1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G

3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:43,967 --> 00:00:46,100
Henry?

6
00:00:47,633 --> 00:00:49,266
Henry!

7
00:00:50,533 --> 00:00:52,266
Hey, Dad, have you seen Henry?

8
00:00:52,400 --> 00:00:53,767
I'm here!

9
00:00:53,900 --> 00:00:55,767
I'm getting the pigweed
out of the ground,

10
00:00:55,900 --> 00:00:56,734
like you said!

11
00:00:56,867 --> 00:00:59,100
You're pulling up
the root, too, right?

12
00:00:59,233 --> 00:01:01,000
Yeah, I'm getting the roots.
What am I, six?

13
00:01:01,133 --> 00:01:02,667
Good! Now go grab me

14
00:01:02,800 --> 00:01:04,600
that big jar of pennies
from the kitchen, okay?

15
00:01:07,533 --> 00:01:09,533
And wipe your muddy feet!

16
00:01:17,900 --> 00:01:20,166
He wiped his feet!

17
00:01:29,433 --> 00:01:31,100
Okay, I want you
to take these pennies

18
00:01:31,233 --> 00:01:33,166
and line them up...
just like this.

19
00:01:33,300 --> 00:01:34,567
- All right?
- 'Kay.

20
00:01:34,700 --> 00:01:36,633
We need to go all the way around
the broccoli,

21
00:01:36,767 --> 00:01:39,500
the onions, the cabbages,
and the tomatoes, okay?

22
00:01:39,633 --> 00:01:40,767
The whole thing?

23
00:01:40,900 --> 00:01:42,333
"The whole thing."

24
00:01:42,467 --> 00:01:44,800
You wanna know a secret?

25
00:01:44,934 --> 00:01:46,967
These are not vegetables...

26
00:01:47,100 --> 00:01:48,734
they're space pods.

27
00:01:48,867 --> 00:01:49,667
- What?
- Oh, yeah.

28
00:01:49,800 --> 00:01:50,734
Please.

29
00:01:50,867 --> 00:01:52,567
The tiny astronauts

30
00:01:52,700 --> 00:01:54,000
that colonized this area,

31
00:01:54,133 --> 00:01:55,133
they built them.

32
00:01:55,266 --> 00:01:56,500
But now...

33
00:01:56,633 --> 00:02:01,166
their colony is under attack by
these hideous space monsters--

34
00:02:01,300 --> 00:02:02,400
Ugh.

35
00:02:02,533 --> 00:02:04,400
- Ew.
- So...

36
00:02:04,533 --> 00:02:07,633
the only way for you
to save the day

37
00:02:07,767 --> 00:02:11,166
is to take these...
microelectron converters

38
00:02:11,300 --> 00:02:14,667
and form a force-field
all the way around the colony.

39
00:02:14,800 --> 00:02:17,734
Give me a break.

40
00:02:17,867 --> 00:02:20,567
Actually, if you want
to know the truth,

41
00:02:20,700 --> 00:02:23,800
the chemicals in slugs
react to the copper in pennies,

42
00:02:23,934 --> 00:02:25,000
and it keeps them away.

43
00:02:25,133 --> 00:02:27,300
Do I look like a child to you?

44
00:02:27,433 --> 00:02:29,400
Well, I guess not.

45
00:02:36,266 --> 00:02:37,500
Hey.

46
00:02:37,633 --> 00:02:39,066
Dinner's
in the pressure cooker.

47
00:02:39,200 --> 00:02:40,133
20 minutes, all right?

48
00:02:40,266 --> 00:02:41,567
Okay.

49
00:02:41,700 --> 00:02:44,166
He's done
with the Space Invaders,

50
00:02:44,300 --> 00:02:46,166
and went on
to the pterodactyls.

51
00:02:46,300 --> 00:02:47,233
Pterodactyls?

52
00:02:48,367 --> 00:02:49,333
Chicken coop.

53
00:02:49,467 --> 00:02:51,633
Oh. Right.

54
00:02:51,767 --> 00:02:54,800
I don't remember you being
this quick to grow up.

55
00:02:54,934 --> 00:02:56,834
Sign of the times.

56
00:02:56,967 --> 00:02:58,834
What's this?
You need some help?

57
00:02:58,967 --> 00:03:00,300
Fresh Rite order.

58
00:03:00,433 --> 00:03:01,367
Nope, I'm done.

59
00:03:01,500 --> 00:03:02,767
All right,
I'm gonna wash up.

60
00:03:02,900 --> 00:03:04,667
Sounds good.

61
00:03:07,533 --> 00:03:09,567
No need to shove, ladies.

62
00:03:25,934 --> 00:03:26,867
Whoa!

63
00:03:30,734 --> 00:03:32,100
Please...

64
00:03:33,934 --> 00:03:35,200
I'm unarmed.

65
00:03:35,333 --> 00:03:36,367
Are you a robber?

66
00:03:36,500 --> 00:03:38,300
No.

67
00:03:38,433 --> 00:03:40,867
I assure you,
I'm a man of honor.

68
00:03:41,000 --> 00:03:42,533
Mom!

69
00:03:46,333 --> 00:03:48,300
Mom!

70
00:03:52,834 --> 00:03:53,767
Henry.

71
00:03:53,900 --> 00:03:55,467
Oh, sorry.

72
00:03:55,600 --> 00:03:56,367
Mom?

73
00:03:56,500 --> 00:03:57,867
- Yeah?
- You know how we're supposed

74
00:03:58,000 --> 00:03:58,734
to keep critters
out of the barn?

75
00:03:58,867 --> 00:03:59,600
Yes.

76
00:03:59,734 --> 00:04:02,333
But what if
the critter's a man?

77
00:04:02,467 --> 00:04:03,767
There's a guy eating turnips
in the barn.

78
00:04:03,900 --> 00:04:05,033
I think he's homeless.

79
00:04:05,166 --> 00:04:06,834
What?

80
00:04:06,967 --> 00:04:08,467
He said he's not a bad guy.

81
00:04:08,600 --> 00:04:09,700
You spoke to him?

82
00:04:09,834 --> 00:04:10,700
Only a little.

83
00:04:10,834 --> 00:04:12,867
Oh. Dad!

84
00:04:23,767 --> 00:04:25,633
Who's in here?
I've got a gun!

85
00:04:25,767 --> 00:04:26,834
No, please. I yield!

86
00:04:33,767 --> 00:04:36,100
How did you do that?
Are you a witch?

87
00:04:36,233 --> 00:04:37,967
She was,
last Halloween.

88
00:04:38,100 --> 00:04:39,934
Henry!
I told you to stay inside.

89
00:04:40,066 --> 00:04:42,600
Please do not shoot me, witch.

90
00:04:42,734 --> 00:04:44,467
Keep calling me that.
Give me a reason.

91
00:04:44,600 --> 00:04:46,600
What are you doing in my barn?

92
00:04:46,734 --> 00:04:49,033
I'm sorry. I...
seem to have confused things.

93
00:04:49,166 --> 00:04:50,533
I've hit my head.

94
00:04:50,667 --> 00:04:52,133
Was that before or after
you robbed a costume shop?

95
00:04:53,900 --> 00:04:55,500
I wonder, may I speak
with your husband?

96
00:04:55,633 --> 00:04:57,266
- No, you can't.
- He's gone.

97
00:04:57,400 --> 00:04:58,266
- Henry.
- Oh.

98
00:04:58,400 --> 00:04:59,700
My condolences.

99
00:04:59,834 --> 00:05:00,667
Keep 'em.

100
00:05:00,800 --> 00:05:02,266
Oh, you're a spinster!

101
00:05:02,400 --> 00:05:04,166
Forced to wear pants
and look mannish,

102
00:05:04,300 --> 00:05:05,233
to protect your family?

103
00:05:05,367 --> 00:05:06,367
Okay, now you're pushing it.

104
00:05:06,500 --> 00:05:08,500
I pray you are not offended?

105
00:05:08,633 --> 00:05:10,400
Do not come any closer!

106
00:05:10,533 --> 00:05:12,500
I am not a spinster
and I am offended.

107
00:05:12,633 --> 00:05:13,567
Go get Grandpa. Go!

108
00:05:13,700 --> 00:05:14,934
And leave you here alone?

109
00:05:15,066 --> 00:05:16,166
Henry, now!

110
00:05:16,300 --> 00:05:17,367
You live with your father?

111
00:05:17,500 --> 00:05:18,500
My mistake.

112
00:05:18,633 --> 00:05:20,533
Do not move any closer.

113
00:05:20,667 --> 00:05:22,266
Dad!

114
00:05:22,400 --> 00:05:24,767
Stay right there.
Don't move.

115
00:05:28,166 --> 00:05:29,033
Honest mistake.

116
00:05:29,166 --> 00:05:30,700
You have pants on.

117
00:05:33,667 --> 00:05:35,033
Dad?

118
00:05:35,166 --> 00:05:36,033
Didn't you hear me?

119
00:05:36,166 --> 00:05:37,233
Hear what?

120
00:05:37,367 --> 00:05:39,266
I was calling you.
Dinner's ready.

121
00:05:39,400 --> 00:05:40,900
There's a homeless guy
in the barn.

122
00:05:41,033 --> 00:05:41,767
What?

123
00:05:41,900 --> 00:05:42,834
Why didn't you tell me?

124
00:05:42,967 --> 00:05:45,500
He seems a little off.
I think he hit his head.

125
00:05:45,633 --> 00:05:46,700
Is that gun loaded?

126
00:05:46,834 --> 00:05:47,867
No, I didn't have time.

127
00:05:48,000 --> 00:05:49,200
But I think he's harmless.

128
00:05:49,333 --> 00:05:50,600
I think
I need a first-aid kit.

129
00:05:52,300 --> 00:05:53,533
This is so cool.

130
00:05:53,667 --> 00:05:55,100
We'd better get Ted out here.

131
00:05:55,233 --> 00:05:56,233
Really?

132
00:05:56,367 --> 00:05:57,700
I think he's just
lost and confused.

133
00:05:57,834 --> 00:05:59,900
And hungry! I mean,
how hungry do you have to be

134
00:06:00,100 --> 00:06:02,033
to eat raw turnips?

135
00:06:05,600 --> 00:06:08,767
Mm! This is quite possibly
the best stew I have ever eaten.

136
00:06:08,900 --> 00:06:10,233
Seriously?

137
00:06:10,367 --> 00:06:12,667
The man clearly
has a refined palate.

138
00:06:12,800 --> 00:06:14,734
The man's probably
got a name.

139
00:06:14,867 --> 00:06:16,000
Who are you?

140
00:06:17,367 --> 00:06:19,000
R...

141
00:06:20,200 --> 00:06:22,333
Rip... I believe.

142
00:06:23,533 --> 00:06:25,900
My Christian name is Richard...

143
00:06:26,033 --> 00:06:27,834
but everyone calls me Rip.

144
00:06:27,967 --> 00:06:29,367
Got a last name
to go with that?

145
00:06:30,633 --> 00:06:33,633
It is...

146
00:06:33,767 --> 00:06:34,934
that's odd.

147
00:06:35,066 --> 00:06:36,467
Well, I'm Sarah,

148
00:06:36,600 --> 00:06:39,100
and that is my father, Calvin,
and Henry.

149
00:06:39,233 --> 00:06:40,233
You don't remember

150
00:06:40,367 --> 00:06:41,667
- your last name?
- Henry.

151
00:06:41,800 --> 00:06:43,433
Strange.

152
00:06:43,567 --> 00:06:45,967
Since I woke,
it's as if I'm in a fog.

153
00:06:46,100 --> 00:06:47,600
I just...

154
00:06:47,734 --> 00:06:50,066
I remember bits and pieces.

155
00:06:50,200 --> 00:06:52,000
I'm not sure
from whence I have come

156
00:06:52,133 --> 00:06:53,200
or where I am going.

157
00:06:54,700 --> 00:06:56,934
The countryside...

158
00:06:57,066 --> 00:06:59,066
the landmarks,
they all...

159
00:06:59,200 --> 00:07:01,033
seem familiar, yet...

160
00:07:01,166 --> 00:07:03,700
they're all sitting strangely.

161
00:07:03,834 --> 00:07:06,367
Well, where are you from,
originally?

162
00:07:12,266 --> 00:07:13,200
Here.

163
00:07:15,633 --> 00:07:16,967
I would say here.

164
00:07:17,100 --> 00:07:18,500
Okay.

165
00:07:18,633 --> 00:07:19,867
Did you ever meet
the Harrisons?

166
00:07:20,000 --> 00:07:21,200
They had the next farm over.

167
00:07:21,333 --> 00:07:22,633
They sold it about...

168
00:07:22,767 --> 00:07:24,633
mm, a year
before your mother passed,

169
00:07:24,767 --> 00:07:26,333
then those developers came

170
00:07:26,467 --> 00:07:28,800
and built all those ugly houses
all over the property--

171
00:07:30,100 --> 00:07:33,667
The Harrisons had a boy,
would've been about his age.

172
00:07:33,800 --> 00:07:34,967
He was in the service,
if I recall.

173
00:07:35,100 --> 00:07:36,133
Were you in the military?

174
00:07:36,266 --> 00:07:37,800
Yes, ma'am.

175
00:07:37,934 --> 00:07:40,567
25th Infantry regiment.

176
00:07:40,700 --> 00:07:41,667
I remember, we--

177
00:07:41,800 --> 00:07:44,133
we saw considerable skirmishes
during the war.

178
00:07:44,266 --> 00:07:46,033
I served in the Navy, myself.

179
00:07:46,166 --> 00:07:47,000
Oh!

180
00:07:50,133 --> 00:07:52,300
Aw, that'll be Ted.

181
00:07:52,433 --> 00:07:53,333
Come on.

182
00:07:57,133 --> 00:07:58,500
What's going on?
Everyone okay?

183
00:07:58,633 --> 00:08:00,467
Nothing to worry about.
Everything's fine.

184
00:08:00,600 --> 00:08:03,700
Except we have
a robber living in our barn now.

185
00:08:03,834 --> 00:08:04,767
You. In the house. Now.

186
00:08:04,900 --> 00:08:05,967
Fine!

187
00:08:06,100 --> 00:08:07,066
In the barn?

188
00:08:07,200 --> 00:08:09,467
Uh, j-- just wait a second.

189
00:08:09,600 --> 00:08:11,367
Um, do you remember
the Harrisons,

190
00:08:11,500 --> 00:08:12,367
who used to live down the road?

191
00:08:12,500 --> 00:08:13,266
Yeah.

192
00:08:13,400 --> 00:08:14,934
So Dad thinks he remembers

193
00:08:15,066 --> 00:08:17,533
maybe they had a son
who was a veteran...?

194
00:08:17,667 --> 00:08:18,767
I don-- I don't know,

195
00:08:18,900 --> 00:08:21,066
but this could possibly be him.

196
00:08:21,200 --> 00:08:23,300
I mean, he may have PTSD,

197
00:08:23,433 --> 00:08:25,800
but I really don't think
that he's--

198
00:08:25,934 --> 00:08:28,567
I'm not dangerous,
if that's your concern.

199
00:08:32,033 --> 00:08:34,533
You are from
the local constabulary?

200
00:08:34,667 --> 00:08:36,100
The... the what?

201
00:08:36,233 --> 00:08:37,600
Oh, I'm...

202
00:08:37,734 --> 00:08:40,200
Deputy Ted Kohler
with the...

203
00:08:40,333 --> 00:08:42,734
Doolittle County
Sheriff's Department.

204
00:08:43,867 --> 00:08:46,467
We think Ted can help you
figure out how you got here.

205
00:08:46,600 --> 00:08:49,266
You would like me
to go with him?

206
00:08:49,400 --> 00:08:51,300
He has
the resources to help you.

207
00:08:51,433 --> 00:08:52,367
Yeah.

208
00:08:52,500 --> 00:08:53,567
Whoa. Hey, hey, hey.

209
00:08:53,700 --> 00:08:55,900
Uh, Ted.
That's not necessary.

210
00:08:56,033 --> 00:08:58,467
This is a strange carriage.

211
00:08:58,600 --> 00:09:01,000
You have... no horses?

212
00:09:01,133 --> 00:09:02,934
Horses?

213
00:09:03,066 --> 00:09:06,967
Oh, yeah, I got 380 of 'em
right under the hood there.

214
00:09:07,100 --> 00:09:08,133
They must be tiny.

215
00:09:08,266 --> 00:09:09,433
Yeah, they're real small.

216
00:09:09,567 --> 00:09:11,500
Why don't you, uh,
get in the back here,

217
00:09:11,633 --> 00:09:13,066
and we'll talk about it?

218
00:09:14,633 --> 00:09:15,800
And you, yeah,
you want to watch your head

219
00:09:15,934 --> 00:09:17,834
as you get in there.

220
00:09:17,967 --> 00:09:19,300
Good. Nice.

221
00:09:20,500 --> 00:09:21,967
Yeah, you can--
you can just get in.

222
00:09:25,000 --> 00:09:26,066
Good luck, Rip.

223
00:09:28,233 --> 00:09:31,000
Good job.
Hey, watch your fingers, okay?

224
00:09:31,133 --> 00:09:32,500
"Rip"?

225
00:09:34,066 --> 00:09:35,834
Is he, uh, some kind of surfer
or something?

226
00:09:35,967 --> 00:09:37,266
Sounds like you're jealous.

227
00:09:37,400 --> 00:09:38,200
Really?

228
00:09:38,333 --> 00:09:40,300
Why? Should I be?

229
00:09:40,433 --> 00:09:41,367
Yeah. It's been a whirlwind.

230
00:09:41,500 --> 00:09:43,700
We met an hour ago
and we're already engaged.

231
00:09:43,834 --> 00:09:45,800
Is that right?

232
00:09:45,934 --> 00:09:47,133
Henry found him in the barn.

233
00:09:47,266 --> 00:09:48,500
He fell, he hit his head,

234
00:09:48,633 --> 00:09:50,300
I gave him an ice pack,

235
00:09:50,433 --> 00:09:53,433
but he doesn't seem to remember
who he is or how he got here.

236
00:09:53,567 --> 00:09:56,633
Or what a car is. Yeah.

237
00:09:56,767 --> 00:09:58,800
Okay, well, I'll run him
by the hospital

238
00:09:58,934 --> 00:10:01,467
after I fingerprint him
and get him checked out.

239
00:10:01,600 --> 00:10:02,500
Thank you.

240
00:10:02,633 --> 00:10:03,767
Oh, hey.

241
00:10:03,900 --> 00:10:05,033
Actually, while I'm here,

242
00:10:05,166 --> 00:10:06,100
I didn't--
I don't know if you heard,

243
00:10:06,233 --> 00:10:08,600
but there's a new restaurant
out in New Haven.

244
00:10:08,734 --> 00:10:10,266
Everyone's raving about it

245
00:10:10,400 --> 00:10:11,500
and I was thinking....

246
00:10:11,633 --> 00:10:13,467
You were thinking you'd leave
a man with a concussion

247
00:10:13,600 --> 00:10:14,834
in the back of your squad car

248
00:10:14,967 --> 00:10:16,600
while you make a date?

249
00:10:16,734 --> 00:10:18,800
Fair point, sir.

250
00:10:18,934 --> 00:10:20,700
I'll call you. Okay?

251
00:10:20,834 --> 00:10:22,000
All right.

252
00:10:23,800 --> 00:10:25,734
Your carriage
makes strange sounds.

253
00:10:26,934 --> 00:10:27,767
Well, that's that.

254
00:10:27,900 --> 00:10:28,934
Yep.

255
00:10:29,066 --> 00:10:32,066
At least you didn't
offer him the apple pie. Hmm?

256
00:10:56,567 --> 00:10:59,033
Whoa, whoa, whoa!
Easy! Easy! Easy! Easy!

257
00:10:59,166 --> 00:11:00,934
Easy.

258
00:11:01,066 --> 00:11:02,667
- Easy.
- What kind of place is this?

259
00:11:02,800 --> 00:11:04,433
Nothing to fear,
it's just a hospital.

260
00:11:06,333 --> 00:11:07,767
They got those,
where you're from?

261
00:11:07,900 --> 00:11:08,867
Yeah.

262
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Nothing to be afraid of.

263
00:11:10,133 --> 00:11:11,000
D-Did you see that?

264
00:11:11,133 --> 00:11:13,600
I did. Yeah.

265
00:11:13,734 --> 00:11:15,934
I'm just gonna go speak
with the Deputy for a minute.

266
00:11:16,066 --> 00:11:18,066
Are you gonna be okay in here?

267
00:11:19,300 --> 00:11:20,500
Okay.

268
00:11:20,633 --> 00:11:22,700
Dr. Bensen,
please report to room 314.

269
00:11:22,834 --> 00:11:24,600
Dr. Bensen to room 314.

270
00:11:26,066 --> 00:11:28,700
So, there's no signs
of concussion

271
00:11:28,834 --> 00:11:30,333
or any other head trauma,

272
00:11:30,467 --> 00:11:32,533
but he's definitely confused.

273
00:11:32,667 --> 00:11:34,767
I asked him the last time
he'd last seen a dentist

274
00:11:34,900 --> 00:11:36,734
and he said he wanted
to get his hair cut.

275
00:11:36,867 --> 00:11:39,266
Yeah. Sounds like our guy.

276
00:11:39,400 --> 00:11:41,000
Yeah, his fingerprints
didn't register

277
00:11:41,133 --> 00:11:42,367
in any of our databases.

278
00:11:42,500 --> 00:11:43,834
Says his name's "Rip."

279
00:11:43,967 --> 00:11:44,767
- Hmm.
- I don't know.

280
00:11:44,900 --> 00:11:46,000
That's normal.

281
00:11:46,133 --> 00:11:48,066
At this point, I guess
we've got ourselves a John Doe.

282
00:11:49,200 --> 00:11:51,266
Okay, well, we are required
to keep him overnight

283
00:11:51,400 --> 00:11:52,467
for observation,

284
00:11:52,600 --> 00:11:54,600
but you'll let me know
if you find out anything else?

285
00:11:54,734 --> 00:11:56,433
Will do. Thanks, Doc.

286
00:11:57,667 --> 00:11:58,567
Oh, dear.
Now he's up.

287
00:11:58,700 --> 00:12:00,967
Hey! Uh-oh.

288
00:12:37,734 --> 00:12:39,934
Oh!

289
00:12:40,066 --> 00:12:42,100
Apologies, madam.

290
00:12:42,233 --> 00:12:43,667
I did not want to startle you,

291
00:12:43,800 --> 00:12:45,467
but I couldn't think
of what I should say.

292
00:12:45,600 --> 00:12:49,400
Um... "hello"
is always a good way to start.

293
00:12:49,533 --> 00:12:50,934
Yes, of course.

294
00:12:51,066 --> 00:12:51,834
- Yeah.
- Hello.

295
00:12:51,967 --> 00:12:53,000
Hello.

296
00:12:53,133 --> 00:12:54,667
Are you all right?

297
00:12:54,800 --> 00:12:57,133
I stayed
at your hospital last night.

298
00:12:58,367 --> 00:12:59,333
They told me should rest,

299
00:12:59,467 --> 00:13:00,800
but then a woman
in a white uniform

300
00:13:00,934 --> 00:13:02,800
kept coming into my room
every two hours

301
00:13:02,934 --> 00:13:05,667
and waking me up,
asking me if I was sleeping.

302
00:13:05,800 --> 00:13:07,233
It was not restful.

303
00:13:07,367 --> 00:13:10,700
Yeah, um, hospitals
are a little weird like that.

304
00:13:11,700 --> 00:13:14,033
So... here you are.

305
00:13:14,166 --> 00:13:15,200
Again.

306
00:13:15,333 --> 00:13:17,900
Yes, um...

307
00:13:18,033 --> 00:13:19,400
I had a question.

308
00:13:19,533 --> 00:13:20,600
So you came back.

309
00:13:22,033 --> 00:13:23,533
Hello.

310
00:13:23,667 --> 00:13:26,667
Apologies
for the intrusion again.

311
00:13:26,800 --> 00:13:30,066
Actually, I wanted to ask
if I could work off the meal

312
00:13:30,200 --> 00:13:31,967
you so generously provided
last night.

313
00:13:32,100 --> 00:13:33,967
Yeah, do you want to pull
pigweed out of the fields?

314
00:13:34,100 --> 00:13:35,233
Henry! That's your job.

315
00:13:35,367 --> 00:13:36,700
But he wants to help.

316
00:13:36,834 --> 00:13:38,400
That is not necessary.

317
00:13:38,533 --> 00:13:40,000
Are you sure
you're all right?

318
00:13:41,166 --> 00:13:43,834
The carriages and doors
and lanterns

319
00:13:43,967 --> 00:13:45,333
all work by themselves.

320
00:13:45,467 --> 00:13:46,967
Am I dead?

321
00:13:47,100 --> 00:13:48,567
Is this Heaven?

322
00:13:48,700 --> 00:13:52,367
If this were Heaven,
I'm not so sure he'd be here.

323
00:13:52,500 --> 00:13:56,133
I am a lucky man
to have a funny daughter.

324
00:13:56,266 --> 00:13:57,834
Are we gonna talk all day

325
00:13:57,967 --> 00:13:59,567
or do you wanna
pull some weeds?

326
00:13:59,700 --> 00:14:00,867
Henry. Go finish
your morning chores

327
00:14:01,000 --> 00:14:02,533
before the bus gets here.

328
00:14:02,667 --> 00:14:04,433
Thank you.

329
00:14:07,333 --> 00:14:09,467
I think I have something
you could help with.

330
00:14:09,600 --> 00:14:11,667
Come on.

331
00:14:15,233 --> 00:14:16,467
Shouldn't we tell him

332
00:14:16,600 --> 00:14:18,100
he can use
the milking machine?

333
00:14:18,233 --> 00:14:19,300
Why?

334
00:14:19,433 --> 00:14:21,800
He's doing a better job
than the pump.

335
00:14:21,934 --> 00:14:23,633
Okay.

336
00:14:23,767 --> 00:14:24,967
Um...

337
00:14:25,100 --> 00:14:27,600
well, I was about
to go make some breakfast.

338
00:14:27,734 --> 00:14:29,967
- Mm!
- Eggs and bacon? Real pork.

339
00:14:30,100 --> 00:14:32,100
- What else would it be?
- Vegan?

340
00:14:32,233 --> 00:14:34,867
"Vegan."
I don't know what that is.

341
00:14:35,000 --> 00:14:36,734
No animal product.

342
00:14:36,867 --> 00:14:38,266
Meatless bacon?

343
00:14:38,400 --> 00:14:40,700
Yeah.
Or some people use turkey.

344
00:14:40,834 --> 00:14:42,934
But that's not bacon.
Why would you do that?

345
00:14:43,066 --> 00:14:44,800
Oh, I like this guy
more and more.

346
00:14:44,934 --> 00:14:46,233
Um...

347
00:14:46,367 --> 00:14:48,633
I notice the apple trees
are in want of trenching,

348
00:14:48,767 --> 00:14:50,567
to help the roots absorb water.

349
00:14:50,700 --> 00:14:52,600
And I wondered
if you have considered

350
00:14:52,734 --> 00:14:54,900
pruning out the center branches
to help avoid the blight?

351
00:14:55,033 --> 00:14:55,834
Yeah, that's something--

352
00:14:55,967 --> 00:14:57,033
we would've normally
done that by now,

353
00:14:57,166 --> 00:14:59,800
but it's a bigger job
than the two of us can handle.

354
00:14:59,934 --> 00:15:02,266
Our farmhand, Errol,
he left last winter.

355
00:15:02,400 --> 00:15:05,367
Well, then, I feel obliged
to offer my assistance.

356
00:15:20,066 --> 00:15:21,900
That looks pretty good.

357
00:15:26,734 --> 00:15:28,000
Well, I guess you already know,

358
00:15:28,133 --> 00:15:29,033
but your mystery man

359
00:15:29,166 --> 00:15:31,266
wandered out of the hospital
this morning.

360
00:15:31,400 --> 00:15:34,133
Yeah, he showed up here.
What'd you find out?

361
00:15:34,266 --> 00:15:36,600
I wish you would've called me.

362
00:15:36,734 --> 00:15:40,533
I ran his prints and mugshots
and nothing's come up at all,

363
00:15:40,667 --> 00:15:42,834
so I sent his prints
over to the military archive,

364
00:15:42,967 --> 00:15:44,800
see if we can find
his service records.

365
00:15:44,934 --> 00:15:47,300
So far, nothing back
from them, either.

366
00:15:47,433 --> 00:15:49,967
We really have no idea
who this guy is.

367
00:15:50,100 --> 00:15:51,800
I think it's best
if I take him off your hands.

368
00:15:51,934 --> 00:15:53,033
If he is a veteran

369
00:15:53,166 --> 00:15:55,633
who has some sort of trauma
or PTSD,

370
00:15:55,767 --> 00:15:58,166
then the last place for him
is jail.

371
00:15:58,300 --> 00:16:00,767
No, I'm not talking about
jail necessarily.

372
00:16:00,900 --> 00:16:02,533
There's no warrants out,

373
00:16:02,667 --> 00:16:05,000
unless you want to swear
on a trespassing complaint?

374
00:16:05,133 --> 00:16:06,600
No. No.

375
00:16:06,734 --> 00:16:08,266
I definitely
don't want to do that.

376
00:16:08,400 --> 00:16:09,600
I didn't think so.

377
00:16:09,734 --> 00:16:11,233
But I do think it's fair to say

378
00:16:11,367 --> 00:16:13,000
that he needs
further evaluation,

379
00:16:13,133 --> 00:16:14,333
you know, at a psych hospital

380
00:16:14,467 --> 00:16:15,667
- or something.
- Really?

381
00:16:15,800 --> 00:16:16,867
What else is there?

382
00:16:17,000 --> 00:16:18,867
I mean, I guess
it wouldn't hurt

383
00:16:19,000 --> 00:16:20,100
to let him stay
in the farmhand house

384
00:16:20,233 --> 00:16:21,000
for just, like, a day or two.

385
00:16:21,133 --> 00:16:22,166
Sarah.

386
00:16:22,300 --> 00:16:23,867
Just until we figure out
what's wrong.

387
00:16:24,000 --> 00:16:25,900
I mean, someone could be
worried sick that he's missing.

388
00:16:26,033 --> 00:16:27,567
Sarah, we don't really know
who this guy is.

389
00:16:27,700 --> 00:16:29,700
He could be... Norman Bates.

390
00:16:29,834 --> 00:16:31,600
Or he could be Forrest Gump.

391
00:16:31,734 --> 00:16:32,900
I mean, what if he was
your family, huh?

392
00:16:33,033 --> 00:16:34,767
Would you want him
institutionalized?

393
00:16:36,133 --> 00:16:37,200
You are a good person.

394
00:16:37,333 --> 00:16:39,200
No.

395
00:16:39,333 --> 00:16:41,033
Lock your doors.
I mean it.

396
00:16:41,166 --> 00:16:42,600
First sign of trouble,
you call me.

397
00:16:42,734 --> 00:16:43,667
Of course.

398
00:16:43,800 --> 00:16:44,900
Okay.

399
00:16:45,033 --> 00:16:47,166
Oh.

400
00:16:47,300 --> 00:16:50,667
Um, you never did give me
an answer about this weekend--

401
00:16:50,800 --> 00:16:52,967
the new restaurant?

402
00:16:54,333 --> 00:16:56,133
Oh. Right, right.

403
00:16:57,567 --> 00:16:59,333
- Oh, you're asking. Now.
- Yeah.

404
00:16:59,467 --> 00:17:01,166
Um. Yeah. Yeah, sure.

405
00:17:01,300 --> 00:17:02,233
- Yeah?
- Yeah.

406
00:17:02,367 --> 00:17:03,233
- Great.
- Yeah.

407
00:17:03,367 --> 00:17:04,967
Okay, well, um,

408
00:17:05,100 --> 00:17:06,567
I will pick you up
on Saturday at seven,

409
00:17:06,700 --> 00:17:09,600
and in the meantime,
anything odd happens...

410
00:17:09,734 --> 00:17:11,266
You'll be the first one I call.

411
00:17:11,400 --> 00:17:12,567
Thank you.

412
00:17:12,700 --> 00:17:14,066
All right.

413
00:17:14,200 --> 00:17:15,633
- See ya.
- See ya.

414
00:17:22,300 --> 00:17:23,967
Ahem.

415
00:17:34,800 --> 00:17:38,333
Um, so, I was thinking
that once we finish up here,

416
00:17:38,467 --> 00:17:40,433
maybe we can try and find out
a little bit more

417
00:17:40,567 --> 00:17:41,567
about your chest--

418
00:17:41,700 --> 00:17:42,734
your... your past?

419
00:17:42,867 --> 00:17:44,433
Your-- your... your pa--

420
00:17:44,567 --> 00:17:46,667
I'm gonna... I'm--

421
00:17:49,600 --> 00:17:53,333
Look, uh, why don't you take
these things into the barn?

422
00:17:56,467 --> 00:17:57,767
Go right on in.

423
00:17:57,900 --> 00:17:58,867
Hey.

424
00:17:59,000 --> 00:18:02,567
Uh, so, the Harrisons
that lived down the road,

425
00:18:02,700 --> 00:18:04,133
they do have a son,

426
00:18:04,266 --> 00:18:07,533
and check out this article
that I found on him.

427
00:18:07,667 --> 00:18:10,000
"Local Man
Receives Purple Heart."

428
00:18:10,133 --> 00:18:11,900
Does that sound
familiar to you?

429
00:18:12,033 --> 00:18:13,367
Were you wounded?

430
00:18:13,500 --> 00:18:14,567
Did you receive a medal?

431
00:18:16,033 --> 00:18:17,333
Yes.

432
00:18:17,467 --> 00:18:18,834
I-I was wounded in battle

433
00:18:18,967 --> 00:18:20,800
a-and I was awarded
a commendation.

434
00:18:20,934 --> 00:18:23,133
Okay.

435
00:18:23,266 --> 00:18:25,567
Well, with all that hair,

436
00:18:25,700 --> 00:18:28,533
how can we tell
if that's him?

437
00:18:28,667 --> 00:18:31,233
How would you feel
about a haircut and a shave?

438
00:18:33,767 --> 00:18:35,767
All right. Chin up?

439
00:18:38,200 --> 00:18:40,500
So... what are
we in the mood for?

440
00:18:40,633 --> 00:18:44,266
Mm. Something
a little more clean-cut.

441
00:18:53,100 --> 00:18:55,066
What is that thing?

442
00:18:55,200 --> 00:18:58,033
Normally, only little kids
get scared of the clippers.

443
00:18:59,600 --> 00:19:01,533
You're fine.
Really, it's okay.

444
00:19:01,667 --> 00:19:03,500
Yeah, just...

445
00:19:05,033 --> 00:19:07,800
...just, uh, sit down--
there you go.

446
00:19:12,467 --> 00:19:14,166
All right.

447
00:19:20,133 --> 00:19:22,066
That is not the same guy.

448
00:19:23,433 --> 00:19:25,567
Who are you then?

449
00:19:25,700 --> 00:19:27,467
You said
you were in the military

450
00:19:27,600 --> 00:19:28,367
and that you were wounded.

451
00:19:28,500 --> 00:19:29,834
Was it Iraq?

452
00:19:29,967 --> 00:19:30,867
Afghanistan?

453
00:19:31,000 --> 00:19:33,033
Do you remember anything?

454
00:19:33,166 --> 00:19:35,033
I don't know of those battles.

455
00:19:35,166 --> 00:19:37,500
Our regiment
never got south of Delaware.

456
00:19:37,633 --> 00:19:38,867
Delaware?

457
00:19:39,000 --> 00:19:40,700
Who were you fighting
in Delaware?

458
00:19:40,834 --> 00:19:41,734
The British.

459
00:19:44,433 --> 00:19:46,166
Hey, Waylon.
Just finishing up here.

460
00:19:46,300 --> 00:19:48,567
Afternoon, Bud.
Hello, Sarah.

461
00:19:48,700 --> 00:19:49,867
Hello.

462
00:19:50,000 --> 00:19:52,033
Calvin.

463
00:19:52,166 --> 00:19:55,066
I never saw you at the VFW
the other night.

464
00:19:55,200 --> 00:19:56,467
Well, it was storming, Waylon.

465
00:19:56,600 --> 00:19:58,967
Some of us have property
to look after.

466
00:19:59,100 --> 00:20:02,333
Or I suppose some of us are
just more dedicated than others.

467
00:20:03,800 --> 00:20:06,800
I'm, uh, Waylon Finster.

468
00:20:06,934 --> 00:20:08,867
How do you do? I'm Rip.

469
00:20:09,000 --> 00:20:09,934
Uh, Rip was just telling us

470
00:20:10,066 --> 00:20:12,166
how he was fighting the British
in Delaware.

471
00:20:12,300 --> 00:20:14,400
Aren't you the funny one?

472
00:20:14,533 --> 00:20:16,700
Well, that's not really true.

473
00:20:16,834 --> 00:20:18,400
Because that would be crazy.

474
00:20:18,533 --> 00:20:20,900
The farthest south
we had battles was New Jersey.

475
00:20:22,100 --> 00:20:23,133
Re-enactments.

476
00:20:23,266 --> 00:20:24,967
Yeah. Yeah.

477
00:20:25,100 --> 00:20:27,633
Oh. You know...

478
00:20:27,767 --> 00:20:30,967
I'm a Revolutionary War buff myself.

479
00:20:31,100 --> 00:20:33,867
I'm quite an admirer
of that period.

480
00:20:34,000 --> 00:20:36,166
We waged war...

481
00:20:36,300 --> 00:20:38,066
often against former kinsmen.

482
00:20:38,200 --> 00:20:39,667
It was a terrible
and grueling time.

483
00:20:39,800 --> 00:20:41,033
Are you saying
that you enjoyed it?

484
00:20:41,166 --> 00:20:42,734
I think it's time for us to go.

485
00:20:42,867 --> 00:20:43,934
- Dad?
- Yeah.

486
00:20:45,033 --> 00:20:46,066
Nice seeing you.

487
00:20:46,200 --> 00:20:47,467
Uh, thanks, Bud!

488
00:20:50,867 --> 00:20:53,200
Uh, Mr. Rip?

489
00:20:53,333 --> 00:20:54,633
Good luck.

490
00:20:54,767 --> 00:20:55,734
Thank you.

491
00:20:55,867 --> 00:20:57,033
You eat it.

492
00:20:57,166 --> 00:20:58,900
- Eat it?
- Yeah. Mm-hmm. Let's go.

493
00:20:59,033 --> 00:21:01,166
Good seeing you, Waylon.

494
00:21:02,266 --> 00:21:03,600
Right.

495
00:21:05,700 --> 00:21:07,967
I fear I may have offended
your friend.

496
00:21:08,100 --> 00:21:09,266
Who? That guy?

497
00:21:09,400 --> 00:21:11,100
Ha! He's a know-it-all

498
00:21:11,233 --> 00:21:13,633
who thinks he invented
the American Revolution.

499
00:21:13,767 --> 00:21:14,800
To hear him talk,

500
00:21:14,934 --> 00:21:17,200
he was leading
the troops himself.

501
00:21:17,333 --> 00:21:18,300
How absurd.

502
00:21:18,433 --> 00:21:19,400
Exactly.

503
00:21:19,533 --> 00:21:22,133
He bears no resemblance
to General Washington.

504
00:21:22,266 --> 00:21:25,066
Okay, come--

505
00:21:27,433 --> 00:21:28,700
Come on, Paul Revere.

506
00:21:28,834 --> 00:21:30,600
This way.

507
00:21:30,734 --> 00:21:32,133
Gotta get to the car that way.

508
00:21:33,500 --> 00:21:35,266
What are you doing?

509
00:21:35,400 --> 00:21:36,800
You give these to children?

510
00:21:36,934 --> 00:21:38,800
You have to take
the wrapper off.

511
00:21:38,934 --> 00:21:40,400
That outside part.

512
00:21:40,533 --> 00:21:42,033
Oh... all right.

513
00:21:47,667 --> 00:21:50,367
We're fixing the holes where
the raccoons are getting in.

514
00:21:50,500 --> 00:21:53,767
He, um, he does seem to know
his way around a farm.

515
00:21:55,567 --> 00:21:57,233
Are you thinking
what I'm thinking?

516
00:21:57,367 --> 00:21:59,867
We are not paying him
a nickel a day to work here.

517
00:22:00,066 --> 00:22:01,700
Well, I guess not.

518
00:22:01,834 --> 00:22:06,000
But I was thinking of something
a little more long-term,

519
00:22:06,133 --> 00:22:08,333
if we could work it out.

520
00:22:11,166 --> 00:22:13,233
Hmm.

521
00:22:15,433 --> 00:22:18,133
Well, I guess we could ask him.

522
00:22:20,567 --> 00:22:21,767
Hey, Rip.

523
00:22:21,900 --> 00:22:23,800
Um...

524
00:22:23,934 --> 00:22:25,300
so, what would you think about

525
00:22:25,433 --> 00:22:27,300
coming to work for us
as a farmhand?

526
00:22:27,433 --> 00:22:28,767
We can't pay much,

527
00:22:28,900 --> 00:22:30,367
um, but it'll be fair,

528
00:22:30,500 --> 00:22:32,000
and I promise
you'll be well-fed.

529
00:22:32,133 --> 00:22:34,533
You could even stay in
the farmhand house.

530
00:22:34,667 --> 00:22:36,200
It's old and drafty,

531
00:22:36,333 --> 00:22:38,900
but the roof is good
and it'll keep you dry.

532
00:22:45,567 --> 00:22:47,767
So, it's small but cozy.

533
00:22:47,900 --> 00:22:49,500
Errol lived
and worked here

534
00:22:49,633 --> 00:22:51,567
even before
we bought this farm.

535
00:22:52,767 --> 00:22:54,333
Are you all right?

536
00:22:54,467 --> 00:22:56,667
I promise, it's not that bad.

537
00:22:56,800 --> 00:22:59,300
This is where I grew up.

538
00:22:59,433 --> 00:23:01,500
I-It's all coming back
to me now.

539
00:23:01,633 --> 00:23:03,367
This is my house.

540
00:23:03,500 --> 00:23:05,567
Maybe it just looks
like your house?

541
00:23:08,233 --> 00:23:10,433
So this is it.

542
00:23:16,533 --> 00:23:18,066
No.

543
00:23:18,200 --> 00:23:20,834
This-- This isn't right.
Everything is new.

544
00:23:20,967 --> 00:23:23,500
No. No, it's actually not new.

545
00:23:23,633 --> 00:23:26,033
You might...

546
00:23:26,166 --> 00:23:28,700
actually want to sweep out
some of these cobwebs.

547
00:23:28,834 --> 00:23:31,967
I'm most certain
about this place.

548
00:23:37,567 --> 00:23:38,700
There.

549
00:23:38,834 --> 00:23:40,266
Indeed. Do you see that?

550
00:23:40,400 --> 00:23:41,433
See what?

551
00:23:41,567 --> 00:23:42,500
Right there in the wood.

552
00:23:42,633 --> 00:23:45,333
Well, those markings
are from before our time.

553
00:23:45,467 --> 00:23:46,934
What does it say?

554
00:23:47,066 --> 00:23:48,500
Roman numerals?

555
00:23:48,633 --> 00:23:50,400
Those... are initials.

556
00:23:50,533 --> 00:23:52,000
My initials.

557
00:23:52,133 --> 00:23:54,367
"Rip Van Winkle
the Second."

558
00:23:54,500 --> 00:23:55,934
Rip Van Winkle?

559
00:23:56,066 --> 00:23:57,166
Like the story?

560
00:23:57,300 --> 00:23:58,367
What story?

561
00:23:59,800 --> 00:24:02,266
I was eight--
I was eight when I carved these.

562
00:24:02,400 --> 00:24:04,100
and by mother was so upset
that she--

563
00:24:04,233 --> 00:24:05,400
she took the switch to me.

564
00:24:05,533 --> 00:24:08,100
So what are those numbers then?

565
00:24:08,233 --> 00:24:10,633
Oh, that's my birthday.

566
00:24:10,767 --> 00:24:12,834
The eighth of April, 1758.

567
00:24:12,967 --> 00:24:14,467
Gimme a break.

568
00:24:14,600 --> 00:24:15,834
What would
you like me to break?

569
00:24:15,967 --> 00:24:17,567
1758?

570
00:24:17,700 --> 00:24:20,100
So you'd... you're, like,
a thousand years old.

571
00:24:20,233 --> 00:24:22,667
More like 250,
but he's just joking.

572
00:24:22,800 --> 00:24:25,166
No, I'm-- I'm 31 years of age.

573
00:24:25,300 --> 00:24:28,633
So you were born in, like... 1991.

574
00:24:28,767 --> 00:24:30,300
1991? Now you're the one
who's being funny.

575
00:24:30,433 --> 00:24:31,900
No, 1758!

576
00:24:32,033 --> 00:24:33,834
It's 2022.

577
00:24:33,967 --> 00:24:35,667
No, it's 1789.

578
00:24:35,800 --> 00:24:38,467
No... 2022.

579
00:24:43,433 --> 00:24:44,333
Twenty...

580
00:24:44,467 --> 00:24:46,567
20...

581
00:24:46,700 --> 00:24:49,433
How is that even possi...

582
00:24:49,567 --> 00:24:50,800
Rip?

583
00:24:53,800 --> 00:24:55,667
This is what happens
when you hire a guy

584
00:24:55,800 --> 00:24:57,767
who's willing to work
for five cents a day.

585
00:24:57,900 --> 00:24:58,834
Is he dead?

586
00:24:58,967 --> 00:25:00,467
- No.
- No.

587
00:25:03,767 --> 00:25:06,867
Oh... I'm home.

588
00:25:07,000 --> 00:25:09,033
How are you feeling?

589
00:25:11,834 --> 00:25:14,066
I was having
the oddest of dreams.

590
00:25:14,200 --> 00:25:16,633
I... I somehow found myself...

591
00:25:16,767 --> 00:25:19,967
In the year 2022?

592
00:25:20,100 --> 00:25:21,700
Oh...

593
00:25:21,834 --> 00:25:23,433
This could go on all night.

594
00:25:28,166 --> 00:25:29,734
Okay, just-just relax, okay?

595
00:25:29,867 --> 00:25:30,934
Get your bearings.

596
00:25:33,533 --> 00:25:36,900
Welcome back.
I've got something for you.

597
00:25:37,033 --> 00:25:39,400
I knew I had this
on the bookshelf somewhere.

598
00:25:39,533 --> 00:25:40,600
Here.

599
00:25:42,000 --> 00:25:43,834
Take a little bit
and read that.

600
00:25:45,266 --> 00:25:47,800
"The Sketchbook
of Geoffrey Crayon"?

601
00:25:47,934 --> 00:25:50,633
Read the story
where the bookmark is.

602
00:25:50,767 --> 00:25:53,400
We'll just, uh, be here

603
00:25:53,533 --> 00:25:56,600
until you've had a chance
to take all that in.

604
00:26:12,667 --> 00:26:14,500
You all right?

605
00:26:15,834 --> 00:26:17,767
This story...

606
00:26:17,900 --> 00:26:19,200
it's about my father.

607
00:26:20,400 --> 00:26:22,033
It's an old folk tale.

608
00:26:22,166 --> 00:26:23,767
It's not real.

609
00:26:23,900 --> 00:26:27,300
No, this Washington Irving...
I-I know him.

610
00:26:27,433 --> 00:26:29,633
He's a boy who's always
lingering about the tavern

611
00:26:29,767 --> 00:26:31,000
which my father frequents.

612
00:26:31,133 --> 00:26:34,533
So, you're saying
that Washington Irving

613
00:26:34,667 --> 00:26:36,033
took your father's true story

614
00:26:36,166 --> 00:26:38,700
and passed it off
as fiction,

615
00:26:38,834 --> 00:26:40,000
is that right?

616
00:26:40,133 --> 00:26:41,500
No!

617
00:26:41,633 --> 00:26:43,967
It's clearly preposterous.

618
00:26:44,100 --> 00:26:45,367
- Thank you.
- My father

619
00:26:45,500 --> 00:26:46,433
is a liar and a drunk.

620
00:26:46,567 --> 00:26:49,133
His story was absurd.

621
00:26:50,233 --> 00:26:53,033
You're not from ancient times.
That's impossible.

622
00:26:54,400 --> 00:26:58,533
I was born in this house
on that date I carved.

623
00:26:58,667 --> 00:27:00,166
I was christened
after my father,

624
00:27:00,300 --> 00:27:02,500
Richard Van Winkle, Senior.

625
00:27:02,633 --> 00:27:03,834
He was

626
00:27:03,967 --> 00:27:05,100
a man of minor ambition,

627
00:27:05,233 --> 00:27:07,667
which did not sit well
with my mother.

628
00:27:07,800 --> 00:27:09,433
She was a woman
of flaring tempers,

629
00:27:09,567 --> 00:27:12,433
with ample wind to fan them.

630
00:27:12,567 --> 00:27:15,667
Considering the harsh state
of my parents' union,

631
00:27:15,800 --> 00:27:17,100
it should not have come
as a surprise

632
00:27:17,233 --> 00:27:20,233
when my father
disappeared completely...

633
00:27:20,367 --> 00:27:23,533
and yet I keenly felt
his absence.

634
00:27:25,700 --> 00:27:28,266
The burden of the farmwork
fell to me from a young age.

635
00:27:28,400 --> 00:27:29,934
His abandonment

636
00:27:30,066 --> 00:27:32,100
became like coals
from a low-stoked fire.

637
00:27:33,200 --> 00:27:36,133
It fueled my determination
not to be like him.

638
00:27:38,567 --> 00:27:40,934
When I was 17,

639
00:27:41,066 --> 00:27:43,867
the storm that had been brewing
began to blow,

640
00:27:44,000 --> 00:27:45,467
even into
this tranquil valley.

641
00:27:48,667 --> 00:27:51,000
And thus,
I found myself fighting

642
00:27:51,133 --> 00:27:53,066
in that grim and bloody conflict

643
00:27:53,200 --> 00:27:55,934
which would make of this
a free nation.

644
00:28:19,767 --> 00:28:23,333
Our independence was won
at great cost.

645
00:28:23,467 --> 00:28:25,233
I was wounded,

646
00:28:25,367 --> 00:28:28,000
but even in that,
I was luckier than most.

647
00:28:30,200 --> 00:28:32,467
Times were hard,

648
00:28:32,600 --> 00:28:34,233
but the farm was constant,

649
00:28:34,367 --> 00:28:36,367
and we still had the land
to provide for us.

650
00:28:37,900 --> 00:28:39,433
As time passed,

651
00:28:39,567 --> 00:28:42,800
my mother passed on to her maker
and my sister married.

652
00:28:44,066 --> 00:28:45,600
I was left to tend the field,

653
00:28:45,734 --> 00:28:48,433
and fight the gnawing sting
of my father's abandonment.

654
00:28:50,567 --> 00:28:53,266
And so, it was with
quite some astonishment, then,

655
00:28:53,400 --> 00:28:54,600
that, one day,

656
00:28:54,734 --> 00:28:56,233
a strangely familiar figure

657
00:28:56,367 --> 00:28:58,533
appeared as if an apparition
from the mountains.

658
00:29:04,033 --> 00:29:07,066
After 20 years,
my father had returned,

659
00:29:07,200 --> 00:29:09,467
and to excuse
his craven desertion,

660
00:29:09,600 --> 00:29:12,400
he concocted
the most outlandish tale...

661
00:29:15,633 --> 00:29:17,800
...he claimed that he had
gone hunting for game

662
00:29:17,934 --> 00:29:19,967
up amidst the local hills.

663
00:29:20,100 --> 00:29:22,667
After trailing
much farther than planned,

664
00:29:22,800 --> 00:29:24,667
he came into a high dell.

665
00:29:24,800 --> 00:29:27,633
Here, he found
a stash of brandy

666
00:29:27,767 --> 00:29:29,133
in a curious cave.

667
00:29:29,266 --> 00:29:31,867
After helping himself
to that brandy,

668
00:29:32,000 --> 00:29:33,166
my father claimed

669
00:29:33,300 --> 00:29:36,734
that a fearsome thunderstorm
roared across the valley.

670
00:29:36,867 --> 00:29:38,166
And it was here, he stated,

671
00:29:38,300 --> 00:29:39,900
that he must have
fallen asleep...

672
00:29:40,033 --> 00:29:41,533
for 20 years.

673
00:29:42,867 --> 00:29:46,133
Of course,
it was a preposterous claim,

674
00:29:46,266 --> 00:29:48,066
and I determined to prove

675
00:29:48,200 --> 00:29:49,567
that there was
no mineral-laden cave

676
00:29:49,700 --> 00:29:51,266
as he described.

677
00:29:52,667 --> 00:29:54,700
However,
after a prolonged journey

678
00:29:54,834 --> 00:29:56,467
up past Katterskill Point,

679
00:29:56,600 --> 00:29:59,200
nestled along the eastern ridge
of the mountain,

680
00:29:59,333 --> 00:30:01,300
I was forced
to temper my disbelief

681
00:30:01,433 --> 00:30:02,900
when I came upon such a cave.

682
00:30:05,834 --> 00:30:08,800
My timing was fortuitous,

683
00:30:08,934 --> 00:30:10,300
for, at that point,

684
00:30:10,433 --> 00:30:12,800
the dark rolling clouds
which had been pursuing me

685
00:30:12,934 --> 00:30:13,834
laid to,

686
00:30:13,967 --> 00:30:16,467
as if the heavens themselves
were rent.

687
00:30:16,600 --> 00:30:19,533
To my surprise,
there was a flagon--

688
00:30:19,667 --> 00:30:22,800
just as my father had told.

689
00:30:22,934 --> 00:30:25,967
And as the chill of the storm
settled upon my bones,

690
00:30:26,100 --> 00:30:30,200
I was obliged to warm myself
with a swig from that brandy.

691
00:30:30,333 --> 00:30:32,233
And as the storm raged,

692
00:30:32,367 --> 00:30:35,166
I fell into a deep slumber.

693
00:30:46,433 --> 00:30:48,133
When I awoke,

694
00:30:48,266 --> 00:30:51,033
I became aware
of a ravenous hunger

695
00:30:51,166 --> 00:30:52,567
and set down the mountain.

696
00:30:53,700 --> 00:30:54,533
But I found myself

697
00:30:54,667 --> 00:30:58,166
in a strange
and altered landscape.

698
00:30:58,300 --> 00:31:00,633
Where mighty pines had stood
just hours before,

699
00:31:00,767 --> 00:31:02,400
there was now brush and bramble.

700
00:31:05,000 --> 00:31:05,967
And prolific streams

701
00:31:06,100 --> 00:31:09,133
had turned into rock
and impenetrable woods.

702
00:31:09,266 --> 00:31:12,400
It was though I was looking
upon the world anew,

703
00:31:12,533 --> 00:31:14,467
and I understood not why.

704
00:31:16,166 --> 00:31:18,033
My mind was cloudy,

705
00:31:18,166 --> 00:31:20,934
as if I had been through
some dream.

706
00:31:23,333 --> 00:31:25,567
It was shortly after that,

707
00:31:25,700 --> 00:31:27,266
I encountered all of you
in the barn.

708
00:31:46,600 --> 00:31:49,300
I know
how far-fetched this sounds.

709
00:31:50,400 --> 00:31:51,767
No.

710
00:31:53,600 --> 00:31:56,100
You're the son
of Rip Van Winkle.

711
00:31:57,734 --> 00:32:01,533
You decided to disprove
your father's story...

712
00:32:01,667 --> 00:32:05,700
that Washington Irving had
turned into a work of fiction...

713
00:32:08,266 --> 00:32:10,533
but you wound up falling asleep
in a cave in the mountain,

714
00:32:10,667 --> 00:32:11,667
just like your dad,

715
00:32:11,800 --> 00:32:14,533
and then you woke up here...

716
00:32:14,667 --> 00:32:17,033
in 2022.

717
00:32:20,133 --> 00:32:22,834
Well...

718
00:32:22,967 --> 00:32:24,600
yes.

719
00:32:24,734 --> 00:32:27,233
It appears so.

720
00:32:28,800 --> 00:32:31,934
That's crazier
than Grandpa's alien story.

721
00:32:32,066 --> 00:32:33,200
You know what?

722
00:32:33,333 --> 00:32:34,834
I think it is time
to get you to bed.

723
00:32:34,967 --> 00:32:35,800
What do you say, Dad?

724
00:32:35,934 --> 00:32:37,000
- Yeah.
- Yeah.

725
00:32:37,133 --> 00:32:41,367
Um... I hope you will find
the house more comfortable

726
00:32:41,500 --> 00:32:43,166
than a hospital.

727
00:32:43,300 --> 00:32:44,800
Goodnight.

728
00:32:44,934 --> 00:32:46,734
- Goodnight.
- Goodnight.

729
00:33:04,400 --> 00:33:06,000
That's a good idea.

730
00:33:06,133 --> 00:33:07,600
I'm not afraid.

731
00:33:07,734 --> 00:33:09,834
I-I just think
he's confused.

732
00:33:09,967 --> 00:33:12,967
But, um, Ted said
to lock the doors, so...

733
00:33:14,734 --> 00:33:16,667
Yeah.

734
00:33:16,800 --> 00:33:18,700
I'm getting to an age

735
00:33:18,834 --> 00:33:22,867
when I will take "interesting
with a side of crazy"

736
00:33:23,000 --> 00:33:26,033
over sane and boring,
any old day.

737
00:33:27,133 --> 00:33:28,266
Goodnight, Flash.

738
00:33:28,400 --> 00:33:30,066
Goodnight, Grandpa.

739
00:33:30,200 --> 00:33:31,400
So?

740
00:33:31,533 --> 00:33:33,500
Can we keep him?
He's kinda cool.

741
00:33:33,633 --> 00:33:35,934
Okay. Time for bed, you.

742
00:33:36,066 --> 00:33:37,367
Mom!

743
00:33:37,500 --> 00:33:38,934
Look, I'm gonna talk to Ted

744
00:33:39,066 --> 00:33:40,834
and we're gonna figure
all this out, okay?

745
00:33:40,967 --> 00:33:42,333
Ted ruins everything!

746
00:33:42,467 --> 00:33:44,000
Ted does not ruin everything.

747
00:33:44,133 --> 00:33:45,600
He'll just take him away.

748
00:33:45,734 --> 00:33:47,533
Look, I just want to make sure

749
00:33:47,667 --> 00:33:50,433
that that man gets
the help that he needs. Okay?

750
00:33:50,567 --> 00:33:53,066
All right. Goodnight.
I love you.

751
00:34:10,934 --> 00:34:11,800
Bye, honey!

752
00:34:39,633 --> 00:34:41,033
Hey, freak.

753
00:34:41,166 --> 00:34:43,333
My uncle Waylon says
you and your grandpa

754
00:34:43,467 --> 00:34:45,066
aren't the weirdest people
around town anymore.

755
00:34:45,200 --> 00:34:46,567
Shut up, Wiley.

756
00:34:46,700 --> 00:34:48,233
Says that you got
a freak living with you.

757
00:34:48,367 --> 00:34:49,567
I'm not surprised.

758
00:34:49,700 --> 00:34:51,400
Freaks like to hang together.

759
00:34:51,533 --> 00:34:54,066
I'd rather be a freak
than a Neanderthal!

760
00:34:57,934 --> 00:34:58,800
All right, yes.

761
00:34:58,934 --> 00:35:00,600
I will, uh...

762
00:35:00,734 --> 00:35:01,867
talk to him

763
00:35:02,000 --> 00:35:04,633
about keeping his dog
off your lawn.

764
00:35:04,767 --> 00:35:05,967
Yes, absolutely.

765
00:35:06,100 --> 00:35:07,233
Mrs. Kaufman,
let me call you back.

766
00:35:07,367 --> 00:35:10,166
Okay. Yeah. I promise, I will. Bye.

767
00:35:11,333 --> 00:35:12,233
- Sarah.
- Hi.

768
00:35:12,367 --> 00:35:14,233
Hi.
What a pleasant surprise.

769
00:35:14,367 --> 00:35:16,233
I wasn't expecting
to see you today.

770
00:35:16,367 --> 00:35:18,367
Yeah, I was just
picking some things up

771
00:35:18,500 --> 00:35:19,934
and decided to say hi.

772
00:35:21,066 --> 00:35:22,800
Well, I'm so glad you did.

773
00:35:22,934 --> 00:35:24,400
Yeah.

774
00:35:26,433 --> 00:35:27,967
Sorry. Um...

775
00:35:28,100 --> 00:35:31,700
- Have a seat here.
- Oh, thank you.

776
00:35:31,834 --> 00:35:33,633
- Um... oh.
- Oh!

777
00:35:33,767 --> 00:35:34,700
Okay.

778
00:35:34,834 --> 00:35:36,700
Um...

779
00:35:36,834 --> 00:35:37,767
So?

780
00:35:37,900 --> 00:35:38,767
So, yeah.

781
00:35:38,900 --> 00:35:40,734
Yeah, uh,

782
00:35:40,867 --> 00:35:43,433
I-I was wondering,
have you heard more on Rip?

783
00:35:43,567 --> 00:35:45,233
Why?

784
00:35:45,367 --> 00:35:47,100
W-What's wrong?
Did he do something?

785
00:35:47,233 --> 00:35:48,734
No. No. Not at all.

786
00:35:48,867 --> 00:35:50,600
I knew this was a mistake.

787
00:35:50,734 --> 00:35:53,767
No! No. He's polite
and he works hard.

788
00:35:53,900 --> 00:35:56,233
I was just curious
if you heard back

789
00:35:56,367 --> 00:35:58,133
from the military
about an I.D. for him?

790
00:35:58,266 --> 00:36:00,300
Nothing yet. No.

791
00:36:00,433 --> 00:36:02,600
Maybe it's time
we call in some help?

792
00:36:02,734 --> 00:36:04,133
What would that entail?

793
00:36:04,266 --> 00:36:05,934
Uh, well, we could

794
00:36:06,066 --> 00:36:09,433
have him committed by the county
under a 5150,

795
00:36:09,567 --> 00:36:11,533
I mean, just until they get
a sense of what's going on.

796
00:36:11,667 --> 00:36:13,033
Committed?

797
00:36:13,166 --> 00:36:14,700
Look, Sarah, I know you think
I'm going overboard here,

798
00:36:14,834 --> 00:36:16,700
but if this guy
is really unstable,

799
00:36:16,834 --> 00:36:19,834
he doesn't belong anywhere near
you or Henry or your dad.

800
00:36:19,967 --> 00:36:21,200
Okay?
We need to be prudent.

801
00:36:21,333 --> 00:36:23,533
I can't protect you out there.

802
00:36:23,667 --> 00:36:25,367
He's harmless.

803
00:36:25,500 --> 00:36:28,367
Well, I-I-I hope so.
I hope so.

804
00:36:28,500 --> 00:36:32,166
But, I don't know,
what would you like me to do?

805
00:36:32,300 --> 00:36:33,834
You know what?
Never mind.

806
00:36:33,967 --> 00:36:35,166
I'll just, uh,
I'll figure it out

807
00:36:35,300 --> 00:36:36,367
and I'll let you know.

808
00:36:36,500 --> 00:36:37,600
But, in the meantime,

809
00:36:37,734 --> 00:36:38,834
would you mind letting me know

810
00:36:38,967 --> 00:36:40,300
if the military
gets back to you?

811
00:36:40,433 --> 00:36:42,200
Yeah, okay.

812
00:36:42,333 --> 00:36:44,433
Thank you. See ya.

813
00:36:44,567 --> 00:36:46,500
See ya.

814
00:36:53,800 --> 00:36:56,133
Hey, I left you a snack
on the counter

815
00:36:56,266 --> 00:36:57,300
and then I want you
to come out here

816
00:36:57,433 --> 00:37:00,433
and help me load up
for the farmer's market, okay?

817
00:37:00,567 --> 00:37:03,200
Hey. Would you
come here, please?

818
00:37:05,400 --> 00:37:06,767
Honey, what happened?

819
00:37:06,900 --> 00:37:08,767
It's not a big deal.

820
00:37:08,900 --> 00:37:10,734
Well, it looks like
a big deal to me.

821
00:37:10,867 --> 00:37:12,767
Mom, just... let it alone!

822
00:37:12,900 --> 00:37:13,834
Henry!

823
00:37:38,467 --> 00:37:40,667
Permission to approach
your castle, Sir Henry?

824
00:37:40,800 --> 00:37:43,500
It's just a rock.

825
00:37:43,633 --> 00:37:45,066
Well...

826
00:37:45,200 --> 00:37:46,200
when I was your age,

827
00:37:46,333 --> 00:37:48,667
rocks were hardly ever
just rocks.

828
00:37:48,800 --> 00:37:51,967
More often, they were
watchtowers or ramparts.

829
00:37:53,300 --> 00:37:55,667
There used to be
two big boulders

830
00:37:55,800 --> 00:37:57,367
right over there.

831
00:37:57,500 --> 00:37:59,400
That was "Fort Duquesne."

832
00:37:59,533 --> 00:38:01,567
What's that?

833
00:38:01,700 --> 00:38:04,600
It was an outpost
in the French and Indian War.

834
00:38:04,734 --> 00:38:07,100
Oh. More ancient history.

835
00:38:11,900 --> 00:38:14,767
Things did not go well
at school?

836
00:38:16,934 --> 00:38:18,734
I hate Wiley Shump!

837
00:38:18,867 --> 00:38:20,166
Who is Wiley Shump?

838
00:38:20,300 --> 00:38:22,133
Just this kid.

839
00:38:22,266 --> 00:38:24,667
He's really big.
I wish I could kick his butt!

840
00:38:24,800 --> 00:38:26,600
Hmm.

841
00:38:27,967 --> 00:38:29,467
See that wall?

842
00:38:29,600 --> 00:38:30,500
Yeah?

843
00:38:30,633 --> 00:38:32,400
I built that.

844
00:38:32,533 --> 00:38:34,734
Some of those rocks
were nearly as big as me,

845
00:38:34,867 --> 00:38:38,233
but I learned to use leverage
to move them.

846
00:38:38,367 --> 00:38:41,400
I moved those stones
onto that wall.

847
00:38:41,533 --> 00:38:42,667
So?

848
00:38:42,800 --> 00:38:44,266
So...

849
00:38:44,400 --> 00:38:48,000
rocks, soldiers, scoundrels,
Shumps--

850
00:38:48,133 --> 00:38:50,333
there are ways to use
their size against them.

851
00:38:51,934 --> 00:38:53,800
You mean...

852
00:38:53,934 --> 00:38:55,800
you could teach me
to beat up Wiley?

853
00:38:58,100 --> 00:39:00,500
I have seen a lot of combat.

854
00:39:00,633 --> 00:39:02,033
It's awful.

855
00:39:02,166 --> 00:39:03,567
Fighting is a terrible thing

856
00:39:03,700 --> 00:39:05,867
and it should be avoided
if there is any other way.

857
00:39:06,000 --> 00:39:09,233
But if you find yourself
with no options,

858
00:39:09,367 --> 00:39:10,633
yes,

859
00:39:10,767 --> 00:39:14,100
I can teach you ways
to defend yourself.

860
00:39:15,300 --> 00:39:16,867
- Thank you.
- Here we go.

861
00:39:17,000 --> 00:39:19,133
Oh, and don't forget
to sauté those beet greens.

862
00:39:19,266 --> 00:39:20,633
They are delicious.

863
00:39:20,767 --> 00:39:22,000
Yeah. Have a good one.

864
00:39:23,166 --> 00:39:25,166
Those ladies are back again.

865
00:39:27,000 --> 00:39:28,400
Would you ladies care
for another sample

866
00:39:28,533 --> 00:39:29,734
of our homemade apple butter?

867
00:39:29,867 --> 00:39:30,700
Yeah.

868
00:39:30,834 --> 00:39:32,333
Maybe you would like
to take some home.

869
00:39:32,467 --> 00:39:33,367
It's only five shillings--

870
00:39:33,500 --> 00:39:35,567
- Dollars.
- ...Dollars a jar.

871
00:39:35,700 --> 00:39:36,667
I'll take a bottle.

872
00:39:36,800 --> 00:39:37,633
I'll take two!

873
00:39:37,767 --> 00:39:38,934
Very well.

874
00:39:39,066 --> 00:39:41,533
He certainly seems to be able
to make friends very easily.

875
00:39:41,667 --> 00:39:42,467
Are you gonna keep making jokes

876
00:39:42,600 --> 00:39:44,233
or are you gonna
go help the customers?

877
00:39:44,367 --> 00:39:45,767
I'm gonna go help
the customers.

878
00:39:47,200 --> 00:39:48,200
Hi!

879
00:39:48,333 --> 00:39:50,300
Hi. That's Five apiece.

880
00:39:50,433 --> 00:39:51,567
Thanks.

881
00:40:39,400 --> 00:40:40,600
Pardon me.

882
00:40:40,734 --> 00:40:42,867
I didn't mean to disturb you.

883
00:40:43,000 --> 00:40:44,533
You're not disturbing me.

884
00:40:44,667 --> 00:40:45,500
There was an errant chicken

885
00:40:45,633 --> 00:40:47,967
who decided to roost
outside my window.

886
00:40:48,100 --> 00:40:51,633
I was helping her
find her way back to the coop.

887
00:40:51,767 --> 00:40:53,533
You seem to be
enjoying your evening.

888
00:40:53,667 --> 00:40:54,900
Yeah.

889
00:40:55,033 --> 00:40:57,433
Just enjoying
a rare moment of quiet.

890
00:40:57,567 --> 00:41:00,333
Henry's asleep
and Dad's at the VFW.

891
00:41:00,467 --> 00:41:02,000
Apologies
for the interruption.

892
00:41:02,133 --> 00:41:03,367
I shall take my leave.

893
00:41:03,500 --> 00:41:05,533
I mean, you can stay,
if you want.

894
00:41:05,667 --> 00:41:07,834
I'm just playing a game
on my phone.

895
00:41:07,967 --> 00:41:09,000
Here, come here,
I'll show you.

896
00:41:09,133 --> 00:41:11,467
Only if you're sure
I'm not disturbing you, ma'am.

897
00:41:11,600 --> 00:41:13,467
The only thing disturbing me
is you calling me "ma'am."

898
00:41:13,600 --> 00:41:15,300
Propriety would require--

899
00:41:15,433 --> 00:41:17,433
Okay, it's not
the 18th century anymore.

900
00:41:17,567 --> 00:41:18,667
I am unaccustomed

901
00:41:18,800 --> 00:41:22,133
to any woman over the age of 20
being unaccounted for.

902
00:41:22,266 --> 00:41:23,900
Especially
an incredibly pretty one.

903
00:41:25,934 --> 00:41:27,867
Um, apologies.
I've-- I've overstepped.

904
00:41:28,000 --> 00:41:30,300
Trust me. I'll let you know
when you've overstepped.

905
00:41:30,433 --> 00:41:31,934
Hmm.

906
00:41:32,066 --> 00:41:34,567
All right, come here.
Let me show you this.

907
00:41:36,000 --> 00:41:40,100
That is quite an object,
your flashy thingamajig.

908
00:41:40,233 --> 00:41:41,967
My phone?

909
00:41:42,100 --> 00:41:43,533
Yeah, I guess it kind of is.

910
00:41:43,667 --> 00:41:45,633
Phone...

911
00:41:45,767 --> 00:41:47,133
how does it work?

912
00:41:47,266 --> 00:41:49,467
That, I don't know,

913
00:41:49,600 --> 00:41:51,433
but I can show you what it does.

914
00:41:51,567 --> 00:41:52,633
All right.

915
00:41:52,767 --> 00:41:55,533
So, this game...

916
00:41:55,667 --> 00:41:58,467
is really just a fun way
of knocking things down.

917
00:41:58,600 --> 00:42:01,200
See? Yeah.

918
00:42:01,333 --> 00:42:04,000
I'm sure you had games like this
when you were a kid, no?

919
00:42:04,133 --> 00:42:07,200
We had skittles, nine pins--
that sort of thing--

920
00:42:07,333 --> 00:42:09,233
but mostly
we just made our own toys.

921
00:42:09,367 --> 00:42:10,767
Like what?

922
00:42:10,900 --> 00:42:12,800
Um...

923
00:42:25,633 --> 00:42:27,734
That's amazing.

924
00:42:27,867 --> 00:42:29,633
You have to show me
how to do that.

925
00:42:39,133 --> 00:42:41,266
What are you two doing?

926
00:42:41,400 --> 00:42:43,000
Hey, show him.
Do it again, do it again.

927
00:42:43,133 --> 00:42:45,033
Listen to this.

928
00:42:55,200 --> 00:42:57,166
Impressive.

929
00:42:57,300 --> 00:42:59,266
But I'm tired.

930
00:42:59,400 --> 00:43:00,934
I'll see the two of you tomorrow.

931
00:43:01,066 --> 00:43:02,734
Goodnight.
Oh! Um, Dad,

932
00:43:02,867 --> 00:43:04,600
will you carry Henry to bed
for me, please?

933
00:43:04,734 --> 00:43:06,800
- Sure.
- Thank you. Goodnight.

934
00:43:06,934 --> 00:43:08,333
Goodnight.

935
00:43:09,533 --> 00:43:12,333
Okay, come here, you have
to show me how to do that now.

936
00:43:12,467 --> 00:43:14,233
- Certainly.
- I want to know the trick.

937
00:43:14,367 --> 00:43:15,400
- Okay.
- Okay.

938
00:43:15,533 --> 00:43:18,100
You hold the blade of grass
between your two thumbs,

939
00:43:18,233 --> 00:43:19,734
- like so, quite taut.
- Mm-hmm.

940
00:43:19,867 --> 00:43:21,600
And then you just blow.

941
00:43:24,300 --> 00:43:26,867
Sounds like a duck call.

942
00:43:30,467 --> 00:43:32,100
Morning.

943
00:43:38,300 --> 00:43:42,100
All right, so, are you ready?

944
00:43:42,233 --> 00:43:44,600
Yeah? That way? Okay.

945
00:43:48,567 --> 00:43:49,934
Do you see
how I did that?

946
00:43:50,066 --> 00:43:51,633
By using momentum.

947
00:43:51,767 --> 00:43:52,934
Now you try.

948
00:43:53,967 --> 00:43:55,734
Okay. What you got?
You gonna come at me, Rip?

949
00:43:55,867 --> 00:43:57,633
Watch the strike.

950
00:43:57,767 --> 00:43:59,633
Transfer, walk, grab,

951
00:43:59,767 --> 00:44:01,166
step behind.

952
00:44:29,433 --> 00:44:31,967
Oh!

953
00:44:32,100 --> 00:44:33,233
Oh!

954
00:44:34,533 --> 00:44:35,967
Ah! Yeah!

955
00:44:39,166 --> 00:44:41,533
No.
I didn't know the pilgrims.

956
00:44:41,667 --> 00:44:42,900
How old do you think I am?

957
00:44:43,033 --> 00:44:45,133
Uh, according to you,
really old.

958
00:44:45,266 --> 00:44:47,667
Well, the answer's still no.

959
00:44:47,800 --> 00:44:49,500
Thank you so kindly
for the meal.

960
00:44:49,633 --> 00:44:50,900
You're welcome.

961
00:44:51,033 --> 00:44:52,000
Hey. Homework.

962
00:44:59,834 --> 00:45:02,767
Thank you so much
for everything you've done.

963
00:45:02,900 --> 00:45:04,133
Really, I didn't think
we would be able

964
00:45:04,266 --> 00:45:06,066
to get it all done
this season.

965
00:45:06,200 --> 00:45:08,133
It has been my pleasure.

966
00:45:08,266 --> 00:45:09,367
Mm.

967
00:45:09,500 --> 00:45:10,633
May I?

968
00:45:10,767 --> 00:45:12,967
Ah, yeah, of course.

969
00:45:17,033 --> 00:45:20,133
You must be missing
some of your friends and family.

970
00:45:20,266 --> 00:45:21,533
Yes.

971
00:45:21,667 --> 00:45:23,767
There are a few people
I miss very much.

972
00:45:23,900 --> 00:45:25,800
You married?

973
00:45:28,700 --> 00:45:31,934
I never found much time
for courtship.

974
00:45:32,066 --> 00:45:33,967
Well, we're still young.

975
00:45:35,066 --> 00:45:35,967
We are?

976
00:45:36,100 --> 00:45:37,767
Yeah!

977
00:45:37,900 --> 00:45:39,700
My girlfriends in the city,

978
00:45:39,834 --> 00:45:41,734
they put their career
before marriage and kids.

979
00:45:41,867 --> 00:45:43,400
I mean, they won't even
think about it

980
00:45:43,533 --> 00:45:44,367
until they feel like

981
00:45:44,500 --> 00:45:46,000
they've really
established themselves.

982
00:45:47,500 --> 00:45:51,233
I admit, when I first arrived,

983
00:45:51,367 --> 00:45:53,734
I have found myself...

984
00:45:53,867 --> 00:45:55,734
amazed by
these new societal constructs.

985
00:45:55,867 --> 00:45:57,867
No doubt.

986
00:45:58,000 --> 00:46:00,934
Women wear trousers and vote,
and labor at men's jobs...

987
00:46:01,066 --> 00:46:02,166
Mm. Yes, we do,

988
00:46:02,300 --> 00:46:04,100
and just as well,
thank you very much.

989
00:46:04,233 --> 00:46:05,633
As ably as any man could.

990
00:46:05,767 --> 00:46:07,533
- Yep.
- And yet still,

991
00:46:07,667 --> 00:46:10,166
with no less than the perfect
essence of womanhood.

992
00:46:17,567 --> 00:46:20,333
It has stirred in me
a-a realization...

993
00:46:20,467 --> 00:46:21,400
Hmm?

994
00:46:21,533 --> 00:46:24,033
There once was a man
named Thomas Jefferson.

995
00:46:24,166 --> 00:46:26,433
He was a great statesman
and philosopher.

996
00:46:26,567 --> 00:46:28,533
I know
who Thomas Jefferson was.

997
00:46:28,667 --> 00:46:30,200
Well, of course.

998
00:46:30,333 --> 00:46:33,533
The noble Mr. Jefferson
stirred our people to freedom

999
00:46:33,667 --> 00:46:36,500
by declaring
that all men are created equal.

1000
00:46:36,633 --> 00:46:38,367
Mm-hmm.

1001
00:46:38,500 --> 00:46:40,100
However,

1002
00:46:40,233 --> 00:46:44,734
it seems quite evident to me now
that his declaration was flawed.

1003
00:46:46,934 --> 00:46:48,633
Had he known Sarah Majors,

1004
00:46:48,767 --> 00:46:52,700
he should have included women
in his proclamation.

1005
00:46:55,967 --> 00:46:57,800
Thank you.

1006
00:47:04,000 --> 00:47:06,934
So, um... ahem.

1007
00:47:07,066 --> 00:47:09,033
There's a...

1008
00:47:09,166 --> 00:47:10,500
there's a doctor

1009
00:47:10,633 --> 00:47:13,100
at New York College
of Medicine and Technology

1010
00:47:13,233 --> 00:47:14,934
who I contacted.

1011
00:47:15,066 --> 00:47:16,333
I told her about you.

1012
00:47:16,467 --> 00:47:19,333
And she's very interested
in your story

1013
00:47:19,467 --> 00:47:23,066
and very curious to meet you.

1014
00:47:23,200 --> 00:47:24,100
Truthfully?

1015
00:47:24,233 --> 00:47:25,066
Mm-hmm.

1016
00:47:25,200 --> 00:47:27,100
Hey.

1017
00:47:27,233 --> 00:47:28,934
I know, I know. Homework.

1018
00:47:29,066 --> 00:47:30,233
I want you to have this.

1019
00:47:30,367 --> 00:47:31,567
It's a toy.

1020
00:47:31,700 --> 00:47:32,867
You can play with it,

1021
00:47:33,000 --> 00:47:34,700
and then you won't have to be
afraid of the real tractor.

1022
00:47:34,834 --> 00:47:37,000
That's very kind.

1023
00:47:37,133 --> 00:47:39,367
And then maybe you could think
of everything like that.

1024
00:47:39,500 --> 00:47:42,433
Tractors, trucks, helicopters--
like they're all just big toys.

1025
00:47:55,467 --> 00:47:59,233
I would like, very much,
to talk to your expert.

1026
00:48:00,800 --> 00:48:02,767
Okay.

1027
00:48:19,367 --> 00:48:22,033
It's been a long time
since I've been to the city.

1028
00:48:22,166 --> 00:48:23,734
Okay, on that,
I just want to warn you,

1029
00:48:23,867 --> 00:48:25,800
New York has changed
a little bit.

1030
00:48:25,934 --> 00:48:27,300
Is Broadway still there?

1031
00:48:27,433 --> 00:48:29,133
Yes...

1032
00:48:29,266 --> 00:48:31,200
I once walked
all the way from the Battery

1033
00:48:31,333 --> 00:48:32,467
to Greenwich Village.

1034
00:48:32,600 --> 00:48:33,633
Are those places still there?

1035
00:48:33,767 --> 00:48:34,867
Yes--

1036
00:48:35,000 --> 00:48:37,633
Through Lispenard's Meadow,
past the Manhattan well...

1037
00:48:37,767 --> 00:48:40,166
I know it will look different,
but I'm prepared.

1038
00:48:41,133 --> 00:48:43,500
Okay, I just don't want you
to freak out.

1039
00:48:43,633 --> 00:48:45,934
"Freak out"?

1040
00:49:02,700 --> 00:49:04,834
So this is what I meant
by freaking out.

1041
00:49:07,000 --> 00:49:08,767
- I see.
- Mm.

1042
00:49:11,433 --> 00:49:12,967
As I count backwards,

1043
00:49:13,100 --> 00:49:16,233
your eyes will become
heavier and heavier.

1044
00:49:16,367 --> 00:49:18,033
After I reach one,

1045
00:49:18,166 --> 00:49:20,967
you will be in
a deep hypnotic state.

1046
00:49:21,100 --> 00:49:23,066
Do you understand?

1047
00:49:23,200 --> 00:49:24,967
Yes.

1048
00:49:27,100 --> 00:49:28,633
Five...

1049
00:49:28,767 --> 00:49:30,600
four,

1050
00:49:30,734 --> 00:49:32,800
three,

1051
00:49:32,934 --> 00:49:34,700
two,

1052
00:49:34,834 --> 00:49:35,934
one.

1053
00:49:39,934 --> 00:49:42,033
Thank you for bringing
his case to my attention.

1054
00:49:42,166 --> 00:49:44,033
It's quite fascinating.

1055
00:49:44,166 --> 00:49:45,767
Can you help him?

1056
00:49:45,900 --> 00:49:47,900
He does seem to have
gone through a war.

1057
00:49:48,033 --> 00:49:50,200
But the most intriguing thing
is that,

1058
00:49:50,333 --> 00:49:51,700
as a coping mechanism,

1059
00:49:51,834 --> 00:49:54,533
I think his brain has created
an elaborate delusion

1060
00:49:54,667 --> 00:49:55,900
which places his trauma

1061
00:49:56,033 --> 00:49:59,734
to a war almost 250 years
in the past.

1062
00:49:59,867 --> 00:50:01,967
I believe this makes it
somehow safer for him.

1063
00:50:02,100 --> 00:50:03,100
Is this common?

1064
00:50:03,233 --> 00:50:04,533
I mean,
have you seen this before?

1065
00:50:04,667 --> 00:50:06,767
No. It's quite unusual.

1066
00:50:06,900 --> 00:50:08,700
Especially for a patient
to maintain

1067
00:50:08,834 --> 00:50:11,133
such a complex delusion
under hypnosis.

1068
00:50:11,266 --> 00:50:13,467
We'd like to do
a few more tests.

1069
00:50:13,600 --> 00:50:16,133
Yeah, sure.

1070
00:50:18,600 --> 00:50:20,700
Not sure what
this foreign object is,

1071
00:50:20,834 --> 00:50:24,333
but we could remove it simply,
with a local anesthetic.

1072
00:50:28,033 --> 00:50:29,900
Remove it? Now?

1073
00:50:34,433 --> 00:50:35,467
Are you all right?

1074
00:50:35,600 --> 00:50:37,867
I need a leather strap
to bite on.

1075
00:50:38,000 --> 00:50:39,066
Please don't start yet.

1076
00:50:39,200 --> 00:50:41,900
Uh, actually,
we're almost done.

1077
00:50:42,033 --> 00:50:44,066
How did you do that?

1078
00:50:44,200 --> 00:50:46,066
Anesthesia.

1079
00:50:46,200 --> 00:50:47,767
Oh!

1080
00:50:47,900 --> 00:50:49,467
I-I suppose I'm fine, then.

1081
00:50:49,600 --> 00:50:50,967
Yeah.

1082
00:50:51,100 --> 00:50:53,166
What do you think that is?

1083
00:50:58,033 --> 00:51:00,333
I was shot.

1084
00:51:01,734 --> 00:51:03,800
That is
a "Brown Bess" musket ball.

1085
00:51:03,934 --> 00:51:06,433
They stopped making those
in 1820.

1086
00:51:06,567 --> 00:51:09,700
Where, uh...
Where'd you find it?

1087
00:51:09,834 --> 00:51:12,467
It was pulled
from this man's leg.

1088
00:51:14,400 --> 00:51:16,633
I mean, I've heard of these
"re-enactors" going pretty far,

1089
00:51:16,767 --> 00:51:19,834
but you, my friend,
you take the cake.

1090
00:51:29,800 --> 00:51:32,166
How can this even be
the same place?

1091
00:51:32,300 --> 00:51:34,467
I know,
it looks different to me,

1092
00:51:34,600 --> 00:51:36,633
and I only left 10 years ago.

1093
00:51:36,767 --> 00:51:38,166
You lived in New York City?

1094
00:51:38,300 --> 00:51:40,867
Yeah. Yeah. Until Simon left.

1095
00:51:41,000 --> 00:51:42,367
Your husband?

1096
00:51:42,500 --> 00:51:43,967
No. Baby daddy.

1097
00:51:44,100 --> 00:51:45,367
"Baby daddy"?

1098
00:51:45,500 --> 00:51:46,667
Yeah.

1099
00:51:46,800 --> 00:51:48,033
We weren't married.

1100
00:51:48,166 --> 00:51:49,934
I know that sounds unusual
to you,

1101
00:51:50,066 --> 00:51:53,100
but it's really not
that uncommon anymore.

1102
00:51:53,233 --> 00:51:55,166
He left, uh,
right before Henry was born.

1103
00:51:55,300 --> 00:51:56,500
I'm sorry.

1104
00:51:56,633 --> 00:51:57,867
There is nothing less honorable

1105
00:51:58,000 --> 00:51:59,867
than a man abandoning
a woman with child.

1106
00:52:00,066 --> 00:52:02,734
Yeah, well, that's something
we both can agree on.

1107
00:52:02,867 --> 00:52:05,767
Anyway, but really,
I'm fine now.

1108
00:52:05,900 --> 00:52:07,433
So you left the city?

1109
00:52:07,567 --> 00:52:09,033
Yes.

1110
00:52:09,166 --> 00:52:11,233
Uh, so, my parents
had just retired,

1111
00:52:11,367 --> 00:52:14,433
and I admit I was feeling
a bit overwhelmed,

1112
00:52:14,567 --> 00:52:16,834
so I took a hiatus
from my advertising job.

1113
00:52:16,967 --> 00:52:18,567
I thought it would be temporary,

1114
00:52:18,700 --> 00:52:20,400
but then,
my mom got Alzheimer's,

1115
00:52:20,533 --> 00:52:22,066
so I stayed.

1116
00:52:22,200 --> 00:52:24,000
Um, Alzheimer's is a disease

1117
00:52:24,133 --> 00:52:26,400
where you stop being able
to remember things.

1118
00:52:26,533 --> 00:52:27,934
Like me?

1119
00:52:28,066 --> 00:52:30,934
No. Not quite.

1120
00:52:31,066 --> 00:52:34,000
Anyway, it was
a difficult couple of years.

1121
00:52:34,133 --> 00:52:35,567
But you know I realized?

1122
00:52:35,700 --> 00:52:37,767
People need healthy food--

1123
00:52:37,900 --> 00:52:40,900
not food filled with chemicals and...

1124
00:52:41,033 --> 00:52:42,066
that's where I feel like

1125
00:52:42,200 --> 00:52:44,700
I'm really
accomplishing something.

1126
00:53:04,734 --> 00:53:07,066
Why is it called "Edge"?

1127
00:53:07,200 --> 00:53:09,500
I'll show you
if you're up for it.

1128
00:53:19,033 --> 00:53:20,667
Come on.
Walk straight.

1129
00:53:22,200 --> 00:53:23,600
You've got to walk straight.

1130
00:53:28,066 --> 00:53:30,000
Are you sure it's safe
for us to be up this high?

1131
00:53:30,133 --> 00:53:31,000
Yes.

1132
00:53:31,133 --> 00:53:33,266
Okay, you see that building
right there?

1133
00:53:33,400 --> 00:53:36,300
That building is still standing
and it was built 90 years ago.

1134
00:53:36,433 --> 00:53:37,533
Come on.

1135
00:53:41,266 --> 00:53:42,333
Oh, my.

1136
00:53:44,266 --> 00:53:46,800
Yeah, it's pretty impressive,
isn't it?

1137
00:53:46,934 --> 00:53:50,266
I wonder if this is
what Heaven must be like.

1138
00:53:50,400 --> 00:53:52,767
Yeah, I have to admit,
it still takes my breath away.

1139
00:53:54,700 --> 00:53:57,333
Who'd have dreamed we'd be
capable of such edifices?

1140
00:53:57,467 --> 00:54:01,000
Humans seem intent
on always wanting more,

1141
00:54:01,133 --> 00:54:03,767
going bigger.

1142
00:54:06,333 --> 00:54:08,633
It's reassuring to know
we got it right.

1143
00:54:08,767 --> 00:54:09,900
The architecture?

1144
00:54:10,033 --> 00:54:11,133
No.

1145
00:54:11,266 --> 00:54:13,066
All of this.

1146
00:54:13,200 --> 00:54:14,800
America.

1147
00:54:14,934 --> 00:54:16,533
When we battled
for our independence,

1148
00:54:16,667 --> 00:54:19,934
it was really just a theory... democracy.

1149
00:54:21,700 --> 00:54:23,000
At the time,

1150
00:54:23,133 --> 00:54:24,633
it seemed
like a grand experiment.

1151
00:54:24,767 --> 00:54:27,066
We didn't know if we'd survive,
as a people,

1152
00:54:27,200 --> 00:54:28,166
as a country.

1153
00:54:28,300 --> 00:54:29,867
It's good to see

1154
00:54:30,000 --> 00:54:31,667
that we managed
to figure it out.

1155
00:54:31,800 --> 00:54:33,667
I don't know
that we figured it out.

1156
00:54:33,800 --> 00:54:35,700
I mean, not by a long shot.

1157
00:54:35,834 --> 00:54:38,800
After all this time,
we keep trying.

1158
00:54:38,934 --> 00:54:40,567
I think that's what's important.

1159
00:54:40,700 --> 00:54:41,834
Well,

1160
00:54:41,967 --> 00:54:43,333
at the very least,

1161
00:54:43,467 --> 00:54:45,800
it's good to know
that the ideals we fought for--

1162
00:54:45,934 --> 00:54:49,400
they have definitely
amounted to all this.

1163
00:54:49,533 --> 00:54:50,834
When I look around,

1164
00:54:50,967 --> 00:54:54,400
I see something grand
and marvelous.

1165
00:54:57,533 --> 00:55:00,934
It does seem to allow people
to take liberties, I suppose.

1166
00:55:02,500 --> 00:55:04,300
Well, it is pretty romantic.

1167
00:55:12,567 --> 00:55:14,700
When we run out of
probable explanations

1168
00:55:14,834 --> 00:55:17,033
for your story,

1169
00:55:17,166 --> 00:55:21,233
then perhaps it's time
to consider improbable ones.

1170
00:55:22,500 --> 00:55:24,100
We've had a request

1171
00:55:24,233 --> 00:55:26,900
for you to discuss all of this
with Dr. Silver.

1172
00:55:27,033 --> 00:55:30,633
He teaches quantum theory
in our physics department.

1173
00:55:33,100 --> 00:55:34,900
You see, we've run different
combinations of elements

1174
00:55:35,033 --> 00:55:36,100
though our computer models

1175
00:55:36,233 --> 00:55:38,300
in order to formulate
an equation that would account

1176
00:55:38,433 --> 00:55:40,734
for certain types
of quantum anomalies.

1177
00:55:40,867 --> 00:55:42,700
Is this a commonplace mysticism
for you?

1178
00:55:42,834 --> 00:55:44,967
Because I understand this about
as well as I do your tractor.

1179
00:55:45,100 --> 00:55:46,467
I have no idea
what he's talking about either.

1180
00:55:46,600 --> 00:55:47,400
Sorry.

1181
00:55:47,533 --> 00:55:48,367
No, no. I'm sorry.

1182
00:55:48,500 --> 00:55:49,333
I may have gotten

1183
00:55:49,467 --> 00:55:50,800
a little carried away
in my excitement.

1184
00:55:50,934 --> 00:55:52,533
You see, you, sir,
may represent

1185
00:55:52,667 --> 00:55:54,734
the living embodiment
of this theory.

1186
00:55:54,867 --> 00:55:56,300
What exactly is the theory?

1187
00:55:56,433 --> 00:55:58,433
Well, let me explain it
to you another way.

1188
00:55:58,567 --> 00:56:00,333
You see, quantum physics
is a science

1189
00:56:00,467 --> 00:56:02,467
which examines
physical phenomena

1190
00:56:02,600 --> 00:56:04,300
usually
along a subatomic scale.

1191
00:56:04,433 --> 00:56:05,834
Now, here's an example.

1192
00:56:05,967 --> 00:56:07,500
We've recently taken
trace amounts

1193
00:56:07,633 --> 00:56:09,000
of new uranium particles

1194
00:56:09,133 --> 00:56:11,033
and placed them
at the Bikini Atoll.

1195
00:56:11,166 --> 00:56:12,867
Where the nuclear bomb
was tested?

1196
00:56:13,000 --> 00:56:14,133
Yes, that's right.

1197
00:56:14,266 --> 00:56:16,100
I don't know
what any of that is.

1198
00:56:16,233 --> 00:56:18,633
That's fine,
but here's what's significant.

1199
00:56:18,767 --> 00:56:20,533
Now, we've noticed disturbances

1200
00:56:20,667 --> 00:56:22,367
in the present-day
uranium particles

1201
00:56:22,500 --> 00:56:23,834
similar to what
we would expect to find

1202
00:56:23,967 --> 00:56:25,033
after a nuclear blast,

1203
00:56:25,166 --> 00:56:29,100
even though that event
took place over 70 years ago.

1204
00:56:29,233 --> 00:56:31,367
You see...

1205
00:56:31,500 --> 00:56:33,967
there seems to be a connection
between the particles

1206
00:56:34,100 --> 00:56:36,266
that exists across time.

1207
00:56:36,400 --> 00:56:38,367
How does that apply
to Rip?

1208
00:56:38,500 --> 00:56:40,033
Well...

1209
00:56:40,166 --> 00:56:42,800
let's imagine that
this is the history of America,

1210
00:56:42,934 --> 00:56:44,500
from the establishment
of the colonies

1211
00:56:44,633 --> 00:56:46,500
all the way
up to the present time.

1212
00:56:46,633 --> 00:56:47,834
Now, we have always assumed

1213
00:56:47,967 --> 00:56:50,300
that time moves us
at a consistent pace,

1214
00:56:50,433 --> 00:56:52,333
just one way,
along this line.

1215
00:56:52,467 --> 00:56:54,667
But the behavior
of the uranium particles

1216
00:56:54,800 --> 00:56:56,934
suggests that great energetic disturbances

1217
00:56:57,066 --> 00:56:58,700
create wormholes.

1218
00:56:58,834 --> 00:57:01,567
Now, this would explain
how a person such as yourself,

1219
00:57:01,700 --> 00:57:02,900
from this point in time,

1220
00:57:03,033 --> 00:57:05,000
could end up
at this point in time.

1221
00:57:05,133 --> 00:57:07,333
If the cave that you mentioned

1222
00:57:07,467 --> 00:57:09,667
had high amounts of
lead, zinc, molybdenum,

1223
00:57:09,800 --> 00:57:11,367
and trace amounts of
a radioactive element

1224
00:57:11,500 --> 00:57:13,333
like uranium,
or radium even,

1225
00:57:13,467 --> 00:57:15,767
and it was subject
to intense jolts of energy--

1226
00:57:15,900 --> 00:57:18,000
like the lightning strike
that you described--

1227
00:57:18,133 --> 00:57:21,166
it would effectively
create a wormhole.

1228
00:57:21,300 --> 00:57:22,767
And that wormhole

1229
00:57:22,900 --> 00:57:26,900
would result in a fold,
or a tear in time,

1230
00:57:27,033 --> 00:57:28,900
landing you, my friend...

1231
00:57:30,233 --> 00:57:31,934
...in the future.

1232
00:57:35,233 --> 00:57:37,433
So you're saying
his story is real?

1233
00:57:37,567 --> 00:57:40,900
Do you think I could
get back to my own time?

1234
00:57:41,033 --> 00:57:43,700
The answer to both
your questions

1235
00:57:43,834 --> 00:57:45,967
is, theoretically... yes.

1236
00:57:47,133 --> 00:57:49,200
Yes, it's possible.

1237
00:58:00,133 --> 00:58:01,633
Grand and marvelous.

1238
00:58:01,767 --> 00:58:03,333
What's that?

1239
00:58:04,600 --> 00:58:05,400
Thank you.

1240
00:58:05,533 --> 00:58:07,066
For what?

1241
00:58:07,200 --> 00:58:09,500
For taking me here.

1242
00:58:09,633 --> 00:58:12,400
And for taking my story seriously.

1243
00:58:12,533 --> 00:58:15,133
And for taking me in.

1244
00:58:15,266 --> 00:58:17,767
When you found me
in your barn,

1245
00:58:17,900 --> 00:58:21,033
you were very gracious
and trusting.

1246
00:58:22,533 --> 00:58:25,500
I don't pretend
to understand this new world,

1247
00:58:25,633 --> 00:58:26,967
but I believe
I've learned enough to know

1248
00:58:27,100 --> 00:58:29,934
that it was an unlikely
and generous thing.

1249
00:58:31,200 --> 00:58:33,100
You're welcome.

1250
00:58:36,133 --> 00:58:38,967
Do you think what the doctor
told us is true?

1251
00:58:42,033 --> 00:58:43,934
I wish I knew.

1252
00:58:44,066 --> 00:58:46,033
I... I don't know.

1253
00:58:49,734 --> 00:58:51,133
Some days on the farm,

1254
00:58:51,266 --> 00:58:52,633
I...

1255
00:58:52,767 --> 00:58:55,767
I feel as if
there's no place I'd rather be.

1256
00:58:55,900 --> 00:58:58,467
But then,
there are times like this,

1257
00:58:58,600 --> 00:58:59,633
this trip into the city,

1258
00:58:59,767 --> 00:59:03,333
where I worry I might never
fit into this new world.

1259
00:59:09,166 --> 00:59:11,033
But it sure is something.

1260
00:59:28,867 --> 00:59:29,867
- Hey!
- Hey.

1261
00:59:30,000 --> 00:59:31,233
Is something wrong?

1262
00:59:31,367 --> 00:59:32,967
No, I don't think so.

1263
00:59:33,100 --> 00:59:34,300
Does something
need to be wrong?

1264
00:59:34,433 --> 00:59:36,367
I just haven't seen you
in a little while.

1265
00:59:36,500 --> 00:59:38,367
Right. I'm sorry.

1266
00:59:38,500 --> 00:59:40,734
I've just been--
I've just been really busy.

1267
00:59:40,867 --> 00:59:41,900
- I thought so.
- Yeah.

1268
00:59:42,033 --> 00:59:43,800
You know, I was thinking,
"Sarah must be so busy..."

1269
00:59:43,934 --> 00:59:45,633
and "Sarah must need a break."

1270
00:59:45,767 --> 00:59:48,100
So, I was thinking we, uh,
grill up some steaks--

1271
00:59:48,233 --> 00:59:50,400
and I brought a nice bottle
of that red that you like--

1272
00:59:50,533 --> 00:59:52,300
Good evening, Deputy.

1273
00:59:53,433 --> 00:59:55,900
Um, it's daytime, but...

1274
00:59:57,567 --> 00:59:58,533
Right.

1275
00:59:58,667 --> 01:00:01,266
Um, Ted-- Ted was just
stopping by to say hello.

1276
01:00:02,333 --> 01:00:03,967
Hello.

1277
01:00:05,100 --> 01:00:06,967
Yeah. Hello.

1278
01:00:09,767 --> 01:00:11,133
Y-You know, I was hoping

1279
01:00:11,266 --> 01:00:12,767
that I could just have
a little moment with Sarah.

1280
01:00:12,900 --> 01:00:15,033
Just the... two of us.

1281
01:00:15,166 --> 01:00:16,667
Oh.

1282
01:00:18,333 --> 01:00:19,767
Certainly.

1283
01:00:19,900 --> 01:00:21,767
I'll get back to loading
the carriage.

1284
01:00:21,900 --> 01:00:23,533
Uh, "truck."

1285
01:00:23,667 --> 01:00:26,133
Thank you.
Yeah, tha-- that one. Thanks.

1286
01:00:28,266 --> 01:00:29,433
Good day!

1287
01:00:29,567 --> 01:00:31,767
Good day.

1288
01:00:35,367 --> 01:00:36,700
How's it going with him?

1289
01:00:36,834 --> 01:00:38,567
Giving you any trouble?

1290
01:00:38,700 --> 01:00:39,633
No. Not at all.

1291
01:00:39,767 --> 01:00:40,967
Okay, well, listen.

1292
01:00:41,100 --> 01:00:42,300
While I'm here,

1293
01:00:42,433 --> 01:00:44,967
I actually got a response from
the National Military Archive,

1294
01:00:45,100 --> 01:00:46,967
and there's absolutely no record

1295
01:00:47,100 --> 01:00:49,133
of your guy ever having
served in the military.

1296
01:00:49,266 --> 01:00:50,433
His name is Rip.

1297
01:00:50,567 --> 01:00:52,934
Yeah, pretty sure
that's not his real name.

1298
01:00:53,066 --> 01:00:54,800
What are you
trying to say, Ted?

1299
01:00:54,934 --> 01:00:55,934
Well, people in town

1300
01:00:56,066 --> 01:00:58,467
have been talking about
this crazy story of his

1301
01:00:58,600 --> 01:01:01,033
and we're all more than
a little concerned,

1302
01:01:01,166 --> 01:01:06,200
and you know, I've heard of
situations like this before.

1303
01:01:06,333 --> 01:01:09,133
Really? You've heard of
situations like Rip's?

1304
01:01:09,266 --> 01:01:11,767
Situations where
a con artist comes along,

1305
01:01:11,900 --> 01:01:14,133
and tells a wild story
to some easy marks, yeah.

1306
01:01:14,266 --> 01:01:15,300
Oh! Oh. So I assume

1307
01:01:15,433 --> 01:01:17,467
that Dad and I are
the "easy marks" in this story?

1308
01:01:17,600 --> 01:01:19,166
Sarah, come on.

1309
01:01:19,300 --> 01:01:21,500
I'm just worried that he might
be taking advantage of you.

1310
01:01:21,633 --> 01:01:23,700
Ted. I-I can't
do this right now.

1311
01:01:23,834 --> 01:01:24,533
I'm so sorry.

1312
01:01:24,667 --> 01:01:27,200
I-I'm just, like,
I'm really busy.

1313
01:01:27,333 --> 01:01:28,433
Can we talk later?

1314
01:01:28,567 --> 01:01:29,900
Sure.

1315
01:01:31,467 --> 01:01:32,500
Um, what about this weekend?

1316
01:01:33,800 --> 01:01:37,800
Look. I appreciate the offer.
I am just so slammed right now.

1317
01:01:37,934 --> 01:01:39,500
No, I mean the festival.

1318
01:01:39,633 --> 01:01:40,600
You're gonna come,
aren't you?

1319
01:01:40,734 --> 01:01:42,667
Right. Yes. The festival.

1320
01:01:42,800 --> 01:01:45,533
Of course. I-I-I will be
at the festival.

1321
01:01:45,667 --> 01:01:47,033
Okay, then.

1322
01:01:47,166 --> 01:01:50,500
And maybe another time
for the steaks?

1323
01:01:53,000 --> 01:01:53,934
Sure. Sure.

1324
01:01:54,066 --> 01:01:55,000
Okay.

1325
01:01:55,133 --> 01:01:57,200
Uh, don't work too hard.

1326
01:01:57,333 --> 01:01:59,100
- Thanks.
- All right.

1327
01:02:20,800 --> 01:02:22,400
Mom, they have candy apples!

1328
01:02:22,533 --> 01:02:24,266
You'll be
on a sugar-high all night.

1329
01:02:24,400 --> 01:02:25,433
He'll be fine!

1330
01:02:25,567 --> 01:02:27,900
Come on. I see Bloom's
hard cider stand over there.

1331
01:02:28,033 --> 01:02:30,200
Go easy, both of you!

1332
01:02:34,700 --> 01:02:36,200
Does that bother you?

1333
01:02:36,333 --> 01:02:39,266
No. It rather delights me.

1334
01:02:39,400 --> 01:02:40,200
Don't worry.

1335
01:02:40,333 --> 01:02:42,400
No one's thinking
any the worse of us.

1336
01:02:42,533 --> 01:02:44,667
And even if they were,
I wouldn't care.

1337
01:02:44,800 --> 01:02:46,033
Indeed.

1338
01:02:46,166 --> 01:02:48,200
Why does that not surprise me?

1339
01:02:48,333 --> 01:02:50,033
So what about you, Rip?

1340
01:02:50,166 --> 01:02:51,533
What do you want to do?

1341
01:02:51,667 --> 01:02:53,033
At the moment,

1342
01:02:53,166 --> 01:02:54,767
I should like nothing more
than to accompany you

1343
01:02:54,900 --> 01:02:56,166
to wherever
your heart may fancy.

1344
01:02:56,300 --> 01:02:57,333
Ooh, you better be careful.

1345
01:02:57,467 --> 01:02:59,100
You don't know what
you're getting yourself into.

1346
01:02:59,233 --> 01:03:00,734
Oh, dear.

1347
01:03:00,867 --> 01:03:03,300
Let's go have some fun.

1348
01:03:09,300 --> 01:03:11,066
It's loud!

1349
01:03:11,200 --> 01:03:13,333
Where are the musicians?

1350
01:03:13,467 --> 01:03:16,233
How have they secreted them
inside this box?

1351
01:03:16,367 --> 01:03:18,233
No, that's a speaker!

1352
01:03:18,367 --> 01:03:20,066
You're not supposed to stand
that close to it.

1353
01:03:20,200 --> 01:03:22,467
It's just a recording.
You see that guy?

1354
01:03:22,600 --> 01:03:23,834
He's playing the music.

1355
01:03:23,967 --> 01:03:26,166
Oh...

1356
01:03:26,300 --> 01:03:27,500
This is rock music!

1357
01:03:27,633 --> 01:03:29,133
What do you think?

1358
01:03:29,266 --> 01:03:30,900
I'm not sure
I can think at all.

1359
01:03:31,033 --> 01:03:32,433
Good! That's the point.

1360
01:03:32,567 --> 01:03:34,934
You're just supposed to dance!

1361
01:03:35,066 --> 01:03:37,233
It's okay to let yourself go.

1362
01:03:37,367 --> 01:03:39,767
Just listen to the beat
and let your body do the rest.

1363
01:03:41,967 --> 01:03:44,066
Maybe a little more fluid? Yeah.

1364
01:03:47,467 --> 01:03:48,734
Whoo!

1365
01:03:48,867 --> 01:03:51,200
Whoa. Whoa.

1366
01:03:52,734 --> 01:03:54,133
Or maybe more like this--

1367
01:03:54,266 --> 01:03:56,500
yeah, yeah, there you go.

1368
01:03:58,300 --> 01:03:59,333
Good.

1369
01:04:03,266 --> 01:04:04,166
That was good.

1370
01:04:06,767 --> 01:04:08,066
Pardon me, kind sir.

1371
01:04:08,200 --> 01:04:10,800
I-I don't imagine
you would be able

1372
01:04:10,934 --> 01:04:12,400
to play something
a bit, um...

1373
01:04:12,533 --> 01:04:13,600
older?

1374
01:04:13,734 --> 01:04:17,900
Perhaps a... a gentle ballad
to which one can dance?

1375
01:04:22,000 --> 01:04:24,000
Well... that's an improvement.

1376
01:04:36,667 --> 01:04:39,800
♪ Crazy ♪

1377
01:04:39,934 --> 01:04:44,400
♪ I'm crazy for feeling ♪

1378
01:04:44,533 --> 01:04:48,834
♪ So lonely ♪

1379
01:04:51,467 --> 01:04:53,500
♪ I'm crazy ♪

1380
01:04:55,500 --> 01:04:59,500
♪ Crazy for feeling ♪

1381
01:04:59,633 --> 01:05:05,066
♪ So blue ♪

1382
01:05:07,033 --> 01:05:10,433
♪ I knew ♪

1383
01:05:10,567 --> 01:05:19,000
♪ You'd love me as long
As you wanted ♪

1384
01:05:21,533 --> 01:05:24,300
♪ And then someday... ♪

1385
01:05:24,433 --> 01:05:25,367
Ahem.

1386
01:05:25,500 --> 01:05:26,367
Mind if I cut in?

1387
01:05:26,500 --> 01:05:33,266
♪ ...You'd leave me
for somebody new ♪

1388
01:05:35,667 --> 01:05:37,867
♪ Worry... ♪

1389
01:05:38,000 --> 01:05:39,333
- Hi.
- Hi.

1390
01:05:41,166 --> 01:05:48,100
♪ Why do I let myself worry? ♪

1391
01:05:50,166 --> 01:05:52,367
♪ For I'm sitting there
wondering ♪

1392
01:05:52,500 --> 01:05:55,567
♪ Wondering... ♪

1393
01:05:57,100 --> 01:06:04,400
♪ What in the world did I do? ♪

1394
01:06:07,900 --> 01:06:08,834
♪ Crazy... ♪

1395
01:06:08,967 --> 01:06:11,000
Hey, freak.
What are you doing?

1396
01:06:11,133 --> 01:06:12,600
Leave me alone, Wiley.

1397
01:06:12,734 --> 01:06:13,700
What do you got there?

1398
01:06:13,834 --> 01:06:15,800
I'm hungry.

1399
01:06:15,934 --> 01:06:19,767
Oh, yeah, I just remembered--
I hate candy apples.

1400
01:06:25,233 --> 01:06:27,066
Oh! You gonna cry?

1401
01:06:29,567 --> 01:06:31,000
Come on, freak. Stand up.

1402
01:06:38,133 --> 01:06:40,834
That is a genuine
Colonial farming tool

1403
01:06:40,967 --> 01:06:42,700
which was found
near this thresher.

1404
01:06:42,834 --> 01:06:44,133
Well, look.

1405
01:06:44,266 --> 01:06:46,667
It's Calvin Majors.

1406
01:06:46,800 --> 01:06:48,834
Now, have you been telling

1407
01:06:48,967 --> 01:06:51,467
more of those
incredible stories, Calvin?

1408
01:06:51,600 --> 01:06:52,967
Don't tell us.

1409
01:06:53,100 --> 01:06:55,600
You came to America
on the Mayflower?

1410
01:06:55,734 --> 01:06:56,967
Waylon...

1411
01:06:57,100 --> 01:06:59,133
you're a pompous blowhard.

1412
01:06:59,266 --> 01:07:00,700
Well, maybe.

1413
01:07:00,834 --> 01:07:03,000
But at least I'm not nuts.

1414
01:07:04,667 --> 01:07:05,767
Now, as I was saying,

1415
01:07:05,900 --> 01:07:08,667
this thresher here would've been
used by the local farmers

1416
01:07:08,800 --> 01:07:12,100
to harvest their barley
and, uh, other grains.

1417
01:07:12,233 --> 01:07:13,767
I beg your pardon.

1418
01:07:13,900 --> 01:07:15,433
Look.

1419
01:07:15,567 --> 01:07:18,567
It's the O.G.

1420
01:07:18,700 --> 01:07:20,900
The crazy man himself.

1421
01:07:21,033 --> 01:07:23,333
Perhaps.

1422
01:07:23,467 --> 01:07:25,667
But what I find really crazy

1423
01:07:25,800 --> 01:07:26,834
is how much this man is charging

1424
01:07:26,967 --> 01:07:29,533
for items for which
he is clearly misrepresenting.

1425
01:07:29,667 --> 01:07:31,333
Well, now, just a second here.

1426
01:07:31,467 --> 01:07:32,867
This device, for example.

1427
01:07:33,000 --> 01:07:35,533
This was not used
for threshing grain.

1428
01:07:35,667 --> 01:07:37,266
It is a "flax break."

1429
01:07:37,400 --> 01:07:39,734
If you will allow me--

1430
01:07:39,867 --> 01:07:42,266
you will notice...
this hole.

1431
01:07:43,500 --> 01:07:45,367
There's a wooden peg
which is missing,

1432
01:07:45,500 --> 01:07:47,567
on which this handle hinged.

1433
01:07:47,700 --> 01:07:49,767
When the flax was harvested,

1434
01:07:49,900 --> 01:07:52,000
they would draw it
across these wooden slats

1435
01:07:52,133 --> 01:07:54,667
while bringing this handle
down repeatedly.

1436
01:07:54,800 --> 01:07:58,100
It would break up
the fibers of the flax plants,

1437
01:07:58,233 --> 01:07:59,567
so they could be carded,

1438
01:07:59,700 --> 01:08:02,166
and spun into thread,
then woven into linen.

1439
01:08:02,300 --> 01:08:04,300
And that item
you are about to buy, madam,

1440
01:08:04,433 --> 01:08:06,667
that...

1441
01:08:06,800 --> 01:08:09,967
is not a farming implement,
as he stated.

1442
01:08:11,100 --> 01:08:12,734
It is a child's toy...

1443
01:08:13,900 --> 01:08:15,934
...and it is broken.

1444
01:08:17,567 --> 01:08:20,734
Uh, if you'll excuse me,
I can hear my phone ringing.

1445
01:08:20,867 --> 01:08:23,333
Hopefully it's someone who
knows what they're taking about.

1446
01:08:23,467 --> 01:08:24,333
You obviously don't.

1447
01:08:28,600 --> 01:08:30,000
Oh! That was amazing!

1448
01:08:30,133 --> 01:08:33,066
I have never seen Waylon
so embarrassed.

1449
01:08:33,200 --> 01:08:34,033
Oh...

1450
01:08:34,166 --> 01:08:36,433
I don't think
I needed that last cider.

1451
01:08:36,567 --> 01:08:38,300
Or the one before that.

1452
01:08:38,433 --> 01:08:40,567
- Oh, yeah.
- Let's get you to bed.

1453
01:08:42,266 --> 01:08:43,300
Mm.

1454
01:08:43,433 --> 01:08:45,166
"It's a flax break."

1455
01:08:45,300 --> 01:08:47,166
"Oh, I think
I hear my phone ringing!"

1456
01:08:48,967 --> 01:08:50,633
Ahh...

1457
01:08:57,700 --> 01:08:59,266
You don't have to do that.

1458
01:08:59,400 --> 01:09:01,433
I don't mind.

1459
01:09:05,934 --> 01:09:08,667
Your father...

1460
01:09:08,800 --> 01:09:10,533
you're lucky to have him.

1461
01:09:19,133 --> 01:09:20,734
I should say goodnight.

1462
01:09:20,867 --> 01:09:22,667
Okay.

1463
01:09:40,266 --> 01:09:41,800
Rip!

1464
01:09:41,934 --> 01:09:43,867
Sarah?

1465
01:09:54,200 --> 01:09:56,900
I'm a man
of old-fashioned principles.

1466
01:09:57,033 --> 01:09:58,000
I can't.

1467
01:10:23,200 --> 01:10:24,667
Goodnight, Sarah.

1468
01:10:24,800 --> 01:10:26,767
Goodnight.

1469
01:10:57,166 --> 01:10:58,367
Deputy.

1470
01:10:58,500 --> 01:11:00,133
Can I come in?

1471
01:11:02,567 --> 01:11:04,500
Thanks.

1472
01:11:07,567 --> 01:11:09,200
Is everything all right?

1473
01:11:09,333 --> 01:11:11,233
Were you
expecting someone else?

1474
01:11:13,633 --> 01:11:16,033
It's a nice farm, isn't it?

1475
01:11:17,600 --> 01:11:19,467
She's made a good life here.

1476
01:11:21,600 --> 01:11:23,567
And the business...
it's taking off.

1477
01:11:25,734 --> 01:11:28,200
She's really made something
out of this place.

1478
01:11:28,333 --> 01:11:29,533
Yes, I have

1479
01:11:29,667 --> 01:11:32,166
a tremendous admiration
for Sarah

1480
01:11:32,300 --> 01:11:34,166
and her accomplishments.

1481
01:11:34,300 --> 01:11:35,367
Excuse me.

1482
01:11:35,500 --> 01:11:36,467
I bet you do.

1483
01:11:39,166 --> 01:11:40,467
So...

1484
01:11:40,600 --> 01:11:42,500
I suppose
you're probably thinking

1485
01:11:42,633 --> 01:11:45,066
things are going
according to plan, huh?

1486
01:11:46,734 --> 01:11:49,300
I'm sorry.
I'm not sure I understand.

1487
01:11:49,433 --> 01:11:50,834
Look, uh...

1488
01:11:50,967 --> 01:11:53,200
it's just you and me here,

1489
01:11:53,333 --> 01:11:55,867
so can we drop
the whole innocent

1490
01:11:56,000 --> 01:11:58,033
"I don't know anything
about anything" act

1491
01:11:58,166 --> 01:11:59,533
and just talk?

1492
01:12:00,834 --> 01:12:03,767
'Cause you know there's no way
I can let a con man like you

1493
01:12:03,900 --> 01:12:05,767
take advantage
of good people like this, right?

1494
01:12:05,900 --> 01:12:07,700
I assure you,

1495
01:12:07,834 --> 01:12:09,500
that is not
what I am doing here.

1496
01:12:09,633 --> 01:12:10,934
I have tried to behave

1497
01:12:11,066 --> 01:12:12,567
in only
the most honorable manner.

1498
01:12:14,400 --> 01:12:16,100
- Honorable?
- Yes.

1499
01:12:16,233 --> 01:12:18,166
Interesting.

1500
01:12:18,300 --> 01:12:20,433
Let me tell you
what I see.

1501
01:12:21,834 --> 01:12:24,667
You come along out of nowhere,

1502
01:12:24,800 --> 01:12:30,433
acting innocent and confused
and helpless.

1503
01:12:30,567 --> 01:12:32,533
And somehow
you get them to go along

1504
01:12:32,667 --> 01:12:35,100
with your ridiculous stories

1505
01:12:35,233 --> 01:12:37,667
and maybe eventually
they feel sorry enough for you

1506
01:12:37,800 --> 01:12:39,800
to keep you hanging around.

1507
01:12:41,467 --> 01:12:43,300
How am I doing so far?

1508
01:12:44,900 --> 01:12:45,834
So now what?

1509
01:12:45,967 --> 01:12:47,700
Well...

1510
01:12:47,834 --> 01:12:50,433
please, enlighten me.

1511
01:12:51,900 --> 01:12:53,033
Well, you're not really
gonna stick around.

1512
01:12:53,166 --> 01:12:55,233
We both know that.

1513
01:12:56,233 --> 01:12:58,000
No.

1514
01:12:58,133 --> 01:13:02,333
You fooled these people
into thinking you belong here.

1515
01:13:02,467 --> 01:13:04,734
But you do not.

1516
01:13:04,867 --> 01:13:06,233
And in the end,

1517
01:13:06,367 --> 01:13:09,734
all you're gonna do
is break their hearts.

1518
01:13:09,867 --> 01:13:11,166
I would never want that.

1519
01:13:11,300 --> 01:13:13,100
Good.

1520
01:13:14,266 --> 01:13:17,300
I hope that's true.

1521
01:13:18,867 --> 01:13:21,900
Because I love that woman...

1522
01:13:22,033 --> 01:13:25,000
and I will not see her hurt.

1523
01:13:25,133 --> 01:13:28,633
I want to give her things
you never could.

1524
01:13:28,767 --> 01:13:31,633
I mean, what do you really
bring to the table?

1525
01:13:31,767 --> 01:13:35,133
Aside from silly stories
and zero prospects?

1526
01:13:35,266 --> 01:13:36,834
I think I have
something to offer

1527
01:13:36,967 --> 01:13:39,000
that men of this time
have long forgotten.

1528
01:13:41,533 --> 01:13:44,600
I gotta give it to you, man.

1529
01:13:44,734 --> 01:13:46,734
You are good with words.

1530
01:13:46,867 --> 01:13:48,834
I mean, this whole...
this whole thing--

1531
01:13:48,967 --> 01:13:51,633
it works.

1532
01:13:51,767 --> 01:13:53,633
But listen up, Rip.

1533
01:13:53,767 --> 01:13:58,300
If you truly love Sarah,
just do the right thing.

1534
01:13:58,433 --> 01:14:01,200
Your presence here
is doing damage

1535
01:14:01,333 --> 01:14:02,934
to her
and her entire family.

1536
01:14:05,033 --> 01:14:07,200
I can't even imagine
what you mean. I--

1537
01:14:07,333 --> 01:14:09,200
Well, that's the problem,
isn't it?

1538
01:14:09,333 --> 01:14:11,400
Because she's not
gonna tell you.

1539
01:14:11,533 --> 01:14:13,133
She's too kind.

1540
01:14:13,266 --> 01:14:15,967
Too good.

1541
01:14:16,100 --> 01:14:18,734
But she is becoming a joke
in this town,

1542
01:14:18,867 --> 01:14:20,934
and I won't have it.

1543
01:14:22,133 --> 01:14:24,400
Her son is being bullied.

1544
01:14:24,533 --> 01:14:26,400
Her dad is being mocked.

1545
01:14:26,533 --> 01:14:29,033
All because they have
a guy living with them

1546
01:14:29,166 --> 01:14:31,233
who claims he knew
George Washington.

1547
01:14:31,367 --> 01:14:33,867
I know how it sounds.

1548
01:14:34,000 --> 01:14:35,033
But it's the truth.

1549
01:14:35,166 --> 01:14:37,734
A real man
wouldn't do this, Rip...

1550
01:14:41,700 --> 01:14:45,533
...even if
he is delusional enough

1551
01:14:45,667 --> 01:14:48,867
to think he fought
in the American Revolution.

1552
01:14:50,600 --> 01:14:52,734
I'm telling you right now

1553
01:14:52,867 --> 01:14:56,533
there is no future for you here.

1554
01:14:56,667 --> 01:14:58,900
And if you stay
a moment longer,

1555
01:14:59,033 --> 01:15:01,567
you might not have any future
left at all.

1556
01:15:03,033 --> 01:15:05,100
There's those words again.

1557
01:15:19,567 --> 01:15:20,533
...This is

1558
01:15:20,667 --> 01:15:22,700
your current traffic
and weather on the hour.

1559
01:15:22,834 --> 01:15:23,934
Sorry, folks,
but it's a real nasty...

1560
01:15:24,066 --> 01:15:24,967
Morning.

1561
01:15:26,333 --> 01:15:27,300
Coffee's ready

1562
01:15:27,433 --> 01:15:30,266
and I'm about to go
fix some eggs.

1563
01:15:30,400 --> 01:15:33,100
...Road closures
along the 202.

1564
01:15:33,233 --> 01:15:35,300
There's also a report
of a downed electrical line...

1565
01:15:35,433 --> 01:15:37,300
Good morning.

1566
01:15:37,433 --> 01:15:39,567
My tongue feels like
it's wearing a sweater.

1567
01:15:39,700 --> 01:15:42,433
...Major precipitation
is expected throughout the day

1568
01:15:42,567 --> 01:15:43,967
and a travel advisory
has been issued

1569
01:15:44,100 --> 01:15:47,233
along the entire
Hudson River Valley.

1570
01:15:47,367 --> 01:15:48,967
We're running
a little bit late this morning.

1571
01:15:49,100 --> 01:15:50,567
The storm temporarily
knocked out the power,

1572
01:15:50,700 --> 01:15:51,867
so my alarm didn't go off.

1573
01:15:52,000 --> 01:15:53,100
Mom, do I have to go to school?

1574
01:15:53,233 --> 01:15:54,734
This is gonna be some storm!

1575
01:15:54,867 --> 01:15:56,767
Get your butt into gear.

1576
01:15:56,900 --> 01:15:58,300
All right, don't forget,

1577
01:15:58,433 --> 01:15:59,633
we have to batten down
the chicken coop

1578
01:15:59,767 --> 01:16:01,266
and check the latches
on the barn.

1579
01:16:01,400 --> 01:16:03,767
...Find yourself a fire
and snuggle up with a good book,

1580
01:16:03,900 --> 01:16:06,834
or, if you're like me,
get caught up on some sleep.

1581
01:16:06,967 --> 01:16:08,433
This one has the potential
to develop into

1582
01:16:08,567 --> 01:16:09,767
one of the biggest
electrical storms

1583
01:16:09,900 --> 01:16:12,100
we've seen in decades.

1584
01:16:16,567 --> 01:16:18,300
Hey!

1585
01:16:18,433 --> 01:16:21,200
I think I've almost gotten
everything in order.

1586
01:16:21,333 --> 01:16:23,700
Well, I brought you
a sandwich and some apple pie.

1587
01:16:23,834 --> 01:16:25,600
That's very...

1588
01:16:25,734 --> 01:16:26,967
you're very kind.

1589
01:16:27,100 --> 01:16:28,100
It's the least I can do.

1590
01:16:28,233 --> 01:16:30,467
It's never the least with you.

1591
01:16:31,533 --> 01:16:33,433
Well, uh, Dad and I
are gonna run to the store,

1592
01:16:33,567 --> 01:16:34,767
just to pick up some things,

1593
01:16:34,900 --> 01:16:36,300
in case we're stuck here
for the next few days

1594
01:16:36,433 --> 01:16:37,500
with this storm.

1595
01:16:37,633 --> 01:16:38,967
You'll be all right?

1596
01:16:40,266 --> 01:16:42,467
I hope so, Sarah Majors.

1597
01:16:42,600 --> 01:16:44,867
I very much hope so.

1598
01:16:47,500 --> 01:16:49,500
Are you... Are y...
Are you okay?

1599
01:16:51,400 --> 01:16:53,533
About last night?

1600
01:16:53,667 --> 01:16:55,867
You just seem--
You seem a little, um...

1601
01:16:56,000 --> 01:17:00,533
No, last night was the most
wonderful moment of my life.

1602
01:17:03,567 --> 01:17:05,333
Good.

1603
01:17:19,200 --> 01:17:20,300
We should make sure

1604
01:17:20,433 --> 01:17:22,233
to put extra tie-downs
on the barn doors and shutters.

1605
01:17:22,367 --> 01:17:24,266
Yeah. Getting right on that.

1606
01:17:31,734 --> 01:17:33,200
I can't find Rip.

1607
01:17:33,333 --> 01:17:34,533
He's not in the orchard
or the barn.

1608
01:17:34,667 --> 01:17:36,200
You check the farmhouse?

1609
01:17:36,333 --> 01:17:38,100
Hey.

1610
01:17:38,233 --> 01:17:40,367
Hi, honey!
How was school?

1611
01:17:40,500 --> 01:17:43,033
We practically
didn't do anything today.

1612
01:17:43,166 --> 01:17:45,033
I totally could've stayed home.

1613
01:17:45,166 --> 01:17:46,266
Oh, yeah? Why?

1614
01:17:46,400 --> 01:17:48,633
I don't know, everyone was just
talking about the storm.

1615
01:17:48,767 --> 01:17:49,667
Sarah.

1616
01:17:53,000 --> 01:17:54,500
It's from Rip.

1617
01:18:00,400 --> 01:18:02,433
"My dearest Sarah,
Henry, and Calvin.

1618
01:18:02,567 --> 01:18:05,266
I must sincerely apologize
for my sudden de--"

1619
01:18:05,400 --> 01:18:07,333
"...parture."

1620
01:18:07,467 --> 01:18:09,033
"I fear that if I were given--"

1621
01:18:09,166 --> 01:18:10,734
"...weeks or months,

1622
01:18:10,867 --> 01:18:12,367
and the world's
greatest volumes,

1623
01:18:12,500 --> 01:18:14,600
I still would never find
the proper words

1624
01:18:14,734 --> 01:18:16,734
to express my gratitude

1625
01:18:16,867 --> 01:18:19,834
or convey
the depth of my feelings.

1626
01:18:19,967 --> 01:18:21,700
And thus I will depart,

1627
01:18:21,834 --> 01:18:23,433
much as I arrived--

1628
01:18:23,567 --> 01:18:26,200
with no fanfare or warning.

1629
01:18:26,333 --> 01:18:28,200
This storm seems like
my best chance

1630
01:18:28,333 --> 01:18:30,900
to return
to where I indeed belong.

1631
01:18:31,033 --> 01:18:34,100
I'm sure it will be
for the betterment of us all,

1632
01:18:34,233 --> 01:18:35,233
since I have no desire--"

1633
01:18:35,367 --> 01:18:36,533
"...to cause you
anymore distress."

1634
01:18:36,667 --> 01:18:38,367
"It is with a heavy heart

1635
01:18:38,500 --> 01:18:40,433
and all of
my fondest affections

1636
01:18:40,567 --> 01:18:41,734
I bid you farewell.

1637
01:18:41,867 --> 01:18:44,600
Yours most truly
and always,

1638
01:18:44,734 --> 01:18:46,266
Rip."

1639
01:18:46,400 --> 01:18:47,667
Why would he say that?

1640
01:18:47,800 --> 01:18:49,166
He's going back to the cave.

1641
01:18:49,300 --> 01:18:50,300
I have to stop him.

1642
01:18:50,433 --> 01:18:52,100
What if he does
get back to his time

1643
01:18:52,233 --> 01:18:53,667
and I don't even get
to say goodbye?

1644
01:18:53,800 --> 01:18:55,233
- I'll find him
- Where?

1645
01:18:55,367 --> 01:18:56,867
Up along the eastern ridge,
right?

1646
01:18:57,000 --> 01:18:59,734
He said "Katterskill Point."
I think he meant Eagle Peak!

1647
01:19:33,600 --> 01:19:36,233
It's starting to get
really steep!

1648
01:19:36,367 --> 01:19:39,400
You go on.
We're just slowing you down!

1649
01:19:39,533 --> 01:19:40,900
Are you sure?

1650
01:19:41,033 --> 01:19:42,800
Yes, yes!
We'll be fine.

1651
01:19:42,934 --> 01:19:44,700
Go on!

1652
01:19:49,567 --> 01:19:52,266
Don't worry.
She'll find him.

1653
01:19:52,400 --> 01:19:54,333
- Okay, Grandpa.
- Come on.

1654
01:20:14,934 --> 01:20:16,667
Rip!

1655
01:20:18,066 --> 01:20:19,266
Rip?

1656
01:20:22,367 --> 01:20:24,166
Rip!

1657
01:20:25,300 --> 01:20:27,000
Rip?

1658
01:20:28,467 --> 01:20:29,533
Sarah?

1659
01:20:31,100 --> 01:20:33,300
What are you doing
out here in this storm?

1660
01:20:33,433 --> 01:20:34,400
Are you mad?

1661
01:20:34,533 --> 01:20:35,400
You're the one
trying to go back

1662
01:20:35,533 --> 01:20:36,667
two and a half centuries
in time,

1663
01:20:36,800 --> 01:20:38,934
and I'm the one who's crazy?

1664
01:20:39,066 --> 01:20:41,133
I left you a letter.

1665
01:20:41,266 --> 01:20:43,266
You said you were
causing us distress?

1666
01:20:43,400 --> 01:20:46,066
What does that even mean?

1667
01:20:46,200 --> 01:20:47,800
Ted enlightened me.

1668
01:20:47,934 --> 01:20:49,600
Ted?

1669
01:20:49,734 --> 01:20:52,300
What does Ted
have to do with this?

1670
01:20:52,433 --> 01:20:55,467
I'm ruining your reputation.
I have nothing to offer you.

1671
01:20:55,600 --> 01:20:59,000
What-- I decide
what you have to offer me.

1672
01:21:07,333 --> 01:21:09,400
Well, now's the chance for you
to get back.

1673
01:21:13,500 --> 01:21:15,500
Sarah...

1674
01:21:15,633 --> 01:21:19,200
I am a man who may forever be
out of the right time and place,

1675
01:21:19,333 --> 01:21:21,400
but I will
gladly forgo my chance

1676
01:21:21,533 --> 01:21:22,734
to return to where I belong,

1677
01:21:22,867 --> 01:21:26,033
if you would do me
the unimaginable honor

1678
01:21:26,166 --> 01:21:27,767
of giving me
your hand in marriage.

1679
01:21:31,133 --> 01:21:33,367
We don't have
to get married yet.

1680
01:21:33,500 --> 01:21:36,567
But how about we go out
for a date or two?

1681
01:21:50,100 --> 01:21:50,934
My pack! It's gone.

1682
01:21:52,667 --> 01:21:53,867
Come on.

1683
01:22:17,500 --> 01:22:19,800
April 12th, 2022.

1684
01:22:19,934 --> 01:22:22,533
As I finally consider
the strange occurrences

1685
01:22:22,667 --> 01:22:24,600
which have befallen me,

1686
01:22:24,734 --> 01:22:26,066
I am loathe to admit

1687
01:22:26,200 --> 01:22:28,266
I have spent the better part
of my life

1688
01:22:28,400 --> 01:22:31,300
consumed with bitterness
towards my father.

1689
01:22:31,433 --> 01:22:34,700
Truthfully, through
no fault of my father's,

1690
01:22:34,834 --> 01:22:37,600
my life has been quite lonely.

1691
01:22:37,734 --> 01:22:40,734
I now deeply regret
such animosity.

1692
01:22:40,867 --> 01:22:44,367
However,
all of that has changed.

1693
01:22:44,500 --> 01:22:48,033
The house I have always lived in
has finally become a home...

1694
01:22:48,166 --> 01:22:52,133
and it's only taken me
a few centuries to find it.

1695
01:22:54,400 --> 01:22:56,867
I have discovered happiness
with a remarkable woman

1696
01:22:57,000 --> 01:22:59,233
and her son
and her father.

1697
01:22:59,367 --> 01:23:01,467
They have opened my eyes
to true love.

1698
01:23:01,600 --> 01:23:05,133
I only wish I could share
such a gift with my father.

1699
01:23:05,266 --> 01:23:07,967
I am not certain
where my future lies...

1700
01:23:08,100 --> 01:23:10,767
or if I will ever
return to him,

1701
01:23:10,900 --> 01:23:12,333
but I pray somehow

1702
01:23:12,467 --> 01:23:15,700
that he will know his son
does love him well.

1703
01:23:15,834 --> 01:23:17,500
I have learned
about such things

1704
01:23:17,633 --> 01:23:20,433
from a remarkable woman
who wears pants

1705
01:23:20,567 --> 01:23:21,533
and who gives me hope

1706
01:23:21,667 --> 01:23:24,767
that, in the future,
all things are possible.

1707
01:23:40,834 --> 01:23:43,633
♪ I wanna live my life ♪

1708
01:23:43,767 --> 01:23:47,633
♪ With you there by side ♪

1709
01:23:47,767 --> 01:23:51,200
♪ And I wanna
wake up from a dream ♪

1710
01:23:51,333 --> 01:23:53,934
♪ To see you sleeping ♪

1711
01:23:54,066 --> 01:23:56,633
♪ I wanna be with you forever ♪

1712
01:23:56,767 --> 01:23:57,700
♪ Always ♪

1713
01:23:57,834 --> 01:23:59,100
♪ Lookin' in your eyes... ♪

1714
01:23:59,233 --> 01:24:01,000
♪ Tryin' to see you ♪

1715
01:24:04,834 --> 01:24:05,600
♪ Feelin' nothin' ♪

1716
01:24:05,734 --> 01:24:06,700
♪ Nothin' but lovin' you ♪



