1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G

3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:34,834 --> 00:00:36,700
(phone ringing)

6
00:00:36,834 --> 00:00:38,333
Megan Miller.

7
00:00:38,467 --> 00:00:40,333
Are you in Denver?

8
00:00:40,467 --> 00:00:41,767
Megan: Oh, hello, Mrs. Evans.

9
00:00:41,900 --> 00:00:44,367
Not for three more days.

10
00:00:44,500 --> 00:00:45,767
Megan: Yes, I'm in Denver.

11
00:00:45,900 --> 00:00:47,900
On my way to
the client as we speak,

12
00:00:48,033 --> 00:00:50,033
but I'm so excited
about tonight.

13
00:00:50,166 --> 00:00:51,333
Me too.

14
00:00:51,467 --> 00:00:53,200
Is Mom? Is she staying sane?

15
00:00:53,333 --> 00:00:55,700
Well, she volunteered
to coordinate corsages

16
00:00:55,834 --> 00:00:57,367
for the wedding party. So...

17
00:00:57,500 --> 00:00:59,433
How hard could that be?
Thank you.

18
00:00:59,567 --> 00:01:01,567
Do you know how many flowers
are in bloom right now?

19
00:01:01,700 --> 00:01:03,400
I mean, she's obsessing.

20
00:01:03,533 --> 00:01:05,967
She just wants
everything to be perfect.

21
00:01:06,100 --> 00:01:07,834
Yeah. I do, too.

22
00:01:07,967 --> 00:01:09,433
Megan: And it will
be better than perfect.

23
00:01:09,567 --> 00:01:11,900
It will be real
and full of heart.

24
00:01:12,033 --> 00:01:13,133
Just like the bride.

25
00:01:13,266 --> 00:01:17,233
(sighing)
I'm marrying Jack.

26
00:01:17,367 --> 00:01:18,900
I still can't quite believe it.

27
00:01:19,033 --> 00:01:20,834
I know he is
one heck of a catch.

28
00:01:20,967 --> 00:01:23,500
After all, he is
the luckiest guy in the world.

29
00:01:23,633 --> 00:01:25,300
Yeah, he kind of is.

30
00:01:25,433 --> 00:01:28,233
Alright. Showtime. I gotta buzz.

31
00:01:28,367 --> 00:01:29,467
I'll see you at 7:00.

32
00:01:29,600 --> 00:01:31,066
Okay, but don't be late.

33
00:01:31,200 --> 00:01:33,300
Megan: Neither snow
nor rain nor gloom of the night

34
00:01:33,433 --> 00:01:35,400
will keep this
maid of honor from being at

35
00:01:35,533 --> 00:01:36,967
her sister's bachelorette party.

36
00:01:37,100 --> 00:01:39,000
(giggling)
I'll see you later.

37
00:01:39,133 --> 00:01:41,934
Mom: Blair! Blair!
We've had a breakthrough!

38
00:01:42,066 --> 00:01:44,934
Uh, I'll be down in a few, Mom.

39
00:01:48,967 --> 00:01:50,934
(sighing)

40
00:01:59,133 --> 00:02:02,333
(phone ringing)

41
00:02:02,467 --> 00:02:04,300
May I help you?

42
00:02:04,433 --> 00:02:06,567
Hi, I'm Megan Miller.
I have a 10:00 o'clock

43
00:02:06,700 --> 00:02:08,533
appointment with Mrs. O'Reilly.
Fun For All.

44
00:02:08,667 --> 00:02:09,834
She's still with
her 9:00 o'clock,

45
00:02:09,967 --> 00:02:11,233
but it shouldn't be too long.

46
00:02:11,367 --> 00:02:12,500
Would you like a water?

47
00:02:12,633 --> 00:02:14,734
Um, no, that's okay. Thanks.

48
00:02:17,767 --> 00:02:20,166
Okay. I'll just go--
I'll sit over there. Thanks.

49
00:02:20,300 --> 00:02:22,000
(phone ringing)

50
00:02:36,467 --> 00:02:39,166
For the bridesmaids I was
thinking roses or carnations,

51
00:02:39,300 --> 00:02:41,633
because, I mean, naturally
that's what you do, right?

52
00:02:41,767 --> 00:02:43,633
But then I thought,
where's the fun in that?

53
00:02:43,767 --> 00:02:46,500
If we keep to a color scheme,

54
00:02:46,633 --> 00:02:49,300
we could do a parade
of different flowers.

55
00:02:49,433 --> 00:02:52,467
Roses, carnations,
daisies, lisianthis,

56
00:02:52,600 --> 00:02:55,667
whatever all nestled
in baby's breath.

57
00:02:55,800 --> 00:02:58,033
I mean you can never go wrong
with baby's breath, right?

58
00:02:58,166 --> 00:02:59,967
Uh, yeah.

59
00:03:00,166 --> 00:03:04,433
The eye will be drawn in
and pow, the dresses will pop.

60
00:03:04,567 --> 00:03:06,033
Whatever you want mom.

61
00:03:06,166 --> 00:03:08,567
No, it's whatever you want.
It's your day.

62
00:03:08,700 --> 00:03:09,967
Well, I want you to pick,

63
00:03:10,100 --> 00:03:11,767
because whatever
you choose will be amazing.

64
00:03:11,900 --> 00:03:13,033
Hi, Mrs. M.

65
00:03:13,166 --> 00:03:14,033
Hi, Della.

66
00:03:14,166 --> 00:03:16,033
Oh! Sorry.

67
00:03:16,166 --> 00:03:18,533
- Is it 10:30 already?
- Just about.

68
00:03:18,667 --> 00:03:21,133
We'll see how the flowers
look on the girls.

69
00:03:21,266 --> 00:03:22,400
Okay. Want to bring them up?

70
00:03:22,533 --> 00:03:23,900
Okay.

71
00:03:35,433 --> 00:03:36,900
Excuse me.

72
00:03:37,033 --> 00:03:38,934
Did Mrs. O'Riley mention
how much longer she's gonna be?

73
00:03:39,066 --> 00:03:40,700
I'm sorry. No.

74
00:03:40,834 --> 00:03:44,734
Oh. Well, that 9:00
must be going real well.

75
00:03:44,867 --> 00:03:46,200
Probably just got
Ms. O'Riley talking.

76
00:03:46,333 --> 00:03:48,600
When she starts
she could go all day.

77
00:03:48,734 --> 00:03:49,867
(laughing)

78
00:03:50,000 --> 00:03:51,300
Well, that's good to know. Thanks.

79
00:03:51,433 --> 00:03:53,233
Do you have another
appointment to get to?

80
00:03:53,367 --> 00:03:55,734
Nope.
This is my only stop in Denver.

81
00:03:55,867 --> 00:03:57,266
I just--

82
00:03:57,400 --> 00:04:00,200
I have a flight to
catch this afternoon.

83
00:04:00,333 --> 00:04:01,900
Oh, that shouldn't be a problem.

84
00:04:03,567 --> 00:04:05,667
Sure I can't get you a water?

85
00:04:05,800 --> 00:04:08,066
You know what?
I will get that water.

86
00:04:11,266 --> 00:04:12,600
(sighing)

87
00:04:16,633 --> 00:04:18,000
(footsteps approaching)

88
00:04:18,133 --> 00:04:20,166
(both gasping)

89
00:04:20,300 --> 00:04:21,500
Mom!

90
00:04:21,633 --> 00:04:22,800
I love the colors.

91
00:04:22,934 --> 00:04:24,800
Yeah, it turned out great.

92
00:04:24,934 --> 00:04:29,133
Yes! Like I said, amazing.

93
00:04:29,266 --> 00:04:30,633
Yeah.

94
00:04:34,333 --> 00:04:35,734
Oh.

95
00:04:37,333 --> 00:04:38,700
I never did get
the hang of these.

96
00:04:38,834 --> 00:04:40,100
You look fabulous.

97
00:04:47,567 --> 00:04:49,133
(exhaling)

98
00:04:52,066 --> 00:04:53,333
Man:
(chuckling)

99
00:04:53,467 --> 00:04:54,967
You know,
I hear it's a beautiful stadium.

100
00:04:55,100 --> 00:04:57,834
Mrs. O'Riley:
It is! It's a real gem.

101
00:04:57,967 --> 00:05:00,834
Next time I'm in town I'll have
to try and catch a game.

102
00:05:00,967 --> 00:05:03,533
Let me know.
We have excellent box seats.

103
00:05:03,667 --> 00:05:04,934
I'll set you up.

104
00:05:06,633 --> 00:05:07,734
That'd be amazing.

105
00:05:07,867 --> 00:05:09,333
(chuckling)

106
00:05:09,467 --> 00:05:11,066
Alden Brown.

107
00:05:11,200 --> 00:05:12,400
Megan Miller?

108
00:05:12,533 --> 00:05:14,367
Both: What are you doing here?

109
00:05:14,500 --> 00:05:16,233
Novelties R Us?

110
00:05:16,367 --> 00:05:18,100
Fun For All?

111
00:05:18,233 --> 00:05:19,867
You must be my 10:00 o'clock.

112
00:05:20,000 --> 00:05:22,667
I'm sorry to keep you waiting.

113
00:05:22,800 --> 00:05:25,000
Novelties R Us is your company.

114
00:05:25,133 --> 00:05:26,500
And Fun For All is yours.

115
00:05:26,633 --> 00:05:29,233
Thank you for stopping in, Alden.

116
00:05:29,367 --> 00:05:30,500
We'll be in touch.

117
00:05:30,633 --> 00:05:32,266
Yes, and if you
have any questions,

118
00:05:32,400 --> 00:05:34,100
just give me a call
or shoot me an email.

119
00:05:34,233 --> 00:05:36,533
Of course.

120
00:05:36,667 --> 00:05:41,066
I have kept you waiting
long enough, Miss...

121
00:05:41,200 --> 00:05:42,333
Megan is totally fine.

122
00:05:42,467 --> 00:05:43,600
Oh, I'm Leanne.

123
00:05:43,734 --> 00:05:44,867
- Nice to meet you.
- (chuckling)

124
00:05:45,000 --> 00:05:47,266
So, you and Alden
know each other?

125
00:05:47,400 --> 00:05:48,600
Yeah, we grew up together.

126
00:05:48,734 --> 00:05:50,266
We went to rival high schools.

127
00:05:50,400 --> 00:05:52,867
Oh! Small world.

128
00:05:53,000 --> 00:05:55,967
Yeah, sure is. Too small.

129
00:06:04,767 --> 00:06:08,266
(whirring)

130
00:06:08,400 --> 00:06:11,300
(laughing)
That's adorable.

131
00:06:11,433 --> 00:06:13,467
Yeah, and as you can see
from our promotional materials,

132
00:06:13,600 --> 00:06:17,767
we have a dynamic product line
with a ton of variety.

133
00:06:17,900 --> 00:06:22,633
I gotta admit, the hand-sewn
whoopee cushion made me smile,

134
00:06:22,767 --> 00:06:24,400
but these guys--

135
00:06:24,533 --> 00:06:27,500
The perfect poster toy for
what Fun For All is all about.

136
00:06:27,633 --> 00:06:30,000
See all our toys are
traditional mechanics.

137
00:06:30,133 --> 00:06:31,333
So, no electronics.

138
00:06:31,467 --> 00:06:33,967
Oh, my kids would love these.

139
00:06:34,100 --> 00:06:36,400
And our packaging doubles as
eye-catching store displays.

140
00:06:36,533 --> 00:06:40,734
So, the entire product line
is really going to stand out

141
00:06:40,867 --> 00:06:42,066
in your department stores.

142
00:06:42,200 --> 00:06:44,934
If we decide to
carry vintage toys.

143
00:06:45,066 --> 00:06:46,500
No, you must.

144
00:06:46,633 --> 00:06:48,500
People nowadays,
especially children,

145
00:06:48,633 --> 00:06:50,233
they're turning off technology.

146
00:06:50,367 --> 00:06:52,233
They're oversaturated.

147
00:06:52,367 --> 00:06:56,433
The market for old-fashioned
toys is exploding.

148
00:06:56,567 --> 00:07:00,233
Well, it must be if two sharp
Millennials like you and Alden

149
00:07:00,367 --> 00:07:03,000
have started
competing companies.

150
00:07:03,133 --> 00:07:05,033
Competition in name only.

151
00:07:05,166 --> 00:07:07,400
(chuckling)
My product line is the best.

152
00:07:07,533 --> 00:07:10,867
You're really passionate
about what you do.

153
00:07:11,000 --> 00:07:12,467
Yeah.

154
00:07:12,600 --> 00:07:14,934
Fun For All has been
a dream of mine since...

155
00:07:16,633 --> 00:07:18,033
Since I can remember.

156
00:07:18,166 --> 00:07:19,633
I like that.

157
00:07:19,767 --> 00:07:23,734
But the thing is, Megan,
Mountain State Consolidated

158
00:07:23,867 --> 00:07:27,166
has gotten to where it is,
the largest most profitable

159
00:07:27,300 --> 00:07:30,066
chain of family-owned
department stores in the region,

160
00:07:30,200 --> 00:07:33,900
because we always
expand prudently.

161
00:07:34,033 --> 00:07:36,567
Respecting verities.

162
00:07:36,700 --> 00:07:38,967
That's what Fun For All
is all about.

163
00:07:39,100 --> 00:07:42,000
Let me walk you through
the Mountain State story.

164
00:07:42,133 --> 00:07:44,800
Show you how we got here.

165
00:07:44,934 --> 00:07:49,066
Well, it all started with
Great Grandpa O'Riley,

166
00:07:49,200 --> 00:07:52,033
a man of vision.
(chuckling)

167
00:07:52,166 --> 00:07:54,200
In the spring of 1890,

168
00:07:54,333 --> 00:07:57,000
he stowed away in
the hold of a freighter.

169
00:07:57,133 --> 00:08:00,600
Blair, you will never guess who
I just ran into! Alden brown!

170
00:08:00,734 --> 00:08:03,233
The guy from Central High?

171
00:08:03,367 --> 00:08:04,467
Megan: Yes!

172
00:08:04,600 --> 00:08:05,734
You saw him where?

173
00:08:05,867 --> 00:08:07,533
We were pitching
to the same client.

174
00:08:07,667 --> 00:08:11,200
Apparently, he has his own
vintage toy business.

175
00:08:11,333 --> 00:08:13,133
Wow. What are the chances?

176
00:08:13,266 --> 00:08:15,367
(groaning)
I wish I had a trigger warning.

177
00:08:15,500 --> 00:08:17,767
Seeing him brought back so many
high school horror stories.

178
00:08:17,900 --> 00:08:19,033
Blair: Yeah. I bet.

179
00:08:19,166 --> 00:08:20,567
Debates, the pep club showdowns.

180
00:08:20,700 --> 00:08:22,300
We competed then
and we're competing now,

181
00:08:22,433 --> 00:08:25,867
but this time
he is not going to win.

182
00:08:26,000 --> 00:08:27,600
You go, girl.

183
00:08:27,734 --> 00:08:29,734
I am on my way to the airport.

184
00:08:29,867 --> 00:08:31,066
I will see you soon.

185
00:08:31,200 --> 00:08:32,734
Megan, you did
remember to bring--

186
00:08:32,867 --> 00:08:34,533
That super something
special borrowed to go with

187
00:08:34,667 --> 00:08:36,200
your old, new, and blue?

188
00:08:36,333 --> 00:08:37,633
Uh-huh. Of course, I did.

189
00:08:37,767 --> 00:08:39,100
Why did I even ask?

190
00:08:39,233 --> 00:08:40,567
(phone pinging)

191
00:08:42,700 --> 00:08:43,567
Oh, no.

192
00:08:43,700 --> 00:08:44,734
What?

193
00:08:44,867 --> 00:08:47,400
The Denver Airport is closed.

194
00:08:47,533 --> 00:08:49,600
What? Why?

195
00:08:49,734 --> 00:08:52,533
Wildcat baggage handler strike?

196
00:08:52,667 --> 00:08:54,467
You're still coming tonight,
right?

197
00:09:00,734 --> 00:09:02,100
Got to go. Bye.

198
00:09:04,967 --> 00:09:06,533
It's a regional strike.

199
00:09:06,667 --> 00:09:09,100
So, Colorado Springs
is still open.

200
00:09:09,233 --> 00:09:11,867
There's a flight leaving to
Wichita in about three hours.

201
00:09:12,000 --> 00:09:15,367
So, I was thinking
that I could rent a car...

202
00:09:16,667 --> 00:09:19,166
To...

203
00:09:19,300 --> 00:09:21,367
Blair, I'm going to
call you back. Bye.

204
00:09:27,934 --> 00:09:29,533
Excuse me.

205
00:09:29,667 --> 00:09:32,367
I really need to rent
a car like five minutes ago.

206
00:09:32,500 --> 00:09:34,667
Oh, okay.

207
00:09:34,800 --> 00:09:37,033
I'll ask all the other
people in line to step aside

208
00:09:37,166 --> 00:09:38,667
so you can go first.

209
00:09:38,800 --> 00:09:43,266
Really? Oh, thank you so much.

210
00:09:43,400 --> 00:09:46,266
Yeah, everybody needs to run
a car like 10 minutes ago.

211
00:09:46,400 --> 00:09:48,667
Um...
(clearing throat)

212
00:09:48,800 --> 00:09:50,200
The thing is, it's an emergency.

213
00:09:50,333 --> 00:09:52,166
It's not like I'm having a baby
or a heart attack

214
00:09:52,300 --> 00:09:53,867
or I need a car
to save the world,

215
00:09:54,000 --> 00:09:55,934
but my sister is getting married
and her bachelorette party

216
00:09:56,066 --> 00:09:57,667
is tonight.

217
00:09:57,800 --> 00:10:00,533
Wow, a bachelorette party.

218
00:10:00,667 --> 00:10:01,800
That does sound important.

219
00:10:01,934 --> 00:10:05,333
Yeah. No, it's not.

220
00:10:05,467 --> 00:10:06,767
I'm really sorry, Stella.

221
00:10:06,900 --> 00:10:08,266
You must be having
a really stressful day

222
00:10:08,400 --> 00:10:10,333
and I'm being a total jerk.

223
00:10:10,467 --> 00:10:12,233
It's just
I'm the maid of honor and...

224
00:10:14,000 --> 00:10:16,700
I'm hosting the party,
and it's for my little sister,

225
00:10:16,834 --> 00:10:17,967
and I've always
been there for her

226
00:10:18,100 --> 00:10:19,467
and I never let her down and...

227
00:10:20,767 --> 00:10:22,000
...the thought of me
letting her down

228
00:10:22,133 --> 00:10:24,233
and not being there for her,
it just...

229
00:10:25,633 --> 00:10:26,767
I'm sorry.

230
00:10:26,900 --> 00:10:29,467
Sorry, Stella.

231
00:10:29,600 --> 00:10:32,867
I'm sorry I bothered you.
Have a nice day.

232
00:10:33,000 --> 00:10:34,300
Me?

233
00:10:34,433 --> 00:10:37,166
I would do anything
for my little sister

234
00:10:37,300 --> 00:10:38,867
Anything.

235
00:10:40,500 --> 00:10:41,967
Follow me.

236
00:10:52,633 --> 00:10:54,033
Megan, hey! Did you get a car!?

237
00:10:54,166 --> 00:10:55,700
- Can't talk, Alden.
- Where are you headed?

238
00:10:55,834 --> 00:10:57,266
Colorado Springs, I'm catching
a flight to Wichita.

239
00:10:57,400 --> 00:10:59,533
Wichita?

240
00:10:59,667 --> 00:11:00,867
I need to get the Wichita.

241
00:11:01,000 --> 00:11:02,333
Well, good luck with that.

242
00:11:02,467 --> 00:11:03,567
Let me come with you.

243
00:11:03,700 --> 00:11:05,100
No, thank you.

244
00:11:05,233 --> 00:11:07,500
I'll pay for gas,
I'll pay for the rental fee.

245
00:11:07,633 --> 00:11:11,200
I will buy you
a first class upgrade.

246
00:11:11,333 --> 00:11:12,734
Are you pleading with me?

247
00:11:12,867 --> 00:11:14,000
Begging.

248
00:11:14,133 --> 00:11:15,934
Megan, please.
It's an emergency.

249
00:11:16,066 --> 00:11:17,934
An emergency? Are you having
a baby? A heart attack?

250
00:11:18,066 --> 00:11:19,533
Have you been tasked
to save the world?

251
00:11:19,667 --> 00:11:21,233
It's my dad.

252
00:11:21,367 --> 00:11:23,667
It's his retirement party.

253
00:11:23,800 --> 00:11:24,900
The entire family's
going to be there.

254
00:11:25,033 --> 00:11:26,433
Everyone's flying in.

255
00:11:26,567 --> 00:11:28,500
I've never missed
a really important family event,

256
00:11:28,633 --> 00:11:31,600
and I've never not been
there for my dad, not ever.

257
00:11:34,500 --> 00:11:36,200
How can I say no to that?

258
00:11:36,333 --> 00:11:37,967
Let me grab my stuff.

259
00:11:40,166 --> 00:11:41,367
Well-played.

260
00:11:44,233 --> 00:11:46,133
I call shotgun.
(laughing)

261
00:11:54,467 --> 00:11:56,734
Alden: Hey, I noticed
you don't have a suitcase.

262
00:11:56,867 --> 00:11:58,100
Yeah, I checked it
through to Wichita

263
00:11:58,233 --> 00:12:00,800
when I left from
Seattle this morning.

264
00:12:00,934 --> 00:12:04,166
Wait, you live In Seattle, too?

265
00:12:04,300 --> 00:12:06,266
This day keeps on
getting better and better.

266
00:12:06,400 --> 00:12:09,333
I live in Belltown.
Where do you live?

267
00:12:09,467 --> 00:12:10,700
That's great. We're neighbors.

268
00:12:12,734 --> 00:12:14,967
I'm feeling a bit of
a chill over here, Megatron.

269
00:12:15,100 --> 00:12:16,900
Don't call me that.
My friends only call me that

270
00:12:17,033 --> 00:12:18,433
and you are definitely
not one of them.

271
00:12:18,567 --> 00:12:19,800
Well, high school was ages ago.

272
00:12:19,934 --> 00:12:22,367
So, maybe we could
be friends now.

273
00:12:24,066 --> 00:12:25,934
Not until you give me
that trophy stole for me back.

274
00:12:26,066 --> 00:12:27,233
What trophy?

275
00:12:27,367 --> 00:12:29,400
Regional debate champ.
Senior year.

276
00:12:29,533 --> 00:12:30,900
Uh, I won that fair and square.

277
00:12:31,033 --> 00:12:32,700
Oh, no, you did not.

278
00:12:33,900 --> 00:12:35,433
Alden: Oh, no.

279
00:12:35,567 --> 00:12:37,934
Well, I guess we're not the only
ones with a bright idea.

280
00:12:38,066 --> 00:12:40,767
Colorado Springs to Wichita,
sold out.

281
00:12:40,900 --> 00:12:42,500
I guess you're going
to be flying without me.

282
00:12:44,600 --> 00:12:45,734
What?

283
00:12:45,867 --> 00:12:48,266
I never got a flight.

284
00:12:48,400 --> 00:12:52,400
I thought I could just buy
a plane ticket at the airport.

285
00:12:52,533 --> 00:12:53,633
Oh.

286
00:12:53,767 --> 00:12:56,400
It's okay. It's totally okay.

287
00:12:56,533 --> 00:12:57,633
When's the next flight?

288
00:12:57,767 --> 00:13:00,066
Not until tomorrow.

289
00:13:02,200 --> 00:13:03,567
Okay. What are we gonna do?

290
00:13:03,700 --> 00:13:05,200
Go back to Denver?

291
00:13:05,333 --> 00:13:07,033
Maybe there's a bus
that'll take us to Wichita.

292
00:13:07,166 --> 00:13:08,667
No, that's going
to take forever.

293
00:13:11,100 --> 00:13:12,567
- Why don't we just drive there?
- Let's just drive there.

294
00:13:15,600 --> 00:13:17,133
- Can't be that far.
- 78 hours tops.

295
00:13:17,266 --> 00:13:18,367
We'd be there by midnight.

296
00:13:18,500 --> 00:13:19,834
I'll miss
the bachelorette party.

297
00:13:19,967 --> 00:13:21,066
And my dad's barbecue
isn't until Sunday.

298
00:13:21,200 --> 00:13:22,533
But I'll make it
in time for the wedding.

299
00:13:22,667 --> 00:13:23,800
Cousins, I can hang out
with them on Saturday.

300
00:13:23,934 --> 00:13:25,233
And the rehearsal dinner.

301
00:13:28,433 --> 00:13:30,667
Seven to eight hours in the car.

302
00:13:30,800 --> 00:13:33,066
Together.

303
00:13:34,967 --> 00:13:36,400
For my sister.

304
00:13:37,967 --> 00:13:39,400
For my dad.

305
00:13:41,333 --> 00:13:42,567
I still want that trophy.

306
00:13:43,967 --> 00:13:45,166
I'm not even sure
if I still have it.

307
00:13:45,300 --> 00:13:46,467
Yes, you are and yes, you do.

308
00:13:46,600 --> 00:13:48,066
Top shelf in the family room,

309
00:13:48,200 --> 00:13:50,166
right next to my
Student of the Year award.

310
00:13:50,300 --> 00:13:52,600
That's gonna look
so perfect next to mine.

311
00:14:00,400 --> 00:14:02,200
Blair: Oh, no!

312
00:14:02,333 --> 00:14:03,934
Megan: I know, I'm so bummed.

313
00:14:04,066 --> 00:14:06,633
There's no way at all
that you can get here on time?

314
00:14:06,767 --> 00:14:10,600
No, and I wrote
a killer toast, too.

315
00:14:10,734 --> 00:14:13,567
Why don't you email it to me?
I'll read it to everyone.

316
00:14:13,700 --> 00:14:16,266
No, you can't read it!
It has to be read to you.

317
00:14:16,400 --> 00:14:18,767
You'll see. I know!

318
00:14:18,900 --> 00:14:21,300
Okay. Why don't you
call me back when it's time

319
00:14:21,433 --> 00:14:23,433
and I'll read the toast
over the phone?

320
00:14:23,567 --> 00:14:25,400
Perfect. Hey, I gotta jump off.

321
00:14:25,533 --> 00:14:27,533
Jack's here, but keep me
posted on your progress.

322
00:14:27,667 --> 00:14:29,633
- Megan: I will.
- Bye.

323
00:14:29,767 --> 00:14:31,200
Hi, handsome.

324
00:14:31,333 --> 00:14:33,133
Sorry. I only let
my fiance call me that.

325
00:14:33,266 --> 00:14:35,133
(giggling)

326
00:14:35,266 --> 00:14:36,533
What brings you here?

327
00:14:36,667 --> 00:14:37,767
Baby's breath.

328
00:14:37,900 --> 00:14:39,266
For your mom.

329
00:14:39,400 --> 00:14:42,400
Ah, yes, the wedding party look.

330
00:14:42,533 --> 00:14:44,400
we have a ton of
baby's breath in our garden.

331
00:14:44,533 --> 00:14:45,700
It's over-flowering with it.

332
00:14:45,834 --> 00:14:46,734
(groaning)

333
00:14:46,867 --> 00:14:49,033
Jack.

334
00:14:49,166 --> 00:14:51,800
So, Megan's not going to be able
to make the bachelorette party.

335
00:14:51,934 --> 00:14:53,633
- Why not?
- She can't get a flight.

336
00:14:53,767 --> 00:14:55,767
She's driving in
from Denver instead.

337
00:14:55,900 --> 00:14:57,266
I thought she was
hosting the party.

338
00:14:57,400 --> 00:14:59,200
I'll enlist Della to do it.

339
00:14:59,333 --> 00:15:01,834
Ah, you'll Della-gate her.

340
00:15:01,967 --> 00:15:03,834
Three more days, Jack,
and then that's it.

341
00:15:03,967 --> 00:15:05,834
No more puns. You promised.

342
00:15:05,967 --> 00:15:08,500
I know. I'm just trying
to get it out of my system

343
00:15:08,633 --> 00:15:10,633
so we can enjoy
our pun-free-moon.

344
00:15:10,767 --> 00:15:12,367
(chuckling)

345
00:15:19,633 --> 00:15:22,934
You know, you get better mileage
if you use cruise control.

346
00:15:23,066 --> 00:15:24,367
I'm not really worried
about the mileage.

347
00:15:24,500 --> 00:15:25,734
You're paying for the gas.

348
00:15:31,500 --> 00:15:32,834
Okay if I put the radio on?

349
00:15:32,967 --> 00:15:35,133
No, no music.
I find it very distracting.

350
00:15:36,900 --> 00:15:38,700
How about talk radio?

351
00:15:38,834 --> 00:15:39,967
No.

352
00:15:40,100 --> 00:15:41,800
Podcast?

353
00:15:41,934 --> 00:15:44,200
No. Why don't you just listen
to something on your phone?

354
00:15:44,333 --> 00:15:46,533
I can't, earbuds in a moving
vehicle making me nauseous.

355
00:15:46,667 --> 00:15:47,867
Okay, then read something.

356
00:15:48,000 --> 00:15:49,400
That's even worse.

357
00:15:53,233 --> 00:15:54,700
Why don't we play a game?

358
00:15:54,834 --> 00:15:55,700
20 Questions?

359
00:15:55,834 --> 00:15:57,166
No, thank you.

360
00:15:57,300 --> 00:15:59,166
- Alphabet.
- You'd cheat.

361
00:15:59,300 --> 00:16:00,500
I would not cheat.

362
00:16:00,633 --> 00:16:02,900
A leopard cannot
change his stripes.

363
00:16:03,033 --> 00:16:04,533
Spots.

364
00:16:04,667 --> 00:16:06,333
Whatever.

365
00:16:06,467 --> 00:16:08,066
This is about that debate,
isn't it?

366
00:16:08,200 --> 00:16:09,367
For starters.

367
00:16:09,500 --> 00:16:11,100
You actually think
that I cheated.

368
00:16:11,233 --> 00:16:12,367
No, I know that you did.

369
00:16:12,500 --> 00:16:14,734
Really? How?

370
00:16:14,867 --> 00:16:17,233
Resolved cafeteria food
fails to meet RDA guidelines?

371
00:16:17,367 --> 00:16:21,066
You presented totally
bogus data to show that it does.

372
00:16:21,200 --> 00:16:22,934
And were you able to
prove that the data was--

373
00:16:23,066 --> 00:16:25,367
- Data were.
- Bogus in rebuttal?

374
00:16:27,667 --> 00:16:30,333
I'm sorry, I can't hear you.

375
00:16:30,467 --> 00:16:32,333
I was having internet problems.

376
00:16:32,467 --> 00:16:33,834
I didn't have
time to research it.

377
00:16:33,967 --> 00:16:36,100
Ah, see, I was in
the same auditorium

378
00:16:36,233 --> 00:16:38,567
using the same internet
and funny, I didn't have any

379
00:16:38,700 --> 00:16:40,000
trouble rebutting your claims.

380
00:16:40,133 --> 00:16:42,500
Oh, yeah, with bogus data.

381
00:16:42,633 --> 00:16:44,767
Robert's Rules of Order
clearly state

382
00:16:44,900 --> 00:16:46,533
that it is the burden
of the rebutter--

383
00:16:46,667 --> 00:16:48,834
I do know! I know, I know,
I know the rules.

384
00:16:48,967 --> 00:16:51,700
Case closed. Case closed.
(wiping hands loudly)

385
00:16:59,400 --> 00:17:01,000
Cheater.

386
00:17:01,133 --> 00:17:02,667
Sore loser.

387
00:17:02,800 --> 00:17:04,600
Well, you're going to be
a sore loser this time around,

388
00:17:04,734 --> 00:17:08,233
because that Consolidated
account is mine.

389
00:17:08,367 --> 00:17:10,266
You haven't seen
my product line.

390
00:17:10,400 --> 00:17:13,767
Oh, I have, I always
research the competition.

391
00:17:13,900 --> 00:17:16,300
Really? Well, so have I.

392
00:17:16,433 --> 00:17:17,333
I've seen your stuff.

393
00:17:17,467 --> 00:17:18,400
I know and it rocks.

394
00:17:18,533 --> 00:17:20,567
It's not bad.

395
00:17:23,633 --> 00:17:26,633
You are going to hate
the taste of my dust.

396
00:17:26,767 --> 00:17:28,934
(chuckling)
We'll see about that.

397
00:17:29,066 --> 00:17:30,567
(Megan chuckling)

398
00:17:39,467 --> 00:17:41,100
Of course, if you want to give
me a hard time about that debate

399
00:17:41,233 --> 00:17:42,433
I could say the same thing about

400
00:17:42,567 --> 00:17:44,767
the school spirit
film competition.

401
00:17:44,900 --> 00:17:48,300
Oh, give me a break, that movie,
if you can even call it that,

402
00:17:48,433 --> 00:17:50,433
was totally amateurish.

403
00:17:50,567 --> 00:17:53,233
As it should be in
a film made by amateurs.

404
00:17:53,367 --> 00:17:54,467
And what is your point?

405
00:17:54,600 --> 00:17:55,900
Charles Garvey.

406
00:17:56,033 --> 00:17:57,667
Charles? Okay.
What about Charles?

407
00:17:57,800 --> 00:17:59,500
Award-winning documentarian.

408
00:17:59,633 --> 00:18:02,400
Oh, and the father of your
classmate Toby Garvey.

409
00:18:02,533 --> 00:18:03,967
The director of your film.

410
00:18:04,100 --> 00:18:07,066
Who clearly inherited
his father's talents.

411
00:18:07,200 --> 00:18:08,734
Not to mention his
state-of-the-art camera,

412
00:18:08,867 --> 00:18:11,734
sound, and lighting equipment,
and his participation.

413
00:18:11,867 --> 00:18:14,066
He was only a consultant
on the movie.

414
00:18:14,200 --> 00:18:15,834
- Like ducks.
- "Like ducks."

415
00:18:15,967 --> 00:18:18,400
Who says like ducks?

416
00:18:18,533 --> 00:18:19,467
But I'm not going to give
you a hard time about it.

417
00:18:19,600 --> 00:18:20,700
You know why?

418
00:18:20,834 --> 00:18:22,500
No, but I'm sure
you're going to tell me.

419
00:18:22,633 --> 00:18:25,467
Because it was a competition
and people compete to win.

420
00:18:25,600 --> 00:18:28,400
You have a genius
for stating the obvious.

421
00:18:28,533 --> 00:18:30,400
Come to think of it.
I may have been the best thing

422
00:18:30,533 --> 00:18:32,166
that ever happened
to you in high school.

423
00:18:32,300 --> 00:18:34,066
I gave you someone
to compete against.

424
00:18:34,200 --> 00:18:36,934
But like you said, we're not
in high school anymore.

425
00:18:39,200 --> 00:18:42,000
Yet here we are,
still competing.

426
00:18:43,967 --> 00:18:47,533
"Best thing to happen
to me in high school?"

427
00:18:47,667 --> 00:18:48,967
I know you are annoying,

428
00:18:49,100 --> 00:18:50,834
but I did not think
you were delusional.

429
00:18:50,967 --> 00:18:53,000
You know I'm right.

430
00:18:53,133 --> 00:18:55,133
What?

431
00:18:55,266 --> 00:18:57,333
Where's the car?

432
00:18:59,533 --> 00:19:00,900
Did we park it somewhere else?

433
00:19:01,033 --> 00:19:02,400
No, no. We parked
in front of the window

434
00:19:02,533 --> 00:19:04,066
with the caramel corn sign.

435
00:19:04,200 --> 00:19:05,633
That's why I bought some.
It was smart ad placement.

436
00:19:07,333 --> 00:19:09,367
Someone stole our car?

437
00:19:09,500 --> 00:19:12,400
- My luggage is in there!
- My sample suitcase, my phone!

438
00:19:12,533 --> 00:19:13,734
My something borrowed.

439
00:19:20,467 --> 00:19:23,200
Megan: I really appreciate
all your help with this all.

440
00:19:23,333 --> 00:19:24,900
Are you sure there's
nothing else I can do?

441
00:19:27,000 --> 00:19:28,567
Thanks.

442
00:19:30,834 --> 00:19:31,967
What did he say?

443
00:19:32,100 --> 00:19:34,333
Well, he issued an APB.

444
00:19:34,467 --> 00:19:35,567
Well, if they're tracking
your cell, we'll find

445
00:19:35,700 --> 00:19:38,133
my phone, though, right?

446
00:19:38,266 --> 00:19:40,200
You didn't
activate that feature?

447
00:19:40,333 --> 00:19:41,633
I don't like that thing.
I don't like that someone

448
00:19:41,767 --> 00:19:43,367
can track me down.
I find it very creepy,

449
00:19:43,500 --> 00:19:44,900
Besides, it doesn't matter
if they don't find the phone.

450
00:19:45,033 --> 00:19:46,533
I'm not the owner of it.

451
00:19:46,667 --> 00:19:48,400
They have to send it
back to the car rental place,

452
00:19:48,533 --> 00:19:51,300
which can't send us a new one,
because the airport strike,

453
00:19:51,433 --> 00:19:53,066
they're all booked up.

454
00:19:53,200 --> 00:19:56,133
Mm-hm. Well, I contacted Uber
and Lyft and every ride company

455
00:19:56,266 --> 00:19:58,367
that you've never heard of.
No one is going to take us

456
00:19:58,500 --> 00:20:00,700
because they all need
a fair back to Wichita,

457
00:20:00,834 --> 00:20:02,467
which I guess makes sense.

458
00:20:02,600 --> 00:20:06,834
Making sense does not
get us to Wichita.

459
00:20:06,967 --> 00:20:08,800
No, but I have
something that does.

460
00:20:23,133 --> 00:20:25,233
He wanted $5,000 for it,
but I sweet-talked him down to

461
00:20:25,367 --> 00:20:27,834
four and a half,
and a free tank of gas.

462
00:20:32,500 --> 00:20:33,800
You bought this?

463
00:20:33,934 --> 00:20:35,900
Yeah, put it on my card.

464
00:20:37,433 --> 00:20:39,600
Well, how do you
even know it runs?

465
00:20:42,600 --> 00:20:44,967
That's really reassuring,
like everything printed

466
00:20:45,100 --> 00:20:46,200
on a dot matrix is.

467
00:20:46,333 --> 00:20:47,700
Okay, have a little faith,
alright?

468
00:20:47,834 --> 00:20:50,066
The guy's in mechanic,
said the engines cherry.

469
00:20:50,200 --> 00:20:52,834
Wow, if I had known
that you were this gullible

470
00:20:52,967 --> 00:20:55,967
in high school,
I would have never lost to you.

471
00:20:56,100 --> 00:20:58,533
If you got a better idea
on how to get us to Wichita,

472
00:20:58,667 --> 00:21:00,200
I'd love to hear it.

473
00:21:00,333 --> 00:21:04,233
(phone ringing)

474
00:21:04,367 --> 00:21:05,567
Must be your sister.

475
00:21:10,700 --> 00:21:11,800
Blair, hi.

476
00:21:11,934 --> 00:21:13,734
Hey, I just got your message.

477
00:21:13,867 --> 00:21:15,734
The car was stolen?

478
00:21:15,867 --> 00:21:18,533
Yeah, I know,
but we landed another one.

479
00:21:18,667 --> 00:21:19,900
Blair: Oh, good.

480
00:21:20,033 --> 00:21:21,200
Okay, I need to call
back on this phone

481
00:21:21,333 --> 00:21:22,800
when it's time
for the toast, okay?

482
00:21:22,934 --> 00:21:24,233
And whose phone is this?

483
00:21:28,533 --> 00:21:29,767
Alden Brown.

484
00:21:29,900 --> 00:21:31,100
What?

485
00:21:31,233 --> 00:21:32,934
I know. I know.

486
00:21:33,066 --> 00:21:34,533
I'll tell you about it
when I see you next, okay?

487
00:21:34,667 --> 00:21:35,867
I'll talk to you later.

488
00:21:38,266 --> 00:21:40,433
Alright, let's get this
dog and pony show on the road.

489
00:21:40,567 --> 00:21:42,400
Oh, that door doesn't open.

490
00:21:42,533 --> 00:21:43,800
Gotta use the driver door.

491
00:21:50,066 --> 00:21:53,767
♪ My darling,
take my word for it ♪

492
00:21:53,900 --> 00:21:56,533
♪ You've come too far
to let me down ♪

493
00:21:56,667 --> 00:21:57,900
Alden: Oh, sorry.

494
00:21:58,033 --> 00:21:59,367
Megan: My shoe!

495
00:21:59,500 --> 00:22:01,300
Alden: Okay.
Oh, we're going to have to...

496
00:22:02,633 --> 00:22:03,867
...figure out
how to get this off.

497
00:22:06,800 --> 00:22:10,166
♪ You're aching
for an easy answer ♪

498
00:22:10,300 --> 00:22:14,100
♪ Don't be taking more
than you can count... ♪

499
00:22:17,467 --> 00:22:19,000
You okay?

500
00:22:19,133 --> 00:22:20,600
Not really.

501
00:22:20,734 --> 00:22:22,834
Look, I'm trying
not to be annoying.

502
00:22:22,967 --> 00:22:24,100
Not everything is about you.

503
00:22:24,233 --> 00:22:26,033
And apparently I'm failing.

504
00:22:26,166 --> 00:22:28,667
It's my something borrowed.

505
00:22:28,800 --> 00:22:30,333
Yeah. What is that about anyway?

506
00:22:30,467 --> 00:22:32,000
It's tradition.

507
00:22:32,133 --> 00:22:33,467
The bride. She always
wears something old,

508
00:22:33,600 --> 00:22:34,700
something new, something...

509
00:22:34,834 --> 00:22:36,133
Something borrowed,
something blue.

510
00:22:36,266 --> 00:22:37,367
- Yeah.
- Got it.

511
00:22:37,500 --> 00:22:38,767
So, Blair's something borrowed

512
00:22:38,900 --> 00:22:40,367
she was borrowing from me.

513
00:22:40,500 --> 00:22:42,467
It was this beautiful
vintage shawl I found at

514
00:22:42,600 --> 00:22:45,300
a Good Will in high school,
and I actually wore it--

515
00:22:45,433 --> 00:22:46,800
To senior prom.

516
00:22:48,166 --> 00:22:49,500
How do you know that?

517
00:22:49,633 --> 00:22:51,133
I was there, remember?
The time I was dating--

518
00:22:51,266 --> 00:22:53,500
Katie MacDougall, I remember.
Yeah, right.

519
00:22:53,633 --> 00:22:55,367
It was a beautiful shawl.

520
00:22:57,900 --> 00:23:00,100
Guys aren't supposed
to notice stuff like that.

521
00:23:00,233 --> 00:23:02,233
Well, I did.

522
00:23:02,367 --> 00:23:04,867
Well, Blair,
she thought it was beautiful too

523
00:23:05,000 --> 00:23:07,433
and she designed her whole
wedding dress around it,

524
00:23:07,567 --> 00:23:08,700
but now it's gone.

525
00:23:08,834 --> 00:23:10,266
I had it in my sample suitcase.

526
00:23:10,400 --> 00:23:13,600
You know, in case
the airlines lost my luggage.

527
00:23:13,734 --> 00:23:15,934
- I'm sorry.
- It's okay.

528
00:23:16,066 --> 00:23:20,266
I'm just turning out to be
the worst maid of honor ever.

529
00:23:20,400 --> 00:23:21,800
Your sister won't mind.

530
00:23:23,133 --> 00:23:24,500
Yeah, but I do.

531
00:23:31,834 --> 00:23:33,100
You know,
I remember your sister.

532
00:23:33,233 --> 00:23:35,700
She was one heck
of a cheerleader.

533
00:23:35,834 --> 00:23:37,934
Yeah, she is. Allstate.

534
00:23:39,400 --> 00:23:41,700
Who's she marrying?
Anybody I know?

535
00:23:41,834 --> 00:23:43,266
Jack Evans. He went to Central.

536
00:23:43,400 --> 00:23:44,700
She's marrying Greenback Jack?

537
00:23:44,834 --> 00:23:46,166
Oh, yeah. She is.

538
00:23:46,300 --> 00:23:48,767
That guy was money in the bank.

539
00:23:48,900 --> 00:23:50,567
Letter for every sports team.

540
00:23:50,700 --> 00:23:52,066
The Debate Club
even looked up to him.

541
00:23:52,200 --> 00:23:53,333
What's he doing now?

542
00:23:53,467 --> 00:23:54,734
He is teaching at a high school.

543
00:23:54,867 --> 00:23:56,000
That's how he and Blair met.

544
00:23:56,133 --> 00:23:57,233
They're both teachers together.

545
00:23:57,367 --> 00:23:58,600
Oh, P.E.?

546
00:23:58,734 --> 00:24:00,166
Special Ed.

547
00:24:00,300 --> 00:24:03,567
Right. Of course,
not just a great athlete.

548
00:24:03,700 --> 00:24:05,767
Great guy.

549
00:24:05,900 --> 00:24:07,633
And he was very picky.

550
00:24:07,767 --> 00:24:10,600
Your sister must
really be something.

551
00:24:10,734 --> 00:24:12,233
Yeah, she is.

552
00:24:18,433 --> 00:24:20,133
He did pun non-stop though.

553
00:24:20,266 --> 00:24:23,233
Oh, I know. I know, she's trying
to wean him off of that,

554
00:24:23,367 --> 00:24:26,467
but I think she might have
to state an intervention.

555
00:24:26,600 --> 00:24:28,500
- Good luck.
- Uh-oh.

556
00:24:28,633 --> 00:24:30,233
There's road work ahead,
but it says we're still

557
00:24:30,367 --> 00:24:32,266
on the fastest route,
but we won't be

558
00:24:32,400 --> 00:24:33,934
if the traffic backs up.

559
00:24:34,066 --> 00:24:35,800
Let's just take this exit here.

560
00:24:35,934 --> 00:24:37,667
No, I think we should
stick with the GPS.

561
00:24:37,800 --> 00:24:39,767
No, as soon as we turn off
it's going to recalculate,

562
00:24:39,900 --> 00:24:42,834
and I don't want to
get in a traffic jam.

563
00:24:42,967 --> 00:24:45,133
This exit.

564
00:24:45,266 --> 00:24:46,500
Alright.

565
00:24:48,200 --> 00:24:52,166
(people chattering)

566
00:25:00,433 --> 00:25:02,233
I mean,
a bachelorette pep rally?

567
00:25:02,367 --> 00:25:03,700
Who's idea was that?

568
00:25:03,834 --> 00:25:05,834
Megan.
She put all this together,

569
00:25:05,967 --> 00:25:07,066
with a little help from me.

570
00:25:07,200 --> 00:25:09,500
It seems like a lot of help.

571
00:25:09,633 --> 00:25:10,734
Well, she wasn't here. I was.

572
00:25:10,867 --> 00:25:12,400
Well, she should
be calling soon.

573
00:25:12,533 --> 00:25:14,834
So, I can't wait.

574
00:25:23,433 --> 00:25:24,667
(Megan groaning)

575
00:25:24,800 --> 00:25:26,300
It's not recalculating.

576
00:25:26,433 --> 00:25:27,700
Try a different app.

577
00:25:27,834 --> 00:25:29,734
I did, but I'm going
to try another one.

578
00:25:29,867 --> 00:25:31,233
So, we have no idea
where we are.

579
00:25:31,367 --> 00:25:33,467
- We're fine, Alden.
- No, we're not fine.

580
00:25:33,600 --> 00:25:35,533
- We're lost.
- Don't overreact. Okay?

581
00:25:35,667 --> 00:25:37,834
Look, maybe this app right here.

582
00:25:37,967 --> 00:25:40,367
(groaning)
No nothing. Uh-oh. Okay.

583
00:25:40,500 --> 00:25:41,734
I knew I should have
never let you convince me

584
00:25:41,867 --> 00:25:43,367
to get off the highway.

585
00:25:43,500 --> 00:25:44,633
Since when have I ever talked
you into doing anything?

586
00:25:44,767 --> 00:25:46,233
I knew it was a bad idea.

587
00:25:46,367 --> 00:25:48,500
How was I supposed to know
there'd be a dead zone?

588
00:25:48,633 --> 00:25:50,367
It said we were on
the fastest route.

589
00:25:50,500 --> 00:25:52,033
Well, sometimes GPS, they lie.

590
00:25:52,166 --> 00:25:54,133
Yeah, and sometimes
they don't work!

591
00:25:54,266 --> 00:25:56,133
(screaming)

592
00:25:56,266 --> 00:25:58,633
(both panting)

593
00:25:58,767 --> 00:26:00,233
Are you okay? Are you alright?

594
00:26:00,367 --> 00:26:02,166
Yeah, I'm fine.
It just came out of nowhere.

595
00:26:04,900 --> 00:26:06,033
You sure?

596
00:26:06,166 --> 00:26:07,533
Yeah, I'm fine.

597
00:26:19,900 --> 00:26:22,233
(engine stalling)

598
00:26:22,367 --> 00:26:23,266
Oh, no.

599
00:26:23,400 --> 00:26:27,633
(engine stalling)

600
00:26:27,767 --> 00:26:29,066
Come on!

601
00:26:29,200 --> 00:26:32,300
(engine sputtering,
shutting down)

602
00:26:42,567 --> 00:26:45,500
Well, at least
we have our signal back.

603
00:26:45,633 --> 00:26:47,967
Is AAA on the way?

604
00:26:48,100 --> 00:26:49,500
Looks like it.

605
00:26:49,633 --> 00:26:50,767
How much longer?

606
00:26:50,900 --> 00:26:52,166
it's hard to say,

607
00:26:52,300 --> 00:26:53,633
and I'm going to
shut my phone off soon.

608
00:26:53,767 --> 00:26:55,266
It's practically dead.
Too much hopping around

609
00:26:55,400 --> 00:26:56,600
to find a decent GPS.

610
00:26:56,734 --> 00:26:58,000
Alden, I said, I was sorry,

611
00:26:58,133 --> 00:26:59,967
and, no, you cannot
turn that thing off,

612
00:27:00,166 --> 00:27:01,734
because I have to
call in my toast.

613
00:27:01,867 --> 00:27:04,266
Uh, there's like
2% battery life left.

614
00:27:06,400 --> 00:27:07,633
Hey!

615
00:27:09,467 --> 00:27:13,934
♪ If it was up to me,
we'd always be together ♪

616
00:27:14,066 --> 00:27:15,200
Blair: I remember I was
at the top of the pyramid--

617
00:27:15,333 --> 00:27:16,533
You almost fell!

618
00:27:16,667 --> 00:27:18,767
No, no. It was fine.
I had a ball.

619
00:27:18,900 --> 00:27:20,533
(all laughing)

620
00:27:20,667 --> 00:27:22,700
Is Megan ready for her toast?

621
00:27:25,567 --> 00:27:27,066
Oh, no!

622
00:27:27,200 --> 00:27:29,367
No, she can't.
Their phone's about to die.

623
00:27:29,500 --> 00:27:31,867
So, no toast?

624
00:27:32,000 --> 00:27:33,100
Well, she grabbed it
from the cloud

625
00:27:33,233 --> 00:27:34,667
and sent it as an attachment,

626
00:27:34,800 --> 00:27:36,333
but someone else is
going to have to read it.

627
00:27:36,467 --> 00:27:38,000
Mom?

628
00:27:38,133 --> 00:27:41,000
I'm giving a toast at
the rehearsal dinner tomorrow.

629
00:27:41,133 --> 00:27:42,233
Della?

630
00:27:42,367 --> 00:27:44,500
No.

631
00:27:44,633 --> 00:27:46,867
No, I mean, I couldn't.

632
00:27:47,000 --> 00:27:48,266
I'm terrible at stuff like this.

633
00:27:48,400 --> 00:27:50,600
Della, please.
Come on. You're my bestie.

634
00:27:51,900 --> 00:27:53,734
Please?

635
00:27:53,867 --> 00:27:55,000
Sure.

636
00:27:55,133 --> 00:27:56,934
♪ La la la la

637
00:27:57,066 --> 00:28:00,967
♪ (singing indistinctly)

638
00:28:01,100 --> 00:28:02,500
Hey, ev--

639
00:28:06,867 --> 00:28:08,233
Excuse me.

640
00:28:09,800 --> 00:28:12,834
♪ Sometimes the world
ain't always fair ♪

641
00:28:12,967 --> 00:28:15,567
Hey. Can everyone gather?

642
00:28:15,700 --> 00:28:17,000
Toast!

643
00:28:19,266 --> 00:28:21,433
Um, okay.

644
00:28:21,567 --> 00:28:25,633
So, Megan,
was supposed to give the toast,

645
00:28:25,767 --> 00:28:27,333
but she's not here.

646
00:28:27,467 --> 00:28:29,500
So, I'm going to give it.

647
00:28:29,633 --> 00:28:30,767
Go, Della!

648
00:28:30,900 --> 00:28:32,500
(all cheering)

649
00:28:35,600 --> 00:28:39,400
"Blair, we are so pumped
to be here with you tonight.

650
00:28:40,967 --> 00:28:45,667
We love you as
a daughter, a sister,

651
00:28:45,800 --> 00:28:49,600
a niece, a cousin, a friend,

652
00:28:49,734 --> 00:28:53,667
but above all as the most
legendary cheerleader

653
00:28:53,800 --> 00:28:55,767
this town has ever seen."

654
00:28:55,900 --> 00:28:58,133
(cheering)

655
00:28:58,266 --> 00:29:02,300
"This is for you, girl.
Hope we do you justice.

656
00:29:02,433 --> 00:29:05,800
Okay, ladies, grab your pom-poms
and get ready to shake.

657
00:29:05,934 --> 00:29:07,467
Play link."

658
00:29:07,600 --> 00:29:10,233
Oh. Play link, okay.

659
00:29:10,367 --> 00:29:11,800
Play link.

660
00:29:11,934 --> 00:29:13,300
Oh, my God.

661
00:29:14,667 --> 00:29:17,800
(march playing)

662
00:29:17,934 --> 00:29:20,066
♪ Old and new
and blue and borrowed ♪

663
00:29:20,200 --> 00:29:22,900
♪ Blair,
you're getting wed tomorrow ♪

664
00:29:23,033 --> 00:29:24,734
(cheering)

665
00:29:24,867 --> 00:29:26,967
(laughing)

666
00:29:27,100 --> 00:29:29,233
♪ Is this what
you really want? ♪

667
00:29:29,367 --> 00:29:31,734
♪ Is your Jack a true Galant?

668
00:29:31,867 --> 00:29:33,967
♪ Because if he's not,
we've got your back ♪

669
00:29:34,100 --> 00:29:36,000
♪ We'll tar and feather
Mr. Jack ♪

670
00:29:36,133 --> 00:29:38,300
(all laughing)

671
00:29:38,433 --> 00:29:41,300
♪ But if your mind
is set on this ♪

672
00:29:41,433 --> 00:29:43,333
♪ We hope you live
in wedded bliss ♪

673
00:29:43,467 --> 00:29:45,467
♪ Yeah, if your heart
is too far gone. ♪

674
00:29:45,600 --> 00:29:47,667
♪ You better get
some practice on ♪

675
00:29:47,800 --> 00:29:49,700
♪ Yeah, when I say "I,"
you say "do" ♪

676
00:29:49,834 --> 00:29:52,133
- I. I.
- All: Do. Do.

677
00:29:52,266 --> 00:29:53,533
- I.
- All: Do!

678
00:29:53,667 --> 00:29:55,533
Ladies, give it up
for your bride to be!

679
00:29:55,667 --> 00:29:58,633
(cheering)

680
00:29:58,767 --> 00:29:59,967
I love you.

681
00:30:04,000 --> 00:30:06,166
So, how's it look?

682
00:30:06,300 --> 00:30:07,633
Oh, this engine's cherry,

683
00:30:07,767 --> 00:30:09,400
but you knocked a few
things out of whack

684
00:30:09,533 --> 00:30:10,667
when you went off the road.

685
00:30:10,800 --> 00:30:11,900
Well, can you fix it?

686
00:30:12,033 --> 00:30:13,333
Sure.

687
00:30:13,467 --> 00:30:15,166
- Oh, good.
- (sighing)

688
00:30:18,633 --> 00:30:20,734
(chuckling)
But not here.

689
00:30:20,867 --> 00:30:22,266
I got to take it
back to the garage.

690
00:30:29,300 --> 00:30:30,667
(sighing)

691
00:30:37,467 --> 00:30:40,834
Megan: Oh, a Renaissance Fair.
Now, that's really cool.

692
00:30:40,967 --> 00:30:42,500
October 8th?
Isn't that tomorrow?

693
00:30:42,633 --> 00:30:46,033
Yeah, it's a huge event.
People are coming from all over.

694
00:30:46,166 --> 00:30:49,400
So, how long do you think it's
going to take to repair our van?

695
00:30:49,533 --> 00:30:51,166
Oh, that won't take long.

696
00:30:51,300 --> 00:30:52,800
Is there a diner
or a restaurant we can eat at

697
00:30:52,934 --> 00:30:54,233
while we're waiting, or?

698
00:30:54,367 --> 00:30:56,533
Well, I'm not gonna
patch it up tonight.

699
00:30:56,667 --> 00:30:58,633
No, no.
I'm off the mechanic's clock.

700
00:30:58,767 --> 00:31:01,233
It's strictly emergency
road service stuff.

701
00:31:01,367 --> 00:31:02,467
So--

702
00:31:02,600 --> 00:31:04,400
I guess we just spend the night.

703
00:31:04,533 --> 00:31:07,033
Yeah, that's going
to be a problem.

704
00:31:08,600 --> 00:31:10,467
- A problem?
- What?

705
00:31:10,600 --> 00:31:12,233
Well, like I said,
it's a big event,

706
00:31:12,367 --> 00:31:14,867
and all the motels,
the two that we have in town,

707
00:31:15,000 --> 00:31:16,266
they're booked.

708
00:31:16,400 --> 00:31:20,567
(groaning) Okay, I guess
we sleep in the car?

709
00:31:20,700 --> 00:31:22,633
Well, that sounds uncomfortable.

710
00:31:22,767 --> 00:31:24,100
Tell you what?

711
00:31:24,233 --> 00:31:26,033
Why don't you come
stay with Zadie and me.

712
00:31:26,166 --> 00:31:27,533
We're empty-nesters now.

713
00:31:27,667 --> 00:31:30,033
Oh, no, no. We really
don't want to impose.

714
00:31:30,166 --> 00:31:33,734
Oh, it's not an imposition.
It's an invitation.

715
00:31:40,266 --> 00:31:41,467
- Zadie.
- Hi!

716
00:31:41,600 --> 00:31:43,367
Hi, come meet
Mr. And Mrs. Stranded.

717
00:31:43,500 --> 00:31:46,367
Oh, no, no, no,
we're not married.

718
00:31:46,500 --> 00:31:48,533
- Yeah. Just--
- Sharing a ride.

719
00:31:48,667 --> 00:31:52,200
Well, whatever you are
they've had a heck of a day.

720
00:31:52,333 --> 00:31:55,066
Charlie told me all about it
when he called, you poor things.

721
00:31:55,200 --> 00:31:58,266
So listen, I got you some
pajamas and warm socks.

722
00:31:58,400 --> 00:32:00,500
Charlie said that you and he
were about the same size.

723
00:32:00,633 --> 00:32:02,467
Well, give or take a few inches.

724
00:32:02,600 --> 00:32:05,133
(both laughing)

725
00:32:05,266 --> 00:32:06,633
(chuckling)

726
00:32:06,767 --> 00:32:10,333
And, oh,
our Sarah is a slip of a gal

727
00:32:10,467 --> 00:32:11,667
just like you.

728
00:32:11,800 --> 00:32:12,934
Oh, thank you so much.

729
00:32:13,066 --> 00:32:14,767
This is very, very nice.

730
00:32:14,900 --> 00:32:17,266
Now. Listen, I laid out
some snacks and drinks

731
00:32:17,400 --> 00:32:19,300
for once they get
all settled, okay?

732
00:32:19,433 --> 00:32:21,967
I hope you like fritters
and sarsaparilla.

733
00:32:22,100 --> 00:32:23,500
I don't know.

734
00:32:23,633 --> 00:32:26,266
I've never had fritters
and sarsaparilla.

735
00:32:26,400 --> 00:32:27,500
Me neither.

736
00:32:27,633 --> 00:32:29,800
Oh, then you are in for a treat.

737
00:32:29,934 --> 00:32:31,600
Isn't that right, Charlie?

738
00:32:31,734 --> 00:32:33,266
Okay.

739
00:32:33,400 --> 00:32:34,934
Well, come on.
Let's get you settled.

740
00:32:46,066 --> 00:32:47,166
We're sleeping in a tent.

741
00:32:47,300 --> 00:32:49,667
A tent? This is a real beauty.

742
00:32:49,800 --> 00:32:51,266
Overflow from
the Renaissance Fair.

743
00:32:51,400 --> 00:32:53,000
It's got plenty of room,
you'll see.

744
00:32:53,133 --> 00:32:54,266
We thought that you--

745
00:32:54,400 --> 00:32:56,767
Were empty nesters.

746
00:32:56,900 --> 00:32:58,300
We are. Zadie commandeered
Sarah's room for

747
00:32:58,433 --> 00:32:59,967
a crafting studio,

748
00:33:00,166 --> 00:33:02,934
and I'm using Seth's
to store my LPs.

749
00:33:03,066 --> 00:33:05,533
Vinyl's made a comeback.

750
00:33:05,667 --> 00:33:06,900
Come on.
Let's get this puppy up.

751
00:33:07,033 --> 00:33:09,266
Okay.

752
00:33:09,400 --> 00:33:11,066
I've never put
a tent together before.

753
00:33:11,200 --> 00:33:12,333
Megan: It's easy.

754
00:33:12,467 --> 00:33:13,867
How do you know?

755
00:33:14,000 --> 00:33:16,600
Girl scouts. Ambassador gold.

756
00:33:16,734 --> 00:33:17,934
Impressive.

757
00:33:18,066 --> 00:33:19,867
No idea what that means.

758
00:33:20,000 --> 00:33:21,867
It's scouting highest honor.

759
00:33:22,000 --> 00:33:23,166
I don't want to brag.

760
00:33:23,300 --> 00:33:24,433
Well, that'd be a first.

761
00:33:24,567 --> 00:33:27,867
Hey, Alden, grab a corner.

762
00:33:29,000 --> 00:33:30,567
Yeah.

763
00:33:30,700 --> 00:33:32,266
(grunting)

764
00:33:36,567 --> 00:33:40,533
(snoring)

765
00:33:44,834 --> 00:33:46,500
(sighing)

766
00:33:51,367 --> 00:33:52,700
(grunting)

767
00:34:04,667 --> 00:34:05,834
Morning, sweetheart.

768
00:34:05,967 --> 00:34:07,200
Morning, Mom.

769
00:34:07,333 --> 00:34:08,900
Oh, what time did Megan
get in last night?

770
00:34:09,033 --> 00:34:10,166
I didn't hear come in.

771
00:34:10,300 --> 00:34:12,033
She didn't. Car trouble.

772
00:34:12,166 --> 00:34:13,533
Oh, no.

773
00:34:13,667 --> 00:34:16,834
They spent the night in
a town called Mackenzie.

774
00:34:16,967 --> 00:34:18,467
Where's that?

775
00:34:18,600 --> 00:34:21,400
According to GPS,
the middle of nowhere.

776
00:34:21,533 --> 00:34:23,000
What kind of car trouble?

777
00:34:23,133 --> 00:34:24,467
I don't know,

778
00:34:24,600 --> 00:34:26,867
but the mechanic said it
would be easy to fix.

779
00:34:27,000 --> 00:34:29,734
So, she'll be here in time
for the rehearsal tonight.

780
00:34:29,867 --> 00:34:31,266
I'm sure she will.

781
00:34:39,300 --> 00:34:40,867
(knocking)

782
00:34:41,000 --> 00:34:42,233
Entereth!

783
00:34:49,500 --> 00:34:51,867
Good morrow, gentlefolk.

784
00:34:52,000 --> 00:34:54,500
How sleepest thou?

785
00:34:54,633 --> 00:34:56,066
Fair.

786
00:34:56,200 --> 00:34:58,000
To middling.

787
00:34:58,133 --> 00:34:59,400
Oh, no.

788
00:34:59,533 --> 00:35:01,400
Was the tent uncomfortable?

789
00:35:01,533 --> 00:35:02,967
No, the tank was great.

790
00:35:03,100 --> 00:35:06,200
It just turns out
somebody snores.

791
00:35:06,333 --> 00:35:07,533
- Everybody snores.
- I don't snore.

792
00:35:07,667 --> 00:35:09,066
- Oh, yeah, you do.
- No, I don't.

793
00:35:09,200 --> 00:35:10,533
- Yes, you do.
- Are you hungry?

794
00:35:12,333 --> 00:35:13,700
Yes.

795
00:35:15,000 --> 00:35:16,133
Thank you, Zadie.

796
00:35:16,266 --> 00:35:17,800
Oh, this looks so delicious.

797
00:35:17,934 --> 00:35:19,533
Thank you so much.

798
00:35:19,667 --> 00:35:21,433
It's Renaissance Day.
So we try to eat as they did.

799
00:35:21,567 --> 00:35:24,200
Oh. Great outfits.

800
00:35:24,333 --> 00:35:26,367
Oh, Mackenzie.

801
00:35:26,500 --> 00:35:29,033
It's a Scottish
Renaissance Fair.

802
00:35:29,166 --> 00:35:30,800
Well-observed, Milady.

803
00:35:30,934 --> 00:35:33,533
Oh, can I borrow
a phone charger?

804
00:35:33,667 --> 00:35:35,734
Phones almost out of juice.

805
00:35:35,867 --> 00:35:39,700
(both laughing)

806
00:35:39,834 --> 00:35:42,100
Not today, milord.

807
00:35:42,233 --> 00:35:43,367
We're off the grid.

808
00:35:43,500 --> 00:35:45,033
Yes.

809
00:35:45,166 --> 00:35:46,900
Oh, is there a power outage?

810
00:35:47,033 --> 00:35:49,600
Oh, no, Milady. It's voluntary.

811
00:35:49,734 --> 00:35:52,400
We don't just
dresseth as they did,

812
00:35:52,533 --> 00:35:55,367
we liveth as they did.

813
00:35:55,500 --> 00:35:56,633
- No electronics.
- No.

814
00:35:56,767 --> 00:35:57,967
- No cell phones. Nope.
- No.

815
00:35:58,100 --> 00:35:59,633
(laughing)

816
00:35:59,767 --> 00:36:03,834
Woo, that seems like
a very interesting challenge.

817
00:36:03,967 --> 00:36:06,266
So, I guess I'll just
charge it when we get to town

818
00:36:06,400 --> 00:36:07,500
while you're fixing our car.

819
00:36:07,633 --> 00:36:09,200
(Zadie and Charlie laughing)

820
00:36:09,333 --> 00:36:11,700
Nay, milord, the whole town is

821
00:36:11,834 --> 00:36:15,266
offeth the grideth today.

822
00:36:15,400 --> 00:36:19,633
And thy carriage will
not be fixeth 'til tomorrow.

823
00:36:19,767 --> 00:36:20,934
(Zadie laughing)

824
00:36:21,066 --> 00:36:22,166
Wait, what?

825
00:36:22,300 --> 00:36:23,934
Did you just say tomorrow?

826
00:36:24,066 --> 00:36:26,767
There being
no motorized carriages

827
00:36:26,900 --> 00:36:29,166
in what is our Renaissance

828
00:36:29,300 --> 00:36:31,467
one can't very well fixeth one.

829
00:36:31,600 --> 00:36:33,100
Didn't think to
mention that last night?

830
00:36:33,233 --> 00:36:37,200
Well, we did not want
to disturbeth your sleep.

831
00:36:45,500 --> 00:36:49,500
This is a disaster,
an absolute disaster.

832
00:36:49,633 --> 00:36:50,867
The nearest town is
about 20 miles away.

833
00:36:51,000 --> 00:36:52,500
We can walk there.
We'll find another car.

834
00:36:52,633 --> 00:36:55,700
I can't walk 20 miles in
a pair of heels or slippers.

835
00:36:55,834 --> 00:36:57,867
I need more comfortable shoes.

836
00:36:58,000 --> 00:36:59,967
Did they have comfortable
shoes in the Renaissance.

837
00:37:00,166 --> 00:37:02,233
Only I don't know how
we're going to buy a new car,

838
00:37:02,367 --> 00:37:04,066
because I maxed out
my credit card on the SUV

839
00:37:04,200 --> 00:37:05,367
and you lost her phone
and your purse.

840
00:37:05,500 --> 00:37:07,367
Please do not remind me.

841
00:37:07,500 --> 00:37:10,000
Wait, maybe we could
hire someone there

842
00:37:10,133 --> 00:37:11,500
to drive us to Wichita.

843
00:37:11,633 --> 00:37:14,166
Maybe, but again, no money.

844
00:37:14,300 --> 00:37:18,000
Why does this
keep on happening to us?

845
00:37:18,133 --> 00:37:21,000
Me thinketh the universe
is aligned against us.

846
00:37:24,667 --> 00:37:26,033
Or maybe...

847
00:37:27,667 --> 00:37:29,033
Or maybe what?

848
00:37:30,734 --> 00:37:32,166
They're trying to
tell us something.

849
00:37:35,834 --> 00:37:37,200
The stars?

850
00:37:39,166 --> 00:37:41,533
Okay, laugh at me all you want
and I know you will

851
00:37:41,667 --> 00:37:44,433
but Fun For All is not
just a business for me.

852
00:37:44,567 --> 00:37:45,834
It is my passion.

853
00:37:45,967 --> 00:37:47,734
So is Novelties R Us for me.

854
00:37:47,867 --> 00:37:50,233
Yeah, but, Alden, I really
believe in what I'm doing.

855
00:37:50,367 --> 00:37:51,900
Providing the world
with whoopee cushions

856
00:37:52,033 --> 00:37:53,667
and exploding fountain pens.

857
00:37:53,800 --> 00:37:56,033
Actually, yeah.

858
00:37:56,166 --> 00:37:58,000
And don't get me wrong,
I love that thing, I really do,

859
00:37:58,133 --> 00:37:59,767
but in about five minutes
it's gonna lose juice,

860
00:37:59,900 --> 00:38:03,900
and I'm going to feel
completely untethered.

861
00:38:05,567 --> 00:38:08,467
And that is my point.

862
00:38:08,600 --> 00:38:11,066
That we're too wired in.

863
00:38:11,200 --> 00:38:15,000
That people don't take
the time to slow down anymore.

864
00:38:17,266 --> 00:38:21,000
We're always looking forward,
which of course you have to do,

865
00:38:21,133 --> 00:38:23,433
but sometimes...

866
00:38:23,567 --> 00:38:25,667
...you got to look back.

867
00:38:25,800 --> 00:38:28,767
And Novelties R Us
and Fun For All

868
00:38:28,900 --> 00:38:31,166
gives people
the chance to do that.

869
00:38:31,300 --> 00:38:32,433
Yes.

870
00:38:32,567 --> 00:38:35,800
To feel like kids again.

871
00:38:35,934 --> 00:38:39,100
Kids in a simpler,
less frenetic time.

872
00:38:39,233 --> 00:38:42,066
When people appreciated...

873
00:38:42,200 --> 00:38:43,400
The verities.

874
00:38:44,734 --> 00:38:46,834
Okay, I'm not laughing.

875
00:38:46,967 --> 00:38:49,734
Alden, think about it.

876
00:38:49,867 --> 00:38:52,800
This whole crazy trip

877
00:38:52,934 --> 00:38:55,000
is putting us to the test,

878
00:38:55,133 --> 00:38:56,767
giving us a chance
to walk our walk

879
00:38:56,900 --> 00:38:59,266
and talk our talk.

880
00:38:59,400 --> 00:39:02,633
So, why don't we give into it

881
00:39:02,767 --> 00:39:04,200
and spend the day?

882
00:39:04,333 --> 00:39:07,000
Seriously?

883
00:39:07,133 --> 00:39:09,567
Yeah, Charlie said we'd be out
of here first thing tomorrow.

884
00:39:09,700 --> 00:39:13,233
So, that gives me plenty of
time to get back to Wichita,

885
00:39:13,367 --> 00:39:15,467
to be the maid of honor,
an unrehearsed one,

886
00:39:15,600 --> 00:39:17,800
but how hard can that be?

887
00:39:17,934 --> 00:39:20,900
Besides, by the time
we get to the next town,

888
00:39:21,033 --> 00:39:23,500
assuming we can even get a car,

889
00:39:23,633 --> 00:39:25,700
I'm going to miss
the rehearsal anyway.

890
00:39:25,834 --> 00:39:28,734
And I could be there today
to help my mom and my brother

891
00:39:28,867 --> 00:39:31,367
and my cousins prep
for the big barbecue,

892
00:39:31,500 --> 00:39:34,667
but do they really
need me for that?

893
00:39:34,800 --> 00:39:36,567
I don't know,
it could be kind of...

894
00:39:38,367 --> 00:39:40,333
...fun?

895
00:39:40,467 --> 00:39:42,166
So, what do you say?

896
00:39:45,467 --> 00:39:46,667
I say....

897
00:39:48,700 --> 00:39:50,900
...a very good day to thee. Renaissance.

898
00:39:51,033 --> 00:39:54,133
Ooh!
(laughing)

899
00:39:54,266 --> 00:39:56,533
No, I don't think they did
that five hundred years ago.

900
00:39:56,667 --> 00:39:58,066
- Probably right.
- Okay.

901
00:39:58,200 --> 00:39:59,333
I need to use that phone,
I have to call home,

902
00:39:59,467 --> 00:40:01,000
and let them know what is up.

903
00:40:01,133 --> 00:40:02,500
So do I.

904
00:40:03,800 --> 00:40:05,233
Damsels in distress first.

905
00:40:05,367 --> 00:40:07,166
Wait, who said
that I'm a damsel?

906
00:40:07,300 --> 00:40:08,400
Fine, I'm making my call first.

907
00:40:08,533 --> 00:40:10,000
That's okay. Thank you.

908
00:40:14,033 --> 00:40:15,467
Just give me like five minutes.

909
00:40:15,600 --> 00:40:16,800
Five minutes?

910
00:40:23,367 --> 00:40:25,500
These boots are
amazingly comfortable.

911
00:40:25,633 --> 00:40:27,066
So's the kilt.

912
00:40:27,200 --> 00:40:28,567
No wonder you guys
wear these things.

913
00:40:28,700 --> 00:40:30,500
We call it a skirt.
(chuckling)

914
00:40:32,533 --> 00:40:36,867
(music playing)

915
00:40:37,000 --> 00:40:38,600
(chuckling)

916
00:40:41,667 --> 00:40:43,834
Wow, this is amazing.

917
00:40:47,100 --> 00:40:49,800
(chuckling)
Check out the band.

918
00:40:49,934 --> 00:40:53,900
(playing music)

919
00:40:58,867 --> 00:41:00,467
Somebody has an admirer.

920
00:41:00,600 --> 00:41:02,200
Whatever dost thou mean?

921
00:41:02,333 --> 00:41:03,934
Thou art shameless.

922
00:41:04,066 --> 00:41:05,600
Welcometh.

923
00:41:05,734 --> 00:41:10,233
Oh, don't you two
looketh right at home!

924
00:41:10,367 --> 00:41:11,800
Thank you for the clothing.

925
00:41:11,934 --> 00:41:13,900
Charlie:
You are crushing that kilt.

926
00:41:14,033 --> 00:41:17,133
Crushing, Charles?
I faileth to understand.

927
00:41:17,266 --> 00:41:19,233
Crusheth.
(laughing)

928
00:41:19,367 --> 00:41:22,200
Who are your new friends, Mayor?

929
00:41:22,333 --> 00:41:23,433
Mayor?

930
00:41:23,567 --> 00:41:24,867
You're the mayor?

931
00:41:25,000 --> 00:41:28,100
Ceremonial title,
a few responsibilities.

932
00:41:28,233 --> 00:41:30,233
Co-equal remuneration.

933
00:41:30,367 --> 00:41:31,467
Don't you believe it.

934
00:41:31,600 --> 00:41:34,133
He rules us down
with an iron hand.

935
00:41:34,266 --> 00:41:35,533
Megan, Alden.

936
00:41:35,667 --> 00:41:37,400
This is Franklin.

937
00:41:37,533 --> 00:41:39,934
Franklin, we very much
enjoyeth you're fiddling.

938
00:41:40,066 --> 00:41:42,200
Why, thank you, Milady.

939
00:41:42,333 --> 00:41:43,433
Franklin's troupe--

940
00:41:43,567 --> 00:41:45,300
The Mackenzie Minstrels.

941
00:41:45,433 --> 00:41:47,266
They're going to be playing
at the dance later on tonight.

942
00:41:47,400 --> 00:41:48,900
Which I now regreteth.

943
00:41:49,033 --> 00:41:50,467
Oh, how so, dear sir?

944
00:41:50,600 --> 00:41:54,900
Well, if I playeth,
I do not dance it with thee.

945
00:41:55,033 --> 00:41:56,433
Okay.

946
00:41:56,567 --> 00:41:58,967
Nice to meet you, Franklin.

947
00:41:59,100 --> 00:42:01,266
Arts and Crafts?
We should go check that out.

948
00:42:01,400 --> 00:42:02,967
Anon! Come playeth our games.

949
00:42:03,100 --> 00:42:04,934
Archery, quoits.

950
00:42:05,066 --> 00:42:05,934
Quoits?

951
00:42:06,066 --> 00:42:06,934
Horseshoes.

952
00:42:07,066 --> 00:42:08,166
How do you know that?

953
00:42:08,300 --> 00:42:09,834
Races? Kickball?

954
00:42:09,967 --> 00:42:11,767
So, no jousting?

955
00:42:11,900 --> 00:42:14,533
Doth thou joust?

956
00:42:14,667 --> 00:42:16,000
Nay.

957
00:42:16,133 --> 00:42:17,433
I think that sounds fun.

958
00:42:17,567 --> 00:42:20,834
if thou enjoyeth

959
00:42:20,967 --> 00:42:22,200
a little friendly competition.

960
00:42:24,767 --> 00:42:26,600
Oh, we enjoyeth competition.

961
00:42:26,734 --> 00:42:28,934
Friendly or otherwise.

962
00:42:29,066 --> 00:42:30,533
Most wondrous.

963
00:42:30,667 --> 00:42:33,066
Well, I'll see thee thither.

964
00:42:36,233 --> 00:42:38,333
Ah, huzzah,
the McDaniel's are here!

965
00:42:38,467 --> 00:42:40,100
Both: Anon!

966
00:42:40,233 --> 00:42:42,300
Anon!
(chuckling)

967
00:42:42,433 --> 00:42:43,533
That was a little nervy.

968
00:42:43,667 --> 00:42:44,800
What was?

969
00:42:44,934 --> 00:42:47,033
The fiddler,
pitching woo like that.

970
00:42:47,166 --> 00:42:48,800
"Pitching woo,"
is that what we're calling it?

971
00:42:48,934 --> 00:42:50,667
You didn't seem to
mind it one bit.

972
00:42:50,800 --> 00:42:52,500
I guess I didn't.

973
00:42:52,633 --> 00:42:54,533
For all he knew
we could have been a couple.

974
00:42:54,667 --> 00:42:57,467
(chuckling)
You, me, a couple? Please.

975
00:43:08,100 --> 00:43:11,767
(organ music playing)

976
00:43:11,900 --> 00:43:15,867
(speaking indistinctly)

977
00:43:18,734 --> 00:43:20,166
It's really pretty.

978
00:43:20,300 --> 00:43:24,266
(both speaking indistinctly)

979
00:43:27,066 --> 00:43:29,633
Is that...

980
00:43:29,767 --> 00:43:32,300
Yup, that's Will.

981
00:43:32,433 --> 00:43:34,200
The best man.

982
00:43:34,333 --> 00:43:35,467
Wow.

983
00:43:35,600 --> 00:43:37,166
I know. Big-time wow.

984
00:43:37,300 --> 00:43:38,433
I'm happy you're here, though.

985
00:43:38,567 --> 00:43:39,667
- Hey.
- Blair: Hey.

986
00:43:39,800 --> 00:43:41,133
Still no Megan?

987
00:43:41,266 --> 00:43:42,967
No. She's not going to
make it until tomorrow.

988
00:43:43,100 --> 00:43:44,367
But Della is going
to fill in for now.

989
00:43:44,500 --> 00:43:47,333
Will, meet your
maid of honor for the day.

990
00:43:47,467 --> 00:43:50,367
Pleasure to meet you, Della.

991
00:43:52,400 --> 00:43:53,800
You, too.

992
00:43:53,934 --> 00:43:55,967
Looks like she means it, Will.

993
00:43:56,100 --> 00:43:58,500
In fact, she looks
downright Dell-lighted.

994
00:43:58,633 --> 00:44:01,700
(groaning)
Jack.

995
00:44:01,834 --> 00:44:02,934
That's good, right?

996
00:44:03,066 --> 00:44:04,367
- Jack.
- Babe.

997
00:44:12,667 --> 00:44:15,266
This is really cool.

998
00:44:15,400 --> 00:44:18,066
I know not what thoust
mean by "cool," Milady,

999
00:44:18,200 --> 00:44:19,567
but thank you.

1000
00:44:19,700 --> 00:44:21,900
You made this?

1001
00:44:22,033 --> 00:44:24,533
Yeah, I carve them
and I do the mechanics

1002
00:44:24,667 --> 00:44:26,066
and Zadie paints them.

1003
00:44:26,200 --> 00:44:28,400
I have a business
that sells toys like these.

1004
00:44:28,533 --> 00:44:30,367
So, do I.
It's not the same as these.

1005
00:44:30,500 --> 00:44:32,100
These are really special.

1006
00:44:32,233 --> 00:44:33,834
If you're ever interested
in selling to a wider market--

1007
00:44:33,967 --> 00:44:36,333
Both: My company would be
the perfect partner for you.

1008
00:44:38,567 --> 00:44:39,900
I know not of that.

1009
00:44:40,033 --> 00:44:42,166
I enjoyeth making them
for family and friends.

1010
00:44:42,300 --> 00:44:45,033
Yet we sell at them to any
old anybody who's interested.

1011
00:44:45,166 --> 00:44:48,200
So maybe we would like
to hear about your company.

1012
00:44:48,333 --> 00:44:50,400
Both: Companies.

1013
00:44:50,533 --> 00:44:53,000
Companies. Submiteth your proposals

1014
00:44:53,133 --> 00:44:54,533
and we'll see
who's we like better.

1015
00:44:54,667 --> 00:44:55,533
Don't worry.

1016
00:44:55,667 --> 00:44:56,767
We shalleth.

1017
00:44:56,900 --> 00:44:58,633
May the best proposal winneth.

1018
00:45:04,266 --> 00:45:05,834
Wow.

1019
00:45:05,967 --> 00:45:08,000
Fantastic. Whoa.

1020
00:45:08,133 --> 00:45:09,567
Should bring some of
this home to my dad.

1021
00:45:09,700 --> 00:45:12,166
He loves apple cider.

1022
00:45:12,300 --> 00:45:13,800
Tell me about your dad.

1023
00:45:13,934 --> 00:45:15,400
You said he's retiring.

1024
00:45:15,533 --> 00:45:18,667
Yeah, he's a typesetter,
he's an artist.

1025
00:45:18,800 --> 00:45:20,100
Loves his work.

1026
00:45:20,233 --> 00:45:23,166
So why is he retiring?

1027
00:45:23,300 --> 00:45:25,100
Because he loves golf and tennis
and rock climbing more.

1028
00:45:26,734 --> 00:45:29,166
Your dad is a jock?

1029
00:45:29,300 --> 00:45:30,934
Yeah, when it comes
to my brothers and me,

1030
00:45:31,066 --> 00:45:32,400
not an athlete in the bunch.

1031
00:45:32,533 --> 00:45:34,934
I tried Little League,
the only position I was

1032
00:45:35,066 --> 00:45:36,500
suited for was left out.

1033
00:45:36,633 --> 00:45:39,934
Although I will say
when I was eight years old,

1034
00:45:40,066 --> 00:45:41,700
I killed in ballroom dancing.

1035
00:45:43,100 --> 00:45:45,900
How about you?
What's your dad like?

1036
00:45:46,033 --> 00:45:50,500
He passed away
about two years ago.

1037
00:45:50,633 --> 00:45:52,300
I'm so sorry.

1038
00:45:52,433 --> 00:45:55,400
Thanks. Just makes
Blair's wedding

1039
00:45:55,533 --> 00:45:57,667
all that more important.

1040
00:45:57,800 --> 00:46:00,400
It's the first big family event
since we lost him.

1041
00:46:02,300 --> 00:46:03,867
Ooh.

1042
00:46:04,000 --> 00:46:06,066
Very athletic.

1043
00:46:06,200 --> 00:46:09,533
Yeah, I don't see a debate
platform or chess tournament.

1044
00:46:09,667 --> 00:46:11,033
I think we're in trouble.

1045
00:46:11,166 --> 00:46:14,834
We? Captain of
the volleyball and track team.

1046
00:46:14,967 --> 00:46:16,233
Of course you were.

1047
00:46:23,367 --> 00:46:25,667
How would your boyfriend in
Seattle feel if he knew you were

1048
00:46:25,800 --> 00:46:28,066
making eyes at
a Mackenzie Minstrel?

1049
00:46:28,200 --> 00:46:31,333
I am not making eyes,
and no, there's no boyfriend.

1050
00:46:31,467 --> 00:46:34,533
So, the minstrel has a chance.

1051
00:46:34,667 --> 00:46:37,300
Well, I haven't met Will yet.

1052
00:46:37,433 --> 00:46:38,734
Who's Will?

1053
00:46:38,867 --> 00:46:40,533
Jack's best man.

1054
00:46:40,667 --> 00:46:42,800
Apparently we're perfect
for each other.

1055
00:46:46,667 --> 00:46:49,066
(chuckling)

1056
00:46:49,200 --> 00:46:53,166
(organ playing)

1057
00:47:22,367 --> 00:47:26,333
(crowd cheering)

1058
00:47:27,767 --> 00:47:31,734
(cheering continuing)

1059
00:47:35,900 --> 00:47:39,867
(all applauding)

1060
00:47:45,900 --> 00:47:47,533
(crowd gasping)

1061
00:49:12,734 --> 00:49:14,133
Sorry!

1062
00:49:27,800 --> 00:49:29,834
Art thou in pain, good sir?

1063
00:49:29,967 --> 00:49:33,200
Yes, used muscles
I didn't know I had.

1064
00:49:33,333 --> 00:49:35,266
Aye, in a Renaissance,
we worketh hard

1065
00:49:35,400 --> 00:49:37,500
and we playeth it hard.

1066
00:49:37,633 --> 00:49:39,867
Clearly I'm not equipeth
for these times.

1067
00:49:40,000 --> 00:49:42,533
Well, uh,
I doth not knoweth that.

1068
00:49:42,667 --> 00:49:44,367
While the real men
huntereth and gathereth,

1069
00:49:44,500 --> 00:49:47,033
I prefereth to stayeth
at home and readeth.

1070
00:49:47,166 --> 00:49:50,166
Much like our beloved
William Shakespeare.

1071
00:49:50,300 --> 00:49:52,500
He was also a brilliant actor,
successful entrepreneur,

1072
00:49:52,633 --> 00:49:54,667
and a formidable wrestler.

1073
00:49:54,800 --> 00:49:57,066
I did a report on him
when I was in seventh grade.

1074
00:49:57,200 --> 00:50:01,367
But tis his intelligence
that attracteth the damsels.

1075
00:50:06,633 --> 00:50:09,834
Megan claimeth
to not be a damsel.

1076
00:50:09,967 --> 00:50:12,533
Be that as it may,

1077
00:50:12,667 --> 00:50:16,367
even in these times,
a lady knoweth how to, well,

1078
00:50:16,500 --> 00:50:19,633
whet a man's interest by paying
attention to someone else.

1079
00:50:22,133 --> 00:50:23,800
Are we having
a teachable moment here, guys?

1080
00:50:25,233 --> 00:50:26,367
"Teachable moment?"

1081
00:50:26,500 --> 00:50:30,100
Why, whatever dost thou meaneth?

1082
00:50:32,533 --> 00:50:33,767
Excuse me.

1083
00:50:45,734 --> 00:50:55,700
♪

1084
00:51:05,500 --> 00:51:09,266
(all cheering, applauding)

1085
00:51:09,400 --> 00:51:11,200
I'm sorry about your foot.

1086
00:51:11,333 --> 00:51:12,567
I just got to face it.

1087
00:51:12,700 --> 00:51:14,033
Renaissance is not my jam.

1088
00:51:17,800 --> 00:51:20,867
Ah, what a grand day,
fellow Mackenzians.

1089
00:51:21,000 --> 00:51:23,667
It's an honor
to be in Mackenzie

1090
00:51:23,800 --> 00:51:26,700
and to stand in the same
place that my forebears did

1091
00:51:26,834 --> 00:51:28,333
when they founded this town.

1092
00:51:29,667 --> 00:51:32,100
Sixth generation.

1093
00:51:32,233 --> 00:51:34,834
And they would have
loved this annual fair

1094
00:51:34,967 --> 00:51:37,934
and they'd want to thank ye
all for coming from near and far

1095
00:51:38,066 --> 00:51:40,000
including our
very special guests.

1096
00:51:41,633 --> 00:51:43,867
Yes, it's a grand day, indeed,

1097
00:51:44,000 --> 00:51:46,433
but all grand days must end,

1098
00:51:46,567 --> 00:51:50,567
and the Mackenzie Minstrels will
help us bid the past goodbye

1099
00:51:50,700 --> 00:51:53,834
with a lovely
16th century waltz.

1100
00:51:53,967 --> 00:51:55,333
Valorous night, good townfolk.

1101
00:51:55,467 --> 00:51:58,567
Walketh home safely.

1102
00:51:58,700 --> 00:52:00,633
(crowd applauding)

1103
00:52:00,767 --> 00:52:03,300
Did he say-- The waltz!

1104
00:52:03,433 --> 00:52:05,166
I can do that!

1105
00:52:05,300 --> 00:52:06,633
Second grade ballroom dancing.

1106
00:52:06,767 --> 00:52:08,166
Listen, I don't know
how to waltz. I don't--

1107
00:52:08,300 --> 00:52:11,433
It's okay.
Just, uh, follow my lead.

1108
00:52:11,567 --> 00:52:12,767
Put your hand on my shoulder.

1109
00:52:14,100 --> 00:52:15,400
Like that.

1110
00:52:19,633 --> 00:52:20,767
Ready?

1111
00:52:20,900 --> 00:52:22,467
I think so.

1112
00:52:22,600 --> 00:52:25,834
One, two three. That's okay.

1113
00:52:31,467 --> 00:52:33,033
There you go.

1114
00:52:41,867 --> 00:52:45,834
(music continuing)

1115
00:53:09,367 --> 00:53:10,934
(laughing)

1116
00:53:30,867 --> 00:53:32,300
As far as rehearsal dinners go,

1117
00:53:32,433 --> 00:53:34,033
I'd say that was
a darn good one.

1118
00:53:34,166 --> 00:53:36,066
It was the best one
of mine I've ever been to.

1119
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
Somebody's hitting it off.

1120
00:53:40,133 --> 00:53:42,700
Will told me
he's completely smitten.

1121
00:53:42,834 --> 00:53:43,967
Yeah, as well he should be.

1122
00:53:44,100 --> 00:53:45,200
I mean, she's a doll.

1123
00:53:45,333 --> 00:53:47,667
I always thought so.

1124
00:53:47,800 --> 00:53:50,533
But I don't think she has.

1125
00:53:50,667 --> 00:53:52,166
I love seeing
her shine like this.

1126
00:53:53,800 --> 00:53:57,233
Insightful, empathetic, kind.

1127
00:53:57,367 --> 00:53:59,567
I mean, I could really
go for a guy like you.

1128
00:53:59,700 --> 00:54:02,400
Don't.
I'm getting married tomorrow.

1129
00:54:02,533 --> 00:54:04,033
She's a very lucky woman.

1130
00:54:05,100 --> 00:54:06,467
Not as lucky as I am.

1131
00:54:11,100 --> 00:54:13,300
Okay, buster. That's it.

1132
00:54:13,433 --> 00:54:15,934
You're not seeing me again until
you're on that altar tomorrow.

1133
00:54:16,066 --> 00:54:20,200
Not true. I'll be seeing you
constantly right here.

1134
00:54:20,333 --> 00:54:22,033
Hey.

1135
00:54:22,166 --> 00:54:24,100
Aren't you forgetting something?

1136
00:54:24,233 --> 00:54:28,367
Sorry, I'd stay
and "punnel" you with yolks,

1137
00:54:28,500 --> 00:54:30,967
but, alas, I must make
like autumn and leaf.

1138
00:54:31,100 --> 00:54:34,033
That's my guy.
(laughing)

1139
00:54:34,166 --> 00:54:35,567
- Oh!
- (laughing)

1140
00:54:35,700 --> 00:54:37,967
- Excuse me!
- (laughing)

1141
00:54:38,100 --> 00:54:40,066
Ah, enough. Enough.

1142
00:54:40,200 --> 00:54:42,300
Oh, I thought
you were enjoying it.

1143
00:54:42,433 --> 00:54:45,934
No, I was I'm just so exhausted.

1144
00:54:46,066 --> 00:54:47,700
Ah, right.

1145
00:54:47,834 --> 00:54:51,100
Because winning race after race
makes you really drained, right?

1146
00:54:51,233 --> 00:54:52,633
Don't forget quoits.

1147
00:54:52,767 --> 00:54:54,100
How could I?

1148
00:54:54,233 --> 00:54:55,934
Surprised they didn't
throw me in the pillory

1149
00:54:56,066 --> 00:54:58,066
for attempted assault
with a deadly weapon.

1150
00:54:58,200 --> 00:54:59,567
(chuckling)

1151
00:55:03,066 --> 00:55:06,200
I had a lot of fun today.
I'm glad we stayed.

1152
00:55:06,333 --> 00:55:08,300
Yeah, me too.

1153
00:55:08,433 --> 00:55:10,467
No, you did not.
Not until the waltz.

1154
00:55:10,600 --> 00:55:11,867
I mean,
you were completely miserable.

1155
00:55:12,000 --> 00:55:13,633
You lost every game.

1156
00:55:13,767 --> 00:55:15,266
Okay, fine.
Yeah, I was miserable,

1157
00:55:15,400 --> 00:55:19,700
but not because you beat me
at every single game.

1158
00:55:22,967 --> 00:55:24,433
Like ducks it wasn't.

1159
00:55:24,567 --> 00:55:26,033
Who says "like ducks?"

1160
00:55:27,300 --> 00:55:30,200
Hey, where are you going?

1161
00:55:30,333 --> 00:55:31,800
Charlie and Zadie's
place is this way noted.

1162
00:55:31,934 --> 00:55:33,700
- No, it isn't.
- Yes, it is.

1163
00:55:33,834 --> 00:55:35,834
- Nope.
- Yes.

1164
00:55:35,967 --> 00:55:39,233
Fine, suit yourself,
but I'm going to go this way.

1165
00:55:49,967 --> 00:55:52,166
A man who admits he's lost.

1166
00:55:52,300 --> 00:55:53,533
How refreshing.

1167
00:56:01,400 --> 00:56:02,567
Okay, say it.

1168
00:56:02,700 --> 00:56:03,834
Say what?

1169
00:56:03,967 --> 00:56:05,066
I told you so.

1170
00:56:05,200 --> 00:56:06,867
What kind of
a person would say that?

1171
00:56:07,000 --> 00:56:09,166
An olden kind of person?

1172
00:56:09,300 --> 00:56:11,533
Megan Miller,
you don't know me at all.

1173
00:56:13,834 --> 00:56:15,367
Let's get an aerial view.

1174
00:56:16,667 --> 00:56:18,433
What? Not inspired to climb?

1175
00:56:18,567 --> 00:56:20,834
I'm wearing a very long skirt.

1176
00:56:20,967 --> 00:56:23,000
I'm wearing a kilt.

1177
00:56:23,133 --> 00:56:24,500
Come on.

1178
00:56:25,867 --> 00:56:27,767
Alright.

1179
00:56:27,900 --> 00:56:29,300
(grunting)

1180
00:56:30,500 --> 00:56:32,033
(chuckling)

1181
00:56:38,834 --> 00:56:40,200
Hey.

1182
00:56:42,133 --> 00:56:43,667
Are you ready for tomorrow?

1183
00:56:43,800 --> 00:56:45,200
Scooch over.

1184
00:56:45,333 --> 00:56:48,767
Sometimes I think
I've been ready for tomorrow

1185
00:56:48,900 --> 00:56:52,233
my whole life.
(laughing)

1186
00:56:52,367 --> 00:56:53,734
Here.

1187
00:56:53,867 --> 00:56:58,033
I remember
my wedding day so vividly.

1188
00:56:58,166 --> 00:57:00,633
It was the happiest day
of my life,

1189
00:57:00,767 --> 00:57:03,133
until I held Megan in my arms,

1190
00:57:03,266 --> 00:57:04,667
then you.

1191
00:57:08,867 --> 00:57:10,967
What was your secret, Mom?

1192
00:57:11,100 --> 00:57:14,667
You and Dad, you guys,
you made happy seem so easy.

1193
00:57:14,800 --> 00:57:17,300
Oh, it was all
smoke and mirrors.

1194
00:57:17,433 --> 00:57:19,066
No, it wasn't.

1195
00:57:21,633 --> 00:57:23,900
Well, I don't know. I--

1196
00:57:24,033 --> 00:57:26,300
I really don't only that

1197
00:57:26,433 --> 00:57:28,834
every day I'd wake up
and tell myself

1198
00:57:28,967 --> 00:57:31,100
to make this day
the best one yet.

1199
00:57:31,233 --> 00:57:34,166
No matter what came at me.

1200
00:57:34,300 --> 00:57:35,533
Your dad did the same.

1201
00:57:38,100 --> 00:57:41,734
Still can't believe that he's
not going to be there tomorrow.

1202
00:57:41,867 --> 00:57:43,266
Oh, sweetheart. He will.

1203
00:57:47,400 --> 00:57:50,367
Megan is going to look so
pretty in that dress tomorrow.

1204
00:57:51,633 --> 00:57:53,300
If she gets here.

1205
00:57:53,433 --> 00:57:54,667
She will.

1206
00:58:03,767 --> 00:58:06,266
Maybe it's a mirage.

1207
00:58:06,400 --> 00:58:07,767
(grunting)

1208
00:58:07,900 --> 00:58:09,467
Maybe the whole town is.

1209
00:58:09,600 --> 00:58:10,767
Like Brigadoon.

1210
00:58:10,900 --> 00:58:12,600
It only appears
every hundred years.

1211
00:58:12,734 --> 00:58:15,333
And then dissolves
into the mist again.

1212
00:58:15,467 --> 00:58:18,000
Or maybe we're just
good and lost.

1213
00:58:18,133 --> 00:58:19,400
I'll put my money on that one.

1214
00:58:20,734 --> 00:58:22,400
- (sighing)
- Although...

1215
00:58:24,934 --> 00:58:27,066
It's a darn nice
place to be lost in.

1216
00:58:27,200 --> 00:58:29,467
(sighing)

1217
00:58:29,600 --> 00:58:31,667
Copy that.

1218
00:58:31,800 --> 00:58:33,033
(chuckling)

1219
00:58:41,800 --> 00:58:45,000
What did you mean earlier
when you said that it wasn't me

1220
00:58:45,133 --> 00:58:48,100
beating you that
made you miserable?

1221
00:58:50,734 --> 00:58:52,967
Really?

1222
00:58:53,100 --> 00:58:54,567
You need me to say it?

1223
00:58:56,200 --> 00:58:57,567
Yeah.

1224
00:58:59,900 --> 00:59:01,500
I was jealous.

1225
00:59:04,100 --> 00:59:05,200
Jealous?

1226
00:59:05,333 --> 00:59:06,934
Of you and Franklin.

1227
00:59:11,600 --> 00:59:13,900
I kind of thought
that's what it was.

1228
00:59:14,033 --> 00:59:16,066
Okay, but tell me something.

1229
00:59:17,767 --> 00:59:19,734
Was there not a part
of you that was...

1230
00:59:21,500 --> 00:59:22,767
...trying to make me jealous?

1231
00:59:25,166 --> 00:59:26,667
I guess I was.

1232
00:59:30,800 --> 00:59:32,400
What's that all about?

1233
00:59:34,800 --> 00:59:36,133
Is that a serious question?

1234
00:59:38,200 --> 00:59:39,767
Megan, come on.

1235
00:59:41,367 --> 00:59:42,800
In high school...

1236
00:59:44,834 --> 00:59:46,300
...I had a huge crush on you.

1237
00:59:48,367 --> 00:59:49,500
You did?

1238
00:59:49,633 --> 00:59:52,400
Yeah, every debate,

1239
00:59:52,533 --> 00:59:55,000
every prep squad rally.

1240
00:59:55,133 --> 00:59:58,300
Every time our schools
were facing off, I, uh--

1241
01:00:00,700 --> 01:00:01,934
I hoped you'd be there.

1242
01:00:06,467 --> 01:00:07,834
Wow.

1243
01:00:09,300 --> 01:00:10,967
How come you never
asked me out then?

1244
01:00:13,533 --> 01:00:16,333
(scoffs) Like you would have
said yes.

1245
01:00:19,700 --> 01:00:22,834
I think I would have.

1246
01:00:22,967 --> 01:00:24,166
Really?

1247
01:00:24,300 --> 01:00:26,734
Yeah. I mean,
you were only annoying,

1248
01:00:26,867 --> 01:00:28,400
because you were good at
absolutely everything,

1249
01:00:28,533 --> 01:00:29,800
but...

1250
01:00:32,300 --> 01:00:33,834
I always thought you were
kinda cool.

1251
01:00:40,300 --> 01:00:42,200
Wow.

1252
01:00:42,333 --> 01:00:44,734
But that was
in high school.

1253
01:00:44,867 --> 01:00:46,200
- Alden: Yeah.
- Yeah.

1254
01:00:46,333 --> 01:00:47,800
- (chuckling)
- Alden: Right, right.

1255
01:00:47,934 --> 01:00:51,300
So, why would I try and make you
jealous now?

1256
01:00:51,433 --> 01:00:55,633
Yeah, why would you?

1257
01:00:55,767 --> 01:00:58,233
But you were.

1258
01:00:58,367 --> 01:01:00,567
And I was.

1259
01:01:01,667 --> 01:01:11,633
♪

1260
01:01:22,367 --> 01:01:23,633
(groaning)

1261
01:01:31,500 --> 01:01:33,467
(sighing)

1262
01:01:42,700 --> 01:01:44,400
Guess we slept here.

1263
01:01:44,533 --> 01:01:46,867
Alden: Yep.

1264
01:01:47,000 --> 01:01:48,600
Wait...

1265
01:01:48,734 --> 01:01:52,867
Oh, I was gonna surprise you
with it when we got to Wichita,

1266
01:01:53,000 --> 01:01:57,133
but... it got a little cold
last night.

1267
01:01:57,266 --> 01:01:59,433
- Where did you get it?
- The fair.

1268
01:01:59,567 --> 01:02:01,867
One of the craft tables.

1269
01:02:02,000 --> 01:02:04,800
It's not as perfect as the one
you wore to the prom,

1270
01:02:04,934 --> 01:02:08,266
but... I figure, it's yours now,
and Blair can borrow it.

1271
01:02:10,266 --> 01:02:11,467
Alden.

1272
01:02:14,500 --> 01:02:16,800
Oh, thank you.

1273
01:02:20,834 --> 01:02:22,600
Guess what.

1274
01:02:22,734 --> 01:02:26,200
What?

1275
01:02:26,333 --> 01:02:28,266
We couldn't see it
in the dark.

1276
01:02:28,400 --> 01:02:31,667
The lights were off,
they were off the grid.

1277
01:02:31,800 --> 01:02:34,300
So, direction-wise,
I was right. (chuckling)

1278
01:02:34,433 --> 01:02:36,100
You usually are.

1279
01:02:36,233 --> 01:02:39,133
(cows lowing)

1280
01:02:39,266 --> 01:02:40,266
Shall we?

1281
01:02:40,400 --> 01:02:43,400
We shall.

1282
01:02:45,266 --> 01:02:52,300
♪

1283
01:02:52,433 --> 01:02:54,433
There you are.
Good morning.

1284
01:02:54,567 --> 01:02:56,667
I was just about to come
wake you up.

1285
01:02:56,800 --> 01:02:58,500
I washed
and dried your clothes.

1286
01:02:58,633 --> 01:03:00,500
Oh, Zadie.

1287
01:03:00,633 --> 01:03:02,367
So, why don't you have some
nice breakfast,

1288
01:03:02,500 --> 01:03:04,266
and then you can go
and freshen up.

1289
01:03:04,400 --> 01:03:07,233
Charlie is in the garage,
working on your car.

1290
01:03:07,367 --> 01:03:08,533
Thank you so much.

1291
01:03:08,667 --> 01:03:09,867
You guys are the best.

1292
01:03:10,000 --> 01:03:13,834
And I will be in touch
real soon

1293
01:03:13,967 --> 01:03:16,533
with a proposal
for those toys.

1294
01:03:16,667 --> 01:03:18,000
- So will I.
- Mmm.

1295
01:03:18,133 --> 01:03:21,100
Well, uh,
we got a wee problem.

1296
01:03:21,233 --> 01:03:22,867
Oh no.

1297
01:03:23,000 --> 01:03:26,734
I got everything on that, uh,
car, patched up just fine,

1298
01:03:26,867 --> 01:03:29,567
and then I went to replace
the busted serpentine belt,

1299
01:03:29,700 --> 01:03:31,500
and um... well,
I don't have the right size.

1300
01:03:31,633 --> 01:03:33,166
Clean out of stock.

1301
01:03:33,300 --> 01:03:36,166
(chuckling) I don't know what
a serpentine belt is.

1302
01:03:36,300 --> 01:03:37,734
- Neither do I.
- Do we need one.

1303
01:03:37,867 --> 01:03:39,400
Well if you wanna drive
the car, you do.

1304
01:03:39,533 --> 01:03:41,066
Alden:
How soon can you get one?

1305
01:03:41,200 --> 01:03:42,567
Ooh. Tomorrow?

1306
01:03:42,700 --> 01:03:45,033
(slamming hand on table)
No!

1307
01:03:45,166 --> 01:03:48,166
Alden and Megan's Reverie in
Renaissanceville ends now!

1308
01:03:48,300 --> 01:03:50,700
Charlie, we are going
to Wichita,

1309
01:03:50,834 --> 01:03:54,500
and if that car is not
gonna get us there,

1310
01:03:54,633 --> 01:03:56,734
you better help find
a vehicle that will.

1311
01:03:56,867 --> 01:03:58,166
Like, immediately.

1312
01:03:58,300 --> 01:03:59,934
Uh-- Ah...

1313
01:04:00,133 --> 01:04:03,066
Well, I suppose you could take
the tow truck.

1314
01:04:03,200 --> 01:04:04,300
It's kinda pokey.

1315
01:04:04,433 --> 01:04:06,066
It's just a little pokey, though.

1316
01:04:06,200 --> 01:04:10,500
♪

1317
01:04:16,867 --> 01:04:25,467
♪

1318
01:04:25,600 --> 01:04:26,767
Okay, in 20 miles,
there's a turn-off

1319
01:04:26,900 --> 01:04:28,433
that'll take us to
the interstate.

1320
01:04:28,567 --> 01:04:30,934
Oh, this thing makes that van
feel like a Ferrari.

1321
01:04:31,066 --> 01:04:32,333
(chuckling)

1322
01:04:34,066 --> 01:04:35,767
(siren wailing)

1323
01:04:35,900 --> 01:04:40,400
Oh, what?
You have got to be kidding me.

1324
01:04:40,533 --> 01:04:44,266
What? Are we being pulled over
because we're driving too slow?

1325
01:04:44,400 --> 01:04:46,800
(sighing)

1326
01:04:46,934 --> 01:04:48,533
(brakes squealing)

1327
01:04:52,233 --> 01:04:53,767
Whatever we did,

1328
01:04:53,900 --> 01:04:55,367
let's hope they write tickets
around here fast.

1329
01:04:55,500 --> 01:04:57,367
(Alden scoffs)
Fat chance.

1330
01:04:57,500 --> 01:04:59,734
(sighing)

1331
01:04:59,867 --> 01:05:02,300
- Here he comes.
- (shutting off engine)

1332
01:05:04,734 --> 01:05:06,467
- Franklin?
- Is this your vehicle, Miss?

1333
01:05:06,600 --> 01:05:08,033
Uh, no.
It's Charlie's.

1334
01:05:08,166 --> 01:05:09,300
And where are you
headed today?

1335
01:05:09,433 --> 01:05:10,600
Wichita.

1336
01:05:10,734 --> 01:05:12,367
Are you travelin' there
with her, sir?

1337
01:05:12,500 --> 01:05:14,166
What's this
all about, Franklin?

1338
01:05:14,300 --> 01:05:17,033
Stay in the vehicle, both of
you. Hands where I can see them.

1339
01:05:17,166 --> 01:05:19,633
Megan: Wha...

1340
01:05:23,667 --> 01:05:25,133
- What did we do?
- I don't know.

1341
01:05:25,266 --> 01:05:26,934
- Did you know he was a cop?
- No, I had no idea.

1342
01:05:27,066 --> 01:05:29,100
- Well, he seems pretty upset.
- Very upset.

1343
01:05:30,166 --> 01:05:31,867
(car door closing)

1344
01:05:32,000 --> 01:05:33,533
He's coming. Okay, okay.

1345
01:05:33,667 --> 01:05:35,633
(sighing)

1346
01:05:48,300 --> 01:05:50,533
Couple of jugs
of Mackenzie's cider.

1347
01:05:50,667 --> 01:05:53,767
I hear you like it.
(chuckling)

1348
01:05:55,100 --> 01:05:56,433
I had you pretty scared,
didn't I?

1349
01:05:56,567 --> 01:05:58,300
Uh, yeah, you did.
(chuckling)

1350
01:05:58,433 --> 01:06:00,266
Franklin:
I just fiddle for fun.

1351
01:06:00,400 --> 01:06:01,700
This is my day job.

1352
01:06:01,834 --> 01:06:03,700
Ah, well,
you're pretty good at it.

1353
01:06:03,834 --> 01:06:05,500
Thank you.

1354
01:06:05,633 --> 01:06:08,200
And you may be the single most
uncoordinated human being

1355
01:06:08,333 --> 01:06:11,033
I have ever met...
until you waltz,

1356
01:06:11,166 --> 01:06:12,500
then you're magic, dude.

1357
01:06:12,633 --> 01:06:15,200
Thank you--
both of you,

1358
01:06:15,333 --> 01:06:17,934
for helping to make yesterday
one of my best days ever.

1359
01:06:18,066 --> 01:06:21,633
Oh, well, it was one of
our best days too.

1360
01:06:24,400 --> 01:06:26,867
Well, I'll let you off with
a warning this time.

1361
01:06:27,000 --> 01:06:29,166
And I hope to see you back here
next year.

1362
01:06:29,300 --> 01:06:31,700
Won't be the same fair
without ya.

1363
01:06:31,834 --> 01:06:35,166
Thanks, Franklin.
(chuckling)

1364
01:06:35,300 --> 01:06:36,500
(sighing)

1365
01:06:36,633 --> 01:06:40,333
- Brigadoon.
- Oh, yes! Definitely.

1366
01:06:41,633 --> 01:06:42,934
You sure you don't wanna disappear

1367
01:06:43,066 --> 01:06:44,233
into the mist with him?

1368
01:06:44,367 --> 01:06:47,433
Oh, I'm tempted,
but I think I'm good.

1369
01:06:47,567 --> 01:06:48,700
Alden: All right.

1370
01:06:48,834 --> 01:06:51,700
Let's get out of here.

1371
01:06:51,834 --> 01:06:54,533
Definitely.

1372
01:06:54,667 --> 01:06:58,333
(starter screeching,
engine sputtering)

1373
01:06:58,467 --> 01:06:59,667
No.

1374
01:06:59,800 --> 01:07:01,667
- (engine sputtering)
- Ugh! No!

1375
01:07:01,800 --> 01:07:04,567
Come on, you've got to be
kidding me.

1376
01:07:04,700 --> 01:07:06,500
(engine sputtering)

1377
01:07:06,633 --> 01:07:07,767
- Come on.
- Come on, pokey!

1378
01:07:07,900 --> 01:07:09,433
- (engine rumbling)
- (laughing)

1379
01:07:09,567 --> 01:07:11,300
Quick, before He changes
His mind.

1380
01:07:11,433 --> 01:07:12,333
Okay.

1381
01:07:12,467 --> 01:07:22,100
♪

1382
01:07:28,200 --> 01:07:29,834
(sighing)

1383
01:07:31,066 --> 01:07:37,600
♪

1384
01:07:37,734 --> 01:07:39,166
They've just hit
the city limits,

1385
01:07:39,300 --> 01:07:42,667
but there's
a lot of traffic.

1386
01:07:42,800 --> 01:07:44,266
So... what do you want
to do?

1387
01:07:44,400 --> 01:07:47,066
Um...

1388
01:07:47,200 --> 01:07:50,400
Let's give her another...
20 minutes.

1389
01:07:50,533 --> 01:07:53,567
And then come be my maid
of honor.

1390
01:07:53,700 --> 01:07:54,800
Oh, Blair. I can't--

1391
01:07:54,934 --> 01:07:56,967
I will love having you
beside me,

1392
01:07:57,100 --> 01:07:58,900
and so will Will.

1393
01:08:00,867 --> 01:08:02,133
(chuckling)

1394
01:08:02,266 --> 01:08:12,233
♪

1395
01:08:13,367 --> 01:08:15,400
(chuckling)

1396
01:08:17,433 --> 01:08:21,100
Oh, sweetheart.
You look glorious.

1397
01:08:22,133 --> 01:08:25,166
Mom, you're crying already!

1398
01:08:25,300 --> 01:08:27,800
Oh, I'll be crying all day.
Get used to it.

1399
01:08:29,467 --> 01:08:30,834
Let's do this.

1400
01:08:30,967 --> 01:08:33,834
(chuckling)

1401
01:08:34,867 --> 01:08:36,734
(truck beeping)

1402
01:08:43,500 --> 01:08:45,467
(sighing)

1403
01:08:47,967 --> 01:08:50,000
Alden: Oh, great.
We're boxed in.

1404
01:08:50,133 --> 01:09:00,166
♪

1405
01:09:18,367 --> 01:09:20,200
- (sighing) Ah!
- Ah!

1406
01:09:20,333 --> 01:09:22,066
- We made it!
- It is a miracle.

1407
01:09:22,200 --> 01:09:23,400
(sighing)

1408
01:09:25,567 --> 01:09:27,000
(sighing)

1409
01:09:29,033 --> 01:09:32,300
So, I was thinking, when
we're back in Seattle...

1410
01:09:32,433 --> 01:09:36,400
Yeah, let's maybe, uh, get
together sometime.

1411
01:09:36,533 --> 01:09:39,066
Yeah, hang out,
or something.

1412
01:09:39,200 --> 01:09:41,000
- Yeah, yeah.
- Yeah.

1413
01:09:43,100 --> 01:09:45,100
Well, I-- I should be
getting in there.

1414
01:09:45,233 --> 01:09:47,300
Right, yes. Go.

1415
01:09:47,433 --> 01:09:49,233
Uh, have a great wedding.

1416
01:09:49,367 --> 01:09:51,133
Thanks, you too.
Have a great party.

1417
01:09:51,266 --> 01:09:52,967
Alden: Thanks.

1418
01:09:54,567 --> 01:09:55,934
Don't forget the cider.

1419
01:09:56,066 --> 01:09:58,934
- Yeah, yeah. Oh, thanks.
- There you go.

1420
01:09:59,066 --> 01:10:00,967
And thank you again.

1421
01:10:01,100 --> 01:10:02,500
Okay, bye.

1422
01:10:19,166 --> 01:10:23,133
(engine starting,
truck beeping)

1423
01:10:26,433 --> 01:10:28,433
(door beeping)

1424
01:10:28,567 --> 01:10:29,867
Okay.

1425
01:10:30,000 --> 01:10:32,600
Oh! Ah, Della.

1426
01:10:32,734 --> 01:10:34,100
Uh, Megan.

1427
01:10:34,233 --> 01:10:36,867
Look at that dress.
You look fantastic.

1428
01:10:37,000 --> 01:10:38,200
Thanks.

1429
01:10:38,333 --> 01:10:39,867
Are you on your way
over there?

1430
01:10:40,000 --> 01:10:41,867
Uh, yeah, they left your mom's
car for you,

1431
01:10:42,000 --> 01:10:43,100
but I-- I can wait.

1432
01:10:43,233 --> 01:10:44,934
Oh, no, no, no,
that's okay.

1433
01:10:45,066 --> 01:10:47,400
You can just go over there,
let them know I am on my way.

1434
01:10:47,533 --> 01:10:48,867
I have no cellphone.
(chuckling)

1435
01:10:49,000 --> 01:10:50,734
Oh, right.

1436
01:10:50,867 --> 01:10:52,700
I'll see you over there.
Oh, um, oh...

1437
01:10:52,834 --> 01:10:55,800
I left the invitation
in my luggage.

1438
01:10:55,934 --> 01:10:57,300
What church is it at?

1439
01:10:57,433 --> 01:10:59,300
First Consecrational.

1440
01:10:59,433 --> 01:11:03,533
Right. Okay.
Thank you, Della.

1441
01:11:03,667 --> 01:11:05,567
Bye.

1442
01:11:07,100 --> 01:11:14,333
♪

1443
01:11:14,467 --> 01:11:15,867
(door beeping)

1444
01:11:16,000 --> 01:11:18,100
(sighing)

1445
01:11:20,066 --> 01:11:30,033
♪

1446
01:12:04,033 --> 01:12:06,166
Megan!

1447
01:12:06,300 --> 01:12:09,667
I'm such a bad person.
I-- I did such a bad thing.

1448
01:12:09,800 --> 01:12:11,433
Della, what are you talking
about?

1449
01:12:11,567 --> 01:12:16,333
These past few days,
I've felt so captivating and...

1450
01:12:16,467 --> 01:12:19,266
attractive and... fun,

1451
01:12:19,400 --> 01:12:21,567
and... guys don't go for me,

1452
01:12:21,700 --> 01:12:23,033
you know they don't.

1453
01:12:23,166 --> 01:12:26,767
But Will did, and I know
the minute he sees you

1454
01:12:26,900 --> 01:12:29,166
and walks down
the aisle with you,

1455
01:12:29,300 --> 01:12:33,367
he's gonna forget all about me,
and who can blame him?

1456
01:12:33,500 --> 01:12:35,600
You're so fabulous.

1457
01:12:35,734 --> 01:12:38,667
So, I-- I don't know
what came over me.

1458
01:12:38,800 --> 01:12:41,867
I think I lost my mind for
a minute. And...

1459
01:12:42,000 --> 01:12:43,767
So, you sent me to
the wrong church?

1460
01:12:45,133 --> 01:12:46,834
- Yes.
- (sighing)

1461
01:12:46,967 --> 01:12:49,033
It's okay, Della.

1462
01:12:49,166 --> 01:12:51,500
Let's get us to the right one.
Come on, I'll follow you.

1463
01:13:02,333 --> 01:13:04,166
They're getting a bit antsy
in there.

1464
01:13:04,300 --> 01:13:06,800
Well, I suppose I could get
married with no maid of honor.

1465
01:13:06,934 --> 01:13:08,133
Mom:
Oh, no, no, sweetheart.

1466
01:13:10,467 --> 01:13:14,200
They're here.

1467
01:13:14,333 --> 01:13:16,033
You waited!
Thank you!

1468
01:13:16,166 --> 01:13:18,233
- Blair: Megan!
- Blair! (laughing)

1469
01:13:18,367 --> 01:13:20,900
You look transcendent.
Hi, Mom.

1470
01:13:21,033 --> 01:13:22,400
Wait, why are
you wearing--

1471
01:13:22,533 --> 01:13:24,166
I'll tell you
about it later.

1472
01:13:24,300 --> 01:13:27,200
Ah, Will. I'm Megan.
So nice to meet you.

1473
01:13:27,333 --> 01:13:30,533
Best man and maid of honor they
go behind the bridesmaids

1474
01:13:30,667 --> 01:13:31,967
- and groomsmen, right?
- Uh...

1475
01:13:32,100 --> 01:13:34,367
Uh, no, Megan.
You're the maid of honor.

1476
01:13:34,500 --> 01:13:36,367
No time to change it.
Plus, you rehearsed it.

1477
01:13:36,500 --> 01:13:37,800
So, what number bridesmaid
are you?

1478
01:13:37,934 --> 01:13:39,467
Number one.

1479
01:13:39,600 --> 01:13:41,033
And who am I walking with?

1480
01:13:41,166 --> 01:13:43,266
Mom:
Oh, just one moment!

1481
01:13:46,100 --> 01:13:47,200
Here you go, sweetheart.

1482
01:13:47,333 --> 01:13:50,400
- Thanks, Mom.
- And for you.

1483
01:13:50,533 --> 01:13:51,967
- Thanks, Mom.
- All right.

1484
01:13:52,100 --> 01:13:53,767
Let's get this girl married!
(chuckling)

1485
01:13:56,533 --> 01:13:59,133
Wait, hold that thought.

1486
01:14:04,166 --> 01:14:06,233
I don't know.

1487
01:14:06,367 --> 01:14:08,700
Oh, Megan.

1488
01:14:10,734 --> 01:14:11,867
(chuckling)

1489
01:14:12,000 --> 01:14:13,400
Now you're ready
to get married.

1490
01:14:13,533 --> 01:14:16,600
Thank you.

1491
01:14:16,734 --> 01:14:19,900
Okay.
(chuckling)

1492
01:14:22,600 --> 01:14:24,967
(sighing)

1493
01:14:25,100 --> 01:14:27,834
(organ playing
"Here Comes The Bride")

1494
01:14:29,333 --> 01:14:39,300
♪

1495
01:14:43,600 --> 01:14:46,233
Oh, Mom!

1496
01:14:47,433 --> 01:14:48,600
Are you ready?

1497
01:14:48,734 --> 01:14:51,900
Yes.

1498
01:14:52,033 --> 01:14:54,033
(sighing)

1499
01:14:54,166 --> 01:14:56,567
The proverbial "they" say
true love

1500
01:14:56,700 --> 01:14:58,567
can overcome any obstacle.

1501
01:14:58,700 --> 01:15:01,266
Although, I think snoring comes
pretty close

1502
01:15:01,400 --> 01:15:03,300
to being a deal breaker,
if you ask me.

1503
01:15:03,433 --> 01:15:05,300
(laughing)

1504
01:15:05,433 --> 01:15:09,367
Jack and Blair, I don't know
what obstacles

1505
01:15:09,500 --> 01:15:12,166
you had to overcome
for the sake of your love.

1506
01:15:12,300 --> 01:15:14,500
You ever hear
this guy pun?

1507
01:15:14,633 --> 01:15:17,033
Oh, right. Right, yeah.
There's that.

1508
01:15:17,166 --> 01:15:18,533
There's that. You do that.

1509
01:15:18,667 --> 01:15:20,934
Well, okay, one thing, but let's
hope that's it,

1510
01:15:21,066 --> 01:15:23,300
- now and forever.
- (laughing)

1511
01:15:23,433 --> 01:15:27,233
However, not all love
is romantic.

1512
01:15:31,400 --> 01:15:33,767
The love between
two sisters

1513
01:15:33,900 --> 01:15:35,667
is a pretty powerful one too.

1514
01:15:35,800 --> 01:15:37,467
It is.
(chuckling)

1515
01:15:37,600 --> 01:15:39,667
Ugh! And let me tell you,

1516
01:15:39,800 --> 01:15:43,867
the obstacles I had to get
through to get to this sister!

1517
01:15:44,000 --> 01:15:45,133
Okay, here I go.

1518
01:15:45,266 --> 01:15:47,867
Um, an airport strike...

1519
01:15:48,000 --> 01:15:52,300
a stolen car, stolen luggage,
stolen phone!

1520
01:15:52,433 --> 01:15:54,500
Which was the cruelest
of them all.

1521
01:15:54,633 --> 01:15:56,000
(laughing)

1522
01:15:56,133 --> 01:15:58,500
Oh, right, a van in a ditch...

1523
01:15:58,633 --> 01:16:02,266
um, a day without electricity
or internet--

1524
01:16:02,400 --> 01:16:05,200
which is not as gnarly
as you think.

1525
01:16:05,333 --> 01:16:07,600
An undersized
serpentine belt--

1526
01:16:07,734 --> 01:16:10,233
which, I still don't know that
that is.

1527
01:16:10,367 --> 01:16:13,834
A tow truck going at the speed
of snail,

1528
01:16:13,967 --> 01:16:16,200
and a trip to
the wrong church!

1529
01:16:16,333 --> 01:16:18,567
(laughing)

1530
01:16:18,700 --> 01:16:21,667
Don't worry about it.
(chuckling)

1531
01:16:21,800 --> 01:16:23,367
Now, I could have
just stayed home,

1532
01:16:23,500 --> 01:16:24,900
and watched
the countless uploads

1533
01:16:25,033 --> 01:16:26,433
you guys are all gonna post
of this wedding--

1534
01:16:26,567 --> 01:16:28,767
and don't tell me
you're not going to.

1535
01:16:28,900 --> 01:16:30,033
(laughing)

1536
01:16:30,166 --> 01:16:33,000
But not be there...

1537
01:16:33,133 --> 01:16:35,500
for my sister's biggest day?

1538
01:16:35,633 --> 01:16:39,166
I can't imagine
anything sadder,

1539
01:16:39,300 --> 01:16:42,200
because this sister

1540
01:16:42,333 --> 01:16:46,900
has been
the brightest star in my sky

1541
01:16:47,033 --> 01:16:50,700
since as long
as I can remember.

1542
01:16:50,834 --> 01:16:52,700
Blair, to see you so beautiful...

1543
01:16:52,834 --> 01:16:54,266
(chuckling)

1544
01:16:54,400 --> 01:16:57,066
...with the rightest guy in
the world for you,

1545
01:16:57,200 --> 01:16:59,166
there is no obstacle that would
have stopped me

1546
01:16:59,300 --> 01:17:02,233
from being here today.

1547
01:17:02,367 --> 01:17:05,500
- I love you.
- I love you too.

1548
01:17:05,633 --> 01:17:09,934
So, please raise your glass in
helping me toast

1549
01:17:10,066 --> 01:17:14,066
to the couple
of this hour,

1550
01:17:14,200 --> 01:17:15,967
and every hour,

1551
01:17:16,100 --> 01:17:19,000
Jack and Blair Evans.

1552
01:17:19,133 --> 01:17:20,266
Cheers.

1553
01:17:20,400 --> 01:17:22,533
(glasses clinking)

1554
01:17:26,900 --> 01:17:29,100
I needed that after my day...

1555
01:17:29,233 --> 01:17:30,400
but thanks
for all being here.

1556
01:17:30,533 --> 01:17:31,767
(chuckling)

1557
01:17:31,900 --> 01:17:33,233
- (crowd chattering)
- (music playing)

1558
01:17:33,367 --> 01:17:35,333
♪ ...is a Sunday

1559
01:17:35,467 --> 01:17:38,333
♪ Feels like I'm many miles
from Monday... ♪

1560
01:17:38,467 --> 01:17:41,633
Megan: I think that's probably
the cutest thing I've ever seen.

1561
01:17:41,767 --> 01:17:46,266
That was really sweet of you.
What you did at the church.

1562
01:17:46,400 --> 01:17:47,900
Today's all about love.

1563
01:17:48,033 --> 01:17:49,333
How can I get in the way
of that?

1564
01:17:49,467 --> 01:17:51,000
Oh, they've only known each
other for a day.

1565
01:17:51,133 --> 01:17:53,934
Oh, come on, Blair,
think positive.

1566
01:17:55,767 --> 01:17:58,467
Mmm, by the way, you neglected
to mention

1567
01:17:58,600 --> 01:17:59,967
the biggest obstacle
to you getting here.

1568
01:18:00,166 --> 01:18:01,734
Megan: What?

1569
01:18:01,867 --> 01:18:03,400
Forty-eight hours joined at
the hip with Alden Brown.

1570
01:18:03,533 --> 01:18:06,533
I mean, he must
have driven you crazy.

1571
01:18:06,667 --> 01:18:07,900
Actually, he didn't.

1572
01:18:08,033 --> 01:18:10,633
- No?
- No.

1573
01:18:10,767 --> 01:18:13,367
He wasn't as bad
as I thought he was.

1574
01:18:13,500 --> 01:18:15,467
Oh. Well, I'm glad
to hear that.

1575
01:18:15,600 --> 01:18:17,567
(chuckling)

1576
01:18:26,133 --> 01:18:28,633
What is he doing here?

1577
01:18:28,767 --> 01:18:31,200
You better go find out.

1578
01:18:31,333 --> 01:18:32,900
Megan, go.

1579
01:18:34,300 --> 01:18:35,967
(chuckling)

1580
01:18:36,100 --> 01:18:39,600
♪ You broke into my life and
stole my heart... ♪

1581
01:18:41,767 --> 01:18:43,500
Thanks.

1582
01:18:43,633 --> 01:18:45,000
I know that guy.
We went to Central together.

1583
01:18:45,133 --> 01:18:46,734
Yeah. It's Alden Brown.

1584
01:18:46,867 --> 01:18:49,900
Right. Great guy. Hands down
the smartest kid in class.

1585
01:18:50,033 --> 01:18:51,834
- Let's go say hi.
- Uh...

1586
01:18:51,967 --> 01:18:56,367
why don't we go
talk to my mom?

1587
01:18:56,500 --> 01:19:00,567
♪ The last thing on my mind was
you, baby ♪

1588
01:19:00,700 --> 01:19:02,400
Wait, how did you know--

1589
01:19:02,533 --> 01:19:03,867
Social media.

1590
01:19:04,000 --> 01:19:06,133
Half the people here
are live-updating this.

1591
01:19:06,266 --> 01:19:07,533
(sighing)
I knew it.

1592
01:19:07,667 --> 01:19:08,967
(chuckling)

1593
01:19:09,100 --> 01:19:10,633
So, why aren't you at your dad's
party then?

1594
01:19:10,767 --> 01:19:12,700
I'm just taking a break.

1595
01:19:12,834 --> 01:19:15,767
They probably don't even know
I'm gone.

1596
01:19:15,900 --> 01:19:19,533
Thing is, I was right,
they didn't need me there.

1597
01:19:19,667 --> 01:19:23,200
I needed me
to be there and...

1598
01:19:23,333 --> 01:19:27,033
I needed you to have this.

1599
01:19:27,166 --> 01:19:30,133
Top shelf of the family room
just like I thought.

1600
01:19:30,266 --> 01:19:33,900
Oh, wow. You did not need to
bring me this!

1601
01:19:34,033 --> 01:19:37,433
Uh, I have it on good authority
that I did.

1602
01:19:37,567 --> 01:19:39,467
And I also don't have
your number

1603
01:19:39,600 --> 01:19:41,967
or your address
in Seattle.

1604
01:19:42,100 --> 01:19:44,633
Well, you know Fun For All does
have a Contact Me link.

1605
01:19:44,767 --> 01:19:47,066
(Snapping)
About that.

1606
01:19:47,200 --> 01:19:49,633
See, I was thinking, you could
submit your proposal

1607
01:19:49,767 --> 01:19:52,133
to Zadie and Charlie,
and I could submit mine.

1608
01:19:52,266 --> 01:19:53,567
Mmm-hmm.

1609
01:19:53,700 --> 01:19:54,800
Would they be any different?

1610
01:19:54,934 --> 01:19:56,300
No, probably not, no.

1611
01:19:56,433 --> 01:20:00,066
So, I was thinking, what if we
just submitted--

1612
01:20:00,200 --> 01:20:01,967
- One proposal.
- Right.

1613
01:20:02,100 --> 01:20:04,133
- And then we could--
- Share the business.

1614
01:20:04,266 --> 01:20:06,033
Right. And then we'll do
the same thing with--

1615
01:20:06,166 --> 01:20:07,934
With Consolidated. We can stop
chopping up the market.

1616
01:20:08,066 --> 01:20:09,700
And then we'll just work together.

1617
01:20:09,834 --> 01:20:11,533
Yeah. Why fight to crowd each
other out of the space--

1618
01:20:11,667 --> 01:20:13,066
That we love when
we can just--

1619
01:20:13,200 --> 01:20:15,533
Join forces. We could...

1620
01:20:15,667 --> 01:20:17,200
Own it together.

1621
01:20:17,333 --> 01:20:19,133
Fun Time Novelties.

1622
01:20:19,266 --> 01:20:22,533
Novelties R Fun.

1623
01:20:22,667 --> 01:20:24,600
(chuckling)
Oh, whatever.

1624
01:20:24,734 --> 01:20:26,133
(laughing)

1625
01:20:30,233 --> 01:20:31,934
Um...

1626
01:20:32,066 --> 01:20:35,100
Look, the bottom line is...

1627
01:20:35,233 --> 01:20:39,200
I don't wanna just maybe
call you

1628
01:20:39,333 --> 01:20:42,367
when we get to Seattle

1629
01:20:42,500 --> 01:20:43,867
and maybe, sort of hang out.

1630
01:20:44,000 --> 01:20:47,567
I want to see you
as soon as I can,

1631
01:20:47,700 --> 01:20:50,467
as soon as you're back,

1632
01:20:50,600 --> 01:20:54,133
properly, like over dinner?

1633
01:20:56,700 --> 01:21:01,533
Are you asking me out,
Alden Brown?

1634
01:21:01,667 --> 01:21:03,934
I think I am,
Megan Miller.

1635
01:21:04,066 --> 01:21:07,233
Well, took you
long enough.

1636
01:21:08,900 --> 01:21:11,633
What can I say, girls mature
faster than boys.

1637
01:21:11,767 --> 01:21:13,266
Megan: I think we debated
that proposal.

1638
01:21:13,400 --> 01:21:16,500
Uh, yeah, we did, and I won,
but the data were bogus.

1639
01:21:16,633 --> 01:21:17,900
No doubt.

1640
01:21:20,000 --> 01:21:23,266
Okay, so just
to be clear here.

1641
01:21:23,400 --> 01:21:25,367
We don't hate each other
anymore?

1642
01:21:42,567 --> 01:21:45,700
I'm pretty sure
that we don't.

1643
01:21:48,967 --> 01:21:51,667
Um...

1644
01:21:51,800 --> 01:21:54,500
I guess I should go back
to my dad's party.

1645
01:21:54,633 --> 01:21:57,867
Oh. Come on.
One more dance?

1646
01:21:58,000 --> 01:22:00,600
I could ask the DJ if he could
play a waltz.

1647
01:22:00,734 --> 01:22:02,600
(sighing)
I don't know.

1648
01:22:02,734 --> 01:22:05,400
I mean, I don't want to steal
Jack and Blair's thunder.

1649
01:22:05,533 --> 01:22:07,734
I think after
all we've been through,

1650
01:22:07,867 --> 01:22:10,867
we deserve to steal
a little bit of it.

1651
01:22:11,000 --> 01:22:12,200
Don't you think?

1652
01:22:17,367 --> 01:22:19,667
(waltz playing)

1653
01:22:19,800 --> 01:22:29,767
♪

1654
01:23:22,233 --> 01:23:32,200
♪



