligger en  blomsterbutik.

1158
00:58:59,880 --> 00:59:03,000
Där köper jag en hamster
och klämmer ihjäl den i min armhåla.

1159
00:59:04,880 --> 00:59:05,960
Det är min grej."

1160
00:59:06,760 --> 00:59:09,600
Bara med en terapeut.
Fattar ni vilken tur man kan ha?

1161
00:59:10,160 --> 00:59:11,880
Din bästa vän skulle säga:

1162
00:59:11,960 --> 00:59:13,800
"Philippe, mår du bra? Vad...

1163
00:59:16,960 --> 00:59:20,320
säljer de hamstrar i blomsterbutiker?
Jag hade ingen aning."

1164
00:59:20,400 --> 00:59:22,600
Det finns så många
överväldigande frågor i livet.

1165
00:59:22,680 --> 00:59:24,600
Men terapeuten går igång på det.

1166
00:59:25,200 --> 00:59:27,440
"En utmaning!

1167
00:59:28,520 --> 00:59:30,720
Vilken färg hade hamstern, Philou?

1168
00:59:32,120 --> 00:59:34,560
Gnagare symboliserar ofta Kristus
i det undermedvetna.

1169
00:59:34,640 --> 00:59:36,320
Ja, låt oss prata om det."

1170
00:59:37,600 --> 00:59:38,760
Det är hennes jobb.

1171
00:59:39,960 --> 00:59:44,200
Jag sätter mig, men förstår att folk
skrattar åt mig på grund av det här.

1172
00:59:44,760 --> 00:59:47,480
Så jag bestämmer mig
för att inte prata om det.

1173
00:59:49,400 --> 00:59:52,520
-"Vad gör du hela dagen?"
-"Jag gnuggar mina brös...

1174
00:59:54,520 --> 00:59:55,720
Fan, hon är duktig!

1175
00:59:57,480 --> 00:59:58,800
Oroa dig inte över det."

1176
01:00:00,280 --> 01:00:03,080
Jag skulle bli livrädd
om ett barn sa så.

1177
01:00:03,880 --> 01:00:07,840
Ordförrådet låter för avancerat.
"Jag ska berätta allt, doktorn."

1178
01:00:09,600 --> 01:00:10,920
Som en James Bond-skurk.

1179
01:00:11,000 --> 01:00:13,560
"Jag kommer inte utelämna några detaljer.

1180
01:00:13,640 --> 01:00:15,480
"Ibland känner jag mig...

1181
01:00:16,480 --> 01:00:17,320
lättsinnig.

1182
01:00:18,720 --> 01:00:20,560
Och jag låser in mig i mitt rum

1183
01:00:21,240 --> 01:00:22,080
Eller snarare!

1184
01:00:23,200 --> 01:00:24,120
I entrén.

1185
01:00:24,200 --> 01:00:27,000
Och jag gnuggar…

1186
01:00:30,400 --> 01:00:33,000
kraftfullt, doktorn,

1187
01:00:33,080 --> 01:00:34,560
över bröstvårtsområdet.

1188
01:00:36,000 --> 01:00:37,440
Och jag känner min själ

1189
01:00:38,480 --> 01:00:39,720
överskrida sig själv.

1190
01:00:41,040 --> 01:00:43,080
Och jag gillar den här känslan, doktorn."

1191
01:00:45,360 --> 01:00:47,400
Jag sa det på ett mindre skrämmande sätt.

1192
01:00:47,480 --> 01:00:49,880
Lita på mig. Jag var mindre skrämmande.

1193
01:00:50,720 --> 01:00:52,320
Men jag berättar för henne

1194
01:00:53,200 --> 01:00:55,560
och jag svär att hennes  reaktion var:

1195
01:00:56,080 --> 01:00:56,920
"Va?"

1196
01:00:58,120 --> 01:00:59,200
Hon skrattade!

1197
01:01:00,360 --> 01:01:03,800
Och jag svor
att jag inte skulle prata om det igen.

1198
01:01:04,320 --> 01:01:05,760
Aldrig nånsin!

1199
01:01:05,840 --> 01:01:08,520
Så länge Tyskland inte...

1200
01:01:08,600 --> 01:01:09,640
Nej, jag skojar.

1201
01:01:10,520 --> 01:01:13,680
Men jag blev extremt generad.
Så generad.

1202
01:01:14,480 --> 01:01:17,640
Jag begravde detta
Jag pratade inte om det på åratal.

1203
01:01:19,040 --> 01:01:21,240
Inte förrän  min första dejt
med den här tjejen.

1204
01:01:22,440 --> 01:01:25,080
Den sista tjejen jag hade innan henne...

1205
01:01:25,160 --> 01:01:26,400
Var på Jacque Chiracs tid.

1206
01:01:26,480 --> 01:01:29,440
Det var ett tag sen.

1207
01:01:30,520 --> 01:01:32,760
Inte jättelänge sen,
men jag kände mig obekväm.

1208
01:01:32,840 --> 01:01:37,440
Första dejten. Jag skämtar för att få
henne att älska mig, och hon stoppar mig.

1209
01:01:37,520 --> 01:01:38,560
Hon säger: "Hej."

1210
01:01:39,560 --> 01:01:42,640
Du har bara skämtat.
Vi pratar inte riktigt.

1211
01:01:42,720 --> 01:01:46,080
Vi kan lära känna varandra.
Prata om våra liv.

1212
01:01:46,640 --> 01:01:49,080
Har du inte en rolig barndomshistoria?"

1213
01:01:52,240 --> 01:01:53,840
Jag sa: "Jag har något,

1214
01:01:54,520 --> 01:01:56,600
men du får börja, bara för att se."

1215
01:01:57,120 --> 01:01:59,720
Jag ville veta
vilken historia jag skulle sikta på.

1216
01:01:59,800 --> 01:02:02,640
Tänk om hon säger något gulligt:
"Jag börjar.

1217
01:02:03,320 --> 01:02:04,560
Jag var vänsterhänt,

1218
01:02:05,080 --> 01:02:08,000
men jag skulle spela tennis
med min högra hand!"

1219
01:02:09,080 --> 01:02:11,400
Då kan inte jag komma med:

1220
01:02:12,760 --> 01:02:15,080
"Jag gnuggade
mina bröstvårtor för att bli osynlig!

1221
01:02:15,160 --> 01:02:17,280
Med båda händerna! Tvåhänt!" Nej.

1222
01:02:19,760 --> 01:02:20,840
Så hon fick börja.

1223
01:02:20,920 --> 01:02:23,240
Hon säger något vågat. Jag slappnar av.

1224
01:02:23,320 --> 01:02:26,080
Jag berättar för henne.
Hon pausar. Hon säger: "Va?

1225
01:02:28,160 --> 01:02:29,000
Jag med."

1226
01:02:29,520 --> 01:02:30,800
Jag sa: "Va?"

1227
01:02:31,880 --> 01:02:33,760
Har ni någonsin älskat nån så mycket

1228
01:02:33,840 --> 01:02:36,480
att man vill att personen dör,
för man klarar inte av det?

1229
01:02:36,560 --> 01:02:38,880
"Jag gillar dig!

1230
01:02:38,960 --> 01:02:40,440
Nej, jag gillade dig!"

1231
01:02:41,480 --> 01:02:43,800
Nej, aldrig? Inte jag heller.

1232
01:02:43,880 --> 01:02:46,880
Jag ville se om vi var likadana.

1233
01:02:46,960 --> 01:02:48,240
Det är vi. Galet.

1234
01:02:49,400 --> 01:02:52,240
Jag blev galen: "Fortsätt!
Berätta. Jag vill höra."

1235
01:02:52,320 --> 01:02:55,680
Hon sa:  "Jag har aldrig
berättat för nån. Jag kan inte."

1236
01:02:56,240 --> 01:02:57,080
Jag sa: "Jo!"

1237
01:02:58,240 --> 01:02:59,240
Hon sa: "Okej...

1238
01:03:04,480 --> 01:03:07,800
när jag var liten kändes det
som om jag var i vägen.

1239
01:03:08,480 --> 01:03:11,680
Jag låste in mig i badrummet.
Jag skämdes.

1240
01:03:12,760 --> 01:03:15,600
Allt kändes så tungt.
Jag kände mig löjlig.

1241
01:03:15,680 --> 01:03:19,960
Jag gick in på toa. Inget vatten.
Bara det kalla kaklet. Det var hemskt.

1242
01:03:20,440 --> 01:03:22,840
Och jag gnuggade ett revben.
Min grej var revben.

1243
01:03:22,920 --> 01:03:25,520
Det kändes som en elchock.

1244
01:03:25,600 --> 01:03:28,160
Det kändes som om jag försvann.

1245
01:03:29,320 --> 01:03:32,640
Jag var inte där längre.
Det kändes bra. Som att dö en stund.

1246
01:03:32,720 --> 01:03:34,960
Det fick mig att uppskatta livet mer.

1247
01:03:38,800 --> 01:03:40,000
Jag sa: "Får jag...

1248
01:03:40,960 --> 01:03:43,200
Får jag gnugga
min bröstvårta mot ditt revben?

1249
01:03:44,360 --> 01:03:47,040
För att se om vi båda
försvinner tillsammans."

1250
01:03:47,720 --> 01:03:48,560
Hon skrattade.

1251
01:03:49,680 --> 01:03:51,760
Det var inget skämt. Hon skrattade.

1252
01:03:53,040 --> 01:03:56,880
Jag var kär i henne. Jag kunde inte
kyssa henne på första dejten.

1253
01:03:58,200 --> 01:04:01,200
Andra dejten såg jag att hon ville.
Jag kunde inte.

1254
01:04:01,280 --> 01:04:04,400
Tredje dejten. En katastrof.
Jag berättade om den fjärde dejten.

1255
01:04:04,920 --> 01:04:08,200
Hon lämnar lägenheten efter den fjärde.
Jag är med min rumskompis.

1256
01:04:08,280 --> 01:04:11,640
Jag är förtvivlad:
"Hon kommer att gå vidare. Med rätta.

1257
01:04:11,720 --> 01:04:15,120
Fyra dejter? Sen åtta?
Tolv? Jag borde ge henne lön!

1258
01:04:15,200 --> 01:04:17,000
Det är ett anställningsavtal!"

1259
01:04:17,080 --> 01:04:19,840
Han lyssnade inte.
Han gick fram och tillbaka.

1260
01:04:19,920 --> 01:04:20,760
Han sa: "Nej!

1261
01:04:22,160 --> 01:04:23,720
Vi ska kyssa henne!"

1262
01:04:24,240 --> 01:04:27,320
Jag sa: "Du är för inblandad.
Du skrämmer mig."

1263
01:04:27,400 --> 01:04:28,960
Han sa: "Nu lyssnar du!

1264
01:04:29,760 --> 01:04:33,840
Femte dejten. Du bjuder hit henne.
Jag är i mitt rum. Jag lyssnar inte.

1265
01:04:34,320 --> 01:04:37,800
Hon ringer på. Du öppnar.
Men hon stannar i korridoren.

1266
01:04:39,040 --> 01:04:41,240
Hon ringde precis på.
Du öppnar. Du säger inget.

1267
01:04:41,320 --> 01:04:44,000
Du ser henne i ögonen och kysser henne.

1268
01:04:45,000 --> 01:04:47,440
Du backar ett steg. Du släpper in henne.

1269
01:04:48,360 --> 01:04:49,320
Du säger: 'Hej

1270
01:04:50,240 --> 01:04:53,440
Var det inte de
längsta tre minuterna i ditt liv?'"

1271
01:04:57,240 --> 01:04:59,760
I efterhand förstår jag att det var skräp.

1272
01:05:00,560 --> 01:05:04,040
Men då, bli inte arga,,
jag sa: "Du är ett geni!"

1273
01:05:04,120 --> 01:05:06,120
Så mycket pekar på motsatsen.

1274
01:05:06,200 --> 01:05:08,400
Åtta ex-fruar. Tolv gånger barnbidrag.

1275
01:05:08,480 --> 01:05:09,720
Är det ens lagligt?

1276
01:05:10,560 --> 01:05:13,560
Jag lyssnade på honom.
Sjuttiotvå timmar senare var jag uppklädd.

1277
01:05:13,640 --> 01:05:15,240
I väntan på femte dejten.

1278
01:05:17,000 --> 01:05:19,920
Hon kommer.
Vi kunde höra hennes klackar på trägolvet.

1279
01:05:20,440 --> 01:05:23,360
"Vi", för han öppnade sin dörr:
"Hör du? Hon kommer!"

1280
01:05:23,440 --> 01:05:25,200
"Okej. Jag tycker synd om oss två.

1281
01:05:25,280 --> 01:05:27,880
Det är väldigt konstigt.
Ta på dig byxorna"

1282
01:05:30,080 --> 01:05:30,920
Hon ringer på.

1283
01:05:35,200 --> 01:05:36,040
Jag öppnar.

1284
01:05:37,960 --> 01:05:39,320
Jag ser henne i ögonen.

1285
01:05:41,960 --> 01:05:42,800
Inget.

1286
01:05:44,200 --> 01:05:45,680
I mitt huvud är det som…

1287
01:05:47,240 --> 01:05:51,840
Och hon går närmare för att komma in.
Som väntat.

1288
01:05:52,760 --> 01:05:55,680
Tänk dig. Du ringer någons dörr.
Den öppnas, och…

1289
01:05:57,320 --> 01:06:00,640
Du tvivlar på dig själv:
"Ringde jag på eller gjorde du det?

1290
01:06:00,720 --> 01:06:02,720
Vem ska in? Jag förstår inte."

1291
01:06:03,600 --> 01:06:06,520
Så hon kommer närmare utan att tänka.
Jag får panik.

1292
01:06:06,600 --> 01:06:09,040
Han sa att hon skulle stanna i korridoren!

1293
01:06:09,240 --> 01:06:12,400
Jag använder armbågen för att
stoppa henne. Som om det var naturligt.

1294
01:06:12,480 --> 01:06:14,680
Hon backar: "Allt bra, Panayotis?"

1295
01:06:14,760 --> 01:06:17,240
Jag tänker: "Det är nu eller aldrig!"

1296
01:06:18,000 --> 01:06:21,160
Jag ska kyssa henne,
men inte som i en romantisk film.

1297
01:06:21,920 --> 01:06:23,160
Som en zombiefilm.

1298
01:06:23,840 --> 01:06:24,680
Jag bara…

1299
01:06:26,360 --> 01:06:28,920
Ju närmare jag kom, desto mer backade hon.

1300
01:06:29,440 --> 01:06:32,160
Jag tänkte: "Det är längre än jag trodde.

1301
01:06:32,240 --> 01:06:34,760
Jag borde ha tagit med snacks."

1302
01:06:35,560 --> 01:06:40,040
Jag kunde inte gå längre. Jag hade nått
mina isometriska rumpmusklers gräns.

1303
01:06:40,120 --> 01:06:40,960
Ingen kyss.

1304
01:06:41,040 --> 01:06:42,360
Inte beröring. Inget.

1305
01:06:43,640 --> 01:06:48,080
Men jag hade inget annat att säga än:
"De längsta tre minuterna i ditt liv."

1306
01:06:49,840 --> 01:06:51,680
Pinsamt. Jag använde den tonen.

1307
01:06:52,280 --> 01:06:55,520
Motbjudande.
Som om jag precis hade torterat henne.

1308
01:06:55,600 --> 01:06:58,440
"De längsta tre minuterna i ditt liv,
Jean Moulin!"

1309
01:06:58,520 --> 01:07:00,880
Så konstigt.

1310
01:07:00,960 --> 01:07:04,680
Hon ställde sig rak
"De längsta tre minuterna i mitt liv?"

1311
01:07:06,360 --> 01:07:09,040
Handlar det
om den konstiga treminutersgrejen?

1312
01:07:11,280 --> 01:07:12,640
Försökte du kyssa mig?"

1313
01:07:14,000 --> 01:07:17,520
Jag sa: "Varför tror du det?"

1314
01:07:19,400 --> 01:07:22,960
Jag kunde inte röra min bröstvårta
för att försvinna. Hon visste om det!

1315
01:07:23,040 --> 01:07:27,160
Jag tänkte:
"Det skulle hjälpa oss två om hon dog.

1316
01:07:29,000 --> 01:07:30,160
Vi kan gå vidare.

1317
01:07:30,760 --> 01:07:31,760
Speciellt jag."

1318
01:07:32,400 --> 01:07:34,560
Jag misslyckades. Jag är i lägenheten.

1319
01:07:34,640 --> 01:07:37,960
Hon är i korridoren.
Det är en öppen dörr mellan oss.

1320
01:07:38,040 --> 01:07:39,040
Bara sådär.

1321
01:07:39,120 --> 01:07:39,960
Vi pratar.

1322
01:07:40,520 --> 01:07:46,160
I min döda vinkel kan jag se
någon vid väggen.

1323
01:07:47,040 --> 01:07:47,880
Och jag hör:

1324
01:07:49,200 --> 01:07:50,440
"Kyss henne!"

1325
01:07:51,560 --> 01:07:53,520
Som om det vore en fotbollsmatch!

1326
01:07:54,040 --> 01:07:56,440
Hon hör en röst. Hon tittar in.

1327
01:07:56,520 --> 01:07:57,520
Hon ser honom!

1328
01:07:58,720 --> 01:08:00,000
"Är han din rumskompis?"

1329
01:08:00,080 --> 01:08:02,160
Jag säger: "Va? Vad?"

1330
01:08:02,240 --> 01:08:04,680
Hon säger: "Är han inte din rumskompis?

1331
01:08:07,640 --> 01:08:09,440
Det står en man där i kalsonger.

1332
01:08:10,760 --> 01:08:13,080
Är det därför du inte släpper in mig?"

1333
01:08:13,600 --> 01:08:16,720
Jag vet inte om hon skämtade.

1334
01:08:17,240 --> 01:08:19,960
Men jag tog allt bokstavligt, och sa:

1335
01:08:26,640 --> 01:08:27,880
"Jag ser ingen."

1336
01:08:29,600 --> 01:08:31,240
Jag förnekade någons existens.

1337
01:08:32,040 --> 01:08:32,880
Bokstavligt talat.

1338
01:08:33,440 --> 01:08:35,440
Trots att han var där.

1339
01:08:35,960 --> 01:08:39,800
Det var djärvt. Som om hon
skulle följa upp med: "Snygg lampa!"

1340
01:08:40,520 --> 01:08:41,760
Jag är så dum!

1341
01:08:42,520 --> 01:08:45,040
Jag tänkte: "Nej, det sa du inte."

1342
01:08:45,120 --> 01:08:47,920
Jag försökte rätta till det
och låtsas att det var ett skämt,

1343
01:08:48,000 --> 01:08:49,840
men pausen var för uppenbar.

1344
01:08:50,520 --> 01:08:51,760
"Jag ser ingen."

1345
01:08:55,920 --> 01:08:56,760
Vilken idiot.

1346
01:08:58,080 --> 01:09:01,240
Lyckligtvis är hon rolig.
Hon sa: "Han är inte äkta?

1347
01:09:02,240 --> 01:09:03,080
Okej.

1348
01:09:07,720 --> 01:09:09,400
Jag ser honom tydligt.

1349
01:09:12,840 --> 01:09:15,040
Förlåt! Trevligt att träffas.

1350
01:09:15,960 --> 01:09:18,400
Det här är en konstig fråga,
men är du verklig?"

1351
01:09:18,480 --> 01:09:19,520
Han bara:

1352
01:09:30,440 --> 01:09:31,680
"Fan, jag vet inte.

1353
01:09:35,120 --> 01:09:36,880
Men vi ska fylla på skalet."

1354
01:09:47,600 --> 01:09:48,640
Sanningen är värre.

1355
01:09:48,720 --> 01:09:51,480
Hon pratade med honom.
Han bara vände sig om och gick.

1356
01:09:51,560 --> 01:09:54,120
"Om jag inte svarar vet hon
inte att jag var där."

1357
01:09:55,080 --> 01:09:57,040
Hon tittade på mig.

1358
01:09:57,720 --> 01:10:00,160
"Du är lite fånig ibland."

1359
01:10:00,240 --> 01:10:01,800
Hon stängde igen dörren.

1360
01:10:02,480 --> 01:10:04,160
Hon gick självsäkert in.

1361
01:10:04,240 --> 01:10:05,800
Som om hon betalade hyra.

1362
01:10:06,280 --> 01:10:08,720
Och hon knuffade mig i ett hörn.

1363
01:10:10,000 --> 01:10:11,400
Hon såg mig i ögonen.

1364
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
Det var inte gulligt.

1365
01:10:14,560 --> 01:10:15,400
Som en uggla.

1366
01:10:19,160 --> 01:10:22,280
Jag insåg att hon
insåg att jag inte visste hur.

1367
01:10:23,320 --> 01:10:26,680
Att det var utom räckhåll.
Inte en del av min familjs dna.

1368
01:10:27,960 --> 01:10:28,960
Hon kysste mig.

1369
01:10:35,440 --> 01:10:36,520
Jag är ingen valp!

1370
01:10:38,400 --> 01:10:41,320
Det lät lite som:
"Han bajsade på egen hand!

1371
01:10:41,400 --> 01:10:42,960
Bra gjort, Melchior!" Nej.

1372
01:10:47,640 --> 01:10:49,000
Jag kände ingenting.

1373
01:10:51,800 --> 01:10:53,640
"Vi vet inte vad vi ska tänka!"

1374
01:10:55,000 --> 01:10:58,800
Jag blev ett granitblock framför henne.

1375
01:10:58,880 --> 01:11:03,960
Jag kände mig kall. Jag kände mig avlägsen
från henne och mig själv.

1376
01:11:04,040 --> 01:11:06,840
Från allt.
Jag kände mig ensam. Så konstigt.

1377
01:11:06,920 --> 01:11:08,480
Hon gick till soffan.

1378
01:11:09,040 --> 01:11:12,120
Så jag gick också.
Det är mitt hem. Det är konstigt.

1379
01:11:12,200 --> 01:11:13,680
Vi pratar i en timme eller två.

1380
01:11:13,760 --> 01:11:15,720
Medan vi pratar

1381
01:11:15,800 --> 01:11:18,760
känner jag att jag älskar henne.

1382
01:11:19,560 --> 01:11:21,400
Men inget när hon kysser mig.

1383
01:11:22,640 --> 01:11:24,480
Hon ska jobba, så hon måste gå.

1384
01:11:24,560 --> 01:11:27,720
Jag följer henne till dörren.
Hon kysser mig väldigt långsamt.

1385
01:11:27,800 --> 01:11:30,600
Inget. Mindre än förut.
Det är så konstigt.

1386
01:11:30,680 --> 01:11:34,480
Hon säger: "Jag tror vi kommer ses igen."

1387
01:11:35,600 --> 01:11:37,120
Jag sa: "Ja".

1388
01:11:41,400 --> 01:11:42,720
Den gången fick jag.

1389
01:11:44,160 --> 01:11:45,440
Jag var så förvirrad.

1390
01:11:46,480 --> 01:11:48,920
Jag kom in igen. Det var bara en meter.

1391
01:11:50,200 --> 01:11:52,440
Jag satt i soffan och tänkte

1392
01:11:52,520 --> 01:11:54,360
ord för ord:

1393
01:11:55,960 --> 01:11:56,880
"Nu vet du.

1394
01:11:59,080 --> 01:12:00,800
Du vet inte hur man älskar."

1395
01:12:01,720 --> 01:12:04,320
Det gav mig rysningar.

1396
01:12:04,400 --> 01:12:09,360
Jag övertygade mig själv:
"Du vet inte hur man älskar. Det händer."

1397
01:12:09,440 --> 01:12:11,840
Din pappa kunde knappt.
och inte du heller.

1398
01:12:11,920 --> 01:12:12,960
Så fungerar det.

1399
01:12:13,040 --> 01:12:15,960
Vissa är bra på kärlek, andra inte.

1400
01:12:16,040 --> 01:12:19,920
Vissa kan baka bröd.
Andras bröd är mindre bra.

1401
01:12:20,840 --> 01:12:22,080
Det behöver mer salt."

1402
01:12:23,720 --> 01:12:25,160
Min rumskompis kom ut.

1403
01:12:25,240 --> 01:12:28,240
Han hade hört allt.
Han la handen på min axel.

1404
01:12:28,920 --> 01:12:29,840
Han viskade:

1405
01:12:30,520 --> 01:12:33,600
"Du är en man nu, för fan!
Jag är stolt över dig."

1406
01:12:34,920 --> 01:12:36,840
Det fladdrade till i magen.

1407
01:12:38,160 --> 01:12:40,680
Jag tänkte:
"Har jag varit kär i honom?"

1408
01:12:43,520 --> 01:12:46,320
Jag skulle gärna säga
att jag dejtar den här tjejen,

1409
01:12:46,400 --> 01:12:47,680
att vi har vackra barn,

1410
01:12:47,760 --> 01:12:51,480
att vi ses på brunch varje helg.

1411
01:12:52,720 --> 01:12:53,640
Ägg Benedict.

1412
01:12:55,080 --> 01:12:56,880
Men jag såg henne aldrig igen.

1413
01:12:59,320 --> 01:13:00,680
Vissa är besvikna.

1414
01:13:01,320 --> 01:13:03,880
För er är det en show.
Men det är mitt liv.

1415
01:13:07,960 --> 01:13:10,400
Vi hade nyligen premiär för showen.

1416
01:13:11,200 --> 01:13:13,680
Jag menar, innan denna vackra pandemi.

1417
01:13:13,760 --> 01:13:15,680
Mums! Vi borde göra det igen.

1418
01:13:17,120 --> 01:13:20,400
Jag var så rädd innan premiären.
Jag ringer mamma när jag är rädd.

1419
01:13:20,480 --> 01:13:22,840
Jag säger att jag är rädd. Pragmatiskt.

1420
01:13:23,760 --> 01:13:25,920
"Jag känner mig inte som mig själv."

1421
01:13:26,520 --> 01:13:28,520
Hon sa: "Han är så störande!

1422
01:13:29,040 --> 01:13:30,680
Jo, Panayou, du är dig själv!

1423
01:13:31,200 --> 01:13:33,600
När du ringde såg jag ditt namn!"

1424
01:13:34,320 --> 01:13:36,920
Hon är alltid så gullig i såna ögonblick.

1425
01:13:37,000 --> 01:13:38,840
"Handlar det om showen?"

1426
01:13:38,920 --> 01:13:41,760
"Jag vet inte. Jag tror det, ja."

1427
01:13:42,440 --> 01:13:44,200
"Lyssna, det är din premiär.

1428
01:13:44,760 --> 01:13:47,240
En premiär på scen
är alltid som första gången.

1429
01:13:47,320 --> 01:13:48,600
Man prövar sig fram.

1430
01:13:49,080 --> 01:13:51,520
Om nåt inte känns rätt,
prova något annat.

1431
01:13:52,080 --> 01:13:53,640
Och det är din premiär.

1432
01:13:53,720 --> 01:13:56,560
-Du kommer göra fel. Ingen stor grej."
-"Sluta!

1433
01:13:57,200 --> 01:13:58,640
En mening för mycket."

1434
01:13:59,200 --> 01:14:01,680
Hon har alltid rätt
som Jean-Claude Van Damme.

1435
01:14:01,760 --> 01:14:07,920
Hon sa: "Nej, du ska knulla framgången!"

1436
01:14:08,000 --> 01:14:10,000
Hon ger telefonen till min pappa.

1437
01:14:11,400 --> 01:14:14,640
Han tar telefonen.
Jag hör honom andas. Jag kör på.

1438
01:14:14,720 --> 01:14:15,560
Jag säger:

1439
01:14:16,520 --> 01:14:17,360
"Jag är rädd."

1440
01:14:17,960 --> 01:14:20,440
Det handlar om känslor. Han stänger igen.

1441
01:14:21,280 --> 01:14:25,240
Han säger: "Handlar det om showen?"
Jag säger: "Varför tror du det?"

1442
01:14:26,040 --> 01:14:28,240
Han säger: "Ring efter premiären.

1443
01:14:28,320 --> 01:14:31,560
Berätta när det är över.
Inte medan du håller på."

1444
01:14:33,640 --> 01:14:34,480
Jag hörde…

1445
01:14:35,760 --> 01:14:39,520
bara pappor gör så i telefon
efter ett konstigt, elakt skämt.

1446
01:14:39,600 --> 01:14:41,520
Jag förstod att vi var likadana.

1447
01:14:42,080 --> 01:14:44,200
Jag spelade hans spel för första gången.

1448
01:14:44,280 --> 01:14:46,760
"Ska jag berätta när det är klart?

1449
01:14:47,320 --> 01:14:48,160
Okej.

1450
01:14:48,680 --> 01:14:52,360
När min flickvän är gravid,
berättar jag när bebisen är född?"

1451
01:14:53,320 --> 01:14:55,520
Han sa: "Ja."

1452
01:14:57,320 --> 01:14:58,160
Så mycket ego.

1453
01:14:58,880 --> 01:15:01,440
Vi vill se vem av oss
som bryter ihop först.

1454
01:15:02,320 --> 01:15:05,520
"Ring mig när din
flickvän är tillbaka från sjukhuset."

1455
01:15:05,600 --> 01:15:08,680
"Hon ringer dig själv,
så jag behöver inte göra det."

1456
01:15:10,200 --> 01:15:12,880
Han säger:
"Bebisen kan ringa. Oroa dig inte."

1457
01:15:15,960 --> 01:15:18,280
Eftersom han är rolig lägger han till:

1458
01:15:19,440 --> 01:15:21,360
"Fortfarande singel, eller hur?

1459
01:15:22,920 --> 01:15:24,400
Ring mig när det är över."

1460
01:15:35,320 --> 01:15:36,720
"Faktiskt, på tal om det.

1461
01:15:36,800 --> 01:15:38,720
Jag kanske skrev den här showen

1462
01:15:39,200 --> 01:15:41,440
för att berätta något för dig och mamma

1463
01:15:41,520 --> 01:15:45,360
som jag inte ens kan berätta
för mig själv, och det är irriterande."

1464
01:15:45,440 --> 01:15:46,280
Han sa:

1465
01:15:48,200 --> 01:15:49,760
"Vi vet, din lille skit."

1466
01:15:51,640 --> 01:15:53,560
"Du borde veta att jag..."

1467
01:15:54,720 --> 01:15:55,840
Han sa "Vad?"

1468
01:15:55,920 --> 01:15:57,280
Jag sa: "Säg det inte."

1469
01:15:57,920 --> 01:16:01,040
Han sa: "Jag vill inte."
Jag säger: "Säg det inte."

1470
01:16:01,560 --> 01:16:02,560
"Jag säger det inte."

1471
01:16:03,760 --> 01:16:04,840
Det blev tyst.

1472
01:16:05,760 --> 01:16:06,840
Han säger:

1473
01:16:09,320 --> 01:16:10,800
"Ha en bra show."

1474
01:16:11,560 --> 01:16:12,400
Och jag säger:

1475
01:16:13,840 --> 01:16:14,680
"Du med."

1476
01:16:18,520 --> 01:16:19,360
Jag sa nästan:

1477
01:16:20,480 --> 01:16:22,440
"Tack. Ha en bra kväll. "

1478
01:17:27,840 --> 01:17:32,840
TACK TILL MAMMA OCH PAPPA



