1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[tranquil music]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:17,083 --> 00:00:18,083
[Ranveer in Hindi] <i>Stubbornness.</i>

5
00:00:19,083 --> 00:00:21,541
<i>Stubbornness to leave my comfort zone.</i>

6
00:00:22,375 --> 00:00:24,500
<i>Stubbornness to break all the rules.</i>

7
00:00:26,416 --> 00:00:28,500
-<i>Stubbornness to change life's direction.</i>
-[hissing]

8
00:00:29,708 --> 00:00:33,916
<i>And sometimes,
stubbornness to do anything for love.</i>

9
00:00:34,833 --> 00:00:36,416
<i>But there's a problem with stubbornness.</i>

10
00:00:36,500 --> 00:00:37,833
[cawing]

11
00:00:37,916 --> 00:00:42,291
<i>You never know when and where
it will become a problem for you.</i>

12
00:00:42,375 --> 00:00:44,958
[tense music]

13
00:00:45,041 --> 00:00:46,208
[growls]

14
00:00:46,291 --> 00:00:47,291
[heavy breathing]

15
00:00:49,416 --> 00:00:50,791
[growls]

16
00:00:51,458 --> 00:00:53,041
[panting]

17
00:01:00,458 --> 00:01:01,875
[panting]

18
00:01:01,958 --> 00:01:02,916
[growling]

19
00:01:08,541 --> 00:01:09,750
[roars]

20
00:01:12,958 --> 00:01:14,250
[grumbles]

21
00:01:19,458 --> 00:01:20,916
[shrieks]

22
00:01:23,208 --> 00:01:25,333
[panting]

23
00:01:35,416 --> 00:01:36,291
[roars]

24
00:01:49,000 --> 00:01:50,083
[growls]

25
00:02:01,083 --> 00:02:02,833
[helicopter whirring]

26
00:02:05,041 --> 00:02:07,416
[upbeat music]

27
00:02:13,708 --> 00:02:16,500
[in English]
Oh, shit, it's Bear Grylls.

28
00:02:19,083 --> 00:02:21,416
[in Hindi]
Hey, my imported Tarzan!

29
00:02:21,500 --> 00:02:22,708
Hey, my Mowgli!

30
00:02:22,791 --> 00:02:24,125
I'll kiss you!

31
00:02:24,208 --> 00:02:25,208
[in English]
We're ready.

32
00:02:26,666 --> 00:02:29,500
-[Bear] <i>Well, welcome to Serbia.</i>
-[Ravneer] <i>What a welcome!</i>

33
00:02:29,583 --> 00:02:31,166
Lesson one for survival,

34
00:02:31,250 --> 00:02:33,458
don't try and fight the <i>bhalu!</i>

35
00:02:33,541 --> 00:02:35,000
[in Hindi]
Man, that was my bad!

36
00:02:35,083 --> 00:02:37,875
It's crazy getting involved
with these bears!

37
00:02:37,958 --> 00:02:40,083
[in English]
He was trying to eat a Ranveer kebab!

38
00:02:40,166 --> 00:02:44,458
Hey, we've got the Serbian police
to thank for rescuing us.

39
00:02:44,541 --> 00:02:46,666
-[in Hindi] Salute, sir!
-[Bear] Okay.

40
00:02:50,125 --> 00:02:53,375
[in English]
So, the entire point of my being here

41
00:02:53,458 --> 00:02:57,208
is to find this very, very rare,
very special flower.

42
00:02:57,291 --> 00:02:59,791
Serbica Ramonda.
I'm sure you know about it.

43
00:03:00,666 --> 00:03:02,666
[whimsical music]

44
00:03:09,333 --> 00:03:10,625
[Bear] <i>And who's it for?</i>

45
00:03:10,708 --> 00:03:15,166
It's for the love of my life.
My baby. My <i>jaan.</i> My Deepika. My wife.

46
00:03:15,250 --> 00:03:16,958
I have to get it for her, Bear.

47
00:03:17,041 --> 00:03:18,166
-But--
-Whatever happens,

48
00:03:18,250 --> 00:03:21,875
I will brave through it,
but I will get this flower.

49
00:03:21,958 --> 00:03:23,583
Well, you're a true romantic.

50
00:03:24,375 --> 00:03:28,166
Okay. Pilot, we're heading on,
all the way into the mountains.

51
00:03:28,958 --> 00:03:31,041
Okay, let's see what you got
in your backpack.

52
00:03:31,541 --> 00:03:34,541
Where we're going,
if we're gonna find this flower,

53
00:03:34,625 --> 00:03:36,458
we need to travel light,

54
00:03:36,541 --> 00:03:38,000
we need to move fast,

55
00:03:38,083 --> 00:03:41,291
and we don't want anything
we're not gonna use, okay?

56
00:03:43,958 --> 00:03:45,166
Banana chips?

57
00:03:46,208 --> 00:03:48,291
-Bear?
-[Bear] A mirror?

58
00:03:48,375 --> 00:03:51,833
Vanity mirror, man. This is my confidence.

59
00:03:51,916 --> 00:03:55,291
Really? It doesn't weigh very much,
and also,

60
00:03:55,375 --> 00:03:59,041
there's a lot we can use a mirror for
in survival, so we keep that.

61
00:03:59,625 --> 00:04:03,500
Water, good. Apple, survival food.

62
00:04:04,458 --> 00:04:07,041
-What's this?
-This is Koki and Lola.

63
00:04:07,125 --> 00:04:11,791
My mother made this with all her heart
and given it to us like, "Take it, son."

64
00:04:11,875 --> 00:04:13,125
Whenever you go on a long trip,

65
00:04:13,208 --> 00:04:15,625
Indian mothers will give you
something that can sustain.

66
00:04:15,708 --> 00:04:16,875
[Bear] Well, it's very heavy.

67
00:04:16,958 --> 00:04:19,208
I don't mean any disrespect
to your mother,

68
00:04:19,291 --> 00:04:23,166
but she can cook you another one
when we get back safely. That's going.

69
00:04:24,916 --> 00:04:30,166
Two more things, a flare
and a grappling hook, and some extra line.

70
00:04:30,250 --> 00:04:33,208
We can't take them both.
What do you reckon?

71
00:04:34,583 --> 00:04:37,500
[in Hindi]
So, guys, you have to decide.

72
00:04:37,583 --> 00:04:40,833
Brother Bear says to take only one thing.

73
00:04:40,916 --> 00:04:43,750
Either flare or grappling rope.

74
00:04:43,833 --> 00:04:45,958
My destiny is in your hands.

75
00:04:46,458 --> 00:04:48,458
[suspenseful music]

76
00:04:56,458 --> 00:05:01,541
So, you have chosen grappling hook,
and I believe it will be of great help.

77
00:05:01,625 --> 00:05:03,750
I'll keep this in my bag. Thank you.

78
00:05:07,625 --> 00:05:09,375
[birds chirping]

79
00:05:10,208 --> 00:05:12,875
[gentle music]

80
00:05:19,208 --> 00:05:21,166
[winds rustling]

81
00:05:40,333 --> 00:05:42,291
[Bear in English]
Come on. Are you ready?

82
00:05:42,375 --> 00:05:44,708
[Ranveer in Hindi] <i>There'll be
major obstacles on this journey.</i>

83
00:05:44,791 --> 00:05:47,500
<i>Ruthless terrain, steep ravines,</i>

84
00:05:47,583 --> 00:05:51,708
<i>chilled rivers, deadly predators,
and moody climate.</i>

85
00:05:51,791 --> 00:05:53,625
[in English]
Shit. Shit. Shit.

86
00:05:53,708 --> 00:05:55,583
[tense music]

87
00:05:56,625 --> 00:05:58,500
-Holy shit! Mother of God!
-[hissing]

88
00:06:01,875 --> 00:06:08,416
<i>You'll decide when and what will I do,
during this entire journey.</i>

89
00:06:08,500 --> 00:06:10,375
-<i>But there's not much time.</i>
-[screams, panting]

90
00:06:10,458 --> 00:06:13,375
<i>We have only 36 hours
to reach the evac point.</i>

91
00:06:13,458 --> 00:06:16,000
[Bear in English] Journey begins, Ranveer.
You a little nervous?

92
00:06:17,416 --> 00:06:21,291
Man, Bear, honestly, I have to do this.

93
00:06:21,375 --> 00:06:25,125
It's like, you could say
I'm losing touch with myself.

94
00:06:25,208 --> 00:06:27,875
You know? It's like
my life was becoming like a box,

95
00:06:27,958 --> 00:06:30,750
all cooped up and all sterile
and synthetic.

96
00:06:30,833 --> 00:06:35,416
I feel like… I feel like this is gonna
get me in touch with my primal self

97
00:06:35,500 --> 00:06:37,833
which I think I really,
really need in my life.

98
00:06:37,916 --> 00:06:39,583
-So, I told my wife…
-Yeah?

99
00:06:39,666 --> 00:06:44,958
…that I have this crazy idea
to go out into the forest

100
00:06:45,041 --> 00:06:47,541
and do something like this
and she was all game for it.

101
00:06:47,625 --> 00:06:50,375
She was… it's almost like
she put me up to this.

102
00:06:50,458 --> 00:06:52,166
You've come for the extreme version,
Ranveer.

103
00:06:52,250 --> 00:06:53,958
I mean, it is pretty dangerous.

104
00:06:54,041 --> 00:06:57,166
Well, there's risk involved.
You're in a remote part of the world.

105
00:06:57,250 --> 00:06:58,833
But also you're on a mission, aren't you,

106
00:06:58,916 --> 00:07:01,041
-with this, for a flower?
-Yes! Yes.

107
00:07:01,125 --> 00:07:03,791
My journey inward is not purposeless.

108
00:07:03,875 --> 00:07:06,375
Yeah. I found where they grow.

109
00:07:06,458 --> 00:07:08,416
You know where?
You're gonna lead me to it?

110
00:07:08,500 --> 00:07:10,666
That is gonna be the journey.
But it's not gonna be easy.

111
00:07:10,750 --> 00:07:13,000
I mean, I say, first of all,
it's a very rare flower.

112
00:07:13,083 --> 00:07:14,166
-Yeah.
-Only grows

113
00:07:14,250 --> 00:07:15,625
in high-altitude remote places.

114
00:07:15,708 --> 00:07:18,208
Yeah, and that's precisely
why I want to get it.

115
00:07:18,291 --> 00:07:19,166
Why?

116
00:07:19,250 --> 00:07:21,291
Because Serbica Ramonda
is a special flower.

117
00:07:21,375 --> 00:07:23,541
-Like you said, it's always in bloom.
-Yeah.

118
00:07:23,625 --> 00:07:26,708
And it can withstand any amount
of harsh weather.

119
00:07:26,791 --> 00:07:29,750
-It's the ultimate survivor.
-"It's the ultimate survivor."

120
00:07:29,833 --> 00:07:31,708
And it's like an analogy.

121
00:07:31,791 --> 00:07:32,833
It's like, for me,

122
00:07:32,916 --> 00:07:35,750
the Serbica Ramonda flower
is like my love for her.

123
00:07:35,833 --> 00:07:39,416
Always in bloom, can withstand any amount
of harsh weather,

124
00:07:39,500 --> 00:07:42,791
and it does not die, come what may.
So, I'm ready, bro.

125
00:07:42,875 --> 00:07:45,666
So, we're gonna need to be
on our game with this one.

126
00:07:45,750 --> 00:07:47,791
I am saying, bring it!

127
00:07:47,875 --> 00:07:48,833
[laughs]

128
00:07:48,916 --> 00:07:51,541
-They always say that at the beginning.
-[laughing]

129
00:07:51,625 --> 00:07:53,416
-[Bear] Come on.
-Here's my proclamation!

130
00:07:53,500 --> 00:07:56,083
[in Hindi]
Singh salutes the land of Serbia!

131
00:07:56,166 --> 00:07:58,958
[trumpet plays]

132
00:07:59,750 --> 00:08:01,291
Where have you just done that? From here?

133
00:08:01,375 --> 00:08:03,250
Oh, look. Actually it's quite cool.

134
00:08:06,958 --> 00:08:08,291
That's actually wolf scat.

135
00:08:09,625 --> 00:08:10,583
-Wolf poop.
-[grunts]

136
00:08:11,625 --> 00:08:13,875
Hey, I'll join you as well.

137
00:08:13,958 --> 00:08:15,000
-Come on.
-[in Hindi] Weird.

138
00:08:15,083 --> 00:08:17,250
-[Bear laughs]
-You put that shit on my forehead.

139
00:08:17,333 --> 00:08:19,541
[in English] So, we've got…
we've got 36 hours to do this.

140
00:08:19,625 --> 00:08:20,458
Okay.

141
00:08:20,541 --> 00:08:22,750
So, the clock is always ticking for us.

142
00:08:22,833 --> 00:08:26,916
Somewhere on the route,
we've got a cache of a GPS.

143
00:08:27,000 --> 00:08:29,291
So, GPS will lead us to the exact spot

144
00:08:29,791 --> 00:08:31,333
-where the flowers are.
-Okay.

145
00:08:31,416 --> 00:08:34,291
This journey, I'll be with you
all the steps of the way, you know.

146
00:08:34,375 --> 00:08:36,583
-My man.
-But it is a tough one,

147
00:08:36,666 --> 00:08:38,375
-and it's your journey.
-My man.

148
00:08:38,958 --> 00:08:42,583
The important thing is that,
the viewer is gonna decide

149
00:08:42,666 --> 00:08:44,375
what you do at every step of the way.

150
00:08:44,458 --> 00:08:49,041
So, if we reach a river,
or a ravine, or cliff, or whatever it is,

151
00:08:49,125 --> 00:08:51,375
but you're gonna ask the viewer
what to do.

152
00:08:51,458 --> 00:08:54,000
The collective power
of the people that love you

153
00:08:54,083 --> 00:08:56,416
can make the decision with your life.

154
00:08:58,333 --> 00:08:59,333
Or death.

155
00:08:59,416 --> 00:09:01,250
[tense music]

156
00:09:02,208 --> 00:09:03,166
Would you trust them?

157
00:09:03,750 --> 00:09:07,333
Well, I know they love me and I love them,
so I trust them.

158
00:09:07,416 --> 00:09:09,166
-Just don't screw it up.
-Please.

159
00:09:09,250 --> 00:09:11,500
It's my life is at stake, guys. Please.

160
00:09:11,583 --> 00:09:13,833
-Okay, 36 hours. The clock's ticking.
-Okay, okay.

161
00:09:15,500 --> 00:09:18,666
[traditional music]

162
00:09:31,500 --> 00:09:32,458
[in Hindi]
Oh, man.

163
00:09:32,541 --> 00:09:33,625
[in English]
So, from here,

164
00:09:34,458 --> 00:09:37,250
you can kinda see
a whole part of the route.

165
00:09:37,333 --> 00:09:38,666
So, we're at the high point.

166
00:09:40,541 --> 00:09:42,583
We need to drop down into the valley.

167
00:09:42,666 --> 00:09:44,500
We need to go through all
of that woodland.

168
00:09:45,083 --> 00:09:46,041
Up the other side,

169
00:09:46,583 --> 00:09:49,541
and we can see at least the third part
of the journey from here.

170
00:09:52,541 --> 00:09:55,291
I've set up for us. Okay?
We've got a couple of different options.

171
00:09:55,375 --> 00:09:57,458
-Okay.
-From the high ground to get down,

172
00:09:57,541 --> 00:10:01,583
either we can take this Tyrolean
mountaineering line

173
00:10:01,666 --> 00:10:03,208
that I've put across this ravine.

174
00:10:04,333 --> 00:10:05,375
And that will lead us across

175
00:10:05,458 --> 00:10:07,458
and then we can drop down
that side of that valley.

176
00:10:07,958 --> 00:10:10,833
Or we rappel straight off the cliff.

177
00:10:10,916 --> 00:10:13,166
I suppose the difference is,
if we do the rappel,

178
00:10:13,250 --> 00:10:14,625
we are side by side.

179
00:10:14,708 --> 00:10:17,875
If we do that line, I don't know
if that line can take two people.

180
00:10:17,958 --> 00:10:19,541
So, probably go one at a time.

181
00:10:23,625 --> 00:10:26,666
[in Hindi] The king of the forest says,
there are two options.

182
00:10:26,750 --> 00:10:29,041
If you choose the Tyrolean,
then you'll have to go alone.

183
00:10:30,083 --> 00:10:32,541
If we rappel, he will be with me.

184
00:10:32,625 --> 00:10:36,083
So, my pounding heart
will be under control.

185
00:10:36,166 --> 00:10:39,083
I am scared of both of them.

186
00:10:39,958 --> 00:10:44,375
So, you'll tell me.
You are the lord. Choice is yours.

187
00:10:44,458 --> 00:10:46,541
Tyrolean or rappel down?

188
00:10:50,875 --> 00:10:53,000
One wrong step and it's Ranveer, bye-bye.

189
00:10:53,083 --> 00:10:55,708
[intense music]

190
00:11:01,791 --> 00:11:03,791
[intense music fades]

191
00:11:07,958 --> 00:11:11,250
So you see where we're going here?
Straight along this.

192
00:11:11,333 --> 00:11:12,500
It's gonna be a little bit awkward

193
00:11:12,583 --> 00:11:14,083
-getting onto it initially.
-[Ranveer] Uh-huh.

194
00:11:14,166 --> 00:11:16,375
We're gonna clip-on, like that.

195
00:11:16,458 --> 00:11:19,666
-Okay.
-One… and then two.

196
00:11:19,750 --> 00:11:21,750
-Copy.
-Okay, you're gonna do that yourself.

197
00:11:21,833 --> 00:11:23,583
-Okay.
-So practice with this.

198
00:11:23,666 --> 00:11:26,000
-Okay.
-This, you push it up, twist it, and open.

199
00:11:26,083 --> 00:11:27,083
-Uh-huh.
-Have a go.

200
00:11:27,750 --> 00:11:29,291
-Open.
-Okay.

201
00:11:29,375 --> 00:11:32,958
And then you're gonna move down
and put your weight on it.

202
00:11:33,041 --> 00:11:34,875
And then gravity will do half the work.

203
00:11:34,958 --> 00:11:36,666
-It will get you about halfway.
-Okay.

204
00:11:36,750 --> 00:11:39,708
And then you're gonna need to use
the old Ranveer "guns."

205
00:11:40,500 --> 00:11:42,625
All the guns I need are these.
[grunts]

206
00:11:42,708 --> 00:11:44,375
I'll go first so at least you know…

207
00:11:44,458 --> 00:11:46,541
-[laughing]
-…if it breaks, don't get on it.

208
00:11:46,625 --> 00:11:48,125
[both laughing]

209
00:11:48,208 --> 00:11:50,250
[in Hindi] He's having fun and I'm scared.
[chuckling]

210
00:11:50,333 --> 00:11:53,833
Okay. So, this is the bit
you'll have to climb down a little bit

211
00:11:53,916 --> 00:11:55,166
until your weight goes on it.

212
00:11:55,791 --> 00:11:58,000
Once you go, you will go.

213
00:11:58,083 --> 00:12:01,000
[tense music]

214
00:12:04,416 --> 00:12:05,875
[in Hindi]
Man, he left.

215
00:12:14,625 --> 00:12:16,708
[action music]

216
00:12:28,833 --> 00:12:30,833
Big brother! All okay?

217
00:12:30,916 --> 00:12:32,333
[in English]
All good!

218
00:12:33,541 --> 00:12:37,625
Getting down, when you need a rest,
you just rest, shake the blood back.

219
00:12:37,708 --> 00:12:39,916
You get a lot of lactic acid build-up.

220
00:12:47,958 --> 00:12:54,541
The amazing thing about this man is,
he does these things very casually.

221
00:13:00,041 --> 00:13:03,958
Ranveer is about to get
the full adventure.

222
00:13:06,500 --> 00:13:08,833
[action music continues]

223
00:13:13,708 --> 00:13:17,416
And then the last bit, Ranveer,
you're gonna be going uphill.

224
00:13:27,833 --> 00:13:28,958
[action music stops]

225
00:13:32,000 --> 00:13:33,291
[blows air]

226
00:13:33,375 --> 00:13:35,125
It's definitely a workout.

227
00:13:35,208 --> 00:13:37,041
Especially the last bit.

228
00:13:37,625 --> 00:13:40,958
[in Hindi] You are sitting on a sofa
and making choices.

229
00:13:41,041 --> 00:13:43,375
Here I am shit-scared.

230
00:13:43,458 --> 00:13:45,708
So, this is gonna be
something totally new,

231
00:13:45,791 --> 00:13:48,208
totally out of Ranveer's comfort zone.

232
00:13:48,291 --> 00:13:49,166
[exhales]

233
00:13:49,750 --> 00:13:52,166
He's definitely got
the ability physically.

234
00:13:52,666 --> 00:13:54,375
It's just trying to control his…

235
00:13:54,875 --> 00:13:56,791
You know, any fear and adrenaline.

236
00:13:57,333 --> 00:14:00,541
But the scary bit is right now,
when he's about to go off the edge.

237
00:14:01,041 --> 00:14:04,041
[in Hindi] Man, I am scared
to even look down from here.

238
00:14:04,125 --> 00:14:05,916
[in English]
Come on, the clock is ticking.

239
00:14:06,000 --> 00:14:09,500
[in Hindi] I am scared.
What did he say about how this works?

240
00:14:09,583 --> 00:14:12,166
Remember, push, twist, and open.

241
00:14:12,250 --> 00:14:15,125
Push. Twist. Open.

242
00:14:15,208 --> 00:14:16,208
You got it?

243
00:14:16,291 --> 00:14:17,291
Okay, baby.

244
00:14:17,875 --> 00:14:18,708
Here goes.

245
00:14:24,833 --> 00:14:26,916
[grunts]
There's one. Okay.

246
00:14:27,833 --> 00:14:28,708
That's two.

247
00:14:29,875 --> 00:14:32,583
That's it. This is it. This is it.
Moment of truth.

248
00:14:33,333 --> 00:14:34,375
[grunts]
Okay.

249
00:14:34,875 --> 00:14:38,750
Deepika, you better be grateful
at the end of this.

250
00:14:39,625 --> 00:14:40,958
He will have moved mountains.

251
00:14:42,791 --> 00:14:45,541
-Trust the ropes. Oh, shit.
-[Bear] Keep climbing down. That's it.

252
00:14:45,625 --> 00:14:50,250
I haven't felt this way
in a long, long time. My heart is racing.

253
00:14:50,333 --> 00:14:52,875
[Bear] Come, Ranveer.
The clock is ticking. Let's go.

254
00:14:52,958 --> 00:14:57,208
[in Hindi] "The one God protects,
none can touch," yes?

255
00:14:57,291 --> 00:14:58,625
[squawking]

256
00:14:58,708 --> 00:15:00,708
[tense music]

257
00:15:02,791 --> 00:15:04,500
[Bear in English]
That's it, keep going down.

258
00:15:04,583 --> 00:15:07,333
Oh, shit. Shit, shit, shit.

259
00:15:07,416 --> 00:15:08,875
Oh, shit. Shit.

260
00:15:08,958 --> 00:15:11,375
[groans, pants]

261
00:15:22,291 --> 00:15:23,583
[groans]

262
00:15:23,666 --> 00:15:26,208
Now, use those Ranveer guns.

263
00:15:27,500 --> 00:15:28,833
All right, all right!

264
00:15:28,916 --> 00:15:30,916
[action music]

265
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
[action music fades]

266
00:16:16,041 --> 00:16:18,833
[panting]

267
00:16:18,916 --> 00:16:21,208
[in Hindi]
Thought of something at the wrong time,

268
00:16:22,000 --> 00:16:24,833
but to say it or not is my choice
and I choose to say it.

269
00:16:25,958 --> 00:16:27,541
Your brother is hanging here.

270
00:16:27,625 --> 00:16:29,125
[in English]
Come on, Ranveer. Let's go.

271
00:16:29,208 --> 00:16:33,500
[in Hindi] Bear is asking me to hurry,
and there's a deep gorge down there.

272
00:16:33,583 --> 00:16:37,000
One wrong step and it's Ranveer, bye-bye.

273
00:16:38,583 --> 00:16:40,583
And for the flower, I have to try.

274
00:16:40,666 --> 00:16:43,250
And baby, I will try.

275
00:16:43,833 --> 00:16:46,875
[adventurous music]

276
00:16:58,583 --> 00:17:00,708
[in English]
And sure enough. Look at him now.

277
00:17:03,458 --> 00:17:04,458
[grunts]

278
00:17:04,541 --> 00:17:06,041
-[Bear] Come on, last bit.
-[grunts]

279
00:17:10,625 --> 00:17:12,041
-[Bear] Hang on.
-Thank God.

280
00:17:12,958 --> 00:17:13,875
[chuckles]

281
00:17:15,416 --> 00:17:18,958
[in Hindi]
So, whoever chose this Tyrolean option,

282
00:17:19,041 --> 00:17:21,500
I would like to tell you
that this was very difficult.

283
00:17:21,583 --> 00:17:24,791
[in English]
Can't feel my arms. Can't feel my butt.

284
00:17:24,875 --> 00:17:28,250
And I can't feel a couple of other things
which aren't mentionable.

285
00:17:29,000 --> 00:17:31,625
Still got this bit to do.
You gotta climb up here, Ranveer.

286
00:17:31,708 --> 00:17:33,541
You can clip into that
if you want, as well.

287
00:17:33,625 --> 00:17:35,333
-I can give you a hand.
-All right.

288
00:17:36,583 --> 00:17:37,625
[groans]

289
00:17:38,208 --> 00:17:39,583
[grunts]

290
00:17:42,708 --> 00:17:45,166
We're going to just hold it there,
I'll unclip you here.

291
00:17:45,250 --> 00:17:46,166
Go, Ranveer.

292
00:17:46,250 --> 00:17:47,208
[pants]

293
00:17:47,291 --> 00:17:50,458
Oh, great work. Well done. Legend.

294
00:17:50,541 --> 00:17:52,500
I've done my curls for the girls.

295
00:17:52,583 --> 00:17:54,791
I got some veins popping,
some "vascularity."

296
00:17:54,875 --> 00:17:56,583
Feeling pretty buffed right now.

297
00:17:56,666 --> 00:17:59,000
It's important,
every morning get a good pump.

298
00:17:59,083 --> 00:18:00,125
You know how things be.

299
00:18:00,208 --> 00:18:04,041
[Ranveer in Hindi] <i>Tyrolean took a lot
of time because we had to go one by one.</i>

300
00:18:04,125 --> 00:18:06,708
<i>Plus, I took some extra time
since it's my first time.</i>

301
00:18:06,791 --> 00:18:11,041
<i>We only have 36 hours
and four hours have already passed.</i>

302
00:18:11,125 --> 00:18:15,250
<i>Don't just press buttons,
pray that we reach that GPS soon.</i>

303
00:18:16,416 --> 00:18:19,750
[in English] From here, also, do you wanna
try and find this cache of this GPS?

304
00:18:19,833 --> 00:18:23,375
Once we get that,
that will have the exact lat and longs

305
00:18:23,458 --> 00:18:24,833
of where these flowers are.

306
00:18:24,916 --> 00:18:26,916
-Anything for the wife.
-[Bear laughs]

307
00:18:27,000 --> 00:18:29,625
The wife is my life's GPS. Let's go.

308
00:18:29,708 --> 00:18:32,875
-"Happy wife…"
-"Happy life." You know it.

309
00:18:32,958 --> 00:18:35,541
[Bear] Come on.
Twenty years of marriage, Ranveer.

310
00:18:35,625 --> 00:18:36,583
[Ranveer chuckles]

311
00:18:37,583 --> 00:18:39,125
[wind rustling]

312
00:18:45,625 --> 00:18:48,500
[Bear] Okay, so look,
you can see the forest now down below,

313
00:18:48,583 --> 00:18:50,166
almost at the tree line.

314
00:18:50,250 --> 00:18:51,458
That's where we wanna get to.

315
00:18:51,541 --> 00:18:53,791
That's, you know, forest is always good
for the survivor.

316
00:18:53,875 --> 00:18:57,041
Shelter, food,
protection from bad weather,

317
00:18:57,125 --> 00:18:58,583
you know,
it's where the animals are gonna be.

318
00:18:58,666 --> 00:19:02,125
You had an encounter already
with a big predator out here.

319
00:19:02,208 --> 00:19:03,208
But that is their domain.

320
00:19:03,291 --> 00:19:05,958
Once we're in the forest,
all of that stuff there.

321
00:19:06,041 --> 00:19:07,916
-[snarls]
-[barks]

322
00:19:08,500 --> 00:19:11,083
Wolves, bears. Are there any tigers?

323
00:19:12,208 --> 00:19:14,583
-No tigers.
-There's one now.

324
00:19:14,666 --> 00:19:15,666
[both chortling]

325
00:19:15,750 --> 00:19:18,375
-I was working on that for so long.
-[both laughing]

326
00:19:18,458 --> 00:19:20,708
[Bear] Yeah, I think maybe stick
to the acting, Ranveer.

327
00:19:20,791 --> 00:19:22,958
-[Ranveer laughs hysterically]
-[Bear laughs]

328
00:19:24,500 --> 00:19:26,500
[light music]

329
00:19:36,083 --> 00:19:37,291
[blabbering]

330
00:19:45,583 --> 00:19:46,416
[Ranveer] Oh!

331
00:19:47,083 --> 00:19:49,458
So, just watch your footing
on a lot of this.

332
00:19:49,541 --> 00:19:52,791
-Yeah.
-Steep ground to our right-hand side.

333
00:19:53,708 --> 00:19:55,166
Right, all right.

334
00:19:55,250 --> 00:19:56,708
Boy, it's getting dense, huh?

335
00:19:57,458 --> 00:19:58,916
[Ranveer] It's kinda draining.

336
00:20:00,750 --> 00:20:04,125
[Bear] <i>You know, we need to keep moving.
But I guess we can take five.</i>

337
00:20:09,208 --> 00:20:11,333
-You're out of water now. Yeah.
-[grunts]

338
00:20:11,416 --> 00:20:15,458
-[Ranveer] Is this a bad thing?
-[Bear] Well, water is life out here.

339
00:20:15,541 --> 00:20:16,708
But we're in the forest.

340
00:20:16,791 --> 00:20:19,291
-It's the essence of life.
-And we will find… We'll find a source.

341
00:20:20,708 --> 00:20:23,291
[in Hindi]
Our brother is a survivor.

342
00:20:24,375 --> 00:20:26,125
He is a hero.

343
00:20:29,666 --> 00:20:31,666
[suspenseful music]

344
00:20:33,916 --> 00:20:35,500
[twigs snapping]

345
00:20:36,833 --> 00:20:38,125
[Ranveer in English]
Bear, I've always had a penchant

346
00:20:38,208 --> 00:20:40,041
for doing things in a very extreme way.

347
00:20:40,125 --> 00:20:41,625
-[Bear] Really?
-[Ranveer] On one hand…

348
00:20:41,708 --> 00:20:45,416
-[Bear] Yeah.
-…I have not been ahead of Aarey Forest.

349
00:20:45,500 --> 00:20:47,958
And here I am in the middle
of a Serbian forest.

350
00:20:48,041 --> 00:20:49,791
-[Bear] Yeah.
-A rather dangerous one,

351
00:20:50,375 --> 00:20:53,708
with bears and wolves and crazy people.

352
00:20:53,791 --> 00:20:55,291
[both laughing]

353
00:20:55,375 --> 00:20:58,500
Never, bro. I have never been inside
a real forest, ever.

354
00:20:58,583 --> 00:21:00,166
-Really?
-This is literally a first.

355
00:21:00,250 --> 00:21:02,583
-Come on. This is a great moment.
-Yeah. Straight up, yeah.

356
00:21:02,666 --> 00:21:03,750
It's a big moment for me.

357
00:21:03,833 --> 00:21:07,916
Okay, so we're nearing where
we're gonna hopefully find this GPS.

358
00:21:08,000 --> 00:21:09,750
[Bear] We need to work our way along this.

359
00:21:09,833 --> 00:21:12,166
But we do need to be careful,
I'm gonna use the rope on this.

360
00:21:12,250 --> 00:21:14,750
Okay, so I'm gonna trail this one out.

361
00:21:15,416 --> 00:21:16,458
I'll put this end on you.

362
00:21:17,500 --> 00:21:19,250
And then when I say, "You're good,"

363
00:21:19,333 --> 00:21:21,458
-you can follow along. Okay?
-Okay.

364
00:21:21,541 --> 00:21:24,250
-[Bear] But really careful on this.
-[Ranveer] Okay, okay.

365
00:21:24,333 --> 00:21:26,958
It's a sheer drop-off on both sides, okay?

366
00:21:33,583 --> 00:21:34,750
[Ranveer] Uh…

367
00:21:35,250 --> 00:21:37,250
This one seems pretty dangerous.

368
00:21:37,333 --> 00:21:39,833
But another life lesson for me.

369
00:21:39,916 --> 00:21:42,625
Life is a balancing act,

370
00:21:42,708 --> 00:21:46,041
and there are pitfalls
every step of the way.

371
00:21:46,958 --> 00:21:48,458
But if you stay the course

372
00:21:49,291 --> 00:21:53,250
with a little bit of help
from some good friends,

373
00:21:53,333 --> 00:21:57,125
you will reach your destination,
and be rewarded.

374
00:21:57,208 --> 00:21:59,625
So, in this case,
the reward being the GPS.

375
00:21:59,708 --> 00:22:01,791
Bear has given me a wink and a nod.

376
00:22:01,875 --> 00:22:04,541
Time is of the essence. Let's go.
[grunts]

377
00:22:06,291 --> 00:22:08,541
Balance. Balance. Balance.

378
00:22:09,833 --> 00:22:11,208
[grunts]
Oh, my God.

379
00:22:11,291 --> 00:22:13,750
Oh, buddy. This is not good.

380
00:22:14,916 --> 00:22:17,458
Oh, my. Fuck.
[grunts]

381
00:22:18,958 --> 00:22:20,541
[sighs, sniffles]

382
00:22:20,625 --> 00:22:22,791
Okay, Bear,
I see what you were getting at.

383
00:22:23,750 --> 00:22:26,958
This is a very serious, very sharp drop.

384
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Fuck.

385
00:22:29,708 --> 00:22:30,791
Okay.

386
00:22:30,875 --> 00:22:32,166
Okay.
[sighs]

387
00:22:33,625 --> 00:22:35,166
Just gonna do it my way.

388
00:22:35,250 --> 00:22:36,583
Well done, Ranveer.

389
00:22:37,208 --> 00:22:38,208
Okay, step…
[sighs]

390
00:22:38,291 --> 00:22:40,166
-One, two, three…
-[Ranveer grunts]

391
00:22:40,250 --> 00:22:41,500
-Okay.
-[Bear] Well done.

392
00:22:42,416 --> 00:22:43,375
[Ranveer] Oh!

393
00:22:43,875 --> 00:22:45,291
[chuckles]

394
00:22:45,375 --> 00:22:46,375
[gasps]

395
00:22:46,458 --> 00:22:47,833
Well…

396
00:22:47,916 --> 00:22:49,166
Damn, it's wild to be up here.

397
00:22:51,375 --> 00:22:52,833
[Ranveer] Oh, my God.

398
00:22:52,916 --> 00:22:55,333
[grandiose music]

399
00:23:04,458 --> 00:23:07,833
-The air is thin here, isn't it?
-Well, we are at altitude, you know?

400
00:23:07,916 --> 00:23:10,833
-Oh, Jesus.
-It's probably 7,000 feet.

401
00:23:11,375 --> 00:23:13,625
You know, so the air
is gonna be less oxygen,

402
00:23:13,708 --> 00:23:15,833
that's why everything
is harder work, you know.

403
00:23:15,916 --> 00:23:19,833
Well, where we are is where
I cached that GPS, right under you.

404
00:23:19,916 --> 00:23:20,750
-Might fall.
-[Ranveer] This is it?

405
00:23:20,833 --> 00:23:22,791
-[Bear] So, this is…
-[Ranveer] This is the GPS?

406
00:23:22,875 --> 00:23:25,208
Well, it's a good moment
on our journey, you know.

407
00:23:25,291 --> 00:23:28,541
Once we find this,
it makes everything, hopefully, easier.

408
00:23:30,541 --> 00:23:31,708
Yes.

409
00:23:32,583 --> 00:23:34,916
[Bear] Oh, wow, though.
That's super-low battery now, look.

410
00:23:35,000 --> 00:23:36,416
Oh, man.

411
00:23:36,500 --> 00:23:38,166
Flashing "low power."

412
00:23:38,250 --> 00:23:40,666
Why, though, man? I'm here in good time.

413
00:23:40,750 --> 00:23:43,083
We did waste quite a lot of time
on that Tyrolean.

414
00:23:43,166 --> 00:23:46,083
My timing could have been better.
I saw you do it.

415
00:23:46,166 --> 00:23:50,333
There was no reason for me to talk
all that smack into that little camera.

416
00:23:50,416 --> 00:23:51,875
"All that smack".

417
00:23:51,958 --> 00:23:55,958
Okay, so that has now died
before it even got a lock on, look.

418
00:23:56,041 --> 00:23:58,166
Dead. Dead as a dodo.

419
00:23:58,666 --> 00:24:02,791
Okay, hello, hello, GPS manufacturers.
You suck! Your product is rubbish!

420
00:24:02,875 --> 00:24:05,708
-"You suck."
-Jesus Christ, man. What a letdown.

421
00:24:05,791 --> 00:24:08,083
It's fine. We're gonna go old school.
Where's the sun?

422
00:24:08,166 --> 00:24:09,458
What do you mean
we are gonna go old school?

423
00:24:10,041 --> 00:24:11,333
-Sun is there.
-Uh-huh.

424
00:24:12,083 --> 00:24:15,125
-Oh, like, old school navigation skills?
-Yeah, yeah.

425
00:24:15,208 --> 00:24:18,833
[Ranveer in Hindi]
<i>We are stuck, man. Now you all decide.</i>

426
00:24:18,916 --> 00:24:22,791
<i>Old-school navigation with Bear,
or go back and recover the GPS?</i>

427
00:24:23,833 --> 00:24:26,666
<i>Please, press the button and save me.</i>

428
00:24:27,500 --> 00:24:30,041
[Bear] <i>Should we trust
old-school navigation skills</i>

429
00:24:30,125 --> 00:24:33,875
<i>or go back to rappel
to recover a working GPS?</i>

430
00:24:35,125 --> 00:24:35,958
Where's the sun?

431
00:24:36,041 --> 00:24:37,416
What do you mean
we are gonna go old school?

432
00:24:37,500 --> 00:24:39,875
Sun is there.
We're in the Northern Hemisphere.

433
00:24:39,958 --> 00:24:44,000
-Okay.
-We'll point the hour hand… at the sun.

434
00:24:44,083 --> 00:24:45,125
Okay.

435
00:24:45,208 --> 00:24:48,958
And then halfway between that line,
hour and the sun,

436
00:24:49,041 --> 00:24:51,500
and 12 o'clock, which is over there,

437
00:24:52,166 --> 00:24:54,541
is your north-south line.

438
00:24:55,041 --> 00:24:56,416
-You do this.
-Okay.

439
00:24:56,500 --> 00:24:59,083
Okay, we wanna be heading west.
Which way are we heading?

440
00:24:59,166 --> 00:25:00,291
Hour hand at the sun?

441
00:25:00,375 --> 00:25:02,916
-Halfway between there.
-Old school, baby. You know how we do.

442
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
[sniffles]
Um…

443
00:25:04,583 --> 00:25:07,125
-[Bear] Halfway between there and 12.
-[Ranveer] Okay.

444
00:25:07,208 --> 00:25:09,916
-So, west is…
-That-a-way.

445
00:25:10,000 --> 00:25:11,375
West is that-a-way, yeah.

446
00:25:11,458 --> 00:25:13,500
But then again, you know,
sometimes you get a day

447
00:25:13,583 --> 00:25:14,708
where it's completely clouded over.

448
00:25:14,791 --> 00:25:18,375
So, you're looking for lots
of little signs for telling you direction.

449
00:25:18,458 --> 00:25:21,333
And our journey
is always be gonna be heading west.

450
00:25:21,416 --> 00:25:22,958
-So, we're doing the right thing.
-Okay.

451
00:25:23,041 --> 00:25:25,125
We just need to drop down
into this valley.

452
00:25:26,583 --> 00:25:28,833
There's a whole other valley
we need to get up.

453
00:25:28,916 --> 00:25:34,291
And then the flowers are meant to be
at the top of that peak over there.

454
00:25:34,375 --> 00:25:38,833
[Ranveer in Hindi]
All sweaty and tired.

455
00:25:38,916 --> 00:25:42,291
Not for "GPS," but "GPL."

456
00:25:44,583 --> 00:25:47,416
Now what? Big brother
will help us reach it. I have full faith.

457
00:25:47,500 --> 00:25:49,000
I trust Bear!

458
00:25:49,083 --> 00:25:50,875
[dramatic music]

459
00:25:50,958 --> 00:25:55,000
[Ranveer] <i>Tyrolean did waste time,
but hopefully,</i>

460
00:25:55,083 --> 00:25:59,500
<i>Bear's old school trick
will get our navigation back on track.</i>

461
00:25:59,583 --> 00:26:02,750
<i>Hail, Bear!</i>

462
00:26:02,833 --> 00:26:06,041
[Ranveer in English] That is, uh,
that's very steep-looking, my brother.

463
00:26:08,875 --> 00:26:10,833
-Okay.
-[Bear] Opposing forces.

464
00:26:10,916 --> 00:26:12,583
But I've got you on the rope, so…

465
00:26:13,166 --> 00:26:14,958
-[Ranveer] All right.
-[Bear] Come on.

466
00:26:15,625 --> 00:26:18,541
-Just keep on moving, baby.
-Well done.

467
00:26:18,625 --> 00:26:20,041
-Keep going.
-Yup. Yup.

468
00:26:22,916 --> 00:26:25,875
[Bear] All the way until you feel
you're on safer ground. Maybe another…

469
00:26:26,541 --> 00:26:28,875
-[Ranveer] I'm good, sir.
-[Bear] Okay, perf. I'm coming.

470
00:26:30,916 --> 00:26:32,750
[in Hindi]
Two brothers, tied by a single rope.

471
00:26:44,666 --> 00:26:46,333
-[in English] Bear, if I may?
-Yeah?

472
00:26:47,208 --> 00:26:49,625
Yeah, honestly, NGL,

473
00:26:50,333 --> 00:26:51,750
I'm feeling a bit parched.

474
00:26:51,833 --> 00:26:53,166
-Bit parched?
-Yeah.

475
00:26:53,250 --> 00:26:55,166
I guess it's the altitude.
I don't know, my head is spinning.

476
00:26:55,250 --> 00:26:57,666
Feeling a bit woozy and dehydrated.

477
00:26:57,750 --> 00:27:00,166
Well, that will definitely happen
with the altitude,

478
00:27:00,250 --> 00:27:02,833
and also, you use up more fluids
at altitude.

479
00:27:02,916 --> 00:27:05,750
But we're out of the water.
We need to keep pressing on down.

480
00:27:05,833 --> 00:27:07,958
You know, if we get to the bottom
of the valley,

481
00:27:08,041 --> 00:27:10,583
we'll probably find water there,
a stream or a river.

482
00:27:10,666 --> 00:27:12,458
-If we keep--
-Can't afford a pit stop right now?

483
00:27:12,541 --> 00:27:14,458
No pit stop. We got no GPS.

484
00:27:14,541 --> 00:27:17,541
Our navigation's gonna be
taking us more like this.

485
00:27:17,625 --> 00:27:19,958
We gotta keep moving.
We need to find water as well.

486
00:27:20,041 --> 00:27:21,291
Come on, come on.

487
00:27:21,375 --> 00:27:22,375
[Ranveer] Push!

488
00:27:24,916 --> 00:27:26,166
[grunts]
Whoa!

489
00:27:26,666 --> 00:27:27,875
[panting]

490
00:27:27,958 --> 00:27:28,958
[in Hindi]
Oh, man.

491
00:27:30,166 --> 00:27:35,083
The dead battery of the GPS
is a big problem.

492
00:27:35,166 --> 00:27:37,041
[Ranveer] <i>I mean,
we do not have enough time.</i>

493
00:27:37,125 --> 00:27:39,041
<i>We can't stop and get water anywhere.</i>

494
00:27:39,125 --> 00:27:42,125
<i>It's also getting dark
and there are jackals nearby.</i>

495
00:27:42,208 --> 00:27:45,416
It's okay, son. All is well.

496
00:27:45,500 --> 00:27:47,833
<i>Chanting "All is well" isn't enough.</i>

497
00:27:47,916 --> 00:27:51,791
<i>Only 28 hours are left
and there's non-stop danger.</i>

498
00:27:51,875 --> 00:27:56,250
<i>But swear on the flower, I am focused.</i>

499
00:27:58,083 --> 00:27:59,125
[groans]
Whoa!

500
00:27:59,208 --> 00:28:01,041
-Oh, I put my hand in that.
-You good?

501
00:28:01,791 --> 00:28:03,458
-Look, a bear poop.
-What?

502
00:28:03,541 --> 00:28:05,791
-[Bear] Look at the size of that.
-[Ranveer] Ew!

503
00:28:05,875 --> 00:28:09,000
Big brown bear.
That's the sort of thing it's gonna do.

504
00:28:09,083 --> 00:28:12,666
Look, you still see even the little bits
of berries and stuff in that.

505
00:28:13,458 --> 00:28:14,458
[sniffs]

506
00:28:15,541 --> 00:28:16,791
-Fresh.
-Fresh?

507
00:28:17,333 --> 00:28:20,250
Which means, but it's no surprise,
we know there's bears out here.

508
00:28:20,333 --> 00:28:22,250
[in Hindi]
How much does he poop, man?

509
00:28:23,125 --> 00:28:26,125
And how crazy is Bear?
He knows it's bear poop.

510
00:28:26,208 --> 00:28:30,166
He is so happy to see the poop.
He's actually smelling it.

511
00:28:30,250 --> 00:28:31,750
[retching]

512
00:28:32,375 --> 00:28:34,375
[birds chirping]

513
00:28:35,875 --> 00:28:37,416
Oh! Oh, oh, oh, oh.

514
00:28:37,500 --> 00:28:38,666
[tense music]

515
00:28:38,750 --> 00:28:40,083
[snorting]

516
00:28:40,166 --> 00:28:41,916
-It's him. It's him again.
-I know. I know.

517
00:28:42,000 --> 00:28:43,708
This is the guy I was running from
in the morning.

518
00:28:43,791 --> 00:28:44,875
[Bear] Just stay calm.

519
00:28:47,500 --> 00:28:49,708
That's a big old brown bear,
that, Ranveer.

520
00:28:49,791 --> 00:28:50,625
[shushes]

521
00:28:51,208 --> 00:28:52,500
[Bear] Look, he's looking straight at us.

522
00:28:52,583 --> 00:28:54,500
It's not like we're gonna
get past him there.

523
00:28:54,583 --> 00:28:56,583
-He does not like me, brother.
-Be still, Ranveer.

524
00:28:56,666 --> 00:28:58,833
Now bears are dangerous
when you interrupt them

525
00:28:58,916 --> 00:29:01,250
if they're feeding,
or if they're with their young.

526
00:29:01,333 --> 00:29:03,083
He's not with a young.

527
00:29:03,166 --> 00:29:04,333
Or if they are fornicating.

528
00:29:04,416 --> 00:29:06,166
If you interrupt a bear
when it's fornicating…

529
00:29:06,250 --> 00:29:09,708
I don't know what I did this morning.
He was after me, after my life, man.

530
00:29:09,791 --> 00:29:11,125
[Bear] One thing we mustn't do is run.

531
00:29:11,208 --> 00:29:13,333
We run, we're in this alleyway.

532
00:29:13,416 --> 00:29:16,666
-He's just gonna chase us.
-So, what do we do, Bear?

533
00:29:16,750 --> 00:29:18,750
Either we can play dead…

534
00:29:18,833 --> 00:29:20,291
-Fuck.
-…you know, we just lie down,

535
00:29:20,375 --> 00:29:22,916
and he might come up,
and he might check us out.

536
00:29:23,000 --> 00:29:25,583
But if we are not a threat,
he'll probably just leave us.

537
00:29:25,666 --> 00:29:29,375
Or we try and distract him
to get some of the food from the backpack.

538
00:29:29,458 --> 00:29:31,166
-We have an apple. We can use that.
-Yeah.

539
00:29:31,250 --> 00:29:32,208
Okay, guys.

540
00:29:32,291 --> 00:29:34,375
[in Hindi]
This bear is after my life.

541
00:29:34,458 --> 00:29:36,208
There's not much time. Please decide fast.

542
00:29:36,291 --> 00:29:39,791
Either we play dead,

543
00:29:39,875 --> 00:29:43,791
-or, give him an apple.
-We should move back. Move back.

544
00:29:44,333 --> 00:29:46,958
[in Hindi]
He might get distracted by an apple.

545
00:29:47,041 --> 00:29:49,000
-Please decide fast.
-Hey.

546
00:29:49,083 --> 00:29:52,375
-[Bear in English] Stay.
-[Ranveer in Hindi] He is after my life.

547
00:29:52,458 --> 00:29:54,166
Decide, please, guys. Press the button.

548
00:29:54,250 --> 00:29:56,083
[in English] Please, please,
make a choice. Come on, guys.

549
00:29:56,583 --> 00:29:58,583
[bear growling]

550
00:30:01,916 --> 00:30:04,458
[tense music]

551
00:30:08,041 --> 00:30:09,833
[growls]

552
00:30:12,875 --> 00:30:14,750
[grumbling]

553
00:30:15,958 --> 00:30:17,958
[tense music continues]

554
00:30:21,541 --> 00:30:23,000
[growls]

555
00:30:23,083 --> 00:30:25,083
[tense music intensifies]

556
00:30:25,166 --> 00:30:26,250
[mouths]
God.

557
00:30:27,625 --> 00:30:29,083
[sniffing]

558
00:30:29,166 --> 00:30:31,041
[tense music]

559
00:30:49,125 --> 00:30:51,166
Okay, Ranveer,
let's just take a second here.

560
00:30:51,916 --> 00:30:54,208
I mean, we avoided the bear.

561
00:30:54,291 --> 00:30:57,666
But we have definitely gone off
our intended route

562
00:30:57,750 --> 00:30:58,750
which was through there.

563
00:31:00,541 --> 00:31:04,125
[beeps]

564
00:31:06,833 --> 00:31:07,958
If you remember, we were up there.

565
00:31:08,041 --> 00:31:09,916
We could see above everything,
we could see west.

566
00:31:10,916 --> 00:31:13,583
But I'm just not quite sure
whether it's there or there now.

567
00:31:14,291 --> 00:31:15,541
Do you know how to make a compass?

568
00:31:15,625 --> 00:31:17,083
-No.
-It's simple.

569
00:31:17,166 --> 00:31:19,291
-Okay.
-So, let's get a big leaf.

570
00:31:19,375 --> 00:31:20,291
Here we go.

571
00:31:21,000 --> 00:31:25,583
Your job is gonna be to hold that,
so I can put some water in it.

572
00:31:26,333 --> 00:31:28,041
Remember those police guys in the chopper?

573
00:31:28,125 --> 00:31:29,291
Yeah. Yeah, yeah, yeah.

574
00:31:29,375 --> 00:31:31,458
They gave me one of their badges,
Serbia badges.

575
00:31:31,541 --> 00:31:34,625
[Bear] So look, we use the…
we'll use the pin off that.

576
00:31:34,708 --> 00:31:36,708
-Champion!
-Gotta break that off.

577
00:31:37,208 --> 00:31:40,166
-And then to magnetize that…
-Uh-huh.

578
00:31:40,250 --> 00:31:43,333
…you can either rub it in your hair,
back and forward.

579
00:31:43,416 --> 00:31:45,083
-Okay.
-It polarizes it,

580
00:31:45,166 --> 00:31:47,166
so you get a north and a south on it.

581
00:31:47,250 --> 00:31:49,375
And then it will swing round
to magnetic north.

582
00:31:50,666 --> 00:31:52,583
Okay, then we need
to put some water in that.

583
00:31:52,666 --> 00:31:55,541
We'll take a bit of the moss,
squeeze that.

584
00:31:57,833 --> 00:32:00,625
Okay, water in there,
then this pin will then float.

585
00:32:00,708 --> 00:32:02,583
There you go.
So you can see it's floating.

586
00:32:02,666 --> 00:32:04,208
And do you see it turning?

587
00:32:04,291 --> 00:32:07,583
So north that way, south, west.

588
00:32:08,250 --> 00:32:12,083
Okay, we'll keep that, in case we need
to check it later on today.

589
00:32:12,166 --> 00:32:14,916
-Okay.
-At least now we know our direction.

590
00:32:15,000 --> 00:32:15,958
West.

591
00:32:20,000 --> 00:32:22,625
[beeping]

592
00:32:25,083 --> 00:32:27,416
[birds chirping]

593
00:32:35,083 --> 00:32:38,125
-Look at all this. Nice and soft here.
-Yeah.

594
00:32:38,208 --> 00:32:42,458
Actually, not a bad place
to maybe camp for the night here.

595
00:32:42,541 --> 00:32:45,166
-You reckon?
-Well, we still got wolves in the area.

596
00:32:45,250 --> 00:32:49,083
So, if we use this as a backdrop,
at least we know we're safe from behind.

597
00:32:49,166 --> 00:32:51,416
We could, even, if we needed to,
we could have a fire here.

598
00:32:51,500 --> 00:32:53,625
-That gives us protection out this way.
-Uh-huh.

599
00:32:53,708 --> 00:32:55,250
And then we got all of these leaves.

600
00:32:55,958 --> 00:32:57,333
I mean, these are beech leaves.

601
00:32:58,041 --> 00:33:00,416
So, leaves are gonna be great insulation,

602
00:33:00,500 --> 00:33:03,625
because they trap the air,
and also as these decompose,

603
00:33:03,708 --> 00:33:07,375
all of this is slowly decomposing.
It actually generates heat…

604
00:33:07,458 --> 00:33:08,916
-Ha!
-…as it decomposes.

605
00:33:09,000 --> 00:33:11,916
-So, we've got so many of these leaves.
-[gasps]

606
00:33:12,000 --> 00:33:16,083
This is like the four seasons, man.
Let's do it.

607
00:33:16,166 --> 00:33:17,375
Okay, so try this, okay.

608
00:33:17,458 --> 00:33:20,041
So the backpack's gonna be your pillow,
that's gonna be my pillow.

609
00:33:20,125 --> 00:33:20,958
Okay.

610
00:33:25,375 --> 00:33:26,916
When I get her this flower…

611
00:33:27,000 --> 00:33:28,333
[Bear chuckles]

612
00:33:28,416 --> 00:33:32,166
…this is going to be a beach
in Turks and Caicos.

613
00:33:32,250 --> 00:33:33,791
-You'll have a story to tell.
-She'll be…

614
00:33:33,875 --> 00:33:35,500
She'll be covering me in sand.

615
00:33:35,583 --> 00:33:36,500
[Bear chuckles]

616
00:33:36,583 --> 00:33:37,458
Just like this.

617
00:33:37,958 --> 00:33:40,458
We will be taking pictures for the 'Gram.

618
00:33:40,541 --> 00:33:41,583
[both laughing]

619
00:33:42,333 --> 00:33:44,541
[birds cawing]

620
00:33:45,333 --> 00:33:48,416
[Ranveer in Hindi] <i>So guys, this was
the end of the day's play, end of day one.</i>

621
00:33:48,500 --> 00:33:52,041
Just how you wanted, your brother did it.

622
00:33:52,125 --> 00:33:53,333
Even going forward,

623
00:33:53,416 --> 00:33:55,791
you are going to decide
what your brother's gonna do.

624
00:33:56,500 --> 00:33:59,916
Your finger on the button,
my focus on the flower.

625
00:34:02,750 --> 00:34:03,708
[Ranveer sighs]

626
00:34:03,791 --> 00:34:07,625
[Bear] I mean, I must say,
they talk about bed… a bed of leaves.

627
00:34:07,708 --> 00:34:11,041
-I mean, this is super soft.
-[Ranveer] Yeah. Oh, my God.

628
00:34:11,125 --> 00:34:14,375
[Bear] As soon as I lie down, I was like,
"Wow, this has been quite a long day."

629
00:34:14,458 --> 00:34:17,000
-[Ranveer] Yeah.
-You've done very well, Ranveer.

630
00:34:17,083 --> 00:34:20,916
Straight in at the deep end. Oh, my God.
What a… what a mission for love.

631
00:34:21,000 --> 00:34:22,166
-[Ranveer chuckles]
-[Bear grunts]

632
00:34:22,250 --> 00:34:24,750
Personally, I would have gone
to the back garden and picked one.

633
00:34:24,833 --> 00:34:26,166
[Ranveer chortling]

634
00:34:26,250 --> 00:34:28,750
Good for you,
I mean, if she just gets this flower

635
00:34:28,833 --> 00:34:31,250
-and goes, "Yeah, yeah, great…"
-You know what, Bear?

636
00:34:31,333 --> 00:34:34,791
Now that I think about it,
that could very well be her reaction.

637
00:34:34,875 --> 00:34:36,875
She could be like,
"Hey, thanks, baby. Uh, so…"

638
00:34:36,958 --> 00:34:38,791
[Bear] "Yeah, thanks.
Can you go and cook some lunch?"

639
00:34:38,875 --> 00:34:39,791
[Ranveer laughs]
Yeah.

640
00:34:39,875 --> 00:34:45,000
[Bear] This could be the most…
the most spectacular waste of time, risk,

641
00:34:45,083 --> 00:34:47,458
nine lives in history.

642
00:34:47,541 --> 00:34:49,875
[Ranveer] No, no, no, no.
This has not been a waste of time.

643
00:34:49,958 --> 00:34:54,000
What it's done to me already,
I'll hold it with me

644
00:34:54,083 --> 00:34:56,958
deep in the embers of my heart
for the rest of my life.

645
00:34:57,041 --> 00:34:58,500
-You're a good man, Ranveer.
-I needed this, Bear.

646
00:34:58,583 --> 00:34:59,958
-You're good.
-I really needed this.

647
00:35:00,041 --> 00:35:04,333
Well, you've got a great heart, you know.
And as you say, beyond the flower,

648
00:35:04,958 --> 00:35:07,541
these journeys always make us…
make us better.

649
00:35:07,625 --> 00:35:09,500
They test us, you know.

650
00:35:09,583 --> 00:35:12,125
-Well, tomorrow is a big day…
-[Ranveer] Mm-hm.

651
00:35:12,208 --> 00:35:13,708
…so rest up.

652
00:35:13,791 --> 00:35:15,958
[Ranveer] Just one small little detail.

653
00:35:16,041 --> 00:35:18,333
-Go on.
-I…

654
00:35:20,250 --> 00:35:21,291
need to cuddle.

655
00:35:21,375 --> 00:35:22,583
[laughing]

656
00:35:23,083 --> 00:35:24,541
Just bring the wolves in.

657
00:35:24,625 --> 00:35:26,375
[Bear chortling]

658
00:35:27,416 --> 00:35:28,583
[Ranveer] This has to be done.

659
00:35:29,666 --> 00:35:30,625
[Bear laughs]

660
00:35:30,708 --> 00:35:31,541
[Ranveer] Mm.

661
00:35:31,625 --> 00:35:33,791
See now, we're really
getting to know each other.

662
00:35:34,958 --> 00:35:36,208
Intimately.

663
00:35:36,291 --> 00:35:41,125
[Bear] Well, there'll be a lot of girls
across the world very jealous.

664
00:35:41,208 --> 00:35:44,208
But right now,
I'm too tired to think of anything…

665
00:35:44,291 --> 00:35:45,125
[Ranveer moans]

666
00:35:45,625 --> 00:35:46,875
-…but rest.
-[Ranveer] Mm.

667
00:35:48,250 --> 00:35:49,750
[Ranveer blabbering]

668
00:35:53,958 --> 00:35:56,583
[serene music]

669
00:35:58,333 --> 00:36:00,500
[wolf howling]

670
00:36:12,250 --> 00:36:15,333
Uh, Bear to base, Bear to base.
You copy, over.

671
00:36:15,416 --> 00:36:17,875
[man] <i>Base to Bear, copy.</i>

672
00:36:17,958 --> 00:36:19,166
<i>Is everything all right there?</i>

673
00:36:19,250 --> 00:36:21,250
Yeah, all good, all good here.

674
00:36:21,333 --> 00:36:27,375
Just confirming 0700 hours
tomorrow morning, uh, helicopter inbound.

675
00:36:28,083 --> 00:36:31,333
I'll send you lat and longs now,
roger that?

676
00:36:31,416 --> 00:36:34,250
-[man] <i>Copy.</i>
-Uh, thanks guys, Bear, Ranveer out.

677
00:36:35,250 --> 00:36:36,458
[beeps]

678
00:36:36,541 --> 00:36:39,041
It's gonna be fun
for the adventure tomorrow.

679
00:36:39,125 --> 00:36:40,833
[whispers]
Come on, going to get some sleep.

680
00:36:44,458 --> 00:36:46,666
-[birds chirping]
-[serene music continues]

681
00:36:47,375 --> 00:36:49,375
[in British accent]
Top of the morning to you, love.

682
00:36:49,458 --> 00:36:51,458
-Top of the morning to you.
-Where you been?

683
00:36:52,041 --> 00:36:55,250
[Bear] <i>Big day today, big day.
Gonna smash it.</i>

684
00:36:55,333 --> 00:36:56,541
[grunts]
Let's go.

685
00:36:58,000 --> 00:37:00,208
[birds chirping]

686
00:37:01,291 --> 00:37:03,791
[gentle music]

687
00:37:13,791 --> 00:37:15,083
[Ranveer] Whoa!

688
00:37:15,166 --> 00:37:16,750
Okay, all right.

689
00:37:16,833 --> 00:37:18,791
-Little beauties.
-[Bear] Yeah.

690
00:37:19,416 --> 00:37:22,625
Well, listen, food is always important,
obviously, for the survivor.

691
00:37:22,708 --> 00:37:24,250
But with mushrooms,

692
00:37:24,333 --> 00:37:26,875
the best survival advice
is actually stay clear of them.

693
00:37:26,958 --> 00:37:29,583
You know, to me,
they look like oyster mushrooms.

694
00:37:29,666 --> 00:37:33,166
But if we take a risk,
and it's a dangerous one, we get sick,

695
00:37:33,250 --> 00:37:34,916
the flower is definitely out.

696
00:37:35,416 --> 00:37:37,833
And your life,
and my life is potentially out.

697
00:37:37,916 --> 00:37:39,500
-No mushrooms?
-No mushrooms.

698
00:37:39,583 --> 00:37:41,583
-Pizza later!
-[chuckles]

699
00:37:42,250 --> 00:37:43,291
In fact…

700
00:37:44,333 --> 00:37:46,166
-I've thought of another angle.
-Go on.

701
00:37:46,250 --> 00:37:48,375
If I get her this flower
and she's really happy with me,

702
00:37:48,458 --> 00:37:51,958
she might reward me with one
of her homemade special pizzas.

703
00:37:52,041 --> 00:37:55,083
-Like you said, "happy wife, happy life."
-Happy life.

704
00:37:55,166 --> 00:37:58,708
Well, if you marry somebody
who's good at pizza, happy husband.

705
00:37:58,791 --> 00:38:00,541
[chortling]

706
00:38:00,625 --> 00:38:03,666
[Bear] <i>From what I hear,
she's really grounded, so tell me more.</i>

707
00:38:03,750 --> 00:38:05,041
[Ranveer] <i>She is. She is.</i>

708
00:38:05,125 --> 00:38:06,791
She's come up the hard way,

709
00:38:07,291 --> 00:38:10,875
she's achieved, um, the highest levels

710
00:38:10,958 --> 00:38:13,750
of anything one could achieve
in this line of work.

711
00:38:13,833 --> 00:38:20,666
Uh, yet, has retained a large part
of, you know, who she is,

712
00:38:20,750 --> 00:38:22,041
and what she has been growing up.

713
00:38:22,125 --> 00:38:24,416
She's grounded.
She's so patient, she's so kind,

714
00:38:24,500 --> 00:38:26,666
she's so lovely with everyone.

715
00:38:26,750 --> 00:38:28,333
I'm really missing her right now.

716
00:38:28,416 --> 00:38:29,541
-[Bear] Mm.
-[laughs]

717
00:38:29,625 --> 00:38:30,750
Yeah, she sounds a special one.

718
00:38:30,833 --> 00:38:33,000
Yeah, she's… she's beautiful

719
00:38:33,083 --> 00:38:37,541
and I'm very blessed
to have her in my life.

720
00:38:37,625 --> 00:38:40,083
Good for you,
hold on to that. That's precious.

721
00:38:47,625 --> 00:38:49,625
[birds chirping]

722
00:38:55,083 --> 00:38:59,625
Okay. So, this is about the only clearing
where we can actually see clear sky.

723
00:38:59,708 --> 00:39:02,375
And this is where
there's a little surprise for you.

724
00:39:03,291 --> 00:39:05,166
-Surprise?
-Watch your step, Ranveer.

725
00:39:05,250 --> 00:39:06,166
[helicopter whirring]

726
00:39:10,375 --> 00:39:12,583
[chortling]

727
00:39:13,166 --> 00:39:14,291
[Ranveer] What?

728
00:39:14,833 --> 00:39:16,041
I better put this on.

729
00:39:16,125 --> 00:39:17,666
[in Hindi]
Style shouldn't fade.

730
00:39:18,375 --> 00:39:20,791
[rock music]

731
00:39:23,166 --> 00:39:25,000
-What?
-Recognize who it is?

732
00:39:27,000 --> 00:39:29,500
[chortling]

733
00:39:38,125 --> 00:39:40,208
My brother!

734
00:39:43,541 --> 00:39:45,000
[laughing hysterically]

735
00:39:46,083 --> 00:39:47,125
[whooping]

736
00:39:47,208 --> 00:39:49,125
[both chortling, exclaiming]

737
00:39:49,208 --> 00:39:50,291
[Bear] You all right?

738
00:39:50,375 --> 00:39:52,916
[Ranveer laughing hysterically]

739
00:39:53,916 --> 00:39:55,958
Oh, my God.
[Ranveer chortling]

740
00:39:56,041 --> 00:39:59,333
-You okay? You good?
-Good?

741
00:39:59,416 --> 00:40:01,833
-My brother! Oh, man!
-My brother! Oh!

742
00:40:01,916 --> 00:40:03,791
[both exclaiming]

743
00:40:03,875 --> 00:40:05,000
[in Hindi]
All good?

744
00:40:05,083 --> 00:40:06,791
[Ranveer in English]
I can't fuckin' believe it.

745
00:40:07,666 --> 00:40:09,583
-Bear, lovely to see you, mate.
-KK, Nice to meet you, my friend.

746
00:40:09,666 --> 00:40:11,583
-How's it going?
-Welcome to the adventure.

747
00:40:12,166 --> 00:40:14,458
-[in Hindi] Are all your parts safe?
-Absolutely, brother.

748
00:40:14,541 --> 00:40:16,583
-[in English] All in place? Good, good.
-Yes.

749
00:40:18,875 --> 00:40:21,041
I believe you guys have been, uh…

750
00:40:21,125 --> 00:40:23,666
I don't know if you need this,
but I have a small gift for you all,

751
00:40:23,750 --> 00:40:24,791
to help you with your travel.

752
00:40:24,875 --> 00:40:25,708
-Unbelievable.
-Here you go, man.

753
00:40:25,791 --> 00:40:27,583
Whoa!

754
00:40:27,666 --> 00:40:29,791
-Yeah. GPS is important for us…
-[KK] A GPS.

755
00:40:29,875 --> 00:40:32,291
This will shorten the journey
and make it much more efficient.

756
00:40:32,375 --> 00:40:33,875
-[KK] Well done.
-You know, so…

757
00:40:33,958 --> 00:40:36,708
-You got me a GPS, you know?
-Full battery as well, good job.

758
00:40:36,791 --> 00:40:38,125
My brother.

759
00:40:38,208 --> 00:40:39,666
-The gift of the Magi.
-You're welcome.

760
00:40:39,750 --> 00:40:40,916
All right.

761
00:40:46,500 --> 00:40:48,500
[ominous music]

762
00:41:02,791 --> 00:41:06,625
Okay, so three of us now,
so we've gotta look out for each other.

763
00:41:08,708 --> 00:41:09,958
-Don't touch me.
-[laughs]

764
00:41:10,041 --> 00:41:13,500
Steep ground with a big drop-off here,
okay, so just careful on your way down.

765
00:41:16,375 --> 00:41:19,416
[Bear] Okay, so we are heading this way.

766
00:41:19,500 --> 00:41:22,291
We need to get down there,
so this is gonna be a roped one.

767
00:41:24,708 --> 00:41:26,291
Okay, we want to tie it off to something.

768
00:41:27,208 --> 00:41:30,166
What do you reckon, one of these trees?
Do you know a bowline?

769
00:41:31,750 --> 00:41:32,958
Okay. A key knot to learn.

770
00:41:33,041 --> 00:41:36,958
Come on. "Rabbit" out the hole,
round the tree, back down the hole.

771
00:41:37,041 --> 00:41:38,916
-"Out the hole."
-Oh, you're an expert

772
00:41:39,000 --> 00:41:39,958
-at putting it in the hole, aren't you?
-Round the tree,

773
00:41:40,041 --> 00:41:41,000
round the back of the tree.

774
00:41:41,083 --> 00:41:43,583
-"Round the back of the tree."
-[Bear] You happy to trust that?

775
00:41:43,666 --> 00:41:44,833
-Yes.
-You sure?

776
00:41:44,916 --> 00:41:45,750
Yes, yes.

777
00:41:45,833 --> 00:41:47,750
Trust in KK's knot? Okay.

778
00:41:48,416 --> 00:41:51,291
So, that's the first thing.
We're gonna go one at a time.

779
00:41:51,375 --> 00:41:52,291
I'm gonna go first,

780
00:41:52,375 --> 00:41:55,083
and then you need to do exactly
as I'm doing with this.

781
00:41:55,166 --> 00:41:56,416
Okay, so watch closely.

782
00:41:56,500 --> 00:41:58,916
You get this, you get the rope.

783
00:41:59,000 --> 00:42:02,083
-[Ranveer] And you put the double…
-And you push it through there.

784
00:42:02,166 --> 00:42:05,583
You open the carabiner,
you put them through both of them.

785
00:42:05,666 --> 00:42:06,791
-And then…
-In both the holes.

786
00:42:06,875 --> 00:42:08,458
-…it goes on to you.
-[KK] Okay.

787
00:42:08,541 --> 00:42:09,916
And then we throw the rope.

788
00:42:10,000 --> 00:42:11,333
[exclaims]

789
00:42:11,416 --> 00:42:12,416
[Bear] Perfect.

790
00:42:12,500 --> 00:42:14,958
"How To Be A Badass 101 by Bear Grylls."

791
00:42:15,458 --> 00:42:16,791
[Ranveer] Why don't you have
a helmet on, Bear?

792
00:42:16,875 --> 00:42:17,791
I'm gonna go down to the bottom,

793
00:42:17,875 --> 00:42:20,166
I'm gonna go down to the river,
so I can see you clearly.

794
00:42:20,250 --> 00:42:22,041
And then I'm away
from any falling rocks there.

795
00:42:22,125 --> 00:42:24,875
Help each other
to make sure this system is good.

796
00:42:24,958 --> 00:42:26,041
[KK] Of course. I'll go over there.

797
00:42:26,125 --> 00:42:26,958
-Great.
-Okay.

798
00:42:27,041 --> 00:42:29,875
[tense music]

799
00:42:48,458 --> 00:42:49,375
Bear, you okay?

800
00:42:50,125 --> 00:42:51,166
[Bear] Yeah.

801
00:42:52,750 --> 00:42:55,500
-[in Hindi] Take care of your equipment.
-You take care of my equipment.

802
00:42:55,583 --> 00:42:58,916
[in English] Okay, now this goes in.
You put it in like that.

803
00:42:59,000 --> 00:43:00,875
Bear, we'll be done by Christmas.

804
00:43:00,958 --> 00:43:02,541
The 36 hour clock is ticking!

805
00:43:02,625 --> 00:43:04,083
[in Hindi] The poor man is standing
in the river waiting for you. Hurry up.

806
00:43:10,583 --> 00:43:12,583
[suspenseful music]

807
00:43:14,291 --> 00:43:17,416
Oh, wow, my Parsi Tom Cruise.

808
00:43:17,500 --> 00:43:18,833
[Ranveer] <i>Mission Impossible</i>.

809
00:43:20,583 --> 00:43:22,541
[Bear in English]
You ready to get your balls cold?

810
00:43:22,625 --> 00:43:23,875
[KK chuckles]
Whoo!

811
00:43:24,583 --> 00:43:25,458
Oh, Lord.

812
00:43:27,208 --> 00:43:28,833
If I make it look too cool for you, KK,

813
00:43:28,916 --> 00:43:30,875
just make sure
you pick your jaw up from the floor.

814
00:43:30,958 --> 00:43:32,833
[KK] See, I don't think
this guy's coming anytime soon.

815
00:43:32,916 --> 00:43:35,083
I know you're missing me,
I know the water's cold.

816
00:43:35,166 --> 00:43:37,125
-I can't hear you, bro.
-You are shrinking inside,

817
00:43:37,208 --> 00:43:39,375
-but it's okay, it will come back.
-[laughs]

818
00:43:39,458 --> 00:43:40,916
He's been very well-behaved.

819
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
-There's been no abusive banter.
-[laughing]

820
00:43:43,583 --> 00:43:46,166
-He hasn't called me a "mother lover" yet.
-[KK] Not yet!

821
00:43:46,791 --> 00:43:49,500
-Steady, now.
-I hope this is not too cool for you, KK.

822
00:43:49,583 --> 00:43:50,958
-[KK] Steady now.
-Yeah.

823
00:43:51,041 --> 00:43:52,958
-[KK] Just don't fall and break your head.
-Yeah.

824
00:43:53,041 --> 00:43:56,166
[Bear] Nah, it's looking good,
you're doing well. Nice, wide stance.

825
00:43:56,250 --> 00:43:57,458
Weight that rope.

826
00:43:58,125 --> 00:43:58,958
[Ranveer in Hindi]
Did you see that?

827
00:43:59,041 --> 00:44:00,875
-This is called "action hero."
-[KK] Oh, please.

828
00:44:00,958 --> 00:44:02,458
Oh, please. Just go.

829
00:44:02,541 --> 00:44:03,750
[KK laughs]

830
00:44:03,833 --> 00:44:06,125
[tense music]

831
00:44:11,958 --> 00:44:13,750
-[in English] Easy does it.
-[laughs]

832
00:44:13,833 --> 00:44:15,458
Careful, that stick's gonna
go up your bum.

833
00:44:15,541 --> 00:44:18,250
-Which one?
-[KK] The one that's right behind you.

834
00:44:18,333 --> 00:44:22,500
Definitely don't want any orifice
of mine penetrated today.

835
00:44:22,583 --> 00:44:25,333
Every step of the way, there's something
to think about here, Bear.

836
00:44:25,416 --> 00:44:26,791
-I know.
-[Ranveer] Step to the side?

837
00:44:26,875 --> 00:44:28,541
-[KK] Think you got a little bit a-scared.
-[grunts]

838
00:44:28,625 --> 00:44:31,375
-[KK chortling]
-[Ranveer grunts]

839
00:44:31,875 --> 00:44:32,875
[Bear] Great job.

840
00:44:33,791 --> 00:44:36,000
-What the hell? Oh, my God.
-Okay, stand up. Stand up.

841
00:44:36,083 --> 00:44:37,250
-There you go.
-Mommy!

842
00:44:37,833 --> 00:44:40,208
-[KK in Hindi] Scared?
-Just shut up.

843
00:44:40,291 --> 00:44:41,208
[chortling]

844
00:44:42,208 --> 00:44:43,666
[Bear in English]
We're moving downstream.

845
00:44:44,166 --> 00:44:45,208
[KK] Oh, careful.

846
00:44:45,291 --> 00:44:46,291
Oh, man.

847
00:44:46,375 --> 00:44:48,458
-What? What, what, what?
-[chortling]

848
00:44:48,541 --> 00:44:50,333
It's freezing.

849
00:44:51,500 --> 00:44:52,958
Oh, my Lord.

850
00:44:53,041 --> 00:44:54,750
[KK grunts, chortles]

851
00:44:54,833 --> 00:44:56,208
[exclaims]

852
00:44:56,291 --> 00:44:58,291
[gentle music]

853
00:45:06,208 --> 00:45:07,291
[water sloshing]

854
00:45:12,750 --> 00:45:14,041
[barks]

855
00:45:16,291 --> 00:45:17,541
Oh, my God.

856
00:45:17,625 --> 00:45:20,083
-See wolves?
-That's unbelievable.

857
00:45:21,958 --> 00:45:25,083
[Bear] They're feeding off something.
They're on a carcass or something.

858
00:45:29,791 --> 00:45:34,416
But whatever they're feeding off,
if it's fresh enough, we could eat that.

859
00:45:34,916 --> 00:45:36,583
That would be food for us. Energy.

860
00:45:36,666 --> 00:45:39,041
I'm quite hungry,
so I don't mind actually going for it.

861
00:45:39,125 --> 00:45:40,166
[Ranveer] Bro, have you gone mad?

862
00:45:40,250 --> 00:45:42,041
[Ranveer in Hindi]
<i>We haven't had anything for two days.</i>

863
00:45:43,208 --> 00:45:45,750
<i>It's impossible to survive in the jungle
without eating anything.</i>

864
00:45:46,666 --> 00:45:48,583
<i>We will have to eat whatever we find.</i>

865
00:45:49,958 --> 00:45:52,208
[in English] You see,
they're totally distracted with that.

866
00:45:52,833 --> 00:45:56,166
So, maybe if one of you acts
as a distraction,

867
00:45:56,250 --> 00:46:00,291
maybe comes around this way,
makes lots of noise, scares them away.

868
00:46:00,375 --> 00:46:02,708
The other person just follows the river.

869
00:46:02,791 --> 00:46:05,875
And then whatever they're eating,
just get it into the river.

870
00:46:05,958 --> 00:46:07,666
Bro, the one who distracts

871
00:46:07,750 --> 00:46:09,291
-is more in danger.
-[KK in Hindi] Is the bait.

872
00:46:09,375 --> 00:46:11,583
-[in English] You're the human bait.
-No.

873
00:46:11,666 --> 00:46:13,333
-You do it, now.
-[shushes]

874
00:46:17,708 --> 00:46:20,125
[in Hindi]
I think you should go and scare them.

875
00:46:20,208 --> 00:46:21,583
They will be scared looking at you.

876
00:46:21,666 --> 00:46:25,208
[Ranveer] Dude, this is a wolf,
an actual one, not a dog.

877
00:46:25,291 --> 00:46:28,041
-Just go. You're a hero, right?
-You're a lion, right?

878
00:46:28,125 --> 00:46:30,250
-No, you're a hero.
-So, why is a lion afraid of a wolf?

879
00:46:30,333 --> 00:46:31,916
You are the lion of the street, right?

880
00:46:33,250 --> 00:46:35,958
-Just go.
-So you have to decide,

881
00:46:36,708 --> 00:46:39,125
should Ranveer steal and Karan scare?

882
00:46:39,750 --> 00:46:42,458
Or will Ranveer scare and Karan steal?

883
00:46:42,541 --> 00:46:45,083
This or that? Choose.

884
00:46:45,708 --> 00:46:46,750
[whispers]
You choose it.

885
00:47:05,041 --> 00:47:07,875
[lively music]

886
00:47:09,166 --> 00:47:12,583
<i>♪ Dance away, O, you man
Just dance away, dance away ♪</i>

887
00:47:20,333 --> 00:47:21,291
You fucker.

888
00:47:22,416 --> 00:47:24,708
-[KK] All right?
-[Bear] Okay.

889
00:47:27,666 --> 00:47:29,291
[Ranveer] Yo, that is some exhilarating,

890
00:47:29,375 --> 00:47:31,583
-adrenaline-pumping…
-[Bear] Wanna use that?

891
00:47:31,666 --> 00:47:33,541
…shit, I'll tell you that.

892
00:47:35,333 --> 00:47:36,541
[KK] Oh, my God.

893
00:47:37,250 --> 00:47:39,125
[both grunting]

894
00:47:39,875 --> 00:47:42,500
Okay, we're gonna hug in close
to the bank here.

895
00:47:42,583 --> 00:47:44,125
-[Ranveer grunts]
-Come on.

896
00:47:44,916 --> 00:47:46,083
[groans]

897
00:47:47,500 --> 00:47:48,916
[grunting in effort]

898
00:47:49,708 --> 00:47:51,708
[grunts]
Take it.

899
00:47:52,291 --> 00:47:53,791
[KK] Oh, you fat boar.

900
00:47:53,875 --> 00:47:54,916
Whoo!

901
00:47:58,791 --> 00:48:00,625
-[Bear] Two, three.
-[Ranveer grunts]

902
00:48:00,708 --> 00:48:02,125
-One, two, three.
-[groans]

903
00:48:04,083 --> 00:48:05,458
[all grunting]

904
00:48:07,250 --> 00:48:08,250
One more.

905
00:48:08,333 --> 00:48:09,625
-One, two…
-[grunts]

906
00:48:11,291 --> 00:48:12,125
[Bear] Okay.

907
00:48:14,208 --> 00:48:16,458
[beeping]

908
00:48:19,208 --> 00:48:20,500
Hi-ya!

909
00:48:21,000 --> 00:48:21,916
Whoo!

910
00:48:22,000 --> 00:48:23,333
[both panting]

911
00:48:23,416 --> 00:48:26,166
[in Hindi] Dude, you have come
in quite overconfident.

912
00:48:26,250 --> 00:48:29,666
Lured by the Bear,
you are ready to do anything?

913
00:48:29,750 --> 00:48:31,291
-Oh, man.
-[Ranveer blabbering]

914
00:48:31,375 --> 00:48:32,291
[Ranveer chuckles]

915
00:48:32,375 --> 00:48:33,791
[in English]
That was intense, bro.

916
00:48:33,875 --> 00:48:35,291
-I can't believe we did it.
-Put it there, man.

917
00:48:35,375 --> 00:48:36,208
-Smashed it.
-Well done.

918
00:48:36,791 --> 00:48:38,291
[in Hindi]
Loads and loads of thanks to you.

919
00:48:38,375 --> 00:48:42,375
Your correct decisions
have brought us here.

920
00:48:42,458 --> 00:48:45,416
Film is not over yet.
We still haven't got the flower.

921
00:48:46,041 --> 00:48:49,291
So, help us in the journey ahead as well.

922
00:48:49,375 --> 00:48:51,916
Press the button
and save your brothers' lives.

923
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
[gentle music]

924
00:48:55,500 --> 00:48:57,250
This is a good place for a little camp.

925
00:48:57,333 --> 00:48:59,041
We're… we're above the water,

926
00:48:59,125 --> 00:49:01,583
so even with a flash flood,
we're high enough up here.

927
00:49:01,666 --> 00:49:06,500
But we're close to the water source,
we've got good trees for protection.

928
00:49:06,583 --> 00:49:10,833
And a lot of dead dry wood,
which is gonna be great for fire making.

929
00:49:11,333 --> 00:49:13,666
I think the priority now is
make a shelter.

930
00:49:13,750 --> 00:49:15,916
I've put a cross-beam across there.

931
00:49:16,708 --> 00:49:18,833
-And then we're gonna eat, all right?
-[KK] Oh.

932
00:49:18,916 --> 00:49:20,250
-Okay.
-[KK] That's safe, let's go.

933
00:49:20,833 --> 00:49:22,916
[Ranveer in Hindi]
You have found a great space, Mr. Broker.

934
00:49:23,000 --> 00:49:25,291
-This is a small stick for you.
-Oh, thanks.

935
00:49:25,375 --> 00:49:26,208
[chuckles]

936
00:49:26,291 --> 00:49:28,083
[KK] Bear, you gotta protect the jewels.

937
00:49:28,166 --> 00:49:31,000
In Ranveer's case,
it's his beautiful face.

938
00:49:31,083 --> 00:49:32,833
[chuckles]
Had to get that in, huh?

939
00:49:32,916 --> 00:49:33,750
Ah-ha.

940
00:49:34,250 --> 00:49:35,666
[in Hindi]
Our humble abode.

941
00:49:35,750 --> 00:49:38,125
[action music]

942
00:49:47,541 --> 00:49:49,916
You know, it's not perfect,
but it's a bit of a protection.

943
00:49:50,000 --> 00:49:52,500
-World-class architecture.
-Okay.

944
00:49:52,583 --> 00:49:57,333
So, yeah, got a shelter, food, and a fire.

945
00:49:57,416 --> 00:50:00,916
So much for good preparations,
we've got some dried grass as tinder.

946
00:50:01,000 --> 00:50:04,416
Have you ever lit fire before
without matches or a lighter?

947
00:50:05,041 --> 00:50:06,666
-No. Do we need to put…
-Bow and drill?

948
00:50:06,750 --> 00:50:07,916
Okay.

949
00:50:08,000 --> 00:50:10,541
Okay, so look,
I've got this simple bit of just string

950
00:50:10,625 --> 00:50:12,916
and a bendy bit of wood,
that's gonna be the bow.

951
00:50:13,000 --> 00:50:15,250
This works all on friction.

952
00:50:15,333 --> 00:50:17,250
Okay? So look,
we've got a bit of wood like that.

953
00:50:18,500 --> 00:50:20,375
-And if you spin that fast enough…
-Uh-huh.

954
00:50:20,458 --> 00:50:22,666
…it's gonna create friction
and then heat, okay.

955
00:50:22,750 --> 00:50:26,875
So, we gonna put it like that,
we put this on the top.

956
00:50:26,958 --> 00:50:28,250
[Bear] We are all gonna do it together.

957
00:50:29,375 --> 00:50:30,916
-There you go.
-Now, slowly.

958
00:50:31,000 --> 00:50:33,791
[in Hindi]
Coming. Going.

959
00:50:33,875 --> 00:50:36,833
-Coming. Going.
-[Bear in English] Keep the rope low.

960
00:50:37,416 --> 00:50:38,916
Keep the rope low.

961
00:50:39,000 --> 00:50:40,875
[Ranveer] That could be
a fucking big-ass rope.

962
00:50:42,333 --> 00:50:45,500
[KK] Oh, wow, there you go. Oh, well done.

963
00:50:48,458 --> 00:50:50,000
[blows air]

964
00:50:50,083 --> 00:50:51,416
<i>Opa.</i>

965
00:50:51,500 --> 00:50:53,375
<i>-Opa.</i>
-There we go.

966
00:50:55,958 --> 00:50:58,750
We have created fire.

967
00:50:58,833 --> 00:51:01,083
-Good job, we have fire.
-Cheers, mate. Well done.

968
00:51:01,708 --> 00:51:02,625
-Well done.
-Fuck, man!

969
00:51:04,416 --> 00:51:05,875
[Bear] So, when did you first meet?

970
00:51:05,958 --> 00:51:07,625
We didn't like each other
when we first met.

971
00:51:07,708 --> 00:51:09,708
Not at all.
We totally got off on the wrong foot.

972
00:51:09,791 --> 00:51:10,625
-[Bear] Really?
-Yeah.

973
00:51:10,708 --> 00:51:12,583
We used to beat each other up,
get into fights.

974
00:51:12,666 --> 00:51:14,750
-[Bear] Yeah.
-[KK] He could really press my buttons

975
00:51:14,833 --> 00:51:17,458
in a way that could piss me off, properly.

976
00:51:17,541 --> 00:51:18,375
Um.

977
00:51:18,458 --> 00:51:21,458
-Then he fell in love with my best friend.
-Yeah.

978
00:51:21,541 --> 00:51:22,791
She dumped his ass,

979
00:51:22,875 --> 00:51:25,875
-and then, and then, uh, that was that.
-[Bear laughing]

980
00:51:25,958 --> 00:51:28,000
-[KK] He never left after that.
-[laughs]

981
00:51:28,083 --> 00:51:31,000
-Classic. And are you married now?
-I'm married, the same.

982
00:51:31,083 --> 00:51:34,250
I have a beautiful wife, uh, named Nitya,
and a lovely child.

983
00:51:34,333 --> 00:51:36,375
And so they… are they all good friends?
Deepika and…

984
00:51:36,458 --> 00:51:38,583
This guy and his wife, Deepika,

985
00:51:38,666 --> 00:51:40,666
-are in love with my baby boy.
-Yeah.

986
00:51:40,750 --> 00:51:41,750
It's the most wonderful thing
in the world.

987
00:51:41,833 --> 00:51:43,083
He brought so much joy to us all.

988
00:51:43,625 --> 00:51:44,791
It's indescribable.

989
00:51:44,875 --> 00:51:49,250
You know, you're such a grounded
and solid family man yourself,

990
00:51:49,333 --> 00:51:51,750
you know,
there's nothing greater than family.

991
00:51:51,833 --> 00:51:54,625
But I'm trying to tell him to calm down
'cause he's spoiling the kid a lot.

992
00:51:54,708 --> 00:51:57,916
Like, he's buying him Lamborghini cars
and stuff like this, that…

993
00:51:58,000 --> 00:52:00,291
that my wife and I are just like,
"Bro, please."

994
00:52:00,375 --> 00:52:03,583
-Twenty months old. He's gonna love it.
-[all laughing]

995
00:52:04,666 --> 00:52:06,708
-[Bear] Brilliant.
-But you gotta have that one uncle

996
00:52:06,791 --> 00:52:08,083
-who spoils you
-Of course, yeah,

997
00:52:08,166 --> 00:52:09,666
and I would like to be that uncle.

998
00:52:09,750 --> 00:52:13,541
Of course, imagine having Ranveer
as your uncle, I mean, that is your job.

999
00:52:13,625 --> 00:52:14,958
Bling, bling, little bugger.

1000
00:52:15,041 --> 00:52:17,375
-[all laughing]
-So selfish.

1001
00:52:17,458 --> 00:52:20,750
We're gonna ask the great Ranveer
a few questions,

1002
00:52:20,833 --> 00:52:24,625
but this isn't my questions,
these are your questions.

1003
00:52:24,708 --> 00:52:28,583
What would you like me to ask Ranveer?
Would you like me to ask him,

1004
00:52:28,666 --> 00:52:31,916
"Who is the real Ranveer Singh?"
You know, away from the movies,

1005
00:52:32,000 --> 00:52:34,291
behind the kind of hero,
who's the real guy?

1006
00:52:34,375 --> 00:52:36,833
Or would you like me to ask him,

1007
00:52:37,625 --> 00:52:40,708
"How did he meet the love
of his life, uh, Deepika?"

1008
00:52:41,250 --> 00:52:43,583
The lady that he's doing
all of this journey for.

1009
00:52:44,166 --> 00:52:47,833
Uh… Which would you like me to ask him?
Who's the real guy,

1010
00:52:47,916 --> 00:52:50,666
or how did he meet his amazing wife?

1011
00:52:50,750 --> 00:52:51,583
You decide.

1012
00:52:51,666 --> 00:52:53,666
[pensive music]

1013
00:53:01,666 --> 00:53:03,291
It's really lovely, man.

1014
00:53:03,375 --> 00:53:05,500
I'm just so blessed
to have her in my life.

1015
00:53:05,583 --> 00:53:08,458
I met her in 2012.

1016
00:53:09,041 --> 00:53:13,250
I had signed this big, old movie
with a master, genius filmmaker.

1017
00:53:13,833 --> 00:53:16,208
Uh… in a big movie.

1018
00:53:16,291 --> 00:53:17,875
In our first reading,

1019
00:53:17,958 --> 00:53:21,583
uh, I remember sitting at the lunch table
and he lives by the seaside,

1020
00:53:21,666 --> 00:53:23,958
so there's this breeze blowing
in this direction.

1021
00:53:24,041 --> 00:53:26,125
I'm sitting here,
I'm ready for the reading,

1022
00:53:26,208 --> 00:53:28,750
I know Deepika is gonna come.
This is our first reading,

1023
00:53:28,833 --> 00:53:31,833
and I'm already like,
you know, excited about it.

1024
00:53:32,541 --> 00:53:35,791
And I'll never forget, the doorbell rang,
and I looked like that,

1025
00:53:35,875 --> 00:53:37,958
and these big, wooden doors opened,

1026
00:53:38,041 --> 00:53:40,958
and she was wearing all-white
and the breeze blew just at that time.

1027
00:53:41,541 --> 00:53:43,375
It was almost like time had slowed down.

1028
00:53:43,458 --> 00:53:46,250
In slow-motion, you know,
she walks through the door,

1029
00:53:46,333 --> 00:53:50,958
hair all flying with the breeze,
looking like an absolute vision in white.

1030
00:53:51,041 --> 00:53:52,958
-Man, that was it.
-That was it.

1031
00:53:53,041 --> 00:53:55,291
-It was all over.
-I was like, I…

1032
00:53:55,375 --> 00:53:56,791
And there was that moment,

1033
00:53:56,875 --> 00:54:02,541
it was it for me, it was like
almost love at first spectacular sight.

1034
00:54:02,625 --> 00:54:04,958
[KK] It really pissed us off, Bear,

1035
00:54:05,041 --> 00:54:06,916
because we were all in love with her
at the time.

1036
00:54:07,000 --> 00:54:09,125
-[laughs]
-The most beautiful girl in India.

1037
00:54:09,208 --> 00:54:11,291
And we knew that these two
were gonna get together.

1038
00:54:11,375 --> 00:54:14,916
Me, personally, I took it really badly.
I was very upset that day.

1039
00:54:15,000 --> 00:54:20,000
And we really like… Deepika and I were
like absolute fire together.

1040
00:54:20,083 --> 00:54:22,708
The sparks were flying
almost instantaneously.

1041
00:54:22,791 --> 00:54:24,458
As it was happening,

1042
00:54:24,541 --> 00:54:29,083
I knew, maybe six months
into our relationship,

1043
00:54:29,166 --> 00:54:32,458
-that she's the one for me.
-[Bear] Aw, so sweet.

1044
00:54:35,375 --> 00:54:37,791
-So we've obviously got the whole carcass.
-Yes, sir.

1045
00:54:37,875 --> 00:54:40,583
-It is stinking a little bit.
-Okay.

1046
00:54:40,666 --> 00:54:42,750
You know, the clue is in the flies.

1047
00:54:42,833 --> 00:54:45,833
Where there's flies,
there's often also maggots.

1048
00:54:45,916 --> 00:54:49,541
One thing this boar does have
is a very large set of testicles.

1049
00:54:50,750 --> 00:54:52,166
[KK chortling]

1050
00:54:52,250 --> 00:54:54,750
The meat… is pretty spoiled,

1051
00:54:55,333 --> 00:54:58,041
so I reckon two options
that are edible out of this.

1052
00:54:58,750 --> 00:55:01,333
One of the balls,
because they're protected inside the sac,

1053
00:55:01,416 --> 00:55:02,791
so they haven't been devoured.

1054
00:55:02,875 --> 00:55:04,833
And the other are the maggots,
'cause you can eat the maggots.

1055
00:55:04,916 --> 00:55:06,541
Why would you eat the maggots?

1056
00:55:06,625 --> 00:55:09,166
There's more protein in maggots than beef.

1057
00:55:09,250 --> 00:55:10,166
They're like, uh…

1058
00:55:10,250 --> 00:55:11,416
[in Hindi]
They are like pus fritters.

1059
00:55:11,500 --> 00:55:13,083
[in English]
They're like little pus truffles.

1060
00:55:13,166 --> 00:55:14,166
-Why would you eat maggots?
-You know.

1061
00:55:14,250 --> 00:55:16,125
It's good.
I mean, if you wanna clean a wound,

1062
00:55:16,208 --> 00:55:18,000
you put maggots on it,
it will clean all the bacteria.

1063
00:55:18,083 --> 00:55:20,916
So why don't you have the testes then?
They seem…

1064
00:55:21,000 --> 00:55:23,166
-Why don't you have the testes?
-I'm… I'm fasting.

1065
00:55:23,250 --> 00:55:24,916
Well, the great thing
about this journey, guys…

1066
00:55:25,000 --> 00:55:27,250
"Fasting"? Five minutes back,
you were ravenous.

1067
00:55:27,875 --> 00:55:30,416
What you got to remember,
on this journey, is not up to you.

1068
00:55:30,500 --> 00:55:31,666
-That's true.
-Ranveer?

1069
00:55:31,750 --> 00:55:33,875
-No, sir. Please not this, Bear.
-So what do you reckon?

1070
00:55:33,958 --> 00:55:35,833
-You wanna see Ranveer…
-No, Bear.

1071
00:55:35,916 --> 00:55:38,208
-…munch down on maggots?
-No, Bear.

1072
00:55:38,291 --> 00:55:41,708
Or you wanna see him eat…
some big testicles?

1073
00:55:41,791 --> 00:55:43,791
-No!
-You decide.

1074
00:55:43,875 --> 00:55:45,625
[in Hindi]
So brother, the problem is that…

1075
00:55:45,708 --> 00:55:48,416
-Brother Bear is saying that…
-There's no other option.

1076
00:55:48,500 --> 00:55:52,541
…the meat is spoiled,
you can't eat the meat.

1077
00:55:52,625 --> 00:55:56,375
Now either it's pus fritters,
i.e., maggots,

1078
00:55:56,458 --> 00:56:00,166
so would you feed me insects
or the testicles of a wild boar?

1079
00:56:00,250 --> 00:56:03,875
You are the one-and-only almighty.

1080
00:56:03,958 --> 00:56:05,375
We will do as you say.

1081
00:56:05,458 --> 00:56:07,458
[grand music]

1082
00:56:15,458 --> 00:56:16,583
[chuckling]

1083
00:56:17,208 --> 00:56:18,416
[KK in English] Little melty.

1084
00:56:18,500 --> 00:56:20,500
It's so interesting
how so many Indian words

1085
00:56:20,583 --> 00:56:22,291
are so close to British words,
aren't they?

1086
00:56:22,375 --> 00:56:24,125
Like "jungly," "melty."

1087
00:56:24,208 --> 00:56:26,833
[Bear] I feel we're two nations
always bound together.

1088
00:56:26,916 --> 00:56:27,791
[KK] Yeah.

1089
00:56:27,875 --> 00:56:30,166
[Bear] One of my favorite countries
in the world, India,

1090
00:56:30,250 --> 00:56:31,666
I love the diversity.

1091
00:56:31,750 --> 00:56:33,541
You know, we were talking earlier,
so you know.

1092
00:56:34,041 --> 00:56:35,458
And also, everything's hot.

1093
00:56:35,541 --> 00:56:37,458
-You know.
-[laughs]

1094
00:56:37,541 --> 00:56:38,916
Food, the climate…

1095
00:56:39,000 --> 00:56:41,041
-People.
-The people.

1096
00:56:41,125 --> 00:56:44,375
There's you know, a warm heart,
a hot heart.

1097
00:56:44,458 --> 00:56:46,583
There's always a warm heart. I love that.

1098
00:56:46,666 --> 00:56:50,500
Especially, you can't hide that
in Indian people, a warm heart.

1099
00:56:51,541 --> 00:56:52,958
You ready to eat testicles?

1100
00:56:53,583 --> 00:56:54,583
No.

1101
00:56:54,666 --> 00:56:56,208
[laughing]

1102
00:56:56,291 --> 00:56:57,708
Oh. Oh, that's hot.

1103
00:56:59,166 --> 00:57:02,125
-Okay. Come on, to chin-chin.
-Chin-chin.

1104
00:57:04,750 --> 00:57:07,041
I got the gooey cold bit in the middle.

1105
00:57:08,250 --> 00:57:09,250
Mm.

1106
00:57:09,750 --> 00:57:12,041
[Bear] You just have to not
think about what it is.

1107
00:57:12,916 --> 00:57:14,916
-Quite nice, actually.
-Yeah.

1108
00:57:16,541 --> 00:57:18,833
Have… Just finish it, Ranveer,
you don't have to waste.

1109
00:57:19,833 --> 00:57:21,750
-No.
-No, I'm good man, I'm full.

1110
00:57:21,833 --> 00:57:22,958
[KK laughs]

1111
00:57:29,375 --> 00:57:31,583
[gentle music]

1112
00:57:34,291 --> 00:57:35,416
[Ranveer humming]

1113
00:57:35,500 --> 00:57:37,500
-Big day, brother.
-Yes, sir, this is it.

1114
00:57:37,583 --> 00:57:39,333
-Okay, we're gonna strip down the camp.
-Whoo.

1115
00:57:40,125 --> 00:57:42,083
-Look, my friend…
-Grab ropes, harnesses, backpacks

1116
00:57:42,166 --> 00:57:43,083
and we will be on our way.

1117
00:57:43,166 --> 00:57:46,708
Bear, my boys,
this is where I say goodbye.

1118
00:57:46,791 --> 00:57:50,583
It's been an amazing trip,
I would love to take you to that flower.

1119
00:57:50,666 --> 00:57:53,708
But I think that this is your journey,
and you need to do that on your own.

1120
00:57:53,791 --> 00:57:55,000
What a great man you are.

1121
00:57:55,083 --> 00:57:56,791
I tell you what,
it's been such a pleasure.

1122
00:57:56,875 --> 00:58:00,041
-Thank you so much, Bear. Unbelievable.
-And I saw his spirit lift, you know?

1123
00:58:00,125 --> 00:58:01,208
-Yeah.
-Thank you man, thank you so much.

1124
00:58:01,291 --> 00:58:03,291
-[in Hindi] You are going, bro?
-Yeah, I am going.

1125
00:58:03,375 --> 00:58:05,125
[in English]
I'll see you soon, brother. All the best.

1126
00:58:08,041 --> 00:58:09,708
-Take care, man.
-[chuckles]

1127
00:58:09,791 --> 00:58:11,416
-Clock is ticking.
-Yes, sir.

1128
00:58:11,500 --> 00:58:15,708
[in Hindi] <i>We have much less time to
finish the actual purpose of this mission.</i>

1129
00:58:15,791 --> 00:58:17,166
<i>We just have a few hours.</i>

1130
00:58:17,666 --> 00:58:21,458
<i>We have to find the flower at
the earliest and reach the evac point.</i>

1131
00:58:22,166 --> 00:58:27,541
<i>If we get the flower but can't reach
the evac point, we will be stuck here.</i>

1132
00:58:27,625 --> 00:58:31,458
<i>And if we miss the flower,
the whole mission would be a failure.</i>

1133
00:58:31,541 --> 00:58:33,416
[in English] Bear, I am feeling
pretty busted, I'm not gonna lie.

1134
00:58:33,500 --> 00:58:35,458
-Oh, no. I know.
-Oh, God.

1135
00:58:35,541 --> 00:58:37,291
Oh, you are doing so well.

1136
00:58:37,375 --> 00:58:41,458
We need to keep breaking it down
into these little, little steps, you know.

1137
00:58:41,541 --> 00:58:45,041
Reach there,
regroup, aim for the next point.

1138
00:58:45,125 --> 00:58:46,708
We are getting really close here.

1139
00:58:46,791 --> 00:58:50,166
Yeah, every step up is a step closer.

1140
00:58:50,875 --> 00:58:52,208
[Ranveer] Come on.

1141
00:58:52,833 --> 00:58:54,416
Push!

1142
00:58:54,500 --> 00:58:55,333
Find it…

1143
00:58:56,750 --> 00:58:57,916
within yourself.

1144
00:58:58,708 --> 00:58:59,750
Dig deep.

1145
00:58:59,833 --> 00:59:02,375
Serbica Ramonda, I'm coming for you.

1146
00:59:03,791 --> 00:59:05,250
[grunts]

1147
00:59:05,750 --> 00:59:06,875
[grunts]

1148
00:59:07,541 --> 00:59:08,541
[yells]

1149
00:59:10,666 --> 00:59:12,666
[dramatic music]

1150
00:59:26,083 --> 00:59:27,708
[Bear] That's where we need to get to.

1151
00:59:27,791 --> 00:59:29,375
You know, that's the summit ridge.

1152
00:59:29,458 --> 00:59:31,666
Once we're on that,
we'll have the whole plateau there.

1153
00:59:31,750 --> 00:59:33,958
And that's where the flower's gonna be.

1154
00:59:34,041 --> 00:59:36,250
-You can't scale this, can you?
-Well, we can.

1155
00:59:36,333 --> 00:59:39,416
We've got the rope, we've got a lot
of spare rope in yours, spare in mine.

1156
00:59:39,500 --> 00:59:42,416
We've got the grappling hook,
we've got this as a backup as well.

1157
00:59:42,500 --> 00:59:45,041
Okay, let's get the ropes
out of yours as well.

1158
00:59:45,125 --> 00:59:45,958
Okay.

1159
00:59:46,958 --> 00:59:50,541
[in Hindi]
Oh, man, this is no less than a trophy.

1160
00:59:50,625 --> 00:59:53,083
At this stage,
if we didn't have a grappling gun,

1161
00:59:53,166 --> 00:59:54,416
we would have been stuck here.

1162
00:59:55,375 --> 00:59:57,916
[in English]
Big, big, big thanks to all of you

1163
00:59:58,000 --> 00:59:59,541
who chose the grappling gun.

1164
01:00:00,041 --> 01:00:02,041
[tense music]

1165
01:00:03,458 --> 01:00:05,750
-Okay, so come, come to where I am.
-Okay.

1166
01:00:07,333 --> 01:00:09,125
-So, where we're aiming for…
-Uh-huh.

1167
01:00:09,208 --> 01:00:10,583
is that first ledge.

1168
01:00:10,666 --> 01:00:13,541
If we get it over that,
you know, get it caught in a little crack

1169
01:00:13,625 --> 01:00:15,625
-or crevice up there.
-Okay.

1170
01:00:15,708 --> 01:00:16,791
So, nice, straight arm.

1171
01:00:17,458 --> 01:00:19,916
Brace your other hand.
There you go, and I've got you here.

1172
01:00:20,666 --> 01:00:22,666
Okay, and we're gonna send it up there.

1173
01:00:23,208 --> 01:00:26,750
On three, two, one…

1174
01:00:26,833 --> 01:00:28,125
-[cracks]
-[grunts]

1175
01:00:28,208 --> 01:00:29,708
[grunts]
Go on, go on, pull.

1176
01:00:29,791 --> 01:00:31,666
[grunts]

1177
01:00:31,750 --> 01:00:33,208
-That's it.
-I can't believe it works.

1178
01:00:35,541 --> 01:00:38,666
Okay, now we need to put the jumars on it.

1179
01:00:39,250 --> 01:00:41,541
Pull the little ascending device,

1180
01:00:41,625 --> 01:00:44,041
we'll climb up to the base of it,
we got helmets on.

1181
01:00:44,583 --> 01:00:50,166
Uh, I'll give you the quickest lesson
you'll ever have in how to use a jumar

1182
01:00:50,250 --> 01:00:52,083
-to ascend up a rock.
-A "jumar"?

1183
01:00:52,166 --> 01:00:54,833
So we just climb up this bit.
When we're at the vertical bit,

1184
01:00:54,916 --> 01:00:56,166
then we're on the ropes.

1185
01:00:56,250 --> 01:00:59,333
<i>Okay, and we'll just do it section
after section all the way to the top.</i>

1186
01:01:06,666 --> 01:01:09,291
Okay, so this is gonna be new
for you, Ranveer.

1187
01:01:09,916 --> 01:01:11,958
-Like this, clipping in.
-Uh-huh.

1188
01:01:12,041 --> 01:01:13,625
And it's called a "jumar."

1189
01:01:14,375 --> 01:01:15,500
I can push this up.

1190
01:01:17,166 --> 01:01:18,708
Putting all my weight in this.

1191
01:01:18,791 --> 01:01:20,625
And a little pull on one hand,

1192
01:01:20,708 --> 01:01:22,916
with this hand and this hand,
and I pull up.

1193
01:01:23,000 --> 01:01:24,625
And then I can hang and relax.

1194
01:01:24,708 --> 01:01:28,041
I can push that higher, both hands.

1195
01:01:28,125 --> 01:01:30,083
Hang and relax. You edge your way up.

1196
01:01:30,708 --> 01:01:32,458
[Ranveer] There's no guarantee on that,
is there?

1197
01:01:32,541 --> 01:01:34,500
No, there's no guarantees
on anything here.

1198
01:01:34,583 --> 01:01:35,541
[chuckles]

1199
01:01:35,625 --> 01:01:38,750
We left guarantees about 36 hours ago.

1200
01:01:38,833 --> 01:01:41,166
[groans]
You can say that again.

1201
01:01:41,666 --> 01:01:43,083
-Come to me.
-[grunts]

1202
01:01:44,125 --> 01:01:45,416
[Bear] Okay, here we go.

1203
01:01:45,500 --> 01:01:47,500
[tense music]

1204
01:01:54,833 --> 01:01:56,041
[grunts]

1205
01:02:00,125 --> 01:02:01,583
-Like that.
-[exhales]

1206
01:02:01,666 --> 01:02:03,041
-And up, there you go.
-Whoosh!

1207
01:02:03,833 --> 01:02:05,083
-[groans]
-[Bear] There you go.

1208
01:02:05,166 --> 01:02:06,541
-Come on. We got this now.
-[grunts]

1209
01:02:10,291 --> 01:02:11,541
[panting]

1210
01:02:11,625 --> 01:02:13,041
-Slide it up.
-[grunts]

1211
01:02:13,541 --> 01:02:14,875
[groans]

1212
01:02:15,708 --> 01:02:16,708
[Bear] That's it.

1213
01:02:19,375 --> 01:02:20,458
[exhales]

1214
01:02:21,041 --> 01:02:22,375
And then when you need a rest,

1215
01:02:22,458 --> 01:02:24,333
-you shake it all out. Good job.
-[barking]

1216
01:02:24,416 --> 01:02:25,541
Hang it out.

1217
01:02:26,125 --> 01:02:28,625
[Bear] A little bounce helps
because it takes that weight off you.

1218
01:02:29,166 --> 01:02:33,333
[sighs, in Hindi]
<i>You have supported me at every point.</i>

1219
01:02:34,791 --> 01:02:40,750
Every decision of yours has been right.
I have made it to here.

1220
01:02:42,416 --> 01:02:43,875
[sighs]

1221
01:02:43,958 --> 01:02:47,291
Just the last bit.

1222
01:02:49,166 --> 01:02:50,875
This is gonna be the most difficult.

1223
01:02:50,958 --> 01:02:52,708
[Bear in English]
Good job, we're halfway now.

1224
01:02:53,708 --> 01:02:56,125
[Ranveer grunts]
Will you say something with me?

1225
01:02:56,791 --> 01:02:58,625
Praise to Hanuman.

1226
01:02:58,708 --> 01:03:00,833
<i>"Jai Bajrang Bali."</i>
Can you say that with me?

1227
01:03:01,666 --> 01:03:03,208
-I doubt it.
-I promise you

1228
01:03:03,291 --> 01:03:05,250
it will invigorate you to another level.

1229
01:03:05,333 --> 01:03:06,708
You gotta give it slow.

1230
01:03:06,791 --> 01:03:08,083
<i>-Jai.
-Jai…</i>

1231
01:03:08,166 --> 01:03:09,708
<i>-Bajrang…
-Bajrang…</i>

1232
01:03:09,791 --> 01:03:11,000
<i>-Bali.
-Bali.</i>

1233
01:03:11,083 --> 01:03:13,041
On the count of three. One, two, three.

1234
01:03:13,125 --> 01:03:16,458
<i>Jai Bajrang Bali.</i>

1235
01:03:17,041 --> 01:03:20,708
<i>-Jai Bajrang Bali.</i>
-Yes. I've got this, man.

1236
01:03:20,791 --> 01:03:21,833
-I've got this.
-Come on.

1237
01:03:22,708 --> 01:03:24,791
[uplifting music]

1238
01:03:34,583 --> 01:03:36,291
[wind rustling]

1239
01:03:43,375 --> 01:03:44,291
[grunts]

1240
01:03:45,333 --> 01:03:48,000
[Bear] You can use your feet.
Now you can use your feet much more.

1241
01:03:48,666 --> 01:03:49,916
And then hang in it.

1242
01:03:50,500 --> 01:03:52,000
-Push that handle right up.
-[exhales]

1243
01:03:52,500 --> 01:03:54,458
-Handle up. There you go.
-Push.

1244
01:03:55,416 --> 01:03:57,333
[grunts]

1245
01:03:57,916 --> 01:03:59,500
I will not fail.

1246
01:04:00,416 --> 01:04:01,625
[groans]

1247
01:04:01,708 --> 01:04:02,708
[grunts]

1248
01:04:10,375 --> 01:04:11,458
Okay, here we go.

1249
01:04:11,541 --> 01:04:13,583
Bear, I really don't wanna stop now,

1250
01:04:13,666 --> 01:04:15,583
but I don't know
how much my body has left.

1251
01:04:15,666 --> 01:04:17,416
It's not keeping up with my mind.

1252
01:04:18,166 --> 01:04:20,541
I have the will, I have the intention,

1253
01:04:20,625 --> 01:04:23,625
I just don't know if I have
the strength or stamina anymore, man.

1254
01:04:23,708 --> 01:04:27,666
You do. You do. The thing is,
the body is always capable of so much more

1255
01:04:27,750 --> 01:04:29,541
than we believe, you know.

1256
01:04:29,625 --> 01:04:31,583
-You can easily do this.
-[Ranveer] Come on.

1257
01:04:31,666 --> 01:04:35,416
-Come on.
-Come on! Let's go!

1258
01:04:35,500 --> 01:04:38,041
[Bear] That Ranveer spirit is unstoppable.

1259
01:04:38,125 --> 01:04:39,250
[grunts]

1260
01:04:40,125 --> 01:04:41,333
Fuck.

1261
01:04:41,416 --> 01:04:42,458
[groans]

1262
01:04:43,083 --> 01:04:45,208
[panting]

1263
01:04:48,541 --> 01:04:49,625
[grunts]

1264
01:04:49,708 --> 01:04:51,708
[wind whooshing]

1265
01:04:53,833 --> 01:04:56,500
[suspenseful music]

1266
01:05:02,791 --> 01:05:04,583
[panting, grunting]

1267
01:05:09,875 --> 01:05:12,875
Hey, last push, Ranveer. You got this.

1268
01:05:15,041 --> 01:05:17,333
Think of all you've come through so far.

1269
01:05:17,958 --> 01:05:19,875
We're gonna finish this strong.

1270
01:05:20,916 --> 01:05:24,041
Bear, there's nothing,
I got nothing left, man.

1271
01:05:24,125 --> 01:05:25,208
[Bear] You have. Oh, my God,

1272
01:05:25,291 --> 01:05:27,583
if I've seen anything
over the last few days…

1273
01:05:27,666 --> 01:05:29,791
You're hurting, I know,
but you've got this.

1274
01:05:29,875 --> 01:05:31,041
Come on, last push.

1275
01:05:32,125 --> 01:05:34,916
Think of Deepika, think of the flower.

1276
01:05:35,000 --> 01:05:36,958
Think of all you've come through so far.

1277
01:05:47,666 --> 01:05:48,708
[groans]

1278
01:05:49,458 --> 01:05:51,583
[grunts]

1279
01:05:52,541 --> 01:05:53,791
-[pulley whirs]
-[grunts]

1280
01:05:56,041 --> 01:05:59,166
[in strained voice]
I will not fail now.

1281
01:05:59,250 --> 01:06:02,166
I will not be stopped.
[grunts]

1282
01:06:03,083 --> 01:06:04,208
Come on.

1283
01:06:12,250 --> 01:06:13,625
[grunts]

1284
01:06:15,916 --> 01:06:17,416
[heavy breathing]

1285
01:06:22,333 --> 01:06:24,333
[tense music]

1286
01:06:30,791 --> 01:06:32,666
[panting]

1287
01:06:37,708 --> 01:06:39,000
[Bear] Good job, Ranveer.

1288
01:06:39,708 --> 01:06:42,583
[panting]

1289
01:06:45,583 --> 01:06:46,791
Fuck, man.

1290
01:06:47,875 --> 01:06:50,250
Fuck.
[panting]

1291
01:06:54,416 --> 01:06:56,833
I never said this journey
was gonna be easy.

1292
01:06:57,500 --> 01:07:00,708
But I said if you didn't give up,
if you gave it your all, you'd do it.

1293
01:07:01,291 --> 01:07:05,125
You know, many people would have
given up on that, really. Many people.

1294
01:07:05,208 --> 01:07:07,250
-You know, you got beyond that.
-[Ranveer sobs]

1295
01:07:07,333 --> 01:07:08,958
You went beyond that into here.

1296
01:07:09,041 --> 01:07:10,000
You know?

1297
01:07:10,708 --> 01:07:12,625
Fuck. Fuck.
[sobs]

1298
01:07:18,541 --> 01:07:19,791
I gave it everything, man.

1299
01:07:20,583 --> 01:07:21,875
I gave it everything I had.

1300
01:07:23,416 --> 01:07:24,500
I fucking did it.

1301
01:07:25,791 --> 01:07:29,291
I had nothing left, I don't even know
where that last bit came from.

1302
01:07:30,000 --> 01:07:31,750
I didn't even know
I had that inside me, man.

1303
01:07:31,833 --> 01:07:33,666
Well, that's where that comes into it,
you know?

1304
01:07:33,750 --> 01:07:36,625
That's more than muscle.
That comes from somewhere else.

1305
01:07:36,708 --> 01:07:38,541
Well, we said our prayers at the start.

1306
01:07:38,625 --> 01:07:43,208
You know, you represent a nation
of digging deep and never giving up.

1307
01:07:43,291 --> 01:07:45,708
You know, and also you've been driven
on this whole journey.

1308
01:07:45,791 --> 01:07:48,625
Symbolize that love, you know?
It's more than the flower,

1309
01:07:48,708 --> 01:07:50,666
it's what it takes to get it,
that is love, isn't it?

1310
01:07:50,750 --> 01:07:53,416
You know, you gotta go through it
sometimes to win it.

1311
01:07:53,500 --> 01:07:54,666
[laughs]

1312
01:07:55,250 --> 01:07:56,541
[Bear] Proud of you. Well done.

1313
01:07:56,625 --> 01:07:59,083
We still gotta find this flower,
though, now.

1314
01:07:59,166 --> 01:08:01,125
Look where we are.
[chuckles]

1315
01:08:04,625 --> 01:08:05,791
[sighs]

1316
01:08:08,708 --> 01:08:10,208
[in Hindi]
I was done.

1317
01:08:10,291 --> 01:08:13,041
I thought this would not work, no chance.

1318
01:08:15,083 --> 01:08:19,041
But somewhere, it came from somewhere.

1319
01:08:19,958 --> 01:08:20,833
[sniffles]

1320
01:08:21,916 --> 01:08:23,291
It's all God's doing.

1321
01:08:27,625 --> 01:08:31,083
I want to really,
really thank you guys a lot.

1322
01:08:31,166 --> 01:08:36,291
Every decision of yours was right.

1323
01:08:36,791 --> 01:08:38,208
You got me here,

1324
01:08:38,291 --> 01:08:44,416
and somewhere around here, Bear says,
we will find Serbica Ramonda.

1325
01:08:48,625 --> 01:08:52,625
We got about 10, 15 minutes
until our 36 hours are up.

1326
01:08:52,708 --> 01:08:54,333
-We still gotta find this flower.
-Yes.

1327
01:08:54,416 --> 01:08:55,583
Come on. Last push.

1328
01:08:55,666 --> 01:08:57,083
[grunts, groans]

1329
01:08:57,166 --> 01:09:00,583
Tell you what, you go along this side.
I'll look that side.

1330
01:09:01,291 --> 01:09:02,291
[sniffles]

1331
01:09:05,625 --> 01:09:07,666
[panting]

1332
01:09:11,291 --> 01:09:12,375
[groans]

1333
01:09:12,458 --> 01:09:13,541
I see it.

1334
01:09:15,875 --> 01:09:16,791
I see it.

1335
01:09:16,875 --> 01:09:17,833
I see it!

1336
01:09:18,666 --> 01:09:20,208
-Really?
-Right there.

1337
01:09:21,958 --> 01:09:23,500
Oh, yeah. That's the one.

1338
01:09:23,583 --> 01:09:25,875
-[Ranveer] Yes.
-Yeah. That is one, right of its own.

1339
01:09:25,958 --> 01:09:27,041
[Ranveer] Yes!

1340
01:09:27,125 --> 01:09:29,041
-Okay, hold on. Let's use the rope.
-[whooping]

1341
01:09:29,125 --> 01:09:31,041
Okay, let's clip you into this.

1342
01:09:32,333 --> 01:09:35,333
Just climb your way down,
I'll take as much of your weight as I can.

1343
01:09:35,416 --> 01:09:37,208
-Yeah, maybe roll onto your stomach.
-Uh-huh.

1344
01:09:37,291 --> 01:09:38,916
And just lower yourself over the edge.

1345
01:09:39,000 --> 01:09:40,875
-Like uh, facing you?
-Yeah, I think so, yeah.

1346
01:09:40,958 --> 01:09:42,958
-Okay.
-Okay, I got you.

1347
01:09:43,916 --> 01:09:46,833
[uplifting music]

1348
01:09:47,833 --> 01:09:49,166
[Bear] Come on, last push.

1349
01:09:49,250 --> 01:09:51,125
The clock is ticking, let's go.

1350
01:09:57,916 --> 01:09:59,541
[Ranveer] Don't look down.
Don't look down.

1351
01:10:01,250 --> 01:10:02,916
[Bear] Watch your hand on there.

1352
01:10:03,000 --> 01:10:03,916
[Ranveer] Fuck.

1353
01:10:07,208 --> 01:10:08,291
Fuck.

1354
01:10:14,583 --> 01:10:17,416
-I haven't got a lot more rope here now.
-Okay.

1355
01:10:17,500 --> 01:10:19,541
-Do you need more?
-Just a little bit, Bear.

1356
01:10:23,500 --> 01:10:25,166
[grunts]

1357
01:10:26,000 --> 01:10:27,041
Fuck.

1358
01:10:30,375 --> 01:10:32,625
-[Bear] How you doing?
-I got it.

1359
01:10:32,708 --> 01:10:34,375
-Clock is ticking.
-I got it.

1360
01:10:34,458 --> 01:10:36,291
-You got it?
-I got it!

1361
01:10:36,375 --> 01:10:38,333
[whooping]

1362
01:10:40,041 --> 01:10:41,166
All right.

1363
01:10:42,333 --> 01:10:45,791
We are in business.

1364
01:10:49,666 --> 01:10:52,416
Wow, man! Oh, man!

1365
01:10:52,500 --> 01:10:53,500
[grunts]

1366
01:10:54,250 --> 01:10:55,333
[grunts]

1367
01:10:56,041 --> 01:10:57,333
Don't squash it!

1368
01:10:57,416 --> 01:10:59,541
-[chortling]
-It's…

1369
01:10:59,625 --> 01:11:01,541
[whooping]

1370
01:11:02,041 --> 01:11:03,791
[exclaims]

1371
01:11:04,291 --> 01:11:05,375
Yes.

1372
01:11:05,458 --> 01:11:07,250
Yes.
[grunting]

1373
01:11:07,833 --> 01:11:10,208
-[exclaims]
-Well done.

1374
01:11:11,875 --> 01:11:14,000
-Really beautiful.
-It's gorgeous.

1375
01:11:14,625 --> 01:11:16,583
-But in a way, it's what it symbolizes.
-It's gorgeous.

1376
01:11:16,666 --> 01:11:19,458
I mean, you've been through…
you've been through the mill for…

1377
01:11:19,541 --> 01:11:21,250
-For this.
-Oh, man.

1378
01:11:22,333 --> 01:11:23,375
-Oh!
-Good for you.

1379
01:11:23,458 --> 01:11:27,791
Well, one thing I don't doubt
is your love for your good lady.

1380
01:11:27,875 --> 01:11:29,250
[both laughing]

1381
01:11:29,333 --> 01:11:30,541
That I have learnt.

1382
01:11:32,250 --> 01:11:37,083
You are right, bro. What…
what it symbolizes is just everything.

1383
01:11:37,166 --> 01:11:40,625
We do need to work out a way
of keeping it… alive.

1384
01:11:40,708 --> 01:11:43,458
-I did not think…
-Okay.

1385
01:11:43,958 --> 01:11:47,625
-"I did not think about that."
-…about that at… at all.

1386
01:11:47,708 --> 01:11:49,875
Well, that's my job
is to think of these things.

1387
01:11:51,666 --> 01:11:54,250
He said if you find the flower,
put it in there.

1388
01:11:54,958 --> 01:11:56,500
Keep the flower protected.

1389
01:12:00,375 --> 01:12:01,666
-Clock's ticking.
-[sighs]

1390
01:12:02,458 --> 01:12:05,083
Ranveer, the eternal romantic.

1391
01:12:09,750 --> 01:12:14,375
[in Hindi] Baby, I told you earlier
and I am telling you now,

1392
01:12:14,458 --> 01:12:18,166
I guarantee you
that you won't find a lover like me.

1393
01:12:19,250 --> 01:12:20,708
And you all…

1394
01:12:20,791 --> 01:12:22,500
[panting]

1395
01:12:23,291 --> 01:12:27,666
…your love has given me
all the strength I needed.

1396
01:12:39,000 --> 01:12:42,458
So, our extraction point,
we should be able to see from up here.

1397
01:12:42,541 --> 01:12:44,083
We've got the military picking us up.

1398
01:12:44,166 --> 01:12:46,000
And if I've learned one thing,

1399
01:12:46,083 --> 01:12:47,541
is that they are always on time.

1400
01:12:48,583 --> 01:12:49,708
About two minutes.

1401
01:12:49,791 --> 01:12:53,500
[military fanfare music]

1402
01:12:53,583 --> 01:12:54,666
[clanks]

1403
01:13:08,041 --> 01:13:09,000
Hey!

1404
01:13:09,750 --> 01:13:11,541
Hey!

1405
01:13:17,125 --> 01:13:20,250
-Why is he going in another direction?
-No. No, no.

1406
01:13:20,333 --> 01:13:22,791
We're like green
against a background of green.

1407
01:13:22,875 --> 01:13:24,166
He's never gonna spot us.

1408
01:13:24,250 --> 01:13:25,583
I know what we can use.

1409
01:13:29,083 --> 01:13:30,291
[laughs]

1410
01:13:30,375 --> 01:13:32,666
[Bear] I'm hoping you're thinking
the same as I'm thinking.

1411
01:13:32,750 --> 01:13:34,000
I got this. Yes!

1412
01:13:34,083 --> 01:13:36,583
-Here we go.
-Here we go.

1413
01:13:36,666 --> 01:13:37,791
Okay.

1414
01:13:37,875 --> 01:13:39,083
-Okay, you gotta do…
-Genius.

1415
01:13:39,166 --> 01:13:40,250
-You got it.
-Yeah.

1416
01:13:40,333 --> 01:13:42,250
Here we go, we got it, we got it.

1417
01:13:42,333 --> 01:13:45,375
Yeah, look, they're turning.
He's seen us, he's seen us.

1418
01:13:46,791 --> 01:13:48,125
Great job. Come on, let's go and get him.

1419
01:13:49,583 --> 01:13:50,625
Come on!

1420
01:13:51,375 --> 01:13:53,375
[action music]

1421
01:14:09,000 --> 01:14:11,750
Great job, Ranveer. You smashed it.

1422
01:14:11,833 --> 01:14:15,458
Okay, we're heading off now
for our next mission.

1423
01:14:16,208 --> 01:14:17,791
What next mission?

1424
01:14:17,875 --> 01:14:20,541
You are gonna love it,
but it's top secret.

1425
01:14:21,125 --> 01:14:22,708
[both screaming]

1426
01:14:22,791 --> 01:14:24,083
[Ranveer laughs]

1427
01:14:25,541 --> 01:14:28,250
[triumphant music]



