1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:11,720 --> 00:01:15,320
On m'a appris à me battre
pour ma place sur le terrain.

4
00:01:16,120 --> 00:01:17,960
À me battre pour tout.

5
00:01:18,040 --> 00:01:20,200
Ça restera toujours en moi.

6
00:01:20,920 --> 00:01:24,520
N'oubliez pas son nom : Wayne Rooney !

7
00:01:24,600 --> 00:01:26,240
Tir de Rooney !

8
00:01:26,320 --> 00:01:28,320
Ça alors !

9
00:01:34,480 --> 00:01:36,920
Rooney ! Fabuleux !

10
00:01:37,000 --> 00:01:40,120
Quel but ! Quel joueur !

11
00:01:41,400 --> 00:01:44,680
Absolument incroyable !

12
00:01:56,600 --> 00:01:59,800
L'exceptionnel jeune talent
du football anglais,

13
00:01:59,880 --> 00:02:03,960
exclu sur un coup de folie
d'un match crucial de Coupe du monde.

14
00:02:07,920 --> 00:02:11,680
Les gens ne comprennent pas
qu'à 17 ou 18 ans,

15
00:02:11,760 --> 00:02:14,840
on n'est pas censé savoir gérer ça.

16
00:02:15,400 --> 00:02:17,560
Il y aura forcément des erreurs.

17
00:02:24,600 --> 00:02:29,240
Le meilleur de tous les buteurs anglais
marque son cinquantième but.

18
00:02:29,320 --> 00:02:31,840
Avec ce but, Wayne Rooney bat un record.

19
00:02:37,600 --> 00:02:38,840
Qui est-ce ?

20
00:02:38,920 --> 00:02:41,760
On l'appelle Wayne Rooney !

21
00:02:41,840 --> 00:02:44,520
Wayne Rooney, Wayne Rooney !

22
00:02:44,600 --> 00:02:47,440
On l'appelle Wayne Rooney !

23
00:02:47,520 --> 00:02:50,200
J'ai vu mon pote l'autre jour

24
00:02:50,280 --> 00:02:53,080
Il m'a dit : "J'ai vu le Pelé blanc"

25
00:02:53,160 --> 00:02:56,240
J'ai demandé : "Qui est-ce ?"

26
00:02:56,320 --> 00:02:59,320
On l'appelle Wayne Rooney...

27
00:03:00,000 --> 00:03:02,040
Le football ne vous lasse pas encore ?

28
00:03:02,120 --> 00:03:03,640
Non, non.

29
00:03:03,720 --> 00:03:05,520
J'adore ça.

30
00:03:06,800 --> 00:03:09,960
J'aime encore jouer.
C'est ce que je sais faire.

31
00:03:11,520 --> 00:03:15,440
Je ne suis pas idiot,
je sais que je ne jouerai plus dix ans.

32
00:03:17,240 --> 00:03:19,480
Si j'arrête de jouer,
je devrai travailler,

33
00:03:19,560 --> 00:03:22,440
car ce serait facile
de rester à la maison

34
00:03:22,520 --> 00:03:24,120
en disant : "Je n'ai rien à faire.

35
00:03:24,200 --> 00:03:26,400
Je peux prendre un verre de vin",

36
00:03:26,480 --> 00:03:29,080
et il n'en sortira rien de bon.

37
00:03:30,560 --> 00:03:34,480
Pour moi, c'est bon de rester occupé,

38
00:03:34,560 --> 00:03:38,000
et je sais que je suis
dans une période de transition,

39
00:03:38,080 --> 00:03:40,240
de joueur à coach,
de joueur à entraîneur.

40
00:03:40,320 --> 00:03:42,240
Je veux entraîner au top niveau

41
00:03:42,320 --> 00:03:44,680
et me lancer des défis,

42
00:03:44,760 --> 00:03:50,080
alors... je vois ça
comme une courbe d'apprentissage.

43
00:03:53,640 --> 00:03:55,320
DERBY COUNTY FC
TRIBUNE OUEST TOYOTA

44
00:03:55,680 --> 00:03:57,880
Écharpe du match de ce soir. Souvenirs.

45
00:03:57,960 --> 00:04:00,160
Belle écharpe du match du jour.

46
00:04:00,240 --> 00:04:02,800
Rooney ! Rooney !

47
00:04:04,720 --> 00:04:07,120
LE BÉLIER

48
00:04:08,440 --> 00:04:11,080
À la dernière victoire
de Manchester United en FA Cup,

49
00:04:11,160 --> 00:04:13,920
il y a quatre ans,
Wayne Rooney était leur joueur clé

50
00:04:14,000 --> 00:04:18,320
et ce soir, ce recordman des buts inscrits
pour eux est leur adversaire.

51
00:04:18,400 --> 00:04:22,960
Avec 253 buts
en 559 rencontres pour le club,

52
00:04:23,040 --> 00:04:26,840
le statut de légende de Rooney
à Old Trafford est bien établi.

53
00:04:43,120 --> 00:04:45,560
Quel souvenir voulez-vous laisser ?

54
00:04:45,640 --> 00:04:47,200
Celui de quelqu'un de bien.

55
00:04:47,280 --> 00:04:52,280
Pour moi, il est important
que mes coéquipiers, mes entraîneurs,

56
00:04:52,360 --> 00:04:57,480
mes amis et ma famille se rappellent
qui je suis plutôt que ce que j'ai fait.

57
00:05:04,280 --> 00:05:06,720
J'ai causé certaines choses autrefois,

58
00:05:06,800 --> 00:05:08,640
avec des filles par exemple,

59
00:05:08,720 --> 00:05:13,600
que je regrette, et j'ai l'impression

60
00:05:13,680 --> 00:05:16,000
qu'elles restent associées à mon nom.

61
00:05:16,080 --> 00:05:18,720
J'ai demandé : "Qui est-ce ?"

62
00:05:19,120 --> 00:05:21,880
On l'appelle Wayne Rooney !

63
00:05:21,960 --> 00:05:24,440
C'est important car ça fait partie

64
00:05:24,520 --> 00:05:28,080
de ce qui est arrivé dans ma jeunesse,
c'est resté

65
00:05:28,160 --> 00:05:31,360
et ça a pu ternir ma réputation
en tant que personne.

66
00:05:33,880 --> 00:05:37,800
Les gens voient toujours ça.
Ils me regardent différemment.

67
00:05:38,680 --> 00:05:41,200
Je ne suis pas ce genre de personne.

68
00:05:58,640 --> 00:06:01,200
PORTOFINO, ITALIE

69
00:06:05,200 --> 00:06:09,960
Votre amour l'un pour l'autre
vous lie pour toujours

70
00:06:10,040 --> 00:06:14,160
dans une relation qui influera
sur votre avenir tout entier.

71
00:06:14,840 --> 00:06:18,840
L'avenir apportera son lot
de bons moments et de déceptions,

72
00:06:18,920 --> 00:06:21,360
de réussites et d'échecs,

73
00:06:21,440 --> 00:06:26,240
de plaisirs et de douleurs,
de joies et de souffrances.

74
00:06:26,320 --> 00:06:28,920
- Coleen...
- Coleen...

75
00:06:29,000 --> 00:06:30,960
- Porte cette alliance...
- Porte cette alliance...

76
00:06:31,040 --> 00:06:33,400
En signe de notre foi
et de notre amour.

77
00:06:33,480 --> 00:06:35,040
En signe de notre foi
et de notre amour.

78
00:06:38,200 --> 00:06:40,040
M. et Mme Wayne Rooney !

79
00:06:51,080 --> 00:06:52,280
PÈRE DE COLEEN

80
00:06:52,400 --> 00:06:55,360
On m'a dit d'être sage.
Navré, c'est fini.

81
00:06:58,400 --> 00:07:01,440
Non. J'observe et j'étudie Wayne
depuis des années.

82
00:07:01,520 --> 00:07:03,640
Je le garde à l'œil et...

83
00:07:03,720 --> 00:07:06,080
Vous avez vu
Mon beau-père, mes parents et moi ?

84
00:07:07,600 --> 00:07:09,720
C'était comme ça, pas vrai, Wayne ?

85
00:07:12,080 --> 00:07:13,400
Oui.

86
00:07:13,480 --> 00:07:15,160
Wayne et Coleen sont scrutés

87
00:07:15,240 --> 00:07:17,480
depuis l'âge de 16 ans

88
00:07:17,560 --> 00:07:19,640
et ils ont brillamment géré

89
00:07:19,720 --> 00:07:21,680
toute cette pression.

90
00:08:11,800 --> 00:08:16,440
Exauce mon dernier vœu
et laisse-moi t'enlacer

91
00:08:33,480 --> 00:08:36,520
Comment était Wayne à 13 ou 14 ans ?

92
00:08:36,600 --> 00:08:40,200
Insolent, plein de confiance en lui.

93
00:08:40,280 --> 00:08:42,440
Toujours à préparer quelque chose.

94
00:08:42,520 --> 00:08:45,520
Je me souviens qu'il traînait
autour de chez moi

95
00:08:45,600 --> 00:08:50,240
et parfois, on entendait sa mère
criant "Wayne !" partout dans la rue.

96
00:08:51,360 --> 00:08:54,680
Claire, la cousine de Wayne,
est ma meilleure amie.

97
00:08:54,760 --> 00:08:58,120
Mon père et celui de Claire
dirigeaient la salle de boxe.

98
00:08:58,200 --> 00:09:00,680
Nos familles ont grandi ensemble.

99
00:09:02,800 --> 00:09:04,120
Fais coucou !

100
00:09:04,240 --> 00:09:05,160
COLEEN À 13 ANS

101
00:09:05,240 --> 00:09:06,960
Fais coucou à maman.

102
00:09:11,040 --> 00:09:14,240
À 11 ou 12 ans environ,

103
00:09:14,320 --> 00:09:16,320
je savais que je voulais
sortir avec elle.

104
00:09:16,400 --> 00:09:19,800
Je voulais l'épouser
et je le lui ai dit à l'époque.

105
00:09:19,880 --> 00:09:22,400
J'ai dit : "Plus tard, on se mariera

106
00:09:22,480 --> 00:09:24,520
et tu porteras nos enfants."

107
00:09:24,600 --> 00:09:27,360
Et elle me regardait, genre :
"La bonne blague !"

108
00:09:27,440 --> 00:09:31,760
C'est un charmeur.
Je crois que c'est ce qui m'a conquise.

109
00:09:31,840 --> 00:09:36,120
Plus je disais non, plus il répétait
qu'un jour, on sortirait ensemble.

110
00:09:40,000 --> 00:09:42,560
J'étais romantique.
Je lui écrivais des poèmes.

111
00:09:42,640 --> 00:09:45,440
- Elle les a encore ?
- Oui.

112
00:09:45,520 --> 00:09:47,800
Certains sont drôles.

113
00:09:47,880 --> 00:09:50,160
Je ne les ai pas lus depuis longtemps.

114
00:09:50,240 --> 00:09:53,000
Je me souviens
du titre de l'un d'eux.

115
00:09:53,080 --> 00:09:54,480
Il s'intitulait Gigote.

116
00:09:54,560 --> 00:09:57,840
- Allez-y.
- Je ne m'en souviens pas.

117
00:09:57,920 --> 00:10:00,560
Celui-là contient le mot "gigote"

118
00:10:00,640 --> 00:10:02,600
mais il s'intitule autrement.

119
00:10:02,680 --> 00:10:04,600
Ils sont très romantiques.

120
00:10:05,400 --> 00:10:07,840
On voit qu'il m'aime.

121
00:10:15,000 --> 00:10:16,080
Papa !

122
00:10:17,120 --> 00:10:18,560
- Papa.
- Oui.

123
00:10:18,640 --> 00:10:21,120
Klay, où tu as mis ton uniforme ?

124
00:10:21,200 --> 00:10:23,360
- C'était comment, l'école ?
- Bien.

125
00:10:23,440 --> 00:10:24,960
Donne ton manteau.

126
00:10:26,920 --> 00:10:28,560
- Ta veste.
- Tu veux goûter ?

127
00:10:28,640 --> 00:10:30,280
- Tu veux un wrap ?
- Un bagel.

128
00:10:30,360 --> 00:10:31,560
Un bagel.

129
00:10:42,920 --> 00:10:44,440
Va chercher Kit.

130
00:10:44,520 --> 00:10:46,360
Wayne fait parfois la cuisine ?

131
00:10:46,440 --> 00:10:48,040
Non... Ça arrive.

132
00:10:48,120 --> 00:10:51,520
Je mets pas mal de poivre
dans tous mes plats, alors...

133
00:10:52,600 --> 00:10:55,400
elle n'aime pas vraiment.
Du poivre blanc, très fort.

134
00:10:56,880 --> 00:10:58,240
On ne peut pas bouger.

135
00:10:58,320 --> 00:11:01,280
Mais tu n'es pas obligé d'y jouer.

136
00:11:01,360 --> 00:11:03,200
Si !

137
00:11:03,280 --> 00:11:05,400
Assieds-toi et attention à ta tête.

138
00:11:07,480 --> 00:11:10,160
Si c'était moi au même âge,
à sept ans,

139
00:11:10,240 --> 00:11:13,880
je serais dans la rue à jouer au foot.

140
00:11:13,960 --> 00:11:17,440
La société a changé,
les enfants rentrent après l'école,

141
00:11:17,520 --> 00:11:20,560
même dans les HLM,

142
00:11:20,640 --> 00:11:22,400
ils sont sur leurs ordis.

143
00:11:23,360 --> 00:11:27,120
J'étais dehors sans arrêt,
mais ici, personne ne sort vraiment.

144
00:11:39,400 --> 00:11:42,920
INTERDICTION DE JOUER AU BALLON

145
00:11:44,240 --> 00:11:46,080
CROXTETH
ZONE OUBLIÉE

146
00:11:55,840 --> 00:11:58,240
Je vivais à Armill Road, à Croxteth,

147
00:11:58,320 --> 00:12:00,320
la même rue que ma grand-mère.

148
00:12:00,400 --> 00:12:02,760
C'est un super endroit
malgré de mauvais moments

149
00:12:03,480 --> 00:12:05,400
avec un peu de violence.

150
00:12:05,480 --> 00:12:08,280
Je pense que quand on vient de là,

151
00:12:09,120 --> 00:12:11,520
qu'on y habite, on ne ressent pas ça,

152
00:12:11,600 --> 00:12:13,760
on ne ressent pas cette violence.

153
00:12:15,000 --> 00:12:17,040
Comment était Wayne enfant ?

154
00:12:17,120 --> 00:12:19,600
Vilain. Vilain.

155
00:12:19,680 --> 00:12:21,000
Avec moi, pas les autres.

156
00:12:21,120 --> 00:12:22,200
PARENTS DE WAYNE

157
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
Il était adorable
avec ceux qui le sortaient.

158
00:12:24,720 --> 00:12:26,400
Mais avec moi, il était vilain.

159
00:12:29,400 --> 00:12:31,400
Je jouais au foot sans arrêt.

160
00:12:31,480 --> 00:12:33,240
Je cassais des objets dans la maison.

161
00:12:33,320 --> 00:12:35,560
Ma mère nous prenait le ballon,

162
00:12:35,640 --> 00:12:38,360
alors je roulais des chaussettes
pour jouer avec

163
00:12:38,440 --> 00:12:41,000
et elle se plaignait sans cesse !

164
00:12:43,520 --> 00:12:45,120
Il aimait tous les jeux de balle.

165
00:12:45,200 --> 00:12:47,440
Il fallait le voir
devant le snooker à la télé.

166
00:12:47,520 --> 00:12:49,000
Bébé, il était comme fou.

167
00:12:49,080 --> 00:12:52,440
Il s'excitait avec les boules
dans son transat.

168
00:12:52,520 --> 00:12:55,880
Il adore le cricket,
tous les jeux avec une balle.

169
00:13:05,640 --> 00:13:08,120
COPPLEHOUSE 1995 - ÉQUIPE DES U11

170
00:13:09,160 --> 00:13:11,720
Je me souviens que quand je jouais,

171
00:13:11,800 --> 00:13:13,480
je savais que j'étais bon.

172
00:13:16,080 --> 00:13:20,280
À cet âge, on marque deux, trois,
quatre, cinq buts par match.

173
00:13:20,360 --> 00:13:23,920
J'ai dû marquer
environ 80 buts dans la saison.

174
00:13:28,080 --> 00:13:30,440
Je faisais semblant d'être Tony Yeboah

175
00:13:30,520 --> 00:13:33,160
après son but sur reprise
de volée contre Liverpool

176
00:13:33,240 --> 00:13:34,720
et contre Wimbledon.

177
00:13:36,240 --> 00:13:38,240
Dorigo cherche Wallace.

178
00:13:38,320 --> 00:13:40,240
Yeboah tente sa chance !

179
00:13:40,320 --> 00:13:42,160
Quel but extraordinaire !

180
00:13:44,960 --> 00:13:48,240
De retour au centre. Le voilà ! 3-1 !

181
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
Encore aujourd'hui,
tous mes amis de Liverpool

182
00:13:53,080 --> 00:13:56,120
m'appellent Jimmy,
comme Jimmy Floyd Hasselbaink.

183
00:13:56,200 --> 00:13:58,120
Car enfant, j'ai marqué un but

184
00:13:58,200 --> 00:14:00,520
dont la presse locale a parlé.

185
00:14:00,600 --> 00:14:04,800
Jimmy Floyd faisait la roue,
alors tout le monde, mes frères,

186
00:14:04,880 --> 00:14:08,880
mes cousins, mes amis du quartier
m'appellent encore Jimmy.

187
00:14:10,680 --> 00:14:13,800
Si je faisais un discours sur ce joueur,
on n'en finirait pas,

188
00:14:13,920 --> 00:14:15,400
car ce petit est incroyable.

189
00:14:15,520 --> 00:14:18,360
Depuis qu'il est avec nous,
il a signé chez Everton

190
00:14:18,640 --> 00:14:21,600
et jouera sûrement pour l'Angleterre,
M. Wayne Rooney.

191
00:14:21,760 --> 00:14:23,360
Viens, Wayne.

192
00:14:28,800 --> 00:14:30,560
Félicitations, Wayne.

193
00:14:30,640 --> 00:14:33,080
Mes deux frères cadets,
Graham et John,

194
00:14:33,160 --> 00:14:35,320
on était tous les trois à Everton.

195
00:14:35,400 --> 00:14:39,000
Après l'école, on prenait deux
ou trois bus pour aller s'entraîner,

196
00:14:39,080 --> 00:14:42,000
alors ma mère devait attendre
durant trois entraînements

197
00:14:42,080 --> 00:14:45,800
et parfois, il faisait un temps glacial.

198
00:14:45,880 --> 00:14:48,960
Il pleuvait comme vache qui pisse,
alors pour ma mère,

199
00:14:49,040 --> 00:14:50,880
prendre le bus, ça a dû être

200
00:14:50,960 --> 00:14:52,920
très difficile.

201
00:14:53,000 --> 00:14:55,640
Mets ce truc devant.

202
00:14:58,920 --> 00:15:01,400
Je me souviens
que mon père allait au pub

203
00:15:01,480 --> 00:15:05,160
le vendredi ou le samedi soir,
et je lui disais toujours,

204
00:15:05,240 --> 00:15:07,280
de me ramener à manger en rentrant.

205
00:15:07,960 --> 00:15:12,360
J'attendais au lit
jusqu'à ce qu'il rentre.

206
00:15:13,040 --> 00:15:16,280
Je descendais, je m'asseyais
et on mangeait ensemble.

207
00:15:16,360 --> 00:15:20,000
J'adorais ça.
C'était mon moment spécial avec mon père,

208
00:15:20,080 --> 00:15:22,960
sans les autres enfants tout autour.

209
00:15:24,960 --> 00:15:26,360
Ça enregistre.

210
00:15:28,160 --> 00:15:30,680
C'est ma mère qui nous a disciplinés.

211
00:15:30,760 --> 00:15:35,560
Mon père intervenait
quand ça allait vraiment trop loin.

212
00:15:36,520 --> 00:15:40,280
Plus jeune, j'ai eu de grosses disputes
avec lui, et avec le recul,

213
00:15:40,360 --> 00:15:44,720
je réalise que je lui ai mal parlé.
Je n'aurais pas dû lui parler comme ça.

214
00:15:44,800 --> 00:15:49,760
Alors, on se disputait et il me giflait.

215
00:15:51,400 --> 00:15:55,040
Vous vous souvenez de la raison
d'une de ces gifles ?

216
00:15:55,120 --> 00:15:57,880
Oui, je me souviens que j'allais pêcher,

217
00:15:59,280 --> 00:16:03,400
et j'ai demandé de l'argent
à mon père parce que j'y passais la nuit,

218
00:16:03,480 --> 00:16:05,920
je devais avoir environ 14 ans.

219
00:16:06,000 --> 00:16:08,280
Il m'a donné une livre,

220
00:16:08,360 --> 00:16:10,160
et je l'ai regardée,

221
00:16:10,240 --> 00:16:12,320
puis j'ai dit : "C'est quoi, ça ?

222
00:16:12,400 --> 00:16:14,280
Je suis censé en faire quoi ?"

223
00:16:14,360 --> 00:16:16,560
Et il m'a donné une claque.

224
00:16:16,640 --> 00:16:20,040
En fait, quand on était petits,

225
00:16:20,120 --> 00:16:24,400
on n'a jamais été une famille riche.
On avait plus ou moins le nécessaire.

226
00:16:24,480 --> 00:16:27,480
Mon père travaillait dur
pour subvenir à nos besoins

227
00:16:27,560 --> 00:16:29,680
et ce n'était pas toujours facile.

228
00:16:29,760 --> 00:16:33,400
Il a sans doute eu l'impression
que je manquais de respect

229
00:16:33,480 --> 00:16:37,440
à lui et à ce qu'il avait fait
en me plaignant de cette somme.

230
00:16:44,280 --> 00:16:46,920
COUPE DES JEUNES DE LA FA

231
00:16:50,160 --> 00:16:52,800
Quand j'ai été embauché à Everton,

232
00:16:52,880 --> 00:16:54,520
on m'a dit : "Tu as du bol.

233
00:16:54,760 --> 00:16:56,040
ENTRAÎNEUR D'EVERTON 2002-2013

234
00:16:56,120 --> 00:16:57,320
On a un certain Rooney."

235
00:16:57,400 --> 00:16:59,280
J'ai dit : "C'est vrai ?"

236
00:16:59,360 --> 00:17:02,000
Mais il avait un talent incroyable.

237
00:17:04,320 --> 00:17:08,160
C'est le huitième but de Wayne Rooney
dans la FA Youth Cup.

238
00:17:10,640 --> 00:17:12,920
"Quand on est bleu, c'est à jamais."

239
00:17:15,800 --> 00:17:18,280
Mais à l'époque,
il était encore à l'école.

240
00:17:18,360 --> 00:17:20,440
C'était un garçon timide.

241
00:17:20,520 --> 00:17:23,080
Juste un gamin
qui aimait jouer au football.

242
00:17:23,160 --> 00:17:25,720
Je vous ai demandé à votre arrivée

243
00:17:25,800 --> 00:17:28,680
sa marge de progrès,
et vous avez dit qu'il serait brillant.

244
00:17:28,760 --> 00:17:30,720
N'oubliez pas qu'il a 16 ans.

245
00:17:30,800 --> 00:17:34,080
Il a beaucoup à développer,
il devra s'entraîner à temps plein.

246
00:17:34,160 --> 00:17:38,040
Il est très important
que nous ne parlions pas trop de lui.

247
00:17:38,120 --> 00:17:40,720
Mais pour les supporters
et l'entraîneur, c'est formidable

248
00:17:40,800 --> 00:17:42,720
de voir un garçon si dévoué au club.

249
00:17:44,400 --> 00:17:46,120
Oh là là !

250
00:17:46,200 --> 00:17:47,600
Rooney, eh bien...

251
00:17:47,680 --> 00:17:49,400
J'aime aussi chez lui

252
00:17:49,480 --> 00:17:51,120
que c'est un vrai joueur de rue.

253
00:17:51,200 --> 00:17:54,800
Il a grandi en jouant dehors,
sur les routes

254
00:17:54,880 --> 00:17:57,440
et au parc avec les joueurs plus âgés.

255
00:17:57,520 --> 00:17:59,000
Wayne, c'est exactement ça.

256
00:17:59,080 --> 00:18:02,120
Pour ce qui est du football,
Wayne vient de la rue.

257
00:18:02,200 --> 00:18:04,400
Mais la rue, c'était aussi ses racines

258
00:18:04,480 --> 00:18:06,400
pour ce qui s'y passe d'autre,

259
00:18:06,480 --> 00:18:09,320
et il ne ratait pas une occasion
de boire un coup.

260
00:18:09,400 --> 00:18:11,240
Bravo pour ce superbe parcours.

261
00:18:11,320 --> 00:18:14,480
Vous avez bien joué
et vous êtes le Joueur de la finale.

262
00:18:14,560 --> 00:18:16,320
Merci. Merci.

263
00:18:17,120 --> 00:18:19,400
Un jour, je traversais la rue

264
00:18:19,480 --> 00:18:21,840
et Colin Harvey, mon coach de l'époque...

265
00:18:21,920 --> 00:18:24,520
Je traversais avec une bouteille de cidre,

266
00:18:24,600 --> 00:18:29,200
et il s'est arrêté pour me laisser passer.

267
00:18:29,280 --> 00:18:32,320
Je l'ai regardé
et j'ai réalisé que c'était lui.

268
00:18:32,400 --> 00:18:34,400
Je me suis dit : "Merde !"

269
00:18:34,480 --> 00:18:38,160
Le lendemain, il m'a pris
à part à l'entraînement et m'a dit :

270
00:18:39,040 --> 00:18:43,200
"Tu as le plus grand talent que j'aie vu
chez quelqu'un de ton âge.

271
00:18:43,280 --> 00:18:44,480
Ne le gaspille pas."

272
00:18:47,920 --> 00:18:50,880
J'avais 16 ans.
C'est une période importante,

273
00:18:50,960 --> 00:18:53,600
car quand on veut devenir footballeur,

274
00:18:53,680 --> 00:18:56,080
il faut alors prendre une décision.

275
00:18:56,160 --> 00:18:58,760
Les garçons sortent boire
et on est influencé.

276
00:18:58,840 --> 00:19:02,120
Ils disent tous :
"Allez, reste avec nous", et...

277
00:19:02,200 --> 00:19:05,800
Mais on rentre chez soi
et on se concentre sur l'entraînement.

278
00:19:05,880 --> 00:19:09,520
Et c'est une décision difficile à prendre.

279
00:19:09,600 --> 00:19:12,240
À cet âge, je n'étais pas un tendre.

280
00:19:12,320 --> 00:19:14,760
J'ai fait des choses regrettables.

281
00:19:14,840 --> 00:19:18,480
Plus jeune,
je me suis souvent battu dans la rue.

282
00:19:18,960 --> 00:19:22,560
Je n'étais pas vraiment une brute,
mais j'ai fait des choses

283
00:19:22,640 --> 00:19:28,120
que je n'aurais pas dû faire,
et avec le recul, j'ai franchi la limite.

284
00:19:28,200 --> 00:19:33,080
J'ignore si c'était par colère
ou si j'y trouvais du plaisir.

285
00:19:33,160 --> 00:19:36,360
Parfois, on prend des coups
et ce n'est pas marrant,

286
00:19:36,440 --> 00:19:41,600
mais j'y trouvais une sorte de plaisir.

287
00:19:43,280 --> 00:19:45,960
Quand j'étais jeune,
j'allais à beaucoup de concerts.

288
00:19:46,040 --> 00:19:51,720
Des concerts de Travis, des Stereophonics,
de Cast, un groupe de Liverpool.

289
00:19:51,800 --> 00:19:55,600
Et en général, ça se terminait
par de grosses bagarres.

290
00:19:55,680 --> 00:19:59,000
Imaginez-nous au milieu d'un pogo,

291
00:19:59,080 --> 00:20:04,640
on était quinze, tous avec l'accent
de Liverpool, en plein Manchester.

292
00:20:04,720 --> 00:20:07,280
Ça se terminait toujours par une bagarre.

293
00:20:09,120 --> 00:20:12,280
À Manchester,
je me suis fait casser la mâchoire.

294
00:20:12,360 --> 00:20:15,000
J'avais environ 13 ans.

295
00:20:15,080 --> 00:20:20,280
Un type s'est saisi de moi et m'a frappé.

296
00:20:20,360 --> 00:20:22,200
Il a voulu me frapper à nouveau,

297
00:20:22,280 --> 00:20:25,520
puis je lui ai mis une grosse patate
et j'ai déguerpi.

298
00:20:27,160 --> 00:20:29,080
Vous alliez donc aux concerts,

299
00:20:29,160 --> 00:20:30,840
sachant que vous alliez vous battre ?

300
00:20:30,920 --> 00:20:32,960
- Et donc...
- Je ne savais pas.

301
00:20:33,040 --> 00:20:35,480
Mais je savais qu'il y avait un risque.

302
00:20:36,760 --> 00:20:39,080
On se battait aussi souvent à Southport,

303
00:20:39,160 --> 00:20:44,320
alors j'en revenais
avec l'œil tout recousu,

304
00:20:44,400 --> 00:20:47,920
et à nouveau, ma mère n'était pas
très contente, alors...

305
00:20:48,000 --> 00:20:49,840
Quel âge aviez-vous ?

306
00:20:49,920 --> 00:20:51,560
Sans doute environ 12 ans.

307
00:20:51,640 --> 00:20:54,680
BOISSONS À EMPORTER
ET MAGASIN GÉNÉRAL

308
00:20:55,880 --> 00:20:57,080
VILLE DE LIVERPOOL
CROXTETH

309
00:20:57,200 --> 00:20:59,400
On apprend à se battre pour survivre,

310
00:20:59,480 --> 00:21:02,920
je ne veux pas dire physiquement,
mais il faut se battre.

311
00:21:03,000 --> 00:21:05,440
On apprend à travailler
plus dur que les autres.

312
00:21:05,520 --> 00:21:09,040
On sait que le gouvernement
et les gens au pouvoir

313
00:21:10,200 --> 00:21:13,720
ne vous feront pas de cadeau...

314
00:21:13,800 --> 00:21:18,200
Il faut trouver sa propre façon de vivre.

315
00:21:18,280 --> 00:21:20,680
Et les gamins de cet âge,

316
00:21:20,760 --> 00:21:23,840
qui ont toutes sortes
de buts ou d'ambitions,

317
00:21:23,920 --> 00:21:27,320
peuvent prendre au pied de la lettre
l'idée qu'il faut se battre.

318
00:21:28,480 --> 00:21:30,680
Vous voyez ce que je veux dire ?

319
00:21:32,080 --> 00:21:35,280
Parfois, les esprits s'échauffaient
et ça arrivait.

320
00:21:35,920 --> 00:21:37,640
ÉQUIPE PREMIÈRE D'EVERTON

321
00:21:37,720 --> 00:21:39,400
TERRAIN D'ENTRAÎNEMENT
DE BELLEFIELD

322
00:21:41,640 --> 00:21:44,360
On essaie toujours
de les traiter correctement,

323
00:21:44,440 --> 00:21:46,920
de veiller à bien les élever,

324
00:21:47,000 --> 00:21:49,040
parce qu'on s'inquiète pour eux.

325
00:21:49,120 --> 00:21:53,160
On pense à tous ces garçons
qui ont déraillé à 15, 16 ou 17 ans.

326
00:21:53,240 --> 00:21:55,920
Je voulais donc faire
en sorte que Wayne Rooney

327
00:21:56,000 --> 00:21:57,360
ne déraille jamais.

328
00:21:58,920 --> 00:22:01,080
Quand j'ai intégré l'équipe d'Everton,

329
00:22:01,160 --> 00:22:03,360
j'ai fait
la première semaine d'entraînement

330
00:22:03,440 --> 00:22:06,840
et j'ai compris qu'à 16 ans,
j'étais meilleur que tous les autres.

331
00:22:08,640 --> 00:22:10,560
Bien, d'accord. Allons-y.

332
00:22:10,640 --> 00:22:11,760
Oui, je m'en occupe.

333
00:22:11,920 --> 00:22:12,960
MAN UNITED ET ANGLETERRE

334
00:22:13,080 --> 00:22:16,400
J'ai joué contre lui à 16 ans
dans un match de la réserve.

335
00:22:16,480 --> 00:22:19,080
Il nous a mis une raclée,
à moi et David May.

336
00:22:19,160 --> 00:22:23,480
J'ai compris que c'était
un sale petit enfoiré.

337
00:22:23,560 --> 00:22:27,360
Dès son arrivée à Everton,
il a joué comme un gosse de la rue.

338
00:22:27,440 --> 00:22:30,320
Il se battait sur chaque ballon,
sautait pour chaque tête,

339
00:22:30,400 --> 00:22:32,840
se jetait à fond sur chaque tacle.

340
00:22:32,920 --> 00:22:35,160
Il jouait comme si sa vie en dépendait

341
00:22:35,240 --> 00:22:36,960
et donnait tout sur le terrain.

342
00:22:37,040 --> 00:22:40,480
Si on ajoute son incroyable talent,
il était très spécial.

343
00:22:41,440 --> 00:22:44,040
19 OCTOBRE 2002

344
00:22:45,400 --> 00:22:46,640
EVERTON - ARSENAL

345
00:22:46,840 --> 00:22:48,080
Numéro quatre, Patrick Vieira.

346
00:22:48,160 --> 00:22:50,720
Numéro huit, Freddie Ljungberg.

347
00:22:50,800 --> 00:22:53,320
Numéro 12, Lauren.

348
00:22:53,400 --> 00:22:55,200
Numéro 14, Thierry Henry.

349
00:22:55,360 --> 00:22:56,640
THIERRY HENRY
ARSENAL ET FRANCE

350
00:22:56,720 --> 00:22:59,800
Bien sûr, Everton contre Arsenal.

351
00:22:59,880 --> 00:23:01,440
Numéro 19, Gilberto.

352
00:23:01,520 --> 00:23:04,920
Les gens du milieu parlent
d'un gamin d'Everton

353
00:23:05,000 --> 00:23:06,920
qui marque des buts.

354
00:23:07,000 --> 00:23:09,360
Il a un corps d'homme.

355
00:23:09,440 --> 00:23:12,640
En le voyant, je me suis dit :
"Ouah, il a quel âge ?

356
00:23:12,720 --> 00:23:14,840
Seize ans ?"

357
00:23:14,920 --> 00:23:17,760
Mais son corps trahissait sa puissance.

358
00:23:17,840 --> 00:23:19,640
Il suffisait de le voir marcher.

359
00:23:19,720 --> 00:23:21,600
Parfois, quand on croise
le regard d'un joueur,

360
00:23:21,680 --> 00:23:23,280
on sait à qui on a affaire,

361
00:23:23,360 --> 00:23:25,120
et c'était le cas avec Rooney.

362
00:23:25,200 --> 00:23:28,320
En le regardant,
on savait qu'il voulait gagner.

363
00:23:28,400 --> 00:23:30,720
Il voulait détruire tous les obstacles.

364
00:23:30,800 --> 00:23:34,320
Numéro 18, Wayne Rooney.

365
00:23:34,400 --> 00:23:36,160
Parmi les remplaçants, Wayne Rooney,

366
00:23:36,240 --> 00:23:38,560
qui fêtera ses 17 ans la semaine prochaine

367
00:23:38,640 --> 00:23:41,400
en signant un contrat
de trois ans avec Everton.

368
00:23:42,520 --> 00:23:45,320
C'était le dernier match de mes 16 ans.

369
00:23:45,400 --> 00:23:50,120
Je me mettais la pression
pour marquer à 16 ans.

370
00:23:51,000 --> 00:23:54,080
J'étais sur le banc, à me dire :
"Ne rêve pas."

371
00:23:54,160 --> 00:23:57,960
On jouait contre la meilleure équipe
de la ligue. Trente matchs sans défaite.

372
00:23:58,040 --> 00:24:00,320
Vieira, Sol Campbell, Henry.

373
00:24:00,400 --> 00:24:03,560
J'étais ébahi, je me disais :
"Il y a David Seaman.

374
00:24:03,640 --> 00:24:07,000
Ce sont tous les joueurs
que je regarde depuis des années."

375
00:24:07,080 --> 00:24:10,520
Et je n'avais pas réalisé
comme ils étaient grands.

376
00:24:10,600 --> 00:24:14,560
Ils étaient immenses. Je me disais :
"Bordel, ce sont des géants."

377
00:24:20,600 --> 00:24:23,480
À l'époque,
quand on jouait contre Everton,

378
00:24:23,560 --> 00:24:25,680
les gens pensaient qu'on gagnerait.

379
00:24:25,760 --> 00:24:29,320
Mais Wayne Rooney se fiche,
ou se fichait

380
00:24:29,400 --> 00:24:32,360
de qui était son adversaire.

381
00:24:32,440 --> 00:24:34,920
Quand il jouait, il était en mode survie.

382
00:24:35,000 --> 00:24:36,800
Genre : "Habituez-vous à moi.

383
00:24:37,240 --> 00:24:39,680
Vous allez m'aimer comme je suis."

384
00:24:39,760 --> 00:24:42,000
Rooney ! Rooney ! Rooney !

385
00:24:42,080 --> 00:24:44,840
Je regardais sans cesse le chrono
et je suis entré.

386
00:24:44,920 --> 00:24:49,360
...16. Entrée du numéro 18,
Wayne Rooney !

387
00:24:49,520 --> 00:24:51,000
80E MINUTE

388
00:24:52,840 --> 00:24:56,040
J'ai pensé :
"Si j'ai une occase, je tire.

389
00:24:56,120 --> 00:25:00,520
Si j'ai une ouverture,
je tire de n'importe où."

390
00:25:21,960 --> 00:25:24,720
Je me souviens
de Sol Campbell qui reculait.

391
00:25:24,800 --> 00:25:29,280
J'ai ouvert les yeux.
J'ai vu que j'avais une chance à saisir.

392
00:25:29,360 --> 00:25:31,840
Pour rentrer, le tir doit être parfait.

393
00:25:32,800 --> 00:25:34,720
Rooney qui tente sa chance.

394
00:25:34,800 --> 00:25:37,520
Quel but extraordinaire !
Un but somptueux !

395
00:25:38,840 --> 00:25:41,360
Souvenez-vous de ce nom : Wayne Rooney !

396
00:25:45,200 --> 00:25:47,480
Il écrit l'histoire de la Premier League.

397
00:25:47,560 --> 00:25:51,320
Le plus jeune buteur
de l'histoire de la Premier League...

398
00:25:52,120 --> 00:25:54,680
signe son arrivée dans la cour des grands

399
00:25:54,760 --> 00:25:56,760
avec un but époustouflant

400
00:25:56,840 --> 00:26:00,000
qui met fin à la série de matchs
sans défaite d'Arsenal...

401
00:26:01,160 --> 00:26:03,480
Il n'avait pas l'âge
d'apprendre à conduire...

402
00:26:03,640 --> 00:26:04,840
COMMENTATEUR D'ITV 1998-2020

403
00:26:04,920 --> 00:26:06,520
...et il marque ce but.

404
00:26:06,600 --> 00:26:10,240
Il marque contre David Seaman,
contre les leaders de la ligue

405
00:26:10,320 --> 00:26:12,600
et il les amène au bord de la défaite

406
00:26:12,680 --> 00:26:15,160
alors qu'ils sont invaincus
depuis une éternité.

407
00:26:15,240 --> 00:26:18,520
Et vous avez sous les yeux
le plus jeune buteur

408
00:26:18,600 --> 00:26:20,960
de l'histoire de la Premier League.

409
00:26:21,040 --> 00:26:25,160
Mais on se souvient surtout
du génie de ce but.

410
00:26:26,560 --> 00:26:29,360
Le record prend fin à Merseyside.

411
00:26:29,440 --> 00:26:32,120
Il a marqué son arrivée...

412
00:26:32,680 --> 00:26:36,240
...comme figure majeure
du football anglais.

413
00:26:37,320 --> 00:26:40,320
Arsène, vous pensiez rester invaincus
toute la saison.

414
00:26:40,400 --> 00:26:43,120
Ce ne sera pas le cas,
mais ce fut très disputé.

415
00:26:43,200 --> 00:26:44,560
Everton a très bien joué.

416
00:26:44,720 --> 00:26:45,560
ENTRAÎNEUR D'ARSENAL, 1996-2018

417
00:26:45,680 --> 00:26:48,120
Ils se sont battus 90 minutes,
et en 2e mi-temps,

418
00:26:48,200 --> 00:26:51,480
Rooney a fait la différence.
Un but spécial et un talent spécial.

419
00:26:51,560 --> 00:26:55,400
C'est le plus grand talent anglais
que j'aie vu depuis mon arrivée ici.

420
00:26:55,480 --> 00:26:59,240
J'espère qu'il ne se blessera pas
ces deux ou trois prochaines années

421
00:26:59,320 --> 00:27:02,400
et qu'il saura gérer mentalement
ce qui lui arrive,

422
00:27:02,480 --> 00:27:03,800
mais il a un grand talent.

423
00:27:10,560 --> 00:27:13,080
Les gens ne parlaient que de ça

424
00:27:13,160 --> 00:27:14,680
autour du stade.

425
00:27:14,960 --> 00:27:15,960
AGENT DE WAYNE

426
00:27:16,080 --> 00:27:18,080
Les gens d'Everton l'attendaient.

427
00:27:18,160 --> 00:27:22,680
Il était comme leur messie,
si vous préférez.

428
00:27:22,760 --> 00:27:27,960
Et à dater de ce jour,
la vie ne serait plus jamais la même.

429
00:27:31,080 --> 00:27:33,360
JANVIER 2003

430
00:27:45,080 --> 00:27:48,680
Je suis ravi.
C'est un rêve devenu réalité.

431
00:27:48,760 --> 00:27:50,920
Ça signifie quoi pour vous,
joueur d'Everton ?

432
00:27:51,000 --> 00:27:52,320
Ça signifie beaucoup.

433
00:27:52,400 --> 00:27:54,360
C'est ce qui compte le plus.

434
00:27:54,440 --> 00:27:57,080
Il faut comprendre
qu'il est devenu célèbre

435
00:27:57,160 --> 00:28:00,480
si jeune qu'il n'était pas prêt
aux implications publiques.

436
00:28:01,480 --> 00:28:03,840
À sa conférence de presse
de signature pour Everton...

437
00:28:03,960 --> 00:28:05,200
THE SUNDAY TIMES 1998-PRÉSENT

438
00:28:05,320 --> 00:28:07,840
...il avait 17 ans,
c'était très difficile.

439
00:28:07,920 --> 00:28:10,240
Il n'avait jamais parlé devant les médias

440
00:28:10,320 --> 00:28:14,000
et il n'a fait que marmonner.
Il ne savait pas s'exprimer.

441
00:28:14,080 --> 00:28:19,160
Et ça a pu laisser penser
qu'il était idiot.

442
00:28:19,240 --> 00:28:22,400
Selon la rumeur,
il ne savait ni lire ni écrire.

443
00:28:23,160 --> 00:28:26,200
Je ne peux pas l'expliquer.

444
00:28:26,280 --> 00:28:28,440
Je n'ai jamais rien éprouvé de mieux.

445
00:28:29,320 --> 00:28:34,800
Ce jeune garçon était comme un lapin
pris dans les phares d'une voiture.

446
00:28:34,880 --> 00:28:37,200
Pour combien de temps avez-vous signé ?

447
00:28:37,280 --> 00:28:39,760
- Trois ans et demi.
- Trois ans et demi ?

448
00:28:40,600 --> 00:28:43,200
Vous êtes mieux payé
que la semaine dernière.

449
00:28:43,280 --> 00:28:45,920
Ou vous le serez bientôt.

450
00:28:46,000 --> 00:28:51,400
La façon dont on a maltraité
ce jeune, ce garçon...

451
00:28:52,840 --> 00:28:58,640
c'était franchement n'importe quoi,
totalement ridicule.

452
00:28:58,720 --> 00:29:00,160
Ils avaient leur programme.

453
00:29:02,520 --> 00:29:05,600
Avoir cette pression sur les épaules...

454
00:29:05,680 --> 00:29:07,600
des photographes qui vous suivent...

455
00:29:07,680 --> 00:29:10,600
je sentais les regards
et je ne voulais pas de ça,

456
00:29:10,680 --> 00:29:13,120
je ne voulais pas que ça arrive.

457
00:29:17,880 --> 00:29:21,360
- L'escalier arrive quand ?
- Il est là.

458
00:29:21,440 --> 00:29:23,440
- Non, ce sont les côtés.
- Les rampes.

459
00:29:23,520 --> 00:29:25,680
Elles avaient l'air prêtes,
c'est pour bientôt.

460
00:29:28,200 --> 00:29:29,760
J'ai hâte d'emménager.

461
00:29:29,840 --> 00:29:32,600
Je suis impatient, mais je viens rarement.

462
00:29:32,680 --> 00:29:34,200
Je viendrai quand ce sera fini.

463
00:29:34,280 --> 00:29:37,800
Je pense que c'est mieux pour Coleen,
car si j'étais

464
00:29:37,880 --> 00:29:40,440
comme elle, si je faisais

465
00:29:40,520 --> 00:29:45,680
autant attention aux détails,
ça la contrarierait.

466
00:29:45,760 --> 00:29:48,240
Et les autres aussi.
J'ai demandé une pièce.

467
00:29:48,320 --> 00:29:51,360
- Mais j'ai une petite pièce.
- Une pièce minuscule !

468
00:29:51,440 --> 00:29:54,000
Je ne veux rien d'autre.
Et une table de snooker.

469
00:29:54,080 --> 00:29:56,720
C'est quoi, ça ?
Tu vois ce bout de métal ?

470
00:29:56,800 --> 00:29:58,640
Ça va servir à quoi ?

471
00:29:58,720 --> 00:30:02,520
Ce sera couvert de miroirs de ce côté.

472
00:30:02,600 --> 00:30:07,160
Et ici, ce sera comme une alcôve,
avec une bougie à l'intérieur.

473
00:30:07,240 --> 00:30:09,840
À quel âge avez-vous acheté
votre première maison ?

474
00:30:09,920 --> 00:30:11,680
J'avais 18 ans et toi 17.

475
00:30:11,760 --> 00:30:13,760
On s'est installés à Formby.

476
00:30:16,920 --> 00:30:18,960
On y a habité environ huit mois.

477
00:30:19,040 --> 00:30:20,800
- N'est-ce pas ?
- Seulement ?

478
00:30:20,880 --> 00:30:22,600
- Oui.
- Si peu de temps ?

479
00:30:22,680 --> 00:30:25,200
Car j'ai signé
à Manchester United à 18 ans.

480
00:30:25,280 --> 00:30:28,800
Ça devait être fou pour vous deux

481
00:30:28,880 --> 00:30:32,600
- de passer de Crocky à...
- Oui.

482
00:30:32,680 --> 00:30:36,400
- ...une grande maison à Formby ?
- Sur le papier, c'était super,

483
00:30:36,480 --> 00:30:40,200
mais forcément,
tu étais absent chaque week-end.

484
00:30:40,280 --> 00:30:44,600
Je partais de chez ma mère
et je pleurais sur le chemin de la maison.

485
00:30:44,680 --> 00:30:47,520
C'est arrivé d'un seul coup,
en quelques mois,

486
00:30:47,600 --> 00:30:49,440
tout s'est emballé.

487
00:30:49,520 --> 00:30:52,760
On a toujours grandi plus vite

488
00:30:52,840 --> 00:30:55,560
que ce qu'on aurait dû, je pense.

489
00:30:56,440 --> 00:30:58,680
Voilà ce qu'on attendait.

490
00:30:58,760 --> 00:31:02,240
On a dû s'efforcer
d'être plus raisonnables que les autres,

491
00:31:02,320 --> 00:31:06,200
et de faire attention
à ce qui se passait autour de nous.

492
00:31:06,280 --> 00:31:09,920
Surtout avec la presse.
C'était un vrai cauchemar.

493
00:31:10,000 --> 00:31:14,600
Il faut l'apprendre vite.
Accepter les critiques.

494
00:31:14,680 --> 00:31:19,680
On a passé des moments incroyables,
et tout le monde était au courant.

495
00:31:19,760 --> 00:31:23,240
Et des moments très durs,
et tout le monde savait aussi.

496
00:31:23,320 --> 00:31:27,520
On ne peut pas se cacher
et gérer ses problèmes soi-même.

497
00:31:27,600 --> 00:31:31,800
Mais le monde, notre monde est comme ça.

498
00:31:31,880 --> 00:31:34,000
Les gens pensent vous connaître,

499
00:31:34,080 --> 00:31:36,160
puis ils vont le dire à d'autres,

500
00:31:36,240 --> 00:31:38,760
et ils ne vous connaissent pas
tant que ça.

501
00:31:45,080 --> 00:31:48,240
LAC FRYKEN, SUÈDE

502
00:31:50,200 --> 00:31:53,600
SÉLECTIONNEUR DE
L'ANGLETERRE 2001-2006

503
00:31:53,680 --> 00:31:55,760
Vous regardez en arrière ?

504
00:31:55,840 --> 00:31:57,840
Pas très souvent, je dois dire,

505
00:31:57,920 --> 00:32:02,480
car je l'ai fait
quand j'ai raccroché après 2006.

506
00:32:02,560 --> 00:32:04,960
Mais je me suis dit : "Non, Sven.

507
00:32:05,040 --> 00:32:10,600
Non, ne commence pas à faire ça."
Donc, très rarement.

508
00:32:16,240 --> 00:32:19,440
Nous avons entendu parler de lui
à ses débuts pour Everton.

509
00:32:19,520 --> 00:32:23,400
Et il était de plus en plus évident
que ce serait un grand joueur.

510
00:32:24,760 --> 00:32:28,240
On aurait pu penser
qu'il serait timide,

511
00:32:28,320 --> 00:32:31,480
nerveux par rapport à l'entraînement,
à ce qui se passerait.

512
00:32:31,560 --> 00:32:35,200
Mais il n'a strictement rien
ressenti de tout cela.

513
00:32:35,280 --> 00:32:39,400
Il est arrivé et boum, il taclait
les grandes stars à l'entraînement,

514
00:32:39,480 --> 00:32:43,040
et sans qu'il le dise,
on a compris qu'il était prêt.

515
00:32:43,960 --> 00:32:46,240
Wazza avait une espèce d'insolence.

516
00:32:46,320 --> 00:32:49,600
J'avais vu peu de joueurs comme lui,
avec cette force...

517
00:32:49,720 --> 00:32:50,760
CAPITAINE POUR L'ANGLETERRE 2000-2005

518
00:32:50,880 --> 00:32:53,880
...avec sa confiance en lui,
sa capacité à marquer.

519
00:32:54,800 --> 00:32:56,880
Parfois, un joueur fait quelque chose

520
00:32:56,960 --> 00:32:59,760
à l'entraînement
et tout le monde fait "Ouah !...

521
00:32:59,880 --> 00:33:00,800
MAN UTD ET ANGLETERRE

522
00:33:00,920 --> 00:33:02,240
Ça ne peut pas arriver."

523
00:33:02,320 --> 00:33:04,760
Il s'est défait de deux joueurs en force

524
00:33:04,840 --> 00:33:07,720
et avec un peu d'adresse
puis a lobé Paul Robinson,

525
00:33:07,800 --> 00:33:10,320
et tout le monde s'est regardé, genre

526
00:33:10,400 --> 00:33:13,280
"Bon, maintenant,
je comprends de quoi on parle."

527
00:33:14,520 --> 00:33:18,320
STADIUM OF LIGHT
2 AVRIL 2003

528
00:33:19,880 --> 00:33:22,560
ANGLETERRE - TURQUIE

529
00:33:24,960 --> 00:33:27,520
C'était mon premier match
pour mon pays.

530
00:33:27,600 --> 00:33:29,160
Un moment très intense.

531
00:33:30,200 --> 00:33:32,080
Je me sentais prêt. Je le savais.

532
00:33:32,160 --> 00:33:35,160
J'attendais de me lancer,
les autres joueurs le savaient

533
00:33:35,240 --> 00:33:38,760
et je voulais juste jouer, en profiter

534
00:33:38,840 --> 00:33:40,760
et m'amuser.

535
00:33:54,400 --> 00:33:57,280
Je devais impressionner
pour montrer à Sven-Göran Eriksson

536
00:33:57,360 --> 00:33:59,080
qu'il devait continuer de me choisir.

537
00:34:04,240 --> 00:34:06,800
ANGLETERRE 2
TURQUIE 0

538
00:34:08,520 --> 00:34:11,600
GRADKSI STADION, SKOPJE
6 SEPTEMBRE 2003

539
00:34:12,240 --> 00:34:15,240
Encore peu de conviction
dans leur jeu mais voici Heskey.

540
00:34:15,320 --> 00:34:17,240
Et Rooney qui suit !

541
00:34:17,320 --> 00:34:19,600
Ça, c'est de la conviction !

542
00:34:19,680 --> 00:34:23,520
Rooney, plus jeune buteur
de l'histoire de l'équipe d'Angleterre.

543
00:34:23,600 --> 00:34:24,680
ANGLETERRE 2
MACÉDOINE 1

544
00:34:24,880 --> 00:34:28,560
Chez Rooney,
il y avait quelque chose de primitif

545
00:34:28,640 --> 00:34:30,960
qui participait à sa magie.

546
00:34:31,280 --> 00:34:33,280
Il était comme un diamant brut.

547
00:34:33,360 --> 00:34:37,240
Il y avait un sentiment
que Rooney pouvait être spécial,

548
00:34:37,320 --> 00:34:40,280
qu'il serait peut-être la pièce finale

549
00:34:40,360 --> 00:34:42,840
dont la génération dorée avait besoin.

550
00:34:47,360 --> 00:34:51,120
Bien, les gars. Jamie, rentre ton col,
s'il te plaît. Merci.

551
00:34:56,760 --> 00:35:00,720
On parle toujours des attentes
de cette génération de joueurs,

552
00:35:00,800 --> 00:35:03,800
avec des gens comme Stevie G, Frank, Rio.

553
00:35:03,880 --> 00:35:06,480
Puis, quand Wayne
est arrivé dans l'équipe,

554
00:35:06,560 --> 00:35:09,640
ces attentes allaient être plus fortes.

555
00:35:09,720 --> 00:35:12,120
Mais je n'ai jamais douté une minute

556
00:35:12,200 --> 00:35:14,400
que Wayne soit capable de gérer ça.

557
00:35:14,480 --> 00:35:16,240
L'Euro 2004 ?

558
00:35:18,680 --> 00:35:20,680
Déjà enthousiaste ?

559
00:35:28,400 --> 00:35:31,560
C'était un sacré joueur,
personne ne le contestera.

560
00:35:31,640 --> 00:35:35,400
Mais il me semblait injuste
de tout miser sur un type de 18 ans.

561
00:35:35,480 --> 00:35:38,920
Cette idée qu'il allait tout changer
pour le football anglais.

562
00:35:39,000 --> 00:35:41,800
Mais c'était une chose
qu'il devrait affronter,

563
00:35:41,880 --> 00:35:44,000
il aurait vite des portes à franchir.

564
00:35:53,760 --> 00:35:55,960
Jolis petits drapeaux.

565
00:35:56,040 --> 00:35:58,840
Allez le Portugal. Allez 2004.

566
00:36:00,800 --> 00:36:03,840
Ce soir, à Lisbonne,
le bus de l'équipe d'Angleterre,

567
00:36:03,920 --> 00:36:06,520
avec le slogan
"Suivez les lions rugissants",

568
00:36:06,600 --> 00:36:10,200
a emmené les joueurs à un hôtel
fortement gardé sur une colline,

569
00:36:10,280 --> 00:36:13,520
où ils espèrent rester
jusque début juillet.

570
00:36:16,200 --> 00:36:18,280
Les joueurs devraient s'y détendre.

571
00:36:18,360 --> 00:36:21,960
Ils ont réservé un hôtel de luxe
rien que pour eux.

572
00:36:22,040 --> 00:36:24,760
On y trouve une salle de distraction

573
00:36:24,840 --> 00:36:29,280
avec tous les jeux que même
un joueur millionnaire pourrait souhaiter.

574
00:36:30,400 --> 00:36:32,760
Ce n'est que quand on arrive à sa base

575
00:36:32,840 --> 00:36:35,680
qu'on se dit : "C'est parti, allons-y."

576
00:36:35,760 --> 00:36:40,520
Je me souviens que je ne tenais plus
dans l'hôtel, j'avais hâte de jouer.

577
00:36:40,600 --> 00:36:43,600
J'étais juste un gamin de 18 ans
qui s'amusait.

578
00:36:47,920 --> 00:36:50,600
Quelle finition ! Ouais !

579
00:36:51,240 --> 00:36:52,240
Allez !

580
00:36:52,320 --> 00:36:55,040
Il faut savoir s'occuper,

581
00:36:55,120 --> 00:36:59,840
car on a forcément la pression
du pays sur les épaules.

582
00:37:01,680 --> 00:37:03,800
- Entre jusqu'à la taille.
- Attention.

583
00:37:03,880 --> 00:37:06,200
- Et on chronomètre.
- Désolé !

584
00:37:06,280 --> 00:37:08,800
Au fait, c'est très froid, John ?

585
00:37:08,880 --> 00:37:10,160
C'est glacial.

586
00:37:10,240 --> 00:37:12,120
- Entre.
- Allez, JT !

587
00:37:26,880 --> 00:37:28,280
Entre !

588
00:37:28,360 --> 00:37:30,440
On doit rester combien de temps ?

589
00:37:35,720 --> 00:37:38,720
Regardez, il a 15 centimètres de fourrure.

590
00:37:39,360 --> 00:37:41,640
On dirait une loutre !

591
00:37:42,600 --> 00:37:44,840
FRANCE - ANGLETERRE

592
00:38:02,120 --> 00:38:05,880
Selon Lilian Thuram, Wayne Rooney
n'est pas prêt pour ce tournoi.

593
00:38:05,960 --> 00:38:09,480
Vous avez passé beaucoup de temps
avec Wayne ces jours-ci.

594
00:38:09,560 --> 00:38:12,880
Que diriez-vous à Thuram ?
Doit-il s'attendre à un choc ?

595
00:38:12,960 --> 00:38:15,640
Je l'espère. Wayne est absolument prêt.

596
00:38:15,720 --> 00:38:18,000
Il est plus impatient que quiconque

597
00:38:18,080 --> 00:38:20,560
et j'espère qu'il fera mentir Thuram.

598
00:38:23,000 --> 00:38:26,280
L'Euro 2004 a peut-être démarré
hier au Portugal,

599
00:38:26,360 --> 00:38:30,160
mais pour des milliers d'Anglais,
il débute vraiment aujourd'hui.

600
00:38:30,240 --> 00:38:33,760
L'Angleterre joue tout à l'heure
contre la France à Lisbonne.

601
00:38:34,920 --> 00:38:38,760
Le centre de Lisbonne
semble envahi par les Anglais.

602
00:38:38,840 --> 00:38:43,240
Des dizaines de milliers de supporters
sont arrivés en train et en avion,

603
00:38:43,320 --> 00:38:45,880
confiants en la victoire contre la France.

604
00:38:45,960 --> 00:38:47,560
- 2-1.
- L'Angleterre.

605
00:38:47,640 --> 00:38:49,400
2-1, Owen et Rooney.

606
00:38:49,480 --> 00:38:51,600
3-1 pour l'Angleterre.

607
00:38:51,680 --> 00:38:53,840
L'Angleterre est un peu sous-estimée.

608
00:38:55,280 --> 00:38:58,280
STADE DA LUZ

609
00:39:01,080 --> 00:39:03,720
Je me souviens qu'à ce tournoi,
à 18 ans,

610
00:39:03,800 --> 00:39:06,640
je pensais :
"Je suis le meilleur joueur du monde.

611
00:39:06,720 --> 00:39:10,000
Personne ne me surpasse."
Et je crois que c'était vrai.

612
00:39:13,600 --> 00:39:16,480
Je ne me disais pas :
"C'est Zinédine Zidane."

613
00:39:16,560 --> 00:39:19,840
Je pensais : "On va vous battre.
On est trop forts."

614
00:39:19,920 --> 00:39:24,080
Il aurait pu y avoir Pelé, Maradona
et George Best en face.

615
00:39:24,160 --> 00:39:25,480
Ça n'aurait pas compté.

616
00:39:25,560 --> 00:39:26,760
Allez !

617
00:39:27,920 --> 00:39:29,960
Buvez, les gars, buvez !

618
00:39:30,040 --> 00:39:32,600
En regardant l'équipe d'Angleterre, là,

619
00:39:32,680 --> 00:39:35,400
dans le vestiaire,
avant le match, je pensais :

620
00:39:35,480 --> 00:39:38,360
"Ouah, cette équipe, ce milieu de terrain,

621
00:39:38,440 --> 00:39:40,600
ces deux attaquants...

622
00:39:40,680 --> 00:39:43,400
Ce sont des légendes de ce sport."

623
00:39:44,960 --> 00:39:47,680
Voici le moment que nous attendions tous.

624
00:39:47,760 --> 00:39:49,640
C'est le crunch.

625
00:39:53,000 --> 00:39:56,920
Il me semblait que si on gagnait
le tournoi, ce serait grâce à moi.

626
00:39:57,000 --> 00:39:58,760
Si on perdait, ce serait ma faute.

627
00:39:59,400 --> 00:40:02,480
Thierry Henry a parlé
de l'absence de peur

628
00:40:02,560 --> 00:40:04,400
dans le regard de Wayne Rooney.

629
00:40:07,680 --> 00:40:10,120
Sentez cette tension.

630
00:40:11,000 --> 00:40:14,240
Les Anglais font circuler
hors de leur moitié de terrain.

631
00:40:14,320 --> 00:40:16,000
Longue passe de Beckham à Roney.

632
00:40:16,840 --> 00:40:18,880
Il passe devant Silvestre.

633
00:40:18,960 --> 00:40:22,720
Rooney fait parler
sa masse et sa puissance.

634
00:40:30,120 --> 00:40:32,400
Bientôt la moitié
de la première mi-temps.

635
00:40:32,480 --> 00:40:35,000
Makélélé. Zidane.

636
00:40:35,080 --> 00:40:36,720
Wayne Rooney.

637
00:40:37,400 --> 00:40:39,600
Il montre clairement qu'il est là.

638
00:40:40,440 --> 00:40:43,000
Zidane ne le connaissait pas,
c'est fait.

639
00:40:43,880 --> 00:40:47,800
Rooney s'acquitte bien de sa tâche.
Vieira a du mal à le suivre.

640
00:40:47,880 --> 00:40:50,800
Rooney passe Lizarazu
et repousse Silvestre.

641
00:41:08,200 --> 00:41:10,480
Beckham envoie sur King. Ça rentre !

642
00:41:10,560 --> 00:41:15,560
Frank Lampard pour ces quelques mots
qui signifient tant !

643
00:41:15,640 --> 00:41:17,800
L'Angleterre mène devant la France !

644
00:41:22,840 --> 00:41:26,120
Leurs arrières centraux
avaient peur de m'approcher.

645
00:41:26,200 --> 00:41:28,640
Ils avaient peur que je passe

646
00:41:28,720 --> 00:41:31,720
et physiquement,
j'étais capable de les affronter.

647
00:41:35,000 --> 00:41:38,360
Faute de Makélélé.
Ils ont parfois du mal à le gérer.

648
00:41:38,440 --> 00:41:40,840
On ne fait pas ça contre la France.

649
00:41:40,920 --> 00:41:44,360
Pour un joueur anglais,
ce qu'il faisait était très spécial.

650
00:41:44,440 --> 00:41:46,440
Il était incroyable, d'un autre niveau.

651
00:41:46,520 --> 00:41:48,440
C'était extraordinaire.

652
00:41:48,520 --> 00:41:51,720
L'Angleterre domine.
Lampard a faim de ballon.

653
00:41:51,800 --> 00:41:53,360
Scholes pour Rooney.

654
00:41:56,480 --> 00:42:00,720
Ce joueur a un immense don naturel.
Il a vraiment excellé ce soir.

655
00:42:00,800 --> 00:42:03,280
Les Français étaient incroyables.

656
00:42:03,360 --> 00:42:05,600
Ils avaient certains
des meilleurs joueurs,

657
00:42:05,680 --> 00:42:07,320
Zidane, Henry, Thuram,

658
00:42:07,400 --> 00:42:09,320
et il les mangeait tout crus.

659
00:42:09,400 --> 00:42:11,400
Il était trop fort pour eux.

660
00:42:11,480 --> 00:42:12,960
Et il avait 18 ans.

661
00:42:14,640 --> 00:42:18,040
Rooney n'a pas pu vraiment contrôler
et a percuté Thuram.

662
00:42:18,120 --> 00:42:20,600
Je lui suis rentré dedans,
dans sa mâchoire

663
00:42:20,680 --> 00:42:23,360
et je me suis retourné
vers lui comme pour dire :

664
00:42:23,440 --> 00:42:25,720
"Maintenant, tu es au courant."

665
00:42:26,800 --> 00:42:30,360
Je vois encore son visage aujourd'hui,
sa peur en pensant :

666
00:42:30,440 --> 00:42:31,920
"Que vais-je lui faire ?"

667
00:42:40,720 --> 00:42:42,560
Quelle course de Wayne Rooney !

668
00:42:42,640 --> 00:42:44,920
Henry le poursuit. Il est fauché !

669
00:42:45,000 --> 00:42:46,600
Par Silvestre !

670
00:42:48,000 --> 00:42:49,760
Il l'a donné !

671
00:42:49,840 --> 00:42:52,040
Penalty pour l'Angleterre !

672
00:42:52,120 --> 00:42:54,040
Wayne Rooney l'intrépide !

673
00:43:02,080 --> 00:43:03,840
Cole détourne de la tête.

674
00:43:04,800 --> 00:43:06,400
Le coup franc est accordé.

675
00:43:11,840 --> 00:43:13,600
On ne doit pas perdre ce match.

676
00:43:13,680 --> 00:43:15,920
Henry s'élance !

677
00:43:16,000 --> 00:43:18,800
Il est fauché par James !
Penalty incontestable !

678
00:43:18,880 --> 00:43:22,960
Le penalty est incontestable
et David James est averti.

679
00:43:30,760 --> 00:43:33,280
FRANCE 2
ANGLETERRE 1

680
00:43:33,760 --> 00:43:36,800
Honnêtement, ce jour-là,
ils nous ont malmenés.

681
00:43:36,880 --> 00:43:39,440
On aurait dû perdre ce match facilement.

682
00:43:41,320 --> 00:43:44,960
Même si le match
ne s'est pas bien passé pour nous,

683
00:43:45,040 --> 00:43:47,600
nos supporters étaient enthousiastes

684
00:43:47,680 --> 00:43:51,400
car il y avait une excitation
digne de l'époque de Gascoigne

685
00:43:51,480 --> 00:43:54,080
due à la présence
d'un joueur comme Wayne

686
00:43:54,160 --> 00:43:56,360
dans l'équipe d'Angleterre,

687
00:43:56,440 --> 00:43:58,880
et il s'est présenté ainsi au monde.

688
00:44:02,160 --> 00:44:04,840
Dans ce match,
il semblait capable de battre

689
00:44:04,920 --> 00:44:06,520
toute une équipe à lui seul.

690
00:44:06,600 --> 00:44:09,560
C'est le même sentiment
que celui qu'on a pu avoir

691
00:44:09,640 --> 00:44:13,280
par la suite
avec les très grands de ce sport,

692
00:44:13,360 --> 00:44:16,600
des gens comme Lionel Messi,
Cristiano Ronaldo.

693
00:44:16,680 --> 00:44:18,800
Rooney dégageait la même impression.

694
00:44:18,880 --> 00:44:21,640
Peut-être qu'aujourd'hui,

695
00:44:21,720 --> 00:44:25,240
les gens diront le contraire,
mais c'était vrai à l'époque.

696
00:44:25,320 --> 00:44:28,480
On avait le sentiment d'avoir
le meilleur joueur au monde.

697
00:44:28,560 --> 00:44:33,160
Regarder Rooney dans ce tournoi
avait quelque chose d'enivrant.

698
00:44:33,840 --> 00:44:35,800
ANGLETERRE - SUISSE

699
00:44:38,120 --> 00:44:41,600
Gerard... passe à Beckham.
Gerard fauché par Celestini.

700
00:44:41,680 --> 00:44:43,880
Beckham a passé la balle à Owen,

701
00:44:43,960 --> 00:44:45,760
qui a de l'espace. Centre d'Owen.

702
00:44:45,840 --> 00:44:47,520
Ça rentre ! But de Rooney !

703
00:44:51,440 --> 00:44:54,320
Wayne Rooney devient le plus jeune joueur

704
00:44:54,400 --> 00:44:57,880
à marquer en phase finale
de Championnat d'Europe.

705
00:44:57,960 --> 00:45:00,680
Toute l'Europe va se souvenir de ce nom !

706
00:45:01,320 --> 00:45:03,480
ANGLETERRE 3
SUISSE 0

707
00:45:05,520 --> 00:45:08,760
La Croatie est le dernier obstacle
avant les huitièmes.

708
00:45:08,840 --> 00:45:10,280
Un adversaire dangereux.

709
00:45:21,520 --> 00:45:23,720
Un garçon dans un corps d'homme !

710
00:45:23,800 --> 00:45:25,800
Le monde est à ses pieds !

711
00:45:27,240 --> 00:45:28,760
CROATIE 2
ANGLETERRE 4

712
00:45:29,120 --> 00:45:31,640
Sven, connaissez-vous un jeune joueur

713
00:45:31,720 --> 00:45:34,760
qui ait eu un tel impact sur un tournoi

714
00:45:34,840 --> 00:45:37,680
depuis peut-être Pelé en 1958 ?

715
00:45:37,760 --> 00:45:39,640
Un autre jeune joueur...

716
00:45:39,720 --> 00:45:43,160
Ce devait être en 1958, en Suède.

717
00:45:43,240 --> 00:45:45,960
La Coupe du monde. Pelé.

718
00:45:46,680 --> 00:45:50,880
Depuis, je ne me souviens
d'aucun joueur de 18 ans.

719
00:45:51,280 --> 00:45:55,920
Ça ne me revient pas.
Vous pourriez m'aider mais j'en doute.

720
00:45:56,840 --> 00:45:59,640
J'ai vu mon pote l'autre jour

721
00:45:59,720 --> 00:46:02,200
Il m'a dit : "J'ai vu le Pelé blanc"

722
00:46:02,280 --> 00:46:03,640
J'ai demandé...

723
00:46:03,720 --> 00:46:05,640
La Rooneymania envahit la place.

724
00:46:05,720 --> 00:46:09,600
Pour vous faire de l'argent facile,
faites des T-shirts et chantez.

725
00:46:09,680 --> 00:46:10,920
Tous ensemble.

726
00:46:11,000 --> 00:46:13,840
Il m'a demandé : "Qui est-ce ?"

727
00:46:13,920 --> 00:46:17,760
J'ai répondu : "Wayne Rooney !"

728
00:46:17,840 --> 00:46:20,520
Les gens comparent
avec tous les autres joueurs

729
00:46:20,600 --> 00:46:23,240
qui percent et jouent
pour leur pays à cet âge.

730
00:46:23,320 --> 00:46:26,520
Il y a forcément des comparaisons,
et c'était la chanson

731
00:46:26,600 --> 00:46:28,680
des supporters d'Everton.

732
00:46:28,760 --> 00:46:32,080
Ils m'appelaient le Pelé blanc,
c'est venu de là.

733
00:46:32,160 --> 00:46:36,040
Mais peu m'importe

734
00:46:36,120 --> 00:46:40,000
qu'on me compare à Pelé
ou à Peter Crouch, par exemple.

735
00:46:40,080 --> 00:46:43,200
Ça ne me dérange pas vraiment.

736
00:46:44,880 --> 00:46:47,000
PORTUGAL - ANGLETERRE

737
00:46:47,960 --> 00:46:49,400
QUART DE FINALE

738
00:46:50,920 --> 00:46:54,080
On est mercredi.
Demain, on joue le Portugal.

739
00:46:54,160 --> 00:46:57,720
Ce sera peut-être
le plus grand match de notre vie.

740
00:47:01,520 --> 00:47:03,920
C'est un match couperet. On perd, on sort.

741
00:47:07,320 --> 00:47:10,480
Ça se voit sur le visage des gens,
dans leurs yeux.

742
00:47:10,560 --> 00:47:15,200
Même à 18 ans, je voyais que les joueurs
étaient un peu plus inquiets.

743
00:47:24,680 --> 00:47:27,120
C'est là que le plaisir va commencer.

744
00:47:27,200 --> 00:47:30,080
À partir des quarts de finale,
tout est possible.

745
00:47:31,520 --> 00:47:34,000
Ballon dévié par Costinha.
C'est pour Owen !

746
00:47:35,320 --> 00:47:39,200
Le chronomètre affiche à peine
deux minutes et demie.

747
00:47:40,120 --> 00:47:42,280
Tir de Beckham, c'est dévié.

748
00:47:42,360 --> 00:47:44,400
Tir de Rooney sauvé par Ricardo.

749
00:47:55,360 --> 00:47:58,240
J'ai su tout de suite
qu'un truc avait lâché.

750
00:47:58,320 --> 00:48:00,440
Il y a eu un bruit sec.

751
00:48:01,240 --> 00:48:05,800
J'ai senti un craquement
et j'ai pensé : "Non !"

752
00:48:13,400 --> 00:48:17,120
Il n'était plus question
de jouer pour moi.

753
00:48:17,200 --> 00:48:18,520
J'étais effondré.

754
00:48:23,400 --> 00:48:25,840
Soudain, tout le pays fait silence.

755
00:48:40,360 --> 00:48:43,760
Dans ces quatre matchs au Portugal,

756
00:48:43,840 --> 00:48:46,560
une porte avait semblé s'ouvrir.

757
00:48:47,120 --> 00:48:50,440
Grâce à Wayne Rooney,
tout semblait possible.

758
00:48:50,520 --> 00:48:53,600
Et d'un seul coup,
ce sentiment disparaissait.

759
00:48:56,440 --> 00:49:00,640
Je suis allé faire une radio
dans un hôpital portugais.

760
00:49:02,440 --> 00:49:07,400
J'étais dans la salle d'accueil
et il y avait une vieille télé

761
00:49:07,480 --> 00:49:09,640
accrochée dans un coin
avec les penaltys.

762
00:49:13,040 --> 00:49:16,200
Je me souviens avoir vu
Darius Vassell s'approcher.

763
00:49:16,280 --> 00:49:18,400
Je ne pensais pas qu'il marquerait.

764
00:49:18,480 --> 00:49:20,480
Quand on voit cette peur sur un visage...

765
00:49:21,520 --> 00:49:23,400
La parade !

766
00:49:26,000 --> 00:49:27,320
Ricardo...

767
00:49:28,440 --> 00:49:30,880
envoie le Portugal en quart de finale.

768
00:49:30,960 --> 00:49:32,840
Et d'un seul coup,

769
00:49:32,920 --> 00:49:36,800
c'est fini, et je suis dans un hôpital
portugais avec ma tenue anglaise.

770
00:49:36,880 --> 00:49:40,320
Et pour ne rien arranger,
c'était contre le Portugal,

771
00:49:40,400 --> 00:49:42,760
du coup, tout l'hôpital faisait la fête.

772
00:49:57,720 --> 00:49:59,960
Ça enregistre !

773
00:50:00,040 --> 00:50:03,480
Ma mamie est enterrée
juste à côté de Goodison.

774
00:50:03,560 --> 00:50:05,760
Elle aurait adoré me voir jouer.

775
00:50:05,840 --> 00:50:09,200
Elle aurait été hyper fière
si elle m'avait vu jouer.

776
00:50:13,080 --> 00:50:16,960
Souvent, quand je n'ai pas le moral,
je pense à elle.

777
00:50:17,040 --> 00:50:20,920
Même à ce jour, je lui parle encore.

778
00:50:21,000 --> 00:50:25,400
En fait,
c'est plus une espèce de prière.

779
00:50:25,480 --> 00:50:28,800
Je ne sais pas,
j'ai toujours eu cette impression

780
00:50:28,880 --> 00:50:30,280
d'être protégé.

781
00:50:31,200 --> 00:50:35,120
Quand je me sens plus vulnérable
et que j'ai une baisse de moral,

782
00:50:36,040 --> 00:50:39,480
j'ai l'impression qu'elle m'aide encore.

783
00:50:41,720 --> 00:50:43,120
Dis "cheese" !

784
00:50:43,200 --> 00:50:44,240
Non.

785
00:50:49,240 --> 00:50:52,000
J'ai passé beaucoup de temps
chez ma grand-mère.

786
00:50:52,080 --> 00:50:54,800
C'était la patronne de la famille.

787
00:50:54,880 --> 00:50:57,840
Elle avait une forte personnalité

788
00:50:57,920 --> 00:51:01,960
et elle nous manque beaucoup,

789
00:51:02,320 --> 00:51:03,880
même encore aujourd'hui.

790
00:51:07,000 --> 00:51:08,680
Il adorait sa grand-mère.

791
00:51:08,760 --> 00:51:11,000
- Ta mère était géniale, non ?
- Si.

792
00:51:11,080 --> 00:51:13,480
Elle ne faisait que 1,25 mètre, non ?

793
00:51:13,560 --> 00:51:16,000
- Si, à peu près.
- Elle était drôle.

794
00:51:16,760 --> 00:51:19,280
Je me souviens qu'à environ neuf heures,

795
00:51:19,360 --> 00:51:22,520
j'allumais sa couverture électrique

796
00:51:22,600 --> 00:51:24,720
puis on regardait la télé,

797
00:51:24,800 --> 00:51:28,200
Prisoner Cell Block H,
Carry On, ce genre de chose.

798
00:51:30,040 --> 00:51:32,680
Elle avait une petite caravane
près de sa maison

799
00:51:32,760 --> 00:51:36,160
où elle vendait des boissons, des chips...

800
00:51:36,240 --> 00:51:38,160
Un peu comme une gitane.

801
00:51:38,920 --> 00:51:41,320
Tout le quartier y allait.

802
00:51:42,240 --> 00:51:44,240
C'était comme un petit supermarché.

803
00:51:44,320 --> 00:51:46,880
Elle vendait tout le nécessaire
pour cuisiner.

804
00:51:46,960 --> 00:51:49,440
Il y avait la télé dedans
et tout le reste.

805
00:51:49,520 --> 00:51:53,520
On y restait avec elle parfois.
On regardait tous les soap operas.

806
00:51:54,400 --> 00:51:56,400
Pot Noodle.

807
00:51:56,480 --> 00:52:02,200
Mais je prenais des canettes
de Coca et de Fanta et des chips,

808
00:52:02,280 --> 00:52:04,160
et je les vendais à l'école.

809
00:52:04,240 --> 00:52:06,080
Ça me rapportait un peu d'argent.

810
00:52:12,240 --> 00:52:14,440
J'ai pas de papier, Wayne.

811
00:52:18,240 --> 00:52:21,320
Laisse-moi essayer, papa.
Laisse-moi essayer.

812
00:52:23,720 --> 00:52:28,640
Pour moi, c'est une libération,
car je sais que je lui parle.

813
00:52:28,720 --> 00:52:31,240
Comme si je savais que tout ira bien.

814
00:52:31,320 --> 00:52:34,000
Elle m'aide à passer les mauvais moments.

815
00:52:40,760 --> 00:52:41,920
Au bain !

816
00:52:42,000 --> 00:52:44,480
- Tu veux un bain ou une douche ?
- Non.

817
00:52:44,560 --> 00:52:45,720
Un bain, maman.

818
00:52:45,800 --> 00:52:48,000
On fait ça vite et ensuite on doit...

819
00:52:48,080 --> 00:52:50,520
FÊTE

820
00:52:54,360 --> 00:52:56,160
Où est ma maman ?

821
00:52:56,240 --> 00:52:57,680
Là.

822
00:52:58,840 --> 00:52:59,880
D'accord.

823
00:53:17,280 --> 00:53:18,960
Qu'y a-t-il ?

824
00:53:19,040 --> 00:53:21,120
- Je me suis cogné la tête.
- C'est vrai ?

825
00:53:21,200 --> 00:53:22,560
Ça fait mal !

826
00:53:23,320 --> 00:53:25,320
- Papa, ça fait mal !
- D'accord.

827
00:53:25,400 --> 00:53:27,320
Ça ira mieux dans une minute.

828
00:53:31,240 --> 00:53:34,000
- Qu'y a-t-il ?
- Il s'est cogné la tête.

829
00:53:36,720 --> 00:53:37,800
Bobby !

830
00:53:38,960 --> 00:53:40,520
Voilà mamie et papy.

831
00:53:41,280 --> 00:53:42,920
Salut, ça va ?

832
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
- Oui, contente de vous voir.
- Moi aussi.

833
00:53:45,080 --> 00:53:47,720
Il y a une petite installation.
Je te montre.

834
00:53:47,800 --> 00:53:50,200
Attention à l'herbe, elle glisse.

835
00:53:51,000 --> 00:53:54,280
Je crois qu'au début de ma carrière,
la presse a vu

836
00:53:54,360 --> 00:53:58,600
quelqu'un qui avait manifestement
un grand talent de footballeur.

837
00:53:59,760 --> 00:54:04,320
Mais qui était aussi incontrôlable

838
00:54:05,280 --> 00:54:07,720
et qui faisait vendre.

839
00:54:07,800 --> 00:54:11,600
En Angleterre, c'était la fin
de la période David Beckham.

840
00:54:12,600 --> 00:54:16,120
Ils cherchaient quelqu'un d'autre
à mettre sous les projecteurs.

841
00:54:16,200 --> 00:54:18,680
Je suis totalement différent de Beckham,

842
00:54:18,760 --> 00:54:22,480
nos personnalités,
nos vies sont différentes,

843
00:54:22,560 --> 00:54:26,960
mais c'est ce que la presse
voulait faire avec moi et Coleen.

844
00:54:38,400 --> 00:54:40,760
AOÛT 2004

845
00:54:41,400 --> 00:54:43,680
C'est une vie dorée.

846
00:54:43,760 --> 00:54:47,120
La maison de Wayne Rooney
dans une banlieue chic de Merseyside.

847
00:54:47,200 --> 00:54:49,920
Mais il y est absent
après des révélations...

848
00:54:50,200 --> 00:54:51,400
HORS DE MON BORDEL,

849
00:54:51,560 --> 00:54:52,560
...sur sa vie privée.

850
00:54:54,600 --> 00:54:56,680
M. ROONEY !

851
00:55:04,280 --> 00:55:05,760
ROONEY L'A FAIT CHAQUE SEMAINE
PENDANT 18 MOIS

852
00:55:05,840 --> 00:55:07,920
Je crois que la première fois...

853
00:55:08,000 --> 00:55:09,640
NOUVEAU BORDEL À BOOTLE
IL DIT TOUT À COLEEN

854
00:55:09,720 --> 00:55:11,640
...on était jeunes et on se disputait.

855
00:55:11,720 --> 00:55:14,360
Wayne traînait avec des groupes

856
00:55:14,440 --> 00:55:16,640
qui avaient une mauvaise influence.

857
00:55:16,720 --> 00:55:21,480
Des gens adorables,
mais pas quand ils buvaient.

858
00:55:21,560 --> 00:55:24,400
Je le lui ai dit dès le premier jour.

859
00:55:24,480 --> 00:55:27,240
Je ne voulais pas qu'il rompe avec eux,

860
00:55:27,320 --> 00:55:30,120
mais je refusais qu'il se retrouve

861
00:55:30,200 --> 00:55:32,920
dans les mêmes situations qu'eux,

862
00:55:33,000 --> 00:55:35,120
dans de mauvaises situations.

863
00:55:35,200 --> 00:55:39,840
Mais je crois
que c'est surtout à cause de l'alcool,

864
00:55:39,920 --> 00:55:42,720
et que c'est encore le cas,

865
00:55:42,800 --> 00:55:46,440
par rapport à ce qui est arrivé récemment.

866
00:55:46,520 --> 00:55:48,920
Et je crois qu'il n'est pas bon

867
00:55:49,000 --> 00:55:53,440
pour Wayne de ne pas être encadré.

868
00:55:53,520 --> 00:55:55,640
J'allais aux mauvais endroits,

869
00:55:56,280 --> 00:55:59,360
et dans ces cas-là,
quand l'alcool s'en mêle,

870
00:55:59,440 --> 00:56:03,000
on prend de mauvaises décisions

871
00:56:03,080 --> 00:56:05,840
et après, on souffre
et on gère les conséquences.

872
00:56:05,920 --> 00:56:08,720
C'est ça qui s'est passé.
Ça n'enlève rien

873
00:56:10,080 --> 00:56:12,520
à mon amour pour Coleen.

874
00:56:13,360 --> 00:56:17,800
C'est arrivé.
C'était une mauvaise décision.

875
00:56:17,880 --> 00:56:21,360
J'ai demandé pardon,

876
00:56:21,440 --> 00:56:24,040
et c'est tout, on a surmonté ça.

877
00:56:24,120 --> 00:56:27,000
En prenant ces décisions,
on doit se concentrer

878
00:56:27,080 --> 00:56:29,400
sur ce qu'on veut et rien d'autre,

879
00:56:29,480 --> 00:56:33,080
car tant de gens vous disent
différentes choses.

880
00:56:33,160 --> 00:56:36,760
Vous savez :
"Pourquoi elle revient vers lui ?"

881
00:56:36,840 --> 00:56:39,800
Ou : "Elle aurait dû
le quitter depuis longtemps."

882
00:56:39,880 --> 00:56:42,640
Bien sûr, j'ai écouté
les gens qui comptent pour moi,

883
00:56:42,720 --> 00:56:47,720
mes parents, ils m'ont toujours donné
un point de vue positif,

884
00:56:47,800 --> 00:56:50,160
et on est capables de tout gérer.

885
00:56:50,240 --> 00:56:52,320
Pour moi, si on a un problème,

886
00:56:52,400 --> 00:56:54,440
on doit s'asseoir, réfléchir

887
00:56:54,520 --> 00:56:56,600
et voir comment le résoudre.

888
00:56:56,680 --> 00:57:00,000
De toute façon,

889
00:57:00,080 --> 00:57:02,920
on n'est pas du genre tourtereaux,

890
00:57:03,000 --> 00:57:06,560
on aime bien rire ensemble,

891
00:57:06,640 --> 00:57:08,800
et ça fonctionne bien entre nous.

892
00:57:08,880 --> 00:57:11,400
On a quatre enfants,
et les gens disent :

893
00:57:11,480 --> 00:57:13,640
"Ils restent ensemble juste

894
00:57:13,720 --> 00:57:17,000
pour préserver la famille."
C'est en partie vrai.

895
00:57:17,080 --> 00:57:19,560
Mais on s'aime toujours.

896
00:57:19,640 --> 00:57:22,480
J'espère qu'il a tiré les leçons

897
00:57:22,560 --> 00:57:26,360
et qu'il ne se mettra plus

898
00:57:26,440 --> 00:57:28,600
dans une de ces horribles situations.

899
00:57:28,680 --> 00:57:31,760
Mais c'est arrivé, et je dois vivre avec.

900
00:57:31,840 --> 00:57:35,080
Si je n'en étais pas capable,

901
00:57:35,160 --> 00:57:37,120
j'aurais rompu avec lui.

902
00:57:37,200 --> 00:57:40,440
EVERTON - LE CLUB DU PEUPLE

903
00:57:42,280 --> 00:57:44,800
Manchester United a offert 20 millions.

904
00:57:44,880 --> 00:57:47,720
Newcastle a surenchéri à 23,5 millions.

905
00:57:47,800 --> 00:57:51,040
Des supporters m'ont dit :
"Newcastle, quel intérêt ?

906
00:57:51,120 --> 00:57:52,920
Pour ne rien gagner, autant rester.

907
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
ROONEY À UNITED

908
00:57:54,080 --> 00:57:55,360
Rooney ! Rooney !

909
00:57:55,440 --> 00:57:57,360
Rooney a passé la journée à Manchester

910
00:57:57,440 --> 00:58:00,920
et Manchester United est sûr
de l'avoir convaincu.

911
00:58:01,000 --> 00:58:02,680
ROONEY RACAILLE
JUDAS

912
00:58:02,960 --> 00:58:04,720
On est effondrés, dégoûtés.

913
00:58:04,800 --> 00:58:07,240
Il est censé être l'un des nôtres.

914
00:58:07,320 --> 00:58:10,480
Je pensais qu'il resterait
au moins une saison de plus.

915
00:58:10,560 --> 00:58:12,600
"Bleu à jamais", disait son maillot.

916
00:58:13,320 --> 00:58:16,600
La nouvelle recrue de Manchester United
et sa petite amie

917
00:58:16,680 --> 00:58:18,360
ont fait face aux caméras.

918
00:58:20,920 --> 00:58:23,240
La semaine a été mouvementée pour Rooney.

919
00:58:23,320 --> 00:58:26,360
Les supporters d'Everton
l'ont copieusement insulté

920
00:58:26,440 --> 00:58:29,240
pour avoir dit
qu'il voulait quitter le club,

921
00:58:29,320 --> 00:58:33,600
et ses incartades privées
ont été révélées au grand jour.

922
00:58:33,680 --> 00:58:35,000
Messieurs.

923
00:58:38,320 --> 00:58:41,160
- Vous voulez de l'eau ?
- Oui. S'il vous plaît.

924
00:58:55,560 --> 00:58:58,880
Que vous a dit le patron
sur le comportement d'un joueur

925
00:58:58,960 --> 00:59:01,000
de MU sur le terrain et en dehors ?

926
00:59:01,080 --> 00:59:03,360
Il n'a pas besoin de m'en parler.

927
00:59:03,440 --> 00:59:07,200
Comme professionnel,
je dois me connaître et c'est le cas.

928
00:59:08,200 --> 00:59:11,640
La semaine a été rude
pour tous mes proches.

929
00:59:11,720 --> 00:59:15,480
J'ai annoncé clairement
que je voulais quitter Everton,

930
00:59:15,560 --> 00:59:18,400
et quand j'ai su que MU me voulait,

931
00:59:18,480 --> 00:59:22,200
je ne pouvais plus envisager
d'aller ailleurs.

932
00:59:24,040 --> 00:59:27,960
La vie de Wayne Rooney
semble avoir retrouvé sa stabilité.

933
00:59:28,040 --> 00:59:30,640
Tout son entourage souhaite
que cela continue.

934
00:59:31,520 --> 00:59:33,840
Au début, dans la presse, c'était

935
00:59:33,920 --> 00:59:36,040
un amour d'enfance, fabuleux, non ?

936
00:59:36,120 --> 00:59:39,560
Deux jeunes qui vivaient
à 200 m l'un de l'autre

937
00:59:39,640 --> 00:59:42,680
et qui sont maintenant en couple.

938
00:59:42,760 --> 00:59:46,640
Leur vie est une réussite,

939
00:59:46,720 --> 00:59:49,720
ils représentent
tout ce à quoi nous rêvons.

940
00:59:49,800 --> 00:59:54,480
Mais si l'on tombe du piédestal
qu'on vous a dressé,

941
00:59:54,960 --> 00:59:56,760
alors ça change du tout au tout.

942
00:59:56,840 --> 00:59:59,160
Pour la presse, ils étaient certainement

943
01:00:00,280 --> 01:00:02,960
un couple de première et dernière page.

944
01:00:03,800 --> 01:00:06,040
28 SEPTEMBRE 2004

945
01:00:06,960 --> 01:00:09,440
Numéro huit, Wayne Rooney.

946
01:00:09,520 --> 01:00:10,480
MAN UTD - FENERBAHCE

947
01:00:11,600 --> 01:00:12,960
Rooney est prêt.

948
01:00:13,040 --> 01:00:15,440
Il n'y a pas de soirée européenne
banale à Old Trafford,

949
01:00:15,520 --> 01:00:18,040
mais ce soir, c'est vraiment spécial.

950
01:00:18,120 --> 01:00:20,400
Soyez prêts au prochain épisode
de Wayne's World.

951
01:00:21,440 --> 01:00:23,480
C'était un grand moment.

952
01:00:23,560 --> 01:00:26,960
Étant de Liverpool,
je devais bien démarrer à Man United.

953
01:00:27,040 --> 01:00:31,360
Il est très rare qu'un joueur de Liverpool
aille jouer à Manchester United

954
01:00:31,440 --> 01:00:34,240
et soit vite adopté,
alors je devais bien débuter.

955
01:00:35,440 --> 01:00:37,360
Il est rare que quelque chose

956
01:00:37,440 --> 01:00:41,880
ou quelqu'un éclipse Manchester United
ou la Ligue des Champions.

957
01:00:41,960 --> 01:00:46,800
Mais les débuts de Rooney au plus célèbre
club anglais sont un événement.

958
01:00:48,200 --> 01:00:50,000
On oublie vite qu'il débutait

959
01:00:50,080 --> 01:00:53,080
non seulement à Manchester United
mais aussi en Europe.

960
01:00:53,160 --> 01:00:56,240
C'était ses premiers pas
sur la grande scène des clubs,

961
01:00:56,320 --> 01:00:58,120
la Ligue des Champions.

962
01:00:58,200 --> 01:01:02,240
Wayne Rooney est né pour faire ça.

963
01:01:02,320 --> 01:01:05,440
On dirait presque qu'il sait
que le monde l'observe

964
01:01:05,520 --> 01:01:10,160
et sa réaction n'est pas
de se recroqueviller,

965
01:01:10,240 --> 01:01:15,440
d'être prudent ou angoissé de ce moment.

966
01:01:15,520 --> 01:01:19,680
Sa réaction,
grâce à sa foi en ses capacités,

967
01:01:19,760 --> 01:01:20,720
est d'en profiter.

968
01:01:22,560 --> 01:01:25,320
Ce sentiment
que les supporters vous observent...

969
01:01:25,400 --> 01:01:26,280
ENCHANTÉS D'AVOIR ROONEY !

970
01:01:26,360 --> 01:01:27,440
...c'est génial.

971
01:01:27,520 --> 01:01:30,280
Quand ils partent, ils doivent dire

972
01:01:30,360 --> 01:01:33,360
à leurs enfants et leurs amis
comme j'ai bien joué.

973
01:01:40,680 --> 01:01:43,720
Wayne Rooney marque
pour Manchester United.

974
01:01:44,680 --> 01:01:47,680
Ce n'est pas la dernière fois
que vous l'entendrez.

975
01:01:47,760 --> 01:01:51,560
Wayne Rooney trouve
la grande scène à son goût.

976
01:01:51,720 --> 01:01:52,720
MERCI POUR ROONEY

977
01:01:58,040 --> 01:01:59,160
Rooney.

978
01:01:59,960 --> 01:02:01,560
Encore lui !

979
01:02:07,240 --> 01:02:11,040
Donnez-lui la scène
et il tiendra son rôle.

980
01:02:11,520 --> 01:02:14,920
Ce qu'il a fait à ses débuts,
c'était typique de lui.

981
01:02:18,760 --> 01:02:20,880
Il semblait considérer le football

982
01:02:20,960 --> 01:02:23,280
comme la chose la plus pure au monde,

983
01:02:23,360 --> 01:02:27,000
qu'il devait tout faire sur le terrain,
à chaque seconde.

984
01:02:31,000 --> 01:02:32,280
Rooney tire.

985
01:02:32,360 --> 01:02:34,080
C'est inévitable !

986
01:02:36,480 --> 01:02:38,600
Certaines choses sont écrites.

987
01:02:39,160 --> 01:02:42,240
Wayne Rooney avait réservé
son premier hat-trick...

988
01:02:42,320 --> 01:02:43,280
MANCHESTER UTD 6
FENERBAHCE 2

989
01:02:43,440 --> 01:02:46,880
...à ses débuts avec MU
en Ligue des Champions.

990
01:02:48,000 --> 01:02:49,960
Ce n'était qu'un gosse.

991
01:02:50,040 --> 01:02:53,000
Il créait toujours des moments intenses.

992
01:02:53,080 --> 01:02:55,360
Dès son premier match, un hat-trick.

993
01:02:55,440 --> 01:02:58,120
Prendre le coup franc à 18 ans,
à peine signé.

994
01:02:58,200 --> 01:03:02,120
À Giggs et aux autres :
"Poussez-vous, mon heure est venue."

995
01:03:02,200 --> 01:03:06,200
Il l'a fait, tout simplement.
Surtout aussi jeune.

996
01:03:06,280 --> 01:03:10,000
Il y avait chez lui
une intrépidité inconnue jusque-là.

997
01:03:15,160 --> 01:03:17,320
Où tu vas ?

998
01:03:17,400 --> 01:03:19,600
Klay, tu joues ?

999
01:03:19,680 --> 01:03:21,160
Toi d'abord.

1000
01:03:25,920 --> 01:03:26,920
Cinq.

1001
01:03:28,040 --> 01:03:31,240
Un, deux, trois, quatre...

1002
01:03:31,320 --> 01:03:33,800
Tu montes l'échelle.

1003
01:03:33,880 --> 01:03:36,000
Regarde, tu montes l'échelle.

1004
01:03:37,440 --> 01:03:40,600
- Un, deux, trois, quatre, cinq.
- Je gagne, hein, maman ?

1005
01:03:41,480 --> 01:03:43,560
- À ton tour.
- Papa, regarde-moi.

1006
01:03:45,560 --> 01:03:46,960
Non, il était là.

1007
01:03:47,040 --> 01:03:48,840
- Non. Il était là.
- Si.

1008
01:03:48,920 --> 01:03:51,000
Il a monté cette échelle.

1009
01:03:51,080 --> 01:03:53,160
Il a monté cette échelle en passant.

1010
01:03:54,400 --> 01:03:57,000
- C'est vrai.
- D'accord, c'est bon.

1011
01:03:57,080 --> 01:03:58,360
Non, laisse-le ici.

1012
01:03:58,440 --> 01:04:00,560
- Non !
- Un, deux, trois, quatre...

1013
01:04:00,640 --> 01:04:02,760
- Tout près !
- Non, tu es là.

1014
01:04:04,400 --> 01:04:06,840
Oui, parce qu'il faut passer ici comme ça.

1015
01:04:06,920 --> 01:04:09,680
Oui, mais il n'était pas devant moi.

1016
01:04:09,760 --> 01:04:14,000
Un, deux, trois, quatre, cinq, six.

1017
01:04:14,720 --> 01:04:16,200
Je gagne.

1018
01:04:17,200 --> 01:04:19,280
Ah ah ! Tu as descendu le serpent.

1019
01:04:21,000 --> 01:04:22,560
C'est juste un jeu.

1020
01:04:26,960 --> 01:04:28,480
Kit ! Kit !

1021
01:04:29,120 --> 01:04:30,880
- Kit !
- Tu es disqualifié.

1022
01:04:30,960 --> 01:04:32,720
J'ai gagné.

1023
01:04:34,000 --> 01:04:36,040
J'ai gagné, alors tous au lit.

1024
01:04:36,120 --> 01:04:37,800
- J'ai gagné.
- OK, bonne nuit.

1025
01:04:39,120 --> 01:04:41,320
- Tout le monde au lit.
- Non !

1026
01:04:41,400 --> 01:04:44,280
J'ai gagné, alors je dis
que tout le monde va au lit.

1027
01:04:44,360 --> 01:04:46,280
Non !

1028
01:04:51,280 --> 01:04:52,360
Kit.

1029
01:04:53,440 --> 01:04:55,760
- Tu as perdu.
- Non !

1030
01:04:55,840 --> 01:04:57,360
Arrête maintenant.

1031
01:04:58,320 --> 01:04:59,720
J'ai gagné.

1032
01:05:01,560 --> 01:05:03,480
- Vous ne les laissez pas gagner ?
- Pardon ?

1033
01:05:03,560 --> 01:05:05,680
- Vous ne les laissez pas gagner ?
- Non.

1034
01:05:07,960 --> 01:05:11,040
Vous avez vu comme il criait et pleurait ?

1035
01:05:13,640 --> 01:05:15,480
J'étais sans doute comme ça.

1036
01:05:17,320 --> 01:05:19,280
Bonjour à tous !

1037
01:05:19,440 --> 01:05:20,480
29 AVRIL 2006

1038
01:05:20,720 --> 01:05:23,320
Bienvenue au concours des poids lourds...

1039
01:05:23,400 --> 01:05:26,120
...pour le championnat
de Premier League.

1040
01:05:26,960 --> 01:05:29,360
On était presque champions.

1041
01:05:29,440 --> 01:05:31,920
Il ne fallait pas perdre ce match.

1042
01:05:32,640 --> 01:05:35,200
Alors je crois que pour un club rival,

1043
01:05:35,280 --> 01:05:38,560
voir un rival devenir champion,
ça fait mal.

1044
01:05:38,760 --> 01:05:40,200
ENTRAÎNEUR DE CHELSEA 2004-2007

1045
01:05:41,400 --> 01:05:44,640
Wayne Rooney a
de nouvelles chaussures à baptiser.

1046
01:05:44,720 --> 01:05:49,320
Les mêmes que celles
qu'il emmènera à la Coupe du monde.

1047
01:05:51,440 --> 01:05:54,320
J'ai pensé au match
et j'ai changé mes crampons.

1048
01:05:54,400 --> 01:05:57,360
J'en ai mis de plus longs
pour faire mal à quelqu'un.

1049
01:05:57,440 --> 01:05:59,440
N'importe qui ou quelqu'un de précis ?

1050
01:05:59,520 --> 01:06:01,040
Il suffisait d'un point

1051
01:06:01,120 --> 01:06:03,280
à Chelsea pour gagner le titre.

1052
01:06:04,320 --> 01:06:06,360
Et ça, je ne le digérais pas.

1053
01:06:07,880 --> 01:06:09,680
Alors, c'était prémédité ?

1054
01:06:09,760 --> 01:06:12,720
J'ai changé mes crampons.
Ils étaient autorisés.

1055
01:06:12,800 --> 01:06:15,560
De taille légale
mais plus longs que d'habitude.

1056
01:06:17,000 --> 01:06:18,080
Oui.

1057
01:06:18,160 --> 01:06:19,640
Nous y voilà.

1058
01:06:23,680 --> 01:06:25,640
John Terry tacle Rooney.

1059
01:06:25,720 --> 01:06:27,920
Il y a eu un 50/50 avec John Terry

1060
01:06:28,000 --> 01:06:30,880
et je suis passé au-dessus du ballon.

1061
01:06:30,960 --> 01:06:33,640
Terry n'est pas du genre à rester à terre,

1062
01:06:33,720 --> 01:06:35,880
sauf s'il a un problème sérieux.

1063
01:06:37,200 --> 01:06:39,680
Il avait un gros trou
sur le dessus du pied.

1064
01:06:39,760 --> 01:06:41,000
Il a marché en béquilles.

1065
01:06:43,440 --> 01:06:46,080
Des gens diront sûrement : "Eh bien !

1066
01:06:46,160 --> 01:06:50,320
Ce n'est pas très bien
de faire, ressentir ou dire ça."

1067
01:06:50,400 --> 01:06:54,520
Mais les gens comme moi,
qui vivent dans le football,

1068
01:06:54,600 --> 01:06:57,000
voient ça d'un autre point de vue.

1069
01:06:57,080 --> 01:07:02,040
C'est juste un jeune en colère, frustré.

1070
01:07:02,120 --> 01:07:06,480
Il n'accepte pas de perdre
un titre une deuxième fois,

1071
01:07:06,560 --> 01:07:11,320
ce qui pour moi en dit long
sur son caractère.

1072
01:07:22,840 --> 01:07:26,360
Je dois m'en prendre à moi-même.
Si on regarde avec le recul,

1073
01:07:28,960 --> 01:07:32,680
mes crampons avant se bloquent au sol,
mon pied se tord,

1074
01:07:32,760 --> 01:07:35,680
et je me casse les trois métatarses.

1075
01:07:36,920 --> 01:07:38,720
Donc, oui, c'était ma faute.

1076
01:07:39,760 --> 01:07:42,280
On voit toute la douleur sur son visage.

1077
01:07:46,800 --> 01:07:49,960
Ce joueur qui pourrait nous envoyer
en Coupe du monde

1078
01:07:50,040 --> 01:07:52,920
et être notre plus important joueur
y sera-t-il ?

1079
01:07:53,720 --> 01:07:56,160
Nos pensées accompagnent Wayne Rooney.

1080
01:07:58,320 --> 01:08:01,320
Il veut toujours gagner.

1081
01:08:01,400 --> 01:08:06,320
Je ne crois pas qu'il ait pensé
un instant à la Coupe du monde

1082
01:08:06,400 --> 01:08:09,720
avant d'aller à Stamford Bridge,
évidemment.

1083
01:08:09,800 --> 01:08:11,440
Il voulait gagner ce match.

1084
01:08:11,520 --> 01:08:14,240
- Étiez-vous à ce match ?
- Oui.

1085
01:08:14,320 --> 01:08:16,360
Qu'avez-vous pensé quand...?

1086
01:08:16,440 --> 01:08:17,360
Merde !

1087
01:08:17,440 --> 01:08:18,520
Hé, Rooney !

1088
01:08:18,600 --> 01:08:20,880
Wayne Rooney pourrait manquer

1089
01:08:20,960 --> 01:08:23,360
la Coupe du monde.
Il en a pour six semaines.

1090
01:08:24,200 --> 01:08:26,320
Coleen, comment va Wayne ?

1091
01:08:27,960 --> 01:08:30,360
J'ai pensé :
c'est ma première Coupe du monde,

1092
01:08:30,440 --> 01:08:32,520
je dois essayer d'y être.

1093
01:08:32,600 --> 01:08:36,320
J'ai fait tout mon possible.
On m'a mis en caisson d'oxygène.

1094
01:08:36,400 --> 01:08:37,760
Wayne ! Wayne !

1095
01:08:37,840 --> 01:08:41,160
Je voyais sans cesse des spécialistes.

1096
01:08:41,240 --> 01:08:43,560
Sir Alex ne voulait pas
que Rooney y aille.

1097
01:08:43,640 --> 01:08:46,240
Il me l'a dit très directement.

1098
01:08:46,320 --> 01:08:50,040
"Ne le prenez pas.
C'est comme ça, Sven, ou je vous tue."

1099
01:08:50,120 --> 01:08:51,560
Mot pour mot.

1100
01:08:51,640 --> 01:08:55,360
J'ai répondu : "Alex, partez en vacances.

1101
01:08:55,440 --> 01:08:58,600
Navré, mais j'emmène Rooney
en Coupe du monde."

1102
01:08:58,680 --> 01:08:59,800
Et c'était tout.

1103
01:09:01,040 --> 01:09:04,280
COUPE DU MONDE 2006

1104
01:09:05,800 --> 01:09:08,840
BADEN-BADEN
ALLEMAGNE

1105
01:09:11,080 --> 01:09:13,240
Les métatarses sont devenus

1106
01:09:13,320 --> 01:09:16,360
un thème récurrent des tournois,
Beckham se les était cassés

1107
01:09:16,440 --> 01:09:20,400
en 2002 et il était normal
que Wayne le fasse en 2006,

1108
01:09:20,480 --> 01:09:25,120
étant le successeur de Beckham
au rôle de mégastar de l'équipe.

1109
01:09:25,200 --> 01:09:29,280
Sur la route du terrain d'entraînement,
un panneau qui en dit long.

1110
01:09:29,360 --> 01:09:32,880
Lors du premier échauffement
de l'équipe en Allemagne,

1111
01:09:32,960 --> 01:09:35,320
tous les regards des journalistes

1112
01:09:35,400 --> 01:09:39,040
étaient fixés sur un pied
et le joueur auquel il appartenait.

1113
01:09:39,120 --> 01:09:43,240
Man United et l'Angleterre ont fait appel
à spécialiste indépendant.

1114
01:09:43,320 --> 01:09:46,120
Et ils accepteraient sa décision.

1115
01:09:46,200 --> 01:09:49,400
Il m'a emmené sur le terrain,
m'a regardé bouger.

1116
01:09:49,480 --> 01:09:53,000
Son dernier test
a été de me marcher sur le pied.

1117
01:09:53,080 --> 01:09:54,920
"Ça fait mal ?" "Non."

1118
01:09:55,000 --> 01:09:56,200
"Vous pouvez jouer."

1119
01:09:58,040 --> 01:10:00,640
Wazza ! Ouais !

1120
01:10:00,720 --> 01:10:02,440
Bravo, fiston.

1121
01:10:03,120 --> 01:10:05,080
Le grand homme est de retour.

1122
01:10:05,160 --> 01:10:06,480
On croise les doigts.

1123
01:10:06,560 --> 01:10:10,680
S'il y avait une petite chance
que Rooney soit prêt,

1124
01:10:10,760 --> 01:10:13,840
même pour un match,
et que je ne l'avais pas pris,

1125
01:10:13,920 --> 01:10:17,600
ils m'auraient tué
avant la Coupe du monde.

1126
01:10:18,400 --> 01:10:20,360
Pas d'entraînement depuis plus d'un mois.

1127
01:10:20,440 --> 01:10:23,120
Je crois qu'on abuse un peu dans ce pays.

1128
01:10:23,200 --> 01:10:28,040
Ce garçon avait un pied cassé.
Qu'on lui fiche la paix.

1129
01:10:28,120 --> 01:10:29,800
Qu'on le laisse se remettre.

1130
01:10:30,640 --> 01:10:33,280
Je m'entraînais avec l'équipe
le lendemain.

1131
01:10:33,360 --> 01:10:38,520
On faisait du jogging sur le terrain.
Un ballon traînait sur la ligne du milieu.

1132
01:10:38,600 --> 01:10:40,360
J'ai tiré en visant la transversale.

1133
01:10:42,720 --> 01:10:45,760
Je me suis déchiré l'aine
sur six centimètres,

1134
01:10:45,840 --> 01:10:48,280
ce que je n'ai pas signalé aux kinés.

1135
01:10:50,440 --> 01:10:51,720
Je l'ignorais.

1136
01:10:52,120 --> 01:10:55,360
Que croyez-vous que les gens penseront
en entendant ça ?

1137
01:10:56,480 --> 01:10:58,680
Je ne sais pas,

1138
01:10:58,760 --> 01:11:02,880
c'est naïf, bien sûr,
mais on veut jouer.

1139
01:11:04,080 --> 01:11:08,360
On veut jouer pour son pays
et je me disais...

1140
01:11:09,640 --> 01:11:11,560
ça va aller.

1141
01:11:18,080 --> 01:11:21,200
On attendait énormément de cette équipe.

1142
01:11:21,280 --> 01:11:24,960
L'Angleterre gagnerait la Coupe du monde.
C'était la génération dorée.

1143
01:11:25,040 --> 01:11:26,960
La meilleure équipe qu'on ait vue.

1144
01:11:27,920 --> 01:11:30,320
Les joueurs avaient tous
un contrat de livre.

1145
01:11:30,400 --> 01:11:34,720
Les épouses et les petites amies
commençaient à devenir jalouses.

1146
01:11:36,200 --> 01:11:39,520
Baden-Baden était
une petite ville allemande endormie.

1147
01:11:39,600 --> 01:11:42,120
Très cossue, très soignée.

1148
01:11:42,200 --> 01:11:45,200
Il n'y avait qu'un seul bar

1149
01:11:45,280 --> 01:11:48,880
fréquenté par les épouses,
les petites amies et les parents.

1150
01:11:48,960 --> 01:11:52,560
Ce n'était pas fou,
mais ça en avait l'apparence,

1151
01:11:52,880 --> 01:11:57,200
et beaucoup de photographes
ont surgi de nulle part.

1152
01:11:57,280 --> 01:11:59,960
À l'époque, réussir à faire le bon cliché,

1153
01:12:00,040 --> 01:12:02,320
forcément sur un appareil traditionnel,

1154
01:12:02,400 --> 01:12:04,320
c'était très important.

1155
01:12:04,400 --> 01:12:08,080
Certains soirs, on sortait,
on passait un bon moment,

1156
01:12:08,160 --> 01:12:10,160
et personne ne faisait rien de mal.

1157
01:12:10,240 --> 01:12:13,160
Les joueurs n'étaient pas avec nous.

1158
01:12:13,240 --> 01:12:16,280
On ne les a jamais fait sortir de l'hôtel.

1159
01:12:17,320 --> 01:12:20,640
De tous les tournois,
c'est le plus mémorable,

1160
01:12:20,720 --> 01:12:26,280
on s'y sentait comme
dans la grande famille de l'Angleterre.

1161
01:12:27,760 --> 01:12:30,480
Une équipe d'élite
ne doit pas être distraite.

1162
01:12:30,560 --> 01:12:32,200
C'est une Coupe du monde.

1163
01:12:32,280 --> 01:12:34,400
Nous avons eu d'incroyables distractions.

1164
01:12:34,480 --> 01:12:37,080
Quand je repense à ce tournoi de 2006,

1165
01:12:37,160 --> 01:12:39,720
et à la façon
dont ça a été préparé et géré,

1166
01:12:39,800 --> 01:12:43,480
avec la venue des femmes,
des copines et des familles,

1167
01:12:43,560 --> 01:12:47,320
la blessure de Wayne, son arrivée tardive,
le "grand homme"...

1168
01:12:47,400 --> 01:12:49,840
C'était n'importe quoi.

1169
01:12:52,520 --> 01:12:55,520
La suspicion était sans doute à son comble

1170
01:12:55,600 --> 01:12:58,880
entre la presse et l'équipe d'Angleterre.

1171
01:12:58,960 --> 01:13:03,080
C'était une époque où on ne s'approchait
pas vraiment des joueurs.

1172
01:13:03,160 --> 01:13:06,400
Nous n'étions pas particulièrement
proches d'eux.

1173
01:13:06,480 --> 01:13:08,000
Pourquoi ?

1174
01:13:08,640 --> 01:13:14,240
Si on pense au vécu des tournois
précédents, des échecs passés,

1175
01:13:15,360 --> 01:13:18,320
1998, David Beckham

1176
01:13:18,400 --> 01:13:23,000
exclu contre l'Argentine
et qui se fait démolir,

1177
01:13:23,080 --> 01:13:26,040
pas seulement par la presse
mais aussi

1178
01:13:26,120 --> 01:13:29,000
par le public anglais,
et qui rentre au pays

1179
01:13:29,080 --> 01:13:31,240
avec des gens brûlant son effigie...

1180
01:13:31,320 --> 01:13:33,320
Ça a été un grand choc,

1181
01:13:33,400 --> 01:13:37,960
peut-être une grande ligne de fracture
entre les joueurs et les médias.

1182
01:13:38,040 --> 01:13:40,920
Et je crois aussi que la presse
était plus puissante.

1183
01:13:47,000 --> 01:13:50,240
Je n'ai jamais été bien
physiquement pour ce tournoi.

1184
01:13:50,320 --> 01:13:52,120
J'étais sous antalgiques sans arrêt.

1185
01:13:53,200 --> 01:13:54,960
Comparé à son haut niveau habituel,

1186
01:13:55,040 --> 01:13:57,200
Wayne Rooney semble un peu fatigué.

1187
01:13:57,360 --> 01:13:58,600
SUÈDE - ANGLETERRE

1188
01:14:00,400 --> 01:14:03,320
Il a duré environ 69 minutes.

1189
01:14:06,720 --> 01:14:09,360
Il a cogné l'abri.

1190
01:14:11,000 --> 01:14:13,840
C'est tout lui.
"Je veux jouer au football."

1191
01:14:13,920 --> 01:14:16,800
Presque comme si
on l'avait appelé pour le thé.

1192
01:14:16,880 --> 01:14:18,200
Allez, fiston !

1193
01:14:19,320 --> 01:14:21,480
Sven l'a aligné

1194
01:14:21,560 --> 01:14:26,680
comme une espèce
de sauveur tout-terrain de l'équipe.

1195
01:14:26,760 --> 01:14:28,560
Une équipe qui n'allait pas bien

1196
01:14:28,640 --> 01:14:31,200
et envoyait donc
de longs ballons vers lui.

1197
01:14:31,280 --> 01:14:33,080
Et il était très critiqué,

1198
01:14:33,160 --> 01:14:35,280
car après cette attente
de le voir jouer,

1199
01:14:35,360 --> 01:14:36,880
il n'était pas à la hauteur.

1200
01:14:41,040 --> 01:14:42,200
ANGLETERRE - ÉQUATEUR

1201
01:14:42,360 --> 01:14:44,600
L'Angleterre est sous pression.

1202
01:14:44,680 --> 01:14:48,120
Un match couperet intense
sous un soleil de plomb.

1203
01:14:48,200 --> 01:14:49,240
HUITIÈME DE FINALE

1204
01:14:58,200 --> 01:14:59,840
Il perd la balle contre Rooney.

1205
01:15:00,360 --> 01:15:02,440
Et Rooney pourrait le punir.

1206
01:15:10,240 --> 01:15:12,200
Rooney est mécontent de son gardien.

1207
01:15:12,280 --> 01:15:13,840
Il voulait un meilleur dégagement.

1208
01:15:20,320 --> 01:15:22,960
Rooney a l'occasion
d'inquiéter le défenseur central.

1209
01:15:30,280 --> 01:15:33,560
Ce système ne fonctionne pas.
Rooney est contrarié.

1210
01:15:52,000 --> 01:15:55,120
Rooney avait besoin d'être en colère,
de haïr l'adversaire.

1211
01:15:55,200 --> 01:15:56,480
Il avait besoin de rage.

1212
01:15:57,160 --> 01:15:59,320
Ce type était cinglé.

1213
01:15:59,400 --> 01:16:00,840
C'était un fou furieux.

1214
01:16:01,280 --> 01:16:03,880
Si on lui disait un truc,
il pétait les plombs.

1215
01:16:08,360 --> 01:16:10,720
Il jouait toujours sur le fil.

1216
01:16:10,800 --> 01:16:14,440
Il était à un cheveu de partir en vrille.

1217
01:16:14,520 --> 01:16:18,560
Rooney en fait trop
en voulant passer entre les défenseurs !

1218
01:16:22,560 --> 01:16:26,360
Agressif, féroce, tenace,
mais pas violent.

1219
01:16:26,440 --> 01:16:28,240
Oui, parfois, il mettait un coup.

1220
01:16:28,360 --> 01:16:31,760
Mais pour être franc,
c'était quand le type l'avait mérité.

1221
01:16:31,840 --> 01:16:34,000
Je ne l'ai jamais vu donner
un coup non mérité.

1222
01:16:35,680 --> 01:16:36,920
David Beckham !

1223
01:16:37,000 --> 01:16:38,920
Oui !

1224
01:16:49,800 --> 01:16:52,440
Coup de génie de Rooney !

1225
01:16:55,960 --> 01:16:58,440
Les supporters anglais sont ravis

1226
01:16:58,520 --> 01:17:00,520
de le voir bien plus tranchant.

1227
01:17:00,600 --> 01:17:02,320
En première mi-temps, il était frustré.

1228
01:17:02,400 --> 01:17:04,160
En seconde, il est plus dedans

1229
01:17:04,240 --> 01:17:06,400
et il a beaucoup plus de rendement.

1230
01:17:08,120 --> 01:17:09,040
ANGLETERRE 1
ÉQUATEUR 0

1231
01:17:09,280 --> 01:17:13,800
Notre jeu n'était pas brillant,
mais il était très stable.

1232
01:17:13,880 --> 01:17:17,120
Nous étions une bonne équipe.

1233
01:17:17,880 --> 01:17:18,880
ANGLETERRE - PORTUGAL

1234
01:17:19,000 --> 01:17:22,480
Rooney ! Rooney !

1235
01:17:24,960 --> 01:17:29,360
Avant le match contre le Portugal,
j'ai pensé : nous allons gagner.

1236
01:17:29,880 --> 01:17:32,800
Nous allons battre le Portugal
et aller en demi-finale.

1237
01:17:39,240 --> 01:17:41,680
QUART DE FINALE

1238
01:17:47,400 --> 01:17:49,360
Pour jouer en Coupe du monde,

1239
01:17:49,440 --> 01:17:51,000
il faut être à son meilleur niveau.

1240
01:17:51,080 --> 01:17:53,720
Et il avait besoin du football, de matchs.

1241
01:17:53,800 --> 01:17:58,040
Il avait besoin d'être affûté,
d'avoir son nombre de minutes.

1242
01:17:58,120 --> 01:17:59,560
Et il ne les avait pas.

1243
01:17:59,640 --> 01:18:01,880
Et là, il se retrouvait frustré.

1244
01:18:02,480 --> 01:18:03,960
Il ne savait pas gérer ça.

1245
01:18:08,760 --> 01:18:09,600
BUT !
MATCH 59, 1ER JUILLET 2006

1246
01:18:10,920 --> 01:18:13,360
L'enjeu est élevé pour ce quart de finale.

1247
01:18:15,240 --> 01:18:19,480
Au fil des ans, les derniers huitièmes
de Coupe du monde pour l'Angleterre

1248
01:18:19,560 --> 01:18:21,240
ont été spectaculaires.

1249
01:18:28,920 --> 01:18:31,240
Wayne Rooney a déjà une occasion.

1250
01:18:31,320 --> 01:18:32,720
Bloqué par Meira.

1251
01:18:34,440 --> 01:18:35,480
Rooney !

1252
01:18:36,200 --> 01:18:37,920
Joliment fait !

1253
01:18:50,600 --> 01:18:51,600
Beckham !

1254
01:18:51,680 --> 01:18:53,920
Rooney passe à Lampard !

1255
01:18:54,560 --> 01:18:56,280
Dégagé par Miguel.

1256
01:18:56,840 --> 01:18:59,720
Belle passe de Rooney.
Pourquoi n'a-t-il pas tiré ?

1257
01:18:59,800 --> 01:19:01,800
Il y avait une ouverture.

1258
01:19:02,520 --> 01:19:04,800
L'action anglaise la plus marquante.

1259
01:19:11,720 --> 01:19:13,080
Et voici Rooney.

1260
01:19:13,440 --> 01:19:15,800
Dès qu'il touche la balle,
il y a des ouvertures.

1261
01:19:18,880 --> 01:19:21,560
L'Angleterre joue très mal,
mais lui joue bien.

1262
01:19:21,640 --> 01:19:23,600
Il se bat seul.

1263
01:19:23,680 --> 01:19:25,680
Il veut être sur chaque ballon

1264
01:19:25,760 --> 01:19:30,200
et il affronte ces excellents
et rugueux défenseurs portugais.

1265
01:19:30,280 --> 01:19:32,120
Puis le joueur de rue surgit.

1266
01:20:22,800 --> 01:20:25,840
L'extraordinaire jeune talent
du football anglais,

1267
01:20:25,920 --> 01:20:30,200
exclu sur un coup de folie
d'un match crucial de Coupe du monde.

1268
01:20:51,480 --> 01:20:52,960
J'ignore comment l'arbitre

1269
01:20:53,040 --> 01:20:55,400
ne m'a pas averti avant.

1270
01:20:56,600 --> 01:20:59,440
Et honnêtement, j'ignore encore

1271
01:20:59,520 --> 01:21:02,920
si j'ai vraiment voulu le piétiner.

1272
01:21:04,040 --> 01:21:05,680
Je n'en sais rien, en fait.

1273
01:21:05,760 --> 01:21:08,560
J'avais la tête totalement embrouillée.

1274
01:21:08,640 --> 01:21:10,120
J'ignore si c'était volontaire

1275
01:21:10,200 --> 01:21:12,880
ou si je lui suis tombé dessus
par accident.

1276
01:21:15,200 --> 01:21:17,120
Le match continuait et j'étais seul.

1277
01:21:17,200 --> 01:21:19,560
J'ai détruit des choses au vestiaire.

1278
01:21:25,120 --> 01:21:28,240
L'Angleterre est à nouveau
au bord de l'élimination.

1279
01:21:28,320 --> 01:21:30,720
Je me souviens avoir regardé.

1280
01:21:30,800 --> 01:21:34,400
Je n'ai sans doute jamais été aussi seul.

1281
01:21:34,800 --> 01:21:37,800
Je me disais : "Si on passe,

1282
01:21:38,640 --> 01:21:41,120
je rate la demi-finale,
peut-être la finale.

1283
01:21:41,840 --> 01:21:43,480
Si on sort, c'est ma faute."

1284
01:21:46,960 --> 01:21:49,120
Ronaldo pour le Portugal.

1285
01:21:50,240 --> 01:21:54,080
Encore une sortie douloureuse
de Coupe du monde pour les Anglais.

1286
01:21:54,160 --> 01:21:57,720
Un nouvel échec en quart de finale.

1287
01:21:59,720 --> 01:22:01,360
Il n'y avait pas carton rouge ?

1288
01:22:01,440 --> 01:22:04,720
Non, je ne dis pas ça, vraiment.

1289
01:22:04,800 --> 01:22:09,160
Wayne est mon ami et je suis désolé.

1290
01:22:09,240 --> 01:22:12,600
Je pense que vous,
bien plus que moi,

1291
01:22:12,680 --> 01:22:15,440
aurez besoin de Wayne Rooney
les années à venir.

1292
01:22:15,520 --> 01:22:17,600
Écoutez bien, je vous prie.

1293
01:22:17,680 --> 01:22:20,440
Il est la perle du football anglais.

1294
01:22:20,880 --> 01:22:22,320
Ne le tuez pas.

1295
01:22:22,400 --> 01:22:25,040
Je vous en prie,
car vous aurez besoin de lui.

1296
01:22:28,560 --> 01:22:31,560
Pour vous, quelle part de ce tacle

1297
01:22:31,640 --> 01:22:34,600
faut-il attribuer à la colère
due à la pression ?

1298
01:22:34,680 --> 01:22:37,480
Je l'ignore.
Je pense qu'il a agi impulsivement,

1299
01:22:37,560 --> 01:22:41,040
qu'il a perdu son sang-froid
l'espace d'un instant.

1300
01:22:41,120 --> 01:22:43,040
Il tient ça de vous ?

1301
01:22:44,040 --> 01:22:46,280
C'est plus que probable.

1302
01:22:57,480 --> 01:22:59,280
J'ai passé de sales moments.

1303
01:22:59,360 --> 01:23:02,680
On se regarde,
on regarde les conséquences.

1304
01:23:02,760 --> 01:23:06,560
C'est pour ça que j'aime être seul
pour surmonter ça,

1305
01:23:06,640 --> 01:23:10,320
parce que quoi qu'il arrive
dans ces moments,

1306
01:23:10,400 --> 01:23:12,400
on est seul à pouvoir

1307
01:23:12,480 --> 01:23:16,920
se reprendre,
et si on ne surmonte pas les déprimes,

1308
01:23:17,000 --> 01:23:19,040
les déceptions,

1309
01:23:19,120 --> 01:23:22,000
alors autant s'arrêter,
car elles sont inévitables.

1310
01:23:38,080 --> 01:23:41,720
20 AOÛT 2006

1311
01:23:48,600 --> 01:23:50,680
C'est Manchester re-United,

1312
01:23:50,920 --> 01:23:53,720
avec Rooney et Ronaldo
ensemble sur le terrain.

1313
01:23:55,840 --> 01:23:58,520
Je me souviens avoir dit à Ronaldo

1314
01:23:58,600 --> 01:24:02,080
que les médias parleraient beaucoup
de ce qui s'était passé.

1315
01:24:02,160 --> 01:24:04,280
Ce que tu as fait
ne me pose pas problème.

1316
01:24:04,360 --> 01:24:07,360
Préparons-nous à gagner la Premier League.

1317
01:24:07,440 --> 01:24:08,840
Qu'a-t-il répondu ?

1318
01:24:09,240 --> 01:24:10,960
Je crois qu'il était soulagé.

1319
01:24:11,040 --> 01:24:13,280
Je crois, parce que...

1320
01:24:13,360 --> 01:24:16,200
Ça aurait pu poser problème
à d'autres joueurs.

1321
01:24:16,280 --> 01:24:17,680
Je n'en avais pas avec lui.

1322
01:24:18,200 --> 01:24:20,720
Je me concentrais sur Manchester United.

1323
01:24:23,360 --> 01:24:25,640
Manchester United entame
une nouvelle saison,

1324
01:24:25,720 --> 01:24:28,520
ils ne peuvent pas se permettre
de perdre de temps.

1325
01:24:28,600 --> 01:24:31,000
Ils doivent rattraper Chelsea.

1326
01:24:33,040 --> 01:24:37,040
Rooney cherche Ronaldo !

1327
01:24:38,360 --> 01:24:41,040
Ces deux-là sont à nouveau amis,
c'est sûr !

1328
01:24:41,120 --> 01:24:46,600
Rooney le passeur, Ronaldo le finisseur.
Quatre buts en 19 minutes.

1329
01:24:46,680 --> 01:24:49,640
Manchester United explose Fulham.

1330
01:24:49,720 --> 01:24:52,280
Je pense qu'aujourd'hui,
notre football a parlé,

1331
01:24:52,360 --> 01:24:54,640
Cristiano a brillé et marqué un beau but.

1332
01:24:54,720 --> 01:24:56,200
O'Shea...

1333
01:24:57,600 --> 01:25:00,320
Mal dégagé par Carsley,
capté par Rooney.

1334
01:25:00,400 --> 01:25:04,560
Il a peut-être assuré
la victoire de Manchester United.

1335
01:25:04,640 --> 01:25:07,120
Je voulais réussir, soulever des trophées.

1336
01:25:07,200 --> 01:25:09,280
Ça reste ma motivation principale.

1337
01:25:10,000 --> 01:25:14,600
Ce fut l'une des grandes fins de saison
de la Barclays Premier League.

1338
01:25:14,680 --> 01:25:17,120
Ils y ont mis du style.

1339
01:25:18,520 --> 01:25:21,400
Gagner un trophée en équipe,
il n'y a pas mieux.

1340
01:25:21,480 --> 01:25:23,400
Le football n'offre rien de meilleur.

1341
01:25:24,520 --> 01:25:27,840
L'évolution de Wayne Rooney a été...

1342
01:25:27,920 --> 01:25:29,920
là, il a évolué comme joueur.

1343
01:25:30,000 --> 01:25:31,560
J'ai vu la passion au début,

1344
01:25:31,640 --> 01:25:33,520
l'agressivité dans le bon sens.

1345
01:25:33,600 --> 01:25:35,880
J'ai vu le désir : "Je veux tuer."

1346
01:25:35,960 --> 01:25:40,120
Mais ce n'est pas suffisant
pour réussir dans ce sport.

1347
01:25:40,920 --> 01:25:43,760
Regardez cette course de Wayne Rooney.

1348
01:25:43,840 --> 01:25:47,160
C'est énorme.
Ils étaient incapables de l'arrêter.

1349
01:25:47,800 --> 01:25:49,600
J'ai vu Rooney jouer à droite

1350
01:25:49,680 --> 01:25:52,840
ou à gauche,
parce qu'il le fallait pour l'équipe.

1351
01:25:52,920 --> 01:25:54,800
Quoi qu'il arrive, il le faisait.

1352
01:25:54,880 --> 01:25:57,200
Ça montre un gars qui comprend

1353
01:25:57,280 --> 01:26:00,200
ce qui compte pour gagner.

1354
01:26:00,280 --> 01:26:02,200
FINALE
MOSCOU 2008

1355
01:26:02,280 --> 01:26:04,040
Je déteste perdre.

1356
01:26:04,120 --> 01:26:05,880
Avant la finale de Ligue des Champions,

1357
01:26:05,960 --> 01:26:08,000
je ne pensais pas :
"Ce serait super de gagner."

1358
01:26:08,080 --> 01:26:10,680
Je pensais :
"Ça me fera quoi si on perd ?"

1359
01:26:14,560 --> 01:26:17,600
Il l'a manqué ! Il l'a manqué !

1360
01:26:17,680 --> 01:26:21,680
Ce qui me pousse,
c'est plus la peur de perdre

1361
01:26:21,760 --> 01:26:23,960
que l'idée de gagner.

1362
01:26:29,400 --> 01:26:32,520
Rooney la met au fond du pied droit !

1363
01:26:32,600 --> 01:26:36,400
Manchester United
est Champion du Monde.

1364
01:26:36,480 --> 01:26:38,320
Wayne Rooney le lui offre.

1365
01:26:38,400 --> 01:26:39,800
La gagner, c'est spécial.

1366
01:26:40,000 --> 01:26:41,320
NOUS ÉCRIVONS L'HISTOIRE

1367
01:26:41,400 --> 01:26:44,800
Quand on la gagne trois fois de suite,
on est spécial.

1368
01:26:44,880 --> 01:26:46,000
Rooney.

1369
01:26:46,800 --> 01:26:49,880
Nani est à nouveau lancé,
accompagné de Park.

1370
01:26:51,560 --> 01:26:53,160
Et Rooney marque !

1371
01:26:53,240 --> 01:26:55,800
Centième but de Premier League
pour Rooney.

1372
01:26:57,720 --> 01:27:02,880
Wayne Rooney,
Joueur de l'année 2010 de la PFA.

1373
01:27:02,960 --> 01:27:06,480
Porter les espoirs du pays,
est-ce une grande responsabilité ?

1374
01:27:06,560 --> 01:27:09,840
Non, je ne vois pas ça de cette manière.

1375
01:27:09,920 --> 01:27:12,880
Nous, les joueurs,
avons beaucoup de travail,

1376
01:27:12,960 --> 01:27:16,880
un excellent entraîneur,

1377
01:27:16,960 --> 01:27:19,640
et si je me blesse, c'est ainsi.

1378
01:27:19,720 --> 01:27:21,720
D'autres peuvent faire le job,

1379
01:27:21,800 --> 01:27:25,200
mais nous nous sommes bien préparés
et nous espérons

1380
01:27:25,280 --> 01:27:26,960
ramener le trophée au pays.

1381
01:27:28,280 --> 01:27:31,120
CAPE TOWN, AFRIQUE DU SUD

1382
01:27:35,720 --> 01:27:38,400
COUPE DU MONDE 2010

1383
01:27:44,080 --> 01:27:45,400
ANGLETERRE - ALGÉRIE

1384
01:27:45,520 --> 01:27:47,360
Centre pour Rooney !

1385
01:27:47,440 --> 01:27:50,520
Halliche l'empêche de mettre sa tête.

1386
01:27:50,600 --> 01:27:52,960
2009-2010 a été
une de ses grandes années,

1387
01:27:53,040 --> 01:27:56,520
puis il s'est blessé contre Schalke
en Ligue des Champions.

1388
01:27:56,600 --> 01:27:59,480
L'histoire se répétait.
Il est arrivé mal préparé

1389
01:27:59,560 --> 01:28:02,840
et avec le souvenir de 2006,
une petite musique

1390
01:28:02,920 --> 01:28:05,440
commençait à le décrire
comme un bon joueur

1391
01:28:05,520 --> 01:28:07,520
qui n'assurait pas en tournoi.

1392
01:28:07,600 --> 01:28:08,920
Il trouve Rooney.

1393
01:28:09,400 --> 01:28:12,040
Il semble avoir du mal

1394
01:28:12,120 --> 01:28:14,000
à contrôler le ballon

1395
01:28:14,080 --> 01:28:15,360
et à l'envoyer où il faut.

1396
01:28:16,360 --> 01:28:19,120
C'est un des pires matchs
que j'aie jamais vus.

1397
01:28:19,200 --> 01:28:22,080
Wayne était à la peine,
car il était encore arrivé

1398
01:28:22,160 --> 01:28:23,640
en tournoi sans être prêt.

1399
01:28:26,720 --> 01:28:27,720
ANGLETERRE 0
ALGÉRIE 0

1400
01:28:27,880 --> 01:28:30,440
Les huées noyaient même
le son des vuvuzelas.

1401
01:28:30,520 --> 01:28:33,400
Les supporters anglais étaient très déçus.

1402
01:28:34,120 --> 01:28:36,240
Rooney se sentait abandonné par eux.

1403
01:28:36,320 --> 01:28:38,680
Sympa d'être hué par ses supporters !

1404
01:28:38,760 --> 01:28:40,400
Ça, c'est de la loyauté.

1405
01:28:40,480 --> 01:28:43,280
Ces supporters loyaux avaient dû endurer

1406
01:28:43,360 --> 01:28:46,200
l'un des pires matchs de Rooney
pour l'Angleterre.

1407
01:28:46,280 --> 01:28:48,720
Nul doute que Rooney et ses coéquipiers

1408
01:28:48,800 --> 01:28:51,360
voudront vite oublier cette soirée

1409
01:28:51,440 --> 01:28:54,160
où ils ont été incapables
d'être efficaces.

1410
01:28:55,280 --> 01:28:58,480
À propos de l'Euro 2004,
j'ai toujours pensé

1411
01:28:58,560 --> 01:29:04,000
que Rooney avait eu un impact
si immense sur le tournoi

1412
01:29:04,080 --> 01:29:08,840
que d'une certaine manière,
la suite de sa carrière

1413
01:29:08,920 --> 01:29:11,080
en était restée prisonnière.

1414
01:29:11,160 --> 01:29:15,240
Nous en attendions tant après ce tournoi,

1415
01:29:15,320 --> 01:29:18,760
il avait marqué les esprits, fait exploser

1416
01:29:19,320 --> 01:29:22,680
certaines des meilleures défenses
au monde.

1417
01:29:22,960 --> 01:29:27,120
Nous attendions tant de lui
que presque tout ce qu'il ferait ensuite

1418
01:29:27,200 --> 01:29:28,520
ne pouvait que décevoir.

1419
01:29:29,520 --> 01:29:31,920
Wayne Rooney laisse ce pays derrière lui,

1420
01:29:32,000 --> 01:29:35,840
mais il sera plus difficile
de laisser derrière lui ses problèmes.

1421
01:29:36,120 --> 01:29:38,280
Pendant le week-end, un tabloïd

1422
01:29:38,360 --> 01:29:40,560
a accusé la star d'avoir payé

1423
01:29:40,640 --> 01:29:43,120
une escort girl pour coucher avec lui.

1424
01:29:43,480 --> 01:29:44,720
COLEEN FERA PAYER WAYNE

1425
01:29:52,520 --> 01:29:54,880
C'est super, non ? La lampe.

1426
01:29:55,760 --> 01:29:58,960
- Ce sera où ?
- Dans le salon principal.

1427
01:30:00,840 --> 01:30:04,600
Ces deux grandes chaises
devaient aller de chaque côté

1428
01:30:04,680 --> 01:30:08,560
du bar, mais j'ai dit
de les laisser pour l'instant.

1429
01:30:08,640 --> 01:30:11,280
Vous dites-vous parfois
que c'est incroyable

1430
01:30:11,360 --> 01:30:14,160
que vous soyez ensemble aujourd'hui ?

1431
01:30:14,600 --> 01:30:17,280
Oui, je pense

1432
01:30:18,880 --> 01:30:22,800
que nous avons de la chance
d'avoir eu tous deux la force

1433
01:30:22,880 --> 01:30:26,040
et le soutien de l'autre
et de notre entourage,

1434
01:30:26,120 --> 01:30:31,200
et de continuer, de faire des efforts.

1435
01:30:31,280 --> 01:30:34,760
C'est une chose
à laquelle nous avons dû travailler.

1436
01:30:34,840 --> 01:30:36,800
Lui avez-vous pardonné ?

1437
01:30:36,880 --> 01:30:39,960
Si je ne lui avais pas pardonné,
je ne serais pas là.

1438
01:30:40,040 --> 01:30:43,280
Quand ces choses sont arrivées,

1439
01:30:43,360 --> 01:30:47,120
nous nous sommes assis
et j'ai expliqué ce qui s'était passé,

1440
01:30:47,200 --> 01:30:49,840
et ce n'est pas très agréable.

1441
01:30:49,920 --> 01:30:53,680
Ce n'est pas agréable
de devoir faire ça ou de le faire.

1442
01:30:53,760 --> 01:30:56,480
Ça n'arrivera plus. Je ne le veux pas,

1443
01:30:56,560 --> 01:31:00,600
et pour nous, ça a été difficile

1444
01:31:00,680 --> 01:31:02,960
à surmonter.
Nous avons passé des jours,

1445
01:31:03,040 --> 01:31:05,080
des semaines, des mois difficiles.

1446
01:31:05,160 --> 01:31:09,560
Mais il me semble
qu'avoir traversé ces mauvaises passes

1447
01:31:09,640 --> 01:31:11,400
nous a rendus plus forts.

1448
01:31:13,880 --> 01:31:17,080
La vie continue

1449
01:31:17,160 --> 01:31:21,480
et j'ai accepté. Non, pas accepté.
J'ai tourné la page.

1450
01:31:21,560 --> 01:31:24,360
- Tu as tourné la page et...
- Vous l'avez accepté ?

1451
01:31:24,440 --> 01:31:27,760
Non, pas le comportement, non.

1452
01:31:27,840 --> 01:31:29,520
Ce n'est pas acceptable.

1453
01:31:29,880 --> 01:31:33,040
Si le pardon est...
Je dirais que c'était différent.

1454
01:31:33,120 --> 01:31:37,720
Ce qu'il a fait n'est pas acceptable,

1455
01:31:39,200 --> 01:31:40,280
mais c'est...

1456
01:31:41,960 --> 01:31:44,280
c'est arrivé et c'était

1457
01:31:44,360 --> 01:31:48,600
l'étape de vie
à laquelle nous étions à ce moment.

1458
01:31:48,680 --> 01:31:51,280
Mais nous avons tourné la page.

1459
01:31:52,600 --> 01:31:54,120
Je lui pardonne.

1460
01:31:55,960 --> 01:31:59,120
Mais ce n'était pas acceptable.

1461
01:32:01,080 --> 01:32:04,480
Mais non,
ce n'est pas quelque chose qui...

1462
01:32:04,560 --> 01:32:08,600
Si ça se présente, on en parlera
comme on en parle maintenant.

1463
01:32:08,680 --> 01:32:12,040
Je ne ressens plus la colère
que j'éprouvais alors.

1464
01:32:19,240 --> 01:32:21,440
OCTOBRE 2010

1465
01:32:27,520 --> 01:32:30,120
Bien, Sir Alex va faire une déclaration.

1466
01:32:30,200 --> 01:32:32,560
David Gill m'a appelé
en disant : "J'arrive.

1467
01:32:32,640 --> 01:32:35,960
J'ai de mauvaises nouvelles pour vous.

1468
01:32:36,040 --> 01:32:38,880
Son agent a laissé entendre

1469
01:32:38,960 --> 01:32:42,280
qu'il ne signerait pas de contrat
et qu'il voulait partir."

1470
01:32:43,640 --> 01:32:45,080
C'était un choc.

1471
01:32:45,160 --> 01:32:48,560
Je n'arrivais pas à y croire.
J'étais abasourdi.

1472
01:32:48,640 --> 01:32:51,960
Je ne comprenais pas,
car quelques mois auparavant,

1473
01:32:52,040 --> 01:32:54,120
c'était pour lui le plus grand des clubs.

1474
01:32:54,200 --> 01:32:55,680
Il voulait rester toute sa vie.

1475
01:32:56,480 --> 01:32:58,960
J'ignore ce qui l'a fait changer d'avis.

1476
01:32:59,040 --> 01:33:02,640
Depuis son arrivée au club,
nous n'avons fait que l'aider.

1477
01:33:02,720 --> 01:33:04,560
C'est un mystère de plus.

1478
01:33:05,160 --> 01:33:09,000
J'ignore combien de fois nous l'avons aidé
quant à sa vie privée

1479
01:33:09,080 --> 01:33:10,840
et d'autres choses.

1480
01:33:11,360 --> 01:33:13,840
Notre porte reste ouverte.

1481
01:33:13,920 --> 01:33:15,160
- Et qui sait ?
- Alex.

1482
01:33:15,240 --> 01:33:17,920
D'accord. Pas de questions.

1483
01:33:20,080 --> 01:33:22,960
On a vendu Tevez, puis Ronaldo,

1484
01:33:23,040 --> 01:33:26,080
j'étais donc le dernier joueur
à grande notoriété.

1485
01:33:26,160 --> 01:33:28,560
Je suis allé au bureau d'Alex Ferguson

1486
01:33:28,640 --> 01:33:31,240
et je lui ai dit :
"Quel est votre projet ?

1487
01:33:31,320 --> 01:33:34,680
On a recruté deux jeunes
joueurs anglais inexpérimentés."

1488
01:33:34,760 --> 01:33:38,600
Et Alex Ferguson a répondu :
"Sors de mon bureau."

1489
01:33:38,680 --> 01:33:43,360
Wayne Rooney a confirmé son souhait
de quitter Manchester United.

1490
01:33:43,440 --> 01:33:47,040
L'attaquant vedette a publié
un communiqué il y a peu.

1491
01:33:47,120 --> 01:33:49,400
Wayne m'a énormément déçu

1492
01:33:49,480 --> 01:33:51,800
quand il l'a annoncé publiquement,

1493
01:33:51,880 --> 01:33:53,720
en entrant au vestiaire,

1494
01:33:53,800 --> 01:33:56,320
ses coéquipiers jouant un match.

1495
01:33:56,400 --> 01:33:59,880
Ne nous fais pas ça.
Règle tes problèmes ailleurs.

1496
01:33:59,960 --> 01:34:01,760
Ça passait sur Sky Sports News.

1497
01:34:01,840 --> 01:34:04,160
Droit devant nous : "Wayne Rooney..."

1498
01:34:04,240 --> 01:34:07,960
On s'est pris ça en pleine poire,
parce que ce n'était pas lui.

1499
01:34:08,040 --> 01:34:10,440
Pas lui. Il ne pouvait pas faire ça.

1500
01:34:10,520 --> 01:34:12,960
Il ne ferait jamais de tort à son équipe.

1501
01:34:13,040 --> 01:34:16,040
C'est la seule fois
où je l'ai vu se rabaisser.

1502
01:34:18,920 --> 01:34:22,440
Ils m'offraient un contrat
de 200 000 livres par semaine.

1503
01:34:22,520 --> 01:34:25,200
J'aurais pu dire très facilement :
cinq ans,

1504
01:34:25,280 --> 01:34:27,960
200 000 livres par semaine,
je signe où ?

1505
01:34:28,040 --> 01:34:30,880
Ça aurait été très facile pour moi.

1506
01:34:30,960 --> 01:34:33,640
Mais je veux réussir sur le terrain.

1507
01:34:33,720 --> 01:34:34,960
Ça compte plus.

1508
01:34:36,640 --> 01:34:39,160
Voici Wayne Rooney en première page

1509
01:34:39,240 --> 01:34:42,920
du Manchester Evening News,
dans le bleu clair de Manchester City...

1510
01:34:43,200 --> 01:34:44,040
NOTRE VILLE DIVISÉE

1511
01:34:44,200 --> 01:34:47,600
...qui fait partie des premiers
à vouloir signer l'attaquant.

1512
01:34:47,680 --> 01:34:50,920
C'est un bon garçon.
Il joue bien au football.

1513
01:34:51,000 --> 01:34:54,520
Il donne tout pour l'équipe,
il gagne des matchs, il marque.

1514
01:34:54,600 --> 01:34:58,320
Et oui, c'est un être humain,
il fait des erreurs comme chacun.

1515
01:34:58,400 --> 01:35:01,600
Peu importe,
mais on ne fait pas ça à son équipe.

1516
01:35:01,680 --> 01:35:04,320
Je suis surpris qu'il y ait survécu.

1517
01:35:04,400 --> 01:35:06,680
Vraiment. J'ai pensé qu'il était cuit.

1518
01:35:06,760 --> 01:35:10,000
Son image auprès des supporters
en a souffert,

1519
01:35:10,080 --> 01:35:12,040
avec l'idée qu'il irait à City.

1520
01:35:12,120 --> 01:35:15,360
Un de ses problèmes
est qu'il s'en est pris à Ferguson.

1521
01:35:15,440 --> 01:35:20,360
Ça ne se fait pas, et les supporters
se sont retournés contre lui.

1522
01:35:20,440 --> 01:35:24,240
Mais ce que Wayne disait
sur la nécessité de meilleurs transferts

1523
01:35:24,320 --> 01:35:26,120
et d'investir dans l'équipe,

1524
01:35:26,200 --> 01:35:28,000
les supporters en parlent encore.

1525
01:35:29,160 --> 01:35:31,800
En regardant les cinq années
qui ont suivi,

1526
01:35:31,880 --> 01:35:34,240
Alex Ferguson savait où allait le club

1527
01:35:34,320 --> 01:35:35,880
et s'est dépêché de partir.

1528
01:35:35,960 --> 01:35:38,600
Et ils n'en sont pas encore remis.

1529
01:35:38,680 --> 01:35:41,880
Aujourd'hui, je pense qu'il faut du cran

1530
01:35:41,960 --> 01:35:44,560
et du courage pour faire ce qu'il a fait.

1531
01:35:44,640 --> 01:35:46,520
Aller dire l'entraîneur :

1532
01:35:46,600 --> 01:35:50,360
"Vous feriez mieux de signer
de bons joueurs, ou je m'en vais."

1533
01:35:50,440 --> 01:35:52,480
On se serait fait virer du bureau

1534
01:35:52,560 --> 01:35:54,280
avant d'avoir fini la phrase,

1535
01:35:54,360 --> 01:35:55,680
car ça ne se faisait pas.

1536
01:35:56,160 --> 01:35:59,720
Mais quand on regarde des gars
comme Robson, Cantona,

1537
01:35:59,800 --> 01:36:02,840
Roy Keane et Rooney,

1538
01:36:02,920 --> 01:36:05,280
leur personnalité le leur permettait,

1539
01:36:05,360 --> 01:36:07,720
car c'était des joueurs fabuleux,

1540
01:36:08,280 --> 01:36:10,360
et ils avaient ce petit grain

1541
01:36:10,440 --> 01:36:12,320
qui les poussait à faire ça.

1542
01:36:12,400 --> 01:36:13,800
Ça les distingue.

1543
01:36:13,880 --> 01:36:17,680
Quelques jours après avoir dit
qu'il voulait quitter MU,

1544
01:36:17,760 --> 01:36:21,000
Wayne Rooney stupéfie les supporters
en changeant d'avis.

1545
01:36:21,080 --> 01:36:22,800
De vieux amis.

1546
01:36:22,880 --> 01:36:25,720
Cette photo publiée aujourd'hui
symbolise l'harmonie

1547
01:36:25,800 --> 01:36:29,440
entre l'entraîneur de Manchester United
et son joueur vedette.

1548
01:36:29,520 --> 01:36:32,600
Il m'a présenté ses excuses,
ainsi qu'aux joueurs.

1549
01:36:32,680 --> 01:36:35,520
Je crois qu'il le fera
pour les supporters,

1550
01:36:35,600 --> 01:36:40,120
car nous avons tous été blessés
par les événements des derniers jours.

1551
01:36:40,200 --> 01:36:42,000
Désormais, quoi qu'il dise,

1552
01:36:42,080 --> 01:36:45,280
Rooney devra faire
encore mieux sur le terrain

1553
01:36:45,360 --> 01:36:49,760
pour convaincre de nombreux supporters
de son engagement envers le club.

1554
01:36:49,840 --> 01:36:52,480
S'il regardait avec le recul,
il serait assez mûr

1555
01:36:52,560 --> 01:36:55,080
et honnête pour dire :
"Je m'y suis mal pris",

1556
01:36:55,160 --> 01:36:56,560
en toute honnêteté.

1557
01:36:56,640 --> 01:36:59,080
Mais a-t-il eu ce qu'il voulait ?

1558
01:36:59,160 --> 01:37:01,680
S'il a eu le contrat qu'il voulait,

1559
01:37:01,760 --> 01:37:03,280
il s'y est bien pris.

1560
01:37:07,280 --> 01:37:10,840
Wayne Rooney marque son 150e but
pour Manchester United.

1561
01:37:13,040 --> 01:37:19,040
Plus que 100 pour battre
Sir Bobby Charlton.

1562
01:37:20,240 --> 01:37:22,880
Je voulais regagner
le cœur des supporters.

1563
01:37:22,960 --> 01:37:24,720
Ils chanteront à nouveau mon nom.

1564
01:37:26,080 --> 01:37:27,920
Rooney frappe...

1565
01:37:30,560 --> 01:37:32,600
Je ferais tout pour faire gagner ce club.

1566
01:37:32,680 --> 01:37:35,040
Je tricherais pour ça.

1567
01:37:36,400 --> 01:37:37,640
Nani.

1568
01:37:37,720 --> 01:37:40,040
Rooney ! Fantastique !

1569
01:37:40,120 --> 01:37:41,800
Quel but !

1570
01:37:42,320 --> 01:37:45,720
À quel moment et à quel endroit !

1571
01:37:46,080 --> 01:37:47,680
Quel joueur !

1572
01:37:48,760 --> 01:37:51,280
Avons-nous eu la chance de voir
un événement spécial ?

1573
01:37:51,360 --> 01:37:53,400
Moi, je n'ai jamais rien vu de tel.

1574
01:37:54,400 --> 01:37:57,640
On ne parlera que de ce but
de la victoire. C'était incroyable.

1575
01:38:03,240 --> 01:38:05,560
En ligue,
nous avons gagné titre sur titre.

1576
01:38:05,640 --> 01:38:09,880
Nous avons été trois fois finalistes
de Ligue des Champions en quatre ans.

1577
01:38:10,560 --> 01:38:13,400
Il passe à Giggs qui n'est pas hors-jeu,
et Rooney !

1578
01:38:13,480 --> 01:38:14,520
Oui !

1579
01:38:14,600 --> 01:38:19,480
Le meilleur moment à ce jour
de l'irrégulière carrière de Wayne Rooney.

1580
01:38:19,560 --> 01:38:21,600
Nous avons réalisé là

1581
01:38:21,680 --> 01:38:26,080
les quatre ou cinq années les plus
réussies de l'histoire de la ligue.

1582
01:38:26,160 --> 01:38:30,320
Manchester United est à nouveau champion.

1583
01:38:30,400 --> 01:38:34,840
Mais on l'oublie parce que Man United
a gagné le triplé en 1999.

1584
01:38:37,000 --> 01:38:37,960
Rooney.

1585
01:38:38,400 --> 01:38:42,000
Il se débarrasse de Tompkins
et fait le choix du spectacle !

1586
01:38:46,280 --> 01:38:49,360
Wayne Rooney, extraordinaire !

1587
01:38:51,720 --> 01:38:54,320
J'ai eu la chance de jouer
avec lui pour l'Angleterre.

1588
01:38:54,400 --> 01:38:56,920
C'est sans doute
l'un des meilleurs joueurs

1589
01:38:57,000 --> 01:39:01,520
que ce pays ait connus,
et son palmarès parle de lui-même.

1590
01:39:10,840 --> 01:39:14,480
Rooney est l'un des meilleurs joueurs
jamais nés en Angleterre.

1591
01:39:14,560 --> 01:39:16,080
Le meilleur attaquant.

1592
01:39:17,240 --> 01:39:20,680
Rooney frappe. Incroyable !

1593
01:39:21,040 --> 01:39:22,360
C'est historique !

1594
01:39:23,200 --> 01:39:26,160
Il bat le record de Sir Bobby Charlton.

1595
01:39:26,240 --> 01:39:29,320
Un seul homme se distingue
pour Manchester United.

1596
01:39:29,400 --> 01:39:31,800
Ce gosse était un véritable génie.

1597
01:39:31,880 --> 01:39:35,440
Ce qu'il faisait était dingue.
C'était un joueur incroyable.

1598
01:39:35,520 --> 01:39:38,520
Il n'a pas assez de reconnaissance.
Il est trop banal ?

1599
01:39:38,600 --> 01:39:41,480
Il ressemble trop
à un type normal de la rue ?

1600
01:39:41,560 --> 01:39:43,760
Il n'a pas l'allure d'une superstar.

1601
01:39:45,480 --> 01:39:48,280
Nous vivons dans un âge d'individualisme.

1602
01:39:48,360 --> 01:39:52,480
Et ça se voit chez Messi et Ronaldo.

1603
01:39:52,560 --> 01:39:56,080
Mais pas Rooney.
À la fin, il faisait le boulot des autres.

1604
01:39:56,160 --> 01:39:58,400
Ça court vite dans l'autre sens,

1605
01:39:58,480 --> 01:40:00,680
et voyez qui accourt pour défendre :

1606
01:40:00,760 --> 01:40:02,440
Wayne Rooney...

1607
01:40:02,520 --> 01:40:05,040
Le capitaine vient percuter l'attaquant

1608
01:40:05,120 --> 01:40:07,200
au prix d'un effort incroyable.

1609
01:40:07,920 --> 01:40:09,720
Mais il veut en faire plus.

1610
01:40:09,800 --> 01:40:13,800
Il envoie une passe transversale ! But !

1611
01:40:14,440 --> 01:40:17,000
Il se battait
sur chaque ballon pour gagner.

1612
01:40:17,080 --> 01:40:19,640
C'était l'équipier par excellence.

1613
01:40:19,720 --> 01:40:21,200
L'équipier par excellence.

1614
01:40:22,360 --> 01:40:25,200
TERRAIN D'ENTRAÎNEMENT
DE DERBY COUNTY

1615
01:40:28,480 --> 01:40:30,760
Son point faible,
c'est sa concentration,

1616
01:40:30,840 --> 01:40:32,720
l'instant où il cesse de jouer au foot.

1617
01:40:32,800 --> 01:40:34,680
Il y a du Gascoigne en lui.

1618
01:40:37,720 --> 01:40:39,240
C'est comme une addiction.

1619
01:40:39,320 --> 01:40:41,520
Une addiction positive.

1620
01:40:41,600 --> 01:40:45,000
Il est accro au football,
à l'adrénaline, à l'effervescence.

1621
01:40:47,480 --> 01:40:49,600
Wayne Rooney n'a aucun regret

1622
01:40:49,680 --> 01:40:53,720
dans la carrière de 19 ans
à laquelle il a mis fin.

1623
01:40:53,800 --> 01:40:57,400
L'ancien capitaine de l'équipe anglaise
est entraîneur permanent de Derby County.

1624
01:40:59,680 --> 01:41:02,280
C'est un nouveau départ.
Je tourne une page.

1625
01:41:02,360 --> 01:41:05,760
J'ai beaucoup à améliorer,
beaucoup à apprendre,

1626
01:41:05,840 --> 01:41:08,880
et je veux me montrer
sous mon meilleur jour

1627
01:41:09,480 --> 01:41:10,800
et, à long terme,

1628
01:41:10,880 --> 01:41:13,480
tenter de ramener ce club
en Premier League.

1629
01:41:14,240 --> 01:41:16,920
Il lui faudra du temps.
Ce n'est pas facile.

1630
01:41:17,000 --> 01:41:19,400
Comment gérer les médias, la pression ?

1631
01:41:19,480 --> 01:41:22,080
La pression d'une équipe sur les épaules ?

1632
01:41:22,160 --> 01:41:26,440
D'un pays sur les épaules ?
Wayne coche toutes ces cases.

1633
01:41:27,040 --> 01:41:30,320
Il a foncé,
il a réussi et il en est sorti.

1634
01:41:30,400 --> 01:41:32,560
Meurtri, mais il en est sorti

1635
01:41:32,640 --> 01:41:34,560
et il doit désormais organiser ça,

1636
01:41:34,920 --> 01:41:36,440
j'ignore comment,

1637
01:41:36,800 --> 01:41:40,080
de manière positive,
pour devenir un bon entraîneur.

1638
01:41:43,880 --> 01:41:47,080
Je sais qu'il connaît le football.

1639
01:41:47,160 --> 01:41:49,680
Il sait lire le football. C'est un meneur.

1640
01:41:49,760 --> 01:41:54,480
S'il décide d'entrer en Championship,
d'être entraîneur

1641
01:41:54,560 --> 01:41:57,080
et d'y lancer sa carrière,
c'est qu'il aime ça.

1642
01:41:59,360 --> 01:42:03,920
Jusqu'à la mort, le football
fera toujours partie de ma vie,

1643
01:42:04,000 --> 01:42:05,520
que ça me plaise ou non.

1644
01:42:09,080 --> 01:42:13,880
Rooney ! Rooney !



