1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,120 --> 00:00:10,520
ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,640 --> 00:00:13,840
Καλησπέρα, κυρίες και κύριοι.

5
00:00:14,720 --> 00:00:17,080
Παρακαλώ, καλωσορίστε στη σκηνή

6
00:00:17,160 --> 00:00:20,160
έναν άνθρωπο
που καθόλου δεν χρειάζεται να το κάνει.

7
00:00:21,400 --> 00:00:22,760
Τον Ρίκι Ζερβέ.

8
00:00:37,440 --> 00:00:38,520
Γεια σας.

9
00:00:39,120 --> 00:00:41,040
Γεια σας. Ευχαριστώ.

10
00:00:41,520 --> 00:00:44,000
Σιωπή. Ευχαριστώ πολύ. Σιωπή.

11
00:00:44,080 --> 00:00:45,680
Όχι. Σιωπή.

12
00:00:46,240 --> 00:00:48,480
Ευχαριστώ, αλλά βγάλτε τον σκασμό.

13
00:00:48,560 --> 00:00:51,520
Αφήστε τις ζητωκραυγές. Απλώς να γελάτε.

14
00:00:51,600 --> 00:00:54,120
Όχι, αλλά ευχαριστώ… Σιωπή. Ηρεμήστε.

15
00:00:54,200 --> 00:00:55,800
Σιωπή!

16
00:00:55,880 --> 00:00:58,200
Το μαγνητοσκοπώ. Σκάστε, ρε μουνιά!

17
00:01:02,520 --> 00:01:03,840
Ευχαριστώ πολύ.

18
00:01:05,240 --> 00:01:07,000
Καλώς ήρθατε στο σόου μου.

19
00:01:07,080 --> 00:01:09,600
Αν και δεν έχουμε χορευτές και ζογκλέρ.

20
00:01:09,680 --> 00:01:11,200
Ένας τύπος απλώς μιλάει.

21
00:01:11,920 --> 00:01:14,920
Αυτό είναι το σταντ απ.
Ένας τύπος που μιλάει.

22
00:01:15,000 --> 00:01:15,960
Σεξιστή.

23
00:01:21,200 --> 00:01:24,080
Και οι αστείες γυναίκες κωμικοί;

24
00:01:24,160 --> 00:01:25,240
Όπως…

25
00:01:26,680 --> 00:01:28,320
Όχι.

26
00:01:28,400 --> 00:01:30,200
Σωστά. Όχι.

27
00:01:30,720 --> 00:01:32,360
Δεν το κάνω αυτό. Εντάξει.

28
00:01:32,440 --> 00:01:33,920
Αυτό ήταν ειρωνεία.

29
00:01:34,000 --> 00:01:37,200
Θα έχει αρκετή στο σόου.
Προσπαθήστε να τη βρείτε, ναι;

30
00:01:37,280 --> 00:01:40,280
Λοιπόν, αυτό σημαίνει
ότι λέω κάτι που δεν εννοώ

31
00:01:40,360 --> 00:01:41,560
με στόχο το χιούμορ,

32
00:01:41,640 --> 00:01:44,400
κι εσείς ως κοινό γελάτε
με το λάθος πράγμα

33
00:01:44,480 --> 00:01:45,800
γιατί ξέρετε το σωστό.

34
00:01:45,880 --> 00:01:47,880
Έτσι σατιρίζουμε απόψεις.

35
00:01:47,960 --> 00:01:48,880
Το πρώτο αστείο

36
00:01:48,960 --> 00:01:52,200
είχε το σεξιστικό κλισέ
"οι γυναίκες δεν είναι αστείες".

37
00:01:52,280 --> 00:01:54,880
Ξέρω ότι υπάρχουν πολλές αστείες γυναίκες.

38
00:01:54,960 --> 00:01:55,920
Όπως…

39
00:01:58,720 --> 00:02:00,240
Το ξανάκανα. Μπράβο σας.

40
00:02:01,920 --> 00:02:03,160
Όχι, αλλά υπάρχουν.

41
00:02:03,880 --> 00:02:06,040
Η Ντέιμ Έντνα Έβερατζ. Είναι…

42
00:02:11,240 --> 00:02:12,400
Η Έντι Ίζαρντ.

43
00:02:16,000 --> 00:02:17,680
Εξαιρετική, έτσι;

44
00:02:18,880 --> 00:02:24,160
Δεν είναι μόνο καλή κωμικός,
αλλά και υπέροχη ηθοποιός, έτσι;

45
00:02:24,240 --> 00:02:27,640
Υποκρινόταν εξαιρετικά
τον άντρα τότε, έτσι…

46
00:02:31,280 --> 00:02:32,480
Χαίρομαι που γύρισα.

47
00:02:33,840 --> 00:02:36,920
Ερωτεύτηκα ξανά το σταντ απ
με το <i>Ανθρωπότητα.</i>

48
00:02:37,000 --> 00:02:40,400
Εμφανίστηκα σε όλο τον κόσμο.
Το Netflix τα 'σκασε χοντρά.

49
00:02:40,480 --> 00:02:42,440
Είχε τις περισσότερες προβολές.

50
00:02:42,520 --> 00:02:45,360
Σκέφτηκα "Όλοι με αγαπούν τώρα".

51
00:02:45,440 --> 00:02:46,760
Και παίρνω αυτό.

52
00:02:48,640 --> 00:02:50,000
Μήνυμα στο Twitter.

53
00:02:50,760 --> 00:02:52,200
"Λες ότι είσαι κωμικός;"

54
00:02:52,920 --> 00:02:54,120
Ξέρει πως ναι.

55
00:02:56,760 --> 00:02:59,240
Η λέξη υπάρχει στο προφίλ μου στο Twitter.

56
00:03:01,040 --> 00:03:02,760
"Λες ότι είσαι κωμικός;

57
00:03:02,840 --> 00:03:04,720
Είσαι τόσο αστείος όσο…"

58
00:03:04,800 --> 00:03:06,640
Νόμιζα θα χτυπούσε στο ψαχνό

59
00:03:06,720 --> 00:03:08,760
και θα έλεγε "όσο το <i>Miranda"</i> ή…

60
00:03:10,160 --> 00:03:11,000
Ελάτε!

61
00:03:12,000 --> 00:03:13,480
Ελάτε, παιδιά. Μη…

62
00:03:16,720 --> 00:03:18,360
Πλάκα κάνω. Λοιπόν.

63
00:03:19,600 --> 00:03:21,000
"Λες ότι είσαι κωμικός;

64
00:03:21,080 --> 00:03:24,280
Είσαι τόσο αστείος
όσο μια κλανιά σε κηδεία μωρού".

65
00:03:27,760 --> 00:03:29,680
Προσπαθούσε να με πληγώσει.

66
00:03:30,360 --> 00:03:34,360
Αλλά έκανε το λάθος να διαλέξει κάτι
που θα ήταν και γαμώ τα αστεία!

67
00:03:35,280 --> 00:03:38,600
Λες και θα… Κλανιά σε κηδεία μωρού;

68
00:03:39,320 --> 00:03:41,280
Μεγάλη εκκλησία με ηχώ.

69
00:03:41,360 --> 00:03:43,560
Όλοι κλαίνε με αναφιλητά.

70
00:03:44,080 --> 00:03:46,880
Ένα μικρούλι φέρετρο.

71
00:03:48,360 --> 00:03:49,960
Και κάποιος κλάνει;

72
00:03:51,000 --> 00:03:52,040
Θα γελούσατε.

73
00:03:53,000 --> 00:03:55,760
Ακόμα και δικό σας να ήταν το μωρό. Όχι…

74
00:03:57,120 --> 00:03:59,920
Στην κηδεία, θα 'ταν μια βδομάδα νεκρό.

75
00:04:01,400 --> 00:04:02,880
Το χρειάζεσαι ένα γελάκι.

76
00:04:03,920 --> 00:04:05,480
Ειδικά αν είσαι ο πατέρας.

77
00:04:05,560 --> 00:04:09,040
Αν είσαι η μητέρα,
ακόμα δεν βλέπεις "την αστεία πλευρά".

78
00:04:10,320 --> 00:04:11,200
Γυναίκες!

79
00:04:12,760 --> 00:04:13,800
Όχι όλες.

80
00:04:13,880 --> 00:04:17,560
Τις παλιομοδίτικες γυναίκες εννοώ.
Θεέ μου!

81
00:04:17,640 --> 00:04:19,360
Αυτές με τη μήτρα.

82
00:04:22,480 --> 00:04:24,240
Αυτούς τους κωλοδεινόσαυρους.

83
00:04:26,160 --> 00:04:29,200
Λατρεύω τις καινούριες γυναίκες.
Υπέροχες, έτσι;

84
00:04:29,280 --> 00:04:31,680
Τις καινούριες που βλέπουμε τελευταία.

85
00:04:31,760 --> 00:04:34,160
Με τα μούσια και τους πούτσους. Είναι…

86
00:04:35,680 --> 00:04:37,920
Πολύ καλοδιατηρημένες. Τις λατρεύω.

87
00:04:38,880 --> 00:04:43,760
Και οι παλιομοδίτικες λένε
"Θέλουν να πάνε στις τουαλέτες μας".

88
00:04:43,840 --> 00:04:45,200
"Γιατί να μην πάνε;"

89
00:04:45,280 --> 00:04:46,520
"Είναι για γυναίκες!"

90
00:04:46,600 --> 00:04:49,840
"Γυναίκες είναι. Δες τις αντωνυμίες τους.

91
00:04:51,440 --> 00:04:53,960
Τι δεν είναι γυναικείο σε αυτό το άτομο;"

92
00:04:54,040 --> 00:04:56,040
"Βασικά, το πέος του".

93
00:04:57,640 --> 00:05:00,600
"Το πέος της, ρε κολλημένη μαλάκω!"

94
00:05:07,200 --> 00:05:08,840
"Κι αν αυτός με βιάσει;"

95
00:05:08,920 --> 00:05:11,240
"Κι αν αυτή σε βιάσει!

96
00:05:11,840 --> 00:05:14,080
Ρε τρανσοφοβική πουτάνα!"

97
00:05:23,200 --> 00:05:25,400
Αυτό το μήνυμα συνοψίζει την κωμωδία.

98
00:05:25,480 --> 00:05:29,040
Πόσο υποκειμενική είναι,
πώς κάποιος σ' εμάς φαίνεται αστείος

99
00:05:29,120 --> 00:05:31,120
και σε άλλους καθόλου.

100
00:05:31,200 --> 00:05:34,960
Όταν μου λένε για κάποιον άλλον κωμικό
"Δεν είναι αστείος",

101
00:05:35,040 --> 00:05:37,360
ακόμα κι αν συμφωνώ μαζί τους, στηρίζω…

102
00:05:37,440 --> 00:05:41,160
Λέω "Μην το λες αυτό.
Να λες ότι δεν τον θεωρείς αστείο".

103
00:05:41,240 --> 00:05:43,840
Μισώ όταν λένε
"Το αστείο ήταν προσβλητικό".

104
00:05:43,920 --> 00:05:46,920
Λέω "Όχι, να λες ότι εσύ
το θεώρησες προσβλητικό".

105
00:05:47,000 --> 00:05:49,200
Τα συναισθήματα είναι προσωπικά.

106
00:05:49,280 --> 00:05:52,960
Υπάρχουν πολλά είδη κωμωδίας
κι η κωμωδία εξελίσσεται.

107
00:05:53,040 --> 00:05:56,600
Τώρα υπάρχει ένα νέο είδος,
η κοινωνικά αφυπνισμένη κωμωδία.

108
00:05:56,680 --> 00:05:59,280
Είναι πολύ προοδευτική, ξέρετε.

109
00:05:59,360 --> 00:06:01,840
Σε κάποια κλαμπ ο κωμικός υπογράφει

110
00:06:01,920 --> 00:06:06,080
ότι δεν θα πει κάτι αμφιλεγόμενο
ή κάτι που θα προσβάλει κάποιον.

111
00:06:06,160 --> 00:06:09,000
Το κοινό νιώθει ασφάλεια.
Αφυπνισμένη κωμωδία.

112
00:06:09,080 --> 00:06:11,160
Προσπάθησα να δω λίγο

113
00:06:11,240 --> 00:06:14,320
και προτιμώ να βλέπω
τον Λούις Σι Κέι ν' αυνανίζεται.

114
00:06:19,120 --> 00:06:21,160
Πάει αυτός. Τον μποϊκοτάρουμε.

115
00:06:22,280 --> 00:06:24,720
Δεν αρκεί μια συγγνώμη και τέλος. Πρέπει…

116
00:06:24,800 --> 00:06:28,760
Όπως ο καημένος ο Κέβιν Χαρτ.
Του ανέθεσαν να παρουσιάσει τα Όσκαρ.

117
00:06:28,840 --> 00:06:32,040
Ήταν η καλύτερή του.
Έγραψε "Μια ζωή ήθελα να το κάνω".

118
00:06:32,120 --> 00:06:35,000
Και μετά κάποιος
βρήκε κάτι τουίτ δεκαετίας.

119
00:06:35,080 --> 00:06:38,960
Ήταν κάπως παιδαριώδη,
άθλια, ομοφοβικά τουίτ.

120
00:06:39,040 --> 00:06:40,360
Αφορούσαν τον γιο του.

121
00:06:40,440 --> 00:06:43,840
Έλεγε "Ο γιος μου κάνει έτσι.
Ελπίζω να μην είναι γκέι".

122
00:06:43,920 --> 00:06:47,680
Υπήρξε μεγάλη αντίδραση.
Είπε "Δεν είμαι ομοφοβικός, συγγνώμη".

123
00:06:47,760 --> 00:06:49,920
Τα διέγραψε και ζήτησε συγγνώμη.

124
00:06:50,440 --> 00:06:53,040
Δέκα χρόνια μετά, κάποιος βρίσκει τα τουίτ

125
00:06:53,120 --> 00:06:54,680
και λέει "Δείτε τι έκανε".

126
00:06:54,760 --> 00:06:56,880
Τα Όσκαρ θέλουν κι άλλη συγγνώμη.

127
00:06:56,960 --> 00:06:59,280
Είπε "Ζήτησα. Δεν θα ζητάω συνέχεια".

128
00:06:59,360 --> 00:07:00,320
Κι έχει δίκιο.

129
00:07:00,400 --> 00:07:03,400
Αν είναι άσκοπο να πει συγγνώμη
και να εξελιχθεί,

130
00:07:03,480 --> 00:07:05,840
ας ξαναγράψει τα ίδια, σωστά;

131
00:07:07,280 --> 00:07:09,360
Αυτή είναι η δική μου αντιμετώπιση.

132
00:07:11,240 --> 00:07:15,240
Αλλά αν πανηγυρίζεις
που κάποιος μποϊκοτάρεται

133
00:07:15,320 --> 00:07:17,080
για κάτι πριν δέκα χρόνια,

134
00:07:17,160 --> 00:07:21,120
εξασφαλίζεις ότι θα μποϊκοτάρουν κι εσένα
για κάτι που είπες σήμερα.

135
00:07:21,200 --> 00:07:25,080
Δεν μπορείς να προβλέψεις
τι θα είναι προσβλητικό στο μέλλον.

136
00:07:25,160 --> 00:07:27,200
Δεν ξέρεις τον κυρίαρχο όχλο.

137
00:07:27,280 --> 00:07:29,600
Το χειρότερο που μπορείς να πεις σήμερα

138
00:07:29,680 --> 00:07:31,680
και να σε κράξουν, να σε απειλήσουν,

139
00:07:31,760 --> 00:07:33,840
το χειρότερο που μπορείς να πεις

140
00:07:33,920 --> 00:07:36,280
είναι "Οι γυναίκες δεν έχουν πέη".

141
00:07:37,440 --> 00:07:40,480
Λοιπόν, κανείς δεν το περίμενε αυτό.

142
00:07:43,640 --> 00:07:46,200
Δεν υπάρχουν τουίτ δεκαετίας να λένε…

143
00:07:46,280 --> 00:07:47,960
Δεν θα βρείτε κανένα τουίτ

144
00:07:48,040 --> 00:07:50,440
να λέει "Οι γυναίκες δεν έχουν πέη".

145
00:07:50,960 --> 00:07:53,680
Ξέρετε γιατί;
Δεν φανταζόμασταν ότι χρειαζόταν.

146
00:07:57,160 --> 00:07:58,280
Ο Λίαμ Νίσον.

147
00:07:59,760 --> 00:08:01,800
Παραλίγο να φάει μποϊκοτάζ, έτσι;

148
00:08:02,880 --> 00:08:04,680
Ο Λίαμ Νίσον. Λοιπόν…

149
00:08:05,640 --> 00:08:07,560
Δεν ξέρω γιατί είπε την ιστορία.

150
00:08:08,360 --> 00:08:13,040
Αλλά την είπε, σε δημοσιογράφο,
σε συνέντευξη για προώθηση ταινίας.

151
00:08:13,120 --> 00:08:15,640
Άρχισε να λέει

152
00:08:15,720 --> 00:08:17,080
"Πριν από 30 χρόνια,

153
00:08:17,160 --> 00:08:21,680
ήρθε η φίλη μου σπίτι
και την είχαν βιάσει", έτσι;

154
00:08:21,760 --> 00:08:23,680
Και… Δεν είναι αυτό το αστείο.

155
00:08:31,880 --> 00:08:35,320
Είπε "Τη βίασαν".
Είπα "Τι εμφάνιση είχε ο τύπος;"

156
00:08:35,400 --> 00:08:36,480
Είπε "Ήταν μαύρος.

157
00:08:36,560 --> 00:08:38,000
Πήρα το κλομπ μου

158
00:08:38,080 --> 00:08:40,280
κι έτρεξα ψάχνοντας κάποιον μαύρο.

159
00:08:40,360 --> 00:08:42,520
Τίποτα δεν έγινε. Συνήλθα".

160
00:08:42,600 --> 00:08:44,280
Αλλά το παράξενο εδώ είναι,

161
00:08:44,360 --> 00:08:46,360
ποιος στο καλό έχει κλομπ;

162
00:08:48,640 --> 00:08:49,760
Αλλά ήταν ρίσκο.

163
00:08:49,840 --> 00:08:52,560
Ακύρωσαν την πρεμιέρα λόγω της αντίδρασης.

164
00:08:52,640 --> 00:08:55,200
Ζητούσαν να κατεβεί η ταινία. Καταλαβαίνω.

165
00:08:55,280 --> 00:08:59,320
Κάποιοι δεν διαχωρίζουν την τέχνη
απ' τη ζωή του καλλιτέχνη.

166
00:08:59,400 --> 00:09:03,000
Ξέρω τον Λίαμ.
Έχουμε συνεργαστεί. Δεν είναι ρατσιστής.

167
00:09:03,080 --> 00:09:05,880
Αλλά όταν έσκασε η είδηση, κι εγώ σκέφτηκα

168
00:09:05,960 --> 00:09:09,680
"Θα μου ξαναφανεί ποτέ αστείο
το<i> Η Λίστα του Σίντλερ;"</i>

169
00:09:13,920 --> 00:09:16,800
Ακόμα μου φαίνεται αστείο, προφανώς.

170
00:09:20,960 --> 00:09:23,120
Αλλά τώρα υπάρχει πολλή οργή.

171
00:09:23,200 --> 00:09:25,840
Το ακούμε και το παίρνουμε στα σοβαρά.

172
00:09:25,920 --> 00:09:28,400
Κωμικοί γράφουν για κυριλέ εφημερίδες,

173
00:09:28,480 --> 00:09:31,680
καθορίζουν τους κανόνες
της κωμωδίας, τον νόμο.

174
00:09:31,760 --> 00:09:32,880
Οδηγίες όπως

175
00:09:32,960 --> 00:09:36,760
"Η κωμωδία δεν πρέπει να χτυπά
κάτω απ' τη ζώνη τους αδύναμους".

176
00:09:36,840 --> 00:09:38,360
Κάποιες φορές πρέπει.

177
00:09:38,440 --> 00:09:40,760
Ας πούμε, αν χτυπάς ένα ανάπηρο παιδί.

178
00:09:40,840 --> 00:09:41,840
Με πιάνετε;

179
00:09:44,600 --> 00:09:47,600
Αλλιώς, θ' αστοχήσεις
και το μαλακισμένο θα νικήσει.

180
00:09:49,760 --> 00:09:50,880
Μ' αρέσει το αστείο

181
00:09:50,960 --> 00:09:54,520
γιατί τονίζει τη διαφορά
μεταξύ του μεταφορικού χτυπήματος

182
00:09:54,600 --> 00:09:56,760
και του κυριολεκτικού χτυπήματος.

183
00:09:56,840 --> 00:10:00,960
Αλλά ο κόσμος σήμερα κάνει
λες κι οι λέξεις είναι κυριολεκτική βία.

184
00:10:01,040 --> 00:10:04,520
Γελάσατε μ' ένα αστείο
όπου χτυπάω ένα ανάπηρο παιδί.

185
00:10:04,600 --> 00:10:05,640
Δεν έπαθε τίποτα.

186
00:10:05,720 --> 00:10:09,760
Αν είχα όντως πιάσει ένα ανάπηρο παιδί
κι άρχιζα να το χτυπάω,

187
00:10:09,840 --> 00:10:11,840
δεν θα γελούσατε, σωστά;

188
00:10:12,400 --> 00:10:13,720
Γι' αυτό δεν το είπα.

189
00:10:18,160 --> 00:10:20,520
Αλλά αυτοί οι άνθρωποι ηθικολογούν.

190
00:10:20,600 --> 00:10:23,320
Υποτιμούν κόσμο
για να φανούν αυτοί ανώτεροι

191
00:10:23,400 --> 00:10:26,280
και λένε "Εμείς προστατεύουμε
τις μειονότητες".

192
00:10:26,360 --> 00:10:29,080
Λένε ότι οι μειονότητες δεν έχουν χιούμορ,

193
00:10:29,160 --> 00:10:30,760
που είναι πολύ απαξιωτικό.

194
00:10:30,840 --> 00:10:34,000
Και καταλαβαίνω πώς είναι
να είσαι στη μειοψηφία.

195
00:10:34,080 --> 00:10:36,520
Σ' αυτήν τη χώρα,
έχουμε ακόμα 5% μαύρους,

196
00:10:36,600 --> 00:10:40,040
5% Ασιάτες, 5% ΛΟΑΤΚΙ.

197
00:10:40,120 --> 00:10:41,120
Ελάχιστα ποσοστά.

198
00:10:41,200 --> 00:10:45,240
Εγώ είμαι ένας λευκός,
ετεροφυλόφιλος πολυεκατομμυριούχος, έτσι;

199
00:10:55,040 --> 00:10:57,240
Είμαστε λιγότερο από το 1%.

200
00:11:00,640 --> 00:11:01,480
Αλλά…

201
00:11:02,520 --> 00:11:04,800
Κλαψουρίζω; Όχι! Κάνω…

202
00:11:05,400 --> 00:11:09,400
Δεν με πειράζει.
Απλώς συνεχίζω. "Πάμε, Ρικ!

203
00:11:09,920 --> 00:11:11,240
Συνέχισε να παλ…"

204
00:11:11,320 --> 00:11:13,800
Είμαι σαν τη Ρόζα Παρκς. Είμαι σαν…

205
00:11:14,960 --> 00:11:18,880
Απλώς εγώ πάλεψα για το δικαίωμα
να μην παίρνω ποτέ το λεωφορείο.

206
00:11:25,200 --> 00:11:27,880
Παραπονιούνται
για όσα δεν χρειάζεται να δουν.

207
00:11:27,960 --> 00:11:29,480
Δεν τους επηρεάζουν.

208
00:11:29,560 --> 00:11:32,920
Όλοι έχουν το δικαίωμα να προσβληθούν
και να παραπονεθούν,

209
00:11:33,000 --> 00:11:35,800
αλλά ας καταλάβουν ότι δεν το προσπαθούμε.

210
00:11:35,880 --> 00:11:38,880
Δεν είναι ο στόχος μας.
Να γελάσετε θέλουμε.

211
00:11:38,960 --> 00:11:40,760
Να περάσετε καλά.

212
00:11:40,840 --> 00:11:43,320
Ακούστε πώς πάει. Αυτοσχεδιάζω…

213
00:11:43,400 --> 00:11:46,200
Αν πω κάτι που είναι πολύ προσβλητικό,

214
00:11:46,280 --> 00:11:50,440
που δεν έχετε ακούσει
ποτέ στη ζωή σας κάτι τόσο κραυγαλέο,

215
00:11:50,520 --> 00:11:51,560
μην κάνετε σκηνή.

216
00:11:51,640 --> 00:11:54,760
Πηγαίνετε στο ταμείο.
Δεν θα σας γυρίσουν τα λεφτά.

217
00:11:54,840 --> 00:11:56,840
Αλλά γράφετε το παράπονό σας

218
00:11:56,920 --> 00:11:59,560
κι εγώ τα παίρνω μαζί μου
και χέζω πάνω τους.

219
00:12:01,960 --> 00:12:04,600
Αυτοί είναι οι κανόνες της κωμωδίας.

220
00:12:11,000 --> 00:12:13,240
<i>Υπερφύση.</i> Γιατί "υπερφύση";

221
00:12:13,320 --> 00:12:14,600
Για δύο λόγους.

222
00:12:14,680 --> 00:12:17,920
Πρώτον, θέλω να καταρρίψω το υπερφυσικό.

223
00:12:18,000 --> 00:12:19,600
Δεν πιστεύω στο υπερφυσικό.

224
00:12:19,680 --> 00:12:23,040
Πιστεύω ότι ό,τι υπάρχει
είναι εξ ορισμού μέρος της φύσης

225
00:12:23,120 --> 00:12:25,840
κι ότι εξηγείται,
αν όχι τώρα, κάποια στιγμή.

226
00:12:26,360 --> 00:12:30,080
Επίσης, <i>Υπερφύση</i>
γιατί η φύση είναι υπέροχη από μόνη της.

227
00:12:30,160 --> 00:12:32,800
Είναι εκπληκτικό που τη συζητάμε καν.

228
00:12:32,880 --> 00:12:36,360
Επιτρέπουμε στο σύμπαν
να καταλάβει τον εαυτό του.

229
00:12:36,440 --> 00:12:38,280
Οι πιθανότητες να είμαστε εδώ,

230
00:12:38,360 --> 00:12:40,720
οι πιθανότητες να υπάρχετε τώρα,

231
00:12:40,800 --> 00:12:43,000
να πάει αυτό το σπέρμα στο ωάριο,

232
00:12:43,080 --> 00:12:45,160
είναι 400 τρισεκατομμύρια προς ένα.

233
00:12:45,240 --> 00:12:47,120
Η ζωή είναι σαν διακοπές.

234
00:12:47,200 --> 00:12:49,640
Δεν υπάρχουμε για 13,5 δισ. χρόνια,

235
00:12:49,720 --> 00:12:52,080
μετά ζούμε 90 χρόνια αν είμαστε τυχεροί

236
00:12:52,160 --> 00:12:54,240
και πεθαίνουμε, δεν υπάρχουμε ξανά.

237
00:12:54,320 --> 00:12:56,400
Κάποιοι προσβάλλονται και μ' αυτό.

238
00:12:56,480 --> 00:12:59,520
Λένε "Μην το λες αυτό. Δεν είναι τυχαίο.

239
00:12:59,600 --> 00:13:02,240
Είναι πολύ καλό.
Κάποιος θα τα έφτιαξε όλα.

240
00:13:02,320 --> 00:13:05,120
Είμαι ξεχωριστός.
Δεν γίνεται να μην υπάρχω.

241
00:13:05,200 --> 00:13:08,000
Θα ζήσω ξανά. Θα πάω στον παράδεισο.

242
00:13:08,080 --> 00:13:09,320
Θα είμαι με φίλους

243
00:13:09,400 --> 00:13:11,960
ή θα περπατώ ανάμεσά σας ως πνεύμα.

244
00:13:12,040 --> 00:13:15,680
Ή θα μετενσαρκωθώ.
Θα γυρίσω ως κάποιος άλλος".

245
00:13:16,240 --> 00:13:17,560
Θα είσαι άλλος.

246
00:13:19,800 --> 00:13:21,800
Τέλειωσε αυτό. Δεν μπλέκεσαι εσύ.

247
00:13:21,880 --> 00:13:26,720
Αυτός είναι κάποιος άλλος, έτσι;

248
00:13:27,840 --> 00:13:30,080
Πολλοί πιστεύουν στη μετενσάρκωση.

249
00:13:30,160 --> 00:13:33,160
Κάποιοι λένε ότι θυμούνται
την προηγούμενη ζωή τους.

250
00:13:33,800 --> 00:13:36,480
Υπάρχει ένας σύλλογος
στην Αμερική, πού αλλού…

251
00:13:38,400 --> 00:13:40,400
Στην Καλιφόρνια, πού αλλού.

252
00:13:41,480 --> 00:13:44,160
Θυμούνται ποιοι ήταν σε προηγούμενη ζωή.

253
00:13:44,240 --> 00:13:46,960
Πάντα είναι ξεχωριστοί
στην προηγούμενη ζωή.

254
00:13:47,040 --> 00:13:49,960
Αλλά όχι και τόσο
στην τωρινή ζωή τους, έτσι;

255
00:13:50,880 --> 00:13:53,000
Είδα ένα ντοκιμαντέρ σχετικά μ' αυτό

256
00:13:53,080 --> 00:13:55,840
και κάθε χρόνο
κάνουν πάρτι "έλα όπως ήσουν".

257
00:13:55,920 --> 00:13:59,280
Πάνε ντυμένοι
ως αυτοί που ήταν στην ιστορία.

258
00:14:00,080 --> 00:14:01,400
Δύο Ναπολέοντες.

259
00:14:03,920 --> 00:14:07,640
Οπότε, τουλάχιστον ο ένας απ' αυτούς
πουλάει φούμαρα, γαμώτο.

260
00:14:10,560 --> 00:14:12,760
Όχι μετενσάρκωση. Όχι φαντάσματα.

261
00:14:12,840 --> 00:14:16,640
Έχετε δει τις εκπομπές
με τους κυνηγούς φαντασμάτων; Εκατοντάδες.

262
00:14:16,720 --> 00:14:18,960
Τόσα χρόνια. Θα 'χει και με διάσημους.

263
00:14:19,040 --> 00:14:21,320
Σε όλο τον κόσμο.

264
00:14:21,400 --> 00:14:23,800
Χιλιάδες ώρες με πλάνα βίντεο.

265
00:14:23,880 --> 00:14:26,920
Δεν έχουν δει ούτε ένα φάντασμα. Κανένα.

266
00:14:27,000 --> 00:14:31,080
Μόνο "Τι ήταν αυτό; Ήταν… Όχι, δεν ήταν…"

267
00:14:32,000 --> 00:14:34,880
"Το άκουσες αυτό; Εσύ ήσουν. Δεν ήταν…"

268
00:14:35,880 --> 00:14:37,960
Φαντάζεστε τέτοια ντοκιμαντέρ;

269
00:14:38,840 --> 00:14:42,120
Φανταστείτε να βλέπετε
τον Ντέιβιντ Ατένμπορο και να πει

270
00:14:42,200 --> 00:14:44,760
"Εδώ, στο Κιλιμάντζαρο, βλέπουμε…

271
00:14:44,840 --> 00:14:46,040
Όχι, δεν είναι…

272
00:14:51,440 --> 00:14:54,000
Και στις όχθες του Λιμπόπο, το γρήγορο…

273
00:14:54,080 --> 00:14:55,120
Δεν είναι…"

274
00:14:57,680 --> 00:14:59,240
Δεν θα βλέπατε τον μαλάκα.

275
00:15:00,960 --> 00:15:02,640
Δεν έχουν δει ποτέ φάντασμα.

276
00:15:03,280 --> 00:15:05,840
Αλλά οι εκπομπές
όπου κυνηγούν παιδόφιλους…

277
00:15:07,360 --> 00:15:10,320
Έχουν μερικούς στο συνεργείο
για παν ενδεχόμενο.

278
00:15:11,160 --> 00:15:13,240
Ειδικά αν είναι παραγωγή του BBC.

279
00:15:13,960 --> 00:15:15,680
Σκάστε, μωρέ.

280
00:15:20,280 --> 00:15:23,240
Δεν πιστεύω σε μετενσάρκωση,
φαντάσματα, παράδεισο.

281
00:15:23,320 --> 00:15:26,960
Τρώνε κόλλημα. Με τεστάρουν
όταν μαθαίνουν ότι είμαι άθεος.

282
00:15:27,040 --> 00:15:29,720
Ρωτάνε "Δεν πιστεύεις στον Θεό;"
Λέω "Όχι".

283
00:15:30,280 --> 00:15:32,280
"Προσεύχεσαι;" Λέω "Όχι".

284
00:15:33,360 --> 00:15:36,080
"Γιατί δεν προσεύχεσαι
μην τυχόν υπάρχει Θεός;"

285
00:15:36,160 --> 00:15:40,360
Λέω "Γιατί δεν βάζεις σκόρδο στην πόρτα
μην τυχόν υπάρχει Δράκουλας;"

286
00:15:41,120 --> 00:15:42,920
Δεν με πειράζουν οι προσευχές.

287
00:15:43,000 --> 00:15:45,840
Ξέρω καλούς χριστιανούς,
μουσουλμάνους, Εβραίους.

288
00:15:45,920 --> 00:15:49,000
Αν αρρωστήσει συγγενής μου,
προσεύχονται γι' αυτόν.

289
00:15:49,080 --> 00:15:51,600
Τους ευχαριστώ γιατί είναι ωραία κίνηση.

290
00:15:51,680 --> 00:15:54,040
Αν πουν "Ακυρώσαμε τη χημειοθεραπεία",

291
00:15:54,120 --> 00:15:55,960
θα πω "Μην το κάνεις αυτό.

292
00:15:57,240 --> 00:15:59,560
Προσευχήσου όσο θες, αλλά…

293
00:16:00,520 --> 00:16:04,280
Ας κάνουμε προσευχή
και χημειοθεραπεία, εντάξει;

294
00:16:04,360 --> 00:16:07,120
Κάνει το ίδιο
αν κάνουμε μόνο χημειοθεραπεία,

295
00:16:07,200 --> 00:16:10,760
οπότε σίγουρα
ας το κρατήσουμε αυτό, εντάξει;"

296
00:16:12,760 --> 00:16:15,160
Βρήκα μπελά στο Twitter με την προσευχή.

297
00:16:15,240 --> 00:16:18,840
Θυμάστε τον φριχτό τυφώνα
στην Οκλαχόμα πριν μερικά χρόνια;

298
00:16:18,920 --> 00:16:21,080
Κόσμος πέθανε, έχασε περιουσίες.

299
00:16:21,160 --> 00:16:25,520
Έκανα δωρεά στον Ερυθρό Σταυρό
κι ανέβασα σύνδεσμο στο Twitter.

300
00:16:25,600 --> 00:16:26,960
Για να ενθαρρύνω κόσμο.

301
00:16:27,040 --> 00:16:30,560
Κι ένα κουτσομπολίστικο περιοδικό
της Αμερικής

302
00:16:30,640 --> 00:16:32,840
τουίταρε κάτι που μ' ενόχλησε πολύ.

303
00:16:32,920 --> 00:16:36,760
Έγραψαν "Η Μπιγιονσέ κι η Ριάνα
στέλνουν προσευχές στην Οκλαχόμα".

304
00:16:36,840 --> 00:16:40,200
Κι εγώ έγραψα "Νιώθω μαλάκας.
Εγώ μόνο λεφτά έστειλα".

305
00:16:50,240 --> 00:16:51,920
Μια φορά κάποιος μου έγραψε

306
00:16:52,000 --> 00:16:55,560
"Θα έλεγες σε ετοιμοθάνατο παιδί
ότι δεν υπάρχει παράδεισος;"

307
00:16:55,640 --> 00:16:57,800
Απάντησα "Θα πληρωθώ;"

308
00:17:05,600 --> 00:17:09,040
Δεν με νοιάζει αν πιστεύεις,
τι πιστεύεις, πού προσεύχεσαι.

309
00:17:09,120 --> 00:17:10,800
Δεν μ' επηρεάζει.

310
00:17:10,880 --> 00:17:13,760
Πιστεύω ότι η φύση
είναι υπέροχη από μόνη της.

311
00:17:13,840 --> 00:17:16,720
Δεν χρειαζόμαστε αγγέλους και μονόκερους.

312
00:17:16,800 --> 00:17:19,720
Έχουμε το χταπόδι, γαμώτο. Αυτό υπάρχει.

313
00:17:19,800 --> 00:17:22,600
Οκτώ πόδια, εννιά εγκέφαλοι,
τρεις καρδιές, ένα ρύγχος.

314
00:17:22,680 --> 00:17:24,320
Αποφάσισε πια. Τι κάνεις;

315
00:17:25,080 --> 00:17:27,520
Ο πλατύποδας, της τάξης των μονοτρημάτων.

316
00:17:27,600 --> 00:17:30,360
Όταν τον ανακάλυψαν,
νόμιζαν ότι ήταν φάρσα.

317
00:17:30,440 --> 00:17:32,440
Παράγει αβγά και γάλα.

318
00:17:32,520 --> 00:17:36,240
Φτιάχνει δική του κρέμα.
Δεν φτιάχνει, αλλά θα μπορούσε.

319
00:17:38,160 --> 00:17:41,160
Θα μπορούσε. Σίγουρα θα μπορούσε.

320
00:17:43,280 --> 00:17:46,280
Παρόλο που ξέρουμε
ότι οι πιθανότητες να υπάρχουμε

321
00:17:46,360 --> 00:17:48,720
είναι αστρονομικές κι η ζωή είναι μικρή,

322
00:17:48,800 --> 00:17:51,040
τη χαραμίζουμε ανησυχώντας για διάφορα

323
00:17:51,120 --> 00:17:52,800
που ίσως να μη συμβούν ποτέ,

324
00:17:52,880 --> 00:17:55,720
που δεν θα έχουν σημασία σε μια βδομάδα.

325
00:17:55,800 --> 00:17:57,960
Είμαι φριχτός. Ανησυχώ για τα πάντα.

326
00:17:58,040 --> 00:18:00,880
Ξαγρυπνώ και σκέφτομαι "Και αν…"

327
00:18:00,960 --> 00:18:02,480
Μισώ να είμαι αγχωμένος.

328
00:18:02,560 --> 00:18:04,640
Προσπαθώ να εξαλείψω το άγχος μου,

329
00:18:04,720 --> 00:18:06,160
που είναι πολύ αγχωτικό.

330
00:18:06,240 --> 00:18:09,320
Πρέπει να έχω σχέδια για κάθε ενδεχόμενο.

331
00:18:09,400 --> 00:18:10,960
Κι αν τα κάνω όλα

332
00:18:11,040 --> 00:18:13,440
και πω ότι τώρα θα χαλαρώσω,

333
00:18:13,520 --> 00:18:15,240
θα πιω κρασί, θα χαλαρώσω…

334
00:18:15,320 --> 00:18:18,560
Αν μπει κάτι απ' την πόρτα,
θα πω "Τι σκατά είναι αυτό;"

335
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
Λεφτά είναι συνήθως.

336
00:18:23,400 --> 00:18:24,280
Έτσι;

337
00:18:25,640 --> 00:18:29,000
Η Τζέιν, η κοπέλα μου,
λέει "Ας ρίξουμε μια ματιά".

338
00:18:29,080 --> 00:18:32,640
Προσπαθεί να με ηρεμήσει.
Είμαστε μαζί σχεδόν 40 χρόνια.

339
00:18:32,720 --> 00:18:35,040
Κι έχουμε… Ευχαριστώ.

340
00:18:36,160 --> 00:18:37,920
Πάντα είχαμε γάτες.

341
00:18:38,000 --> 00:18:40,840
Είχε διαβάσει
ότι οι γάτες χαρίζουν μακροζωία,

342
00:18:40,920 --> 00:18:43,880
σε χαλαρώνουν κι αποτρέπουν τα εμφράγματα.

343
00:18:43,960 --> 00:18:45,880
Προσπαθούσε να μου σώσει τη ζωή.

344
00:18:45,960 --> 00:18:48,280
Οπότε πήραμε γάτες. Πάντα είχαμε γάτες.

345
00:18:48,360 --> 00:18:49,560
Νομίζω ότι δουλεύει.

346
00:18:49,640 --> 00:18:52,720
Όταν είμαι αγχωμένος, ψάχνω τη γάτα.

347
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
Κοιμάται. "Ξύπνα!"

348
00:18:56,240 --> 00:18:57,360
"Τι;" Όχι.

349
00:18:57,440 --> 00:19:01,480
Τη χαϊδεύω και σκέφτομαι
"Είμαι αγχωμένος. Αυτή δεν είναι καθόλου".

350
00:19:01,560 --> 00:19:05,000
Σκέφτομαι "Είναι άδικο"
κι αυτό με αγχώνει λίγο.

351
00:19:05,080 --> 00:19:08,920
Εγώ έχω τόσα βάρη.
Αυτή, τίποτα. Ούτε συνείδηση ούτε ενοχές.

352
00:19:09,000 --> 00:19:10,720
Δεν θα δείτε ποτέ ένοχη γάτα.

353
00:19:10,800 --> 00:19:12,320
Δεν θα μπείτε σε δωμάτιο

354
00:19:12,400 --> 00:19:14,840
να δείτε γάτα σε φάση "Τι μαλακία".

355
00:19:16,600 --> 00:19:18,080
Λες "Τι τρέχει;"

356
00:19:18,160 --> 00:19:20,160
"Τι τρέχει;" "Ναι".

357
00:19:20,240 --> 00:19:22,680
"Όλα τα σκατά εδώ μέσα. Αυτό τρέχει".

358
00:19:24,440 --> 00:19:27,800
"Όπως;"
"Όπως το ηλίθιο ποντίκι που σκότωσα.

359
00:19:30,240 --> 00:19:31,720
Θα 'χε και οικογένεια".

360
00:19:32,800 --> 00:19:33,640
"Μάλλον, ναι".

361
00:19:34,160 --> 00:19:36,400
"Δεν χρειαζόταν να το βασανίσω πρώτα".

362
00:19:37,240 --> 00:19:38,640
Δεκάρα δεν δίνουν.

363
00:19:39,600 --> 00:19:43,040
Αν η γάτα είχε το μπόι,
θα σε σκότωνε και θα σε έτρωγε.

364
00:19:43,120 --> 00:19:44,800
Το αντίθετο από τα σκυλιά.

365
00:19:44,880 --> 00:19:47,960
Αυτό συνοψίζει τη διαφορά
μεταξύ γάτας και σκύλου.

366
00:19:48,040 --> 00:19:50,360
Η γάτα έχει αγκαθωτό πέος.

367
00:19:50,840 --> 00:19:52,160
Αλήθεια. Ψάξτε το.

368
00:19:52,240 --> 00:19:53,800
Τον νου σας. Αλλά…

369
00:19:55,160 --> 00:19:57,720
Αγκαθωτό πέος, έτσι; Για δύο λόγους.

370
00:19:57,800 --> 00:20:00,480
Πρώτον, καθηλώνει το θηλυκό
κατά το ζευγάρωμα.

371
00:20:00,560 --> 00:20:04,480
Μπαίνει εύκολα και μετά λέει
"Θες να τρέξεις; Δεν μπορείς".

372
00:20:09,040 --> 00:20:12,920
Και δεύτερον, όταν βγαίνει,
ο πόνος προκαλεί ωορρηξία στο θηλυκό.

373
00:20:13,000 --> 00:20:14,760
Άλλον τρόπο δεν βρήκες;

374
00:20:14,840 --> 00:20:17,400
Κι έτσι σκέφτομαι ότι ίσως υπάρχει Θεός.

375
00:20:17,480 --> 00:20:20,480
Ίσως αυτός έφτιαξε
τις γάτες και τους σκύλους γιατί…

376
00:20:20,560 --> 00:20:22,000
Είπε "Ορίστε.

377
00:20:22,080 --> 00:20:24,640
Γάτες και σκύλοι. Είστε τριχωτά θηλαστικά.

378
00:20:24,720 --> 00:20:27,360
Μένετε στο σπίτι.
Καλοπερνάτε. Σας ταΐζουν.

379
00:20:27,880 --> 00:20:31,400
Τι πέος θα θέλατε;

380
00:20:31,480 --> 00:20:32,320
Σκύλε".

381
00:20:32,400 --> 00:20:35,680
"Αδιαφορώ. Ό,τι κι αν μου δώσεις,
θα 'ναι τέλειο πέος.

382
00:20:35,760 --> 00:20:38,800
Απλώς να ταιριάζει με τη φόρμα μου, λίγο…

383
00:20:40,040 --> 00:20:43,000
Κάτι τριχωτό και πεταχτό.
Ν' αρέσει στις σκυλίτσες.

384
00:20:43,080 --> 00:20:46,280
Κάτι τριχωτό και πεταχτό
μ' ένα ροζ κραγιόν μέσα".

385
00:20:50,080 --> 00:20:52,080
"Τριχωτό κραγιόν. Καλή επιλογή.

386
00:20:53,960 --> 00:20:55,000
Γάτα;"

387
00:20:55,080 --> 00:20:57,080
"Ένα γαμο-κοτσάνι με γάντζους".

388
00:21:04,920 --> 00:21:08,640
Η γάτα είναι το μόνο ζώο
που εξημερώθηκε μόνο του.

389
00:21:08,720 --> 00:21:09,560
Αλήθεια είναι.

390
00:21:09,640 --> 00:21:12,560
Μπήκε τυχαία στον πολιτισμό
πριν από 10.000 χρόνια

391
00:21:12,640 --> 00:21:14,600
κι έκανε "Νιάου. Τάισέ με".

392
00:21:14,680 --> 00:21:17,880
Για μας έφτιαξαν το νιαούρισμα.
Δεν το κάνουν στη φύση.

393
00:21:17,960 --> 00:21:19,920
Έμαθαν ότι αν νιαουρίζουν, εμείς…

394
00:21:20,000 --> 00:21:22,320
Και πιάνει. Η γάτα μου το κάνει κι εγώ…

395
00:21:22,400 --> 00:21:25,600
Κάνει ό,τι θέλει.
Κοιμάται και πάει όπου θέλει.

396
00:21:25,680 --> 00:21:28,560
Αν έχουμε δέμα στο ταχυδρομείο,

397
00:21:28,640 --> 00:21:31,240
αν το ανοίξω και μπει στο κουτί,

398
00:21:31,320 --> 00:21:33,600
δεν μπορώ να το πετάξω.

399
00:21:33,680 --> 00:21:35,520
Έχουμε περίπου 17

400
00:21:37,000 --> 00:21:38,080
στην έπαυλη.

401
00:21:42,200 --> 00:21:45,480
Κι αν βλέπουμε τηλεόραση
και κάτσει πάνω μας,

402
00:21:45,560 --> 00:21:48,880
νιώθουμε τυχεροί,
δεν κουνιόμαστε, ούτε για κατούρημα.

403
00:21:48,960 --> 00:21:51,480
Ο άλλος φέρνει τα ποτά όλο το βράδυ.

404
00:21:51,560 --> 00:21:53,840
Μου λένε "Κακομαθαίνεις τη γάτα".

405
00:21:53,920 --> 00:21:55,760
Λέω "Ναι. Γάτα είναι".

406
00:21:56,720 --> 00:22:00,600
Δεν είναι άνθρωπος.
Τι κακό θα συμβεί αν κακομάθεις μια γάτα;

407
00:22:00,680 --> 00:22:03,480
Δεν θα μεγαλώσει να γίνει Μπόρις Τζόνσον.

408
00:22:03,560 --> 00:22:04,600
Είναι…

409
00:22:05,720 --> 00:22:07,640
Όχι, δεν μπλέκω με πολιτικά.

410
00:22:08,960 --> 00:22:11,480
Αν και δεν ξέρει τι του γίνεται, εντάξει;

411
00:22:12,600 --> 00:22:17,840
Στην αρχή είπε ότι οι γυναίκες με μπούρκα
μοιάζουν με ταχυδρομικά κουτιά.

412
00:22:17,920 --> 00:22:22,480
Δεν θα πει ο Μπόρις Τζόνσον
τι θα βάλει η μουσουλμάνα στο πρόσωπο.

413
00:22:22,560 --> 00:22:24,000
Ο άντρας της θα της πει.

414
00:22:26,920 --> 00:22:27,800
Δεν…

415
00:22:30,440 --> 00:22:32,600
Δεν φτιάχνω εγώ τους κανόνες.

416
00:22:35,080 --> 00:22:36,560
Δεν θα μπει στο σόου.

417
00:22:44,520 --> 00:22:45,520
Θα το κόψουμε.

418
00:22:47,080 --> 00:22:48,680
Γάτες, έτσι;

419
00:22:57,360 --> 00:22:59,040
Όντως λατρεύω τις γάτες.

420
00:23:00,640 --> 00:23:04,000
Λατρεύω τα σκυλιά.
Δεν έχουμε γιατί ταξιδεύουμε πολύ.

421
00:23:04,080 --> 00:23:06,720
Άλλα όπου κι αν είμαστε,
Νέα Υόρκη, Λονδίνο,

422
00:23:06,800 --> 00:23:08,840
πάμε βόλτες για να δούμε σκυλιά,

423
00:23:08,920 --> 00:23:11,440
στο Σέντραλ Παρκ ή στο Χάμστεντ Χιθ.

424
00:23:11,520 --> 00:23:14,000
Ξέρω περίπου 200 σκυλιά με το όνομά τους.

425
00:23:14,080 --> 00:23:16,280
Συναντώ τους τετράποδους φίλους μου

426
00:23:16,360 --> 00:23:19,160
και μου φτιάχνουν τη μέρα,
είναι η ηρωίνη μου.

427
00:23:19,240 --> 00:23:22,720
Όταν γνωρίζεις νέο σκυλί, λες "Γεια".
Δεν σ' έχει ξαναδεί.

428
00:23:22,800 --> 00:23:25,880
Αν του φερθείς καλά, γίνεσαι ο καλύτερος…

429
00:23:25,960 --> 00:23:29,280
Κάνει τα πάντα για σένα.
Νεφρό σου δίνει. Είναι υπέροχα.

430
00:23:29,840 --> 00:23:33,440
Γελάω που βάζουν ταμπέλα
"Πρόσεχε τον σκύλο".

431
00:23:33,520 --> 00:23:35,400
Θέλω να μπω να τον γνωρίσω.

432
00:23:35,480 --> 00:23:38,440
Οπότε, αν δεν θες να μπω στο σπίτι σου,

433
00:23:38,520 --> 00:23:42,640
βάλε ταμπέλα που να λέει
"Πρόσεχε το AIDS", ξέρω γω.

434
00:23:45,240 --> 00:23:48,320
Αν και το AIDS
δεν είναι πια τόσο καλό όσο παλιά.

435
00:23:48,400 --> 00:23:51,920
Αλήθεια, όλες οι ασθένειες
σε απογοητεύουν, αλλά αυτό ήταν…

436
00:23:52,000 --> 00:23:55,520
Στο απόγειό του
ήταν καταπληκτικό το AIDS, έτσι;

437
00:23:56,600 --> 00:24:01,240
Να πάει να γαμηθεί ο κορονοϊός.
Δεν φτουράει μία μπροστά στο AIDS.

438
00:24:02,600 --> 00:24:06,320
Τη δεκαετία του '80,
λέει ένας στον άλλον "Πάρε μου μια πίπα".

439
00:24:06,400 --> 00:24:08,360
"Έχεις AIDS. Θα πεθάνω".

440
00:24:08,440 --> 00:24:11,040
Τώρα θα πει
"Δώσε. Θα παίρνω χάπια μια ζωή".

441
00:24:11,120 --> 00:24:12,240
Δεν υπάρχει…

442
00:24:16,440 --> 00:24:20,520
Αλλά τη δεκαετία του '80
έφριξαν οι φανατικοί, η χριστιανική δεξιά,

443
00:24:20,600 --> 00:24:23,800
όλοι οι φονταμενταλιστές
έλεγαν "Είναι η οργή του Θεού.

444
00:24:23,880 --> 00:24:26,080
Η τιμωρία του για την ομοφυλοφιλία".

445
00:24:26,160 --> 00:24:27,320
Φανταστείτε το.

446
00:24:27,400 --> 00:24:31,000
Τι φαντάζεσαι στο κεφάλι σου
και πιστεύεις ότι είναι έτσι;

447
00:24:31,080 --> 00:24:35,080
Λες ο Θεός να είναι στον παράδεισο,
να βλέπει την ανθρωπότητα

448
00:24:35,160 --> 00:24:37,880
και ξαφνικά να είπε
"Βαρέθηκα τόσο κωλογαμήσι";

449
00:24:40,000 --> 00:24:43,520
"Μα τι στο… Ελάτε, ρε παιδιά. Τι κάνετε…

450
00:24:44,840 --> 00:24:46,000
Δες εδώ…

451
00:24:46,080 --> 00:24:48,600
Τους προειδοποίησα. Είναι και στη Βίβλο.

452
00:24:48,680 --> 00:24:50,680
Όχι κωλογαμήσι". Με άλλα λόγια.

453
00:24:51,520 --> 00:24:53,000
Λευιτικόν 28:18.

454
00:24:53,080 --> 00:24:55,200
"Όποιος συνευρεθεί με άντρα,

455
00:24:55,280 --> 00:24:57,840
διαπράττει πράξη βδελυρή
και πρέπει να θανατωθεί".

456
00:24:57,920 --> 00:24:59,600
Βασικά, όχι κωλογαμήσι.

457
00:25:00,640 --> 00:25:03,320
Οπότε λέει "Σπάνε πλάκα.
Κάτι πρέπει να κάνω.

458
00:25:03,400 --> 00:25:05,320
Το βρήκα. AIDS".

459
00:25:05,400 --> 00:25:07,320
Τόσο απλά. Όπως έκανε με το φως.

460
00:25:07,400 --> 00:25:09,440
"Είναι σκοτεινά. Τι να κάνω;

461
00:25:09,520 --> 00:25:11,800
Φως. Γενηθήτω φως".

462
00:25:11,880 --> 00:25:14,440
Έτσι κι εδώ. "Γενηθήτω AIDS".

463
00:25:14,520 --> 00:25:16,080
"Και εγένετο AIDS".

464
00:25:16,160 --> 00:25:18,880
Όχι στη Γη, πάνω στο εργαστήριό του, έτσι;

465
00:25:18,960 --> 00:25:22,240
Οπότε, έφτιαξε το AIDS εκεί πέρα,

466
00:25:22,320 --> 00:25:24,760
κάτι απαίσια πράγματα, και λέει "Ορίστε".

467
00:25:25,920 --> 00:25:27,840
Εσείς δεν τα βλέπατε, αυτός ναι.

468
00:25:28,480 --> 00:25:29,720
Κάπως έτσι.

469
00:25:29,800 --> 00:25:32,720
Και λέει "Είστε AIDS". Λένε "Τι είμαστε;"

470
00:25:32,800 --> 00:25:35,280
Λέει "Είστε AIDS". Λένε "Τι είν' τούτο;"

471
00:25:35,960 --> 00:25:37,600
"Η χειρότερη ασθένεια".

472
00:25:37,680 --> 00:25:39,920
Λένε "Ωραία". Κι αυτός λέει…

473
00:25:40,000 --> 00:25:42,640
Το Netflix το έχει ήδη αγοράσει. Χέστε το.

474
00:25:46,880 --> 00:25:49,160
"Είστε AIDS". "Λοιπόν, τι να κάνουμε;"

475
00:25:49,240 --> 00:25:52,480
"Λοιπόν, θέλω να σκοτώσετε ομοφυλόφιλους".

476
00:25:53,240 --> 00:25:54,120
"Γιατί;"

477
00:25:55,080 --> 00:25:56,880
"Δεν μ' αρέσει να τους βλέπω".

478
00:25:57,920 --> 00:25:59,120
"Μην τους βλέπεις".

479
00:25:59,880 --> 00:26:02,800
"Δεν γίνεται. Είμαι πανταχού παρών, οπότε…

480
00:26:03,600 --> 00:26:06,560
Βλέπω 50 εκατομμύρια άτομα
να κωλογαμιούνται τώρα.

481
00:26:07,680 --> 00:26:09,120
Οπότε, ξέρετε…"

482
00:26:09,200 --> 00:26:10,680
"Μάλιστα. Τι να κάνουμε;"

483
00:26:10,760 --> 00:26:12,960
"Θα σας βάλω στη Γη". "Πού;"

484
00:26:14,200 --> 00:26:16,120
"Στην Αφρική, εντάξει;"

485
00:26:21,760 --> 00:26:23,040
"Γιατί στην Αφρική;"

486
00:26:23,840 --> 00:26:25,480
"Έτσι κι αλλιώς πεθαίνουν".

487
00:26:26,680 --> 00:26:30,360
Δεν το λέω εγώ αυτό. Ο Θεός το λέει.

488
00:26:35,440 --> 00:26:37,120
"Πού στην Αφρική;"

489
00:26:37,680 --> 00:26:40,360
"Στον κώλο, εντάξει; Θα σας βάλω…"

490
00:26:42,840 --> 00:26:44,400
"Θα σας…" "Τι, στα σκατά;"

491
00:26:44,480 --> 00:26:47,240
"Ναι, θα σας βάλω στον κώλο.

492
00:26:47,320 --> 00:26:50,880
Εκεί θα κάνετε παπάδες
τη δεκαετία του '80.

493
00:26:52,480 --> 00:26:55,840
Εντάξει; Θα σας χώσω στον κώλο".

494
00:26:55,920 --> 00:26:57,040
"Και μετά;" "Σωστά.

495
00:26:57,120 --> 00:27:00,760
Αν μπει πούτσος,
δεν είναι η θέση του εκεί, εντάξει;

496
00:27:00,840 --> 00:27:03,000
Μπείτε και στον πούτσο".

497
00:27:03,080 --> 00:27:04,640
"Όλοι μας;" "Όχι.

498
00:27:05,200 --> 00:27:08,680
Κάποιοι θα μπείτε στον πούτσο,
κάποιοι θα μείνετε στον κώλο,

499
00:27:09,240 --> 00:27:11,640
σε περίπτωση που έρθει κι άλλος πούτσος.

500
00:27:12,320 --> 00:27:15,240
Ξέρω αυτόν τον κώλο,
θα υπάρξει κι άλλος πούτσος".

501
00:27:19,880 --> 00:27:23,480
"Κάποιοι μπαίνουμε στον πούτσο,
κάποιοι μένουμε στον κώλο".

502
00:27:23,560 --> 00:27:24,960
"Ναι". "Και μετά;"

503
00:27:25,040 --> 00:27:26,840
"Σκοτώστε τους και τους δύο".

504
00:27:27,880 --> 00:27:30,440
"Να σκοτώσουμε τους ομοφυλόφιλους;" "Ναι".

505
00:27:30,520 --> 00:27:31,600
"Και τις λεσβίες;"

506
00:27:31,680 --> 00:27:33,880
"Όχι τις λεσβίες".

507
00:27:34,600 --> 00:27:35,760
"Γιατί;"

508
00:27:35,840 --> 00:27:37,320
"Μ' αρέσει να τις βλέπω".

509
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
Όλες οι ασθένειες σε απογοητεύουν,
όχι μόνο το AIDS.

510
00:27:53,480 --> 00:27:56,240
Μετά το AIDS είχαμε το SARS. Το θυμάστε;

511
00:27:56,320 --> 00:27:58,760
"Θα εξαλείψει την ανθρωπότητα". Ούτε καν.

512
00:27:58,840 --> 00:28:01,880
Μετά είχαμε τον Έμπολα,
που τρώει τη σάρκα.

513
00:28:01,960 --> 00:28:03,640
"Ο Έμπολα ήρθε στο Λονδίνο!"

514
00:28:03,720 --> 00:28:06,680
Μια νοσοκόμα ζεστάθηκε
το σαββατοκύριακο και τέλος.

515
00:28:07,160 --> 00:28:10,840
Μετά ο ιός Ζίκα. Θυμάστε τα μωρά
που γεννήθηκαν με μισό κεφάλι;

516
00:28:10,920 --> 00:28:12,520
"Ο ιός Ζίκα!" "Μη σκας".

517
00:28:12,600 --> 00:28:13,880
"Είμαι έγκυος!"

518
00:28:13,960 --> 00:28:15,240
"Πλέξε κάνα καπέλο".

519
00:28:15,960 --> 00:28:16,800
Καταλάβατε;

520
00:28:19,640 --> 00:28:21,560
Μιας και λέμε για εκτρώσεις…

521
00:28:23,640 --> 00:28:26,080
Κοιτάξτε, δεν θέλω να διχάσω την αίθουσα.

522
00:28:26,920 --> 00:28:28,120
Στηρίζω την επιλογή.

523
00:28:28,200 --> 00:28:31,320
Δεν αφορά τους άντρες
τι κάνει η γυναίκα στο σώμα της.

524
00:28:31,400 --> 00:28:33,400
Αλλά… Ευχαριστώ.

525
00:28:33,480 --> 00:28:35,800
Υπάρχουν κι άνθρωποι κατά της έκτρωσης.

526
00:28:35,880 --> 00:28:39,480
Όχι που δεν θα έκαναν οι ίδιοι,
δεν θέλουν να κάνει κανείς.

527
00:28:39,560 --> 00:28:42,000
Κάποιοι απ' αυτούς είναι πολύ φανατικοί.

528
00:28:42,080 --> 00:28:44,680
Και κάποιοι απ' αυτούς είναι κωλο…

529
00:28:44,760 --> 00:28:46,840
Στην Αμερική είναι σαν τρομοκράτες.

530
00:28:46,920 --> 00:28:49,440
Βομβαρδίζουν κλινικές, σου πετούν έμβρυα.

531
00:28:49,520 --> 00:28:52,000
Έχουν μια ρητορική προπαγάνδας που λέει

532
00:28:52,080 --> 00:28:55,440
"Οι φιλελεύθεροι
ρίχνουν μωρά στους εννιά μήνες,

533
00:28:55,520 --> 00:28:57,760
τα βγάζουν, τα ρευστοποιούν".

534
00:28:57,840 --> 00:28:59,960
Μια τρελή θεωρία συνωμοσίας.

535
00:29:00,040 --> 00:29:03,240
Τώρα έχουν και το ίντερνετ.
Γραμματοσειρές και μιμίδια.

536
00:29:03,320 --> 00:29:04,840
Το βλέπουν σαν επιστήμη.

537
00:29:04,920 --> 00:29:08,440
Κυκλοφορεί το εξής.
Θα το έχετε δει, αλλά θα σας πω.

538
00:29:08,520 --> 00:29:10,520
Έχω ακούσει διάφορες προελεύσεις,

539
00:29:10,600 --> 00:29:13,760
ότι ήταν πραγματική διάλεξη
ή ερωτηματολόγιο.

540
00:29:13,840 --> 00:29:16,280
Ανοησίες. Παραμύθια είναι. Λέει το εξής.

541
00:29:16,840 --> 00:29:19,920
"Μια γυναίκα είναι έγκυος.
Έχει ήδη πέντε παιδιά.

542
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Δύο κουφά. Δύο τυφλά.

543
00:29:22,080 --> 00:29:23,920
Ένα νοητικά καθυστερημένο.

544
00:29:24,000 --> 00:29:26,840
Εκείνη έχει σύφιλη. Να κάνει το μωρό;"

545
00:29:26,920 --> 00:29:28,200
"Όχι" με ερωτηματικό.

546
00:29:28,280 --> 00:29:30,760
"Μπράβο. Μόλις σκότωσες τον Μπετόβεν".

547
00:29:32,600 --> 00:29:36,600
Μα τι λες…
Αυτό δεν έχει καμία λογική, γαμώτο.

548
00:29:36,680 --> 00:29:38,680
Θα είμαι δίκαιος. Η αντίθετη…

549
00:29:38,760 --> 00:29:41,960
Υπάρχει μια άλλη γυναίκα. Είναι έγκυος.

550
00:29:42,040 --> 00:29:44,760
Δύο παιδιά,
τέλεια ακοή και όραση, πολύ έξυπνα.

551
00:29:44,840 --> 00:29:47,120
Δεν έχει σύφιλη. Να κάνει το μωρό;

552
00:29:47,200 --> 00:29:48,480
"Ναι" με ερωτηματικό.

553
00:29:48,560 --> 00:29:50,680
Μπράβο. Μόλις γέννησες τον Χίτλερ.

554
00:29:52,960 --> 00:29:55,560
Δεν θέλω να διχάσω την αίθουσα,

555
00:29:55,640 --> 00:29:57,440
αλλά δεν είμαι φαν του Χίτλερ.

556
00:29:58,680 --> 00:30:00,800
Ακούστε με. Έχω τους λόγους μου.

557
00:30:00,880 --> 00:30:02,280
Ακούστε.

558
00:30:03,320 --> 00:30:05,120
Είναι επιστημονική φαντασία.

559
00:30:05,200 --> 00:30:06,680
Σε κάθε τέτοια σειρά,

560
00:30:06,760 --> 00:30:10,240
εφευρίσκουν χρονομηχανή
και πάνε να σκοτώσουν τον Χίτλερ.

561
00:30:10,320 --> 00:30:12,920
Αν το πετύχουν, επιστρέφουν στο παρόν

562
00:30:13,000 --> 00:30:16,040
κι είναι χειρότερα
γιατί χάλασαν τον χωροχρόνο.

563
00:30:16,120 --> 00:30:18,880
Φυσικά, αν αλλάξεις
το παραμικρό στην ιστορία,

564
00:30:18,960 --> 00:30:20,680
έχει καταστροφικές συνέπειες.

565
00:30:20,760 --> 00:30:23,200
Εγώ δεν θα άλλαζα τίποτα, κι ας μπορούσα.

566
00:30:23,280 --> 00:30:26,920
Έχω ζωάρα.
Δεν μπορώ να το ρισκάρω. Καταλαβαίνετε;

567
00:30:28,000 --> 00:30:30,280
Αν επιστήμονες μου έλεγαν

568
00:30:30,360 --> 00:30:33,240
"Δεν χρειάζεται χρονομηχανή.
Πάτα αυτό το κουμπί.

569
00:30:33,320 --> 00:30:36,280
Σκοτώνει τον Χίτλερ, δεν γίνεται πόλεμος.

570
00:30:36,360 --> 00:30:40,440
Το παρόν παραμένει το ίδιο,
απλώς είσαι λίγο πιο κοκκινομάλλης",

571
00:30:40,520 --> 00:30:41,720
θα έλεγα "Όχι.

572
00:30:44,440 --> 00:30:45,760
Γιατί να υποφέρω εγώ;"

573
00:30:48,680 --> 00:30:50,560
Αλλά στα εγκωμιαστικά άρθρα,

574
00:30:50,640 --> 00:30:53,520
όταν ρωτούν βλακωδώς τους διάσημους

575
00:30:53,600 --> 00:30:56,840
"Τι θα έκανες πρώτα
αν είχες χρονομηχανή;",

576
00:30:56,920 --> 00:30:59,000
όλοι λένε "Θα σκότωνα τον Χίτλερ".

577
00:30:59,080 --> 00:31:03,120
Σοβαρά; Μετοχές της Microsoft
θ' αγόραζες, γαμημένε ψεύτη.

578
00:31:04,120 --> 00:31:06,960
Έχω κάνει συνεντεύξεις
στο ραδιόφωνο στην Αμερική

579
00:31:07,040 --> 00:31:08,680
και το ρωτάω για την πλάκα

580
00:31:08,760 --> 00:31:11,320
και όλοι λένε "Θα σκότωνα τον Χίτλερ".

581
00:31:11,920 --> 00:31:13,760
Λέω "Και τότε το προσπάθησαν".

582
00:31:13,840 --> 00:31:17,200
Και λένε "Όχι, θα τον σκότωνα
όταν ήταν μωρό".

583
00:31:17,280 --> 00:31:20,240
Δηλαδή θα πήγαινες
να βρεις τον Χίτλερ μωρό,

584
00:31:21,240 --> 00:31:23,160
που δεν έχει κάνει τίποτα ακόμα,

585
00:31:23,640 --> 00:31:25,200
και θα τον στραγγάλιζες;

586
00:31:26,360 --> 00:31:29,080
Επίσης, έχεις δει τον Χίτλερ μωρό;

587
00:31:29,160 --> 00:31:32,200
Θεέ μου. Εντελώς αξιολάτρευτος.

588
00:31:32,280 --> 00:31:33,320
Δείτε εδώ.

589
00:31:34,680 --> 00:31:36,840
Δείτε εδώ μουτράκι!

590
00:31:37,480 --> 00:31:40,360
Θα πήγαινες και θα έβρισκες τον Χίτλερ

591
00:31:40,440 --> 00:31:43,400
και θα έλεγες "Βρε μικρούλη ναζιστή!";

592
00:31:45,240 --> 00:31:46,600
Ξέρω τι σκέφτεστε.

593
00:31:46,680 --> 00:31:47,920
Γιατί έχω φωτογραφία…

594
00:31:50,640 --> 00:31:52,440
του μωρού Χίτλερ στο κινητό;

595
00:31:52,520 --> 00:31:53,960
Δεν σας αφορά.

596
00:31:55,600 --> 00:31:58,280
Κι αν αυνανίζομαι μ' αυτήν; Τι;

597
00:31:59,120 --> 00:32:01,040
Κι αν μόνο μ' αυτήν αυνανίζομαι;

598
00:32:01,120 --> 00:32:03,000
Δεν υπάρχει θύμα ούτε έγκλημα.

599
00:32:03,080 --> 00:32:05,680
Αν ερχόταν η αστυνομία σπίτι μου

600
00:32:05,760 --> 00:32:08,280
κι έλεγε "Είπες ότι είσαι παιδόφιλος",

601
00:32:08,360 --> 00:32:11,640
θα έλεγα "Μόνο με φωτογραφίες
του νεκρού μωρού Χίτλερ.

602
00:32:12,160 --> 00:32:13,600
Τσεκάρετε τους κανόνες".

603
00:32:13,680 --> 00:32:15,560
Θα έλεγαν "Ναι, αψεγάδιαστος".

604
00:32:17,800 --> 00:32:20,720
"Να σας δείξω πού αυνανίζομαι;" "Ναι".

605
00:32:20,800 --> 00:32:23,760
Θα τους κατέβαζα στο μαλακόγειο.

606
00:32:24,640 --> 00:32:26,640
Τροποποιημένο κελάρι για κρασιά.

607
00:32:27,320 --> 00:32:30,200
Κι έχει αυτήν τη φωτογραφία
μεγεθυμένη επί εκατό,

608
00:32:30,280 --> 00:32:32,600
ολόγυρα στους τοίχους, έτσι,

609
00:32:32,680 --> 00:32:34,520
ενώ στάζουν χύσια 40 χρόνων.

610
00:32:36,080 --> 00:32:38,400
Πέντε χρόνια μένω εκεί, οπότε δεν ξέρω…

611
00:32:40,560 --> 00:32:41,480
Θα κοπεί αυτό.

612
00:32:44,880 --> 00:32:47,240
Ο κόσμος έχει πρόβλημα με τον Χίτλερ.

613
00:32:50,160 --> 00:32:53,240
Θέλουν να τον σκοτώσουν.
Κι εγώ λέω "Χαλαρώστε.

614
00:32:53,320 --> 00:32:56,640
Ο Χίτλερ είναι αυτός
που σκότωσε τον Χίτλερ, σωστά;"

615
00:32:57,240 --> 00:32:58,360
Γνωστό ευρέως.

616
00:32:58,960 --> 00:33:01,960
Ευρέως. Όχι "Εβραίος".

617
00:33:04,720 --> 00:33:06,560
Δεν μ' ανησυχεί ο θάνατος.

618
00:33:06,640 --> 00:33:09,680
Δεν μ' ανησυχεί που θα πεθάνω,
γιατί δεν θα το ξέρω.

619
00:33:09,760 --> 00:33:12,280
Αυτό το καλό έχει ο θάνατος.
Δεν το ξέρεις.

620
00:33:12,360 --> 00:33:14,560
Είναι όπως όταν είσαι χαζός.

621
00:33:15,240 --> 00:33:17,320
Είναι οδυνηρό μόνο για τους άλλους.

622
00:33:18,120 --> 00:33:21,560
Ανησυχώ για το πώς θα πεθάνω.
Δεν θέλω να πονάω μόνος.

623
00:33:21,640 --> 00:33:24,880
Δεν θέλω να με βρουν σε ντουλάπα
κρεμασμένο από ζώνη,

624
00:33:24,960 --> 00:33:26,920
φορώντας γυναικείο καλσόν,

625
00:33:27,480 --> 00:33:29,480
ντοπαρισμένο με νιτρώδες αμύλιο.

626
00:33:29,560 --> 00:33:32,680
Δεν μ' αρέσουν αυτά,
οπότε αν με βρουν έτσι,

627
00:33:32,760 --> 00:33:35,600
να ξέρετε ότι κάποιος φίλος μου
μου την έφερε.

628
00:33:38,240 --> 00:33:39,840
Δεν μ' ανησυχεί ο θάνατος.

629
00:33:40,320 --> 00:33:43,480
Δεν κάνω κάτι για να μην πεθάνω,
αν καταλαβαίνετε.

630
00:33:43,560 --> 00:33:46,200
Τρώω και πίνω πολύ
κάθε μέρα, 40 χρόνια τώρα.

631
00:33:46,280 --> 00:33:47,800
Πρωί βράδυ.

632
00:33:47,880 --> 00:33:52,240
Μου λένε "Ρικ, αν έκοβες το ποτό,
θα ζούσες άλλα δέκα χρόνια".

633
00:33:52,320 --> 00:33:55,240
Εγώ λέω "Θα είναι
τα τελευταία δέκα σκατά χρόνια".

634
00:33:55,320 --> 00:33:56,960
Δεν τα θέλω, εντάξει;

635
00:33:57,040 --> 00:33:59,640
Αν έκοβα το ποτό κι έφτανα τα 80

636
00:33:59,720 --> 00:34:01,720
και μου έλεγαν "Πάρε δέκα χρόνια",

637
00:34:01,800 --> 00:34:04,760
αν μπορούσα να έχω
τη δεκαετία μεταξύ 20 και 30,

638
00:34:04,840 --> 00:34:05,760
θα ήταν τέλεια,

639
00:34:05,840 --> 00:34:08,280
αλλά όχι, πρέπει να πάω απ' τα 80 στα 90.

640
00:34:08,760 --> 00:34:12,520
Έχετε ιδέα πόσο απαίσιο είναι να είσαι 90;

641
00:34:12,600 --> 00:34:15,160
Έχω δει 90χρονους
να κάθονται στην πολυθρόνα

642
00:34:15,240 --> 00:34:17,280
και κάνουν "Αχ!" και λες "Τι;"

643
00:34:17,360 --> 00:34:20,280
Λένε "Έσπασα όλα τα κόκαλα στο σώμα μου!"

644
00:34:20,360 --> 00:34:23,560
Γιατί είναι εύθραυστοι.
Έχουν σκόνη αντί για αίμα.

645
00:34:23,640 --> 00:34:25,320
Μελανιάζουν, έχουν θρόμβους.

646
00:34:25,400 --> 00:34:28,200
Πετάγονται κήλες από παντού.

647
00:34:28,280 --> 00:34:30,000
Αν είσαι 90 χρονών

648
00:34:30,080 --> 00:34:33,080
και πας στην κουζίνα μόνος σου
για να φτιάξεις τσάι,

649
00:34:33,160 --> 00:34:35,080
αν σηκώσεις τον γεμάτο βραστήρα,

650
00:34:35,160 --> 00:34:38,640
το στομάχι σου
πιθανότατα θα βγει απ' τον κώλο σου.

651
00:34:41,680 --> 00:34:44,880
Οπότε, φάτε και πιείτε όσο θέλετε
και πεθάνετε, γαμώτο.

652
00:34:44,960 --> 00:34:47,360
Αυτή είναι η συμβουλή μου.

653
00:34:48,080 --> 00:34:49,040
Ευχαριστώ.

654
00:34:53,600 --> 00:34:56,200
Κάπου εδώ να πω ότι δεν είμαι γιατρός.

655
00:34:57,000 --> 00:35:00,200
Πάω στον γιατρό
μία φορά τον χρόνο ή κάθε δύο χρόνια.

656
00:35:00,280 --> 00:35:03,600
Πρέπει να κάνω εξετάσεις
για σόου κι εκπομπές.

657
00:35:03,680 --> 00:35:05,600
Πάω σε ιδιωτικούς.

658
00:35:05,680 --> 00:35:09,000
Είναι 600 λίρες και τρεις ώρες.
Αλλά κάνουν τα πάντα.

659
00:35:09,080 --> 00:35:12,640
Δείγμα αίματος, κοπράνων, ούρων,

660
00:35:12,720 --> 00:35:14,960
καρδιογράφημα, αυτιά, μύτη, λαιμό,

661
00:35:15,040 --> 00:35:18,120
παπάρια, το δάχτυλο, όλα, εντάξει;

662
00:35:18,200 --> 00:35:21,800
Πρέπει να γράψεις σε μια φόρμα
τι ζωή κάνεις.

663
00:35:21,880 --> 00:35:23,240
Αυτό παίρνει αιώνες.

664
00:35:23,320 --> 00:35:27,040
Λέω την αλήθεια,
εκτός από τις μονάδες αλκοόλ.

665
00:35:27,120 --> 00:35:30,680
Τα υπολογίζω
και μετά βάζω τα μισά, εντάξει;

666
00:35:31,440 --> 00:35:35,160
Κι όταν το βλέπει,
πάλι λέει "Πολλά είναι".

667
00:35:35,880 --> 00:35:38,120
Νομίζω ότι έχω κερδίσει. Λέω "Είναι;"

668
00:35:40,360 --> 00:35:42,680
Κι όταν περάσουν οι τρεις ώρες,

669
00:35:42,760 --> 00:35:46,320
παίρνουν τα αποτελέσματα
κι έχουν έναν μεγάλο υπολογιστή.

670
00:35:46,400 --> 00:35:48,640
Δείχνει τη σύνθεση του σώματος.

671
00:35:48,720 --> 00:35:53,160
Μ' αυτό υπολογίζουν
το ποσοστό πιθανότητας εμφράγματος

672
00:35:53,240 --> 00:35:55,320
σε ένα, πέντε, δέκα χρόνια.

673
00:35:55,400 --> 00:35:56,840
Το δικό μου μένει ίδιο.

674
00:35:56,920 --> 00:35:59,760
Χειροτερεύει όσο μεγαλώνεις. Τι να κάνεις.

675
00:35:59,840 --> 00:36:03,240
Αλλά εγώ είμαι… Έχω οριακά υγιές βάρος.

676
00:36:03,320 --> 00:36:06,400
Είμαι σχεδόν παχύσαρκος.
Είμαι ακριβώς στο όριο.

677
00:36:06,480 --> 00:36:09,160
Κάποτε είχα προδιαβήτη. Έπρεπε να το λύσω.

678
00:36:09,240 --> 00:36:11,720
Και τώρα έχω προ-ουρική αρθρίτιδα.

679
00:36:12,840 --> 00:36:14,080
Προ-ουρική αρθρίτιδα.

680
00:36:14,160 --> 00:36:17,800
Σου τα λέει όλα αυτά και ρωτάει
"Τι θα κάνουμε γι' αυτό;"

681
00:36:17,880 --> 00:36:20,200
Και θέλω να πω "Τι εννοείς 'κάνουμε';

682
00:36:20,280 --> 00:36:23,040
Μόλις σου έσκασα 600 λίρες, φίλε.

683
00:36:24,240 --> 00:36:26,800
Εσύ θα το φτιάξεις κι εγώ θα συνεχίσω".

684
00:36:27,400 --> 00:36:29,120
Στο συνεργείο δεν σου λένε

685
00:36:29,200 --> 00:36:31,920
"Έχουν φθαρεί τα λάστιχα. Τι θα κάνουμε…"

686
00:36:32,000 --> 00:36:34,640
"Εσύ θα το φτιάξεις κι εγώ θα σε πληρώσω".

687
00:36:36,680 --> 00:36:39,120
Μου λέει "Χρειάζεσαι φυτικές ίνες".

688
00:36:39,200 --> 00:36:42,160
Ήθελα να του πω
"Βρες μου κρασί με φυτικές ίνες.

689
00:36:42,760 --> 00:36:46,480
Έχω λεφτά για τα πάντα.
Πρέπει να μπορείς να το εφεύρεις".

690
00:36:48,040 --> 00:36:49,880
Είπε "Είσαι πολύ δυσκοίλιος".

691
00:36:49,960 --> 00:36:52,280
Ήθελα να πω "Τράβα μέσα με το κουτάλι".

692
00:36:59,600 --> 00:37:03,120
Και πάντα το αφήνουν για το τέλος.
Δεν με κοιτάζουν καν.

693
00:37:03,200 --> 00:37:05,880
Λένε "Να σου κάνω ορθική εξέταση;"

694
00:37:06,360 --> 00:37:08,640
Άρα εγώ πρέπει να πω "Ναι, παρακαλώ".

695
00:37:08,720 --> 00:37:11,720
Απλώς… Θέλω να με ξαφνιάσουν ενώ φεύγω.

696
00:37:11,800 --> 00:37:12,720
"Γεια". "Γεια".

697
00:37:12,800 --> 00:37:14,520
"Εντάξει είναι". "Ευχαριστώ!"

698
00:37:15,480 --> 00:37:17,040
Αλλά το χτίζουν πολύ.

699
00:37:17,120 --> 00:37:19,040
Κι ενώ πλένουν τα χέρια, λένε

700
00:37:19,880 --> 00:37:21,200
"Μήπως θέλεις συνοδό;"

701
00:37:21,840 --> 00:37:24,080
Δηλαδή θα μου βάλεις δάχτυλο στον κώλο

702
00:37:24,160 --> 00:37:25,440
και θες και θεατές;

703
00:37:25,520 --> 00:37:26,800
Όχι, απλώς κάνε το.

704
00:37:29,000 --> 00:37:32,200
Και σε βάζουν σ' έναν πάγκο,
ανάσκελα πρώτα,

705
00:37:32,280 --> 00:37:36,400
βρακί και παντελόνι στους αστραγάλους,
γόνατα ανοιχτά σαν βάτραχος,

706
00:37:37,200 --> 00:37:39,280
και πιάνουν τα αρχίδια πρώτα.

707
00:37:39,360 --> 00:37:42,160
Είμαι πολύ αγχωμένος στον γιατρό,

708
00:37:42,240 --> 00:37:44,120
οπότε δεν έχω αρχίδια, έτσι;

709
00:37:44,720 --> 00:37:48,120
Πρέπει να τα ξετρυπώσει
σαν το κεφάλι χελώνας.

710
00:37:48,200 --> 00:37:51,600
Είναι σαν μια γροθιά φόβου
εκεί κάτω. Είναι…

711
00:37:52,840 --> 00:37:54,880
Και το μισώ, γαμώτο. Κάνω…

712
00:37:55,960 --> 00:37:56,960
Έτσι, εντάξει;

713
00:37:57,600 --> 00:37:59,960
Ακόμα… Είναι φριχτό, έτσι;

714
00:38:00,040 --> 00:38:03,040
Μετά σε γυρνούν στο πλάι,
σου βάζουν λιπαντικό και…

715
00:38:03,120 --> 00:38:04,720
Δάχτυλο στον κώλο. Τέλεια.

716
00:38:04,800 --> 00:38:07,000
Όχι τέλεια, δεν πάω γι' αυτό, αλλά…

717
00:38:07,880 --> 00:38:10,840
"Εγώ πάλι". "Εχθές ήρθες". "Για έλα".

718
00:38:12,520 --> 00:38:15,840
Αλλά μια φορά, ήταν ένας ηλικιωμένος και…

719
00:38:15,920 --> 00:38:19,040
Γιατρός ήταν,
όχι κάνας ηλικιωμένος περαστικός.

720
00:38:20,040 --> 00:38:23,480
"Δεν μπορούσε ο γιατρός
κι είπα να δοκιμάσω εγώ".

721
00:38:24,440 --> 00:38:26,760
Ήταν ένας παθολόγος της παλιάς σχολής.

722
00:38:26,840 --> 00:38:29,880
Εβδομηνταπεντάρης,
με γραβάτα και σακάκι τουίντ.

723
00:38:29,960 --> 00:38:33,960
Καθόταν στην πολυθρόνα
και δεν μ' έβαλε στον πάγκο.

724
00:38:34,040 --> 00:38:37,600
Ήμουν όρθιος και είπε
"Κατέβασε βρακί και παντελόνι".

725
00:38:37,680 --> 00:38:38,960
Οπότε, εγώ…

726
00:38:39,040 --> 00:38:42,720
Ήταν λίγο…
Το κεφάλι του έφτανε στα αρχίδια μου.

727
00:38:42,800 --> 00:38:46,320
Όπως είπα, έχω άγχος όταν πάω στον γιατρό,

728
00:38:46,400 --> 00:38:47,720
οπότε φλυαρώ.

729
00:38:47,800 --> 00:38:51,240
Σκέφτομαι "Αν τους ξενερώσω,
δεν θα βρουν τον καρκίνο".

730
00:38:51,840 --> 00:38:53,840
Άρχισε να πιάνει τα αρχίδια

731
00:38:53,920 --> 00:38:56,640
κι είπα "Τι ακριβώς ψάχνεις;"

732
00:38:56,720 --> 00:38:58,920
Συνήθως κάνουν "Σώπα" και…

733
00:38:59,000 --> 00:39:01,160
Αυτός όχι. Λέει "Καλή ερώτηση".

734
00:39:01,240 --> 00:39:05,000
Κάθισε πίσω κι άρχισε να μου λέει
τα πάντα για τον καρκίνο.

735
00:39:05,720 --> 00:39:08,160
Οπότε, πιάσαμε την κουβέντα.

736
00:39:10,080 --> 00:39:13,320
Δεν σταματούσε να μιλάει.
Την είχε καταβρεί.

737
00:39:13,400 --> 00:39:16,320
Θυμάμαι ότι μου φάνηκε αγενές
να κάνω έτσι,

738
00:39:16,400 --> 00:39:18,600
οπότε έλεγα "Μάλιστα".

739
00:39:29,200 --> 00:39:30,480
Γυμνάζομαι λίγο.

740
00:39:31,280 --> 00:39:35,600
Γράφτηκα σε γυμναστήριο.
Στον δρόμο μου, όπως ανακάλυψα.

741
00:39:35,680 --> 00:39:38,360
Έχω γυμναστήριο στο σπίτι. Το βαρέθηκα.

742
00:39:38,880 --> 00:39:43,160
Σκέφτηκα "Αν πληρώσω προκαταβολικά
για έναν χρόνο στο γυμναστήριο,

743
00:39:43,240 --> 00:39:45,640
θα πηγαίνω γιατί έδωσα λεφτά".

744
00:39:45,720 --> 00:39:48,760
Μετά θυμήθηκα "Είμαι πλούσιος. Δεν έχει…"

745
00:39:49,400 --> 00:39:51,800
Μπορώ να γράφομαι σε ένα κάθε μέρα.

746
00:39:51,880 --> 00:39:54,480
"Ορίστε 2.000 λίρες". "Τα λέμε αύριο".

747
00:39:54,560 --> 00:39:55,880
"Δεν θα με ξαναδείς".

748
00:39:58,320 --> 00:40:01,360
Πηγαίνω μία φορά τον μήνα περίπου,

749
00:40:01,440 --> 00:40:03,680
κάνω δέκα λεπτά στα μηχανήματα

750
00:40:03,760 --> 00:40:05,200
και τρέχω σπίτι, έτσι.

751
00:40:05,280 --> 00:40:09,080
Δεν χρησιμοποιώ τα αποδυτήρια.
Έχω θέμα με τα δημόσια αποδυτήρια.

752
00:40:09,160 --> 00:40:11,240
Πάντα είχα και θα σας πω γιατί.

753
00:40:11,320 --> 00:40:13,760
Δεν ξέρω αν είναι έτσι και στων γυναικών,

754
00:40:13,840 --> 00:40:16,440
αλλά οι άντρες
καμαρώνουν για το πράμα τους.

755
00:40:16,520 --> 00:40:19,680
Σε δημόσιο χώρο κάνω γρήγορα ντους,

756
00:40:19,760 --> 00:40:22,320
σκουπίζομαι, πάω στη γωνία και βάζω βρακί.

757
00:40:22,880 --> 00:40:26,120
Κάτι τύποι περπατούν γυμνοί
πριν το ντους, μιλάνε.

758
00:40:26,200 --> 00:40:27,840
Ή μιλάνε μετά το ντους.

759
00:40:27,920 --> 00:40:31,400
Ένας τύπος αργούσε πολύ στο ντους.
Έκανε τα χρόνια του.

760
00:40:31,480 --> 00:40:34,480
Βγήκε, χωρίς πετσέτα, το νερό έσταζε,

761
00:40:34,560 --> 00:40:38,680
πήγε στον καθρέφτη
κι άρχισε να φτιάχνει τα μαλλιά του.

762
00:40:40,400 --> 00:40:43,960
Ήμουν μ' έναν πολύ χοντρό τύπο
στα αποδυτήρια μια φορά.

763
00:40:44,040 --> 00:40:46,240
Άλλαζα. Ήταν πολύ μεγαλόσωμος.

764
00:40:46,320 --> 00:40:48,360
Γύρω στα 160 κιλά.

765
00:40:48,440 --> 00:40:52,040
Ήταν γυμνός σε μια ζυγαριά ακριβείας.

766
00:40:52,120 --> 00:40:55,720
Ήταν εκεί πάνω για αιώνες, έτσι,
κι εγώ κάνω…

767
00:40:55,800 --> 00:40:57,560
Ήταν έτσι για αιώνες.

768
00:40:57,640 --> 00:41:01,320
Ήθελα να του πω
"Φίλε, δεν θα γίνεις ποτέ αστροναύτης.

769
00:41:02,480 --> 00:41:04,200
Δεν χρειάζεται τόση ακρίβεια.

770
00:41:04,280 --> 00:41:07,000
Βάλε το βρακί σου
κι αφαίρεσε κάνα γραμμάριο".

771
00:41:07,080 --> 00:41:09,600
Δεν τη λέω στους χοντρούς. Κι εγώ είμαι.

772
00:41:09,680 --> 00:41:12,280
Είμαι υπέρβαρος. Γιατί τρώω και πίνω πολύ.

773
00:41:12,360 --> 00:41:15,560
Έτσι πάει. Δεν κρίνω τους χοντρούς.
Ξέρω πώς πάχυναν.

774
00:41:15,640 --> 00:41:18,920
Αν δω κάποιον χοντρό, θα πω "Μπράβο σου.

775
00:41:19,520 --> 00:41:22,680
Έχεις φάει πιο πολύ
απ' όσο χρειάζεσαι, όπως εγώ".

776
00:41:23,240 --> 00:41:26,760
Αν δω ένα χοντρό ζευγάρι,
θα πω "Ναι, ταιριάζουν".

777
00:41:26,840 --> 00:41:30,160
Αλλά καθώς περπατούν,
βλέπεις τα χοντρά παιδιά τους

778
00:41:30,240 --> 00:41:32,400
και λες "Άδικο αυτό".

779
00:41:33,600 --> 00:41:35,600
Η μάνα λέει "Αγαπούν τις τούρτες".

780
00:41:35,680 --> 00:41:37,600
Φυσικά και τις αγαπούν!

781
00:41:37,680 --> 00:41:39,760
Μωρά θηλαστικά είναι.

782
00:41:39,840 --> 00:41:43,040
Είμαστε το ίδιο είδος
που ήμασταν πριν 200.000 χρόνια.

783
00:41:43,120 --> 00:41:45,200
Έχουμε εγκέφαλο τροφοσυλλέκτη.

784
00:41:45,280 --> 00:41:48,640
Η αφθονία εξελίσσεται
πιο γρήγορα απ' τη βιολογία μας.

785
00:41:48,720 --> 00:41:51,440
Όταν παίρνεις μια τούρτα
απ' το σουπερμάρκετ,

786
00:41:51,520 --> 00:41:53,520
τίγκα στα λιπαρά και στη ζάχαρη,

787
00:41:53,600 --> 00:41:55,920
ο εγκέφαλός σου λέει "Είναι τέλειο!

788
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Τρώγε. Ίσως δεν έχουμε φαΐ αύριο".

789
00:41:58,080 --> 00:41:59,720
Αλλά θα έχουμε φαΐ αύριο.

790
00:41:59,800 --> 00:42:03,240
Το ψυγείο είναι γεμάτο,
η μάνα σου παραγγέλνει στο Ocado.

791
00:42:04,640 --> 00:42:06,320
Τώρα υπάρχει και στίγμα.

792
00:42:06,400 --> 00:42:09,440
Οι γιατροί βρίσκουν μπελά
αν πουν "Είσαι υπέρβαρος".

793
00:42:09,520 --> 00:42:13,000
Είναι πολιτικό…
Ντροπιάζουν κόσμο για το βάρος του. Όχι.

794
00:42:13,080 --> 00:42:16,200
Δεν σε ντροπιάζει για τον καρκίνο.
Τη ζωή σού σώζει.

795
00:42:16,280 --> 00:42:19,400
Ένα σχολείο ήθελε ν' απαγορεύσει
τη λέξη "παχύσαρκος".

796
00:42:19,480 --> 00:42:22,720
Είπαν ότι είναι υποτιμητική για…
Πώς να τους πω;

797
00:42:24,760 --> 00:42:26,920
Για τα στρογγυλά παιδιά, εντάξει;

798
00:42:27,560 --> 00:42:29,280
Αυτή είναι η ευγενική λέξη!

799
00:42:29,360 --> 00:42:32,560
Την επινοήσαμε
για να μη λέμε "χοντρό μαλακιστήρι".

800
00:42:32,640 --> 00:42:36,640
Ας μην αλλάζουμε συνέχεια τις λέξεις
γιατί ένα άτομο προσβλήθηκε.

801
00:42:36,720 --> 00:42:39,400
Οι χοντροί δεν προσβάλλονται
με το "παχύσαρκος".

802
00:42:39,480 --> 00:42:41,680
Το έκαναν, είναι χαρούμενοι, σωστά;

803
00:42:41,760 --> 00:42:44,960
Είναι χαρούμενοι.
Λες σ' έναν χοντρό "Καλά, χοντρούλη;"

804
00:42:45,040 --> 00:42:47,600
"Ναι!"

805
00:42:48,680 --> 00:42:49,520
"Ναι!"

806
00:42:50,960 --> 00:42:52,560
"Ναι!"

807
00:42:52,640 --> 00:42:54,400
Και πάνε στον γιατρό. "Έλα".

808
00:42:56,960 --> 00:42:58,560
Ο γιατρός λέει "Γάμησέ τα".

809
00:43:00,160 --> 00:43:01,280
"Είμαι παχύσαρκος;"

810
00:43:02,440 --> 00:43:03,880
"Παθολογικά παχύσαρκος".

811
00:43:05,960 --> 00:43:07,160
"Τι θα πει αυτό;"

812
00:43:07,800 --> 00:43:08,880
"Ότι θα πεθάνεις".

813
00:43:08,960 --> 00:43:10,680
"Αλήθεια; Μάλιστα.

814
00:43:12,160 --> 00:43:13,720
Αμέσως ή…"

815
00:43:13,800 --> 00:43:17,440
"Όχι, έχεις διαβήτη,
οπότε θα σου ακρωτηριάσουν τα πόδια.

816
00:43:17,520 --> 00:43:21,080
Κι αν συνεχίσεις,
θα πεθάνεις από εγκεφαλικό

817
00:43:21,160 --> 00:43:23,520
και καρδιακή ανεπάρκεια".

818
00:43:23,600 --> 00:43:24,600
"Μάλιστα.

819
00:43:25,840 --> 00:43:27,040
Μπορώ να κάνω κάτι;"

820
00:43:27,520 --> 00:43:31,000
"Ναι, να γυμνάζεσαι και να τρως υγιεινά
και θα γίνεις καλά".

821
00:43:31,080 --> 00:43:32,240
"Σωστά".

822
00:43:32,760 --> 00:43:34,040
"Αλλά θα το κάνεις;"

823
00:43:36,400 --> 00:43:38,160
"Όχι".

824
00:43:38,240 --> 00:43:40,280
Τους λυπάμαι, κι ας φταίνε αυτοί.

825
00:43:40,360 --> 00:43:42,680
Όταν βλέπεις αυτά τα ντοκιμαντέρ,

826
00:43:42,760 --> 00:43:44,680
μ' αυτόν που είναι 270 κιλά,

827
00:43:44,760 --> 00:43:48,600
που τον μετακινούν με βαρούλκο
για να τον πάνε στο νοσοκομείο…

828
00:43:48,680 --> 00:43:51,200
Αν κρέμεσαι από γερανό, εντάξει;

829
00:43:53,360 --> 00:43:54,200
Εντάξει;

830
00:43:57,720 --> 00:44:00,200
Και βλέπεις ένα κινηματογραφικό συνεργείο…

831
00:44:03,560 --> 00:44:04,960
ξέρεις ότι τη γάμησες.

832
00:44:10,920 --> 00:44:13,360
Κι επίσης, όπως είπα,

833
00:44:13,440 --> 00:44:16,120
ξυπνούν και βλέπουν
ότι έχουν ακρωτηριαστεί.

834
00:44:16,200 --> 00:44:18,960
Είναι πολύ λυπηρό.
Κλαίνε και κλαίω κι εγώ.

835
00:44:19,040 --> 00:44:22,360
Λένε "Γιατί το άφησα να τραβήξει τόσο;
Είμαι πολύ χαζός".

836
00:44:22,440 --> 00:44:24,080
Μετά το βλέπουν φιλοσοφικά

837
00:44:24,160 --> 00:44:27,280
και λένε "Και που είχα πόδια,
δεν τα χρησιμοποιούσα".

838
00:44:28,880 --> 00:44:31,080
Στο μεταξύ είναι ώρα για μεσημεριανό.

839
00:44:31,840 --> 00:44:35,280
Λένε στη νοσοκόμα
"Δεν πέταξες τα πόδια, έτσι;"

840
00:44:45,680 --> 00:44:49,480
Παιδιά, το παίζετε πιο εργατική τάξη
με τους χτίστες;

841
00:44:50,840 --> 00:44:51,680
Εγώ ναι.

842
00:44:51,760 --> 00:44:54,600
Ας πούμε ότι περπατώ στο Χάμστεντ,

843
00:44:54,680 --> 00:44:56,360
με μια ποιητική συλλογή,

844
00:44:57,240 --> 00:44:58,720
με κασκόλ

845
00:44:59,360 --> 00:45:01,360
και σιγοτραγουδώ Μπραμς.

846
00:45:02,280 --> 00:45:05,880
Κάτι οικοδόμοι λένε "Ρίκι!"
κι εγώ λέω "Πώς πάει, ρε μαλάκες;"

847
00:45:06,720 --> 00:45:08,240
Δεν ξέρω γιατί το κάνω.

848
00:45:08,320 --> 00:45:12,080
Δεν ξέρω γιατί προσπαθώ
να τους εντυπωσιάσω.

849
00:45:13,080 --> 00:45:16,200
Πάντα με συνάρπαζε
η ανθρώπινη συμπεριφορά, εντάξει;

850
00:45:16,280 --> 00:45:17,720
Αλλά όπως είπα,

851
00:45:17,800 --> 00:45:21,160
επιτρέπουμε στο σύμπαν
να καταλάβει τον εαυτό του.

852
00:45:21,240 --> 00:45:25,600
Βλέπουμε τα πάντα μέσα από τα μάτια μας,
οπότε όλα αφορούν εμάς.

853
00:45:25,680 --> 00:45:29,960
Γιατί υπάρχουμε; Τι μας φτιάχνει;
Τα γονίδια ή το περιβάλλον;

854
00:45:30,040 --> 00:45:32,120
Φύση εναντίον ανατροφής.

855
00:45:32,200 --> 00:45:35,680
Κάποτε ρώτησαν τον ψυχολόγο Πιαζέ

856
00:45:35,760 --> 00:45:39,320
"Τι είναι πιο σημαντικό για την ευφυΐα;
Η φύση ή ανατροφή;"

857
00:45:39,400 --> 00:45:42,800
Και απάντησε
"Τι είναι πιο σημαντικό για το εμβαδόν;

858
00:45:42,880 --> 00:45:44,560
Το μήκος ή το πλάτος;"

859
00:45:44,640 --> 00:45:47,040
Εντάξει, αν δεν ξέρεις την απάντηση…

860
00:45:51,040 --> 00:45:55,880
Αλλά η ψυχολογία, η ψυχιατρική,
η νευρολογία είναι σε πρώιμο στάδιο

861
00:45:55,960 --> 00:45:58,640
και ξέρουμε ελάχιστα για τον εγκέφαλο.

862
00:45:58,720 --> 00:46:02,840
Πριν από 150 χρόνια, δεν ξέραμε τίποτα.
Μόνο εικασίες κάναμε.

863
00:46:02,920 --> 00:46:05,200
Τους λέγαμε όλους τρελούς.

864
00:46:05,280 --> 00:46:09,840
Αν δεν ήσουν λευκός, ετεροφυλόφιλος,
παντρεμένος, χριστιανός άντρας,

865
00:46:09,920 --> 00:46:11,480
αν παρέκκλινες πολύ,

866
00:46:11,560 --> 00:46:13,760
σ' έλεγαν τρελό, τόσο απλά.

867
00:46:13,840 --> 00:46:16,160
Η ομοφυλοφιλία; Ψυχική νόσος.

868
00:46:16,240 --> 00:46:18,800
Σ' έκλειναν ισόβια σε ίδρυμα
ή σε βασάνιζαν.

869
00:46:18,880 --> 00:46:21,360
Οι γυναίκες που έμεναν έγκυες εκτός γάμου;

870
00:46:21,440 --> 00:46:23,800
Τρελές. Σε ίδρυμα, ισόβια.

871
00:46:23,880 --> 00:46:27,120
Τώρα καταλαβαίνουμε περισσότερα.
Είμαστε πιο ανεκτικοί.

872
00:46:27,640 --> 00:46:30,160
Πιστεύω ότι πάει να ξεφύγει στο άλλο άκρο.

873
00:46:30,240 --> 00:46:32,640
Τώρα τίποτα δεν είναι τρελό.

874
00:46:32,720 --> 00:46:36,280
Δεν βρίσκεις τίποτα…
Τίποτα δεν θεωρείται τρελό.

875
00:46:36,360 --> 00:46:41,320
Όλα είναι κάποιο σύνδρομο
ή εθισμός ή προτίμηση, έτσι;

876
00:46:41,400 --> 00:46:44,360
Μπορώ να βγάλω τα πόδια μου,
να βάλω ρόδες,

877
00:46:44,440 --> 00:46:46,600
ν' αυτοπροσδιοριστώ ως καροτσάκι…

878
00:46:49,080 --> 00:46:52,080
κι αν με πεις τρελό, είσαι μισαλλόδοξος.

879
00:46:53,720 --> 00:46:57,560
Είναι λίγο κοινότοπο αστείο.
"Ν' αυτοπροσδιοριστείς ως πράγμα".

880
00:46:57,640 --> 00:46:59,400
Είναι λίγο παλιομοδίτικο,

881
00:46:59,480 --> 00:47:02,360
αλλά θα το αφήσω μέσα
για να ενοχλήσω κόσμο.

882
00:47:02,440 --> 00:47:05,000
Αυτό θα προσβάλει τον κόσμο.

883
00:47:05,080 --> 00:47:06,440
Όπως στο <i>Ανθρωπότητα.</i>

884
00:47:06,520 --> 00:47:09,840
Μιλάω για AIDS, λιμό,
καρκίνο, το Ολοκαύτωμα,

885
00:47:09,920 --> 00:47:11,280
βιασμό, παιδοφιλία,

886
00:47:11,360 --> 00:47:14,360
αλλά μην κάνεις αστεία
για την πολιτική ταυτοτήτων.

887
00:47:14,440 --> 00:47:17,400
Δεν πρέπει να κάνεις αστεία
για τους τρανσέξουαλ.

888
00:47:17,480 --> 00:47:19,240
"Θέλουν ίση μεταχείριση".

889
00:47:19,320 --> 00:47:21,560
Συμφωνώ. Γι' αυτό τους συμπεριλαμβάνω.

890
00:47:22,960 --> 00:47:24,000
Καταλαβαίνετε;

891
00:47:29,160 --> 00:47:31,520
Ξέρουν ότι αστειεύομαι για τα υπόλοιπα,

892
00:47:31,600 --> 00:47:34,280
αλλά θεωρούν
ότι σ' αυτό το θέμα μιλάω σοβαρά.

893
00:47:34,360 --> 00:47:38,000
Λες και το αστείο
είναι το παράθυρο της ψυχής του κωμικού.

894
00:47:38,080 --> 00:47:40,080
Δεν είναι έτσι.

895
00:47:40,160 --> 00:47:43,520
Υιοθετώ οποιαδήποτε άποψη
για να βγάλω γέλιο στο αστείο.

896
00:47:43,600 --> 00:47:46,360
Θα κάνω τον συντηρητικό, τον φιλελεύθερο.

897
00:47:46,440 --> 00:47:49,080
Θα κάνω τον έξυπνο, τον χαζό.

898
00:47:49,160 --> 00:47:51,640
Αρκεί να βγάλω γέλιο, χωρίς προκαταλήψεις.

899
00:47:51,720 --> 00:47:53,160
Θα μιλήσω ανοιχτά.

900
00:47:53,240 --> 00:47:55,560
Φυσικά στηρίζω τα δικαιώματα των τρανς.

901
00:47:55,640 --> 00:47:59,000
Στηρίζω όλα τα ανθρώπινα δικαιώματα,
κι αυτό τέτοιο είναι.

902
00:47:59,080 --> 00:48:02,720
Κάνε τη ζωή που θέλεις.
Χρησιμοποίησε τις αντωνυμίες που θες.

903
00:48:02,800 --> 00:48:05,240
Να είσαι το φύλο που νιώθεις ότι είσαι.

904
00:48:05,320 --> 00:48:09,040
Ας τα βρούμε στη μέση, κυρίες μου.
Βγάλτε τον πούτσο. Αυτό λέω.

905
00:48:12,240 --> 00:48:13,280
Αυτό…

906
00:48:17,480 --> 00:48:20,920
Επειδή αστειεύομαι για κάτι,
δεν θα πει ότι δεν το στηρίζω.

907
00:48:21,000 --> 00:48:23,080
Είπα ένα αστείο για τις ταυτότητες.

908
00:48:23,160 --> 00:48:26,560
Μακάρι να υπήρχε ο αυτοπροσδιορισμός
όταν ήμουν παιδί.

909
00:48:26,640 --> 00:48:28,360
Έτσι θα έπαιρνα διάφορα.

910
00:48:28,440 --> 00:48:31,440
Θα έλεγα στη μαμά μου "Μαμά, είμαι τρανς".

911
00:48:31,520 --> 00:48:32,560
Θα έλεγε "Τι;"

912
00:48:32,640 --> 00:48:36,280
Θα έλεγα "Ή είμαι τρανς
ή θέλω καινούριο ποδήλατο".

913
00:48:37,560 --> 00:48:39,920
Θα έλεγε "Θες καινούριο ποδήλατο".

914
00:48:41,200 --> 00:48:42,880
Θα έλεγα "Ό,τι πεις εσύ".

915
00:48:46,840 --> 00:48:49,920
Μεγάλωσα στη δεκαετία του '60. Χριστέ μου.

916
00:48:51,120 --> 00:48:54,080
Είχα βικτοριανούς γονείς.
Δεν ξέραμε για όλα αυτά.

917
00:48:54,600 --> 00:48:56,520
Αλλά αν ήμουν έφηβος τώρα,

918
00:48:56,600 --> 00:48:59,160
σ' αυτήν την αφυπνισμένη,
προοδευτική εποχή

919
00:48:59,680 --> 00:49:02,480
κι είχα πολύ κουλ, χίπηδες γονείς

920
00:49:02,560 --> 00:49:05,160
κι έλεγα "Μητέρα, πατέρα, είμαι τρανς";

921
00:49:05,240 --> 00:49:07,800
Θα έλεγαν "Τι καλά, πολύ τρέντι αυτό".

922
00:49:09,080 --> 00:49:11,400
Ο μπαμπάς θα έλεγε "Διαλέγω τον κόλπο".

923
00:49:11,480 --> 00:49:13,200
Θα έλεγα "Ευχαριστώ, μπαμπά".

924
00:49:14,360 --> 00:49:15,320
Έτσι;

925
00:49:16,400 --> 00:49:18,560
Μετά, μοντάζ κι εγώ στο νοσοκομείο.

926
00:49:18,640 --> 00:49:20,840
Ηλεκτρόλυση, μακριά μαλλιά.

927
00:49:20,920 --> 00:49:23,200
Θα είχα ένα μεγάλο αιδοίο.

928
00:49:23,280 --> 00:49:26,600
Όχι. Αφού πληρώνει άλλος,
θα πάρω το μεγάλο.

929
00:49:27,080 --> 00:49:30,560
"Ο μπαμπάς θέλει να μ' εξαγοράσει
με μουνί. Άντε γαμήσου".

930
00:49:30,640 --> 00:49:33,200
Μεγάλο μουνί, βυζιά και…

931
00:49:34,120 --> 00:49:34,960
Έτσι;

932
00:49:36,520 --> 00:49:39,440
Όχι, θα έβγαινα, θ' αναγεννιόμουν.

933
00:49:39,520 --> 00:49:43,320
Θα ήμουν αληθινή γυναίκα.
Θα ήμουν η Βίκι Ζερβέ.

934
00:49:44,440 --> 00:49:46,640
Ναι. Θα ήμουν αληθινή γυναίκα.

935
00:49:46,720 --> 00:49:49,080
Δεν αλλάζεις τη σεξουαλικότητά σου.

936
00:49:49,160 --> 00:49:51,880
Μ' αρέσουν οι γυναίκες,
οπότε θα ήμουν λεσβία.

937
00:49:51,960 --> 00:49:55,840
Θα ήμουν μια μικρή λεσβία
που θα λεγόταν Βίκι Ζερβέ.

938
00:49:56,440 --> 00:49:57,520
Έτσι; Και…

939
00:49:57,600 --> 00:50:00,840
Θα ήμουν αντρογυναίκα λεσβία
εξαιτίας της τεστοστερόνης.

940
00:50:00,920 --> 00:50:02,400
Μ' αρέσουν τα ρούχα τους.

941
00:50:02,480 --> 00:50:05,400
Τζιν, μαύρο μπλουζάκι, κοντά μαλλιά,

942
00:50:05,480 --> 00:50:06,320
μούσι!

943
00:50:06,400 --> 00:50:08,000
Όχι, θα ήμουν… Όχι.

944
00:50:08,080 --> 00:50:11,360
Θα ήμουν η λεσβία Βίκι Ζερβέ,
μια λεσβία της πόλης.

945
00:50:11,440 --> 00:50:14,120
Οπότε, θα πήγαινα στο Μπράιτον.

946
00:50:14,200 --> 00:50:18,000
Θα πήγαινα σε μπαρ για λεσβίες

947
00:50:18,080 --> 00:50:19,360
και θα έλεγα "Γεια".

948
00:50:19,440 --> 00:50:22,280
Μπιλιάρδο. Ο νικητής συνεχίζει.
Δεν θα έφευγα.

949
00:50:23,000 --> 00:50:23,960
Έτσι;

950
00:50:26,120 --> 00:50:27,040
Εντάξει.

951
00:50:28,280 --> 00:50:31,720
Σ' αυτό το αστείο
η τελευταία ατάκα είναι άθλια.

952
00:50:32,200 --> 00:50:34,320
Οπότε απολαύστε το ταξίδι, εντάξει;

953
00:50:34,400 --> 00:50:35,320
Τέλος πάντων.

954
00:50:35,400 --> 00:50:38,560
Κοιτάζω τριγύρω
και βρίσκω μία όμορφη λεσβία.

955
00:50:39,840 --> 00:50:42,840
Είναι τόσο παιδαριώδες
και παρωχημένο, που πονάω.

956
00:50:42,920 --> 00:50:45,160
Αλλά θα το αφήσω. Εντάξει; Λοιπόν…

957
00:50:45,240 --> 00:50:47,720
Θα έβρισκα μια όμορφη λεσβία.

958
00:50:50,280 --> 00:50:51,960
Είναι αξιολύπητο, έτσι;

959
00:50:52,040 --> 00:50:53,280
Ακόμα και για μένα.

960
00:50:53,360 --> 00:50:55,760
Δεν μπορώ να το πω χωρίς να γελάω.

961
00:50:55,840 --> 00:50:57,840
Λοιπόν…

962
00:50:59,280 --> 00:51:01,000
Και θα πήγαινα έτσι.

963
00:51:01,080 --> 00:51:04,400
Θα έλεγα "Γεια, είσαι λεσβία;"
Θα έλεγε "Ναι, εσύ;"

964
00:51:04,480 --> 00:51:06,160
Θα έλεγα "Ναι, λίγο. Κοίτα".

965
00:51:08,040 --> 00:51:11,200
Θα έλεγε "Υπέροχο μουνάκι".
Θα έλεγα "Τόσα κόστισε".

966
00:51:11,280 --> 00:51:12,880
Θα έλεγε "Τι;" "Τίποτα".

967
00:51:12,960 --> 00:51:15,240
Και μετά θα τη φλέρταρα.

968
00:51:15,320 --> 00:51:16,680
Θα έκανα το…

969
00:51:19,000 --> 00:51:21,280
Θα έλεγα πόσο καλή λέσβω είναι.

970
00:51:21,360 --> 00:51:22,400
Θα έλεγα…

971
00:51:23,200 --> 00:51:25,840
Θα έλεγα "Λατρεύω τα Dr. Martens σου".

972
00:51:25,920 --> 00:51:27,360
Θα έλεγε "Ευχαριστώ".

973
00:51:28,000 --> 00:51:28,840
Έτσι;

974
00:51:33,480 --> 00:51:36,480
Θα έλεγα "Τι μεγάλα σκουλαρίκια". "Ναι".

975
00:51:36,560 --> 00:51:39,000
Και μετά θα έλεγε "Πάμε να λεσβιωθούμε;"

976
00:51:39,080 --> 00:51:40,440
Θα έλεγα "Ναι, λιγάκι".

977
00:51:40,520 --> 00:51:43,080
Πάμε σπίτι της. Τσιτσιδωνόμαστε.

978
00:51:43,160 --> 00:51:45,000
Τη βυζώνω. Δεν ξέρω πώς…

979
00:51:45,480 --> 00:51:48,360
Θα την ξεμούνωνα; Θα έκανα αυτό εδώ.

980
00:51:48,440 --> 00:51:50,440
Σίγουρα θα έκανα αυτό εδώ, έτσι;

981
00:51:50,520 --> 00:51:52,960
Θα το έψαχνα στο Google, γαμώτο.

982
00:51:53,040 --> 00:51:54,280
Και… Έτσι;

983
00:51:54,360 --> 00:51:57,680
Θα έλεγε "Θα βάλεις στράπον
να με γαμήσεις για τα καλά;"

984
00:51:57,760 --> 00:52:00,240
Θα έλεγα "Ναι". Θα έβαζα το στράπον.

985
00:52:00,320 --> 00:52:02,760
Θα έβαζα τον δονητή στο νέο μου μουνί

986
00:52:02,840 --> 00:52:04,240
και θα το έδενα πίσω.

987
00:52:05,040 --> 00:52:06,680
Και τότε θα τσατιζόμουν.

988
00:52:14,720 --> 00:52:17,280
Σας είπα ότι ήταν άθλιο, δεν σας το 'πα;

989
00:52:19,280 --> 00:52:20,640
Θεέ μου.

990
00:52:24,400 --> 00:52:27,920
Κάτι που δεν αμφιβάλλουμε
αν αφορά τη φύση ή την ανατροφή

991
00:52:28,000 --> 00:52:29,320
είναι ο ρατσισμός.

992
00:52:29,400 --> 00:52:31,320
Κανείς δεν γεννιέται ρατσιστής.

993
00:52:31,400 --> 00:52:33,000
Αυτό το μαθαίνεις.

994
00:52:33,080 --> 00:52:36,560
Δεν θέλω να διχάσω την αίθουσα.
Δεν είμαι φαν του ρατσισμού.

995
00:52:37,760 --> 00:52:39,080
Όχι, ακούστε με.

996
00:52:39,160 --> 00:52:44,000
Δεν με νοιάζει αν είσαι μαύρος, λευκός,
Ασιάτης, Ευρωπαίος, Αφρικανός…

997
00:52:44,080 --> 00:52:47,080
Σκέφτεστε "Μαύροι, λευκοί,
Ασιάτες, Ευρωπαίοι.

998
00:52:47,160 --> 00:52:48,320
Κι οι Εσκιμώοι;"

999
00:52:48,400 --> 00:52:49,520
Ρατσιστής, έτσι;

1000
00:52:50,080 --> 00:52:53,080
"Είναι αλλόκοτοι, Ρικ".
Όχι, διαφορετικοί είναι.

1001
00:52:53,160 --> 00:52:56,520
"Ζουν στο χιόνι".
Ναι, εκεί είναι το σπίτι τους. Και;

1002
00:52:56,600 --> 00:52:59,040
"Ντύνονται με νεκρό θαλάσσιο λέοντα…"

1003
00:52:59,120 --> 00:53:01,160
Ναι, αυτά είναι τα ρούχα τους.

1004
00:53:01,240 --> 00:53:02,720
Ο ρατσισμός έχει το εξής.

1005
00:53:03,440 --> 00:53:05,800
Βγάζεις κάποιον από την τρύπα στο χιόνι,

1006
00:53:05,880 --> 00:53:08,320
του βγάζεις τα ρούχα από θαλάσσιο λέοντα,

1007
00:53:08,400 --> 00:53:11,280
στέκεται γυμνός
και τον κοιτάς πιο προσεκτικά.

1008
00:53:11,360 --> 00:53:13,360
Είναι ένας παγωμένος κιτρινιάρης.

1009
00:53:15,600 --> 00:53:16,520
Οπότε…

1010
00:53:26,000 --> 00:53:28,760
Ξέρω ότι δεν λέμε πια "κιτρινιάρης".

1011
00:53:29,880 --> 00:53:31,640
Δεν το πιστεύω ότι το λέγαμε.

1012
00:53:31,720 --> 00:53:36,160
Είναι ο πιο τεμπέλικος χαρακτηρισμός λαού
που έχω ακούσει.

1013
00:53:36,240 --> 00:53:38,240
Έρχεται ο πρώτος στις ακτές μας

1014
00:53:38,320 --> 00:53:40,560
και τον ρωτάμε "Από πού είσαι;"

1015
00:53:40,640 --> 00:53:43,360
Λέει "Απ' την Κίνα".
Λέμε "Είσαι κιτρινιάρης".

1016
00:53:43,440 --> 00:53:45,280
Κι αυτός λέει "Τι είμαι;"

1017
00:53:45,360 --> 00:53:46,520
"Κιτρινιάρης".

1018
00:53:47,200 --> 00:53:48,720
"Κιτρινιάρης;" "Ναι".

1019
00:53:49,440 --> 00:53:50,760
"Κι η γυναίκα μου;"

1020
00:53:50,840 --> 00:53:52,560
"Κυρία Κιτρινιάρη, προφανώς".

1021
00:53:55,640 --> 00:53:57,560
"Γιατί δεν με λες με τ' όνομά μου;"

1022
00:53:57,640 --> 00:53:59,200
"Το ξέρω; Δεν το ξέρω".

1023
00:53:59,880 --> 00:54:00,920
"Ντλιν με λένε".

1024
00:54:01,560 --> 00:54:03,560
"Ντλιν;" "Ναι".

1025
00:54:03,640 --> 00:54:05,680
"Το μικρό σου είναι ή το επώνυμο;"

1026
00:54:05,760 --> 00:54:06,800
"Και τα δύο".

1027
00:54:09,360 --> 00:54:10,480
"Ντλιν Ντλιν;"

1028
00:54:10,560 --> 00:54:11,760
"Εμπλός;"

1029
00:54:13,640 --> 00:54:15,120
Εντάξει. Όχι. Εντάξει.

1030
00:54:16,400 --> 00:54:17,240
Εντάξει.

1031
00:54:20,320 --> 00:54:23,120
Θυμηθείτε την ειρωνεία. Εντάξει;

1032
00:54:24,080 --> 00:54:26,240
Επίσης, δεν το λέω εγώ, έτσι;

1033
00:54:27,160 --> 00:54:29,280
Ο μικρός κιτρινιάρης το λέει. Οπότε…

1034
00:54:30,880 --> 00:54:32,560
Αφού δεν πειράζει αυτόν…

1035
00:54:34,200 --> 00:54:36,560
Αυτό δεν θα μπει. Εντάξει.

1036
00:54:37,240 --> 00:54:40,920
Γαμώτο μου,
έχω κανένα αστείο για το κωλοσόου;

1037
00:54:43,400 --> 00:54:45,000
Αυτό είναι εντάξει. Λοιπόν.

1038
00:54:47,520 --> 00:54:50,680
Είχε κανείς παιδόφιλο δάσκαλο στο σχολείο;

1039
00:54:50,760 --> 00:54:52,440
Ναι.

1040
00:54:53,560 --> 00:54:56,000
Χειροκροτήστε τους παιδόφιλους δασκάλους.

1041
00:54:59,240 --> 00:55:00,680
Γαμώτο μου.

1042
00:55:01,160 --> 00:55:02,320
Δεν το πιστεύω.

1043
00:55:03,280 --> 00:55:04,280
Να και κάτι άλλο.

1044
00:55:04,360 --> 00:55:07,320
Όλοι προσπαθούν να είναι
υπερβολικά πολιτικά ορθοί,

1045
00:55:07,400 --> 00:55:09,080
να φανούν πολύ αφυπνισμένοι.

1046
00:55:09,160 --> 00:55:11,640
Σε λίγο θα πουν "Μη λες 'παιδόφιλος'.

1047
00:55:11,720 --> 00:55:12,920
Είναι υποτιμητικό.

1048
00:55:13,000 --> 00:55:17,640
Προσβάλλει ανθρώπους
που είναι εθισμένοι σε παιδιά".

1049
00:55:18,240 --> 00:55:20,920
Οπότε, θα βλέπουμε κόσμο
να λέει στον γιατρό

1050
00:55:21,000 --> 00:55:23,880
"Γιατρέ, έχω εθιστεί στα παιδιά".

1051
00:55:23,960 --> 00:55:26,760
Κι ο γιατρός θα λέει
"Καημένε μου. Πώς νιώθεις;"

1052
00:55:26,840 --> 00:55:28,640
"Θέλω να πειράξω παιδιά".

1053
00:55:29,760 --> 00:55:31,520
"Είναι ένα απ' τα συμπτώματα.

1054
00:55:32,200 --> 00:55:33,440
Μην ανησυχείς. Κάτσε.

1055
00:55:33,520 --> 00:55:36,520
Θα σε βάλουμε σε ίδρυμα
με έξοδα των φορολογουμένων.

1056
00:55:36,600 --> 00:55:38,680
Θα σε αποκόψουμε απ' τα παιδιά".

1057
00:55:38,760 --> 00:55:39,880
"Πώς γίνεται αυτό;"

1058
00:55:39,960 --> 00:55:43,240
"Ξέρεις ότι δίνουν μεθαδόνη
στους ηρωινομανείς;" "Ναι".

1059
00:55:43,320 --> 00:55:45,600
"Θα σου χορηγήσουμε νάνους.

1060
00:55:46,920 --> 00:55:48,480
Ίσως πετύχει. Ίσως…

1061
00:55:51,800 --> 00:55:53,080
Ίσως πετύχει".

1062
00:56:01,040 --> 00:56:02,160
"Πώς γίνεται;"

1063
00:56:02,240 --> 00:56:04,680
"Κάτσε να δω. Δεν το έχω σκεφτεί καλά".

1064
00:56:04,760 --> 00:56:06,120
Εντάξει. Όχι.

1065
00:56:06,840 --> 00:56:09,120
"Λοιπόν, θα έρθεις στο ίδρυμα.

1066
00:56:09,200 --> 00:56:11,240
Έχουμε προσλάβει πολλούς νάνους.

1067
00:56:11,320 --> 00:56:15,360
Δεν είμαστε ανοιχτά τα Χριστούγεννα.
Δεν βρίσκουμε προσωπικό.

1068
00:56:15,440 --> 00:56:18,600
Οπότε, θα έρθεις τον Φεβ…

1069
00:56:18,680 --> 00:56:21,680
Σιωπή. "Θα έρθεις από Φεβρουάριο
μέχρι Νοέμβριο.

1070
00:56:22,360 --> 00:56:24,200
Έχουμε προσλάβει πολλούς νάνους

1071
00:56:24,280 --> 00:56:26,440
και τους ντύνουμε μαθητές

1072
00:56:26,520 --> 00:56:29,280
και τρέχουν έτσι μέσα στις εγκαταστάσεις.

1073
00:56:29,360 --> 00:56:31,440
Είναι νάνοι ελευθέρας βοσκής.

1074
00:56:32,360 --> 00:56:34,400
Είναι νάνοι ελευθέρας βοσκής.

1075
00:56:34,480 --> 00:56:37,080
Μοιάζουν σαν να είναι έξι χρονών,

1076
00:56:37,160 --> 00:56:39,720
αλλά είναι ενήλικες, δεν παρανομείς.

1077
00:56:39,800 --> 00:56:41,600
Πληρώθηκαν. Είναι συναινετικό.

1078
00:56:41,680 --> 00:56:45,000
Πας σ' όποιον σ' αρέσει,
τον ξεβρακώνεις, πειράζεις…"

1079
00:56:45,080 --> 00:56:48,360
"Γιατρέ, παιδόφιλος είπα ότι είμαι,
όχι γκέι".

1080
00:56:48,440 --> 00:56:52,080
Λέτε να υπάρχει ομοφοβία
στην κοινότητα των παιδόφιλων;

1081
00:56:52,160 --> 00:56:55,080
Ένας παιδόφιλος
είναι ψωνισμένος. Ετεροφυλόφιλος.

1082
00:56:55,160 --> 00:56:58,320
Απάγει ένα κοριτσάκι.
Το πηγαίνει στο δάσος.

1083
00:56:58,400 --> 00:57:00,760
Και βλέπει έναν άλλον μ' ένα αγοράκι

1084
00:57:00,840 --> 00:57:02,440
και λέει "Γαμημένε πούστη".

1085
00:57:07,000 --> 00:57:09,480
Στο Λονδίνο πήγαν ν' απαγορεύσουν

1086
00:57:09,560 --> 00:57:13,160
τους δηλωμένους παιδόφιλους
εντός 1,5 χιλιομέτρου από σχολεία.

1087
00:57:13,240 --> 00:57:15,560
Πείτε ό,τι θέλετε για τους παιδόφιλους,

1088
00:57:15,640 --> 00:57:17,880
αλλά τεμπέληδες δεν είναι, εντάξει;

1089
00:57:18,600 --> 00:57:21,400
Πολλοί οδηγούν λεωφορεία.
Δεν τους είναι τίποτα.

1090
00:57:22,760 --> 00:57:23,880
Καταλαβαίνετε;

1091
00:57:24,400 --> 00:57:27,280
Αυτός ο παιδόφιλος δάσκαλος…
Αληθινή ιστορία.

1092
00:57:27,360 --> 00:57:30,160
Έγινε το 1976. Ήμουν γύρω στα 14.

1093
00:57:30,240 --> 00:57:33,040
Τώρα που το σκέφτομαι, τον λυπάμαι λίγο,

1094
00:57:33,120 --> 00:57:36,920
γιατί ήταν κοντά στα 30
και ήταν λίγο νευρικός τύπος.

1095
00:57:37,000 --> 00:57:38,520
Ήταν ξεκάθαρα γκέι

1096
00:57:38,600 --> 00:57:42,280
και φλέρταρε μ' ένα μεγαλύτερο αγόρι,
που ήταν γύρω στα 16, 17.

1097
00:57:42,360 --> 00:57:46,040
Τώρα θα ήταν απολύτως νόμιμο,
αλλά τότε ήταν παιδέρας.

1098
00:57:46,120 --> 00:57:48,600
Τον έδιωξαν. Καταδικάστηκε. Εξαφανίστηκε.

1099
00:57:48,680 --> 00:57:49,960
Μεγάλο σκάνδαλο.

1100
00:57:50,040 --> 00:57:53,360
Όταν μαθεύτηκε, πήγα σπίτι εκείνη τη μέρα,

1101
00:57:53,440 --> 00:57:56,400
είδα τη μαμά μου
και με ρώτησε "Σε άγγιξε;"

1102
00:57:56,920 --> 00:57:58,360
Είπα "Όχι".

1103
00:57:58,920 --> 00:58:00,160
Είπε "Σίγουρα;"

1104
00:58:00,240 --> 00:58:01,600
Είπα "Ναι".

1105
00:58:01,680 --> 00:58:04,280
Είπε "Άρα δεν του γυάλισες".

1106
00:58:07,440 --> 00:58:10,200
Δηλαδή η μαμά μου μού έκανε πλάκα,

1107
00:58:10,800 --> 00:58:13,720
ότι και καλά δεν ήμουν αρκετά όμορφος

1108
00:58:13,800 --> 00:58:16,280
για να με κακοποιήσουν σεξουαλικά.

1109
00:58:16,840 --> 00:58:20,160
Κι αν είχα κάνα κόμπλεξ;
Κι αν έλεγα "Θα της δείξω εγώ";

1110
00:58:21,400 --> 00:58:23,080
Θα γύριζα αργά. "Πού ήσουν;"

1111
00:58:23,160 --> 00:58:25,720
"Τσιμπούκωνα οδηγούς λεωφορείων.
Να μάθεις".

1112
00:58:28,520 --> 00:58:30,360
Αλλά έτσι ήταν η μαμά μου.

1113
00:58:30,440 --> 00:58:32,920
Η μαμά μου ήταν καλός άνθρωπος,

1114
00:58:33,000 --> 00:58:35,640
αλλά έλεγε ό,τι της κατέβαινε.

1115
00:58:35,720 --> 00:58:39,360
Θα έκανε τα πάντα για σένα,
αλλά θα σου γκρίνιαζε κιόλας.

1116
00:58:39,440 --> 00:58:42,600
Όταν μεγάλωνα,
η γειτόνισσά μας, η κα Ντόσον,

1117
00:58:42,680 --> 00:58:44,600
περνούσε 25 χρόνια τη μαμά μου.

1118
00:58:44,680 --> 00:58:49,040
Όταν η μαμά μου ήταν 60 χρονών,
εκείνη ήταν γύρω στα 85, 86.

1119
00:58:49,120 --> 00:58:51,280
Μόνο η μαμά μου ήξερε ότι ζούσε.

1120
00:58:51,360 --> 00:58:53,680
Έμενε μόνη της. Η μαμά μου τη βοηθούσε.

1121
00:58:53,760 --> 00:58:55,560
Της ψώνιζε, καθάριζε το σπίτι.

1122
00:58:55,640 --> 00:58:59,200
Της μαγείρευε, της έκανε παρέα,
πιο μετά της έφτιαχνε τσάι.

1123
00:58:59,280 --> 00:59:00,200
Για καιρό έτσι.

1124
00:59:00,280 --> 00:59:03,040
Μια φορά πήρα σπίτι.
Η μαμά μου ήταν 70 χρονών.

1125
00:59:03,560 --> 00:59:05,640
Είπα "Πήρα πιο πριν. Έλειπες".

1126
00:59:05,720 --> 00:59:07,520
Είπε "Ναι, ήμουν στης Ντόσον".

1127
00:59:07,600 --> 00:59:09,080
Είπα "Πώς είναι;"

1128
00:59:09,160 --> 00:59:10,240
Κι η μαμά μου είπε

1129
00:59:10,920 --> 00:59:12,600
"Δεν λέει να πεθάνει, Ρικ".

1130
00:59:18,360 --> 00:59:20,680
Έχω ωραίες αναμνήσεις απ' το Ρέντινγκ.

1131
00:59:21,400 --> 00:59:22,400
Γι' αυτό…

1132
00:59:23,320 --> 00:59:25,000
Ναι, γι' αυτό δεν πάω ποτέ.

1133
00:59:27,920 --> 00:59:30,720
Όπου κι αν είμαι,
συναντώ κόσμο απ' το Ρέντινγκ.

1134
00:59:30,800 --> 00:59:34,560
"Είμαι απ' το Ρέντινγκ". "Ωραία".
Αλλά δεν τους αρκεί αυτό.

1135
00:59:34,640 --> 00:59:37,560
Λένε "Ξέρεις τον Νόρμαν Τέιλορ, έτσι;"

1136
00:59:37,640 --> 00:59:39,240
Ποτέ δεν τους ξέρω.

1137
00:59:39,320 --> 00:59:42,400
Λέω "Όχι". Λένε "Αυτός σε ξέρει".

1138
00:59:42,480 --> 00:59:43,960
"Ναι, απ' την τηλεόραση".

1139
00:59:45,840 --> 00:59:48,320
"Πήγες στο σχολείο Άσμεντ;" "Ναι".

1140
00:59:48,400 --> 00:59:51,440
"Ξέρεις τον Πιτ Σέπερντ;"
"Πότε πήγαινε εκεί;"

1141
00:59:51,520 --> 00:59:52,600
"Το 1993".

1142
00:59:53,600 --> 00:59:55,840
"Εγώ ήμουν 31 χρονών, φίλε."

1143
00:59:57,120 --> 00:59:58,400
"Σε ξέρει". "Ναι;

1144
00:59:58,480 --> 01:00:00,040
Έχει τηλεόραση;" "Ναι".

1145
01:00:00,640 --> 01:00:02,680
"Να γιατί, λοιπόν".

1146
01:00:04,440 --> 01:00:06,960
Μ' αρέσουν οι παλιές ιστορίες.

1147
01:00:07,040 --> 01:00:10,680
Οι ιστορίες της σόου μπιζ είναι βαρετές.
Προτιμώ τις αληθινές.

1148
01:00:10,760 --> 01:00:14,880
Στις περιοδείες, σκέφτομαι τι μου συνέβη
και πώς άλλαξε η ζωή μου.

1149
01:00:14,960 --> 01:00:16,680
Σκέφτηκα το εξής για εδώ.

1150
01:00:16,760 --> 01:00:18,200
Αφορά τις αγκαλιές.

1151
01:00:18,280 --> 01:00:20,720
Δεν αγκαλιαζόμαστε εδώ και δύο χρόνια.

1152
01:00:20,800 --> 01:00:22,560
Το προτιμούσα. Μου άρεσε.

1153
01:00:22,640 --> 01:00:25,320
Δεν μου άρεσαν ποτέ οι αγκαλιές.

1154
01:00:25,400 --> 01:00:28,560
Πάντα ένιωθα άβολα.
Μικρός δεν αγκάλιαζα κανέναν.

1155
01:00:28,640 --> 01:00:30,320
Κανέναν, πριν έρθω Λονδίνο.

1156
01:00:30,400 --> 01:00:32,880
Παιδί εργατικής τάξης
σ' εργατική κατοικία.

1157
01:00:32,960 --> 01:00:34,160
Δεν αγκαλιάζεις.

1158
01:00:34,240 --> 01:00:36,680
Δεν αγκαλιάζεις μπαμπά, παππού, αδερφό.

1159
01:00:36,760 --> 01:00:39,800
Τους δουλεύεις. Αυτή είναι η αγκαλιά μας.

1160
01:00:39,880 --> 01:00:41,000
Ένα παράδειγμα.

1161
01:00:41,080 --> 01:00:43,040
Ήμασταν στην κηδεία του μπαμπά

1162
01:00:43,120 --> 01:00:45,320
κι ήμουν με τον αδερφό μου τον Μπομπ.

1163
01:00:45,400 --> 01:00:49,040
Ο Μπομπ κάπνιζε
κι ήρθε κι ο θείος μας ο Μάικ.

1164
01:00:49,120 --> 01:00:51,040
Είχαμε 25 χρόνια να τον δούμε.

1165
01:00:51,120 --> 01:00:54,120
Τον είχαμε δει στα 50 και τώρα ήταν 75.

1166
01:00:54,200 --> 01:00:56,960
Ήταν κακογερασμένος. Γέρος άνθρωπος ήταν.

1167
01:00:57,040 --> 01:00:59,120
Ήρθε και μας είπε "Γεια, παιδιά".

1168
01:00:59,200 --> 01:01:01,520
Ο Μπομπ τον κοίταξε και τον αναγνώρισε

1169
01:01:01,600 --> 01:01:03,640
κι είπε "Γάμησέ τα", έτσι.

1170
01:01:04,160 --> 01:01:06,400
Ο Μπομπ κοίταξε το νεκροταφείο κι είπε

1171
01:01:06,480 --> 01:01:08,040
"Μήπως να μην πας σπίτι;"

1172
01:01:11,120 --> 01:01:12,000
Έτσι;

1173
01:01:17,560 --> 01:01:21,440
Ο θείος Μάικ γέλασε κι είπε
"Πάντα χαίρομαι που σε βλέπω, Μπόμπι".

1174
01:01:21,920 --> 01:01:24,360
Αυτή ήταν η αγκαλιά τους. Καταλαβαίνετε;

1175
01:01:24,440 --> 01:01:25,400
Άλλο παράδειγμα.

1176
01:01:25,480 --> 01:01:28,400
Όταν τελείωσα το σχολείο,
ήμουν φίλος με τον Μαρκ.

1177
01:01:28,880 --> 01:01:29,880
Ήμασταν κολλητοί.

1178
01:01:29,960 --> 01:01:33,280
Δουλέψαμε έναν χρόνο
πριν το πανεπιστήμιο, για να μεθάμε.

1179
01:01:33,360 --> 01:01:36,160
Και το κάναμε.
Ήταν το πιο τέλειο καλοκαίρι.

1180
01:01:36,240 --> 01:01:38,120
Αλλά μετά κάτι συνέβη.

1181
01:01:38,200 --> 01:01:39,640
Πέθανε η γιαγιά του.

1182
01:01:39,720 --> 01:01:42,320
Έμενε μαζί της, οπότε ήταν σημαντικό.

1183
01:01:42,800 --> 01:01:44,600
Πήγε στην κηδεία

1184
01:01:44,680 --> 01:01:47,240
και μετά ήρθε πρώτα στο σπίτι μου.

1185
01:01:47,320 --> 01:01:51,040
Κάθισε με το μαύρο κοστούμι του
και δεν μιλούσε.

1186
01:01:51,120 --> 01:01:53,240
Δεν ήξερα τι να πω. Δεν αγκάλιαζα.

1187
01:01:53,320 --> 01:01:54,760
Οπότε ρώτησα "Πώς ήταν;"

1188
01:01:54,840 --> 01:01:55,840
Είπε "Απαίσια".

1189
01:01:55,920 --> 01:02:00,280
Είπε "Την αποτέφρωσαν και πήγαμε έξω
να δούμε τον καπνό να ανεβαίνει

1190
01:02:00,360 --> 01:02:01,760
και άλλαξε ο άνεμος

1191
01:02:01,840 --> 01:02:04,120
κι ήρθαν οι στάχτες πάνω μας".

1192
01:02:05,320 --> 01:02:07,280
Είπα "Στο στόμα σου;" Είπε "Ναι".

1193
01:02:07,360 --> 01:02:09,280
Είπα… Το ρίσκαρα λίγο.

1194
01:02:10,560 --> 01:02:12,480
Είπα "Είχε πικρή γεύση;"

1195
01:02:12,560 --> 01:02:13,760
Και είπε "Ναι".

1196
01:02:13,840 --> 01:02:14,760
Είπα

1197
01:02:14,840 --> 01:02:16,280
"Η κλειτορίδα της ήταν".

1198
01:02:19,160 --> 01:02:20,040
Έτσι;

1199
01:02:23,040 --> 01:02:26,440
Κι ο Μαρκ είπε "Γαμώτο, ρε Ρικ". Έτσι.

1200
01:02:26,960 --> 01:02:29,040
Και μετά άρχισε να γελάει.

1201
01:02:29,120 --> 01:02:32,280
Κι αυτή ήταν η αγκαλιά μας. Καταλαβαίνετε;

1202
01:02:34,880 --> 01:02:37,320
Θα σας αφήσω με μια τελευταία ιστορία.

1203
01:02:37,400 --> 01:02:39,880
Κι αυτή αληθινή.
Όταν λέω ότι είναι, είναι.

1204
01:02:39,960 --> 01:02:41,800
Το υπόσχομαι, είναι αληθινές.

1205
01:02:41,880 --> 01:02:46,320
Οι αγαπημένες μου είναι απ' το σχολείο
κι αυτή είναι η πιο αγαπημένη μου.

1206
01:02:47,520 --> 01:02:50,600
Ήταν πάλι 1976, οπότε ήμουν γύρω στα 14.

1207
01:02:50,680 --> 01:02:53,520
Στην τάξη μας είχαμε έναν Γκάρι Μάστερμαν.

1208
01:02:53,600 --> 01:02:56,240
Κι ο Γκάρι εμφάνισε το σύνδρομο Τουρέτ.

1209
01:02:56,320 --> 01:02:59,000
Κάθε πρόταση και μια βρισιά. Είχε τικ.

1210
01:02:59,080 --> 01:03:00,640
Το μάθαμε στη συνέλευση.

1211
01:03:00,720 --> 01:03:03,360
Ο Γκάρι ήταν εκεί πάνω. Τον ήξεραν όλοι.

1212
01:03:03,440 --> 01:03:04,840
Πολύ δημοφιλής.

1213
01:03:04,920 --> 01:03:07,520
Ναι, ήταν καλό παιδί ο Γκάρι Μάστερμαν.

1214
01:03:07,600 --> 01:03:11,040
Αλλά μερικές φορές
τα τικ του ταίριαζαν στην περίσταση.

1215
01:03:11,720 --> 01:03:12,720
Δεν θα το ξεχάσω.

1216
01:03:12,800 --> 01:03:16,480
Κάναμε μάθημα
με μια νεαρή δασκάλα, την κυρία Γουίλκι.

1217
01:03:16,560 --> 01:03:19,920
Ήταν στον πίνακα.
Και ρωτούσε τη γνώμη μας.

1218
01:03:20,000 --> 01:03:22,480
Δεν θυμάμαι. Έλεγε "Σάιμον, τι λες;

1219
01:03:22,560 --> 01:03:24,400
Ναι, ωραία. Κάνει, ναι.

1220
01:03:24,480 --> 01:03:26,920
Μπράιαν, τι… Ναι, ωραία".

1221
01:03:27,000 --> 01:03:29,680
Είπε "Γκάρι".
Κι αυτός, "Θα σας βάλω δάχτυλο".

1222
01:03:36,400 --> 01:03:38,720
Κι αυτή είπε "Κάποιος άλλος;"

1223
01:03:40,480 --> 01:03:42,480
Έδειξε τον Σον Ντίξον

1224
01:03:42,560 --> 01:03:44,800
κι ο Σον είπε "Αμέ, σου βάζω δάχτυλο".

1225
01:03:46,880 --> 01:03:48,680
Ήσασταν υπέροχοι. Καληνύχτα.

1226
01:04:31,760 --> 01:04:36,680
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη



