1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,120 --> 00:00:10,520
‎(สแตนด์อัพคอมเมดี้จาก NETFLIX)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,640 --> 00:00:13,840
‎สวัสดีครับ ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ

5
00:00:14,720 --> 00:00:17,080
‎โปรดให้การต้อนรับ

6
00:00:17,160 --> 00:00:20,160
‎ชายผู้ที่ไม่จำเป็นต้องทำแบบนี้จริงๆ เลยขึ้นเวที

7
00:00:21,400 --> 00:00:22,760
‎ริคกี้ เจอร์เวส

8
00:00:37,640 --> 00:00:38,520
‎สวัสดีครับ

9
00:00:39,120 --> 00:00:40,920
‎สวัสดี ขอบคุณครับ

10
00:00:41,520 --> 00:00:44,000
‎จุ๊ๆ ขอบคุณมากครับ จุ๊ๆ

11
00:00:44,080 --> 00:00:45,680
‎ไม่เอาครับ จุ๊ๆ

12
00:00:46,200 --> 00:00:48,480
‎ขอบคุณ แต่หุบปากสิวะ

13
00:00:48,560 --> 00:00:51,120
‎หยุดโห่ร้องแม่งเหอะ หรือแค่หัวเราะก็เถอะ

14
00:00:51,200 --> 00:00:54,120
‎ไม่เอา แต่ขอบคุณนะ… จุ๊ๆ ทุกคนใจเย็น

15
00:00:54,200 --> 00:00:55,800
‎จุ๊ๆ

16
00:00:55,880 --> 00:00:58,200
‎ผมถ่ายทำเจ้านี่อยู่ หุบปาก พวกเห้เอ๊ย

17
00:01:02,600 --> 00:01:03,840
‎ขอบคุณมากครับ

18
00:01:05,320 --> 00:01:06,440
‎ขอต้อนรับสู่โชว์ของผม

19
00:01:07,080 --> 00:01:09,600
‎มันไม่ใช่โชว์หรอก
‎ไม่มีนักเต้นหรือนักกายกรรมโยนของ

20
00:01:09,680 --> 00:01:13,800
‎หลักๆ แล้วมันก็แค่นายคนหนึ่งมาพูด
‎ซึ่งโดยเนื้อแท้ สแตนด์อัพคอมเมดี้ก็คือแบบนั้น

21
00:01:13,880 --> 00:01:14,920
‎นายคนหนึ่งมาพูด

22
00:01:15,000 --> 00:01:15,960
‎เหยียดเพศนะ

23
00:01:21,200 --> 00:01:24,160
‎แล้วพวกตลกหญิงตลกๆ ทุกคนนั่นล่ะ

24
00:01:24,240 --> 00:01:25,240
‎แบบ…

25
00:01:26,680 --> 00:01:28,320
‎ไม่ๆๆ

26
00:01:28,400 --> 00:01:30,200
‎ใช่แล้ว ไม่ๆๆ

27
00:01:30,720 --> 00:01:33,920
‎ผมจะไม่เล่นแบบนั้น โอเค ใช่แล้ว
‎นั่นตลกประชดน่ะ โอเคมั้ย

28
00:01:34,000 --> 00:01:37,200
‎จะมีอะไรแบบนั้นนิดหน่อยตลอดทั้งโชว์นี้
‎ลองดูว่าคุณจะสังเกตเห็นมันมั้ย

29
00:01:37,280 --> 00:01:41,520
‎นี่ไง นั่นคือเวลาที่ผมพูดอะไร
‎ที่ผมไม่ได้ตั้งใจให้ขำกันจริงๆ

30
00:01:41,600 --> 00:01:44,360
‎แล้วพวกคุณในฐานะคนดูน่ะ คุณก็หัวเราะผิดเรื่อง

31
00:01:44,440 --> 00:01:47,880
‎เพราะคุณรู้ว่าเรื่องที่ถูกคืออะไร
‎มันเป็นวิธีหนึ่งในการเสียดสีทัศนคติ

32
00:01:47,960 --> 00:01:48,960
‎เหมือนมุกแรกนั่นไง

33
00:01:49,040 --> 00:01:52,120
‎ผมใช้มุกเหยียดเพศแบบโบราณที่ใช้กันทั่วไป
‎ว่าพวกผู้หญิงไม่ตลก

34
00:01:52,200 --> 00:01:54,880
‎ทีนี้ ในชีวิตจริงน่ะ ผมรู้ว่ามีผู้หญิงตลกๆ อยู่เพียบ

35
00:01:54,960 --> 00:01:55,920
‎เช่น…

36
00:01:58,720 --> 00:02:00,240
‎ผมทำมันอีกแล้ว สังเกตได้ดี ดีแล้ว

37
00:02:01,920 --> 00:02:03,160
‎ไม่นะ แต่มีอยู่จริงๆ

38
00:02:03,880 --> 00:02:06,040
‎เดมเอ็ดน่า เอเวอเรจไง เธอ…

39
00:02:11,240 --> 00:02:12,400
‎เอ็ดดี้ อิซซาร์ด

40
00:02:16,040 --> 00:02:17,680
‎เธอสุดยอดเลย ใช่มั้ยล่ะ

41
00:02:18,880 --> 00:02:24,160
‎เธอไม่เพียงแต่เป็นตลกที่ยอดเยี่ยม
‎แต่ยังเป็นนักแสดงที่ยอดเยี่ยมด้วย จริงมั้ย

42
00:02:24,240 --> 00:02:27,640
‎เธอสุดยอดมากในเรื่องนั้น
‎ในบทหมอนั่น ไม่ใช่เหรอ

43
00:02:31,280 --> 00:02:32,480
‎ยินดีครับที่ได้กลับมา

44
00:02:33,840 --> 00:02:36,920
‎ผมกลับมาตกหลุมรักสแตนด์อัพคอมเมดี้
‎ในทัวร์ครั้งก่อนของผม "มนุษย์หนอมนุษย์"

45
00:02:37,000 --> 00:02:40,400
‎ผมไปแสดงตามเวทีต่างๆ ทั่วโลก
‎เน็ตฟลิกซ์ซื้อมันไปเป็นจำนวนเงินทำสถิติ

46
00:02:40,480 --> 00:02:42,440
‎มันเป็นสเปเชียลที่มีคนดูมากที่สุดของปี

47
00:02:42,520 --> 00:02:45,360
‎ผมคิดว่า "ทุกคนรักผมแล้วตอนนี้"

48
00:02:45,440 --> 00:02:46,760
‎แล้วผมก็ได้รับทวีตนี่

49
00:02:48,640 --> 00:02:50,000
‎ทวีตของจริง โอเคมั้ย

50
00:02:50,760 --> 00:02:52,200
‎"เรียกตัวเองว่าตลกด้วยเหรอ"

51
00:02:53,000 --> 00:02:54,120
‎เขาก็รู้ว่าผมเรียก

52
00:02:56,760 --> 00:02:59,320
‎ผมเขียนคำนั้นไว้โต้งๆ ในไบโอทวิตเตอร์ของผม

53
00:03:01,040 --> 00:03:02,880
‎"เรียกตัวเองว่าตลกด้วยเหรอ

54
00:03:02,960 --> 00:03:04,840
‎นายมันตลกพอๆ กับ…"

55
00:03:04,920 --> 00:03:06,640
‎พอมาถึงนี่ผมก็คิดว่าเขาจะเชือดเลย

56
00:03:06,720 --> 00:03:08,760
‎แล้วบอกว่า "มิแรนด้า" หรือว่า…

57
00:03:10,160 --> 00:03:11,000
‎ไม่เอาน่า!

58
00:03:11,520 --> 00:03:13,480
‎ไม่เอาน่า ทุกคน อย่า…

59
00:03:16,800 --> 00:03:18,320
‎ผมล้อเล่น ใช่แล้ว

60
00:03:19,600 --> 00:03:20,920
‎"เรียกตัวเองว่าตลกด้วยเหรอ

61
00:03:21,000 --> 00:03:24,280
‎นายมันตลกพอๆ กับตดในงานศพทารกเลย"

62
00:03:27,760 --> 00:03:29,560
‎เขาพยายามทำร้ายความรู้สึกผม

63
00:03:30,360 --> 00:03:34,360
‎แต่ความผิดพลาดครั้งใหญ่ของเขา
‎คือการเลือกอะไรที่จี้โคตรๆ

64
00:03:35,280 --> 00:03:38,600
‎อย่างกับว่านั่นมัน… ตดในงานศพทารกเนี่ยนะ

65
00:03:39,320 --> 00:03:41,280
‎โบสถ์ใหญ่เสียงสะท้อนก้อง

66
00:03:41,360 --> 00:03:43,560
‎ทุกคนแค่สะอื้นอยู่เงียบๆ แบบนั้น

67
00:03:44,080 --> 00:03:46,880
‎โลงศพเล็กกระจิ๋วหลิว

68
00:03:48,360 --> 00:03:49,960
‎แล้วก็มีคนตดเนี่ยนะ

69
00:03:51,000 --> 00:03:52,040
‎คุณจะหัวเราะ

70
00:03:53,000 --> 00:03:55,760
‎ต่อให้เป็นลูกคุณก็เถอะ รู้มั้ย ไม่หรอก

71
00:03:57,120 --> 00:03:59,920
‎ถ้าคุณอยู่ที่งานศพ
‎เด็กก็ตายไปเป็นสัปดาห์แล้ว เข้าใจที่ผมพูดเนอะ

72
00:04:01,400 --> 00:04:03,000
‎คุณอาจพร้อมจะหัวเราะ

73
00:04:03,920 --> 00:04:05,400
‎โดยเฉพาะถ้าคุณเป็นพ่อเด็ก

74
00:04:05,480 --> 00:04:08,880
‎ถ้าคุณเป็นแม่ คุณอาจยังพบว่า
‎มันยากที่จะเห็น "ด้านที่น่าขันของอะไรๆ"

75
00:04:09,760 --> 00:04:11,080
‎โอ๊ย พวกผู้หญิง

76
00:04:13,000 --> 00:04:13,840
‎ไม่ใช่ผู้หญิงทุกคน

77
00:04:13,920 --> 00:04:17,560
‎ผมหมายถึงพวกที่หัวโบราณ
‎ผู้หญิงหัวโบราณ ให้ตายสิ

78
00:04:17,640 --> 00:04:19,480
‎แบบว่าพวกที่มีมดลูกน่ะ

79
00:04:22,480 --> 00:04:24,240
‎พวกเต่าล้านปีห่านั่น

80
00:04:26,280 --> 00:04:29,200
‎ไม่หรอก ผมชอบผู้หญิงยุคใหม่
‎พวกนั้นยอดเลย จริงมั้ย

81
00:04:29,280 --> 00:04:31,680
‎ผู้หญิงยุคใหม่ที่เราเห็นกันพักหลังนี่

82
00:04:31,760 --> 00:04:34,160
‎พวกที่มีเครากับไอ้จ้อน พวกนั้นดี…

83
00:04:35,680 --> 00:04:37,920
‎พวกนั้นดีงามพระรามสี่ ผมปลื้มพวกนั้น

84
00:04:39,120 --> 00:04:43,760
‎ทีนี้พวกผู้หญิงหัวโบราณน่ะ พวกนั้นแบบว่า
‎"อุ๊ย พวกนั้นอยากใช้ห้องน้ำเรา!"

85
00:04:43,840 --> 00:04:45,200
‎"ทำไมพวกเขาไม่ควรใช้ห้องน้ำคุณล่ะ"

86
00:04:45,280 --> 00:04:46,520
‎"มันของผู้หญิง!"

87
00:04:46,600 --> 00:04:49,840
‎"พวกนั้นเป็นผู้หญิง ดูสรรพนามพวกเขาสิ"

88
00:04:51,440 --> 00:04:53,960
‎"คนคนนี้มีอะไรไม่เป็นผู้หญิงบ้าง"

89
00:04:54,040 --> 00:04:56,040
‎"เอ้อ จู๋เขาไง"

90
00:04:57,640 --> 00:05:00,200
‎"จู๋ 'เธอ' นังขี้เหยียดเอ๊ย!"

91
00:05:07,200 --> 00:05:08,880
‎"ถ้าเขาข่มขืนฉันล่ะ"

92
00:05:08,960 --> 00:05:11,240
‎"ถ้า 'เธอ' ข่มขืนคุณต่างหาก"

93
00:05:11,840 --> 00:05:14,080
‎"นังเทิร์ฟร่านเอ๊ย!"

94
00:05:23,200 --> 00:05:25,400
‎แต่ทวีตนั่นสรุปให้เห็นว่าตลกเป็นยังไง ใช่มั้ยล่ะ

95
00:05:25,480 --> 00:05:29,040
‎ว่ามันขึ้นกับมุมมองส่วนตัวแค่ไหน
‎ว่าคนคนหนึ่งน่ะ บางคนอาจจะคิดว่าเขาตลก

96
00:05:29,120 --> 00:05:31,200
‎บางคนคิดว่าเขาเป็นคนที่ตลกน้อยที่สุดในโลก

97
00:05:31,280 --> 00:05:33,120
‎และเวลาคนพูดกับผมเรื่องตลกอีกคน

98
00:05:33,200 --> 00:05:35,040
‎พวกเขาก็บอกว่า "เขาไม่ตลกเลย"

99
00:05:35,120 --> 00:05:37,360
‎ถึงแม้ผมจะเห็นด้วยกับพวกเขา ผมก็ยืนหยัด

100
00:05:37,440 --> 00:05:41,160
‎ผมบอกว่า "คุณพูดแบบนั้นไม่ได้
‎คุณต้องบอกว่าคุณคิดว่าพวกเขาไม่ตลก"

101
00:05:41,240 --> 00:05:43,840
‎ผมเกลียดเวลาคนพูดกันว่า "มุกนี้มันล้ำเส้น"

102
00:05:43,920 --> 00:05:46,920
‎ผมบอกว่า "ไม่
‎คุณต้องบอกว่าคุณรู้สึกว่ามุกนี้มันล้ำเส้น"

103
00:05:47,000 --> 00:05:49,200
‎มันเป็นเรื่องของความรู้สึก
‎และความรู้สึกเป็นเรื่องเฉพาะตัว

104
00:05:49,280 --> 00:05:52,960
‎และมีตลกอยู่สารพัดแบบ
‎และตลกก็วิวัฒนาการมาเรื่อยๆ

105
00:05:53,040 --> 00:05:56,600
‎ตอนนี้มีตลกแบบใหม่อยู่แบบหนึ่ง
‎เรียกว่าตลกตาสว่าง ถูกมั้ย

106
00:05:56,680 --> 00:05:59,280
‎ไม่ มันหัวก้าวหน้ามากๆ รู้มั้ยครับ

107
00:05:59,360 --> 00:06:01,840
‎มีคลับที่นักแสดงตลกต้องเซ็นข้อตกลง

108
00:06:01,920 --> 00:06:06,120
‎บอกว่าจะไม่พูดอะไรที่สุ่มเสี่ยง
‎หรืออะไรที่อาจทำให้ใครขุ่นเคือง

109
00:06:06,200 --> 00:06:09,000
‎มันเป็นพื้นที่ปลอดภัยสำหรับผู้ฟัง ตลกตาสว่าง

110
00:06:09,080 --> 00:06:11,160
‎และผมก็พยายามดูมันไปนิดหน่อย

111
00:06:11,240 --> 00:06:14,200
‎และผมก็ตัดสินใจว่า
‎ผมดูหลุยส์ ซี. เค. ช่วยตัวเองยังดีกว่า

112
00:06:19,120 --> 00:06:21,480
‎เราพูดถึงเขาต่อไปไม่ได้แล้ว เขาโดนแบน

113
00:06:22,360 --> 00:06:24,760
‎แค่ขอโทษและเดินหน้าต่อไปไม่พอ คุณต้อง…

114
00:06:25,280 --> 00:06:28,760
‎เหมือนเควิน ฮาร์ทที่น่าสงสารน่ะ
‎เขาได้งานเป็นพิธีกรงานแจกรางวัลออสการ์

115
00:06:28,840 --> 00:06:32,040
‎มันเป็นวันที่ดีที่สุดของเขา
‎เขาทวีตว่า "ผมอยากทำงานนี้มาทั้งชีวิต"

116
00:06:32,120 --> 00:06:35,000
‎แล้วก็มีคนเจอทวีตเมื่อสิบปีก่อนพวกนี้

117
00:06:35,080 --> 00:06:38,960
‎ฟังนะ มันเป็นทวีตที่ออกจะไม่เป็นผู้ใหญ่
‎ออกจะเกลียดกลัวคนรักเพศเดียวกัน

118
00:06:39,040 --> 00:06:42,760
‎มันเป็นเรื่องลูกชายเขา เขาบอกว่า
‎"อ๊ะ ลูกชายผมทำแบบนี้ๆ

119
00:06:42,840 --> 00:06:43,960
‎หวังว่าเขาจะไม่เป็นเกย์"

120
00:06:44,040 --> 00:06:47,680
‎มีกระแสตีกลับหนักมาก เขาบอกว่า
‎"ผมไม่ได้เกลียดกลัวคนรักเพศเดียวกัน ขอโทษ"

121
00:06:47,760 --> 00:06:49,920
‎เขาลบมันแล้วก็บอกว่า "ผมเสียใจจริงๆ"

122
00:06:50,520 --> 00:06:52,960
‎สิบปีต่อมา มีคนไปเจอภาพแคปหน้าจอ

123
00:06:53,040 --> 00:06:54,640
‎แล้วก็บอกว่า "ดูสิ เขาทำแบบนี้"

124
00:06:54,720 --> 00:06:56,880
‎แล้วออสการ์ก็บอกว่า "คุณต้องขอโทษอีกรอบ"

125
00:06:56,960 --> 00:06:59,520
‎เขาบอกว่า "ไม่ ผมขอโทษแล้ว
‎ผมจะขอโทษไปเรื่อยไม่ได้"

126
00:06:59,600 --> 00:07:03,400
‎แล้วเขาก็พูดถูก ถ้าการขอโทษ
‎และพัฒนาตัวเองไม่มีค่าอะไร

127
00:07:03,480 --> 00:07:05,000
‎เขาทวีตมันไปอีกรอบก็เหมือนกัน

128
00:07:07,280 --> 00:07:09,360
‎นั่นคือวิธีที่ผมจัดการกับเรื่องสวะๆ อะนะ

129
00:07:11,240 --> 00:07:15,240
‎แต่ถ้าคุณเป็นคนประเภทที่
‎สนุกกับการเห็นคนอื่นถูกแบน

130
00:07:15,320 --> 00:07:17,080
‎เพราะเรื่องที่พวกเขาพูดเมื่อสิบปีก่อน

131
00:07:17,160 --> 00:07:19,720
‎คุณก็แค่กำลังทำให้แน่ใจได้
‎ว่าวันหนึ่งคุณเองจะโดนแบน

132
00:07:19,800 --> 00:07:21,120
‎เพราะเรื่องที่คุณพูดวันนี้

133
00:07:21,200 --> 00:07:25,080
‎คุณคาดเดาไม่ได้หรอก
‎ว่าอะไรจะทำให้คนเคืองในอนาคต

134
00:07:25,160 --> 00:07:27,080
‎คุณไม่รู้ว่ากลุ่มพวกมากลากไป
‎ที่ใหญ่ที่สุดจะเป็นใคร

135
00:07:27,160 --> 00:07:29,560
‎แบบว่าเรื่องเลวร้ายที่สุดที่คุณอาจพูดได้วันนี้

136
00:07:29,640 --> 00:07:31,640
‎ที่จะทำให้คุณโดนแบนในทวิตเตอร์ ถูกขู่ฆ่า

137
00:07:31,720 --> 00:07:36,280
‎เรื่องเลวร้ายที่สุดที่คุณอาจพูดได้วันนี้คือ
‎"ผู้หญิงไม่มีจู๋หรอก" ถูกมั้ย

138
00:07:37,440 --> 00:07:40,480
‎เนี่ย ไม่มีใครเห็นเรื่องนั้นล่วงหน้าแน่ๆ

139
00:07:43,640 --> 00:07:46,200
‎ไม่มีทวีตเมื่อสิบปีก่อนที่คนพูดกันว่า…

140
00:07:46,280 --> 00:07:47,960
‎คุณจะไม่เจอทวีตเมื่อสิบปีก่อน

141
00:07:48,040 --> 00:07:50,440
‎ที่ใครสักคนพูดว่า "ผู้หญิงไม่มีจู๋หรอก"

142
00:07:50,960 --> 00:07:53,680
‎คุณรู้มั้ยว่าทำไม
‎เราไม่เคยคิดว่าเราต้องพูดน่ะสิวะ

143
00:07:57,160 --> 00:07:58,280
‎เลียม นีสัน

144
00:07:59,760 --> 00:08:01,800
‎เขาเกือบโดนแบน ใช่มั้ยล่ะ

145
00:08:03,120 --> 00:08:04,600
‎เลียม นีสัน ทีนี้น่ะ

146
00:08:05,640 --> 00:08:07,840
‎ผมไม่รู้ว่าทำไมเขาเล่าเรื่องนี้

147
00:08:08,360 --> 00:08:13,120
‎แต่เขาก็เล่าให้นักข่าวคนหนึ่งฟัง
‎ที่งานเลี้ยงสื่อโปรโมทหนัง ใช่แล้ว

148
00:08:13,200 --> 00:08:15,640
‎และเขาก็เริ่มพูดว่า

149
00:08:15,720 --> 00:08:17,040
‎"ตอนนั้นเมื่อ 30 ปีก่อน

150
00:08:17,120 --> 00:08:21,680
‎เพื่อนผมกลับมาบ้าน
‎แล้วเธอก็ถูกข่มขืนมา" ใช่แล้ว

151
00:08:21,760 --> 00:08:23,680
‎และนั่นไม่ใช่ท่อนที่ตลกนะ

152
00:08:31,880 --> 00:08:35,320
‎เขาเล่าว่า "เธอถูกข่มขืน
‎ผมถามว่า 'หมอนั่นหน้าตาเป็นไง'

153
00:08:35,400 --> 00:08:38,000
‎เธอบอกว่าเป็นชายผิวดำ
‎ผมเลยเอากระบองของผมมา

154
00:08:38,080 --> 00:08:40,280
‎แล้วก็ออกไป มองหาชายผิวดำคนแรกที่เจอ

155
00:08:40,360 --> 00:08:42,520
‎ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ผมได้สติขึ้นมาน่ะ"

156
00:08:42,600 --> 00:08:46,360
‎แต่สิ่งที่แปลกเกี่ยวกับเรื่องนั้นก็คือ
‎ใครกันที่มีกระบอง

157
00:08:48,640 --> 00:08:49,760
‎แต่มันเจียนอยู่เจียนไปมาก

158
00:08:49,840 --> 00:08:52,480
‎พวกเขายกเลิกงานปฐมทัศน์คืนนั้น
‎เพราะกระแสตีกลับ

159
00:08:52,560 --> 00:08:55,200
‎ชาวบ้านอยากให้ลบหนังนั่นทิ้ง และผมก็เข้าใจ

160
00:08:55,280 --> 00:08:59,320
‎บางคนแยกแยะงานศิลปะ
‎จากชีวิตส่วนตัวของศิลปินไม่ได้

161
00:08:59,400 --> 00:09:01,920
‎ผมรู้จักเลียม ผมเคยทำงานกับเขา
‎เขาเป็นคนน่ารัก

162
00:09:02,000 --> 00:09:04,400
‎เขาไม่ใช่พวกเหยียดผิวแน่ๆ
‎แต่พอเรื่องนั้นแพร่ออกไป

163
00:09:04,480 --> 00:09:09,680
‎แม้แต่ผมก็แบบ "ผมจะมีวันรู้สึกว่า
‎เรื่องชินด์เลอร์สลิสต์ตลกได้อีกมั้ยนะ"

164
00:09:13,920 --> 00:09:16,800
‎เห็นได้ชัดว่าผมยังรู้สึกว่ามันตลกอยู่

165
00:09:20,960 --> 00:09:22,800
‎แต่ตอนนี้คนเกรี้ยวกราดกันเยอะจริงๆ

166
00:09:22,880 --> 00:09:25,840
‎และเราก็ได้ยินเรื่องนั้น
‎และชาวบ้านก็จริงจังกับมัน รู้ใช่มั้ยครับ

167
00:09:25,920 --> 00:09:28,400
‎มีนักแสดงตลกอ็อกซ์บริดจ์
‎ที่เขียนบทความให้หนังสือพิมพ์ไฮโซ

168
00:09:28,480 --> 00:09:31,800
‎เรื่องกฎของตลก พวกเขาวางกฎกัน

169
00:09:31,880 --> 00:09:32,880
‎แล้วทั้งหมดก็เป็นอะไรแบบ

170
00:09:32,960 --> 00:09:36,760
‎"ตลกควรจิกกัดคนเหนือกว่า
‎คุณไม่ควรเล่นคนต่ำกว่าเด็ดขาด"

171
00:09:36,840 --> 00:09:38,360
‎บางทีเราก็ต้องเล่นคนต่ำกว่านะ

172
00:09:38,440 --> 00:09:40,760
‎เหมือนซ้อมเด็กพิการวัยตั้งไข่น่ะ

173
00:09:40,840 --> 00:09:41,840
‎เข้าใจที่ผมพูดใช่มั้ย

174
00:09:44,640 --> 00:09:47,600
‎ถ้าคุณจิกกัดคนเหนือกว่า
‎คุณจะพลาดเป้าไอ้เวรเปี๊ยกนั่นไป เขาจะชนะ

175
00:09:49,800 --> 00:09:51,480
‎ผมชอบมุกนั่นเพราะมันเน้นให้เห็น

176
00:09:51,560 --> 00:09:54,280
‎ความแตกต่างระหว่าง
‎การเล่นคนต่ำกว่าในมุกตลก

177
00:09:54,360 --> 00:09:56,760
‎กับการเล่นงานคนต่ำกว่าจริงๆ

178
00:09:56,840 --> 00:10:00,840
‎แต่คนเดี๋ยวนี้อยากให้คุณเชื่อว่า
‎คำพูดเป็นความรุนแรงจริงๆ

179
00:10:00,920 --> 00:10:04,600
‎ทีนี้พวกคุณหัวเราะมุก
‎เรื่องการซ้อมเด็กพิการวัยตั้งไข่

180
00:10:04,680 --> 00:10:08,440
‎ไม่มีใครเจ็บตัว
‎แต่ถ้าผมลากเด็กพิการออกมาจริงๆ

181
00:10:08,520 --> 00:10:11,840
‎แล้วเริ่มซ้อมเขา คุณจะไม่หัวเราะ ใช่มั้ยล่ะ

182
00:10:12,400 --> 00:10:13,720
‎นั่นคือเหตุผลที่ผมตัดท่อนนั้นทิ้ง

183
00:10:18,120 --> 00:10:20,520
‎แต่คนพวกนี้น่ะกำลังอวดตัวว่าเป็นคนดี

184
00:10:20,600 --> 00:10:23,400
‎พวกเขาพยายามลากชาวบ้านลงมา
‎เพื่อยกระดับสถานะตัวเอง

185
00:10:23,480 --> 00:10:26,120
‎แล้วพวกเขาก็บอกว่า
‎"ไม่นะ เรากำลังปกป้องชนกลุ่มน้อย"

186
00:10:26,200 --> 00:10:29,080
‎หลักๆ แล้วพวกเขากำลังบอกว่า
‎ชนกลุ่มน้อยไม่มีอารมณ์ขัน

187
00:10:29,160 --> 00:10:30,760
‎ซึ่งเป็นการยกตนข่มท่านเอามากๆ

188
00:10:30,840 --> 00:10:34,040
‎และผมก็เข้าใจเรื่องนั้นเหมือนกัน
‎ว่ามันเป็นยังไงที่เรามีกันอยู่น้อยกว่า

189
00:10:34,120 --> 00:10:37,720
‎ในประเทศนี้น่ะ ยังมีคนผิวดำ
‎แค่ห้าเปอร์เซ็นต์ คนเอเชียห้าเปอร์เซ็นต์

190
00:10:37,800 --> 00:10:41,120
‎กลุ่มที่มีความหลากหลายทางเพศห้าเปอร์เซ็นต์
‎รู้ใช่มั้ยครับ จำนวนนิดเดียว

191
00:10:41,200 --> 00:10:45,240
‎ทีนี้ ผมเป็นเศรษฐีเงินล้านผิวขาว
‎ที่ชอบเพศตรงข้าม ถูกมั้ย

192
00:10:55,040 --> 00:10:57,240
‎เรามีกันอยู่ไม่ถึงหนึ่งเปอร์เซ็นต์เลยนะ

193
00:11:00,640 --> 00:11:04,160
‎แต่… ผมคร่ำครวญมั้ย ก็ไม่!

194
00:11:04,240 --> 00:11:05,440
‎ผมได้…

195
00:11:05,520 --> 00:11:09,400
‎ผมไม่ว่าอะไร ผมแค่เดินหน้าไปกับมัน
‎"เอาน่า ริค!"

196
00:11:09,920 --> 00:11:11,080
‎"สู้ต่อ…"

197
00:11:11,160 --> 00:11:14,120
‎ผมเหมือนโรซ่า พาร์คส์
‎เข้าใจที่ผมพูดใช่มั้ย ผมเหมือน…

198
00:11:14,960 --> 00:11:16,280
‎เพียงแต่ว่าผมต่อสู้เพื่อสิทธิ

199
00:11:16,360 --> 00:11:18,880
‎ที่จะไม่มีวันต้องนั่งบนรถบัส แต่…

200
00:11:25,240 --> 00:11:27,880
‎ชาวบ้านโวยเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาไม่ต้องดู

201
00:11:27,960 --> 00:11:29,520
‎มันไม่กระทบอะไรพวกเขาเลย รู้มั้ย

202
00:11:29,600 --> 00:11:32,920
‎และก็อีกนั่นแหละ ทุกคนมีสิทธิ์
‎ที่จะไม่พอใจและโวย

203
00:11:33,000 --> 00:11:35,800
‎แต่พวกเขาต้องรู้ว่าเราไม่ได้
‎พยายามทำให้ใครไม่พอใจ

204
00:11:35,880 --> 00:11:38,880
‎นั่นไม่ใช่เป้าหมายของเรา รู้มั้ย
‎เราพยายามทำให้พวกคุณหัวเราะ

205
00:11:38,960 --> 00:11:40,760
‎เราพยายามมอบช่วงเวลาดีๆ ให้คุณ

206
00:11:40,840 --> 00:11:42,200
‎ตกลงกันแบบนี้นะ โอเคมั้ย

207
00:11:42,280 --> 00:11:43,320
‎คือผมน่ะด้นมุกสด

208
00:11:43,400 --> 00:11:46,200
‎ถ้าผมพูดอะไรคืนนี้ที่ชวนเคืองมากๆ

209
00:11:46,280 --> 00:11:50,440
‎ที่คุณไม่เคยได้ยินอะไรโคตรล้ำเส้น
‎ไปมากกว่านี้ในชีวิต แบบนั้นน่ะ

210
00:11:50,520 --> 00:11:51,440
‎ก็อย่าเอะอะโวยวาย

211
00:11:51,520 --> 00:11:54,760
‎ไปที่ที่ขายตั๋วหลังโชว์จบ
‎พวกเขาคืนเงินคุณทันทีไม่ได้

212
00:11:54,840 --> 00:11:56,840
‎แต่มีแบบฟอร์มให้คุณกรอกข้อร้องเรียน

213
00:11:56,920 --> 00:11:59,560
‎และผมก็จะรับมันไป แล้วก็ขี้ใส่มัน

214
00:12:01,960 --> 00:12:04,600
‎นั่นแหละครับคือกฎของตลก

215
00:12:11,000 --> 00:12:13,280
‎"เหนือธรรมชาติ" ทำไมต้องเป็นเหนือธรรมชาติ

216
00:12:13,360 --> 00:12:14,560
‎อืม มีเหตุผลสองข้อ

217
00:12:14,640 --> 00:12:17,800
‎ข้อหนึ่งคือผมอยากหักล้าง
‎ความเชื่อเรื่องเหนือธรรมชาติ

218
00:12:17,880 --> 00:12:19,520
‎ผมไม่เชื่อเรื่องอะไรเหนือธรรมชาติ

219
00:12:19,600 --> 00:12:23,040
‎ผมเชื่อว่าอะไรก็ตามที่มีอยู่
‎ถือเป็นส่วนหนึ่งของธรรมชาติโดยนิยาม

220
00:12:23,120 --> 00:12:25,840
‎และมันก็อธิบายได้ ถ้าไม่ใช่ตอนนี้ก็ในท้ายที่สุด

221
00:12:26,360 --> 00:12:30,080
‎อีกอย่าง ที่ใช้ชื่อ "เหนือธรรมชาติ"
‎เพราะธรรมชาติน่ะอย่างเหนือ รู้มั้ยครับ

222
00:12:30,160 --> 00:12:32,800
‎มันน่าทึ่งที่เราได้มาอยู่ที่นี่และถกกันเรื่องนี้

223
00:12:32,880 --> 00:12:36,360
‎เราเป็นสปีชีส์เดียว
‎ที่เปิดโอกาสให้จักรวาลได้เข้าใจตัวเอง

224
00:12:36,440 --> 00:12:38,280
‎โอกาสที่เราได้แม้แต่จะมาอยู่ที่นี่

225
00:12:38,360 --> 00:12:40,720
‎โอกาสที่คุณซึ่งเป็นคุณมีตัวตนอยู่ตอนนี้

226
00:12:40,800 --> 00:12:45,040
‎โอกาสที่อสุจิจะไปเจอกับไข่ใบนั้น
‎คือ 400 ล้านล้านต่อหนึ่ง

227
00:12:45,120 --> 00:12:47,120
‎และผมก็คิดว่าชีวิตเหมือนวันหยุด

228
00:12:47,200 --> 00:12:49,640
‎เราไม่มีตัวตนอยู่มา 13,500 ล้านปี

229
00:12:49,720 --> 00:12:52,000
‎แล้วเราก็มีเวลา 80-90 ปีนี่ถ้าเราโชคดี

230
00:12:52,080 --> 00:12:54,080
‎แล้วเราก็ตาย และจะไม่มีวันได้มีตัวตนอยู่อีก

231
00:12:54,160 --> 00:12:56,160
‎บางคนเคืองที่ได้ยินแบบนั้นด้วยซ้ำ

232
00:12:56,240 --> 00:12:59,520
‎พวกเขาบอกว่า "คุณพูดงั้นไม่ได้นะ
‎นี่ไม่มีทางเป็นเรื่องบังเอิญ

233
00:12:59,600 --> 00:13:02,240
‎มันดีเกินไป ต้องมีใครสร้างทั้งหมดนี่ขึ้นมาแน่

234
00:13:02,320 --> 00:13:05,120
‎ฉันพิเศษเกินไป ฉันจะไม่มีตัวตนอยู่ไม่ได้หรอก

235
00:13:05,200 --> 00:13:08,000
‎ฉันจะได้มีชีวิตอีกครั้ง ฉันจะขึ้นสวรรค์

236
00:13:08,080 --> 00:13:10,840
‎ฉันจะได้ไปอยู่กับเพื่อนๆ และครอบครัว
‎หรือเป็นวิญญาณกลับมา

237
00:13:10,920 --> 00:13:11,960
‎และเดินอยู่ท่ามกลางพวกคุณ

238
00:13:12,040 --> 00:13:15,680
‎หรือไม่ฉันก็จะกลับชาติมาเกิดใหม่
‎ฉันจะกลับมาเป็นคนอื่น"

239
00:13:15,760 --> 00:13:17,560
‎นั่นก็แค่คนอื่นน่ะ

240
00:13:19,800 --> 00:13:21,960
‎นั่นคืออย่างเดียวที่เกิดขึ้น คุณไม่เกี่ยวเลย

241
00:13:22,040 --> 00:13:26,720
‎นั่นก็แค่คนอื่น จริงมั้ย

242
00:13:27,840 --> 00:13:30,080
‎แน่ละว่าคนจำนวนมากเชื่อเรื่องกลับชาติมาเกิด

243
00:13:30,160 --> 00:13:33,280
‎บางคนอ้างว่าตัวเองจำได้ว่าชาติก่อนเป็นใคร

244
00:13:33,800 --> 00:13:36,480
‎มีสมาคมหนึ่งอยู่ในอเมริกา ก็แน่ละนะ

245
00:13:38,400 --> 00:13:40,400
‎ในแคลิฟอร์เนีย ก็แหงอยู่แล้ว จริงมั้ย

246
00:13:41,480 --> 00:13:44,160
‎และพวกเขาก็จำได้ว่า
‎ตัวเองเป็นใครเมื่อชาติก่อน

247
00:13:44,240 --> 00:13:46,960
‎พวกเขาเป็นคนพิเศษพอดูเสมอในชาติก่อน

248
00:13:47,040 --> 00:13:49,960
‎ไม่ได้เป็นงั้นเท่าไรในชาติปัจจุบันนี้ จริงมั้ย

249
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
‎แต่ผมเคยดูสารคดีเกี่ยวกับมัน

250
00:13:52,960 --> 00:13:55,760
‎และทุกปี พวกเขาก็จะมี
‎งานปาร์ตี้ "มาแบบที่คุณเคยเป็น"

251
00:13:55,840 --> 00:13:59,280
‎ซึ่งพวกเขาจะแต่งตัว
‎เป็นคนที่พวกเคยเป็นในประวัติศาสตร์

252
00:14:00,080 --> 00:14:01,400
‎นโปเลียนสองคน

253
00:14:03,920 --> 00:14:07,640
‎เพราะงั้นอย่างน้อยคนหนึ่งก็โกหกแน่ๆ ละวะ

254
00:14:10,560 --> 00:14:12,760
‎ไม่มีการกลับชาติมาเกิดหรอก ไม่มีผี

255
00:14:12,840 --> 00:14:14,560
‎พวกคุณเคยเห็นรายการล่าผีทั้งหมดนั่นมั้ย

256
00:14:14,640 --> 00:14:16,480
‎ให้ตายสิ รายการล่าผีเป็นร้อยๆ

257
00:14:16,560 --> 00:14:18,840
‎ปีแล้วปีเล่า รายการนักล่าผีคนดัง

258
00:14:18,920 --> 00:14:21,320
‎ทั่วโลกเลย

259
00:14:21,400 --> 00:14:23,800
‎วิดีโอหลายต่อหลายพันชั่วโมง

260
00:14:23,880 --> 00:14:27,080
‎แต่พวกเขาไม่เคยเห็นผีแม่งสักตัว ไม่เลยสักตัว

261
00:14:27,160 --> 00:14:31,080
‎มีแต่อะไรแบบ "โอ๊ะ นั่นอะไร
‎อ๋อ มันแค่… ไม่ ไม่ใช่…"

262
00:14:32,000 --> 00:14:33,800
‎"ได้ยินนั่นมั้ย มันใช่… อ้อ คุณเองเหรอ

263
00:14:33,880 --> 00:14:34,880
‎ไม่นะ"

264
00:14:35,880 --> 00:14:38,200
‎ลองนึกดูสิว่าจะเป็นยังไง
‎ถ้ารายการชีวิตสัตว์ป่าเป็นงั้น

265
00:14:39,320 --> 00:14:42,200
‎นึกภาพการดูเดวิด แอทเทนเบอเรอห์
‎มาตลอดหลายปีที่ผ่านมา แล้วเขาก็

266
00:14:42,280 --> 00:14:44,840
‎"ที่นี่บนเขาคิลิมันจาโร เราได้เห็น…

267
00:14:44,920 --> 00:14:46,040
‎อ้าว ไม่ ไม่ใช่…"

268
00:14:51,440 --> 00:14:54,000
‎"และริมฝั่งแม่น้ำลิมโปโป สัตว์หายาก…

269
00:14:54,080 --> 00:14:55,240
‎อ๊ะ ไม่ใช่…"

270
00:14:57,680 --> 00:14:59,440
‎คุณคงเลิกดูไอ้เวรนั่น

271
00:15:00,960 --> 00:15:02,560
‎พวกนั้นไม่เคยเห็นผีสักตัว

272
00:15:03,280 --> 00:15:05,840
‎แต่ตรงข้ามกัน รายการล่าพวกใคร่เด็กน่ะ…

273
00:15:07,360 --> 00:15:10,320
‎ปกติจะมีอยู่คู่หนึ่งในทีมงาน เผื่อๆ ไว้

274
00:15:11,160 --> 00:15:13,240
‎โดยเฉพาะถ้าเป็นผลงานการผลิตของบีบีซี

275
00:15:13,840 --> 00:15:15,680
‎โอ๊ย เงียบเถอะ

276
00:15:20,280 --> 00:15:23,280
‎ไม่มีการกลับชาติมาเกิด
‎ไม่มีผี ไม่มีสวรรค์ ผมเชื่อว่างั้น

277
00:15:23,360 --> 00:15:26,960
‎ชาวบ้านทำใจไม่ได้ มาซักถามผมในทวิตเตอร์
‎พอรู้ว่าผมเป็นคนไม่มีศาสนา

278
00:15:27,040 --> 00:15:29,760
‎พวกเขาว่า "คุณไม่เชื่อเรื่องพระเจ้าเลยเหรอ"
‎ผมก็ว่า "ไม่"

279
00:15:30,280 --> 00:15:32,280
‎"คุณสวดภาวนาบ้างมั้ย" ผมก็ว่า "ไม่"

280
00:15:33,360 --> 00:15:36,040
‎"ทำไมคุณไม่สวดภาวนา
‎เผื่อๆ ไว้ว่าพระเจ้ามีจริง"

281
00:15:36,120 --> 00:15:38,600
‎ผมบอกว่า "ทำไมคุณ
‎ไม่แขวนกระเทียมไว้เหนือประตูล่ะ

282
00:15:38,680 --> 00:15:40,360
‎เผื่อแดร็กคูล่ามีจริง"

283
00:15:41,120 --> 00:15:42,920
‎ผมไม่มีปัญหากับการสวดภาวนาหรอก

284
00:15:43,000 --> 00:15:45,760
‎ผมรู้จักชาวคริสต์ ชาวมุสลิม
‎แล้วก็ชาวยิวดีๆ เยอะแยะ

285
00:15:45,840 --> 00:15:49,000
‎และถ้าคนในครอบครัวผมป่วยหนัก
‎พวกเขาบอกว่า "ฉันจะสวดภาวนาให้"

286
00:15:49,080 --> 00:15:51,600
‎ผมก็จะว่า "ขอบคุณมาก"
‎เพราะนั่นเป็นการแสดงไมตรีจิต

287
00:15:51,680 --> 00:15:54,040
‎ถ้าพวกเขาบอกว่า "เรายกเลิกเคมีบำบัดด้วย"

288
00:15:54,120 --> 00:15:55,360
‎ผมก็จะบอกว่า "อย่าทำงั้น"

289
00:15:57,240 --> 00:15:58,600
‎"สวดภาวนาเหรอ ตามใจ พวก

290
00:15:58,680 --> 00:16:04,280
‎แต่มาสวดภาวนาด้วยทำเคมีบำบัดด้วย โอเคมั้ย

291
00:16:04,360 --> 00:16:07,080
‎เพราะนั่นได้ผลเหมือนกัน
‎กับทำเคมีบำบัดอย่างเดียว

292
00:16:07,160 --> 00:16:10,760
‎เพราะงั้นก็เก็บเรื่องนั้น
‎ไว้ชัวร์ๆ ดีกว่า โอเคนะ"

293
00:16:12,760 --> 00:16:16,280
‎ผมเคยเจอปัญหาเพราะพูดถึงการสวดภาวนา
‎ในทวิตเตอร์ จำเมื่อสองสามปีก่อนได้มั้ย

294
00:16:16,360 --> 00:16:18,840
‎หายนะภัยร้ายแรงในโอคลาโฮมา
‎พายุเฮอร์ริเคนนั่นน่ะ

295
00:16:18,920 --> 00:16:22,640
‎ชาวบ้านเสียชีวิต เสียหนทางทำกิน
‎และผมก็บริจาคเงินให้กาชาด

296
00:16:22,720 --> 00:16:25,640
‎ผมทวีตเรื่องนั้นไปพร้อมลิงค์ บอกว่า
‎"คุณบริจาคที่นี่ได้เหมือนกัน"

297
00:16:25,720 --> 00:16:26,920
‎พยยามช่วยพวกเขาระดมทุน

298
00:16:27,000 --> 00:16:30,560
‎และหนึ่งในนิตยสารบันเทิง
‎ไร้สาระที่สุดจากอเมริกานั่น

299
00:16:30,640 --> 00:16:32,840
‎แอคเคาท์นั่นก็ทวีต
‎ข้อความนี้ที่ทำให้ผมหงุดหงิด

300
00:16:32,920 --> 00:16:36,720
‎เขาทวีตว่า "บียอนเซ่กับริฮานน่า
‎ส่งคำภาวนาไปถึงโอคลาโฮมา"

301
00:16:36,800 --> 00:16:40,400
‎และผมก็ทวีตกลับไปว่า
‎"ผมรู้สึกเหมือนไอ้เวรเลย ผมส่งไปแค่เงิน"

302
00:16:50,240 --> 00:16:51,920
‎มีคนเคยทวีตมาหาผมทีหนึ่งว่า

303
00:16:52,000 --> 00:16:54,160
‎"คุณจะมาข้างเตียงเด็กที่กำลังจะตาย

304
00:16:54,240 --> 00:16:55,600
‎แล้วบอกว่าสวรรค์ไม่มีจริงมั้ย"

305
00:16:55,680 --> 00:16:57,880
‎ผมทวีตกลับว่า "งานนี้ได้เงินมั้ยล่ะ"

306
00:17:05,520 --> 00:17:09,320
‎ผมไม่สนว่าพวกคุณจะเชื่อมั้ย
‎พวกคุณเชื่ออะไร พวกคุณสวดภาวนาถึงใคร

307
00:17:09,400 --> 00:17:10,840
‎มันไม่กระทบอะไรผม

308
00:17:10,920 --> 00:17:13,760
‎ผมก็แค่คิดว่าธรรมชาติน่ะเหนือพออยู่แล้ว รู้มั้ย

309
00:17:13,840 --> 00:17:18,400
‎ผมว่าเราไม่ต้องการเทวดาและยูนิคอร์นหรอก
‎เรามีปลาหมึกยักษ์โว้ย

310
00:17:18,480 --> 00:17:19,800
‎นั่นน่ะมีอยู่จริงๆ

311
00:17:19,880 --> 00:17:22,520
‎มีแปดขา สมองเก้าก้อน
‎หัวใจสามดวง และจะงอยปากหนึ่งอัน

312
00:17:22,600 --> 00:17:25,000
‎ตัดสินใจสิวะ ทำอะไรอยู่เนี่ย

313
00:17:25,080 --> 00:17:27,400
‎ตุ่นปากเป็ด
‎สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ออกลูกเป็นไข่

314
00:17:27,480 --> 00:17:30,360
‎ตอนนักวิทยาศาสตร์ค้นพบมันครั้งแรก
‎พวกเขาคิดว่าเป็นเรื่องต้มตุ๋น

315
00:17:30,440 --> 00:17:32,440
‎เพราะมันออกไข่และมีนมด้วย

316
00:17:32,520 --> 00:17:36,240
‎มันอาจทำคัสตาร์ดของมันเองได้
‎มันไม่ได้ทำ แต่มันทำได้

317
00:17:38,160 --> 00:17:41,160
‎มันทำได้ มันทำได้แน่นอน

318
00:17:43,280 --> 00:17:47,320
‎แต่ถึงแม้เราจะรู้ว่าโอกาส
‎ที่เราจะมีตัวตนอยู่ด้วยนั้นมหาศาล

319
00:17:47,400 --> 00:17:48,720
‎และชีวิตก็สั้นมาก

320
00:17:48,800 --> 00:17:51,040
‎เราก็ผลาญมันไปกับ
‎การกังวลเรื่องต่างๆ เยอะมาก

321
00:17:51,120 --> 00:17:52,600
‎เรื่องสิ่งที่อาจไม่มีวันเกิดขึ้น

322
00:17:52,680 --> 00:17:55,800
‎กังวลเรื่องสิ่งที่จะไม่สำคัญในอีกสัปดาห์ข้างหน้า
‎อย่าว่าแต่อีกปีหรือสิบปี

323
00:17:55,880 --> 00:17:57,960
‎ผมน่ะแย่มาก ผมกังวล ผมเป็นจอมกังวล

324
00:17:58,040 --> 00:18:00,880
‎ผมนอนไม่หลับตอนกลางคืน
‎คิดว่า "จะเป็นไงนะถ้า…" อะไรแบบนั้น

325
00:18:00,960 --> 00:18:02,480
‎และผมก็เกลียดความเครียด

326
00:18:02,560 --> 00:18:06,240
‎ผมเลยพยายามกำจัดความเครียดออกไปจากชีวิต
‎ซึ่งก็เครียดมากจริงๆ

327
00:18:06,320 --> 00:18:09,320
‎เพราะผมต้องมีแผนหนึ่ง แผนสอง แล้วก็แผนสาม

328
00:18:09,400 --> 00:18:10,960
‎และถ้าผมทำงานทั้งหมดของผม

329
00:18:11,040 --> 00:18:13,440
‎ตอนอยู่บ้าน ผมก็จะแบบ
‎"ใช่แล้ว นักรบ ไม่ต้องทำงาน แค่พักผ่อน

330
00:18:13,520 --> 00:18:15,280
‎แค่ดื่มไวน์สักแก้ว แค่ผ่อนคลาย ใช่แล้ว"

331
00:18:15,360 --> 00:18:18,760
‎ถ้ามีอะไรผ่านประตูเข้ามา
‎ผมก็จะแบบ "นั่นมันห่าอะไรวะ"

332
00:18:19,760 --> 00:18:20,880
‎ปกติมันเป็นเงินน่ะ

333
00:18:23,400 --> 00:18:24,280
‎ใช่แล้ว

334
00:18:25,640 --> 00:18:29,040
‎และเจน แฟนผมน่ะ
‎เธอก็แบบ "มาดูกันเถอะ ดีมั้ย"

335
00:18:29,120 --> 00:18:32,640
‎เธอพยายามทำให้ผมใจเย็น
‎ตอนนี้ผมคบกับเจนมาเกือบสี่ปีแล้ว

336
00:18:32,720 --> 00:18:35,040
‎และเราก็… ขอบคุณ

337
00:18:36,080 --> 00:18:37,920
‎และเราก็เลี้ยงแมวมาตลอด

338
00:18:38,000 --> 00:18:40,840
‎เพราะในช่วงแรกๆ เจนเคยอ่านมา
‎ว่าแมวจะทำให้เราอายุยืนขึ้น

339
00:18:40,920 --> 00:18:43,880
‎คลายเครียด กันไม่ให้เราหัวใจวาย
‎และเส้นเลือดในสมองแตกถ้าเราตึงเครียด

340
00:18:43,960 --> 00:18:45,840
‎หลักๆ แล้วเธอพยายามช่วยชีวิตผมอยู่

341
00:18:45,920 --> 00:18:48,280
‎เราเลยเอาแมวมาเลี้ยง เราเลี้ยงแมวมาตลอด

342
00:18:48,360 --> 00:18:50,680
‎ผมว่ามันได้ผลนะ แบบว่าถ้าผมเครียดจริงๆ

343
00:18:50,760 --> 00:18:52,720
‎ผมก็จะถามว่า "แมวอยู่ไหน" ถูกมั้ย

344
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
‎หลับอยู่ก็ "ตื่นสิ ตื่น"

345
00:18:56,240 --> 00:18:59,920
‎"อะไรล่ะ" คือไม่หรอก แล้วผมก็จะลูบแมว
‎แล้วก็คิดว่า "โอ๊ย ฉันเครียด

346
00:19:00,000 --> 00:19:01,480
‎ดูสิ มันไม่เครียดเลยจริงๆ"

347
00:19:01,560 --> 00:19:04,880
‎แล้วผมก็คิดว่า "ไม่ยุติธรรมเลย"
‎และนั่นก็ทำให้ผมเครียดขึ้นนิดหน่อย

348
00:19:04,960 --> 00:19:06,960
‎เพราะผมแบกโลกทั้งใบไว้บนบ่า

349
00:19:07,040 --> 00:19:08,960
‎มันไม่ต้องแบกอะไร ไร้จิตสำนึก ไร้ความรู้สึกผิด

350
00:19:09,040 --> 00:19:12,320
‎คุณจะไม่มีวันเห็นแมวรู้สึกผิด
‎คุณจะไม่มีวันเข้าห้องไป

351
00:19:12,400 --> 00:19:14,840
‎แล้วเห็นแมวแบบนั้น "นั่นมันบัดซบสิ้นดี"

352
00:19:16,600 --> 00:19:18,880
‎คุณถามว่า "เป็นอะไร มีปัญหาอะไรเหรอ"

353
00:19:19,440 --> 00:19:22,840
‎"อืม ไอ้ของห่าทั้งหมดที่อยู่ในนั้น
‎นั่นแหละที่เป็นปัญหา"

354
00:19:24,440 --> 00:19:27,800
‎"เช่นอะไร"
‎"เช่นหนูเวรนั่นที่ฉันฆ่าไปไง

355
00:19:30,200 --> 00:19:31,880
‎มันอาจจะมีครอบครัว ไม่ใช่เหรอ"

356
00:19:32,800 --> 00:19:33,640
‎"ก็อาจใช่"

357
00:19:34,160 --> 00:19:36,120
‎"ฉันไม่จำเป็นต้องทรมานมันก่อน"

358
00:19:37,280 --> 00:19:38,560
‎มันไม่สนห่าอะไรหรอก

359
00:19:39,600 --> 00:19:42,880
‎ถ้าแมวตัวโตพอ มันจะฆ่าคุณและกินคุณ ใช่มั้ยล่ะ

360
00:19:42,960 --> 00:19:44,800
‎มันตรงข้ามกับหมาเลย โอเคนะ

361
00:19:44,880 --> 00:19:48,000
‎นี่จะสรุปความแตกต่าง
‎ระหว่างแมวกับหมาให้จบๆ ไปเลย

362
00:19:48,080 --> 00:19:50,320
‎แมวมีจู๋หนาม

363
00:19:50,840 --> 00:19:52,160
‎เรื่องจริง ไปกูเกิลดูสิ

364
00:19:52,240 --> 00:19:53,800
‎ระวังหน่อยล่ะ ใช่แล้ว แต่…

365
00:19:55,160 --> 00:19:57,720
‎จู๋หนาม ใช่มั้ย มีเหตุผลสองข้อ

366
00:19:57,800 --> 00:20:00,400
‎ข้อแรก มันตรึงตัวเมียไว้กับที่ระหว่างผสมพันธุ์

367
00:20:00,480 --> 00:20:03,760
‎ดังนั้นมันก็สอดเข้าไปง่าย
‎จากนั้นก็ "อ๋อ จะหนีเหรอ โอ๊ย ไม่ได้หรอก"

368
00:20:08,960 --> 00:20:12,920
‎และข้อสอง เมื่อมันถอนออก
‎ความเจ็บปวดจะทำให้ตัวเมียตกไข่

369
00:20:13,000 --> 00:20:14,760
‎คิดถึงวิธีที่ต่างออกไปสิ

370
00:20:14,840 --> 00:20:17,400
‎และนั่นก็ทำให้ผมคิดว่าพระเจ้าอาจมีจริง

371
00:20:17,480 --> 00:20:20,480
‎เพราะแบบว่าเขาอาจสร้างแมวกับหมาขึ้นมา
‎เพราะมัน…

372
00:20:20,560 --> 00:20:22,080
‎เขาแบบ "ตู้ม นี่เลย

373
00:20:22,160 --> 00:20:24,640
‎แมวกับหมา
‎เจ้าเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนฟู ประมาณนั้น

374
00:20:24,720 --> 00:20:27,360
‎เจ้าจะอยู่บ้าน เป็นงานที่ดี จะมีคนเลี้ยงเจ้า

375
00:20:27,880 --> 00:20:32,160
‎อยากได้จู๋แบบไหนล่ะ เจ้าหมา"

376
00:20:32,240 --> 00:20:35,240
‎"ไม่สำคัญหรอกครับ
‎ท่านให้มาแบบไหน มันก็จะเป็นจู๋ที่ดีที่สุด"

377
00:20:35,760 --> 00:20:38,800
‎แค่อะไรสักอย่าง
‎ที่เข้ากับชุดนอนชิ้นเดียวของผม แค่…

378
00:20:40,040 --> 00:20:42,880
‎แค่เนินขนฟูเล็กๆ อะไรที่หมาผู้หญิงจะชอบ

379
00:20:42,960 --> 00:20:46,280
‎เนินขนฟูเล็กๆ
‎ที่มีลิปสติกสีชมพูแท่งเล็กๆ อยู่ในนั้น"

380
00:20:50,080 --> 00:20:52,080
‎"ลิปสติกขนฟู เลือกได้ดี

381
00:20:53,960 --> 00:20:55,000
‎แมวล่ะ"

382
00:20:55,080 --> 00:20:57,080
‎"ขอแท่งอึ๊บที่มีตะขอครับ"

383
00:21:04,920 --> 00:21:09,560
‎แมวเป็นสัตว์ชนิดเดียว
‎ที่เลือกเป็นสัตว์เลี้ยงเอง นั่นเป็นความจริง

384
00:21:09,640 --> 00:21:12,520
‎แค่เตร่เข้ามาในอารยธรรม
‎เมื่อประมาณหมื่นปีก่อน

385
00:21:12,600 --> 00:21:14,600
‎แล้วก็แบบ "เมี้ยว ให้อาหารผม" ใช่มั้ยล่ะ

386
00:21:14,680 --> 00:21:17,920
‎พวกมันประดิษฐ์เสียงเมี้ยวขึ้นมาเพื่อเรา
‎มันไม่ทำแบบนั้นตอนเป็นแมวป่า

387
00:21:18,000 --> 00:21:19,880
‎"เมี้ยว" มันเรียนรู้ว่าเราจะ "อู๊ย"

388
00:21:19,960 --> 00:21:22,320
‎และมันก็ได้ผล แมวผมร้อง "เมี้ยว" ผมก็ "อู๊ย"

389
00:21:22,400 --> 00:21:25,600
‎ผมปล่อยให้แมวผมทำอะไรตามใจอยาก
‎มันนอนหรือไปที่ไหนก็ได้ที่อยาก

390
00:21:25,680 --> 00:21:28,560
‎ถ้าเราได้รับพัสดุไปรษณีย์มา

391
00:21:28,640 --> 00:21:31,240
‎ถ้าผมแกะมัน และถ้ามันลงไปในกล่อง

392
00:21:31,320 --> 00:21:33,600
‎"อู๊ย" ผมโยนมันทิ้งไปไม่ได้

393
00:21:33,680 --> 00:21:35,520
‎เรามีประมาณ 17 กล่องทั่วไปหมดทั้ง

394
00:21:37,000 --> 00:21:38,120
‎คฤหาสน์

395
00:21:42,200 --> 00:21:45,480
‎และถ้าเราดูทีวีกันอยู่ ผมกับเจนน่ะ
‎ถ้ามันมานอนตักเรา

396
00:21:45,560 --> 00:21:48,880
‎เราก็ "นั่นเป็นสิทธิพิเศษ" เราไม่ขยับ
‎ต่อให้เราปวดฉี่ เราไม่อยากรบกวนมัน

397
00:21:48,960 --> 00:21:51,480
‎อีกคนไปเอาเครื่องดื่มทั้งคืน แบบว่า "อู๊ย"

398
00:21:51,560 --> 00:21:53,840
‎แล้วคนเขาก็บอกผมว่า "คุณสปอยล์แมวนั่น"

399
00:21:53,920 --> 00:21:55,920
‎ผมก็ว่า "ใช่สิ ผมสปอยล์ มันเป็นแมวนี่"

400
00:21:56,760 --> 00:21:57,680
‎มันไม่ใช่คน

401
00:21:57,760 --> 00:22:00,600
‎เรื่องเลวร้ายที่สุดที่อาจเกิดขึ้นคืออะไรล่ะ
‎ถ้าเราสปอยล์แมว

402
00:22:00,680 --> 00:22:03,960
‎มันไม่โตมาเป็นไอ้บอริส จอห์นสันหรอก มัน…

403
00:22:05,720 --> 00:22:07,640
‎ไม่ ผมไม่พูดเรื่องการเมือง

404
00:22:08,960 --> 00:22:11,480
‎ถึงแม้หมอนั่น
‎จะไม่มีปัญญาจัดการอะไรเลย โอเคนะ

405
00:22:12,600 --> 00:22:17,840
‎คือเขาเริ่มต้นด้วยการพูดว่า
‎ผู้หญิงสวมบุรเกาะอ์ดูเหมือนตู้ไปรษณีย์

406
00:22:17,920 --> 00:22:22,480
‎ทีนี้ มันไม่ได้ขึ้นกับบอริส จอห์นสัน
‎ว่าผู้หญิงมุสลิมจะสวมอะไรคลุมหน้า

407
00:22:22,560 --> 00:22:23,960
‎มันขึ้นกับสามีเธอ

408
00:22:26,920 --> 00:22:27,880
‎ไม่ใช่…

409
00:22:30,440 --> 00:22:32,600
‎ไม่ใช่กฎของผม ไม่ใช่กฎผม

410
00:22:35,080 --> 00:22:36,560
‎มุกนี้จะไม่อยู่ในสเปเชียล

411
00:22:44,520 --> 00:22:45,520
‎ตัดต่อ

412
00:22:47,080 --> 00:22:48,680
‎ใช่แล้ว แมว ใช่มั้ยล่ะ

413
00:22:57,360 --> 00:22:59,040
‎ไม่นะ ผมรักแมวจริงๆ

414
00:23:00,160 --> 00:23:04,000
‎ผมรักหมาจริงๆ เราไม่ได้เลี้ยงหมา
‎เพราะปกติแล้วเราเดินทางกันมากเกินไป

415
00:23:04,080 --> 00:23:06,720
‎แต่ไม่ว่าเราไปที่ไหนในโลก
‎ไม่ว่านิวยอร์กหรือลอนดอน

416
00:23:06,800 --> 00:23:08,840
‎เราก็ออกไปเดินเล่นทุกวัน แค่เพื่อไปเจอหมา

417
00:23:08,920 --> 00:23:11,440
‎ในเซ็นทรัลปาร์คหรือแฮมพ์สเตดฮีท

418
00:23:11,520 --> 00:23:14,000
‎ตอนนี้ผมรู้จักหมาแบบรู้ชื่อประมาณ 200 ตัว

419
00:23:14,080 --> 00:23:16,280
‎และเราก็พบเพื่อนตัวน้อยๆ
‎ของเราสองสามตัวเสมอ

420
00:23:16,360 --> 00:23:19,160
‎และมันก็ทำให้ผมอารมณ์ดีไปทั้งวัน
‎มันเหมือนเฮโรอีนของผมเลยว่ะ

421
00:23:19,240 --> 00:23:21,720
‎และถ้าคุณพบหมาตัวใหม่ คุณก็แบบ "หวัดดี"

422
00:23:21,800 --> 00:23:24,120
‎มันไม่เคยเจอคุณมาก่อน แต่ถ้าคุณดีกับมันน่ะนะ

423
00:23:24,200 --> 00:23:26,200
‎มันเพิ่งเจอคุณ แล้วจู่ๆ
‎พวกคุณก็กลายเป็นเพื่อนรัก

424
00:23:26,280 --> 00:23:29,280
‎มันยินดีทำทุกอย่างเพื่อคุณ
‎"อยากได้ไตเหรอ" มันน่าทึ่งมาก หมาน่ะ

425
00:23:29,360 --> 00:23:31,920
‎มันทำให้ผมหัวเราะ
‎ป้ายที่คนเขาติดไว้ที่บ้านตัวเองนั่น

426
00:23:32,000 --> 00:23:35,400
‎"ระวังหมา"
‎นั่นทำให้ผมอยากเข้าบ้านนั้นไปเจอมัน

427
00:23:35,480 --> 00:23:38,440
‎ดังนั้นถ้าคุณอยากกันผมจากบ้านคุณ

428
00:23:38,520 --> 00:23:42,640
‎ให้ติดป้ายที่เขียนว่า…
‎ไม่รู้สิ "ระวังเอดส์" มั้ง รู้มั้ย

429
00:23:45,240 --> 00:23:48,320
‎ถึงแม้นั่นจะไม่ดีเท่าที่เคยเป็น ใช่มั้ยล่ะ เอดส์น่ะ

430
00:23:48,400 --> 00:23:51,000
‎ไม่นะ พูดจริงๆ
‎มันเหมือนโรคทุกโรคทำให้เราผิดหวัง

431
00:23:51,080 --> 00:23:55,520
‎แต่นั่นมัน… คือว่าในช่วงพีคๆ ของมัน
‎มันสุดยอดโคตรๆ เลย จริงมั้ย เอดส์น่ะ

432
00:23:56,600 --> 00:24:01,240
‎โควิดเหรอ ไสหัวไปซะ
‎นั่นเทียบกับเอดส์ไม่ได้เลยสักนิด

433
00:24:02,600 --> 00:24:04,240
‎ในยุค 80 น่ะ ผู้ชายสองคนคุยกัน

434
00:24:04,320 --> 00:24:06,320
‎มันจะแบบ "นี่ นายจะบ๊วบให้ฉันมั้ย"

435
00:24:06,400 --> 00:24:08,360
‎"ไสหัวไป นายเป็นเอดส์ ฉันจะตาย"

436
00:24:08,440 --> 00:24:10,960
‎ตอนนี้มันแบบ "เอาเลย
‎ฉันจะกินยาไปตลอดชีวิตฉัน"

437
00:24:11,040 --> 00:24:12,720
‎เข้าใจที่ผมพูดนะ มันไม่มี…

438
00:24:16,400 --> 00:24:20,560
‎แต่พวกขี้เหยียดกระโจนใส่มันในยุค 80
‎พวกคริสต์ฝ่ายขวา

439
00:24:20,640 --> 00:24:23,800
‎ที่จริงก็พวกเคร่งคำสอนดั้งเดิมทั้งหมด
‎ด้วยการบอกว่า "นี่คือพระเจ้าพิโรธ"

440
00:24:23,880 --> 00:24:26,080
‎"นี่คือบทลงโทษของพระเจ้า
‎สำหรับการรักร่วมเพศ"

441
00:24:26,160 --> 00:24:27,320
‎ลองนึกภาพการคิดแบบนั้นสิ

442
00:24:27,400 --> 00:24:31,080
‎คุณนึกภาพอะไรอยู่ในหัวน่ะ
‎ถึงได้คิดว่าเรื่องนั้นเป็นจริง

443
00:24:31,160 --> 00:24:32,840
‎คุณคิดว่าพระเจ้าอยู่บนสวรรค์

444
00:24:32,920 --> 00:24:35,080
‎แล้วก็มองลงมายังอารยธรรมมนุษย์

445
00:24:35,160 --> 00:24:37,640
‎แล้วจู่ๆ เขาก็ว่า
‎"ข้าเบื่อการอัดตูดกันทั้งหมดนี่เต็มที

446
00:24:39,520 --> 00:24:40,920
‎คือว่าอะไรกัน…

447
00:24:41,000 --> 00:24:43,520
‎โอ๊ย ไม่เอาน่า พวก เกิดอะไร… อะไรเนี่ย

448
00:24:44,840 --> 00:24:46,000
‎โอ๊ย ดูนั่น…

449
00:24:46,080 --> 00:24:48,600
‎ข้าเตือนพวกเขาแล้ว มันอยู่ในไบเบิล

450
00:24:48,680 --> 00:24:50,680
‎ห้ามอัดตูดกัน" ไม่ได้ใช้คำพวกนั้นหรอกนะ

451
00:24:51,520 --> 00:24:53,000
‎เลวีนิติ 28:11

452
00:24:53,080 --> 00:24:55,360
‎"ชายใดก็ตามที่หลับนอนกับชายด้วยกัน
‎เหมือนที่ทำกับผู้หญิง

453
00:24:55,440 --> 00:24:57,720
‎ทั้งสองก็เป็นสิ่งน่าสะอิดสะเอียน
‎และจะถูกประหารอย่างแน่นอน"

454
00:24:57,800 --> 00:24:59,920
‎หลักๆ แล้วก็ห้ามอัดตูดกัน ถูกมั้ย

455
00:25:00,600 --> 00:25:03,560
‎เขาเลยแบบ "พวกมันยั่วกันนี่
‎ข้าต้องทำอะไรสักอย่าง จะลงโทษยังไง

456
00:25:03,640 --> 00:25:06,040
‎ข้ารู้แล้ว เอดส์" แบบนั้นน่ะ

457
00:25:06,120 --> 00:25:10,120
‎แบบที่เขาทำกับแสงสว่าง แบบว่า
‎"อ๊ะ มันมืด ทำยังไงได้บ้างนะ แสงสว่าง"

458
00:25:10,200 --> 00:25:11,800
‎ใช่มั้ย "จงให้มีความสว่าง"

459
00:25:11,880 --> 00:25:14,360
‎แบบเดียวกับเรื่องนี้ "จงให้มีเอดส์

460
00:25:14,440 --> 00:25:16,080
‎แล้วก็มีเอดส์"

461
00:25:16,160 --> 00:25:18,880
‎ไม่ใช่บนโลก
‎แต่ในห้องทดลองของเขาบนนั้น ถูกมั้ย

462
00:25:18,960 --> 00:25:22,240
‎เขาก็เลยสร้างเอดส์ขึ้นมา ทั้งหมดที่นั่น

463
00:25:22,320 --> 00:25:24,720
‎แบบว่าสิ่งเล็กๆ ที่ร้ายกาจ ถูกมั้ย "นั่นไง"

464
00:25:25,920 --> 00:25:27,840
‎คุณมองไม่เห็นมัน แต่เขาเห็นมันได้

465
00:25:28,480 --> 00:25:29,720
‎แบบนั้น ถูกมั้ย

466
00:25:29,800 --> 00:25:32,720
‎และเขาก็บอกว่า "เจ้าคือเอดส์"
‎พวกมันก็ว่า "เราคืออะไรนะ"

467
00:25:32,800 --> 00:25:35,280
‎เขาว่า "เจ้าคือเอดส์"
‎มันก็ว่า "นั่นมันอะไรน่ะ"

468
00:25:35,960 --> 00:25:37,640
‎"แบบว่าโรคที่เลวร้ายที่สุดที่เคยมีมา"

469
00:25:37,720 --> 00:25:39,920
‎พวกมันก็ว่า "โอ๊ะ สุดยอด" และเขาก็ว่า…

470
00:25:40,000 --> 00:25:42,640
‎เน็ตฟลิกซ์ซื้อโชว์นี้ไปแล้ว ช่างหัวพวกเขา เนอะ

471
00:25:46,880 --> 00:25:47,960
‎"เจ้าคือเอดส์"

472
00:25:48,480 --> 00:25:52,480
‎"ใช่สิ เราต้องทำอะไร"
‎"อ๋อ ข้าอยากให้เจ้าฆ่าพวกรักร่วมเพศ"

473
00:25:53,240 --> 00:25:54,120
‎"ทำไมล่ะ"

474
00:25:55,040 --> 00:25:56,320
‎"เพราะข้าไม่ชอบดูพวกนั้น"

475
00:25:57,920 --> 00:25:59,200
‎"งั้นก็อย่าดูพวกนั้นสิ"

476
00:25:59,880 --> 00:26:02,800
‎"ข้าไม่มีทางเลือก ข้าอยู่ทุกที่พร้อมกัน ดังนั้น…

477
00:26:03,600 --> 00:26:06,560
‎ข้าก็กำลังดูคน 50 ล้านคนอัดตูดกันอยู่ตอนนี้

478
00:26:07,680 --> 00:26:09,120
‎เพราะงั้นก็…"

479
00:26:09,200 --> 00:26:10,680
‎"ใช่สิ งั้นเราต้องทำอะไร"

480
00:26:10,760 --> 00:26:13,160
‎"ข้าจะส่งพวกเจ้าลงไปบนโลก"
‎"ที่ไหนนะ"

481
00:26:14,200 --> 00:26:16,120
‎"แอฟริกา โอเคนะ"

482
00:26:21,760 --> 00:26:23,040
‎"ทำไมเป็นแอฟริกาล่ะ"

483
00:26:23,840 --> 00:26:25,240
‎"ยังไงพวกนั้นก็กำลังจะตายอยู่ดี"

484
00:26:26,720 --> 00:26:30,360
‎ผมไม่ใช่คนพูดแบบนั้นนะ นั่นพระเจ้า
‎พระเจ้าเป็นคนพูดแบบนั้น

485
00:26:35,440 --> 00:26:36,880
‎"ที่ไหนในแอฟริกาล่ะ"

486
00:26:36,960 --> 00:26:40,360
‎"อ๋อ แค่ในตูดน่ะ โอเคมั้ย
‎ข้าจะส่งเจ้าเข้าไปใน…"

487
00:26:42,840 --> 00:26:44,360
‎"ข้าจะ…"
‎"ในขี้พวกนั้นน่ะเหรอ"

488
00:26:44,440 --> 00:26:47,240
‎"ใช่ๆ ข้าจะส่งเจ้าเข้าไปในตูด

489
00:26:47,320 --> 00:26:50,880
‎นั่นคือที่ที่เจ้าจะทำงานที่ยอดที่สุดของเจ้า
‎เป็นส่วนมากตลอดยุค 1980

490
00:26:52,400 --> 00:26:55,840
‎โอเคนะ งั้นข้าจะยัดเจ้าเข้าไปในตูด ตกลงนะ"

491
00:26:55,920 --> 00:26:56,960
‎"แล้วไง" "อ๋อใช่

492
00:26:57,040 --> 00:27:00,760
‎ถ้ามีจู๋เข้ามาที่ไม่ควรจะอยู่ที่นั่น

493
00:27:00,840 --> 00:27:03,000
‎ก็เข้าไปในจู๋นั่นด้วย"

494
00:27:03,080 --> 00:27:04,640
‎"อะไรนะ พวกเราทั้งหมดเลยเหรอ"
‎"ไม่ใช่

495
00:27:05,240 --> 00:27:08,680
‎พวกเจ้าบางส่วนเข้าไปในจู๋
‎บางส่วนอยู่ในตูดนั่นต่อ

496
00:27:08,760 --> 00:27:11,520
‎เผื่อมีจู๋อีกอันผ่านมา

497
00:27:12,320 --> 00:27:15,240
‎และถ้าข้ามองตูดนี่ไม่ผิด ก็จะมีจู๋มาอีกอัน"

498
00:27:19,880 --> 00:27:23,480
‎"งั้นพวกเราบางส่วนก็ไปอยู่ในจู๋
‎บางส่วนอยู่ในตูดต่อ"

499
00:27:23,560 --> 00:27:24,960
‎"ใช่แล้ว" "แล้วไงต่อ"

500
00:27:25,040 --> 00:27:26,840
‎"ฆ่ามันทั้งคู่เลย โอเคนะ"

501
00:27:27,880 --> 00:27:30,440
‎"งั้นก็ฆ่าพวกรักร่วมเพศให้หมดเหรอ" "ใช่เลย"

502
00:27:30,520 --> 00:27:31,600
‎"อะไรนะ เลสเบี้ยนด้วยเหรอ"

503
00:27:31,680 --> 00:27:33,880
‎"ไม่ ไม่รวมเลสเบี้ยน โอเคนะ"

504
00:27:34,600 --> 00:27:35,440
‎"ทำไมล่ะ"

505
00:27:35,960 --> 00:27:37,320
‎"เพราะข้าชอบดูพวกนั้น"

506
00:27:50,080 --> 00:27:52,960
‎แต่โรคทุกโรคทำให้เราผิดหวัง
‎ในท้ายที่สุด ไม่ใช่แค่เอดส์

507
00:27:53,480 --> 00:27:55,680
‎หลังจากเอดส์ก็มีโรคซาร์ส ไม่ใช่เหรอ

508
00:27:55,760 --> 00:27:58,040
‎จำซาร์สได้มั้ย
‎"โอ๊ย มันจะล้างเผ่าพันธุ์มนุษยชาติ"

509
00:27:58,120 --> 00:28:00,920
‎ไม่ได้เป็นงั้น แล้วก็อีโบล่า

510
00:28:01,000 --> 00:28:03,640
‎เชื้อโรคกินเนื้อ "โอย อีโบล่ามาลอนดอน!"

511
00:28:03,720 --> 00:28:06,600
‎พยาบาลบางคนตัวร้อนช่วงสุดสัปดาห์
‎แล้วก็แค่นั้นแหละ ใช่มั้ย

512
00:28:07,120 --> 00:28:10,760
‎แล้วก็ไวรัสซิก้า
‎จำทารกพวกนั้นที่เกิดมามีหัวครึ่งหัวได้มั้ย

513
00:28:10,840 --> 00:28:12,520
‎"ไวรัสซิก้า!" "อย่าห่วงเรื่องนั้นเลย"

514
00:28:12,600 --> 00:28:13,880
‎"โอ๊ย ฉันท้องอยู่!"

515
00:28:13,960 --> 00:28:15,400
‎"เริ่มถักหมวกสิ"

516
00:28:15,960 --> 00:28:16,800
‎คุณก็รู้ใช่มั้ย

517
00:28:19,600 --> 00:28:20,840
‎พูดถึงการทำแท้ง…

518
00:28:23,640 --> 00:28:26,080
‎นี่ ผมไม่อยากทำให้คนฟังแตกแยกนะ

519
00:28:26,960 --> 00:28:28,000
‎แต่ผมสนับสนุนทางเลือก

520
00:28:28,080 --> 00:28:31,800
‎ผมว่าผู้หญิงจะทำอะไรกับร่างกายตัวเอง
‎มันก็ไม่เกี่ยวอะไรกับผมหรือผู้ชายหน้าไหน

521
00:28:31,880 --> 00:28:32,960
‎แต่ในฝั่ง…

522
00:28:33,040 --> 00:28:35,800
‎ขอบคุณ ในฝั่งตรงข้ามน่ะ
‎มีคนที่ต่อต้านการทำแท้งอยู่

523
00:28:35,880 --> 00:28:38,200
‎นี่ไม่ได้พูดถึงแค่คนที่ไม่อยากทำแท้งเอง
‎นั่นคือทางเลือก

524
00:28:38,280 --> 00:28:39,640
‎พวกเขาไม่อยากให้ใครทำเลย

525
00:28:39,720 --> 00:28:42,080
‎มีส่วนน้อยอยู่ที่ท้าตีท้าต่อยมากๆ

526
00:28:42,160 --> 00:28:44,680
‎ในบรรดาพวกนั้น ก็มีส่วนน้อยที่แม่ง…

527
00:28:44,760 --> 00:28:46,720
‎มีอยู่กลุ่มหนึ่งในอเมริกาที่เหมือนผู้ก่อการร้าย

528
00:28:46,800 --> 00:28:49,400
‎พวกนั้นวางระเบิดคลินิกทำแท้ง
‎เอาตัวอ่อนทารกสอดผ่านประตูบ้านคุณ

529
00:28:49,480 --> 00:28:52,000
‎แล้วพวกเขาก็มีกลไก
‎โฆษณาชวนเชื่อไม่หยุดที่บอกว่า

530
00:28:52,080 --> 00:28:55,440
‎"พวกเสรีนิยมน่ะ
‎พวกนั้นทำแท้งเด็กตอนอายุเก้าเดือน

531
00:28:55,520 --> 00:28:57,760
‎ดึงเด็กผ่านช่องคลอดออกมา ทำให้เหลว"

532
00:28:57,840 --> 00:28:59,960
‎คือเป็นทฤษฎีสมคบคิดที่บ้าชะมัด จริงมั้ย

533
00:29:00,040 --> 00:29:03,200
‎แล้วตอนนี้พวกเขาก็มีอินเทอร์เน็ต
‎ก็เลยมีฟอนต์และมีม

534
00:29:03,280 --> 00:29:04,840
‎มันเหมือนวิทยาศาสตร์สำหรับพวกนั้น

535
00:29:04,920 --> 00:29:07,480
‎และเจ้าสิ่งนี้ก็ส่งไปทั่ว
‎คุณอาจเคยเห็นแล้ว แต่ผมจะเล่าให้ฟัง

536
00:29:07,560 --> 00:29:10,520
‎มันว่างี้ ผมได้ยินฉบับที่ต่างออกไปหลายฉบับ

537
00:29:10,600 --> 00:29:13,760
‎แบบว่า "นี่คือเลคเชอร์ของจริง"
‎หรือ "นี่คือแบบสอบถามของจริง"

538
00:29:13,840 --> 00:29:16,160
‎ไร้สาระ มันเมคขึ้นมาทั้งนั้นแหละ มันว่างี้

539
00:29:16,760 --> 00:29:19,920
‎"ผู้หญิงคนหนึ่งตั้งท้อง เธอมีลูกอยู่แล้วห้าคน

540
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
‎สองคนหูหนวก สองคนตาบอด

541
00:29:22,080 --> 00:29:23,520
‎คนหนึ่งปัญญาอ่อน

542
00:29:24,040 --> 00:29:26,880
‎เธอเป็นซิฟิลิส เธอควรมีลูกคนนี้มั้ย

543
00:29:26,960 --> 00:29:28,200
‎ไม่เหรอ

544
00:29:28,280 --> 00:29:30,760
‎ทำได้ดีนี่ คุณเพิ่งฆ่าบีโธเฟ่นไป"

545
00:29:32,640 --> 00:29:36,600
‎คุณพูดเรื่องอะไรอยู่น่ะ แม่งไม่มีเหตุผลสักนิด

546
00:29:36,680 --> 00:29:38,680
‎โอเค มาทำให้มันแฟร์ๆ มาทำแบบตรงข้ามกัน

547
00:29:38,760 --> 00:29:41,960
‎งั้นก็โอเค มีผู้หญิงอีกคน เธอตั้งท้อง

548
00:29:42,040 --> 00:29:44,720
‎ลูกสองคน หูได้ยินชัดมาก
‎สายตาดีมาก ฉลาดจริงๆ

549
00:29:44,800 --> 00:29:47,160
‎เธอไม่เป็นซิฟิลิส เธอควรมีลูกคนนี้มั้ย

550
00:29:47,240 --> 00:29:48,400
‎ควรเหรอ

551
00:29:48,480 --> 00:29:50,920
‎ทำได้ดีนี่ คุณเพิ่งให้กำเนิดฮิตเลอร์

552
00:29:52,960 --> 00:29:57,320
‎ทีนี้ ผมไม่อยากทำให้คนฟังแตกแยกนะ
‎แต่ผมไม่ปลื้มฮิตเลอร์

553
00:29:58,680 --> 00:30:00,800
‎ฟังผมก่อน ผมมีเหตุผลของผม

554
00:30:00,880 --> 00:30:02,280
‎ฟังนะๆๆ

555
00:30:03,440 --> 00:30:06,600
‎และมันก็เป็นเรื่องไซไฟ
‎เมื่อไรก็ตามที่ผมเห็นซีรีส์ไซไฟ

556
00:30:06,680 --> 00:30:10,240
‎ต้องมีอยู่ตอนหนึ่งที่พวกเขาคิดค้นไทม์แมชีนขึ้นมา
‎และกลับไปพยายามฆ่าฮิตเลอร์

557
00:30:10,320 --> 00:30:12,760
‎และถ้าพวกเขาทำสำเร็จ
‎พวกเขาก็จะกลับมาปัจจุบัน

558
00:30:12,840 --> 00:30:16,040
‎และมันก็แย่กว่าเดิม เพราะพวกเขา
‎ทำความต่อเนื่องของปริภูมิเวลาพัง

559
00:30:16,120 --> 00:30:19,000
‎แน่ละว่าเป็นงั้น คุณเปลี่ยน
‎เรื่องเล็กน้อยที่สุดในประวัติศาสตร์

560
00:30:19,080 --> 00:30:20,560
‎มันก็เกิดผลหายนะใหญ่หลวง

561
00:30:20,640 --> 00:30:23,200
‎ผมจะไม่เปลี่ยนอะไรหรอกต่อให้ทำได้

562
00:30:23,280 --> 00:30:24,400
‎ชีวิตผมดีเกินไป

563
00:30:24,480 --> 00:30:27,080
‎ผมยอมเสี่ยงแบบนั้นไม่ได้ คุณเข้าใจใช่มั้ย

564
00:30:28,000 --> 00:30:30,280
‎ถ้านักวิทยาศาสตร์มาหาผม
‎แล้วบอกว่า "เราหาวิธีได้แล้ว

565
00:30:30,360 --> 00:30:33,240
‎คุณไม่ต้องขึ้นไทม์แมชีนย้อนกลับไป แค่กดปุ่มนี้

566
00:30:33,320 --> 00:30:36,480
‎มันจะฆ่าฮิตเลอร์
‎ก่อนมีการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ยิว ก่อนสงคราม

567
00:30:36,560 --> 00:30:40,440
‎ปัจจุบันจะคงอยู่เหมือนเดิมเป๊ะ
‎เว้นแต่มันจะทำให้คุณผมแดงขึ้นหน่อย"

568
00:30:40,520 --> 00:30:41,840
‎ผมก็จะบอกว่า "ไม่

569
00:30:44,440 --> 00:30:45,760
‎ทำไมผมต้องยอมทนทุกข์ด้วย"

570
00:30:48,600 --> 00:30:50,720
‎แต่เมื่อไรก็ตามที่คุณเห็นบทความไร้สาระพวกนั้น

571
00:30:50,800 --> 00:30:53,840
‎เมื่อไรก็ตามที่มีการถามคำถามนั่น
‎ในแบบสอบถามงี่เง่าที่คนดังทำ

572
00:30:53,920 --> 00:30:56,840
‎มีคำถามว่า "อะไรคือ
‎สิ่งแรกที่คุณจะทำถ้ามีไทม์แมชีน"

573
00:30:56,920 --> 00:30:59,720
‎พวกเขาทุกคนตอบว่า
‎"จะกลับไปฆ่าฮิตเลอร์" เอาจริงดิ

574
00:30:59,800 --> 00:31:03,120
‎คุณจะกลับไปซื้อหุ้นไมโครซอฟต์
‎พวกตอแหลเอ๊ย จริงมั้ยล่ะ

575
00:31:04,120 --> 00:31:06,840
‎ผมสัมภาษณ์ชาวบ้าน
‎ออกรายการวิทยุของผมในอเมริกา

576
00:31:06,920 --> 00:31:09,880
‎และผมก็ถามคำถามนั้นเอาฮาเสมอ
‎และพวกเขาทุกคนก็ตอบว่า

577
00:31:09,960 --> 00:31:11,400
‎"จะกลับไปฆ่าฮิตเลอร์"

578
00:31:11,920 --> 00:31:13,760
‎ผมบอกว่า "คนเขาก็พยายามอยู่นะตอนนั้น"

579
00:31:13,840 --> 00:31:17,200
‎ทีนี้พวกเขาก็บอกว่า
‎"อ๋อไม่ ฉันจะกลับไปฆ่าเขาตอนยังแบเบาะ"

580
00:31:17,280 --> 00:31:20,240
‎งั้นคุณก็จะกลับไปหาตัว
‎ฮิตเลอร์ที่ยังแบเบาะ ถูกมั้ย

581
00:31:21,240 --> 00:31:23,000
‎ที่ยังไม่ได้ทำอะไรผิดเลย

582
00:31:23,640 --> 00:31:25,200
‎แล้วก็บีบคอเขาเฉยๆ เนี่ยนะ

583
00:31:26,160 --> 00:31:29,080
‎อีกอย่าง คุณเคยเห็นฮิตเลอร์สมัยยังแบเบาะมั้ย

584
00:31:29,160 --> 00:31:32,200
‎ให้ตายสิ น่ารักสุดๆ

585
00:31:32,280 --> 00:31:33,320
‎ดูนั่นสิ

586
00:31:34,680 --> 00:31:36,840
‎ดูหน้าน้อยๆ ของเขานั่นสิ

587
00:31:37,480 --> 00:31:39,760
‎คุณจะกลับไป
‎แล้วก็คุณก็จะแบบ "นั่นฮิตเลอร์เหรอ"

588
00:31:39,840 --> 00:31:43,400
‎"ใช่แล้ว"
‎คุณก็จะแบบ "อู๊ย เจ้านาซีน้อย เจ้าหนู!"

589
00:31:45,240 --> 00:31:48,080
‎ผมรู้ว่าพวกคุณคิดอะไรอยู่ ทำไมผมถึงมีรูปของ…

590
00:31:50,640 --> 00:31:51,760
‎ฮิตเลอร์น้อยในโทรศัพท์ผม

591
00:31:52,520 --> 00:31:53,800
‎นั่นมันเรื่องของผม

592
00:31:55,560 --> 00:31:58,280
‎ถ้าผมช่วยตัวเองกับภาพนี้จริงล่ะ แล้วไง

593
00:31:59,040 --> 00:32:01,240
‎ถ้านั่นเป็นอย่างเดียวที่ผมใช้ช่วยตัวเองล่ะ

594
00:32:01,320 --> 00:32:03,000
‎ไม่มีเหยื่อที่ไหนนี่ ไม่ใช่อาชญากรรม

595
00:32:03,080 --> 00:32:05,680
‎คุณโทรแจ้งตำรวจตอนนี้เลยก็ได้
‎ให้พวกเขามาบ้านผม

596
00:32:05,760 --> 00:32:08,280
‎แล้วพวกเขาก็จะบอกว่า
‎"เราได้ยินว่าคุณยอมรับว่าเป็นพวกใคร่เด็ก"

597
00:32:08,360 --> 00:32:11,640
‎ผมก็จะว่า "ใช่ แต่แค่กับ
‎รูปฮิตเลอร์ที่ตายไปแล้วสมัยแบเบาะ" ใช่มั้ย

598
00:32:12,160 --> 00:32:16,200
‎ผมจะบอกว่า "ไปตรวจสอบกฎหมายดูสิ"
‎แล้วพวกเขาก็จะว่า "อืม ไม่มีปัญหาเลย"

599
00:32:17,800 --> 00:32:20,720
‎"คุณอยากเห็นมั้ยว่าผมช่วยตัวเองที่ไหน"
‎"เอาสิ เอาเลย"

600
00:32:20,800 --> 00:32:23,760
‎ผมเลยพาพวกเขาลงไปห้องชักว่าว ถูกมั้ย

601
00:32:24,640 --> 00:32:26,640
‎หลักๆ แล้วมันก็เป็นห้องเก็บไวน์ที่ดัดแปลงมา

602
00:32:27,320 --> 00:32:30,240
‎แต่มีรูปนั้นขยายขึ้น 100 เท่า โอเคนะ

603
00:32:30,320 --> 00:32:34,520
‎ติดรอบผนัง แบบนั้นน่ะ
‎มีน้ำว่าวนาน 40 ปีหยดติ๋งลงมา

604
00:32:36,040 --> 00:32:38,400
‎ผมเพิ่งอาศัยอยู่ที่นั่นมาแค่ห้าปี ผมเลยไม่รู้ว่า…

605
00:32:40,560 --> 00:32:41,680
‎นั่นจะไม่อยู่ในเน็ตฟลิกซ์

606
00:32:44,880 --> 00:32:47,560
‎ไม่หรอก แต่คนเขามีปัญหากับฮิตเลอร์กันจริงๆ

607
00:32:50,160 --> 00:32:53,240
‎พวกเขาอยากกลับไปฆ่าหมอนั่น
‎และผมก็บอกว่า "ใจเย็น" ผมบอกว่า

608
00:32:53,320 --> 00:32:56,640
‎"ฮิตเลอร์คือคนที่ฆ่าฮิตเลอร์เอง ไม่ใช่เหรอ"

609
00:32:57,240 --> 00:32:58,360
‎ให้ตัว ย. เขาหน่อย

610
00:32:58,960 --> 00:33:01,960
‎ย.ยุติธรรม ไม่ใช่ ย.ยิว

611
00:33:04,720 --> 00:33:05,920
‎ผมไม่ห่วงเรื่องตายหรอก

612
00:33:06,640 --> 00:33:09,680
‎หรือไม่ก็ผมก็ไม่ห่วงเรื่องการตาย
‎เพราะผมจะไม่รู้เรื่องนั้น

613
00:33:09,760 --> 00:33:12,280
‎นั่นคือสิ่งที่ดีที่สุดเกี่ยวกับการตาย
‎คุณจะไม่รู้เรื่องนั้น

614
00:33:12,360 --> 00:33:14,560
‎มันเหมือนการเป็นคนโง่แหละ ถูกมั้ย

615
00:33:15,240 --> 00:33:17,240
‎มันเจ็บปวดสำหรับคนอื่นเท่านั้น

616
00:33:17,960 --> 00:33:21,560
‎ผมห่วงเรื่องที่ว่าผมจะตายยังไง
‎ผมไม่อยากตายตามลำพังอย่างทรมาน

617
00:33:21,640 --> 00:33:24,880
‎หรือไม่ผมก็ไม่อยากถูกพบในตู้เสื้อผ้า
‎ว่าใช้เข็มขัดแขวนคอ

618
00:33:24,960 --> 00:33:26,920
‎สวมถุงน่องผู้หญิง

619
00:33:27,520 --> 00:33:29,480
‎มีเอมิลไนเตรทเลอะทั้งตัว เข้าใจที่ผมพูดนะ

620
00:33:29,560 --> 00:33:32,680
‎ผมไม่ชอบอะไรพรรค์นั้น
‎เพราะงั้นถ้ามีคนพบผมแบบนั้น

621
00:33:32,760 --> 00:33:35,600
‎ให้รู้ไว้ว่าเพื่อนผมคนใดคนหนึ่งจัดฉากใส่ความผม

622
00:33:38,240 --> 00:33:43,480
‎ไม่ ผมไม่ห่วงเรื่องตาย ผมไม่ได้ทำอะไร
‎เพื่อให้ไม่ตาย ถ้าคุณเข้าใจที่ผมพูด

623
00:33:43,560 --> 00:33:46,200
‎ผมดื่มและกินมากเกินไปทุกวัน
‎ทำงั้นมา 40 ปีแล้ว

624
00:33:46,280 --> 00:33:47,800
‎ทั้งกลางวันกลางคืน ผมดื่มและกินมากไป

625
00:33:47,880 --> 00:33:50,920
‎คนเขาพูดกับผมว่า "ริค ถ้าคุณเลิกเหล้า

626
00:33:51,000 --> 00:33:52,440
‎คุณจะอายุยืนไปอีกสิบปี"

627
00:33:52,520 --> 00:33:55,240
‎ผมบอกว่า "แต่มันเป็นสิบปีสุดท้าย สิบปีเห่ยๆ"

628
00:33:55,320 --> 00:33:56,960
‎ผมไม่อยากได้มัน โอเคมั้ย

629
00:33:57,040 --> 00:33:59,640
‎ถ้าผมเลิกเหล้าตอนนี้และอยู่ไปจนถึง 80

630
00:33:59,720 --> 00:34:01,720
‎และมีคนบอกว่า "คุณจะอายุยืนขึ้นได้อีกสิบปี"

631
00:34:01,800 --> 00:34:04,920
‎ถ้าผมพูดได้ว่า "ยอดเลย
‎ผมจะได้ช่วงอายุ 20 ถึง 30 มาอีกรอบ"

632
00:34:05,000 --> 00:34:08,240
‎นั่นก็จะเหมาะเหม็ง แต่ไม่เลย
‎คุณจะได้ช่วงอายุ 80 ถึง 90 มา

633
00:34:08,760 --> 00:34:12,480
‎คุณพอรู้บ้างมั้ยว่าการอายุ 90 มันเลวร้ายแค่ไหน

634
00:34:12,560 --> 00:34:15,160
‎ผมเคยเห็นคนอายุ 90 นั่งเก้าอี้นวม

635
00:34:15,240 --> 00:34:17,320
‎และพวกเขาก็ร้อง "โอ๊ย"
‎และคุณก็ถามว่า "เกิดอะไร"

636
00:34:17,400 --> 00:34:20,160
‎พวกเขาบอกว่า "ฉันทำกระดูกในตัวหักทุกชิ้น!"

637
00:34:20,680 --> 00:34:23,560
‎เพราะพวกเขาเปราะบาง
‎เลือดจะกลายเป็นเถ้าธุลีอยู่แล้ว

638
00:34:23,640 --> 00:34:25,240
‎พวกเขามีรอยช้ำ มีลิ่มเลือด

639
00:34:25,320 --> 00:34:28,200
‎มีไส้เลื่อนปูดมาทุกที่ ใช่มั้ยล่ะ

640
00:34:28,280 --> 00:34:31,680
‎ถ้าคุณอายุ 90 ปีและคุณเข้าไปในครัวเอง

641
00:34:31,760 --> 00:34:35,000
‎เพื่อชงชาสักถ้วย
‎ถ้าคุณยกกาขึ้นมาและมันเต็มเกินไป

642
00:34:35,080 --> 00:34:38,640
‎ก็มีโอกาสอยู่มากเลยที่ท้องไส้คุณ
‎จะหลุดออกมาจากรูก้น

643
00:34:41,680 --> 00:34:47,360
‎เพราะงั้นก็กินและดื่มให้มากเท่าที่คุณอยาก
‎แล้วก็ตายๆ ห่าไป ผมขอแนะนำว่างั้น โอเคนะ

644
00:34:48,120 --> 00:34:48,960
‎ขอบคุณครับ

645
00:34:53,640 --> 00:34:56,200
‎ผมควรบอกว่าผมไม่ใช่หมอ

646
00:34:57,240 --> 00:35:00,200
‎แต่ผมไปเจอหมอปีละครั้งหรือสองปีครั้ง

647
00:35:00,280 --> 00:35:03,600
‎ผมต้องตรวจร่างกาย
‎สำหรับอะไรๆ แบบโชว์นี้กับทีวีโชว์

648
00:35:03,680 --> 00:35:05,600
‎และผมก็เข้าเอกชน โอเคมั้ย

649
00:35:05,680 --> 00:35:09,040
‎จ่ายไป 600 ปอนด์ ใช้เวลาสามชั่วโมง
‎แต่พวกเขาทำทุกอย่าง

650
00:35:09,120 --> 00:35:12,640
‎ตรวจตัวอย่างเลือด
‎ตัวอย่างอุจจาระ ตัวอย่างปัสสาวะ

651
00:35:12,720 --> 00:35:14,960
‎คลื่นไฟฟ้าหัวใจ หู จมูก คอ

652
00:35:15,040 --> 00:35:18,120
‎ก้น นิ้ว ทุกอย่าง โอเคมั้ย

653
00:35:18,200 --> 00:35:21,800
‎และคุณก็ต้องกรอกแบบฟอร์มยาวเหยียดนี่
‎เขียนสไตล์การใช้ชีวิตลงไป

654
00:35:21,880 --> 00:35:23,320
‎นั่นใช้เวลาแม่งเป็นชาติเลย

655
00:35:23,400 --> 00:35:27,040
‎ผมกรอกไปตามจริง ยกเว้นปริมาณแอลกอฮอล์

656
00:35:27,120 --> 00:35:30,640
‎ผมคิดมันออกมา แล้วผมก็ลดลงครึ่งหนึ่ง โอเคนะ

657
00:35:31,440 --> 00:35:35,160
‎และพอเขามาถึงช่องนั้น
‎เขาก็ยังบอกว่า "นั่นมันเยอะมากเลย"

658
00:35:35,880 --> 00:35:38,200
‎และผมก็คิดว่าผมชนะ ผมบอกว่า "งั้นเหรอครับ"

659
00:35:40,360 --> 00:35:42,680
‎และเมื่อสามชั่วโมงนั่นจบลง

660
00:35:42,760 --> 00:35:44,840
‎พวกเขาก็ได้ผลทั้งหมดกลับมาจากแล็บ

661
00:35:44,920 --> 00:35:48,760
‎และเขาก็มีคอมพิวเตอร์เครื่องใหญ่นี่
‎มันเหมือนองค์ประกอบร่างกาย

662
00:35:48,840 --> 00:35:52,520
‎และจากตรงนั้น พวกเขาก็คิดหาเปอร์เซ็นต์
‎ของโอกาสที่คุณจะเป็นโรคหลอดเลือดสมอง

663
00:35:52,600 --> 00:35:54,920
‎หัวใจวายในหนึ่งปี ห้าปี สิบปี

664
00:35:55,000 --> 00:35:56,840
‎และผลของผมก็ราวๆ เดียวกันตลอด

665
00:35:56,920 --> 00:35:59,760
‎มันแย่ลงตลอดตามอายุ
‎เราทำอะไรไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องนั้น

666
00:35:59,840 --> 00:36:03,240
‎แต่ผมน่ะแบบ…
‎ผมอยู่สุดขอบน้ำหนักที่ดีต่อสุขภาพตลอด

667
00:36:03,320 --> 00:36:06,400
‎ผมแค่เกือบเป็นโรคอ้วน
‎ผมก็แค่อยู่ตรงนั้นเลย แบบนั้นน่ะ

668
00:36:06,480 --> 00:36:09,160
‎ผมเคยมีภาวะก่อนเบาหวานครั้งหนึ่ง
‎ผมต้องจัดการเรื่องนั้น

669
00:36:09,240 --> 00:36:11,720
‎และตอนนี้ผมก็เป็นภาวะก่อนเกาต์ โอเคนะ

670
00:36:12,840 --> 00:36:14,080
‎ภาวะก่อนโรคเกาต์ โอเคมั้ย

671
00:36:14,160 --> 00:36:17,800
‎สรุปว่าเขาก็บอกทั้งหมดนั่นกับคุณและพูดว่า
‎"ตกลงเราจะทำยังไงกันกับเรื่องนี้"

672
00:36:17,880 --> 00:36:20,080
‎และผมก็ว่า "หมายความว่าไงที่ว่า 'เรา'

673
00:36:20,160 --> 00:36:23,000
‎ผมเพิ่งทำเงินให้คุณ 600 ปอนด์นะ พวก จริงมั้ย

674
00:36:24,240 --> 00:36:26,800
‎คุณจะแก้ไขมัน และผมก็จะใช้ชีวิตต่อไป

675
00:36:27,400 --> 00:36:30,320
‎คุณไม่เอารถไปเข้าอู่
‎แล้วเขาก็บอกว่า 'ดอกยางสึกหมดแล้ว

676
00:36:30,400 --> 00:36:31,960
‎แบริ่งปลายเพลาหมดสภาพ เราทำไงดี'

677
00:36:32,040 --> 00:36:34,200
‎คุณจะแก้ไขมัน พวก และผมก็จะจ่ายเงินให้คุณ"

678
00:36:36,680 --> 00:36:39,120
‎เขาบอกว่า "คุณต้องกินอาหาร
‎ที่มีไฟเบอร์มากขึ้น"

679
00:36:39,200 --> 00:36:42,080
‎ผมอยากตอบไปว่า
‎"งั้นก็หาไวน์ที่มีไฟเบอร์ให้ผมสิ

680
00:36:42,760 --> 00:36:46,480
‎ผมมีเงินซื้อทุกอย่างแหละ
‎คุณต้องคิดค้นของแบบนั้นได้แน่"

681
00:36:48,040 --> 00:36:49,920
‎เขาบอกว่า "คุณท้องผูกหนักมาก"

682
00:36:50,000 --> 00:36:52,280
‎ผมอยากบอกว่า
‎"เอาช้อนเข้าไปควักก็แล้วกัน พวก"

683
00:36:59,600 --> 00:37:03,120
‎แล้วพวกเขาก็ปล่อยมันไว้ท้ายสุดเสมอ
‎พวกเขาไม่เงยหน้าขึ้นมาด้วยซ้ำ

684
00:37:03,200 --> 00:37:05,800
‎พวกเขาบอกว่า
‎"และขอผมตรวจทวารหนักคุณได้มั้ย"

685
00:37:06,400 --> 00:37:08,640
‎ซึ่งแปลว่าผมต้องบอกว่า "ได้ครับ ยินดี"

686
00:37:08,720 --> 00:37:11,840
‎ผมก็แค่… ผมอยากให้
‎พวกเขาเซอร์ไพรส์ผมระหว่างทางออกไป

687
00:37:11,920 --> 00:37:12,760
‎"บาย" "บาย"

688
00:37:12,840 --> 00:37:14,520
‎"แล้วนั่นก็เรียบร้อยดี" "ขอบคุณครับ"

689
00:37:15,480 --> 00:37:18,320
‎แต่มีการเตรียมการเป็นการใหญ่
‎และระหว่างที่พวกเขาล้างมืออยู่

690
00:37:18,400 --> 00:37:21,160
‎พวกเขาก็ต้องบอกว่า
‎"คุณอยากให้ใครมาอยู่เป็นเพื่อนมั้ย"

691
00:37:21,240 --> 00:37:23,960
‎ตกลงว่าคุณจะเอานิ้วล้วงก้นผม

692
00:37:24,040 --> 00:37:26,960
‎แล้วตอนนี้คุณก็จะให้เพื่อนมาดูเนี่ยนะ
‎ไม่ละ ทำไปเลย

693
00:37:29,000 --> 00:37:32,200
‎และพวกเขาก็ให้คุณนอนบนม้ายาวนี่
‎เริ่มจากนอนหงายก่อน

694
00:37:32,280 --> 00:37:36,400
‎กางเกงในกับกางเกงลงไปกองที่ข้อเท้า
‎แยกเข่าเหมือนกบตัวเล็กๆ ใช่มั้ยล่ะ

695
00:37:37,200 --> 00:37:39,280
‎และพวกเขาก็ตรวจไข่ก่อน ใช่แล้ว

696
00:37:39,360 --> 00:37:42,160
‎และผมก็วิตกเวลาไปหาหมอ ผมวิตกจริงๆ

697
00:37:42,240 --> 00:37:44,120
‎ผมเลยไข่หดหมด โอเคนะ

698
00:37:44,720 --> 00:37:48,120
‎เขาต้องขุดคุ้ยมันออกมา
‎เหมือนหัวเต่า เข้าใจที่ผมพูดเนอะ

699
00:37:48,200 --> 00:37:51,560
‎มันเหมือนกำปั้นน้อยๆ
‎แห่งความกลัวข้างล่างนั่น มัน…

700
00:37:52,840 --> 00:37:54,880
‎และผมก็โคตรเกลียดมันเลย ผมแบบ…

701
00:37:55,960 --> 00:37:56,960
‎แบบนั้นน่ะ โอเคนะ

702
00:37:57,800 --> 00:37:59,960
‎ผมยัง… มันเลวร้ายมาก ใช่มั้ยล่ะ

703
00:38:00,040 --> 00:38:02,640
‎จากนั้นพวกเขาก็พลิกคุณนอนตะแคง แล้วก็หล่อลื่น

704
00:38:02,720 --> 00:38:04,720
‎แล้วก็… เอานิ้วล้วงก้น นั่นมันยอดมาก

705
00:38:04,800 --> 00:38:07,000
‎ไม่ยอดหรอก นั่นไม่ใช่เหตุผลที่ผมไป แต่…

706
00:38:07,880 --> 00:38:10,840
‎"ผมอีกแล้ว"
‎"คุณมาแล้วเมื่อวานนี่" "ไม่เอาน่า"

707
00:38:12,520 --> 00:38:15,840
‎แต่คราวนี้น่ะ มันเป็นคนแก่ และ…

708
00:38:15,920 --> 00:38:19,040
‎ก็ยังเป็นหมออยู่แหละ ไม่ใช่แค่คนแก่ธรรมดา

709
00:38:20,040 --> 00:38:23,440
‎"คุณหมอบอกว่าเขามาไม่ได้
‎ผมเลยคิดว่าผมจะทำแทน"

710
00:38:24,480 --> 00:38:26,840
‎มีอะไรแบบหมอเวชปฏิบัติทั่วไปสมัยก่อนน่ะนะ

711
00:38:26,920 --> 00:38:29,920
‎เขาอายุประมาณ 75
‎ใส่เสื้อเชิ้ต ผูกไท เสื้อนอกผ้าทวีด

712
00:38:30,000 --> 00:38:33,960
‎เขานั่งอยู่บนเก้าอี้นวม
‎และเขาก็ไม่ได้ให้ผมนอนบนม้ายาว

713
00:38:34,040 --> 00:38:37,600
‎ผมก็แค่ยืนอยู่ และเขาก็บอกว่า
‎"ปลดกางเกงกับกางเกงในคุณลงเลย"

714
00:38:37,680 --> 00:38:39,000
‎ผมเลยแค่…

715
00:38:39,080 --> 00:38:42,720
‎เขาก็เลยแบบ…
‎เขาก็เลยหัวอยู่ระดับไข่ผม โอเคนะ

716
00:38:42,800 --> 00:38:46,360
‎และก็อย่างที่ผมบอก ผมวิตกเวลาไปหาหมอ

717
00:38:46,440 --> 00:38:47,760
‎ผมเลยพล่ามเรื่อยเปื่อย ผมคุย

718
00:38:47,840 --> 00:38:51,240
‎ผมคิดว่าถ้าผมเบี่ยงเบนความสนใจพวกเขา
‎พวกเขาจะไม่เจอมะเร็ง

719
00:38:51,840 --> 00:38:53,840
‎เขาเลยเริ่มตรวจไข่

720
00:38:53,920 --> 00:38:56,640
‎และผมก็ว่า "คุณหาอะไรอยู่ตรงนั้นกันแน่ครับ"

721
00:38:56,720 --> 00:38:58,920
‎และปกติพวกเขาก็จะบอกว่า "จุ๊ๆ" และก็…

722
00:38:59,000 --> 00:39:01,240
‎แต่เขาไม่ทำงั้น เขาตอบว่า "นั่นเป็นคำถามที่ดี"

723
00:39:01,320 --> 00:39:04,920
‎แล้วเขาก็เอนหลังพิงพนัก
‎และเขาก็เริ่มบอกผมทุกอย่างเกี่ยวกับมะเร็ง

724
00:39:05,680 --> 00:39:08,160
‎คือนี่ผมแค่ชวนคุยอยู่ ถูกมั้ย

725
00:39:10,080 --> 00:39:13,320
‎และเขาก็พูดไปเป็นชาติ
‎เขาดูเหมือนจะปลื้มมัน ใช่มั้ยล่ะ

726
00:39:13,400 --> 00:39:16,320
‎และผมก็จำได้ว่ามันดูไม่มีมารยาทที่จะทำแบบนั้น

727
00:39:16,400 --> 00:39:18,600
‎ผมก็เลยบอกว่า "อ้อ ใช่ครับ ใช่"

728
00:39:29,200 --> 00:39:30,480
‎ผมออกกำลังบ้างนิดหน่อยนะ

729
00:39:31,280 --> 00:39:35,640
‎ผมไปเป็นสมาชิกฟิตเนสด้วย
‎ซึ่งผมพบว่าอยู่ถนนเดียวกับบ้านผมเลย

730
00:39:35,720 --> 00:39:38,360
‎ผมมีห้องออกกำลังในบ้านผม
‎ผมเบื่อเรื่องนั้น ผม…

731
00:39:38,880 --> 00:39:43,160
‎แต่ผมคิดว่าถ้าผมไปเป็นสมาชิกฟิตเนส
‎ถ้าผมจ่ายเงินล่วงหน้าไปหนึ่งปี

732
00:39:43,240 --> 00:39:45,640
‎ผมจะพยายามให้คุ้มค่าเงิน นั่นจะทำให้ผมไป

733
00:39:45,720 --> 00:39:48,200
‎แล้วผมก็จำได้ว่า
‎โอ๊ย ผมโคตรรวยเลยว่ะ มันไม่…

734
00:39:49,400 --> 00:39:51,800
‎ผมไปสมัครสมาชิกฟิตเนสอื่นทุกวันขำๆ ก็ยังได้

735
00:39:51,880 --> 00:39:54,520
‎แค่ไปแล้วก็บอกว่า
‎"เงิน 2,000 ปอนด์ครับ" "เจอกันพรุ่งนี้"

736
00:39:54,600 --> 00:39:55,880
‎"คุณจะไม่ได้เจอผมอีกหรอก"

737
00:39:58,320 --> 00:40:01,360
‎และผมก็ไปประมาณเดือนละครั้ง

738
00:40:01,440 --> 00:40:03,400
‎และแบบว่าใช้เครื่องพวกนั้นสิบนาที

739
00:40:03,480 --> 00:40:05,240
‎และก็แบบว่าวิ่งกลับบ้าน แบบนั้นน่ะ

740
00:40:05,320 --> 00:40:06,880
‎ผมไม่ได้ใช้ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า

741
00:40:06,960 --> 00:40:09,080
‎ผมมีปัญหากับห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าสาธารณะ

742
00:40:09,160 --> 00:40:11,160
‎ผมมีมาตลอด และผมก็จะบอกคุณว่าเพราะอะไร

743
00:40:11,240 --> 00:40:13,640
‎ผมไม่รู้ว่าห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าผู้หญิงมันเหมือนกันมั้ย

744
00:40:13,720 --> 00:40:16,440
‎แต่ผู้ชายน่ะภูมิใจ
‎กับของดีของตัวเองมาก ใช่มั้ยล่ะ

745
00:40:16,520 --> 00:40:19,680
‎ถ้าผมอยู่ในที่สาธารณะ ผมอาบน้ำ หนึ่งนาที

746
00:40:19,760 --> 00:40:22,320
‎ผ้าขนหนู เข้ามุมห้อง นุ่งกางเกง ถูกมั้ย

747
00:40:22,840 --> 00:40:26,120
‎มีคนที่เดินแก้ผ้าไปรอบๆ ก่อนอาบน้ำ คุยกัน

748
00:40:26,200 --> 00:40:27,800
‎"เป็นไงบ้าง" หลังอาบน้ำ

749
00:40:27,880 --> 00:40:30,000
‎มีคนหนึ่งที่อยู่ในห้องอาบน้ำนานเกินไปมาก

750
00:40:30,080 --> 00:40:31,400
‎เขาใช้เวลาเป็นชาติ โอเคนะ

751
00:40:31,480 --> 00:40:34,480
‎แล้วเขาก็ออกมา ไม่นุ่งผ้าเช็ดตัว
‎ตัวเปียกจนน้ำหยด

752
00:40:34,560 --> 00:40:38,680
‎แค่เดินไปที่กระจกแล้วก็เริ่มแต่งผมก่อน

753
00:40:40,400 --> 00:40:43,960
‎ครั้งหนึ่งเคยมีผม
‎กับตาอ้วนมากๆ นี่อยู่ในห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า

754
00:40:44,040 --> 00:40:46,240
‎ผมเปลี่ยนชุดอยู่ และเขาก็ตัวใหญ่จริงๆ

755
00:40:46,320 --> 00:40:48,360
‎แบบ 160 กิโลน่ะ โอเคนะ

756
00:40:48,440 --> 00:40:52,040
‎และเขาก็แก้ผ้าอยู่บน
‎เครื่องชั่งน้ำหนักความเที่ยงตรงสูงนั่น

757
00:40:52,120 --> 00:40:55,720
‎และเขาก็อยู่ที่นั่นแม่งเป็นชาติแบบนั้น และผมก็…

758
00:40:55,800 --> 00:40:57,560
‎เขาอยู่แบบนั้นเป็นชาติเลย

759
00:40:57,640 --> 00:41:01,320
‎ผมอยากวิ่งไปบอกว่า
‎"พวก นายจะไม่มีวันได้เป็นนักบินอวกาศหรอก

760
00:41:02,560 --> 00:41:04,120
‎มันไม่ต้องแม่นยำขนาดนี้ก็ได้

761
00:41:04,200 --> 00:41:07,000
‎แค่นุ่งกางเกงซะ
‎แล้วก็เอาน้ำหนักออกแม่งสักกรัม"

762
00:41:07,080 --> 00:41:09,600
‎ผมไม่ได้โจมตีคนอ้วนอยู่นะ
‎แบบที่ผมบอก ผมก็อ้วน

763
00:41:09,680 --> 00:41:12,280
‎ผมน้ำหนักเกิน รู้มั้ยว่าทำไม
‎เพราะผมกินกับดื่มมากเกินไป

764
00:41:12,360 --> 00:41:14,400
‎นั่นแหละที่ทำให้เป็นงั้น ผมไม่ตัดสินคนอ้วนหรอก

765
00:41:14,480 --> 00:41:16,840
‎ผมก็แค่รู้ว่าพวกเขาอ้วนได้ยังไง
‎ถ้าผมเห็นคนอ้วนน่ะ

766
00:41:16,920 --> 00:41:18,920
‎ผมก็จะบอกว่า "ทำได้ดี" รู้มั้ย

767
00:41:19,520 --> 00:41:22,680
‎"คุณกินมากกว่าที่จะมีวันต้องการเยอะ
‎เหมือนผมเลย" ถูกมั้ย

768
00:41:23,240 --> 00:41:26,760
‎ถ้าผมเห็นคู่รักอ้วนๆ
‎ผมก็จะว่า "ใช่ นั่นมันลงตัว" โอเคนะ

769
00:41:26,840 --> 00:41:30,160
‎แต่แล้วตอนพวกเขาเดินไป และคุณเห็น
‎ลูกๆ วัยตั้งไข่อ้วนพีตัวน้อยของพวกเขา

770
00:41:30,240 --> 00:41:32,400
‎คุณก็ว่า "โอ๊ย นั่นไม่ยุติธรรมเลย"

771
00:41:33,600 --> 00:41:35,600
‎และคนเป็นแม่ก็พูดตลอดว่า "พวกเขาชอบเค้ก"

772
00:41:35,680 --> 00:41:37,600
‎แน่ละว่าพวกเขาชอบเค้ก

773
00:41:37,680 --> 00:41:39,760
‎พวกเขาเป็นลูกสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม

774
00:41:39,840 --> 00:41:43,040
‎เราเป็นสปีชีส์เดียวกับที่เป็นเมื่อสองแสนปีก่อน

775
00:41:43,120 --> 00:41:45,400
‎เรามีสมองแบบคนเก็บของป่าล่าสัตว์ ถูกมั้ยล่ะ

776
00:41:45,480 --> 00:41:48,640
‎ความอุดมสมบูรณ์ทั้งหมดนี่น่ะ
‎มันไปเร็วเกินกว่าชีววิทยามนุษย์ของเรา

777
00:41:48,720 --> 00:41:51,440
‎ดังนั้นพอคุณได้เค้กพวกนั้น
‎มาก้อนหนึ่งจากซูเปอร์มาร์เก็ต

778
00:41:51,520 --> 00:41:53,520
‎ซึ่งอุดมไปด้วยไขมันและน้ำตาล

779
00:41:53,600 --> 00:41:55,920
‎สมองคุณก็แบบ "ให้ตายสิวะ นั่นมันสุดยอดเลย

780
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
‎กินเจ้านั่นต่อไป พรุ่งนี้อาจไม่มีอาหารก็ได้"

781
00:41:58,080 --> 00:41:59,720
‎แต่พรุ่งนี้จะมีอาหาร

782
00:41:59,800 --> 00:42:03,240
‎ตู้เย็นเต็ม และแม่คุณ
‎ก็กำลังโทรไปร้านของชำออนไลน์

783
00:42:04,640 --> 00:42:06,320
‎ตอนนี้มีตราบาปซะด้วยซ้ำ

784
00:42:06,400 --> 00:42:09,360
‎หมอเจอปัญหา
‎เพราะบอกชาวบ้านว่า "คุณน้ำหนักเกิน"

785
00:42:09,440 --> 00:42:10,800
‎ไม่ นั่นเป็นเรื่องความถูกต้องทาง…

786
00:42:10,880 --> 00:42:14,480
‎ไม่ แบบว่าการเหยียดคนอ้วนน่ะ มันไม่ใช่
‎คุณไม่โดนเหยียดมะเร็งหรอก

787
00:42:14,560 --> 00:42:16,200
‎เขาพยายามช่วยชีวิตคุณอยู่ ใช่มั้ยล่ะ

788
00:42:16,280 --> 00:42:19,360
‎มีโรงเรียนที่พยายามแบนคำว่า "อ้วนปี๋" ด้วย

789
00:42:19,440 --> 00:42:22,960
‎เพราะพวกเขาบอกว่ามันเป็นคำดูถูก…
‎ผมไม่รู้ว่าจะเรียกพวกเขาว่าไง

790
00:42:24,720 --> 00:42:26,920
‎เด็กตัวกลม ใช่มั้ย

791
00:42:27,560 --> 00:42:29,280
‎แต่นั่นเป็นคำสุภาพ

792
00:42:29,360 --> 00:42:32,440
‎นั่นเป็นคำที่เราคิดค้นขึ้นมา
‎เพื่อเราจะได้ไม่พูดว่า "ไอ้อ้วนเปี๊ยกเวร"

793
00:42:32,520 --> 00:42:36,640
‎อย่าเชียว อย่าเปลี่ยนคำไปเรื่อยๆ
‎เพราะคนคนหนึ่งไม่พอใจ

794
00:42:36,720 --> 00:42:39,320
‎อีกอย่างนะ คนอ้วนไม่ได้เคืองกับคำว่า "อ้วนปี๋"

795
00:42:39,400 --> 00:42:41,680
‎พวกเขาทำมาทุกอย่าง พอใจกับมัน
‎พวกเขาร่าเริง ไม่ใช่เหรอ

796
00:42:41,760 --> 00:42:44,920
‎พวกเขาร่าเริง คุณเห็นเด็กผู้ชายอ้วน
‎คุณก็ทัก "โอเคนะ ไอ้อ้วน"

797
00:42:45,000 --> 00:42:47,600
‎"อืมๆๆ"

798
00:42:48,680 --> 00:42:49,640
‎"อืม!"

799
00:42:50,960 --> 00:42:52,560
‎"อืมๆๆ"

800
00:42:52,640 --> 00:42:54,400
‎แล้วพวกเขาก็ไปหาหมอ "เข้ามาสิ"

801
00:42:56,960 --> 00:42:58,400
‎หมอว่า "แม่งเอ๊ย"

802
00:43:00,200 --> 00:43:01,240
‎"ผมเป็นโรคอ้วนมั้ย"

803
00:43:02,440 --> 00:43:04,120
‎"ไม่ คุณเป็นโรคอ้วนรุนแรง"

804
00:43:05,960 --> 00:43:07,160
‎"นั่นแปลว่าไง"

805
00:43:07,800 --> 00:43:08,760
‎"แปลว่าคุณจะตายเพราะมัน"

806
00:43:08,840 --> 00:43:10,720
‎"อ้อ งั้นเหรอ โอเค

807
00:43:12,160 --> 00:43:13,720
‎อะไรนะ ตายทันที หรือว่า…"

808
00:43:13,800 --> 00:43:17,440
‎"ไม่ๆๆ คุณเป็นโรคเบาหวาน
‎เพราะงั้นอีกไม่นานคุณจะถูกตัดขา

809
00:43:17,520 --> 00:43:21,760
‎และถ้าคุณเป็นงี้ต่อไป คุณจะตายทีหลัง
‎ด้วยโรคหลอดเลือดสมองและทางเดินหายใจ

810
00:43:21,840 --> 00:43:23,520
‎หัวใจล้มเหลว"

811
00:43:23,600 --> 00:43:24,640
‎"อ้อ โอเค

812
00:43:25,840 --> 00:43:27,040
‎มีอะไรที่ผมทำได้มั้ย"

813
00:43:27,560 --> 00:43:31,160
‎"อ๋อ มี มีอยู่แล้ว คุณอาจเริ่มออกกำลัง
‎และกินอาหารที่ดีต่อสุขภาพ คุณจะโอเคเลย"

814
00:43:31,240 --> 00:43:32,240
‎"อ๊ะ ใช่สิ"

815
00:43:32,760 --> 00:43:34,400
‎"แต่คุณจะไม่ทำ ใช่มั้ยล่ะ"

816
00:43:36,400 --> 00:43:38,160
‎"ไม่หรอก ไม่"

817
00:43:38,240 --> 00:43:40,520
‎ผมเสียใจกับพวกเขานะ
‎ถึงมันจะเป็นความผิดพวกเขา

818
00:43:40,600 --> 00:43:42,640
‎เวลาคุณเห็นสารคดีในทีวีพวกนั้น

819
00:43:42,720 --> 00:43:44,680
‎แบบ "ชายหนัก 300 กิโล" หรืออะไรงั้น

820
00:43:44,760 --> 00:43:48,600
‎และคนก็ต้องชักรอกเขาออกมาจากบ้าน
‎เพื่อไปโรงพยาบาล ใช่มั้ยล่ะ

821
00:43:48,680 --> 00:43:51,200
‎ถ้าคุณห้อยต่องแต่งลงมาจากเครน ใช่แล้ว…

822
00:43:52,880 --> 00:43:54,040
‎ใช่มั้ยล่ะ

823
00:43:57,600 --> 00:44:00,200
‎แล้วคุณก็เห็นทีมงานถ่ายทำ ใช่เลย

824
00:44:03,080 --> 00:44:05,080
‎คุณก็รู้ว่าคุณทำพังแล้ว

825
00:44:10,760 --> 00:44:13,360
‎จากนั้นก็แบบที่ผมพูด

826
00:44:13,440 --> 00:44:16,120
‎พวกเขาจะตื่นมาวันถัดไป พวกเขาถูกตัดขา

827
00:44:16,200 --> 00:44:18,640
‎มันน่าเศร้าจริงๆ
‎และพวกเขาก็ร้องไห้ และผมก็ร้องไห้

828
00:44:18,720 --> 00:44:22,320
‎พวกเขาบอกว่า
‎"ทำไมฉันปล่อยมันมาไกลขนาดนี้ ฉันโง่มาก"

829
00:44:22,400 --> 00:44:24,080
‎แล้วพวกเขาก็ปรัชญาขึ้นมาเลยเรื่องนั้น

830
00:44:24,160 --> 00:44:27,280
‎แล้วพวกเขาก็แบบ
‎"ฉันไม่เคยใช้ขานั่นจริงๆ หรอก เพราะงั้น…"

831
00:44:28,880 --> 00:44:31,040
‎จากนั้นก็ได้เวลามื้อกลางวัน แล้วก็…

832
00:44:31,840 --> 00:44:35,280
‎แล้วพวกเขาก็ไปหาพยาบาล
‎"คุณไม่ได้โยนขานั่นทิ้งไปใช่มั้ย"

833
00:44:45,720 --> 00:44:49,480
‎พวกคุณ คุณเคยทำตัวเป็นชนชั้นแรงงานมากขึ้น
‎กับกรรมกรก่อสร้างหรือเปล่า

834
00:44:50,880 --> 00:44:54,600
‎ผมทำ ผมอาจกำลังเดินไป
‎รอบแฮมพ์สเตดที่มีใบไม้เขียว แบบนั้นน่ะ

835
00:44:54,680 --> 00:44:56,360
‎ถือหนังสือบทกวี โอเคนะ

836
00:44:57,240 --> 00:44:58,720
‎พันผ้าพันคอ ใช่แล้ว

837
00:44:59,360 --> 00:45:01,360
‎ฮัมเพลงของบราห์มส์ โอเคนะ

838
00:45:02,280 --> 00:45:05,880
‎แล้วคนสร้างนั่งร้านที่ไหนไม่รู้ก็เรียก "ริคกี้!"
‎ผมก็แบบ "โอเค ไอ้หอก ไงวะ พวก"

839
00:45:06,720 --> 00:45:08,240
‎และผมก็ไม่รู้ว่าผมทำไปทำไม

840
00:45:08,320 --> 00:45:12,080
‎ผมไม่รู้ว่าทำไม
‎ผมพยายามทำให้พวกเขาประทับใจ

841
00:45:12,880 --> 00:45:15,840
‎ผมสนใจพฤติกรรมมนุษย์มากๆ มาตลอด โอเคนะ

842
00:45:16,400 --> 00:45:17,720
‎แต่ก็แบบที่ผมพูดในตอนต้น

843
00:45:17,800 --> 00:45:21,160
‎เราเป็นสปีชีส์เดียว
‎ที่เปิดโอกาสให้จักรวาลเข้าใจตัวเอง

844
00:45:21,240 --> 00:45:25,600
‎แต่เรามองเห็นธรรมชาติทั้งหมดผ่านสายตาเรา
‎ดังนั้นทั้งหมดก็หวนกลับมาหาเรา

845
00:45:25,680 --> 00:45:29,960
‎ทำไมเรามาอยู่ที่นี่ อะไรทำให้เราเป็นเรา
‎พันธุกรรมของเราหรือสภาพแวดล้อม

846
00:45:30,040 --> 00:45:32,160
‎ข้อถกเถียงเก่าแก่เรื่องธรรมชาติกับการเลี้ยงดู

847
00:45:32,240 --> 00:45:35,680
‎เพียเจต์ นักจิตวิทยาเคยถามครั้งหนึ่งว่า

848
00:45:35,760 --> 00:45:39,320
‎"อะไรสำคัญกว่ากันสำหรับสติปัญญาของคนคนหนึ่ง
‎ธรรมชาติหรือการเลี้ยงดู"

849
00:45:39,400 --> 00:45:42,800
‎และเขาก็ตอบอย่างลือลั่นว่า
‎"อะไรสำคัญกว่ากันล่ะสำหรับพื้นที่ทุ่ง

850
00:45:42,880 --> 00:45:44,560
‎ความกว้างหรือความยาว"

851
00:45:44,640 --> 00:45:47,040
‎เอาละ ถ้าคุณไม่รู้คำตอบ ก็แค่…

852
00:45:51,040 --> 00:45:55,880
‎แต่จิตวิทยา จิตเวชศาสตร์
‎ประสาทวิทยาศาสตร์น่ะ มันยังอยู่ในช่วงตั้งไข่

853
00:45:55,960 --> 00:45:58,640
‎และเราก็ยังรู้อะไรน้อยมากๆ เกี่ยวกับสมอง

854
00:45:58,720 --> 00:46:02,840
‎และเมื่อ 150 ปีก่อนเราก็ไม่รู้อะไรเลย
‎ทั้งหมดเป็นแค่การคาดเดา ถูกมั้ย

855
00:46:02,920 --> 00:46:05,200
‎และทุกอย่างมันก็บ้ามาก

856
00:46:05,280 --> 00:46:09,840
‎ถ้าคุณไม่ใช่ชายผิวขาว รักเพศตรงข้าม
‎ที่แต่งงานแล้วและนับถือศาสนาคริสต์

857
00:46:09,920 --> 00:46:13,760
‎ถ้าคุณเบี่ยงเบนไปไกลเกินไปก็ "บ้า"
‎พวกเขาจะบอกว่า "บ้า" เฉยๆ เลยแบบนั้น

858
00:46:13,840 --> 00:46:16,160
‎รักร่วมเพศเหรอ "บ้า ป่วยทางจิต"

859
00:46:16,240 --> 00:46:18,840
‎คุณจะถูกจับเข้าโรงพยาบาลบ้าตลอดชีวิต
‎หรือแย่กว่านั้นก็ถูกทรมาน

860
00:46:18,920 --> 00:46:20,800
‎ผู้หญิงที่ท้องนอกสมรส

861
00:46:21,400 --> 00:46:23,800
‎"บ้า" เข้าโรงพยาบาลบ้าตลอดชีวิต ถูกมั้ย

862
00:46:23,880 --> 00:46:27,120
‎และตอนนี้เราก็เข้าใจสิ่งต่างๆ มากขึ้น
‎เรายอมรับความต่างมากขึ้น เรา…

863
00:46:27,640 --> 00:46:30,120
‎แต่ผมว่ามันเหวี่ยงไปอีกฝั่งไกลเกินไปนะ

864
00:46:30,200 --> 00:46:34,200
‎เพราะตอนนี้ไม่มีอะไรบ้าเลย
‎คุณไม่มีทางเจออะไรในใคร…

865
00:46:34,280 --> 00:46:36,280
‎ไม่มีอะไรที่ถือว่าบ้า

866
00:46:36,360 --> 00:46:41,320
‎ทุกอย่างเป็นกลุ่มอาการ หรือการเสพติด
‎หรือความชอบ ใช่มั้ยล่ะ

867
00:46:41,400 --> 00:46:44,360
‎ผมอาจตัดขาตัวเอง ติดล้อ

868
00:46:44,440 --> 00:46:46,640
‎ถือว่าตัวเองเป็นรถเข็นเด็ก ใช่แล้ว

869
00:46:49,080 --> 00:46:52,080
‎และถ้าคุณบอกว่าผมบ้า
‎คุณก็เป็นพวกขี้เหยียด จริงมั้ย ทีนี้น่ะ…

870
00:46:53,720 --> 00:46:56,040
‎นั่นมันเฝือไปหน่อย มุกนั้นในตอนนี้น่ะ ไม่ใช่เหรอ

871
00:46:56,120 --> 00:46:58,760
‎"ถือว่าตัวเองเป็นของสักอย่างแล้วกัน"
‎นั่นมันโบราณไปหน่อย

872
00:46:58,840 --> 00:47:01,920
‎แต่ผมจะทิ้งมันไว้เพื่อให้คนหงุดหงิดเล่น โอเคนะ

873
00:47:02,440 --> 00:47:05,000
‎เพราะนั่นคือท่อนที่จะทำให้คนเคือง

874
00:47:05,080 --> 00:47:06,440
‎เหมือนกับมนุษยชาติ

875
00:47:06,520 --> 00:47:09,840
‎ผมพูดเรื่องเอดส์ ความอดอยาก
‎มะเร็ง การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ยิว

876
00:47:09,920 --> 00:47:11,280
‎การข่มขืน โรคใคร่เด็ก

877
00:47:11,360 --> 00:47:14,360
‎แต่อย่างหนึ่งที่คุณห้ามเล่นมุก
‎คือการเมืองเกี่ยวกับอัตลักษณ์

878
00:47:14,440 --> 00:47:17,400
‎อย่างหนึ่งที่คุณไม่ควรเล่นมุกเด็ดขาด
‎คือประเด็นเรื่องคนข้ามเพศ

879
00:47:17,480 --> 00:47:19,240
‎"พวกเขาแค่อยาก
‎ได้รับการปฏิบัติอย่างเท่าเทียม"

880
00:47:19,320 --> 00:47:21,360
‎ผมเห็นด้วย นั่นแหละผมถึงใส่พวกเขาเข้ามา

881
00:47:23,080 --> 00:47:24,200
‎รู้มั้ย

882
00:47:29,120 --> 00:47:31,560
‎แต่พวกเขารู้ว่าผมเล่นมุกเรื่องอื่นๆ ทุกอย่าง

883
00:47:31,640 --> 00:47:34,440
‎แต่พวกเขาก็แบบ
‎"ไม่ๆ เขาต้องหมายความแบบนั้นแน่" ถูกมั้ยล่ะ

884
00:47:34,520 --> 00:47:38,000
‎เหมือนมุกตลกน่ะคือหน้าต่าง
‎สู่จิตวิญญาณอันแท้จริงของนักแสดงตลก

885
00:47:38,080 --> 00:47:40,080
‎มันไม่ใช่แบบนั้นเลย

886
00:47:40,160 --> 00:47:43,520
‎ผมจะใช้มุมมองอะไรก็ได้ที่จะทำให้มุกตลกที่สุด

887
00:47:43,600 --> 00:47:46,360
‎ผมจะแกล้งทำเป็นฝ่ายขวา
‎ผมจะแกล้งทำเป็นฝ่ายซ้าย

888
00:47:46,440 --> 00:47:49,160
‎ผมจะแกล้งทำเป็นฉลาด ผมจะแกล้งทำเป็นโง่

889
00:47:49,240 --> 00:47:51,640
‎อะไรก็ตามที่ทำให้มุกตลกขึ้น โดยไม่มีอคติ

890
00:47:51,720 --> 00:47:53,200
‎โอเค เปิดเผยเต็มร้อยเลยนะ

891
00:47:53,280 --> 00:47:55,560
‎ในชีวิตจริงน่ะ
‎ผมสนับสนุนสิทธิคนข้ามเพศแน่อยู่แล้ว

892
00:47:55,640 --> 00:47:59,000
‎ผมสนับสนุนสิทธิมนุษยชนทั้งหมด
‎และสิทธิคนข้ามเพศก็คือสิทธิมนุษยชน

893
00:47:59,080 --> 00:48:02,720
‎ใช้ชีวิตคุณให้ดีที่สุด ใช้สรรพนามที่คุณอยากใช้

894
00:48:02,800 --> 00:48:05,240
‎เป็นเพศที่คุณรู้สึกว่าคุณเป็น

895
00:48:05,320 --> 00:48:08,800
‎แต่มาพบกันกับผมครึ่งทางนะ คุณผู้หญิง
‎เอาจู๋ออกซะ ผมขอบอกแค่นั้น

896
00:48:12,240 --> 00:48:13,280
‎แค่นั้นแหละ

897
00:48:17,400 --> 00:48:20,920
‎และมันก็บ้าที่จะคิดว่าการเล่นมุก
‎เรื่องอะไรสักอย่างแปลว่าคุณต่อต้านมัน

898
00:48:21,000 --> 00:48:22,960
‎ผมเล่นมุกเรื่องการระบุอัตลักษณ์ตัวเอง

899
00:48:23,040 --> 00:48:26,560
‎ที่จริงผมหวังว่าการระบุอัตลักษณ์ตัวเอง
‎จะมีอยู่สมัยผมยังเด็ก

900
00:48:26,640 --> 00:48:28,360
‎ผมคงจะใช้มันให้ได้อะไรต่ออะไร

901
00:48:28,440 --> 00:48:29,640
‎ผมคงจะไปหาแม่ผม

902
00:48:29,720 --> 00:48:32,680
‎"แม่ครับ ผมเป็นคนข้ามเพศ"
‎แม่คงแบบ "อะไรนะ"

903
00:48:32,760 --> 00:48:35,800
‎ผมจะบอกว่า "ผมเป็นคนข้ามเพศ
‎หรือไม่ผมก็ต้องได้จักรยานใหม่"

904
00:48:37,560 --> 00:48:39,920
‎แม่คงบอกว่า "ลูกต้องได้จักรยานใหม่"

905
00:48:41,200 --> 00:48:43,160
‎ผมคงบอกว่า "แล้วแต่แม่เลยครับ"

906
00:48:46,840 --> 00:48:49,920
‎แต่ผมโตขึ้นมาในยุค 60 ให้ตายสิ

907
00:48:51,280 --> 00:48:54,080
‎ผมแบบว่ามีพ่อแม่ยุควิคตอเรีย
‎เราไม่เคยได้ยินอะไรพวกนี้

908
00:48:54,680 --> 00:48:59,160
‎แต่ถ้าผมเป็นวัยรุ่นตอนนี้นะ
‎ในยุคก้าวหน้าที่ตาสว่างจริงๆ นี่

909
00:48:59,680 --> 00:49:02,720
‎และผมก็มีพ่อแม่ฮิปปี้ที่เจ๋งจริงๆ

910
00:49:02,800 --> 00:49:05,160
‎และผมบอกว่า
‎"แม่ครับ พ่อครับ ผมเป็นคนข้ามเพศ"

911
00:49:05,240 --> 00:49:07,800
‎พวกเขาจะบอกว่า "โอ้โฮ นั่นมันทันสมัยโคตรๆ"

912
00:49:09,120 --> 00:49:11,320
‎และพ่อผมก็จะบอกว่า
‎"ขอจองก่อน พ่อเป็นคนเลือกจิ๋มนะ"

913
00:49:11,400 --> 00:49:13,400
‎ผมจะบอกว่า "ขอบคุณครับพ่อ" ถูกมั้ย

914
00:49:14,320 --> 00:49:15,360
‎ถูกมั้ยล่ะ

915
00:49:16,360 --> 00:49:18,600
‎แล้วก็จะมีฉากเรียงต่อกัน
‎และผมก็จะไปโรงพยาบาล

916
00:49:18,680 --> 00:49:20,840
‎ผมจะจี้ไฟฟ้ากำจัดขน ผมจะไว้ผมยาว

917
00:49:20,920 --> 00:49:23,200
‎ผมคงจะมีจิ๋มใหญ่ ผมว่างั้น

918
00:49:23,280 --> 00:49:26,440
‎ไม่ๆ ถ้าคนอื่นเป็นคนจ่าย
‎ผมจะเอาจิ๋มใหญ่นั่น รู้เนอะว่าผมหมายถึงอะไร

919
00:49:27,080 --> 00:49:30,080
‎"พ่อพยายามเอาหอยมาซื้อฉัน
‎ไปตายซะเถอะพ่อ"

920
00:49:30,640 --> 00:49:33,200
‎จิ๋มใหญ่ นม ใช่แล้ว แล้วก็…

921
00:49:34,120 --> 00:49:34,960
‎ใช่มั้ยล่ะ

922
00:49:36,520 --> 00:49:39,440
‎ไม่ ผมจะเปิดตัว และผมก็จะมีตัวตนขึ้นมา

923
00:49:39,520 --> 00:49:43,320
‎ผมจะเป็นผู้หญิงที่แท้จริง
‎ผมจะเป็นวิคกี้ เจอร์เวส โอเคนะ

924
00:49:44,440 --> 00:49:46,640
‎ใช่แล้ว ไม่ ผมจะเป็นผู้หญิงที่แท้จริง ถูกมั้ย

925
00:49:46,720 --> 00:49:50,960
‎และคุณก็เปลี่ยนเพศวิถีของคุณไม่ได้
‎ผมเห็นว่าผู้หญิงดึงดูดใจ ผมก็เลยจะเป็น…

926
00:49:51,040 --> 00:49:52,000
‎ผมจะเป็นเลสเบี้ยน

927
00:49:52,080 --> 00:49:56,360
‎ผมจะเป็นเจ้าเลสเบี้ยนตัวน้อย
‎ชื่อวิคกี้ เจอร์เวส โอเคนะ

928
00:49:56,440 --> 00:50:00,760
‎ใช่ และผมก็อาจเป็นเลสเบี้ยนที่เป็นทอม
‎เพราะเทสทอสเตอโรนทั้งหมดจนถึงตอนนั้น

929
00:50:00,840 --> 00:50:02,400
‎ผมยังชอบแฟชั่นนั่นด้วย

930
00:50:02,480 --> 00:50:04,200
‎กางเกงยีน เสื้อยืดสีดำ

931
00:50:04,280 --> 00:50:05,520
‎ไว้ผมสั้น

932
00:50:05,600 --> 00:50:06,680
‎ไว้เครา ไม่

933
00:50:06,760 --> 00:50:10,000
‎ผมจะเป็นเลสเบี้ยนแท้ๆ ที่ชื่อวิคกี้ เจอร์เวส

934
00:50:10,080 --> 00:50:11,360
‎เลสเบี้ยนช่างสังคม

935
00:50:11,440 --> 00:50:14,160
‎ผมจะลงไปไบรท์ตัน ใช่แล้ว

936
00:50:14,240 --> 00:50:18,000
‎และผมก็จะเข้าไปในบาร์เลสเบี้ยน ใช่

937
00:50:18,080 --> 00:50:19,360
‎และผมก็จะทัก "หวัดดี"

938
00:50:19,440 --> 00:50:22,280
‎โต๊ะพูล ผู้ชนะได้เล่นต่อ ผมจะอยู่ที่นั่นแม่งทั้งคืน

939
00:50:22,960 --> 00:50:24,000
‎ใช่มั้ย

940
00:50:26,120 --> 00:50:27,120
‎เอาละ

941
00:50:28,280 --> 00:50:32,120
‎มุกนี้ไม่คุ้มกับท่อนตบมุก
‎ท่อนตบมุกมันห่วยแตก จริงๆ นะ

942
00:50:32,200 --> 00:50:34,320
‎เพราะงั้นก็แค่สนุกกับที่ผ่านมา ตกลงนะ

943
00:50:34,400 --> 00:50:38,560
‎ยังไงก็เถอะ ผมมองไปรอบๆ
‎และผมก็เจอเลสเบี้ยนสุดสวยพวกนั้นคนหนึ่ง

944
00:50:39,840 --> 00:50:42,840
‎นี่มันงี่เง่าเป็นเด็กๆ
‎และไม่รู้เรื่องรู้ราวเอามากๆ จนเจ็บปวดเลย

945
00:50:42,920 --> 00:50:45,160
‎แต่ผมจะทิ้งมันไว้งั้น ใช่แล้ว คือว่า…

946
00:50:45,240 --> 00:50:47,720
‎ไม่ ผมจะเจอเลสเบี้ยนสุดสวยคนหนึ่ง ผมจะ…

947
00:50:50,280 --> 00:50:51,960
‎นี่มันน่าสมเพชสิ้นดี ใช่มั้ย

948
00:50:52,040 --> 00:50:53,280
‎แม้แต่สำหรับผม

949
00:50:53,360 --> 00:50:55,760
‎ผมตีหน้าตายเล่นมุกนี้ไม่ได้ว่ะ

950
00:50:55,840 --> 00:50:57,840
‎ใช่แล้ว ใช่ๆ

951
00:50:59,240 --> 00:51:01,000
‎และผมก็จะเดินไปหาแบบนั้น

952
00:51:01,080 --> 00:51:04,400
‎ผมจะบอกว่า "ไง คุณเป็นเลสเบี้ยนเหรอ"
‎เธอจะว่า "ใช่ๆ คุณก็เลสเบี้ยนเหรอ"

953
00:51:04,480 --> 00:51:06,360
‎ผมจะบอกว่า "ใช่ แค่นิดหน่อยน่ะ ดูนั่นสิ"

954
00:51:08,040 --> 00:51:11,200
‎เธอจะว่า "นั่นเป็นจิ๋มที่น่ารักนะ"
‎ผมก็จะว่า "แม่งแพงน่าดู"

955
00:51:11,280 --> 00:51:12,880
‎เธอจะว่า "อะไรนะ" "ไม่มีอะไร"

956
00:51:12,960 --> 00:51:15,360
‎แล้วผมก็จะจีบเธอ โอเคมั้ย

957
00:51:15,440 --> 00:51:16,680
‎ผมจะทำทุกอย่าง…

958
00:51:18,960 --> 00:51:21,280
‎ผมจะชมเธอกับวิถีทางแบบเลสๆ ของเธอ

959
00:51:21,360 --> 00:51:25,840
‎ผมจะแบบ "อ๊ะ ผมชอบรองเท้า
‎ดร.มาร์ตินส์ของคุณ" ใช่มั้ยล่ะ

960
00:51:25,920 --> 00:51:27,360
‎เธอจะว่า "อ๊ะ ขอบคุณ" ถูกมั้ย

961
00:51:27,960 --> 00:51:28,960
‎ถูกมั้ย

962
00:51:33,480 --> 00:51:36,480
‎ผมจะบอกว่า "ตุ้มหูนั่นใหญ่จัง"
‎"ใช่แล้ว" โอเคนะ

963
00:51:36,560 --> 00:51:39,080
‎แล้วเธอก็จะแบบ
‎"อยากกลับไปบ้านฉันแล้วไปตีฉิ่งกันมั้ย"

964
00:51:39,160 --> 00:51:40,440
‎ผมก็ "ได้ แค่นิดหน่อยนะ"

965
00:51:40,520 --> 00:51:43,080
‎ตกลงเราก็จะกลับไป เราแก้ผ้า

966
00:51:43,160 --> 00:51:45,000
‎ผมหน่มน้มเธอ ผมไม่รู้ว่าเรียกอะไร

967
00:51:45,520 --> 00:51:48,360
‎ติ้วหอยเธอ ผมจะทำท่านั้น

968
00:51:48,440 --> 00:51:50,520
‎ทำท่านั้นแน่นอน โอเคนะ

969
00:51:50,600 --> 00:51:52,960
‎ผมจะกูเกิลมัน ผมจะกูเกิลแม่งมัน โอเคนะ

970
00:51:53,040 --> 00:51:54,280
‎แล้วผมก็จะ… ใช่แล้ว

971
00:51:54,360 --> 00:51:57,640
‎เธอจะบอกว่า "คุณอยากใส่
‎จู๋ปลอมแบบมีสายคาด แล้วอึ๊บฉันดีๆ มั้ย"

972
00:51:57,720 --> 00:52:00,240
‎ผมจะบอกว่า "เอาสิ"
‎แล้วผมก็จะใส่จู๋แบบมีสายคาด

973
00:52:00,320 --> 00:52:02,760
‎ผมจะเอาจู๋ปลอมอันใหญ่ใส่ตรงนั้น
‎บนจิ๋มใหม่ของผมแบบนั้น

974
00:52:02,840 --> 00:52:04,240
‎แล้วผูกมันข้างหลัง

975
00:52:05,040 --> 00:52:06,840
‎และนั่นก็คือตอนที่ผมจะเตะก้นตัวเอง

976
00:52:14,680 --> 00:52:17,280
‎ผมบอกคุณแล้วว่ามันห่วยแตก บอกแล้วไม่ใช่เหรอ

977
00:52:19,280 --> 00:52:20,640
‎ให้ตายสิ

978
00:52:24,400 --> 00:52:29,320
‎แต่เรื่องหนึ่งที่ไม่กำกวมเลย ไม่ว่าจะเป็น
‎ธรรมชาติหรือการเลี้ยงดูก็คือการเหยียดเชื้อชาติ

979
00:52:29,400 --> 00:52:33,000
‎ไม่มีใครเกิดมาเหยียดเชื้อชาติ
‎เราต้องเรียนรู้เรื่องเวรนั่น โอเคนะ

980
00:52:33,080 --> 00:52:36,560
‎และโอเค ผมก็ไม่อยากให้คนฟังแตกแยก
‎แต่ผมไม่ปลื้มการเหยียดเชื้อชาติ

981
00:52:37,560 --> 00:52:39,080
‎ไม่ ฟังผมก่อน โอเคนะ

982
00:52:39,160 --> 00:52:44,000
‎ผมไม่สนว่าคุณจะผิวดำ ผิวขาว ผิวสีน้ำตาล
‎เป็นชาวยุโรป แอฟริกัน…

983
00:52:44,080 --> 00:52:47,080
‎คุณกำลังว่า "นั่นโอเค
‎ผิวดำ ผิวขาว ผิวสีน้ำตาล ชาวยุโรป แอฟริกัน"

984
00:52:47,160 --> 00:52:49,520
‎"แล้วชาวเอสกิโมล่ะวะ"
‎เหยียดเชื้อชาติ จริงมั้ย

985
00:52:50,080 --> 00:52:52,920
‎"พวกนั้นประหลาดโคตรๆ ริค"
‎พวกเขาไม่ได้ประหลาด แค่แตกต่าง

986
00:52:53,000 --> 00:52:56,520
‎"พวกเขาใช้ชีวิตกลางหิมะ" ใช่สิ
‎นั่นคือบ้านหลังน้อยของเขา หิมะ แล้วไง

987
00:52:56,600 --> 00:52:59,080
‎"พวกเขาใส่เสื้อผ้าหนังสิงโตทะเลที่ตาย…"

988
00:52:59,160 --> 00:53:01,160
‎ใช่ นั่นเสื้อผ้าพวกเขา สิงโตทะเลที่ตายแล้ว

989
00:53:01,240 --> 00:53:03,040
‎แต่ประเด็นการเหยียดเชื้อชาติน่ะคืองี้

990
00:53:03,600 --> 00:53:08,280
‎คุณลากคนหนึ่งออกมาจากรูของเขาในหิมะนั่น
‎แล้วก็ลอกชุดหนังสิงโตทะเลออกมา

991
00:53:08,360 --> 00:53:11,320
‎และเขาก็ยืนเปลือยอยู่ตรงนั้น คุณดูใกล้ๆ

992
00:53:11,400 --> 00:53:13,360
‎เขาก็คือเจ๊กที่กำลังหนาวดีๆ นี่เอง

993
00:53:15,600 --> 00:53:16,680
‎เพราะงั้น…

994
00:53:26,000 --> 00:53:28,880
‎ผมรู้ว่าเราพูดว่า "เจ๊ก"
‎ต่อไปไม่ได้แล้ว ใช่มั้ยล่ะ

995
00:53:29,880 --> 00:53:31,520
‎ผมไม่อยากเชื่อเลยว่าเราเคยพูดได้

996
00:53:31,600 --> 00:53:36,160
‎เพราะนั่นเป็นการตั้งชื่อกลุ่มประชากร
‎ที่ขี้เกียจที่สุดที่ผมเคยได้ยินมา

997
00:53:36,240 --> 00:53:38,240
‎คือว่าคนแรกมาขึ้นฝั่งเรา

998
00:53:38,320 --> 00:53:40,520
‎และเราก็ไปล้อมวง
‎ถามว่า "อะไรวะ คุณเป็นใคร"

999
00:53:40,600 --> 00:53:43,360
‎แล้วเขาก็บอกว่า "เจ็ก"
‎แล้วเราก็ "อ้อ คุณเป็นเจ๊ก"

1000
00:53:43,440 --> 00:53:45,280
‎แล้วเขาก็ว่า "ผมเป็นอะไรนะ"

1001
00:53:45,360 --> 00:53:46,600
‎"คุณเป็นเจ๊ก"

1002
00:53:47,200 --> 00:53:48,720
‎"เจ๊กเหรอ" "ใช่"

1003
00:53:49,440 --> 00:53:50,760
‎"แล้วเมียผมเป็นอะไรล่ะ"

1004
00:53:50,840 --> 00:53:52,320
‎"โอ๊ย เจ๊กหญิงไง"

1005
00:53:55,720 --> 00:53:57,520
‎"ทำไมคุณไม่เรียกชื่อผมล่ะ"

1006
00:53:57,600 --> 00:53:59,360
‎"ก็ผมไม่รู้ชื่อคุณ ใช่มั้ยล่ะ"

1007
00:54:00,000 --> 00:54:00,920
‎"ผมชื่อหลิง"

1008
00:54:01,640 --> 00:54:03,560
‎"หลิงเหรอ" "ใช่"

1009
00:54:03,640 --> 00:54:05,680
‎"นั่นขื่อหรือนามสกุลคุณ"

1010
00:54:05,760 --> 00:54:06,800
‎"ทั้งสองอย่าง"

1011
00:54:09,360 --> 00:54:10,480
‎"หลิงหลิง"

1012
00:54:10,560 --> 00:54:11,760
‎"ฮัลโหล"

1013
00:54:13,640 --> 00:54:15,120
‎ใช่แล้ว ไม่เอา ใช่แล้ว

1014
00:54:16,440 --> 00:54:17,440
‎ใช่เลย

1015
00:54:20,320 --> 00:54:23,120
‎จำได้มั้ยว่ามุกเสียดสี โอเคนะ

1016
00:54:24,080 --> 00:54:26,480
‎อีกอย่าง ไม่ใช่ผมที่พูดแบบนั้น ใช่มั้ยล่ะ

1017
00:54:27,160 --> 00:54:29,280
‎เจ้าเจ๊กตัวเล็กนั่นต่างหาก
‎ไม่ใช่เหรอ เพราะงั้น…

1018
00:54:30,880 --> 00:54:32,800
‎ถ้าเขาโอเคกับมัน งั้นก็…

1019
00:54:34,360 --> 00:54:36,560
‎นั่นจะถูกตัดออก ใช่แล้ว โอเค

1020
00:54:37,240 --> 00:54:41,000
‎ให้ตายสิวะ ผมมีอะไร
‎เหลือใส่สเปเชียลนี้แม่งบ้างเนี่ย

1021
00:54:43,400 --> 00:54:45,080
‎อ้อ อันนี้ใช้ได้ ใช่แล้ว

1022
00:54:47,520 --> 00:54:50,680
‎มีใครเคยมีครูใคร่เด็กตอนยังอยู่โรงเรียนมั้ย

1023
00:54:50,760 --> 00:54:52,440
‎ใช่สิ ใช่ๆ

1024
00:54:53,720 --> 00:54:56,080
‎ขอเสียงปรบมือให้ครูใคร่เด็กด้วย ใช่แล้ว

1025
00:54:59,200 --> 00:55:00,920
‎แม่งเอ๊ย

1026
00:55:01,000 --> 00:55:02,240
‎เหลือเชื่อเลย

1027
00:55:03,280 --> 00:55:04,120
‎มีอีกเรื่อง

1028
00:55:04,200 --> 00:55:07,320
‎ผมคิดว่าขณะที่คนเราตอนนี้
‎พยายามทำตัวให้พีซีกันเหลือเกิน

1029
00:55:07,400 --> 00:55:09,120
‎พยายามแข่งกันว่าใครตาสว่างกว่า

1030
00:55:09,200 --> 00:55:11,640
‎ไม่ช้าก็จะมีคนบอกว่า
‎"คุณพูดว่า 'ใคร่เด็ก' ไม่ได้แล้ว

1031
00:55:11,720 --> 00:55:17,480
‎มันเป็นคำดูถูก
‎มันทำให้คนที่เสพติดเด็กไม่พอใจ" ถูกมั้ย

1032
00:55:18,240 --> 00:55:20,920
‎เพราะงั้นคุณก็จะมีคนที่ไปหาหมอ บอกว่า

1033
00:55:21,000 --> 00:55:23,120
‎"หมอครับ ผมว่าผมเสพติดเด็ก"

1034
00:55:24,000 --> 00:55:26,680
‎หมอจะบอกว่า
‎"โอ๊ย น่าสงสารจัง คุณรู้สึกยังไง"

1035
00:55:26,760 --> 00:55:28,640
‎"ผมรู้สึกอยากจึ๊กกะดึ๋ยเด็ก"

1036
00:55:29,720 --> 00:55:31,520
‎"นั่นเป็นอาการอย่างหนึ่ง

1037
00:55:32,200 --> 00:55:33,440
‎ไม่ต้องกังวล นั่งลงสิ

1038
00:55:33,520 --> 00:55:36,520
‎เราจะเอาคุณเข้าสถานบำบัดด้วยภาษีประชาชน

1039
00:55:36,600 --> 00:55:38,640
‎และเราก็จะค่อยๆ ทำให้คุณเลิกติดเด็ก"

1040
00:55:38,720 --> 00:55:39,880
‎"นั่นมันทำได้ยังไง หมอ"

1041
00:55:39,960 --> 00:55:43,240
‎"คุณรู้ใช่มั้ยที่เขาให้เมทาโดน
‎กับคนติดเฮโรอีน" "รู้"

1042
00:55:43,320 --> 00:55:45,600
‎"อืม เราจะเริ่มให้คนแคระคุณก่อน โอเคนะ

1043
00:55:46,920 --> 00:55:48,480
‎มันอาจได้ผล

1044
00:55:51,800 --> 00:55:53,240
‎มันอาจได้ผล"

1045
00:56:01,040 --> 00:56:02,160
‎"เรื่องนั้นจะได้ผลได้ไง หมอ"

1046
00:56:02,240 --> 00:56:04,680
‎"ขอคิดก่อนนะ ผมยังไม่ได้คิดให้ถี่ถ้วน"

1047
00:56:04,760 --> 00:56:06,120
‎ใช่แล้ว โอเค ไม่ละ

1048
00:56:06,840 --> 00:56:09,160
‎"สิ่งที่คุณจะทำก็คือเข้ามาในสถานบำบัด

1049
00:56:09,240 --> 00:56:11,240
‎เราจ้างคนแคระมาเพียบ

1050
00:56:11,320 --> 00:56:13,920
‎และเราก็ไม่เปิดในช่วงฤดูกาลละครใบ้

1051
00:56:14,000 --> 00:56:15,440
‎เราหาคนทำงานไม่ได้

1052
00:56:15,520 --> 00:56:18,600
‎เพราะงั้นคุณก็เข้ามาเดือนกุมภา…"

1053
00:56:18,680 --> 00:56:21,680
‎จุ๊ๆ "คุณเข้ามาเดือนกุมภาถึงพฤศจิกา โอเคนะ

1054
00:56:22,360 --> 00:56:24,200
‎แล้วเราก็จ้างคนแคระมาเพียบ ใช่แล้ว

1055
00:56:24,280 --> 00:56:26,440
‎และเราก็จะให้พวกเขาแต่งชุดเด็กนักเรียน

1056
00:56:26,520 --> 00:56:29,280
‎และพวกเขาก็จะวิ่งไปทั่วบริเวณแบบนั้น

1057
00:56:29,360 --> 00:56:31,440
‎พวกเขาเป็นคนแคระฟรีเรนจ์"

1058
00:56:32,440 --> 00:56:34,400
‎"พวกเขาเป็นคนแคระฟรีเรนจ์

1059
00:56:34,480 --> 00:56:37,080
‎และพวกเขาก็ดูเหมือนอายุประมาณหกขวบ

1060
00:56:37,160 --> 00:56:39,800
‎แต่พวกเขาอายุเกินเกณฑ์ตามกฎหมาย
‎คุณไม่ได้ผิดกฎหมายอยู่

1061
00:56:39,880 --> 00:56:41,600
‎พวกเขาได้ค่าจ้าง มันเป็นการสมยอม

1062
00:56:41,680 --> 00:56:45,000
‎คุณก็แค่ไปหาคนที่คุณชอบ
‎ดึงกางเกงตัวเล็กของเขาลงมา จึ๊กกะดึ๋ย…"

1063
00:56:45,080 --> 00:56:48,360
‎"นี่ หมอ ผมบอกว่าผมใคร่เด็ก
‎ผมไม่ได้บอกว่าผมเป็นเกย์"

1064
00:56:48,440 --> 00:56:52,080
‎คุณคิดว่ามีพวกเกลียดกลัวคนรักร่วมเพศ
‎ในสังคมพวกใคร่เด็กหรือเปล่า

1065
00:56:52,160 --> 00:56:55,080
‎แบบว่าพวกใคร่เด็กคนหนึ่ง
‎เขากระหยิ่มยโสสุดๆ เขาชอบคนต่างเพศ

1066
00:56:55,160 --> 00:56:56,760
‎เขาลักพาเด็กผู้หญิงเล็กๆ คนหนึ่งอยู่

1067
00:56:56,840 --> 00:57:00,800
‎เขาพาเด็กผู้หญิงเข้าป่า
‎เขาเห็นพวกใคร่เด็กอีกคนกับเด็กผู้ชาย

1068
00:57:00,880 --> 00:57:02,440
‎แล้วเขาก็แบบ "ไอ้เบี่ยงเบนเอ๊ย"

1069
00:57:07,000 --> 00:57:10,680
‎มีเขตหนึ่งในลอนดอน
‎ที่พยายามแบนคนมีประวัติใคร่เด็ก

1070
00:57:10,760 --> 00:57:13,160
‎ไม่ให้อาศัยอยู่ในระยะหนึ่งไมล์จากโรงเรียน

1071
00:57:13,240 --> 00:57:15,440
‎ทีนี้ คุณจะพูดอะไรก็แล้วแต่เรื่องพวกใคร่เด็ก

1072
00:57:15,520 --> 00:57:17,840
‎แต่พวกเขาไม่ขี้เกียจ เข้าใจที่ผมพูดนะ

1073
00:57:18,600 --> 00:57:21,240
‎พวกนั้นจำนวนมากเป็นคนขับรถบัส
‎ระยะเท่านั้นไม่มีความหมาย

1074
00:57:22,760 --> 00:57:23,880
‎รู้มั้ย

1075
00:57:24,400 --> 00:57:26,400
‎สรุปว่าครูใคร่เด็กคนนี้น่ะ ใช่แล้ว

1076
00:57:26,480 --> 00:57:27,480
‎เรื่องจริง เรื่องนี้น่ะ

1077
00:57:27,560 --> 00:57:30,160
‎มันเป็นเรื่องเมื่อปี 1976
‎ตอนนั้นผมอายุประมาณ 14

1078
00:57:30,240 --> 00:57:33,040
‎และพอมองย้อนกลับไป ผมก็สงสารเขานิดหน่อย

1079
00:57:33,120 --> 00:57:36,920
‎เพราะเขาอาจอายุ 20 ปลายๆ
‎และเขาก็เป็นคนประเภทหวั่นวิตก

1080
00:57:37,000 --> 00:57:40,320
‎และเห็นได้ชัดว่าเขาเป็นเกย์
‎และเขาก็กิ๊กกับเด็กผู้ชายที่โตกว่าคนหนึ่ง

1081
00:57:40,400 --> 00:57:42,280
‎ซึ่งอาจจะอายุสัก 16-17

1082
00:57:42,360 --> 00:57:46,040
‎เพราะงั้นตอนนี้ก็จะถูกกฎหมายทุกอย่าง
‎แต่สมัยนั้นน่ะ เป็นพวกใคร่เด็กในทางเทคนิค

1083
00:57:46,120 --> 00:57:48,600
‎ถูกขับไล่ไสส่งไป ถูกตัดสินว่ามีความผิด
‎ไม่เคยได้ยินข่าวอีก

1084
00:57:48,680 --> 00:57:49,840
‎อื้อฉาวใหญ่โต ถูกมั้ย

1085
00:57:49,920 --> 00:57:53,360
‎และตอนที่คนรู้เข้า ผมกลับบ้านวันนั้น

1086
00:57:53,440 --> 00:57:56,400
‎แม่ผมก็อยู่ตรงนั้น แล้วแม่ก็ถามว่า
‎"เขาแตะต้องลูกหรือเปล่า"

1087
00:57:56,920 --> 00:57:58,360
‎แล้วผมก็บอกว่า "ไม่ครับ"

1088
00:57:58,920 --> 00:58:00,160
‎แม่ถามว่า "แน่ใจเหรอ"

1089
00:58:00,240 --> 00:58:01,600
‎ผมบอกว่า "ครับ"

1090
00:58:01,680 --> 00:58:04,400
‎แม่บอกว่า
‎"งั้นเขาก็ไม่มีทางปิ๊งลูกได้สินะ"

1091
00:58:07,440 --> 00:58:09,960
‎สรุปว่าตอนนี้แม่กำลังยั่วผมเล่น

1092
00:58:10,800 --> 00:58:16,280
‎เรื่องที่ผมไม่มีเสน่ห์พอ
‎ที่จะถูกทารุณกรรมทางเพศ ใช่มั้ย

1093
00:58:16,360 --> 00:58:20,160
‎ถ้าเกิดผมมีปมล่ะ
‎ถ้าเกิดผมคิดว่า "เดี๋ยวจะได้เห็นกัน" ล่ะ

1094
00:58:21,400 --> 00:58:23,080
‎ผมจะเข้าบ้านตอนเที่ยงคืน "ลูกไปไหนมา"

1095
00:58:23,160 --> 00:58:25,560
‎"ไปโม้กให้คนขับรถบัส แม่ต้องเจองั้นแหละ"

1096
00:58:28,520 --> 00:58:30,360
‎แต่นั่นเป็นเรื่องปกติของแม่ผม

1097
00:58:30,440 --> 00:58:32,840
‎แม่ผมน่ะ แม่เป็นคนดีมีความซื่อสัตย์

1098
00:58:32,920 --> 00:58:37,120
‎แต่แม่ก็แค่พูดอะไรๆ ตามใจอยาก โอเคนะ
‎และแม่ก็พร้อมจะทำอะไรก็ได้เพื่อคุณ

1099
00:58:37,200 --> 00:58:39,360
‎แต่แม่ขอสงวนสิทธิ์ที่จะโอดโอยเรื่องนั้น

1100
00:58:39,440 --> 00:58:42,600
‎คือตอนผมโตขึ้นมา
‎เพื่อนบ้านหลังข้างๆ เรา คุณนายดอว์สันน่ะ

1101
00:58:42,680 --> 00:58:44,600
‎เธอแก่กว่าแม่ผมราวๆ 25 ปี

1102
00:58:44,680 --> 00:58:48,720
‎ดังนั้นตอนแม่ผมอายุ 60
‎สุภาพสตรีสูงอายุคนนี้ก็ราว 85-86 แล้ว

1103
00:58:48,800 --> 00:58:51,360
‎และแม่ผมก็เป็นพยานการมีตัวตนของเธอ
‎ที่ยังมีชีวิตอยู่คนสุดท้าย

1104
00:58:51,440 --> 00:58:53,640
‎เธออาศัยอยู่ตามลำพัง แม่ผมทำทุกอย่างให้เธอ

1105
00:58:53,720 --> 00:58:55,640
‎ไปซื้อของให้ ทำงานบ้านให้

1106
00:58:55,720 --> 00:58:59,200
‎ทำอาหารกลางวัน นั่งเป็นเพื่อนเธอสักพัก
‎กลับไป ทำอาหารค่ำ

1107
00:58:59,280 --> 00:59:00,200
‎เรื่องนี้ดำเนินไปเรื่อยๆ

1108
00:59:00,280 --> 00:59:03,040
‎ผมจำได้ว่าครั้งหนึ่งโทรกลับบ้าน
‎ตอนนั้นแม่ผมอายุราวๆ 70

1109
00:59:03,560 --> 00:59:05,640
‎และผมก็บอกว่า "ผมโทรมาก่อนนี้ แม่ไม่อยู่"

1110
00:59:05,720 --> 00:59:07,400
‎แม่ก็ว่า "แม่อยู่ที่บ้านดอว์สัน"

1111
00:59:07,480 --> 00:59:09,120
‎ผมถามว่า "อ้อ เธอเป็นไงบ้างครับ"

1112
00:59:09,200 --> 00:59:10,200
‎แม่ผมก็ว่า

1113
00:59:10,920 --> 00:59:12,600
‎"เธอไม่ยอมตายสักที ริค"

1114
00:59:18,360 --> 00:59:20,680
‎ผมมีความทรงจำที่ปลื้มมากๆ
‎กับการโตขึ้นมาในเรดดิ้ง

1115
00:59:21,400 --> 00:59:22,400
‎ซึ่งคือเหตุผลที่…

1116
00:59:23,320 --> 00:59:25,000
‎ใช่แล้ว เหตุผลที่ผมไม่เคยกลับไปเลย

1117
00:59:28,000 --> 00:59:30,520
‎ไม่ว่าผมอยู่ที่ไหนในโลก
‎ผมก็บังเอิญเจอคนที่มาจากเรดดิ้ง

1118
00:59:30,600 --> 00:59:32,760
‎"ผมเป็นคนเรดดิ้ง" "อ้อ ดีนี่" นั่นก็ควรพอแล้ว

1119
00:59:32,840 --> 00:59:34,360
‎แต่ไม่เคยพอ พวกนั้นอยากได้มากกว่านั้นตลอด

1120
00:59:34,440 --> 00:59:37,400
‎พวกเขาพูดอะไรแบบ
‎"อ๋อใช่ คุณรู้จักนอร์แมน เทย์เลอร์ไม่ใช่เหรอ"

1121
00:59:37,480 --> 00:59:39,080
‎ผมไม่เคยรู้จักคนคนนี้เลย

1122
00:59:39,160 --> 00:59:40,840
‎ผมว่า "โอ๊ย ไม่"

1123
00:59:40,920 --> 00:59:42,400
‎พวกเขาก็ว่า "ใช่ เขารู้จักคุณ"

1124
00:59:42,480 --> 00:59:43,920
‎"ใช่สิ ผมออกทีวีนี่ พวก"

1125
00:59:45,840 --> 00:59:48,320
‎"คุณเคยเรียนโรงเรียนแอชมีด" "ใช่ๆๆ"

1126
00:59:48,400 --> 00:59:51,440
‎"คุณรู้จักพีท เชพเพิร์ด"
‎"เขาเรียนที่นั่นตอนไหน"

1127
00:59:51,520 --> 00:59:52,600
‎"ปี 1993"

1128
00:59:53,600 --> 00:59:55,840
‎"ใช่สิ ตอนนั้นผมอายุ 31 พวก ผม…"

1129
00:59:57,040 --> 00:59:57,880
‎"เขารู้จักคุณ"

1130
00:59:57,960 --> 01:00:00,120
‎"งั้นเหรอ เขามีทีวีมั้ยล่ะ" "มีสิ"

1131
01:00:00,640 --> 01:00:02,680
‎"นั่นแหละเรื่องที่เกิดขึ้นที่นี่"

1132
01:00:04,440 --> 01:00:06,960
‎แต่ผมชอบเรื่องเก่าๆ นะ

1133
01:00:07,040 --> 01:00:09,440
‎ผมไม่เล่าเรื่องธุรกิจบันเทิง มันน่าเบื่อสำหรับผม

1134
01:00:09,520 --> 01:00:11,840
‎ผมชอบเรื่องจริง
‎เมื่อไรก็ตามที่ผมเตรียมออกทัวร์

1135
01:00:11,920 --> 01:00:14,880
‎ผมก็พยายามคิดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นกับผม
‎และวิธีที่ชีวิตผมเปลี่ยนไป

1136
01:00:14,960 --> 01:00:16,680
‎และผมก็คิดถึงเรื่องหนึ่งสำหรับทัวร์ครั้งนี้

1137
01:00:16,760 --> 01:00:18,200
‎และมันก็คือการกอด โอเคนะ

1138
01:00:18,280 --> 01:00:20,720
‎ไม่มีใครกอดกันในช่วงสองปีหลัง จริงมั้ย

1139
01:00:20,800 --> 01:00:22,560
‎ซึ่งผมชอบมากกว่า ผมชอบแบบนั้น

1140
01:00:22,640 --> 01:00:25,320
‎ผมไม่เคยชอบการกอด
‎ผมชอบเมื่อเรากอดกันไม่ได้

1141
01:00:25,400 --> 01:00:28,600
‎มันรู้สึกกระอักกระอ่วนตลอด
‎ไม่รู้จะกอดตอนไหน ไม่ได้กอดใครตอนโตขึ้นมา

1142
01:00:28,680 --> 01:00:30,280
‎ผมไม่ได้กอดใครจนกระทั่งมาลอนดอน

1143
01:00:30,360 --> 01:00:32,880
‎เด็กชนชั้นแรงงานคนหนึ่ง
‎ที่อยู่บ้านจัดสรรในเรดดิ้ง

1144
01:00:32,960 --> 01:00:34,080
‎เราไม่กอดชาวบ้านหรอก

1145
01:00:34,160 --> 01:00:36,680
‎เราไม่กอดพ่อ ปู่ หรือพี่น้องผู้ชายของตัวเองโว้ย

1146
01:00:36,760 --> 01:00:39,800
‎เรายั่วโมโหพวกเขาเล่น
‎เราแกล้งล้อ นั่นคืออ้อมกอดของเรา โอเคนะ

1147
01:00:39,880 --> 01:00:42,720
‎ผมจะให้ตัวอย่างคุณ เราอยู่ที่งานศพพ่อเรา

1148
01:00:42,800 --> 01:00:45,240
‎และผมก็ออกไปอยู่ในสุสานกับบ็อบ น้องชายผม

1149
01:00:45,320 --> 01:00:48,760
‎บ็อบสูบบุหรี่อยู่ และลุงไมค์ของเราก็ผ่านมา

1150
01:00:48,840 --> 01:00:51,080
‎เราไม่ได้เจอไมค์มา 25 ปีได้

1151
01:00:51,160 --> 01:00:54,120
‎ครั้งสุดท้ายที่เราเห็นเขา เขาอายุราว 50
‎และตอนนี้เขาก็ราวๆ 75

1152
01:00:54,200 --> 01:00:56,960
‎เขาอายุมากแล้วดูไม่ได้เลย เขาเป็นคนแก่

1153
01:00:57,040 --> 01:00:59,120
‎และเขาก็เข้ามาหาเราและทักว่า "ไง เด็กๆ"

1154
01:00:59,200 --> 01:01:01,400
‎และบ็อบก็แบบว่ามองเขาและจำเขาได้

1155
01:01:01,480 --> 01:01:03,640
‎แล้วก็สบถว่า "แม่งเอ๊ย" อะไรแบบนั้น

1156
01:01:04,160 --> 01:01:06,400
‎แล้วบ็อบก็มองไปรอบๆ สุสานนั่นแล้วพูดว่า

1157
01:01:06,480 --> 01:01:08,320
‎"จะกลับบ้านไปนี่ได้ประโยชน์อะไรเหรอ"

1158
01:01:11,120 --> 01:01:12,080
‎ใช่มั้ยล่ะ

1159
01:01:17,560 --> 01:01:21,200
‎และลุงไมค์ก็หัวเราะแล้วก็ว่า
‎"เป็นเรื่องดีเสมอที่ได้เจอหลาน บ็อบบี้"

1160
01:01:21,920 --> 01:01:25,400
‎และนั่นก็คืออ้อมกอดของพวกเขา
‎เข้าใจที่ผมพูดใช่มั้ย ผมจะยกตัวอย่างอีกเรื่อง

1161
01:01:25,480 --> 01:01:28,360
‎ตอนผมออกจากโรงเรียน
‎เพื่อนสนิทผมคือคนชื่อมาร์ค

1162
01:01:28,880 --> 01:01:33,240
‎เราทำทุกอย่างด้วยกัน เราหยุดพักหนึ่งปี
‎ก่อนเข้ามหา'ลัยเพื่อหาเงินไปเมา จริงๆ นะ

1163
01:01:33,320 --> 01:01:36,160
‎และเราก็ทำงั้น
‎มันเป็นฤดูร้อนที่ยอดที่สุดที่เคยมีมา

1164
01:01:36,240 --> 01:01:38,120
‎แต่แล้วก็เกิดเรื่องบางอย่างขึ้น

1165
01:01:38,200 --> 01:01:41,120
‎ย่าเขาตาย และเขาก็อาศัยอยู่กับย่า

1166
01:01:41,200 --> 01:01:42,720
‎มันเลยเป็นเรื่องใหญ่

1167
01:01:42,800 --> 01:01:44,600
‎และเขาก็ไปงานศพนั่น

1168
01:01:44,680 --> 01:01:47,320
‎และที่แรกที่เขามาหลังงานศพก็คือบ้านผม

1169
01:01:47,400 --> 01:01:49,520
‎เขานั่งลงในชุดสูทสีดำ

1170
01:01:49,600 --> 01:01:51,960
‎และเขาก็เงียบอยู่เฉยๆ ผมไม่รู้จะพูดอะไร

1171
01:01:52,040 --> 01:01:54,760
‎ไม่มีการกอดกัน ถูกมั้ย
‎ผมเลยแค่ถามว่า "เป็นไงบ้าง"

1172
01:01:54,840 --> 01:01:57,640
‎เขาบอกว่า "มันแย่มาก เราเผาศพย่า

1173
01:01:57,720 --> 01:02:00,280
‎แล้วเราทุกคนก็ออกไปข้างนอก
‎เพื่อดูควันลอยขึ้นไป

1174
01:02:00,360 --> 01:02:01,760
‎และลมก็เปลี่ยนทิศ

1175
01:02:01,840 --> 01:02:03,960
‎แล้วทั้งหมดนั่นก็ปลิวมาใส่หน้าเรา"

1176
01:02:05,360 --> 01:02:06,720
‎ผมถามว่า "เข้าปากนายเหรอ"

1177
01:02:06,800 --> 01:02:09,360
‎เขาก็ว่า "ใช่" ผมก็แบบ… ผมลองเสี่ยงดู

1178
01:02:10,560 --> 01:02:12,480
‎ผมถามว่า "รสชาติมันขมมั้ย"

1179
01:02:12,560 --> 01:02:13,760
‎แล้วเขาก็ว่า "ใช่"

1180
01:02:13,840 --> 01:02:16,040
‎ผมก็บอกว่า "นั่นคลิตอริสเธอ"

1181
01:02:19,160 --> 01:02:20,040
‎ใช่มั้ยล่ะ

1182
01:02:23,040 --> 01:02:26,440
‎มาร์คแค่บอกว่า "ห่าเอ๊ย ริค" แบบนั้น โอเคนะ

1183
01:02:26,920 --> 01:02:29,000
‎จากนั้นเขาก็เริ่มหัวเราะ

1184
01:02:29,600 --> 01:02:32,280
‎และนั่นก็คือกอดของเรา เข้าใจที่ผมพูดใช่มั้ย

1185
01:02:34,840 --> 01:02:37,120
‎ผมจะทิ้งคุณไว้กับเรื่องเล่าเรื่องสุดท้าย ตกลงนะ

1186
01:02:37,200 --> 01:02:39,880
‎เป็นเรื่องจริงอีกเรื่อง
‎ถ้าผมบอกว่ามันเป็นจริง มันก็จริง

1187
01:02:39,960 --> 01:02:41,800
‎ผมสัญญา มันเป็นจริงหมดแหละ และ…

1188
01:02:41,880 --> 01:02:43,680
‎เรื่องโปรดของผมคือเรื่องที่โรงเรียน

1189
01:02:43,760 --> 01:02:46,320
‎และนี่ก็อาจเป็น
‎เรื่องในโรงเรียนที่ผมชอบที่สุดตลอดกาล

1190
01:02:47,520 --> 01:02:48,840
‎เป็นเรื่องปี 1976 อีกแล้ว

1191
01:02:48,920 --> 01:02:50,600
‎ดังนั้นผมก็อายุราวๆ 14

1192
01:02:50,680 --> 01:02:53,000
‎และเราก็มีเด็กคนหนึ่งในชั้น
‎ชื่อแกรี่ มาสเตอร์แมน

1193
01:02:53,600 --> 01:02:56,160
‎และแกรี่ก็มีกลุ่มอาการทูเร็ตต์

1194
01:02:56,240 --> 01:02:58,120
‎แบบว่าทุกประโยคมีคำสบถในนั้น

1195
01:02:58,200 --> 01:03:00,640
‎เขามีอาการส่งเสียง
‎เรารู้เรื่องทั้งหมดนั่นในงานประชุม

1196
01:03:00,720 --> 01:03:03,320
‎แกรี่เป็นคนเด่นดัง
‎พวกครูกับเด็กๆ ทุกคนรู้จักเขา

1197
01:03:03,400 --> 01:03:07,520
‎เขาเป็นคนป็อป ใช่แล้ว
‎ใช่ เป็นคนดี แกรี่ มาสเตอร์แมนน่ะ

1198
01:03:07,600 --> 01:03:11,040
‎แต่บางทีอาการส่งเสียงของเขา
‎ก็ดูมีความหมาย

1199
01:03:11,800 --> 01:03:13,800
‎ผมจะไม่มีวันลืมเลย
‎ตอนนั้นเรากำลังเรียนกันอยู่

1200
01:03:13,880 --> 01:03:16,480
‎กับครูผู้หญิงที่ยังสาวชื่อครูวิลกี้

1201
01:03:16,560 --> 01:03:19,920
‎และครูก็อยู่ตรงกระดานดำ
‎กำลังเรียกให้ออกความเห็น

1202
01:03:20,000 --> 01:03:22,480
‎ผมจำไม่ได้ว่าเรื่องอะไร
‎แต่ครูถามว่า "ไซมอน คิดว่าไง"

1203
01:03:22,560 --> 01:03:25,440
‎ใช่แล้ว นั่นดี ใช่ นั่นใช้ได้ ไบรอัน คิดว่า…

1204
01:03:25,520 --> 01:03:26,920
‎ใช่แล้ว ดีจ้ะ ใช่"

1205
01:03:27,000 --> 01:03:29,800
‎แล้วเธอก็เรียก "แกรี่"
‎แล้วเขาก็บอกว่า "ผมจะใช้นิ้วกับครู"

1206
01:03:36,400 --> 01:03:38,720
‎และครูก็แค่ถามว่า "มีใครอีกมั้ย"

1207
01:03:40,480 --> 01:03:42,480
‎และครูก็ชี้ไปที่ฌอน ดิกซัน

1208
01:03:42,560 --> 01:03:44,800
‎และฌอนก็บอกว่า "ครับ ผมจะใช้นิ้วกับครู"

1209
01:03:46,880 --> 01:03:48,680
‎พวกคุณสุดยอดมาก ราตรีสวัสดิ์ครับ

1210
01:04:31,760 --> 01:04:36,680
‎คำบรรยายโดย พรรษพร ชโลธร



