1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:33,213 --> 00:03:34,257
Kai?

4
00:03:34,431 --> 00:03:36,433
Kai, is that you son?

5
00:03:50,665 --> 00:03:52,319
Thank you. Thank you.

6
00:03:59,239 --> 00:04:02,546
Welcome home son.
How was school today?

7
00:04:02,720 --> 00:04:07,508
Ah, I see that smile
on your face.

8
00:04:07,682 --> 00:04:10,685
You went up the mountains.

9
00:04:11,120 --> 00:04:15,037
So tell me,
did you see anything wonderful?

10
00:04:16,604 --> 00:04:20,260
Ah, the Great Lady
was surveying her domain.

11
00:04:21,739 --> 00:04:23,393
Ah...

12
00:04:23,959 --> 00:04:27,092
I miss the sound of your...
of your voice my son.

13
00:04:27,876 --> 00:04:29,225
Don't look sad.

14
00:04:29,834 --> 00:04:32,968
Remember, everybody
grieves in their own way.

15
00:04:33,664 --> 00:04:37,277
And losing your father
and your grandfather

16
00:04:37,451 --> 00:04:40,149
is an awful lot
for any heart to carry.

17
00:04:40,976 --> 00:04:46,155
Remember, the doctor said
that you will find your voice.

18
00:04:46,808 --> 00:04:49,898
And when you're ready,
I can't wait to hear it.

19
00:04:50,594 --> 00:04:54,206
But I will admit, I listen
to your voice all the time.

20
00:04:55,469 --> 00:04:57,906
You do sound like
a five-year-old in my mind,

21
00:04:58,080 --> 00:05:00,169
but you know, that's...

22
00:05:03,433 --> 00:05:05,217
I wonder what
your voice sounds like.

23
00:05:06,436 --> 00:05:10,048
I'll bet it's rich
and deep like your father's.

24
00:05:12,790 --> 00:05:14,314
I miss him.

25
00:05:14,966 --> 00:05:17,621
Do you remember all of
the hikes that we would take?

26
00:05:18,579 --> 00:05:21,321
Do you remember when
we would go up the mountains

27
00:05:21,495 --> 00:05:23,410
just to get away
from the things of men?

28
00:05:23,584 --> 00:05:25,847
I remember...

29
00:05:26,021 --> 00:05:28,937
your little legs
would be trying so hard

30
00:05:29,111 --> 00:05:31,592
to keep up and you just
couldn't do it.

31
00:05:31,983 --> 00:05:33,811
You would reach your arms up
to us.

32
00:05:33,985 --> 00:05:36,074
We would lift you up
on our shoulders.

33
00:05:38,468 --> 00:05:41,689
I miss those hikes,
all of the adventures.

34
00:05:43,386 --> 00:05:45,127
Do you remember the things
that your father

35
00:05:45,301 --> 00:05:46,433
would talk to us about?

36
00:05:47,869 --> 00:05:50,567
All about balance,
all about nature.

37
00:05:50,741 --> 00:05:53,309
We had some really good times,
didn't we?

38
00:05:54,571 --> 00:05:56,617
But the one who really...

39
00:05:56,791 --> 00:05:59,315
understood that was
your grandfather, Ronan.

40
00:06:00,011 --> 00:06:04,668
I swear he knew
every tree and rock by name.

41
00:06:05,234 --> 00:06:08,193
And he was on a first-name
basis with all of the animals.

42
00:06:10,892 --> 00:06:12,981
Isn't she beautiful?

43
00:06:14,156 --> 00:06:16,811
In your mother's native
language of Gaelic,

44
00:06:17,551 --> 00:06:20,292
she is called.

45
00:06:21,642 --> 00:06:25,733
She represents wisdom,
and she helps us

46
00:06:26,429 --> 00:06:33,088
to find those hidden truths
and bring them to light.

47
00:06:34,089 --> 00:06:37,309
In my heritage,
my Viking heritage,

48
00:06:37,484 --> 00:06:39,442
she is called ugla.

49
00:06:39,921 --> 00:06:43,098
She helps us see
in the spiritual dark.

50
00:09:31,875 --> 00:09:33,355
Hey, all done with homework?

51
00:09:33,529 --> 00:09:35,662
Uh, yeah, I just finished
up the English essay

52
00:09:35,836 --> 00:09:38,534
and now I'm going to finish up
this biology thing.

53
00:09:38,708 --> 00:09:42,669
- Do you need any help or...?
- Nope. Kai helped me.

54
00:09:42,843 --> 00:09:43,974
Okay.
Well, I'm gonna head to bed.

55
00:09:44,148 --> 00:09:45,323
- Don't stay up too late.
- Okay.

56
00:09:45,497 --> 00:09:47,587
- Okay. Goodnight.
- Goodnight.

57
00:10:10,522 --> 00:10:13,134
Haley!
Hey, Haley.

58
00:10:13,308 --> 00:10:15,963
See what I did there?

59
00:10:16,137 --> 00:10:17,747
Uh, welcome.
Glad you could make it.

60
00:10:17,921 --> 00:10:20,097
Um, vascular plant.
All right.

61
00:10:20,271 --> 00:10:22,752
So this date's back
about 420 million years, okay.

62
00:10:22,926 --> 00:10:24,449
So it's been
around for a while.

63
00:10:24,928 --> 00:10:27,061
Um, vascular plants, have...
they have a built in

64
00:10:27,235 --> 00:10:28,976
transportation system,
all right?

65
00:10:29,150 --> 00:10:30,847
So they're really good at...
at, uh, conducting energy

66
00:10:31,021 --> 00:10:32,849
and bringing fluid
and transporting nutrients.

67
00:10:33,023 --> 00:10:36,374
They even actually will, uh,
enlist like other organisms,

68
00:10:36,548 --> 00:10:38,507
which sounds really gross,
but... okay.

69
00:10:38,681 --> 00:10:40,074
So they're amazingly resourceful.

70
00:10:40,248 --> 00:10:46,210
Okay, so...
dermal is like the skin, right?

71
00:10:46,384 --> 00:10:52,869
And vascular is like...
the veins.

72
00:10:53,043 --> 00:10:57,395
So ground
is like the fat cells?

73
00:10:58,962 --> 00:11:00,485
Cool.

74
00:11:00,660 --> 00:11:02,531
Who knows what chlorophyll is?

75
00:11:03,358 --> 00:11:05,316
- Plant's food.
- Kind of.

76
00:11:05,490 --> 00:11:07,841
So chlorophyll is, um,

77
00:11:08,015 --> 00:11:09,843
you can buy it at that
health food store.

78
00:11:10,017 --> 00:11:11,758
Like, uh, it's like that green
disgusting drink.

79
00:11:11,932 --> 00:11:13,542
You guys know
what I'm talking about?

80
00:11:13,716 --> 00:11:15,370
Don't know if your parents
ever make you drink it.

81
00:11:15,544 --> 00:11:17,241
Uh, yeah, go ahead.

82
00:11:20,810 --> 00:11:23,378
Hey, guys, I will be in my
office Tuesday, not Wednesday.

83
00:11:23,552 --> 00:11:25,815
Just review
the, uh, study material, okay?

84
00:11:25,989 --> 00:11:28,035
I promise it's not that hard, but...

85
00:11:31,995 --> 00:11:33,736
Hey Kai,
can you hold back just one sec?

86
00:11:33,910 --> 00:11:35,956
Are you planning on doing
the science fair?

87
00:11:36,130 --> 00:11:38,785
Yeah? Okay. They got a really
good scholarship opportunity

88
00:11:38,959 --> 00:11:41,657
and I actually
signed this already for you.

89
00:11:41,831 --> 00:11:44,268
So... see you, John, sorry.

90
00:11:44,442 --> 00:11:47,097
Um, um, I hope you'll-
I hope you'll do it.

91
00:11:47,271 --> 00:11:48,446
It'd be good for you.

92
00:11:50,448 --> 00:11:52,146
Sorry, Brian, um...

93
00:11:52,320 --> 00:11:54,409
You gonna ask me if
I'm gonna do the science fair?

94
00:11:54,583 --> 00:11:57,325
Yeah, absolutely.
Um, but on that note,

95
00:11:57,499 --> 00:11:59,414
like, man, what's going on
with your grades?

96
00:12:43,371 --> 00:12:47,854
Well,
if it isn't Dr. Kai Leigh.

97
00:12:48,419 --> 00:12:51,901
How are you today?

98
00:12:52,684 --> 00:12:55,209
So I wanted to thank you
for your help

99
00:12:55,383 --> 00:12:57,472
with that paphiopedilum.

100
00:12:57,646 --> 00:13:01,563
Your suggestion
saved that plant.

101
00:13:02,912 --> 00:13:05,959
So in thanks,
we want to offer you

102
00:13:06,133 --> 00:13:09,179
a 50% discount
for the entire year.

103
00:13:11,616 --> 00:13:13,053
How's your mom doing
by the way?

104
00:13:13,227 --> 00:13:16,839
Good then.
I may be up for promotion.

105
00:13:17,492 --> 00:13:20,495
So I'm excited about that.

106
00:13:20,669 --> 00:13:23,411
So please say hi to your mom
for me. We're good here.

107
00:13:23,585 --> 00:13:25,456
It's good to see you again, Kai.

108
00:13:26,240 --> 00:13:28,198
Dr. Leigh.

109
00:14:31,305 --> 00:14:32,959
There's that mute freak.

110
00:14:34,351 --> 00:14:36,005
All right,
let's go have a talk.

111
00:14:36,179 --> 00:14:39,704
- You need a walk, boy?
- Hi.

112
00:14:39,879 --> 00:14:42,403
The mute freak.
Probably can't hear me either.

113
00:14:42,577 --> 00:14:44,187
Kai.

114
00:14:46,407 --> 00:14:49,845
Hold up a sec.
So where's the snake?

115
00:14:50,019 --> 00:14:51,499
Didn't it need a walk too?

116
00:14:52,543 --> 00:14:55,068
Man, my mom said you used
to be able to talk.

117
00:14:55,242 --> 00:14:57,287
Ah, seem a little
broken though, huh?

118
00:14:57,897 --> 00:14:59,855
Losing your dad
and grandpa do that to you?

119
00:15:00,856 --> 00:15:03,250
Man, that must have
done a number on you boy.

120
00:15:04,164 --> 00:15:05,382
Hi, defective.

121
00:15:06,209 --> 00:15:08,385
Maybe your daddy was a snake.

122
00:15:10,387 --> 00:15:13,303
Come on boys.
Let's go.

123
00:15:15,784 --> 00:15:17,525
<i>Life is not easy.</i>

124
00:15:18,265 --> 00:15:23,313
<i>We must all work hard
to support one another</i>

125
00:15:23,487 --> 00:15:26,316
<i>and support our world.</i>

126
00:15:27,883 --> 00:15:32,757
<i>That is life
and life is connection.</i>

127
00:15:33,802 --> 00:15:36,326
<i>Life is a circle.</i>

128
00:15:36,500 --> 00:15:41,592
<i>From dust we come
and to dust we will go.</i>

129
00:16:13,233 --> 00:16:15,757
So Kai, how was your day today?

130
00:16:18,281 --> 00:16:20,240
You didn't go to
the mountains, did you?

131
00:16:22,633 --> 00:16:24,418
Of course, I can tell.

132
00:16:25,419 --> 00:16:26,942
You seem off.

133
00:16:28,291 --> 00:16:30,119
Is everything okay?

134
00:16:33,035 --> 00:16:35,168
Sorry. Sorry.
I'll back off.

135
00:16:40,782 --> 00:16:43,698
You know, Kai,
I heard a story once

136
00:16:43,872 --> 00:16:47,745
about a carrot,
an egg, and a tea leaf.

137
00:16:50,357 --> 00:16:53,316
Well, they were each
gathered by the farmer

138
00:16:53,490 --> 00:16:57,581
and each of them saw
the farmer set the fire,

139
00:16:57,755 --> 00:17:02,325
put the pot on the fire,
and put the water in the pot.

140
00:17:03,413 --> 00:17:05,981
As they watched
that water begin to boil,

141
00:17:06,155 --> 00:17:07,678
the carrot was unafraid.

142
00:17:07,852 --> 00:17:10,986
Fruit was strong
and it knew that its strength

143
00:17:11,160 --> 00:17:13,336
would protect it
from this challenge.

144
00:17:13,510 --> 00:17:16,513
The egg knew that it was
soft and tender inside,

145
00:17:16,687 --> 00:17:20,474
but it counted on its shell to
protect it from the challenge.

146
00:17:21,997 --> 00:17:25,131
The tea leaf,
the tea leaf was flexible

147
00:17:25,305 --> 00:17:28,308
and it knew it would
face this challenge.

148
00:17:29,178 --> 00:17:31,050
And into the water
went all of them.

149
00:17:32,964 --> 00:17:37,404
What do you think happened when
they came out of that water?

150
00:17:38,709 --> 00:17:40,755
Did the carrot's
strength protect it?

151
00:17:42,844 --> 00:17:44,454
That carrot came out

152
00:17:44,628 --> 00:17:46,804
and all of its strength
had been sapped out of it

153
00:17:46,978 --> 00:17:50,156
from that challenge.
And it was weak and mushy.

154
00:17:50,939 --> 00:17:52,636
What about the egg?

155
00:17:52,810 --> 00:17:55,900
When that egg was opened up,
that once soft interior

156
00:17:56,075 --> 00:17:58,033
was now hardened
by that challenge.

157
00:17:58,947 --> 00:18:00,383
But what about that tea leaf?

158
00:18:01,732 --> 00:18:02,951
What happened with it?

159
00:18:03,995 --> 00:18:07,521
The tea leaf did something
completely unique.

160
00:18:07,695 --> 00:18:11,394
It changed the water
and it turned it into tea.

161
00:18:12,395 --> 00:18:14,876
I don't know what challenges
you're facing right now,

162
00:18:15,050 --> 00:18:18,053
but you have to decide
what are you.

163
00:18:18,662 --> 00:18:21,274
Are you a carrot that's
going to trust your strength

164
00:18:21,448 --> 00:18:24,712
and then be weakened
by the challenge?

165
00:18:25,539 --> 00:18:29,020
Are you gonna be the egg
and have your tender heart

166
00:18:29,195 --> 00:18:32,023
absolutely hardened by it?

167
00:18:33,286 --> 00:18:37,072
Or are you gonna be the tea
leaf and change the world?

168
00:18:43,774 --> 00:18:45,820
<i>You are acting as</i>

169
00:18:45,994 --> 00:18:47,909
<i>the sacred fire
keeper tonight.</i>

170
00:18:48,083 --> 00:18:51,652
<i>So you are responsible for
this space and for the fire.</i>

171
00:18:54,176 --> 00:18:57,919
<i>Kai, the native people of
this land and your ancestors</i>

172
00:18:58,093 --> 00:19:02,053
<i>have great wisdom in their
love and respect for nature.</i>

173
00:19:02,663 --> 00:19:06,710
<i>And we are wise if we learn
from them and listen.</i>

174
00:19:09,757 --> 00:19:15,066
<i>I miss your father too.
I feel all those same things.</i>

175
00:19:15,241 --> 00:19:18,679
<i>And it is okay to feel
the things you feel.</i>

176
00:19:19,810 --> 00:19:21,595
<i>It is okay to cry.</i>

177
00:19:21,769 --> 00:19:24,424
<i>Your mind
and heart are so heavy.</i>

178
00:19:25,686 --> 00:19:30,125
<i>Let them rest,
breathe in the air and let go.</i>

179
00:19:30,299 --> 00:19:32,649
<i>Feel the earth beneath you.</i>

180
00:19:32,823 --> 00:19:36,175
<i>Listen closely and hear
nature's voice singing.</i>

181
00:19:38,002 --> 00:19:40,657
<i>In many cultures around
the world people use dance</i>

182
00:19:40,831 --> 00:19:44,183
<i>to express feelings
that are too deep for words.</i>

183
00:19:44,357 --> 00:19:47,229
<i>Dance lets us
connect to ourselves</i>

184
00:19:47,403 --> 00:19:49,927
<i>and the earth in special ways.</i>

185
00:19:50,101 --> 00:19:52,495
<i>It doesn't change the world,</i>

186
00:19:52,669 --> 00:19:55,194
<i>but it lets us
clear our hearts.</i>

187
00:20:52,860 --> 00:20:56,559
Yeah, your worthless kid.

188
00:20:56,733 --> 00:20:58,300
- My kid.
- Your, your worthless kid.

189
00:20:58,474 --> 00:21:00,259
- My worthless.
- He can't even mow this lawn.

190
00:21:00,433 --> 00:21:02,652
If you want him to grow up
an emotional cripple,

191
00:21:02,826 --> 00:21:04,480
go ahead and keep
coddling him then.

192
00:21:04,654 --> 00:21:07,266
I am not coddling him.

193
00:21:07,440 --> 00:21:09,964
He'll- he'll be fine.
He'll get his grades up.

194
00:21:10,138 --> 00:21:12,183
Of course, yeah.
You say this every year.

195
00:21:12,358 --> 00:21:14,838
Every year. He should
just quit and get a job.

196
00:21:15,012 --> 00:21:16,971
At least then he'd be
doing something useful.

197
00:21:17,145 --> 00:21:19,582
No. No. This is the year
he will find his path.

198
00:21:19,756 --> 00:21:21,541
- I know he will.
- Yeah.

199
00:21:21,715 --> 00:21:23,934
- This... Is hard for me.
- Really.

200
00:21:24,108 --> 00:21:25,719
Really? Yeah. Yeah.

201
00:21:25,893 --> 00:21:28,112
You know, you're always
make excuses for him.

202
00:21:28,287 --> 00:21:30,158
He's just a kid.
He has challenges.

203
00:21:30,332 --> 00:21:31,812
He's just learning.

204
00:21:32,900 --> 00:21:34,815
- I'm supposed to be his dad.
- Yeah.

205
00:21:34,989 --> 00:21:36,947
So yeah. So I should
have some say in this too.

206
00:21:37,121 --> 00:21:38,688
- You should.
- Yeah.

207
00:21:38,862 --> 00:21:40,342
And... But you don't act
like a dad.

208
00:21:40,516 --> 00:21:42,213
When have you ever
listened to him?

209
00:21:42,388 --> 00:21:44,825
- When have you ever?
- I try. I... I try.

210
00:21:44,999 --> 00:21:47,610
- I try.
- No, you've not.

211
00:21:47,784 --> 00:21:49,569
He treats me worse
than he treats you.

212
00:21:49,743 --> 00:21:51,484
He shows me no respect at all.

213
00:21:51,658 --> 00:21:53,703
If I'd treated my dad that way
he would have kicked out.

214
00:21:53,877 --> 00:21:55,314
- Your dad.
- Yeah, my dad.

215
00:21:55,488 --> 00:21:57,272
Great. Yeah,
let's talk about your dad.

216
00:21:57,446 --> 00:22:00,797
No, you have never once done
anything to earn his respect.

217
00:22:00,971 --> 00:22:03,147
Why should he respect you?

218
00:22:05,149 --> 00:22:08,327
Hey, I want my dinner
ready when I get back, okay?

219
00:22:27,389 --> 00:22:32,089
This is hot garbage.
It's so sad.

220
00:24:29,859 --> 00:24:31,382
All right guys.
So yesterday

221
00:24:31,557 --> 00:24:33,080
we were talking
about cell structure.

222
00:24:33,254 --> 00:24:35,125
Now, I know you all found
that incredibly exciting.

223
00:24:35,299 --> 00:24:37,824
Um, but today we're
gonna be moving into DNA.

224
00:24:37,998 --> 00:24:42,263
Okay. Um, who knows
what DNA stands for?

225
00:24:43,612 --> 00:24:45,048
Go ahead.

226
00:24:45,222 --> 00:24:46,659
Um, deoxyribonucleic acid.

227
00:24:46,833 --> 00:24:48,878
Deoxyribonucleic acid. Yeah.

228
00:24:49,052 --> 00:24:50,837
So, uh, we're actually
gonna be extracting

229
00:24:51,011 --> 00:24:52,621
DNA from a strawberry.

230
00:24:52,795 --> 00:24:54,275
Um, we're not cloning
to dinosaurs, I'm sorry.

231
00:24:54,449 --> 00:24:56,407
It's not as...
not that exciting,

232
00:24:56,582 --> 00:24:59,106
but um, you're gonna be doing
the same extraction

233
00:24:59,280 --> 00:25:01,151
process that they do
in labs and everything.

234
00:25:01,717 --> 00:25:04,459
How this works is we take
what's called saline solution

235
00:25:04,633 --> 00:25:06,983
and this is just
soap and saltwater.

236
00:25:07,157 --> 00:25:08,898
And what it actually does
is it's gonna break down

237
00:25:09,072 --> 00:25:11,248
the cell wall and once
that's broken down,

238
00:25:11,422 --> 00:25:13,729
you can actually go in
and extract the DNA. Okay.

239
00:25:13,903 --> 00:25:16,471
Um, the salt
is kind of important.

240
00:25:16,645 --> 00:25:19,082
This is on the quiz too.
So write this down, whatever.

241
00:25:19,256 --> 00:25:23,347
Um, it will actually
pull out the, uh, the-

242
00:25:23,522 --> 00:25:25,828
Or provides, I'm sorry.

243
00:25:26,002 --> 00:25:28,004
Provides a positive
light, okay.

244
00:25:28,178 --> 00:25:31,791
And that allows them to
pull out the negative DNA

245
00:25:31,965 --> 00:25:35,011
out of the solution once
you've completed this.

246
00:25:35,185 --> 00:25:36,665
So, uh, you all have
your instructions.

247
00:25:36,839 --> 00:25:38,972
It's all pretty straightforward.

248
00:25:39,146 --> 00:25:40,539
But if you have questions,
please ask.

249
00:25:40,713 --> 00:25:42,541
Okay?

250
00:27:21,465 --> 00:27:24,817
Oh, Kai.

251
00:27:25,252 --> 00:27:28,211
Thank you for dinner.
Sit down, sit down.

252
00:27:29,038 --> 00:27:30,649
How was your day?

253
00:27:34,391 --> 00:27:35,784
Everything all right?

254
00:27:38,395 --> 00:27:40,876
Kai, what's going on?

255
00:27:44,445 --> 00:27:46,012
Hey, listen.

256
00:27:46,186 --> 00:27:48,188
There's gonna be a really
cool show on later.

257
00:27:48,362 --> 00:27:49,668
Do you wanna watch it with me?

258
00:27:49,842 --> 00:27:51,582
It's about plants
in the Amazon.

259
00:27:53,410 --> 00:27:56,718
Kai, I'm worried about you.

260
00:28:02,202 --> 00:28:03,812
Oh, Kai.

261
00:28:08,208 --> 00:28:11,559
Kai, I love you.

262
00:28:18,087 --> 00:28:21,656
Okay. So I think I finally
understand, do you think

263
00:28:21,830 --> 00:28:24,267
they're gonna make us like
dissect a frog or something?

264
00:28:24,441 --> 00:28:26,226
God, how cool would that be?

265
00:28:26,400 --> 00:28:28,663
I mean, what do you think
the inside of it looks like?

266
00:28:28,837 --> 00:28:30,665
Maybe we could look...
look at its brains.

267
00:28:30,839 --> 00:28:32,754
Do you think it looks
like a human brain,

268
00:28:32,928 --> 00:28:34,451
all the ridges and everything?

269
00:28:34,625 --> 00:28:36,366
Because I think it would
be quite similar

270
00:28:36,540 --> 00:28:38,455
because I heard that
frogs are really intelligent.

271
00:28:38,629 --> 00:28:40,806
- So I was thinking...
- Kai, let's have a talk.

272
00:28:41,458 --> 00:28:43,852
Don't you know
you're just petty case,

273
00:28:44,026 --> 00:28:45,724
just a project for her?

274
00:28:45,898 --> 00:28:47,551
What do you see in
this freak, Aspen?

275
00:28:47,726 --> 00:28:50,293
You know,
he's a real retard, right?

276
00:28:50,467 --> 00:28:51,512
Just don't listen to them.

277
00:28:51,686 --> 00:28:53,209
Oh hell, um.

278
00:28:53,383 --> 00:28:55,429
Let's go, Smily. Both of you.

279
00:28:55,603 --> 00:28:57,648
That's twice this week.
Let's go.

280
00:28:57,823 --> 00:28:59,999
Both of you now. Office.

281
00:29:00,173 --> 00:29:01,652
Kai, you watch your back.

282
00:29:06,657 --> 00:29:09,617
Kai! Kai!

283
00:31:31,715 --> 00:31:34,849
Yeah, no, honestly, I'm just
a little worried about him.

284
00:31:35,023 --> 00:31:37,025
He seems kind of withdrawn

285
00:31:37,199 --> 00:31:41,464
and his grades just are-
they're not good.

286
00:31:41,638 --> 00:31:44,946
Um, he was actually
supposed to come meet with-

287
00:31:45,120 --> 00:31:46,905
you know what,
he actually just walked in.

288
00:31:47,601 --> 00:31:49,081
Okay. Yep.

289
00:31:49,255 --> 00:31:51,039
I- I'll let him know. Bye.

290
00:31:51,735 --> 00:31:53,302
Hey, Kai.

291
00:31:53,476 --> 00:31:55,087
Mom wants to talk.
How are you doing?

292
00:32:10,580 --> 00:32:12,974
No. Hey, man I wasn't
trying to bother her.

293
00:32:13,148 --> 00:32:15,281
We were just... Look I'm...

294
00:32:16,499 --> 00:32:18,893
I'm just concerned about you.
I'll just say it.

295
00:32:19,067 --> 00:32:22,592
Um, you know, the work
you're doing it's...

296
00:32:22,766 --> 00:32:24,464
it's not your best.

297
00:32:25,291 --> 00:32:26,509
And...

298
00:32:38,260 --> 00:32:40,088
Okay. That... that's fine.

299
00:32:40,262 --> 00:32:45,224
Um, at the end of the day,
you still have to do the work

300
00:32:45,398 --> 00:32:47,791
just like everyone else,
you know?

301
00:32:48,836 --> 00:32:52,274
Are you... Look, are you sure
there's nothing else going on?

302
00:32:52,883 --> 00:32:54,929
You can tell me.

303
00:33:05,157 --> 00:33:08,725
Kai. Kai, come on.

304
00:33:59,254 --> 00:34:03,084
What's up?

305
00:34:04,085 --> 00:34:07,436
It seems there's been
an allegation against you.

306
00:34:07,610 --> 00:34:11,788
And because of the seriousness
of the allegation,

307
00:34:11,962 --> 00:34:14,269
I'm afraid I needed
to contact the union.

308
00:34:14,443 --> 00:34:16,358
So you're going to have
a representative

309
00:34:16,532 --> 00:34:18,708
and a lawyer come here
and I need to know

310
00:34:18,882 --> 00:34:20,319
if you wanna
come speak with...

311
00:34:20,493 --> 00:34:22,060
What allegation?

312
00:34:22,234 --> 00:34:23,844
I'm so sorry.
We'll discuss it all

313
00:34:24,018 --> 00:34:25,367
in the principal's office,

314
00:34:25,541 --> 00:34:27,195
but you need to come
with me right now.

315
00:34:27,369 --> 00:34:29,371
Somebody will come in
and take care of your class.

316
00:34:29,545 --> 00:34:30,894
Okay. You just...

317
00:34:31,069 --> 00:34:32,548
Let's sit down there.
I'm so sorry.

318
00:35:25,558 --> 00:35:29,692
Dr. Leigh, we haven't
seen you for a while.

319
00:35:29,866 --> 00:35:31,607
How have you been?

320
00:35:34,915 --> 00:35:37,178
Hey, how's your...
how's your mom?

321
00:35:42,096 --> 00:35:45,752
Uh, uh, okay.

322
00:35:45,926 --> 00:35:47,623
I'll ring you up.

323
00:35:50,626 --> 00:35:54,456
So I was wondering
if I could get your help

324
00:35:54,630 --> 00:35:57,807
with one of our middle
Middlemist rose, red roses?

325
00:35:59,026 --> 00:36:03,117
I... It's just that you're-
it's just you're so good at it.

326
00:36:08,992 --> 00:36:12,648
Um, is there anything
I can do for you, Kai?

327
00:36:15,390 --> 00:36:16,913
Hey, Kai hold up.

328
00:36:18,132 --> 00:36:20,917
Look, I'm... I'm sorry
I... I'm concerned about you.

329
00:36:21,091 --> 00:36:24,965
I... I... It's just really
you haven't been yours...

330
00:37:08,835 --> 00:37:12,491
Bills, bills, bills.

331
00:37:17,452 --> 00:37:18,888
It's okay.

332
00:37:19,628 --> 00:37:23,719
I can just get a third
or maybe even a fourth job.

333
00:37:23,893 --> 00:37:27,506
Hell, I could just
work all the time.

334
00:37:29,116 --> 00:37:35,949
That boy, if he isn't gonna
graduate, he should work too.

335
00:37:36,776 --> 00:37:38,865
Someone's gotta pay
the bills around here.

336
00:37:39,039 --> 00:37:44,305
Knock it off, Al.
I don't know why it happened.

337
00:37:44,479 --> 00:37:48,744
I don't know what happened.
It just happened.

338
00:37:50,224 --> 00:37:52,879
Just it doesn't help
to get mad about it.

339
00:37:53,271 --> 00:37:58,667
Do not tell me
how to feel in my own home.

340
00:37:59,668 --> 00:38:01,757
I can't work
any harder than I do.

341
00:38:02,410 --> 00:38:04,107
It's the government's fault.

342
00:38:04,282 --> 00:38:08,024
No. Would you please
stop blaming them?

343
00:38:08,808 --> 00:38:10,766
Everyone thinks you're
crazy when you say that.

344
00:38:11,680 --> 00:38:13,987
- Don't call me crazy.
- Mm.

345
00:38:18,861 --> 00:38:20,689
So, so no,
I'm just on probation

346
00:38:20,863 --> 00:38:22,517
until the end of the year.

347
00:38:22,691 --> 00:38:25,520
And it... it all came from
that one anonymous review,

348
00:38:25,694 --> 00:38:27,435
but I don't know.

349
00:38:27,609 --> 00:38:29,045
The... the school's
just doing it

350
00:38:29,219 --> 00:38:30,786
to cover themselves
and the district.

351
00:38:30,960 --> 00:38:32,440
I mean, of course,
they are, right?

352
00:38:32,614 --> 00:38:36,226
But I don't know.

353
00:38:36,401 --> 00:38:38,403
I feel like a criminal.
I didn't do anything wrong.

354
00:38:38,577 --> 00:38:40,230
Wait, how can they do that?

355
00:38:40,405 --> 00:38:43,930
It's based on rumor
and hearsay. It's just crazy.

356
00:38:44,104 --> 00:38:46,846
I mean, I know that you give
everything to those students.

357
00:38:48,456 --> 00:38:51,154
Do you know
who could've done it?

358
00:38:52,895 --> 00:38:56,334
No, I have no idea.

359
00:40:07,883 --> 00:40:10,451
Come in. I'm okay.

360
00:40:10,625 --> 00:40:14,063
I'm okay.

361
00:44:01,247 --> 00:44:03,945
<i>Listen to your ancestors, Kai.</i>

362
00:44:08,646 --> 00:44:10,430
<i>They live within you.</i>

363
00:44:10,604 --> 00:44:13,607
<i>The souls of Shaman</i>

364
00:44:17,567 --> 00:44:20,875
<i>from thousands of generations
whisper to you.</i>

365
00:44:23,965 --> 00:44:28,535
<i>Let them guide you
claim your right.</i>

366
00:46:06,459 --> 00:46:08,330
Kai! Oh, Kai. Kai.

367
00:46:08,504 --> 00:46:11,246
Kai, I'm so sorry.
I'm so sorry.

368
00:46:11,420 --> 00:46:15,076
I know you found my papers.
I'm trying to fix it.

369
00:46:15,250 --> 00:46:19,298
I'll fix it I promise.
I was so scared.

370
00:46:19,472 --> 00:46:22,040
I thought I lost you forever.

371
00:46:22,867 --> 00:46:24,999
I thought you've run away.

372
00:46:28,524 --> 00:46:32,311
Kai, I know things
are hard right now.

373
00:46:32,485 --> 00:46:34,661
And I can't fix them
the way I want to.

374
00:46:34,835 --> 00:46:38,621
And I can't promise
that it'll be better soon,

375
00:46:38,796 --> 00:46:41,059
but it will get better.

376
00:46:41,233 --> 00:46:43,061
Kai, darling. Please live.

377
00:46:43,235 --> 00:46:46,194
Please let me help you
get the help you need.

378
00:46:46,368 --> 00:46:49,458
Okay?
Oh, just hold my hands, son.

379
00:46:49,632 --> 00:46:53,506
- Please just hold my hands.
- Mama.

380
00:46:53,680 --> 00:46:58,467
Oh, Kai. Kai.
You just made a s...

381
00:46:59,729 --> 00:47:02,820
- Did you just speak?
- I love you, mama.

382
00:47:02,994 --> 00:47:05,344
Oh, Kai.

383
00:47:18,966 --> 00:47:20,750
<i>You found your voice.</i>

384
00:47:20,925 --> 00:47:23,231
<i>What will you do with it?</i>

385
00:47:47,734 --> 00:47:50,302
Yeah, we won!

386
00:47:51,825 --> 00:47:54,088
All right, man.
Good job, buddy.

387
00:47:56,003 --> 00:47:58,397
Yeah. All right. Whoa!

388
00:48:14,587 --> 00:48:16,067
Hey, freak.

389
00:48:16,241 --> 00:48:17,851
Did you put any of
these on my locker?

390
00:48:21,768 --> 00:48:24,858
Freak, you put this
on my locker?

391
00:48:25,032 --> 00:48:28,688
- Yeah.
- Talking now.

392
00:48:42,006 --> 00:48:43,398
Hey, freak...

393
00:48:46,401 --> 00:48:48,229
Kai...

394
00:48:53,582 --> 00:48:55,367
why?

395
00:48:56,368 --> 00:48:57,847
Because it's true.

396
00:49:09,294 --> 00:49:11,426
Um...

397
00:49:15,126 --> 00:49:17,955
Uh, it's actually really cool.

398
00:49:18,129 --> 00:49:22,089
Uh, could I help with that?

399
00:49:25,440 --> 00:49:26,833
Thanks.

400
00:49:36,147 --> 00:49:38,062
Hey, what's yours say?

401
00:49:38,236 --> 00:49:40,020
- Um, says you are bright.
- Nice. And you?

402
00:49:40,194 --> 00:49:43,110
- Mine says you are ready.
- What's your say?

403
00:49:43,284 --> 00:49:46,722
I'm, uh,
I'm worth fighting for.

404
00:49:46,896 --> 00:49:50,465
- That's cool.
- Um, here. For you.

405
00:49:51,945 --> 00:49:53,773
Y'all have a good day.

406
00:49:57,646 --> 00:49:59,170
Hey, Mr. Dewitt.

407
00:49:59,344 --> 00:50:00,823
Hey Bryan. What's up?

408
00:50:00,998 --> 00:50:02,390
I didn't call for you, did I?

409
00:50:02,564 --> 00:50:04,653
- No, this was my idea.
- Oh, yeah.

410
00:50:04,827 --> 00:50:06,742
I was gonna say,
'cause I don't...

411
00:50:06,916 --> 00:50:10,050
There's no... there's no report
for you so Ms. Anderson,

412
00:50:10,224 --> 00:50:13,140
- didn't kick you out again.
- No, this... this is my idea.

413
00:50:13,314 --> 00:50:14,794
Are you saving
the school officer

414
00:50:14,968 --> 00:50:16,709
sometime today or what's up?
What's going on?

415
00:50:16,883 --> 00:50:21,105
It's shocking but last time
I was in here

416
00:50:21,279 --> 00:50:25,370
you said that there was still
a chance I could graduate.

417
00:50:27,067 --> 00:50:28,590
- Really?
- I mean it, yeah.

418
00:50:28,764 --> 00:50:30,549
Yes.

419
00:50:30,723 --> 00:50:32,638
You're pretty far off track
for graduation though.

420
00:50:32,812 --> 00:50:34,640
Okay.

421
00:50:34,814 --> 00:50:36,729
Now, Bryan, I'm gonna tell you
it's not gonna be easy.

422
00:50:37,947 --> 00:50:41,734
Uh, now it's gonna take a lot
of hard work and no joke,

423
00:50:41,908 --> 00:50:44,171
commitment from you.

424
00:50:44,345 --> 00:50:47,348
- Gimme those.
- Sorry, Mr. Dewitt.

425
00:50:48,697 --> 00:50:51,265
I've seen a lot of students
in your situation

426
00:50:51,439 --> 00:50:52,701
and they quit
because they can't meet

427
00:50:52,875 --> 00:50:54,486
all the requirements.

428
00:50:55,748 --> 00:50:59,447
My... my mom and my dad,

429
00:50:59,621 --> 00:51:01,710
they didn't graduate
high school.

430
00:51:01,884 --> 00:51:04,061
They haven't gone to college.

431
00:51:06,019 --> 00:51:08,413
Quitting is no longer
an option. I wanna walk.

432
00:51:08,587 --> 00:51:10,806
Good.
Let's work on this pack, okay?

433
00:51:10,980 --> 00:51:12,243
Okay.

434
00:51:13,679 --> 00:51:15,333
So first I'm gonna
need you to get

435
00:51:15,507 --> 00:51:17,248
your teachers
to sign these letters.

436
00:51:17,422 --> 00:51:18,727
I'm gonna print 'em out
for you.

437
00:51:18,901 --> 00:51:19,946
- Okay?
- Okay.

438
00:52:07,950 --> 00:52:10,039
Now what?

439
00:52:17,395 --> 00:52:19,266
You are loved.

440
00:52:21,050 --> 00:52:22,748
Hmm.

441
00:52:37,415 --> 00:52:40,244
All right.

442
00:52:40,853 --> 00:52:42,942
You're way too old
to be like that.

443
00:52:43,116 --> 00:52:46,206
No, if I say no,
the answer is no.

444
00:52:46,380 --> 00:52:49,427
Go get in the car.
No, leave your shoes on.

445
00:52:54,258 --> 00:52:57,043
Today not worse.

446
00:53:02,875 --> 00:53:06,183
Are you kidding?

447
00:53:31,120 --> 00:53:34,298
Kids, can we start over?

448
00:53:35,908 --> 00:53:37,779
Let's go home.

449
00:55:21,448 --> 00:55:23,145
Hey, um...

450
00:55:26,235 --> 00:55:28,847
I don't...
There's really nothing

451
00:55:29,021 --> 00:55:32,894
I can say but these flowers
aren't nearly

452
00:55:33,068 --> 00:55:34,722
as beautiful as you are.

453
00:55:38,160 --> 00:55:40,772
- Thank you, honey.
- Yeah.

454
00:55:42,382 --> 00:55:44,210
Work on some of these
bills together

455
00:55:46,125 --> 00:55:48,954
before they come
and get everything.

456
00:55:52,479 --> 00:55:55,395
Oh, and you know,

457
00:55:58,485 --> 00:56:01,793
Bryan, he really is a good kid.

458
00:56:02,924 --> 00:56:04,883
I'm gonna...
I'm gonna do better.

459
00:56:05,057 --> 00:56:09,801
I, uh, I'm gonna try
a little harder.

460
00:56:09,975 --> 00:56:11,324
Both of you.

461
00:56:12,456 --> 00:56:14,153
I got a lot of stuff that are...

462
00:56:14,327 --> 00:56:16,547
I gotta work on myself.

463
00:56:16,721 --> 00:56:19,637
And none of its either
of you guys' faults.

464
00:56:23,554 --> 00:56:26,557
- I love you.
- I love you too.

465
00:56:37,872 --> 00:56:40,005
If this has a nucleus,

466
00:56:40,179 --> 00:56:42,007
then what type of cell
is it not?

467
00:56:42,181 --> 00:56:45,402
Uh, that is not nucleus?

468
00:56:48,492 --> 00:56:50,232
These are
the ones that do have them.

469
00:56:50,407 --> 00:56:52,147
So like bacteria,
for example, right?

470
00:56:52,321 --> 00:56:55,499
Always think about that.
So a cell in your body, right?

471
00:56:55,673 --> 00:56:57,544
They're all gonna have
the nucleus whereas

472
00:56:57,718 --> 00:56:59,416
like something like
bacteria is not, right?

473
00:56:59,590 --> 00:57:01,287
So something...

474
00:57:01,461 --> 00:57:04,421
All cells photosynthesize, right?

475
00:57:04,595 --> 00:57:07,336
We... Yeah. But that's
kind of the different...

476
00:57:07,511 --> 00:57:09,251
that's... that's going back to
the lesson we talking before,

477
00:57:09,426 --> 00:57:11,819
this is more focused
on what's gonna be coming up.

478
00:57:18,826 --> 00:57:20,437
Is this even worth
it at this point?

479
00:57:20,611 --> 00:57:22,177
No, here... Okay.
Now you're making me feel bad.

480
00:57:22,351 --> 00:57:23,918
It's kind of a trick question.
You were right.

481
00:57:24,092 --> 00:57:26,312
Look, viruses contain DNA,
but not much else.

482
00:57:27,705 --> 00:57:29,533
So you not remembering
is actually a good thing.

483
00:57:29,707 --> 00:57:32,318
- Oh, okay!
- Let's put that one right!

484
00:57:32,492 --> 00:57:35,495
See it does.
No, you're fine though.

485
00:57:35,669 --> 00:57:37,802
But seriously, that...
that was the question.

486
00:57:46,854 --> 00:57:49,596
Wendy is the best
employee I've ever seen.

487
00:57:50,641 --> 00:57:53,034
She deserves a bonus
and a promotion.

488
00:57:53,208 --> 00:57:55,820
She encourages me
to learn about plants

489
00:57:55,994 --> 00:57:58,170
and challenges me
to bring them back to life.

490
00:57:58,736 --> 00:58:00,259
Congratulations, Sunny.

491
00:58:00,433 --> 00:58:01,652
Looks like you guys

492
00:58:01,826 --> 00:58:03,088
are having a good time
over here.

493
00:58:03,262 --> 00:58:05,220
- How was everything?
- Great.

494
00:58:05,394 --> 00:58:07,962
How about some dessert, huh?
Keep those smiles going.

495
00:58:08,136 --> 00:58:11,052
We have a beautiful
peanut butter cheesecake

496
00:58:11,226 --> 00:58:12,489
and our chef did an absolutely

497
00:58:12,663 --> 00:58:14,708
amazing tiramisu this evening.

498
00:58:14,882 --> 00:58:16,710
- What do you think?
- Let's do both of them.

499
00:58:16,884 --> 00:58:18,538
- Both?
- Yeah.

500
00:58:18,712 --> 00:58:21,019
You know, what,
tonight it's on the house.

501
00:58:21,193 --> 00:58:23,412
- Hey, thanks.
- Yeah, of course.

502
00:58:23,587 --> 00:58:26,154
Well, you guys,
I love you so much.

503
00:58:26,328 --> 00:58:28,069
Love you.

504
00:58:28,243 --> 00:58:31,116
So I just... all I have to do
is get my GED,

505
00:58:31,290 --> 00:58:34,380
and then I can get
some more promotions.

506
00:58:34,554 --> 00:58:37,905
And then I can... They said
they might help with college.

507
00:58:38,079 --> 00:58:39,341
I might get some help.

508
01:00:14,915 --> 01:00:16,700
Hey, Aspen.

509
01:00:16,874 --> 01:00:21,922
Look, I'm so sorry.

510
01:00:28,450 --> 01:00:31,018
Everyone looks so chipper, please.

511
01:00:32,019 --> 01:00:33,499
My goodness.

512
01:00:37,198 --> 01:00:38,765
Sorry, Mr. B.

513
01:00:41,725 --> 01:00:43,944
My gift to you.

514
01:00:44,118 --> 01:00:45,729
Hope it's a gift.

515
01:00:52,300 --> 01:00:56,478
Three, two, one...

516
01:00:58,524 --> 01:00:59,612
What? No way.

517
01:00:59,786 --> 01:01:01,875
Yeah, let's go.

518
01:01:02,049 --> 01:01:04,008
I mean, it's not all of it.

519
01:01:04,182 --> 01:01:06,967
It's far from all of it,
but that's a C.

520
01:01:07,141 --> 01:01:09,361
That's a C.
See you Mr. B.

521
01:01:09,535 --> 01:01:10,971
I gotta go.

522
01:01:36,127 --> 01:01:39,739
Hello, Dr. Petin.
This is Rebekah Leigh.

523
01:01:39,913 --> 01:01:42,394
I've just decided I'm not
quite ready to give up.

524
01:01:45,702 --> 01:01:47,791
Next week.
I'll see you then.

525
01:01:58,149 --> 01:02:00,891
Getting into
multicellular organisms.

526
01:02:01,065 --> 01:02:02,806
These are all developed
from single cell.

527
01:02:02,980 --> 01:02:05,286
Okay. This is very common in
all kind of cellular reactions.

528
01:02:05,460 --> 01:02:07,332
It comes from,
uh... It's called a zygote.

529
01:02:07,506 --> 01:02:09,638
This comes from the Greek
word yolk and...

530
01:02:09,813 --> 01:02:11,336
and it's called a zygote.

531
01:02:11,510 --> 01:02:13,120
Hey Mrs. Shelley, what's up?

532
01:02:13,294 --> 01:02:15,383
I'm sorry for the interruption,
Mr. Browning

533
01:02:15,557 --> 01:02:17,124
but I wanted to come
share the news

534
01:02:17,298 --> 01:02:19,474
with you and celebrate
with your students.

535
01:02:19,648 --> 01:02:22,390
- Congratulations.
- For what?

536
01:02:23,261 --> 01:02:25,524
You've been named teacher
of the year for our school.

537
01:02:25,698 --> 01:02:27,656
And you're a finalist for
the state teacher of the year.

538
01:04:51,626 --> 01:04:55,979
<i>You found your voice.</i>

539
01:04:56,153 --> 01:04:58,372
<i>What will you do with it?</i>



