1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,588 --> 00:00:19,159
Your grandmother's grandfather

4
00:00:19,294 --> 00:00:23,130
came out here in 1873
after the Civil War.

5
00:00:29,030 --> 00:00:31,598
Family lore has it
when he topped Johnson Mesa

6
00:00:31,734 --> 00:00:33,506
and he looked down
at this valley

7
00:00:33,641 --> 00:00:38,475
and saw buffalo and antelope
belly deep in a sea of grass,

8
00:00:38,610 --> 00:00:40,878
with the Sangre de Christos
behind him,

9
00:00:41,014 --> 00:00:42,579
he knew this was it.

10
00:00:43,449 --> 00:00:45,713
Your people have
been here ever since.

11
00:00:55,560 --> 00:00:58,766
Now me, I was born
in Louisiana,

12
00:00:58,901 --> 00:01:00,732
came out here after the war.

13
00:01:01,601 --> 00:01:05,172
I was a wandering soul,
looking for a North Star.

14
00:01:06,806 --> 00:01:10,672
And I found it right here in
this valley along this river.

15
00:01:15,116 --> 00:01:17,184
To me, this is
the Peace River.

16
00:01:18,715 --> 00:01:21,650
I feel peace
every time I look at it.

17
00:01:21,786 --> 00:01:24,455
Casey, what you want to
be when you grow up?

18
00:01:25,555 --> 00:01:28,261
A cowboy,
just like you, Pop.

19
00:01:32,060 --> 00:01:35,169
Well, you come from
a long line of cowboys.

20
00:01:35,304 --> 00:01:38,834
The cowboy loves big
sky and open range.

21
00:01:39,670 --> 00:01:43,310
Works hard,
is a man of his word.

22
00:01:44,180 --> 00:01:46,173
Loyal to his friends
and family.

23
00:01:46,976 --> 00:01:50,250
Treats everyone with respect,
especially women.

24
00:01:53,520 --> 00:01:56,619
Is courageous,
fearing God and no man.

25
00:01:59,161 --> 00:02:01,589
Don't ever forget
what's important.

26
00:02:01,725 --> 00:02:05,727
Friendship with God.
Family. Friends.

27
00:02:06,862 --> 00:02:11,337
Meaningful work
and one good horse.

28
00:02:15,874 --> 00:02:19,140
Never make the mistake
of measuring wealth by money.

29
00:02:19,275 --> 00:02:20,543
You do that,

30
00:02:20,679 --> 00:02:23,778
and you'll be a rich man
and a good cowboy.

31
00:02:25,415 --> 00:02:26,946
That's what I want to be.

32
00:02:28,350 --> 00:02:30,488
♪♪

33
00:02:35,993 --> 00:02:38,663
I met your grandmother
on the spring round-up.

34
00:02:39,433 --> 00:02:42,467
I loved her from
the first time I saw her.

35
00:02:42,602 --> 00:02:45,734
The love of a good woman
can save your life.

36
00:02:47,538 --> 00:02:48,936
When I came back
from the war,

37
00:02:49,071 --> 00:02:52,576
I had shrapnel in places
the doctors couldn't get to.

38
00:02:53,678 --> 00:02:55,281
The doctor said
I better live well

39
00:02:55,417 --> 00:02:57,845
because I probably
wouldn't live long.

40
00:02:58,779 --> 00:03:01,283
Son, that was 40 years ago,

41
00:03:01,418 --> 00:03:03,257
and I ain't dead yet.

42
00:03:05,519 --> 00:03:07,057
Be thankful.

43
00:03:07,193 --> 00:03:09,791
Always be thankful.

44
00:03:16,668 --> 00:03:18,866
All right.
No peeking. No peeking.

45
00:03:23,111 --> 00:03:24,545
All right.
You ready?

46
00:03:24,680 --> 00:03:25,708
Yes, sir.

47
00:03:29,083 --> 00:03:30,982
Well, what do you think?

48
00:03:31,117 --> 00:03:32,717
He's beautiful.

49
00:03:33,620 --> 00:03:35,856
Well, you know,
at the end of the day,

50
00:03:35,991 --> 00:03:37,323
cowboyin' is teamwork.

51
00:03:37,458 --> 00:03:40,294
Cowboy is only as good
as his horse.

52
00:03:40,429 --> 00:03:42,458
So I've been looking for
your one for a while.

53
00:03:42,593 --> 00:03:44,630
I think this may
be the one.

54
00:03:45,500 --> 00:03:48,863
Now, listen, he got
a lot of cow in him,

55
00:03:48,999 --> 00:03:51,064
so don't you be trying
to teach him anything.

56
00:03:51,199 --> 00:03:54,102
If you pay attention,
he'll teach you something.

57
00:03:54,237 --> 00:03:55,406
Okay?

58
00:03:55,542 --> 00:03:57,509
All right.
Go see what you think.

59
00:04:09,584 --> 00:04:11,820
His name is Pecos.

60
00:04:19,135 --> 00:04:21,995
Hey, Pecos.
I'm Casey.

61
00:04:23,867 --> 00:04:25,966
And I'm gonna take
good care of you.

62
00:04:31,212 --> 00:04:33,076
Casey, slow it down, buddy.

63
00:04:33,211 --> 00:04:34,645
Okay, that's it.

64
00:04:46,559 --> 00:04:48,861
Hey, you kids
stick together.

65
00:04:48,996 --> 00:04:50,793
No running!

66
00:04:52,597 --> 00:04:54,434
Those kids were born running.

67
00:05:02,539 --> 00:05:04,310
That'll be two bits.

68
00:05:04,445 --> 00:05:07,114
Drop it in
Bo's jar on the way out.

69
00:05:07,249 --> 00:05:09,345
Little Casey
had a head start.

70
00:05:09,480 --> 00:05:10,978
Two bits all the same.

71
00:05:15,223 --> 00:05:17,318
- Hey, Casey.
- Oh, no.

72
00:05:18,354 --> 00:05:21,323
I guess you Shanes will take
in any strays, even beaners.

73
00:05:21,458 --> 00:05:22,759
You are so stupid.

74
00:05:22,894 --> 00:05:25,597
That's funny,
coming from a fence jumper.

75
00:05:31,805 --> 00:05:34,508
Mr. Shane, I appreciate
you coming in today.

76
00:05:34,643 --> 00:05:36,976
Yesterday on the playground,
there was an altercation

77
00:05:37,112 --> 00:05:38,379
with your grandson.

78
00:05:38,514 --> 00:05:41,743
We have a zero tolerance
policy for fighting.

79
00:05:41,878 --> 00:05:44,044
He needs to be suspended
for a day.

80
00:05:44,812 --> 00:05:46,920
I don't understand.

81
00:05:47,056 --> 00:05:48,554
What did I do wrong?

82
00:05:49,557 --> 00:05:51,919
Well, Case,
you had good intentions

83
00:05:52,055 --> 00:05:54,795
of defending Maria's
dignity and honor.

84
00:05:55,731 --> 00:05:58,465
But the problem is,
you delivered the first blow.

85
00:05:59,697 --> 00:06:01,232
There's only two blows
a cowboy

86
00:06:01,368 --> 00:06:02,930
ought to deliver for sure.

87
00:06:03,065 --> 00:06:05,769
That's the second one
and the last one.

88
00:06:07,574 --> 00:06:08,871
You know,
if everybody responded

89
00:06:09,006 --> 00:06:11,842
to every verbal provocation
in this world,

90
00:06:12,712 --> 00:06:14,910
civilization
would come unglued.

91
00:06:27,423 --> 00:06:28,726
You okay?

92
00:06:28,861 --> 00:06:32,694
Grandma, you reckon
he's still mad at me?

93
00:06:32,829 --> 00:06:35,799
Heck, no,
he ain't mad at you.

94
00:06:37,167 --> 00:06:39,935
Casey, that man loves you
more than you can know.

95
00:06:42,172 --> 00:06:45,809
He just wants you to be
a kind and a strong man.

96
00:06:50,381 --> 00:06:52,882
♪♪

97
00:07:28,453 --> 00:07:30,519
Hey, little buddy.

98
00:07:30,655 --> 00:07:32,559
What you looking at there?

99
00:07:40,434 --> 00:07:42,261
What was my daddy like?

100
00:07:43,330 --> 00:07:45,935
Man, your daddy
was something else.

101
00:07:46,803 --> 00:07:48,874
Full of life and laughter.

102
00:07:49,644 --> 00:07:51,375
As the cowboys would say,
he was a man

103
00:07:51,511 --> 00:07:53,008
to ride the river with.

104
00:07:54,347 --> 00:07:55,780
What a cowboy.

105
00:07:56,982 --> 00:07:59,916
That boy could ride
the hair off a bull.

106
00:08:00,952 --> 00:08:04,591
And you know,
when I look at you,

107
00:08:05,561 --> 00:08:08,661
I often think
I'm looking at him.

108
00:08:12,599 --> 00:08:15,030
Why did God let my daddy die?

109
00:08:18,267 --> 00:08:21,638
Case, there are some things
in this life that

110
00:08:21,774 --> 00:08:24,545
it's hard
to understand or explain.

111
00:08:25,906 --> 00:08:27,240
We just have to...

112
00:08:28,480 --> 00:08:30,049
trust in God.

113
00:08:30,952 --> 00:08:35,215
I believe God is, and he's good
in all that he does.

114
00:08:36,017 --> 00:08:37,855
I believe there's a heaven.

115
00:08:39,628 --> 00:08:41,727
And someday you
and me and Grandma

116
00:08:41,862 --> 00:08:44,664
and your mom will be
with your dad in heaven.

117
00:08:47,228 --> 00:08:49,363
So, Lord,
I thank You for Casey.

118
00:08:50,366 --> 00:08:53,332
I pray that You give him
the dreams of God tonight.

119
00:08:55,071 --> 00:08:56,640
We thank You
for our loved ones

120
00:08:56,775 --> 00:08:58,745
pray that
You watch over them all.

121
00:08:59,581 --> 00:09:02,748
- In Jesus name, Amen.
- Amen.

122
00:09:03,582 --> 00:09:05,146
All right, little man.

123
00:09:06,452 --> 00:09:07,718
Get you some rest.

124
00:09:07,854 --> 00:09:09,953
Morning comes early
for cowboys.

125
00:09:20,100 --> 00:09:22,263
Ooh! Not a bad
ride there by Dakota Shaw.

126
00:09:22,398 --> 00:09:24,168
Let's give him a round
of applause, everybody,

127
00:09:24,303 --> 00:09:26,334
and thank you for coming out
today for Cimarron's Youth...

128
00:09:26,469 --> 00:09:28,938
Who are these parents
who let these kids ride bulls?

129
00:09:29,074 --> 00:09:30,805
Up next in his debut ride,

130
00:09:30,940 --> 00:09:34,373
Cimarron's own Casey Shane.

131
00:09:36,250 --> 00:09:37,650
Did you do this?

132
00:09:37,786 --> 00:09:39,248
I was just sitting
over here wondering,

133
00:09:39,383 --> 00:09:41,787
who are these parents
who let these kids ride bulls?

134
00:09:56,699 --> 00:09:59,233
Go, Casey!

135
00:10:04,211 --> 00:10:05,272
Woo!

136
00:10:06,209 --> 00:10:09,782
On his debut ride...

137
00:10:11,285 --> 00:10:13,786
Casey Shane!

138
00:10:18,060 --> 00:10:23,529
♪ I felt the rush of the
Rio Grande into Yellowstone ♪

139
00:10:23,664 --> 00:10:26,199
♪ And I've seen firsthand ♪

140
00:10:26,335 --> 00:10:27,660
♪ Niagara Falls ♪

141
00:10:27,795 --> 00:10:29,428
Out back.

142
00:10:30,605 --> 00:10:33,135
♪ And the lights of Vegas ♪

143
00:10:34,205 --> 00:10:38,041
♪ I've crisscrossed down
to Key Biscayne ♪

144
00:10:38,176 --> 00:10:41,778
♪ And Chi-town via
Bangor, Maine ♪

145
00:10:41,913 --> 00:10:44,949
♪ I think I've seen it all ♪

146
00:10:46,213 --> 00:10:48,853
♪ And all I can say ♪

147
00:10:48,988 --> 00:10:54,359
♪ Is how 'bout
them cowgirls ♪

148
00:10:54,828 --> 00:10:57,596
♪ Boys, ain't they something ♪

149
00:10:57,732 --> 00:11:02,230
♪ Sure are some proud girls ♪

150
00:11:02,365 --> 00:11:05,705
♪ And you can't
tell them nothing ♪

151
00:11:05,841 --> 00:11:10,005
♪ And I tell you
right now, girls ♪

152
00:11:10,141 --> 00:11:13,841
♪ May just be
seven wonders ♪

153
00:11:13,976 --> 00:11:16,976
♪ Of this big ♪

154
00:11:17,112 --> 00:11:21,621
♪ Old, round world ♪

155
00:11:21,757 --> 00:11:27,285
♪ But how 'bout
them cowgirls? ♪

156
00:11:27,421 --> 00:11:30,288
♪ Boys, ain't they something ♪

157
00:11:30,424 --> 00:11:34,933
♪ Sure are some proud girls ♪

158
00:11:35,068 --> 00:11:38,265
♪ But you can't
beat their loving ♪

159
00:11:38,401 --> 00:11:43,709
♪ And I tell you
right now, girls ♪

160
00:11:43,845 --> 00:11:46,643
♪ May just be
seven wonders ♪

161
00:11:46,778 --> 00:11:49,877
♪ Of this big ♪

162
00:11:50,013 --> 00:11:54,379
♪ Old, round world ♪

163
00:11:54,515 --> 00:11:59,155
♪ But how 'bout
them cowgirls? ♪

164
00:12:02,861 --> 00:12:05,062
♪ How about them, boys? ♪

165
00:12:16,443 --> 00:12:17,444
Get lower.

166
00:12:17,579 --> 00:12:19,507
I can't crawl as low as you.

167
00:12:19,643 --> 00:12:20,981
Why not?

168
00:12:21,850 --> 00:12:23,982
Do I need to draw
you a picture, dummy?

169
00:12:26,250 --> 00:12:27,718
One of these days,
you'll be glad

170
00:12:27,853 --> 00:12:29,988
I can't crawl as low as you.

171
00:12:33,554 --> 00:12:35,356
Shoot the big buck
on the right.

172
00:12:44,232 --> 00:12:46,901
Shoot.
I missed him.

173
00:12:47,037 --> 00:12:49,469
No.
No, you got him.

174
00:12:59,450 --> 00:13:03,021
Forgot to tell you:
you shoot him, you skin him.

175
00:13:04,858 --> 00:13:06,387
You are a cowgirl, aren't you?

176
00:13:14,831 --> 00:13:18,168
♪♪

177
00:14:10,385 --> 00:14:12,288
I've loved you my whole life.

178
00:14:14,590 --> 00:14:16,622
I could never love anyone
other than you.

179
00:14:19,799 --> 00:14:21,330
I love you forever.

180
00:14:47,924 --> 00:14:49,193
You know, Pop...

181
00:14:50,396 --> 00:14:52,559
been thinking a little
more about it lately.

182
00:14:54,664 --> 00:14:57,597
I think I might just join
the Army after graduation.

183
00:15:00,169 --> 00:15:02,207
Casey, this family's

184
00:15:02,343 --> 00:15:04,973
done enough military service
for several families.

185
00:15:05,109 --> 00:15:06,475
You don't have to do that.

186
00:15:07,312 --> 00:15:08,877
Pop, I know the family's
done enough,

187
00:15:09,013 --> 00:15:10,445
but I ain't done enough.

188
00:15:12,447 --> 00:15:13,916
What about college and rodeo?

189
00:15:14,052 --> 00:15:15,921
See, I figure this way,

190
00:15:16,057 --> 00:15:18,250
get the service
out of the way,

191
00:15:18,386 --> 00:15:20,221
before I got me a wife.

192
00:15:20,356 --> 00:15:22,093
Couple grandkids
for you, huh?

193
00:15:22,228 --> 00:15:23,524
You know,
there's a little prerequisite

194
00:15:23,659 --> 00:15:26,393
to that kid's deal.
You got anybody in mind?

195
00:15:26,529 --> 00:15:30,131
Ah, I figured Maria
would do. Huh?

196
00:15:30,467 --> 00:15:32,601
Boy, I sure do like that
little lady.

197
00:15:33,504 --> 00:15:36,205
Case, it's a profound
and powerful thing

198
00:15:36,341 --> 00:15:38,473
to stand on the wall
for your country.

199
00:15:40,280 --> 00:15:42,510
Not something to be entered
into lightly.

200
00:15:46,384 --> 00:15:48,386
The young men
we send into battle

201
00:15:49,222 --> 00:15:51,624
are riding point
into the gates of hell.

202
00:15:51,760 --> 00:15:53,388
You gotta be ready for it.

203
00:15:53,523 --> 00:15:55,996
You gotta take
Almighty God with you.

204
00:15:56,929 --> 00:15:58,865
It's a serious decision,

205
00:15:59,000 --> 00:16:01,367
something you need
to be ready for.

206
00:16:01,502 --> 00:16:02,261
Yes, sir.

207
00:16:02,397 --> 00:16:04,103
You think you're ready?

208
00:16:05,638 --> 00:16:06,699
Yes, sir.

209
00:16:08,039 --> 00:16:09,706
I'm gonna tell you what:

210
00:16:09,842 --> 00:16:11,077
I believe in you.

211
00:16:11,879 --> 00:16:13,543
You know, you're a good man.

212
00:16:14,512 --> 00:16:17,017
Whatever you decide,
I'm gonna support it.

213
00:16:19,752 --> 00:16:21,186
Thanks, Pop.

214
00:16:39,937 --> 00:16:41,467
I know.

215
00:16:41,602 --> 00:16:44,308
- You know.
- I'm late.

216
00:16:46,507 --> 00:16:48,310
Maria, I've been thinking.

217
00:16:48,446 --> 00:16:50,347
Well, now,
that's a scary thing.

218
00:16:54,748 --> 00:16:56,716
No, it's about us
and the future.

219
00:16:57,718 --> 00:17:00,126
Are you trying
to propose to me?

220
00:17:02,860 --> 00:17:05,130
More like wanting to know if
you're willing to wait for me.

221
00:17:05,265 --> 00:17:07,463
Willing to wait for you
to do what?

222
00:17:08,829 --> 00:17:11,104
I'm joining the Army
after graduation.

223
00:17:15,376 --> 00:17:17,238
Maria, four generations
of Shane men have served

224
00:17:17,374 --> 00:17:19,145
and I can't break that chain.

225
00:17:20,613 --> 00:17:24,781
Casey, God doesn't want you
to do something for me.

226
00:17:25,750 --> 00:17:29,254
He wants you to be the man
that he created you to be.

227
00:17:35,422 --> 00:17:36,855
Would I wait?

228
00:17:42,001 --> 00:17:43,466
I wouldn't like it.

229
00:17:44,198 --> 00:17:45,435
But yes.

230
00:17:46,303 --> 00:17:47,939
- Yes?
- I'd wait.

231
00:17:48,075 --> 00:17:49,604
- You'll wait?
- Yeah.

232
00:17:56,143 --> 00:17:57,712
<i> Welcome,</i>
<i>ladies and gentlemen,</i>

233
00:17:57,847 --> 00:18:00,252
<i>to the National</i>
<i>High School Finals Rodeo.</i>

234
00:18:16,364 --> 00:18:17,700
All right, Casey.

235
00:18:18,503 --> 00:18:21,503
All the big
rodeo colleges are here

236
00:18:21,638 --> 00:18:24,236
and they're talking
about you, son.

237
00:18:25,139 --> 00:18:28,643
PBR's here too sniffing around,
looking for talent.

238
00:18:30,047 --> 00:18:31,415
And you've drawn

239
00:18:31,551 --> 00:18:35,321
a really good bull tonight
for this go round.

240
00:18:35,457 --> 00:18:38,050
I want you to stick
your toes out, hang your spurs

241
00:18:38,185 --> 00:18:42,261
in his hide and ride like
Old Freckles Brown on Tornado.

242
00:18:44,031 --> 00:18:45,396
How are you feeling, Maria?

243
00:18:46,430 --> 00:18:49,235
Good.
Little nervous.

244
00:18:50,565 --> 00:18:51,864
There'd be something wrong

245
00:18:51,999 --> 00:18:53,734
if you weren't just
a little bit nervous.

246
00:19:05,880 --> 00:19:07,683
<i>And as we go to</i>
<i>our barrel race</i>

247
00:19:07,818 --> 00:19:09,421
<i>here this evening,</i>
<i>the ladies barrel race</i>

248
00:19:09,556 --> 00:19:11,017
<i>coming down the alley</i>
<i>for you right now,</i>

249
00:19:11,152 --> 00:19:13,423
<i>the young lady has had an</i>
<i>outstanding year,</i>

250
00:19:13,559 --> 00:19:15,361
<i>has been moving up</i>
<i>in the rankings</i>

251
00:19:15,496 --> 00:19:17,122
<i>and the standings</i>
<i>each and every week.</i>

252
00:19:17,258 --> 00:19:20,765
<i>We hope that it culminates</i>
<i>right here this week,</i>

253
00:19:20,900 --> 00:19:24,136
<i>the National Finals rodeo</i>
<i>for these young men and women.</i>

254
00:19:24,272 --> 00:19:25,701
<i>So, here we go,</i>
<i>Maria Martinez,</i>

255
00:19:25,836 --> 00:19:29,473
<i>the Mexico Cowgirl</i>
<i>and this first barrel.</i>

256
00:19:29,609 --> 00:19:31,871
<i>Looking good,</i>
<i>six seconds right now.</i>

257
00:19:32,006 --> 00:19:34,307
<i>We go to number two,</i>
<i>still standing.</i>

258
00:19:34,442 --> 00:19:36,514
<i>Around it we go,</i>

259
00:19:36,649 --> 00:19:38,543
<i>and it's a horse race</i>
<i>back to the house,</i>

260
00:19:38,679 --> 00:19:43,016
<i>and in with... a- 58.</i>

261
00:19:43,151 --> 00:19:46,259
<i>Oh, look out, leaderboard,</i>
<i>that might change.</i>

262
00:19:47,761 --> 00:19:49,929
<i>And as we go to the bucking</i>
<i>chutes for the next one,</i>

263
00:19:50,065 --> 00:19:51,763
<i>it's gonna be Casey Shane,</i>

264
00:19:51,899 --> 00:19:54,564
<i>the young man that we've been</i>
<i>talking about all week long.</i>

265
00:19:54,700 --> 00:19:57,334
<i>This kid has exploded</i>
<i>here tonight.</i>

266
00:19:57,470 --> 00:19:59,269
<i>Nods his head,</i>
<i>and here we go.</i>

267
00:19:59,404 --> 00:20:01,708
<i>Pulling it out.</i>
<i>Attaboy.</i>

268
00:20:01,843 --> 00:20:02,700
<i>Perfect moves...</i>

269
00:20:02,836 --> 00:20:04,139
Casey, go!
Casey, go...

270
00:20:04,274 --> 00:20:06,144
<i>And here we go.</i>

271
00:20:06,279 --> 00:20:07,940
<i>Look out, there's the horn...</i>

272
00:20:10,212 --> 00:20:11,112
Whoa!

273
00:20:12,851 --> 00:20:13,985
<i>So, what do you think,</i>
<i>ladies and gentlemen?</i>

274
00:20:14,120 --> 00:20:15,652
<i>High 80s, low 90s?</i>

275
00:20:15,787 --> 00:20:18,017
<i>You tell me</i>
<i>and the judges will tell us.</i>

276
00:20:18,152 --> 00:20:20,852
<i>And let's go to that</i>
<i>little Mexico Cowgirl...</i>

277
00:20:23,893 --> 00:20:25,864
<i>Maria Martinez,</i>
<i>through the first.</i>

278
00:20:25,999 --> 00:20:27,260
<i>Looking good.</i>

279
00:20:33,071 --> 00:20:35,506
♪♪

280
00:20:42,113 --> 00:20:44,176
<i>All right, to the bucking</i>
<i>chutes we go for the young man</i>

281
00:20:44,312 --> 00:20:46,749
<i>who had an outstanding ride</i>
<i>in round number one.</i>

282
00:20:46,884 --> 00:20:48,386
<i>Let's see if he can</i>
<i>back it up here tonight.</i>

283
00:20:48,522 --> 00:20:50,151
<i>Got a good bull,</i>
<i>maybe not as good</i>

284
00:20:50,286 --> 00:20:52,451
<i>as that first one he had,</i>
<i>but a good bull nonetheless.</i>

285
00:20:52,586 --> 00:20:54,057
<i>Nods his head.</i>

286
00:20:54,192 --> 00:20:55,691
<i>Bald-faced bull.</i>

287
00:20:55,826 --> 00:20:57,692
<i>Yeah, a lot of buck.</i>
<i>A lot of buck.</i>

288
00:20:57,828 --> 00:21:00,193
<i>Turning back</i>
<i>right about there.</i>

289
00:21:00,328 --> 00:21:02,363
<i>Into his hands. Oh, look out,</i>
<i>look out, look out.</i>

290
00:21:02,499 --> 00:21:04,062
<i>Into the well he goes.</i>

291
00:21:06,607 --> 00:21:09,139
<i>Go get him, boys.</i>
<i>Help him, help him.</i>

292
00:21:09,274 --> 00:21:11,476
<i>Oh. All over him.</i>

293
00:21:12,311 --> 00:21:13,810
<i>Let's see what happens.</i>

294
00:21:13,946 --> 00:21:15,513
<i>We got to see what happened</i>
<i>on him right here.</i>

295
00:21:15,648 --> 00:21:17,877
<i>He's holding</i>
<i>that arm a little bit.</i>

296
00:21:18,013 --> 00:21:19,952
<i>I am getting confirmation,</i>
<i>though,</i>

297
00:21:20,088 --> 00:21:22,021
<i>it was an 8-second ride.</i>

298
00:21:22,157 --> 00:21:23,622
<i>I think we're in business.</i>

299
00:21:23,757 --> 00:21:26,391
<i>So he's two up, two down,</i>
<i>two in the books.</i>

300
00:21:26,527 --> 00:21:28,086
<i>But they got</i>
<i>to check him out.</i>

301
00:21:29,825 --> 00:21:31,292
It's gonna be
all right, Casey.

302
00:21:31,427 --> 00:21:32,594
Hey, everybody.

303
00:21:32,729 --> 00:21:34,934
Hey, Casey,
got some bad news.

304
00:21:35,069 --> 00:21:36,334
We got your results back.

305
00:21:36,470 --> 00:21:38,169
You have a fracture
of the radius.

306
00:21:38,305 --> 00:21:39,931
It's not all the way through,

307
00:21:40,067 --> 00:21:41,572
but it's structurally
compromised.

308
00:21:41,707 --> 00:21:44,204
You're not gonna be able
to ride in the finals.

309
00:21:44,339 --> 00:21:45,741
Sorry.

310
00:21:51,819 --> 00:21:54,217
Hey, Doc, what's the lightest
and strongest cast you got?

311
00:21:55,020 --> 00:21:57,782
I know what you're thinking,
son, it's not a good idea.

312
00:21:57,918 --> 00:21:59,821
Man, if you rebreak this arm,

313
00:21:59,956 --> 00:22:02,323
you could have some
serious permanent damage.

314
00:22:02,459 --> 00:22:03,691
No, but, look, hey.

315
00:22:03,827 --> 00:22:05,794
I got another one
that looks just like it.

316
00:22:06,663 --> 00:22:08,430
You're not ambidextrous,
are you?

317
00:22:08,565 --> 00:22:09,863
Well, I wasn't until today.

318
00:22:09,998 --> 00:22:12,702
So, come on, Doc,
give me the best you got.

319
00:22:16,939 --> 00:22:19,038
Okay, Maria,
you've got your strategy

320
00:22:19,173 --> 00:22:21,679
all worked out and settled
in your mind?

321
00:22:21,814 --> 00:22:24,015
Well, yeah, but I don't
think I can take the lead

322
00:22:24,151 --> 00:22:25,682
with a standard run.

323
00:22:27,385 --> 00:22:29,119
I want to go for the win.

324
00:22:29,254 --> 00:22:30,482
That's my girl.

325
00:22:31,485 --> 00:22:33,286
<i> All right,</i>
<i>let's go to the young lady</i>

326
00:22:33,422 --> 00:22:35,990
<i>that is still in the hunt</i>
<i>for that aggregate title.</i>

327
00:22:36,125 --> 00:22:38,497
<i>She came in close</i>
<i>in the second round.</i>

328
00:22:38,632 --> 00:22:41,500
<i>Here she comes</i>
<i>for number three.</i>

329
00:22:44,704 --> 00:22:46,736
<i>Maria Martinez</i>
<i>through the first.</i>

330
00:22:47,767 --> 00:22:49,438
<i>Around it, good.</i>

331
00:22:49,574 --> 00:22:50,972
<i>Oh, this is looking good.</i>

332
00:22:51,107 --> 00:22:53,208
<i>Headed to number two,</i>
<i>tight, best barrel</i>

333
00:22:53,343 --> 00:22:57,742
<i>of the performance so far,</i>
<i>now the elusive number three,</i>

334
00:22:57,878 --> 00:22:59,617
<i>it's the money barrel.</i>

335
00:22:59,753 --> 00:23:02,247
<i>Oh, oh, oh no!</i>
<i>She didn't need that.</i>

336
00:23:02,382 --> 00:23:05,656
<i>No, no, no. It's a penalty</i>
<i>of five seconds.</i>

337
00:23:05,791 --> 00:23:07,724
<i>That's going to hurt her</i>
<i>in that average</i>

338
00:23:07,859 --> 00:23:10,192
<i>and take her completely</i>
<i>out of this run.</i>

339
00:23:10,327 --> 00:23:11,794
Hey, girl.

340
00:23:13,129 --> 00:23:18,504
Look, it's a sport
of inches and microseconds.

341
00:23:19,239 --> 00:23:21,699
You did the right thing.

342
00:23:21,834 --> 00:23:23,476
Hold your head up.

343
00:23:24,244 --> 00:23:26,204
I'm so proud of you.

344
00:23:29,576 --> 00:23:31,448
<i> Now, ladies</i>
<i>and gentlemen, we just got</i>

345
00:23:31,583 --> 00:23:33,785
<i>confirmation that Casey Shane</i>

346
00:23:33,921 --> 00:23:35,580
<i>is the national High School</i>
<i>champion bull rider.</i>

347
00:23:37,486 --> 00:23:41,819
<i>But he is going to go ahead</i>
<i>and get on this last bull.</i>

348
00:23:41,955 --> 00:23:43,562
<i>So I guess it's true.</i>

349
00:23:43,697 --> 00:23:47,126
<i>You can't keep</i>
<i>a good cowboy down.</i>

350
00:23:48,562 --> 00:23:52,934
<i>New Mexico's own Casey Shane</i>
<i>glides up on the rope.</i>

351
00:23:57,644 --> 00:23:59,444
<i>Nods his head,</i>
<i>and here we go.</i>

352
00:23:59,580 --> 00:24:00,972
<i>Looking good.</i>
<i>No, no, no.</i>

353
00:24:01,107 --> 00:24:03,378
<i>Get on him, on him, on him.</i>

354
00:24:03,513 --> 00:24:04,943
<i>Reach, grab, no.</i>

355
00:24:05,078 --> 00:24:06,882
Still the champ.
Still the champ.

356
00:24:08,650 --> 00:24:10,788
<i>...is still your</i>

357
00:24:10,924 --> 00:24:14,323
<i>National High School</i>
<i>bull riding champion.</i>

358
00:24:14,458 --> 00:24:15,459
<i>How about it</i>

359
00:24:15,594 --> 00:24:19,459
<i>for New Mexico Casey Shane?</i>

360
00:24:33,243 --> 00:24:35,207
Hey, we should go celebrate
tonight, what do you say?

361
00:24:35,342 --> 00:24:37,979
I just need to go
the hotel and go to sleep.

362
00:24:39,045 --> 00:24:41,020
You're not happy that I won?

363
00:24:41,823 --> 00:24:45,822
Yes, for sure, but...
I'm also processing my loss.

364
00:24:45,957 --> 00:24:48,861
I'm exhausted and I feel
upside-down inside.

365
00:24:48,997 --> 00:24:52,697
And I don't know how to rejoice
and grieve at the same time.

366
00:24:53,900 --> 00:24:55,962
All right. But there is
a ton of other girls

367
00:24:56,098 --> 00:24:57,436
who would love to
go out with the guy

368
00:24:57,572 --> 00:24:59,565
who won this
championship buckle.

369
00:24:59,701 --> 00:25:01,706
Are you crazy?

370
00:25:02,475 --> 00:25:04,071
That sounds like a threat.

371
00:25:07,846 --> 00:25:09,945
Don't lose the best thing
you ever had.

372
00:25:12,086 --> 00:25:14,279
♪♪

373
00:25:22,755 --> 00:25:23,824
Whoa!

374
00:25:23,960 --> 00:25:26,995
Whoa, whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa!

375
00:25:28,196 --> 00:25:30,196
Going to the
Maverick club tonight.

376
00:25:43,916 --> 00:25:45,645
You won the
national championship, man.

377
00:25:45,780 --> 00:25:46,947
Time to celebrate.

378
00:25:47,083 --> 00:25:48,949
Hey, I don't drink,
though, so...

379
00:25:49,085 --> 00:25:50,887
- Never did or quit?
- Never did.

380
00:25:51,022 --> 00:25:53,186
Well, you got to try it
once in your life.

381
00:25:54,194 --> 00:25:55,958
♪♪

382
00:25:59,600 --> 00:26:02,833
- One more! One more!
- Cowboy!

383
00:26:55,486 --> 00:26:57,723
♪♪

384
00:27:02,162 --> 00:27:03,190
Maria.

385
00:27:04,329 --> 00:27:05,357
Yeah?

386
00:27:07,264 --> 00:27:09,702
There's been a lot of talk
around town that...

387
00:27:10,932 --> 00:27:12,298
Casey two-timed you.

388
00:27:13,373 --> 00:27:14,773
Are you sure?

389
00:27:16,403 --> 00:27:18,504
I hate to be
the bearer of bad news,

390
00:27:18,639 --> 00:27:21,208
but as your friend, I believe
that you should know.

391
00:27:23,547 --> 00:27:24,783
Thanks.

392
00:27:26,380 --> 00:27:28,688
Nobody wants to be played
for a fool.

393
00:27:41,494 --> 00:27:43,094
I heard you went out
after we parted

394
00:27:43,229 --> 00:27:45,165
the last night of the rodeo.

395
00:27:45,300 --> 00:27:47,300
Yeah, I went out with
some of the guys.

396
00:28:00,282 --> 00:28:03,250
You didn't have a late date?
Huh?

397
00:28:06,820 --> 00:28:08,059
No.

398
00:28:08,862 --> 00:28:11,027
I don't like what
I see behind those eyes.

399
00:28:12,093 --> 00:28:14,030
Don't lie to me, Casey.

400
00:28:15,568 --> 00:28:16,901
I'm not lying to you.

401
00:28:17,037 --> 00:28:19,299
You don't think I can tell
when you're lying?

402
00:28:22,839 --> 00:28:24,238
This is your fault.

403
00:28:25,238 --> 00:28:27,505
My fault?
How is this...

404
00:28:32,149 --> 00:28:37,218
You dirty two-faced
faithless liar!

405
00:28:44,496 --> 00:28:47,129
♪♪

406
00:29:23,334 --> 00:29:26,333
Juan said Maria went
to Albuquerque this morning.

407
00:29:26,468 --> 00:29:28,500
Is there something here
I need to know?

408
00:29:33,343 --> 00:29:35,276
We had a little fight.
She'll get over it.

409
00:29:36,982 --> 00:29:38,145
Well, that's comforting
to know.

410
00:29:38,281 --> 00:29:39,410
From the looks
of that strawberry,

411
00:29:39,546 --> 00:29:40,684
I would have thought
it was more

412
00:29:40,819 --> 00:29:41,579
than just a little squabble.

413
00:29:53,499 --> 00:29:54,834
Take a seat.

414
00:29:58,804 --> 00:30:00,471
So I want to be special ops.

415
00:30:01,107 --> 00:30:03,040
What do I gotta do
to be one of those guys?

416
00:30:06,511 --> 00:30:09,145
Let's see if you can make it
through basic training first.

417
00:30:11,584 --> 00:30:13,050
There you are.

418
00:30:15,653 --> 00:30:17,153
Well, Pop...

419
00:30:19,858 --> 00:30:21,388
It's time for me to go.

420
00:30:29,565 --> 00:30:32,168
Well, I've been
saving something for you here.

421
00:30:35,437 --> 00:30:37,972
This is the Bible
I gave to your dad

422
00:30:38,108 --> 00:30:40,143
when he left for the service.

423
00:30:41,541 --> 00:30:44,015
Left you a little memento
in there.

424
00:30:55,625 --> 00:30:58,222
"Peace forever and never forget
your way back home."

425
00:30:59,125 --> 00:31:04,068
Memory is the bank into which
we make deposits in good times

426
00:31:04,204 --> 00:31:07,940
so that we can draw
from it in tough times.

427
00:31:09,073 --> 00:31:11,405
She's never gonna
forgive me, Pop.

428
00:31:15,576 --> 00:31:17,848
I don't know
if I can forgive myself.

429
00:31:17,984 --> 00:31:20,881
No bridge too far
for the Lord.

430
00:31:21,017 --> 00:31:23,483
Trust in Him. Pray.

431
00:31:24,284 --> 00:31:26,118
Do the right thing.

432
00:31:26,254 --> 00:31:28,257
It'll work out in the end.

433
00:31:46,013 --> 00:31:48,112
May the Lord bless you
and keep you.

434
00:31:49,575 --> 00:31:51,847
May His light shine
upon you,

435
00:31:51,983 --> 00:31:53,517
and be gracious to you.

436
00:31:54,387 --> 00:31:58,388
May He lift His countenance up
and bring you peace.

437
00:31:59,258 --> 00:32:01,687
The Lord God is a fortress
and a shield.

438
00:32:02,457 --> 00:32:05,525
And Lord,
today may You be Casey's.

439
00:32:06,527 --> 00:32:09,166
- Amen.
- I love my people.

440
00:32:12,939 --> 00:32:14,974
Please tell Maria
I love her, too.

441
00:32:16,004 --> 00:32:18,406
♪♪

442
00:32:43,636 --> 00:32:45,169
Attention!

443
00:32:49,573 --> 00:32:51,638
Private, what are you
wearing on your feet?

444
00:32:51,774 --> 00:32:54,112
- Cowboy boots, sir.
- Do I look like a sir to you?

445
00:32:54,247 --> 00:32:56,113
Do not address me as sir,
I work for a living.

446
00:32:56,249 --> 00:32:57,681
You will address me
as drill sergeant.

447
00:32:57,817 --> 00:32:59,183
Yes, drill sergeant.

448
00:32:59,319 --> 00:33:00,952
What are you gonna do
with those roach killers?

449
00:33:01,087 --> 00:33:02,416
Do you think
you're Roy Rogers?

450
00:33:02,551 --> 00:33:04,089
- No, drill sergeant!
- Do you think

451
00:33:04,225 --> 00:33:06,254
you're actually gonna
ride a horse into combat?

452
00:33:06,389 --> 00:33:08,126
I don't think so,
drill sergeant.

453
00:33:08,261 --> 00:33:11,358
You don't think so?
You don't think so?

454
00:33:11,494 --> 00:33:13,429
We have landed
a man on the moon.

455
00:33:13,565 --> 00:33:17,200
There hasn't been a cavalry
charge in over 100 years.

456
00:33:17,335 --> 00:33:18,902
And if you ride a horse
into battle,

457
00:33:19,037 --> 00:33:20,768
then I'm Peter Frikkin' Pan.

458
00:33:21,738 --> 00:33:24,374
We're gonna get you
some righteous boots, soldier.

459
00:33:24,510 --> 00:33:27,607
'Cause those feet are gonna
carry you into battle.

460
00:33:27,743 --> 00:33:29,808
- Do you understand this?
- Yes, drill sergeant!

461
00:33:29,944 --> 00:33:32,647
Yeah, I know, but have you
seen or heard from her?

462
00:33:32,783 --> 00:33:36,352
<i> We've not seen her</i>
<i>since she left last week.</i>

463
00:33:37,418 --> 00:33:39,683
She came by the ranch and...

464
00:33:39,819 --> 00:33:42,261
she didn't have much
to say, but...

465
00:33:43,264 --> 00:33:44,924
<i>She cried like a baby</i>
<i>when she left.</i>

466
00:33:45,059 --> 00:33:47,829
<i>Casey, you gotta trust</i>
<i>the Lord with these things.</i>

467
00:33:47,965 --> 00:33:49,561
You got to focus.

468
00:33:49,696 --> 00:33:51,532
You're about
to stand the wall.

469
00:33:52,737 --> 00:33:53,768
Yes, sir.

470
00:33:53,903 --> 00:33:55,368
Okay.

471
00:33:55,503 --> 00:33:57,606
All right.
We love you, son.

472
00:33:57,742 --> 00:33:59,078
Bye bye.

473
00:34:06,820 --> 00:34:08,153
Good morning, gentlemen.

474
00:34:10,286 --> 00:34:12,016
I'm Sergeant Major Spencer.

475
00:34:12,919 --> 00:34:14,988
Welcome you to the fifth
Special Forces Group.

476
00:34:15,123 --> 00:34:16,358
Congratulations.

477
00:34:16,494 --> 00:34:18,459
You completed
qualification training,

478
00:34:18,595 --> 00:34:20,897
made it through our
training pipeline.

479
00:34:21,033 --> 00:34:22,198
A lot of people try it.

480
00:34:22,334 --> 00:34:23,628
A lot of people
don't pull it off.

481
00:34:23,764 --> 00:34:25,264
So you got that one
under your belt.

482
00:34:25,399 --> 00:34:27,364
But let me tell you this:

483
00:34:27,500 --> 00:34:29,040
you trained to get here.

484
00:34:29,176 --> 00:34:30,742
You're gonna train
to stay here,

485
00:34:30,877 --> 00:34:34,211
every hour, every day.

486
00:34:34,346 --> 00:34:36,111
We are training
and we are learning,

487
00:34:36,246 --> 00:34:37,946
or we're not doing our jobs.

488
00:34:38,081 --> 00:34:40,144
- Roger?
- Roger.

489
00:34:40,980 --> 00:34:43,618
Here at Second Battalion,
we're going to emphasize

490
00:34:43,753 --> 00:34:47,192
foreign internal defense
and unconventional warfare.

491
00:34:47,327 --> 00:34:51,091
We are gonna become
masters at infiltration,

492
00:34:51,226 --> 00:34:52,459
link up operations

493
00:34:52,595 --> 00:34:54,527
with guerillas and
guerrilla chiefs,

494
00:34:54,663 --> 00:34:57,202
learning from them,
building rapport,

495
00:34:57,337 --> 00:34:59,665
using what we learn
to lead guerrilla forces

496
00:34:59,800 --> 00:35:02,607
anywhere in our
area of operations.

497
00:35:02,743 --> 00:35:03,607
That is the goal.

498
00:35:09,014 --> 00:35:10,641
Roll him, roll him!

499
00:35:10,776 --> 00:35:13,482
- Roll him over!
- Roll him!

500
00:35:31,171 --> 00:35:32,663
Look to your left
and your right.

501
00:35:32,798 --> 00:35:36,369
That is our most
important asset,

502
00:35:36,505 --> 00:35:38,402
is the Special Forces soldier.

503
00:35:38,538 --> 00:35:39,937
The man next to you.

504
00:35:40,839 --> 00:35:43,677
You will be each
other's savior...

505
00:35:45,578 --> 00:35:47,217
and ally at all times.

506
00:35:47,353 --> 00:35:50,618
So, Staff Sergeant
Casey Shane...

507
00:35:52,123 --> 00:35:53,621
meet your new guys.

508
00:35:55,192 --> 00:35:56,591
Take care, gentlemen.

509
00:35:58,463 --> 00:36:01,165
So, you mean to tell me
you're a cowboy?

510
00:36:01,301 --> 00:36:03,664
- Like, a real cowboy?
- Yes, sir.

511
00:36:03,799 --> 00:36:06,236
Boots, hat, horses--
that type of cowboy?

512
00:36:06,372 --> 00:36:09,238
Or you playing football
in Dallas?

513
00:36:09,374 --> 00:36:11,672
- No, I rode bulls.
- Okay.

514
00:36:13,410 --> 00:36:16,175
Ohh.
How big is your ranch?

515
00:36:16,311 --> 00:36:18,749
Uh, 50,000 acres.

516
00:36:18,885 --> 00:36:20,917
50,000 acres?

517
00:36:21,053 --> 00:36:22,487
Exactly how big is that?

518
00:36:23,323 --> 00:36:25,917
It's twenty miles long,
four miles wide.

519
00:36:26,925 --> 00:36:29,054
Wow. Okay.

520
00:36:29,857 --> 00:36:31,861
How many people
live on your ranch?

521
00:36:31,997 --> 00:36:32,931
We got seven.

522
00:36:33,066 --> 00:36:35,698
Seven?
Seven people?

523
00:36:36,601 --> 00:36:39,302
Dude, that's almost like
the size of Detroit,

524
00:36:39,438 --> 00:36:41,371
and we got 700,000
people there.

525
00:36:41,506 --> 00:36:43,403
Y'all got seven
people on the ranch?

526
00:36:43,538 --> 00:36:45,310
Dude, I know you get lonely.

527
00:36:46,340 --> 00:36:47,939
No, man, it's...

528
00:36:48,981 --> 00:36:50,610
it's paradise.

529
00:36:50,746 --> 00:36:52,009
Just come out
and see it some time

530
00:36:52,144 --> 00:36:53,815
and you'll know
what I'm talking about.

531
00:36:53,950 --> 00:36:55,816
I just might have to take you
up on that offer, man.

532
00:36:55,951 --> 00:36:58,323
But first, is there
any Black people out there?

533
00:36:58,458 --> 00:37:00,622
- We ain't got no Black people.
- What?

534
00:37:02,429 --> 00:37:03,854
Man, you're telling me
you want me to come

535
00:37:03,990 --> 00:37:07,465
to a place where
there's no Black folk,

536
00:37:07,600 --> 00:37:11,402
a few white folk and a whole
lot of empty space?

537
00:37:12,268 --> 00:37:13,330
Yeah, a'ight.

538
00:37:14,233 --> 00:37:16,505
Why are there no Black people
out there, man?

539
00:37:16,640 --> 00:37:18,243
You know, honestly,
I have no idea.

540
00:37:18,379 --> 00:37:20,973
It's kind of funny
'cause Black cowboys

541
00:37:21,109 --> 00:37:23,744
were some of the first people
to settle the West.

542
00:37:26,585 --> 00:37:28,816
Well, look, man,
I'm definitely interested.

543
00:37:28,951 --> 00:37:31,920
And I just may have to
take you up on that offer.

544
00:37:32,055 --> 00:37:33,287
Maybe.

545
00:37:33,423 --> 00:37:34,855
Gonna have to count us in.

546
00:37:34,991 --> 00:37:37,595
What, they let the riffraff
in here this morning?

547
00:37:37,730 --> 00:37:40,330
In? You guys are supposed
to be in 20 minutes ago, man.

548
00:37:40,466 --> 00:37:42,330
Hey, government time.
Government time.

549
00:37:42,465 --> 00:37:44,430
Tu, what you say, next game?

550
00:37:44,565 --> 00:37:46,469
So, since we're all here,

551
00:37:46,605 --> 00:37:48,640
what made you join
the military, Casey?

552
00:37:48,775 --> 00:37:50,441
Oh, uh...

553
00:37:51,643 --> 00:37:53,873
I don't know.
Family tradition, I guess.

554
00:37:55,248 --> 00:37:56,975
Four generations have served.

555
00:37:58,110 --> 00:38:00,451
My dad died
in the Beirut bombings.

556
00:38:01,817 --> 00:38:03,954
Felt like something
I needed to do.

557
00:38:04,089 --> 00:38:05,522
What about you?

558
00:38:06,525 --> 00:38:08,619
Mine is, um,
it's pretty simple.

559
00:38:08,754 --> 00:38:10,228
Actually, very simple.

560
00:38:10,364 --> 00:38:12,331
But to make a
long story short...

561
00:38:13,731 --> 00:38:17,264
my daddy left my mom,
me and my little brother

562
00:38:17,399 --> 00:38:18,800
like 12 years ago.

563
00:38:18,935 --> 00:38:21,606
And my mom, she was working
two jobs back then.

564
00:38:22,476 --> 00:38:23,870
And it was horrible
to see my mom, you know,

565
00:38:24,005 --> 00:38:26,906
hustling like that,
trying to make ends meet.

566
00:38:28,241 --> 00:38:30,709
My little brother was doing
horrible in school.

567
00:38:30,845 --> 00:38:32,744
It was just all around
bad, bro.

568
00:38:32,880 --> 00:38:34,683
But thank God
for the military.

569
00:38:35,720 --> 00:38:37,389
You know, it really
changed our lives.

570
00:38:37,524 --> 00:38:39,985
Now, my mom, she only works
40 hours a week.

571
00:38:40,120 --> 00:38:42,256
You know, they don't
hear gunshots anymore.

572
00:38:42,392 --> 00:38:43,725
Unfortunately, I do.

573
00:38:43,861 --> 00:38:45,590
But, you know, it's a blessing
to have my family

574
00:38:45,725 --> 00:38:47,258
out of that situation.

575
00:38:47,394 --> 00:38:49,760
My little brother's following
right behind my footsteps.

576
00:38:49,896 --> 00:38:51,401
And I just got married, guys.

577
00:38:51,537 --> 00:38:54,439
So, my life is good.
I'm blessed.

578
00:38:55,273 --> 00:38:56,940
Tu, what about you?

579
00:38:57,075 --> 00:38:59,007
Well, um...

580
00:38:59,810 --> 00:39:02,644
My parents made it
out of Vietnam on a boat

581
00:39:02,779 --> 00:39:04,844
and they were out
on the South China Sea

582
00:39:04,980 --> 00:39:06,977
when they were rescued
by the US Navy.

583
00:39:07,113 --> 00:39:09,620
They became
commercial fishermen.

584
00:39:09,755 --> 00:39:12,052
And they're the hardest
working people I know.

585
00:39:12,187 --> 00:39:15,388
Luckily, I had the good
fortune of going to Harvard.

586
00:39:15,524 --> 00:39:16,791
Some folks might say

587
00:39:16,926 --> 00:39:18,959
you're wasting a high
powered education.

588
00:39:19,094 --> 00:39:22,093
Yeah. But the military is
part of my master plan.

589
00:39:23,063 --> 00:39:24,668
- Master plan, huh?
- Now, listen,

590
00:39:24,803 --> 00:39:26,965
seven out of 43 presidents
have Harvard degrees.

591
00:39:27,100 --> 00:39:30,208
31 out of 43
served in the military.

592
00:39:30,343 --> 00:39:31,941
There's a method
to my madness.

593
00:39:32,076 --> 00:39:33,203
Okay.

594
00:39:33,339 --> 00:39:35,706
My money's on the fisherman
from the bayou.

595
00:39:35,842 --> 00:39:37,908
Well, John, how about you?

596
00:39:38,043 --> 00:39:39,977
I'm from
Highland Park, Texas.

597
00:39:40,113 --> 00:39:42,180
My dad's in the oil business
up there.

598
00:39:42,950 --> 00:39:44,423
You know,
to tell you the truth,

599
00:39:44,558 --> 00:39:46,985
he really wasn't excited
about me signing up.

600
00:39:47,121 --> 00:39:49,689
But my grandfather
was a World War II hero,

601
00:39:49,825 --> 00:39:52,190
and I admired him
my whole life.

602
00:39:52,325 --> 00:39:54,962
You can call it whatever
you want-- rich white guilt.

603
00:39:55,097 --> 00:39:57,366
But I just wasn't gonna sit
in the lap of luxury

604
00:39:57,501 --> 00:39:58,932
- my whole life.
- What?

605
00:39:59,067 --> 00:40:01,737
That sounds like
a comfortable lap to sit in.

606
00:40:02,607 --> 00:40:05,136
So, Joe.
What's your story, bro?

607
00:40:06,145 --> 00:40:07,710
I'm Lakota Sioux.

608
00:40:07,845 --> 00:40:10,812
Lakotas were great warriors
for generations.

609
00:40:10,948 --> 00:40:12,414
And at one time we were
one of the greatest

610
00:40:12,549 --> 00:40:14,178
light cavalry in the world.

611
00:40:15,953 --> 00:40:17,819
Native Americans have
the highest per capita

612
00:40:17,955 --> 00:40:21,625
military service of any
ethnic group in America.

613
00:40:21,761 --> 00:40:25,096
There have been
29 Medal of Honor recipients

614
00:40:25,232 --> 00:40:26,492
from the Native Americans.

615
00:40:27,261 --> 00:40:31,800
These warrior ways,
they run deep and die hard.

616
00:40:33,368 --> 00:40:34,498
My man...

617
00:40:35,568 --> 00:40:38,235
that's like you're working
for the same institution...

618
00:40:39,378 --> 00:40:40,876
that oppressed your people.

619
00:40:41,879 --> 00:40:43,907
Yeah, some would say
the same institution

620
00:40:44,043 --> 00:40:46,012
that tried to enforce slavery.

621
00:40:47,013 --> 00:40:49,082
But history is a river, guys.

622
00:40:50,118 --> 00:40:52,755
You can't dam it up.
You can't back it up.

623
00:40:53,952 --> 00:40:55,958
We can't change the past.

624
00:40:56,093 --> 00:41:00,257
You can only alter its
downstream course, the future.

625
00:41:01,465 --> 00:41:02,994
Because an eye for an eye

626
00:41:03,129 --> 00:41:05,196
would leave this
whole world blind.

627
00:41:07,537 --> 00:41:09,640
No cross, no crown.

628
00:41:10,837 --> 00:41:13,776
No pains, no gains.

629
00:41:16,478 --> 00:41:17,978
You know, Joe...

630
00:41:19,747 --> 00:41:20,980
Always wanted a brother.

631
00:41:21,116 --> 00:41:24,787
Now I got four
from all walks of life.

632
00:41:25,823 --> 00:41:27,691
Leave it to
the US military, huh?

633
00:41:29,460 --> 00:41:30,690
<i>De oppresso liber.</i>

634
00:41:30,825 --> 00:41:32,124
To free the oppressed.

635
00:41:33,098 --> 00:41:34,098
Whoa!

636
00:41:34,233 --> 00:41:35,399
What's up, man?

637
00:41:35,534 --> 00:41:37,201
How we doing?
Okay, boys.

638
00:41:37,336 --> 00:41:38,366
We officially made it.

639
00:41:38,502 --> 00:41:39,969
Graduation present.

640
00:41:40,104 --> 00:41:41,637
We're going off to cowboy
paradise, but here's the deal.

641
00:41:41,772 --> 00:41:43,202
I can only
adopt one of y'all,

642
00:41:43,338 --> 00:41:45,340
so there might be a fight
to death to earn that spot.

643
00:41:45,476 --> 00:41:46,743
My bets are on John.

644
00:41:48,377 --> 00:41:50,010
So Casey,

645
00:41:50,145 --> 00:41:53,183
you're telling me in the age
of the Internet,

646
00:41:53,319 --> 00:41:55,212
fast cars and airplanes,

647
00:41:55,347 --> 00:41:57,820
you are still
talking about horses?

648
00:41:59,288 --> 00:42:01,756
John, there's been five major
advances in man's ability

649
00:42:01,892 --> 00:42:03,321
to transcend
space and time, okay,

650
00:42:03,457 --> 00:42:04,959
and that has been the
domestication of the horse,

651
00:42:05,094 --> 00:42:06,595
the sailing vessel,
the steam locomotive,

652
00:42:06,731 --> 00:42:08,127
the car and the airplane,
okay?

653
00:42:08,262 --> 00:42:09,930
They all have a romantic
culture surrounding them,

654
00:42:10,065 --> 00:42:12,496
but only one has
a dynamic relationship.

655
00:42:12,632 --> 00:42:13,801
Oh, man.

656
00:42:13,937 --> 00:42:15,938
You know, relationships,
I don't know.

657
00:42:16,073 --> 00:42:17,872
You're talking about
an ignorant beast of burden.

658
00:42:18,007 --> 00:42:20,909
What exactly do you mean,
relationship?

659
00:42:21,879 --> 00:42:23,312
Okay, you can ask
millions of people,

660
00:42:23,448 --> 00:42:24,948
millions of testimonies.

661
00:42:25,084 --> 00:42:27,043
But there's a magical bond
between a man and his horse.

662
00:42:27,179 --> 00:42:28,417
Going to have to sell me, man.

663
00:42:28,552 --> 00:42:30,121
It sounds a little crazy.

664
00:42:30,257 --> 00:42:31,322
Hey, laugh all you want.

665
00:42:31,457 --> 00:42:33,018
Just telling you what it is.

666
00:42:33,154 --> 00:42:36,727
White dude speak
with unified tongue.

667
00:42:37,690 --> 00:42:39,261
Woo!

668
00:42:43,899 --> 00:42:46,698
- Cowboy land, baby.
- Woohoo!

669
00:42:46,833 --> 00:42:48,934
Hey.
Oh, wow.

670
00:42:49,069 --> 00:42:50,467
All right, guys.
This is mom.

671
00:42:50,602 --> 00:42:52,604
This is grandma and grandpa.
These are the guys.

672
00:42:52,740 --> 00:42:53,977
Nice to meet you.

673
00:42:54,113 --> 00:42:54,806
Oh, wow.

674
00:42:54,942 --> 00:42:56,846
- Cowboy.
- Oh, wow.

675
00:43:05,857 --> 00:43:08,154
Don't believe anything
she says, y'all.

676
00:43:08,289 --> 00:43:10,025
Hey, boys. Jackpot.
Bull riding tomorrow.

677
00:43:10,161 --> 00:43:11,993
You ain't gotta ride
unless you're feeling froggy.

678
00:43:12,128 --> 00:43:14,964
But you're welcome to join.
Come watch, cool?

679
00:43:15,100 --> 00:43:17,196
All right, turn in early.
You got a long day tomorrow.

680
00:43:25,107 --> 00:43:27,272
Mr. Shane, this must be
Casey's dad.

681
00:43:28,346 --> 00:43:31,047
Yep. That's him.

682
00:43:31,183 --> 00:43:35,446
He was a... he was a great,
great man, served in Vietnam

683
00:43:35,581 --> 00:43:39,723
and survived Vietnam
and died in an age of peace.

684
00:43:39,858 --> 00:43:43,588
Beirut '83.
Casey told us about it.

685
00:43:43,723 --> 00:43:44,859
Yeah.

686
00:43:44,995 --> 00:43:46,494
Very sorry for your loss,
Mr. Shane.

687
00:43:46,630 --> 00:43:48,667
Well, I appreciate that.

688
00:43:49,870 --> 00:43:52,697
Pain fades,
but never goes away completely.

689
00:43:53,700 --> 00:43:57,969
But Casey was a real blessing.
He was a clone of his dad.

690
00:43:58,105 --> 00:44:00,107
Every time I look at him, I...

691
00:44:09,316 --> 00:44:11,151
thought I was looking
at his dad.

692
00:44:15,125 --> 00:44:19,958
But... he gave me
a second shot at fatherhood,

693
00:44:20,093 --> 00:44:23,328
and it's been a great ride.

694
00:44:27,367 --> 00:44:29,708
This country
never ceases to amaze me.

695
00:44:30,902 --> 00:44:32,038
Right.

696
00:44:32,174 --> 00:44:34,672
Greatness emerges
from every corner.

697
00:44:34,807 --> 00:44:36,143
Amen.

698
00:44:42,588 --> 00:44:45,420
Good Lord, what a surprise.

699
00:44:45,556 --> 00:44:46,990
Look at you, man.

700
00:44:47,126 --> 00:44:48,626
- Still one piece, one piece.
- All grown up, man.

701
00:44:48,762 --> 00:44:50,388
- How's everything, man?
- Still alive.

702
00:44:50,523 --> 00:44:51,793
- Still breathing, kicking.
- All right.

703
00:44:51,929 --> 00:44:53,193
- Everything's good?
- Yeah.

704
00:44:53,328 --> 00:44:55,426
All right, come on in, man.
Come on in.

705
00:44:56,761 --> 00:44:59,202
Hey, Carla, you ain't gonna
believe who's here.

706
00:44:59,337 --> 00:45:00,398
Carla.

707
00:45:02,169 --> 00:45:04,205
- Thank you.
- Thanks, hon.

708
00:45:05,141 --> 00:45:07,271
Sure is good to see you guys.
Yeah.

709
00:45:07,407 --> 00:45:10,474
How's everybody doing?
Family, parents?

710
00:45:11,543 --> 00:45:13,917
I heard Maria is still
riding in school?

711
00:45:18,918 --> 00:45:20,253
How is she?

712
00:45:25,198 --> 00:45:26,325
Fair.

713
00:45:30,735 --> 00:45:32,771
Casey, whatever happened...

714
00:45:33,935 --> 00:45:35,466
you broke her heart.

715
00:45:38,509 --> 00:45:39,976
I messed up.

716
00:45:41,743 --> 00:45:43,309
And I know that.

717
00:45:44,611 --> 00:45:47,016
I'd do anything
to take it back, but I can't.

718
00:45:48,418 --> 00:45:52,956
I just hope that you two
are able to forgive me someday.

719
00:45:54,619 --> 00:45:57,026
Please, I just need
to talk to her.

720
00:46:00,026 --> 00:46:01,261
Well, Casey...

721
00:46:03,067 --> 00:46:05,936
she made me swear
I would not do that.

722
00:46:11,807 --> 00:46:13,108
Please, Juan.

723
00:46:19,484 --> 00:46:22,854
Sorry. We can't.

724
00:46:27,557 --> 00:46:28,893
Yes, sir.

725
00:46:33,933 --> 00:46:35,967
Well, I got
our guests waiting.

726
00:46:37,137 --> 00:46:39,132
It's been a long day,
I should probably head off.

727
00:46:39,268 --> 00:46:41,065
Just wanted to stop by,
say hello,

728
00:46:41,200 --> 00:46:43,204
see how everyone's doing.

729
00:46:45,278 --> 00:46:46,306
Yeah.

730
00:46:47,912 --> 00:46:49,408
Thinking about you over there.

731
00:46:50,581 --> 00:46:51,916
Praying for you.

732
00:46:53,283 --> 00:46:57,152
Come by again to have
some of those tortillas.

733
00:46:58,357 --> 00:46:59,385
Yeah.

734
00:47:14,874 --> 00:47:16,303
Could you give her
this for me?

735
00:47:17,371 --> 00:47:19,306
Just tell her I love her,
please.

736
00:47:21,711 --> 00:47:22,706
I will.

737
00:47:23,943 --> 00:47:27,347
But I think she's ready
to move on without you, Casey.

738
00:47:28,483 --> 00:47:31,417
She sent all your letters
back to me unread.

739
00:47:35,526 --> 00:47:36,587
Casey...

740
00:47:38,697 --> 00:47:39,693
Take care of yourself.

741
00:47:39,828 --> 00:47:41,559
I will. Promise.

742
00:48:01,112 --> 00:48:02,679
Oh-ho-ho.

743
00:48:04,919 --> 00:48:06,617
All right, let's go, boys, come
on, wake up, wake up, wake up!

744
00:48:06,753 --> 00:48:08,957
Everybody, let's go, let's go,
come on, come on.

745
00:48:09,092 --> 00:48:10,423
Burning daylight,
here we go.

746
00:48:10,559 --> 00:48:12,222
Yeah, let's go.
Good morning, how you doing?

747
00:48:12,358 --> 00:48:13,523
Man, I'm from the hood,

748
00:48:13,659 --> 00:48:14,897
you can't be barging in
like that.

749
00:48:15,032 --> 00:48:16,096
Five minutes, Tu,
if you don't get

750
00:48:16,232 --> 00:48:17,862
that scrawny butt
of yours up, boy.

751
00:48:17,997 --> 00:48:18,998
Let's go.

752
00:48:19,134 --> 00:48:20,664
I'll meet y'all out there.

753
00:48:25,841 --> 00:48:27,638
Hustle up, boys.

754
00:48:28,547 --> 00:48:30,114
Ready, boys?

755
00:48:30,249 --> 00:48:32,545
All right, Poppy is gonna
show you how it's done.

756
00:48:32,680 --> 00:48:34,181
You might want to listen up,
'cause I've seen you all

757
00:48:34,317 --> 00:48:36,251
try and aim
a rifle before, so...

758
00:48:37,051 --> 00:48:38,886
Good morning.

759
00:48:39,021 --> 00:48:40,886
Welcome to New Mexico.

760
00:48:41,688 --> 00:48:44,561
Hold your hands up.
How many fingers you got?

761
00:48:44,697 --> 00:48:46,391
- Ten.
- Ten?

762
00:48:46,527 --> 00:48:48,191
The objective is
to come away with ten

763
00:48:48,327 --> 00:48:50,100
after you finish roping.

764
00:48:51,801 --> 00:48:53,301
Roll that wrist.

765
00:48:57,877 --> 00:48:58,975
All right,
nothing to it.

766
00:48:59,110 --> 00:49:00,139
All you gotta do
is think it there.

767
00:49:00,275 --> 00:49:04,048
So, who wants to try it first?

768
00:49:17,530 --> 00:49:18,755
All right.

769
00:49:20,500 --> 00:49:21,560
All right.

770
00:49:22,534 --> 00:49:23,562
Oh!

771
00:49:24,569 --> 00:49:26,162
Hey!

772
00:49:26,297 --> 00:49:28,270
Woo-hoo-hoo.

773
00:49:40,078 --> 00:49:42,618
I just wanna shortstop
any cowboy and Indian jokes

774
00:49:42,753 --> 00:49:43,784
from you chumps.

775
00:49:57,532 --> 00:50:00,566
Maria.
We got to have a girl talk.

776
00:50:04,305 --> 00:50:06,209
That sounds kind of serious.

777
00:50:08,148 --> 00:50:09,914
Maria, I've bit my tongue
for months now,

778
00:50:10,050 --> 00:50:12,248
and that's not fair
or right to you.

779
00:50:13,483 --> 00:50:16,249
I'm going to read
the tea leaves for you.

780
00:50:16,384 --> 00:50:22,026
Okay.
4.0 GPA, pre-vet, check.

781
00:50:22,161 --> 00:50:25,459
Co-captain of the rodeo team.
Check.

782
00:50:25,594 --> 00:50:27,758
Unofficial New Mexico State
record holder

783
00:50:27,893 --> 00:50:30,730
for being asked out
by good-looking guys,

784
00:50:30,866 --> 00:50:34,768
but never having more than
two dates with the same guy.

785
00:50:34,903 --> 00:50:35,935
Now...

786
00:50:36,771 --> 00:50:41,378
either Maria is highly
motivated and ambitious...

787
00:50:42,214 --> 00:50:46,910
and has super high
standards or...

788
00:50:47,680 --> 00:50:49,516
Maria is running
from something.

789
00:50:53,086 --> 00:50:54,117
Maria...

790
00:50:54,787 --> 00:50:56,587
You might as well
be wearing a shirt

791
00:50:56,722 --> 00:51:00,962
that says
"Trust issues. Beware."

792
00:51:01,097 --> 00:51:02,727
Don't waste your time.

793
00:51:04,000 --> 00:51:05,400
That obvious, huh?

794
00:51:06,770 --> 00:51:07,798
Yes.

795
00:51:10,004 --> 00:51:11,241
Yes.

796
00:51:12,871 --> 00:51:15,078
I don't know
what's wrong with me.

797
00:51:15,214 --> 00:51:17,913
I feel like I can't
move forward

798
00:51:18,049 --> 00:51:21,779
and... I can't go back.

799
00:51:23,250 --> 00:51:24,584
Back to what?

800
00:51:28,691 --> 00:51:30,887
You're still in love
with Casey, aren't you?

801
00:51:33,126 --> 00:51:34,363
Maybe.

802
00:51:35,829 --> 00:51:39,665
Yeah, like maybe the sun
will rise tomorrow.

803
00:51:41,836 --> 00:51:44,868
Did he ever reach out
to you after the breakup?

804
00:51:47,006 --> 00:51:50,273
Yeah, he sent
several letters to my parents.

805
00:51:50,408 --> 00:51:51,875
Did you respond?

806
00:51:54,081 --> 00:51:55,318
No.

807
00:51:59,491 --> 00:52:01,687
Well, that's a creative way
to catch a guy.

808
00:52:02,723 --> 00:52:05,229
That's playing
hard to get on steroids.

809
00:52:07,326 --> 00:52:08,827
Well, I...

810
00:52:08,963 --> 00:52:11,763
I didn't think I could ever
get over the betrayal.

811
00:52:13,769 --> 00:52:17,604
And then I got to the point
where I thought

812
00:52:17,740 --> 00:52:21,245
I'd take him back
if he crawled on broken glass.

813
00:52:23,546 --> 00:52:25,548
And then I got to
the point where I'd...

814
00:52:26,384 --> 00:52:28,419
take him back
if he just walked in.

815
00:52:29,322 --> 00:52:33,785
But... by then he was over
2,000 miles away.

816
00:52:46,504 --> 00:52:48,965
You got to send him
a smoke signal, girl.

817
00:52:51,571 --> 00:52:53,804
- Like, how?
- Like...

818
00:52:53,940 --> 00:52:56,346
Like, how about
the old-fashioned way?

819
00:52:57,615 --> 00:53:01,048
Write him a letter.
Express your true feelings.

820
00:53:01,184 --> 00:53:02,853
Send it snail mail.

821
00:53:02,988 --> 00:53:04,486
Spill some perfume on it.

822
00:53:06,259 --> 00:53:08,150
I don't know
if I could do that.

823
00:53:08,987 --> 00:53:10,987
I haven't talked
to him in two years.

824
00:53:12,258 --> 00:53:13,495
Hmm.

825
00:53:15,501 --> 00:53:20,997
Well, you better
figure it out, and fairly soon.

826
00:53:23,440 --> 00:53:24,537
Or you're gonna
end up married

827
00:53:24,672 --> 00:53:26,673
to that barrel
horse of yours.

828
00:53:28,574 --> 00:53:29,873
Well, at least we know

829
00:53:30,008 --> 00:53:32,316
we wouldn't have
any trust issues there.

830
00:53:36,956 --> 00:53:38,318
Hey, you all right, Pop?

831
00:53:38,454 --> 00:53:40,589
Oh, yeah.
Yeah, I'm fine.

832
00:53:41,725 --> 00:53:43,686
You know, I think Doc
may have picked up a rock.

833
00:53:43,821 --> 00:53:45,792
Come on.
I'll check him.

834
00:53:45,927 --> 00:53:48,361
You take him on down
to the spring and loop back.

835
00:53:48,496 --> 00:53:50,066
Pick me up on the way back.

836
00:53:50,201 --> 00:53:51,769
- You sure?
- Yeah.

837
00:53:51,904 --> 00:53:52,930
I'll be all right.

838
00:54:06,511 --> 00:54:08,946
♪♪

839
00:54:39,044 --> 00:54:43,079
Oh, boy, lookie here.
Lookie here.

840
00:54:44,920 --> 00:54:48,491
That's a "Bonanza" shot
if ever there was one.

841
00:54:57,400 --> 00:54:59,700
Warrior spirit still lives.

842
00:55:16,115 --> 00:55:17,682
All right, so tell me what
you guys think?

843
00:55:17,818 --> 00:55:20,319
- Beautiful.
- Unbelievable.

844
00:55:20,454 --> 00:55:21,986
Man, it's amazing.

845
00:55:24,155 --> 00:55:25,924
Tell you what,
you come out here...

846
00:55:27,297 --> 00:55:28,894
imagination runs wild.

847
00:55:29,694 --> 00:55:31,369
Dreams come true.

848
00:55:32,632 --> 00:55:34,130
Worries don't even exist.

849
00:55:35,133 --> 00:55:39,641
I'll tell you what,
I'm a believer.

850
00:55:41,543 --> 00:55:43,313
I'm definitely a believer.

851
00:55:43,448 --> 00:55:45,446
I wouldn't have
never dreamed it.

852
00:55:45,581 --> 00:55:47,880
But I'm here
and I can see it.

853
00:55:49,080 --> 00:55:50,751
When I get out
of the Army, bro,

854
00:55:50,886 --> 00:55:52,952
I'm gonna come kick it
with you, for sure.

855
00:55:53,088 --> 00:55:54,484
And you know I'm gonna take you
up on that, right,

856
00:55:54,619 --> 00:55:56,121
put you to work?

857
00:55:56,257 --> 00:55:58,722
Hey, man, just keep me out
of that truck, and we good.

858
00:55:58,857 --> 00:56:00,630
Hey, you come back any time.

859
00:56:01,533 --> 00:56:03,526
Reclaim the ancestor's
legacy, huh?

860
00:56:03,661 --> 00:56:04,963
Thank you.

861
00:56:26,885 --> 00:56:28,822
We saw Casey last week.

862
00:56:30,191 --> 00:56:34,058
He came to the ranch with
some of his soldier fellows.

863
00:56:38,069 --> 00:56:39,166
How was he?

864
00:56:39,935 --> 00:56:43,406
I'd say he was good
and that he looked great.

865
00:56:43,542 --> 00:56:46,242
He must have gained
ten or 15 pounds,

866
00:56:46,377 --> 00:56:47,674
- and all muscle.
- Muscle.

867
00:56:47,810 --> 00:56:49,538
I'd hate to tangle
with the guy.

868
00:56:49,674 --> 00:56:54,118
And he's got some great men
in his special operations unit.

869
00:56:54,253 --> 00:56:55,849
- Mm-hmm.
- And I tell you,

870
00:56:55,984 --> 00:56:59,215
those guys make me feel good
about America.

871
00:57:00,719 --> 00:57:02,091
What was the bad?

872
00:57:02,961 --> 00:57:07,127
Well, Casey came to see
your mother and me in private.

873
00:57:07,896 --> 00:57:09,796
Never seen lover's remorse
like that.

874
00:57:09,932 --> 00:57:12,531
- Mm.
- And I got to tell you, Maria,

875
00:57:12,666 --> 00:57:14,371
I think this guy Casey

876
00:57:14,507 --> 00:57:16,474
loves you more than
he ever has.

877
00:57:19,737 --> 00:57:21,774
He fessed up

878
00:57:21,909 --> 00:57:24,581
that the breakup
was all his fault.

879
00:57:25,782 --> 00:57:28,411
He expressed
his undying love for you.

880
00:57:29,314 --> 00:57:31,951
And he said he was gonna
come back for you.

881
00:57:33,426 --> 00:57:34,688
So, you better be
thinking about

882
00:57:34,824 --> 00:57:36,758
what you're going to say
when he shows up.

883
00:57:37,761 --> 00:57:39,827
I don't know
if I can go back there.

884
00:57:42,132 --> 00:57:43,160
Maria...

885
00:57:44,262 --> 00:57:47,701
most young men
have to Fool's Hills

886
00:57:47,837 --> 00:57:49,939
once or twice
before they grow up.

887
00:57:50,942 --> 00:57:55,040
And the Lord knows I was
captain of the Fool's Brigade.

888
00:57:59,384 --> 00:58:01,046
If there's no forgiveness...

889
00:58:02,414 --> 00:58:04,885
there wouldn't be many men
standing in the end.

890
00:58:08,458 --> 00:58:09,923
Mama, what did you think?

891
00:58:11,297 --> 00:58:13,694
I saw a heartbroken man

892
00:58:13,830 --> 00:58:16,127
deeply in love
with our daughter.

893
00:58:20,701 --> 00:58:22,368
Would you trust him?

894
00:58:22,504 --> 00:58:24,168
With my life.

895
00:58:26,708 --> 00:58:28,304
So, what are you thinking?

896
00:58:29,809 --> 00:58:31,847
Daddy, don't push me.

897
00:58:31,982 --> 00:58:35,278
The heart has reasons
the mind knows nothing of.

898
00:58:36,784 --> 00:58:38,248
- Fair enough.
- Mm-hmm.

899
00:58:39,322 --> 00:58:40,558
Fair enough.

900
00:58:44,089 --> 00:58:46,597
He asked me
to give you this.

901
00:58:53,866 --> 00:58:55,497
Dear Maria,

902
00:58:55,633 --> 00:58:58,500
shame and grief have haunted
me since my stupidity,

903
00:58:58,636 --> 00:59:02,240
arrogance and sin caused
the chasm in our relationship.

904
00:59:03,143 --> 00:59:05,343
I think about you
a hundred times a day.

905
00:59:06,279 --> 00:59:08,378
I would understand
if you choose to move on.

906
00:59:09,281 --> 00:59:10,551
But if there's
a glimmer of chance

907
00:59:10,687 --> 00:59:12,449
to put us back together again,

908
00:59:12,584 --> 00:59:15,452
I believe I can persuade you
that I'm a changed man.

909
00:59:16,222 --> 00:59:18,557
I love you
as much as I ever have.

910
00:59:18,693 --> 00:59:20,427
I hope to hear from you.

911
00:59:20,563 --> 00:59:22,732
Love forever, Casey.

912
00:59:41,217 --> 00:59:43,953
Dear Casey,
thank you for your kind note.

913
00:59:44,088 --> 00:59:46,685
I am not sure whether
the pieces of our mutual life

914
00:59:46,820 --> 00:59:48,018
can be put back together,

915
00:59:48,154 --> 00:59:50,054
but I am willing
to get together

916
00:59:50,190 --> 00:59:51,859
to see where
the trail may lead.

917
00:59:51,994 --> 00:59:53,789
I look forward to
hearing from you soon.

918
00:59:53,924 --> 00:59:55,633
Love, Maria.

919
01:00:44,048 --> 01:00:45,375
<i>These are live pictures</i>

920
01:00:45,511 --> 01:00:47,214
<i>for you right now,</i>
<i>a tragic accident</i>

921
01:00:47,350 --> 01:00:49,185
<i>apparently has just happened</i>
<i>in New York City.</i>

922
01:00:49,320 --> 01:00:53,790
<i>A plane has crashed right</i>
<i>into the World Trade Center.</i>

923
01:00:53,926 --> 01:00:55,253
<i>You can see the smoke</i>
<i>and the flames</i>

924
01:00:55,389 --> 01:00:57,189
<i>coming out of the</i>
<i>shattered windows.</i>

925
01:00:59,593 --> 01:01:00,995
Woo!

926
01:01:08,336 --> 01:01:10,171
<i>Appeared to bank sharply,</i>

927
01:01:10,307 --> 01:01:15,404
<i>and smash directly,</i>
<i>perhaps purposefully into...</i>

928
01:01:15,539 --> 01:01:17,314
<i>- Oh, my goodness.</i>
<i>- Oh, God.</i>

929
01:01:17,450 --> 01:01:18,476
<i>There's another one.</i>

930
01:01:19,412 --> 01:01:21,083
<i>Oh, my goodness,</i>
<i>there's another one.</i>

931
01:01:21,218 --> 01:01:22,985
<i>This seems to be on purpose.</i>

932
01:01:23,120 --> 01:01:24,614
<i>Oh, my goodness, now you...</i>

933
01:01:24,750 --> 01:01:27,116
<i>- Is that a plane?</i>
<i>- Now it's obvious, I think.</i>

934
01:01:27,251 --> 01:01:29,254
Do you know where
Casey is?

935
01:01:30,789 --> 01:01:32,292
No.

936
01:01:32,428 --> 01:01:33,764
<i> I think</i>
<i>we have a terror attack.</i>

937
01:01:35,032 --> 01:01:39,799
<i>Obviously a suicide</i>
<i>terrorist attack</i>

938
01:01:39,935 --> 01:01:41,571
<i>on the World Trade Center.</i>

939
01:01:41,706 --> 01:01:43,873
<i>What we have been fearing...</i>

940
01:01:44,775 --> 01:01:46,407
<i>What we have been fearing</i>

941
01:01:46,542 --> 01:01:50,480
<i>for the longest time here</i>
<i>apparently has come to pass.</i>

942
01:01:50,616 --> 01:01:52,376
<i>A disastrous terrorist...</i>

943
01:01:52,511 --> 01:01:56,347
Let's strap it on, boys.
We're going to war.

944
01:02:06,595 --> 01:02:07,996
It's Casey.

945
01:02:18,305 --> 01:02:19,870
Yeah, we're the first ones
going in.

946
01:02:20,006 --> 01:02:22,010
We ship out in 48 hours.

947
01:02:22,778 --> 01:02:23,939
Where are you going?

948
01:02:24,075 --> 01:02:25,548
I don't know.

949
01:02:25,684 --> 01:02:27,180
<i>How long will you be gone?</i>

950
01:02:29,046 --> 01:02:30,415
Can't say.

951
01:02:30,550 --> 01:02:32,982
Well, Casey, I wish to God
I could go in your place

952
01:02:33,118 --> 01:02:34,687
or at least go with you.

953
01:02:35,557 --> 01:02:38,328
There's nobody I would trust
more in defending my family

954
01:02:38,464 --> 01:02:40,061
and my country than you.

955
01:02:43,000 --> 01:02:46,369
Know that we... love you,

956
01:02:47,206 --> 01:02:50,866
and hold you in our hearts
and pray for you every day.

957
01:02:51,769 --> 01:02:53,937
<i>We love you more than</i>
<i>you can know.</i>

958
01:02:54,073 --> 01:02:56,308
Forever and always.

959
01:02:59,982 --> 01:03:02,886
I love--
I love my people, and...

960
01:03:04,757 --> 01:03:06,483
I'll communicate
as I'm able to.

961
01:03:08,854 --> 01:03:10,358
Bye, Pop.

962
01:03:10,494 --> 01:03:13,061
♪♪

963
01:03:48,125 --> 01:03:49,625
Got two minutes.

964
01:04:20,931 --> 01:04:23,131
Contact alive,
50 meters.

965
01:04:32,039 --> 01:04:33,504
Got a red chem light.

966
01:04:35,009 --> 01:04:36,276
It's our guy, Case.

967
01:04:37,041 --> 01:04:38,377
Ruck up.

968
01:04:43,754 --> 01:04:45,186
All right, let's do this.

969
01:04:54,432 --> 01:04:55,159
Hello.

970
01:04:55,294 --> 01:04:57,033
Staff Sergeant Casey Shane.

971
01:05:00,738 --> 01:05:02,071
All right, let's move.

972
01:05:03,871 --> 01:05:06,669
♪♪

973
01:05:45,409 --> 01:05:47,149
This is General Daood.

974
01:05:49,884 --> 01:05:51,120
Please.

975
01:05:53,023 --> 01:05:54,585
Joe, Tu, take watch out front.

976
01:06:14,178 --> 01:06:15,907
We are very grateful
you are here.

977
01:06:16,709 --> 01:06:19,949
More Americans come
when the towers fall.

978
01:06:20,085 --> 01:06:22,345
We prevail,
we're very thankful.

979
01:06:29,787 --> 01:06:32,288
The Taliban have ruined
our country.

980
01:06:32,423 --> 01:06:35,027
Our men are very valiant.

981
01:06:35,162 --> 01:06:36,930
We will fight the ground.

982
01:06:37,065 --> 01:06:39,032
We need your air support.

983
01:06:41,971 --> 01:06:43,733
Do your men ride horses?

984
01:06:48,977 --> 01:06:50,443
All experts, sir.

985
01:07:21,177 --> 01:07:22,638
Cars cannot
climb mountains.

986
01:07:22,773 --> 01:07:27,082
Elevation.
It is key in my country,

987
01:07:27,218 --> 01:07:30,813
mobility for battle
effectiveness.

988
01:07:38,289 --> 01:07:40,097
Huddle up on me.

989
01:07:50,503 --> 01:07:53,105
Our Father, who art in heaven,

990
01:07:53,240 --> 01:07:54,537
hallowed by thy name.

991
01:07:54,672 --> 01:07:57,045
Thy kingdom come,
thy will be done

992
01:07:57,181 --> 01:07:59,344
on Earth as it
is in heaven.

993
01:07:59,480 --> 01:08:01,510
Give us this day
our daily bread

994
01:08:01,646 --> 01:08:03,747
and forgive us our trespasses,

995
01:08:03,882 --> 01:08:06,586
as we forgive those
who trespass against us.

996
01:08:06,722 --> 01:08:09,923
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

997
01:08:10,059 --> 01:08:11,656
Blessed be the Lord.

998
01:08:11,792 --> 01:08:15,930
My God, my rock, who prepareth
my hands for war,

999
01:08:16,066 --> 01:08:17,630
and my fingers for battle.

1000
01:08:18,433 --> 01:08:20,467
Lord have mercy
on every soul...

1001
01:08:21,940 --> 01:08:23,437
we're about to send to you.

1002
01:08:27,338 --> 01:08:29,839
♪♪

1003
01:08:59,106 --> 01:09:00,943
Hey, they look like they're
about to make a cavalry charge.

1004
01:09:01,079 --> 01:09:02,109
They say anything about that?

1005
01:09:02,244 --> 01:09:03,777
Negative.
Not that I heard.

1006
01:09:03,912 --> 01:09:05,448
Mm-mm.

1007
01:09:05,584 --> 01:09:08,581
21st century cavalry charge,
Bo ain't gonna believe this.

1008
01:09:11,520 --> 01:09:13,487
Hey, I ain't missing
this, fellas.

1009
01:09:14,388 --> 01:09:15,787
You're not going without me.

1010
01:09:15,922 --> 01:09:17,155
Well, come on, brother.
What do you say, Chief?

1011
01:09:17,291 --> 01:09:19,458
Time to go kinetic.

1012
01:09:19,594 --> 01:09:21,896
Hey, guys, me and Tu
will stay behind,

1013
01:09:22,032 --> 01:09:23,426
calling in our CAS.

1014
01:09:23,562 --> 01:09:24,966
We'll rendezvous from here

1015
01:09:25,102 --> 01:09:26,334
straight down the wadi.

1016
01:09:26,470 --> 01:09:28,634
Nobody goes through the pass.
Nobody.

1017
01:09:30,574 --> 01:09:34,211
Guys, drop everything
but your arms and ammo.

1018
01:09:41,185 --> 01:09:43,484
- Let's do this.
- Hoi!

1019
01:10:06,370 --> 01:10:07,607
Ah!

1020
01:10:30,463 --> 01:10:32,027
Many Muslims say...

1021
01:10:34,666 --> 01:10:37,036
Americans are infidels.

1022
01:10:37,905 --> 01:10:42,378
It is strange you and I
be fighting together.

1023
01:10:42,513 --> 01:10:45,776
Different countries.
Different religions.

1024
01:10:45,911 --> 01:10:51,981
Many will cut my head
if they could.

1025
01:10:54,852 --> 01:10:59,692
But... I fight for my people.

1026
01:11:00,493 --> 01:11:01,892
Why you say you here?

1027
01:11:03,899 --> 01:11:06,501
We're here to kill the people
who attacked our country.

1028
01:11:08,134 --> 01:11:10,571
But we're also here
to help you and your people...

1029
01:11:11,372 --> 01:11:12,838
experience liberty.

1030
01:11:13,741 --> 01:11:15,708
Because that's a basic
human right.

1031
01:11:17,879 --> 01:11:21,378
See, God represents freedom,
and without freedom,

1032
01:11:21,514 --> 01:11:23,012
you can't have love.

1033
01:11:24,987 --> 01:11:31,094
So, although you and me
practice a different religion,

1034
01:11:31,229 --> 01:11:32,327
we're willing to risk our lives

1035
01:11:32,462 --> 01:11:33,693
to make sure
it stays that way.

1036
01:11:37,261 --> 01:11:43,769
My country has been called
the Graveyard of Empires.

1037
01:11:43,904 --> 01:11:47,707
Alexander the Great
has been broken here.

1038
01:11:48,805 --> 01:11:51,645
The British, broken here.

1039
01:11:52,784 --> 01:11:53,812
Russians.

1040
01:11:55,987 --> 01:11:57,684
I pray to Allah...

1041
01:12:00,421 --> 01:12:02,788
that you not broken here.

1042
01:12:04,391 --> 01:12:05,857
I pray so, too.

1043
01:12:07,361 --> 01:12:08,761
We don't break.

1044
01:12:10,028 --> 01:12:13,766
We hear tales of cowboys
in America.

1045
01:12:14,634 --> 01:12:17,066
I saw John Wayne movie once.

1046
01:12:18,002 --> 01:12:20,638
You Americans
don't disappoint.

1047
01:12:20,774 --> 01:12:24,073
I am proud
to fight with you.

1048
01:12:28,383 --> 01:12:29,881
Sleep well, my friend.

1049
01:13:49,194 --> 01:13:51,663
Hey, I need you 203
over here in this corner.

1050
01:13:51,799 --> 01:13:53,300
You, cover one
to three o-clock.

1051
01:13:53,435 --> 01:13:54,568
Take a knee, take a knee.

1052
01:13:54,704 --> 01:13:55,833
How's he doing?
How's he doing?

1053
01:13:57,939 --> 01:13:59,902
Okay, good work.
I need another rifle up front.

1054
01:14:00,037 --> 01:14:01,473
I need another rifle
up front.

1055
01:14:01,608 --> 01:14:02,808
All right, all right.

1056
01:14:02,943 --> 01:14:06,048
Hey. Griffin 99,
this is Sabre two zero.

1057
01:14:06,184 --> 01:14:07,748
In contact, 50 hostiles.

1058
01:14:07,884 --> 01:14:12,721
We are taking small arms fire
and heavy RPG.

1059
01:14:12,856 --> 01:14:13,983
I need immediate air support
and medevac, over.

1060
01:14:14,119 --> 01:14:15,891
I got two wounded,
one critical.

1061
01:14:16,026 --> 01:14:18,121
<i> Viper 61. 10 minutes</i>
<i>out...</i>

1062
01:14:27,635 --> 01:14:29,132
Griffin 99, Sabre two-zero.

1063
01:14:29,267 --> 01:14:32,940
<i>Echo, tango, whiskey,</i>
<i>zulu 379248.</i>

1064
01:14:33,076 --> 01:14:35,908
I need immediate air support
north of my position. Over.

1065
01:14:36,043 --> 01:14:40,044
<i>Viper 61, tally target...</i>

1066
01:14:40,613 --> 01:14:41,780
Hang in there.

1067
01:14:41,916 --> 01:14:42,912
All right, boys,
all right, boys, hey,

1068
01:14:43,047 --> 01:14:44,587
air support
is 10 mikes out.

1069
01:14:44,723 --> 01:14:46,219
Our boy's 10 mikes out,
we gotta hold it, right?

1070
01:14:46,355 --> 01:14:47,887
Hold it down.

1071
01:14:53,429 --> 01:14:55,123
Put me in the fight!

1072
01:14:55,259 --> 01:14:56,962
All right,
how are we doing, guys?

1073
01:14:57,097 --> 01:14:59,668
Heads in the fight.
Heads in the fight.

1074
01:15:04,308 --> 01:15:05,806
Viper 61, roger that.

1075
01:15:05,941 --> 01:15:08,336
We are the only structure
in this grid square.

1076
01:15:08,472 --> 01:15:11,680
I need 100 meters on
every corner. Expedite.

1077
01:15:13,717 --> 01:15:16,551
<i>That's too tight...</i>

1078
01:15:16,820 --> 01:15:19,420
Viper 61, I need 100 meters.
Danger close.

1079
01:15:19,555 --> 01:15:22,218
I repeat again, 100 meters.

1080
01:15:25,362 --> 01:15:26,893
Anybody see that girl?

1081
01:15:28,893 --> 01:15:30,765
Put me in the fight.

1082
01:15:41,941 --> 01:15:44,581
- I need cover.
- What?

1083
01:15:45,515 --> 01:15:47,716
No, what are you doing?

1084
01:15:51,748 --> 01:15:53,117
No!

1085
01:15:55,290 --> 01:15:56,659
Come on!

1086
01:16:40,968 --> 01:16:45,708
Lord, watch over
our boys.

1087
01:16:46,441 --> 01:16:48,909
Casey, Quan,

1088
01:16:49,742 --> 01:16:53,980
Joe, Tu, John.

1089
01:16:55,149 --> 01:17:00,217
As a mighty man of old,
I pray, Lord,

1090
01:17:00,352 --> 01:17:02,956
that You'd protect them,
You'd watch over them,

1091
01:17:03,825 --> 01:17:05,827
and that You
bring them home.

1092
01:17:07,365 --> 01:17:11,866
In Jesus' name, amen.

1093
01:17:18,176 --> 01:17:19,335
<i>Engage.</i>

1094
01:17:21,806 --> 01:17:24,373
♪♪

1095
01:17:42,562 --> 01:17:45,065
<i>CAP one, Angel one,</i>
<i>wheels up.</i>

1096
01:17:45,200 --> 01:17:48,398
<i>Twenty mikes out, standby,</i>
<i>CAS evac...</i>

1097
01:17:49,301 --> 01:17:51,839
<i>We got five KIA,</i>
<i>one crippled.</i>

1098
01:17:51,975 --> 01:17:53,968
<i>O positive,</i>
<i>pushing blood now.</i>

1099
01:17:54,838 --> 01:17:58,844
<i>CAP one, angel one,</i>
<i>casualty in cardiac arrest.</i>

1100
01:17:58,979 --> 01:18:01,245
<i>Popping de-fib and CPR now.</i>

1101
01:18:15,565 --> 01:18:17,228
Hello, Sergeant Shane,

1102
01:18:17,363 --> 01:18:20,297
I'm Major Rogers,
and this is Captain Jones.

1103
01:18:22,367 --> 01:18:24,466
We're so glad
you're gonna be okay.

1104
01:18:26,438 --> 01:18:29,174
I will be doing the post-op
on this mission.

1105
01:18:30,809 --> 01:18:32,408
How are my guys?

1106
01:18:34,311 --> 01:18:36,344
Casey, we regret
to inform you

1107
01:18:36,480 --> 01:18:39,415
that all of your men
have been killed.

1108
01:18:43,389 --> 01:18:48,296
The QRF team found
a detonated suicide vest

1109
01:18:48,432 --> 01:18:49,691
in the house.

1110
01:18:49,826 --> 01:18:55,065
Little girl must have been
wired with a suicide vest.

1111
01:18:55,201 --> 01:18:57,665
I killed my...
I killed them.

1112
01:18:58,701 --> 01:19:01,069
No, Casey, you tried
to save a little girl

1113
01:19:01,204 --> 01:19:03,839
in an awful firefight.

1114
01:19:03,975 --> 01:19:05,241
I killed them.

1115
01:19:05,377 --> 01:19:08,312
Casey, you did not
kill those men.

1116
01:19:08,448 --> 01:19:11,282
You acted with great bravery
and compassion.

1117
01:19:16,125 --> 01:19:17,854
But it looks like everything
will heal up

1118
01:19:17,990 --> 01:19:21,391
except for your leg.

1119
01:19:22,294 --> 01:19:24,461
Casey, you need
to get some rest.

1120
01:19:24,596 --> 01:19:27,566
Push number two on that
telephone if you need me,

1121
01:19:28,402 --> 01:19:30,433
and I'll be checking up
on you periodically.

1122
01:19:37,543 --> 01:19:41,483
Major, that soldier's world
has just imploded.

1123
01:19:42,353 --> 01:19:45,580
I want a suicide watch placed
on Sergeant Shane immediately.

1124
01:19:46,555 --> 01:19:48,418
♪♪

1125
01:20:09,013 --> 01:20:11,078
There's something
not right with that boy.

1126
01:20:12,411 --> 01:20:15,381
He hasn't left this ranch
in six weeks.

1127
01:20:20,591 --> 01:20:21,791
None of us have had

1128
01:20:21,926 --> 01:20:24,223
a significant
conversation with him.

1129
01:20:27,257 --> 01:20:29,195
He's isolated himself.

1130
01:20:31,932 --> 01:20:34,134
I smell liquor on him.

1131
01:20:38,802 --> 01:20:42,442
Only good thing
is he started riding again.

1132
01:20:45,548 --> 01:20:47,543
♪♪

1133
01:21:20,747 --> 01:21:22,183
Case.

1134
01:21:22,318 --> 01:21:24,715
Johnny called and said
he and some of the buds

1135
01:21:24,850 --> 01:21:27,815
were getting together for a
game of cards in town tonight.

1136
01:21:28,718 --> 01:21:31,257
They'd sure like you
to join them.

1137
01:21:32,492 --> 01:21:35,195
Nah, I got some reading
to do tonight.

1138
01:21:37,798 --> 01:21:41,267
They really want you to come.
I think it'd be good for you.

1139
01:21:43,970 --> 01:21:45,238
Think about it.

1140
01:21:48,874 --> 01:21:50,144
Okay.

1141
01:22:08,532 --> 01:22:11,000
♪♪

1142
01:22:38,929 --> 01:22:41,525
Hey, toots.
Jager bomb.

1143
01:22:45,729 --> 01:22:47,399
You just back
from the Middle East?

1144
01:22:50,500 --> 01:22:52,338
Good to see you, Casey.

1145
01:22:56,812 --> 01:22:58,207
How you guys been?

1146
01:22:58,343 --> 01:22:59,508
- Good.
- Yeah?

1147
01:22:59,644 --> 01:23:01,216
- Explain to me.
- Quench your thirst.

1148
01:23:01,351 --> 01:23:03,017
- Thank you, sir.
- You think those camel jockeys

1149
01:23:03,153 --> 01:23:05,484
give a rip about us
being over there?

1150
01:23:06,687 --> 01:23:09,091
Why would you join the military
and fight their war?

1151
01:23:14,363 --> 01:23:16,560
You know, it's been said
that patriotism...

1152
01:23:17,596 --> 01:23:20,597
is the last
refuge of scoundrels.

1153
01:23:25,942 --> 01:23:27,308
Whoever that chump was,

1154
01:23:27,443 --> 01:23:29,474
he'd have a different idea
if he knew my guys.

1155
01:23:30,375 --> 01:23:32,213
How much they pay you guys?

1156
01:23:33,551 --> 01:23:34,646
Enough.

1157
01:23:35,515 --> 01:23:36,811
Not to mention
Uncle Sam's gonna pay

1158
01:23:36,946 --> 01:23:39,482
for my college education
when I finish my tour.

1159
01:23:39,618 --> 01:23:44,723
Kind of makes you
a mercenary, doesn't it?

1160
01:23:45,559 --> 01:23:49,423
Look, buddy, you need
to watch your mouth.

1161
01:23:49,559 --> 01:23:51,461
Well, it does, doesn't it?

1162
01:23:51,597 --> 01:23:53,302
All right, ponytail,
that's enough.

1163
01:23:53,438 --> 01:23:58,037
Just apologize to that soldier
and call it a day, huh?

1164
01:23:58,172 --> 01:23:59,768
Hey, this ain't your affair.

1165
01:23:59,903 --> 01:24:02,344
- Yeah, I got it covered.
- Yeah, stand down.

1166
01:24:03,413 --> 01:24:05,907
Actually, it is my affair,
'cause you see, this man,

1167
01:24:06,777 --> 01:24:08,147
yeah, he could definitely
handle you,

1168
01:24:08,282 --> 01:24:10,284
but then he'd get
court martialed.

1169
01:24:10,420 --> 01:24:13,755
And I'd get kind of sad.
So, do the right thing.

1170
01:24:13,890 --> 01:24:16,818
Apologize.
Go home.

1171
01:24:18,796 --> 01:24:20,294
What happens if I don't?

1172
01:24:24,367 --> 01:24:25,800
Well, they're gonna have
to carry you out of here

1173
01:24:25,936 --> 01:24:27,400
horizontal and feet first.

1174
01:24:53,996 --> 01:24:56,561
Case, what are you doing?

1175
01:24:57,835 --> 01:24:59,301
Have you lost your mind?

1176
01:25:00,571 --> 01:25:03,535
We've been friends for life.
Now I've got to take you in.

1177
01:25:05,034 --> 01:25:07,275
You're really
putting me in a bind here.

1178
01:25:07,410 --> 01:25:09,438
D.A. may classify you
as a lethal weapon,

1179
01:25:09,573 --> 01:25:11,211
and call this armed assault.

1180
01:25:11,347 --> 01:25:13,248
And you act like
you don't even care.

1181
01:25:14,280 --> 01:25:16,011
Yeah, maybe I don't.

1182
01:25:16,147 --> 01:25:17,417
Hmm.

1183
01:25:18,218 --> 01:25:19,617
All right, let's go.

1184
01:25:24,157 --> 01:25:25,590
Hey, Marshall.

1185
01:25:28,525 --> 01:25:30,166
It's good to see you.

1186
01:25:58,758 --> 01:26:01,756
Well, nothing like a night
in the slammer

1187
01:26:01,892 --> 01:26:04,332
to give you
a whole new perspective.

1188
01:26:18,880 --> 01:26:19,908
Casey...

1189
01:26:21,545 --> 01:26:23,617
I've been knowing you

1190
01:26:24,387 --> 01:26:26,251
ever since you were
just a glimmer

1191
01:26:26,387 --> 01:26:28,521
in your mama and daddy's eye.

1192
01:26:33,962 --> 01:26:35,462
I love you, son.

1193
01:26:36,362 --> 01:26:37,860
God knows I love you.

1194
01:26:40,567 --> 01:26:42,535
This whole community
loves you.

1195
01:26:44,307 --> 01:26:47,908
But it's getting
about past time

1196
01:26:48,044 --> 01:26:49,738
for you to tell somebody

1197
01:26:49,874 --> 01:26:52,281
what happened
to you over there.

1198
01:26:58,556 --> 01:27:01,488
The only people I want to
talk to about that are dead.

1199
01:27:13,370 --> 01:27:14,733
That old boy
needed to be checked,

1200
01:27:14,868 --> 01:27:17,273
but you didn't need
to beat him half to death.

1201
01:27:19,107 --> 01:27:20,441
What say you?

1202
01:27:48,636 --> 01:27:50,702
Case, I don't
want to push too hard.

1203
01:27:53,443 --> 01:27:55,773
I realize some things
take time.

1204
01:27:59,713 --> 01:28:01,944
But don't stay in
the wilderness too long.

1205
01:28:04,553 --> 01:28:07,048
Sometimes bad things
take root...

1206
01:28:09,390 --> 01:28:11,052
if you let them fester.

1207
01:28:22,300 --> 01:28:25,033
We'd love for you to go to
church with us in the morning.

1208
01:28:26,476 --> 01:28:29,411
Mean a lot to your mother
and grandmother.

1209
01:28:42,921 --> 01:28:45,887
So, Jesus' disciples
came to him

1210
01:28:46,023 --> 01:28:48,793
with a very
interesting question.

1211
01:28:50,465 --> 01:28:53,297
They said, "Lord, who sinned?

1212
01:28:54,133 --> 01:28:57,532
"This man or his parents,
that he should be born blind?"

1213
01:28:57,668 --> 01:29:00,739
Jesus said neither.

1214
01:29:00,875 --> 01:29:05,311
It's what theologians
call the mystery of evil.

1215
01:29:05,447 --> 01:29:08,843
How can good and evil coexist

1216
01:29:08,979 --> 01:29:11,981
to bring about
the glory of God?

1217
01:29:13,154 --> 01:29:15,754
♪♪

1218
01:30:17,447 --> 01:30:21,083
Pop... did you fight
in the war like my daddy?

1219
01:30:22,152 --> 01:30:24,460
Yeah, it was
called World War II.

1220
01:30:25,327 --> 01:30:27,023
We fought a great evil...

1221
01:30:28,262 --> 01:30:29,729
and we won.

1222
01:30:30,928 --> 01:30:33,194
Many good men did not return.

1223
01:30:35,099 --> 01:30:37,337
Casey, you need to always
be thankful.

1224
01:30:37,473 --> 01:30:39,074
Thankful
for the sacrifices

1225
01:30:39,209 --> 01:30:40,773
others have made for you.

1226
01:30:59,259 --> 01:31:00,496
Morning.

1227
01:31:08,964 --> 01:31:10,264
Where are you headed?

1228
01:31:11,406 --> 01:31:12,871
Gonna go see Maria.

1229
01:31:14,740 --> 01:31:16,138
Does she know you're coming?

1230
01:31:17,541 --> 01:31:18,778
No.

1231
01:31:21,013 --> 01:31:22,376
Don't you think
you should give her

1232
01:31:22,511 --> 01:31:24,850
a little prior notice
before just showing up?

1233
01:31:25,684 --> 01:31:27,050
See you when I'm back.

1234
01:31:51,444 --> 01:31:52,845
Hey, Maria.

1235
01:31:54,547 --> 01:31:55,947
Hello, Casey.

1236
01:32:02,791 --> 01:32:04,890
Was hoping we could
talk for a bit.

1237
01:32:18,605 --> 01:32:20,202
I'm sorry for what I did.

1238
01:32:23,906 --> 01:32:25,240
I forgive you.

1239
01:32:26,881 --> 01:32:28,077
Leaving in the middle
of the night

1240
01:32:28,212 --> 01:32:29,550
without telling me
where you're going

1241
01:32:29,686 --> 01:32:30,848
and not responding
to my letters

1242
01:32:30,984 --> 01:32:32,683
sure didn't
feel like forgiveness.

1243
01:32:32,818 --> 01:32:34,388
You ignored my letter, too.

1244
01:32:34,523 --> 01:32:36,116
Never got a letter from you.

1245
01:32:36,251 --> 01:32:37,725
Well, I sent one
eight months ago,

1246
01:32:37,860 --> 01:32:39,859
and I never heard anything
back from you.

1247
01:32:44,866 --> 01:32:46,967
You know, forgiveness
is one thing.

1248
01:32:47,770 --> 01:32:49,199
But growing up
with another person

1249
01:32:49,335 --> 01:32:51,937
in a committed love
relationship for a lifetime...

1250
01:32:52,903 --> 01:32:54,368
that's even bigger.

1251
01:32:56,644 --> 01:32:58,614
Ideals are prickly things.

1252
01:33:00,080 --> 01:33:03,144
Without them, life
isn't worth much, and...

1253
01:33:03,280 --> 01:33:07,755
with them can come
disappointment.

1254
01:33:09,024 --> 01:33:11,226
I grew up believing
that cowboys were tried

1255
01:33:11,361 --> 01:33:14,293
and true to their word

1256
01:33:14,429 --> 01:33:15,862
and their people.

1257
01:33:17,830 --> 01:33:19,767
And especially their women.

1258
01:33:22,201 --> 01:33:25,674
I can fix it.
We can put it back together.

1259
01:33:28,544 --> 01:33:32,945
What we had was so special.

1260
01:33:36,582 --> 01:33:37,917
So unique.

1261
01:33:39,649 --> 01:33:42,691
I thought it was a one
in a million kind of thing.

1262
01:33:45,857 --> 01:33:47,691
I thought it was sacred.

1263
01:33:47,826 --> 01:33:51,029
But... you trashed it.

1264
01:33:53,937 --> 01:33:57,371
And if you would trash it
in the best of times,

1265
01:33:57,507 --> 01:33:59,001
how could I ever trust you

1266
01:33:59,136 --> 01:34:01,138
to be there when
the days go dark?

1267
01:34:02,344 --> 01:34:05,044
I... cannot.

1268
01:34:05,179 --> 01:34:08,783
And I will not live
with a man I cannot trust.

1269
01:34:12,455 --> 01:34:14,217
Some awfully hard words.

1270
01:34:16,823 --> 01:34:18,489
Sometimes life is hard.

1271
01:34:19,391 --> 01:34:22,357
Sometimes we make them hard
by our own actions.

1272
01:34:22,492 --> 01:34:24,964
Doesn't that tried and true
go both ways?

1273
01:34:27,702 --> 01:34:29,201
I'm in a bad place, Maria,

1274
01:34:29,337 --> 01:34:32,970
I thought my oldest and
best friend could help me out.

1275
01:34:33,106 --> 01:34:35,403
I know you're in
a bad place, Casey.

1276
01:34:37,312 --> 01:34:40,107
And that something bad must
have happened in Afghanistan.

1277
01:34:40,243 --> 01:34:42,077
But we have too much history.

1278
01:34:42,213 --> 01:34:45,413
We're too
emotionally entangled.

1279
01:34:45,548 --> 01:34:47,982
And I'm trying to rebuild
my shattered dreams

1280
01:34:48,118 --> 01:34:50,055
and find a way forward.

1281
01:34:51,158 --> 01:34:53,124
And with God's help,
I'm gonna make it.

1282
01:34:58,765 --> 01:35:00,164
I know you're suffering.

1283
01:35:02,204 --> 01:35:05,972
And I want the Lord to heal you
and to restore you.

1284
01:35:10,178 --> 01:35:12,506
You have no idea what
happened to me over there.

1285
01:35:16,145 --> 01:35:18,052
You just throw me out?

1286
01:35:18,188 --> 01:35:21,922
And then you have the nerve
to preach to me about God,

1287
01:35:22,057 --> 01:35:25,992
- you selfish, sanctimonious--
- That's it.

1288
01:35:26,825 --> 01:35:29,292
Get out. Leave!

1289
01:35:31,362 --> 01:35:35,100
You have crushed
every dream I ever had.

1290
01:35:37,933 --> 01:35:43,438
Don't ever come see me again
unless God has changed you.

1291
01:35:47,312 --> 01:35:49,411
I can't go through
another crushing.

1292
01:35:51,848 --> 01:35:53,217
Sorry.

1293
01:35:55,325 --> 01:35:57,958
♪♪

1294
01:37:00,323 --> 01:37:01,214
Hi, Mom.

1295
01:37:01,350 --> 01:37:03,818
<i>Casey, Pop is sick.</i>

1296
01:37:04,587 --> 01:37:06,521
We're at a hospital
in Albuquerque.

1297
01:37:09,291 --> 01:37:11,032
What's wrong with him?

1298
01:37:11,902 --> 01:37:13,193
That shrapnel from
the war has moved

1299
01:37:13,328 --> 01:37:14,802
and caused some damage

1300
01:37:14,938 --> 01:37:16,334
and he's developed
an infection.

1301
01:37:16,469 --> 01:37:19,336
It's... it's not responding
to the antibiotics.

1302
01:37:21,006 --> 01:37:22,273
Casey, it's not good.

1303
01:37:22,408 --> 01:37:24,044
You need to get here
as soon as you can.

1304
01:37:24,846 --> 01:37:26,376
<i>He's asking for you.</i>

1305
01:37:27,276 --> 01:37:28,509
Yeah, I'm on my way.

1306
01:37:28,645 --> 01:37:30,581
Just tell him I'm on my way,
all right?

1307
01:37:30,716 --> 01:37:31,953
Okay.

1308
01:37:55,778 --> 01:37:58,040
Well, did you get the girl?

1309
01:37:58,176 --> 01:38:02,214
Uh... I'm working on that.

1310
01:38:03,179 --> 01:38:04,711
How are you doing?

1311
01:38:04,847 --> 01:38:08,383
I feel about like I look,
which ain't too good.

1312
01:38:08,518 --> 01:38:11,454
You look pretty
amazing to me.

1313
01:38:13,056 --> 01:38:14,292
Well...

1314
01:38:15,561 --> 01:38:19,000
I believe the old thumper's
about to quit on me.

1315
01:38:21,136 --> 01:38:24,869
Man, I... I robbed
the Angel of Death

1316
01:38:25,005 --> 01:38:26,169
for several decades longer

1317
01:38:26,304 --> 01:38:27,905
than the doctors
thought I'd have.

1318
01:38:28,041 --> 01:38:30,242
So I got no complaints.

1319
01:38:32,282 --> 01:38:36,847
You ladies, give me and Casey
a little time alone

1320
01:38:36,982 --> 01:38:38,415
for a few minutes?

1321
01:38:40,055 --> 01:38:41,715
We'll be outside
if you need us.

1322
01:38:55,331 --> 01:38:57,170
I know you're in trouble.

1323
01:38:59,504 --> 01:39:01,636
I know you know
you're in trouble.

1324
01:39:04,212 --> 01:39:07,983
The trouble you're in,
I've been there.

1325
01:39:10,912 --> 01:39:14,189
Casey, I don't know
what happened over there.

1326
01:39:15,359 --> 01:39:19,192
It's a world that'll break
a man in a thousand pieces.

1327
01:39:20,322 --> 01:39:21,825
And when it does,

1328
01:39:22,627 --> 01:39:24,863
there's only one architect
in the universe

1329
01:39:24,998 --> 01:39:26,463
that can put it together.

1330
01:39:27,331 --> 01:39:29,532
That's our Heavenly Father.

1331
01:39:33,942 --> 01:39:35,670
Case, he did it for me.

1332
01:39:37,813 --> 01:39:39,542
He can do it for you.

1333
01:39:45,315 --> 01:39:47,253
Pop, I killed my men.

1334
01:39:49,551 --> 01:39:52,324
I don't believe that, Case.

1335
01:39:55,131 --> 01:39:58,165
We were ambushed
by about 50 Taliban.

1336
01:39:59,601 --> 01:40:04,138
Went down the mountain,
Alamoed in an abandoned house.

1337
01:40:08,078 --> 01:40:10,243
Two wounded,
but we were fighting.

1338
01:40:11,881 --> 01:40:13,675
Called in CAS and evac.

1339
01:40:17,652 --> 01:40:20,649
And a little girl ran out into
the middle of the firefight.

1340
01:40:24,321 --> 01:40:26,127
So I went and got her.

1341
01:40:27,862 --> 01:40:29,262
Brought her back.

1342
01:40:34,470 --> 01:40:37,468
She was wired with explosives
and blew us all up.

1343
01:40:43,038 --> 01:40:47,148
If it wasn't for me,
my men would still be alive.

1344
01:40:49,214 --> 01:40:53,014
No, Case.
No, Case.

1345
01:40:53,149 --> 01:40:54,551
No, Case.

1346
01:40:55,786 --> 01:40:58,753
You've got this thing all
twisted up in your mind.

1347
01:41:02,858 --> 01:41:05,595
That was heroism
in its purest form.

1348
01:41:07,003 --> 01:41:10,501
That was
self-sacrificing love.

1349
01:41:11,673 --> 01:41:13,171
No, Pop.

1350
01:41:13,306 --> 01:41:15,242
Those men were
my best friends.

1351
01:41:16,177 --> 01:41:17,839
The best men
I've ever known.

1352
01:41:18,742 --> 01:41:20,276
And I don't even have
the courage

1353
01:41:20,412 --> 01:41:22,249
to go talk to their families.

1354
01:41:23,417 --> 01:41:25,318
I can't even tell them
what happened.

1355
01:41:26,888 --> 01:41:28,189
Can't face 'em.

1356
01:41:29,120 --> 01:41:30,620
You can do this.

1357
01:41:32,895 --> 01:41:34,758
You've got to do this.

1358
01:41:34,894 --> 01:41:40,830
Those families, they deserve
to know how their sons died.

1359
01:41:40,965 --> 01:41:46,240
They deserve to know how brave
and valiant they were.

1360
01:41:47,837 --> 01:41:50,244
And you can relay that
to them, Case.

1361
01:41:51,275 --> 01:41:52,840
The cowboy way.

1362
01:41:54,246 --> 01:41:56,217
I lost Maria too, Pop.

1363
01:42:00,422 --> 01:42:02,185
She was supposed to be
my love of my life,

1364
01:42:02,320 --> 01:42:05,754
but I... betrayed her.

1365
01:42:07,323 --> 01:42:08,691
Broke her trust.

1366
01:42:10,664 --> 01:42:12,827
She told me she never
wanted to see me again.

1367
01:42:15,364 --> 01:42:16,765
Case...

1368
01:42:18,070 --> 01:42:19,405
I see you.

1369
01:42:25,015 --> 01:42:28,843
I see you through the eyes...

1370
01:42:30,019 --> 01:42:31,681
of our heavenly Father.

1371
01:42:32,717 --> 01:42:35,454
And I know what He has
planned for you.

1372
01:42:36,490 --> 01:42:39,392
And I know how He feels
about you.

1373
01:42:44,593 --> 01:42:47,235
Come talk with Him.

1374
01:42:48,297 --> 01:42:49,633
With me.

1375
01:42:56,846 --> 01:42:58,543
Oh, Lord God.

1376
01:42:59,982 --> 01:43:01,645
I thank You for Casey.

1377
01:43:02,680 --> 01:43:04,781
I thank You
for the man he is.

1378
01:43:05,751 --> 01:43:07,585
I thank You
for the man he's gonna be.

1379
01:43:11,660 --> 01:43:15,327
I pray that You would bring
and put the pieces of

1380
01:43:15,463 --> 01:43:18,595
his life, his soul,
his spirit,

1381
01:43:18,730 --> 01:43:20,860
that You put it back
together again.

1382
01:43:20,996 --> 01:43:26,373
Father, I know this man.
I know this man.

1383
01:43:32,982 --> 01:43:36,416
I know what he's made of.

1384
01:43:37,751 --> 01:43:40,854
I pray that You would open
the eyes of his heart.

1385
01:43:41,657 --> 01:43:44,857
The power of Your Holy Spirit
would come upon him,

1386
01:43:44,992 --> 01:43:46,259
You to heal him.

1387
01:43:46,395 --> 01:43:47,887
You'd put the
pieces of his soul,

1388
01:43:48,023 --> 01:43:50,125
of his spirit
back together again.

1389
01:43:50,928 --> 01:43:53,098
I pray, Lord, that You'd
give him the courage

1390
01:43:53,233 --> 01:43:55,468
to go see those families.

1391
01:43:55,603 --> 01:44:00,973
Lord, I pray that You'll
bring him the woman

1392
01:44:01,108 --> 01:44:02,706
of Your design.

1393
01:44:04,280 --> 01:44:06,380
And Lord,
if it's okay with You,

1394
01:44:07,379 --> 01:44:09,548
I pray that it be Maria.

1395
01:44:11,185 --> 01:44:12,914
I thank You for Casey.

1396
01:44:13,750 --> 01:44:16,824
I love him with all that I am

1397
01:44:16,960 --> 01:44:18,755
and all that I have.

1398
01:44:20,029 --> 01:44:23,496
In Jesus' name, Amen.

1399
01:44:27,837 --> 01:44:30,404
♪♪

1400
01:45:12,614 --> 01:45:15,416
I thought you might
slip in a little late.

1401
01:45:17,952 --> 01:45:18,980
Maria.

1402
01:45:20,115 --> 01:45:22,918
You were one of
Bo's favorite people

1403
01:45:23,686 --> 01:45:26,020
in the whole wide world.

1404
01:45:27,492 --> 01:45:29,430
I feel like an orphan.

1405
01:45:31,733 --> 01:45:36,404
I've abandoned those
most dear to me, and...

1406
01:45:37,705 --> 01:45:40,672
now, I have no opportunity
to make it right.

1407
01:45:44,008 --> 01:45:47,547
Some of the most
ominous words in the Bible

1408
01:45:48,612 --> 01:45:51,078
are "forgive us our sins

1409
01:45:52,286 --> 01:45:53,982
as we forgive others."

1410
01:45:55,986 --> 01:45:59,725
I think I know
a couple of young people

1411
01:46:00,695 --> 01:46:03,123
that are gonna have
to deal with that.

1412
01:46:08,201 --> 01:46:10,438
♪♪

1413
01:46:40,133 --> 01:46:41,667
Bye, boy.

1414
01:46:47,636 --> 01:46:49,675
♪♪

1415
01:47:41,425 --> 01:47:42,893
God!

1416
01:47:50,337 --> 01:47:51,968
Where are you?

1417
01:47:59,376 --> 01:48:02,715
You have taken everything
that I've dreamed and loved.

1418
01:48:08,290 --> 01:48:12,054
Jesus... Jesus... Jesus.

1419
01:48:19,235 --> 01:48:20,365
Please.

1420
01:48:20,501 --> 01:48:24,132
Please, please, please.

1421
01:48:25,767 --> 01:48:27,135
Please.

1422
01:49:27,068 --> 01:49:30,471
Case, don't ever forget
what's important in life.

1423
01:49:30,607 --> 01:49:35,071
Friendship with God.
Family. Friends.

1424
01:49:36,376 --> 01:49:37,777
Meaningful work.

1425
01:49:38,643 --> 01:49:40,241
One good horse.

1426
01:49:43,647 --> 01:49:46,621
♪♪

1427
01:50:38,471 --> 01:50:40,873
♪♪

1428
01:51:43,338 --> 01:51:44,772
Casey.

1429
01:51:45,572 --> 01:51:48,006
I know. I saw.

1430
01:51:49,273 --> 01:51:51,174
All your loved ones
are with me.

1431
01:51:52,879 --> 01:51:56,078
Someday, you will understand.

1432
01:51:56,213 --> 01:51:58,281
But for now,
you must trust me.

1433
01:51:59,184 --> 01:52:01,349
It's time to
come out of the darkness.

1434
01:52:02,391 --> 01:52:03,483
And walk with me.

1435
01:52:17,802 --> 01:52:19,235
God, is that you?

1436
01:52:25,809 --> 01:52:28,343
♪♪

1437
01:53:07,851 --> 01:53:10,418
♪♪

1438
01:54:11,485 --> 01:54:13,019
Casey...

1439
01:54:17,024 --> 01:54:19,454
We were worried sick
about you.

1440
01:54:24,700 --> 01:54:26,362
I'm gonna be okay, Mom.

1441
01:54:34,303 --> 01:54:36,174
Well, that went all right.

1442
01:54:39,844 --> 01:54:42,477
♪♪

1443
01:55:39,508 --> 01:55:42,207
♪♪

1444
01:56:39,502 --> 01:56:41,761
♪♪

1445
01:57:19,508 --> 01:57:20,569
Hey, Kel.

1446
01:57:25,944 --> 01:57:27,279
Is she here?

1447
01:57:28,077 --> 01:57:29,314
No.

1448
01:57:32,052 --> 01:57:33,483
Do you know where she's at?

1449
01:57:36,591 --> 01:57:37,689
Casey...

1450
01:57:38,692 --> 01:57:43,394
I know she loves you in
a profound and inescapable way.

1451
01:57:46,494 --> 01:57:48,267
Now I need to know...

1452
01:57:49,838 --> 01:57:51,666
are you gonna cowboy up?

1453
01:57:53,401 --> 01:57:54,867
With all my heart.

1454
01:58:16,596 --> 01:58:19,364
She's at her grandparents'
house in Lordsburg.

1455
01:58:23,298 --> 01:58:24,600
Go get her.

1456
01:58:25,566 --> 01:58:26,866
I'm pulling for you.

1457
01:58:37,619 --> 01:58:38,647
Kel...

1458
01:58:44,660 --> 01:58:45,687
Thank you.

1459
01:58:54,297 --> 01:58:55,928
Thank you, hon.

1460
01:58:58,337 --> 01:59:00,399
Oh, and that one,
that sunset.

1461
01:59:00,535 --> 01:59:02,473
Isn't it beautiful?

1462
01:59:25,360 --> 01:59:26,959
Daddy, no.

1463
01:59:29,334 --> 01:59:31,238
I'll take care of this.

1464
01:59:48,817 --> 01:59:50,686
What are you
doing here, Casey?

1465
01:59:52,227 --> 01:59:54,426
I don't want to lose you,
Maria.

1466
01:59:56,759 --> 01:59:58,398
I've loved you
my whole life.

1467
01:59:58,534 --> 02:00:00,696
I knew as a little boy
that I wanted to marry you.

1468
02:00:06,074 --> 02:00:07,740
Casey, that's mighty bold.

1469
02:00:08,543 --> 02:00:11,604
Do you think I can just
take your word for it?

1470
02:00:11,739 --> 02:00:14,210
How could I ever trust you?

1471
02:00:14,345 --> 02:00:16,075
Look into my eyes, Maria.

1472
02:00:17,111 --> 02:00:19,386
As God is my witness,
I'll be true to you.

1473
02:00:20,189 --> 02:00:21,719
God is healing me
and delivering me

1474
02:00:21,855 --> 02:00:24,258
from the darkness, and I will
not drag you down into it.

1475
02:00:30,159 --> 02:00:33,531
There's a lot of water passed
under the bridge, Casey.

1476
02:00:34,501 --> 02:00:36,864
A broken heart
is a complex thing.

1477
02:00:39,437 --> 02:00:40,967
I'll always love you, Maria.

1478
02:00:47,811 --> 02:00:49,808
I know with sin
comes consequences,

1479
02:00:49,944 --> 02:00:53,947
and I'll have to
live with that.

1480
02:00:56,525 --> 02:00:59,259
I just want you to know
you're such a beautiful,

1481
02:00:59,395 --> 02:01:03,495
extraordinary woman,
truly Godly woman.

1482
02:01:05,761 --> 02:01:07,697
I just want the best for you...

1483
02:01:08,731 --> 02:01:10,436
even if that's not
with me.

1484
02:01:16,408 --> 02:01:18,378
You deserve better than me.

1485
02:02:09,365 --> 02:02:11,123
You're gonna buck off
that easy?

1486
02:02:15,970 --> 02:02:17,063
Never again.

1487
02:02:24,946 --> 02:02:28,646
♪♪

1488
02:05:52,881 --> 02:05:54,012
What can I do for you?

1489
02:05:54,147 --> 02:05:56,116
- Mr. Shane?
- Yeah.

1490
02:05:56,251 --> 02:05:58,856
Isaiah Smith,
Kwan's little brother.

1491
02:06:07,398 --> 02:06:08,767
Man.

1492
02:06:10,866 --> 02:06:12,771
You got to be kidding me.

1493
02:06:13,840 --> 02:06:15,169
I didn't recognize you
all grown up.

1494
02:06:15,305 --> 02:06:17,040
What are you doing
all the way out here, huh?

1495
02:06:17,176 --> 02:06:20,812
A man you knew well,
and the best man I ever knew.

1496
02:06:21,810 --> 02:06:23,180
My best friend.

1497
02:06:24,016 --> 02:06:28,387
He told me about a place
where the wind blows free

1498
02:06:28,523 --> 02:06:30,624
and the sky meets the horizon.

1499
02:06:31,726 --> 02:06:33,726
A place my ancestors
helped settle.

1500
02:06:34,927 --> 02:06:36,660
He said he would bring me
here one day,

1501
02:06:36,796 --> 02:06:38,058
but in chance
that he couldn't,

1502
02:06:38,194 --> 02:06:40,161
I was to come here alone
and meet you,

1503
02:06:40,296 --> 02:06:42,669
and you would give me
a job in his place.

1504
02:06:44,904 --> 02:06:46,805
Yeah, well,
he wasn't lying to you.

1505
02:06:48,607 --> 02:06:50,138
Oh, and he also said

1506
02:06:50,273 --> 02:06:52,877
you have a shortage
of Black folks out here.

1507
02:06:54,816 --> 02:06:56,947
Man, he wasn't lying
about that, either.

1508
02:06:58,312 --> 02:07:00,615
Welcome home.
Welcome home.

1509
02:07:00,750 --> 02:07:02,084
All right, hop in.

1510
02:07:05,019 --> 02:07:06,292
You rode a horse before?

1511
02:07:06,427 --> 02:07:08,695
- No.
- Okay.

1512
02:07:10,124 --> 02:07:12,226
- You fix things?
- No.

1513
02:07:13,234 --> 02:07:14,360
All right.

1514
02:07:16,438 --> 02:07:18,735
- Got any boots?
- No.

1515
02:07:18,870 --> 02:07:21,873
No?
We'll figure it out.

1516
02:07:24,905 --> 02:07:27,076
♪♪

1517
02:08:23,264 --> 02:08:25,068
All right, Bo.

1518
02:08:25,203 --> 02:08:27,165
So, what do you want to be
when you grow up?

1519
02:08:27,300 --> 02:08:29,501
Cowboy, just like you, Pop.

1520
02:08:30,504 --> 02:08:32,779
We come from
a long line of cowboys.

1521
02:08:33,713 --> 02:08:35,848
We love big sky, open range.

1522
02:08:36,615 --> 02:08:38,415
We work hard.

1523
02:08:38,550 --> 02:08:40,050
Man of our word.

1524
02:08:42,087 --> 02:08:44,153
Loyal to our friends
and family.

1525
02:08:45,285 --> 02:08:47,090
Treat everyone with respect,

1526
02:08:47,891 --> 02:08:49,356
especially our women.

1527
02:08:51,563 --> 02:08:52,832
Courageous.

1528
02:08:53,767 --> 02:08:55,263
Fearing God
and no man.

1529
02:08:57,731 --> 02:09:00,070
Don't forget the important
things in life, Bo.

1530
02:09:01,641 --> 02:09:03,176
Friendship with God.

1531
02:09:03,311 --> 02:09:04,870
Family, friends.

1532
02:09:05,006 --> 02:09:06,505
And a good horse.

1533
02:09:08,312 --> 02:09:12,786
If you do that,
you'll be a rich man...

1534
02:09:14,015 --> 02:09:15,448
and a good cowboy.

1535
02:09:21,256 --> 02:09:23,093
That's what I want
to be.

1536
02:09:28,699 --> 02:09:30,837
♪♪

1537
02:10:42,102 --> 02:10:45,307
♪♪

1538
02:11:56,011 --> 02:11:57,445
♪♪

1539
02:13:10,085 --> 02:13:14,987
♪♪



