1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,120 --> 00:00:10,520
EEN NETFLIX-COMEDYSPECIAL

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,640 --> 00:00:13,840
Goedenavond, dames en heren.

5
00:00:14,720 --> 00:00:17,080
Een warm applaus…

6
00:00:17,160 --> 00:00:20,160
…voor een man
die dit echt niet meer hoeft te doen.

7
00:00:21,400 --> 00:00:22,760
Ricky Gervais.

8
00:00:39,120 --> 00:00:41,440
Hallo, dank jullie wel.

9
00:00:41,520 --> 00:00:44,000
Stil. Heel erg bedankt.

10
00:00:44,080 --> 00:00:46,080
Nee, stil nou.

11
00:00:46,160 --> 00:00:48,480
Bedankt, maar hou verdomme je bek.

12
00:00:48,560 --> 00:00:54,120
Klaar met dat gejoel, gewoon gaan lachen.
Bedankt, maar stil. Rustig nu allemaal.

13
00:00:54,200 --> 00:00:55,800
Stil.

14
00:00:55,880 --> 00:00:58,160
Dit wordt gefilmd. Koppen dicht, hufters.

15
00:01:02,520 --> 00:01:03,840
Vriendelijk bedankt.

16
00:01:05,240 --> 00:01:06,440
Welkom bij m'n show.

17
00:01:07,080 --> 00:01:09,600
Is het niet. Geen dansers of jongleurs.

18
00:01:09,680 --> 00:01:14,920
Gewoon een vent die wat praat.
En dat is feitelijk wat stand-up is.

19
00:01:15,000 --> 00:01:15,960
Seksist.

20
00:01:21,200 --> 00:01:24,080
En alle grappige vrouwelijke komieken dan?

21
00:01:24,160 --> 00:01:25,240
Zoals…

22
00:01:28,400 --> 00:01:30,200
Juist, nee.

23
00:01:30,720 --> 00:01:33,920
Daar begin ik niet aan.
Dat was ironie, goed?

24
00:01:34,000 --> 00:01:37,200
Gaat vaker langskomen,
kijk of je het opmerkt.

25
00:01:37,280 --> 00:01:41,520
Dan zeg ik iets wat ik niet echt meen,
voor het komische effect…

26
00:01:41,600 --> 00:01:44,400
…en jullie als publiek
lachen om het 'foute'…

27
00:01:44,480 --> 00:01:47,880
…omdat jullie weten wat het 'goede' is.
Ik bespot een houding.

28
00:01:47,960 --> 00:01:48,960
In die eerste grap…

29
00:01:49,040 --> 00:01:52,120
…gebruikte ik het seksistische idee
dat vrouwen niet grappig zijn.

30
00:01:52,200 --> 00:01:54,880
In het echte leven
weet ik dat er genoeg zijn.

31
00:01:54,960 --> 00:01:55,920
Zoals…

32
00:01:58,720 --> 00:02:00,240
Nog een keer, goed opgemerkt.

33
00:02:01,920 --> 00:02:03,160
Maar er zijn er zat.

34
00:02:03,880 --> 00:02:06,040
Dame Edna Everage. Zij is…

35
00:02:11,240 --> 00:02:12,400
Eddie Izzard.

36
00:02:16,000 --> 00:02:17,680
Zij is geweldig, of niet?

37
00:02:18,880 --> 00:02:24,160
Ze is niet alleen een goeie comédienne,
maar ook een goeie actrice, of niet?

38
00:02:24,240 --> 00:02:27,640
Ze was geweldig in dat ene, als die man…

39
00:02:31,280 --> 00:02:32,480
Fijn terug te zijn.

40
00:02:33,840 --> 00:02:36,920
Tijdens m'n laatste tour, <i>Humanity,</i>
werd ik weer verliefd.

41
00:02:37,000 --> 00:02:40,400
Ik speelde overal in arena's,
Netflix kocht hem voor een recordbedrag.

42
00:02:40,480 --> 00:02:45,360
De best bekeken special van het jaar.
Iedereen houdt vast van me nu.

43
00:02:45,440 --> 00:02:46,880
Toen kreeg ik een tweet.

44
00:02:48,640 --> 00:02:50,000
Een echte tweet.

45
00:02:50,720 --> 00:02:52,200
'Noem jij jezelf komiek?'

46
00:02:52,920 --> 00:02:54,360
Hij weet dat ik dat doe.

47
00:02:56,760 --> 00:02:59,320
Het staat letterlijk
in m'n Twitterprofiel.

48
00:03:01,040 --> 00:03:02,760
'Noem jij jezelf komiek?

49
00:03:02,840 --> 00:03:04,720
Je bent even grappig als…'

50
00:03:04,800 --> 00:03:08,760
Ik dacht dat hij keihard
ging aanvallen, en <i>Miranda</i> zou zeggen, of…

51
00:03:10,160 --> 00:03:11,000
Kom nou.

52
00:03:11,520 --> 00:03:13,480
Kom nou, jongens. Niet…

53
00:03:16,720 --> 00:03:18,320
Ik maak een grapje.

54
00:03:19,600 --> 00:03:20,920
'Noem jij je komiek?

55
00:03:21,000 --> 00:03:24,440
Je bent even grappig
als een scheet op een babybegrafenis.'

56
00:03:27,760 --> 00:03:29,720
Hij probeerde me te kwetsen.

57
00:03:30,360 --> 00:03:34,360
Zijn grote fout was iets kiezen
wat verdorie hilarisch zou zijn.

58
00:03:35,280 --> 00:03:38,600
Een scheet op een babybegrafenis?

59
00:03:39,320 --> 00:03:41,280
Een grote, galmende kerk.

60
00:03:41,360 --> 00:03:43,560
Iedereen zit in stilte te grienen.

61
00:03:44,080 --> 00:03:46,880
Een piepklein kistje.

62
00:03:48,360 --> 00:03:50,080
En er laat iemand een scheet?

63
00:03:51,000 --> 00:03:52,040
Dan lach je.

64
00:03:53,000 --> 00:03:55,760
Zelfs als het jouw baby was.

65
00:03:57,120 --> 00:03:59,920
Bij de begrafenis is het al een week dood.

66
00:04:01,400 --> 00:04:03,200
Dan ben je wel toe aan lachen.

67
00:04:03,920 --> 00:04:05,400
Zeker als je de vader bent.

68
00:04:05,480 --> 00:04:08,960
Als moeder zie je
'het grappige eraan' nog niet.

69
00:04:09,760 --> 00:04:11,080
Ach, vrouwen.

70
00:04:12,760 --> 00:04:17,560
Niet alle vrouwen. De ouderwetse.
Die ouderwetse vrouwen. Mijn God.

71
00:04:17,640 --> 00:04:19,120
Die met baarmoeders.

72
00:04:22,480 --> 00:04:24,240
Dat stelletje dinosauriërs.

73
00:04:26,160 --> 00:04:29,200
Ik ben dol op de nieuwe vrouwen.
Die zijn geweldig.

74
00:04:29,280 --> 00:04:31,720
De nieuwe van de laatste tijd.

75
00:04:31,800 --> 00:04:34,160
Met baarden en pikken.

76
00:04:35,680 --> 00:04:37,920
Die zijn geweldig, die mag ik wel.

77
00:04:39,360 --> 00:04:43,760
En die ouderwetse zeggen nu:
'Ze willen onze wc's gebruiken.'

78
00:04:43,840 --> 00:04:46,520
'Waarom kan dat dan niet?' 'Voor dames.'

79
00:04:46,600 --> 00:04:49,840
'Het zíjn dames,
kijk maar naar hun voornaamwoorden.

80
00:04:51,440 --> 00:04:53,960
Wat is er niet 'dame' aan deze persoon?'

81
00:04:54,040 --> 00:04:56,040
'Nou, zijn penis.'

82
00:04:57,640 --> 00:05:00,600
'Háár penis, bekrompen lul.'

83
00:05:07,200 --> 00:05:08,840
'Wat als hij me verkracht?'

84
00:05:08,920 --> 00:05:11,240
'Wat als zíj je verkracht.'

85
00:05:11,840 --> 00:05:14,080
Verdomde TERF-teef.

86
00:05:23,200 --> 00:05:25,400
Die tweet vat comedy samen, toch?

87
00:05:25,480 --> 00:05:31,200
Hoe subjectief het is. Hoe de één iemand
hilarisch vindt, en de ander totaal niet.

88
00:05:31,280 --> 00:05:35,040
Als iemand over een andere komiek zegt:
'Die is niet grappig'…

89
00:05:35,120 --> 00:05:37,360
Zelfs al ben ik het met hen eens…

90
00:05:37,440 --> 00:05:41,160
…zeg ik: 'Dat kun je niet zeggen.
Zeg dat je hen niet grappig vindt.'

91
00:05:41,240 --> 00:05:43,840
Vreselijk als mensen zeggen:
'Die grap was kwetsend.'

92
00:05:43,920 --> 00:05:46,920
Dan zeg ik: 'Nee, je vond hem kwetsend.'

93
00:05:47,000 --> 00:05:49,200
Want gevoelens zijn persoonlijk.

94
00:05:49,280 --> 00:05:52,960
Er zijn veel soorten comedy,
en het ontwikkelt zich steeds.

95
00:05:53,040 --> 00:05:56,600
Er is nu een nieuwe soort: woke comedy.

96
00:05:56,680 --> 00:05:59,280
Erg progressief.

97
00:05:59,360 --> 00:06:06,120
Bij sommige clubs moet de komiek tekenen
dat hen niets beledigends zegt.

98
00:06:06,200 --> 00:06:09,000
Een veilige plek
voor het publiek, woke comedy.

99
00:06:09,080 --> 00:06:11,160
Ik heb een stukje gekeken.

100
00:06:11,240 --> 00:06:14,200
Ik zie toch liever Louis CK masturberen.

101
00:06:19,120 --> 00:06:21,480
Hem mag je niet meer noemen, voorbij.

102
00:06:22,360 --> 00:06:24,680
Een verontschuldiging is niet genoeg.

103
00:06:25,280 --> 00:06:28,760
Zoals die arme Kevin Hart.
Hij mocht de Oscars presenteren.

104
00:06:28,840 --> 00:06:32,040
Hij twitterde:
'Dit wil ik al m'n hele leven.'

105
00:06:32,120 --> 00:06:35,000
Toen vond iemand tweets van 10 jaar oud.

106
00:06:35,080 --> 00:06:38,960
Kinderachtige, homofobe tweets.

107
00:06:39,040 --> 00:06:43,960
Over z'n zoon, geintje: 'M'n zoon doet
dit en dat, hopelijk is hij niet gay.'

108
00:06:44,040 --> 00:06:47,680
Grote ophef. Hij zei:
'Het spijt me, ik ben niet homofoob.'

109
00:06:47,760 --> 00:06:50,360
Hij wiste ze. 'Het spijt me vreselijk.'

110
00:06:50,440 --> 00:06:54,640
Tien jaar later vond iemand
een screenshot: 'Hij heeft dit gedaan.'

111
00:06:54,720 --> 00:06:59,520
De Oscars: 'Bied je excuses weer aan.'
'Heb ik al gedaan, ik blijf 't niet doen.'

112
00:06:59,600 --> 00:07:03,400
Hij heeft gelijk. Als excuses
en je ontwikkelen niets waard zijn…

113
00:07:03,480 --> 00:07:05,760
…kun je ze net zo goed weer twitteren.

114
00:07:07,280 --> 00:07:09,360
Zo ga ik ermee om in ieder geval.

115
00:07:11,240 --> 00:07:15,240
Maar als je ervan geniet
dat iemand gecanceld wordt…

116
00:07:15,320 --> 00:07:19,720
…voor iets van 10 jaar geleden,
zorg je ervoor dat het jezelf overkomt…

117
00:07:19,800 --> 00:07:21,120
…voor iets wat je nu zegt.

118
00:07:21,200 --> 00:07:25,080
Wat in de toekomst beledigend is,
kun je nu niet voorspellen.

119
00:07:25,160 --> 00:07:27,200
Wie is dan de dominante groep?

120
00:07:27,280 --> 00:07:31,640
Het ergste dat je nu kunt zeggen,
je moet van Twitter af, doodsbedreigingen…

121
00:07:31,720 --> 00:07:36,280
…het ergste nu is:
'Vrouwen hebben geen penis.'

122
00:07:37,440 --> 00:07:40,480
Dat heeft niemand aan zien komen.

123
00:07:43,640 --> 00:07:50,440
Je vindt geen tweets van 10 jaar oud,
waarin staat: 'Vrouwen hebben geen penis.'

124
00:07:50,960 --> 00:07:54,120
En waarom?
Omdat niemand dacht dat het nodig was.

125
00:07:57,160 --> 00:07:58,280
Liam Neeson.

126
00:07:59,760 --> 00:08:01,800
Die was ook bijna gecanceld.

127
00:08:05,640 --> 00:08:07,840
Geen idee waarom hij het vertelde.

128
00:08:08,360 --> 00:08:13,040
Maar hij deed het. Op een persbijeenkomst,
aan een journalist.

129
00:08:13,120 --> 00:08:17,120
Hij begon gewoon te vertellen:
'Dertig jaar geleden…

130
00:08:17,200 --> 00:08:20,520
…kwam een vriendin van me thuis,
ze was verkracht.'

131
00:08:21,760 --> 00:08:24,120
En… Dat is het grappige nog niet.

132
00:08:31,880 --> 00:08:35,320
'Ze was verkracht.'
Ik zei: 'Hoe zag hij eruit?'

133
00:08:35,400 --> 00:08:40,280
'Hij was zwart. Met m'n ploertendoder
ging ik op zoek naar een zwarte vent.

134
00:08:40,360 --> 00:08:42,520
Niets gebeurd, ik kwam bij zinnen.'

135
00:08:42,600 --> 00:08:46,800
Maar het vreemde daaraan is:
wie heeft er een ploertendoder?

136
00:08:48,640 --> 00:08:49,760
Het was penibel.

137
00:08:49,840 --> 00:08:52,480
Ze cancelden de première,
vanwege de ophef.

138
00:08:52,560 --> 00:08:55,200
Men wilde de film verbieden. Snap ik wel.

139
00:08:55,280 --> 00:08:59,320
Sommigen weten de kunst
niet te scheiden van de kunstenaar.

140
00:08:59,400 --> 00:09:01,920
Ik heb met Liam gewerkt, een aardige man.

141
00:09:02,000 --> 00:09:04,400
Zeker geen racist.
Maar toen dat bekend werd…

142
00:09:04,480 --> 00:09:08,360
…dacht ik zelfs: vind ik <i>Schindler's List</i>
ooit nog weer grappig?

143
00:09:13,920 --> 00:09:16,800
Natuurlijk vind ik hem nog steeds grappig.

144
00:09:20,960 --> 00:09:25,840
Er is nu zo veel verontwaardiging,
we horen het en nemen het serieus.

145
00:09:25,920 --> 00:09:28,400
Oxbridge-komieken schrijven
voor bekakte kranten…

146
00:09:28,480 --> 00:09:32,880
…comedy-regels, ze bepalen de wet.
Dingen zoals:

147
00:09:32,960 --> 00:09:36,760
'Met comedy mep je naar boven,
en niet naar beneden.'

148
00:09:36,840 --> 00:09:38,480
Soms moet dat.

149
00:09:38,960 --> 00:09:41,840
Als je een debiele peuter
in elkaar wilt slaan.

150
00:09:44,640 --> 00:09:47,600
Mep je naar boven,
mis je 't huftertje en wint hij.

151
00:09:49,800 --> 00:09:54,520
Fijne grap, hij belicht 't verschil tussen
figuurlijk omlaag meppen in grappen…

152
00:09:54,600 --> 00:09:56,760
…en écht omlaag meppen.

153
00:09:56,840 --> 00:10:00,960
Tegenwoordig laten ze je geloven
dat woorden echt geweld zijn.

154
00:10:01,040 --> 00:10:04,600
Jullie lachten om een grap
over een peuter in elkaar slaan.

155
00:10:04,680 --> 00:10:08,440
Geen gewonden. Had ik een peuter
het podium op gesleept…

156
00:10:08,520 --> 00:10:12,240
…en hem in elkaar had geslagen,
zouden jullie niet lachen.

157
00:10:12,320 --> 00:10:14,160
Daarom zit dat er niet meer in.

158
00:10:18,120 --> 00:10:20,520
Die mensen willen deugd uitstralen.

159
00:10:20,600 --> 00:10:23,400
Ze verhogen zichzelf
door anderen neer te halen.

160
00:10:23,480 --> 00:10:29,080
Ze zeggen dat ze minderheden beschermen.
Alsof minderheden geen humor hebben.

161
00:10:29,160 --> 00:10:30,760
Dat is echt neerbuigend.

162
00:10:30,840 --> 00:10:34,040
En in de minderheid zijn snap ik ook wel.

163
00:10:34,120 --> 00:10:37,720
In dit land is nog maar
5 procent zwart, 5 procent Aziatisch…

164
00:10:37,800 --> 00:10:41,120
…5 procent LGBTQ, snap je?
Kleine aantallen.

165
00:10:41,200 --> 00:10:45,240
Ik ben dus een witte,
heteroseksuele multimiljonair.

166
00:10:55,040 --> 00:10:57,240
We zijn met minder dan 1 procent.

167
00:11:02,520 --> 00:11:05,240
Hoor je mij klagen? Nee, ik…

168
00:11:05,880 --> 00:11:09,400
Geen probleem. Ik ga door. 'Kom op, Rick.

169
00:11:09,920 --> 00:11:11,240
Blijven vechten.'

170
00:11:11,320 --> 00:11:13,720
Ik ben net Rosa Parks, snap je?

171
00:11:14,960 --> 00:11:16,280
Maar ik vocht ervoor…

172
00:11:16,360 --> 00:11:18,880
…om nóóit<i> </i>in een bus te hoeven zitten.

173
00:11:25,240 --> 00:11:29,480
Mensen klagen over dingen
die ze helemaal niet hoeven te kijken.

174
00:11:29,560 --> 00:11:32,920
En iedereen heeft het recht
beledigd te zijn en te klagen…

175
00:11:33,000 --> 00:11:37,560
…maar ze moeten snappen
dat beledigen niet 't doel is.

176
00:11:37,640 --> 00:11:40,760
We willen jullie
laten lachen en laten genieten.

177
00:11:40,840 --> 00:11:46,200
Laten we dit afspreken: Als ik vanavond
iets zeg dat zó beledigend is…

178
00:11:46,280 --> 00:11:50,440
…dat je het van je levensdagen
nog nooit zo erg hebt gehoord…

179
00:11:50,520 --> 00:11:51,440
…hou je rustig.

180
00:11:51,520 --> 00:11:54,800
Ga naar de kassa na de show.
Gelijk geld terug kan niet…

181
00:11:54,880 --> 00:11:58,120
…maar zet je klacht op papier,
die papieren neem ik mee…

182
00:11:58,200 --> 00:11:59,560
…en ik schijt erop.

183
00:12:01,960 --> 00:12:04,600
Dat zijn dus de regels van comedy.

184
00:12:11,000 --> 00:12:14,600
<i>SuperNature. </i>Hoezo? Om twee redenen.

185
00:12:14,680 --> 00:12:19,520
Ik wil het supernatuurlijke ontkrachten.
Ik geloof niet in het bovennatuurlijke.

186
00:12:19,600 --> 00:12:23,040
Alles wat bestaat, behoort tot de natuur.

187
00:12:23,120 --> 00:12:25,840
En is verklaarbaar.
In ieder geval uiteindelijk.

188
00:12:26,360 --> 00:12:30,080
En <i>SuperNature</i>
omdat de natuur super genoeg is.

189
00:12:30,160 --> 00:12:32,800
Al geweldig dat we het hier bespreken.

190
00:12:32,880 --> 00:12:36,360
Alleen ons soort
laat het universum zichzelf begrijpen.

191
00:12:36,440 --> 00:12:40,720
De kans dat we hier zijn,
dat jij jou bent en nu bestaat…

192
00:12:40,800 --> 00:12:45,040
…dat die spermacel dat eitje bevrucht,
is één op 400 triljoen.

193
00:12:45,120 --> 00:12:47,120
Ik zie het leven als een vakantie.

194
00:12:47,200 --> 00:12:49,640
We bestaan 13,5 miljard jaar niet…

195
00:12:49,720 --> 00:12:54,080
…dan 80 to 90 jaar wel, als het meezit,
gaan dood en bestaan nooit weer.

196
00:12:54,160 --> 00:12:56,160
Dat vinden sommigen al beledigend.

197
00:12:56,240 --> 00:12:59,520
'Dat kun je niet zeggen.
Dit kan geen toeval zijn.

198
00:12:59,600 --> 00:13:02,240
Het is te mooi, dat heeft iemand gemaakt.'

199
00:13:02,320 --> 00:13:05,120
'Ik ben te bijzonder, ik moet wel bestaan.

200
00:13:05,200 --> 00:13:08,000
Ik zal weer leven. Ik ga naar de hemel.

201
00:13:08,080 --> 00:13:11,960
Naar mijn vrienden en familie.
Of ik kom terug als geest op aard.

202
00:13:12,040 --> 00:13:15,680
Of ik reïncarneer
en kom terug als iemand anders.'

203
00:13:15,760 --> 00:13:17,560
Dat is gewoon iemand anders.

204
00:13:19,800 --> 00:13:23,360
Dat is alles.
Heb jij niets mee te maken. Het is gewoon…

205
00:13:24,720 --> 00:13:26,720
…iemand anders, oké?

206
00:13:27,840 --> 00:13:33,280
Er geloven veel mensen in reïncarnatie.
Sommigen zeggen nog te weten wie ze waren.

207
00:13:33,800 --> 00:13:36,480
Er is een vereniging
in Amerika, uiteraard…

208
00:13:38,400 --> 00:13:40,400
In Californië. Uiteraard.

209
00:13:41,480 --> 00:13:44,160
Die weten nog wie ze waren
in een vorig leven.

210
00:13:44,240 --> 00:13:46,960
Het was altijd een bijzonder iemand.

211
00:13:47,040 --> 00:13:49,960
In tegenstelling tot hun huidige leven.

212
00:13:50,880 --> 00:13:52,960
Ik zag er een documentaire over.

213
00:13:53,040 --> 00:13:55,840
Elk jaar houden ze een feest:
'Kom als wie je was'.

214
00:13:55,920 --> 00:13:59,280
Ze komen verkleed
als de historische persoon die ze waren.

215
00:14:00,080 --> 00:14:01,400
Twee Napoleons.

216
00:14:03,920 --> 00:14:07,640
Tenminste een van hen liegt dat hij barst.

217
00:14:10,560 --> 00:14:12,760
Geen reïncarnatie, geen geesten.

218
00:14:12,840 --> 00:14:16,600
Ken je die spokenjagershows?
Er zijn er honderden.

219
00:14:16,680 --> 00:14:18,960
Jarenlang. Met celebrities.

220
00:14:19,040 --> 00:14:21,320
Overal ter wereld.

221
00:14:21,400 --> 00:14:23,800
Duizenden uren aan beeldmateriaal…

222
00:14:23,880 --> 00:14:27,400
…maar ze hebben verdomme
nog nooit een geest gezien.

223
00:14:27,480 --> 00:14:31,080
'Wat was dat?' 'O, het was gewoon de…'

224
00:14:32,000 --> 00:14:34,880
'Hoorde je dat? O, was jij dat?'

225
00:14:35,880 --> 00:14:38,200
Stel dat natuurprogramma's zo waren.

226
00:14:39,320 --> 00:14:42,200
Dat David Attenborough
jarenlang alleen zegt:

227
00:14:42,280 --> 00:14:44,840
'Hier, op de Kilimanjaro, zien we…

228
00:14:44,920 --> 00:14:46,040
O, toch niet.'

229
00:14:51,440 --> 00:14:54,000
'Langs de oever
van de Limpopo, de ongrijpbare…

230
00:14:54,080 --> 00:14:55,240
Toch niet.'

231
00:14:57,680 --> 00:14:59,440
Dan zette je die hufter af.

232
00:15:00,960 --> 00:15:02,560
Nog nooit een geest gezien.

233
00:15:03,280 --> 00:15:05,840
De pedojagershows daarentegen…

234
00:15:07,360 --> 00:15:10,360
Meestal zitten er
voor de zekerheid wat in het team.

235
00:15:11,160 --> 00:15:13,240
Zeker als het van de BBC is.

236
00:15:13,840 --> 00:15:15,680
Hou toch op.

237
00:15:20,280 --> 00:15:23,280
Geen reïncarnatie,
geesten of hemel, dat geloof ik.

238
00:15:23,360 --> 00:15:26,960
Mensen stellen vragen op Twitter,
als ze horen dat ik atheïst ben.

239
00:15:27,920 --> 00:15:29,760
'Geloof je helemaal niet in God?

240
00:15:30,280 --> 00:15:32,280
Bid je dan?' Ik: 'Nee.'

241
00:15:33,360 --> 00:15:36,040
'Waarom bid je niet
voor het geval dat God bestaat?'

242
00:15:36,120 --> 00:15:40,360
'Waarom hang jij geen knoflook op,
voor het geval dat Dracula bestaat?'

243
00:15:41,120 --> 00:15:42,920
Bidden vind ik prima.

244
00:15:43,000 --> 00:15:45,760
Ik ken veel aardige
Christenen, Moslims en Joden.

245
00:15:45,840 --> 00:15:49,000
Als een familielid ziek is,
zeggen ze: 'Ik zal voor hen bidden.'

246
00:15:49,080 --> 00:15:51,600
Dan zeg ik: 'Dankjewel',
want het is een mooi gebaar.

247
00:15:51,680 --> 00:15:54,040
Zeggen ze:
'We hebben de chemo ook stopgezet'…

248
00:15:54,120 --> 00:15:55,360
…zeg ik: 'Niet doen.

249
00:15:57,240 --> 00:15:58,600
Bid zo veel je wilt…

250
00:15:58,680 --> 00:16:04,280
…maar zullen we wel bidden
én chemotherapie blijven doen?

251
00:16:04,360 --> 00:16:10,760
Dat heeft hetzelfde resultaat
als alleen de chemo, dus die houden we.

252
00:16:12,760 --> 00:16:16,280
Ik besprak bidden eens op Twitter.
Heibel. Een tijd terug…

253
00:16:16,360 --> 00:16:18,840
…was er die orkaanramp in Oklahoma, toch?

254
00:16:18,920 --> 00:16:22,640
Levens en inkomens gingen verloren,
ik doneerde aan het Rode Kruis.

255
00:16:22,720 --> 00:16:26,920
Ik twitterde erover, met een link
om te doneren, om ze te helpen.

256
00:16:27,000 --> 00:16:30,560
En zo'n onnozel
entertainmentblaadje uit Amerika…

257
00:16:30,640 --> 00:16:32,840
…twitterde iets dat me ergerde.

258
00:16:32,920 --> 00:16:36,720
'Beyoncé en Rihanna
sturen hun gebeden naar Oklahoma.'

259
00:16:36,800 --> 00:16:40,480
Ik twitterde terug: 'Stom van me,
ik heb alleen geld gestuurd.'

260
00:16:50,240 --> 00:16:51,920
Iemand stuurde me ooit:

261
00:16:52,000 --> 00:16:55,600
'Zou je aan het sterfbed van een kind
zeggen dat de hemel niet bestaat?'

262
00:16:55,680 --> 00:16:58,000
Ik reageerde: 'Word ik ervoor betaald?'

263
00:17:05,520 --> 00:17:09,040
Het boeit me niet of je gelooft,
waarin, of tot wie je bidt.

264
00:17:09,120 --> 00:17:13,760
Het heeft geen invloed op mij.
Ik vind gewoon de natuur super genoeg.

265
00:17:13,840 --> 00:17:18,160
We hebben geen engelen en eenhoorns nodig.
We hebben verdomme de octopus.

266
00:17:18,240 --> 00:17:19,800
Die bestaat echt.

267
00:17:19,880 --> 00:17:22,520
Acht poten, negen breinen,
drie harten en een bek.

268
00:17:22,600 --> 00:17:25,000
Kies toch eens, waar ben je mee bezig?

269
00:17:25,080 --> 00:17:27,400
Het vogelbekdier, een monotreem.

270
00:17:27,480 --> 00:17:30,360
Wetenschappers dachten eerst
dat 't een hoax was…

271
00:17:30,440 --> 00:17:32,440
…omdat het eieren legt en melk geeft.

272
00:17:32,520 --> 00:17:36,240
Het kan z'n eigen custard maken.
Doet het niet, maar kan wel.

273
00:17:38,160 --> 00:17:41,160
Dat zou het zeker kunnen.

274
00:17:43,240 --> 00:17:47,320
Maar ook al weten we dat de kans
op ons bestaan astronomisch klein is…

275
00:17:47,400 --> 00:17:51,760
…en het leven kort is, verspillen we
onze tijd met zorgen over dingen…

276
00:17:51,840 --> 00:17:55,800
…die nooit gebeuren, of er over een week
of tien jaar niet toe doen.

277
00:17:55,880 --> 00:18:00,880
Ik kan me vreselijk goed zorgen maken.
Ik lig er 's nachts wakker van.

278
00:18:00,960 --> 00:18:02,480
Ik haat gestrest zijn.

279
00:18:02,560 --> 00:18:06,160
Ik probeer dus stress uit te sluiten.
En dat is erg stressig.

280
00:18:06,240 --> 00:18:09,320
Ik moet een plan A, B en C hebben.

281
00:18:09,400 --> 00:18:15,240
Heb ik m'n werk klaar, en wil ik
thuis alleen relaxen met een wijntje…

282
00:18:15,320 --> 00:18:18,760
…dan schrik ik als er iets binnenkomt.

283
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
Meestal is dat geld.

284
00:18:23,400 --> 00:18:24,280
Juist.

285
00:18:25,640 --> 00:18:29,040
Jane, mijn vriendin, wil dan gaan kijken.

286
00:18:29,120 --> 00:18:33,960
Ze wil me kalmeren.
We zijn nu bijna vier jaar samen, en we…

287
00:18:34,040 --> 00:18:35,040
Bedankt.

288
00:18:36,080 --> 00:18:40,840
We hebben altijd katten gehad, omdat ze
had gelezen dat je dan langer leeft…

289
00:18:40,920 --> 00:18:43,880
…en je geen hartaanval
of beroerte krijgt door stress.

290
00:18:43,960 --> 00:18:48,280
Ze wilde m'n leven redden.
Dus we namen katten, hadden ze altijd.

291
00:18:48,360 --> 00:18:52,720
Volgens mij werkt het.
Als ik gestrest ben, zoek ik de kat.

292
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
Hij slaapt. 'Wakker worden.'

293
00:18:56,240 --> 00:19:01,480
'Wat?' Dan aai ik de kat en denk ik:
ik ben gestrest, zij totaal niet.

294
00:19:01,560 --> 00:19:04,680
Dat vind ik dan oneerlijk,
daar krijg ik wat stress van.

295
00:19:04,760 --> 00:19:08,960
Ik draag het leed van de wereld,
zij heeft geen geweten of schuldgevoel.

296
00:19:09,040 --> 00:19:14,840
Een kat voelt zich nooit schuldig.
Je ziet nooit een kat denken: verdomme.

297
00:19:16,600 --> 00:19:18,680
Dat je zegt: 'Wat scheelt er?'

298
00:19:19,480 --> 00:19:22,840
'Nou, al dat malen hier, dat scheelt er.'

299
00:19:24,440 --> 00:19:27,800
'Zoals?' 'Die muis die ik heb vermoord.

300
00:19:30,120 --> 00:19:31,880
Die had vast ook familie.'

301
00:19:32,800 --> 00:19:33,640
'Waarschijnlijk.'

302
00:19:34,160 --> 00:19:36,320
'Ik had hem niet hoeven martelen.'

303
00:19:37,240 --> 00:19:38,640
Het boeit ze niks.

304
00:19:39,600 --> 00:19:42,880
Als hij groot genoeg was,
zou hij je doden en opeten.

305
00:19:42,960 --> 00:19:44,760
Totaal anders dan honden.

306
00:19:44,840 --> 00:19:48,080
Dit is het definitieve verschil
tussen katten en honden.

307
00:19:48,160 --> 00:19:50,400
Een kat heeft een penis met weerhaken.

308
00:19:50,920 --> 00:19:53,800
Dat is waar. Google maar. Wel oppassen.

309
00:19:55,160 --> 00:19:57,720
Met weerhaken, om twee redenen.

310
00:19:57,800 --> 00:20:00,400
Het vrouwtje blijft zo
tijdens het paren op haar plek.

311
00:20:00,480 --> 00:20:04,200
Hij glijdt er makkelijk in, en dan:
'Wil je weglopen? Kan niet.

312
00:20:05,960 --> 00:20:06,800
Toe dan.'

313
00:20:08,960 --> 00:20:12,920
En als hij terugtrekt,
ovuleert het vrouwtje door die pijn.

314
00:20:13,000 --> 00:20:14,760
Bedenk dan iets anders.

315
00:20:15,640 --> 00:20:20,480
Dan denk ik: misschien is er een God
en heeft hij katten en honden gemaakt.

316
00:20:20,560 --> 00:20:22,000
'Poef, kijk aan.

317
00:20:22,080 --> 00:20:24,640
Katten en honden. Harige zoogdieren.

318
00:20:24,720 --> 00:20:27,360
Je woont in huis, goeie deal.
Je krijgt eten.

319
00:20:27,880 --> 00:20:31,400
Wat voor penis willen jullie?

320
00:20:31,480 --> 00:20:35,240
'Hond?' 'Maakt niet uit.
Het is altijd de beste penis ooit.

321
00:20:35,760 --> 00:20:38,800
Iets dat bij m'n onesie past,

322
00:20:40,040 --> 00:20:42,880
…een harig heuveltje.
Wat dameshonden fijn vinden.

323
00:20:42,960 --> 00:20:46,280
Een heuveltje met een roze lipstick erin.'

324
00:20:50,080 --> 00:20:51,840
'Harige lipstick, goeie keus.

325
00:20:53,960 --> 00:20:55,000
En jij, kat?'

326
00:20:55,080 --> 00:20:57,160
'Ik wil een neukstengel met haken.'

327
00:21:04,920 --> 00:21:09,560
De kat is het enige dier
dat zichzelf huiselijk maakte. Da's waar.

328
00:21:09,640 --> 00:21:12,520
Hij liep zo'n 10.000 jaar terug
de beschaving in.

329
00:21:12,600 --> 00:21:14,600
'Miauw, geef me eten.'

330
00:21:14,680 --> 00:21:17,920
De miauw verzonnen ze voor ons.
Doen ze in 't wild niet.

331
00:21:18,000 --> 00:21:19,880
Ze hebben geleerd dat wij…

332
00:21:19,960 --> 00:21:22,320
En het werkt.

333
00:21:22,400 --> 00:21:25,600
M'n kat mag alles wat hij wil dan.
Overal slapen, overal heen.

334
00:21:25,680 --> 00:21:28,560
Als er een pakketje komt met de post…

335
00:21:28,640 --> 00:21:31,240
…en ik het uitpak,
en zij in de doos klimt…

336
00:21:31,320 --> 00:21:33,600
…kan ik hem niet meer weggooien.

337
00:21:33,680 --> 00:21:35,760
We hebben er wel 17, overal in het…

338
00:21:37,000 --> 00:21:37,840
…landhuis.

339
00:21:42,200 --> 00:21:45,480
En als we tv kijken, en ze op schoot komt…

340
00:21:45,560 --> 00:21:48,880
…blijven we zitten,
ook al moeten we plassen.

341
00:21:48,960 --> 00:21:51,480
De ander haalt de drankjes.

342
00:21:51,560 --> 00:21:55,920
Mensen zeggen: 'Je verwent die kat.'
'Klopt, het is een kat.

343
00:21:56,760 --> 00:21:57,680
Geen persoon.

344
00:21:57,760 --> 00:22:00,600
Wat kan er nou gebeuren,
als je een kat verwent?'

345
00:22:00,680 --> 00:22:03,960
Hij wordt later geen Boris Johnson.

346
00:22:05,720 --> 00:22:07,640
Nee, ik doe geen politiek.

347
00:22:08,920 --> 00:22:11,480
Maar dit gaat hem wel boven z'n pet.

348
00:22:12,600 --> 00:22:17,840
Hij begon met zeggen dat vrouwen
in een boerka op een brievenbus lijken.

349
00:22:17,920 --> 00:22:22,480
Boris Johnson beslist niet
wat een moslima op haar gezicht draagt.

350
00:22:22,560 --> 00:22:23,960
Dat beslist haar man.

351
00:22:30,440 --> 00:22:32,600
Het zijn niet mijn regels.

352
00:22:35,080 --> 00:22:36,560
Dit komt niet in de special.

353
00:22:44,520 --> 00:22:45,520
Knip.

354
00:22:47,080 --> 00:22:48,680
Katten, of niet?

355
00:22:57,360 --> 00:22:59,040
Ik hou echt van katten.

356
00:23:00,160 --> 00:23:04,000
Ik ben dol op honden.
We hebben geen hond, we reizen te veel.

357
00:23:04,080 --> 00:23:06,720
Maar waar we ook zijn,
New York, of Londen…

358
00:23:06,800 --> 00:23:11,440
…gaan we elke dag wandelen voor de honden,
in Central Park of Hampstead Heath.

359
00:23:11,520 --> 00:23:16,240
Ik ken nu zo'n 200 honden bij hun naam,
je komt je vriendjes altijd tegen.

360
00:23:16,320 --> 00:23:19,160
Dan is mijn dag goed,
het is als heroïne voor me.

361
00:23:19,240 --> 00:23:21,720
Kom je een nieuwe tegen: 'Hallo'.

362
00:23:21,800 --> 00:23:26,200
Hij kent je niet, maar als je aardig doet,
is hij je beste vriend.

363
00:23:26,280 --> 00:23:29,280
Hij doet alles voor je.
'Nier nodig?' Geweldig.

364
00:23:29,360 --> 00:23:31,920
Ik moet lachen om die bordjes:

365
00:23:32,000 --> 00:23:35,400
'Pas op voor de hond.'
Dan wil ik hem juist ontmoeten.

366
00:23:35,480 --> 00:23:38,440
Als je me dus niet in je huis wilt hebben…

367
00:23:38,520 --> 00:23:42,640
…doe dan een bordje met:
'Pas op voor de aids.'

368
00:23:45,240 --> 00:23:48,320
Dat is tegenwoordig
ook niet meer wat het was, hè?

369
00:23:48,400 --> 00:23:51,960
Alle ziektes stellen je teleur, maar dat…

370
00:23:52,040 --> 00:23:55,520
In de hoogtijdagen
was het toch geweldig, of niet, aids?

371
00:23:56,600 --> 00:24:01,240
Corona, flikker toch op.
Valt in het niet bij aids.

372
00:24:02,600 --> 00:24:04,240
Twee kerels in de jaren 80:

373
00:24:04,320 --> 00:24:08,360
'Wil je me pijpen?'
'Rot op, je hebt aids. Dan ga ik dood.'

374
00:24:08,440 --> 00:24:12,280
En nu is het: 'Kom maar,
ik slik de rest van m'n leven wel pillen.

375
00:24:16,400 --> 00:24:20,560
Maar de fanatici zaten er
in de jaren 80 bovenop, Christenen…

376
00:24:20,640 --> 00:24:23,800
…alle fundamentalisten eigenlijk.
'Dit is de wraak van God.

377
00:24:23,880 --> 00:24:26,080
Z'n straf voor homoseksualiteit.'

378
00:24:26,160 --> 00:24:31,080
Stel je voor dat je dat denkt.
Wat stel je je dan voor?

379
00:24:31,160 --> 00:24:35,080
God zit in de hemel.
Hij kijkt neer op de beschaving…

380
00:24:35,160 --> 00:24:37,920
…en zegt opeens:
'Ik ben dat kontneuken zat.

381
00:24:40,160 --> 00:24:43,520
Echt hoor. Kom nou jongens,
wat is dit nou?

382
00:24:44,840 --> 00:24:46,000
Kijk dan.

383
00:24:46,080 --> 00:24:48,600
Ik heb ze gewaarschuwd.
Staat in de Bijbel.

384
00:24:48,680 --> 00:24:50,680
Niet kontneuken.' Anders verwoord.

385
00:24:51,520 --> 00:24:55,360
Leviticus 28:11: 'Is een man met een man,
zoals met een vrouw…

386
00:24:55,440 --> 00:24:59,920
…hebben ze beiden een gruwel gedaan
en sterven ze.' Niet kontneuken dus.

387
00:25:00,640 --> 00:25:06,040
Hij zei: 'Ze lachen me uit,
ik moet iets doen. O, wacht: aids.'

388
00:25:06,120 --> 00:25:09,440
Zoals hij deed met licht.
'Het is donker. Wat moet ik nu?

389
00:25:09,520 --> 00:25:11,800
Licht. 'En er zij licht.'

390
00:25:11,880 --> 00:25:14,360
Hier dus ook: 'En er zij aids.'

391
00:25:14,440 --> 00:25:16,080
En er was aids.

392
00:25:16,160 --> 00:25:22,240
Niet op aarde, maar in z'n laboratorium.
Daar maakte hij de aids.

393
00:25:22,320 --> 00:25:24,880
Vreselijke schepseltjes.
'Daar zijn jullie.'

394
00:25:25,920 --> 00:25:27,840
Je ziet ze niet, hij wel.

395
00:25:28,480 --> 00:25:29,720
Zo, snap je?

396
00:25:29,800 --> 00:25:32,720
Hij zei: 'Jullie zijn aids.'
'Wat zijn we?'

397
00:25:32,800 --> 00:25:35,280
'Jullie zijn aids.' 'Wat is dat?'

398
00:25:35,960 --> 00:25:37,640
'De ergste ziekte ooit.'

399
00:25:37,720 --> 00:25:39,920
'O, geweldig.' En hij zei…

400
00:25:40,000 --> 00:25:42,640
Netflix heeft dit al gekocht, jammer dan.

401
00:25:46,880 --> 00:25:47,960
'Jullie zijn aids.'

402
00:25:48,480 --> 00:25:52,480
'Wat moeten we doen?'
'Ik wil dat jullie homoseksuelen doden.'

403
00:25:53,160 --> 00:25:54,120
'Waarom?'

404
00:25:55,040 --> 00:25:56,320
'Ik zie ze niet graag.'

405
00:25:57,920 --> 00:25:59,200
'Kijk dan niet.'

406
00:25:59,880 --> 00:26:02,800
'Ik kan niet anders. Ik ben alom aanwezig.

407
00:26:03,600 --> 00:26:06,560
Ik zie nu 50 miljoen mensen neuken.

408
00:26:07,680 --> 00:26:09,040
Dus… Snap je?

409
00:26:09,120 --> 00:26:10,680
'Goed, wat moeten we doen?'

410
00:26:10,760 --> 00:26:13,160
'Ik zet jullie op aarde.' 'Waar dan?'

411
00:26:14,200 --> 00:26:16,120
'In Afrika, goed?'

412
00:26:21,760 --> 00:26:23,040
'Waarom in Afrika?'

413
00:26:23,840 --> 00:26:25,280
'Die gaan toch al dood.'

414
00:26:26,720 --> 00:26:30,360
Dat zeg ik niet, dat zegt God.

415
00:26:35,440 --> 00:26:37,120
'Waar in Afrika?'

416
00:26:37,200 --> 00:26:40,360
'Ergens in een kont, oké?
Ik stop jullie in…'

417
00:26:42,840 --> 00:26:44,360
'In al die stront?'

418
00:26:44,440 --> 00:26:47,240
'Ja, ik stop jullie in een kont.

419
00:26:47,320 --> 00:26:50,880
Daar zullen jullie in de jaren 80
jullie beste werk doen.

420
00:26:52,400 --> 00:26:56,960
Ik prop jullie dus in een kont.' 'En dan?'

421
00:26:57,040 --> 00:27:00,760
'Als er een pik binnenkomt,
die daar dus niet hoort…

422
00:27:00,840 --> 00:27:03,000
…kruip dan ook in de pik.'

423
00:27:03,080 --> 00:27:04,640
'Wij allemaal?'

424
00:27:05,240 --> 00:27:08,680
'Sommigen kruipen in de pik,
sommigen blijven in de kont…

425
00:27:08,760 --> 00:27:11,520
…voor als er nog een pik komt.

426
00:27:12,320 --> 00:27:15,240
En als ik die kont ken,
komt die er zeker.'

427
00:27:19,880 --> 00:27:24,960
'Een paar in de pik,
en de rest blijft in de kont. En dan?'

428
00:27:25,040 --> 00:27:26,840
''Dood ze allebei.'

429
00:27:27,880 --> 00:27:30,440
'Alle homoseksuelen doden, dus?'
'Precies.'

430
00:27:30,520 --> 00:27:33,880
'Zelfs lesbiennes?' 'Nee, die niet, oké?'

431
00:27:34,600 --> 00:27:35,440
'Waarom niet?'

432
00:27:35,960 --> 00:27:37,320
'Die zie ik wél graag.'

433
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
Alle ziektes vallen uiteindelijk tegen.
Niet alleen aids.

434
00:27:53,480 --> 00:27:58,040
Na aids kwam SARS. Weet je dat nog?
'Ik ga de mensheid uitroeien.'

435
00:27:58,120 --> 00:28:00,920
Niet dus. Toen Ebola.

436
00:28:01,000 --> 00:28:03,640
De vleesetende ziekte.
'Ebola is in Londen.'

437
00:28:03,720 --> 00:28:06,600
Een zuster had een weekend verhoging.

438
00:28:07,120 --> 00:28:10,760
Toen het Zika-virus. Die baby's
die met een half hoofd werden geboren?

439
00:28:10,840 --> 00:28:13,880
'Het Zika-virus.' 'Rustig maar.'
'Ik ben zwanger.'

440
00:28:13,960 --> 00:28:16,800
'Dan brei je vast een mutsje.' Toch?

441
00:28:19,600 --> 00:28:21,120
Over abortus gesproken…

442
00:28:23,640 --> 00:28:26,080
Ik wil geen verdeling brengen…

443
00:28:26,960 --> 00:28:31,800
…maar ik ben pro-choice. Geen man
bepaalt wat een vrouw met haar lijf doet.

444
00:28:31,880 --> 00:28:35,800
Maar aan de andere kant
heb je anti-abortusmensen.

445
00:28:35,880 --> 00:28:39,640
Niet die het zelf niet doen, dat is keus.
Niemand mag het doen van ze.

446
00:28:39,720 --> 00:28:44,680
Een klein percentage is militant.
Daarvan is een klein deel echt…

447
00:28:44,760 --> 00:28:46,720
In Amerika zijn het net terroristen.

448
00:28:46,800 --> 00:28:49,400
Ze bombarderen klinieken,
gooien foetussen naar binnen.

449
00:28:49,480 --> 00:28:52,000
Een hele propagandamachine.

450
00:28:52,080 --> 00:28:55,440
'Liberalen aborteren baby's
van negen maand.

451
00:28:55,520 --> 00:28:59,960
Ze trekken ze uit de vagina
en pureren ze.' Maffe complottheorieën.

452
00:29:00,040 --> 00:29:04,840
Nu hebben ze internet,
dus fonts en memes. Net wetenschap.

453
00:29:04,920 --> 00:29:07,480
Er gaat post rond, heb je vast gezien.

454
00:29:07,560 --> 00:29:10,520
Ik heb verschillende varianten gehoord.

455
00:29:10,600 --> 00:29:13,760
'Dit was een echte lezing',
of 'Dit was een echte vragenlijst'.

456
00:29:13,840 --> 00:29:16,280
Gelul, allemaal verzonnen. Het gaat zo:

457
00:29:16,760 --> 00:29:19,920
'Er is een vrouw zwanger,
ze heeft al vijf kinderen.

458
00:29:20,000 --> 00:29:23,920
Twee zijn er doof, twee blind.
Een is er verstandelijk gehandicapt.

459
00:29:24,000 --> 00:29:26,840
Ze heeft syfilis. Moet ze de baby houden?

460
00:29:26,920 --> 00:29:28,200
Niet?

461
00:29:28,280 --> 00:29:30,760
Geweldig, je hebt net Beethoven vermoord.'

462
00:29:32,640 --> 00:29:36,600
Wat? Dat slaat echt nergens op.

463
00:29:36,680 --> 00:29:41,960
Voor de eerlijkheid, de andere kant.
Er is nog een vrouw. Ook zwanger.

464
00:29:42,040 --> 00:29:44,880
Twee kinderen,
goed gehoor, goede ogen, erg slim.

465
00:29:44,960 --> 00:29:48,400
Ze heeft geen syfilis.
Moet ze de baby houden? Wel?

466
00:29:48,480 --> 00:29:50,920
Geweldig. Hitler is zojuist geboren.

467
00:29:52,960 --> 00:29:57,320
Ik wil geen verdeling brengen,
maar ik ben geen fan van Hitler.

468
00:29:58,680 --> 00:30:02,280
Luister even, ik kan het onderbouwen.
Luister nou even.

469
00:30:03,800 --> 00:30:06,680
Of als je een sciencefictionserie ziet…

470
00:30:06,760 --> 00:30:10,240
…vinden ze altijd een tijdmachine uit
om Hitler te vermoorden.

471
00:30:10,320 --> 00:30:12,920
Lukt ze dat,
en gaan ze terug naar het heden…

472
00:30:13,000 --> 00:30:16,040
…is alles erger,
het ruimte-tijdcontinuüm is verstoord.

473
00:30:16,120 --> 00:30:19,000
Tuurlijk.
Wijzig je ook maar iets in het verleden…

474
00:30:19,080 --> 00:30:23,200
…dan heeft dat een rampzalig effect.
Ik zou niets wijzigen, al kon het.

475
00:30:23,280 --> 00:30:27,080
M'n leven is te mooi.
Ik wil het er niet op gokken, snap je?

476
00:30:28,000 --> 00:30:33,240
Als wetenschappers zeiden: 'We zijn eruit.
Ga terug in de tijd, en druk op de knop.

477
00:30:33,320 --> 00:30:36,480
Dan sterft Hitler
voor de holocaust, voor de oorlog.

478
00:30:36,560 --> 00:30:40,440
Het heden is precies hetzelfde,
alleen je haar is iets roder.'

479
00:30:40,520 --> 00:30:41,840
Dan zeg ik nog nee.

480
00:30:44,440 --> 00:30:45,760
Hoezo moet ik lijden?

481
00:30:48,600 --> 00:30:53,520
In zo'n flutstukje, met stomme vragen
aan celebrities vragen ze altijd:

482
00:30:53,600 --> 00:30:56,840
'Wat zou je doen
als je een tijdmachine had?'

483
00:30:56,920 --> 00:30:59,720
Iedereen zegt: 'Hitler vermoorden'. Echt?

484
00:30:59,800 --> 00:31:03,120
Je zou teruggaan
en aandelen Microsoft kopen, liegbeest.

485
00:31:04,120 --> 00:31:06,840
In Amerika
interviewde ik mensen voor de radio…

486
00:31:06,920 --> 00:31:11,400
…en voor de gein vroeg ik dat altijd.
Ze kozen allemaal Hitler vermoorden.

487
00:31:11,920 --> 00:31:17,200
'Ze hebben het destijds ook geprobeerd.'
'Dan vermoord ik hem als baby.'

488
00:31:17,280 --> 00:31:20,240
Dus je wilt teruggaan,
baby Hitler opzoeken…

489
00:31:21,240 --> 00:31:23,000
…die nog onschuldig is…

490
00:31:23,640 --> 00:31:25,200
…en hem gewoon wurgen?

491
00:31:26,160 --> 00:31:29,080
En heb je Hitler wel gezien als baby?

492
00:31:29,160 --> 00:31:33,320
Mijn hemel, wat is hij schattig.
Kijk toch eens.

493
00:31:34,680 --> 00:31:36,840
Kijk dat koppie dan.

494
00:31:37,480 --> 00:31:43,400
Je gaat terug en vraagt: 'Is dat Hitler?
Ach, wat een lief klein nazietje toch.'

495
00:31:45,240 --> 00:31:48,080
Jullie vragen je af
waarom ik een foto heb van…

496
00:31:50,640 --> 00:31:53,800
…baby Hitler op m'n mobiel?
Dat zijn mijn zaken.

497
00:31:55,560 --> 00:31:58,280
Wat dan nog, als ik erop masturbeer?

498
00:31:59,040 --> 00:32:03,000
Of als ik alleen maar daarop ruk?
Geen slachtoffer, geen misdaad.

499
00:32:03,080 --> 00:32:05,680
Je kunt de politie naar mijn huis sturen.

500
00:32:05,760 --> 00:32:08,280
'U heeft toegegeven dat u een pedo bent?'

501
00:32:08,360 --> 00:32:11,640
'Maar ik geil alleen op foto's
van de dode baby Hitler.

502
00:32:12,160 --> 00:32:15,760
Kijk maar in het reglement.
'Inderdaad, totaal geen probleem.'

503
00:32:17,800 --> 00:32:20,720
'Willen jullie zien waar ik het doe?'
'Ja, goed.'

504
00:32:20,800 --> 00:32:23,760
Dan neem ik ze mee
naar het masturbatorium.

505
00:32:24,640 --> 00:32:26,640
Een omgebouwde wijnkelder.

506
00:32:27,320 --> 00:32:30,240
Maar met die foto, 100 keer vergroot.

507
00:32:30,320 --> 00:32:34,520
De hele muur over,
druipend van 40 jaar aan zaad.

508
00:32:36,560 --> 00:32:39,160
Ik woon er pas 5 jaar, dus geen idee…

509
00:32:40,560 --> 00:32:41,760
Dat komt er niet in.

510
00:32:44,880 --> 00:32:47,560
Maar mensen hebben problemen met Hitler.

511
00:32:50,160 --> 00:32:53,240
En ze willen hem vermoorden.
Ik zeg dan: 'Rustig.

512
00:32:53,320 --> 00:32:56,640
Hitler is de man
die Hitler vermoordde. Of niet?

513
00:32:57,240 --> 00:32:58,440
Ere wie ere toekomt.

514
00:32:58,960 --> 00:33:01,960
Naast nog een paar anderen.

515
00:33:04,720 --> 00:33:06,560
Niet bang voor de dood.

516
00:33:06,640 --> 00:33:09,680
Voor dood zijn, eigenlijk.
Dat merk ik toch niet.

517
00:33:09,760 --> 00:33:12,280
Dat is het mooiste aan dood zijn.

518
00:33:12,360 --> 00:33:14,360
Hetzelfde als stom zijn.

519
00:33:15,240 --> 00:33:17,240
Het is alleen erg voor anderen.

520
00:33:18,120 --> 00:33:21,960
Hoe ik sterf is anders.
Ik wil niet alleen en met pijn gaan.

521
00:33:22,480 --> 00:33:26,920
Of in een kast gevonden worden,
aan een riem, met een panty aan…

522
00:33:27,520 --> 00:33:29,480
…onder de amylnitraat, snap je?

523
00:33:29,560 --> 00:33:32,680
Die dingen doe ik niet,
dus als ik zo word gevonden…

524
00:33:32,760 --> 00:33:35,600
…heeft een van m'n maten
me goed beetgenomen.

525
00:33:38,200 --> 00:33:39,280
Niet erg, doodgaan.

526
00:33:40,280 --> 00:33:43,480
Ik doe ook niet m'n best
om niet dood te gaan.

527
00:33:43,560 --> 00:33:47,800
Ik eet en drink al 40 jaar
elke dag te veel. Dag en nacht.

528
00:33:47,880 --> 00:33:50,920
Ik hoor vaak:
'Rick, als je stopt met drinken…

529
00:33:51,000 --> 00:33:55,240
…leef je tien jaar langer.'
'De laatste tien, dat zijn kutjaren.

530
00:33:55,320 --> 00:33:56,960
Die hoef ik niet.'

531
00:33:57,040 --> 00:33:59,640
Als ik nu stop met drinken, en 80 word…

532
00:33:59,720 --> 00:34:04,920
…en hoorde: 'Je krijgt er tien jaar bij.'
'Fijn, doe maar die tussen 20 en 30.'

533
00:34:05,000 --> 00:34:08,240
Dat zou perfect zijn, maar nee,
je moet van 80 tot 90.

534
00:34:08,760 --> 00:34:12,480
Weet je wel hoe erg het is om 90 te zijn?

535
00:34:12,560 --> 00:34:16,520
Ik zag mensen van 90 in een stoel zitten,
die opeens zo doen:

536
00:34:16,600 --> 00:34:20,280
'Wat is er?'
'Ik heb elk bot in m'n lijf gebroken.'

537
00:34:20,360 --> 00:34:23,560
Ze zijn broos. Ze hebben stof als bloed.

538
00:34:23,640 --> 00:34:28,200
Blauwe plekken, bloedproppen.
Er komen overal uitstulpingen.

539
00:34:28,280 --> 00:34:31,680
Als je op je 90e naar de keuken gaat…

540
00:34:31,760 --> 00:34:35,000
…om thee te zetten,
de ketel optilt, en hij is te vol…

541
00:34:35,080 --> 00:34:38,640
…is de kans groot dat je maag
er door je kontgat uitkomt.

542
00:34:41,680 --> 00:34:47,360
Eet en drink wat je wilt en sterf gewoon.
Dat is mijn advies.

543
00:34:53,640 --> 00:34:55,880
Weet wel, dat ik geen arts ben.

544
00:34:57,000 --> 00:35:00,160
Ik ga er wel heen, eens in de twee jaar.

545
00:35:00,240 --> 00:35:03,600
Ik moet gekeurd worden,
voor dit soort dingen en tv-shows.

546
00:35:03,680 --> 00:35:05,600
Ik ga naar een privé-kliniek.

547
00:35:05,680 --> 00:35:09,000
Kost 600 pond, duurt drie uur,
maar ze doen alles.

548
00:35:09,080 --> 00:35:12,640
Monsters van bloed, ontlasting en urine…

549
00:35:12,720 --> 00:35:14,960
…een ECG, oren, neus, keel…

550
00:35:15,040 --> 00:35:18,120
…ballen, de vinger, alles.

551
00:35:18,200 --> 00:35:23,320
Je moet een lang formulier invullen,
over je levensstijl schrijven. Duurt lang.

552
00:35:23,400 --> 00:35:27,040
Ik schrijf de waarheid op,
behalve over eenheden alcohol.

553
00:35:27,120 --> 00:35:30,640
Ik bereken het, en deel het dan door twee.

554
00:35:31,440 --> 00:35:35,160
En als hij daar is, zegt hij nog:
'Dat is wel erg veel.'

555
00:35:35,880 --> 00:35:38,320
Voelt als winst. Dan zeg ik: 'Is dat zo?'

556
00:35:40,360 --> 00:35:44,840
Na die drie uur hebben ze
alle uitslagen terug van het lab…

557
00:35:44,920 --> 00:35:48,760
…dan heeft hij een grote computer
voor de lichaamssamenstelling.

558
00:35:48,840 --> 00:35:52,520
Daarmee berekenen ze
je kans op een beroerte…

559
00:35:52,600 --> 00:35:56,840
…of een hartaanval over één, vijf,
of tien jaar. Bij mij best constant.

560
00:35:56,920 --> 00:35:59,760
Hoe ouder, hoe erger. Doe je niks aan.

561
00:35:59,840 --> 00:36:03,240
Ik zit altijd aan het randje
van het gezonde gewicht.

562
00:36:03,320 --> 00:36:06,400
Ik heb bijna overgewicht.

563
00:36:06,480 --> 00:36:09,160
Ik zat eens tegen diabetes aan,
moest ik wat aan doen.

564
00:36:09,240 --> 00:36:11,720
Nu zit ik tegen jicht aan.

565
00:36:12,840 --> 00:36:14,080
Bijna jicht.

566
00:36:14,160 --> 00:36:17,800
Dat vertelt hij allemaal, en zegt:
'Wat gaan we hieraan doen?'

567
00:36:17,880 --> 00:36:23,040
Dan wil ik zeggen: 'Hoezo we?'
Je hebt net 600 pond aan me verdiend.

568
00:36:24,240 --> 00:36:26,800
Jij fikst het, en ik ga zo door.

569
00:36:27,400 --> 00:36:31,200
In de garage is het ook niet:
'Gladde banden, drijfstang kaduuk.

570
00:36:31,280 --> 00:36:34,600
Wat gaan wij daaraan doen?'
'Jij fikst het, ik betaal je.'

571
00:36:36,680 --> 00:36:39,120
'Je moet meer vezels binnenkrijgen.'

572
00:36:39,200 --> 00:36:42,200
Ik wilde zeggen:
'Haal dan wijn met vezels voor me.

573
00:36:42,760 --> 00:36:46,480
Ik kan alles betalen.
Dat kun je vast uitvinden.'

574
00:36:48,040 --> 00:36:52,280
'Je hebt last van constipatie.'
'Ga graven met een lepel dan.'

575
00:36:59,600 --> 00:37:03,120
En hij bewaart dit altijd tot het eind,
kijkt niet eens op.

576
00:37:03,200 --> 00:37:05,800
'Mag ik je een rectaal onderzoek geven?'

577
00:37:06,400 --> 00:37:08,640
En dan moet ik zeggen: 'Ja, graag.'

578
00:37:08,720 --> 00:37:11,840
Hij moet me overvallen als ik ga.

579
00:37:11,920 --> 00:37:12,760
'Tot ziens.'

580
00:37:12,840 --> 00:37:14,520
'En dit is ook in orde.'

581
00:37:15,480 --> 00:37:19,000
Maar de spanning bouwt op.
Bij het handen wassen moet hij vragen:

582
00:37:19,080 --> 00:37:21,160
'Wil je dat er iemand bij is?'

583
00:37:21,240 --> 00:37:23,960
'Jij steekt je vinger in m'n reet…

584
00:37:24,040 --> 00:37:26,960
…en je wilt je maat laten kijken?
Doe het gewoon.'

585
00:37:29,000 --> 00:37:32,200
Je moet gaan liggen, eerst op je rug.

586
00:37:32,280 --> 00:37:36,400
Onderbroek en broek op je enkels,
knieën uit elkaar, als een kikker.

587
00:37:37,200 --> 00:37:39,280
De ballen doen ze eerst.

588
00:37:39,360 --> 00:37:42,160
En bij de dokter
ben ik altijd doodnerveus…

589
00:37:42,240 --> 00:37:44,120
…dus heb ik geen ballen.

590
00:37:44,720 --> 00:37:48,120
Hij moet ze eruit trekken,
net een schildpaddenkop.

591
00:37:48,200 --> 00:37:51,560
Het lijkt daar een vuistje van angst.

592
00:37:52,840 --> 00:37:54,880
Ik heb daar zo'n hekel aan.

593
00:37:55,960 --> 00:37:56,960
Weet je niet?

594
00:37:57,800 --> 00:37:59,960
Ik krijg nog… Vreselijk.

595
00:38:00,040 --> 00:38:02,720
Dan moet je op je zij,
en komt 't glijmiddel…

596
00:38:03,200 --> 00:38:07,000
…en de vinger in je reet. Fijn.
Nou, het is niet waarom ik ga…

597
00:38:07,880 --> 00:38:10,840
'Ben ik weer.'
'Je was hier gister nog.' 'Kom nou.'

598
00:38:12,520 --> 00:38:15,840
Maar ik had een keer een oude man, en…

599
00:38:15,920 --> 00:38:19,040
Maar wel een arts.
Niet alleen een oude man.

600
00:38:20,040 --> 00:38:23,440
'De dokter kon niet,
dus ik probeer het vandaag.'

601
00:38:24,480 --> 00:38:29,920
Een ouderwetse huisarts.
Ongeveer 75, overhemd en das, tweedjasje.

602
00:38:30,000 --> 00:38:33,960
Hij zat in een leunstoel,
ik hoefde niet te liggen.

603
00:38:34,040 --> 00:38:37,600
Ik stond gewoon en hij zei:
'Laat je broek maar zakken.'

604
00:38:37,680 --> 00:38:39,000
Dat deed ik.

605
00:38:39,080 --> 00:38:42,720
M'n ballen waren bij hem op ooghoogte.

606
00:38:42,800 --> 00:38:47,760
En ik zei al, ik ben nerveus
bij de dokter, dus ik ga babbelen.

607
00:38:47,840 --> 00:38:51,240
Als ik hem afleid,
vindt hij geen kanker. Snap je?

608
00:38:51,840 --> 00:38:56,640
Hij begon met de ballen.
Ik zei: 'Wat zoekt u precies?'

609
00:38:56,720 --> 00:38:58,920
Meestal is het dan: 'Stil.'

610
00:38:59,000 --> 00:39:01,240
Hij niet, hij zei: 'Goeie vraag, zeg.'

611
00:39:01,320 --> 00:39:04,920
Hij leunde achterover
en begon een heel verhaal over kanker.

612
00:39:05,680 --> 00:39:08,160
Het was dus een gesprek geworden.

613
00:39:10,080 --> 00:39:13,320
Hij ging maar door, hij genoot ervan.

614
00:39:13,400 --> 00:39:18,600
En het voelde onbeleefd om zo te doen,
dus ik ging van: 'Ah, oké.'

615
00:39:29,200 --> 00:39:30,480
Ik train wel soms.

616
00:39:31,280 --> 00:39:35,640
Ik ging bij de sportschool.
Echt vlakbij in de straat, kwam ik achter.

617
00:39:35,720 --> 00:39:38,360
Thuis heb ik een fitnessruimte,
die was ik zat.

618
00:39:38,880 --> 00:39:43,160
Maar ik dacht: 'Als ik lid word,
betaal ik een jaar vooruit…

619
00:39:43,240 --> 00:39:45,640
…en wil ik waar voor m'n geld.
Dan ga ik wel.

620
00:39:45,720 --> 00:39:48,200
Toen bedacht ik: 'Ik ben schatrijk.'

621
00:39:49,400 --> 00:39:54,520
Ik kan elke dag ergens anders lid worden,
voor de lol. '2000 pond.' 'Tot morgen.'

622
00:39:54,600 --> 00:39:55,880
'Je ziet me nooit weer.'

623
00:40:00,160 --> 00:40:03,680
Ik ga eens per maand,
ik train tien minuten op die machines.

624
00:40:03,760 --> 00:40:05,240
Dan jog ik zo naar huis.

625
00:40:05,320 --> 00:40:09,080
Ik kleed me niet om.
Ik heb iets met openbare kleedkamers.

626
00:40:09,160 --> 00:40:11,240
Altijd gehad. Weet je waarom?

627
00:40:11,320 --> 00:40:16,440
Ik weet niet of het bij de dames zo is,
maar mannen zijn zo trots op hun zaakje.

628
00:40:16,520 --> 00:40:22,320
Als ik douche in een openbare ruimte,
is het snel, handdoek, hoek, broek aan.

629
00:40:22,840 --> 00:40:26,120
Er lopen naakte kerels rond,
te praten voor 't douchen.

630
00:40:26,200 --> 00:40:27,800
'Alles goed?' En erna ook.

631
00:40:27,880 --> 00:40:31,400
Een van hen douchte veel te lang,
het duurde eeuwig.

632
00:40:31,480 --> 00:40:34,480
Hij kwam eronder vandaan,
zonder handdoek, kletsnat…

633
00:40:34,560 --> 00:40:38,680
…liep naar de spiegel,
en ging eerst z'n haar doen.

634
00:40:40,400 --> 00:40:43,960
Ik was eens in de kleedkamer
met een moddervette vent.

635
00:40:44,040 --> 00:40:48,360
Ik kleedde me om,
en hij was echt heel dik, wel 160 kilo.

636
00:40:48,440 --> 00:40:52,040
En hij stond naakt
op zo'n precisieweegschaal.

637
00:40:52,120 --> 00:40:57,560
Hij stond echt tijden zo. Zo, echt tijden.

638
00:40:57,640 --> 00:41:01,320
Ik wilde erheen en zeggen:
'Vriend, je wordt nooit astronaut.

639
00:41:02,560 --> 00:41:04,120
Het hoeft niet zo precies.

640
00:41:04,200 --> 00:41:07,000
Doe een broek aan
en trek er een gram vanaf.'

641
00:41:07,080 --> 00:41:10,280
Ik maak dikke mensen
niet belachelijk, ik ben 't zelf.

642
00:41:10,360 --> 00:41:14,400
Hoe komt dat? Ik eet en drink te veel.
Ik bekritiseer dikke mensen niet.

643
00:41:14,480 --> 00:41:18,920
Ik weet hoe het is gekomen.
Ik zie zo iemand en zeg: 'Goed gedaan.

644
00:41:19,520 --> 00:41:22,680
Je hebt veel meer gegeten
dan nodig is, net als ik.'

645
00:41:23,240 --> 00:41:26,760
Als ik een dik stel zie:
'Ja, dat werkt samen.'

646
00:41:26,840 --> 00:41:30,160
Maar als ze verder lopen,
en je hun dikke peuters ziet:

647
00:41:30,240 --> 00:41:32,400
'Dat is niet eerlijk.'

648
00:41:33,600 --> 00:41:37,600
De moeder zegt altijd:
'Ze zijn dol op taart.' Natuurlijk.

649
00:41:37,680 --> 00:41:39,760
Het zijn kleine zoogdiertjes.

650
00:41:39,840 --> 00:41:43,040
We zijn nog hetzelfde ras
als 200.000 jaar geleden.

651
00:41:43,120 --> 00:41:45,400
Met een jager-verzamelaar-brein.

652
00:41:45,480 --> 00:41:48,640
Al die overvloed
is veel sneller dan onze biologie.

653
00:41:48,720 --> 00:41:53,520
Als je zo'n cakeje haalt bij de super,
vol met vetten en suiker…

654
00:41:53,600 --> 00:41:55,920
zegt je brein: 'Fantastisch, dit.

655
00:41:56,000 --> 00:41:59,720
Blijf eten, morgen kan het op zijn.
Maar morgen is het niet op.

656
00:41:59,800 --> 00:42:03,240
De koelkast is vol,
en je moeder belt met de bezorgdienst.

657
00:42:04,640 --> 00:42:06,320
Er zit nu een smet op.

658
00:42:06,400 --> 00:42:10,800
Artsen mogen niet meer zeggen
dat mensen dik zijn. Dat is een politiek…

659
00:42:10,880 --> 00:42:14,480
Fatshaming.
Je hebt toch ook geen kanker-shaming?

660
00:42:14,560 --> 00:42:16,200
Hij wil je leven redden.

661
00:42:16,280 --> 00:42:19,360
Een school wilde
het woord 'obees' verbieden.

662
00:42:19,440 --> 00:42:22,960
Omdat het denigrerend was voor…
Hoe moet ik ze noemen?

663
00:42:24,720 --> 00:42:26,920
Ronde kinderen, toch?

664
00:42:27,560 --> 00:42:29,280
Dat is het beleefde woord.

665
00:42:29,360 --> 00:42:33,200
Het woord dat we bedachten
om geen 'kleine vetklep' te zeggen.

666
00:42:33,280 --> 00:42:36,640
Niet woorden blijven veranderen,
omdat iemand beledigd is.

667
00:42:36,720 --> 00:42:39,320
En dikke mensen
zijn niet beledigd door 'obees'.

668
00:42:39,400 --> 00:42:43,040
Ze deden 't zelf.
Ze zijn er blij mee, ze zijn jolig.

669
00:42:43,120 --> 00:42:46,800
Je ziet een dik jongetje.
'Alles oké, dikkerdje?'

670
00:42:52,640 --> 00:42:54,400
Bij de dokter: 'Kom binnen.'

671
00:42:56,960 --> 00:42:58,400
Die dokter: 'Allejezus.'

672
00:43:00,200 --> 00:43:01,240
'Ben ik obees?'

673
00:43:02,440 --> 00:43:04,000
'Dit is morbide obesitas.'

674
00:43:05,960 --> 00:43:07,160
'Wat betekent dat?'

675
00:43:07,800 --> 00:43:10,720
'Dat je eraan doodgaat.'
'Is dat zo? Goed, dan.

676
00:43:12,160 --> 00:43:13,720
Meteen, of?'

677
00:43:13,800 --> 00:43:17,440
'Nee, je hebt diabetes.
Je benen worden eerst geamputeerd.

678
00:43:17,520 --> 00:43:23,520
Ga je zo door, dan sterf je later
aan een beroerte, of hart- en vaatziekte.

679
00:43:23,600 --> 00:43:24,640
'Ah, oké.

680
00:43:25,840 --> 00:43:27,480
Kan ik er iets aan doen?'

681
00:43:27,560 --> 00:43:31,200
'Tuurlijk, je kunt gaan sporten
en gezond gaan eten, komt goed.'

682
00:43:31,280 --> 00:43:32,240
'Juist, ja.'

683
00:43:32,760 --> 00:43:34,320
'Dat ga je niet doen, hè?'

684
00:43:38,240 --> 00:43:40,280
Ik heb meelij, al doen ze 't zelf.

685
00:43:40,360 --> 00:43:44,680
Als je zo'n documentaire ziet,
zoals <i>The 600 Pound Man</i> of zo…

686
00:43:44,760 --> 00:43:48,600
…en hij uit z'n huis wordt getakeld,
om naar 't ziekenhuis te gaan.

687
00:43:48,680 --> 00:43:51,200
Als je aan een kraan bungelt…

688
00:43:57,600 --> 00:44:00,200
…en je ziet een cameraploeg…

689
00:44:03,080 --> 00:44:05,160
…weet je dat je 't hebt verkloot.

690
00:44:10,440 --> 00:44:16,120
En dan, zoals ik zei,
worden ze de dag erna wakker zonder benen.

691
00:44:16,200 --> 00:44:18,960
Dat is triest, ze moeten huilen, ik ook.

692
00:44:19,040 --> 00:44:22,320
'Hoe heb ik het zo ver laten komen?
Ik ben zo dom.'

693
00:44:22,400 --> 00:44:24,080
Dan worden ze filosofisch.

694
00:44:24,160 --> 00:44:27,280
'Die benen gebruikte ik toch nooit echt.'

695
00:44:28,880 --> 00:44:31,120
En dan is het tijd voor de lunch, dus…

696
00:44:31,840 --> 00:44:35,280
Tegen de zuster:
'Zijn die benen er misschien nog?'

697
00:44:45,720 --> 00:44:49,480
Doen jullie je ooit proletarischer voor
rondom bouwvakkers?

698
00:44:50,880 --> 00:44:54,600
Ik wel. Stel ik loop rond
in het lommerrijke Hampstead…

699
00:44:54,680 --> 00:44:56,360
…met een poëziebundel…

700
00:44:57,240 --> 00:44:58,720
…een sjaal…

701
00:44:59,360 --> 00:45:01,360
…Brahms neuriënd…

702
00:45:02,280 --> 00:45:05,880
…en bouwvakkers roepen: 'Ricky'.
'Alles kits, ouwe rukkers?'

703
00:45:06,720 --> 00:45:12,080
Geen idee waarom ik indruk
op ze probeer te maken.

704
00:45:13,080 --> 00:45:16,200
Menselijk gedrag
heeft me altijd gefascineerd.

705
00:45:16,280 --> 00:45:17,720
Maar in het begin zei ik al:

706
00:45:17,800 --> 00:45:21,160
Alleen ons soort
laat het universum zichzelf begrijpen.

707
00:45:21,240 --> 00:45:25,600
Maar we zien de natuur door onze ogen.
We stellen onszelf centraal.

708
00:45:25,680 --> 00:45:29,960
Waarom zijn we hier? Wat vormt ons?
Onze genen, of de omgeving?

709
00:45:30,040 --> 00:45:31,840
Het natuur-opvoeding-debat.

710
00:45:31,920 --> 00:45:35,680
Men vroeg de psycholoog Piaget ooit:

711
00:45:35,760 --> 00:45:39,320
'Wat is belangrijker voor het intellect,
natuur of opvoeding?'

712
00:45:39,400 --> 00:45:42,800
Hij zei: 'Wat is belangrijker
voor de oppervlakte van een veld?

713
00:45:42,880 --> 00:45:44,560
Lengte, of breedte?'

714
00:45:44,640 --> 00:45:47,040
Als je het niet weet, hoef je niet…

715
00:45:51,040 --> 00:45:55,880
Maar psychologie, psychiatrie,
de neurowetenschap beginnen nog maar net.

716
00:45:55,960 --> 00:45:58,640
We weten nog zo weinig over ons brein.

717
00:45:58,720 --> 00:46:02,840
Honderdvijftig jaar geleden
wisten we niets. We gokten maar wat.

718
00:46:02,920 --> 00:46:05,200
Bij alles was je gewoon geschift.

719
00:46:05,280 --> 00:46:09,840
Als je geen witte, heteroseksuele,
getrouwde, christelijke man was…

720
00:46:09,920 --> 00:46:13,760
…week je te veel af? 'Geschift.'
Dat riepen ze dan gelijk.

721
00:46:13,840 --> 00:46:16,160
Homoseksualiteit? Geestelijke ziekte.

722
00:46:16,240 --> 00:46:18,840
Je verdween in 't gesticht.
Erger, je werd gemarteld.

723
00:46:18,920 --> 00:46:20,800
Zwangere ongetrouwde vrouwen.

724
00:46:21,400 --> 00:46:23,800
'Geschift.' Levenslang het gesticht in.

725
00:46:23,880 --> 00:46:27,120
Nu begrijpen we meer. We zijn toleranter.

726
00:46:27,640 --> 00:46:30,160
Het slaat nu door de andere kant op.

727
00:46:30,240 --> 00:46:34,200
Nu is niets meer geschift.
Je kunt niets meer vinden.

728
00:46:34,280 --> 00:46:36,280
We vinden niets meer gek.

729
00:46:36,360 --> 00:46:41,320
Alles is een syndroom,
of een verslaving, of een voorkeur.

730
00:46:41,400 --> 00:46:44,360
Ik kan m'n benen laten amputeren,
wielen laten plaatsen…

731
00:46:44,440 --> 00:46:46,640
…me identificeren als kinderwagen…

732
00:46:49,080 --> 00:46:52,080
…en als je mij geschift noemt,
ben jij bekrompen.

733
00:46:53,720 --> 00:46:56,040
Die grap is wat uitgekauwd, of niet?

734
00:46:56,120 --> 00:47:01,920
'Ik identificeer me wel als een ding.'
Maar ik hou hem, om mensen te ergeren.

735
00:47:02,440 --> 00:47:05,000
Alleen daardoor raken mensen beledigd.

736
00:47:05,080 --> 00:47:06,440
Net als menselijkheid.

737
00:47:06,520 --> 00:47:11,280
Ik heb het over aids, honger, kanker,
de Holocaust, verkrachting, pedofilie…

738
00:47:11,360 --> 00:47:14,360
…maar een grap over identiteit kan niet.

739
00:47:14,440 --> 00:47:17,400
Je mag geen grappen maken
over het trans-probleem.

740
00:47:17,480 --> 00:47:21,840
'Ze willen gelijk worden behandeld.'
Juist, daarom maak ik grappen over ze.

741
00:47:22,960 --> 00:47:24,200
Snap je?

742
00:47:29,120 --> 00:47:31,560
Ze weten dat de rest
allemaal grappen zijn…

743
00:47:31,640 --> 00:47:34,440
…maar dit moet ik wel menen.

744
00:47:34,520 --> 00:47:38,000
Alsof een grap een venster is
naar de ware ziel van de komiek.

745
00:47:38,080 --> 00:47:40,080
Dat is gewoon niet zo.

746
00:47:40,160 --> 00:47:43,480
Ik neem elke visie aan,
om het grappiger te maken.

747
00:47:43,560 --> 00:47:46,360
Ik doe of ik rechts ben,
ik doe of ik links ben.

748
00:47:46,440 --> 00:47:49,200
Ik doe of ik slim ben,
ik doe of ik dom ben.

749
00:47:49,280 --> 00:47:51,640
Wat 't maar grappig maakt,
zonder vooroordelen.

750
00:47:51,720 --> 00:47:55,560
Even eerlijk: natuurlijk steun ik
de rechten van transgenders.

751
00:47:55,640 --> 00:47:59,000
Ik steun alle rechten van de mens,
transgenders zijn mensen.

752
00:47:59,080 --> 00:48:02,720
Haal alles uit je leven.
Gebruik de voornaamwoorden die je wil.

753
00:48:02,800 --> 00:48:05,240
Wees het gender dat goed voelt.

754
00:48:05,320 --> 00:48:08,480
Maar dames, kom me tegemoet.
Laat die pik weghalen.

755
00:48:12,240 --> 00:48:13,280
Meer zeg ik…

756
00:48:17,400 --> 00:48:20,920
Dat je ergens een grap over maakt,
zegt niet dat je tegen bent.

757
00:48:21,000 --> 00:48:22,960
Een grap over identificatie.

758
00:48:23,040 --> 00:48:26,560
Ik wou dat dat er was geweest
toen ik jong was.

759
00:48:26,640 --> 00:48:28,360
Het had me dingen opgeleverd.

760
00:48:28,440 --> 00:48:32,560
Ik was naar m'n moeder gegaan:
'Mam, ik ben trans.' 'Wat zeg je?'

761
00:48:32,640 --> 00:48:35,640
En ik: 'Ik ben trans,
of ik wil een nieuwe fiets.'

762
00:48:37,560 --> 00:48:39,920
Zij weer: 'Je krijgt een nieuwe fiets.'

763
00:48:41,200 --> 00:48:42,920
Ik weer: 'Jij bepaalt.'

764
00:48:46,840 --> 00:48:49,920
Ik ben opgegroeid in de jaren 60, jezus.

765
00:48:51,120 --> 00:48:54,080
Mijn ouders waren Victoriaans.
Dit kenden we niet.

766
00:48:54,600 --> 00:48:59,160
Stel dat ik nu tiener was,
in deze progressieve, woke tijd…

767
00:48:59,680 --> 00:49:05,160
…en ik erg toffe hippie-ouders had
en zei: 'Mam, pap, ik ben trans.'

768
00:49:05,240 --> 00:49:07,800
'Jottem, dat is echt trendy.'

769
00:49:09,120 --> 00:49:12,480
En m'n pa: 'Ik kies de vagina voor je.'
'Dank je, pappie.'

770
00:49:14,320 --> 00:49:15,360
Toch?

771
00:49:16,360 --> 00:49:18,600
Dan een montage, het ziekenhuis.

772
00:49:18,680 --> 00:49:20,840
Elektrolyse, ik laat m'n haar groeien.

773
00:49:20,920 --> 00:49:23,200
Ik zou een grote flamoes nemen.

774
00:49:23,280 --> 00:49:26,440
Iemand anders betaalt,
ik neem de grote. Toch?

775
00:49:27,080 --> 00:49:30,080
Pa wil me omkopen met een gleuf.
Val dood, pa.

776
00:49:30,640 --> 00:49:33,200
Een grote flamoes, tieten, en…

777
00:49:34,120 --> 00:49:34,960
Toch?

778
00:49:36,520 --> 00:49:39,440
Dan zou ik te voorschijn komen.

779
00:49:39,520 --> 00:49:43,320
Een echte vrouw. Dan was ik Vicky Gervais.

780
00:49:44,440 --> 00:49:46,640
Nee, dan was ik een echte vrouw.

781
00:49:46,720 --> 00:49:50,960
Je seksualiteit staat vast,
ik zou op vrouwen vallen, dan was ik…

782
00:49:51,040 --> 00:49:55,840
Lesbisch. Een klein lesbisch ventje,
dat Vicky Gervais heet.

783
00:49:56,440 --> 00:50:00,760
Wel een macho lesbienne,
vanwege al het testosteron ervoor.

784
00:50:00,840 --> 00:50:05,520
En ik hou van het uiterlijk.
Jeans, zwart shirt, kort haar…

785
00:50:05,600 --> 00:50:06,440
…een baard.

786
00:50:08,120 --> 00:50:11,360
Dan was ik een echte,
Vicky Gervais, lesbienne van de wereld.

787
00:50:11,440 --> 00:50:14,160
Dan zou ik naar Brighton gaan…

788
00:50:14,240 --> 00:50:19,360
…een lesbische bar binnengaan: 'Hoi.'

789
00:50:19,440 --> 00:50:22,280
Pooltafel, winnaar blijft staan.
De hele avond.

790
00:50:22,960 --> 00:50:24,000
Ja, toch?

791
00:50:26,120 --> 00:50:27,120
Goed.

792
00:50:28,280 --> 00:50:32,120
Deze grap is het niet waard,
om de clou, die is echt slecht.

793
00:50:32,200 --> 00:50:34,320
Geniet dus maar van de reis.

794
00:50:34,400 --> 00:50:38,560
Ik kijk rond,
en zoek een van die knappe lesbiennes.

795
00:50:39,840 --> 00:50:42,840
Zo flauw en slecht geïnformeerd
dat het pijn doet.

796
00:50:42,920 --> 00:50:45,160
Maar hij blijft erin.

797
00:50:45,240 --> 00:50:47,720
Ik zoek een knappe lesbienne.

798
00:50:50,280 --> 00:50:51,960
Dit is gewoon sneu, toch?

799
00:50:52,040 --> 00:50:53,280
Zelfs voor mij.

800
00:50:53,360 --> 00:50:55,760
Ik kan dit niet zonder te lachen.

801
00:50:55,840 --> 00:50:57,840
Goed.

802
00:50:59,240 --> 00:51:04,400
Ik loop erheen: 'Hoi, ben je lesbisch?'
'Ja, ben jij lesbisch?'

803
00:51:04,480 --> 00:51:06,080
'Best wel, kijk dan.'

804
00:51:08,040 --> 00:51:11,280
'Da's een mooie flamoes.'
'Kostte ook genoeg, verdomme.'

805
00:51:11,360 --> 00:51:12,880
'Wat?' 'Nee, niks.'

806
00:51:12,960 --> 00:51:16,680
Dan zou ik haar het hof maken.
Ik zou al de…

807
00:51:18,960 --> 00:51:22,080
Ik zou complimenten geven
op lesbische manier.

808
00:51:23,160 --> 00:51:27,360
'Wat een mooie Doc Martens heb je.'
'Dankjewel zeg.'

809
00:51:33,480 --> 00:51:36,480
'Wat een grote oorbellen.'

810
00:51:36,560 --> 00:51:40,440
Dan zegt ze: 'Wil je bij me thuis vunzen?'
En ik: 'Heel even dan.'

811
00:51:40,520 --> 00:51:43,080
Dus wij daarheen, kleren uit.

812
00:51:43,160 --> 00:51:45,000
Borsten insmeren. Geen idee.

813
00:51:45,520 --> 00:51:50,520
Doosvozen? Deze zou ik doen.
Deze zou ik zeker weten doen.

814
00:51:50,600 --> 00:51:54,280
Ik zou het googelen natuurlijk.
Dan zou ik…

815
00:51:54,360 --> 00:51:57,640
Ze zegt: 'Wil je me met een strap-on
een goeie beurt geven?'

816
00:51:57,720 --> 00:52:00,240
Dan zeg ik: 'Ja.'
Dus ik bind een strap-on voor.

817
00:52:00,320 --> 00:52:02,760
Die grote dildo zo op m'n nieuwe flamoes…

818
00:52:02,840 --> 00:52:04,240
…bind hem achter vast.

819
00:52:05,040 --> 00:52:07,000
En dan sla ik mezelf voor de kop.

820
00:52:14,680 --> 00:52:17,280
Ik had toch gezegd dat hij slecht was?

821
00:52:19,280 --> 00:52:20,640
O, God.

822
00:52:24,400 --> 00:52:29,320
Van één ding is het duidelijk
of het natuur of opvoeding is: racisme.

823
00:52:29,400 --> 00:52:33,000
Niemand wordt racistisch geboren,
dat wordt aangeleerd.

824
00:52:33,080 --> 00:52:36,800
Ik wil geen verdeling brengen,
maar ik ben geen fan van racisme.

825
00:52:37,760 --> 00:52:39,080
Nee, luister even.

826
00:52:39,160 --> 00:52:44,000
Het boeit me niet of je
zwart, wit, bruin, Europees, Afrikaans…

827
00:52:44,080 --> 00:52:47,080
'Tuurlijk.
Zwart, wit, bruin, Europees, Afrikaans.

828
00:52:47,160 --> 00:52:49,520
En de Eskimo's dan?' Racistisch, of niet?

829
00:52:50,120 --> 00:52:53,080
'Ze zijn vreemd, Rick.'
'Nee, ze zijn anders.'

830
00:52:53,160 --> 00:52:56,520
'Ze wonen in de sneeuw.'
'Ja, de sneeuw is hun huis. En?'

831
00:52:56,600 --> 00:52:59,080
'Ze dragen een dode zeeleeuw.'

832
00:52:59,160 --> 00:53:03,080
Dat zijn hun kleren, dode zeeleeuwen.
Maar dit is het met racisme.

833
00:53:03,920 --> 00:53:08,280
Als je er één uit z'n sneeuwhol trekt,
en hem uit z'n zeeleeuwpakje pelt…

834
00:53:08,360 --> 00:53:11,280
…en hij daar naakt staat,
kijk dan even goed.

835
00:53:11,360 --> 00:53:13,360
Het is gewoon een koude Chinaman.

836
00:53:15,600 --> 00:53:16,680
Dus…

837
00:53:26,000 --> 00:53:28,880
Ik weet dat je geen 'Chinaman'
meer mag zeggen.

838
00:53:29,880 --> 00:53:31,520
Dat het ooit mocht.

839
00:53:31,600 --> 00:53:36,160
Het is het meest luie
demografische bestempelen ooit.

840
00:53:36,240 --> 00:53:38,240
De eerste komt bij ons aan land…

841
00:53:38,320 --> 00:53:40,520
…wij vormen een groepje:
'Waar kom jij vandaan?'

842
00:53:40,600 --> 00:53:43,360
Hij zegt: 'Uit China.'
'Dan ben je een Chinaman.'

843
00:53:43,440 --> 00:53:46,600
'Wat ben ik?', zegt hij dan.
'Een Chinaman.'

844
00:53:49,440 --> 00:53:52,640
'Wat is mijn vrouw dan?'
'Mevrouw Chinaman natuurlijk.'

845
00:53:55,720 --> 00:53:59,360
'Waarom noem je me niet bij m'n naam?'
'Die weet ik toch niet?'

846
00:53:59,880 --> 00:54:00,920
'Ik heet Ling.'

847
00:54:03,640 --> 00:54:05,680
"Is dat je voornaam, of achternaam?'

848
00:54:05,760 --> 00:54:06,800
'Allebei.'

849
00:54:09,360 --> 00:54:10,480
'Ling Ling?'

850
00:54:10,560 --> 00:54:11,760
'Harro?'

851
00:54:13,640 --> 00:54:15,120
Ja, nee, oké.

852
00:54:16,440 --> 00:54:17,440
Oké.

853
00:54:20,320 --> 00:54:23,120
Weten jullie nog? Ironie?

854
00:54:24,080 --> 00:54:26,480
En ik zei het niet, of wel?

855
00:54:27,160 --> 00:54:29,280
Dat was dat Chinamannetje.

856
00:54:30,880 --> 00:54:32,800
Als hij heet zelf oké vindt…

857
00:54:34,200 --> 00:54:36,560
Dat komt er niet in.

858
00:54:37,240 --> 00:54:41,000
Hou ik verdomme
nog wel iets over voor deze special?

859
00:54:43,400 --> 00:54:45,080
O, deze kan wel. Goed.

860
00:54:47,520 --> 00:54:50,680
Heeft iemand vroeger
een pedofiel als leraar gehad?

861
00:54:53,720 --> 00:54:56,080
Applausje voor pedofiele leraren.

862
00:54:59,200 --> 00:55:02,320
Verdomme, zeg. Niet te geloven.

863
00:55:03,280 --> 00:55:04,240
Ook zoiets.

864
00:55:04,320 --> 00:55:07,320
Ik denk dat mensen nu
zo politiek correct willen zijn…

865
00:55:07,400 --> 00:55:11,640
…dat ze steeds woker willen zijn,
en iemand zal roepen: 'Pedo kan niet meer.

866
00:55:11,720 --> 00:55:17,640
Het is denigrerend. Het beledigt mensen
die verslaafd zijn aan kinderen.'

867
00:55:18,240 --> 00:55:20,920
Dan gaan er mensen naar de dokter:

868
00:55:21,000 --> 00:55:23,560
'Ik denk dat ik
verslaafd ben aan kinderen.'

869
00:55:24,040 --> 00:55:28,640
'Arme jij. Hoe voel je je?'
'Ik voel dat ik kinderen wil befriemelen.'

870
00:55:29,840 --> 00:55:31,520
'Dat is wel een symptoom.

871
00:55:32,200 --> 00:55:33,560
Geen zorgen, ga zitten.

872
00:55:33,640 --> 00:55:36,520
Je gaat naar een kliniek,
van belastinggeld…

873
00:55:36,600 --> 00:55:38,640
…om kinderen te ontwennen.'

874
00:55:38,720 --> 00:55:39,880
'Hoe werkt dat?'

875
00:55:39,960 --> 00:55:43,240
'Ze geven heroïneverslaafden
toch methadon?

876
00:55:43,320 --> 00:55:45,600
Jij krijgt eerst een dwerg.'

877
00:55:46,920 --> 00:55:48,480
Wie weet werkt het.

878
00:55:51,800 --> 00:55:53,240
Wie weet.

879
00:56:01,040 --> 00:56:02,160
'Hoe gaat dat dan?'

880
00:56:02,240 --> 00:56:04,680
'Even nadenken. Heb ik nog niet gedaan.

881
00:56:04,760 --> 00:56:06,120
Goed, luister.

882
00:56:06,840 --> 00:56:09,160
Je komt naar de kliniek.

883
00:56:09,240 --> 00:56:11,240
We hebben dwergen ingehuurd.

884
00:56:11,320 --> 00:56:15,440
Zijn de mijnen open,
dan zijn wij gesloten. Te weinig mensen.

885
00:56:16,920 --> 00:56:21,680
Van februari… Stil.
Van februari tot november kun je komen.

886
00:56:22,360 --> 00:56:26,440
We hebben allemaal dwergen,
met schooluniformpjes aan…

887
00:56:26,520 --> 00:56:29,280
…en ze rennen gewoon zo rond.

888
00:56:29,360 --> 00:56:31,440
Het zijn scharreldwergen.

889
00:56:32,440 --> 00:56:34,400
Kleine scharreldwergjes.

890
00:56:34,480 --> 00:56:37,080
Ze lijken ongeveer zes jaar oud…

891
00:56:37,160 --> 00:56:41,600
…maar ze zijn volwassen, geen misdrijf.
En we betalen ze, dus consensueel.

892
00:56:41,680 --> 00:56:45,000
Kies er een die je wilt,
trek z'n broek omlaag, friemel…

893
00:56:45,080 --> 00:56:48,000
'Hallo dokter. Ik ben pedo, niet gay.'

894
00:56:48,080 --> 00:56:52,080
Zou er homofobie zijn in pedokringen?

895
00:56:52,160 --> 00:56:56,760
Een zelfingenomen heteroseksuele pedo
ontvoert een klein meisje.

896
00:56:56,840 --> 00:57:00,800
Hij neemt haar mee het bos in,
ziet nog een pedo met een jongetje…

897
00:57:00,880 --> 00:57:02,440
…en zegt: 'Vuile nicht.'

898
00:57:07,000 --> 00:57:11,000
Een district in Londen wilde
geregistreerde pedofielen weren…

899
00:57:11,080 --> 00:57:13,160
…binnen een kilometer van een school.

900
00:57:13,240 --> 00:57:15,400
Zeg over pedo's wat je wilt…

901
00:57:15,480 --> 00:57:17,840
…maar ze zijn niet lui. Snap je me?

902
00:57:18,600 --> 00:57:21,240
Veel zijn er buschauffeur. Je bent er zo.

903
00:57:22,760 --> 00:57:23,880
Ja, toch?

904
00:57:24,400 --> 00:57:27,480
Het verhaal van de pedofiele leraar
is echt gebeurd.

905
00:57:27,560 --> 00:57:30,160
Het was rond 1976, ik was 14, denk ik.

906
00:57:30,240 --> 00:57:33,040
Achteraf heb ik wel medelijden met hem.

907
00:57:33,120 --> 00:57:36,920
Hij was achterin de 20,
een vrij nerveus type.

908
00:57:37,000 --> 00:57:40,320
Hij was duidelijk gay, en had iets
met een van de oudere jongens.

909
00:57:40,400 --> 00:57:42,280
Die was ongeveer 16, of 17.

910
00:57:42,360 --> 00:57:46,040
Nu was het legaal geweest,
maar toen was hij technisch gezien pedo.

911
00:57:46,120 --> 00:57:49,840
Verstoten, veroordeeld, nooit weer gezien.
Een enorm schandaal.

912
00:57:49,920 --> 00:57:53,360
Toen het bekend werd, liep ik naar huis.

913
00:57:53,440 --> 00:57:56,400
M'n moeder wachtte me op:
'Heeft hij aan je gezeten?'

914
00:57:56,920 --> 00:57:58,360
En ik zei: 'Nee.'

915
00:57:58,920 --> 00:58:01,600
Ze zei: 'Weet je het zeker?' En ik: 'Ja.'

916
00:58:01,680 --> 00:58:04,400
Toen zei ze: 'Dan vond hij je niet leuk.'

917
00:58:07,440 --> 00:58:09,960
Mijn moeder was me dus aan het opnaaien…

918
00:58:10,800 --> 00:58:16,280
…dat ik niet aantrekkelijk genoeg was
om aangerand te worden.

919
00:58:16,360 --> 00:58:20,320
Wat als ik er een complex
aan over had gehouden? 'Ik zal d'r leren.'

920
00:58:21,400 --> 00:58:25,560
Middernacht. 'Waar zat je?'
'Ik was buschauffeurs aan 't pijpen.'

921
00:58:28,520 --> 00:58:32,920
Dat was typisch m'n moeder.
Een geweldige vrouw…

922
00:58:33,000 --> 00:58:37,120
…maar ze zei gewoon wat ze wilde.
Ze zou alles voor je doen…

923
00:58:37,200 --> 00:58:39,960
…maar wou het recht erover te klagen.

924
00:58:40,040 --> 00:58:42,600
We hadden vroeger
een buurvrouw, Mrs Dawson.

925
00:58:42,680 --> 00:58:49,040
Ze was zo'n 25 jaar ouder dan m'n moeder.
Toen zij 60 was, was die dame al 85, 86.

926
00:58:49,120 --> 00:58:53,680
M'n moeder was de enige die ze had.
Ze woonde alleen, ma deed alles voor haar.

927
00:58:53,760 --> 00:58:55,640
Boodschappen, het huishouden.

928
00:58:55,720 --> 00:58:59,200
Maakte lunch, ging bij haar zitten.
Later kwam ze terug voor 't avondeten.

929
00:58:59,280 --> 00:59:03,040
Dat bleef zo doorgaan.
Ik belde eens naar huis, ma was 70.

930
00:59:03,560 --> 00:59:05,640
'Ik had gebeld, je was er niet.'

931
00:59:05,720 --> 00:59:09,120
'Ik was bij de buurvrouw.'
'Hoe is het met haar?'

932
00:59:09,200 --> 00:59:10,280
En m'n moeder zei:

933
00:59:10,920 --> 00:59:12,600
'Ze gaat maar niet dood,.'

934
00:59:18,360 --> 00:59:20,680
Goeie herinneringen
aan m'n jeugd in Reading…

935
00:59:21,400 --> 00:59:22,400
…en daarom…

936
00:59:23,320 --> 00:59:25,000
…ga ik nooit meer terug.

937
00:59:28,000 --> 00:59:30,720
Ik kom overal ter wereld
mensen uit Reading tegen.

938
00:59:30,800 --> 00:59:34,000
'Ik kom uit Reading.'
Zou genoeg moeten zijn, is het nooit.

939
00:59:34,080 --> 00:59:37,560
Dan is het:
'Jij kent Norman Taylor wel, of niet?'

940
00:59:37,640 --> 00:59:40,640
Ik ken die persoon echt nooit.
'Nee, sorry.'

941
00:59:40,720 --> 00:59:42,400
'Hij kent jou wel.'

942
00:59:42,480 --> 00:59:43,920
'Ik ben op tv, vriend.'

943
00:59:45,840 --> 00:59:48,320
'Jij ging naar de Ashmead-school.'

944
00:59:48,400 --> 00:59:51,440
'Dan ken je Pete Shepherd.'
'Wanneer zat hij daar?'

945
00:59:51,520 --> 00:59:52,600
'In 1993.'

946
00:59:53,600 --> 00:59:55,840
'Toen was ik 31, vriend.'

947
00:59:57,120 --> 01:00:00,120
'Hij kent jou.' 'O, ja? Heeft hij een tv?'

948
01:00:00,640 --> 01:00:02,680
'Dan komt het daardoor.'

949
01:00:04,440 --> 01:00:09,440
Ik hou van oude verhalen.
Showbizzverhalen vind ik maar saai.

950
01:00:09,520 --> 01:00:11,840
Echte verhalen. Als ik een show maak…

951
01:00:11,920 --> 01:00:14,880
…denk ik aan hoe dingen
m'n leven hebben veranderd.

952
01:00:14,960 --> 01:00:18,200
Voor deze show dacht ik aan iets,
en dat was knuffelen.

953
01:00:18,280 --> 01:00:20,720
De laatste jaren
heeft er niemand meer geknuffeld.

954
01:00:20,800 --> 01:00:25,320
Dat vond ik zelf beter.
Ik heb nooit van knuffelen gehouden.

955
01:00:25,400 --> 01:00:28,560
Ik voelde me ongemakkelijk.
Vroeger deed ik het ook niet.

956
01:00:28,640 --> 01:00:30,320
Pas toen ik in Londen kwam.

957
01:00:30,400 --> 01:00:34,000
Een knul uit een arbeidersgezin
uit een wijk in Reading knuffelt niet.

958
01:00:34,080 --> 01:00:36,680
Je knuffelt je vader,
opa of je broer niet.

959
01:00:36,760 --> 01:00:39,800
Je jent ze, maakt geintjes.
Zo knuffelen wij.

960
01:00:39,880 --> 01:00:43,040
Een voorbeeld.
Het was de begrafenis van m'n vader…

961
01:00:43,120 --> 01:00:45,240
…ik was er met m'n broer Bob.

962
01:00:45,320 --> 01:00:48,480
Bob stond te roken,
en oom Mike kwam eraan.

963
01:00:48,560 --> 01:00:54,120
We hadden hem 25 jaar niet gezien.
Toen was hij nog 50, nu was hij 75.

964
01:00:54,200 --> 01:00:56,960
Je zag het aan hem, het was een oude man.

965
01:00:57,040 --> 01:01:03,640
Hij kwam naar ons toe: 'Hallo, jongens.'
En Bob herkende hem en zei: 'Allejezus.'

966
01:01:04,160 --> 01:01:08,360
Bob keek rond over de begraafplaats:
'Heeft naar huis gaan nog wel zin?'

967
01:01:11,120 --> 01:01:12,080
Of niet?

968
01:01:17,560 --> 01:01:21,200
Oom Mike moest lachen
en zei: 'Altijd fijn je te zien, Bobby.'

969
01:01:21,920 --> 01:01:25,600
Dat was hun knuffel, snap je?
Nog een voorbeeld.

970
01:01:25,680 --> 01:01:28,360
Toen ik van school ging,
was m'n beste vriend Mark.

971
01:01:28,880 --> 01:01:33,240
We gingen een jaar samen geld verdienen.
Om ons te bezatten, eigenlijk.

972
01:01:33,320 --> 01:01:36,160
Deden we ook, beste zomer ooit.

973
01:01:36,240 --> 01:01:38,120
Maar toen gebeurde er iets.

974
01:01:38,200 --> 01:01:42,640
Zijn oma stierf, hij woonde bij haar.
Het was dus nogal wat.

975
01:01:42,720 --> 01:01:47,320
Hij ging naar de begrafenis.
Daarna kwam hij meteen naar mijn huis.

976
01:01:47,400 --> 01:01:51,960
Hij ging zitten, in z'n zwarte pak, stil.
Ik wist niet wat ik moest zeggen.

977
01:01:52,040 --> 01:01:54,760
Geen knuffel, snap je?
Dus ik vroeg: 'Hoe was 't?'

978
01:01:54,840 --> 01:02:00,280
'Vreselijk. Ze is gecremeerd.
We stonden buiten te kijken naar de rook…

979
01:02:00,360 --> 01:02:01,760
…de wind draaide…

980
01:02:01,840 --> 01:02:03,960
…en het waaide in ons gezicht.'

981
01:02:05,360 --> 01:02:09,360
Ik zei: 'Ook in je mond?'
'Ja, ook.' En ik nam de gok.

982
01:02:10,560 --> 01:02:14,120
Ik zei: 'Smaakte het bitter?'
Hij zei: 'Ja.' Toen ze ik:

983
01:02:14,840 --> 01:02:16,280
'Dat was haar clitoris.'

984
01:02:19,160 --> 01:02:20,040
Snap je?

985
01:02:23,040 --> 01:02:26,440
En Mark zei: 'Verdomme zeg, Rick.'

986
01:02:26,920 --> 01:02:29,000
En toen begon hij te lachen.

987
01:02:29,600 --> 01:02:32,280
En dat was onze knuffel, snap je?

988
01:02:34,840 --> 01:02:37,320
Ik heb nog één verhaal voor jullie.

989
01:02:37,400 --> 01:02:39,880
Weer waar. En dat zijn ze, als ik dat zeg.

990
01:02:39,960 --> 01:02:41,800
Beloofd, allemaal waar.

991
01:02:41,880 --> 01:02:46,320
Schoolverhalen zijn m'n favoriet,
en dit is m'n favoriete schoolverhaal.

992
01:02:47,520 --> 01:02:50,600
Dit was ook in 1976, ik was dus 14.

993
01:02:50,680 --> 01:02:53,000
Ene Gary Masterman zat in onze klas.

994
01:02:53,600 --> 01:02:58,120
Gary kreeg Gilles de la Tourette,
in elke zin zat wel een scheldwoord.

995
01:02:58,200 --> 01:03:00,640
Hij had een tic, hoorden we in de aula.

996
01:03:00,720 --> 01:03:03,320
Gary was er, alle leraren
en kinderen kenden hem.

997
01:03:03,400 --> 01:03:07,520
Hij was populair.
Aardige knul, Gary Masterman.

998
01:03:07,600 --> 01:03:11,040
Maar soms leken zijn tics relevant.

999
01:03:11,800 --> 01:03:16,480
Ik vergeet nooit meer, tijdens de les
van Miss Wilkie, een jonge lerares.

1000
01:03:16,560 --> 01:03:19,920
Ze stond bij het bord,
en liet ons dingen roepen.

1001
01:03:20,000 --> 01:03:22,480
Geen idee meer waarover.
'Simon, wat denk jij?

1002
01:03:22,560 --> 01:03:25,440
Goed, dat werkt wel. Brian, wat denk jij?

1003
01:03:25,520 --> 01:03:26,920
Heel goed.

1004
01:03:27,000 --> 01:03:29,800
Ze zei: 'Gary.' 'Ik wil je vingeren, juf.'

1005
01:03:36,400 --> 01:03:38,720
En zij gewoon: 'Iemand anders?'

1006
01:03:40,480 --> 01:03:42,480
Ze wees naar Sean Dixon…

1007
01:03:42,560 --> 01:03:44,400
…en Sean zei: 'Ik ook wel.'

1008
01:03:46,880 --> 01:03:48,840
Jullie waren geweldig. Tot ziens.

1009
01:04:31,760 --> 01:04:36,680
Ondertiteld door: Martijn Beunk



