1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,258 --> 00:00:12,929
‎NETFLIX 喜劇特輯

4
00:00:27,819 --> 00:00:29,279
‎哈囉

5
00:00:29,946 --> 00:00:31,281
‎丹佛的朋友

6
00:00:34,534 --> 00:00:36,619
‎天啊

7
00:00:37,203 --> 00:00:39,205
‎哈囉，謝謝

8
00:00:39,289 --> 00:00:40,373
‎謝謝

9
00:00:41,416 --> 00:00:42,333
‎謝謝

10
00:00:43,626 --> 00:00:44,878
‎謝謝

11
00:00:44,961 --> 00:00:46,546
‎天啊

12
00:00:46,629 --> 00:00:47,464
‎太好了

13
00:00:47,964 --> 00:00:51,426
‎非常謝謝大家今晚來到現場

14
00:00:52,343 --> 00:00:54,012
‎嘿，我的腳骨折了

15
00:00:54,095 --> 00:00:54,929
‎對

16
00:00:55,555 --> 00:00:58,224
‎我今年就是以摔斷腳做為開始

17
00:00:58,933 --> 00:01:01,644
‎這件事分成兩部分

18
00:01:02,145 --> 00:01:05,190
‎第二部分是我從人行道邊緣滑下來

19
00:01:05,273 --> 00:01:07,859
‎在落地時出事，那是第二部分

20
00:01:07,942 --> 00:01:11,821
‎第一個也是最重要的部分是
‎我滿53歲了

21
00:01:11,905 --> 00:01:14,407
‎這才是關鍵

22
00:01:14,491 --> 00:01:17,869
‎一旦你超過50歲

23
00:01:17,952 --> 00:01:19,162
‎什麼都會致命

24
00:01:19,245 --> 00:01:24,292
‎我20幾歲時，我可以走進螺旋槳

25
00:01:24,375 --> 00:01:27,587
‎噴點止痛劑就沒事

26
00:01:28,213 --> 00:01:33,176
‎現在如果有松果掉到我身邊
‎我的脊椎就碎了，我不知道…

27
00:01:34,010 --> 00:01:34,844
‎就是這麼慘

28
00:01:36,513 --> 00:01:39,724
‎我摔斷腳，然後在隔天…

29
00:01:39,808 --> 00:01:42,227
‎我要報一個名字，好

30
00:01:42,769 --> 00:01:46,981
‎我摔斷腳的第二天
‎我的朋友葛倫哈沃頓

31
00:01:48,858 --> 00:01:52,112
‎他年近50，但在這件事上，他超過50

32
00:01:52,195 --> 00:01:55,198
‎各位，我需要…拜託，誰鳥邏輯

33
00:01:55,949 --> 00:01:58,618
‎他的鎖骨碎了

34
00:01:59,119 --> 00:02:03,206
‎所以我打去跟他取暖打氣一下

35
00:02:03,289 --> 00:02:06,835
‎“我的腳斷了”
‎“怎麼回事？”，我心裡想說

36
00:02:06,918 --> 00:02:10,046
‎“他伸手拿脆片時出了差錯

37
00:02:10,130 --> 00:02:13,174
‎導致他鎖骨碎裂之類”

38
00:02:13,800 --> 00:02:17,345
‎他說：“對，我去滑雪
‎我翻板時出了差錯”

39
00:02:17,428 --> 00:02:18,263
‎好

40
00:02:18,346 --> 00:02:20,723
‎滾啦，滾

41
00:02:21,224 --> 00:02:24,686
‎你不用這麼麻煩，一旦到了某個年紀

42
00:02:24,769 --> 00:02:27,605
‎你不需要…我甚至認為不是這樣

43
00:02:27,689 --> 00:02:31,901
‎我覺得他在騙我
‎我想是有人在他旁邊摔門

44
00:02:31,985 --> 00:02:34,779
‎然後他的鎖骨掉進他的屁股

45
00:02:34,863 --> 00:02:36,739
‎然後他跟他太太說

46
00:02:36,823 --> 00:02:40,910
‎“用膠帶把我黏到滑雪板上
‎把我推下登山杖，麻煩了”

47
00:02:40,994 --> 00:02:42,954
‎“拜託給我一點尊嚴”

48
00:02:47,125 --> 00:02:48,751
‎我要再報一個名字

49
00:02:49,252 --> 00:02:52,255
‎我的腳骨折一個月後，東尼霍克

50
00:02:53,047 --> 00:02:55,592
‎摔斷他的…

51
00:02:55,675 --> 00:02:57,427
‎股骨，一分為二

52
00:02:57,510 --> 00:02:58,386
‎砰！

53
00:02:58,469 --> 00:02:59,888
‎垂直跳躍下來時出錯

54
00:02:59,971 --> 00:03:03,933
‎他在他的倉庫做垂直跳躍
‎下來時出錯，摔斷股骨

55
00:03:04,017 --> 00:03:06,227
‎他私下傳他的X光片給我

56
00:03:06,311 --> 00:03:09,272
‎他說：“看來我們同病相憐”，我說

57
00:03:09,355 --> 00:03:10,690
‎“不，我們他媽的才沒有”

58
00:03:10,773 --> 00:03:12,483
‎你…

59
00:03:12,567 --> 00:03:16,738
‎你剛剛化身成龍，變得更酷了

60
00:03:17,822 --> 00:03:19,908
‎他的酷更上一層樓了

61
00:03:19,991 --> 00:03:24,037
‎我從人行道邊緣滑下來
‎就像某人的阿姨看到鳥

62
00:03:24,120 --> 00:03:25,580
‎我就是這樣毀了的

63
00:03:26,289 --> 00:03:29,209
‎我以最丟臉的方式毀掉

64
00:03:32,670 --> 00:03:35,548
‎當時發生一件怪事，因為我受傷時

65
00:03:35,632 --> 00:03:38,551
‎我的心態還在23歲，死不承認

66
00:03:38,635 --> 00:03:41,638
‎“我只是扭傷腳踝
‎我要開車回家”，我當時在工作

67
00:03:41,721 --> 00:03:43,223
‎“我要開車回家，我沒事”

68
00:03:43,306 --> 00:03:47,185
‎我開車回家時更痛了
‎“我可能是真的受傷”

69
00:03:47,268 --> 00:03:50,230
‎我回到家，這下我幾乎無法下車了

70
00:03:50,313 --> 00:03:53,024
‎然後我跛著腳過馬路要進家門

71
00:03:53,608 --> 00:03:57,237
‎我真的很痛，然後一輛車停下來

72
00:03:57,320 --> 00:03:58,863
‎車上有兩個女人

73
00:03:58,947 --> 00:04:01,449
‎駕駛人把車窗搖下來說

74
00:04:01,532 --> 00:04:02,367
‎“你沒事吧？”

75
00:04:02,450 --> 00:04:07,247
‎我說：“我扭到腳踝了
‎我就住在這裡，我要進去冰敷”

76
00:04:07,330 --> 00:04:09,374
‎然後這一幕讓我揮之不去

77
00:04:10,208 --> 00:04:12,293
‎她說：“別自暴自棄”

78
00:04:13,461 --> 00:04:14,754
‎那個…等等

79
00:04:14,837 --> 00:04:16,714
‎什麼？哇靠

80
00:04:17,298 --> 00:04:19,175
‎我的臉上是什麼表情？

81
00:04:21,177 --> 00:04:25,014
‎我做了什麼…難道她覺得
‎“他想自殺，靠邊停車”

82
00:04:25,098 --> 00:04:26,391
‎“嘿，別自暴自棄”

83
00:04:26,933 --> 00:04:30,103
‎“我放彼特蓋伯瑞跟凱特布希的歌
‎替你加油打氣…”

84
00:04:30,186 --> 00:04:31,604
‎“我們來聽歌”

85
00:04:35,525 --> 00:04:39,570
‎也許自從封城跟發生疫情以後
‎我就是這個臉

86
00:04:39,654 --> 00:04:41,906
‎我現在永遠這副表情了

87
00:04:41,990 --> 00:04:45,034
‎因為封城讓我太難熬了

88
00:04:45,660 --> 00:04:49,289
‎我被封得很慘
‎我對封城做了很棒的規劃

89
00:04:49,372 --> 00:04:52,917
‎我做了很棒的規劃
‎記得封城的時候嗎？

90
00:04:53,001 --> 00:04:55,628
‎你得待在家，然後你隱約想起

91
00:04:55,712 --> 00:04:57,255
‎你經常說

92
00:04:57,338 --> 00:05:01,092
‎“如果我能休息一個月
‎我就能奮發圖強”

93
00:05:02,135 --> 00:05:05,096
‎“我的人生就可以…
‎讓我休息一個月就好”

94
00:05:06,639 --> 00:05:08,266
‎我對封城做了很棒的規劃

95
00:05:08,349 --> 00:05:10,476
‎但我的執行爛到爆

96
00:05:10,560 --> 00:05:12,520
‎天啊，我的清單好棒

97
00:05:12,603 --> 00:05:16,274
‎我們做的清單都一樣吧？沒錯

98
00:05:16,357 --> 00:05:21,404
‎一堆你想讀的好書
‎你要學的一堆技能

99
00:05:21,487 --> 00:05:24,699
‎天啊，我們迫不及待想整頓自我

100
00:05:25,408 --> 00:05:28,703
‎如果我真的按照清單進行

101
00:05:29,370 --> 00:05:32,623
‎現在站在大家面前的就是不同的人了

102
00:05:33,374 --> 00:05:35,001
‎他會輕13.6公斤

103
00:05:36,336 --> 00:05:38,254
‎他會說流利的義大利語

104
00:05:39,213 --> 00:05:40,465
‎你們進來的時候

105
00:05:40,548 --> 00:05:44,469
‎現場會有手作覆盆子杏仁酥塔

106
00:05:44,552 --> 00:05:47,597
‎放在每個人的椅子上

107
00:05:47,680 --> 00:05:50,350
‎我今天早上會親手磨麵粉

108
00:05:52,185 --> 00:05:55,063
‎你還會就著摺紙盤子吃掉

109
00:05:56,064 --> 00:05:57,273
‎吃完之後

110
00:05:57,357 --> 00:06:00,902
‎你將盤子一丟會變出青蛙來，天啊

111
00:06:00,985 --> 00:06:02,737
‎我有好多規劃

112
00:06:03,946 --> 00:06:05,656
‎我什麼都沒幹

113
00:06:06,407 --> 00:06:08,326
‎我吃多力多滋當早餐

114
00:06:08,409 --> 00:06:12,413
‎我一口氣連追《化外國度》兩次

115
00:06:13,081 --> 00:06:14,123
‎我追劇

116
00:06:14,207 --> 00:06:15,124
‎把它看完

117
00:06:15,208 --> 00:06:16,542
‎回到第一集

118
00:06:16,626 --> 00:06:17,627
‎按下播放

119
00:06:19,587 --> 00:06:21,172
‎我他媽的就只做了這些

120
00:06:21,255 --> 00:06:24,342
‎然後我比
‎一間塞滿小丑陰毛的穀倉還要瘋

121
00:06:24,425 --> 00:06:25,635
‎我就是這麼做了

122
00:06:27,011 --> 00:06:28,805
‎在封城期間

123
00:06:28,888 --> 00:06:30,556
‎聽著，當我…

124
00:06:31,557 --> 00:06:32,809
‎當我說

125
00:06:32,892 --> 00:06:35,686
‎“比一間塞滿小丑陰毛的穀倉還要瘋”

126
00:06:37,522 --> 00:06:40,358
‎我不是在貶損變態，我不是在評斷

127
00:06:41,734 --> 00:06:43,403
‎小丑一樣有權

128
00:06:43,486 --> 00:06:48,157
‎實驗各種刺激的性生活

129
00:06:48,241 --> 00:06:52,370
‎我是說小丑的陰毛不是瘋狂的根源

130
00:06:52,453 --> 00:06:56,499
‎而是有這種想法後去落實

131
00:06:56,999 --> 00:06:59,001
‎“我要塞滿這間穀倉…

132
00:07:00,753 --> 00:07:03,256
‎用陰毛…”，我只是想說清楚

133
00:07:03,756 --> 00:07:06,300
‎瘋狂的根源是穀倉

134
00:07:06,384 --> 00:07:08,886
‎滿是陰毛的穀倉根本不是瘋狂點

135
00:07:08,970 --> 00:07:11,139
‎而是將穀倉塞滿的動作

136
00:07:11,222 --> 00:07:12,598
‎聽著，如果你…

137
00:07:13,433 --> 00:07:18,479
‎如果你用陰毛塞滿穀倉
‎你就是完成瘋狂事蹟了

138
00:07:19,605 --> 00:07:22,859
‎但這個人說：“我要放妨礙物”

139
00:07:22,942 --> 00:07:25,945
‎“我只要收集陰毛…”

140
00:07:26,028 --> 00:07:29,824
‎而且，你也無法得知
‎小丑看起來沒有不一樣

141
00:07:30,575 --> 00:07:34,370
‎它們不是亮橘色，不是七彩，聽著

142
00:07:34,454 --> 00:07:37,498
‎有些是，但它們…很多…聽著

143
00:07:38,374 --> 00:07:39,208
‎有…

144
00:07:40,042 --> 00:07:43,004
‎有很多非小丑陰毛是亮橘色

145
00:07:43,087 --> 00:07:44,297
‎跟七彩

146
00:07:44,380 --> 00:07:47,884
‎我不是在說這個，我說的是

147
00:07:47,967 --> 00:07:49,135
‎不可能…

148
00:07:50,428 --> 00:07:52,680
‎好，我的意思是這樣

149
00:07:53,306 --> 00:07:54,640
‎等等，幹

150
00:07:54,724 --> 00:07:55,808
‎好

151
00:07:55,892 --> 00:07:56,809
‎如果你…

152
00:08:00,021 --> 00:08:02,231
‎好吧，如果你走來走去

153
00:08:03,733 --> 00:08:06,110
‎然後看到一間穀倉
‎你將兩扇大門打開

154
00:08:06,194 --> 00:08:07,612
‎裡面有一面陰毛牆

155
00:08:07,695 --> 00:08:11,407
‎你說：“鄉下有個瘋子亂跑”

156
00:08:11,491 --> 00:08:12,450
‎如果有人說

157
00:08:12,533 --> 00:08:17,288
‎“那只是小丑的陰毛”，然後你說
‎“我們得打給國民警衛隊”

158
00:08:17,371 --> 00:08:18,623
‎等一下，什麼？

159
00:08:20,082 --> 00:08:22,126
‎因為你沒辦法證明

160
00:08:25,463 --> 00:08:28,799
‎好，等等，你可以這麼做，每次…

161
00:08:29,800 --> 00:08:31,552
‎每次你收集時

162
00:08:31,636 --> 00:08:33,846
‎不是…

163
00:08:33,930 --> 00:08:34,889
‎不是ㄧ坨

164
00:08:34,972 --> 00:08:35,932
‎那很噁心

165
00:08:36,015 --> 00:08:37,266
‎不是一坨…不

166
00:08:39,268 --> 00:08:40,394
‎一坨太噁心了

167
00:08:41,187 --> 00:08:42,688
‎茅草？不

168
00:08:44,273 --> 00:08:45,650
‎茅草太鄉土了

169
00:08:45,733 --> 00:08:47,026
‎那是另一個…

170
00:08:47,109 --> 00:08:50,905
‎如果南方主題餐廳
‎開了一家皮繩愉虐店

171
00:08:50,988 --> 00:08:55,201
‎他們就會稱之為茅草陰毛，就是這樣

172
00:08:56,118 --> 00:08:57,411
‎你往那茅…

173
00:08:57,495 --> 00:08:59,413
‎這可能會跟南方主題餐廳產生連結

174
00:08:59,497 --> 00:09:04,585
‎你進去點了好吃的早餐，然後說
‎“等等，我要跳進茅草陰毛”

175
00:09:05,586 --> 00:09:07,713
‎“去買單，我在前面等你”

176
00:09:10,424 --> 00:09:11,384
‎茅草陰…

177
00:09:11,467 --> 00:09:13,386
‎茅草陰毛

178
00:09:16,138 --> 00:09:19,141
‎我們有乳頭夾和氣味潤滑油

179
00:09:20,351 --> 00:09:21,185
‎我們有

180
00:09:22,436 --> 00:09:25,898
‎皮鞭、皮拍和按摩棒，天啊

181
00:09:27,024 --> 00:09:30,278
‎還有堆超高的後庭塞塔

182
00:09:34,156 --> 00:09:36,576
‎告訴他們是陰毛豬佩杜妮雅派你來的

183
00:09:37,535 --> 00:09:38,869
‎嚄嚄，好

184
00:09:45,042 --> 00:09:47,878
‎一把小丑陰毛，這說法…

185
00:09:48,713 --> 00:09:50,006
‎沒有性別針對

186
00:09:51,382 --> 00:09:54,176
‎每次你收集一把小丑陰毛

187
00:09:54,927 --> 00:09:56,137
‎就拍一張拍立得

188
00:09:56,220 --> 00:09:58,431
‎你用拍立得，所以要跪下

189
00:09:58,514 --> 00:10:00,558
‎你收集陰毛，拿著袋子

190
00:10:00,641 --> 00:10:04,353
‎要拍全身像，小丑要全身入鏡

191
00:10:04,437 --> 00:10:07,481
‎他或她一定戴了假髮、有化妝…

192
00:10:07,565 --> 00:10:09,317
‎拿著當天的報紙

193
00:10:10,276 --> 00:10:11,110
‎這樣你才知道

194
00:10:12,111 --> 00:10:15,740
‎然後你將拍立得打個洞

195
00:10:15,823 --> 00:10:18,576
‎用緞帶穿過那個洞

196
00:10:18,659 --> 00:10:22,663
‎將緞帶的另一端綁在一把陰毛上

197
00:10:23,247 --> 00:10:24,624
‎丟進穀倉…

198
00:10:24,707 --> 00:10:27,543
‎每一把陰毛都有來源

199
00:10:27,627 --> 00:10:30,004
‎就是這樣，你就能證明…

200
00:10:30,630 --> 00:10:32,298
‎該死，不，你不能

201
00:10:32,381 --> 00:10:33,341
‎你知道為什麼嗎？

202
00:10:33,424 --> 00:10:36,093
‎不行，那樣行不通
‎因為有人就可以說

203
00:10:36,177 --> 00:10:38,471
‎“嚴格說來，你沒有用陰毛塞滿穀倉

204
00:10:38,554 --> 00:10:41,140
‎因為拍立得的緞帶占了…”

205
00:10:41,223 --> 00:10:45,061
‎不，說者一定要充滿信心

206
00:10:46,520 --> 00:10:48,606
‎聽者也要完全信任

207
00:10:49,357 --> 00:10:52,485
‎當你說我覺得…
‎現在就是這樣，好嗎？

208
00:10:53,944 --> 00:10:55,488
‎我們以這段當開頭

209
00:10:55,571 --> 00:10:57,782
‎讓我們踏上接下來一小時的旅程

210
00:10:58,491 --> 00:11:00,618
‎我想我的開頭很強

211
00:11:00,701 --> 00:11:04,288
‎我認為大家信任我了
‎但你知道嗎？你不該100％…

212
00:11:04,372 --> 00:11:05,790
‎不，還不行

213
00:11:08,376 --> 00:11:12,505
‎因為你們…聽著，在喜劇與創意方面

214
00:11:12,588 --> 00:11:14,423
‎我打開了穀倉的門

215
00:11:16,425 --> 00:11:18,219
‎而裡面有一面陰毛牆

216
00:11:19,553 --> 00:11:22,890
‎對，很壯觀
‎但你可以說：“你知道嗎？

217
00:11:22,973 --> 00:11:26,435
‎我敢說那是1.3公分厚的陰毛牆

218
00:11:26,519 --> 00:11:30,523
‎後面有一大片合板
‎穀倉的其餘部分是空的

219
00:11:30,606 --> 00:11:35,361
‎我被搞了”，你這樣想是對的
‎這就是我在做的

220
00:11:35,444 --> 00:11:37,405
‎身為諧星，我要讓你們…

221
00:11:37,488 --> 00:11:42,159
‎我是說我要你們用力奔跑

222
00:11:43,369 --> 00:11:45,121
‎進入陰毛牆

223
00:11:45,204 --> 00:11:48,249
‎然後我要你們努力到後面

224
00:11:48,332 --> 00:11:51,001
‎努力到穀倉的後面

225
00:11:52,712 --> 00:11:55,297
‎直到你被陰毛包覆

226
00:11:56,048 --> 00:12:00,469
‎懂我的意思嗎？
‎到後面，你的雙手摸到後牆時

227
00:12:01,053 --> 00:12:05,182
‎你會想說：“他是知廉恥的人”
‎你會這麼想

228
00:12:06,142 --> 00:12:08,269
‎我希望我們能這樣

229
00:12:08,352 --> 00:12:11,147
‎不是我，不是你
‎而是我們，我們所有人

230
00:12:11,230 --> 00:12:12,356
‎那就是我想要的

231
00:12:13,816 --> 00:12:16,610
‎對了，我在封城期間
‎就是在寫這種東西

232
00:12:16,694 --> 00:12:20,030
‎我連續八天醒來時…

233
00:12:21,532 --> 00:12:23,033
‎才早上五點

234
00:12:23,117 --> 00:12:25,995
‎而他媽的拍立得還不管用

235
00:12:26,954 --> 00:12:27,788
‎該死

236
00:12:33,586 --> 00:12:34,920
‎我買了一張彈跳床

237
00:12:36,881 --> 00:12:40,092
‎不是放在後院那種大的
‎而是小型運動款

238
00:12:40,176 --> 00:12:42,303
‎對，小小的彈跳床

239
00:12:42,386 --> 00:12:44,764
‎這叫健身彈跳床，太棒了

240
00:12:44,847 --> 00:12:48,142
‎你踩上去，上下跳
‎讓淋巴系統動起來

241
00:12:48,225 --> 00:12:52,605
‎“來，外、內、前、後、外滑”

242
00:12:53,314 --> 00:12:54,190
‎很棒的運動

243
00:12:54,899 --> 00:12:57,693
‎我在疫情一開始時就買了

244
00:12:57,777 --> 00:13:00,821
‎我要在這期間保持健康
‎我買了新健身彈跳床

245
00:13:00,905 --> 00:13:03,741
‎它離開箱子時，一塵不染

246
00:13:03,824 --> 00:13:07,620
‎我好興奮
‎我能感覺到健身彈跳床有多興奮

247
00:13:08,579 --> 00:13:11,624
‎他說：“我會讓這個家不一樣”

248
00:13:12,374 --> 00:13:15,252
‎“我屬於這裡，我會改善情況”

249
00:13:15,336 --> 00:13:18,506
‎我說：“沒錯，健身彈跳床
‎你想進去嗎？”

250
00:13:18,589 --> 00:13:21,884
‎“你想進健身房嗎？”
‎他說：“對，我們家有健身房”

251
00:13:21,967 --> 00:13:24,637
‎“這個房間裡有橢圓機
‎我們稱之為健身房”

252
00:13:26,347 --> 00:13:28,891
‎我帶他進去，他好興奮

253
00:13:29,809 --> 00:13:33,687
‎我把他放下來，“明天見
‎健身彈跳床”，他說：“好”

254
00:13:34,188 --> 00:13:35,397
‎我們兩個都看著…

255
00:13:36,524 --> 00:13:37,608
‎橢圓機

256
00:13:40,694 --> 00:13:41,862
‎它靠著牆

257
00:13:42,863 --> 00:13:44,406
‎上面掛著衣服

258
00:13:46,450 --> 00:13:47,701
‎滿是灰塵

259
00:13:48,702 --> 00:13:52,748
‎我能感覺到健身彈跳床心碎了

260
00:13:52,832 --> 00:13:55,251
‎我能感覺到他的痛苦
‎你知道那是什麼感覺嗎？

261
00:13:55,334 --> 00:13:58,295
‎感覺就像剛從學院畢業的新人警察

262
00:13:58,379 --> 00:14:02,424
‎他說：“把城裡最糟的轄區給我
‎我會讓它變好

263
00:14:02,508 --> 00:14:05,719
‎我有先進的警務技巧
‎我會做社區關懷

264
00:14:05,803 --> 00:14:07,304
‎我會改變氣象”

265
00:14:07,388 --> 00:14:10,224
‎他第一天上班時，用大保溫瓶裝綠茶

266
00:14:10,307 --> 00:14:12,476
‎帶了生酮午餐，興奮無比

267
00:14:14,270 --> 00:14:16,814
‎他望向角落說：“這是誰的桌子？”

268
00:14:16,897 --> 00:14:18,649
‎重案組的老鳥警察

269
00:14:20,401 --> 00:14:21,944
‎身上有8個彈孔

270
00:14:22,444 --> 00:14:24,238
‎11個造口袋

271
00:14:26,824 --> 00:14:29,076
‎他正在抽早上的第七根菸

272
00:14:32,037 --> 00:14:33,455
‎“那是橢圓機”

273
00:14:35,666 --> 00:14:37,751
‎他看著小菜鳥健身彈跳床

274
00:14:38,627 --> 00:14:40,129
‎“小子，你以後就懂了”

275
00:14:42,131 --> 00:14:45,050
‎“你以為我來這裡時沒有憧憬嗎？”

276
00:14:46,468 --> 00:14:47,887
‎“我原本是高級貨”

277
00:14:48,721 --> 00:14:53,976
‎”你可以用我放電影、電視節目
‎爬山節目，什麼都可以”

278
00:14:54,059 --> 00:14:57,271
‎“喔！我本來要改造這家的胖子”

279
00:14:59,648 --> 00:15:03,068
‎“剛剛放你下來的傢伙
‎他第一天有用我”

280
00:15:03,569 --> 00:15:05,362
‎“他穿著可愛的運動裝”

281
00:15:05,863 --> 00:15:09,158
‎“用手機下載了一堆播客”

282
00:15:09,241 --> 00:15:10,784
‎“他喜歡思考啊”

283
00:15:14,204 --> 00:15:18,417
‎“他爬上我，伸展了兩條肥腿

284
00:15:18,500 --> 00:15:20,044
‎上下動著”

285
00:15:22,171 --> 00:15:24,048
‎“我還以為他會用很久”

286
00:15:25,925 --> 00:15:28,928
‎“第一份餐點還沒到，他就停了”

287
00:15:32,806 --> 00:15:33,974
‎“他從我身上跳下來”

288
00:15:35,392 --> 00:15:37,686
‎“跑去廁所看他的簡訊”

289
00:15:40,064 --> 00:15:41,357
‎“再也沒有回來”

290
00:15:44,401 --> 00:15:48,113
‎“他明天會來的，他會穿上運動裝”

291
00:15:48,197 --> 00:15:51,325
‎“他可能會在手機上弄個播放清單”

292
00:15:51,408 --> 00:15:52,409
‎“沒錯”

293
00:15:52,493 --> 00:15:57,164
‎“他是50歲以上的X世代
‎我猜歌單是1980年初的新浪潮音樂”

294
00:16:00,042 --> 00:16:03,295
‎“這就是他變瘦的方式，懷舊”

295
00:16:05,547 --> 00:16:07,049
‎“他會跳上你

296
00:16:07,132 --> 00:16:10,427
‎就像猿猴拿到很多彩虹糖
‎開心地上下跳”

297
00:16:12,721 --> 00:16:15,891
‎“他聽的第一首歌會是什麼？
‎我現在就能說中”

298
00:16:15,975 --> 00:16:18,060
‎“《加油合唱團》的《閉口不說》”

299
00:16:18,143 --> 00:16:19,812
‎“那會是第一首歌”

300
00:16:20,312 --> 00:16:23,983
‎“你會很興奮
‎‘喔，他會跳整整一小時’”

301
00:16:25,442 --> 00:16:27,528
‎“他連橋不會通過”

302
00:16:29,321 --> 00:16:32,491
‎“等珍妮韋佛唱起《噓，親愛的》

303
00:16:32,574 --> 00:16:35,327
‎他就會下來，去廁所看簡訊”

304
00:16:35,411 --> 00:16:36,996
‎“一去不回”

305
00:16:38,998 --> 00:16:43,210
‎“把內心的喜悅都滅了
‎你就再也不會受傷”

306
00:16:47,214 --> 00:16:49,800
‎我剛配了最悲傷的皮克斯電影

307
00:16:49,883 --> 00:16:51,385
‎在…

308
00:16:51,468 --> 00:16:54,096
‎如果他們跟薩夫迪兄弟合作拍電影

309
00:16:54,179 --> 00:16:55,931
‎那一定是他們的電影

310
00:16:57,599 --> 00:16:59,643
‎哈維凱托是橢圓機

311
00:17:03,022 --> 00:17:05,149
‎提摩西夏勒梅是健身彈跳床

312
00:17:08,110 --> 00:17:11,780
‎法蘭西絲麥朵曼則是半洩氣的瑜伽球

313
00:17:18,037 --> 00:17:20,456
‎我在封城期間瘋了

314
00:17:20,539 --> 00:17:24,918
‎我在封城時心理最慘的時間

315
00:17:25,002 --> 00:17:27,046
‎跟我的太太和女兒發生在同一天

316
00:17:27,129 --> 00:17:32,426
‎我們在同時間墜落谷底，當時是平日

317
00:17:32,509 --> 00:17:35,345
‎我們都待在家裡

318
00:17:35,429 --> 00:17:36,346
‎盡我們的本分

319
00:17:36,847 --> 00:17:37,890
‎阻止疫情散播

320
00:17:38,932 --> 00:17:41,935
‎我女兒在廚房時突然說

321
00:17:42,019 --> 00:17:44,521
‎“我們的後院有個怪怪的人”

322
00:17:46,815 --> 00:17:49,568
‎搞什麼？我跑出去說：“什麼？”

323
00:17:49,651 --> 00:17:52,362
‎我往外看說
‎“我沒看到人啊，妳看到人了？”

324
00:17:52,446 --> 00:17:55,449
‎她說：“有個奇怪的傢伙走過後院

325
00:17:55,532 --> 00:17:58,118
‎繞到後面的樹那邊
‎他現在就在後面那裡”

326
00:17:58,202 --> 00:17:59,411
‎我說：“糟糕！”

327
00:18:00,245 --> 00:18:02,372
‎我們家布滿監視器

328
00:18:02,456 --> 00:18:06,376
‎我的手機上有個應用程式
‎一按就能看到攝影機的畫面

329
00:18:06,460 --> 00:18:09,588
‎我等著…我要去後面質問他

330
00:18:09,671 --> 00:18:11,799
‎我只想知道我會面對什麼

331
00:18:12,299 --> 00:18:13,842
‎我不知道後面有什麼

332
00:18:13,926 --> 00:18:16,929
‎如果是迷路的嬉皮
‎想找人玩足沙包呢？

333
00:18:17,012 --> 00:18:18,514
‎“我陪你玩足沙包”

334
00:18:21,683 --> 00:18:25,312
‎可能是裸體的瘋子
‎老二上掛著一桶雞肉，手上拿著劍

335
00:18:25,395 --> 00:18:28,565
‎我不知道後面有什麼
‎我只是想做好準備

336
00:18:32,111 --> 00:18:35,322
‎但攝影機的畫面傳不過來
‎我等了又等，該死

337
00:18:35,405 --> 00:18:36,490
‎然後我老婆…

338
00:18:37,366 --> 00:18:38,992
‎推開我們走過去

339
00:18:39,076 --> 00:18:40,369
‎什麼都沒說

340
00:18:41,120 --> 00:18:43,914
‎然後她大步走過後院

341
00:18:43,997 --> 00:18:47,835
‎她穿的白色夏裝在風中飄蕩，赤著腳

342
00:18:48,919 --> 00:18:52,047
‎她還拿著粉紅色的鋁製球棒

343
00:18:55,801 --> 00:18:59,888
‎她大大散發邪魔曼森家族女孩的能量

344
00:19:01,140 --> 00:19:05,144
‎看那個嬉皮辣妹
‎我想上她，然後被她殺害

345
00:19:05,227 --> 00:19:06,311
‎耶

346
00:19:06,895 --> 00:19:07,729
‎所以

347
00:19:08,355 --> 00:19:09,189
‎她…

348
00:19:10,858 --> 00:19:15,529
‎我花了一點時間才知道她在幹嘛
‎然後我拖著腳步追過去

349
00:19:15,612 --> 00:19:18,490
‎穿著人字拖和工裝褲，但她轉過去了

350
00:19:18,574 --> 00:19:20,659
‎而且她已經要對這傢伙下手了

351
00:19:20,742 --> 00:19:23,537
‎我還沒來得及轉過去
‎我就聽到她對他大吼

352
00:19:23,620 --> 00:19:26,957
‎“你是誰啊？滾出我的院子”

353
00:19:27,040 --> 00:19:28,458
‎“我要給你死”

354
00:19:31,920 --> 00:19:32,754
‎所以…

355
00:19:36,300 --> 00:19:37,176
‎我…

356
00:19:38,260 --> 00:19:39,553
‎我轉了過去

357
00:19:40,512 --> 00:19:42,139
‎她擺好陣勢

358
00:19:43,640 --> 00:19:45,225
‎就像《追殺比爾》裡的鄔瑪舒曼

359
00:19:45,309 --> 00:19:46,393
‎她準備出手

360
00:19:48,395 --> 00:19:49,938
‎被她吼的那個人

361
00:19:50,814 --> 00:19:53,942
‎樣子有點邋遢
‎看起來不像瘋子、不像遊民

362
00:19:54,026 --> 00:19:54,985
‎他拿著手機

363
00:19:55,068 --> 00:19:58,071
‎看起來有點迷惘，她對著他大吼大叫

364
00:19:58,155 --> 00:20:00,115
‎“你在這裡做什麼？”

365
00:20:01,200 --> 00:20:02,784
‎現在我要停下來

366
00:20:03,702 --> 00:20:05,704
‎吿訴各位到底發生了什麼事

367
00:20:06,997 --> 00:20:10,292
‎我們的冷氣有問題，我…

368
00:20:15,088 --> 00:20:16,840
‎我打給我們的承包商

369
00:20:18,217 --> 00:20:22,054
‎我說：“你們可以派人
‎到家裡修冷氣嗎？”

370
00:20:22,137 --> 00:20:23,347
‎對方沒知會我們

371
00:20:23,430 --> 00:20:27,559
‎就給這個人我們的地址
‎跟大門的密碼，派他到家裡來

372
00:20:27,643 --> 00:20:30,604
‎所以沒錯，這是天大的誤會

373
00:20:30,687 --> 00:20:33,941
‎我老婆對他狂吼，然後實在…

374
00:20:34,441 --> 00:20:36,276
‎女武神目露凶光

375
00:20:36,360 --> 00:20:39,947
‎對他大吼大叫說：“你他媽的是誰？”

376
00:20:40,030 --> 00:20:42,241
‎現在，這有損他的名聲

377
00:20:44,076 --> 00:20:47,287
‎有目露凶光的女武神

378
00:20:47,829 --> 00:20:50,374
‎手拿陰道顏色的金屬

379
00:20:51,750 --> 00:20:53,210
‎揚言要殺了你時

380
00:20:54,294 --> 00:20:57,965
‎回答要言簡意賅

381
00:21:02,928 --> 00:21:03,804
‎這個人…

382
00:21:04,513 --> 00:21:08,183
‎這個人說：“誰是誰啊？就…”

383
00:21:08,850 --> 00:21:12,062
‎“每天都…天上的輪子…”

384
00:21:12,145 --> 00:21:13,188
‎該死

385
00:21:14,690 --> 00:21:19,319
‎現在她用雙手握住球棒
‎要對他揮過去

386
00:21:19,861 --> 00:21:22,239
‎然後他看著我，他看到我後

387
00:21:22,322 --> 00:21:23,740
‎在這時害怕起來

388
00:21:25,242 --> 00:21:27,202
‎他試著說：“我叫麥可”

389
00:21:27,286 --> 00:21:29,746
‎“你的人史帝夫叫我過來看…”

390
00:21:29,830 --> 00:21:33,125
‎我老婆說：“天啊
‎他沒告訴我們，我很抱歉”

391
00:21:33,208 --> 00:21:35,252
‎“天啊，我現在就打給他”

392
00:21:35,335 --> 00:21:39,631
‎“這個開頭誤會大了，不如你離開…”

393
00:21:39,715 --> 00:21:42,175
‎那傢伙很樂意離開

394
00:21:43,343 --> 00:21:47,264
‎他開車回家時一定會說
‎“那可憐的混蛋，我的天啊”

395
00:21:47,764 --> 00:21:49,516
‎“我相信性愛很棒，可是…”

396
00:21:53,645 --> 00:21:56,481
‎你聽到後會說
‎“你這男人不夠有擔當”

397
00:21:56,565 --> 00:21:59,151
‎“你讓你太太…天知道會發生什麼事”

398
00:21:59,651 --> 00:22:00,902
‎我認為是反過來

399
00:22:01,820 --> 00:22:04,531
‎我認為我們的時間點和位置

400
00:22:04,614 --> 00:22:08,160
‎讓我們更有效阻止家園被入侵

401
00:22:09,536 --> 00:22:12,664
‎因為記得她對他大吼時
‎他都不害怕嗎？

402
00:22:12,748 --> 00:22:14,291
‎他一直說：“我…”

403
00:22:14,374 --> 00:22:17,377
‎知道為什麼嗎？
‎他無法理解眼前的景象

404
00:22:18,462 --> 00:22:24,301
‎美麗的女武神、陰道色金屬、大叫
‎太讓人眼花撩亂了

405
00:22:25,052 --> 00:22:26,345
‎無法理解

406
00:22:26,970 --> 00:22:29,639
‎還有，她散發的能量是

407
00:22:29,723 --> 00:22:32,392
‎外太空來的性愛母老虎，準備殺了你

408
00:22:33,268 --> 00:22:34,394
‎無法理解

409
00:22:35,270 --> 00:22:37,105
‎知道他能理解什麼嗎？

410
00:22:37,189 --> 00:22:38,148
‎我

411
00:22:38,231 --> 00:22:42,319
‎站在她身後4.6公尺
‎我散發的能量是

412
00:22:42,402 --> 00:22:44,988
‎“她變成這副德性時，我也無能為力”

413
00:22:45,072 --> 00:22:49,159
‎“我試過讓她去神經病院”

414
00:22:49,242 --> 00:22:51,370
‎“她說要把房子燒了”

415
00:22:51,453 --> 00:22:54,206
‎“她殺死很多亞馬遜送貨司機”

416
00:22:54,289 --> 00:22:57,834
‎“我不能再在沙漠挖洞了
‎拜託你快跑！”

417
00:23:13,975 --> 00:23:18,605
‎我在擺姿勢當網飛的螢幕保護程式

418
00:23:37,290 --> 00:23:39,084
‎要是我這樣呢…要是他們…

419
00:23:39,167 --> 00:23:42,587
‎要是我用…我要這麼做…
‎你們看，像這樣

420
00:23:45,382 --> 00:23:46,591
‎聽著，那是…

421
00:23:47,300 --> 00:23:50,220
‎那不在特輯裡，但如果你在看網飛

422
00:23:50,303 --> 00:23:53,849
‎而那在“接下來的節目”中
‎你會說：“我們來看個一分鐘

423
00:23:53,932 --> 00:23:55,559
‎這是什麼鬼？”

424
00:24:01,815 --> 00:24:03,483
‎我打了疫苗，還打了加強劑

425
00:24:03,567 --> 00:24:06,194
‎對，我是，謝謝，這不該…

426
00:24:06,278 --> 00:24:07,279
‎謝謝，可是…

427
00:24:07,904 --> 00:24:08,780
‎那…聽著

428
00:24:10,824 --> 00:24:13,910
‎謝謝，現在因為打疫苗
‎就得到掌聲也很悲哀

429
00:24:13,994 --> 00:24:14,828
‎不是嗎？

430
00:24:14,911 --> 00:24:18,039
‎你做最基本的健康照護會得到掌聲？

431
00:24:18,123 --> 00:24:22,461
‎這就像我說：“各位
‎我大完便會擦屁股，謝謝…”，不

432
00:24:23,003 --> 00:24:23,920
‎大家

433
00:24:24,504 --> 00:24:25,464
‎不

434
00:24:25,964 --> 00:24:28,925
‎我不是英雄

435
00:24:29,426 --> 00:24:32,012
‎伐木工負責砍樹…

436
00:24:32,095 --> 00:24:34,097
‎他們才是英雄

437
00:24:37,726 --> 00:24:40,562
‎我猜這裡有伐木工，好

438
00:24:43,023 --> 00:24:44,983
‎或是很愛擦屁股的人

439
00:24:49,988 --> 00:24:53,116
‎我在疫苗一出來就施打了

440
00:24:53,200 --> 00:24:58,455
‎立刻打，我沒有插隊
‎我沒有使用特權，但…

441
00:24:58,538 --> 00:25:00,749
‎我根據內幕消息作出行動

442
00:25:00,832 --> 00:25:04,294
‎我覺得很糟，我是這麼做的

443
00:25:05,295 --> 00:25:06,755
‎疫苗一推出後

444
00:25:06,838 --> 00:25:08,798
‎我有個朋友住在里弗塞德

445
00:25:08,882 --> 00:25:12,135
‎他打給我說
‎“我不知道該不該告訴你

446
00:25:12,219 --> 00:25:17,265
‎但我住在川普支持者居多的地方
‎沒有人要打疫苗”

447
00:25:17,349 --> 00:25:20,060
‎“我家附近有一間來德愛藥局
‎有個女的擺了一張桌子”

448
00:25:20,143 --> 00:25:22,979
‎“她會問每個走進來的人
‎沒有人要打”

449
00:25:23,063 --> 00:25:25,524
‎“他們把一箱箱的疫苗往後堆”

450
00:25:25,607 --> 00:25:27,901
‎“你開車過來就能打”

451
00:25:27,984 --> 00:25:30,570
‎“連預約都不用”，所以我開車過去

452
00:25:30,654 --> 00:25:32,739
‎我走進去，有個女的擺了一張桌子

453
00:25:32,822 --> 00:25:35,200
‎我說：“不好意思，我想打疫苗”

454
00:25:35,283 --> 00:25:36,785
‎她說：“你願意打？”

455
00:25:36,868 --> 00:25:40,956
‎她沒有…她把托爾金的小說都看完了

456
00:25:41,039 --> 00:25:44,334
‎“好，我替你準備一下，站到那邊”

457
00:25:47,629 --> 00:25:50,799
‎我等的時候，我朋友說得對
‎每個上門的人

458
00:25:50,882 --> 00:25:53,468
‎“你要打疫苗嗎？”，“不了，謝謝”

459
00:25:53,552 --> 00:25:55,595
‎有個男的還對她這樣

460
00:25:56,096 --> 00:25:58,014
‎“好，不用了，謝謝”

461
00:25:59,307 --> 00:26:03,103
‎像是在說：“想得美，深層政府
‎我想我要…”

462
00:26:03,895 --> 00:26:07,482
‎“我想我暫時不想被監控，可以的話”

463
00:26:07,566 --> 00:26:10,443
‎“等等，對，我又在來德愛了”

464
00:26:10,527 --> 00:26:13,405
‎“他們想往我身上打追蹤器…
‎等等，訊號快斷了”

465
00:26:13,488 --> 00:26:16,533
‎“有了，對，不，我躲起來了”

466
00:26:16,616 --> 00:26:18,243
‎“好，我晚點再打給你”

467
00:26:20,579 --> 00:26:24,416
‎我打了第一針、打了第二針
‎然後打了兩針加強劑，我好得很

468
00:26:24,499 --> 00:26:26,251
‎在1955年

469
00:26:26,334 --> 00:26:30,839
‎小兒麻痺疫苗問世，1955年

470
00:26:31,423 --> 00:26:32,966
‎兩年後

471
00:26:33,508 --> 00:26:35,719
‎我們才有衛星

472
00:26:35,802 --> 00:26:37,345
‎當時連衛星都沒有

473
00:26:37,846 --> 00:26:39,889
‎當時美國不能再落後了

474
00:26:39,973 --> 00:26:42,183
‎種族歧視、恐同、性別歧視

475
00:26:42,267 --> 00:26:46,396
‎而這些沒有衛星的種族歧視混蛋

476
00:26:46,479 --> 00:26:49,608
‎都乖乖排隊打他媽的疫苗

477
00:26:52,485 --> 00:26:53,570
‎搞什麼？

478
00:27:01,202 --> 00:27:05,332
‎替我打針
‎我坐輪椅沒辦法管理這些噴泉

479
00:27:07,417 --> 00:27:11,087
‎我進了鐵肺就不能打酷兒，給我科學

480
00:27:11,963 --> 00:27:13,423
‎我是山頂洞人嗎？

481
00:27:19,512 --> 00:27:20,347
‎現在

482
00:27:20,930 --> 00:27:23,683
‎今年是2022年

483
00:27:23,767 --> 00:27:27,312
‎首先，這聽起來就不像真的年分吧？

484
00:27:28,104 --> 00:27:29,606
‎聽起來很像編的吧？

485
00:27:30,106 --> 00:27:33,693
‎就像你在看低成本科幻電影
‎“在2022年…”

486
00:27:33,777 --> 00:27:37,864
‎“你只是亂湊數字，老天”
‎這是誰寫的？

487
00:27:40,533 --> 00:27:42,243
‎現在是2022年

488
00:27:42,327 --> 00:27:44,537
‎機器人都登陸火星了

489
00:27:45,038 --> 00:27:47,415
‎它們會傳送抖音影片給我們

490
00:27:50,835 --> 00:27:54,464
‎全國卻有半數的人說
‎“那支針含有巫毒”

491
00:27:54,547 --> 00:27:58,677
‎“告訴你，休想把巫毒
‎打進我的身體裡”

492
00:28:02,847 --> 00:28:04,808
‎“把巫毒針拿遠一點”

493
00:28:04,891 --> 00:28:10,647
‎“我要看火星機器人傳到
‎我口袋中世界腦的影片”

494
00:28:14,192 --> 00:28:16,653
‎“但叫科學離我遠一點”

495
00:28:20,240 --> 00:28:22,701
‎要是這種態度存在於1955年

496
00:28:22,784 --> 00:28:25,495
‎政府就得做宣導廣告

497
00:28:25,578 --> 00:28:29,833
‎把針筒變成卡通角色跳著出來

498
00:28:31,334 --> 00:28:35,380
‎“我要吹誰才能治小兒麻痺？”

499
00:28:39,509 --> 00:28:40,385
‎對

500
00:28:43,096 --> 00:28:46,266
‎沒錯，針針，告訴大家你的好處

501
00:28:47,642 --> 00:28:51,354
‎“我的好處？你的腿能走
‎這個好處行嗎？”

502
00:28:52,605 --> 00:28:54,149
‎“你們食古不化、腦袋裝屎”

503
00:29:00,572 --> 00:29:02,490
‎現在的世界不一樣了

504
00:29:02,574 --> 00:29:04,492
‎世界不一樣了，不是嗎？

505
00:29:04,576 --> 00:29:08,163
‎遊輪？你再也見不到遊輪了，吻別吧

506
00:29:08,830 --> 00:29:11,458
‎我們的孫輩不會知道什麼是自助餐

507
00:29:13,835 --> 00:29:15,879
‎媽的，新冠肺炎改變了一切

508
00:29:15,962 --> 00:29:20,300
‎首先，遊輪都預訂到2026年了

509
00:29:20,842 --> 00:29:23,887
‎人們迫不及待想登上疫船

510
00:29:23,970 --> 00:29:26,890
‎航向大海

511
00:29:28,475 --> 00:29:30,977
‎讓我死在滑水道旁邊

512
00:29:36,649 --> 00:29:38,401
‎自助餐不只會恢復

513
00:29:38,485 --> 00:29:41,571
‎還要給自由主義者好看

514
00:29:41,654 --> 00:29:43,406
‎每一種自助餐都各有推廣目的

515
00:29:43,490 --> 00:29:47,535
‎“快來吃新冠船長的
‎僅限優越男性自助餐”

516
00:29:50,747 --> 00:29:52,665
‎“你是左派陰柔男

517
00:29:52,749 --> 00:29:56,002
‎喝蛤蜊濃湯需要隔板

518
00:29:56,085 --> 00:30:00,089
‎還是你有辦法上你老婆？
‎可以就快來…

519
00:30:01,049 --> 00:30:02,592
‎新冠船長的…”

520
00:30:06,554 --> 00:30:08,765
‎“證明你沒打過疫苗

521
00:30:08,848 --> 00:30:11,935
‎就能拿到一盤免費常溫扇貝”

522
00:30:14,354 --> 00:30:15,355
‎“沒錯”

523
00:30:24,030 --> 00:30:27,116
‎我在來的路上
‎用七號頻道聽1970年代的歌

524
00:30:27,659 --> 00:30:30,328
‎對，我的XM天狼星衛星轉臺盤是這樣

525
00:30:30,829 --> 00:30:33,081
‎你喜歡1970年代的音樂嗎？轉到七

526
00:30:33,164 --> 00:30:35,917
‎七會大放1970年代歌曲

527
00:30:36,000 --> 00:30:38,461
‎你喜歡1980年代的音樂嗎？轉到八

528
00:30:39,420 --> 00:30:40,505
‎八會放1980年代歌曲

529
00:30:41,005 --> 00:30:44,259
‎你喜歡1990年代的音樂嗎？那就轉九

530
00:30:45,885 --> 00:30:47,387
‎你喜歡1940年代的音樂嗎？

531
00:30:47,470 --> 00:30:49,597
‎你不是轉到四

532
00:30:50,890 --> 00:30:53,309
‎以前是聽1940年代音樂就轉四

533
00:30:53,393 --> 00:30:55,311
‎現在在71頻道

534
00:30:55,395 --> 00:30:56,855
‎1940年代交會站

535
00:30:58,314 --> 00:31:01,276
‎你喜歡1950年代的音樂嗎？在72頻道

536
00:31:01,943 --> 00:31:02,819
‎1950年代金曲

537
00:31:04,028 --> 00:31:05,321
‎你喜歡1960年代的音樂？

538
00:31:05,405 --> 00:31:07,115
‎73頻道，1960年代金曲

539
00:31:07,198 --> 00:31:10,159
‎為什麼這三個頻道會被移到

540
00:31:10,702 --> 00:31:12,120
‎外圍

541
00:31:13,288 --> 00:31:15,206
‎移到XM天狼星宇宙的外圍？

542
00:31:15,790 --> 00:31:17,208
‎我來告訴你原因

543
00:31:17,917 --> 00:31:19,544
‎它們的聽眾快死了

544
00:31:22,297 --> 00:31:24,007
‎1940、1950、1960年代

545
00:31:24,549 --> 00:31:26,175
‎這些聽眾愈來愈少…

546
00:31:26,259 --> 00:31:29,137
‎1940年代的頻道只剩五個聽眾

547
00:31:30,555 --> 00:31:33,725
‎三個是二戰老兵，兩個是反主流文青

548
00:31:33,808 --> 00:31:34,809
‎就這樣

549
00:31:34,893 --> 00:31:36,227
‎就剩這幾個

550
00:31:37,312 --> 00:31:40,189
‎“你知道誰是龐克搖滾嗎？
‎亞提蕭”，滾啦

551
00:31:45,737 --> 00:31:49,407
‎我們可以笑得很開心
‎但在我們的人生當中

552
00:31:49,490 --> 00:31:52,702
‎1970、1980、1990年代會往後挪

553
00:31:53,453 --> 00:31:58,583
‎看電臺的位置
‎就能追蹤世代消亡的方式

554
00:32:00,001 --> 00:32:01,961
‎讓1970、1980、1990年代好找

555
00:32:02,045 --> 00:32:03,588
‎我希望他們這麼做時

556
00:32:04,172 --> 00:32:08,176
‎他們能花點時間想一下名稱

557
00:32:08,259 --> 00:32:10,637
‎就像1940年代歌曲的頻道

558
00:32:10,720 --> 00:32:14,140
‎1940年代交會站，這讓人想到火車站

559
00:32:14,223 --> 00:32:17,435
‎我懂，腦中有畫面
‎然後他們就放棄了

560
00:32:18,061 --> 00:32:20,813
‎1950年代金曲，1960年代…什麼？

561
00:32:21,481 --> 00:32:23,775
‎不能叫“貴賓狗裙和奶昔”嗎？

562
00:32:23,858 --> 00:32:27,820
‎不能叫
‎“廣藿香油和愛情珠”之類的嗎？

563
00:32:30,573 --> 00:32:35,495
‎給1970年代的頻道來個象徵性的名稱

564
00:32:35,578 --> 00:32:37,956
‎“你媽和我要分居電臺”

565
00:32:38,039 --> 00:32:39,749
‎這個如何？很好啊

566
00:32:40,249 --> 00:32:41,125
‎好啊

567
00:32:41,793 --> 00:32:42,627
‎對

568
00:32:43,753 --> 00:32:46,547
‎不知為何到處都有大蠟燭歌曲

569
00:32:50,635 --> 00:32:53,012
‎1980年代可以叫“活頁夾歌曲”

570
00:32:57,183 --> 00:32:59,644
‎而1990年代的頻道可以叫…

571
00:33:02,313 --> 00:33:03,147
‎我不知道…

572
00:33:04,774 --> 00:33:08,152
‎剛剛是阿布拉摩爾的《四葉草》…

573
00:33:14,200 --> 00:33:16,202
‎嗨，女士，妳住在丹佛嗎？

574
00:33:16,285 --> 00:33:19,622
‎-我住在科羅拉多斯普陵
‎-妳住在科羅拉多斯普陵？

575
00:33:19,706 --> 00:33:21,958
‎讚，謝謝妳遠道而來

576
00:33:22,542 --> 00:33:26,838
‎好，妳…很高興我釐清了
‎這不是問題

577
00:33:27,338 --> 00:33:30,425
‎謝天謝地，各位，這不是問題，沒事

578
00:33:34,345 --> 00:33:36,014
‎妳在科羅拉多斯普陵工作嗎？

579
00:33:36,097 --> 00:33:37,890
‎-妳是做什麼的？
‎-我是醫生

580
00:33:37,974 --> 00:33:41,436
‎妳是醫生，天啊，有頭腦，好

581
00:33:41,519 --> 00:33:43,646
‎妳是什麼醫生？

582
00:33:43,730 --> 00:33:45,440
‎我是小兒科神經醫師

583
00:33:45,523 --> 00:33:47,900
‎小兒科神經醫師

584
00:33:47,984 --> 00:33:49,193
‎天啊

585
00:33:50,236 --> 00:33:51,279
‎妳就像…

586
00:33:54,323 --> 00:33:57,994
‎妳在服務社區、幫助孩子

587
00:33:58,077 --> 00:34:03,374
‎妳有正面的工作，態度正面

588
00:34:03,458 --> 00:34:07,128
‎這是喜劇之死，我現在就得閃

589
00:34:07,211 --> 00:34:09,005
‎這裡什麼都沒有

590
00:34:10,298 --> 00:34:13,009
‎我得跟冰毒師或離婚者談談

591
00:34:13,092 --> 00:34:13,968
‎這是…

592
00:34:15,011 --> 00:34:16,471
‎“我幫助孩子活下去”

593
00:34:17,513 --> 00:34:18,347
‎好喔

594
00:34:19,015 --> 00:34:19,849
‎該死

595
00:34:22,769 --> 00:34:26,689
‎這是…你跟她一起的嗎？
‎你們是一起的嗎？這是老公嗎？

596
00:34:26,773 --> 00:34:29,067
‎-我丈夫
‎-這是丈夫，您是做什麼的？

597
00:34:29,150 --> 00:34:31,110
‎-我是律師
‎-你是律師？

598
00:34:34,072 --> 00:34:34,947
‎終於啊

599
00:34:35,615 --> 00:34:37,325
‎惡出現了

600
00:34:40,953 --> 00:34:43,539
‎如果你的領域是正面的社區關懷法

601
00:34:43,623 --> 00:34:47,210
‎我會他媽的…
‎先生，你走哪種法律？

602
00:34:47,794 --> 00:34:50,171
‎我負責起訴青少年性犯罪

603
00:34:50,755 --> 00:34:53,216
‎你起訴青少年性侵者

604
00:34:54,133 --> 00:34:55,051
‎嗯…

605
00:35:05,978 --> 00:35:08,481
‎你說青少年性侵者時

606
00:35:09,107 --> 00:35:12,485
‎你是指對青少年犯下性侵罪的人

607
00:35:12,568 --> 00:35:14,779
‎或是犯下性侵罪的青少年？

608
00:35:14,862 --> 00:35:16,447
‎犯下性侵罪的青少年

609
00:35:16,531 --> 00:35:20,785
‎犯下性侵罪的青少年，你得小心用詞

610
00:35:21,911 --> 00:35:24,956
‎當你說…然後他們會如何…

611
00:35:25,039 --> 00:35:26,707
‎這是怎樣？我得…

612
00:35:26,791 --> 00:35:29,043
‎我坐下來就只有剛剛很好笑而已

613
00:35:29,127 --> 00:35:32,421
‎我不會坐到底，所以你是做什麼的？

614
00:35:34,549 --> 00:35:36,050
‎我到底在幹嘛？

615
00:35:39,554 --> 00:35:42,515
‎你負責起訴青少年性侵者

616
00:35:42,598 --> 00:35:43,724
‎好

617
00:35:43,808 --> 00:35:46,519
‎而妳是小兒科神經醫師

618
00:35:46,602 --> 00:35:50,773
‎所以腦袋可能運作不正常的孩子
‎妳會幫忙治好

619
00:35:51,941 --> 00:35:54,527
‎而妳治不好的人，他會抓去關

620
00:35:55,069 --> 00:35:56,779
‎你們是這樣嗎…

621
00:35:56,863 --> 00:35:57,989
‎有了

622
00:35:58,531 --> 00:36:00,867
‎下一個漫威團隊出現了，好

623
00:36:00,950 --> 00:36:01,826
‎所以…

624
00:36:07,456 --> 00:36:11,502
‎那同時可愛又黑暗

625
00:36:12,044 --> 00:36:13,171
‎很難找到

626
00:36:13,963 --> 00:36:16,674
‎就像抱小貓的哥德女孩，好

627
00:36:19,260 --> 00:36:23,806
‎那你呢？你住在丹佛嗎？
‎是喔，你在丹佛做什麼？

628
00:36:23,890 --> 00:36:26,058
‎我在酒吧工作，我是學生

629
00:36:26,142 --> 00:36:28,519
‎你在酒吧工作，你是學生

630
00:36:28,603 --> 00:36:31,772
‎這是1980年代的湯姆漢克斯電影，好

631
00:36:31,856 --> 00:36:32,857
‎所以

632
00:36:33,733 --> 00:36:35,276
‎你現在在念什麼？

633
00:36:35,359 --> 00:36:36,485
‎網路安全

634
00:36:36,569 --> 00:36:38,112
‎網路安全

635
00:36:38,196 --> 00:36:42,158
‎白天，他在網路巡邏

636
00:36:43,242 --> 00:36:47,455
‎晚上，替秘書調滑頭奶酒？

637
00:36:49,665 --> 00:36:55,463
‎所以你是酒保，你最後想從事
‎網路安全工作嗎？顯然是吧？

638
00:36:55,546 --> 00:36:58,424
‎-對
‎-當酒保能支付生活費

639
00:36:59,258 --> 00:37:00,384
‎支付你的學費

640
00:37:00,468 --> 00:37:04,931
‎就網路安全方面
‎你學到最可怕的是什麼？

641
00:37:05,014 --> 00:37:07,600
‎我們離駭客攻擊有多近

642
00:37:07,683 --> 00:37:10,228
‎自動提款機突然不能用了

643
00:37:10,311 --> 00:37:13,814
‎而我們色情搜尋紀錄全被公布上網
‎什麼時候會發生？

644
00:37:16,943 --> 00:37:19,946
‎-人幾乎沒有隱私了
‎-人幾乎沒有隱私了

645
00:37:20,029 --> 00:37:22,615
‎我們現在都知道了，那不是…

646
00:37:23,115 --> 00:37:26,160
‎天啊，你有沒有…小時候

647
00:37:26,244 --> 00:37:29,705
‎有沒有哪個混蛋欺負你
‎或是做很糟的事

648
00:37:29,789 --> 00:37:32,250
‎而你現在在學習網路安全技能

649
00:37:32,333 --> 00:37:34,752
‎你可以深入調查這個人的生活

650
00:37:34,835 --> 00:37:38,130
‎然後毀掉他，只要你想？

651
00:37:39,423 --> 00:37:42,218
‎你有過這種誘人的念頭嗎？

652
00:37:43,052 --> 00:37:44,553
‎-很常
‎-喔

653
00:37:44,637 --> 00:37:47,974
‎你查過舊惡霸的名字之類的嗎？

654
00:37:48,057 --> 00:37:49,850
‎我選擇不這麼做

655
00:37:49,934 --> 00:37:52,103
‎你選擇不這麼做

656
00:37:52,770 --> 00:37:56,691
‎那是律師的回應
‎那是…你聽到了嗎？

657
00:37:57,233 --> 00:37:58,276
‎天啊

658
00:38:00,194 --> 00:38:02,238
‎這是老婆還是女朋友？

659
00:38:02,738 --> 00:38:04,156
‎-對
‎-哪一個？

660
00:38:05,116 --> 00:38:06,575
‎-女朋友
‎-女朋友

661
00:38:07,535 --> 00:38:08,703
‎那妳是做什麼的？

662
00:38:09,203 --> 00:38:11,414
‎-我是教育者
‎-妳是教育者

663
00:38:11,497 --> 00:38:12,999
‎妳…謝謝

664
00:38:15,251 --> 00:38:16,127
‎哇

665
00:38:18,421 --> 00:38:21,674
‎妳從事哪方面的教育？

666
00:38:21,757 --> 00:38:25,052
‎我協助高中生取得免費大學學分

667
00:38:25,136 --> 00:38:28,097
‎協助高中生取得免費大學學分

668
00:38:28,180 --> 00:38:29,515
‎太酷了

669
00:38:29,598 --> 00:38:34,562
‎妳手臂上的刺青對破冰有幫助嗎？
‎學生會覺得：“她很酷”

670
00:38:34,645 --> 00:38:35,730
‎“她不錯”

671
00:38:36,355 --> 00:38:38,566
‎-那一定有幫助
‎-對，有

672
00:38:38,649 --> 00:38:40,943
‎妳進學校會秀出手臂的刺青嗎？

673
00:38:41,027 --> 00:38:43,821
‎-還是校方會要妳穿長袖？
‎-我會露整條

674
00:38:43,904 --> 00:38:46,240
‎妳會露整條，坐在那裡…

675
00:38:46,324 --> 00:38:48,284
‎來替你弄點該死的學分吧

676
00:38:48,367 --> 00:38:52,580
‎在你看《死小孩》時，對了

677
00:38:53,622 --> 00:38:56,042
‎你也有刺青，你們交往多久了？

678
00:38:56,792 --> 00:38:58,711
‎-三年
‎-四年，三、四年

679
00:38:58,794 --> 00:39:00,212
‎三或四年

680
00:39:02,423 --> 00:39:04,091
‎網路安全啊

681
00:39:05,801 --> 00:39:06,761
‎好了，大家

682
00:39:08,971 --> 00:39:10,556
‎你們住在一起嗎？

683
00:39:11,265 --> 00:39:12,308
‎讚

684
00:39:12,391 --> 00:39:15,102
‎你們會不會…她看起來很棒…

685
00:39:15,186 --> 00:39:19,231
‎然後他就能給妳免費信用卡什麼的

686
00:39:19,315 --> 00:39:20,274
‎我是說，拜託

687
00:39:21,067 --> 00:39:23,611
‎這是天作之合，去落實吧

688
00:39:24,111 --> 00:39:28,240
‎他不能用網路安全
‎讓孩子們得到免費大學學分嗎？

689
00:39:28,324 --> 00:39:30,534
‎改他們的成績，讓他們進哈佛

690
00:39:30,618 --> 00:39:33,120
‎這是另一種合作，好

691
00:39:34,622 --> 00:39:37,208
‎我在前排有兩個超級英雄團隊了

692
00:39:39,418 --> 00:39:40,795
‎哈囉，先生

693
00:39:43,589 --> 00:39:46,258
‎在前排穿短褲，帶種喔

694
00:39:48,844 --> 00:39:52,515
‎就是這樣
‎我永遠不會像你這麼有自信

695
00:39:53,391 --> 00:39:54,683
‎你住在丹佛嗎？

696
00:39:54,767 --> 00:39:56,685
‎-對
‎-你在丹佛做什麼？

697
00:39:56,769 --> 00:39:58,354
‎其實我在波爾德工作

698
00:39:58,437 --> 00:40:01,649
‎你在波爾德工作
‎住在丹佛，在波爾德工作

699
00:40:01,732 --> 00:40:03,025
‎你在波爾德做什麼？

700
00:40:03,109 --> 00:40:04,485
‎我在雜貨店工作

701
00:40:04,568 --> 00:40:06,654
‎你在雜貨店工作

702
00:40:07,321 --> 00:40:09,782
‎留鬍子？他們沒關係嗎？

703
00:40:11,659 --> 00:40:13,536
‎你在哪間…我不會問是哪間雜貨店

704
00:40:13,619 --> 00:40:15,496
‎-這樣很怪
‎-我想你會想出來

705
00:40:15,579 --> 00:40:19,792
‎或許可以吧，等一下
‎你在雜貨店負責什麼工作？

706
00:40:19,875 --> 00:40:20,835
‎我是經理

707
00:40:20,918 --> 00:40:22,962
‎你是雜貨店的經理

708
00:40:23,045 --> 00:40:25,756
‎你是管理整間店還是一個部門？

709
00:40:28,175 --> 00:40:29,009
‎對

710
00:40:31,637 --> 00:40:32,638
‎對，管理一部分

711
00:40:32,721 --> 00:40:33,556
‎一部分

712
00:40:34,056 --> 00:40:36,267
‎酒區？哪個部分？

713
00:40:38,436 --> 00:40:43,023
‎你似乎很驚訝聽到自己說
‎你在雜貨店工作

714
00:40:43,107 --> 00:40:45,484
‎我在雜貨店工作

715
00:40:51,031 --> 00:40:53,993
‎你跟誰一起來？這是你的朋友嗎？

716
00:40:54,076 --> 00:40:56,662
‎你的朋友在那裡，你在哪裡工作？

717
00:40:57,246 --> 00:40:59,540
‎-我在家工作
‎-你在家工作

718
00:40:59,623 --> 00:41:01,459
‎-做銷售
‎-做銷售

719
00:41:01,542 --> 00:41:03,878
‎-我賣燈泡
‎-你賣燈泡

720
00:41:03,961 --> 00:41:08,007
‎你是在問我嗎？
‎你的口氣像是：“我賣燈…”

721
00:41:08,507 --> 00:41:12,052
‎你就像在回答重案組警察，你說

722
00:41:12,136 --> 00:41:14,430
‎“我賣燈泡”，就像這不…

723
00:41:15,389 --> 00:41:17,516
‎你在家裡賣燈泡

724
00:41:18,350 --> 00:41:20,102
‎我是照明銷售員

725
00:41:20,186 --> 00:41:23,272
‎你是照明銷售員，所以你待在家裡

726
00:41:23,355 --> 00:41:26,650
‎你打電話給人，還是上網聯絡？

727
00:41:26,734 --> 00:41:28,903
‎-上網
‎-上網

728
00:41:28,986 --> 00:41:31,280
‎-然後你推銷燈泡給他們
‎-沒錯

729
00:41:31,363 --> 00:41:33,115
‎是個人還是公司？

730
00:41:33,199 --> 00:41:36,285
‎-都有
‎-都有，好怪喔

731
00:41:37,328 --> 00:41:39,330
‎我不知道要怎麼…

732
00:41:40,539 --> 00:41:45,169
‎你會跟對方視訊說
‎“把你的燈全部打開一下”

733
00:41:46,086 --> 00:41:50,341
‎“很爛吧？我有個解決辦法”

734
00:41:54,595 --> 00:41:55,888
‎差不多

735
00:41:55,971 --> 00:41:57,932
‎真有意思

736
00:41:58,015 --> 00:42:02,853
‎好，你們兩個讓人愉快
‎而你們不是超級英雄團隊，對不起

737
00:42:02,937 --> 00:42:05,397
‎那是…我不知道你們是什麼鬼

738
00:42:05,481 --> 00:42:09,735
‎一個人在商店工作
‎不清楚自己的工作職責

739
00:42:09,818 --> 00:42:13,822
‎另一個打視訊電話賣燈泡

740
00:42:15,449 --> 00:42:19,328
‎我認為你們有情色平台帳號
‎現在只是在掩飾

741
00:42:19,411 --> 00:42:23,165
‎你不是真的在賣燈泡

742
00:42:23,249 --> 00:42:26,877
‎-我們是DC宇宙
‎-DC宇宙，很…

743
00:42:28,045 --> 00:42:30,297
‎宅宅的事交給我就好，朋友，好

744
00:42:32,007 --> 00:42:33,300
‎你不准！

745
00:42:37,429 --> 00:42:40,015
‎真是有趣的前排，給他們掌聲鼓勵

746
00:42:40,099 --> 00:42:41,392
‎謝謝你們，哇

747
00:42:47,690 --> 00:42:49,191
‎我喜歡這種節奏

748
00:42:49,275 --> 00:42:52,778
‎醫生、律師、網路安全、教育者

749
00:42:52,861 --> 00:42:57,449
‎某種雜貨、燈泡…我猜，我不知道

750
00:43:01,161 --> 00:43:02,454
‎完美的步調

751
00:43:10,713 --> 00:43:12,840
‎知道誰老了不好過嗎？覺青

752
00:43:14,133 --> 00:43:15,259
‎真的不好過

753
00:43:15,926 --> 00:43:17,553
‎我想我是覺青

754
00:43:18,345 --> 00:43:20,764
‎但你知道嗎？我有一天就不是了

755
00:43:20,848 --> 00:43:22,224
‎你們也一樣

756
00:43:23,559 --> 00:43:26,895
‎當覺青、保持開放，但不要嘉許自己

757
00:43:26,979 --> 00:43:28,939
‎因為它日後會咬住你

758
00:43:29,023 --> 00:43:32,443
‎現在不是覺青而被取消的人
‎從前是某種覺青

759
00:43:32,526 --> 00:43:34,320
‎他們只是跟不上時代進步

760
00:43:34,403 --> 00:43:37,239
‎進步永遠會壓過你

761
00:43:37,323 --> 00:43:41,994
‎我支持跨性別
‎同婚、同志權益、墮…

762
00:43:42,870 --> 00:43:44,538
‎不

763
00:43:45,080 --> 00:43:46,624
‎那不是…我是說

764
00:43:46,707 --> 00:43:49,335
‎那有一天會燒到我

765
00:43:49,418 --> 00:43:52,796
‎我在70歲表演喜劇時會脫口說出

766
00:43:52,880 --> 00:43:54,965
‎跟不上時代進度的事，我會說

767
00:43:55,049 --> 00:43:57,217
‎“我認為大家不該上他們的複製人”

768
00:43:57,301 --> 00:43:59,428
‎“去死！”，會有一些怪怪的…

769
00:44:02,723 --> 00:44:04,600
‎怎麼會？我支持跨性別者

770
00:44:04,683 --> 00:44:06,518
‎“去你的，複製人酸民！”

771
00:44:07,978 --> 00:44:09,647
‎沒有，我很進步

772
00:44:10,689 --> 00:44:13,525
‎主題標籤，停止仇恨複製人
‎然後我得…

773
00:44:13,609 --> 00:44:14,943
‎然後我得加把勁

774
00:44:15,527 --> 00:44:17,988
‎在我小的時候，人不會射精進試管

775
00:44:18,072 --> 00:44:21,950
‎然後操出來的東西
‎如果我因此成了壞人，抱歉

776
00:44:22,951 --> 00:44:23,869
‎去死！

777
00:44:31,418 --> 00:44:35,839
‎對了，如果你是受壓迫的少數族群

778
00:44:35,923 --> 00:44:40,219
‎或被欺負的邊緣團體

779
00:44:40,302 --> 00:44:42,388
‎現在你知道你成功了

780
00:44:42,471 --> 00:44:46,308
‎當異性戀白人開始問你
‎能不能開這種玩笑

781
00:44:46,392 --> 00:44:49,353
‎那時你就知道…跨性別族群突破了

782
00:44:49,436 --> 00:44:52,815
‎因為突然間，白人會問說
‎“這樣可以嗎？”

783
00:44:52,898 --> 00:44:54,983
‎“這個笑話行嗎？可以嗎？”

784
00:44:55,067 --> 00:44:56,151
‎你知道

785
00:44:56,235 --> 00:44:59,321
‎但無論如何，這表示在未來

786
00:44:59,405 --> 00:45:01,657
‎異性戀白人會成為少數族群

787
00:45:01,740 --> 00:45:03,659
‎他們會碰到混蛋問說

788
00:45:03,742 --> 00:45:09,289
‎“嘿，我要說一個白人直男的笑梗
‎我會讓他打保齡球，可以嗎？”

789
00:45:09,373 --> 00:45:12,584
‎“你們打保齡球吧？
‎那不會冒犯到你們吧？”

790
00:45:14,294 --> 00:45:17,756
‎“諷刺的是
‎他聽林普巴茲提特，好嗎？”

791
00:45:18,507 --> 00:45:21,051
‎“這很諷刺，我在諷刺”

792
00:45:25,973 --> 00:45:29,143
‎可惡，過去這六年啊，哇靠

793
00:45:29,768 --> 00:45:33,439
‎我在2016年陷入恐慌
‎隨後那些年我都在想

794
00:45:33,522 --> 00:45:37,151
‎“這是怎麼回事？
‎天啊，美國要亡了嗎？”

795
00:45:37,234 --> 00:45:38,569
‎現在，你知道嗎？

796
00:45:39,069 --> 00:45:41,405
‎沒有，現在的情況很糟

797
00:45:41,947 --> 00:45:45,284
‎但現在發生的一切都是會發生的事

798
00:45:45,367 --> 00:45:47,453
‎知道2016年是什麼嗎？

799
00:45:47,536 --> 00:45:50,789
‎那是嬰兒潮世代最後一次耍脾氣

800
00:45:51,915 --> 00:45:53,208
‎就是這樣

801
00:45:54,251 --> 00:45:57,796
‎嬰兒潮世代最後一次耍脾氣

802
00:45:58,589 --> 00:46:01,049
‎每當一個世代老去

803
00:46:01,133 --> 00:46:03,802
‎他們就會恐慌，因為死亡可怕又噁心

804
00:46:04,386 --> 00:46:07,931
‎他們在死前得將一個爛人送進白宮

805
00:46:08,015 --> 00:46:11,143
‎這種事以前就發生過
‎最偉大的世代…

806
00:46:11,226 --> 00:46:14,646
‎最偉大的世代對抗了納粹，天啊

807
00:46:14,730 --> 00:46:18,609
‎拯救世界免於暴政，回國後建設郊區

808
00:46:18,692 --> 00:46:22,321
‎養育嬰兒潮世代，然後他們開始老去

809
00:46:22,404 --> 00:46:25,324
‎他們的頭髮變白，老二不管用

810
00:46:26,116 --> 00:46:28,202
‎得痔瘡、切子宮

811
00:46:28,911 --> 00:46:31,747
‎他們驚慌失措
‎現在是1970年代末期

812
00:46:31,830 --> 00:46:34,416
‎龐克音樂出現
‎他們不知道怎麼回事，“去死啦”

813
00:46:34,500 --> 00:46:37,669
‎“讓老牛仔電影演員進白宮
‎對，去你的”

814
00:46:38,212 --> 00:46:40,005
‎“我風光過，該死！”

815
00:46:43,842 --> 00:46:46,720
‎然後嬰兒潮世代長大
‎想想嬰兒潮世代

816
00:46:46,804 --> 00:46:50,516
‎他們走在性愛、搖滾、反骨的尖端

817
00:46:50,599 --> 00:46:54,645
‎他們擁有青春，然後他們衰老了

818
00:46:56,730 --> 00:46:59,817
‎他們的頭髮變白，老二不管用

819
00:46:59,900 --> 00:47:01,568
‎得痔瘡、切子宮

820
00:47:01,652 --> 00:47:05,864
‎他媽的X世代跟Z世代
‎上推特跟抖音取笑他們

821
00:47:05,948 --> 00:47:08,325
‎他們不懂的嘻哈音樂充斥世界

822
00:47:08,408 --> 00:47:12,287
‎現在他們說
‎“天啊，我快死了，這是怎麼回事？”

823
00:47:12,371 --> 00:47:15,874
‎“將種族歧視的遊戲節目主持人
‎送進白宮吧，對，去你的”

824
00:47:15,958 --> 00:47:17,084
‎“我風光過”

825
00:47:22,381 --> 00:47:23,590
‎我是X世代

826
00:47:24,174 --> 00:47:25,300
‎嗯…

827
00:47:25,384 --> 00:47:29,137
‎我們鬧脾氣時會醜陋到不行

828
00:47:31,098 --> 00:47:34,935
‎等我們老去
‎老二不管用，頭髮變白…

829
00:47:35,018 --> 00:47:37,771
‎天知道我們會將誰送進白宮

830
00:47:38,272 --> 00:47:41,733
‎不是艾迪維達
‎就是珍妮葛羅佛，二選一

831
00:47:41,817 --> 00:47:42,901
‎我不知道

832
00:47:44,027 --> 00:47:44,862
‎聽著

833
00:47:45,863 --> 00:47:47,447
‎我喜歡他們

834
00:47:49,032 --> 00:47:51,285
‎珍妮會是糟糕的總統

835
00:47:52,035 --> 00:47:56,498
‎我從1990年代就認識她了
‎我愛她，她會這麼告訴你

836
00:47:57,499 --> 00:48:00,294
‎珍妮，妳應該當總統，“我才不要”

837
00:48:00,377 --> 00:48:03,046
‎天啊，等等，她會因為這樣勝選

838
00:48:04,339 --> 00:48:08,302
‎想想X世代的想法
‎我們就需要這種態度

839
00:48:09,219 --> 00:48:10,178
‎太完美了

840
00:48:11,179 --> 00:48:14,308
‎“不，我說真的，我不幹”
‎對，我們知道

841
00:48:16,351 --> 00:48:18,937
‎她會辯論不到，不做造勢活動

842
00:48:19,438 --> 00:48:21,940
‎她不會出席自己的就職典禮

843
00:48:22,024 --> 00:48:24,026
‎對，那樣就太好了

844
00:48:25,027 --> 00:48:28,739
‎我們會更愛她
‎CNN螢幕下方的跑馬燈會寫

845
00:48:28,822 --> 00:48:31,533
‎“總統神隱第312天”

846
00:48:34,828 --> 00:48:38,415
‎畫面會切換到她在某咖啡店
‎“我說過我不要競選了”

847
00:48:43,378 --> 00:48:44,546
‎然後我們會死

848
00:48:45,547 --> 00:48:49,134
‎我們不會看到Z世代將誰送進白宮

849
00:48:49,635 --> 00:48:50,886
‎羅根保羅總統

850
00:48:51,470 --> 00:48:53,597
‎我不…聽著，我不知道

851
00:48:55,015 --> 00:48:56,350
‎喬羅根總統

852
00:48:57,601 --> 00:49:00,020
‎他會…各位，聽我說

853
00:49:00,103 --> 00:49:03,106
‎我也從1990年代就認識喬羅根了

854
00:49:03,190 --> 00:49:04,650
‎他是好人

855
00:49:04,733 --> 00:49:06,985
‎他失控了，你知道為什麼嗎？

856
00:49:07,069 --> 00:49:09,571
‎因為有人給了他一億美元

857
00:49:10,822 --> 00:49:14,493
‎任誰都會…他其實比我還懂得面對

858
00:49:15,494 --> 00:49:18,580
‎要是我有個講編織的播客

859
00:49:18,664 --> 00:49:23,043
‎而有人給我一億美元
‎我會在播客上操我的毛線

860
00:49:28,048 --> 00:49:30,384
‎喬會說：“帕頓瘋了”

861
00:49:30,467 --> 00:49:31,385
‎“天啊”

862
00:49:38,225 --> 00:49:41,061
‎如果你能置身度外，老化不是壞事

863
00:49:41,144 --> 00:49:42,813
‎這是關鍵

864
00:49:42,896 --> 00:49:46,108
‎把老化當成…假裝你是
‎《變蠅人》裡的傑夫高布倫

865
00:49:46,191 --> 00:49:49,361
‎你看一堆怪東西：“天啊”

866
00:49:49,444 --> 00:49:54,825
‎弄一本皮革筆記本，在半夜做筆記

867
00:49:55,367 --> 00:49:57,202
‎我的屁有舊書味

868
00:49:59,037 --> 00:50:01,164
‎但我不吃舊書，這…

869
00:50:01,665 --> 00:50:03,792
‎這需要做進一步檢查

870
00:50:07,838 --> 00:50:12,009
‎第17天，停尿比尿的時間還久

871
00:50:22,019 --> 00:50:23,562
‎是人都會老化

872
00:50:25,355 --> 00:50:30,152
‎我最後要說我另一次崩潰的事

873
00:50:30,235 --> 00:50:33,697
‎腳、全身都是，一切都快散了
‎但你知道嗎？

874
00:50:34,322 --> 00:50:38,660
‎我們生活在21世紀
‎沒關係，永遠記住這一點

875
00:50:38,744 --> 00:50:42,205
‎去年11月，我動了一個…

876
00:50:42,831 --> 00:50:44,750
‎小手術

877
00:50:44,833 --> 00:50:48,754
‎我要告訴大家這件事
‎我要用進階英語來美化

878
00:50:49,337 --> 00:50:52,257
‎事情才不會那麼可怕
‎因為經過確實可怕

879
00:50:53,216 --> 00:50:56,845
‎我做了一個小手術，這個手術呢…

880
00:50:57,679 --> 00:50:58,847
‎我就這麼說吧

881
00:50:58,930 --> 00:51:01,933
‎我這種年紀的久坐男人都得做

882
00:51:03,185 --> 00:51:04,394
‎知道我要說什麼了嗎？

883
00:51:06,146 --> 00:51:09,483
‎我很擔心，疫情還在
‎天啊，萬一我被感染怎麼辦？

884
00:51:09,566 --> 00:51:12,319
‎但我忘了我生活在21世紀

885
00:51:12,819 --> 00:51:15,739
‎正面看來，我有很多優勢

886
00:51:16,656 --> 00:51:20,702
‎手術當天，我用手機召喚了一輛車

887
00:51:20,786 --> 00:51:23,747
‎車子來了，司機跟我都戴了口罩

888
00:51:23,830 --> 00:51:26,041
‎車子很乾淨，我搭了去醫院

889
00:51:26,124 --> 00:51:29,544
‎醫生見了我
‎給我看他們的程序有多衛生

890
00:51:29,628 --> 00:51:31,546
‎他說：“我們改進了這種手術”

891
00:51:31,630 --> 00:51:34,299
‎“你只要麻醉一小時就搞定”

892
00:51:34,382 --> 00:51:35,759
‎“你今天就能回家”

893
00:51:36,343 --> 00:51:39,513
‎我接受麻醉，一小時後醒來
‎天啊，我沒事

894
00:51:39,596 --> 00:51:40,722
‎他說：“你沒事”

895
00:51:40,806 --> 00:51:44,643
‎“這裡有最新的止痛藥，能幫你復原”

896
00:51:44,726 --> 00:51:46,311
‎“你不會有感覺的”

897
00:51:46,394 --> 00:51:49,189
‎“現在拿出手機，召喚另一輛車”

898
00:51:49,272 --> 00:51:51,525
‎“你生活在21世紀”

899
00:51:52,109 --> 00:51:54,402
‎我照做了，車子送我到家

900
00:51:54,486 --> 00:51:59,366
‎我到家後，我有裝置可以憑空呼喊

901
00:51:59,449 --> 00:52:05,205
‎電影、書籍、電視節目、音樂
‎在復原時自我娛樂

902
00:52:05,288 --> 00:52:06,581
‎21世紀啊

903
00:52:08,750 --> 00:52:10,210
‎在我出院時

904
00:52:11,169 --> 00:52:12,129
‎醫生說

905
00:52:13,130 --> 00:52:15,215
‎“有某個身體功能

906
00:52:15,966 --> 00:52:18,343
‎是你每天做慣了的

907
00:52:19,136 --> 00:52:20,887
‎但在接下來幾天

908
00:52:21,721 --> 00:52:23,140
‎你會沒辦法做”

909
00:52:24,641 --> 00:52:26,726
‎“然後過三、四天

910
00:52:27,227 --> 00:52:28,270
‎突然間

911
00:52:29,604 --> 00:52:30,689
‎你就會去做”

912
00:52:32,399 --> 00:52:34,234
‎“但你第一次做的時候

913
00:52:35,068 --> 00:52:36,528
‎是它在做你”

914
00:52:39,781 --> 00:52:41,283
‎“沒什麼好丟臉的”

915
00:52:41,825 --> 00:52:44,870
‎“事情會發生，這是康復的一部分”

916
00:52:44,953 --> 00:52:46,413
‎“靜心療養吧”

917
00:52:46,496 --> 00:52:47,414
‎我回家了

918
00:52:48,331 --> 00:52:51,793
‎第一天，我看電影、用平板看書

919
00:52:51,877 --> 00:52:52,836
‎我睡覺

920
00:52:52,919 --> 00:52:53,879
‎什麼也沒發生

921
00:52:54,379 --> 00:52:58,300
‎隔天，我看電影
‎用我的平板看書，去睡覺

922
00:52:58,800 --> 00:52:59,759
‎什麼也沒發生

923
00:53:00,343 --> 00:53:01,219
‎第三天

924
00:53:01,303 --> 00:53:04,806
‎我看電影，用我的平板看書

925
00:53:04,890 --> 00:53:05,807
‎去睡覺

926
00:53:08,476 --> 00:53:10,061
‎凌晨三點半

927
00:53:12,355 --> 00:53:13,440
‎事情發生了

928
00:53:14,191 --> 00:53:17,402
‎但我是在發生時醒來
‎我可以感覺到它要來了

929
00:53:17,485 --> 00:53:19,237
‎我搶在半秒前

930
00:53:19,321 --> 00:53:22,824
‎天啊，這不會演變成災難，我跳下床

931
00:53:22,908 --> 00:53:25,702
‎一切沒事，我穿越臥室

932
00:53:25,785 --> 00:53:30,123
‎我進了廁所，我距離馬桶三公尺

933
00:53:30,207 --> 00:53:31,374
‎我到得了

934
00:53:33,210 --> 00:53:34,711
‎挫！不

935
00:53:44,763 --> 00:53:47,849
‎我設法脫掉內褲和運動褲

936
00:53:51,353 --> 00:53:53,647
‎這讓事情糟上十倍

937
00:53:57,442 --> 00:53:58,860
‎因為現在

938
00:54:01,863 --> 00:54:04,824
‎我們的純白磁磚廁所

939
00:54:07,369 --> 00:54:09,120
‎變成…

940
00:54:09,955 --> 00:54:12,540
‎秋天的布置，如何？

941
00:54:13,083 --> 00:54:13,959
‎對

942
00:54:14,042 --> 00:54:15,335
‎感恩節快樂

943
00:54:15,418 --> 00:54:16,253
‎所以

944
00:54:17,671 --> 00:54:18,755
‎我站在那裡

945
00:54:19,506 --> 00:54:22,592
‎我說：“天啊，我有兩個選擇
‎我可以把自己沖乾淨

946
00:54:22,676 --> 00:54:25,929
‎或是冒險讓我老婆進來
‎看到這場大難

947
00:54:26,012 --> 00:54:27,847
‎她不該受這種罪

948
00:54:27,931 --> 00:54:29,557
‎所以我做了第二個選擇

949
00:54:29,641 --> 00:54:31,601
‎我先通通清理乾淨

950
00:54:31,685 --> 00:54:35,939
‎我拿一堆毛巾抹乾淨後
‎堆成噁心的一大團

951
00:54:36,022 --> 00:54:37,941
‎我得脫掉全身的衣服

952
00:54:38,525 --> 00:54:41,236
‎包括上衣，我毀了我的上衣

953
00:54:43,613 --> 00:54:44,447
‎物理嘛

954
00:54:45,031 --> 00:54:45,865
‎所以

955
00:54:53,039 --> 00:54:54,374
‎我捧著整團東西

956
00:54:55,125 --> 00:54:56,793
‎拿到…我現在光溜溜

957
00:54:57,627 --> 00:55:00,463
‎我拿著這團恐怖的東西往廚房走

958
00:55:00,547 --> 00:55:04,092
‎把垃圾桶的袋子拿出來
‎把東西放進袋子裡

959
00:55:04,175 --> 00:55:06,052
‎現在是凌晨四點

960
00:55:06,594 --> 00:55:09,347
‎我得走到車道盡頭

961
00:55:10,849 --> 00:55:12,642
‎垃圾桶在那裡

962
00:55:14,352 --> 00:55:16,187
‎把蓋子打開丟進去

963
00:55:17,022 --> 00:55:18,148
‎我站在那裡

964
00:55:20,442 --> 00:55:21,276
‎一絲不掛

965
00:55:23,194 --> 00:55:24,404
‎在凌晨四點

966
00:55:25,822 --> 00:55:26,656
‎而我只是…

967
00:55:28,241 --> 00:55:29,367
‎看著月亮…

968
00:55:34,039 --> 00:55:36,082
‎幾個小時前

969
00:55:36,166 --> 00:55:37,751
‎我還在21世紀

970
00:55:39,461 --> 00:55:43,340
‎我能取得先進科技、醫藥、運輸

971
00:55:44,132 --> 00:55:45,300
‎而現在

972
00:55:45,383 --> 00:55:47,385
‎不過區區幾小時後

973
00:55:48,219 --> 00:55:49,429
‎我就現形了

974
00:55:49,971 --> 00:55:52,682
‎我一直是隻赤裸的猿猴

975
00:56:02,817 --> 00:56:03,860
‎赤裸…

976
00:56:04,486 --> 00:56:06,196
‎渾身沾屎的猿猴

977
00:56:06,946 --> 00:56:08,698
‎在我們所有人的心中

978
00:56:10,116 --> 00:56:12,702
‎其實我有一股莫名的平靜

979
00:56:12,786 --> 00:56:14,204
‎因為情況太糟了

980
00:56:14,287 --> 00:56:15,830
‎我心想：“你知道嗎？

981
00:56:15,914 --> 00:56:21,211
‎我其實距離21世紀不能再遠了

982
00:56:21,294 --> 00:56:24,798
‎我其實還比較接近尼安德塔人祖先”

983
00:56:25,340 --> 00:56:28,009
‎這件事莫名地淨化人心

984
00:56:28,093 --> 00:56:30,553
‎我這麼想了十秒鐘

985
00:56:31,262 --> 00:56:35,642
‎這時我想起
‎我左鄰右舍的門上都有監視器

986
00:56:39,729 --> 00:56:42,732
‎所以那年大家都拿到耶誕卡了

987
00:56:43,274 --> 00:56:45,318
‎非常感謝丹佛的朋友

988
00:56:46,528 --> 00:56:47,570
‎謝謝

989
00:56:48,071 --> 00:56:49,697
‎謝謝你們，謝謝

990
00:56:49,781 --> 00:56:50,865
‎謝謝大家

991
00:56:53,201 --> 00:56:54,327
‎謝謝

992
00:58:14,157 --> 00:58:17,160
‎字幕翻譯：張倩茜



