WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:49.000 --> 00:02:49.833
Aod.

4
00:02:54.250 --> 00:02:55.250
What's wrong?

5
00:02:56.250 --> 00:02:57.125
Nightmare?

6
00:02:59.000 --> 00:02:59.833
No.

7
00:03:00.833 --> 00:03:02.166
What is it? Why don't you tell me?

8
00:03:06.416 --> 00:03:08.000
-It's nothing.
-Aod.

9
00:03:30.583 --> 00:03:32.708
Whoever takes what is mine

10
00:03:33.541 --> 00:03:35.208
must die!

11
00:04:13.916 --> 00:04:17.208 line:5%
TOH MIN-JUN

12
00:04:33.000 --> 00:04:34.083
Give me your hands.

13
00:04:35.416 --> 00:04:36.250
It's already washed.

14
00:04:38.000 --> 00:04:41.250
Is it true that your argument with friends
was the reason for the band's break-up?

15
00:04:41.333 --> 00:04:43.125
I wouldn't ask that kind of question.

16
00:04:43.208 --> 00:04:44.708
What is your channel?

17
00:04:44.791 --> 00:04:46.250
Sky News.

18
00:04:46.333 --> 00:04:47.708
Sky News?

19
00:04:47.791 --> 00:04:50.333
-Sky News! Okay, go ahead.
-Sky News!

20
00:04:50.416 --> 00:04:52.791
Very good. Great start.

21
00:04:52.875 --> 00:04:53.916
Wait a second.

22
00:04:54.500 --> 00:04:58.416
The company will announce this later.

23
00:04:58.500 --> 00:05:00.833
Toh Min-Jun is very tired.

24
00:05:00.916 --> 00:05:02.041
We really have to go.

25
00:05:02.125 --> 00:05:03.125
-Come on, stay a little longer.
-No, he's very tired.

26
00:05:03.208 --> 00:05:06.708
-He's very tired. She told you.
-We should leave now.

27
00:05:06.791 --> 00:05:08.541
Please move.

28
00:05:08.625 --> 00:05:10.125
Move. Make way.

29
00:05:10.208 --> 00:05:11.833
Make way please, or I will spray at you.

30
00:05:11.916 --> 00:05:13.916
-Don't push.
-I really will.

31
00:05:14.000 --> 00:05:17.083
-No. Hold up.
-Please calm down. We'll announce later.

32
00:05:17.166 --> 00:05:18.708
Go…

33
00:05:33.791 --> 00:05:37.375
Where are you, Yot? Where is the van?

34
00:05:37.458 --> 00:05:38.583
Hurry up.

35
00:05:38.666 --> 00:05:39.666
An accident?

36
00:05:39.750 --> 00:05:41.166
How are we going to get back?

37
00:05:41.250 --> 00:05:42.458
Hurry up. Go.

38
00:05:43.416 --> 00:05:46.875
No. Please. Stop!

39
00:05:48.833 --> 00:05:51.833
Calm down!

40
00:05:51.916 --> 00:05:53.416
Take it easy, keep your distance.

41
00:05:54.250 --> 00:05:55.291
Please stop.

42
00:06:01.041 --> 00:06:03.250
Hey! Why are you standing on the road?

43
00:06:03.333 --> 00:06:06.041
You wanna die, you assholes? Huh?

44
00:06:14.583 --> 00:06:17.250
What a chance!
Wait for me! Wait! Toh Min-Jun.

45
00:06:18.750 --> 00:06:19.708
What the hell?

46
00:06:22.208 --> 00:06:25.333
Just once, please take a picture.
Oh, please.

47
00:06:26.625 --> 00:06:28.000
Stop.

48
00:06:29.583 --> 00:06:30.500
Stop.

49
00:06:34.291 --> 00:06:36.166
Got you! I studied Korean, you see.

50
00:06:36.250 --> 00:06:37.458
Awesome, First. Go get him.

51
00:06:37.541 --> 00:06:39.166
Why? Just one selfie.

52
00:06:42.041 --> 00:06:43.583
That is Toh Min-Jun.

53
00:06:43.666 --> 00:06:45.875
I'm a Youtuber called Pampam.

54
00:06:45.958 --> 00:06:47.333
I don't know.

55
00:06:49.333 --> 00:06:50.541
Where are you going?

56
00:06:50.625 --> 00:06:52.083
-You need a ride?
-Let's go!

57
00:06:52.166 --> 00:06:53.041
Yes. Let's go!

58
00:06:54.000 --> 00:06:55.583
Get in the van. Guard him.

59
00:06:55.666 --> 00:06:57.291
Guard him…

60
00:06:57.375 --> 00:06:58.291
Guard him!

61
00:06:58.375 --> 00:07:00.166
Hurry up!

62
00:07:08.625 --> 00:07:11.916
It was chaotic at the mall.

63
00:07:12.000 --> 00:07:13.750
You won't pass the probation like this.

64
00:07:13.833 --> 00:07:15.833
So many fans, Shon.

65
00:07:16.458 --> 00:07:17.875
This place is worn-out.

66
00:07:17.958 --> 00:07:19.875
-We tried our best.
-Are we staying here?

67
00:07:19.958 --> 00:07:21.041
Here?

68
00:07:21.125 --> 00:07:22.083
Wow!

69
00:07:27.416 --> 00:07:28.875
Greetings, Luang Loong.

70
00:07:29.583 --> 00:07:31.166
Be well.

71
00:07:31.250 --> 00:07:32.958
We're here to visit Phra Nong

72
00:07:33.041 --> 00:07:34.125
and attend Aod's ordination.

73
00:07:34.208 --> 00:07:35.333
But…

74
00:07:35.416 --> 00:07:36.791
we can't reach Phra Nong.

75
00:07:37.750 --> 00:07:42.416
Phra Nong has gone to India
for about a month.

76
00:07:43.291 --> 00:07:45.708
I'm taking care of everything now.

77
00:07:47.833 --> 00:07:49.500
Didn't he tell you?

78
00:07:51.750 --> 00:07:52.958
Yes, he did.

79
00:07:53.583 --> 00:07:55.625
We were just on tours

80
00:07:56.250 --> 00:07:57.625
and had just returned to Thailand.

81
00:07:59.000 --> 00:07:59.833
Hey, Fahlan.

82
00:08:00.500 --> 00:08:03.041
Where are Aod and Novice Nott?

83
00:08:03.125 --> 00:08:05.583
They would have been
standing here making noise.

84
00:08:05.666 --> 00:08:06.875
If it weren't from Phra Nong,

85
00:08:06.958 --> 00:08:08.375
we wouldn't have known
that he would be ordained.

86
00:08:08.958 --> 00:08:09.791
Well…

87
00:08:10.500 --> 00:08:12.708
we have to hold off the ordination.

88
00:08:13.375 --> 00:08:14.333
The thing is…

89
00:08:15.125 --> 00:08:16.333
Aod is not well.

90
00:08:30.000 --> 00:08:31.958
Will you watch your step?

91
00:08:46.625 --> 00:08:48.291
Are you supposed to be a mom or a dad?

92
00:08:48.375 --> 00:08:49.291
A mommy, of course.

93
00:08:49.375 --> 00:08:52.083
We all have boobs and VJJs.

94
00:08:52.166 --> 00:08:54.500
With a VJJ, you can't call us dads.

95
00:08:55.791 --> 00:08:58.708
And that handsome man
behind you, is that your husband?

96
00:09:00.291 --> 00:09:03.250
Don't say that in the temple.

97
00:09:03.333 --> 00:09:04.416
No, Novice.

98
00:09:05.000 --> 00:09:07.083
-I'm the bottom.
-Hey!

99
00:09:08.333 --> 00:09:09.875
Stop joking.

100
00:09:09.958 --> 00:09:12.791
Actually, the three of us
were ordained here.

101
00:09:13.750 --> 00:09:15.083
You sure are ugly when you lie.

102
00:09:15.166 --> 00:09:17.041
Hey, Novice.

103
00:09:17.125 --> 00:09:19.250
You better grow up soon
and leave the monastery.

104
00:09:19.750 --> 00:09:21.958
-So then, you can be my man.
-Let me see if you're ready.

105
00:09:22.041 --> 00:09:23.416
Is your junk ready?

106
00:09:23.500 --> 00:09:25.625
-Let me see.
-Let me.

107
00:09:25.708 --> 00:09:27.041
Just a little.

108
00:09:27.125 --> 00:09:28.375
Let me see.

109
00:09:28.458 --> 00:09:30.208
Help! Novice Nott!

110
00:09:31.916 --> 00:09:34.666
Nott…

111
00:09:34.750 --> 00:09:35.625
-Come here.
-Hey!

112
00:09:35.708 --> 00:09:37.041
What are you doing?

113
00:09:38.708 --> 00:09:41.666
You grow fast, big thingy.

114
00:09:45.000 --> 00:09:47.083
You said you'd die.

115
00:09:47.166 --> 00:09:48.541
And here you are, Aod.

116
00:09:49.333 --> 00:09:50.208
Hello.

117
00:09:50.291 --> 00:09:51.458
Every time I meet you,

118
00:09:51.541 --> 00:09:52.750
you always have a new nose.

119
00:09:53.333 --> 00:09:54.750
My new series.

120
00:09:54.833 --> 00:09:55.708
Beautiful, isn't it?

121
00:09:55.791 --> 00:09:56.750
Did a shaman do it?

122
00:09:57.333 --> 00:09:58.458
It doesn't go with your face.

123
00:09:58.541 --> 00:09:59.833
Piss off.

124
00:10:01.041 --> 00:10:03.083
And First,
how long do you have left to live?

125
00:10:03.875 --> 00:10:06.083
You have the same old foul mouth.

126
00:10:06.166 --> 00:10:07.916
I don't think you're ill at all.

127
00:10:08.541 --> 00:10:10.375
But you're all still the same.

128
00:10:10.458 --> 00:10:12.166
Cute as always.

129
00:10:12.250 --> 00:10:14.250
Aww, aren't you sweet?

130
00:10:15.458 --> 00:10:16.833
How have you been doing, Mr. Toh?

131
00:10:18.416 --> 00:10:19.375
I'm fine.

132
00:10:19.958 --> 00:10:22.083
Let me introduce you to someone here.

133
00:10:22.166 --> 00:10:24.500
This is Shon, my manager…

134
00:10:25.125 --> 00:10:26.958
and the boss of both First and Balloon.

135
00:10:28.083 --> 00:10:29.791
I'm Min-Jun's friend.

136
00:10:29.875 --> 00:10:30.750
We're friends.

137
00:10:30.833 --> 00:10:31.875
-That's enough.
-We're friends.

138
00:10:31.958 --> 00:10:34.291
That's enough. Keep your mouth shut.

139
00:10:34.875 --> 00:10:36.166
Shut it.

140
00:10:36.250 --> 00:10:38.333
Nott, these aunties were harassing me.

141
00:10:38.958 --> 00:10:39.791
Who do you say were harassing you?

142
00:10:39.875 --> 00:10:42.000
That would be enough.

143
00:10:43.625 --> 00:10:44.958
Apologize to them.

144
00:10:45.541 --> 00:10:46.833
Why should I?

145
00:10:46.916 --> 00:10:47.833
Novice.

146
00:10:48.583 --> 00:10:50.500
You should apologize when you did wrong.

147
00:10:51.000 --> 00:10:52.375
Apologize to them.

148
00:10:53.375 --> 00:10:54.875
-Come on.
-I'm sorry.

149
00:10:57.000 --> 00:10:58.416
This is Novice Namnua.

150
00:10:59.000 --> 00:11:02.541
His parents got divorced
and his dad moved to the city to work.

151
00:11:03.041 --> 00:11:05.083
He was left to be ordained here.

152
00:11:05.166 --> 00:11:06.875
I assigned him to take care of Aod.

153
00:11:08.750 --> 00:11:09.875
How about the other novices?

154
00:11:10.541 --> 00:11:12.916
They left the monastery
to continue their education.

155
00:11:13.000 --> 00:11:15.958
Novice Nott just got accepted
at the Buddhist University in Bangkok.

156
00:11:16.666 --> 00:11:17.875
Wait…

157
00:11:18.458 --> 00:11:19.416
This is an ill person?

158
00:11:19.500 --> 00:11:22.583
How? You don't seem ill at all.

159
00:11:22.666 --> 00:11:24.833
What a crybaby.

160
00:11:37.791 --> 00:11:39.166
Now he is really ill.

161
00:11:39.750 --> 00:11:41.916
Yes, Aod is ill.

162
00:11:42.000 --> 00:11:44.500
Aod is ill.

163
00:11:44.583 --> 00:11:46.583
-This is serious, Aod.
-I think it's serious.

164
00:11:46.666 --> 00:11:47.541
This is serious.

165
00:11:47.625 --> 00:11:49.541
You have a serious issue. Damn. Go.

166
00:11:54.166 --> 00:11:55.458
Ever since I found this anklet,

167
00:11:56.041 --> 00:11:57.666
I've had bad dreams.

168
00:11:59.000 --> 00:12:00.041
And these scales

169
00:12:01.791 --> 00:12:03.166
started growing on my chest

170
00:12:03.833 --> 00:12:04.791
until last month.

171
00:12:07.750 --> 00:12:08.708
It's painful.

172
00:12:09.916 --> 00:12:12.041
It feels hot and it burns

173
00:12:12.541 --> 00:12:15.083
so I always have a fever and feel ill.

174
00:12:18.500 --> 00:12:19.416
No!

175
00:12:19.916 --> 00:12:20.958
Don't touch it.

176
00:12:21.041 --> 00:12:22.333
I'm just curious.

177
00:12:23.875 --> 00:12:26.875
Will it disappear
if you just throw the anklet away?

178
00:12:26.958 --> 00:12:29.250
Or leave it where you found it.

179
00:12:29.333 --> 00:12:30.958
Bury it, so this would end.

180
00:12:31.541 --> 00:12:33.416
Why would Aod keep it if it was that easy?

181
00:12:33.500 --> 00:12:34.500
You chatterbox.

182
00:12:35.708 --> 00:12:37.625
Ouch! Luang Loong.

183
00:12:39.250 --> 00:12:40.625
Aod found an anklet

184
00:12:41.416 --> 00:12:43.416
and was cursed like Nak in the dream.

185
00:12:47.541 --> 00:12:49.208
-Luang Loong.
-Yes?

186
00:12:49.291 --> 00:12:51.458
What do you know about the anklet?

187
00:12:52.625 --> 00:12:55.750
Giving anklets to Nak before ordination

188
00:12:56.750 --> 00:12:59.166
has been the temple's tradition

189
00:13:00.041 --> 00:13:03.375
since its establishment

190
00:13:04.416 --> 00:13:06.833
which has been passed on
for hundreds of years.

191
00:13:13.083 --> 00:13:14.375
Everyone, look closely.

192
00:13:24.625 --> 00:13:25.916
What does it say?

193
00:13:26.541 --> 00:13:27.583
I can't read it.

194
00:13:28.666 --> 00:13:31.083
Looks like an ancient text.

195
00:13:34.625 --> 00:13:35.833
-Pampam.
-Yes?

196
00:13:35.916 --> 00:13:38.875
Can you blow up the image
and show it to Luang Loong?

197
00:13:42.833 --> 00:13:43.666
Let me see.

198
00:13:47.750 --> 00:13:49.458
You are the oldest here.

199
00:13:50.166 --> 00:13:51.083
Can you read it?

200
00:13:52.500 --> 00:13:56.625
I'm not that old to know this script.

201
00:13:57.250 --> 00:13:58.250
I can't read it.

202
00:13:59.750 --> 00:14:00.875
All right.

203
00:14:00.958 --> 00:14:02.708
You stay together tonight.

204
00:14:03.416 --> 00:14:05.125
I'm going.

205
00:14:06.375 --> 00:14:07.458
Please, sir.

206
00:14:08.125 --> 00:14:09.208
Please, Luang Loong.

207
00:14:14.166 --> 00:14:15.958
And he says he's not that old.

208
00:14:34.000 --> 00:14:35.666
ANCIENT PAMPHLET

209
00:14:40.833 --> 00:14:45.750
"This ring which Nak takes off when…”

210
00:14:50.000 --> 00:14:51.166
What's next?

211
00:14:54.583 --> 00:14:56.750
The script on the back had already faded.

212
00:14:57.833 --> 00:14:59.500
It can't be read.

213
00:15:03.541 --> 00:15:04.750
I think the rest of the script

214
00:15:04.833 --> 00:15:06.666
might give us a hint.

215
00:15:06.750 --> 00:15:08.041
Novice.

216
00:15:08.125 --> 00:15:10.250
Can you try to rub it?

217
00:15:10.333 --> 00:15:12.625
You might see the rest at the back.

218
00:15:15.291 --> 00:15:16.125
Can you?

219
00:15:17.041 --> 00:15:18.041
There's nothing.

220
00:15:18.708 --> 00:15:21.625
If we can't see it on this one,
let's look at the other one.

221
00:15:22.791 --> 00:15:24.333
There's only one.

222
00:15:24.416 --> 00:15:26.375
I agree with Novice Namnua.

223
00:15:27.250 --> 00:15:29.041
If it's Nak's anklet,

224
00:15:29.125 --> 00:15:30.291
it must be a pair.

225
00:15:30.833 --> 00:15:32.916
The script might be perfect
on the other one.

226
00:15:42.958 --> 00:15:45.375
Why is there only one then?

227
00:15:45.458 --> 00:15:48.000
Aod, why is there only one?

228
00:15:48.083 --> 00:15:49.416
It's just that.

229
00:15:49.958 --> 00:15:52.583
I went back to dig many times
but didn't find anything.

230
00:15:53.541 --> 00:15:55.333
Kiddee called me yesterday.

231
00:15:55.416 --> 00:15:58.791
He said one of his relatives
went to ordination

232
00:15:58.875 --> 00:16:01.083
at a temple by the Mekong.

233
00:16:01.666 --> 00:16:02.916
At that temple,

234
00:16:03.000 --> 00:16:07.208
their Nak also wears anklets
like we do here.

235
00:16:08.916 --> 00:16:12.083
Aod and I decided to visit Kiddee in Ubon

236
00:16:13.166 --> 00:16:14.833
and meet with his relative.

237
00:16:15.833 --> 00:16:16.666
Let me go with you.

238
00:16:17.333 --> 00:16:18.375
No, you can't.

239
00:16:21.000 --> 00:16:22.583
And it's too risky.

240
00:16:22.666 --> 00:16:24.958
What if someone takes
some footage of you again?

241
00:16:25.541 --> 00:16:27.666
I have a van. I can take you there.

242
00:16:28.916 --> 00:16:31.708
You are the worst and the weirdest.

243
00:16:31.791 --> 00:16:34.916
You'd like to record
and post Min-Jun's clip on Youtube.

244
00:16:35.000 --> 00:16:38.416
We have rules,
and you should respect them.

245
00:16:38.500 --> 00:16:40.041
You can't keep filming everything.

246
00:16:41.583 --> 00:16:45.250
It sounds strange
when you talk about rules.

247
00:16:46.416 --> 00:16:47.416
We're professionals now.

248
00:16:49.416 --> 00:16:50.291
Very well.

249
00:16:52.541 --> 00:16:53.666
Song Hee.

250
00:16:54.916 --> 00:16:55.791
I beg you.

251
00:16:56.791 --> 00:16:58.125
Just a few days.

252
00:16:58.208 --> 00:16:59.416
I'm really worried about them.

253
00:17:00.541 --> 00:17:03.083
I'm sure you can handle it.

254
00:17:04.250 --> 00:17:06.333
The sooner we go,
the sooner we can get back, right?

255
00:17:10.000 --> 00:17:10.875
Please.

256
00:17:13.875 --> 00:17:14.833
Okay.

257
00:17:15.416 --> 00:17:19.083
But as a professional manager…

258
00:17:22.125 --> 00:17:24.000
Take good care of Min-Jun.

259
00:17:24.083 --> 00:17:25.583
If anyone attempts to record a video,

260
00:17:25.666 --> 00:17:27.291
use extreme measures.

261
00:17:27.375 --> 00:17:28.833
-Yes, madam.
-Yes, madam.

262
00:17:28.916 --> 00:17:30.083
Stop that.

263
00:17:48.958 --> 00:17:53.916
I wish this merit reaches
all the spirits in the world.

264
00:17:54.000 --> 00:17:57.208
I wish them to rest in peace.

265
00:18:04.416 --> 00:18:08.166
I wish this merit reaches
all the animals in the world.

266
00:18:09.416 --> 00:18:13.208
<i>I wish all demons in the world
to rest in peace.</i>

267
00:18:13.833 --> 00:18:17.375
<i>I wish the merit from this prayer</i>

268
00:18:18.041 --> 00:18:20.958
<i>reaches all the spirits</i>

269
00:18:21.875 --> 00:18:24.541
<i>that I have offended</i>

270
00:18:24.625 --> 00:18:27.583
<i>from the past to the present</i>

271
00:18:28.125 --> 00:18:30.791
<i>no matter where you are.</i>

272
00:18:31.333 --> 00:18:33.208
<i>Please receive this merit,</i>

273
00:18:33.708 --> 00:18:36.125
<i>forgive me for my sins,</i>

274
00:18:36.208 --> 00:18:39.125
<i>and bless me with
the power of this good deed.</i>

275
00:18:40.833 --> 00:18:42.041
-Aod.
-Aod.

276
00:18:42.125 --> 00:18:43.000
-Aod!
-Aod!

277
00:18:43.083 --> 00:18:44.625
-What's wrong?
-What's happening?

278
00:18:45.500 --> 00:18:46.416
Let's get him to bed.

279
00:18:46.500 --> 00:18:47.958
Easy, Aod.

280
00:18:48.041 --> 00:18:48.916
Does it hurt?

281
00:18:49.000 --> 00:18:51.125
Be careful with his wounds.

282
00:18:51.208 --> 00:18:52.250
Aod.

283
00:18:52.333 --> 00:18:53.750
-Careful.
-Slowly.

284
00:18:53.833 --> 00:18:58.500
I undertake the training-precept to
abstain from taking what is not given.

285
00:18:59.000 --> 00:18:59.916
Are you all right, Aod?

286
00:19:00.000 --> 00:19:03.125
-Let's get you to bed.
-Take it easy.

287
00:19:04.833 --> 00:19:06.291
-Aod.
-Aod.

288
00:19:06.375 --> 00:19:07.958
-Aod.
-Aod.

289
00:19:20.875 --> 00:19:21.958
What?

290
00:19:22.041 --> 00:19:23.416
A ghost!

291
00:19:23.500 --> 00:19:24.625
Ghost!

292
00:19:30.041 --> 00:19:31.916
Aren't you a novice? Perform an exorcism.

293
00:19:32.500 --> 00:19:33.500
I can't.

294
00:19:34.416 --> 00:19:35.500
I never succeed.

295
00:19:35.583 --> 00:19:38.083
Who has stolen what's mine?

296
00:19:39.458 --> 00:19:40.916
I'll kill you!

297
00:19:45.416 --> 00:19:47.000
Shon, you bitch!

298
00:19:54.750 --> 00:19:55.875
The anklet.

299
00:19:56.458 --> 00:19:58.875
His ankle looks like mine.

300
00:20:01.958 --> 00:20:04.000
-What the hell? I can't take this.
-I undertake…

301
00:20:04.833 --> 00:20:07.250
-the training-precept
-Let's go…

302
00:20:07.333 --> 00:20:09.500
to abstain

303
00:20:10.250 --> 00:20:11.958
from taking what is not given.

304
00:20:15.333 --> 00:20:17.458
Shit! Which way should we go?

305
00:20:18.250 --> 00:20:19.083
Go this way!

306
00:20:19.166 --> 00:20:21.375
Let him stand there like an idiot.

307
00:20:21.458 --> 00:20:23.083
You come all the way from Korea,
and you're still stupid.

308
00:20:24.083 --> 00:20:25.416
What the hell?

309
00:20:26.875 --> 00:20:27.750
What should we do?

310
00:20:27.833 --> 00:20:28.708
The door!

311
00:20:30.625 --> 00:20:32.375
-Aod.
-Aod.

312
00:20:32.458 --> 00:20:34.375
-Are you okay?
-Aod.

313
00:20:43.541 --> 00:20:44.375
Luang Pee!

314
00:20:48.708 --> 00:20:49.875
-Novice!
-Novice!

315
00:20:49.958 --> 00:20:51.041
Luang Pee!

316
00:20:51.125 --> 00:20:52.333
Novice!

317
00:20:52.416 --> 00:20:53.291
Novice!

318
00:21:08.333 --> 00:21:09.250
Balloon.

319
00:21:10.666 --> 00:21:11.708
Novice.

320
00:21:12.208 --> 00:21:13.458
Are you okay?

321
00:21:14.083 --> 00:21:15.333
You want the anklet so bad, huh?

322
00:21:16.583 --> 00:21:17.541
Come and take it!

323
00:21:17.625 --> 00:21:18.541
Aod.

324
00:21:18.625 --> 00:21:19.875
They have nothing to do with this.

325
00:21:19.958 --> 00:21:21.291
Aod, what are you saying?

326
00:21:22.125 --> 00:21:23.125
Aod.

327
00:21:24.125 --> 00:21:25.000
You want this?

328
00:21:25.791 --> 00:21:28.125
Aod, what are you saying?

329
00:21:28.708 --> 00:21:30.875
Why would you risk yourself for him?

330
00:21:31.458 --> 00:21:32.458
You're not a part of this.

331
00:21:33.083 --> 00:21:35.541
I took the anklet. It's my responsibility.

332
00:21:39.208 --> 00:21:41.875
You let them go
and you come take it from me.

333
00:21:42.458 --> 00:21:43.500
The four of you…

334
00:21:44.166 --> 00:21:47.583
You have stolen

335
00:21:48.416 --> 00:21:49.500
what's precious to me.

336
00:21:50.125 --> 00:21:51.458
I'll kill you!

337
00:21:58.958 --> 00:21:59.875
Namnua.

338
00:22:01.375 --> 00:22:03.250
Novice, what are you doing?

339
00:22:03.333 --> 00:22:06.250
Novice, why did you get in?

340
00:22:06.333 --> 00:22:07.583
Your heart is full of grudge.

341
00:22:07.666 --> 00:22:08.541
Don't come closer.

342
00:22:09.250 --> 00:22:10.500
Novice, come back.

343
00:22:10.583 --> 00:22:11.750
It's pulling me.

344
00:22:11.833 --> 00:22:12.666
First.

345
00:22:13.333 --> 00:22:15.208
Everyone, it's open.

346
00:22:15.875 --> 00:22:17.833
What are you waiting for? Go!

347
00:22:17.916 --> 00:22:19.166
Novice, let's get out.

348
00:22:20.125 --> 00:22:21.333
-Let's go.
-Let's go, Aod.

349
00:22:21.416 --> 00:22:22.333
Aod, go.

350
00:22:23.333 --> 00:22:24.625
Pampam, go.

351
00:22:25.583 --> 00:22:27.041
I can't feel my legs.

352
00:22:27.125 --> 00:22:28.458
Pampam, hurry up.

353
00:22:55.000 --> 00:22:56.500
<i>My anklet!</i>

354
00:23:03.833 --> 00:23:04.958
Novice.

355
00:23:05.041 --> 00:23:06.250
Wake up, Novice.

356
00:23:07.833 --> 00:23:08.708
Wake up.

357
00:23:09.625 --> 00:23:10.791
Go and wake up everyone.

358
00:23:11.291 --> 00:23:13.916
Wake up. It's morning.

359
00:23:14.000 --> 00:23:15.333
-First.
-Balloon.

360
00:23:15.416 --> 00:23:16.291
No.

361
00:23:16.833 --> 00:23:17.750
Balloon.

362
00:23:17.833 --> 00:23:18.708
Balloon.

363
00:23:19.541 --> 00:23:20.416
Shit!

364
00:23:22.333 --> 00:23:23.250
In the chapel, really?

365
00:23:24.291 --> 00:23:25.291
Well.

366
00:23:25.375 --> 00:23:28.416
You were all over me last night, First.

367
00:23:28.500 --> 00:23:29.583
Are you sure?

368
00:23:29.666 --> 00:23:30.583
It's my period.

369
00:23:33.791 --> 00:23:35.333
Let me ask you, Aod.

370
00:23:35.416 --> 00:23:37.166
Is this Nak ghost
haunting you every night?

371
00:23:37.250 --> 00:23:39.041
I can't do this every night.

372
00:23:39.916 --> 00:23:43.083
No, it's the first time
since Aod found that gold anklet.

373
00:23:43.750 --> 00:23:45.041
This is the first time I saw him.

374
00:23:46.250 --> 00:23:47.750
It's the same ghost I saw in my dream.

375
00:23:49.125 --> 00:23:50.791
And he mentioned all four of us.

376
00:23:53.083 --> 00:23:54.250
Four of us?

377
00:23:54.916 --> 00:23:55.833
Which four?

378
00:23:58.541 --> 00:24:00.250
Is it me?

379
00:24:00.875 --> 00:24:02.083
"Is it me?"

380
00:24:02.166 --> 00:24:03.458
You're just a kitten.

381
00:24:05.833 --> 00:24:07.000
Or is it me?

382
00:24:07.833 --> 00:24:08.666
But I'm Korean.

383
00:24:09.625 --> 00:24:10.458
You never know.

384
00:24:12.416 --> 00:24:13.375
Where are you going?

385
00:24:13.875 --> 00:24:16.083
I'm not involved in this.
It's my first time visiting this place.

386
00:24:16.166 --> 00:24:18.041
"First time visiting this place."

387
00:24:18.125 --> 00:24:20.000
That's what we thought.

388
00:24:20.083 --> 00:24:21.250
And then?

389
00:24:21.833 --> 00:24:22.916
Let me tell you this.

390
00:24:24.291 --> 00:24:25.666
We are all here

391
00:24:26.250 --> 00:24:27.541
because we might have met before

392
00:24:28.250 --> 00:24:29.750
in the past.

393
00:24:30.416 --> 00:24:32.333
We might have done something together.

394
00:24:33.541 --> 00:24:35.041
I'm talking from experience.

395
00:24:35.125 --> 00:24:37.416
Oh, there you are.

396
00:24:37.500 --> 00:24:39.333
Luang Loong and I
looked for you guys everywhere.

397
00:24:39.416 --> 00:24:40.541
-Luang Loong.
-Luang Loong.

398
00:24:47.041 --> 00:24:49.083
Why do you look worn out?

399
00:24:49.666 --> 00:24:50.791
A ghost, Luang Loong.

400
00:24:50.875 --> 00:24:53.208
There is a new ghost.

401
00:24:53.291 --> 00:24:55.833
And a dead Korean…
Does this have anything to do with this?

402
00:25:04.416 --> 00:25:05.583
Are you still awake?

403
00:25:05.666 --> 00:25:06.583
Bitch!

404
00:25:07.291 --> 00:25:08.166
Yes, perfectly.

405
00:25:09.083 --> 00:25:10.333
Still alive.

406
00:25:10.416 --> 00:25:13.250
And the dead Korean you mentioned…
Who is it?

407
00:25:26.541 --> 00:25:27.791
It's all done.

408
00:25:27.875 --> 00:25:29.166
-Thank you.
-Thank you.

409
00:25:38.291 --> 00:25:39.750
<i>Is it Shon's body?</i>

410
00:25:44.958 --> 00:25:48.041
<i>Can you call the office
and the police as well</i>

411
00:25:48.125 --> 00:25:49.458
<i>to inform them about the body?</i>

412
00:25:50.416 --> 00:25:52.333
If news of this gets out,

413
00:25:52.416 --> 00:25:53.541
it will be a big mess.

414
00:25:55.041 --> 00:25:57.416
Hurry up, so we can go with Aod.

415
00:25:59.708 --> 00:26:01.625
You still want to go with Aod?

416
00:26:02.208 --> 00:26:04.291
That ghost just killed Shon.

417
00:26:05.458 --> 00:26:06.625
That's right.

418
00:26:06.708 --> 00:26:08.625
That ghost is evil.

419
00:26:09.166 --> 00:26:10.916
He'd kill just about anybody.

420
00:26:12.541 --> 00:26:14.333
I'm scared, Mr. Toh.

421
00:26:17.000 --> 00:26:18.083
This is the reason

422
00:26:18.875 --> 00:26:21.750
why I think it's best that
we stick together.

423
00:26:22.541 --> 00:26:23.833
That way, we can help each other.

424
00:26:26.250 --> 00:26:27.125
Give me that, Aod.

425
00:26:29.958 --> 00:26:31.416
Here, one more.

426
00:26:34.791 --> 00:26:36.250
I really think it's dangerous.

427
00:26:36.333 --> 00:26:38.416
If Nak is looking for the anklet,

428
00:26:39.666 --> 00:26:41.000
I should just go with Novice Nott.

429
00:26:43.125 --> 00:26:44.875
It's dangerous everywhere.

430
00:26:44.958 --> 00:26:47.625
Everybody might have something
connected to Nak.

431
00:26:48.541 --> 00:26:50.333
We'll go together to support each other.

432
00:26:50.875 --> 00:26:51.833
All right, everybody?

433
00:26:51.916 --> 00:26:52.833
Yes.

434
00:26:55.083 --> 00:26:56.458
When you said everybody,

435
00:26:56.541 --> 00:26:57.666
can you leave me out of that?

436
00:26:57.750 --> 00:26:59.875
You're in such a hurry to be excluded.

437
00:27:00.458 --> 00:27:02.708
You were the first one who wanted to come

438
00:27:02.791 --> 00:27:04.000
and now you want to leave.

439
00:27:04.083 --> 00:27:05.916
You better be careful going alone,

440
00:27:06.000 --> 00:27:07.500
or the ghost might just break your neck.

441
00:27:08.833 --> 00:27:10.333
We still don't know

442
00:27:10.416 --> 00:27:12.750
what he meant by "the four of us,"

443
00:27:12.833 --> 00:27:14.000
like which among us are among those four.

444
00:27:15.500 --> 00:27:18.083
Just come along so you can be safe.

445
00:27:18.583 --> 00:27:21.333
Come down and film your stupid <i>Oppa</i> video.

446
00:27:21.416 --> 00:27:22.291
Come on.

447
00:27:24.291 --> 00:27:25.416
Let's go.

448
00:27:30.375 --> 00:27:31.875
Please get off, Novice.

449
00:27:34.041 --> 00:27:34.916
Novice!

450
00:27:35.000 --> 00:27:36.041
I know!

451
00:27:38.041 --> 00:27:38.916
Move.

452
00:27:40.416 --> 00:27:41.291
Novice.

453
00:27:41.958 --> 00:27:42.791
Get off.

454
00:27:42.875 --> 00:27:45.041
No, I'm coming along.

455
00:27:45.125 --> 00:27:46.041
Novice.

456
00:27:47.208 --> 00:27:48.833
-Get off.
-Why not, Aod?

457
00:27:48.916 --> 00:27:50.208
It'll be just a few days.

458
00:27:51.416 --> 00:27:52.416
That's right.

459
00:27:53.208 --> 00:27:54.958
It's dangerous and you know it.

460
00:27:55.958 --> 00:27:57.125
Come on, Novice.

461
00:27:59.291 --> 00:28:00.291
Wait.

462
00:28:01.458 --> 00:28:05.125
Only you get off.
The Buddha statue stays there.

463
00:28:14.166 --> 00:28:15.166
Novice.

464
00:28:27.875 --> 00:28:29.458
They are taking my photos.

465
00:28:29.541 --> 00:28:30.625
Yeah. Good morning.

466
00:28:32.083 --> 00:28:33.375
I knew it.

467
00:28:33.458 --> 00:28:34.708
-Pampam.
-Yes?

468
00:28:34.791 --> 00:28:36.625
You posted about Mr. Toh
on social media, didn't you?

469
00:28:36.708 --> 00:28:38.041
That's why everyone is staring at us.

470
00:28:38.125 --> 00:28:40.166
Are you crazy? I've been driving all day.

471
00:28:40.250 --> 00:28:41.125
Hold on.

472
00:28:42.375 --> 00:28:44.166
I don't think they're Min-Jun's fans.

473
00:28:44.250 --> 00:28:45.250
Is it me?

474
00:28:45.333 --> 00:28:47.083
You and me?

475
00:28:49.500 --> 00:28:50.708
They're pointing at something on the roof.

476
00:28:50.791 --> 00:28:52.000
On the roof?

477
00:28:55.000 --> 00:28:56.333
-Shit!
-Gosh!

478
00:28:56.416 --> 00:28:58.166
-What?
-Are you possessed again?

479
00:28:58.958 --> 00:29:00.291
-It's a leg.
-What?

480
00:29:00.375 --> 00:29:01.500
Where?

481
00:29:03.500 --> 00:29:05.458
-It's Novice.
-Careful.

482
00:29:07.958 --> 00:29:09.041
-Novice.
-Novice.

483
00:29:10.208 --> 00:29:11.083
Novice.

484
00:29:11.166 --> 00:29:12.208
-Oh, my god.
-Novice.

485
00:29:12.291 --> 00:29:13.375
How did you get here?

486
00:29:13.875 --> 00:29:15.875
-Novice. Get up.
-Careful. Are you hurt?

487
00:29:15.958 --> 00:29:17.791
-Novice.
-Get up.

488
00:29:17.875 --> 00:29:18.791
My van. Wait.

489
00:29:18.875 --> 00:29:20.125
Get down from there, Novice.

490
00:29:20.208 --> 00:29:21.291
Get down from there, please.

491
00:29:21.375 --> 00:29:22.250
Please get down from there.

492
00:29:23.333 --> 00:29:24.166
I'm sorry.

493
00:29:24.250 --> 00:29:25.916
Let me hang on to this, all right?

494
00:29:27.416 --> 00:29:28.875
-Novice.
-Novice, get down here.

495
00:29:28.958 --> 00:29:30.666
-Novice!
-Get him.

496
00:29:30.750 --> 00:29:31.750
Go get him.

497
00:29:32.333 --> 00:29:33.291
-It's crowded here. Get down here.
-Novice!

498
00:29:33.375 --> 00:29:34.250
-No!
-Get down here.

499
00:29:34.333 --> 00:29:35.916
-No!
-Get him.

500
00:29:36.000 --> 00:29:37.000
-Get down now.
-No!

501
00:29:37.083 --> 00:29:38.458
-It's crowded. Get down.
-No!

502
00:29:38.541 --> 00:29:39.833
-Get down!
-No!

503
00:29:39.916 --> 00:29:41.500
-No to you too!
-Novice, get down here.

504
00:29:41.583 --> 00:29:42.541
Go away!

505
00:29:42.625 --> 00:29:44.291
-Pampam. Hurry.
-Everybody.

506
00:29:44.958 --> 00:29:47.291
Pampam, people are crowding around us.

507
00:29:47.791 --> 00:29:48.958
Let's just take Namnua with us.

508
00:29:49.541 --> 00:29:51.916
We can take him off our hands
once we get to Kiddee's house.

509
00:29:52.000 --> 00:29:54.166
-Okay.
-Yay!

510
00:29:54.250 --> 00:29:55.375
Thank you, Mr. Toh.

511
00:30:07.375 --> 00:30:08.291
Be patient.

512
00:30:08.916 --> 00:30:10.666
When we arrive at Wat Nak Nimit,

513
00:30:10.750 --> 00:30:12.291
Luang Por can revoke the curse.

514
00:30:15.958 --> 00:30:17.958
<i>Who has stolen what's mine?</i>

515
00:30:18.583 --> 00:30:19.750
<i>I'll kill you!</i>

516
00:30:22.291 --> 00:30:23.708
Klae, wait for me.

517
00:30:27.083 --> 00:30:28.041
Aod?

518
00:30:28.125 --> 00:30:29.208
What's wrong?

519
00:30:32.833 --> 00:30:33.791
Calm down.

520
00:30:34.416 --> 00:30:35.416
I had a bad dream.

521
00:30:36.333 --> 00:30:38.250
I think you ate too much.

522
00:30:40.625 --> 00:30:43.666
Aod's dreams are never good.

523
00:30:54.666 --> 00:30:56.208
Hello, Kiddee. What's up?

524
00:30:56.291 --> 00:30:57.583
<i>Novice Nott, come on.</i>

525
00:31:05.041 --> 00:31:08.500
Why do we have to go to this cemetery?

526
00:31:08.583 --> 00:31:09.666
It's spooky.

527
00:31:09.750 --> 00:31:11.375
Kiddee's uncle just died,

528
00:31:11.458 --> 00:31:12.833
so we have to meet him there.

529
00:31:12.916 --> 00:31:15.041
Kiddee's uncle died?

530
00:31:15.125 --> 00:31:18.125
What on earth is happening?

531
00:31:34.666 --> 00:31:36.375
Under the seat, bitch.

532
00:31:37.500 --> 00:31:38.708
I can't find it.

533
00:31:38.791 --> 00:31:39.791
What do you usually ride?

534
00:31:45.958 --> 00:31:48.708
I'm so tired. My VJJ is rocked.

535
00:31:48.791 --> 00:31:50.791
Just a moment. Let me call Kiddee.

536
00:31:53.500 --> 00:31:54.916
That kid?

537
00:31:55.541 --> 00:31:56.375
Look.

538
00:31:57.458 --> 00:31:58.458
It's fucking abandoned.

539
00:32:01.458 --> 00:32:02.291
No…

540
00:32:23.708 --> 00:32:24.958
Hello everyone.

541
00:32:25.041 --> 00:32:26.291
Long time no see.

542
00:32:27.250 --> 00:32:28.625
How are you, Mr. Toh?

543
00:32:29.500 --> 00:32:30.500
I'm good.

544
00:32:31.958 --> 00:32:33.458
And you, Aod?

545
00:32:36.041 --> 00:32:37.791
You must be Pampam.

546
00:32:37.875 --> 00:32:39.000
<i>Annyeonghaseyo.</i>

547
00:32:39.083 --> 00:32:40.291
Nice to meet you.

548
00:32:42.416 --> 00:32:43.416
Novice Nott.

549
00:32:49.333 --> 00:32:50.625
Both of you

550
00:32:50.708 --> 00:32:52.000
just forget it!

551
00:32:53.791 --> 00:32:56.458
Did you know what we…

552
00:32:56.541 --> 00:32:57.416
…were thinking?

553
00:32:58.583 --> 00:32:59.875
Cute school boy.

554
00:33:01.375 --> 00:33:03.458
I can hear your thoughts.

555
00:33:03.541 --> 00:33:06.875
I'm single, here with friends on business.

556
00:33:08.625 --> 00:33:10.125
You guys are brave,

557
00:33:10.208 --> 00:33:11.833
risking yourselves to help Aod.

558
00:33:12.333 --> 00:33:14.500
But I think
you're underestimating the situation

559
00:33:15.208 --> 00:33:17.375
by coming here to fight Nak with nothing.

560
00:33:17.958 --> 00:33:18.916
I think it's risky.

561
00:33:20.250 --> 00:33:22.041
Yeah, he is worried about us.

562
00:33:22.125 --> 00:33:24.166
I think he likes you. Don't blush.

563
00:33:24.791 --> 00:33:25.791
One moment.

564
00:33:27.416 --> 00:33:28.916
Why is he bending?

565
00:33:30.666 --> 00:33:32.541
First, Balloon,

566
00:33:33.833 --> 00:33:35.250
and Aod, please have a seat.

567
00:33:40.125 --> 00:33:41.958
I think this is a really tough situation.

568
00:33:42.583 --> 00:33:45.750
You guys should prepare
your bodies, minds,

569
00:33:47.458 --> 00:33:50.000
and insurance policies
to guarantee your success.

570
00:33:50.583 --> 00:33:51.958
I love you all.

571
00:33:53.166 --> 00:33:54.958
I want you guys to be prepared.

572
00:33:55.041 --> 00:33:56.125
But Kiddee, my friend--

573
00:33:56.208 --> 00:33:57.416
Shut up, Balloon.

574
00:33:58.333 --> 00:33:59.166
Go on.

575
00:33:59.250 --> 00:34:01.250
This is what we're talking about,

576
00:34:01.333 --> 00:34:04.125
getting a life insurance policy
so you can be insured.

577
00:34:07.208 --> 00:34:08.791
But I don't have…

578
00:34:08.875 --> 00:34:10.541
…a pen. You didn't prepare one. I know.

579
00:34:10.625 --> 00:34:11.708
Here you go.

580
00:34:13.083 --> 00:34:14.000
Go on.

581
00:34:16.125 --> 00:34:19.125
-But I think it's quite…
-Quite dark?

582
00:34:21.041 --> 00:34:22.250
Is this bright enough?

583
00:34:27.791 --> 00:34:29.416
But I don't have…

584
00:34:29.500 --> 00:34:30.416
…any cash.

585
00:34:30.500 --> 00:34:31.750
Mobile banking.

586
00:34:33.916 --> 00:34:35.333
That's satisfying.

587
00:34:37.125 --> 00:34:38.125
Sign here.

588
00:34:41.000 --> 00:34:42.166
It's done, First.

589
00:34:43.750 --> 00:34:45.583
Now I think

590
00:34:45.666 --> 00:34:47.833
you don't have to be worried about
getting hurt or dying.

591
00:34:48.333 --> 00:34:50.083
Now you can die, First.

592
00:34:53.208 --> 00:34:54.458
Come here.

593
00:34:56.416 --> 00:35:00.500
I heard that my uncle's mother
put all of his belongings in the coffin

594
00:35:01.083 --> 00:35:02.791
because he was very possessive.

595
00:35:03.375 --> 00:35:04.833
I think his phone was in it too.

596
00:35:05.333 --> 00:35:06.833
Who would go to get it?

597
00:35:18.208 --> 00:35:19.791
CHANGSHUI MOUNTAIN

598
00:35:19.875 --> 00:35:21.541
Why do they howl at this hour?

599
00:35:29.833 --> 00:35:30.875
Mama?

600
00:35:32.583 --> 00:35:33.666
Mama!

601
00:35:34.458 --> 00:35:36.041
These shitty lights every time!

602
00:35:36.875 --> 00:35:37.958
You've been here before?

603
00:35:38.583 --> 00:35:40.916
Every movie is like this.

604
00:35:43.500 --> 00:35:45.208
Dogs howl, lights go out.

605
00:35:47.083 --> 00:35:47.916
Typical.

606
00:35:48.000 --> 00:35:49.083
Run!

607
00:35:50.041 --> 00:35:51.708
First! This way.

608
00:35:58.375 --> 00:35:59.333
We are the chosen ones.

609
00:36:01.958 --> 00:36:02.875
Let's go.

610
00:36:04.083 --> 00:36:04.916
Smile.

611
00:36:14.416 --> 00:36:15.791
Wow!

612
00:36:16.708 --> 00:36:17.708
Hey…

613
00:36:18.291 --> 00:36:19.708
There's a mirror at the entrance.

614
00:36:20.291 --> 00:36:21.541
This is not the time.

615
00:36:22.458 --> 00:36:23.583
Come on, let's go.

616
00:36:28.458 --> 00:36:29.375
Hey, here.

617
00:36:29.458 --> 00:36:30.375
What?

618
00:36:30.458 --> 00:36:31.791
Jungle!

619
00:36:31.875 --> 00:36:33.083
Jungle my ass. Uncle!

620
00:36:33.833 --> 00:36:35.041
I'm Chinese.

621
00:36:35.125 --> 00:36:36.166
Stop fooling around.

622
00:36:36.875 --> 00:36:37.958
I'm sorry.

623
00:36:38.541 --> 00:36:39.500
We mean well.

624
00:36:41.583 --> 00:36:42.416
What?

625
00:36:43.416 --> 00:36:44.833
Your face, I'm not used to it.

626
00:36:45.416 --> 00:36:46.250
Bitch.

627
00:36:48.916 --> 00:36:50.458
Quite pretty.

628
00:36:50.541 --> 00:36:51.833
I just got back from Korea.

629
00:36:51.916 --> 00:36:52.916
Come on.

630
00:36:56.416 --> 00:36:57.458
Careful.

631
00:37:15.000 --> 00:37:16.458
You know how to open it?

632
00:37:16.541 --> 00:37:18.125
I've never been in one, you know?

633
00:37:21.208 --> 00:37:22.166
Help me push.

634
00:37:38.416 --> 00:37:39.625
It will be all right.

635
00:37:46.625 --> 00:37:48.125
Put your back into it, First.

636
00:37:48.708 --> 00:37:50.250
One, two…

637
00:37:55.875 --> 00:37:57.375
First!

638
00:37:57.458 --> 00:37:59.708
You pull and I push.

639
00:38:00.291 --> 00:38:02.333
No. I push. You pull.

640
00:38:02.416 --> 00:38:03.625
Careful.

641
00:38:03.708 --> 00:38:05.250
You pull. I push.

642
00:38:05.333 --> 00:38:06.583
So you push. I pull.

643
00:38:07.166 --> 00:38:08.708
No. You pull. I push.

644
00:38:08.791 --> 00:38:10.041
Bitch!

645
00:38:10.125 --> 00:38:11.125
Listen to me.

646
00:38:11.958 --> 00:38:14.041
I pull and you push.

647
00:38:16.083 --> 00:38:18.000
One, two, three!

648
00:38:23.416 --> 00:38:25.041
Did we get it? Did we?

649
00:38:25.125 --> 00:38:28.041
Who are you? What are you doing here?

650
00:38:37.625 --> 00:38:41.083
We have to wait for the guests to leave

651
00:38:42.000 --> 00:38:44.958
so we can cry with the body in private.

652
00:38:49.208 --> 00:38:51.708
It hurts. It damn hurts.

653
00:38:51.791 --> 00:38:54.958
I see. You seem very upset.

654
00:38:55.041 --> 00:38:56.291
Don't cry.

655
00:38:56.375 --> 00:38:57.333
That's right, Uncle.

656
00:38:58.125 --> 00:38:59.833
Listen to me.

657
00:38:59.916 --> 00:39:01.916
Great-grandma and great-granduncle

658
00:39:02.750 --> 00:39:05.875
never loved us.

659
00:39:05.958 --> 00:39:09.708
First Aunty also had that bitch.

660
00:39:09.791 --> 00:39:10.875
That bitch.

661
00:39:11.458 --> 00:39:15.333
She can't take it that we are queer.

662
00:39:15.416 --> 00:39:16.666
And you know what?

663
00:39:17.541 --> 00:39:20.541
Do you know?

664
00:39:21.208 --> 00:39:26.041
Third Aunty never supported us
with money or tuition fees.

665
00:39:26.125 --> 00:39:28.166
And what about that bastard?

666
00:39:28.250 --> 00:39:29.666
Big Brother.

667
00:39:29.750 --> 00:39:31.250
Big Brother.

668
00:39:32.250 --> 00:39:33.125
Uncle!

669
00:39:34.375 --> 00:39:35.791
So that means…

670
00:39:35.875 --> 00:39:38.458
you must be Gim's children?

671
00:39:39.458 --> 00:39:41.125
Yes.

672
00:39:41.208 --> 00:39:43.041
It's okay. Don't be sad.

673
00:39:43.125 --> 00:39:45.083
You can get changed into mourning attire.

674
00:39:52.125 --> 00:39:53.833
All right, here.

675
00:39:53.916 --> 00:39:57.000
The ritual is done.
Are you heading off now?

676
00:39:57.875 --> 00:40:01.000
Can I stay with my dad

677
00:40:02.208 --> 00:40:04.541
for the last time, Uncle?

678
00:40:06.166 --> 00:40:08.625
I want to have a final moment

679
00:40:09.416 --> 00:40:10.916
with my dad, Jungle.

680
00:40:13.208 --> 00:40:15.250
Enough.

681
00:40:15.333 --> 00:40:17.166
Take your time. I'll be right back.

682
00:40:18.458 --> 00:40:19.625
You're so annoying.

683
00:40:19.708 --> 00:40:21.291
Uncle!

684
00:40:21.375 --> 00:40:25.625
Jungle!

685
00:40:37.416 --> 00:40:38.500
Did you find the cell phone?

686
00:40:45.916 --> 00:40:46.833
Did you?

687
00:40:52.583 --> 00:40:54.166
Damn, he loved singing.

688
00:40:55.750 --> 00:40:58.291
A pager? To call your fucking dad?

689
00:40:59.583 --> 00:41:02.000
Dead people can't take anything.

690
00:41:03.833 --> 00:41:04.916
Got it.

691
00:41:05.000 --> 00:41:06.041
I got it, First.

692
00:41:06.125 --> 00:41:07.208
Turn it on.

693
00:41:07.291 --> 00:41:09.250
I can't.

694
00:41:09.333 --> 00:41:11.583
Scan. Scan it now.

695
00:41:19.291 --> 00:41:21.291
The newest model needs a retinal scan.

696
00:41:21.375 --> 00:41:22.875
Open his eyes. Open them.

697
00:41:22.958 --> 00:41:24.041
Then, you hold it!

698
00:41:27.541 --> 00:41:28.375
Retina.

699
00:41:29.541 --> 00:41:30.958
Pull him up.

700
00:41:38.750 --> 00:41:39.750
Oh, shit.

701
00:41:40.375 --> 00:41:41.333
First.

702
00:41:41.416 --> 00:41:42.666
First. Hurry.

703
00:41:43.750 --> 00:41:45.041
Hurry.

704
00:41:45.750 --> 00:41:46.875
Take it.

705
00:41:47.458 --> 00:41:49.166
Hurry. Help me pull him up.

706
00:41:49.250 --> 00:41:50.958
Dad. I'm sorry.

707
00:41:51.041 --> 00:41:52.125
Make sure they're open.

708
00:41:56.041 --> 00:41:56.958
Got it?

709
00:41:57.041 --> 00:41:58.375
Got it? Not too close. Damn it.

710
00:41:58.458 --> 00:41:59.875
Not too close.

711
00:41:59.958 --> 00:42:00.875
Are they aligned?

712
00:42:02.583 --> 00:42:03.833
-Ready?
-Go!

713
00:42:03.916 --> 00:42:06.041
One, two, three!

714
00:42:11.625 --> 00:42:13.500
Enough! Close them!

715
00:42:13.583 --> 00:42:14.416
Close them already!

716
00:42:14.500 --> 00:42:15.583
Don't turn around.

717
00:42:15.666 --> 00:42:16.958
What's going on?

718
00:42:18.166 --> 00:42:19.166
What are you doing?

719
00:42:19.250 --> 00:42:20.541
-Hey!
-Let's go.

720
00:42:21.291 --> 00:42:22.708
Hurry, First!

721
00:42:22.791 --> 00:42:24.250
Come on. Hurry!

722
00:42:25.666 --> 00:42:26.791
What the hell were you lunatics doing?

723
00:42:26.875 --> 00:42:29.375
-Stop. Don't run!
-Hurry.

724
00:42:29.458 --> 00:42:30.875
Bring it back.

725
00:42:31.541 --> 00:42:32.958
Damn these bitches.

726
00:42:42.250 --> 00:42:43.083
Kiddee, here.

727
00:42:43.166 --> 00:42:45.000
All right, First.

728
00:42:45.541 --> 00:42:47.958
Why are you dressed like that?

729
00:42:48.041 --> 00:42:49.208
To mourn your death.

730
00:42:50.250 --> 00:42:52.416
Just drive. Stop asking.

731
00:42:53.583 --> 00:42:55.291
Do we get the temple name? What is it?

732
00:42:56.250 --> 00:42:57.666
Wait a second.

733
00:42:59.458 --> 00:43:00.583
The temple's name, everybody…

734
00:43:00.666 --> 00:43:01.500
What's the temple's name?

735
00:43:01.583 --> 00:43:03.500
-Wat Nak Khum.
-Where is it?

736
00:43:03.583 --> 00:43:05.041
Where is it?

737
00:43:05.125 --> 00:43:06.250
Just a minute, Mr. Toh.

738
00:43:06.333 --> 00:43:08.791
No, Kiddee. You have to find the location.

739
00:43:08.875 --> 00:43:09.958
Okay.

740
00:43:11.625 --> 00:43:12.500
Hurry up.

741
00:43:12.583 --> 00:43:14.916
It's the fastest I can go.

742
00:43:18.083 --> 00:43:19.750
Is that the fastest you can go, Pampam?

743
00:43:19.833 --> 00:43:21.041
-It is.
-Guys.

744
00:43:21.125 --> 00:43:22.083
I got the location.

745
00:43:22.666 --> 00:43:24.041
I'll lead the way.

746
00:43:24.125 --> 00:43:25.708
Okay, let's go.

747
00:43:25.791 --> 00:43:27.291
Look. Here, Pampam.

748
00:43:29.250 --> 00:43:30.291
Where are we going?

749
00:43:30.375 --> 00:43:32.166
I'm looking at it.

750
00:43:32.250 --> 00:43:33.875
-Stay away from it, Nott.
-What is it, Aod?

751
00:43:33.958 --> 00:43:35.083
What?

752
00:43:35.166 --> 00:43:36.500
-Stay away from it, Nott.
-What is it, Aod?

753
00:43:38.875 --> 00:43:39.916
What?

754
00:43:40.708 --> 00:43:41.666
What's that noise?

755
00:43:41.750 --> 00:43:42.750
What's on the roof?

756
00:43:42.833 --> 00:43:44.583
I don't know. What is it?

757
00:43:44.666 --> 00:43:45.750
-A rock?
-What is it?

758
00:43:49.750 --> 00:43:51.000
Pampam! Watch out!

759
00:43:51.750 --> 00:43:52.791
Balloon!

760
00:43:55.041 --> 00:43:56.500
Pampam! Watch out!

761
00:44:09.500 --> 00:44:10.583
Pampam.

762
00:44:11.875 --> 00:44:13.791
-Aod, are you all right?
-My nose.

763
00:44:14.916 --> 00:44:17.250
-Your nose, Balloon.
-You okay?

764
00:44:18.583 --> 00:44:20.333
-How are you?
-Is everybody okay?

765
00:44:20.416 --> 00:44:21.250
Okay.

766
00:44:31.916 --> 00:44:32.875
Guys.

767
00:44:32.958 --> 00:44:34.208
There's a main road.

768
00:44:34.833 --> 00:44:35.791
Let's go that way.

769
00:44:35.875 --> 00:44:37.041
-Help me.
-Aod, hurry.

770
00:44:37.125 --> 00:44:38.333
Anybody. Help me.

771
00:44:38.416 --> 00:44:40.250
Anybody. Help me.

772
00:44:40.333 --> 00:44:41.875
-Anybody.
-Calm down. Watch out for cars.

773
00:44:44.166 --> 00:44:45.000
What?

774
00:44:52.625 --> 00:44:53.541
Snake!

775
00:44:53.625 --> 00:44:54.791
Snake!

776
00:44:54.875 --> 00:44:55.708
Snake!

777
00:44:58.375 --> 00:45:00.000
Snake!

778
00:45:06.583 --> 00:45:07.416
Novice.

779
00:45:10.708 --> 00:45:12.791
Can I have something to keep me safe?

780
00:45:15.416 --> 00:45:16.458
Here.

781
00:45:18.875 --> 00:45:20.291
A flashlight…

782
00:45:20.375 --> 00:45:21.541
Why do you bring that?

783
00:45:21.625 --> 00:45:22.458
Son,

784
00:45:23.250 --> 00:45:24.500
come to Mama.

785
00:45:27.458 --> 00:45:28.750
<i>Who has stolen what's mine?</i>

786
00:45:28.833 --> 00:45:30.041
Aod.

787
00:45:30.125 --> 00:45:31.125
Aod!

788
00:45:32.166 --> 00:45:34.375
<i>My anklet!</i>

789
00:45:34.458 --> 00:45:35.583
-Aod!
-Aod!

790
00:45:36.250 --> 00:45:38.125
-Aod!
-Aod!

791
00:45:38.208 --> 00:45:39.416
<i>…must die!</i>

792
00:45:39.500 --> 00:45:41.041
-Aod, are you all right?
-Aod?

793
00:45:41.125 --> 00:45:42.041
Aod?

794
00:45:42.125 --> 00:45:43.500
-Aod?
-Aod?

795
00:45:44.041 --> 00:45:44.958
Leave me alone.

796
00:45:46.458 --> 00:45:47.333
Aod!

797
00:45:50.541 --> 00:45:51.375
Aod?

798
00:45:53.125 --> 00:45:54.250
Calm down, Aod.

799
00:45:56.833 --> 00:45:58.333
-Aod!
-Aod!

800
00:46:11.416 --> 00:46:12.666
Aod!

801
00:46:12.750 --> 00:46:14.291
Help!

802
00:46:20.250 --> 00:46:22.916
Aod!

803
00:46:23.625 --> 00:46:24.875
-Aod, where are you?
-Aod.

804
00:46:26.083 --> 00:46:27.666
-Everybody, this way.
-Aod.

805
00:46:27.750 --> 00:46:29.166
-Aod!
-Aod!

806
00:46:30.375 --> 00:46:31.291
Aod!

807
00:46:32.625 --> 00:46:34.000
Aod.

808
00:46:34.500 --> 00:46:35.333
Aod!

809
00:46:54.291 --> 00:46:55.208
Novice!

810
00:46:59.500 --> 00:47:00.625
First!

811
00:47:01.375 --> 00:47:02.416
Balloon!

812
00:47:04.166 --> 00:47:05.291
I'm here!

813
00:47:42.500 --> 00:47:43.583
Is this the right direction?

814
00:47:43.666 --> 00:47:45.625
-I think it is.
-Aod.

815
00:47:46.333 --> 00:47:47.708
Aod, where are you?

816
00:47:47.791 --> 00:47:48.791
Mama! Hurry up.

817
00:47:49.708 --> 00:47:51.333
-Aod!
-Kiddee, wait.

818
00:47:51.416 --> 00:47:52.416
Mama, quick.

819
00:47:53.291 --> 00:47:54.666
Straight ahead, First, Balloon.

820
00:47:57.208 --> 00:47:58.125
Help.

821
00:47:59.833 --> 00:48:00.916
Wait.

822
00:48:04.208 --> 00:48:05.083
Let me go.

823
00:48:20.750 --> 00:48:21.875
Let me go.

824
00:48:51.083 --> 00:48:53.458
They all left you.

825
00:49:02.875 --> 00:49:04.125
Let me go.

826
00:49:06.041 --> 00:49:06.916
Luang Por!

827
00:49:25.458 --> 00:49:26.291
Aod?

828
00:49:28.333 --> 00:49:29.250
Aod!

829
00:49:29.333 --> 00:49:30.208
-Aod!
-Wait up.

830
00:49:30.291 --> 00:49:31.166
Aod!

831
00:49:32.791 --> 00:49:34.000
This is so strange.

832
00:49:35.291 --> 00:49:36.500
What happened to him?

833
00:49:37.000 --> 00:49:38.083
Why is he shaking?

834
00:49:40.583 --> 00:49:41.833
-Aod.
-Novice.

835
00:49:41.916 --> 00:49:43.541
-Novice.
-Aod. I'm tired.

836
00:49:46.875 --> 00:49:47.708
Kiddee.

837
00:49:47.791 --> 00:49:49.208
-Are you all right?
-Damn you.

838
00:49:53.083 --> 00:49:54.791
Watch where you're going.

839
00:49:54.875 --> 00:49:55.791
I'm sorry.

840
00:49:58.458 --> 00:50:00.875
This is my flashlight, First.
I remember it.

841
00:50:00.958 --> 00:50:03.208
It's mine. I've been holding it.

842
00:50:03.291 --> 00:50:05.458
There. Yours is over there.

843
00:50:09.000 --> 00:50:10.458
You're the youngest. Go get it.

844
00:50:10.541 --> 00:50:11.666
I'm watching our backs.

845
00:50:11.750 --> 00:50:12.958
It's calling for you.

846
00:50:19.041 --> 00:50:20.625
Don't you love me that much? Bitch.

847
00:50:37.041 --> 00:50:38.625
Do you see what I see, B1?

848
00:50:40.250 --> 00:50:41.916
I don't, B2.

849
00:50:54.500 --> 00:50:55.541
Aod.

850
00:50:58.958 --> 00:51:00.750
-Aod.
-Aod.

851
00:51:00.833 --> 00:51:01.791
What's happening?

852
00:51:02.750 --> 00:51:03.666
Aod.

853
00:51:04.291 --> 00:51:05.458
Aod.

854
00:51:13.666 --> 00:51:15.291
What the hell is going on?

855
00:51:19.250 --> 00:51:20.125
First.

856
00:51:24.583 --> 00:51:25.416
Kiddee.

857
00:51:26.166 --> 00:51:27.541
Hold on tight.

858
00:51:27.625 --> 00:51:29.333
Don't let anyone take me.

859
00:51:33.708 --> 00:51:34.750
Hold on.

860
00:51:34.833 --> 00:51:36.125
Yes, Balloon.

861
00:52:02.125 --> 00:52:03.708
There's nothing out there, First.

862
00:52:03.791 --> 00:52:05.333
You stay out of this.

863
00:52:09.875 --> 00:52:10.750
Aod.

864
00:52:12.500 --> 00:52:14.166
Don't let him possess you.

865
00:52:14.250 --> 00:52:16.125
You'll end up leaving me.

866
00:52:16.833 --> 00:52:18.208
Nobody is going to leave you.

867
00:52:18.291 --> 00:52:19.458
I, for one, won't.

868
00:52:21.083 --> 00:52:22.458
You got accepted in the university.

869
00:52:23.125 --> 00:52:24.250
You'll leave him.

870
00:52:24.833 --> 00:52:26.000
Even if everyone leaves you,

871
00:52:26.083 --> 00:52:27.458
I won't.

872
00:52:27.541 --> 00:52:28.541
Novice!

873
00:52:29.458 --> 00:52:30.500
-Aod!
-Aod!

874
00:52:31.208 --> 00:52:32.583
Aod, get yourself together.

875
00:52:32.666 --> 00:52:33.791
That's Novice.

876
00:52:50.166 --> 00:52:51.541
Novice!

877
00:52:52.541 --> 00:52:53.750
Novice!

878
00:52:53.833 --> 00:52:54.833
Let go of him!

879
00:52:57.583 --> 00:53:00.083
Why are you fighting with him?

880
00:53:00.166 --> 00:53:01.666
I have to take the anklet from him.

881
00:53:01.750 --> 00:53:03.125
Or I have to put him out.

882
00:53:04.208 --> 00:53:05.916
Pampam, help.

883
00:53:06.000 --> 00:53:06.833
Aod.

884
00:53:16.833 --> 00:53:17.875
Novice!

885
00:53:20.500 --> 00:53:22.333
Novice! Catch!

886
00:53:31.291 --> 00:53:32.625
Pampam, help Novice Nott.

887
00:53:36.541 --> 00:53:37.875
-You stay here.
-It hurts.

888
00:53:37.958 --> 00:53:38.916
Just a moment.

889
00:53:39.875 --> 00:53:41.333
Do something.

890
00:53:42.916 --> 00:53:45.708
-Easy, Novice.
-It hurts.

891
00:54:43.416 --> 00:54:44.375
Your hip too?

892
00:54:47.083 --> 00:54:47.916
First. Balloon.

893
00:54:48.416 --> 00:54:49.250
Where is Pampam?

894
00:54:50.708 --> 00:54:51.583
In the building.

895
00:54:59.125 --> 00:55:00.625
What? Hey!

896
00:55:00.708 --> 00:55:01.875
Where is my anklet?

897
00:55:01.958 --> 00:55:02.833
It's not here.

898
00:55:02.916 --> 00:55:04.291
Aod, what's the matter?

899
00:55:05.041 --> 00:55:06.250
I saw that you took it.

900
00:55:06.333 --> 00:55:07.291
-I said I don't have it.
-Aod.

901
00:55:08.291 --> 00:55:09.541
-It has to be here.
-Aod.

902
00:55:10.666 --> 00:55:12.541
Aod. The anklet is here.

903
00:55:13.916 --> 00:55:15.833
I wrapped it up. Nobody touches it.

904
00:55:26.041 --> 00:55:27.291
I used to call you guys

905
00:55:28.166 --> 00:55:29.083
troublemakers.

906
00:55:34.750 --> 00:55:35.875
But right now,

907
00:55:36.541 --> 00:55:37.500
I'm the troublemaker.

908
00:55:39.541 --> 00:55:40.458
Aod…

909
00:55:42.500 --> 00:55:44.708
It's because the ghost possessed you.

910
00:55:45.541 --> 00:55:47.125
You are also unwell,

911
00:55:47.916 --> 00:55:49.875
so your mind becomes weak.

912
00:55:51.208 --> 00:55:52.916
And the ghost found it easy
to possess you.

913
00:55:55.333 --> 00:55:56.166
Aod.

914
00:55:57.666 --> 00:55:58.625
Listen to me.

915
00:56:02.291 --> 00:56:04.333
We'll are worried for you.

916
00:56:07.625 --> 00:56:08.875
We won't leave you.

917
00:56:21.458 --> 00:56:22.375
Aod.

918
00:56:23.083 --> 00:56:24.000
Aod.

919
00:56:24.583 --> 00:56:25.958
Don't worry.

920
00:56:28.500 --> 00:56:30.666
Novice Namnua understands.

921
00:56:33.625 --> 00:56:34.541
Novice.

922
00:56:36.041 --> 00:56:37.458
You came back to your senses, Aod?

923
00:56:38.041 --> 00:56:40.375
Do you feel better?
Does it still hurt anywhere?

924
00:56:43.666 --> 00:56:44.583
Novice.

925
00:56:46.041 --> 00:56:47.041
I'm sorry.

926
00:56:47.125 --> 00:56:48.583
There's nothing to apologize for.

927
00:56:49.750 --> 00:56:50.875
I broke your arm.

928
00:56:53.000 --> 00:56:54.083
The ghost did.

929
00:56:54.166 --> 00:56:55.208
Just worry about yourself.

930
00:56:58.416 --> 00:57:00.125
Let's get going.

931
00:57:01.958 --> 00:57:03.500
-Don't rush.
-Take it easy.

932
00:57:04.583 --> 00:57:06.208
Stay still. Does it hurt?

933
00:57:06.291 --> 00:57:07.166
Novice.

934
00:57:08.416 --> 00:57:10.291
Kiddee called your mother.

935
00:57:11.041 --> 00:57:13.041
She will be here soon.

936
00:57:13.125 --> 00:57:15.083
But if I don't go,

937
00:57:15.166 --> 00:57:16.416
who will help Aod?

938
00:57:16.500 --> 00:57:17.791
I'll go with you guys.

939
00:57:17.875 --> 00:57:21.291
Novice, it's too hard on you.
Don't push yourself.

940
00:57:21.375 --> 00:57:23.166
If anything happens to you,

941
00:57:23.250 --> 00:57:25.500
we'll be heartbroken

942
00:57:26.333 --> 00:57:27.625
that we didn't stop you.

943
00:57:32.708 --> 00:57:34.166
I'll come back to pick you up soon.

944
00:57:36.541 --> 00:57:37.458
The sun!

945
00:57:40.166 --> 00:57:41.083
Where is Mr. Toh?

946
00:57:42.166 --> 00:57:43.625
He went to recover the van

947
00:57:43.708 --> 00:57:45.333
with the old man who helped us last night.

948
00:57:49.583 --> 00:57:50.500
It's Mr. Toh.

949
00:57:52.375 --> 00:57:53.333
Hello, Mr. Toh.

950
00:57:54.750 --> 00:57:56.000
Yes. Balloon…

951
00:57:58.833 --> 00:58:00.375
Hello, Mr. Toh.

952
00:58:00.458 --> 00:58:01.583
Your voice!

953
00:58:01.666 --> 00:58:02.541
Yes.

954
00:58:02.625 --> 00:58:05.708
Faster…

955
00:58:05.791 --> 00:58:07.000
Yeah, almost.

956
00:58:10.333 --> 00:58:11.166
Excellent!

957
00:58:14.666 --> 00:58:15.500
Excuse me.

958
00:58:15.583 --> 00:58:17.333
Can we really take this vehicle?

959
00:58:18.500 --> 00:58:19.416
Yes.

960
00:58:19.500 --> 00:58:20.583
This is my Cyclone 100.

961
00:58:21.166 --> 00:58:22.583
I don't use it that often.

962
00:58:22.666 --> 00:58:24.333
You guys can take it

963
00:58:24.416 --> 00:58:26.875
while I find a mechanic to fix your van.

964
00:58:26.958 --> 00:58:28.625
Whenever you're done with your business,

965
00:58:28.708 --> 00:58:30.416
bring it back to me.

966
00:58:30.500 --> 00:58:31.708
Consider it an exchange, okay?

967
00:58:31.791 --> 00:58:32.958
Thank you, Uncle.

968
00:58:33.458 --> 00:58:35.083
-Can I drive it? Guys, let me drive!
-Sure.

969
00:58:35.166 --> 00:58:38.416
Go ahead. I'll call the mechanic.
Good luck.

970
00:58:38.500 --> 00:58:39.416
Thank you.

971
00:58:39.500 --> 00:58:40.333
Good bye.

972
00:58:40.416 --> 00:58:42.041
Come on. Let's go.

973
00:58:42.125 --> 00:58:43.625
Get on. Come on.

974
00:58:43.708 --> 00:58:44.583
Everybody hop on.

975
00:58:44.666 --> 00:58:45.958
Mr. Toh.

976
00:58:46.041 --> 00:58:47.708
-Hurry up.
-Don't be stubborn.

977
00:58:47.791 --> 00:58:49.458
You're stubborn. Hop on. Come on.

978
00:58:50.083 --> 00:58:51.166
Come on. Let's go.

979
00:58:52.250 --> 00:58:54.000
-Hop on.
-Why is he so hyped?

980
00:58:54.083 --> 00:58:55.625
I'm a fast driver. Hold tight.

981
00:58:56.458 --> 00:58:57.416
Pampam, come on.

982
00:58:57.916 --> 00:58:58.791
Guys.

983
00:58:59.458 --> 00:59:00.291
I'm not going.

984
00:59:01.083 --> 00:59:01.958
What now?

985
00:59:03.541 --> 00:59:04.375
I'm scared.

986
00:59:05.916 --> 00:59:07.541
Why would I take a risk with you guys?

987
00:59:08.083 --> 00:59:09.708
If we meet the ghost again,

988
00:59:09.791 --> 00:59:11.333
you'll all just leave me.

989
00:59:12.791 --> 00:59:15.916
Pampam, I know that you're scared

990
00:59:16.000 --> 00:59:17.375
and you don't trust us.

991
00:59:18.458 --> 00:59:21.125
But we want you to come
because we're worried for you.

992
00:59:22.041 --> 00:59:24.208
We don't want you to end up like…

993
00:59:27.041 --> 00:59:27.958
like Shon.

994
00:59:29.500 --> 00:59:30.333
Hey.

995
00:59:31.708 --> 00:59:32.708
Come with us.

996
00:59:33.416 --> 00:59:35.833
We're already on the same boat.

997
00:59:37.166 --> 00:59:39.750
Together, we'll survive, <i>Oppa.</i>

998
00:59:39.833 --> 00:59:40.666
Come.

999
00:59:44.250 --> 00:59:46.333
Ready. Go!

1000
00:59:46.416 --> 00:59:48.000
-That way, Mr. Toh.
-Sorry.

1001
00:59:48.083 --> 00:59:48.916
Is that okay?

1002
01:00:21.708 --> 01:00:22.708
The temple is over there.

1003
01:00:31.458 --> 01:00:32.666
WAT NAK KHUM

1004
01:00:32.750 --> 01:00:33.791
Wat Nak Toom!

1005
01:00:33.875 --> 01:00:34.708
Hey, Nak…

1006
01:00:36.708 --> 01:00:38.541
That is Wat Nak Khum!

1007
01:00:38.625 --> 01:00:40.583
The temple in Gim's phone.

1008
01:00:41.500 --> 01:00:42.958
Thank heavens!

1009
01:00:43.041 --> 01:00:43.958
We're finally here.

1010
01:00:45.791 --> 01:00:47.333
Luang Por,

1011
01:00:47.416 --> 01:00:49.500
is there a tradition at this temple…

1012
01:00:50.083 --> 01:00:51.041
Look at how he said "Luang Por."

1013
01:00:51.625 --> 01:00:55.000
Just speak with a normal accent.
People struggle enough without the accent.

1014
01:00:55.083 --> 01:00:56.625
Don't bully him.

1015
01:00:57.916 --> 01:00:59.041
Luang Por.

1016
01:00:59.125 --> 01:01:02.625
Is there a tradition
about wearing anklets?

1017
01:01:03.666 --> 01:01:04.916
Yes, we still wear them.

1018
01:01:06.750 --> 01:01:10.000
We found a haunted anklet.

1019
01:01:10.958 --> 01:01:14.166
And we're here to study the legends,
hoping to revoke the curse.

1020
01:01:15.791 --> 01:01:18.041
Aod, show the anklet to Luang Por.

1021
01:01:21.666 --> 01:01:22.541
This one.

1022
01:01:23.625 --> 01:01:24.708
Luang Por!

1023
01:01:25.500 --> 01:01:26.791
Don't touch it.

1024
01:01:26.875 --> 01:01:28.583
It's cursed.

1025
01:01:28.666 --> 01:01:34.833
If you touch it, burning scales will start
growing on your body.

1026
01:01:34.916 --> 01:01:37.791
The ghost will come after you.
I'm warning you.

1027
01:01:39.083 --> 01:01:42.416
So you bring it to Luang Por
to revoke the curse?

1028
01:01:43.041 --> 01:01:44.250
Yes.

1029
01:01:44.333 --> 01:01:47.125
Luang Por, please help us.

1030
01:01:47.750 --> 01:01:50.666
Prin, bring the anklet for them to see.

1031
01:01:51.416 --> 01:01:52.333
All right.

1032
01:01:54.166 --> 01:01:55.041
Done.

1033
01:02:14.833 --> 01:02:17.916
This anklet is similar to
the one from our temple.

1034
01:02:25.041 --> 01:02:25.875
But…

1035
01:02:26.666 --> 01:02:28.708
there is no script on them like Aod's.

1036
01:02:32.791 --> 01:02:33.625
Wait a second.

1037
01:02:41.500 --> 01:02:43.208
Can you look at this photo?

1038
01:02:46.708 --> 01:02:49.750
Is there a temple
that has an arched entrance like this?

1039
01:02:51.500 --> 01:02:52.833
Something ancient like this

1040
01:02:54.125 --> 01:02:55.166
can only be found at the deserted temple

1041
01:02:55.833 --> 01:02:57.916
called “Wat Nak Nimit”

1042
01:02:58.416 --> 01:02:59.250
in the mountains.

1043
01:03:00.208 --> 01:03:04.458
Old people say that the Naga built it.

1044
01:03:05.666 --> 01:03:08.250
<i>Now it's just a deserted temple.</i>

1045
01:03:09.041 --> 01:03:11.916
<i>Don't go there. You won't find anyone.</i>

1046
01:03:16.666 --> 01:03:18.208
Mr. Toh, pull over.

1047
01:03:18.291 --> 01:03:20.250
-Mr. Toh.
-Stop.

1048
01:03:20.333 --> 01:03:22.333
-Stop.
-Let me find the location.

1049
01:03:23.458 --> 01:03:24.458
What did you say, Aod?

1050
01:03:26.666 --> 01:03:27.541
I think this is it.

1051
01:03:28.291 --> 01:03:29.125
What is it?

1052
01:03:30.708 --> 01:03:31.625
Just follow me.

1053
01:03:32.208 --> 01:03:34.875
Aod, you always get me excited.

1054
01:03:36.708 --> 01:03:37.916
Is there no better place to go?

1055
01:03:40.083 --> 01:03:41.041
You have any sunscreen with you?

1056
01:03:45.666 --> 01:03:47.166
-What else?
-This is it.

1057
01:03:48.708 --> 01:03:49.708
That's the rock field

1058
01:03:50.750 --> 01:03:52.833
where I saw Nak running
from something in my dream…

1059
01:03:57.208 --> 01:03:58.250
<i>before he jumped off the cliff.</i>

1060
01:04:14.791 --> 01:04:16.166
Be patient.

1061
01:04:16.250 --> 01:04:17.833
When we arrive at Wat Nak Nimit,

1062
01:04:18.458 --> 01:04:20.125
Luang Por can undo the curse.

1063
01:04:23.791 --> 01:04:26.208
-Klae, wait for me.
-<i>You stole what's mine.</i>

1064
01:04:26.291 --> 01:04:28.333
<i>You must die!</i>

1065
01:04:28.416 --> 01:04:29.916
Jook was washed up here…

1066
01:04:35.416 --> 01:04:36.541
and looked up the mountain…

1067
01:04:39.083 --> 01:04:39.916
before he saw fire.

1068
01:04:40.875 --> 01:04:42.250
Wait, guys.

1069
01:04:48.958 --> 01:04:51.708
Luang Por said that there is
a deserted temple on this mountain.

1070
01:04:52.250 --> 01:04:54.375
According to Google Maps,

1071
01:04:55.458 --> 01:04:57.125
the mountain is quite high.

1072
01:04:58.250 --> 01:04:59.500
From what I see,

1073
01:05:00.000 --> 01:05:02.208
I think it's upside down.

1074
01:05:02.291 --> 01:05:03.416
Sorry, First.

1075
01:05:03.916 --> 01:05:06.583
It doesn't seem so high now.

1076
01:05:06.666 --> 01:05:07.666
Quite low, actually.

1077
01:05:09.041 --> 01:05:09.958
Are you all right, Aod?

1078
01:05:10.708 --> 01:05:14.291
I think that in the past,
your anklet might have been around here.

1079
01:05:15.000 --> 01:05:18.000
Since we're already here,
let's try to find it.

1080
01:05:18.791 --> 01:05:19.833
Let's go.

1081
01:05:19.916 --> 01:05:20.791
All right, Aod?

1082
01:05:21.416 --> 01:05:22.291
Yes.

1083
01:05:25.375 --> 01:05:26.416
Aod.

1084
01:05:29.458 --> 01:05:30.916
<i>My anklet.</i>

1085
01:05:31.000 --> 01:05:32.083
-Aod?
-Aod?

1086
01:05:34.333 --> 01:05:35.166
What's wrong?

1087
01:05:36.166 --> 01:05:37.083
Nak is hurting me.

1088
01:05:40.416 --> 01:05:43.583
That means the side where it hurts
is the direction where the anklet is.

1089
01:05:45.000 --> 01:05:46.625
Let's hurry and find it.

1090
01:05:47.208 --> 01:05:49.583
Pampam, take Aod to rest in the shade.

1091
01:05:50.541 --> 01:05:52.416
The rest of us split up
and look for a recess.

1092
01:05:52.500 --> 01:05:53.666
It should be quicker that way.

1093
01:05:58.541 --> 01:06:00.208
The ghost chased me to
a recess in the high mountain.

1094
01:06:07.625 --> 01:06:08.500
<i>Let me go.</i>

1095
01:06:08.583 --> 01:06:10.083
<i>I give up.</i>

1096
01:06:12.458 --> 01:06:13.458
I give up.

1097
01:06:13.541 --> 01:06:14.583
<i>And I died there.</i>

1098
01:06:15.375 --> 01:06:19.041
Do you remember that mountain recess?
What does it look like?

1099
01:06:20.000 --> 01:06:22.041
That's too detailed.

1100
01:06:22.125 --> 01:06:24.416
Just look for a mountain recess
with skeletons.

1101
01:06:26.083 --> 01:06:26.958
Are you scared?

1102
01:06:28.708 --> 01:06:29.541
Yeah.

1103
01:06:29.625 --> 01:06:30.916
You want to hold this?

1104
01:06:31.000 --> 01:06:31.958
Nah, you have an amulet.

1105
01:06:35.125 --> 01:06:36.708
Careful.

1106
01:06:36.791 --> 01:06:38.041
Get up, Mama.

1107
01:06:46.166 --> 01:06:47.083
I'm sure.

1108
01:06:47.833 --> 01:06:48.916
I'm sure.

1109
01:06:49.000 --> 01:06:49.833
I know.

1110
01:07:04.375 --> 01:07:05.291
Over there!

1111
01:07:07.708 --> 01:07:09.166
Your nails are still beautiful, Mama.

1112
01:07:09.250 --> 01:07:10.208
It's not about my nails.

1113
01:07:10.291 --> 01:07:11.500
That skeleton right there.

1114
01:07:15.291 --> 01:07:16.541
A dinosaur skeleton!

1115
01:07:16.625 --> 01:07:17.791
We'll be rich, First.

1116
01:07:17.875 --> 01:07:19.458
-We'll be rich.
-Oh, fuck!

1117
01:07:21.125 --> 01:07:22.416
That's a human skeleton.

1118
01:07:25.708 --> 01:07:27.000
Hurry up, Aod.

1119
01:07:27.625 --> 01:07:28.458
Hey…

1120
01:07:29.000 --> 01:07:29.833
Aod?

1121
01:07:30.916 --> 01:07:31.833
Aod!

1122
01:07:31.916 --> 01:07:32.875
Are you sure?

1123
01:07:32.958 --> 01:07:35.708
Look at his eyes. Don't you remember?

1124
01:07:35.791 --> 01:07:36.833
There are no eyes there.

1125
01:07:36.916 --> 01:07:40.000
And that hairstyle
he wore when he was younger.

1126
01:07:40.083 --> 01:07:41.583
He literally looks like a monk
with a bald head.

1127
01:07:45.291 --> 01:07:46.291
Yes.

1128
01:07:46.375 --> 01:07:48.291
See? Now you can't argue with me.

1129
01:07:48.375 --> 01:07:49.750
You saw what I saw, First.

1130
01:07:49.833 --> 01:07:50.666
I didn't.

1131
01:07:50.750 --> 01:07:52.166
I just saw this. The anklet.

1132
01:07:53.166 --> 01:07:54.083
Pick it up.

1133
01:07:54.166 --> 01:07:55.833
You pick it up.

1134
01:07:55.916 --> 01:07:56.750
I can't.

1135
01:07:57.333 --> 01:07:59.500
You're closer to it.
How am I going to reach it?

1136
01:07:59.583 --> 01:08:00.666
Okay, I'll get out of the way.

1137
01:08:00.750 --> 01:08:01.708
You pick it up.

1138
01:08:01.791 --> 01:08:03.875
-You saw it first. You pick it up.
-Why should I?

1139
01:08:03.958 --> 01:08:06.125
-You saw it later. You pick it--
-You pick it, First.

1140
01:08:08.458 --> 01:08:09.500
I got it.

1141
01:08:09.583 --> 01:08:11.625
Get out! Novice! Hurry up!

1142
01:08:11.708 --> 01:08:14.125
Hurry. Shit! Let him go.

1143
01:08:14.208 --> 01:08:15.875
You stole what's mine.

1144
01:08:16.750 --> 01:08:18.958
You must die!

1145
01:08:19.041 --> 01:08:20.708
Hurry up.

1146
01:08:20.791 --> 01:08:23.000
Come on, Novice. Get out.

1147
01:08:23.083 --> 01:08:24.541
You must die!

1148
01:08:24.625 --> 01:08:26.541
Hurry up! Novice!

1149
01:08:26.625 --> 01:08:27.541
Novice!

1150
01:08:27.625 --> 01:08:30.416
Let's go. Novice, come on.

1151
01:08:30.500 --> 01:08:31.791
Hurry up.

1152
01:08:33.458 --> 01:08:34.708
What happened?

1153
01:08:34.791 --> 01:08:36.041
-Help!
-What's going on?

1154
01:08:36.125 --> 01:08:38.333
-Help!
-What happened?

1155
01:08:38.416 --> 01:08:41.291
-Go, Novice. Just leave. Let's go.
-What? What's going on?

1156
01:08:41.375 --> 01:08:43.041
-My anklet!
-Let's go.

1157
01:08:43.125 --> 01:08:44.958
Nak's ghost is here. Hurry up, Aod.

1158
01:08:45.041 --> 01:08:45.958
Wait.

1159
01:08:47.250 --> 01:08:48.083
Aod, come here.

1160
01:08:48.750 --> 01:08:49.791
Let's go.

1161
01:08:51.083 --> 01:08:51.958
Let's go.

1162
01:08:58.250 --> 01:09:00.041
Is he following us? Let's go.

1163
01:09:04.916 --> 01:09:06.958
Run, bitch!

1164
01:09:21.458 --> 01:09:24.541
<i>Who has stolen what's mine?</i>

1165
01:09:24.625 --> 01:09:27.208
<i>I'll kill you!</i>

1166
01:09:28.666 --> 01:09:29.541
Aod!

1167
01:09:29.625 --> 01:09:31.958
-Novice.
-Novice. Are you all right?

1168
01:09:32.041 --> 01:09:33.750
I'm okay. I just lost my balance.

1169
01:09:33.833 --> 01:09:35.916
Aod?

1170
01:09:36.000 --> 01:09:37.708
-Be careful.
-Are you all right?

1171
01:09:37.791 --> 01:09:39.333
-I'm all right.
-Go.

1172
01:09:40.416 --> 01:09:41.583
I think we should take a rest.

1173
01:09:42.875 --> 01:09:43.833
Let's keep on moving.

1174
01:09:43.916 --> 01:09:46.500
Before the ghost catches up.

1175
01:09:47.708 --> 01:09:49.000
Don't worry, Novice.

1176
01:09:49.083 --> 01:09:51.125
We have a Buddha statue.

1177
01:09:51.208 --> 01:09:52.416
Pampam, show!

1178
01:09:52.500 --> 01:09:53.666
Here you go!

1179
01:09:54.875 --> 01:09:56.416
-The Buddha is gone!
-The Buddha is gone!

1180
01:09:57.583 --> 01:09:58.875
Pampam!

1181
01:09:58.958 --> 01:09:59.875
Shit!

1182
01:09:59.958 --> 01:10:01.375
Where did you keep it?

1183
01:10:01.458 --> 01:10:02.625
Where did it go?

1184
01:10:02.708 --> 01:10:04.208
Where did it go?

1185
01:10:04.291 --> 01:10:05.541
How careless of you!

1186
01:10:06.333 --> 01:10:08.125
Wait, where did it go?

1187
01:10:23.708 --> 01:10:25.750
<i>You stole what's mine.</i>

1188
01:10:26.500 --> 01:10:28.791
<i>You must die!</i>

1189
01:10:28.875 --> 01:10:31.333
-Run!
-Wait for Aod.

1190
01:10:31.416 --> 01:10:32.833
Aod! Hurry up.

1191
01:10:32.916 --> 01:10:34.291
-Aod.
-I know.

1192
01:10:39.833 --> 01:10:41.541
Wait for Aod.

1193
01:10:41.625 --> 01:10:42.958
-Aod.
-Aod.

1194
01:10:43.041 --> 01:10:44.541
-Aod.
-Aod.

1195
01:10:44.625 --> 01:10:45.666
Wait for me. Hurry up.

1196
01:10:48.250 --> 01:10:49.375
My anklet.

1197
01:10:54.583 --> 01:10:56.625
There's fire, guys. The fire.

1198
01:10:57.375 --> 01:10:58.291
Is that a ghost too?

1199
01:10:59.208 --> 01:11:00.625
Let's get there first.

1200
01:11:00.708 --> 01:11:02.625
-Go.
-Go, everyone.

1201
01:11:06.333 --> 01:11:07.333
Guys.

1202
01:11:07.416 --> 01:11:10.041
-It's the fire.
-Be careful.

1203
01:11:12.875 --> 01:11:14.416
Is it this way?

1204
01:11:17.833 --> 01:11:18.750
Balloon, be careful!

1205
01:11:20.916 --> 01:11:22.125
Pampam, watch out for the fire.

1206
01:11:28.500 --> 01:11:30.291
-Guys, let's go.
-Hurry up.

1207
01:11:31.791 --> 01:11:32.666
Aod, careful.

1208
01:11:37.833 --> 01:11:38.791
Aod, are you all right?

1209
01:11:38.875 --> 01:11:40.625
-Yes, I'm all right.
-Aod.

1210
01:11:45.666 --> 01:11:47.208
Come on, Aod. I'll help you.

1211
01:11:49.458 --> 01:11:50.291
Hold my arm.

1212
01:11:50.375 --> 01:11:51.458
Guys, this way.

1213
01:11:56.541 --> 01:11:57.375
Aod, come on.

1214
01:12:00.000 --> 01:12:00.875
It's itchy.

1215
01:12:00.958 --> 01:12:03.291
I don't want to be at the back.

1216
01:12:06.208 --> 01:12:07.083
Hey.

1217
01:12:09.458 --> 01:12:11.541
-Is that a monk?
-Hey.

1218
01:12:11.625 --> 01:12:13.958
I think you should ask, is that a human?

1219
01:12:15.416 --> 01:12:16.333
Are you a human?

1220
01:12:17.125 --> 01:12:17.958
I'm a monk…

1221
01:12:19.291 --> 01:12:21.625
on a pilgrimage and staying here tonight.

1222
01:12:22.541 --> 01:12:24.333
He really is a monk, First.

1223
01:12:24.416 --> 01:12:26.000
-Hurry up.
-Hurry up. Luang Por!

1224
01:12:26.083 --> 01:12:27.958
Luang Por! Please help!

1225
01:12:28.041 --> 01:12:30.166
Luang Por! Please help us.

1226
01:12:30.250 --> 01:12:32.291
A ghost has been following us.

1227
01:12:35.541 --> 01:12:36.583
Very well.

1228
01:12:36.666 --> 01:12:38.833
I think we should treat
that young man first.

1229
01:12:40.291 --> 01:12:41.125
Aod.

1230
01:13:19.375 --> 01:13:20.291
How are you?

1231
01:13:20.791 --> 01:13:21.708
Is it better?

1232
01:13:23.208 --> 01:13:24.041
I feel better.

1233
01:13:26.250 --> 01:13:28.791
Can I have a look at your anklet?

1234
01:13:43.791 --> 01:13:44.750
Just hand it over.

1235
01:13:45.500 --> 01:13:46.541
It's all right.

1236
01:14:03.500 --> 01:14:05.125
You know about this anklet?

1237
01:14:09.000 --> 01:14:11.708
It belongs to
the big temple on the mountain.

1238
01:14:12.291 --> 01:14:13.500
So, there is a temple on this mountain?

1239
01:14:15.208 --> 01:14:16.125
Yes, there is.

1240
01:14:19.000 --> 01:14:21.916
Long time ago,
there was a temple on the mountain.

1241
01:14:23.125 --> 01:14:24.166
And this mountain…

1242
01:14:25.750 --> 01:14:27.291
has been protected by the Naga.

1243
01:14:30.333 --> 01:14:33.000
<i>He was quite mischievous</i>

1244
01:14:33.875 --> 01:14:36.416
<i>and had hurt so many people
until the villagers fled.</i>

1245
01:14:37.958 --> 01:14:38.833
<i>Then,</i>

1246
01:14:39.333 --> 01:14:40.750
<i>there came a monk</i>

1247
01:14:41.958 --> 01:14:43.875
<i>who accepted the invitation
from the villagers</i>

1248
01:14:43.958 --> 01:14:46.375
<i>to subdue the Naga.</i>

1249
01:14:47.666 --> 01:14:49.666
<i>It took him seven days and seven nights.</i>

1250
01:14:50.625 --> 01:14:52.625
<i>The Naga finally surrendered.</i>

1251
01:14:53.333 --> 01:14:54.958
<i>He promised to turn his life around.</i>

1252
01:14:56.958 --> 01:15:02.000
<i>He redeemed himself for hurting humans
and harassing the monks</i>

1253
01:15:02.708 --> 01:15:07.291
<i>by building a big temple
and dedicated it to that monk.</i>

1254
01:15:09.041 --> 01:15:11.583
<i>He also made gold anklets for Nak</i>

1255
01:15:12.083 --> 01:15:14.333
<i>as a merit to support Nak
to become a monk.</i>

1256
01:15:20.500 --> 01:15:22.166
Although the temple is deserted now,

1257
01:15:23.000 --> 01:15:26.208
the Nak anklet tradition before ordination

1258
01:15:26.958 --> 01:15:30.958
is still practiced by temples around here.

1259
01:15:32.083 --> 01:15:33.041
Luang Por.

1260
01:15:34.375 --> 01:15:36.375
The ghost is still in my head.

1261
01:15:38.458 --> 01:15:40.000
I'm afraid that I'll still be possessed,

1262
01:15:40.625 --> 01:15:42.375
and that I won't be
strong enough to fight it.

1263
01:15:43.291 --> 01:15:47.250
The strength you have
is not only from yourself,

1264
01:15:48.625 --> 01:15:53.125
but also from your friends
for not leaving you.

1265
01:15:54.166 --> 01:15:56.166
You're not fighting alone.

1266
01:15:58.458 --> 01:16:00.000
But Luang Por,

1267
01:16:00.083 --> 01:16:03.083
we once had
a Buddha statue to ward off ghosts.

1268
01:16:05.625 --> 01:16:08.083
It's gone now, nowhere to be found.

1269
01:16:08.916 --> 01:16:11.375
Can you give us something
to ward them off?

1270
01:16:11.958 --> 01:16:13.958
You think the ghost is
scared of the Buddha statue?

1271
01:16:18.916 --> 01:16:20.500
If it's not because of the Buddha statue,

1272
01:16:21.333 --> 01:16:25.625
why doesn't it hurt us
when it sees the Buddha statue?

1273
01:16:26.833 --> 01:16:30.083
Or is he scared of something else inside?

1274
01:16:40.541 --> 01:16:41.375
All right.

1275
01:16:42.791 --> 01:16:44.916
I don't think you should overthink it.

1276
01:16:45.000 --> 01:16:47.583
Rest here tonight.

1277
01:16:48.666 --> 01:16:50.583
This is a sacred place.

1278
01:16:51.500 --> 01:16:53.125
No ghost will come across here.

1279
01:16:57.291 --> 01:16:58.208
Yes, Luang Por.

1280
01:18:17.625 --> 01:18:20.625
Aod, you have another story, don't you?

1281
01:18:22.125 --> 01:18:24.416
I think we should tell Luang Por.

1282
01:18:25.541 --> 01:18:27.250
I'll find Luang Por.

1283
01:18:27.333 --> 01:18:28.666
Just a moment.

1284
01:18:28.750 --> 01:18:29.583
Yeah, make yourself useful.

1285
01:18:29.666 --> 01:18:30.750
Luang Por.

1286
01:18:35.083 --> 01:18:36.375
Everyone!

1287
01:18:37.375 --> 01:18:39.291
Luang Por isn't here.
His belongings are all gone.

1288
01:18:39.375 --> 01:18:40.791
-All gone?
-All of it.

1289
01:18:40.875 --> 01:18:42.791
Everything is gone.

1290
01:18:42.875 --> 01:18:44.041
Everything is gone?

1291
01:18:44.125 --> 01:18:46.708
No. Nothing. No candles.

1292
01:18:46.791 --> 01:18:49.125
Luang Por, the temple, the monk…

1293
01:18:50.208 --> 01:18:51.041
The cave!

1294
01:18:51.125 --> 01:18:52.208
Are any of these real?

1295
01:18:52.291 --> 01:18:53.458
Am I real?

1296
01:18:54.041 --> 01:18:55.250
I'm sure you're real.

1297
01:18:55.333 --> 01:18:56.500
But your nose is fake.

1298
01:18:56.583 --> 01:18:58.208
That hurts, you asshole.

1299
01:18:58.958 --> 01:19:00.291
I'm sorry, Mr. Toh.

1300
01:19:00.375 --> 01:19:01.250
Well, you asked.

1301
01:19:01.750 --> 01:19:04.916
Maybe Luang Por went out
to collect the alms.

1302
01:19:05.000 --> 01:19:09.000
You sleep like the dead,
like you're rehearsing when you die.

1303
01:19:09.666 --> 01:19:12.291
Let's get Aod to the temple.

1304
01:19:14.375 --> 01:19:15.333
Let's go.

1305
01:19:15.416 --> 01:19:16.458
Go.

1306
01:19:16.541 --> 01:19:18.666
-Let's go.
-Thank you.

1307
01:19:18.750 --> 01:19:20.041
Do you know where we're going?

1308
01:19:20.958 --> 01:19:22.875
Head north, Balloon.

1309
01:19:23.375 --> 01:19:25.166
-You know the direction.
-North.

1310
01:19:31.375 --> 01:19:32.625
What is it?

1311
01:19:37.500 --> 01:19:38.333
This way, guys.

1312
01:19:38.916 --> 01:19:39.791
You go ahead.

1313
01:19:41.458 --> 01:19:42.541
-Mr. Toh.
-Are you all right?

1314
01:19:43.208 --> 01:19:44.041
I lost all my energy.

1315
01:19:45.000 --> 01:19:46.750
Guys, wait a moment for First.

1316
01:19:46.833 --> 01:19:48.083
Balloon.

1317
01:19:49.083 --> 01:19:50.291
Keep going.

1318
01:19:50.375 --> 01:19:52.083
Hurry up, First, before we get lost.

1319
01:19:52.166 --> 01:19:53.541
Keep going.

1320
01:19:54.833 --> 01:19:56.250
Watch your hands.

1321
01:19:56.333 --> 01:19:58.791
What about my hands?

1322
01:19:58.875 --> 01:20:00.791
Balloon is so loud.

1323
01:20:00.875 --> 01:20:03.041
I'm sure we can find them.

1324
01:20:06.458 --> 01:20:07.875
Falling for someone.

1325
01:20:07.958 --> 01:20:10.041
Not funny. Come on. Get up.

1326
01:20:14.208 --> 01:20:15.041
Holy smokes.

1327
01:20:16.250 --> 01:20:17.458
Oh, you do care about me.

1328
01:20:30.833 --> 01:20:33.125
Kiddee, are we lost?

1329
01:20:34.041 --> 01:20:35.958
This is the way, Balloon.

1330
01:20:36.041 --> 01:20:37.541
It's a shortcut.

1331
01:20:37.625 --> 01:20:38.875
Oh, gosh!

1332
01:20:39.541 --> 01:20:41.958
I could hear you before you even got here.

1333
01:20:44.083 --> 01:20:46.166
Hey First, how did you get here?

1334
01:20:48.125 --> 01:20:49.416
Kiddee!

1335
01:20:51.041 --> 01:20:52.458
What's the point of using a compass?

1336
01:20:52.541 --> 01:20:53.791
I'm sorry, Balloon.

1337
01:20:56.166 --> 01:20:57.250
I'm aching all over.

1338
01:21:03.416 --> 01:21:04.375
Is my back dirty?

1339
01:21:04.458 --> 01:21:05.416
Look, guys!

1340
01:21:06.833 --> 01:21:08.625
This is laterite.

1341
01:21:09.541 --> 01:21:11.833
It's not found naturally.

1342
01:21:13.500 --> 01:21:14.416
What is it?

1343
01:21:16.458 --> 01:21:18.166
Here, there's a block of it.

1344
01:21:18.958 --> 01:21:20.083
First!

1345
01:21:22.791 --> 01:21:24.291
You're so stupid.

1346
01:21:24.375 --> 01:21:25.666
Don't you know what laterite is?

1347
01:21:26.250 --> 01:21:27.166
Look at me.

1348
01:21:27.708 --> 01:21:30.541
I don't have a geologist for a husband.

1349
01:21:31.291 --> 01:21:32.125
That means

1350
01:21:32.750 --> 01:21:35.208
there must be an ancient site hidden here.

1351
01:21:50.375 --> 01:21:53.916
Is this the ancient arched entrance?

1352
01:22:11.291 --> 01:22:13.250
This is what I saw in my dream.

1353
01:22:17.333 --> 01:22:18.916
It looks like the entrance to our temple.

1354
01:22:22.291 --> 01:22:23.166
it's exactly the same.

1355
01:22:27.000 --> 01:22:28.541
<i>Annyeong!</i>

1356
01:22:28.625 --> 01:22:30.708
Can you revoke a curse?

1357
01:22:31.458 --> 01:22:35.125
Any promos? Like revoking the curse
with free exorcism?

1358
01:22:35.208 --> 01:22:37.625
-We'll take one.
-We'll take one.

1359
01:22:37.708 --> 01:22:38.958
Why are you fooling around?

1360
01:22:39.458 --> 01:22:40.375
Look at him.

1361
01:22:41.541 --> 01:22:43.083
-Aod.
-Aod.

1362
01:22:43.166 --> 01:22:45.333
-Let me help you.
-I'm okay.

1363
01:22:45.416 --> 01:22:46.791
Let's get inside.

1364
01:22:48.291 --> 01:22:49.208
Let's go.

1365
01:22:50.875 --> 01:22:52.500
Balloon, come on.
What are you waiting for?

1366
01:22:54.041 --> 01:22:55.375
Hurry up, guys.

1367
01:22:55.458 --> 01:22:57.041
-You play football?
-Let's go.

1368
01:23:06.166 --> 01:23:07.916
First, there are some people here.

1369
01:23:08.500 --> 01:23:11.125
Make sure they are humans.

1370
01:23:13.125 --> 01:23:14.291
Maybe they can help Aod.

1371
01:23:14.916 --> 01:23:15.750
Go.

1372
01:23:16.416 --> 01:23:17.708
-Excuse me.
-Excuse me.

1373
01:23:17.791 --> 01:23:18.708
Please help.

1374
01:23:18.791 --> 01:23:19.958
Our friend is ill.

1375
01:23:21.125 --> 01:23:22.166
Can you help him?

1376
01:23:22.250 --> 01:23:23.875
How did you get here?

1377
01:23:24.541 --> 01:23:25.375
Here he is.

1378
01:23:29.291 --> 01:23:30.500
Aod.

1379
01:23:31.791 --> 01:23:34.291
The curse of the Naga's anklet.

1380
01:23:35.375 --> 01:23:36.291
-Nak Kham!
-Nak Kham!

1381
01:23:50.208 --> 01:23:51.375
How are you?

1382
01:23:51.458 --> 01:23:52.583
-Is that the same monk?
-Yes.

1383
01:23:53.083 --> 01:23:54.375
Does the ghost still bother you?

1384
01:23:55.583 --> 01:23:56.500
Not anymore.

1385
01:23:57.666 --> 01:23:59.083
But my wounds still hurt.

1386
01:23:59.750 --> 01:24:00.875
It's like he's still somewhere near.

1387
01:24:03.083 --> 01:24:05.833
What's the deal
with the anklet, Luang Por?

1388
01:24:05.916 --> 01:24:09.833
And about someone called "Nak Kham"?

1389
01:24:11.333 --> 01:24:13.125
The deserted temple you saw

1390
01:24:14.250 --> 01:24:15.750
used to be a big temple.

1391
01:24:17.041 --> 01:24:18.166
It's called Wat Nak Nimit.

1392
01:24:22.791 --> 01:24:24.666
<i>The villagers along the Mekong</i>

1393
01:24:25.166 --> 01:24:26.708
<i>celebrate their ordination</i>

1394
01:24:27.291 --> 01:24:29.791
<i>by having the monk at that temple
perform for them.</i>

1395
01:24:32.208 --> 01:24:34.333
<i>Nak Kham was an orphan.</i>

1396
01:24:36.541 --> 01:24:37.500
<i>Phra Kru.</i>

1397
01:24:38.666 --> 01:24:40.500
Kham is burglarizing again.

1398
01:24:41.625 --> 01:24:44.250
I have to bring him in this time.

1399
01:24:45.625 --> 01:24:47.458
I'm an orphan. Who do I turn to?

1400
01:24:48.083 --> 01:24:50.708
Can you spare me some,
even just this much?

1401
01:24:51.916 --> 01:24:54.666
Phra Kru took you in and raised you.

1402
01:24:54.750 --> 01:24:56.583
And you still dare
to call yourself an orphan?

1403
01:24:56.666 --> 01:24:58.333
You bastard. Look at what you did.

1404
01:24:58.416 --> 01:25:00.083
You have no respect for him.

1405
01:25:02.500 --> 01:25:04.166
Please spare him.

1406
01:25:05.000 --> 01:25:06.458
I'm asking you.

1407
01:25:10.458 --> 01:25:12.541
I might not have taught you well enough.

1408
01:25:14.291 --> 01:25:16.041
That's probably why you're greedy.

1409
01:25:17.250 --> 01:25:20.666
To commit sins and make yourself
an excuse that you did it

1410
01:25:20.750 --> 01:25:22.458
because you don't have as much as others

1411
01:25:23.416 --> 01:25:26.000
does not give you the reason to do so.

1412
01:25:26.708 --> 01:25:29.333
It makes you go down even deeper.

1413
01:25:31.208 --> 01:25:32.041
Phra Kru,

1414
01:25:32.833 --> 01:25:34.041
we'll bind him with a plank

1415
01:25:34.125 --> 01:25:35.875
and drag him to the authorities later.

1416
01:25:36.958 --> 01:25:38.250
No, Phra Kru. Please.

1417
01:25:40.875 --> 01:25:42.125
During the next crescent moon,

1418
01:25:42.208 --> 01:25:44.458
there will be a big ordination
at the Naga temple.

1419
01:25:45.791 --> 01:25:47.416
Let me be ordained to repay
for what I did.

1420
01:25:53.000 --> 01:25:54.916
He is right.

1421
01:25:55.875 --> 01:25:58.458
For the sake of Buddhism,

1422
01:25:59.041 --> 01:26:01.125
let the Naga discipline him.

1423
01:26:02.250 --> 01:26:03.375
I think

1424
01:26:04.208 --> 01:26:06.791
it's better than convicting him.

1425
01:26:08.916 --> 01:26:10.916
But it didn't come from
his heart to become a monk.

1426
01:26:12.500 --> 01:26:14.250
<i>He wanted to go to the capital</i>

1427
01:26:14.916 --> 01:26:17.625
<i>so he planned to steal
the gold anklets and run away.</i>

1428
01:26:19.416 --> 01:26:20.958
<i>That's why he was cursed</i>

1429
01:26:21.041 --> 01:26:22.375
<i>and it caused his skin to grow "scales"</i>

1430
01:26:23.875 --> 01:26:25.083
<i>as he suffered until his death.</i>

1431
01:26:26.958 --> 01:26:32.625
This young man must have been cursed
for the wrongful possession.

1432
01:26:33.958 --> 01:26:37.125
Is there a way to revoke the curse?

1433
01:26:37.916 --> 01:26:38.916
There is only one way.

1434
01:26:39.000 --> 01:26:41.833
Return the anklets to the Naga.

1435
01:26:44.291 --> 01:26:45.333
How do we do it?

1436
01:26:45.916 --> 01:26:48.416
Isn't it written on the anklets?

1437
01:26:50.666 --> 01:26:53.666
Is there anything written on
the other anklet we found?

1438
01:26:55.291 --> 01:26:56.166
Yes.

1439
01:26:56.250 --> 01:26:58.041
-What does it say?
-What does it say?

1440
01:27:00.583 --> 01:27:02.750
"The anklets that Nak is wearing,

1441
01:27:02.833 --> 01:27:05.083
when they are removed,
you'll become a monk."

1442
01:27:07.416 --> 01:27:08.916
The ghost has been harassing Aod

1443
01:27:09.416 --> 01:27:13.208
because it doesn't want
Aod to become a monk.

1444
01:27:14.375 --> 01:27:15.666
Because if Aod succeeds,

1445
01:27:16.416 --> 01:27:17.458
it will revoke the curse.

1446
01:27:18.458 --> 01:27:19.583
How about this?

1447
01:27:20.250 --> 01:27:23.041
Aod wears the anklets, becomes a monk,

1448
01:27:23.708 --> 01:27:25.500
-and revokes the curse.
-Yeah.

1449
01:27:25.583 --> 01:27:26.458
That is not possible.

1450
01:27:28.625 --> 01:27:30.333
You still have ties with him.

1451
01:27:32.000 --> 01:27:36.000
Ties of karma that you committed
with him in the past life.

1452
01:27:37.541 --> 01:27:40.833
If you can't remove those ties,
you can't be a monk.

1453
01:27:45.416 --> 01:27:47.791
The anklets are a symbol of
ties in the mundane world,

1454
01:27:49.000 --> 01:27:50.208
both good karma and bad karma.

1455
01:27:52.458 --> 01:27:54.291
If you can't let go of these ties,

1456
01:27:55.000 --> 01:27:56.916
you can't be prosperous in Dharma.

1457
01:27:58.708 --> 01:27:59.791
So that means

1458
01:28:00.541 --> 01:28:01.916
to take the anklets off,

1459
01:28:03.083 --> 01:28:04.916
we must let go of
the ties in our mind first

1460
01:28:06.291 --> 01:28:07.958
and be a monk?

1461
01:28:11.083 --> 01:28:13.666
No ties, no concerns.

1462
01:28:14.625 --> 01:28:15.583
Then you can be a monk.

1463
01:28:18.666 --> 01:28:19.500
I see.

1464
01:28:24.458 --> 01:28:26.750
<i>At a cliff near the back of the village,</i>

1465
01:28:26.833 --> 01:28:28.250
<i>there is a holy reservoir.</i>

1466
01:28:29.000 --> 01:28:32.750
<i>Put on Nak's attire and the anklets.</i>

1467
01:28:32.833 --> 01:28:33.916
<i>Go wash your body there.</i>

1468
01:28:35.291 --> 01:28:40.125
May you be victorious, as Buddha defeated
demons at the base of the Bodhi tree.

1469
01:28:40.208 --> 01:28:45.708
May you reach the apex of Buddhist bliss

1470
01:28:45.791 --> 01:28:48.125
and be content on the throne
where no demons could reach.

1471
01:29:08.375 --> 01:29:11.458
May all the righteous benefits
come to you.

1472
01:29:43.791 --> 01:29:44.625
Awesome.

1473
01:29:56.791 --> 01:30:01.291
Why don't we just go to the flower market?

1474
01:30:01.875 --> 01:30:04.333
It's an eight-day walk.

1475
01:30:08.333 --> 01:30:09.250
Excuse me.

1476
01:30:09.333 --> 01:30:10.250
Yes?

1477
01:30:10.833 --> 01:30:12.791
Please take this yellow robe
to make merit.

1478
01:30:14.375 --> 01:30:15.375
Of course.

1479
01:30:21.083 --> 01:30:23.166
Thank you.

1480
01:30:23.250 --> 01:30:28.833
We will pray for you. <i>Sathu.</i>

1481
01:30:38.958 --> 01:30:40.000
I have some gossip.

1482
01:30:40.500 --> 01:30:42.916
Don't you think this village is weird?

1483
01:30:45.583 --> 01:30:47.375
There are only young people

1484
01:30:48.000 --> 01:30:49.833
and no elderly people.

1485
01:30:51.041 --> 01:30:55.000
There is only one
that looks like a village chief.

1486
01:30:55.666 --> 01:30:58.708
On top of that, there are no kids.

1487
01:30:58.791 --> 01:31:00.500
That's good.

1488
01:31:00.583 --> 01:31:05.666
When Mama sees them,
like the Korean-looking guys around here,

1489
01:31:05.750 --> 01:31:07.125
I just love it.

1490
01:31:07.208 --> 01:31:09.708
Don't make me suspicious. Just stay put.

1491
01:31:11.958 --> 01:31:12.875
How are you?

1492
01:31:13.416 --> 01:31:15.375
Did you wash yourself in the reservoir?

1493
01:31:17.416 --> 01:31:18.375
I did.

1494
01:31:20.125 --> 01:31:21.000
That's good.

1495
01:31:21.583 --> 01:31:25.125
But it can relieve the curse
for just a while.

1496
01:31:27.666 --> 01:31:28.500
Aod.

1497
01:31:29.083 --> 01:31:32.125
Do you know
how we can take the anklets off?

1498
01:31:33.916 --> 01:31:35.166
I don't know.

1499
01:31:38.416 --> 01:31:40.375
But I feel sorry for Nak Kham.

1500
01:31:42.166 --> 01:31:43.416
Without you guys…

1501
01:31:45.708 --> 01:31:47.083
I might be just like him.

1502
01:31:49.375 --> 01:31:50.708
Hey, Aod.

1503
01:31:50.791 --> 01:31:53.875
He lived by taking advantage
and stealing from others,

1504
01:31:53.958 --> 01:31:56.500
so he's no different
from selfish criminals.

1505
01:31:57.750 --> 01:31:59.375
He only blames others

1506
01:32:00.041 --> 01:32:01.541
and never looks at himself.

1507
01:32:01.625 --> 01:32:02.791
Yeah.

1508
01:32:03.375 --> 01:32:05.666
I think those who
only think of the benefit

1509
01:32:05.750 --> 01:32:08.166
won't get sympathy from other people.

1510
01:32:13.583 --> 01:32:16.958
That's right.
We should not forgive ourselves,

1511
01:32:18.666 --> 01:32:20.125
but we should ask for forgiveness.

1512
01:32:20.666 --> 01:32:23.625
That's true. Even during the ordination,

1513
01:32:23.708 --> 01:32:26.291
there is a part that deals with
apologies to all vengeful spirits.

1514
01:32:27.083 --> 01:32:29.333
Right, apologize to a ghost then.

1515
01:32:29.416 --> 01:32:31.583
You'll get your neck broken
before you know it.

1516
01:32:46.625 --> 01:32:47.875
Why do you take it off?

1517
01:32:49.958 --> 01:32:51.875
If we are willing to apologize to him,

1518
01:32:52.458 --> 01:32:54.500
we should let him see our true intention.

1519
01:33:04.166 --> 01:33:05.750
I, and everybody here…

1520
01:33:08.375 --> 01:33:10.750
want to apologize
for stealing what's yours,

1521
01:33:12.458 --> 01:33:13.750
as I will be ordained.

1522
01:33:13.833 --> 01:33:15.500
I won't let you!

1523
01:33:18.916 --> 01:33:20.583
We are here in good faith.

1524
01:33:22.958 --> 01:33:24.333
We are aware of our wrongdoings.

1525
01:33:26.125 --> 01:33:27.208
You…

1526
01:33:29.625 --> 01:33:30.875
stole what's mine.

1527
01:33:32.541 --> 01:33:34.750
You will be like me!

1528
01:33:37.208 --> 01:33:39.541
But the anklets don't belong to you.

1529
01:33:39.625 --> 01:33:41.125
The anklets are mine!

1530
01:33:42.125 --> 01:33:44.125
You took them off from my ankles.

1531
01:33:45.125 --> 01:33:46.375
Don't you remember?

1532
01:34:13.750 --> 01:34:15.458
The Naga anklets.

1533
01:34:18.625 --> 01:34:20.166
Nak…

1534
01:34:21.958 --> 01:34:24.791
you should let go of those anklets.

1535
01:34:25.541 --> 01:34:27.500
Wherever you took them from,

1536
01:34:28.000 --> 01:34:30.875
take them back.

1537
01:34:30.958 --> 01:34:31.791
No.

1538
01:34:34.166 --> 01:34:35.375
I won't.

1539
01:34:36.166 --> 01:34:37.583
I will die…

1540
01:34:40.166 --> 01:34:41.458
with my precious anklets.

1541
01:34:46.208 --> 01:34:48.041
The anklet curse…

1542
01:34:49.208 --> 01:34:52.041
Nobody can help you

1543
01:34:53.125 --> 01:34:55.708
if you won't help yourself.

1544
01:34:56.500 --> 01:34:58.125
Remember that.

1545
01:34:59.333 --> 01:35:01.958
I ask for permission
to leave the monkhood.

1546
01:35:02.041 --> 01:35:04.750
Please recognize

1547
01:35:04.833 --> 01:35:06.916
that I'm now a layman.

1548
01:35:14.833 --> 01:35:16.000
Jook, Klae.

1549
01:35:17.125 --> 01:35:19.291
Are you stealing from corpses again?

1550
01:35:19.375 --> 01:35:20.791
We're not.

1551
01:35:20.875 --> 01:35:21.750
We're not.

1552
01:35:22.750 --> 01:35:23.958
Let's go then. Get the boat.

1553
01:35:24.041 --> 01:35:25.208
-Yes.
-Yes.

1554
01:35:29.833 --> 01:35:31.541
What are you waiting for?
Get the other one.

1555
01:35:36.958 --> 01:35:38.041
You have stolen what's mine.

1556
01:35:38.833 --> 01:35:41.250
Whoever took what's mine must die!

1557
01:35:48.958 --> 01:35:51.125
You're already dying. Don't be stingy.

1558
01:35:51.875 --> 01:35:54.291
That thing on your ankle, give it to me.

1559
01:35:54.375 --> 01:35:55.833
Give it back to me.

1560
01:35:55.916 --> 01:35:56.916
Novice.

1561
01:35:57.458 --> 01:35:58.416
The anklet.

1562
01:35:58.500 --> 01:35:59.375
Jook.

1563
01:35:59.916 --> 01:36:01.416
Just give it back to him.

1564
01:36:06.625 --> 01:36:07.500
Give it to me.

1565
01:36:08.708 --> 01:36:09.958
-No.
-It's mine!

1566
01:36:11.833 --> 01:36:13.333
-Get up.
-Give it back to me.

1567
01:36:15.083 --> 01:36:16.291
The anklet is mine.

1568
01:36:22.041 --> 01:36:23.083
Jook!

1569
01:36:28.000 --> 01:36:28.875
Take it.

1570
01:36:29.916 --> 01:36:30.791
Hey.

1571
01:36:33.583 --> 01:36:34.833
Hey.

1572
01:36:37.041 --> 01:36:39.791
<i>How come the events from the previous life</i>

1573
01:36:39.875 --> 01:36:42.125
affect us in this life?

1574
01:36:46.500 --> 01:36:47.416
<i>Luang Por,</i>

1575
01:36:47.500 --> 01:36:49.166
it's a different life.

1576
01:36:53.125 --> 01:36:55.083
<i>What do you think about
yesterday, today, and tomorrow?</i>

1577
01:36:55.166 --> 01:36:56.083
How are they connected?

1578
01:36:56.916 --> 01:36:58.541
They are all connected.

1579
01:37:03.958 --> 01:37:04.916
<i>That's right.</i>

1580
01:37:05.666 --> 01:37:07.791
<i>It's like the same piece of fabric.</i>

1581
01:37:08.375 --> 01:37:09.708
<i>All connected.</i>

1582
01:37:11.166 --> 01:37:13.041
Today is yesterday's future.

1583
01:37:14.916 --> 01:37:16.916
And the consequences of our actions today

1584
01:37:17.000 --> 01:37:18.250
affect tomorrow.

1585
01:37:19.333 --> 01:37:22.333
We have to accept the consequences

1586
01:37:23.791 --> 01:37:28.208
because you can't go back in time
to fix yesterday.

1587
01:37:35.500 --> 01:37:36.833
I won't let you

1588
01:37:37.666 --> 01:37:38.791
take off my anklets!

1589
01:37:40.333 --> 01:37:41.958
Please forgive us.

1590
01:37:42.875 --> 01:37:44.166
Please let Aod go.

1591
01:37:44.666 --> 01:37:45.500
No.

1592
01:37:45.583 --> 01:37:47.125
-Aod.
-Aod.

1593
01:37:47.208 --> 01:37:50.666
All of you have to die like I did.

1594
01:37:55.291 --> 01:37:57.125
Aod has admitted his wrongdoings.

1595
01:37:57.750 --> 01:38:03.916
We are asking for forgiveness
with good faith

1596
01:38:04.000 --> 01:38:06.541
-and we should--
-Stop it!

1597
01:38:08.416 --> 01:38:13.083
-We are asking for forgiveness--
-I said stop!

1598
01:38:18.333 --> 01:38:20.208
I will kill him

1599
01:38:20.875 --> 01:38:22.916
and make him suffer.

1600
01:38:24.458 --> 01:38:25.625
Stop this, Nak.

1601
01:38:28.000 --> 01:38:29.333
-Luang Por!
-Luang Por!

1602
01:38:30.083 --> 01:38:31.208
-Aod.
-Luang Por.

1603
01:38:31.291 --> 01:38:32.458
Luang Por.

1604
01:38:32.541 --> 01:38:35.666
When they are asking for your forgiveness,

1605
01:38:35.750 --> 01:38:38.583
why don't you let go of the ties
and forgive them?

1606
01:38:40.708 --> 01:38:43.125
Why am I the only one
who has to become like this?

1607
01:38:45.458 --> 01:38:47.375
Why do you help them…

1608
01:38:50.083 --> 01:38:51.916
but not me?

1609
01:38:52.833 --> 01:38:54.625
And you…

1610
01:38:56.166 --> 01:38:58.041
<i>you performed the ordination for me.</i>

1611
01:39:09.166 --> 01:39:10.791
I have helped you

1612
01:39:12.250 --> 01:39:14.083
but you didn't help yourself.

1613
01:40:18.041 --> 01:40:18.958
Please stop.

1614
01:40:27.166 --> 01:40:30.208
I'm asking to hold back
the extreme punishment.

1615
01:40:31.250 --> 01:40:34.791
Please give him a chance to repent

1616
01:40:35.541 --> 01:40:37.166
the same way it happened to you.

1617
01:41:05.666 --> 01:41:06.750
And you,

1618
01:41:06.833 --> 01:41:08.208
if you really accept your mistake

1619
01:41:09.375 --> 01:41:11.083
and apologize to the anklets' owner,

1620
01:41:11.166 --> 01:41:12.000
you will survive.

1621
01:41:13.333 --> 01:41:14.208
No.

1622
01:41:17.708 --> 01:41:18.708
I'm not giving them back.

1623
01:41:20.000 --> 01:41:21.083
You are unjust.

1624
01:41:33.458 --> 01:41:34.791
This one is real, First!

1625
01:41:37.583 --> 01:41:38.833
Those who wear anklets

1626
01:41:39.916 --> 01:41:42.333
who dedicate themselves to Buddhism,

1627
01:41:43.541 --> 01:41:45.041
the Naga will protect them.

1628
01:42:07.416 --> 01:42:08.583
Those who wear anklets…

1629
01:42:09.208 --> 01:42:11.375
if they ever dare to become
an enemy of Buddhism,

1630
01:42:12.708 --> 01:42:14.416
the Naga will destroy them.

1631
01:42:15.458 --> 01:42:20.000
Like how you've declared yourself
as a protector of Buddhism…

1632
01:42:27.416 --> 01:42:30.125
My anklet!

1633
01:42:32.833 --> 01:42:34.208
A long time ago…

1634
01:42:36.666 --> 01:42:39.416
the Naga accepted his mistake.

1635
01:42:39.916 --> 01:42:41.583
That's why he created these anklets,

1636
01:42:42.166 --> 01:42:43.625
to remind the later generations

1637
01:42:44.583 --> 01:42:48.416
to accept their mistakes in the past.

1638
01:42:49.875 --> 01:42:50.875
As for you…

1639
01:42:52.250 --> 01:42:53.666
after you take off the anklets,

1640
01:42:54.666 --> 01:42:57.041
you can become Nak, then a monk.

1641
01:43:02.333 --> 01:43:08.416
Come, the spirit of Nak.

1642
01:43:08.500 --> 01:43:10.125
Don't go around

1643
01:43:10.208 --> 01:43:13.458
admiring the beautiful mountains
high up in the clouds

1644
01:43:13.541 --> 01:43:15.500
and the goddess Mekhla,

1645
01:43:20.416 --> 01:43:25.750
or the writer at the base of
tall candle trees

1646
01:43:25.833 --> 01:43:31.666
aligning through the woods.

1647
01:44:10.166 --> 01:44:12.875
For the merit of my ordination this time,

1648
01:44:13.875 --> 01:44:17.083
I want to dedicate it to every Naga

1649
01:44:18.500 --> 01:44:19.583
and Nak Kham.

1650
01:44:54.666 --> 01:44:56.500
No ties, no concerns.

1651
01:44:58.166 --> 01:45:00.458
Be prosperous in Dharma.

1652
01:45:00.541 --> 01:45:01.833
And everyone too.

1653
01:45:01.916 --> 01:45:03.666
<i>-Sathu.
-Sathu.</i>

1654
01:45:40.458 --> 01:45:43.041
Hello, I'm Pampam <i>Oppa.</i>

1655
01:45:43.125 --> 01:45:47.500
You are now at
the Wat Nak Khum temple fair.

1656
01:45:47.583 --> 01:45:49.041
Where's mine?

1657
01:45:49.125 --> 01:45:50.375
Here.

1658
01:45:50.458 --> 01:45:51.541
That's my boyfriend.

1659
01:45:51.625 --> 01:45:52.750
Sure.

1660
01:45:52.833 --> 01:45:53.958
Yummy.

1661
01:45:54.041 --> 01:45:55.083
So delicious.

1662
01:45:55.166 --> 01:45:56.541
Oops! Here you go. Thank you.

1663
01:45:57.041 --> 01:45:58.875
-Thank you.
-This one is delicious.

1664
01:46:02.666 --> 01:46:04.083
What are you doing?

1665
01:46:05.166 --> 01:46:06.500
Whose drone is this?

1666
01:46:06.583 --> 01:46:08.541
It's Kiddee's dad's. He brought it today.

1667
01:46:09.875 --> 01:46:11.500
-What is this?
-Grilled rice crisps.

1668
01:46:11.583 --> 01:46:12.833
Grilled rice crisps?

1669
01:46:12.916 --> 01:46:14.458
Can I try to make it?

1670
01:46:14.541 --> 01:46:15.416
Sure.

1671
01:46:17.791 --> 01:46:19.000
-I keep flipping it?
-Yes.

1672
01:46:20.000 --> 01:46:22.416
<i>Oh, gosh! Marvelous!</i>

1673
01:46:22.500 --> 01:46:25.166
<i>Like you've never been to a temple fair.
What's so marvelous about it?</i>

1674
01:46:25.250 --> 01:46:27.625
<i>That guy eating meatballs there.</i>

1675
01:46:27.708 --> 01:46:28.625
<i>Where?</i>

1676
01:46:28.708 --> 01:46:30.375
<i>The grilled rice crisps are cuter.</i>

1677
01:46:30.958 --> 01:46:32.500
<i>First, this is why I'm here…</i>

1678
01:46:32.583 --> 01:46:34.958
<i>to see real Naga fireballs.</i>

1679
01:46:35.708 --> 01:46:36.916
<i>Why are you excited?</i>

1680
01:46:37.000 --> 01:46:38.416
<i>Fireballs, not guys.</i>

1681
01:46:38.500 --> 01:46:39.708
Really. I want to see them too.

1682
01:46:47.791 --> 01:46:48.666
What?

1683
01:46:48.750 --> 01:46:50.000
-They're trying to commit suicide.
-What?

1684
01:46:50.083 --> 01:46:51.708
-They're trying to commit suicide.
-Where?

1685
01:46:51.791 --> 01:46:52.916
At the rock field we went to yesterday.

1686
01:46:53.000 --> 01:46:53.916
Yeah.

1687
01:46:54.000 --> 01:46:56.291
Why are they doing this? Why?

1688
01:46:56.375 --> 01:46:57.416
Let's go help him.

1689
01:46:57.500 --> 01:46:58.666
-Yeah.
-Let's go.

1690
01:47:03.666 --> 01:47:04.541
Calm down, everyone.

1691
01:47:04.625 --> 01:47:07.125
-Don't get down there. It's dangerous.
-It's dangerous.

1692
01:47:07.208 --> 01:47:10.125
-Guys.
-Calm down. No.

1693
01:47:13.791 --> 01:47:14.791
Old man.

1694
01:47:31.041 --> 01:47:32.166
See you.

1695
01:47:35.500 --> 01:47:37.041
-Again?
-Again?

1696
01:47:50.208 --> 01:47:51.250
Here, my brother.

1697
01:47:52.750 --> 01:47:53.750
I give it to you.

1698
01:47:54.333 --> 01:47:55.250
Are you sure?

1699
01:48:03.291 --> 01:48:05.083
I don't feel comfortable.

1700
01:48:05.666 --> 01:48:07.041
You should give it to him.

1701
01:48:12.166 --> 01:48:13.416
Take it, my brother.

1702
01:48:24.833 --> 01:48:26.708
Here, Pampam. Keep it.

1703
01:48:32.708 --> 01:48:34.916
Before you leave, bring this to Phra Aod

1704
01:48:35.000 --> 01:48:36.750
to pay homage to
the Buddha image at the entrance.

1705
01:48:37.958 --> 01:48:38.833
Yes.

1706
01:49:00.375 --> 01:49:01.291
Told you he's not old.

1707
01:49:02.416 --> 01:49:03.833
Luang Pee…

1708
01:49:03.916 --> 01:49:04.791
Novice.

1709
01:49:06.083 --> 01:49:07.000
Cut!

1710
01:49:14.333 --> 01:49:16.083
-Let's go.
-In my face.

1711
01:49:16.166 --> 01:49:17.375
What's in your face?

1712
01:49:23.916 --> 01:49:25.125
-Are you all right?
-Yes.

1713
01:49:26.166 --> 01:49:27.166
You're not.

1714
01:49:31.916 --> 01:49:33.625
Go. Come on.

1715
01:49:36.416 --> 01:49:37.416
Like that.

1716
01:49:42.333 --> 01:49:43.750
Okay.

1717
01:49:54.458 --> 01:49:55.291
Good.

1718
01:49:57.000 --> 01:49:58.458
-Novice.
-Novice.

1719
01:49:59.208 --> 01:50:00.958
-Novice.
-Novice.

1720
01:50:01.041 --> 01:50:02.416
-Novice.
-Novice.

1721
01:50:09.166 --> 01:50:10.541
-Are you hurt?
-No.

1722
01:50:17.666 --> 01:50:18.875
You want to see a snakefish?





