1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:10,720 --> 00:01:14,320
プレーの場を勝ち取るため
戦って育ってきた

4
00:01:15,120 --> 00:01:16,960
全てが戦いだ

5
00:01:17,040 --> 00:01:19,200
それは絶対に変わらない

6
00:01:19,920 --> 00:01:23,520
忘れられない日です
ウェイン・ルーニー

7
00:01:23,600 --> 00:01:25,240
ルーニー攻撃！

8
00:01:25,320 --> 00:01:27,320
やりました！

9
00:01:33,480 --> 00:01:35,920
ルーニー！
素晴らしい！

10
00:01:36,000 --> 00:01:39,120
何というゴール！
すごい選手だ！

11
00:01:40,400 --> 00:01:43,680
ウェイン・ルーニー
神業です！

12
00:01:55,600 --> 00:01:58,800
英国サッカーの天才少年が
この驚愕の瞬間

13
00:01:58,880 --> 00:02:02,960
ワールドカップで
決定的タイに持ち込んだ

14
00:02:06,920 --> 00:02:10,680
人には分かってもらえない
18歳やそこらで

15
00:02:10,760 --> 00:02:13,840
こんな状況を担えるはずがない

16
00:02:14,400 --> 00:02:16,560
過ちは逃れられない

17
00:02:23,600 --> 00:02:28,240
英国は50点
過去最多の得点王が決めた

18
00:02:28,320 --> 00:02:30,840
記録破りの
ウェイン・ルーニー

19
00:02:36,600 --> 00:02:37,840
彼は誰？

20
00:02:37,920 --> 00:02:40,760
彼の名前は
ウェイン・ルーニー！

21
00:02:40,840 --> 00:02:43,520
ウェイン・ルーニー
ウェイン・ルーニー

22
00:02:43,600 --> 00:02:44,280
彼の名前は
ウェイン・ルーニー

23
00:02:44,280 --> 00:02:46,440
彼の名前は
ウェイン・ルーニー
ルーニー

24
00:02:46,440 --> 00:02:46,520
ルーニー

25
00:02:46,520 --> 00:02:48,960
ルーニー
彼を見かけたよ

26
00:02:48,960 --> 00:02:49,200
彼を見かけたよ

27
00:02:49,280 --> 00:02:52,080
白人ペレを見たって
言ってた

28
00:02:52,160 --> 00:02:55,240
彼は誰

29
00:02:55,320 --> 00:02:58,360
彼の名前は
ウェイン・ルーニー

30
00:02:59,000 --> 00:03:01,040
サッカーは飽きてこない？

31
00:03:01,120 --> 00:03:02,640
いいや

32
00:03:02,720 --> 00:03:04,520
大好きだ

33
00:03:05,800 --> 00:03:08,960
プレーが大好きだ
一本槍だよ

34
00:03:10,520 --> 00:03:14,440
分かってる
あと10年は持たないって事

35
00:03:16,240 --> 00:03:18,480
引退したら
仕事をしなきゃ

36
00:03:18,560 --> 00:03:21,440
そうしなければ
家に閉じこもって

37
00:03:21,520 --> 00:03:23,120
「何もすることが無い

38
00:03:23,200 --> 00:03:25,400
ワインはあるけどね」と

39
00:03:25,480 --> 00:03:28,080
これじゃ落ちぶれるのは
目に見えてる

40
00:03:29,560 --> 00:03:33,480
だから忙しくできれば
いいと思う

41
00:03:33,560 --> 00:03:37,000
今の僕は過渡期だから

42
00:03:37,080 --> 00:03:39,240
プレーヤーからコーチ
監督とね

43
00:03:39,320 --> 00:03:41,240
トップレベルで監督したい

44
00:03:41,320 --> 00:03:43,680
自分にチャレンジして
頑張りたい

45
00:03:43,760 --> 00:03:48,960
もちろん学習曲線は
承知の上だ

46
00:03:52,640 --> 00:03:54,600
ダービー・カウンティ
サッカークラブ
トヨタ西スタンド

47
00:03:54,680 --> 00:03:56,880
今夜のゲームのスカーフ
記念品だよ

48
00:03:56,960 --> 00:03:59,160
素敵なスカーフだよ

49
00:03:59,240 --> 00:04:01,800
ルーニー！　ルーニー！

50
00:04:03,720 --> 00:04:06,120
ザ・ラム

51
00:04:07,440 --> 00:04:10,080
Ｍ・ユナイテッドが
ＦＡカップで優勝したのは

52
00:04:10,160 --> 00:04:12,920
ウェイン・ルーニーが
貢献した４年前

53
00:04:13,000 --> 00:04:17,320
ユナイテッドの最得点選手は
今夜　逆の立場で対戦します

54
00:04:17,400 --> 00:04:21,960
このクラブで
253ゴール　559試合出場した

55
00:04:22,040 --> 00:04:25,840
ルーニーの伝説はオールド・
トラフォードに定着してます

56
00:04:42,120 --> 00:04:44,560
どんな名を残したいですか？

57
00:04:44,640 --> 00:04:46,200
いい人間であること

58
00:04:46,280 --> 00:04:51,280
大切なのは 周りの人たちに
僕の成果よりも

59
00:04:51,360 --> 00:04:56,480
僕の人間性を
覚えていて欲しい事だ

60
00:05:03,280 --> 00:05:05,720
例えば 女性にからんだ

61
00:05:05,800 --> 00:05:07,640
過去の事件を

62
00:05:07,720 --> 00:05:12,600
引き起こして
後悔しているけど

63
00:05:12,680 --> 00:05:15,000
僕に汚名がついてしまった

64
00:05:15,080 --> 00:05:17,720
“誰だ？”と聞いた

65
00:05:18,120 --> 00:05:20,880
彼の名は
ウェイン・ルーニー

66
00:05:20,960 --> 00:05:23,440
大切なのは

67
00:05:23,520 --> 00:05:27,080
成長期に起こったことが
こびりついて

68
00:05:27,160 --> 00:05:30,360
自分の人間性までも
汚してしまったことだ

69
00:05:32,880 --> 00:05:36,800
人々は覚えていて
偏見の目で見られる

70
00:05:37,680 --> 00:05:40,200
僕はそういう人間じゃ
ないのに

71
00:05:57,640 --> 00:06:00,200
イタリア　ポルトフィーノ

72
00:06:04,200 --> 00:06:08,960
お互いの愛が　お二人を
生涯結びつけます

73
00:06:09,040 --> 00:06:13,160
その関係はあなた方の
一生に働きかけます

74
00:06:13,840 --> 00:06:17,840
良いときも
失望のときも

75
00:06:17,920 --> 00:06:20,360
富めるときも 貧いときも

76
00:06:20,440 --> 00:06:25,240
楽しいときも 苦しいときも
愉快なときも 悲しいときも

77
00:06:25,320 --> 00:06:27,920
コリーンさん

78
00:06:28,000 --> 00:06:29,960
この指輪は

79
00:06:30,040 --> 00:06:32,400
私たちの信仰と愛の
しるしです

80
00:06:32,480 --> 00:06:34,040
私たちの信仰と愛の
しるしです

81
00:06:37,200 --> 00:06:39,040
ウェイン・ルーニー夫妻です

82
00:06:50,080 --> 00:06:51,400
トニー
コリンの父

83
00:06:51,400 --> 00:06:53,600
トニー
コリンの父
行儀よく振る舞えと
言われた　終わり

84
00:06:53,600 --> 00:06:54,360
行儀よく振る舞えと
言われた　終わり

85
00:06:57,400 --> 00:07:00,440
ウェインの事は
長年見てきた

86
00:07:00,520 --> 00:07:02,640
見張ってたんだ

87
00:07:02,720 --> 00:07:05,080
「ミート・ザ・ペアレンツ」
見たことあるね

88
00:07:06,600 --> 00:07:08,720
あんな感じだよね
ウェイン？

89
00:07:12,480 --> 00:07:14,160
彼らは16歳の時から

90
00:07:14,240 --> 00:07:16,480
監視され続けてきた

91
00:07:16,560 --> 00:07:18,640
彼らは賢明ながらに

92
00:07:18,720 --> 00:07:20,680
プレッシャーに対処してきた

93
00:08:10,800 --> 00:08:15,440
最後の頼みだよ
君を抱しめさせて

94
00:08:32,480 --> 00:08:35,520
13-４歳の頃のウェインは
どんな少年だった？

95
00:08:35,600 --> 00:08:39,200
生意気で自身満々よ

96
00:08:39,280 --> 00:08:41,440
常に何か企んでる

97
00:08:41,520 --> 00:08:44,520
私の家の周りで
いつもたむろしてたわ

98
00:08:44,600 --> 00:08:49,240
時々彼のママが道路で
“ウェイン！”って叫んでたわ

99
00:08:50,360 --> 00:08:53,680
ウェインの従妹クレアとは
大親友よ

100
00:08:53,760 --> 00:08:57,120
彼女と私の父親は
ボクシングジムを経営してた

101
00:08:57,200 --> 00:08:59,680
家族ぐるみで
共に育ったの

102
00:09:01,800 --> 00:09:02,200
手を振って！

103
00:09:02,200 --> 00:09:03,120
手を振って！
コリーン　13歳

104
00:09:03,120 --> 00:09:04,240
コリーン　13歳

105
00:09:04,240 --> 00:09:05,920
コリーン　13歳
ママに手を振って

106
00:09:05,920 --> 00:09:05,960
ママに手を振って

107
00:09:10,040 --> 00:09:13,240
11か12の時だったと思う

108
00:09:13,320 --> 00:09:15,320
彼女と付き合いたかった

109
00:09:15,400 --> 00:09:18,800
結婚したかったから
あの時彼女に言ったんだ

110
00:09:18,880 --> 00:09:21,400
大人になったら
結婚して

111
00:09:21,480 --> 00:09:23,520
僕たちの子供を作ろうって

112
00:09:23,600 --> 00:09:26,360
僕の顔を見て
“あら そうなの！”ってね

113
00:09:26,440 --> 00:09:30,760
彼は
口説き屋
チャーマー
だと思ってた
だから口説かれたのよ

114
00:09:30,840 --> 00:09:34,800
断れば断るほど　何時か
デートをゲットするって

115
00:09:39,000 --> 00:09:41,560
僕はロマンティックだった
詩を書いたり

116
00:09:41,640 --> 00:09:42,960
彼女の詩はまだある

117
00:09:43,040 --> 00:09:44,440
持ってるよ

118
00:09:44,520 --> 00:09:46,800
幾つかあるわ
面白い

119
00:09:46,880 --> 00:09:49,160
長い間読んでないけど

120
00:09:49,240 --> 00:09:52,000
覚えてるのは･･･
名前覚えてるよ

121
00:09:52,080 --> 00:09:53,480
“ウィグル ウィグル”

122
00:09:53,560 --> 00:09:54,240
それで

123
00:09:54,320 --> 00:09:56,840
正直 内容は覚えてないよ

124
00:09:56,920 --> 00:09:59,560
“ウィグル ウィグル”って
言うんだけど

125
00:09:59,640 --> 00:10:01,600
題名は違うの

126
00:10:01,680 --> 00:10:03,600
とてもロマンチックなの

127
00:10:04,400 --> 00:10:06,840
私を愛してるのが分かる

128
00:10:14,000 --> 00:10:15,080
パパ

129
00:10:16,120 --> 00:10:17,560
パパ

130
00:10:17,640 --> 00:10:20,120
ユニフォームはどこ
クレイ？

131
00:10:20,200 --> 00:10:22,360
学校はどうだった？

132
00:10:22,440 --> 00:10:23,960
コートを渡して

133
00:10:25,920 --> 00:10:26,840
ジャケットを

134
00:10:26,920 --> 00:10:29,280
スナックいる？
ラップか

135
00:10:29,360 --> 00:10:30,560
ベーグル

136
00:10:41,920 --> 00:10:43,440
キット

137
00:10:43,520 --> 00:10:45,360
コリーン
ウェインは料理する？

138
00:10:45,440 --> 00:10:47,040
いえ たまにね

139
00:10:47,120 --> 00:10:50,520
料理にコショウを
沢山入れるから

140
00:10:51,600 --> 00:10:54,400
彼女は好まないんだ
辛い白コショウだよ

141
00:10:55,880 --> 00:10:57,240
動かないで

142
00:10:57,320 --> 00:10:59,200
今しなくても
イイでしょ

143
00:11:00,360 --> 00:11:02,200
やるんだ！

144
00:11:02,280 --> 00:11:04,400
ちゃんと座って
頭 気をつけなさい

145
00:11:06,480 --> 00:11:09,160
同い年で７歳の僕だったら

146
00:11:09,240 --> 00:11:12,880
外で遊んで
サッカーをしてるね

147
00:11:12,960 --> 00:11:16,440
社会は変わって
子供たちは学校から帰ると

148
00:11:16,520 --> 00:11:19,560
公営住宅でも

149
00:11:19,640 --> 00:11:21,400
コンピュータに向き合う

150
00:11:22,360 --> 00:11:26,120
僕はいつも外にいたけど
ここじゃ誰もしない

151
00:11:31,720 --> 00:11:34,920
リバプール

152
00:11:38,400 --> 00:11:41,920
ボールでの遊びは禁止

153
00:11:42,680 --> 00:11:45,080
クロックステス
忘れられた地域

154
00:11:54,840 --> 00:11:57,240
クロックステスのアーミル路
に住んでいた

155
00:11:57,320 --> 00:11:59,320
お祖母ちゃんも
同じ通りに住んでた

156
00:11:59,400 --> 00:12:01,760
いいところだけど
悪い事もあった

157
00:12:02,480 --> 00:12:04,400
暴力とかね

158
00:12:04,480 --> 00:12:07,280
でも自分の故郷で

159
00:12:08,120 --> 00:12:10,520
住んでいると
気が付かない

160
00:12:10,600 --> 00:12:12,760
暴力的だなんて
思わないんだ

161
00:12:14,000 --> 00:12:16,040
ウェインの幼児期は
どうだった？

162
00:12:16,120 --> 00:12:18,600
わんぱくでいたずらっ子

163
00:12:18,680 --> 00:12:20,000
私だけによ
ウェイン・シニア
ウェインの父

164
00:12:20,000 --> 00:12:20,120
ウェイン・シニア
ウェインの父

165
00:12:20,120 --> 00:12:21,200
ウェイン・シニア
ウェインの父
遊んでくれる人には
とってもいい子だった

166
00:12:21,200 --> 00:12:21,280
遊んでくれる人には
とってもいい子だった

167
00:12:21,280 --> 00:12:23,600
遊んでくれる人には
とってもいい子だった
ジネット
ウェインの母

168
00:12:23,600 --> 00:12:23,640
遊んでくれる人には
とってもいい子だった

169
00:12:23,720 --> 00:12:25,400
私の言うことは聞かない

170
00:12:28,400 --> 00:12:30,400
いつもサッカーをしてた

171
00:12:30,480 --> 00:12:32,240
ボールで家の中の物を
壊した

172
00:12:32,320 --> 00:12:34,560
ボールをママに家から
取り上げられると

173
00:12:34,640 --> 00:12:37,360
靴下を丸めた物で
サッカーをした

174
00:12:37,440 --> 00:12:40,000
ママは常に文句を言ってた

175
00:12:40,080 --> 00:12:41,640
アーミル路

176
00:12:42,520 --> 00:12:44,120
ボールだったら何でも大好き

177
00:12:44,200 --> 00:12:46,440
スヌーカーもね
やってるとこ見せたいわ

178
00:12:46,520 --> 00:12:48,000
狂った赤ちゃんみたいね？

179
00:12:48,080 --> 00:12:51,440
ボールを見て こうして
バウンサーではしゃぐ

180
00:12:51,520 --> 00:12:54,880
ボールなら何でも大好き
クリケットもよ

181
00:13:04,640 --> 00:13:07,120
１９９５年
コッペルハウス
11歳未満

182
00:13:08,160 --> 00:13:10,720
当時プレーをしていて
自分がうまいと

183
00:13:10,800 --> 00:13:12,480
分かってた

184
00:13:15,080 --> 00:13:19,280
あの歳で１ゲーム何本もの
ゴールを決めてた

185
00:13:19,360 --> 00:13:22,320
あるシーズンで
80本程のゴールを決めた

186
00:13:27,080 --> 00:13:29,440
僕はトニー・イエボアの
マネをしていた

187
00:13:29,520 --> 00:13:32,160
彼はリバプールや
ウィンブルドンで

188
00:13:32,240 --> 00:13:33,720
ボレーを決めていた

189
00:13:35,240 --> 00:13:37,240
ドリゴはウォラスを探してる

190
00:13:37,320 --> 00:13:39,240
イエボアのチャンス！

191
00:13:39,320 --> 00:13:41,160
素晴らしいゴールだ！

192
00:13:43,960 --> 00:13:47,240
センターに戻って行きます
３対１！

193
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
リバプールの友達は
僕の事を未だに

194
00:13:52,080 --> 00:13:55,120
ジミー・ハッセルバインクに
ちなんでジミーと呼ぶ

195
00:13:55,200 --> 00:13:57,120
なぜかと言うと　子供の頃

196
00:13:57,200 --> 00:13:59,520
ゴールを決めた時まねして
ローカル新聞に載った

197
00:13:59,600 --> 00:14:03,800
ジミーが側転をしてたから
兄弟や友達みんなが

198
00:14:03,880 --> 00:14:07,880
僕の事を故郷では
未だにジミーと呼ぶ

199
00:14:09,680 --> 00:14:12,800
特別選手の話には
終夜必要だろう

200
00:14:12,920 --> 00:14:14,400
それほど凄い少年だ

201
00:14:14,520 --> 00:14:17,360
我々と共にいる彼が
エヴァ―トンと契約し

202
00:14:17,640 --> 00:14:20,600
次世代の英プレーヤー
ウェイン・ルーニー

203
00:14:20,760 --> 00:14:22,360
ウェイン どうぞ

204
00:14:27,800 --> 00:14:29,560
よくやった　ウェイン

205
00:14:29,640 --> 00:14:32,080
僕の弟はグラハムとジョン

206
00:14:32,160 --> 00:14:34,320
三人ともエヴァ―トンにいた

207
00:14:34,400 --> 00:14:38,000
放課後トレーニングへ
バスを乗り換え 通った

208
00:14:38,080 --> 00:14:41,000
ママは三人の練習が
終わるまで待って

209
00:14:41,080 --> 00:14:44,800
時にはものすごく
寒い日もあって

210
00:14:44,880 --> 00:14:47,960
ザンザン降りの雨の中
ママにとって

211
00:14:48,040 --> 00:14:49,880
バスで通うのは

212
00:14:49,960 --> 00:14:51,920
大変だったと思う

213
00:14:52,000 --> 00:14:54,640
それを前にくっつけて

214
00:14:57,920 --> 00:15:00,400
父は金曜か土曜の夜

215
00:15:00,480 --> 00:15:04,160
パブへ出かけていて
いつも彼に頼んでた

216
00:15:04,240 --> 00:15:06,280
何か食べる物
持って帰ってきてと

217
00:15:06,960 --> 00:15:11,360
ベッドに入って
彼が帰るのを待ってた

218
00:15:12,040 --> 00:15:15,280
帰ってくると起きだして
下で一緒に食るべんだ

219
00:15:15,360 --> 00:15:19,000
とても嬉しかった
父との時間だったから

220
00:15:19,080 --> 00:15:21,960
他の誰にも邪魔されずにね

221
00:15:23,960 --> 00:15:25,360
撮影してるよ

222
00:15:27,160 --> 00:15:29,680
僕たちのしつけは
ママの担当

223
00:15:29,760 --> 00:15:34,560
一方父は何でもありで
行き過ぎたこともある

224
00:15:35,520 --> 00:15:39,280
小さい頃父と大喧嘩したのを
覚えてる　思い出せば

225
00:15:39,360 --> 00:15:43,680
父にあんなこと言って
間違いだった

226
00:15:43,800 --> 00:15:48,560
それで　口論になって
叩かれた

227
00:15:50,400 --> 00:15:54,040
そんな風に叩かれた事
何か覚えてる？

228
00:15:54,120 --> 00:15:56,880
覚えてる
魚釣りに行った時

229
00:15:58,280 --> 00:16:02,400
泊りがけだったから
お金をねだった

230
00:16:02,480 --> 00:16:04,920
魚釣りのね
14歳位だった

231
00:16:05,000 --> 00:16:07,280
１パウンドくれた

232
00:16:07,360 --> 00:16:09,160
僕はそれを見て

233
00:16:09,240 --> 00:16:11,320
父を見返して
“コレ何だ？

234
00:16:11,400 --> 00:16:13,280
これぽっちで何ができる？”

235
00:16:13,360 --> 00:16:15,560
それで一発くらった

236
00:16:15,640 --> 00:16:19,040
僕が育った家庭は

237
00:16:19,120 --> 00:16:23,400
決して裕福ではないが
必要な物は全てあった

238
00:16:23,480 --> 00:16:26,480
父は家族のために
一生懸命働いて

239
00:16:26,560 --> 00:16:28,680
そう簡単ではなかった

240
00:16:28,760 --> 00:16:32,400
彼は僕がもらったお金に
不満を言って

241
00:16:32,480 --> 00:16:36,440
父を軽蔑したと
感じたんだろう

242
00:16:43,280 --> 00:16:46,520
ＦＡユースカップ

243
00:16:49,160 --> 00:16:51,760
エヴァ―トンに就任した時

244
00:16:51,760 --> 00:16:51,800
エヴァ―トンに就任した時
デイヴィッド・モイーズ
エヴァ―トン監督
２００２年 -２０１３年

245
00:16:51,800 --> 00:16:51,880
デイヴィッド・モイーズ
エヴァ―トン監督
２００２年 -２０１３年

246
00:16:51,880 --> 00:16:53,520
デイヴィッド・モイーズ
エヴァ―トン監督
２００２年 -２０１３年
お前はラッキーだと

247
00:16:53,520 --> 00:16:53,600
デイヴィッド・モイーズ
エヴァ―トン監督
２００２年 -２０１３年

248
00:16:53,600 --> 00:16:54,560
デイヴィッド・モイーズ
エヴァ―トン監督
２００２年 -２０１３年
ウェイン・ルーニーという
若い選手がいる

249
00:16:54,560 --> 00:16:56,320
ウェイン・ルーニーという
若い選手がいる

250
00:16:56,400 --> 00:16:58,280
私は“そうか？”と言った

251
00:16:58,360 --> 00:17:01,000
彼は驚異的才能を持ってる

252
00:17:03,320 --> 00:17:07,160
ウェイン・ルーニー
ユースカップで ８点目です

253
00:17:09,720 --> 00:17:11,920
“青に属したら　永遠に青だ”

254
00:17:14,800 --> 00:17:17,280
当時彼はまだ学生で

255
00:17:17,360 --> 00:17:19,440
照れ屋で
まだ少年だった

256
00:17:19,520 --> 00:17:22,080
サッカー好きな
ただの少年だった

257
00:17:22,160 --> 00:17:24,720
あなたが初めて就任され
彼の才能はいかにと

258
00:17:24,800 --> 00:17:27,680
質問した時“輝かしい将来だ”
と言れました

259
00:17:27,760 --> 00:17:29,720
まだ16歳だよ

260
00:17:29,800 --> 00:17:33,080
もっと伸びなくては
フルのトレーニングもまだだ

261
00:17:33,160 --> 00:17:37,040
正直彼を話題に
しすぎない事が大切だ

262
00:17:37,120 --> 00:17:39,720
サポーターや監督にとって
サッカーに情熱を持つ

263
00:17:39,800 --> 00:17:41,720
少年は嬉しいね

264
00:17:43,400 --> 00:17:45,120
残念！

265
00:17:45,200 --> 00:17:46,600
ルーニー

266
00:17:46,680 --> 00:17:48,400
私が好きな
もう一つの特徴は

267
00:17:48,480 --> 00:17:50,120
真のストリートプレーヤーだ

268
00:17:50,200 --> 00:17:53,800
通りでプレーしながら
野外で育った

269
00:17:53,880 --> 00:17:56,440
年上の少年たちと
公園などでプレーしたり

270
00:17:56,520 --> 00:17:58,000
彼の素顔だ

271
00:17:58,080 --> 00:18:01,120
彼のサッカーは
ストリートそのものだ

272
00:18:01,200 --> 00:18:03,400
同様に彼はストリート出で

273
00:18:03,480 --> 00:18:05,400
ストリートで
起こっている事が

274
00:18:05,480 --> 00:18:08,320
飲酒ならば ウェインに
手を出させない

275
00:18:08,400 --> 00:18:10,240
素晴らしい

276
00:18:10,320 --> 00:18:13,480
素晴らしい戦闘でした
君は決勝選手ですね

277
00:18:13,560 --> 00:18:15,320
ありがとう

278
00:18:16,120 --> 00:18:18,400
ある日道を渡ってると

279
00:18:18,480 --> 00:18:20,840
当時の僕のコーチ
コリン・ハー ビ ー が

280
00:18:20,920 --> 00:18:23,520
シードル
リンゴ酒
の瓶を
持ってた僕に

281
00:18:23,600 --> 00:18:28,200
車を止めて渡らせてくれた

282
00:18:28,280 --> 00:18:31,320
彼をよく見たら
コーチだった

283
00:18:31,400 --> 00:18:33,400
僕は“ヤバい！”と

284
00:18:33,480 --> 00:18:37,160
翌日トレーニングで
彼に呼ばれて

285
00:18:38,040 --> 00:18:42,200
“この歳で君ほどの才能は
見たことがない

286
00:18:42,280 --> 00:18:43,480
ムダにするな”とね

287
00:18:46,920 --> 00:18:49,880
当時16歳　サッカーに
専念したければ

288
00:18:49,960 --> 00:18:52,600
重要な時期だと思う

289
00:18:52,680 --> 00:18:55,080
真剣に道を選ぶ時だ

290
00:18:55,160 --> 00:18:57,760
友達は飲酒して
プレッシャーをかけてくる

291
00:18:57,840 --> 00:19:01,120
“遊びに行こうぜ”
とみんなに誘われる

292
00:19:01,200 --> 00:19:04,800
でも家に帰って
トレーニングに励む

293
00:19:04,880 --> 00:19:08,520
難しかった　とても
難しい決断だ

294
00:19:08,600 --> 00:19:11,240
あの頃の僕は
ワルっぽかった

295
00:19:11,320 --> 00:19:13,760
悪い事をしてた

296
00:19:13,840 --> 00:19:17,480
若い頃ストリートファイトを
頻繁にしてた

297
00:19:17,960 --> 00:19:21,560
イジメとまでは言えないが
自分のやってたことは

298
00:19:21,640 --> 00:19:23,800
振り返ると一線を越えてて

299
00:19:23,880 --> 00:19:27,120
やるべきではなかった

300
00:19:27,200 --> 00:19:32,080
原因が怒りだったか
単に楽しかったのか

301
00:19:32,160 --> 00:19:35,360
分からないけど
殴ったりして 悪かった

302
00:19:35,440 --> 00:19:40,600
でも何か 結構
楽しい感覚を感じてた

303
00:19:42,280 --> 00:19:44,960
子供の頃　良くコンサートに
行ってた

304
00:19:45,040 --> 00:19:50,720
トラビスやリバプールの
キャストとか

305
00:19:50,800 --> 00:19:54,600
コンサートの後は
大抵ケンカが起きる

306
00:19:54,680 --> 00:19:58,000
15人程のリバプール野郎が
モッシュに巻き込まれる

307
00:19:58,080 --> 00:20:03,640
マンチェスターのド真ん中で
起こるんだ

308
00:20:03,720 --> 00:20:06,280
必ず誰と誰かが
ケンカをする

309
00:20:08,120 --> 00:20:11,280
13歳くらいの頃
マンチェスターで

310
00:20:11,360 --> 00:20:14,000
顎を外したのを
覚えてる

311
00:20:14,080 --> 00:20:19,280
ある野郎に掴まれて
殴られた

312
00:20:19,360 --> 00:20:21,200
もう一発来るところで
かわした

313
00:20:21,280 --> 00:20:24,520
猛烈な一発を喰らわせて
僕は走って逃げた

314
00:20:26,160 --> 00:20:28,080
最後はケンカになるって
分かってて

315
00:20:28,160 --> 00:20:29,840
コンサートに行ったの？

316
00:20:29,920 --> 00:20:30,680
それが理由･･･

317
00:20:30,760 --> 00:20:31,960
そうとは限らない

318
00:20:32,040 --> 00:20:34,480
でも可能性はある

319
00:20:35,760 --> 00:20:38,080
サウスポートへ行って
ケンカした

320
00:20:38,160 --> 00:20:43,320
目に縫合傷を負って
帰ってきた

321
00:20:43,400 --> 00:20:46,920
ママは怒ってたね

322
00:20:47,000 --> 00:20:48,840
何歳の時？

323
00:20:48,920 --> 00:20:50,560
12歳くらいだ

324
00:20:50,640 --> 00:20:53,680
酒と雑貨店

325
00:20:54,880 --> 00:20:55,600
リバプール市
クロックステス

326
00:20:55,600 --> 00:20:58,360
リバプール市
クロックステス
生きるために
戦う事を学ぶ

327
00:20:58,360 --> 00:20:58,400
生きるために
戦う事を学ぶ

328
00:20:58,480 --> 00:21:01,920
ケンカという意味でなく
戦う事だ

329
00:21:02,000 --> 00:21:04,440
誰よりも努力することを
学ぶんだ

330
00:21:04,520 --> 00:21:08,040
政府とか地位の高い人から

331
00:21:09,200 --> 00:21:12,720
お情けをもらわない様に
するためだ

332
00:21:12,800 --> 00:21:17,200
自分で人生を
掴んでいくんだ

333
00:21:17,280 --> 00:21:19,680
そのくらいの年頃では

334
00:21:19,760 --> 00:21:22,840
人生に何か目的や
大志を持っていると

335
00:21:22,920 --> 00:21:26,320
ガチになりすぎて
戦かわずにいられない

336
00:21:27,480 --> 00:21:29,680
分かるかな

337
00:21:31,080 --> 00:21:34,280
時にカッとなって
そういう結果になる

338
00:21:35,000 --> 00:21:36,640
エヴァ―トン
第一チーム

339
00:21:36,720 --> 00:21:38,040
ベルフィールド練習場

340
00:21:40,640 --> 00:21:43,360
若者には常に適切に接して

341
00:21:43,440 --> 00:21:45,920
正しく育てる事に
専念する

342
00:21:46,000 --> 00:21:48,040
彼らのためを思ってこそ

343
00:21:48,120 --> 00:21:52,160
ハメを外してしまう
青年たちが多いからね

344
00:21:52,240 --> 00:21:54,240
私の目的は
ウェインが絶対に

345
00:21:54,320 --> 00:21:56,360
ハメを外さない様
仕向ける事だった

346
00:21:58,280 --> 00:22:00,080
エヴァ―トンに入団し

347
00:22:00,160 --> 00:22:02,360
トレーニング一週目で

348
00:22:02,440 --> 00:22:05,840
チームの誰よりも
優秀だと思った 16歳でね

349
00:22:07,640 --> 00:22:09,560
オーケー
始めよう
ガリー・ネヴィル
Ｍ・ユナイテッド
イングランド

350
00:22:09,560 --> 00:22:09,640
ガリー・ネヴィル
Ｍ・ユナイテッド
イングランド

351
00:22:09,640 --> 00:22:10,760
ガリー・ネヴィル
Ｍ・ユナイテッド
イングランド
それ やるよ

352
00:22:10,760 --> 00:22:11,080
ガリー・ネヴィル
Ｍ・ユナイテッド
イングランド

353
00:22:11,800 --> 00:22:15,400
リザーブチームで
16歳の彼と対戦した

354
00:22:15,480 --> 00:22:18,080
メイと僕はブートされた
信じられない

355
00:22:18,160 --> 00:22:22,480
何ていうか　彼が
小汚い悪ガキだと知ってた

356
00:22:22,560 --> 00:22:26,360
エヴァ―トン入団直後から
ストリートプレーを発散

357
00:22:26,440 --> 00:22:29,320
全てのボール
全てのヘッダー

358
00:22:29,400 --> 00:22:31,840
全てのタックルに
全力で立ち向かってくる

359
00:22:31,920 --> 00:22:34,160
身を守り
アタックを惜しまず

360
00:22:34,240 --> 00:22:35,960
全てをサッカー場に
投げ込む

361
00:22:36,040 --> 00:22:39,480
異才とそれらが交わって
神童的なんだ

362
00:22:40,880 --> 00:22:43,600
2002年10月19日

363
00:22:44,400 --> 00:22:45,400
エヴァ―トン・
アーセナル

364
00:22:45,400 --> 00:22:47,080
エヴァ―トン・
アーセナル
パトリック・ヴィエラ

365
00:22:47,080 --> 00:22:47,160
エヴァ―トン・
アーセナル

366
00:22:47,160 --> 00:22:47,600
エヴァ―トン・
アーセナル
８番
フレディ・ユングベリ

367
00:22:47,600 --> 00:22:49,720
８番
フレディ・ユングベリ

368
00:22:49,800 --> 00:22:52,320
12番　ローレン

369
00:22:52,400 --> 00:22:53,040
14番
ティエリ・アンリ

370
00:22:53,040 --> 00:22:54,200
14番
ティエリ・アンリ
ティエリ・アンリ
アーセナル　フランス

371
00:22:54,200 --> 00:22:55,280
ティエリ・アンリ
アーセナル　フランス

372
00:22:55,720 --> 00:22:58,800
明らかに
エヴァ―トン対アーセナルだ

373
00:22:58,880 --> 00:23:00,440
19番　ジルベルト

374
00:23:00,520 --> 00:23:03,920
エヴァ―トンの少年の事が
ゲームで話題になってる

375
00:23:04,000 --> 00:23:05,920
ゴールを決めるからね

376
00:23:06,000 --> 00:23:08,360
大人の体をしてる

377
00:23:08,440 --> 00:23:11,640
彼を見た時
“こいつ幾つだ？”

378
00:23:11,720 --> 00:23:13,840
“16歳？”

379
00:23:13,920 --> 00:23:16,760
彼の体からパワーが
みなぎってた

380
00:23:16,840 --> 00:23:17,840
歩いてるだけでね

381
00:23:18,720 --> 00:23:20,600
プレーヤーを一目見ただけで
どんな奴か分かる

382
00:23:20,680 --> 00:23:22,280
一目瞭然だ

383
00:23:22,360 --> 00:23:24,120
それが
ウェイン・ルーニーだ

384
00:23:24,200 --> 00:23:27,320
彼の成功への意欲は
一目で分かる

385
00:23:27,400 --> 00:23:29,720
目の前の全てを
破壊したいという意欲だ

386
00:23:29,800 --> 00:23:33,320
18番
ウェイン・ルーニー

387
00:23:33,400 --> 00:23:35,160
補欠選手の中で

388
00:23:35,240 --> 00:23:37,560
来週17歳になる
ウェイン・ルーニーは

389
00:23:37,640 --> 00:23:40,400
エヴァ―トンと
３年のプロ契約をした

390
00:23:41,520 --> 00:23:44,320
あのゲームは
16歳最後のゲーム

391
00:23:44,400 --> 00:23:49,120
16歳で絶対にスコアしたいと
躍起になっていた

392
00:23:50,000 --> 00:23:53,080
ベンチに座って
“チャンスはない”と思った

393
00:23:53,160 --> 00:23:56,960
30余りの無敗記録を持つ
リーグ最強のチーム相手に

394
00:23:57,040 --> 00:23:59,320
ヴィエイラ キャンベル
アンリ

395
00:23:59,400 --> 00:24:02,560
僕はビビッて“ヤバい
デビッド・シーマンがいる

396
00:24:02,640 --> 00:24:06,000
長年追ってきた
プレーヤーたちだ”

397
00:24:06,080 --> 00:24:09,520
彼らの図体がデカい事に
初めて気が付いた

398
00:24:09,600 --> 00:24:13,560
“あいつら何て巨大なんだ”
と思った

399
00:24:19,600 --> 00:24:22,480
当時エヴァ―トン戦で

400
00:24:22,560 --> 00:24:24,680
我々が勝つと予想されてた

401
00:24:24,760 --> 00:24:28,320
ウェイン・ルーニーは
全く気にしない

402
00:24:28,400 --> 00:24:31,360
対戦相手が誰であれと

403
00:24:31,440 --> 00:24:33,920
プレー中は
サバイバルモードだ

404
00:24:34,000 --> 00:24:35,800
“僕の居場所はここだ”と

405
00:24:36,240 --> 00:24:38,680
“ありのままの僕を
受け入れろ”とね

406
00:24:38,760 --> 00:24:41,000
ルーニー！　ルーニー！

407
00:24:41,080 --> 00:24:43,840
時計を気にしながら
出番が来た

408
00:24:43,920 --> 00:24:47,160
16歳　18番の出場だ
ウェイン・ルーニー！

409
00:24:47,160 --> 00:24:48,360
16歳　18番の出場だ
ウェイン・ルーニー！
80分台

410
00:24:48,360 --> 00:24:49,440
80分台

411
00:24:51,840 --> 00:24:55,040
“チャンスが来たら
シュートする”と思った

412
00:24:55,120 --> 00:24:59,520
“時を見て 所構わずシュート
してやる”とね

413
00:25:20,960 --> 00:25:23,720
ソル・キャンベルが
後ずさりした

414
00:25:23,800 --> 00:25:28,280
目の前が開いて
チャンス到来だ

415
00:25:28,360 --> 00:25:30,840
完璧でなくては
得点にならない

416
00:25:31,800 --> 00:25:33,720
ルーニー
チャンスをとらえます

417
00:25:33,800 --> 00:25:36,520
何と素晴らしい
鮮やかなゴール！

418
00:25:37,840 --> 00:25:40,360
忘れがたき名
ウェイン・ルーニー！

419
00:25:44,200 --> 00:25:46,480
歴史に残る
チャンピオンシップです

420
00:25:46,560 --> 00:25:50,320
大リーグの最年少得点選手

421
00:25:51,120 --> 00:25:53,680
大舞台に名乗り出ました

422
00:25:53,760 --> 00:25:55,760
驚異的なゴールで！

423
00:25:55,840 --> 00:25:59,000
アーセナルの無敗記録を
阻止しました

424
00:26:00,160 --> 00:26:03,800
運転教習も受けられない
この未少年が
Ｃ・ティルデスリー
ＩＴＶ コメンテーター
１９９８-２０２０

425
00:26:03,800 --> 00:26:03,840
運転教習も受けられない
この未少年が

426
00:26:03,920 --> 00:26:05,520
ゴールを決めた

427
00:26:05,600 --> 00:26:09,240
Ⅾ・シーマンから点を奪い
リーグリーダーと対戦し

428
00:26:09,320 --> 00:26:11,600
最後の負け試合を
誰も覚えていない

429
00:26:11,680 --> 00:26:14,160
相手を敗北に持ち込んだ

430
00:26:14,240 --> 00:26:17,520
さらに プレミアリーグ歴
最年少が

431
00:26:17,600 --> 00:26:19,960
ゴールを成し遂げたんだ

432
00:26:20,040 --> 00:26:24,160
だが驚異的なのは
鮮やかなゴール自体にある

433
00:26:25,560 --> 00:26:28,360
記録はマージーサイドで
幕を閉じます

434
00:26:28,440 --> 00:26:31,120
そして彼の到来です

435
00:26:31,560 --> 00:26:33,680
英国サッカー界の
メジャー選手と
エヴァ―トン　２
アーセナル　１

436
00:26:33,680 --> 00:26:33,760
エヴァ―トン　２
アーセナル　１

437
00:26:33,760 --> 00:26:34,760
エヴァ―トン　２
アーセナル　１
名を残します

438
00:26:34,760 --> 00:26:34,800
名を残します

439
00:26:36,320 --> 00:26:39,320
今シーズン無敗で行ける
予定でしたね

440
00:26:39,400 --> 00:26:42,120
結果はともかく
手に汗握るゲームでしたね

441
00:26:42,200 --> 00:26:43,080
エヴァ―トンは凄かった

442
00:26:43,080 --> 00:26:44,560
エヴァ―トンは凄かった
アーセン・ベンゲル
アーセナル監督
１９９６-２０１８

443
00:26:44,560 --> 00:26:44,680
アーセン・ベンゲル
アーセナル監督
１９９６-２０１８

444
00:26:44,680 --> 00:26:46,360
アーセン・ベンゲル
アーセナル監督
１９９６-２０１８
90分戦って
ルーニーが後半

445
00:26:46,360 --> 00:26:47,120
90分戦って
ルーニーが後半

446
00:26:47,200 --> 00:26:50,480
格別なゴール決定した
別格な選手だ

447
00:26:50,560 --> 00:26:54,400
私が英国に来て以来
見たことがない才能だ

448
00:26:54,480 --> 00:26:58,240
この先２－３年ケガをせず
彼の身に起こっている

449
00:26:58,320 --> 00:27:01,400
現実に精神的に
対処できる事を望む

450
00:27:01,480 --> 00:27:02,800
素晴らしタレントだ

451
00:27:09,560 --> 00:27:12,600
スタジアムでは
ものすごい熱気が

452
00:27:12,680 --> 00:27:14,960
膨らんでいた
ポール・
ストレットフォード
ウェインのエージェント

453
00:27:14,960 --> 00:27:15,080
ポール・
ストレットフォード
ウェインのエージェント

454
00:27:15,080 --> 00:27:16,360
ポール・
ストレットフォード
ウェインのエージェント
エヴァ―トンファンは
彼を待ち望んでいた

455
00:27:16,360 --> 00:27:17,080
エヴァ―トンファンは
彼を待ち望んでいた

456
00:27:17,160 --> 00:27:21,680
彼は言うまでもなく
彼らの救世主だ

457
00:27:21,760 --> 00:27:26,960
あの一瞬から人生は
すっかり変わった

458
00:27:30,080 --> 00:27:32,360
２００３年１月

459
00:27:44,080 --> 00:27:47,680
とても嬉しいです
夢が本当に叶いました

460
00:27:47,760 --> 00:27:49,920
エヴァ―トン選手として
どう思いますか？

461
00:27:50,000 --> 00:27:51,320
とても嬉しいです

462
00:27:51,400 --> 00:27:53,360
人生で一番重要な事です

463
00:27:53,440 --> 00:27:56,080
あまりの若さで有名になり

464
00:27:56,160 --> 00:27:59,480
一般大衆に対する準備が
出来ていない点があった

465
00:28:00,480 --> 00:28:01,240
エヴァ―トン契約の
記者会見で

466
00:28:01,240 --> 00:28:04,200
エヴァ―トン契約の
記者会見で
Ｊ・ノースクロフト
サンデータイムズ
１９９８-現在

467
00:28:04,200 --> 00:28:04,320
Ｊ・ノースクロフト
サンデータイムズ
１９９８-現在

468
00:28:04,320 --> 00:28:04,840
Ｊ・ノースクロフト
サンデータイムズ
１９９８-現在
当時17歳の彼にとって
きつかった

469
00:28:04,840 --> 00:28:06,840
当時17歳の彼にとって
きつかった

470
00:28:06,920 --> 00:28:09,240
メディアの前で話すのは
初めて

471
00:28:09,320 --> 00:28:13,000
口ごもってて
はっきりと話せなかった

472
00:28:13,080 --> 00:28:18,160
それが元で　おつむが弱く
読み書きが出来ない

473
00:28:18,240 --> 00:28:21,400
との噂が広まってしまった

474
00:28:22,160 --> 00:28:25,200
えーっと
説明できないな

475
00:28:25,280 --> 00:28:27,440
人生で最高の気分です

476
00:28:28,320 --> 00:28:33,800
この青年は完全に
恐れおののいていた

477
00:28:33,880 --> 00:28:36,200
契約は何年ですか？

478
00:28:36,280 --> 00:28:37,920
３年半です

479
00:28:38,000 --> 00:28:38,760
３年半

480
00:28:39,600 --> 00:28:42,200
先週より給料が上がったね

481
00:28:42,280 --> 00:28:44,920
すぐにそうなるでしょう

482
00:28:45,000 --> 00:28:50,400
彼にかけられた罵倒は･･･

483
00:28:51,840 --> 00:28:57,640
正直言って 無謀で
とんでもない行為だった

484
00:28:57,720 --> 00:28:59,160
計算済みだ

485
00:29:01,520 --> 00:29:04,600
あれほどのプレッシャーを
かけられ

486
00:29:04,680 --> 00:29:06,600
カメラマンに追いかけられ

487
00:29:06,680 --> 00:29:09,600
いつも誰かに見られてるのが
嫌だった

488
00:29:09,680 --> 00:29:12,120
そういう状況に
いたくなかった

489
00:29:16,880 --> 00:29:18,800
階段はいつ出来るの？

490
00:29:18,880 --> 00:29:20,360
階段は出来てるわ

491
00:29:20,440 --> 00:29:21,440
ここのサイドだ

492
00:29:21,520 --> 00:29:22,440
手すりね

493
00:29:22,520 --> 00:29:24,680
かなり出来上がってる
もうすぐね

494
00:29:27,200 --> 00:29:28,760
引っ越しが待ち遠しい

495
00:29:28,840 --> 00:29:31,600
早く入居したいけど
たまにしか来てない

496
00:29:31,680 --> 00:29:33,200
完成してから　来たいね

497
00:29:33,280 --> 00:29:36,800
その方がコリーンが
やりやすいと思う

498
00:29:36,880 --> 00:29:39,440
もし僕がコリーンと
同じで

499
00:29:39,520 --> 00:29:44,680
細かく気を配ったら
彼女を怒らせちゃうからね

500
00:29:44,760 --> 00:29:47,240
他の人もね
部屋を一つ頼んだ

501
00:29:47,320 --> 00:29:48,760
小さい部屋がある

502
00:29:48,840 --> 00:29:50,360
ちっちゃな部屋よ！

503
00:29:50,440 --> 00:29:53,000
僕はそれで満足
ビリヤード台とね

504
00:29:53,080 --> 00:29:55,720
これは？
この金属は何だ？

505
00:29:55,800 --> 00:29:57,640
これはどうなるの？

506
00:29:57,720 --> 00:30:01,520
こっち側が全部鏡で

507
00:30:01,600 --> 00:30:06,160
ここはアルコーブみたいで
キャンドルとか置けるの

508
00:30:06,240 --> 00:30:08,840
初めて家を買ったのは
何歳の時？

509
00:30:08,920 --> 00:30:10,680
僕は18歳？
君が17歳

510
00:30:10,760 --> 00:30:12,760
フォーンビーに引っ越した

511
00:30:15,920 --> 00:30:17,960
８か月くらいいたかな

512
00:30:18,040 --> 00:30:19,800
そうだった？

513
00:30:19,880 --> 00:30:21,600
そんなに短い？

514
00:30:21,680 --> 00:30:24,200
Ｍ・ユナイテッドに
移籍したのは18歳だ

515
00:30:24,280 --> 00:30:27,800
若かった君たちに
苦痛だったんじゃ

516
00:30:27,880 --> 00:30:31,160
クロックステスから

517
00:30:31,680 --> 00:30:32,840
フォーンビーの豪邸へ

518
00:30:32,920 --> 00:30:35,400
アイデアとしては
素敵だけど

519
00:30:35,480 --> 00:30:39,200
毎週末あなたは不在で

520
00:30:39,280 --> 00:30:43,600
ママの家から自宅に帰る間
泣きっぱなしだったわ

521
00:30:43,680 --> 00:30:46,520
突然の出来事で
数ヵ月の間に

522
00:30:46,600 --> 00:30:48,440
全てが変わったわ

523
00:30:48,520 --> 00:30:51,760
思ったより早く
大人にならなきゃ

524
00:30:51,840 --> 00:30:54,560
いけなかったわ

525
00:30:55,440 --> 00:30:57,680
私たちが心待ちにしてた事

526
00:30:57,760 --> 00:31:01,240
人一倍良識をもって

527
00:31:01,320 --> 00:31:05,200
周りで起こっている事に
注意を払う様にしたわ

528
00:31:05,280 --> 00:31:08,920
特にマスコミは
悪夢だわ

529
00:31:09,000 --> 00:31:13,600
批判を受け入れる事を
すばやく学んだわ

530
00:31:13,680 --> 00:31:18,680
素晴らしい時は
みんなが知っているし

531
00:31:18,760 --> 00:31:22,240
悪い状況も
みんなが知っているの

532
00:31:22,320 --> 00:31:26,520
だから隠れて問題を
解決する事が出来ない

533
00:31:26,600 --> 00:31:30,800
これが私たちの
世界なんだって

534
00:31:30,880 --> 00:31:33,000
私たちについて
知っている事を

535
00:31:33,080 --> 00:31:35,160
他の人に話すけど

536
00:31:35,240 --> 00:31:37,760
彼らは私たちの事を知らない

537
00:31:43,960 --> 00:31:47,240
フライケン湖
スウェーデン

538
00:31:49,200 --> 00:31:52,600
スヴェン・ゴラン・
エリクソン
イングランド監督
２００１-２００６

539
00:31:52,680 --> 00:31:54,760
過去を振り返りますか？

540
00:31:54,840 --> 00:31:56,840
あまりないね

541
00:31:56,920 --> 00:32:01,480
2006年に終わった時
振り返ったけど

542
00:32:01,560 --> 00:32:03,960
“スヴェン 振り返るな
必要ない”と

543
00:32:04,040 --> 00:32:09,600
自分に言い聞かせた
それからはめったにないね

544
00:32:15,240 --> 00:32:18,440
エヴァ―トン入団時から
彼の事は知っていた

545
00:32:18,520 --> 00:32:22,400
見れば見るほど
良い選手になると分かる

546
00:32:23,760 --> 00:32:27,240
普通だったら
恥ずかしいとか

547
00:32:27,320 --> 00:32:30,480
トレーニングに神経質に
なったりする

548
00:32:30,560 --> 00:32:34,200
彼の場合は
そんなことは皆無だ

549
00:32:34,280 --> 00:32:38,400
最初からガッツで
大スターと取り組んだ

550
00:32:38,480 --> 00:32:42,040
言葉では言わないが
“俺だ　バッチ来い”とね

551
00:32:42,960 --> 00:32:45,240
彼は図太いところがある

552
00:32:45,320 --> 00:32:46,640
あんな選手は
めったに見ない

553
00:32:46,640 --> 00:32:48,600
あんな選手は
めったに見ない
デビッド・ベッカム
イングランド

554
00:32:48,680 --> 00:32:48,720
キャプテン
２０００-２００５

555
00:32:48,720 --> 00:32:50,360
キャプテン
２０００-２００５
力強さ　能力　自信
得点力にを持っている

556
00:32:50,360 --> 00:32:52,880
力強さ　能力　自信
得点力にを持っている

557
00:32:53,800 --> 00:32:55,880
時たま選手が
トレーニングで

558
00:32:55,960 --> 00:32:58,120
凄い事をしでかして
“ワォー

559
00:32:58,120 --> 00:32:58,760
凄い事をしでかして
“ワォー
リオ・フェルディナンド
ＭＡＮ　ＵＴＤ

560
00:32:58,760 --> 00:32:58,880
リオ・フェルディナンド
ＭＡＮ　ＵＴＤ

561
00:32:58,880 --> 00:33:01,200
リオ・フェルディナンド
ＭＡＮ　ＵＴＤ
あんなの偶然だ”とね

562
00:33:01,200 --> 00:33:01,240
あんなの偶然だ”とね

563
00:33:01,320 --> 00:33:03,760
彼の剛健さで他の選手を
蹴散らし　巧みな技術で

564
00:33:03,840 --> 00:33:06,720
ポール・ロビンソンに
フワッとボールを蹴り上げる

565
00:33:06,800 --> 00:33:09,320
みんなあっけに取られて

566
00:33:09,400 --> 00:33:12,280
“話題になる理由が
分かった”とね

567
00:33:14,560 --> 00:33:17,320
スタジアム・オブ・ライト
２００３年４月

568
00:33:18,880 --> 00:33:21,560
英国対トルコ

569
00:33:23,960 --> 00:33:26,520
自国を代表するのは
これが初めて

570
00:33:26,600 --> 00:33:28,160
大舞台だった

571
00:33:29,200 --> 00:33:31,080
準備は出来てる
万端だ

572
00:33:31,160 --> 00:33:34,160
待ち遠しく待ってた
他の選手も知ってた

573
00:33:34,240 --> 00:33:37,760
単にプレーを
楽しみたかった

574
00:33:37,840 --> 00:33:39,760
とっても楽しくね

575
00:33:53,400 --> 00:33:56,280
次の選手団に入れるよう
エリックソンを

576
00:33:56,360 --> 00:33:58,080
感動させなければいけない

577
00:34:03,240 --> 00:34:06,120
イングランド ２
マケドニア １

578
00:34:07,360 --> 00:34:10,600
ピリッポス２世アレナ
スコピエ
２００３年９月６日

579
00:34:11,240 --> 00:34:14,240
特別な確信は見えないが
ヘスキーが動いて

580
00:34:14,320 --> 00:34:16,240
ルーニーの出番だ！

581
00:34:16,320 --> 00:34:18,600
征服です！

582
00:34:18,680 --> 00:34:20,000
Ｗ・ルーニーが
英国史上

583
00:34:20,000 --> 00:34:21,440
Ｗ・ルーニーが
英国史上
英国　２
マケドニア　１

584
00:34:21,440 --> 00:34:21,520
英国　２
マケドニア　１

585
00:34:21,520 --> 00:34:23,360
英国　２
マケドニア　１
最年少獲得点
選手です

586
00:34:23,360 --> 00:34:23,680
最年少獲得点
選手です

587
00:34:23,880 --> 00:34:27,160
ルーニーは土着的な
匂いがし　それが彼の

588
00:34:27,240 --> 00:34:28,040
マジカル的な要素だ

589
00:34:28,040 --> 00:34:30,160
マジカル的な要素だ
オリバー・ホルト
デイリーミラー誌
２００２-２０１５

590
00:34:30,160 --> 00:34:30,200
マジカル的な要素だ

591
00:34:30,280 --> 00:34:32,280
ダイヤの原石のようだ

592
00:34:32,360 --> 00:34:36,240
黄金世代に必要な最後の１駒

593
00:34:36,320 --> 00:34:39,280
それを埋めるのは
他ならぬルーニーだという

594
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
雰囲気が漂っていた

595
00:34:43,200 --> 00:34:46,040
ハートフォードシャー

596
00:34:46,360 --> 00:34:50,120
ジェイミー
襟を入れてください

597
00:34:55,760 --> 00:34:59,720
常に選手団への期待の話が
持ちあがる

598
00:34:59,800 --> 00:35:02,800
スティーブ・Ｇやフランク
リオはもちろん

599
00:35:02,880 --> 00:35:05,480
そこにウェインが
入ると

600
00:35:05,560 --> 00:35:08,640
期待は大きく膨らむ

601
00:35:08,720 --> 00:35:11,120
ウェインが使命を
果たすことに

602
00:35:11,200 --> 00:35:13,400
疑いの余地は全くない

603
00:35:13,480 --> 00:35:15,240
ユーロ2004年？

604
00:35:17,680 --> 00:35:19,680
もうのめり込んでる？

605
00:35:27,400 --> 00:35:30,560
彼がものすごい選手だと
言うことに異存はない

606
00:35:30,640 --> 00:35:34,400
でも18で全てを彼に
担わせるのは不公平だと思う

607
00:35:34,480 --> 00:35:37,920
彼が英国サッカー界を
単独で変えると言う期待は

608
00:35:38,000 --> 00:35:40,800
ウェインが最初から
向き合っていかなければ

609
00:35:40,880 --> 00:35:43,000
ならなかった事だ

610
00:35:43,880 --> 00:35:47,320
ユーロ　２００４

611
00:35:48,960 --> 00:35:52,160
ポルトガル

612
00:35:52,760 --> 00:35:54,960
素敵な国旗だよ

613
00:35:55,040 --> 00:35:57,840
ポルトガル頑張れ
レッツゴー２００４年

614
00:35:59,800 --> 00:36:02,840
“吠えたてるライオンを
追え”のスローガンを掲げた

615
00:36:02,920 --> 00:36:05,520
英国チームのバスが
今夜リスボンで

616
00:36:05,600 --> 00:36:09,200
７月までホームとなる
厳重警備に守られた

617
00:36:09,280 --> 00:36:12,520
丘の上にあるホテルに
運んでいきました

618
00:36:15,200 --> 00:36:17,280
英国チームは
ここでリラックスできます

619
00:36:17,360 --> 00:36:20,960
豪華ホテルは丸ごと
貸し切りされました

620
00:36:21,040 --> 00:36:23,760
屋内には遊技アーケード

621
00:36:23,840 --> 00:36:28,280
大富豪サッカー選手でさえ
夢に見るゲームが全部ある

622
00:36:29,400 --> 00:36:31,760
実際に着いて
落ち着いたところで

623
00:36:31,840 --> 00:36:34,680
“やった！遊ぼうぜ”とね

624
00:36:34,760 --> 00:36:39,520
ホテル内で興奮して
遊びたくて仕方なかった

625
00:36:39,600 --> 00:36:42,600
僕は18歳で遊びたい時だ

626
00:36:46,920 --> 00:36:49,600
すげえフィニッシュだ！
やったぜ！

627
00:36:50,240 --> 00:36:51,240
やった！

628
00:36:51,320 --> 00:36:54,040
国を背負う責任が
のしかかるから

629
00:36:54,120 --> 00:36:58,840
気をまぎらわせて
いなきゃだめだ

630
00:37:00,680 --> 00:37:02,800
腰まで浸かって

631
00:37:02,880 --> 00:37:05,200
時間を測る

632
00:37:05,280 --> 00:37:07,800
ジョン　冷たいか？

633
00:37:07,880 --> 00:37:09,160
冷凍だ

634
00:37:09,240 --> 00:37:09,920
入った

635
00:37:10,000 --> 00:37:11,120
ＪＴ頑張れ

636
00:37:25,880 --> 00:37:27,280
入れ！

637
00:37:27,360 --> 00:37:29,440
どれくらい入ってる？

638
00:37:34,720 --> 00:37:37,720
見ろ　あいつ
毛皮を来てるぞ

639
00:37:38,360 --> 00:37:40,640
カワウソみたいだ！

640
00:37:41,600 --> 00:37:43,840
フランス　対　英国

641
00:37:44,600 --> 00:37:47,840
リスボンに向かう前の
最後のトレーニングが

642
00:37:47,920 --> 00:37:49,400
サント・ティルソで
昨夜行われた

643
00:37:49,480 --> 00:37:51,640
Ｌ・テュラムは
Ｊ・サンティニと話し

644
00:37:51,720 --> 00:37:53,480
話を聞いて
英国との試合を考えてる

645
00:37:53,560 --> 00:37:59,280
試合が極度な侵略戦に
ならない様願う

646
00:37:59,360 --> 00:38:00,360
それだけだ

647
00:38:01,120 --> 00:38:04,880
ルーニーは準備出来ていない
とテュラム選手が言ってます

648
00:38:04,960 --> 00:38:08,480
ルーニーとかなりの時間を
ここ数日過ごしたようですが

649
00:38:08,560 --> 00:38:11,880
テュラム選手への言葉は？
彼は驚くでしょうか？

650
00:38:11,960 --> 00:38:14,640
そうだといいが
ウェインの準備は整っている

651
00:38:14,720 --> 00:38:17,000
彼はこの試合を誰よりも
待ち遠しくしてる

652
00:38:17,080 --> 00:38:19,560
テュラム選手の意見を
くつがえして欲しい

653
00:38:22,000 --> 00:38:25,280
ユーロ2004は昨日
ポルトガルで開幕しましたが

654
00:38:25,360 --> 00:38:29,160
英国ファンには今日が
真の開幕と言えましょう

655
00:38:29,240 --> 00:38:32,760
エスタディオ・ダ・ルスで
英国とフランスが競います

656
00:38:33,920 --> 00:38:37,760
リスボン中心街は あたかも
英国人に乗っ取られた様です

657
00:38:37,840 --> 00:38:42,240
電車や飛行機で到着した
数千人の観衆は

658
00:38:42,320 --> 00:38:44,880
フランスを打倒すると
自身満々です

659
00:38:44,960 --> 00:38:46,560
２対１

660
00:38:46,640 --> 00:38:48,400
２対１
オーエンとルーニー

661
00:38:48,480 --> 00:38:50,600
３対１　英国

662
00:38:50,680 --> 00:38:52,840
フランスに比べて英国は
過小評価されてるわ

663
00:38:54,280 --> 00:38:57,040
エスタディオ・ダ・ルス

664
00:39:00,080 --> 00:39:02,720
トーナメントで覚えてる
18歳で

665
00:39:02,800 --> 00:39:05,640
“自分は世界一の選手だ

666
00:39:05,720 --> 00:39:09,000
僕より優れたヤツはいない”
と当時は思ってた

667
00:39:12,600 --> 00:39:15,480
“ジネディーヌ・ジダンだ”
とか考えてなかった

668
00:39:15,560 --> 00:39:18,840
“お前らを負かすぞ
俺たちは強いんだ”と

669
00:39:18,920 --> 00:39:23,080
ペレ　マラドナ　ベストが
相手であっても

670
00:39:23,160 --> 00:39:24,480
そんなの構わない

671
00:39:24,560 --> 00:39:25,760
行くぞ！

672
00:39:26,920 --> 00:39:28,960
飲み続けろ
飲み続けるんだ！

673
00:39:29,040 --> 00:39:31,600
ゲームの前にロッカーで

674
00:39:31,680 --> 00:39:34,400
英国のチームを見てて

675
00:39:34,480 --> 00:39:37,360
“このチームの
ミッドフィールド

676
00:39:37,440 --> 00:39:39,600
ストライカー二人

677
00:39:39,680 --> 00:39:42,400
ゲームの伝説だ”って思った

678
00:39:43,960 --> 00:39:46,680
待ちに待った時が来ました

679
00:39:46,760 --> 00:39:48,640
緊迫の時です

680
00:39:52,000 --> 00:39:55,920
僕のおかげで勝利するか
僕のせいで敗北するか

681
00:39:56,000 --> 00:39:57,760
自分に罹っている気がした

682
00:39:58,400 --> 00:40:01,480
ティエリ・アンリは
ルーニーは恐れを知らない

683
00:40:01,560 --> 00:40:03,400
と語っていた

684
00:40:06,680 --> 00:40:09,120
緊迫感が漂っています

685
00:40:10,000 --> 00:40:13,240
英国が陣地外で
自信あふれるプレーをします

686
00:40:13,320 --> 00:40:15,000
ベッカムがルーニーを
見渡します

687
00:40:15,840 --> 00:40:17,880
シルヴェストルとの
競争です

688
00:40:17,960 --> 00:40:21,720
ルーニーは強く
たくましい体を見せつけます

689
00:40:29,120 --> 00:40:31,400
前半の中盤に入ります

690
00:40:31,480 --> 00:40:34,000
マケレレ　ジダン

691
00:40:34,080 --> 00:40:35,720
ウェイン・ルーニー

692
00:40:36,400 --> 00:40:38,600
ずけずけと存在感を
さらけ出します

693
00:40:39,440 --> 00:40:42,000
ジダンは彼と
今回初めて遭遇

694
00:40:42,880 --> 00:40:46,800
ルーニーの上手い立ち回りに
ヴィエラは付いていけない

695
00:40:46,880 --> 00:40:49,800
リザラズも越して
シルヴェストルと対面

696
00:41:07,200 --> 00:41:09,480
ベッカムからキングに渡り
得点！

697
00:41:09,560 --> 00:41:14,560
フランク・ランパード
英国がフランスをリード！

698
00:41:14,640 --> 00:41:16,800
何と大きな感激でしょう！

699
00:41:21,840 --> 00:41:25,120
センターバック達が
僕を恐れているのが分かる

700
00:41:25,200 --> 00:41:27,640
僕が彼らを越えて

701
00:41:27,720 --> 00:41:30,720
体当たりしていくのを
怖がってた

702
00:41:34,000 --> 00:41:37,360
マカレレのファウル
彼には手こずってます

703
00:41:37,440 --> 00:41:39,840
フランスに対して
使わない手だ

704
00:41:39,920 --> 00:41:43,360
英国選手にとって
凄い事をしでかしてる

705
00:41:43,440 --> 00:41:45,440
息を飲む程
レベルが違う

706
00:41:45,520 --> 00:41:47,440
この世のものとは思えない

707
00:41:47,520 --> 00:41:50,720
英国が優勢
ボールはランパードが

708
00:41:50,800 --> 00:41:52,360
ルーニーに渡す

709
00:41:55,480 --> 00:41:59,720
何という天性
今晩は得に秀でています

710
00:41:59,800 --> 00:42:02,280
フランスチームは
信じがたい

711
00:42:02,360 --> 00:42:04,600
ジダンとアンリは
世界一の選手だ

712
00:42:04,680 --> 00:42:06,320
テュラムは世界的
ディフェンダーの一人だが

713
00:42:06,400 --> 00:42:08,320
彼らをビリビリと
裂いていく

714
00:42:08,400 --> 00:42:10,400
彼らには手に負えない
お手上げだ

715
00:42:10,480 --> 00:42:11,960
18歳の彼に

716
00:42:13,640 --> 00:42:17,040
ルーニーは苦戦の挙句
テュラムに体当たりです

717
00:42:17,120 --> 00:42:19,600
彼の顎に打撃を喰らわし

718
00:42:19,680 --> 00:42:22,360
見返して“分かったか
これが俺だ”

719
00:42:22,440 --> 00:42:24,720
とでも言いたげに･･･

720
00:42:25,800 --> 00:42:29,360
今でも彼の顔を思い出す
恐れ入って

721
00:42:29,440 --> 00:42:30,920
どう扱えば？と思っている彼

722
00:42:39,720 --> 00:42:41,560
ウェイン・ルーニーの
素晴らしい走り

723
00:42:41,640 --> 00:42:43,920
アンリが追い
倒した！

724
00:42:44,000 --> 00:42:45,600
シルヴェストルか？

725
00:42:47,000 --> 00:42:48,760
出した！

726
00:42:48,840 --> 00:42:51,040
英国にペナルティ！

727
00:42:51,120 --> 00:42:53,040
ウェイン・ルーニー
恐れ知らず！

728
00:43:01,080 --> 00:43:02,840
ヘダー１本
コールの番です

729
00:43:03,800 --> 00:43:05,400
フリーキックが
与えられました

730
00:43:10,840 --> 00:43:12,600
負けられないゲームだ

731
00:43:12,680 --> 00:43:14,920
アンリです！

732
00:43:15,000 --> 00:43:17,800
ジェームズに倒された！
ペナルティでしょう

733
00:43:17,880 --> 00:43:21,960
ペナルティ間違いなし
ジェームズにイエローカード

734
00:43:29,760 --> 00:43:32,280
フランス　２
英国　１

735
00:43:32,760 --> 00:43:35,800
あの日　公平に評すれば
我々は大破された

736
00:43:35,880 --> 00:43:38,440
たやすく負けてたゲームだ

737
00:43:40,320 --> 00:43:43,960
ゲームは思い通り
いかなかったが

738
00:43:44,040 --> 00:43:46,600
ファンの人たちは
突然エキサイトし始めた

739
00:43:46,680 --> 00:43:50,400
なぜなら　あれは
前代未聞のエキサイトで

740
00:43:50,480 --> 00:43:53,080
ウェインみたいな選手が

741
00:43:53,160 --> 00:43:55,360
英国チームで
プレイすることは

742
00:43:55,440 --> 00:43:57,880
彼自身を世界に紹介する
舞台でもあった

743
00:44:01,160 --> 00:44:03,840
あのゲームを見ていて

744
00:44:03,920 --> 00:44:05,520
彼一人で相手を
倒せる気がしてくる

745
00:44:05,600 --> 00:44:08,560
これは過去に
リオネル・メッシや

746
00:44:08,640 --> 00:44:12,280
クリスティアーノ・
ロナウドらがゲームで

747
00:44:12,360 --> 00:44:15,600
素晴らしい活躍をした時の
思い出に似ている

748
00:44:15,680 --> 00:44:17,800
ルーニーの場合も
同じことが言える

749
00:44:17,880 --> 00:44:20,640
今では否定する人たちも
いるかと思うが

750
00:44:20,720 --> 00:44:24,240
あの当時は
そう思われた

751
00:44:24,320 --> 00:44:27,480
世界一の選手がここに
集まっていると言う感覚だ

752
00:44:27,560 --> 00:44:32,160
あのゲームでルーニーを見て
正に陶酔状態に陥った

753
00:44:32,240 --> 00:44:34,800
英国 対 スイス

754
00:44:37,120 --> 00:44:40,600
ジェラードがベッカムに
彼はセレスティニに倒され

755
00:44:40,680 --> 00:44:42,880
ベッカムがボールを
オーウェンの方向に送る

756
00:44:42,960 --> 00:44:44,760
スペースは十分あり
オーウェンだ

757
00:44:44,840 --> 00:44:46,520
リフトイン！　ルーニー！

758
00:44:50,440 --> 00:44:53,320
ウェイン・ルーニーが
歴史的最年少で

759
00:44:53,400 --> 00:44:56,880
ＵＥＦＡ欧州選手権決勝戦で
得点を挙げた

760
00:44:56,960 --> 00:44:59,680
彼の名前は欧州中に
知れ渡たるでしょう！

761
00:45:00,000 --> 00:45:03,840
英国　３
スイス　０

762
00:45:04,520 --> 00:45:05,320
対戦国８カ国の前に

763
00:45:05,320 --> 00:45:05,920
対戦国８カ国の前に
クロアチア 対 英国

764
00:45:05,920 --> 00:45:06,000
クロアチア 対 英国

765
00:45:06,000 --> 00:45:07,760
クロアチア 対 英国
立ちはばかるのは
クロエチア

766
00:45:07,760 --> 00:45:07,840
クロアチア 対 英国

767
00:45:07,840 --> 00:45:09,000
クロアチア 対 英国
危険な相手です

768
00:45:09,000 --> 00:45:09,280
危険な相手です

769
00:45:20,520 --> 00:45:22,720
大人の体の少年に

770
00:45:22,800 --> 00:45:24,800
世界中が熱狂しています！

771
00:45:26,240 --> 00:45:28,120
クロアチア　２
英国　４

772
00:45:28,120 --> 00:45:30,360
クロアチア　２
英国　４
１９５８年の
ペレ到来から

773
00:45:30,360 --> 00:45:30,640
１９５８年の
ペレ到来から

774
00:45:30,720 --> 00:45:33,760
選手権大会で この様な
インパクトを与えた

775
00:45:33,840 --> 00:45:36,680
若い選手を誰か
ご存知ですか？

776
00:45:36,760 --> 00:45:38,640
他に若い選手を
知ってますか？

777
00:45:38,720 --> 00:45:42,160
1958年 スウェーデン
だったと思う

778
00:45:42,240 --> 00:45:44,960
ワールドカップ
ペレだね

779
00:45:45,680 --> 00:45:49,880
18歳の少年は
聞いたことないね

780
00:45:50,280 --> 00:45:54,920
覚えがない
だれか教えてくれるかな

781
00:45:55,840 --> 00:45:58,640
この前友達に会ったよ！

782
00:45:58,720 --> 00:46:01,200
白人ペレを見たって

783
00:46:01,280 --> 00:46:02,640
彼に聞いたら･･･

784
00:46:02,720 --> 00:46:04,640
ルーニーマニアが
広場を乗っ取っていると

785
00:46:04,720 --> 00:46:08,600
手っ取り早いカネ儲け
Ｔシャツを買って　歌を歌う

786
00:46:08,680 --> 00:46:09,920
さあみんな一緒に

787
00:46:10,000 --> 00:46:12,840
“誰だ？”と聞いた

788
00:46:12,920 --> 00:46:16,760
彼の名は
ウェイン・ルーニー

789
00:46:16,840 --> 00:46:19,520
人は他の若い選手と
比べる

790
00:46:19,600 --> 00:46:22,240
あの歳で国を代表して
プレーした選手とね

791
00:46:22,320 --> 00:46:25,520
比較されるんだ
あのエヴァ―トンファンが

792
00:46:25,600 --> 00:46:27,680
歌ってるのがそうだ

793
00:46:27,760 --> 00:46:31,080
白人ペレと呼ばれた
出所はそこだね

794
00:46:31,160 --> 00:46:35,040
でも僕は気にしない

795
00:46:35,120 --> 00:46:39,000
ペレやクラウチと
比べられても

796
00:46:39,080 --> 00:46:42,200
気にしない
かまわないね

797
00:46:43,280 --> 00:46:46,000
ポルトガル 対 英国

798
00:46:46,960 --> 00:46:49,320
準々決勝

799
00:46:49,920 --> 00:46:53,080
今日は　水曜日
明日はポルトガル戦だ

800
00:46:53,160 --> 00:46:56,720
明日のゲームは
生涯で一番大事な試合だ

801
00:47:00,520 --> 00:47:02,920
一回勝負だ
負けたらそれまで

802
00:47:06,320 --> 00:47:09,480
みんなの顔に現れてて
目から読み取れる

803
00:47:09,560 --> 00:47:14,200
18歳の僕でも 選手が
心配してるのは分かる

804
00:47:23,680 --> 00:47:26,120
ここからが面白いところです

805
00:47:26,200 --> 00:47:29,080
準々決勝では
何が起きるか分かりません

806
00:47:30,520 --> 00:47:33,000
コスチーニャを越えて
オーウェンへ

807
00:47:34,320 --> 00:47:38,200
この２分半
殆ど針が動きません

808
00:47:39,120 --> 00:47:41,280
ベッカム　それました

809
00:47:41,360 --> 00:47:43,400
ルーニー
リカルドが防御

810
00:47:54,360 --> 00:47:57,240
すぐに分かった
何かが外れたって

811
00:47:57,320 --> 00:47:59,440
ポキッっとね　感じた

812
00:48:00,240 --> 00:48:04,800
ひびみたいな感じ
“ヤバい”と思った

813
00:48:12,400 --> 00:48:16,120
プレーは当然できない

814
00:48:16,200 --> 00:48:17,520
ガッカリだ

815
00:48:22,400 --> 00:48:24,840
突然観客が静まった

816
00:48:39,360 --> 00:48:42,760
ポルトガルでの４試合は

817
00:48:42,840 --> 00:48:45,560
ドアが開いたように感じた

818
00:48:46,120 --> 00:48:49,440
ウェイン・ルーニーが
全て可能にしたかと思われた

819
00:48:49,520 --> 00:48:52,600
しかし　パッと
消えてしまった

820
00:48:55,440 --> 00:48:59,640
レントゲンを撮りに
ポルトガルの病院へ行った

821
00:49:01,440 --> 00:49:06,400
受付に古いテレビが
上の隅っこにあって

822
00:49:06,480 --> 00:49:08,640
ペナルティを映してた

823
00:49:12,040 --> 00:49:15,160
ダリウス・ヴァッセルが
近づくのを見た
ポルトガル　５
英国　５

824
00:49:15,160 --> 00:49:15,200
ダリウス・ヴァッセルが
近づくのを見た

825
00:49:15,280 --> 00:49:17,400
スコアできるとは
思わなかった

826
00:49:17,480 --> 00:49:19,480
恐怖が顔に出てる･･･

827
00:49:20,520 --> 00:49:22,400
セーブした！

828
00:49:25,000 --> 00:49:26,320
リカルド

829
00:49:27,440 --> 00:49:29,880
ポルトガルが準決勝
進出です

830
00:49:29,960 --> 00:49:31,840
突然

831
00:49:31,920 --> 00:49:35,800
終りだ　ポルトガルの病院で
英国のユニフォームを着て

832
00:49:35,880 --> 00:49:39,320
挙句に ポルトガルとの
対戦だから

833
00:49:39,400 --> 00:49:41,760
病院でみんなが跳んで
喜んでる

834
00:49:56,720 --> 00:49:58,960
録音してるよ！

835
00:49:59,040 --> 00:50:02,480
お祖母ちゃんはグディソンの
隣に埋葬さた

836
00:50:02,560 --> 00:50:04,760
僕のプレーを
見たかっただろう

837
00:50:04,840 --> 00:50:08,200
僕のプレーを見たら
誇りに思っただろう

838
00:50:12,080 --> 00:50:15,960
落ち込んだ時に
お祖母ちゃんの事を思う

839
00:50:16,040 --> 00:50:19,920
今でも話しかけるよ

840
00:50:20,000 --> 00:50:24,400
お祈りみたいだけどね

841
00:50:24,480 --> 00:50:27,800
よく分からないけど
感じとして何か･･･

842
00:50:27,880 --> 00:50:29,280
守られてる気がする

843
00:50:30,200 --> 00:50:34,120
僕がもろく感じる時や
気が沈んだ時

844
00:50:35,040 --> 00:50:38,480
彼女が今でも助けてくれる

845
00:50:40,720 --> 00:50:42,120
はい　チーズ！

846
00:50:42,200 --> 00:50:43,240
いや

847
00:50:48,240 --> 00:50:51,000
お祖母ちゃんの家で
過ごす事が多かった

848
00:50:51,080 --> 00:50:53,800
彼女は一家の家長だった

849
00:50:53,880 --> 00:50:56,840
とても勝気な人だ

850
00:50:56,920 --> 00:51:00,960
彼女がいなくて　今でも

851
00:51:01,320 --> 00:51:02,880
寂しい

852
00:51:06,000 --> 00:51:07,680
お祖母ちゃんが
大好きだったわ

853
00:51:07,760 --> 00:51:10,000
あなたのママ
いい人だったわね

854
00:51:10,080 --> 00:51:12,480
150センチそこそこ
だったわね

855
00:51:12,560 --> 00:51:13,920
そうだな

856
00:51:14,000 --> 00:51:15,000
面白かった

857
00:51:15,760 --> 00:51:18,280
今でも覚えてる
９時ごろに

858
00:51:18,360 --> 00:51:21,520
彼女の所へ行って
電気毛布をつけてあげて

859
00:51:21,600 --> 00:51:23,720
一緒に座ってテレビを観る

860
00:51:23,800 --> 00:51:27,200
テレビシリーズや
コメディとかね

861
00:51:29,040 --> 00:51:31,680
家の外にトレーラーがあって

862
00:51:31,760 --> 00:51:35,160
ドリンクやチップスとか
売ってた

863
00:51:35,240 --> 00:51:37,160
ジプシーみたいだった

864
00:51:37,920 --> 00:51:40,320
近所の人たちがみんな来てた

865
00:51:41,200 --> 00:51:43,240
スーパーみたいだったわ

866
00:51:43,320 --> 00:51:45,880
料理に必要な物は
全部そろってた

867
00:51:45,960 --> 00:51:48,440
テレビとか全部あったわ

868
00:51:48,520 --> 00:51:52,520
たまに一緒に座って
昼ドラマとか観たわね

869
00:51:53,400 --> 00:51:55,400
カップラーメン

870
00:51:55,480 --> 00:52:01,200
コーラやポテトチップス
なんか入手して

871
00:52:01,280 --> 00:52:03,160
学校に持って行って
売ってた

872
00:52:03,240 --> 00:52:05,080
お金を稼ぐため

873
00:52:11,240 --> 00:52:13,440
ウェイン 新聞無いの

874
00:52:17,240 --> 00:52:20,320
パパ やらせて
やらせて

875
00:52:22,720 --> 00:52:27,640
彼女に話しかけると
心が楽になる

876
00:52:27,720 --> 00:52:30,240
全てがきっと上手くいく

877
00:52:30,320 --> 00:52:33,000
辛い時を乗り越えるのに
役立つ

878
00:52:39,760 --> 00:52:40,920
お風呂！

879
00:52:41,000 --> 00:52:43,480
お風呂とシャワーどっち？

880
00:52:43,560 --> 00:52:44,720
ママ お風呂

881
00:52:44,800 --> 00:52:47,000
早く済ませて
いかなきゃ

882
00:52:47,080 --> 00:52:49,520
パーティ

883
00:52:53,360 --> 00:52:55,160
ママはどこ？

884
00:52:55,240 --> 00:52:56,680
あっちだよ

885
00:52:57,840 --> 00:52:58,880
オーケー

886
00:53:16,280 --> 00:53:17,960
どうしたの？

887
00:53:18,040 --> 00:53:19,240
頭ぶつけた

888
00:53:19,320 --> 00:53:20,120
頭ぶつけた？

889
00:53:20,200 --> 00:53:21,560
いたい！

890
00:53:22,320 --> 00:53:23,480
パパ いたい！

891
00:53:23,560 --> 00:53:24,320
大丈夫だ

892
00:53:24,400 --> 00:53:26,320
すぐ治るよ

893
00:53:30,240 --> 00:53:31,720
どうしたの？

894
00:53:31,800 --> 00:53:33,000
頭ぶつけた

895
00:53:35,720 --> 00:53:36,800
ボビー

896
00:53:37,960 --> 00:53:39,520
ジジーとババ―？

897
00:53:40,280 --> 00:53:41,920
オーケー？

898
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
いらっしゃい

899
00:53:44,080 --> 00:53:46,720
セットアップしてある
パパ　見せるわ

900
00:53:46,800 --> 00:53:49,200
芝生気をつけて
すべるから

901
00:53:50,000 --> 00:53:53,280
マスコミは僕のキャリアの
初期から目つけてた

902
00:53:53,360 --> 00:53:57,600
サッカーの晴らしい才能を
持ってるが

903
00:53:58,760 --> 00:54:03,320
何をしでかすか
分からないから

904
00:54:04,280 --> 00:54:06,720
新聞が売れると

905
00:54:06,800 --> 00:54:10,600
ベッカムのキャリアが
終わりに近づき

906
00:54:11,600 --> 00:54:15,120
注目となる誰か新しい
ネタを探してた

907
00:54:15,200 --> 00:54:17,680
もちろん僕とベックスは
全然違う

908
00:54:17,760 --> 00:54:21,480
別の人間　別の人生
でも･･･

909
00:54:21,560 --> 00:54:25,960
マスコミはそれを僕と
コリーンで作り上げたんだ

910
00:54:37,400 --> 00:54:39,760
２００４年８月

911
00:54:40,400 --> 00:54:42,680
大富豪のライフスタイル

912
00:54:42,760 --> 00:54:46,120
裕福なマーシーサイド郊外の
ウェン・ルーニーの豪邸

913
00:54:46,200 --> 00:54:48,920
彼は何日も留守にし
プライベートで
売春宿から出てけ！

914
00:54:49,000 --> 00:54:49,040
不祥事を起こしていた

915
00:54:49,040 --> 00:54:51,560
不祥事を起こしていた
ミスター・ルーニー！

916
00:55:03,280 --> 00:55:04,840
18週間毎週通っていた

917
00:55:04,840 --> 00:55:06,920
18週間毎週通っていた
始めは･･･

918
00:55:07,000 --> 00:55:07,040
若かったから
良くケンカしたわ

919
00:55:07,040 --> 00:55:10,600
若かったから
良くケンカしたわ
酒に浸って売春宿へ
コリーンに白状

920
00:55:10,600 --> 00:55:10,640
若かったから
良くケンカしたわ

921
00:55:10,720 --> 00:55:13,360
ウェインの仲間を
知っていたわ

922
00:55:13,440 --> 00:55:15,640
彼にとって良くないと

923
00:55:15,720 --> 00:55:20,480
いい人たちだけど
お酒が入るとダメになる

924
00:55:20,560 --> 00:55:23,400
始めから彼にそう言ったわ

925
00:55:23,480 --> 00:55:26,240
友達でいてもいいけど

926
00:55:26,320 --> 00:55:29,120
ハメを外すような
行動に出る状況に

927
00:55:29,200 --> 00:55:31,920
彼らと入ることを

928
00:55:32,000 --> 00:55:34,120
しないでほしい

929
00:55:34,200 --> 00:55:38,840
でも思うに お酒が
大きな原因ね

930
00:55:38,920 --> 00:55:41,720
今でもまだ

931
00:55:41,800 --> 00:55:45,440
最近起きたことでもそう

932
00:55:45,520 --> 00:55:47,920
ウェインにとって

933
00:55:48,000 --> 00:55:52,440
監視無しの状態は
良くないと思うわ

934
00:55:52,520 --> 00:55:54,640
自分で良くない環境に
身を置いて

935
00:55:55,280 --> 00:55:58,360
その悪い環境で
酒が入ると

936
00:55:58,440 --> 00:56:02,000
間違った判断をして

937
00:56:02,080 --> 00:56:04,840
生じた問題に苦しみ
対処しなければいけない

938
00:56:04,920 --> 00:56:07,720
そういう事だった
コリーンに対しての

939
00:56:09,080 --> 00:56:11,520
愛は変わっていない

940
00:56:12,360 --> 00:56:16,800
悪い判断で起きてしまった

941
00:56:16,880 --> 00:56:20,360
両手をあげて
それで･･･

942
00:56:20,440 --> 00:56:23,040
終わりにし
二人で乗り越えた

943
00:56:23,120 --> 00:56:26,000
決断を下そうとする時は

944
00:56:26,080 --> 00:56:28,400
自分に何が必要かを
はっきりすること

945
00:56:28,480 --> 00:56:32,080
でないと色々な人から
色んな事を言われる

946
00:56:32,160 --> 00:56:35,760
“何でヨリを戻すの？”
とか

947
00:56:35,840 --> 00:56:38,800
“ずっと前に別れれば
良かったのに”とかね

948
00:56:38,880 --> 00:56:41,640
もちろん大切な人たちの
意見を聞くわ

949
00:56:41,720 --> 00:56:46,720
ママとパパはいつも
物事をポジティブに見て

950
00:56:46,800 --> 00:56:49,160
解決できない事は
何もないと

951
00:56:49,240 --> 00:56:51,320
だから私のやり方は
この状況について

952
00:56:51,400 --> 00:56:53,440
落ち着いて 解決策を
考える

953
00:56:53,520 --> 00:56:55,600
私たちで解決できる？

954
00:56:55,680 --> 00:56:59,000
試したわ
私たちは必ずしも

955
00:56:59,080 --> 00:57:01,920
イチャイチャタイプ
じゃないけど

956
00:57:02,000 --> 00:57:05,560
一緒に笑ったりするし

957
00:57:05,640 --> 00:57:07,800
とても気が合うの

958
00:57:07,880 --> 00:57:10,400
子供が四人いるし
人は

959
00:57:10,480 --> 00:57:12,640
“家族のために一緒に

960
00:57:12,720 --> 00:57:16,000
いるだけだ”と
それもあるわ

961
00:57:16,080 --> 00:57:18,560
でも私たちは
未だ愛し合ってる

962
00:57:18,640 --> 00:57:21,480
これで彼が学んで

963
00:57:21,560 --> 00:57:25,360
二度と悪い状況に
はまらないように

964
00:57:25,440 --> 00:57:27,600
なってくれれば
いいと思う

965
00:57:27,680 --> 00:57:30,760
でも事が起きても
我慢すればいいし

966
00:57:30,840 --> 00:57:34,080
もし我慢できなかったら

967
00:57:34,160 --> 00:57:36,120
関係を終えてた

968
00:57:36,200 --> 00:57:39,440
エヴァ―トン
市民クラブ

969
00:57:41,280 --> 00:57:43,800
Ｍ・ユナイテッドが
２千万のオファーを出した

970
00:57:43,880 --> 00:57:46,720
ニューキャッスルが2350万
とオファーをアップ

971
00:57:46,800 --> 00:57:50,040
彼のニューキャッスル移籍に
何のメリットがあるのか

972
00:57:50,120 --> 00:57:51,920
ここに留まってたら
勝利が取れないから

973
00:57:52,000 --> 00:57:53,800
ルーニー到来！

974
00:57:53,880 --> 00:57:56,360
ルーニーは今日一日
マンチェスターにいた

975
00:57:56,440 --> 00:57:59,920
Ｍ・ユナイテッドは
彼を手に入れたと確信

976
00:58:00,000 --> 00:58:01,680
ルーニーのカップ
ユダ

977
00:58:01,960 --> 00:58:03,720
ガッカリだね
胸くそ悪い

978
00:58:03,800 --> 00:58:06,240
彼は我らの一員だ
そうだろ？

979
00:58:06,320 --> 00:58:09,480
少なくともあと１シーズンは
いると思った

980
00:58:09,560 --> 00:58:11,600
“青に属したら　永遠に青だ”
シャツに書いてあった

981
00:58:12,320 --> 00:58:15,600
Ｍ・ユナイテッドとの契約に
ガールフレンドと

982
00:58:15,680 --> 00:58:17,360
カメラの前に登場しました

983
00:58:19,360 --> 00:58:22,240
ここ数週間ルーニーの人生は
波瀾万丈です

984
00:58:22,320 --> 00:58:25,360
チームを離れたいとの
意志を告げたため

985
00:58:25,440 --> 00:58:28,240
エヴァ―トンファンから
激しい罵倒を浴び さらに

986
00:58:28,320 --> 00:58:32,600
彼のプライベートで軽罪を
受けたことが明るみに出た

987
00:58:32,680 --> 00:58:34,000
皆さん

988
00:58:37,320 --> 00:58:38,680
水いりますか？

989
00:58:38,760 --> 00:58:40,160
ありがとう

990
00:58:54,560 --> 00:58:57,880
Ｍ・ユナイテッドの上司は
選手がどう振る舞うべきか

991
00:58:57,960 --> 00:59:00,000
話をされましたか？

992
00:59:00,080 --> 00:59:02,360
何も言う必要は無いと思う

993
00:59:02,440 --> 00:59:06,200
プロ選手としての
自分を知っているから

994
00:59:07,200 --> 00:59:10,640
僕の周りの人たちにも
キツい週だった

995
00:59:10,720 --> 00:59:14,480
エヴァ―トンの退団を
はっきり決めて

996
00:59:14,560 --> 00:59:17,400
Ｍ・ユナイテッドが
契約の興味を示したので

997
00:59:17,480 --> 00:59:21,200
移籍するのはここだけだ

998
00:59:23,040 --> 00:59:26,960
ルーニーの人生に安定が
今日戻ってきたようです

999
00:59:27,040 --> 00:59:29,640
周りの人たちも同感でしょう

1000
00:59:30,520 --> 00:59:32,840
幼なじみ同士で 記者会見が

1001
00:59:32,920 --> 00:59:35,040
始点となって
素敵じゃないか？

1002
00:59:35,120 --> 00:59:38,560
200メートルも離れてない
近所で育った若い二人が

1003
00:59:38,640 --> 00:59:41,680
今 この関係に存在する

1004
00:59:41,760 --> 00:59:45,640
彼らは成功を収めて

1005
00:59:45,720 --> 00:59:48,720
全ての夢が叶っている

1006
00:59:48,800 --> 00:59:53,480
しかしセットされた台座から
一度転落すると

1007
00:59:53,960 --> 00:59:55,760
全てが一転する

1008
00:59:55,840 --> 00:59:58,160
マスコミから見れば
彼らは完璧な

1009
00:59:59,280 --> 01:00:01,960
第一面と裏面ニュース
カップルとなる

1010
01:00:02,560 --> 01:00:05,560
２００４年９月28日

1011
01:00:05,960 --> 01:00:06,720
８番
ウェイン・ルーニー

1012
01:00:06,720 --> 01:00:08,440
８番
ウェイン・ルーニー
Ｍ・ユナイテッド 対
フェネルバフチェ

1013
01:00:08,440 --> 01:00:09,480
Ｍ・ユナイテッド 対
フェネルバフチェ

1014
01:00:10,600 --> 01:00:11,960
準備万端のルーニー

1015
01:00:12,040 --> 01:00:14,440
オールド・トラッフォードに
退屈な夜はありませんが

1016
01:00:14,520 --> 01:00:17,040
今晩はとりわけ特別でしょう

1017
01:00:17,120 --> 01:00:19,400
“ウェインズ・ワールド”
次回をお楽しみに

1018
01:00:20,440 --> 01:00:22,480
晴れ舞台だ

1019
01:00:22,560 --> 01:00:25,960
スカウスだからＭ・Ｕで
良いスタートをしなければ

1020
01:00:26,040 --> 01:00:30,360
リバプール出身選手が
Ｍ・Ｕに在籍してファンに

1021
01:00:30,440 --> 01:00:33,240
好れるのは珍しいから
最初から上手くやりたい

1022
01:00:34,440 --> 01:00:36,360
Ｍ・ユナイテッドや
チャンピオンズリーグで

1023
01:00:36,440 --> 01:00:40,880
人気をさらうのは
珍しい事だが

1024
01:00:40,960 --> 01:00:45,800
英国で最も有名なクラブでの
ルーニーのデビューは
大事
おおごと
だ

1025
01:00:47,200 --> 01:00:49,000
この対戦は彼の
Ｍ・ユナイテッドでの

1026
01:00:49,080 --> 01:00:52,080
デビューだけでなく
欧州デビューでもある

1027
01:00:52,160 --> 01:00:55,240
このチャンピオンズリーグで
彼はさらに大きな

1028
01:00:55,320 --> 01:00:57,120
サッカーの舞台へ
上がることになる

1029
01:00:57,200 --> 01:01:01,240
これが彼の生まれながらの
宿命です

1030
01:01:01,320 --> 01:01:04,440
世界が見ている事を
察知してるようで

1031
01:01:04,520 --> 01:01:09,160
彼の態度は縮こまったり

1032
01:01:09,240 --> 01:01:14,440
注意深くなったり
気をもんだりしない

1033
01:01:14,520 --> 01:01:18,680
彼の反応は自分の才能を
信じてるから

1034
01:01:18,760 --> 01:01:19,720
瞬間を掴んでいく

1035
01:01:21,560 --> 01:01:24,320
ファンに見守られてる
という事は

1036
01:01:24,400 --> 01:01:26,400
いい気分だ
ルーンがいるから
ムーンまで跳んでく

1037
01:01:26,400 --> 01:01:26,440
いい気分だ

1038
01:01:26,520 --> 01:01:29,280
ゲームのあと家に帰って

1039
01:01:29,360 --> 01:01:32,360
子供や友達に 素晴らしい
プレーだったと言って欲しい

1040
01:01:39,680 --> 01:01:42,720
ルーニー　Ｍ・Ｕの
得点を取りました

1041
01:01:43,680 --> 01:01:46,680
ここで留まることは
ないでしょう

1042
01:01:46,760 --> 01:01:49,680
ルーニー 大舞台で

1043
01:01:49,760 --> 01:01:51,680
好き放題です
ありがと　ルーニー！

1044
01:01:51,680 --> 01:01:51,720
好き放題です

1045
01:01:57,040 --> 01:01:58,160
ルーニー

1046
01:01:58,960 --> 01:02:00,560
またやった！

1047
01:02:06,240 --> 01:02:10,040
ステージに立たせれば
彼は成し遂げます

1048
01:02:10,520 --> 01:02:13,920
彼がデビューでしたことは
典型的だ

1049
01:02:17,760 --> 01:02:19,880
彼がプレーをする時
思っている事は

1050
01:02:19,960 --> 01:02:22,280
世界で最も純粋で
その時 その瞬間に

1051
01:02:22,360 --> 01:02:26,000
全てを託すと言う
精神だと思う

1052
01:02:30,000 --> 01:02:31,280
ルーニーです

1053
01:02:31,360 --> 01:02:33,080
当然です！

1054
01:02:35,480 --> 01:02:37,600
運命の導きです

1055
01:02:38,160 --> 01:02:39,480
ウェイン・ルーニー

1056
01:02:39,560 --> 01:02:39,880
ハットトリックの
一本目を取得しました

1057
01:02:39,880 --> 01:02:42,280
ハットトリックの
一本目を取得しました
Ｍ・ユナイテッド ６
フェネルバフチェ ２

1058
01:02:42,280 --> 01:02:42,440
Ｍ・ユナイテッド ６
フェネルバフチェ ２

1059
01:02:42,440 --> 01:02:43,480
Ｍ・ユナイテッド ６
フェネルバフチェ ２
チャンピオンズリーグの
Ｍ・Ｕデビューで実現

1060
01:02:43,480 --> 01:02:45,880
チャンピオンズリーグの
Ｍ・Ｕデビューで実現

1061
01:02:47,000 --> 01:02:48,960
彼はまだ子供だよ

1062
01:02:49,040 --> 01:02:52,000
いつも どデカい事を
してくれる

1063
01:02:52,080 --> 01:02:54,360
Ｍ・Ｕデビューや
ハットトリック　バン！

1064
01:02:54,440 --> 01:02:57,120
フリーキックみたいだ
18歳で契約した

1065
01:02:57,200 --> 01:03:01,120
ギグスやら年長選手やら
“どけ 俺の番だ”とね

1066
01:03:01,200 --> 01:03:05,200
やり遂げちゃうんだ
得にあの歳で

1067
01:03:05,280 --> 01:03:09,000
彼の様な大胆不敵な性格は
見たことがない

1068
01:03:14,160 --> 01:03:16,320
どこ行くの？

1069
01:03:16,400 --> 01:03:18,600
クレイ プレーする？

1070
01:03:18,680 --> 01:03:20,160
君が先だ

1071
01:03:24,920 --> 01:03:25,920
５

1072
01:03:27,040 --> 01:03:30,240
１　２　３　４

1073
01:03:30,320 --> 01:03:32,800
はしごを上がって

1074
01:03:32,880 --> 01:03:35,000
はしごを上がるのよ

1075
01:03:36,440 --> 01:03:39,600
僕勝ってるよね ママ

1076
01:03:40,480 --> 01:03:41,120
やりな

1077
01:03:41,200 --> 01:03:42,560
パパ　見て

1078
01:03:44,560 --> 01:03:45,960
ここだったよ

1079
01:03:46,040 --> 01:03:47,840
違う ここよ

1080
01:03:47,920 --> 01:03:50,000
はしご上がったよ

1081
01:03:50,080 --> 01:03:52,160
上がって回った

1082
01:03:53,400 --> 01:03:54,520
やった

1083
01:03:54,600 --> 01:03:56,000
そう　やったわ

1084
01:03:56,080 --> 01:03:57,360
置いとけ

1085
01:03:57,440 --> 01:03:59,560
１　２　３　４

1086
01:03:59,640 --> 01:04:00,960
近いわ！

1087
01:04:01,040 --> 01:04:01,760
ここだよ

1088
01:04:03,400 --> 01:04:05,840
ここをこう回って

1089
01:04:05,920 --> 01:04:08,680
俺の前じゃなかった

1090
01:04:13,720 --> 01:04:15,200
勝った

1091
01:04:16,200 --> 01:04:18,280
ヘビに落ちた

1092
01:04:20,000 --> 01:04:21,560
ただのゲームだ

1093
01:04:25,960 --> 01:04:27,480
キット！　キット！

1094
01:04:28,120 --> 01:04:29,880
失格だ

1095
01:04:29,960 --> 01:04:31,720
勝ったぞ

1096
01:04:33,000 --> 01:04:35,040
僕が勝ったから
ベットの時間だ

1097
01:04:38,120 --> 01:04:40,320
ベットだぞ

1098
01:04:40,400 --> 01:04:43,280
僕が勝ったから決める

1099
01:04:43,360 --> 01:04:45,280
やだ！

1100
01:04:50,280 --> 01:04:51,360
キット

1101
01:04:52,440 --> 01:04:54,760
負けたぞ

1102
01:04:54,840 --> 01:04:56,360
止めて

1103
01:04:57,320 --> 01:04:58,720
勝った

1104
01:05:00,560 --> 01:05:02,480
勝たせないの？

1105
01:05:02,560 --> 01:05:04,680
子供に勝たせない？

1106
01:05:06,960 --> 01:05:10,040
見た　叫んで泣いたの

1107
01:05:12,640 --> 01:05:14,480
どっちにしろ同じだ

1108
01:05:15,920 --> 01:05:16,320
２００６年４月29日

1109
01:05:16,320 --> 01:05:18,360
２００６年４月29日
グッドアフタヌーン！

1110
01:05:18,360 --> 01:05:18,440
２００６年４月29日

1111
01:05:18,440 --> 01:05:19,840
２００６年４月29日
バークレイズ・
プレミアリーグの

1112
01:05:19,840 --> 01:05:21,320
バークレイズ・
プレミアリーグの

1113
01:05:21,320 --> 01:05:22,360
バークレイズ・
プレミアリーグの
スタンフォード・
ブリッジ

1114
01:05:22,360 --> 01:05:22,440
スタンフォード・
ブリッジ

1115
01:05:22,440 --> 01:05:24,240
スタンフォード・
ブリッジ
ヘビー級試合に
ようこそ

1116
01:05:24,240 --> 01:05:25,880
ヘビー級試合に
ようこそ

1117
01:05:25,960 --> 01:05:28,360
あと一歩でチャンピオンだ

1118
01:05:28,440 --> 01:05:30,920
このゲームは負けられない

1119
01:05:31,640 --> 01:05:34,200
ライバルチームに

1120
01:05:34,280 --> 01:05:35,160
優勝者だと見せたかった

1121
01:05:35,160 --> 01:05:38,400
優勝者だと見せたかった
ジョゼ・モウリーニョ
チェルシー

1122
01:05:38,400 --> 01:05:39,200
優勝者だと見せたかった

1123
01:05:39,280 --> 01:05:40,320
悔しい

1124
01:05:40,400 --> 01:05:43,640
ルーニーは新しいスパイクを
履いています

1125
01:05:43,720 --> 01:05:47,680
ワールドカップの試合でも
履く予定です

1126
01:05:50,440 --> 01:05:53,320
あのゲームでスタッドを
変えたのを覚えてる

1127
01:05:53,400 --> 01:05:56,360
誰かを傷つけたくて
長いスタッドをつけた

1128
01:05:56,440 --> 01:05:58,440
誰でもいい？
ある選手？

1129
01:05:58,520 --> 01:06:00,040
そう　チェルシーの

1130
01:06:00,120 --> 01:06:02,280
点を取られたら
優勝されると思った

1131
01:06:03,320 --> 01:06:05,360
あの時は耐えられなかった

1132
01:06:06,880 --> 01:06:08,680
“計画的”だった？

1133
01:06:08,760 --> 01:06:11,720
スタッドを変えた
違反じゃない

1134
01:06:11,800 --> 01:06:14,560
規定内だけど
いつもより大きい

1135
01:06:17,160 --> 01:06:18,640
さてと

1136
01:06:22,680 --> 01:06:24,640
ジョン・テリーが
ルーニーから奪います

1137
01:06:24,720 --> 01:06:26,920
テリーとは五分五分だった

1138
01:06:27,000 --> 01:06:29,880
僕はボールの上を越した

1139
01:06:29,960 --> 01:06:32,640
ジョン・テリーが
ダウンしているのは

1140
01:06:32,720 --> 01:06:34,880
何か支障があったのでしょう

1141
01:06:36,200 --> 01:06:38,000
足の上部に
大きな穴が開いてた

1142
01:06:38,080 --> 01:06:40,000
試合の後
松葉杖を使っていた

1143
01:06:42,440 --> 01:06:45,080
人によって“それはひどい

1144
01:06:45,160 --> 01:06:49,320
行動や言い方じゃないか”
と言うだろう

1145
01:06:49,400 --> 01:06:53,520
でも私の様な
サッカー人は

1146
01:06:53,600 --> 01:06:56,000
違う角度から見る

1147
01:06:56,080 --> 01:07:01,040
彼は短気で動揺してる
単なる若者だ

1148
01:07:01,120 --> 01:07:05,480
二回目で負けると言う事が
受け入れられない

1149
01:07:05,560 --> 01:07:09,920
私にとって人格の上で
大きな意味をもつ

1150
01:07:21,840 --> 01:07:25,360
あのケガは自分のせいだ
振り返ってみれば

1151
01:07:27,960 --> 01:07:31,680
スタッドが地に引っかかって
足が前屈し

1152
01:07:31,760 --> 01:07:34,680
中足骨を三本折った

1153
01:07:35,920 --> 01:07:37,720
自分のせいだ

1154
01:07:38,760 --> 01:07:41,280
彼の苦痛が
顔に見えています

1155
01:07:45,800 --> 01:07:48,960
彼が我々をワールドカップに
持っていってくれると

1156
01:07:49,040 --> 01:07:51,920
最も有力な選手だ
出場できるでしょうか？

1157
01:07:52,720 --> 01:07:55,160
ウェイン・ルーニーが
早く回復するように

1158
01:07:57,320 --> 01:08:00,320
常に勝ちたがっている

1159
01:08:00,400 --> 01:08:05,320
スタンフォードに出場する前
ワールドカップの事は

1160
01:08:05,400 --> 01:08:08,720
面目に入れてなかったと
思う

1161
01:08:08,800 --> 01:08:10,440
彼はあのゲームに
勝ちたかった

1162
01:08:10,520 --> 01:08:11,880
あのゲームにいましたか？

1163
01:08:11,960 --> 01:08:13,240
いました

1164
01:08:13,320 --> 01:08:15,360
どう思われましたか？

1165
01:08:15,440 --> 01:08:16,360
クソッ！

1166
01:08:16,440 --> 01:08:17,520
ルーニー！

1167
01:08:17,600 --> 01:08:19,880
ワールドカップ待望の
ストライカー ルーニーの

1168
01:08:19,960 --> 01:08:22,360
容態が心配され
６週間休養となります

1169
01:08:23,200 --> 01:08:25,320
コリーンさん
ウェインはどう？

1170
01:08:26,960 --> 01:08:29,360
初めてのワールドカップ
なのに

1171
01:08:29,440 --> 01:08:31,520
出られないなんて

1172
01:08:31,600 --> 01:08:35,320
できる事は全てやった
酸素室にも入った

1173
01:08:35,400 --> 01:08:36,760
ウェイン！　ウェイン！

1174
01:08:36,840 --> 01:08:40,160
あちこちの専門家に
診てもらった

1175
01:08:40,240 --> 01:08:42,560
サー・アレックスは
ルーニーを出したくなかった

1176
01:08:42,640 --> 01:08:45,240
単刀直入に言った

1177
01:08:45,320 --> 01:08:49,040
“彼を連れて行くな
スヴェン 殺すぞ”

1178
01:08:49,120 --> 01:08:50,560
苦言だ

1179
01:08:50,640 --> 01:08:54,360
私は言ったよ
“アレックス　休暇をとれ

1180
01:08:54,440 --> 01:08:57,600
ルーニーをワールドカップに
連れて行く”と

1181
01:08:57,680 --> 01:08:58,800
決まりだ

1182
01:08:58,880 --> 01:09:02,960
ワールドカップ
２００６年

1183
01:09:04,800 --> 01:09:07,840
バーデン＝バーデン
ドイツ

1184
01:09:10,080 --> 01:09:12,240
中足骨はトーナメントの

1185
01:09:12,320 --> 01:09:15,360
課題となった
ベッカムが2002年に

1186
01:09:15,440 --> 01:09:19,400
折ってから　もちろん
ルーニーが2006年に骨折

1187
01:09:19,480 --> 01:09:24,120
彼がベッカムの後釜で
チームの超スターだからね

1188
01:09:24,200 --> 01:09:28,280
トレーニング場への道なりに
歓迎の看板が出ている

1189
01:09:28,360 --> 01:09:31,880
チームがドイツの地で
初めて練習を始めると

1190
01:09:31,960 --> 01:09:34,320
カメラやマスコミの目は

1191
01:09:34,400 --> 01:09:38,040
一丸となって 一人の
足もとに集中します

1192
01:09:38,120 --> 01:09:42,240
Ｍ・ユナイテッドと英国は
個人専門家雇用を許可した

1193
01:09:42,320 --> 01:09:45,120
彼が下す判断に従う

1194
01:09:45,200 --> 01:09:48,400
グラウンドヘ行って
僕の動きを観察する

1195
01:09:48,480 --> 01:09:52,000
最後のテストは
僕の足を踏みつけた

1196
01:09:52,080 --> 01:09:53,920
“痛いか？”ときかれて
“いや”っと言った

1197
01:09:54,000 --> 01:09:55,200
“大丈夫だ”と

1198
01:09:57,040 --> 01:09:59,640
やあ　どうしてる！

1199
01:09:59,720 --> 01:10:01,440
良かったな

1200
01:10:02,120 --> 01:10:04,080
オヤジが戻ってきたぞ

1201
01:10:04,160 --> 01:10:05,480
幸運を祈る

1202
01:10:05,560 --> 01:10:09,680
極わずかな確率でルーニーが
１ゲームだけでも

1203
01:10:09,760 --> 01:10:12,840
出れる状態で
私が指名しなければ

1204
01:10:12,920 --> 01:10:16,600
ワールドカップの前に
私がクビにされるね

1205
01:10:17,400 --> 01:10:19,360
彼は５～６週間
トレーニングしてない

1206
01:10:19,440 --> 01:10:22,120
時に我を忘れて
しまうことがある

1207
01:10:22,200 --> 01:10:27,040
彼は足を骨折した
そっとしておいてあげよう

1208
01:10:27,120 --> 01:10:28,800
リハビリをさせてやろう

1209
01:10:29,640 --> 01:10:32,280
次の日 チームと
初めてのトレーニングをした

1210
01:10:32,360 --> 01:10:37,520
グラウンドに出て走り
ハーフウェイに球があって

1211
01:10:37,600 --> 01:10:39,360
クロスバーめがけて
蹴った

1212
01:10:41,720 --> 01:10:44,760
鼠径
そけい
部を痛めた
６センチの断裂だ

1213
01:10:44,840 --> 01:10:47,280
療法士には言わなかった

1214
01:10:49,440 --> 01:10:50,720
知らなかった

1215
01:10:51,120 --> 01:10:54,360
それをファンが聞いたら
どう思うかな？

1216
01:10:55,480 --> 01:10:57,680
分からないね

1217
01:10:57,760 --> 01:11:01,880
ナイーブだね
でもプレーしたいから

1218
01:11:03,080 --> 01:11:07,360
お国のために
プレーしたいから

1219
01:11:08,640 --> 01:11:10,560
大丈夫だと思った

1220
01:11:17,080 --> 01:11:20,200
今や期待は
究極のレベルだ

1221
01:11:20,280 --> 01:11:23,960
ワールドカップ優勝を予期
当時は黄金世代だった

1222
01:11:24,040 --> 01:11:25,960
歴代最強のチームだ

1223
01:11:26,920 --> 01:11:29,320
選手には出版契約が来る

1224
01:11:29,400 --> 01:11:33,720
妻やガールフレンドは
有名になり始める

1225
01:11:35,200 --> 01:11:38,520
バデン＝バデンは
ドイツの閑静な小さな町

1226
01:11:38,600 --> 01:11:41,120
非常に富裕で整然としてる

1227
01:11:41,200 --> 01:11:44,200
酒場が１件あって

1228
01:11:44,280 --> 01:11:47,880
家族やガールフレンドが
行ってた

1229
01:11:47,960 --> 01:11:51,560
クレージーじゃないのに
そう見えた

1230
01:11:52,120 --> 01:11:56,200
カメラマンがどこから
とも知れず 多数集まり

1231
01:11:56,280 --> 01:11:58,960
当時 撮影は従来型の

1232
01:11:59,040 --> 01:12:01,320
カメラで撮られたから

1233
01:12:01,400 --> 01:12:02,720
ものすごく
大袈裟になった

1234
01:12:04,240 --> 01:12:07,080
夜出かけて 皆で
楽しんだわ

1235
01:12:07,160 --> 01:12:09,160
誰も変な事してない

1236
01:12:09,240 --> 01:12:12,160
選手達も一緒に来て

1237
01:12:12,240 --> 01:12:15,280
ホテルから無理やり
出させたとかじゃない

1238
01:12:16,320 --> 01:12:19,640
全トーナメントの中で
あの時が一番

1239
01:12:19,720 --> 01:12:25,280
記憶に残っている
英国の大家族って感じだった

1240
01:12:26,760 --> 01:12:29,480
エリートチームに
邪魔は禁物だ

1241
01:12:29,560 --> 01:12:31,200
ワールドカップだ

1242
01:12:31,280 --> 01:12:33,400
信じられない位
邪魔が入るんだ

1243
01:12:33,480 --> 01:12:36,080
2006年のトーナメントで

1244
01:12:36,160 --> 01:12:38,720
事がどう運んだか
事前の盛り上がりとか

1245
01:12:38,800 --> 01:12:42,480
もちろん妻や恋人
家族も同伴する

1246
01:12:42,560 --> 01:12:46,320
ウェインのケガ 遅刻
大物の登場などの邪魔

1247
01:12:46,400 --> 01:12:48,840
ナンセンスだ

1248
01:12:51,520 --> 01:12:54,520
マスコミと英国チームとの

1249
01:12:54,600 --> 01:12:57,880
不審が最高潮だった時だ

1250
01:12:57,960 --> 01:13:02,080
当時はあまり選手に
近づけなかった

1251
01:13:02,160 --> 01:13:05,400
マスコミとの関係は
ぎこちなかった

1252
01:13:05,480 --> 01:13:07,000
なぜ？

1253
01:13:07,640 --> 01:13:13,240
過去の事件や失敗の
負担がからんでる

1254
01:13:14,360 --> 01:13:17,320
1998年のベッカム

1255
01:13:17,400 --> 01:13:19,520
対アルゼンチンで大敗し

1256
01:13:19,600 --> 01:13:22,000
叩き潰された

1257
01:13:22,080 --> 01:13:25,040
マスコミだけでなく

1258
01:13:25,120 --> 01:13:28,000
帰国時に英国市民が

1259
01:13:28,080 --> 01:13:30,240
彼の肖像を燃やしたり
していた

1260
01:13:30,320 --> 01:13:32,320
あれはショックだった

1261
01:13:32,400 --> 01:13:36,960
マスコミと選手との
大きな溝の原因になった

1262
01:13:37,040 --> 01:13:39,920
マスコミはパワフルだ

1263
01:13:46,000 --> 01:13:49,240
あのトーナメントで
体調は完全じゃなかった

1264
01:13:49,320 --> 01:13:51,120
鎮痛剤を常用した

1265
01:13:52,200 --> 01:13:53,960
途方もなく高い彼の
基準から
スウェーデン 対 英国

1266
01:13:53,960 --> 01:13:54,040
スウェーデン 対 英国

1267
01:13:54,040 --> 01:13:55,560
スウェーデン 対 英国
ルーニーのどこかに
疲れが見える

1268
01:13:55,560 --> 01:13:56,280
ルーニーのどこかに
疲れが見える

1269
01:13:59,400 --> 01:14:02,320
69分程持った

1270
01:14:05,720 --> 01:14:08,360
コーチのダグアウト令に
殴りを入れた

1271
01:14:10,000 --> 01:14:12,840
“プレーしたい”
という意味です

1272
01:14:12,920 --> 01:14:15,800
ルーニーにお暇を
という事かな？

1273
01:14:15,880 --> 01:14:17,200
頑張れ！

1274
01:14:18,320 --> 01:14:20,480
彼はスヴェンに

1275
01:14:20,560 --> 01:14:25,680
チームの多用救世主として
配属され

1276
01:14:25,760 --> 01:14:27,560
チームがうまく
機能していないため

1277
01:14:27,640 --> 01:14:30,200
ロングボールを彼に
集中仕向け始めた

1278
01:14:30,280 --> 01:14:32,080
多くの批判を受けた

1279
01:14:32,160 --> 01:14:34,280
彼のプレーを
待ちわびていたのに

1280
01:14:34,360 --> 01:14:35,880
期待外れだったから

1281
01:14:40,560 --> 01:14:43,600
英国への熱狂は
あからさまだ
英国 対 エクアドル

1282
01:14:43,600 --> 01:14:43,680
英国 対 エクアドル

1283
01:14:43,680 --> 01:14:44,160
英国 対 エクアドル
勝負をかけたサッカーは
焼けつく程の熱だ

1284
01:14:44,160 --> 01:14:45,080
勝負をかけたサッカーは
焼けつく程の熱だ

1285
01:14:45,080 --> 01:14:47,800
勝負をかけたサッカーは
焼けつく程の熱だ
16ラウンド

1286
01:14:47,800 --> 01:14:48,240
勝負をかけたサッカーは
焼けつく程の熱だ

1287
01:14:57,200 --> 01:14:58,840
ルーニーに取られた

1288
01:14:59,360 --> 01:15:01,440
ルーニーが懲らしめる

1289
01:15:09,240 --> 01:15:11,200
ルーニーはゴールキーパーに
文句を言ってる

1290
01:15:11,280 --> 01:15:12,840
もっといいキックが
できるはずだと

1291
01:15:19,320 --> 01:15:21,960
センターハーフに
気をかけるチャンス

1292
01:15:29,280 --> 01:15:32,560
システムがうまくいかない
躍起になってる

1293
01:15:51,000 --> 01:15:54,120
彼は怒りが必要
敵を嫌う必要がある

1294
01:15:54,200 --> 01:15:55,480
激怒が必要だ

1295
01:15:56,160 --> 01:15:58,320
あいつは狂ってる

1296
01:15:58,400 --> 01:15:59,840
狂人だ

1297
01:16:00,280 --> 01:16:02,880
何か言えばキレる

1298
01:16:07,360 --> 01:16:09,720
常に危険と
隣り合わせでプレーしてる

1299
01:16:09,800 --> 01:16:13,440
常にブッチ切れ寸前だ

1300
01:16:13,520 --> 01:16:17,560
ルーニーはセンターハーフに
割り込もうとする！

1301
01:16:21,560 --> 01:16:25,360
侵略的で獰猛的　しぶといが
暴力的ではない

1302
01:16:25,440 --> 01:16:27,240
もちろんたまに
パンチをカマす

1303
01:16:27,360 --> 01:16:30,760
公平にみて そういう時は
相手に原因がある

1304
01:16:30,840 --> 01:16:33,000
意味なくパンチを
喰らわせることはない

1305
01:16:34,680 --> 01:16:35,920
デビッド・ベッカム

1306
01:16:48,800 --> 01:16:51,440
見事だ！
素晴らしい

1307
01:16:54,960 --> 01:16:57,440
全英フでァンが
喜んでるでしょう

1308
01:16:57,520 --> 01:16:59,520
彼は鋭敏に動いていますね

1309
01:16:59,600 --> 01:17:01,320
前半はイライラしてましたが

1310
01:17:01,400 --> 01:17:03,160
後半は活気がでて

1311
01:17:03,240 --> 01:17:05,400
活力も上がってきました

1312
01:17:06,520 --> 01:17:08,280
英国 １
エクアドル ０

1313
01:17:08,280 --> 01:17:09,680
英国 １
エクアドル ０
素晴らしいとは
言えないが

1314
01:17:09,680 --> 01:17:10,280
素晴らしいとは
言えないが

1315
01:17:10,360 --> 01:17:12,800
安定していた

1316
01:17:12,880 --> 01:17:16,120
良いチームだった

1317
01:17:17,000 --> 01:17:20,440
英国 対 ポルトガル

1318
01:17:23,960 --> 01:17:28,360
ポルトガルとの試合の前
我々は勝つと思った

1319
01:17:28,880 --> 01:17:31,800
ポルトガルを打ち負かして
準決勝へ進むと

1320
01:17:37,640 --> 01:17:40,960
準々決勝

1321
01:17:46,400 --> 01:17:48,360
ワールドカップのような
トーナメントでは

1322
01:17:48,440 --> 01:17:50,000
絶好調でなければいけない

1323
01:17:50,080 --> 01:17:52,720
彼にはサッカーが
ゲームが必要だ

1324
01:17:52,800 --> 01:17:57,040
尖鋭で貯蓄時間が
必要だ

1325
01:17:57,120 --> 01:17:58,560
彼には欠けていた

1326
01:17:58,640 --> 01:18:00,880
不満に駆られていた

1327
01:18:01,480 --> 01:18:02,960
不満を扱えない

1328
01:18:07,760 --> 01:18:08,600
ゴール！

1329
01:18:09,920 --> 01:18:12,360
代償は大きい
ワールドカップ準々決勝

1330
01:18:14,240 --> 01:18:18,480
ワールドカップで
英国は残り８チームの１つ

1331
01:18:18,560 --> 01:18:20,240
かなり劇的な事態です

1332
01:18:27,920 --> 01:18:30,240
ウェイン・ルーニーの
早めのチャンス

1333
01:18:30,320 --> 01:18:31,720
メイラにブロックされた

1334
01:18:33,440 --> 01:18:34,480
ルーニー

1335
01:18:35,200 --> 01:18:36,920
上出来です！

1336
01:18:49,600 --> 01:18:50,600
ベッカム

1337
01:18:50,680 --> 01:18:52,920
ルーニーのランパードへの
落としパス

1338
01:18:53,560 --> 01:18:55,280
ミゲルに取られた

1339
01:18:55,840 --> 01:18:58,720
落としパスは良かったが
何故ゴールにしなかった？

1340
01:18:58,800 --> 01:19:00,800
スナップショットが入った

1341
01:19:01,520 --> 01:19:03,800
英国の光栄なる瞬間

1342
01:19:10,720 --> 01:19:12,080
ルーニーです

1343
01:19:12,440 --> 01:19:14,800
ボールが彼に渡ると
チャンスです

1344
01:19:17,880 --> 01:19:20,560
英国のプレーはひどい
でも彼は申し分ない

1345
01:19:20,640 --> 01:19:22,600
孤軍奮闘だ

1346
01:19:22,680 --> 01:19:24,680
ボールというボールを
追いかけて

1347
01:19:24,760 --> 01:19:29,200
剛健で優秀なポルトガル選手
を相手に良く戦っている

1348
01:19:29,280 --> 01:19:30,800
ストリートプレーが
出た

1349
01:20:21,800 --> 01:20:24,840
英国の若手栄冠選手が

1350
01:20:24,920 --> 01:20:29,200
激怒の瞬間ワールドカップの
危機に追いやります

1351
01:20:50,480 --> 01:20:51,960
なぜレフェリーが前に

1352
01:20:52,040 --> 01:20:54,400
ファウルを出さなかったのか

1353
01:20:55,600 --> 01:20:58,440
未だにわからない

1354
01:20:58,520 --> 01:21:01,920
正直故意ででやろうと
思ったのか

1355
01:21:03,040 --> 01:21:04,680
何とも言えない

1356
01:21:04,760 --> 01:21:07,560
完全に見えなくなった

1357
01:21:07,640 --> 01:21:09,120
故意だったのか

1358
01:21:09,200 --> 01:21:11,880
事故だったのか

1359
01:21:14,200 --> 01:21:16,120
ゲームは続き
僕は独り

1360
01:21:16,200 --> 01:21:18,560
ロッカーに行って
物を投げつけた

1361
01:21:24,120 --> 01:21:27,240
英国は再び
撤廃寸前です

1362
01:21:27,320 --> 01:21:29,720
座って見るだけ

1363
01:21:29,800 --> 01:21:33,400
生涯で一番孤独な時だった

1364
01:21:33,800 --> 01:21:36,800
“このまま準決勝にも
出れず

1365
01:21:37,640 --> 01:21:40,120
準決勝もミスし
決勝も同じだったら

1366
01:21:40,840 --> 01:21:42,480
全部僕のせいだ”

1367
01:21:45,960 --> 01:21:48,120
ポルトガルのロナルド

1368
01:21:49,240 --> 01:21:53,080
英国にとって耐えがたい
ワールドカップの敗戦です

1369
01:21:53,160 --> 01:21:56,720
準々決勝で完敗です

1370
01:21:58,720 --> 01:22:00,360
レッドカードではないと？

1371
01:22:00,440 --> 01:22:02,000
そんなこと絶対に
言ってないよ

1372
01:22:02,000 --> 01:22:03,680
そんなこと絶対に
言ってないよ
クリスティアーノ・
ロナウド

1373
01:22:03,680 --> 01:22:03,800
クリスティアーノ・
ロナウド

1374
01:22:03,800 --> 01:22:05,040
クリスティアーノ・
ロナウド
ウェインは僕の友達だ
可愛そう

1375
01:22:05,040 --> 01:22:08,160
ウェインは僕の友達だ
可愛そう

1376
01:22:08,240 --> 01:22:11,600
来年 あなた方は私より

1377
01:22:11,680 --> 01:22:14,440
ルーニーが必だ

1378
01:22:14,520 --> 01:22:16,600
よく聞いてください

1379
01:22:16,680 --> 01:22:19,440
彼は英国の
ゴールデンボーイだ

1380
01:22:19,880 --> 01:22:21,320
彼をつぶさないで

1381
01:22:21,400 --> 01:22:24,040
お願いだ
彼が必要だから

1382
01:22:27,560 --> 01:22:30,560
あのタックルはどこから

1383
01:22:30,640 --> 01:22:33,600
プレッシャーからの怒り？

1384
01:22:33,680 --> 01:22:36,480
分からないけど
その場のはずみかな

1385
01:22:36,560 --> 01:22:40,040
カッとなったんだと思う

1386
01:22:40,120 --> 01:22:42,040
あなたもそのような事
あります？

1387
01:22:43,040 --> 01:22:45,280
起こりえるね

1388
01:22:56,480 --> 01:22:58,280
心が闇に沈んだ時

1389
01:22:58,360 --> 01:23:01,680
自分を見つめて
結果を考える

1390
01:23:01,760 --> 01:23:05,560
独りになって
そこを通り抜けるため

1391
01:23:05,640 --> 01:23:09,320
そこからどう展開しようと

1392
01:23:09,400 --> 01:23:11,400
自分を変えていくのは

1393
01:23:11,480 --> 01:23:15,920
自分しかいない
心の痛みや

1394
01:23:16,000 --> 01:23:18,040
落胆をね

1395
01:23:18,120 --> 01:23:21,000
そうでなければ
おぼれてしまう

1396
01:23:37,080 --> 01:23:40,720
２００６年８月20日

1397
01:23:42,000 --> 01:23:46,200
Ｍ・ユナイテッド 対
フラム

1398
01:23:47,600 --> 01:23:49,680
ルーニーとロナルドが

1399
01:23:49,920 --> 01:23:52,720
マンチェスターで
一緒に戦います

1400
01:23:54,840 --> 01:23:57,520
ロナルドに話した

1401
01:23:57,600 --> 01:24:01,080
起きたことでマスコミが
騒ぐだろうって

1402
01:24:01,160 --> 01:24:03,280
君のやったことは
気にしない

1403
01:24:03,360 --> 01:24:06,360
プレミアで頑張って
勝とう

1404
01:24:06,440 --> 01:24:07,840
彼は何と？

1405
01:24:08,240 --> 01:24:09,960
ホッとしたらしい

1406
01:24:10,040 --> 01:24:12,280
なぜなら･･･

1407
01:24:12,360 --> 01:24:15,200
他の選手は
気にするヤツもいるだろう

1408
01:24:15,280 --> 01:24:16,680
彼とは問題ない

1409
01:24:17,200 --> 01:24:19,720
僕はＭ・ユナイテッドに
集中してる

1410
01:24:22,360 --> 01:24:24,640
Ｍ・ユナイテッドの
新しいシーズンの始まりです

1411
01:24:24,720 --> 01:24:27,520
気を緩められない
チームです

1412
01:24:27,600 --> 01:24:30,000
チェルシーとの不利を
取り繕ろわなければ

1413
01:24:32,040 --> 01:24:36,040
ルーニー ロナルドを
めがけた！

1414
01:24:37,360 --> 01:24:40,040
再び大親友です！

1415
01:24:40,120 --> 01:24:45,600
ルーニーからロナルドへ
インサイド　19分です

1416
01:24:45,680 --> 01:24:48,640
Ｍ・ユナイテッドが
フラムを圧倒しています

1417
01:24:48,720 --> 01:24:51,280
今日の試合そのものが
自明の理だ

1418
01:24:51,360 --> 01:24:53,640
クリスチアーノは素晴らしい
ゴールを入れた

1419
01:24:53,720 --> 01:24:55,200
オシェイ

1420
01:24:56,600 --> 01:24:59,320
カーズリーから
ルーニーに渡ります

1421
01:24:59,400 --> 01:25:03,560
ここで勝てるでしょう
マンチェスターに得点を

1422
01:25:03,640 --> 01:25:06,120
優勝してトロフィーを
掲げたかった

1423
01:25:06,200 --> 01:25:08,280
サッカーの目的は
全てそこにある

1424
01:25:09,000 --> 01:25:13,600
バークレープレミアで
最も素晴らしい優勝の一つだ

1425
01:25:13,680 --> 01:25:16,120
華々しい限りです

1426
01:25:17,520 --> 01:25:20,400
チームメートとトフィーを
勝ち取った気分は最高

1427
01:25:20,480 --> 01:25:22,400
サッカーをやってて
最高の気分だ

1428
01:25:23,520 --> 01:25:26,840
ウェイン・ルーニーの
進化とは

1429
01:25:26,920 --> 01:25:28,920
プレーヤーとして
育ったこと

1430
01:25:29,000 --> 01:25:30,560
最初は熱意があり

1431
01:25:30,640 --> 01:25:32,520
攻撃的だと
すぐに気が付いた

1432
01:25:32,600 --> 01:25:34,880
“殺してやる”という
意志が見えてた

1433
01:25:34,960 --> 01:25:39,120
それだけじゃ成功するには
足りないと

1434
01:25:39,920 --> 01:25:42,760
ウェイン・ルーニーの走りを
見てください

1435
01:25:42,840 --> 01:25:46,160
素晴らしい
誰も阻止できない

1436
01:25:46,800 --> 01:25:48,600
ルーニーが右側で必要なら
右で

1437
01:25:48,680 --> 01:25:51,840
左で必要なら左側でプレー
全てチームのためだ

1438
01:25:51,920 --> 01:25:53,800
どんな状況下でも実行する

1439
01:25:53,880 --> 01:25:56,200
それは彼が勝利のために
何が重要かを

1440
01:25:56,280 --> 01:25:59,200
知っているからだ

1441
01:25:59,280 --> 01:26:01,200
決勝戦
モスクワ　２００８年

1442
01:26:01,280 --> 01:26:03,040
負けるのは大嫌いだ

1443
01:26:03,120 --> 01:26:04,880
チャンピオンズリーグの
ファイナルで

1444
01:26:04,960 --> 01:26:07,040
“勝てるといいな”
と思わない

1445
01:26:07,120 --> 01:26:09,680
“負けたらどんなに
悔しいだろう”って思う

1446
01:26:13,560 --> 01:26:16,600
外れた！　外しました！

1447
01:26:16,680 --> 01:26:20,680
勝つこと自体より
負けへの恐怖感が

1448
01:26:20,760 --> 01:26:22,960
原動力となっている

1449
01:26:28,400 --> 01:26:31,520
ルーニー右足で
決めた！

1450
01:26:31,600 --> 01:26:35,400
Ｍ・ユナイテッドは
世界チャンピオンです

1451
01:26:35,480 --> 01:26:37,320
ルーニーが先導しました

1452
01:26:37,400 --> 01:26:38,800
勝てば特別な事だ

1453
01:26:39,000 --> 01:26:40,320
歴史を残す
事実だ

1454
01:26:40,400 --> 01:26:43,800
三回連続で優勝
スペシャルです

1455
01:26:43,880 --> 01:26:45,000
ルーニー

1456
01:26:45,800 --> 01:26:48,880
ナニが走り
パークがついています

1457
01:26:50,560 --> 01:26:52,160
ルーニー　一本！

1458
01:26:52,240 --> 01:26:54,800
プレミアリーグ　ルーニーの
100本目ゴールです

1459
01:26:56,720 --> 01:27:00,280
ＰＦＡプレーヤーズ
2010年最優秀選手

1460
01:27:00,360 --> 01:27:01,880
ウェイン・ルーニー

1461
01:27:01,960 --> 01:27:05,480
国民の希望を担って
責任が少し重いのでは？

1462
01:27:05,560 --> 01:27:08,840
そうは思わないね

1463
01:27:08,920 --> 01:27:11,880
我々選手はチームで
やることが沢山ある

1464
01:27:11,960 --> 01:27:15,880
素晴らしい監督がいて

1465
01:27:15,960 --> 01:27:18,640
ケガしても
それはしかたない

1466
01:27:18,720 --> 01:27:20,720
他の選手が
がんばってくれる

1467
01:27:20,800 --> 01:27:24,200
ファイナルへの準備は
出来てると思うから

1468
01:27:24,280 --> 01:27:25,960
トロフィーを持ち帰りたい

1469
01:27:27,280 --> 01:27:30,120
ケープタウン
南アフリカ

1470
01:27:34,720 --> 01:27:37,960
ワールドカップ
2010年

1471
01:27:42,800 --> 01:27:44,520
英国 対 アルジェリア

1472
01:27:44,520 --> 01:27:46,360
英国 対 アルジェリア
チップした
ルーニーがそばに！

1473
01:27:46,440 --> 01:27:49,520
ハリシェが頭で阻止した

1474
01:27:49,600 --> 01:27:51,960
2009－2010は彼にとって
最高のシーズンだった

1475
01:27:52,040 --> 01:27:55,520
チャンピオンズリーグの
シャルケ戦でケガをした

1476
01:27:55,600 --> 01:27:58,480
歴史はくり返す
トーナメントに未完治で出場

1477
01:27:58,560 --> 01:28:01,840
2006年の記憶から
話が作り上げられた

1478
01:28:01,920 --> 01:28:04,440
彼は良い選手だが

1479
01:28:04,520 --> 01:28:06,520
トーナメントでは弱い

1480
01:28:06,600 --> 01:28:07,920
ルーニーを見つけた

1481
01:28:08,400 --> 01:28:11,040
ボールのコントロールが

1482
01:28:11,120 --> 01:28:13,000
上手く出来ていないようです

1483
01:28:13,080 --> 01:28:14,360
正しい所へ送るのに

1484
01:28:15,360 --> 01:28:18,120
今まで見たゲームの中で
最悪な試合の一つだ

1485
01:28:18,200 --> 01:28:21,080
ウェインは完治せずに
トーナメントに出て

1486
01:28:21,160 --> 01:28:22,640
あがいてしまう

1487
01:28:25,720 --> 01:28:29,160
ブーイングはブブゼラの
音色さえ吞み込みます
英国 ０
アルジェリア　０

1488
01:28:29,160 --> 01:28:29,440
ブーイングはブブゼラの
音色さえ吞み込みます

1489
01:28:29,520 --> 01:28:32,400
英国ファンは選手のプレーに
がっかりです

1490
01:28:33,120 --> 01:28:35,240
ファンにがっかりさせられた
ようです

1491
01:28:35,320 --> 01:28:37,680
ブーイングしてくれて
うれしいね

1492
01:28:37,760 --> 01:28:39,400
これが忠実なサポートと
いうもんだ

1493
01:28:39,480 --> 01:28:42,280
熱狂的なファンは
英国の名において

1494
01:28:42,360 --> 01:28:45,200
ルーニーの最悪なプレーに
我慢を強いられた

1495
01:28:45,280 --> 01:28:47,720
今日の試合はルーニーや
選手たちにとって

1496
01:28:47,800 --> 01:28:50,360
忘れたいゲームでしょう

1497
01:28:50,440 --> 01:28:53,160
英国チームは使命を
達成出来ませんでした

1498
01:28:54,280 --> 01:28:57,480
2004年のユーロで

1499
01:28:57,560 --> 01:29:03,000
ルーニーの影響が
彗星のごとく強かったため

1500
01:29:03,080 --> 01:29:07,840
その後の彼のキャリアが
トーナメントに

1501
01:29:07,920 --> 01:29:10,080
拘束されてしまった
気がする

1502
01:29:10,160 --> 01:29:14,240
彼のインパクトが強くて
トーナメント後の期待が

1503
01:29:14,320 --> 01:29:17,760
とても高かった
彼は当時世界で優秀だった

1504
01:29:18,320 --> 01:29:21,680
ディフェンスを
くつがえした

1505
01:29:21,960 --> 01:29:26,120
期待が強すぎて
何をやっても殆どが

1506
01:29:26,200 --> 01:29:27,520
失望に終わってしまう

1507
01:29:28,520 --> 01:29:30,920
出国のため飛行機に
搭乗しますが

1508
01:29:31,000 --> 01:29:34,840
ルーニーがトラブルから
逃れるのは難しいでしょう

1509
01:29:35,120 --> 01:29:37,280
今週末のタブロイド新聞で

1510
01:29:37,360 --> 01:29:39,560
Ｍ・ユナイテッドの名手は
エスコートに
コリーン
ウェインに代償を

1511
01:29:39,560 --> 01:29:39,640
コリーン
ウェインに代償を

1512
01:29:39,640 --> 01:29:42,120
コリーン
ウェインに代償を
セックス代を払ったと
報道

1513
01:29:51,520 --> 01:29:53,880
素敵じゃない？ ランプ

1514
01:29:54,760 --> 01:29:56,240
どこに置くの？

1515
01:29:56,320 --> 01:29:57,960
メインラウンジ

1516
01:29:59,840 --> 01:30:03,600
大きな椅子が
バーの両サイドに

1517
01:30:03,680 --> 01:30:07,560
でも とりあえず今は
一つでいいわ

1518
01:30:07,640 --> 01:30:10,280
お二人が今も一緒だと
いうことは

1519
01:30:10,360 --> 01:30:13,160
凄い事だと思う？

1520
01:30:13,600 --> 01:30:16,280
そう思うわ

1521
01:30:17,880 --> 01:30:21,800
私たちはお互い同士や
家族からの

1522
01:30:21,880 --> 01:30:25,040
強さやサポートに
囲まれてラッキーだと

1523
01:30:25,120 --> 01:30:30,200
頑張ってやり続けたり
試したり

1524
01:30:30,280 --> 01:30:33,760
一緒に立ち向かわなければ
ならなかった

1525
01:30:33,840 --> 01:30:35,800
許してあげた？

1526
01:30:35,880 --> 01:30:38,960
許してあげなければ
今一緒にいないわ

1527
01:30:39,040 --> 01:30:42,280
事が起きた時

1528
01:30:42,360 --> 01:30:46,120
落ち着いて 起こった事を
説明をした

1529
01:30:46,200 --> 01:30:48,840
ひどい事をした

1530
01:30:48,920 --> 01:30:52,680
あんなことするなんて
ひどい事だ

1531
01:30:52,760 --> 01:30:55,480
もう二度としない
事を起こしたくない

1532
01:30:55,560 --> 01:30:59,600
一緒に乗り越えるのは

1533
01:30:59,680 --> 01:31:01,960
難しい事だ
つらい日々だった

1534
01:31:02,040 --> 01:31:04,080
つらい週　つらい月だった

1535
01:31:04,160 --> 01:31:08,560
大変な時を乗り越えて

1536
01:31:08,640 --> 01:31:10,400
強くなっていく

1537
01:31:12,880 --> 01:31:16,080
人生は続いて行く

1538
01:31:16,160 --> 01:31:20,480
受け入れてないわ
私は先に進んだの

1539
01:31:20,560 --> 01:31:23,360
あなたも先に進んだ

1540
01:31:23,440 --> 01:31:26,760
行ないは受け入れられない

1541
01:31:26,840 --> 01:31:28,520
受け入れない

1542
01:31:28,880 --> 01:31:32,040
許す事とは違うわ

1543
01:31:32,120 --> 01:31:36,720
受け入れられない
彼のやったことは

1544
01:31:38,200 --> 01:31:39,280
でも

1545
01:31:40,960 --> 01:31:43,280
起きた事よ

1546
01:31:43,360 --> 01:31:47,600
あの時の人生に
起きたこと

1547
01:31:47,680 --> 01:31:50,280
でも　先に進んだわ

1548
01:31:51,600 --> 01:31:53,120
許したわ

1549
01:31:54,960 --> 01:31:58,120
でも　受け入れられない

1550
01:32:00,080 --> 01:32:03,480
そうね　話に出れば

1551
01:32:03,560 --> 01:32:07,600
今話してる様に
話すわ

1552
01:32:07,680 --> 01:32:11,040
当時の怒りは
もうないわ

1553
01:32:18,240 --> 01:32:20,720
２０１０年10月

1554
01:32:26,520 --> 01:32:29,120
サー・アレックスから
声明があります

1555
01:32:29,200 --> 01:32:31,560
デイヴィッド・ギルが電話で
“これからそっちへ行く

1556
01:32:31,640 --> 01:32:34,960
悪い知らせがある

1557
01:32:35,040 --> 01:32:37,880
エージェント曰く

1558
01:32:37,960 --> 01:32:41,280
彼は契約にサインしない
移籍したいと”

1559
01:32:42,640 --> 01:32:44,080
ショックを受けた

1560
01:32:44,160 --> 01:32:47,560
信じられない
唖然とした

1561
01:32:47,640 --> 01:32:50,960
理解に苦しんだ
彼は数ヵ月前まで

1562
01:32:51,040 --> 01:32:53,120
世界で最高のチームだ
と言っていた

1563
01:32:53,200 --> 01:32:54,680
一生在籍したいと

1564
01:32:55,480 --> 01:32:57,960
何が彼の気を変えたのか
分からない

1565
01:32:58,040 --> 01:33:01,640
入籍依頼 彼の為に
何でも援助した

1566
01:33:01,720 --> 01:33:03,560
これも謎だ

1567
01:33:04,160 --> 01:33:08,000
何度 彼のプライベートや
その他で

1568
01:33:08,080 --> 01:33:09,840
手助けしたことか

1569
01:33:10,360 --> 01:33:12,840
扉はいつも開いている

1570
01:33:12,920 --> 01:33:14,160
どうなるだろうか？

1571
01:33:14,240 --> 01:33:16,240
質問は受けません

1572
01:33:19,080 --> 01:33:21,960
テベスが移籍
ロナルドも移籍

1573
01:33:22,040 --> 01:33:25,080
知名な選手は
僕一人だ

1574
01:33:25,160 --> 01:33:27,560
アレックス・ファーガソンの
オフィスへ行って

1575
01:33:27,640 --> 01:33:30,240
“今現時点のプランは？

1576
01:33:30,320 --> 01:33:33,680
無名で若い選手二人が
入ってきたけど”と聞いた

1577
01:33:33,760 --> 01:33:37,600
アレックス・ファーガソンの
返事は“出て行け”だった

1578
01:33:37,680 --> 01:33:42,360
ルーニーがＭ・Ｕ退団の
意志を認めました

1579
01:33:42,440 --> 01:33:46,040
クラブの知名選手が
少し前声明を発表しました

1580
01:33:46,120 --> 01:33:48,400
ひとつがっかりしたことは

1581
01:33:48,480 --> 01:33:50,800
彼が一般に声明を
出したことだ

1582
01:33:50,880 --> 01:33:52,720
僕らがロッカールームに
入る時で

1583
01:33:52,800 --> 01:33:55,320
彼のチームメートが
試合をしている時だ

1584
01:33:55,400 --> 01:33:58,880
こんなことするな
クズは他でやれ

1585
01:33:58,960 --> 01:34:00,760
スポーツニュースで
報道してた

1586
01:34:00,840 --> 01:34:03,160
“ウェイン・ルーニー”と
ビームを当てられた

1587
01:34:03,240 --> 01:34:06,960
猛烈な衝撃だった
彼のすることじゃない

1588
01:34:07,040 --> 01:34:09,440
彼じゃない
彼はこんなことしない

1589
01:34:09,520 --> 01:34:11,960
チームメートを傷つけたり
しない チームプレーヤーだ

1590
01:34:12,040 --> 01:34:15,040
彼自身が陥れたと
思ったのはこの時だけ

1591
01:34:17,920 --> 01:34:21,440
契約金は週20万ポンド

1592
01:34:21,520 --> 01:34:24,200
５年契約をすぐ交わすのは
簡単だ

1593
01:34:24,280 --> 01:34:26,960
週20万ポンドで
契約しようとね

1594
01:34:27,040 --> 01:34:29,880
そうすることは簡単だ

1595
01:34:29,960 --> 01:34:32,640
でも僕はグラウンドで
成功したい

1596
01:34:32,720 --> 01:34:33,960
僕にとってより重要だ

1597
01:34:35,640 --> 01:34:38,160
イブニングニュースの
一面にルーニーが
我らの市は二分割

1598
01:34:38,240 --> 01:34:42,120
マンチェスター市の
薄青で掲載されてます

1599
01:34:42,200 --> 01:34:46,600
ユナイテッドのスターと
契約争いの有力候補です

1600
01:34:46,680 --> 01:34:49,920
彼は良いやつで
サッカーが上手い

1601
01:34:50,000 --> 01:34:53,520
チームに身を投げ
勝利を得　得点を取る

1602
01:34:53,600 --> 01:34:57,320
それでも人間だ
誰でも間違いを犯す

1603
01:34:57,400 --> 01:35:00,600
気にしないが
チームメートだけにはするな

1604
01:35:00,680 --> 01:35:03,320
彼が生き残った事に
驚いている

1605
01:35:03,400 --> 01:35:05,680
本当に
終わりだと思った

1606
01:35:05,760 --> 01:35:09,000
ファンとの関係はあの時
少し傷ついた

1607
01:35:09,080 --> 01:35:11,040
彼がシティに移籍する
アイディアだったから

1608
01:35:11,120 --> 01:35:14,360
彼の問題はファーギーに
挑戦したことだ

1609
01:35:14,440 --> 01:35:19,360
そういうことをすると
ファンを敵に回す

1610
01:35:19,440 --> 01:35:23,240
ウェインがするべきことは
交換をより上手く行い

1611
01:35:23,320 --> 01:35:25,120
チームに投資すること

1612
01:35:25,200 --> 01:35:27,000
ユナイテッドのファンは
今でも語っている

1613
01:35:28,160 --> 01:35:30,800
あのミーティングから５年
先を見て

1614
01:35:30,880 --> 01:35:33,240
ファーガソンはチームの
方向を知って

1615
01:35:33,320 --> 01:35:34,880
できるだけ早く
抜け出した

1616
01:35:34,960 --> 01:35:37,600
未だに立て直しを
施している

1617
01:35:37,680 --> 01:35:40,880
今振り返ってみると
彼がやったことは

1618
01:35:40,960 --> 01:35:43,560
ガッツがいる事だ
僕らじゃできなかった

1619
01:35:43,640 --> 01:35:45,520
絶対にできない
監督に向かって

1620
01:35:45,600 --> 01:35:49,360
“良い選手を入れなければ
僕は退団する”と言うなんて

1621
01:35:49,440 --> 01:35:51,480
僕らだったら言い終わる前に

1622
01:35:51,560 --> 01:35:53,280
追い出されてた

1623
01:35:53,360 --> 01:35:54,680
そんなこと非常識だから

1624
01:35:55,160 --> 01:35:58,720
ロブソンやカントナ
ロイ・キーンやルーニーの

1625
01:35:58,800 --> 01:36:01,840
事をよく考えると

1626
01:36:01,920 --> 01:36:04,280
彼らの性格とキャラ
だったらできる

1627
01:36:04,360 --> 01:36:06,720
素晴らしいプレーヤーだから

1628
01:36:07,280 --> 01:36:09,360
彼らは刺激する
何かを持ってて

1629
01:36:09,440 --> 01:36:11,320
その様な事ができる

1630
01:36:11,400 --> 01:36:12,800
だから目立つんだ

1631
01:36:12,880 --> 01:36:16,680
Ｍ・ユナイテッドの退団を
表明した数日後

1632
01:36:16,760 --> 01:36:20,000
ルーニーは在籍すると
ファンを驚かせました

1633
01:36:20,080 --> 01:36:21,800
旧友

1634
01:36:21,880 --> 01:36:24,720
今日発表されたこの画像は
Ｍ・Ｕの監督と

1635
01:36:24,800 --> 01:36:28,440
スター選手の円満な仲を
象徴しています

1636
01:36:28,520 --> 01:36:31,600
今朝彼は私と選手に
誤まりに来た

1637
01:36:31,680 --> 01:36:34,520
ファンにも同じことを
するだろう　大切な事だ

1638
01:36:34,600 --> 01:36:39,120
ここ数日の出来事で
皆 キズ付いたから

1639
01:36:39,200 --> 01:36:41,000
今後は彼が何を
言おうとも

1640
01:36:41,080 --> 01:36:44,280
グラウンドでのプレーは
より磨かれる事でしょう

1641
01:36:44,360 --> 01:36:48,760
ルーニーがファンに ここで
身を委ねると証明するために

1642
01:36:48,840 --> 01:36:51,480
あの時を振り返って
彼が成長し素直に

1643
01:36:51,560 --> 01:36:54,080
“やり方がマズかった”と

1644
01:36:54,160 --> 01:36:55,560
正直に言えると思う

1645
01:36:55,640 --> 01:36:58,080
結果として欲しいものを
手に入れたか？

1646
01:36:58,160 --> 01:37:00,680
要望していた契約が
取れたならば

1647
01:37:00,760 --> 01:37:02,280
“これで良かったんだ”とね

1648
01:37:06,280 --> 01:37:09,840
Ｍ・ユナイテッドの
ウェイン・ルーニー150点

1649
01:37:12,040 --> 01:37:18,040
ボビー・チャールトンの
記録にあと100本

1650
01:37:19,240 --> 01:37:21,880
ファンは僕の事を
また好きになってくれた

1651
01:37:21,960 --> 01:37:23,720
名前を歌ってくれる

1652
01:37:25,080 --> 01:37:26,920
ルーニーです！

1653
01:37:29,560 --> 01:37:31,600
チームの勝利のためなら
何でもする

1654
01:37:31,680 --> 01:37:34,040
ズルしてでも勝つ

1655
01:37:35,400 --> 01:37:36,640
ナニ

1656
01:37:36,720 --> 01:37:39,040
ルーニー！　素晴らしい！

1657
01:37:39,120 --> 01:37:40,800
何というゴール！

1658
01:37:41,320 --> 01:37:44,720
この時　ここで！

1659
01:37:45,080 --> 01:37:46,680
すごい選手だ！

1660
01:37:47,760 --> 01:37:50,280
特別なプレーが見れて
ラッキーですね

1661
01:37:50,360 --> 01:37:52,400
確かに
あんなの見たことないね

1662
01:37:53,400 --> 01:37:56,640
あの勝利の得点の話ばかり
信じられない

1663
01:38:02,240 --> 01:38:04,560
僕たちはリーグ優勝を
何度も何度も勝ち取った

1664
01:38:04,640 --> 01:38:08,880
チャンピオンズリーグに
４年間で３回優勝した

1665
01:38:09,560 --> 01:38:12,400
外側のギグスへキック
そしてウェイン・ルーニー！

1666
01:38:13,600 --> 01:38:18,480
機知に富むルのキャリアで
最高の瞬間でしょう

1667
01:38:18,560 --> 01:38:20,600
僕らが達成した事は
プレミア歴で

1668
01:38:20,680 --> 01:38:25,080
最も成功した４－５年
だと言うこと

1669
01:38:25,160 --> 01:38:29,320
Ｍ・ユナイテッドは
再びチャンピオンです

1670
01:38:29,400 --> 01:38:33,840
でもＭ・Ｕが1999年に三冠を
取ったから 埋もれてしまう

1671
01:38:36,000 --> 01:38:36,960
ルーニー

1672
01:38:37,400 --> 01:38:41,000
トンプキンスを払って
華々しい一発！

1673
01:38:45,280 --> 01:38:48,360
ウェイン・ルーニー
神業です！

1674
01:38:50,720 --> 01:38:53,320
彼と国代表でプレー出来て
ラッキーだった

1675
01:38:53,400 --> 01:38:55,920
紛れもなく彼は
我が国が産んだ

1676
01:38:56,000 --> 01:39:00,520
最高選手の一人だ
記録がそれを証明する

1677
01:39:09,840 --> 01:39:13,480
ルーニーは間違いなく
英国が産んだ最高選手の一人

1678
01:39:13,560 --> 01:39:15,080
最高のストライカーだ

1679
01:39:16,240 --> 01:39:19,680
ルーニー！　驚いた！

1680
01:39:20,040 --> 01:39:21,360
歴史だ！

1681
01:39:22,200 --> 01:39:25,160
ボビー・チャールトンの
歴史が塗り替えられました

1682
01:39:25,240 --> 01:39:28,320
Ｍ・ユナイテッドの
一人が跳びぬけています

1683
01:39:28,400 --> 01:39:30,800
あいつは天才だ

1684
01:39:30,880 --> 01:39:34,440
彼がやったことは狂人だ
とてつもない選手だ

1685
01:39:34,520 --> 01:39:37,520
値する賞賛を受けてない
平々凡々？

1686
01:39:37,600 --> 01:39:40,480
どこにでもいる野郎に
見えるからか？

1687
01:39:40,560 --> 01:39:42,760
分からない
スーパースターには見えない

1688
01:39:44,480 --> 01:39:47,280
我々は個人主義を尊重する
時代に生きている

1689
01:39:47,360 --> 01:39:51,480
メッシやロナルドに
見られる

1690
01:39:51,560 --> 01:39:55,080
ルーニーの場合は違う
彼は他者のために動く

1691
01:39:55,160 --> 01:39:57,400
逆の戦いになっている

1692
01:39:57,480 --> 01:39:59,680
ディフェンスで頑張って
走っています

1693
01:39:59,760 --> 01:40:01,440
ウェイン・ルーニーです

1694
01:40:01,520 --> 01:40:04,040
キャプテンとの大衝突

1695
01:40:04,120 --> 01:40:06,200
信じがたい努力だ

1696
01:40:06,920 --> 01:40:08,720
もっとやる気だ

1697
01:40:08,800 --> 01:40:12,800
クロスフィールドだ！
ゴール！

1698
01:40:13,440 --> 01:40:16,000
彼は何にでも立ち向かう

1699
01:40:16,080 --> 01:40:18,640
マッチを試し 勝つ
究極のチームプレーヤーだ

1700
01:40:18,720 --> 01:40:20,200
究極のチームプレーヤー

1701
01:40:21,360 --> 01:40:24,000
ダービーカウンティ
練習場

1702
01:40:27,480 --> 01:40:29,760
ウェインの一番の
チャレンジは

1703
01:40:29,840 --> 01:40:31,720
プレーを止めてからの
集中力だ

1704
01:40:31,800 --> 01:40:33,680
ガスコイン精神を
秘めている

1705
01:40:36,720 --> 01:40:38,240
中毒の様なものだ

1706
01:40:38,320 --> 01:40:40,520
良い意味での中毒

1707
01:40:40,600 --> 01:40:44,000
サッカーに アドレナリンに
興奮に依存してる

1708
01:40:46,480 --> 01:40:48,600
ウェイン・ルーニーは19年の
選手生活を終え

1709
01:40:48,680 --> 01:40:52,720
何一つ変えたい事は
ないと言いました

1710
01:40:52,800 --> 01:40:56,400
元キャプテンはダービー
カウンティの永久監督です

1711
01:40:58,680 --> 01:41:01,280
新しい一歩だ
人生の１チャプターを終えた

1712
01:41:01,360 --> 01:41:04,760
向上すること　学ぶことが
やることがまだまだ沢山ある

1713
01:41:04,840 --> 01:41:07,880
自分の最善を尽くして

1714
01:41:08,480 --> 01:41:09,800
長い目で見て いずれは

1715
01:41:09,880 --> 01:41:12,480
このクラブをプレミアに
戻したい

1716
01:41:13,240 --> 01:41:15,920
時間がかかると思う
たやすい事ではない

1717
01:41:16,000 --> 01:41:18,400
マスコミやプレシャーに
どう対応する？

1718
01:41:18,480 --> 01:41:21,080
チームの責任が自分に
のしかかってくる

1719
01:41:21,160 --> 01:41:25,440
国がのしかかる
彼はそれを対処できる

1720
01:41:26,040 --> 01:41:29,320
彼は突進し 実行し
生き延びた

1721
01:41:29,400 --> 01:41:31,560
アザは残ってるけど
生き残った

1722
01:41:31,640 --> 01:41:33,560
彼がそれらをどうやるかは

1723
01:41:33,920 --> 01:41:35,440
分からないけど

1724
01:41:35,800 --> 01:41:39,080
良い感じで
優れた監督になれる様に

1725
01:41:42,880 --> 01:41:46,080
彼がサッカーを熟知している
事は分かってる

1726
01:41:46,160 --> 01:41:48,680
サッカーを読み
リードする

1727
01:41:48,760 --> 01:41:53,480
監督として　いつ選手権に
出て行くか

1728
01:41:53,560 --> 01:41:56,080
そこからキャリアを積む
彼はそれが大好きだから

1729
01:41:58,360 --> 01:42:02,920
サッカーは一生涯
自分を取り巻く

1730
01:42:03,000 --> 01:42:04,520
いやが応でも

1731
01:42:08,080 --> 01:42:12,880
ルーニー！ ルーニー！
ルーニー！ ルーニー！



