1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,120 --> 00:00:06,960
Bereit?

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,920 --> 00:00:11,200
Meine Entscheidungen

5
00:00:12,960 --> 00:00:17,000
waren die eines Durchschnittsmenschen.

6
00:00:18,520 --> 00:00:21,600
Was Sie unter denselben Umständen
getan hätten, Sir.

7
00:00:26,560 --> 00:00:29,360
Oh, hallo. Ich bin John McAfee.

8
00:00:29,440 --> 00:00:31,640
Gründer der McAfee-Antivirus-Firma.

9
00:00:31,720 --> 00:00:33,040
Inzwischen bin ich Teil

10
00:00:33,120 --> 00:00:35,280
von etwas Größerem und Besserem.

11
00:00:36,880 --> 00:00:39,960
Sicher haben Sie
von McAfee Antivirus gehört.

12
00:00:40,040 --> 00:00:43,360
Der Gründer dieser Firma
ist letzten Monat untergetaucht.

13
00:00:43,960 --> 00:00:46,120
John McAfee ist ein gesuchter Mann.

14
00:00:46,200 --> 00:00:49,440
Die Polizei will ihn
zum Mord an seinem Nachbarn befragen.

15
00:00:50,000 --> 00:00:52,360
Er war 100 Millionen Dollar schwer.

16
00:00:52,440 --> 00:00:54,480
Der frühere Sonnyboy des Silicon Valleys

17
00:00:54,560 --> 00:00:57,720
ist nun irgendwo
in Mittelamerika untergetaucht.

18
00:00:57,800 --> 00:01:00,320
Wir wollten
einen Mann auf der Flucht filmen.

19
00:01:00,400 --> 00:01:01,280
Wir müssen los.

20
00:01:01,360 --> 00:01:03,840
-Ich habe meinen Pass nicht.
-Ich habe meinen.

21
00:01:04,680 --> 00:01:06,640
Ich wusste nicht, wie weit es gehen kann.

22
00:01:08,520 --> 00:01:09,360
Ok, stopp.

23
00:01:09,920 --> 00:01:12,800
Die Kamera ist nicht an.
Du verarschst mich.

24
00:01:12,880 --> 00:01:14,000
-Tu ich nicht.
-Nein.

25
00:01:14,080 --> 00:01:15,000
Nein.

26
00:01:15,560 --> 00:01:18,000
EINE NETFLIX DOKUMENTATION

27
00:01:18,080 --> 00:01:20,880
Sie werden mich einbuchten und sagen,

28
00:01:20,960 --> 00:01:23,320
es bestehe Fluchtgefahr, was stimmt.

29
00:01:23,400 --> 00:01:25,280
Flüchten ist mein Fachgebiet.

30
00:01:27,840 --> 00:01:30,240
Das wird kein Film über Sex und Gewalt,

31
00:01:31,240 --> 00:01:33,160
obwohl sie vielleicht vorkommen.

32
00:01:33,880 --> 00:01:36,120
Es ist eine menschliche Geschichte.

33
00:01:36,200 --> 00:01:38,040
Kann ich Sushi bestellen?

34
00:01:38,120 --> 00:01:42,440
Ich lebte sie zufällig
auf extrem intensive Weise.

35
00:01:42,520 --> 00:01:44,800
Was zur Hölle?

36
00:01:44,880 --> 00:01:48,000
Du schossest in die Luft und sagtest:
"Ich töte den Wichser."

37
00:01:50,400 --> 00:01:51,720
Wir machen alle Fehler.

38
00:01:52,400 --> 00:01:56,400
Ist McAfee ein erfolgreicher Unternehmer,
der seinen Nachbarn

39
00:01:57,520 --> 00:01:58,480
getötet hat?

40
00:01:59,640 --> 00:02:02,680
Oder ist er
der potenzielle Erlöser Amerikas?

41
00:02:02,760 --> 00:02:04,600
McAfee, Präsidentschaftskandidat.

42
00:02:04,680 --> 00:02:09,840
Ich bin kein Verfechter
von Drogen, Gewalt und Wahnsinn.

43
00:02:09,920 --> 00:02:12,080
Was zur Hölle ist hier los?

44
00:02:12,160 --> 00:02:14,320
Aber mir haben sie immer geholfen.

45
00:02:15,360 --> 00:02:17,960
John hatte Informationen über jeden.

46
00:02:18,880 --> 00:02:21,480
Wird man wirklich verfolgt,
ist es keine Paranoia.

47
00:02:22,000 --> 00:02:23,840
Ich war einst Teil davon.

48
00:02:23,920 --> 00:02:26,400
Das Kartell will ihn töten.

49
00:02:27,400 --> 00:02:30,320
Sag mir,
die Geschichte ist nicht erzählenswert.

50
00:02:30,400 --> 00:02:34,560
James Bond trifft auf Scarface,
mit ein bisschen Indiana Jones.

51
00:02:34,640 --> 00:02:35,960
Prost.

52
00:02:36,040 --> 00:02:37,400
Das wäre der Slogan.

53
00:02:37,480 --> 00:02:39,040
Er ist gefährlich.

54
00:03:00,800 --> 00:03:04,160
MITTELAMERIKA

55
00:03:04,240 --> 00:03:06,480
Belize ist ein Ort, den alle lieben.

56
00:03:07,480 --> 00:03:09,920
Zwei Flugstunden von Miami weg.

57
00:03:10,480 --> 00:03:14,080
Hier findet man Maya-Tempel,

58
00:03:15,320 --> 00:03:18,120
einsame Inseln mit nur einem Baum.

59
00:03:19,960 --> 00:03:22,120
Man kann mit Walhaien tauchen.

60
00:03:23,880 --> 00:03:26,120
Viele Leute haben sich hier
zur Ruhe gesetzt

61
00:03:26,200 --> 00:03:29,800
und ein neues Leben aufgebaut.

62
00:03:31,440 --> 00:03:35,240
Aber die Wahrheit ist,
die Regierung überprüft die Leute

63
00:03:35,320 --> 00:03:40,160
nicht gut genug,
die sie in das Land ziehen lassen.

64
00:03:43,080 --> 00:03:45,360
Es ist der beste Ort für viele Leute,

65
00:03:45,440 --> 00:03:49,480
die z. B. in Nordamerika
vor etwas fliehen wollen.

66
00:03:49,560 --> 00:03:51,160
Viele fliehen nach Belize.

67
00:03:51,920 --> 00:03:53,160
ANTIVIRUS-PIONIER

68
00:03:53,240 --> 00:03:55,240
Ich habe mein Dauervisum

69
00:03:55,320 --> 00:03:59,720
und bin sehr dankbar,
dass das Land Belize mich hier

70
00:03:59,800 --> 00:04:01,240
dauerhaft leben lässt.

71
00:04:02,560 --> 00:04:04,360
Alle kannten John McAfee.

72
00:04:04,440 --> 00:04:08,040
Man konnte ihn immer mit seinen Hunden
herumfahren sehen.

73
00:04:09,360 --> 00:04:12,080
Eines Tages
stieß seinem Nachbarn etwas zu.

74
00:04:13,120 --> 00:04:14,880
Ich war der erste Reporter vor Ort.

75
00:04:17,040 --> 00:04:19,560
Das Meer und die Sonne sind der Grund,

76
00:04:19,640 --> 00:04:22,920
warum Touristen nach San Pedro
auf Ambergris Caye kommen.

77
00:04:23,000 --> 00:04:26,360
Jedoch wirkt die Stimmung etwas getrübt

78
00:04:26,440 --> 00:04:28,440
von der Tragödie am Wochenende.

79
00:04:29,320 --> 00:04:32,600
Hinter mir,
in diesen idyllischen Kokosnussbäumen,

80
00:04:32,680 --> 00:04:37,680
wurde in diesem Haus dem 52 Jahre alten
Gregory Faull aus Florida

81
00:04:37,760 --> 00:04:40,040
einmal in den Hinterkopf geschossen.

82
00:04:43,480 --> 00:04:46,280
Als ich ankam,
gab es keine Einbruchspuren.

83
00:04:46,360 --> 00:04:49,760
Die Polizei sagte,
nichts weise auf einen Einbruch hin.

84
00:04:49,840 --> 00:04:51,720
Also ließ er jemanden rein.

85
00:04:54,560 --> 00:04:55,800
Ehe er ermordet wurde,

86
00:04:55,880 --> 00:04:58,400
beschwerte sich Faull
über seinen Nachbarn,

87
00:04:58,480 --> 00:05:00,960
den Sicherheitssoftware-Pionier
John McAfee.

88
00:05:01,040 --> 00:05:05,320
Sicher haben Sie
von McAfee Antivirus gehört.

89
00:05:05,400 --> 00:05:09,360
Der Gründer dieser Firma,
John McAfee, ist untergetaucht.

90
00:05:09,440 --> 00:05:11,680
Und die Polizei will ihn verhören.

91
00:05:12,520 --> 00:05:17,120
Die Polizei stürmte McAfees Villa
auf Ambergris Caye letzten Sonntag,

92
00:05:17,200 --> 00:05:19,200
um ihn zu dem Mord zu befragen,

93
00:05:19,680 --> 00:05:22,680
aber Mr. McAfee war nicht auffindbar.

94
00:05:23,600 --> 00:05:25,560
Er sagte, er sei untergetaucht,

95
00:05:25,640 --> 00:05:27,880
da die Polizei ihn sonst töten würde.

96
00:05:29,840 --> 00:05:31,760
Das alles ist kaum zu glauben,

97
00:05:32,320 --> 00:05:35,760
aber es ist einfach so verrückt,
dass es stimmen muss.

98
00:05:36,880 --> 00:05:39,920
Ob er etwas
mit Gregory Faulls Tod zu tun hatte?

99
00:05:41,320 --> 00:05:43,480
Die Wahrscheinlichkeit ist sehr hoch.

100
00:05:56,520 --> 00:05:57,480
Bereit? Ok.

101
00:05:57,560 --> 00:05:58,440
DEZEMBER 2012

102
00:05:58,520 --> 00:06:02,840
Wir sind
am International Airport in Miami.

103
00:06:02,920 --> 00:06:04,240
Es ist etwa 7:30 Uhr.

104
00:06:04,880 --> 00:06:07,440
Und wir sind bereit für John McAfee.

105
00:06:08,360 --> 00:06:12,040
Ich bekam einen Anruf
und die größte Story der Welt serviert.

106
00:06:12,120 --> 00:06:13,200
-John McAfee…
-McAfee…

107
00:06:13,280 --> 00:06:14,120
John McAfee.

108
00:06:14,200 --> 00:06:17,680
Es ist die perfekte Story,
und wir decken sie auf.

109
00:06:17,760 --> 00:06:19,640
Ein historischer Moment.

110
00:06:19,720 --> 00:06:23,680
Und ich kann es nicht erwarten,
was der Kerl uns durchmachen lässt.

111
00:06:23,760 --> 00:06:24,600
Ich dachte:

112
00:06:25,040 --> 00:06:28,880
"Das wird cool",
und stieg mit Robert ins Flugzeug.

113
00:06:28,960 --> 00:06:30,000
Was war der Plan?

114
00:06:30,600 --> 00:06:31,880
Wir hatten keinen.

115
00:06:31,960 --> 00:06:32,960
KAMERAMANN

116
00:06:33,040 --> 00:06:34,080
Ich wusste nicht…

117
00:06:34,160 --> 00:06:36,840
Wir wollten
einen Mann auf der Flucht filmen.

118
00:06:37,680 --> 00:06:38,560
Machen wir es.

119
00:06:39,160 --> 00:06:40,680
Ich hab dich lieb, Mom.

120
00:06:43,640 --> 00:06:47,280
Mein Job war Ton, Bild und Schnitt.

121
00:06:49,120 --> 00:06:52,720
Und Roccos Job
war die Interaktion mit John.

122
00:06:54,520 --> 00:06:56,000
FLÜCHTIGER TYCOON REDET MIT CNN

123
00:06:56,080 --> 00:06:58,520
Wir kommen morgen am Flughafen an.

124
00:06:58,600 --> 00:07:01,200
Ich soll einen blauen Schal
um den Hals tragen.

125
00:07:01,280 --> 00:07:03,400
Viele Taxis werden kommen und sagen:

126
00:07:04,000 --> 00:07:05,320
"Wollen Sie mitfahren?"

127
00:07:05,400 --> 00:07:09,200
Aber irgendwann kommt jemand
und entschuldigt sich für die Verspätung.

128
00:07:09,280 --> 00:07:10,800
Bei ihm steigen wir ein.

129
00:07:11,360 --> 00:07:13,200
Ich wusste, die Story ist groß.

130
00:07:13,280 --> 00:07:14,640
VICE war an der Sache dran.

131
00:07:14,720 --> 00:07:18,240
Ich gehe mit dem Chefredakteur.
Wir wollten den Exklusivbericht.

132
00:07:20,040 --> 00:07:22,560
Ich schwimme morgen mit den Haien.

133
00:07:22,640 --> 00:07:24,960
Vielleicht ist John McAfee eher

134
00:07:25,040 --> 00:07:28,040
ein Mantarochen, weil er herumtreibt.

135
00:07:28,120 --> 00:07:29,520
Er hat diese Schwanzflosse.

136
00:07:29,600 --> 00:07:31,720
Er sticht zu, wenn er will, aber…

137
00:07:34,680 --> 00:07:35,920
Scheiße, wohin fahren wir?

138
00:07:36,000 --> 00:07:40,800
Sein Name stand in den letzten 20 Jahren
für diese Antivirus-Software.

139
00:07:40,880 --> 00:07:44,520
Intel kaufte seine Firma
für sieben Milliarden Dollar auf.

140
00:07:45,080 --> 00:07:50,640
Er wurde als Programmierer vom NASA
Institute of Space Studies angestellt.

141
00:07:51,560 --> 00:07:53,720
Er arbeitete am Apollo-Programm.

142
00:07:53,800 --> 00:07:56,560
Ein kleiner Schritt für die Menschheit…

143
00:07:56,640 --> 00:07:59,080
Er war fast das Gegengewicht

144
00:07:59,160 --> 00:08:00,840
zu Bill Gates oder Steve Jobs.

145
00:08:01,720 --> 00:08:05,520
Er reicht vom Antivirus-Mogul
bis hin zu Yoga und Meditation.

146
00:08:05,600 --> 00:08:07,000
YOGA MIT JOHN MCAFEE

147
00:08:12,760 --> 00:08:15,280
Und ich filme nur. Ich trinke und filme

148
00:08:15,360 --> 00:08:19,600
nur dummes Zeug,
kein Rauchzeichen. Den Drink.

149
00:08:20,280 --> 00:08:23,960
Ich war extrem naiv, aber ich
wusste nicht, wie weit es gehen kann.

150
00:08:25,080 --> 00:08:27,280
Wer weiß, worauf wir uns einlassen,

151
00:08:27,360 --> 00:08:29,840
aber wie kann man da schon Nein sagen?

152
00:08:29,920 --> 00:08:32,960
Virus-Scanning, womöglich Drogen, Waffen.

153
00:08:33,040 --> 00:08:34,440
-Also…
-Es ist wie ein Film.

154
00:08:34,520 --> 00:08:36,720
Es ist ein Film. Wir leben in einem Film,

155
00:08:36,800 --> 00:08:39,400
also stirbt hoffentlich niemand.

156
00:08:40,400 --> 00:08:41,720
Es ist aufregend.

157
00:08:43,200 --> 00:08:45,039
Aber ich kaufte keine neue Ausrüstung.

158
00:08:46,200 --> 00:08:48,600
Eine der Kameras,
mit denen ich die Doku drehte,

159
00:08:48,679 --> 00:08:50,000
gab man mir in einer Bar.

160
00:08:50,880 --> 00:08:53,320
Guten Abend,
meine Damen und Herren, im Namen…

161
00:08:58,080 --> 00:09:00,480
Wir gehen durch den Zoll. Kein Problem.

162
00:09:03,600 --> 00:09:05,760
Wir stehen zusammen, und ein Van hält an.

163
00:09:05,840 --> 00:09:10,440
John sagt: "Springt rein."
Und wir sind drin.

164
00:09:12,600 --> 00:09:16,800
-Ok, gut, wie geht's?
-Gut. Ich bin nur der Kameramann.

165
00:09:16,880 --> 00:09:19,920
-Ich mache keine Interviews.
-Es ist kein Interview.

166
00:09:20,000 --> 00:09:22,400
Ich rede mit den Leuten mit der Kamera.

167
00:09:22,480 --> 00:09:23,760
-Ok.
-Nur Spaß.

168
00:09:23,840 --> 00:09:26,240
Da ist Sam, Johns Freundin.

169
00:09:26,320 --> 00:09:30,920
Er steckt sich Blumen in den Mund.

170
00:09:32,680 --> 00:09:34,080
Was bewirkt das?

171
00:09:34,160 --> 00:09:35,480
Rosenblätter.

172
00:09:35,560 --> 00:09:39,960
Und er bat uns, ihn zu filmen,
während er verkleidet ist.

173
00:09:40,040 --> 00:09:44,440
Er tat, als hätte er einen Schlaganfall
gehabt oder könne nicht reden,

174
00:09:44,520 --> 00:09:49,040
machte Gesten, als sei er beeinträchtigt.

175
00:09:54,760 --> 00:09:56,320
Das fand ich seltsam.

176
00:10:00,280 --> 00:10:02,040
Ist das ok? Hat es geklappt?

177
00:10:03,880 --> 00:10:07,440
Warum wollten Sie, dass wir
diesen Teil Ihrer Reise festhalten?

178
00:10:08,080 --> 00:10:09,720
Er ist dramatisch, oder?

179
00:10:09,800 --> 00:10:11,240
Definitiv.

180
00:10:11,320 --> 00:10:15,800
Wir sprechen über Gefahren,
Abenteuer, Risiko, Ungewissheit.

181
00:10:15,880 --> 00:10:17,760
-Die Leute lieben das.
-Ja.

182
00:10:17,840 --> 00:10:20,720
Ok? Das wird meine Geschichte erzählen,

183
00:10:20,800 --> 00:10:24,520
wenn ihr mich nicht so bearbeitet,
dass ich nur Mist rede.

184
00:10:24,600 --> 00:10:26,040
Das wird eine Langdoku.

185
00:10:26,120 --> 00:10:30,520
Ok, und ich weiß,
wenn ich genug sage, könnt ihr mich

186
00:10:30,600 --> 00:10:32,760
-zu allem machen.
-Bearbeiten.

187
00:10:32,840 --> 00:10:35,720
Einem Heiligen, dem Teufel,
was auch immer.

188
00:10:35,800 --> 00:10:39,920
Aber wenn wir fertig damit sind,
werden wir Freunde sein.

189
00:10:40,000 --> 00:10:42,680
Also vielleicht habt ihr dann
etwas Mitgefühl.

190
00:10:43,720 --> 00:10:45,360
Es muss bis eins passieren.

191
00:10:45,440 --> 00:10:48,760
Mein Leben hängt davon ab,
mein Freund, ok?

192
00:10:49,840 --> 00:10:53,920
Johns Plan war,
aus Belize nach Guatemala zu fliehen.

193
00:10:55,480 --> 00:10:58,840
Wir hörten es von dem Ex-Polizisten.

194
00:10:58,920 --> 00:11:03,560
Der Premierminister setzte $150.000
Kopfgeld aus, wenn ich erschossen werde.

195
00:11:03,640 --> 00:11:04,600
Erschossen?

196
00:11:04,680 --> 00:11:06,160
Ja, oder getötet.

197
00:11:07,200 --> 00:11:10,840
Er hatte große Angst,
von den Behörden erwischt zu werden.

198
00:11:10,920 --> 00:11:12,640
Wir treffen ihn in einer Stunde.

199
00:11:12,720 --> 00:11:18,160
Er sagte, die Regierung von Belize
verfolge ihn selbst,

200
00:11:18,240 --> 00:11:20,520
und das sind Sondereinsatztruppen.

201
00:11:21,120 --> 00:11:23,080
Und er wollte da weg.

202
00:11:25,880 --> 00:11:28,840
Er hat die Mittel, das Land zu verlassen,

203
00:11:28,920 --> 00:11:30,160
wenn es brenzlig wird.

204
00:11:31,520 --> 00:11:35,600
Er sagte, er habe die Handys
der Regierung von Belize gehackt.

205
00:11:36,160 --> 00:11:38,960
Da passieren wohl viele verrückte Dinge.

206
00:11:40,720 --> 00:11:43,400
Nennen Sie es Wahrheit oder Geheimnisse.

207
00:11:44,560 --> 00:11:47,320
McAfee ist gut darin,
Menschen zu erpressen.

208
00:11:50,160 --> 00:11:54,160
Das ist kein Spaß hier.

209
00:11:54,240 --> 00:11:58,640
Wir decken Leute,
die so schlimme Dinge tun,

210
00:11:58,720 --> 00:12:01,400
dass andere Leute
nur Albträume bekommen können.

211
00:12:08,400 --> 00:12:12,840
Und dann kamen wir in unser Hotel
nahe der guatemaltekischen Grenze.

212
00:12:12,920 --> 00:12:15,720
Ein Hotel im Regenwald.

213
00:12:22,680 --> 00:12:23,840
Es war wunderschön.

214
00:12:26,560 --> 00:12:28,160
Mein Gott, es war magisch.

215
00:12:28,240 --> 00:12:31,080
Wie das Licht durch die Blätter,
den Wald fiel.

216
00:12:32,320 --> 00:12:33,720
Wie kleine Feen.

217
00:12:37,440 --> 00:12:40,840
Und es herrschte eine wahre Ruhe.

218
00:12:44,400 --> 00:12:48,840
Aber es war sehr neblig und rutschig.

219
00:12:50,480 --> 00:12:55,600
Verdammt. Scheiße. Oh, Mist.

220
00:12:55,680 --> 00:12:58,200
Verdammt. Das hat echt wehgetan, Mann.

221
00:12:58,280 --> 00:13:00,160
Oh, Mist.

222
00:13:03,320 --> 00:13:04,160
Scheiße.

223
00:13:14,840 --> 00:13:19,800
John… Er schlenderte durchs Hotel.

224
00:13:20,720 --> 00:13:23,840
Ich wollte ihn aufnehmen.
Der Nebel war auf dem Objektiv,

225
00:13:23,920 --> 00:13:26,200
und es war feucht und so.

226
00:13:26,280 --> 00:13:28,400
Das war echt schwer.

227
00:13:28,480 --> 00:13:31,240
Wir wollen den Rio Dulce sehen.
Wie weit ist das?

228
00:13:31,320 --> 00:13:33,160
Zu meiner kompletten Verwunderung

229
00:13:33,240 --> 00:13:37,160
machte er das eine komplette Nacht
und einen Tag lang, und das Personal

230
00:13:37,240 --> 00:13:38,320
erkannte ihn nicht.

231
00:13:38,400 --> 00:13:41,880
Dabei war er
überall im Fernsehen zu sehen.

232
00:13:45,680 --> 00:13:48,080
Nie getroffen.
Keine Ahnung, wie er aussieht.

233
00:13:48,680 --> 00:13:50,520
PREMIERMINISTER VON BELIZE

234
00:13:50,600 --> 00:13:54,800
Ich will nicht unfreundlich sein,
aber er wirkt extrem paranoid.

235
00:13:54,880 --> 00:13:57,400
Ich würde sogar verrückt sagen.

236
00:13:58,640 --> 00:13:59,880
Tag eins ist vorbei.

237
00:14:01,640 --> 00:14:04,360
Es ist circa 22 Uhr, der 1. Dezember.

238
00:14:04,440 --> 00:14:08,560
Wir schafften es sicher in die Nähe

239
00:14:08,640 --> 00:14:10,680
der südöstlichen Grenze von Belize.

240
00:14:13,600 --> 00:14:15,560
-Also…
-Er ist kein vernünftiger Mann.

241
00:14:15,640 --> 00:14:16,720
Nein, verstehe ich.

242
00:14:16,800 --> 00:14:18,560
Ich weiß, was passiert.

243
00:14:19,160 --> 00:14:20,000
Ja.

244
00:14:20,080 --> 00:14:22,360
Sie haben es durch den November geschafft.

245
00:14:22,440 --> 00:14:24,160
-Den ganzen November.
-Toll.

246
00:14:24,240 --> 00:14:25,840
In diesen frühen Interviews

247
00:14:25,920 --> 00:14:30,080
wollte ich wirklich
die Ereignisse um den Mord

248
00:14:30,160 --> 00:14:31,640
durchpeitschen.

249
00:14:32,120 --> 00:14:34,800
Ich wusste,
am besten würde ich Infos bekommen,

250
00:14:34,880 --> 00:14:38,080
wenn ich McAfee dazu bringe,
sich hinzusetzen.

251
00:14:38,880 --> 00:14:41,680
Ihn dazu bringe,
möglichst lange still zu sitzen,

252
00:14:42,240 --> 00:14:44,960
und daran erinnere,
dass er morgen eingesperrt

253
00:14:45,040 --> 00:14:46,400
oder tot sein könnte.

254
00:14:46,480 --> 00:14:49,040
Also sollte er sich gleich
die Zeit nehmen.

255
00:14:49,120 --> 00:14:50,800
Fühlen Sie sich hier sicher?

256
00:14:50,880 --> 00:14:53,840
Theoretisch könnten Polizisten reinkommen.

257
00:14:53,920 --> 00:14:56,280
Die Türen haben kein Schloss.

258
00:14:56,360 --> 00:14:58,320
Das waren gestern Abend meine Gedanken.

259
00:14:58,400 --> 00:15:00,320
Glauben Sie mir, diese Gedanken

260
00:15:00,400 --> 00:15:01,440
hatte ich auch.

261
00:15:01,520 --> 00:15:02,960
Ob ich mich sicher fühle?

262
00:15:03,040 --> 00:15:05,920
Ich fühle mich
seit meinem Aufbruch nicht sicher.

263
00:15:06,000 --> 00:15:07,160
Wie auch?

264
00:15:07,240 --> 00:15:08,960
Ich erinnerte mich nur…

265
00:15:09,040 --> 00:15:11,280
-Wir können hier nicht reden.
-Tut mir leid.

266
00:15:11,360 --> 00:15:13,840
-Nicht hier.
-Sie haben neun Minuten.

267
00:15:14,760 --> 00:15:16,280
Aber etwas passierte…

268
00:15:16,360 --> 00:15:17,200
Ok, ja.

269
00:15:18,000 --> 00:15:20,480
…und dann waren wir wieder auf der Flucht.

270
00:15:21,880 --> 00:15:23,160
Aber John ist nicht da.

271
00:15:23,240 --> 00:15:25,040
Das Zeitfenster ist klein.

272
00:15:25,120 --> 00:15:26,960
Ich weiß. Wir müssen los.

273
00:15:33,200 --> 00:15:35,000
Ich packte so schnell es geht.

274
00:15:35,080 --> 00:15:35,920
Ok.

275
00:15:36,000 --> 00:15:37,640
Scheiße. Mist.

276
00:15:37,720 --> 00:15:39,320
-Was?
-Nichts.

277
00:15:39,400 --> 00:15:41,480
Das darf es nicht geben.

278
00:15:41,560 --> 00:15:43,120
-Nein, passt schon.
-Pässe?

279
00:15:43,200 --> 00:15:45,960
-Ich habe meinen Pass nicht.
-Ich habe meinen.

280
00:15:46,040 --> 00:15:47,680
-Moment, ja, hier ist er.
-Mist.

281
00:15:47,760 --> 00:15:49,200
-Sag das nicht.
-Ok.

282
00:15:49,280 --> 00:15:51,280
Und hier ist deine Kamerahülle.

283
00:15:51,360 --> 00:15:52,720
Danke. Ok. Los geht's.

284
00:15:52,800 --> 00:15:55,440
Beinahe hätten wir euch zurückgelassen.

285
00:15:56,000 --> 00:15:57,920
-Gerade? Warum?
-Ja, hier.

286
00:15:58,000 --> 00:16:00,560
Weil ich Thomas sagte, er solle losfahren.

287
00:16:00,640 --> 00:16:02,840
-Tut mir leid.
-Ich dachte, wir müssen los.

288
00:16:02,920 --> 00:16:04,400
-Tut mir leid.
-Kein Problem.

289
00:16:07,000 --> 00:16:07,880
Ich bin gerannt.

290
00:16:20,080 --> 00:16:24,840
Wir sind auf dem offenen Meer
und fahren nach Guatemala.

291
00:16:33,560 --> 00:16:37,880
Irgendwann sagte er mir, er habe
sein Leben lang nach mir gesucht.

292
00:16:41,640 --> 00:16:44,480
Ich war 18, als ich ihn kennenlernte.

293
00:16:46,480 --> 00:16:49,720
Ich war jung, dumm und naiv.

294
00:16:50,760 --> 00:16:54,240
Und zugleich fand ich ihn sexy.

295
00:16:56,320 --> 00:16:57,640
Wie geht's dir, Sam?

296
00:16:57,720 --> 00:17:00,880
Gestern war dir schlecht,
du wirst seekrank, aber wirkst ok.

297
00:17:00,960 --> 00:17:01,880
Ja, alles gut.

298
00:17:01,960 --> 00:17:02,800
Alles gut?

299
00:17:02,880 --> 00:17:05,160
Bist du froh, hier zu sein?

300
00:17:05,240 --> 00:17:06,080
Ja.

301
00:17:06,760 --> 00:17:08,520
-Sie ist schüchtern.
-Ich bin froh.

302
00:17:08,600 --> 00:17:10,720
-Ja, vor der Kamera.
-Das ist ok.

303
00:17:10,800 --> 00:17:13,359
Wir wollten zusammenleben

304
00:17:13,440 --> 00:17:17,280
und ein Kind adoptieren,
da er sich sterilisieren ließ,

305
00:17:17,359 --> 00:17:18,920
und ein normales Leben führen.

306
00:17:22,960 --> 00:17:25,680
Als das mit seinem Nachbar passierte,

307
00:17:25,760 --> 00:17:29,520
wurden all unsere Pläne zerstört.

308
00:17:34,640 --> 00:17:37,520
Sein Plan war,
zurück nach Amerika zu gehen.

309
00:17:40,480 --> 00:17:41,480
Danke, mein Freund.

310
00:17:42,920 --> 00:17:44,840
"Wenn du gehst, gehe ich mit dir.

311
00:17:44,920 --> 00:17:47,280
Ich stehe das bis zum Ende mit dir durch."

312
00:17:53,160 --> 00:17:56,720
Sobald er Belize verlassen hatte,
war er so erleichtert.

313
00:17:58,040 --> 00:18:02,200
Zwischen Belize und Guatemala
besteht diese unausgesprochene Spannung,

314
00:18:02,280 --> 00:18:04,480
und das wollte er sich zunutze machen.

315
00:18:05,520 --> 00:18:07,560
Das ist eine große Kamera.

316
00:18:07,640 --> 00:18:08,480
Danke.

317
00:18:08,560 --> 00:18:10,440
-Woher kommst du?
-Memphis, Tennessee.

318
00:18:10,520 --> 00:18:11,840
Was machst du hier?

319
00:18:11,920 --> 00:18:14,080
Du musst mal kurz vor die Kamera.

320
00:18:14,160 --> 00:18:17,360
Ok. Moment. Ja.

321
00:18:17,440 --> 00:18:21,200
Wir haben nun die Küste
von Livingston, Guatemala, erreicht.

322
00:18:23,040 --> 00:18:26,120
Es ist ein ziemlich interessanter Ort.
Viele Blicke.

323
00:18:26,200 --> 00:18:27,360
John ist in Sicherheit.

324
00:18:27,920 --> 00:18:30,600
Wir gehen hier nun zum Zoll, glaube ich.

325
00:18:33,080 --> 00:18:34,960
Wir kamen nach Guatemala,

326
00:18:35,040 --> 00:18:36,200
aber dann?

327
00:18:36,280 --> 00:18:41,360
John und die anderen,
keiner dieser Idioten verstand es.

328
00:18:41,440 --> 00:18:43,520
Wir kamen illegal her,

329
00:18:43,600 --> 00:18:47,440
da unsere Pässe in Belize
nicht abgestempelt wurden.

330
00:18:48,560 --> 00:18:52,200
Wenn man so etwas tut, wird man erwischt.

331
00:18:52,280 --> 00:18:56,280
Wenn man keine Beweise hat,
dass man legal ins Land kam,

332
00:18:56,360 --> 00:18:58,760
wird man zurück nach Belize abgeschoben.

333
00:18:59,520 --> 00:19:00,440
Hätte ich gewusst…

334
00:19:01,840 --> 00:19:04,520
-Wie bitte?
-Bekamen Sie einen Stempel?

335
00:19:04,600 --> 00:19:05,640
-Wie bitte?
-Von wo?

336
00:19:05,720 --> 00:19:07,120
Hat er einen Stempel?

337
00:19:07,200 --> 00:19:11,360
Sie kamen aus Belize
und haben den Stempel von…

338
00:19:11,440 --> 00:19:14,160
In Punta Gorda bekommt man einen.

339
00:19:14,240 --> 00:19:15,520
Was können wir tun?

340
00:19:15,600 --> 00:19:18,640
-Ich regle das.
-Sie kamen vom International Airport.

341
00:19:18,720 --> 00:19:19,800
Nein.

342
00:19:19,880 --> 00:19:20,840
-Nein?
-Nein.

343
00:19:20,920 --> 00:19:21,760
Ok.

344
00:19:22,560 --> 00:19:24,040
Ich sagte, mach es nicht.

345
00:19:26,160 --> 00:19:28,120
Der Zollbeamte wurde etwas wütend.

346
00:19:28,200 --> 00:19:29,920
Er markierte unsere Pässe.

347
00:19:32,040 --> 00:19:36,280
Man sitzt in einer Gesetzeslücke fest,
die echte Folgen hat.

348
00:19:36,360 --> 00:19:39,880
Illegal in ein Land ein- und ausreisen…

349
00:19:39,960 --> 00:19:42,320
Dafür kommt man ins Gefängnis.

350
00:19:44,600 --> 00:19:48,040
Ich sagte ihm, dass mein Onkel
hier lebt und Anwalt ist.

351
00:19:48,120 --> 00:19:51,280
Er arbeitet für den Präsidenten
von Guatemala.

352
00:19:51,800 --> 00:19:54,240
Ich sagte,
ich könnte seine Nummer besorgen

353
00:19:54,320 --> 00:19:57,280
und sehen,
ob er uns Stempel besorgen kann.

354
00:19:57,360 --> 00:19:58,600
Vielleicht…

355
00:19:59,320 --> 00:20:01,040
-Wir rufen ihn einfach an.
-Moment.

356
00:20:01,120 --> 00:20:03,400
Vielleicht könnte er uns Stempel besorgen,

357
00:20:03,480 --> 00:20:06,360
ohne dass sie etwas über dich sagen.

358
00:20:07,160 --> 00:20:08,960
Dann denkt man: "Moment mal."

359
00:20:09,040 --> 00:20:10,160
Gibt es hier Hamburger?

360
00:20:10,240 --> 00:20:14,240
Der Großonkel
deiner kaum volljährigen Freundin Sam

361
00:20:14,320 --> 00:20:19,080
ist der ehemalige Justizminister
von Guatemala?

362
00:20:19,160 --> 00:20:24,400
Unter einem der korruptesten Regimes,
die es je in dem Land gab? Wirklich?

363
00:20:25,160 --> 00:20:28,200
In dem Moment wich ich zurück und dachte:

364
00:20:28,920 --> 00:20:31,560
"Was zur Hölle ist hier los?"

365
00:20:31,640 --> 00:20:33,680
John McAfee ist ein gesuchter Mann.

366
00:20:33,760 --> 00:20:37,040
…während die Jagd auf McAfee
in vollem Gang ist. Hallo, Marla.

367
00:20:37,120 --> 00:20:39,040
Der frühere Sonnyboy des Silicon Valleys

368
00:20:39,120 --> 00:20:42,280
ist nun irgendwo
in Mittelamerika untergetaucht.

369
00:20:52,960 --> 00:20:56,400
Der Dschungel ist unglaublich.
Er ist ein magisches Königreich.

370
00:20:57,160 --> 00:21:00,200
Er funktioniert komplett
ohne menschliche Regeln.

371
00:21:05,360 --> 00:21:08,440
Die meisten Regeln des Rests der Welt

372
00:21:08,520 --> 00:21:09,800
gelten dort nicht.

373
00:21:11,720 --> 00:21:14,840
Hier herrscht die Gerechtigkeit
des Darwinismus.

374
00:21:20,760 --> 00:21:24,960
Wenn mich jemand fragt, ob ich glaube,
John habe seinen Nachbarn getötet,

375
00:21:25,040 --> 00:21:26,960
antworte ich: "Ich weiß es nicht."

376
00:21:29,800 --> 00:21:32,920
Seine Seite der Geschichte ist,
dass sie ihn jagen,

377
00:21:33,000 --> 00:21:35,880
weil er die Regierung nicht bezahlt habe.

378
00:21:36,960 --> 00:21:40,000
Sie wollten ihm schaden
und ihn beseitigen.

379
00:21:43,800 --> 00:21:46,560
In deinem schwarzen Handy
ist seine Nummer.

380
00:21:46,640 --> 00:21:48,160
Aber mein schwarzes… Ok.

381
00:21:49,400 --> 00:21:50,800
-Ja, er ist es. Hallo?
-Ok.

382
00:21:50,880 --> 00:21:51,720
Ja?

383
00:21:51,800 --> 00:21:55,440
Ich bin John McAfee
und mit Ihrer Nichte Samantha zusammen.

384
00:21:56,000 --> 00:22:00,080
Ich möchte hier in Fronteras
eine Limousine mieten,

385
00:22:00,160 --> 00:22:02,960
die uns in die Stadt bringt.

386
00:22:03,040 --> 00:22:05,760
Vielen Dank. Wir rufen Sie am Morgen an,

387
00:22:05,840 --> 00:22:08,400
und entschuldigen Sie die Störung.

388
00:22:08,480 --> 00:22:09,920
Oh, ok. Gut.

389
00:22:10,000 --> 00:22:10,920
Danke. Tschüs.

390
00:22:11,000 --> 00:22:13,080
Holt euer Gepäck. Wir übernachten hier.

391
00:22:13,560 --> 00:22:15,080
-Hast du deine Fotos?
-Ja.

392
00:22:15,160 --> 00:22:18,120
Um unsere Pässe abstempeln zu lassen,

393
00:22:18,200 --> 00:22:21,720
müssen wir sechs Stunden weiter
nach Guatemala-Stadt,

394
00:22:21,800 --> 00:22:25,320
das Herz des Landes,
was schlechte Neuigkeiten sind.

395
00:22:25,400 --> 00:22:28,840
Wir treffen Sams Onkel,
der hier offenbar über Macht verfügt,

396
00:22:28,920 --> 00:22:30,480
und wenn wir dort

397
00:22:30,560 --> 00:22:32,080
ihren Onkel treffen,

398
00:22:32,160 --> 00:22:35,520
werden wir wohl sicher sein,
besonders John.

399
00:22:35,600 --> 00:22:37,840
Aber dann muss ich noch hier rauskommen.

400
00:22:38,560 --> 00:22:42,720
Ja, dann standen wir morgens auf
und haben gedreht.

401
00:22:44,800 --> 00:22:45,920
Ok, Kamera läuft.

402
00:22:46,000 --> 00:22:49,960
Ich glaube, Sams Onkel ist klug genug
und hat die nötigen Beziehungen,

403
00:22:50,040 --> 00:22:54,800
um uns sicher zu sich zu holen,
und dann sind wir in Sicherheit.

404
00:22:54,880 --> 00:22:55,880
Ok, stopp.

405
00:22:56,920 --> 00:22:58,320
Die Kamera ist nicht an.

406
00:22:59,280 --> 00:23:00,160
Von vorne.

407
00:23:00,880 --> 00:23:02,480
-Scheiße.
-Vom Klatschen?

408
00:23:05,000 --> 00:23:08,160
Wir sind hier nach der Überfahrt
in Fronteras in Guatemala.

409
00:23:08,240 --> 00:23:12,160
Er machte ein tolles Interview.
Zwei Kameras.

410
00:23:14,080 --> 00:23:16,720
Und ich glaube, nach den Aufnahmen

411
00:23:18,000 --> 00:23:19,560
von Rocco, wie er reagiert,

412
00:23:19,640 --> 00:23:22,440
wie er den Kopf schüttelt,
ein paar Nahaufnahmen.

413
00:23:24,120 --> 00:23:24,960
Wirklich?

414
00:23:25,440 --> 00:23:30,000
Und danach waren wir uns alle einig,
dass wir ein Foto machen müssen.

415
00:23:30,600 --> 00:23:33,400
Wir mussten schnell
etwas für den VICE-Blog schreiben.

416
00:23:33,480 --> 00:23:35,560
WIR SITZEN HIER BEI JOHN MCAFEE

417
00:23:35,640 --> 00:23:38,320
"Leckt mich, ich habe die Exklusivstory."

418
00:23:38,400 --> 00:23:40,200
All das. "Leckt mich am…" Ja.

419
00:23:40,280 --> 00:23:42,920
"Ich habe den Exklusivbericht. Leckt mich.

420
00:23:43,440 --> 00:23:46,760
Wir sind VICE. Wir räumen ab."

421
00:23:52,000 --> 00:23:56,120
Sobald das Bild veröffentlicht wurde,
klingelten die Telefone.

422
00:23:56,880 --> 00:24:00,880
Ich schickte Jonathan und unseren
PR-Leuten eine E-Mail und sagte:

423
00:24:01,640 --> 00:24:06,560
"Macht einen verdammten Screenshot,
damit keiner die Geodaten abruft."

424
00:24:06,640 --> 00:24:08,760
Unsere digitale Medienfirma

425
00:24:08,840 --> 00:24:10,160
versteht das nicht.

426
00:24:10,240 --> 00:24:11,360
In Großbuchstaben.

427
00:24:12,360 --> 00:24:14,000
Sie posteten trotzdem das Foto.

428
00:24:14,680 --> 00:24:16,960
Metadaten verschaffen Authentizität.

429
00:24:17,800 --> 00:24:22,760
Aber ein Teil der Metadaten
ist auch die Geolokalisierung.

430
00:24:24,160 --> 00:24:25,960
Sie waren im Foto versteckt.

431
00:24:26,040 --> 00:24:28,320
Und sie verrieten unsere GPS-Daten.

432
00:24:31,040 --> 00:24:35,360
Viele von ihnen sagen:

433
00:24:35,440 --> 00:24:39,560
"Dankt auch dem VICE-Magazin
für die GPS-Daten

434
00:24:39,640 --> 00:24:41,480
in dem geposteten Foto. Ups."

435
00:24:43,360 --> 00:24:45,680
"Lasst uns an der Katastrophe teilhaben."

436
00:24:47,280 --> 00:24:50,840
Drei Kilometer nordöstlich
befindet sich ein Flugplatz.

437
00:24:50,920 --> 00:24:51,760
Dort.

438
00:24:52,520 --> 00:24:54,000
Es gibt eine Belohnung.

439
00:24:54,080 --> 00:24:58,360
Ich denke, es ist genug Geld,
dass sie alles geben, um mich zu finden.

440
00:24:59,280 --> 00:25:00,760
Es kommen freundliche

441
00:25:00,840 --> 00:25:02,840
und unfreundliche Leute.

442
00:25:02,920 --> 00:25:06,240
Kommt zuerst die nette Person,
wird unser Tag schön.

443
00:25:06,320 --> 00:25:10,640
Ansonsten wird unser Tag sehr schlecht.
So sieht es aus.

444
00:25:10,720 --> 00:25:12,560
Was bedeutet ein schlechter Tag?

445
00:25:13,360 --> 00:25:15,080
Keine Ahnung. Vielleicht habe ich

446
00:25:15,160 --> 00:25:17,840
heute Abend keine zehn Finger mehr.

447
00:25:17,920 --> 00:25:19,280
…macht einen Screenshot…

448
00:25:19,360 --> 00:25:20,720
Es war nicht normal.

449
00:25:21,320 --> 00:25:23,240
-Sieht nicht mexikanisch aus.
-Das geht.

450
00:25:23,320 --> 00:25:25,360
Ja? Ich könnte es zuschneiden.

451
00:25:26,000 --> 00:25:30,800
Unglaublich. Verrückt.
Ich stehe auf dem Foto.

452
00:25:33,000 --> 00:25:34,120
Ändere deinen Namen.

453
00:25:35,120 --> 00:25:37,240
Ok, die Sache ist die.

454
00:25:37,320 --> 00:25:40,160
Ihr seid auch am Arsch,
wenn ihr geschnappt werdet.

455
00:25:40,240 --> 00:25:42,160
Wenn ihr mit mir verhaftet werdet,

456
00:25:42,240 --> 00:25:47,280
könntet ihr auch misshandelt werden.

457
00:25:47,360 --> 00:25:49,640
Wir glaubten, wir wären erledigt.

458
00:25:50,880 --> 00:25:51,720
Scheiße.

459
00:25:51,800 --> 00:25:54,960
Sam hat ihren Großonkel kontaktiert,

460
00:25:55,040 --> 00:25:57,000
und er sagt: "Was immer ihr tut,

461
00:25:57,080 --> 00:25:59,400
kommt schnellstmöglich
nach Guatemala-Stadt.

462
00:25:59,480 --> 00:26:02,520
Unser Fahrer ist schon
auf dem Weg zu euch."

463
00:26:02,600 --> 00:26:05,520
Der Onkel sagte einfach: "Geht packen."

464
00:26:05,600 --> 00:26:08,360
Keine weiteren Anweisungen.
Er ruft uns an. Ok?

465
00:26:09,040 --> 00:26:12,240
Wenn ihr dieses Mal nicht fertig seid,
fahre ich, ok?

466
00:26:12,320 --> 00:26:14,440
Habt ihr gepackt? Seid ihr bereit?

467
00:26:18,400 --> 00:26:20,120
Ihr wart schon lustiger.

468
00:26:20,200 --> 00:26:23,120
Ich setze euch hier aus,
wenn ihr unlustig bleibt.

469
00:26:26,800 --> 00:26:27,960
Oh, Mama.

470
00:26:43,320 --> 00:26:45,480
Ich erinnere andere an den Joker.

471
00:26:47,160 --> 00:26:52,760
Der Joker ist womöglich
die beste Beschreibung von mir.

472
00:26:54,280 --> 00:26:55,440
Wer war der Joker?

473
00:26:55,520 --> 00:26:58,680
Dem Wichser war alles egal, oder?

474
00:27:00,880 --> 00:27:02,600
Glaubt ihr, mir geht es anders?

475
00:27:04,240 --> 00:27:07,320
Nein, es ist mir scheißegal.

476
00:27:10,400 --> 00:27:14,640
Dann ist es eben so.

477
00:27:23,840 --> 00:27:29,040
Er gab sich vor anderen
als unbesiegbare Person, der man nichts

478
00:27:29,120 --> 00:27:30,360
anhaben kann.

479
00:27:30,440 --> 00:27:33,480
Und dass die Welt sich nur um ihn drehe.

480
00:27:34,880 --> 00:27:37,520
Er verliert sehr schnell die Beherrschung.

481
00:27:37,600 --> 00:27:40,360
Einmal waren wir im Schlafzimmer,

482
00:27:40,440 --> 00:27:44,040
und er wollte… Ihr wisst schon.

483
00:27:44,120 --> 00:27:46,880
Und ich sagte: "Nein, ich will nicht."

484
00:27:47,400 --> 00:27:50,360
Er begann, mich zu beschimpfen,
und ich wurde so sauer.

485
00:27:50,440 --> 00:27:53,200
Ich war so wütend,
dass ich seine Waffe nahm.

486
00:27:53,280 --> 00:27:56,320
Und ich sagte ihm:
"Ich töte dich, ich bin dich leid."

487
00:27:57,360 --> 00:27:59,080
Ich drückte aber nicht ab.

488
00:28:00,280 --> 00:28:01,720
Ja, ich wurde so wütend.

489
00:28:01,800 --> 00:28:05,440
Und er sagte: "Sam, beruhige dich.
Gib mir die Waffe."

490
00:28:06,000 --> 00:28:08,640
Wir hatten sehr intensive Momente.

491
00:28:22,920 --> 00:28:28,720
GUATEMALA-STADT

492
00:28:30,560 --> 00:28:33,040
John sagt, man wolle ihn töten.

493
00:28:33,960 --> 00:28:37,920
Und wir waren im Four Seasons
oder einem anderen Luxushotel.

494
00:28:38,000 --> 00:28:39,240
Echt schön.

495
00:28:41,360 --> 00:28:44,840
Hast du dem Mann vorhin gesagt,
dass du auf der Flucht bist?

496
00:28:47,240 --> 00:28:48,920
-Wirklich?
-Milch?

497
00:28:50,000 --> 00:28:51,360
Danke.

498
00:28:52,680 --> 00:28:55,120
Im Hotel checkte er
unter falschem Namen ein.

499
00:28:57,160 --> 00:29:02,240
Aber er brauchte ihren Onkel,
den früheren Justizminister.

500
00:29:03,000 --> 00:29:04,920
Ich treffe ihn draußen, ok?

501
00:29:05,000 --> 00:29:06,080
-Ist er draußen?
-Ja.

502
00:29:06,160 --> 00:29:07,080
Ok.

503
00:29:14,960 --> 00:29:16,400
Und das ist John.

504
00:29:18,040 --> 00:29:19,160
Ich brauche Hilfe.

505
00:29:19,840 --> 00:29:23,320
Und Sam sagt, Sie seien ein guter Anwalt.

506
00:29:25,800 --> 00:29:27,560
Also kamen wir zu Ihnen.

507
00:29:27,640 --> 00:29:30,760
Ich hätte gerne, dass Sie mich vertreten.

508
00:29:30,840 --> 00:29:31,680
Ok.

509
00:29:32,280 --> 00:29:33,680
Wissen Sie, wer ich bin?

510
00:29:34,280 --> 00:29:35,400
Nein.

511
00:29:35,480 --> 00:29:36,560
Wirklich nicht?

512
00:29:36,640 --> 00:29:41,640
-Er hat die Antivirus-Software entwickelt.
-Ok.

513
00:29:43,080 --> 00:29:44,640
Sag es ihm. Er kann Englisch.

514
00:29:44,720 --> 00:29:49,160
Ich bin der Mann aus Belize,
den die Polizei verhören will.

515
00:29:49,240 --> 00:29:50,080
Warum?

516
00:29:50,160 --> 00:29:54,480
Weil einer meiner Nachbarn…
Es ist eine sehr lange Geschichte, Sir.

517
00:29:54,560 --> 00:29:57,280
Samantha erklärt…
Wir kamen alle zusammen rüber.

518
00:29:57,360 --> 00:29:59,160
Er will mich auch filmen.

519
00:30:00,160 --> 00:30:01,640
John gab ihm unsere Pässe,

520
00:30:01,720 --> 00:30:05,040
damit wir Ausreisestempel bekommen

521
00:30:05,120 --> 00:30:06,360
und ausreisen können.

522
00:30:07,080 --> 00:30:09,880
Ich bin seit eineinhalb Jahren
mit Samantha zusammen.

523
00:30:11,400 --> 00:30:14,360
Sie ist eine bemerkenswerte junge Frau.

524
00:30:15,440 --> 00:30:17,880
Ich liebe sie sehr. Wir werden heiraten.

525
00:30:19,000 --> 00:30:24,320
Sie werden nun leider einen potenziellen
Kriminellen in der Familie haben.

526
00:30:28,680 --> 00:30:31,560
Das tut mir sehr leid,
und ich gebe mein Bestes,

527
00:30:31,640 --> 00:30:33,120
um das wiedergutzumachen.

528
00:30:34,400 --> 00:30:35,560
Ok.

529
00:30:36,920 --> 00:30:38,880
Wir gehen nun…

530
00:30:38,960 --> 00:30:40,320
John war nervös.

531
00:30:41,400 --> 00:30:43,360
Er hielt sich für leichte Beute.

532
00:30:45,600 --> 00:30:47,240
Ich muss mal raus.

533
00:30:47,320 --> 00:30:49,040
Und er änderte den Plan.

534
00:30:54,760 --> 00:30:57,320
John sollte eine Pressekonferenz abhalten,

535
00:30:57,400 --> 00:31:01,160
und in dieser würde er verkünden,

536
00:31:01,240 --> 00:31:04,280
dass er Asyl in Guatemala beantragt.

537
00:31:05,520 --> 00:31:07,320
Er kämpfte um sein Leben.

538
00:31:13,480 --> 00:31:15,400
Wir beschützten ihn.

539
00:31:15,480 --> 00:31:16,320
Er wusste das.

540
00:31:16,400 --> 00:31:20,000
Die Chance, dass er
mit einem Filmteam festgenommen wird,

541
00:31:20,080 --> 00:31:21,760
ist gleich null.

542
00:31:25,240 --> 00:31:27,320
Unter dem Deckmantel der Presse.

543
00:31:28,080 --> 00:31:30,720
Vielleicht wollte er
seine Geschichte verbreiten.

544
00:31:31,840 --> 00:31:34,320
Oder mit den Medien spielen.

545
00:31:34,400 --> 00:31:35,720
Ich dokumentiere es,

546
00:31:35,800 --> 00:31:38,520
und was immer du tust, ich muss mitmachen.

547
00:31:38,600 --> 00:31:40,600
-Oder ich haue ab.
-Das stimmt.

548
00:31:40,680 --> 00:31:44,600
Er brauchte uns. Und wir brauchten ihn.

549
00:31:44,680 --> 00:31:47,880
Wir brauchten eine Story.
Und die lieferte er uns.

550
00:31:48,560 --> 00:31:52,480
Ich dachte, Mogule hätten
einen 90 qm großen Kleiderschrank.

551
00:31:53,880 --> 00:31:54,720
Ich nicht.

552
00:31:58,280 --> 00:31:59,320
Filmt das nicht.

553
00:32:00,080 --> 00:32:01,280
Das mag ich am liebsten.

554
00:32:05,680 --> 00:32:07,840
Ich werde alle meine Tonbänder,

555
00:32:07,920 --> 00:32:12,200
Videos und Dokumente veröffentlichen,
die die Korruption in Belize belegen.

556
00:32:12,280 --> 00:32:14,160
Und mehr sage ich nicht dazu.

557
00:32:14,880 --> 00:32:15,880
Was ist los?

558
00:32:15,960 --> 00:32:18,720
Was für eine Fotografenschar, Junge.

559
00:32:18,800 --> 00:32:21,760
Ich sagte dir, sei vorbereitet.

560
00:32:21,840 --> 00:32:24,880
-Bleib bei mir.
-Ich will nicht fallen. Halt mich fest.

561
00:32:26,120 --> 00:32:27,520
-Ok.
-Ok?

562
00:32:29,840 --> 00:32:32,120
-So was schon mal erlebt?
-Nein. Nie.

563
00:32:32,200 --> 00:32:34,840
Das ist mein Leben in Amerika, Süße.

564
00:32:34,920 --> 00:32:37,240
Du wirst sehen, ich fühle mich wohl.

565
00:32:37,320 --> 00:32:38,480
Wie bitte?

566
00:32:38,560 --> 00:32:41,880
Ich fühle mich wie eine Künstlerin,
die Autogramme gibt.

567
00:32:41,960 --> 00:32:43,040
Ich verstehe das.

568
00:32:43,120 --> 00:32:46,200
Alles ok, Sir? Ok.

569
00:32:47,040 --> 00:32:50,560
Der Millionär und Softwarefirmengründer
John McAfee ist

570
00:32:50,640 --> 00:32:52,360
nach Wochen der Flucht aufgetaucht.

571
00:32:53,320 --> 00:32:56,440
Er wird von den Behörden in Belize
politisch verfolgt.

572
00:32:56,920 --> 00:33:00,720
Sie haben ein Verfahren
gegen ihn eingeleitet,

573
00:33:00,800 --> 00:33:03,280
und er musste sein Leben schützen,

574
00:33:03,360 --> 00:33:06,840
indem er Asyl in Guatemala suchte.

575
00:33:06,920 --> 00:33:08,440
-Welche Beweise?
-Unterlagen.

576
00:33:08,520 --> 00:33:10,240
-Drohungen der Regierung?
-Ja.

577
00:33:10,320 --> 00:33:14,160
Nun bittet er in Guatemala-Stadt
um politisches Asyl und sagt,

578
00:33:14,720 --> 00:33:17,240
er sei vor der Hexenjagd
in Belize geflohen.

579
00:33:17,960 --> 00:33:20,800
Ich musste weg,
aber es muss bekannt werden.

580
00:33:20,880 --> 00:33:23,800
Ich habe Unterlagen,
die die heftige Korruption

581
00:33:23,880 --> 00:33:27,160
auf allen Ebenen
der Regierung von Belize beweisen.

582
00:33:27,240 --> 00:33:29,880
Nun, da ich in Sicherheit bin,
kann ich offen reden.

583
00:33:29,960 --> 00:33:35,480
Ab heute Abend werde ich auf meinem Blog
WhoIsMcAfee.com sprechen

584
00:33:35,560 --> 00:33:38,320
und die Wahrheit über Belize enthüllen.
Vielen Dank.

585
00:33:38,880 --> 00:33:42,160
Danke Ihnen allen,
und am Donnerstag werde ich gerne

586
00:33:42,240 --> 00:33:45,000
all Ihre Fragen beantworten.

587
00:33:45,080 --> 00:33:47,720
Und für Journalisten sind Sie

588
00:33:47,800 --> 00:33:50,400
viel höflicher
als amerikanische Journalisten.

589
00:33:50,480 --> 00:33:51,320
Danke.

590
00:33:51,400 --> 00:33:53,520
Gerne, Sir. Auf Wiedersehen.

591
00:33:58,360 --> 00:34:00,040
Gut. Ok.

592
00:34:03,600 --> 00:34:06,640
-Haben wir die Schlüssel?
-Du musst unterschreiben.

593
00:34:06,720 --> 00:34:08,440
-Ihre Kreditkarte.
-Kreditkarte?

594
00:34:10,120 --> 00:34:11,200
Was ist das?

595
00:34:11,280 --> 00:34:12,840
-Der Ring.
-Zeig mal.

596
00:34:12,920 --> 00:34:13,760
So?

597
00:34:15,600 --> 00:34:16,679
Schön.

598
00:34:21,440 --> 00:34:25,000
Robert und ich gingen etwas trinken
und wollten…

599
00:34:25,080 --> 00:34:27,239
Wir hatten keinen Moment,

600
00:34:27,320 --> 00:34:29,639
um zu überlegen: "Was haben wir?"

601
00:34:30,199 --> 00:34:34,040
Und als ich rauskam, sah ich John,

602
00:34:34,120 --> 00:34:37,199
und er sagte: "Hol deine Kamera.
Ich werde verhaftet."

603
00:34:38,520 --> 00:34:40,360
-Was ist los?
-Hol die Kamera raus.

604
00:34:46,600 --> 00:34:49,320
Er sagte, mit Pass passiert dir nichts.

605
00:34:49,400 --> 00:34:51,120
Mein Anwalt hat meinen Pass.

606
00:34:51,199 --> 00:34:53,199
Ja, mein Onkel hat seinen Pass.

607
00:34:53,280 --> 00:34:54,120
Nein.

608
00:34:54,199 --> 00:34:56,440
-Er hat ihn. Kein Problem, oder?
-Nein.

609
00:34:56,520 --> 00:34:58,520
Kann ich ihn wegen der Pässe anrufen?

610
00:34:59,000 --> 00:35:00,159
-Mein Onkel.
-Nicht.

611
00:35:00,239 --> 00:35:01,960
-Er weiß, was er tut.
-Ok.

612
00:35:03,640 --> 00:35:06,960
Ich brauche eine Zigarette.
Kannst du die Herren filmen?

613
00:35:07,040 --> 00:35:07,920
Was ist los?

614
00:35:08,000 --> 00:35:09,480
Sie wollen mich verhaften.

615
00:35:09,560 --> 00:35:11,560
Er hat mich schikaniert…

616
00:35:11,640 --> 00:35:14,080
Was hat er gesagt?

617
00:35:14,160 --> 00:35:15,640
Er hat mich festgehalten.

618
00:35:15,720 --> 00:35:19,000
Ich wollte eine Zigarette.
Gibst du mir bitte eine?

619
00:35:20,800 --> 00:35:22,760
Richte die Kamera auf sie.

620
00:35:22,840 --> 00:35:25,080
Können wir bitte… Gehen wir ins Hotel?

621
00:35:25,160 --> 00:35:27,600
-Wie bitte?
-Können wir das im Hotel klären?

622
00:35:27,680 --> 00:35:29,440
Mach ja ein Bild von ihm.

623
00:35:29,520 --> 00:35:31,040
Da er illegal hier ist.

624
00:35:31,120 --> 00:35:33,400
Er ist Amerikaner. Wie soll das gehen?

625
00:35:33,480 --> 00:35:34,840
Und dieser Mann hier.

626
00:35:36,560 --> 00:35:38,360
-Was ist der Unterschied?
-Ausländer…

627
00:35:38,440 --> 00:35:40,600
-Kommt dein Onkel?
-Ja.

628
00:35:40,680 --> 00:35:41,600
Er kommt.

629
00:35:42,280 --> 00:35:44,160
Dann ändert sich das.

630
00:35:44,240 --> 00:35:46,480
Mein Onkel kommt, und sie werden gehen.

631
00:35:46,560 --> 00:35:49,600
Ich freue mich.
Das wird hollywoodreif sein.

632
00:35:50,240 --> 00:35:51,360
Die Bundesarmee.

633
00:35:52,080 --> 00:35:53,600
-Das ist die Bundesarmee?
-Ja.

634
00:35:53,680 --> 00:35:54,520
Die Bundesarmee.

635
00:35:54,600 --> 00:35:56,200
-Die Bundespolizei.
-Genau.

636
00:35:56,280 --> 00:35:59,760
-Mit denen legen wir uns nicht an.
-Ja. Vom Bundesdistrikt. Ok.

637
00:36:00,600 --> 00:36:01,960
Männer mit Waffen,

638
00:36:02,880 --> 00:36:06,840
und aus dem Nichts das Äquivalent des FBI.

639
00:36:06,920 --> 00:36:11,160
Interpol, ein Typ
mit einer DEA-Jacke oder so.

640
00:36:14,040 --> 00:36:15,320
Dann wurde es komisch.

641
00:36:25,040 --> 00:36:26,120
Von hier pusten.

642
00:36:28,280 --> 00:36:31,240
…aber nicht jetzt.

643
00:36:32,040 --> 00:36:34,320
Wir filmten, er spielte Flöte.

644
00:36:36,240 --> 00:36:38,600
Es war verrückt, weil da…

645
00:36:39,560 --> 00:36:41,680
Es war niemand da,

646
00:36:41,760 --> 00:36:44,400
der die Situation deeskalieren wollte.

647
00:36:48,280 --> 00:36:51,200
Wir riefen Sams Großonkel an,

648
00:36:51,960 --> 00:36:57,240
dessen Job wohl nur darin bestand,
zu sagen: "Oh, ich verstehe nicht.

649
00:36:57,320 --> 00:36:59,440
Ich habe keine Ahnung."

650
00:36:59,520 --> 00:37:01,360
Dabei ist er doch…

651
00:37:01,840 --> 00:37:05,160
Sie sind der höchste Anwalt im Land.
Beschaffen Sie Antworten.

652
00:37:05,240 --> 00:37:08,000
Wir befolgen nur Befehle von oben.

653
00:37:08,080 --> 00:37:08,920
Ich weiß.

654
00:37:09,000 --> 00:37:14,000
Die Sache ist…
Ich sage Ihnen, die Situation hier…

655
00:37:14,080 --> 00:37:16,680
Ich komme mit Ihnen.

656
00:37:16,760 --> 00:37:19,160
Sehr gut. Ok. Und vorher noch eine.

657
00:37:19,240 --> 00:37:20,280
Was sollen wir tun?

658
00:37:20,360 --> 00:37:21,360
Keine Sorge.

659
00:37:21,440 --> 00:37:23,080
Wo soll ich hin?

660
00:37:23,160 --> 00:37:25,400
Wir sprechen mit dem Vizeminister.

661
00:37:26,920 --> 00:37:27,760
Ok?

662
00:37:29,200 --> 00:37:30,200
Telésforo?

663
00:37:40,480 --> 00:37:42,160
Wo bringen sie dich hin, John?

664
00:37:42,240 --> 00:37:43,400
Würden sie ihn töten?

665
00:37:44,320 --> 00:37:45,920
John, wo fahrt ihr hin?

666
00:37:46,560 --> 00:37:47,480
Ins Gefängnis.

667
00:37:48,160 --> 00:37:49,280
Wann kommst du raus?

668
00:37:52,600 --> 00:37:53,640
Würden sie ihn töten?

669
00:37:54,200 --> 00:37:55,800
"John, wo fahrt ihr hin?"

670
00:37:55,880 --> 00:37:57,520
"Ins Gefängnis."

671
00:37:57,600 --> 00:38:00,040
Es war ein tolles Soundbite.
Ich fand es toll.

672
00:38:01,040 --> 00:38:02,080
Aber es war…

673
00:38:03,240 --> 00:38:06,160
Es war verrückt,
wir konnten die Nächsten sein.

674
00:38:13,160 --> 00:38:16,000
"Ich lasse mich massieren.
Wir gehen in den Knast.

675
00:38:16,560 --> 00:38:18,600
Ich werde auf dem Boden schlafen,

676
00:38:18,680 --> 00:38:22,280
also sollte ich besser noch mal…"
Scheiß drauf.

677
00:38:22,360 --> 00:38:25,200
Und das Handy klingelte.
"Ich gehe nicht ran.

678
00:38:25,280 --> 00:38:28,040
Ich lasse mich massieren, verdammt."

679
00:38:28,120 --> 00:38:29,680
Das Handy klingelte weiter.

680
00:38:29,760 --> 00:38:31,880
Eine Minute lang oder so.

681
00:38:31,960 --> 00:38:35,400
Also ging ich ran, und es war Rocco:
"Sie haben alles gestohlen.

682
00:38:35,480 --> 00:38:37,080
Alles in meinem Zimmer ist weg.

683
00:38:37,760 --> 00:38:40,320
Alles. Computer, Klamotten, alles."

684
00:38:47,920 --> 00:38:49,160
Ich sah die Videos.

685
00:38:49,840 --> 00:38:54,440
Sicherheitstypen gingen durch den Flur
in mein Zimmer

686
00:38:54,520 --> 00:38:57,280
und kamen mit meinen Sachen wieder raus.

687
00:39:05,440 --> 00:39:07,720
Alle unsere Zimmer sind verwanzt.

688
00:39:08,240 --> 00:39:10,600
Ich glaube, mein Handy ist angezapft,

689
00:39:10,680 --> 00:39:13,840
mein Internet ist komisch
und meine E-Mails auch.

690
00:39:13,920 --> 00:39:16,760
Unten beobachten uns
die ganze Zeit Sonderlinge.

691
00:39:24,400 --> 00:39:28,440
Wir wissen nicht,
wie übel diese Dinge werden können.

692
00:39:28,520 --> 00:39:31,520
Laut Kollegen
war das Außenministerium involviert.

693
00:39:31,600 --> 00:39:33,360
Ich konnte niemandem glauben.

694
00:39:33,440 --> 00:39:35,200
Was ist hier los, Rocco?

695
00:39:35,720 --> 00:39:38,280
Wir versuchen, dieses Land zu verlassen.

696
00:39:38,360 --> 00:39:40,560
Wir wissen nicht, was mit John ist.

697
00:39:40,640 --> 00:39:43,640
Aber warum gehen wir
nicht einfach zur Botschaft?

698
00:39:43,720 --> 00:39:46,720
Ich fürchte, sie nehmen uns fest,
wenn wir rausgehen.

699
00:39:46,800 --> 00:39:48,200
Sie warten da draußen.

700
00:39:48,280 --> 00:39:51,040
Wer? Wer wartet da draußen?

701
00:39:51,120 --> 00:39:52,480
Die Bundespolizei.

702
00:39:52,560 --> 00:39:56,080
Ich sage dir,
die Bundespolizei ist vor der Tür.

703
00:39:56,160 --> 00:39:57,000
Ja.

704
00:39:57,080 --> 00:39:59,960
Gestern Abend umzingelten sie John.

705
00:40:00,040 --> 00:40:03,280
Mit uns machen sie dasselbe,
und wir sind erledigt.

706
00:40:03,360 --> 00:40:06,000
-Können sie nicht ins Hotel kommen?
-Nein.

707
00:40:06,080 --> 00:40:08,840
-Nein?
-Nein, hier sind wir sicher.

708
00:40:09,920 --> 00:40:12,040
Fühlst du dich wie ein Vogel im Käfig?

709
00:40:15,480 --> 00:40:16,760
Vielleicht sollten wir…

710
00:40:18,880 --> 00:40:21,720
…einen auf McAfee machen
und uns verkleiden.

711
00:40:22,960 --> 00:40:25,480
Ja, rauslaufen wie nach Schlaganfällen.

712
00:40:26,000 --> 00:40:29,520
Und ich bin sicher, sie glauben das.

713
00:40:29,600 --> 00:40:31,360
Wir können sie sicher täuschen.

714
00:40:32,960 --> 00:40:34,040
Im besten Fall

715
00:40:34,120 --> 00:40:38,760
würde McAfee mindestens ein paar Wochen
lang bis zur Abschiebung

716
00:40:38,840 --> 00:40:41,800
in Haft bleiben, wenn nicht länger.

717
00:40:44,200 --> 00:40:47,440
Und wir erwarteten nicht, dass…

718
00:40:52,640 --> 00:40:57,320
Der Unternehmer John McAfee liegt hier
nach einem mutmaßlichen Herzinfarkt

719
00:40:57,400 --> 00:40:58,960
im Krankenwagen.

720
00:41:00,000 --> 00:41:02,320
Dann eine außergewöhnliche Szene.

721
00:41:03,800 --> 00:41:08,000
Kameras verfolgen McAfee
sensationshungrig durch Guatemala-Stadt

722
00:41:08,080 --> 00:41:09,800
in die Notaufnahme.

723
00:41:13,560 --> 00:41:17,640
Ich muss mich um den Patienten kümmern!

724
00:41:19,280 --> 00:41:22,080
Wir waren beim Herzinfarkt nicht dabei.

725
00:41:32,040 --> 00:41:36,920
Dadurch kam er
in die Notaufnahme ins Krankenhaus,

726
00:41:37,000 --> 00:41:39,480
wo er irgendwie

727
00:41:39,560 --> 00:41:43,280
durch Zauberei oder Bestechung an jemanden

728
00:41:43,360 --> 00:41:45,240
in Guatemala geriet, der sagte:

729
00:41:45,320 --> 00:41:48,720
"McAfee sollte freigelassen
und in die USA überführt werden.

730
00:41:48,800 --> 00:41:50,480
Das klingt gut."

731
00:41:50,560 --> 00:41:55,000
John McAfee spielte alle Karten aus,
um zurück in die USA zu kommen.

732
00:41:55,080 --> 00:41:57,880
Und das waren so einige Karten.

733
00:41:57,960 --> 00:41:59,920
Sobald er in Miami landete,

734
00:42:00,000 --> 00:42:04,720
nahm er ein Taxi ins weltbekannte
Nirwana des Nachtlebens in South Beach

735
00:42:04,800 --> 00:42:08,200
und checkte in ein Art-déco-Hotel
auf dem Ocean Drive ein.

736
00:42:08,280 --> 00:42:10,760
Ich war müde und erschöpft.

737
00:42:10,840 --> 00:42:13,560
Die Firma strich uns die Mittel.

738
00:42:13,640 --> 00:42:15,960
VICE trat auf die Bremse.

739
00:42:17,360 --> 00:42:20,120
Ich zählte die Tage.
"Wie viel habe ich verdient?

740
00:42:20,200 --> 00:42:22,360
Wie viel sollte ich abrechnen?"

741
00:42:23,680 --> 00:42:25,240
Stell ihm die Frage.

742
00:42:26,440 --> 00:42:28,040
An unserem letzten Abend dort

743
00:42:28,880 --> 00:42:32,160
dachte ich, es sei die letzte Möglichkeit,
ihn zu fragen.

744
00:42:33,000 --> 00:42:34,160
Wie war die Mordnacht

745
00:42:34,240 --> 00:42:37,520
seiner Erinnerung nach abgelaufen?

746
00:42:38,400 --> 00:42:40,120
-Hallo?
-Hey, John.

747
00:42:41,280 --> 00:42:43,640
-Ja, wie geht's?
-Hier ist Rocco. Gut.

748
00:42:43,720 --> 00:42:45,400
Ich wollte dich eines fragen.

749
00:42:45,480 --> 00:42:50,680
Jeff schickt mir immerzu E-Mails
und will, dass ich…

750
00:42:50,760 --> 00:42:52,200
Moment. Wer ist Jeff?

751
00:42:53,760 --> 00:42:55,120
Dein Nachbar.

752
00:42:55,200 --> 00:42:57,200
Er sagte, in der Mordnacht…

753
00:42:58,400 --> 00:43:00,560
Tut mir leid. Nicht in der Mordnacht.

754
00:43:00,640 --> 00:43:02,640
Als deine Hunde vergiftet wurden,

755
00:43:02,720 --> 00:43:04,920
hättest du in die Luft geschossen

756
00:43:05,000 --> 00:43:07,360
und gerufen: "Ich töte den Wichser."

757
00:43:07,440 --> 00:43:09,560
Das waren seine Worte.

758
00:43:09,640 --> 00:43:13,160
Und dass er das miterlebt habe.
Was sagst du dazu?

759
00:43:18,880 --> 00:43:20,000
Er hat aufgelegt.

760
00:43:25,160 --> 00:43:26,720
Ein Teil von mir dachte:

761
00:43:26,800 --> 00:43:29,320
"Ja, mit ihm habe ich ein echtes Leben."

762
00:43:31,080 --> 00:43:33,200
Deshalb blieb ich an seiner Seite

763
00:43:33,280 --> 00:43:36,360
und machte das alles mit ihm durch.

764
00:43:38,400 --> 00:43:41,320
Der Partner würde einem ja nicht wehtun.

765
00:43:41,400 --> 00:43:46,080
Aber er log mich wohl vor allem an
und machte mir falsche Hoffnungen.

766
00:43:46,160 --> 00:43:50,760
Aber er liegt mir immer noch am Herzen,
weil er…

767
00:43:51,800 --> 00:43:53,960
Er war ein wichtiger Teil meines Lebens.

768
00:43:54,040 --> 00:43:58,160
Ich dachte keinen Moment lang,
dass sie die Story nicht bringen.

769
00:43:58,240 --> 00:43:59,800
Wir legten sie vollständig vor.

770
00:43:59,880 --> 00:44:04,120
Einen Tag vor Veröffentlichung hieß es:
"Wir bringen sie nicht."

771
00:44:04,200 --> 00:44:07,160
Das war so ein Mist.

772
00:44:08,840 --> 00:44:12,160
Ich war eine Lachnummer,

773
00:44:12,240 --> 00:44:17,800
da meine Firma mich arbeiten ließ
und meine Arbeit nicht veröffentlichte.

774
00:44:17,880 --> 00:44:19,160
Zudem…

775
00:44:22,120 --> 00:44:25,240
Ich konnte den Leuten nicht antworten.

776
00:44:25,320 --> 00:44:30,080
Der Anwalt von Gregory Faulls Eltern
rief mich an:

777
00:44:30,160 --> 00:44:33,120
"Wo bleibt die Story?
Sie haben Blut an Ihren Händen.

778
00:44:33,200 --> 00:44:34,920
Sie halfen einem Mörder."

779
00:44:40,920 --> 00:44:42,920
Es war ein Abenteuer. Es war toll.

780
00:44:43,760 --> 00:44:44,920
Ich meine, es war…

781
00:44:46,120 --> 00:44:48,920
Es war eine der lustigsten Zeiten
meiner Karriere.

782
00:44:49,480 --> 00:44:52,160
Ich liebe das Video sehr.

783
00:44:54,400 --> 00:44:56,040
Ich mache noch einen Kaffee.

784
00:44:59,360 --> 00:45:00,640
Ich bin gleich zurück.

785
00:45:04,760 --> 00:45:09,360
5 JAHRE SPÄTER

786
00:45:13,160 --> 00:45:15,600
Ich liebte gute Storys schon immer.

787
00:45:18,920 --> 00:45:21,560
Ich will
jede faszinierende Geschichte hören.

788
00:45:23,960 --> 00:45:27,280
Ich bin Alex Cody Foster und Ghostwriter.

789
00:45:30,240 --> 00:45:31,640
Wir sind die Leute,

790
00:45:31,720 --> 00:45:35,760
die im Hintergrund Bücher für Stars,
Politiker, Rockstars schreiben.

791
00:45:36,480 --> 00:45:38,280
Für all die, die zu beschäftigt

792
00:45:38,360 --> 00:45:40,680
oder zu untalentiert zum Schreiben sind.

793
00:45:40,760 --> 00:45:41,760
Das ist mein Job.

794
00:45:44,680 --> 00:45:46,240
Es war ca. 8 Uhr morgens,

795
00:45:46,320 --> 00:45:48,960
und ich werde erst
mit meinem Kaffee ein Mensch.

796
00:45:49,040 --> 00:45:53,520
Ich sehnte mich nach der Tasse,
und es kam ein Anruf.

797
00:45:54,080 --> 00:45:56,120
"Hallo, Alex, hier ist John McAfee."

798
00:45:56,680 --> 00:45:57,520
Ich darauf…

799
00:45:59,520 --> 00:46:01,880
"Hallo." Und er sagte:

800
00:46:01,960 --> 00:46:04,160
"Jimmy hat mir viel von Ihnen erzählt.

801
00:46:04,240 --> 00:46:06,040
Fliegen Sie hierher.

802
00:46:06,120 --> 00:46:07,120
Ich will Sie sehen."

803
00:46:07,840 --> 00:46:11,000
Ich sagte: "Ok, bis Montag."

804
00:46:11,080 --> 00:46:12,240
Und er legte auf.

805
00:46:12,720 --> 00:46:15,280
Und ich dachte:
"Was ist da gerade passiert?"

806
00:46:23,440 --> 00:46:26,720
Nach seiner Flucht aus Guatemala 2012

807
00:46:26,800 --> 00:46:29,760
wurde John noch viel berühmter als zuvor.

808
00:46:29,840 --> 00:46:32,360
John McAfee, Experte für Cybersicherheit,

809
00:46:32,440 --> 00:46:36,960
Gründer und Entwickler
der berühmten McAfee-Antivirus-Software.

810
00:46:37,040 --> 00:46:41,520
Und nun womöglich auch
libertärer Präsidentschaftskandidat 2016.

811
00:46:41,600 --> 00:46:46,480
Neunzig Prozent der US-Bevölkerung würden
in einem Cyberkrieg mit China untergehen,

812
00:46:46,560 --> 00:46:49,480
und welcher Kandidat
kann das Problem lösen?

813
00:46:50,120 --> 00:46:51,400
Sie lebten in Belize.

814
00:46:51,480 --> 00:46:54,720
Sie wurden des Mordes
an Ihrem Nachbarn verdächtigt.

815
00:46:54,800 --> 00:46:56,760
Sie sind quasi noch ein Flüchtiger,

816
00:46:56,840 --> 00:46:59,760
obwohl ihr Interesse,
Sie zu schnappen, gering scheint.

817
00:47:06,440 --> 00:47:09,320
Damals verfolgte Greg Faulls Familie
John noch

818
00:47:09,400 --> 00:47:10,600
über die US-Gerichte

819
00:47:11,440 --> 00:47:14,760
und wollte 25 Millionen Dollar
wegen widerrechtlicher Tötung.

820
00:47:16,880 --> 00:47:20,120
Vielleicht hatte er
mit Greg Faulls Tod zu tun.

821
00:47:20,720 --> 00:47:22,720
Vielleicht steckte mehr dahinter.

822
00:47:25,600 --> 00:47:28,880
Ich wollte die Story und die Wahrheit. Ja.

823
00:47:33,600 --> 00:47:34,600
Yeah, Coin Bro

824
00:47:34,680 --> 00:47:37,560
John genoss eine neue Allbekanntheit.

825
00:47:38,600 --> 00:47:42,440
Hey, John, wie kriege ich diesen Antivirus
Von meinem PC runter?

826
00:47:46,840 --> 00:47:48,600
Was weißt du über die Straße?

827
00:47:48,680 --> 00:47:50,320
Was weißt du über Belize?

828
00:47:50,400 --> 00:47:52,440
Über deinen vorgetäuschten Herzinfarkt

829
00:47:52,520 --> 00:47:53,960
Um die Polizei loszuwerden?

830
00:47:58,880 --> 00:47:59,960
Ich kam sehr spät an.

831
00:48:02,400 --> 00:48:03,680
Bekam ein Zimmer.

832
00:48:05,040 --> 00:48:09,160
Plötzlich wurde es still,
und die Leute gingen in ihre Zimmer.

833
00:48:12,480 --> 00:48:15,760
Spät in der Nacht saß nur noch ich
alleine in dem Wohnzimmer.

834
00:48:19,360 --> 00:48:24,680
Ich hörte, wie hinten in der Villa
eine Tür geöffnet wurde.

835
00:48:25,960 --> 00:48:28,440
Und ich wusste intuitiv, dass es John war.

836
00:48:29,000 --> 00:48:31,760
Er sah mich und machte so.

837
00:48:31,840 --> 00:48:33,560
Er trug einen Bademantel.

838
00:48:34,400 --> 00:48:37,120
Er sagte: "Sie müssen der Autor sein."

839
00:48:37,200 --> 00:48:38,600
"Sie müssen John sein."

840
00:48:39,240 --> 00:48:42,640
Er sagte: "Ja, das bin ich.
Was trinken Sie da?"

841
00:48:42,720 --> 00:48:45,680
"Ich trinke
einen 12 Jahre alten Glenfiddich."

842
00:48:46,600 --> 00:48:47,640
Er sagte: "Oh."

843
00:48:47,720 --> 00:48:48,920
"Wollen Sie einen?"

844
00:48:49,560 --> 00:48:51,080
Und er: "Ja, sehr gerne."

845
00:48:53,040 --> 00:48:54,080
Er setzte sich.

846
00:48:54,880 --> 00:48:57,240
Ich stellte ihm diese Frage über Belize.

847
00:48:57,320 --> 00:49:00,200
Und er war sehr kooperativ
und sagte mir alles.

848
00:49:02,080 --> 00:49:04,760
Er sagte mir sogar Dinge,
die nicht bekannt waren.

849
00:49:04,840 --> 00:49:07,040
Man glaubte, die Dinge seien klar.

850
00:49:07,120 --> 00:49:10,480
John ging zehn Schritte weiter,
als die Leute dachten.

851
00:49:10,560 --> 00:49:14,120
Er hörte Leute ab
und nutzte einen Keylogger.

852
00:49:14,760 --> 00:49:15,680
Ende Mai

853
00:49:15,760 --> 00:49:18,520
hatte ich jeden PC
der Regierung angezapft.

854
00:49:18,600 --> 00:49:21,440
Ich bin in Ihrem Büro.
Ich höre alles, was Sie sagen.

855
00:49:21,520 --> 00:49:24,240
Sie dachten nicht…
Sie vergaßen, wer ich war.

856
00:49:24,320 --> 00:49:27,000
Ich kann mich einhacken
und Sie fertigmachen.

857
00:49:27,560 --> 00:49:28,920
Und das habe ich getan.

858
00:49:32,440 --> 00:49:35,000
In Kalifornien sammelte John McAfee

859
00:49:35,080 --> 00:49:37,720
Informationen aus der ganzen Welt

860
00:49:37,800 --> 00:49:40,280
über den Michelangelo-Virus.

861
00:49:40,360 --> 00:49:45,960
Diesen Virus mutieren nun
zusätzliche Hacker.

862
00:49:46,920 --> 00:49:49,880
Das passierte mit jedem Virusstamm,
den wir fanden.

863
00:49:52,360 --> 00:49:55,320
John sagte mir,
er habe eine Software kreiert,

864
00:49:55,920 --> 00:49:58,280
mit der er jeden weltweit
ausspionieren konnte.

865
00:49:58,360 --> 00:50:00,520
AM ANFANG SCHUF GOTT
DEN HIMMEL UND DIE ERDE.

866
00:50:06,520 --> 00:50:13,200
Die CIA, das FBI, das KGB, die NSA,

867
00:50:14,000 --> 00:50:15,280
sogar das Weiße Haus.

868
00:50:16,200 --> 00:50:17,040
Alle.

869
00:50:17,560 --> 00:50:24,280
John hatte Zugang zu Informationen
über jeden auf der Welt.

870
00:50:26,160 --> 00:50:30,560
Ich las immerzu Hillary Clintons Namen
in dem Material.

871
00:50:30,640 --> 00:50:31,600
Sie tauchte oft auf.

872
00:50:31,680 --> 00:50:32,720
Kein Kommentar.

873
00:50:32,800 --> 00:50:34,960
Ok. In Ordnung.

874
00:50:35,040 --> 00:50:36,160
Dazu sage ich nichts.

875
00:50:38,120 --> 00:50:40,680
Mir wurde gesagt,

876
00:50:40,760 --> 00:50:44,040
dass gewisse mächtige Akteure
John etwas anhängen

877
00:50:44,640 --> 00:50:46,720
und ihn in den Knast bringen wollten.

878
00:50:46,800 --> 00:50:48,560
Nicht wegen Greg Faulls Tod,

879
00:50:49,160 --> 00:50:52,360
sondern aufgrund der Informationen,
die er besaß.

880
00:50:53,400 --> 00:50:56,920
Das weiß niemand außer mir,
weil ich sie abgehört habe.

881
00:50:58,000 --> 00:51:02,520
…schob jährlich hunderte Millionen Dollar
auf amerikanische und Schweizer Konten,

882
00:51:02,600 --> 00:51:05,360
und nicht nur das. Ein brutaler Gangster.

883
00:51:05,440 --> 00:51:08,520
Ging mit seiner Schwester aus,
auf Kosten der Regierung.

884
00:51:10,000 --> 00:51:11,880
Ich war nun eine ernste Gefahr.

885
00:51:11,960 --> 00:51:14,480
Sie beschlossen,
mich zum Schweigen zu bringen.

886
00:51:20,800 --> 00:51:25,120
Er glaubte, es gäbe
eine große Verschwörung gegen ihn.

887
00:51:27,800 --> 00:51:31,160
Laut John war das Kartell hinter ihm her.

888
00:51:34,200 --> 00:51:36,720
Ich bin bewaffnet, da ich glaube,

889
00:51:36,800 --> 00:51:39,040
dass das Sinaloa-Kartell mich töten will.

890
00:51:39,120 --> 00:51:43,040
Das größte Kartell der Welt.
Die mächtigste Organisation der Erde.

891
00:51:44,000 --> 00:51:47,240
Wenn ich Sex habe,
habe ich eine Waffe in der Hand.

892
00:51:47,320 --> 00:51:49,960
Wenn ich dusche,
habe ich eine Waffe dabei.

893
00:51:50,560 --> 00:51:52,320
Weil ich all diese Infos habe.

894
00:51:53,160 --> 00:51:56,280
Ich zapfte die Computer aller Minister an…

895
00:51:56,360 --> 00:51:58,200
-Ich schalte das aus.
-Warum?

896
00:51:58,760 --> 00:52:00,040
Besondere Bitte.

897
00:52:01,040 --> 00:52:03,120
Kannst du in diesem Film…

898
00:52:04,400 --> 00:52:06,520
Ich weiß, ich rede über das Kartell

899
00:52:06,600 --> 00:52:10,200
und die Clintons und was weiß ich.

900
00:52:10,280 --> 00:52:14,600
Kannst du es so machen,
dass ich es nicht verbindlich sage,

901
00:52:14,680 --> 00:52:18,360
als seien es Fakten,
damit ich nicht getötet werde?

902
00:52:20,440 --> 00:52:23,280
Ich weiß, dass man sich nicht
mit dem Kartell anlegt.

903
00:52:24,080 --> 00:52:28,440
GEFAHR - ZUTRITT VERBOTEN

904
00:52:37,760 --> 00:52:42,960
Nachdem ich aufhörte,
John zu filmen, kündigte ich.

905
00:52:45,080 --> 00:52:46,360
Ich wollte entspannen.

906
00:52:47,120 --> 00:52:49,000
Ich war über 50.

907
00:52:50,040 --> 00:52:51,080
Ich bin ein Landei.

908
00:52:51,160 --> 00:52:55,400
Ich wollte ein kleines Flachbodenboot
mit Außenbordmotor und einen Hof.

909
00:52:58,560 --> 00:52:59,960
Ich dachte, es sei vorbei.

910
00:53:01,080 --> 00:53:05,440
Und im Januar twitterte er,
dass der IRS hinter ihm her sei.

911
00:53:06,320 --> 00:53:08,160
Ich zahlte zehn Jahre keine Steuern

912
00:53:08,240 --> 00:53:11,840
und werde nie mehr welche zahlen.

913
00:53:11,920 --> 00:53:16,240
Das solltest du auch nicht,
niemand in Amerika.

914
00:53:16,320 --> 00:53:21,400
Und wenn ich für immer fliehen muss,
aber sie bekommen keinen Cent von mir.

915
00:53:21,480 --> 00:53:23,520
Er hat mir noch nichts gesagt.

916
00:53:24,160 --> 00:53:27,440
Es ist eine lange Geschichte,
die unglaublich ist.

917
00:53:27,520 --> 00:53:30,000
Es ist die krasseste Story überhaupt,
Robert.

918
00:53:31,200 --> 00:53:34,680
Du wirst es echt nicht glauben.

919
00:53:35,200 --> 00:53:37,640
Er hackte das Militär von Belize,

920
00:53:37,720 --> 00:53:40,200
gab ihnen Computer mit Keylogger.

921
00:53:40,280 --> 00:53:43,000
Ich weiß nicht,
warum er wirklich auf der Flucht war.

922
00:53:43,080 --> 00:53:46,800
Aber natürlich reicht das aus,
um fliehen zu müssen.

923
00:53:51,360 --> 00:53:53,720
Dann sagte ich: "Lass uns weitermachen.

924
00:53:53,800 --> 00:53:56,440
Du bist wieder auf der Flucht.
Ich bin hier."

925
00:53:56,520 --> 00:53:58,160
Und er sagte: "Ok, gut."

926
00:53:58,240 --> 00:54:00,920
JANUAR 2019

927
00:54:09,200 --> 00:54:14,040
Unser Anwalt sagte,
nachdem er alles geprüft hatte,

928
00:54:14,120 --> 00:54:18,800
dass ich illegalerweise
von der Regierung verfolgt würde.

929
00:54:19,680 --> 00:54:22,240
Und ich sollte sie verklagen.

930
00:54:22,320 --> 00:54:24,240
Aber das ist nicht meine Art.

931
00:54:24,320 --> 00:54:26,920
Meine Art ist einfach, abzuhauen,

932
00:54:27,000 --> 00:54:33,160
an einen sicheren Ort,
an dem ich vom Internet aus

933
00:54:33,240 --> 00:54:37,080
meinen Gegner ausmerzen kann.

934
00:54:38,120 --> 00:54:43,120
Aber ich kann es mir nicht leisten,
in ein Hoheitsgebiet einzureisen,

935
00:54:43,200 --> 00:54:46,320
das mich im Namen der USA
ausliefern könnte.

936
00:54:46,400 --> 00:54:47,680
Das müssen wir bedenken.

937
00:54:47,760 --> 00:54:50,760
Sie werden mich einbuchten und sagen,

938
00:54:50,840 --> 00:54:52,880
es bestehe Fluchtgefahr, was stimmt.

939
00:54:53,440 --> 00:54:55,320
Flüchten ist mein Fachgebiet.

940
00:54:55,400 --> 00:54:57,880
Und nun beginnst du ein neues Kapitel.

941
00:54:57,960 --> 00:54:59,040
Ja, in der Tat.

942
00:54:59,120 --> 00:55:01,240
Und wer weiß, was dieses Kapitel bringt?

943
00:55:12,040 --> 00:55:14,320
Wenn man diese Zahlen auf dem Konto hat…

944
00:55:14,400 --> 00:55:16,640
Sie waren stinkreich.

945
00:55:16,720 --> 00:55:18,560
1,2 Millionen Dollar. Stimmt das?

946
00:55:18,640 --> 00:55:20,320
-Ja.
-Vielen Dank.

947
00:55:20,400 --> 00:55:22,240
-Gerne.
-Tschüs.

948
00:55:26,080 --> 00:55:29,080
Nun haben wir Geld zum Leben.

949
00:55:29,800 --> 00:55:32,000
-Wir müssen nur schnell weg.
-Ja.

950
00:55:38,800 --> 00:55:40,280
Brauchen Sie die sofort?

951
00:55:40,360 --> 00:55:42,640
Ja, ich brauche sie leider sofort.

952
00:55:43,920 --> 00:55:47,080
Wunderschön. Wer ist der Mann?

953
00:55:47,160 --> 00:55:48,680
-Einen Moment.
-Gefällt mir.

954
00:55:48,760 --> 00:55:51,160
-Das sieht toll aus.
-Ja, besser so.

955
00:55:51,240 --> 00:55:52,760
Sind Sie Entertainer?

956
00:55:52,840 --> 00:55:55,240
Nein, Ma'am. Nein.

957
00:55:55,320 --> 00:55:58,200
Ich arbeite viel für den Broadway
und Entertainer.

958
00:55:58,280 --> 00:55:59,120
Wirklich?

959
00:55:59,200 --> 00:56:01,560
-Moment…
-Vielleicht sahen Sie mich im Fernsehen.

960
00:56:01,640 --> 00:56:04,640
Ja. Er kommt mir bekannt vor.

961
00:56:04,720 --> 00:56:06,880
John McAfee. Googeln Sie mich einfach.

962
00:56:07,600 --> 00:56:08,920
Ok. Mal sehen.

963
00:56:09,000 --> 00:56:10,800
Wie war Ihr Nachname? McAfee?

964
00:56:10,880 --> 00:56:13,000
McAfee. M-C-A-F-E-E.

965
00:56:13,080 --> 00:56:14,000
Sie sind McAfee?

966
00:56:14,080 --> 00:56:15,400
Ja, ich bin McAfee.

967
00:56:15,480 --> 00:56:17,280
Ich bin in Ihrem Laden.

968
00:56:17,360 --> 00:56:20,360
-Nun, das ist…
-Ich nutze Sie für meinen PC…

969
00:56:20,440 --> 00:56:23,400
Das Antivirus-Programm.
Es ist auf jedem Computer.

970
00:56:23,480 --> 00:56:25,680
-Das sind Sie?
-Ja. Und?

971
00:56:25,760 --> 00:56:27,600
-Gute Tarnung?
-Das gefällt mir.

972
00:56:27,680 --> 00:56:28,560
Ja, total.

973
00:56:28,640 --> 00:56:31,640
Ich weiß, warum.
Machen Sie bei Undercover Boss mit?

974
00:56:31,720 --> 00:56:33,880
-Was?
-Undercover Boss?

975
00:56:33,960 --> 00:56:36,280
Nein, es ist viel schlimmer.

976
00:56:36,360 --> 00:56:38,640
Sie werden sagen:
"Er war in meinem Laden."

977
00:56:38,720 --> 00:56:41,040
In einer Woche sagen Sie das.

978
00:56:41,120 --> 00:56:42,720
Bekommen Sie Probleme?

979
00:56:42,800 --> 00:56:44,720
Ich habe immer Probleme.

980
00:56:44,800 --> 00:56:46,040
Er sagte es allen.

981
00:56:46,120 --> 00:56:48,120
"Ich bin John McAfee. Schon gehört?

982
00:56:48,200 --> 00:56:50,480
Sagen Sie es nicht der Polizei."

983
00:56:50,560 --> 00:56:52,760
-Die gefällt mir.
-Mir auch.

984
00:56:52,840 --> 00:56:54,320
-Schneiden Sie den Pony?
-Ja.

985
00:56:54,400 --> 00:56:56,400
Eine große Sonnenbrille und fertig.

986
00:56:59,280 --> 00:57:00,320
-Hi.
-Hallo.

987
00:57:00,400 --> 00:57:02,680
Sehr gut. Verkaufen Sie die?

988
00:57:02,760 --> 00:57:04,200
Nein, das ist meine Prada.

989
00:57:04,280 --> 00:57:06,280
-Woher ist die?
-Von irgendwo.

990
00:57:06,760 --> 00:57:09,440
-Wie teuer war sie?
-So um die 300 Dollar.

991
00:57:09,520 --> 00:57:11,040
Ich gebe Ihnen 500 dafür.

992
00:57:11,120 --> 00:57:12,440
-Ok.
-Abgemacht.

993
00:57:15,360 --> 00:57:18,960
-Das darf nicht veröffentlicht werden.
-Ich mache nichts damit.

994
00:57:19,040 --> 00:57:21,000
-Nicht auf Twitter stellen.
-Nein.

995
00:57:21,080 --> 00:57:22,400
Ich habe keinen Account.

996
00:57:22,480 --> 00:57:25,080
-Niemand darf wissen, wie ich aussehe.
-Noch eins.

997
00:57:25,160 --> 00:57:27,800
-Tschüs.
-Tschüs.

998
00:57:27,880 --> 00:57:29,880
-Schönen Tag noch.
-Bis bald.

999
00:57:30,680 --> 00:57:32,680
Es wird immer verrückter.

1000
00:57:37,080 --> 00:57:38,640
Er schaffte alles weg,

1001
00:57:38,720 --> 00:57:40,120
verlagerte sein Vermögen.

1002
00:57:40,200 --> 00:57:43,040
Er verkaufte seine Autos und sein Haus.

1003
00:57:44,480 --> 00:57:46,400
Ja, er packte zusammen und ging.

1004
00:57:48,360 --> 00:57:49,840
Tolle Haare.

1005
00:57:50,920 --> 00:57:54,280
-Finde ich auch. Ließ sie ewig wachsen.
-Wunderschön.

1006
00:57:59,000 --> 00:58:00,880
Ich fand es ziemlich unterhaltend.

1007
00:58:00,960 --> 00:58:02,760
Ich dachte, es würde cool werden.

1008
00:58:05,720 --> 00:58:07,600
Ich wusste nicht, wohin es geht.

1009
00:58:07,680 --> 00:58:09,920
Er sagte mir, nach Nova Scotia.

1010
00:58:13,480 --> 00:58:15,800
Dann erwähnte er, er habe eine Jacht

1011
00:58:15,880 --> 00:58:18,120
vom Wolf of Wall Street gekauft.

1012
00:58:39,560 --> 00:58:40,720
Das ist perfekt.

1013
00:58:46,920 --> 00:58:48,880
Nein, Baby. Das ist unser Zimmer.

1014
00:58:50,040 --> 00:58:53,640
Schön. Sehr schön. Zufrieden?

1015
00:58:54,320 --> 00:58:57,200
Ja, verdammt. Nicht schlecht.

1016
00:59:00,520 --> 00:59:04,600
Janice. Janice ist Johns neue Frau.

1017
00:59:10,440 --> 00:59:13,640
Er verliebte sich in Miami in Janice.

1018
00:59:14,200 --> 00:59:18,000
Direkt nach Guatemala. Am selben Tag.

1019
00:59:21,480 --> 00:59:24,320
Ich lernte John in Miami kennen.

1020
00:59:24,840 --> 00:59:27,960
Ich arbeitete dort als Prostituierte.

1021
00:59:28,520 --> 00:59:32,840
Ich hatte zehn Jahre lang
als Prostituierte gearbeitet.

1022
00:59:32,920 --> 00:59:36,080
Ich war an einem Punkt,
an dem ich den Mist leid war.

1023
00:59:36,160 --> 00:59:39,600
Ich war den Mist in meinem Leben leid.

1024
00:59:39,680 --> 00:59:43,000
Ich war es leid,
keine Fortschritte zu machen.

1025
00:59:43,080 --> 00:59:45,200
War es Liebe auf den ersten Blick?

1026
00:59:45,280 --> 00:59:47,800
Nein. Es war
keine Liebe auf den ersten Blick.

1027
00:59:48,480 --> 00:59:51,560
Ich liebe dich jetzt, Baby,
aber nein, war es nicht.

1028
00:59:51,640 --> 00:59:54,640
Ich traf ihn
und verbrachte die Nacht mit ihm.

1029
00:59:55,520 --> 00:59:56,960
Ich sah es als Chance.

1030
00:59:57,040 --> 00:59:59,960
Nicht als Betrug oder so.

1031
01:00:00,040 --> 01:00:04,200
Ich sah jemanden,

1032
01:00:04,280 --> 01:00:09,440
der, wenn ich charmant
oder unterhaltsam genug bin,

1033
01:00:09,520 --> 01:00:14,040
oder wenn er auch nur annähernd dachte,

1034
01:00:14,840 --> 01:00:18,960
dass ich eine Zukunft
fernab der Prostitution haben könnte,

1035
01:00:19,040 --> 01:00:22,080
mir womöglich dabei helfen könnte.

1036
01:00:22,160 --> 01:00:24,520
Also ja, es war ziemlich…

1037
01:00:24,600 --> 01:00:28,600
Ich war mir bewusst, wie ernst es ist,
oder vielleicht

1038
01:00:28,680 --> 01:00:30,000
sollte ich sagen,

1039
01:00:30,080 --> 01:00:34,840
ich war mir ziemlich bewusst,
was genau ich auf mich nahm,

1040
01:00:34,920 --> 01:00:36,600
indem ich bei ihm blieb.

1041
01:00:37,720 --> 01:00:39,240
-Hey, Leute?
-Was geht?

1042
01:00:39,320 --> 01:00:42,240
Holt ihr bitte zuerst
die Waffen an Bord? Danke.

1043
01:00:51,120 --> 01:00:52,720
Hier haben wir den Schrank.

1044
01:00:52,800 --> 01:00:56,600
Wir haben viel Stauraum.
Ich zeige es Ihnen.

1045
01:00:56,680 --> 01:01:00,360
Tu meine in meine Kabine rechts.

1046
01:01:00,440 --> 01:01:02,760
Gut. Ich zeige Ihnen den Rest des Bootes.

1047
01:01:02,840 --> 01:01:03,680
Jawohl.

1048
01:01:07,600 --> 01:01:09,840
Er sagte Bug raus, Heck rein.

1049
01:01:11,400 --> 01:01:14,600
Leinen nach Backbord.

1050
01:01:24,480 --> 01:01:27,360
Man geht ein Risiko ein,
wenn man das Land verlässt.

1051
01:01:28,200 --> 01:01:31,320
Wir haben Waffen dabei.
Wir wären keine leichte Beute.

1052
01:01:32,080 --> 01:01:35,080
Dieses Boot an sich
hat acht Schichten Glasfasern,

1053
01:01:35,160 --> 01:01:36,480
drei Schichten Kevlar,

1054
01:01:36,560 --> 01:01:38,800
der Rumpf an sich ist also kugelsicher.

1055
01:01:41,280 --> 01:01:43,000
Wir fahren auf die Bahamas.

1056
01:01:44,320 --> 01:01:49,640
Wir fahren durch die Floridastraße,
wie Hemingway damals.

1057
01:02:02,240 --> 01:02:05,720
Und wir kommen hin
und stoßen auf ein echtes Problem.

1058
01:02:08,720 --> 01:02:10,920
Er ist von der Einwanderungsbehörde.

1059
01:02:11,840 --> 01:02:17,080
Und diese anderen Herren sind vom Zoll,
und er ist der Polizist.

1060
01:02:17,160 --> 01:02:19,840
Ok, ich erkläre, wer ich bin.
Ich bin John McAfee.

1061
01:02:19,920 --> 01:02:25,960
Und mein Team besteht
aus Ex-Militär-Sondereinsatzkräften.

1062
01:02:26,520 --> 01:02:28,920
John muss seine Waffen registrieren.

1063
01:02:29,000 --> 01:02:32,160
Er hat etwa 17 zu viel dabei.

1064
01:02:33,400 --> 01:02:38,280
Sie dürfen drei Waffen
und 250 Ladungen an Munition einführen.

1065
01:02:38,360 --> 01:02:39,200
Ok.

1066
01:02:39,280 --> 01:02:40,920
Und wir wählen drei aus.

1067
01:02:41,640 --> 01:02:43,240
Ich muss bewaffnet sein.

1068
01:02:44,280 --> 01:02:49,240
Da können Sie
wegen der Reservierung anrufen.

1069
01:02:50,800 --> 01:02:52,520
Und dann wurde es verrückt.

1070
01:02:53,080 --> 01:02:54,960
Wir müssen hier weg, Leute.

1071
01:02:55,040 --> 01:02:57,680
Wir werden
von bösen Menschen verfolgt, ok?

1072
01:02:57,760 --> 01:02:59,480
Ja, wo ist der Wodka?

1073
01:03:00,480 --> 01:03:02,680
Es geht um Leben und Tod.

1074
01:03:03,440 --> 01:03:04,760
Sofort weg hier.

1075
01:03:07,240 --> 01:03:09,160
-Das ging etwas schnell.
-Ja.

1076
01:03:10,200 --> 01:03:13,040
Weißt du was? Ich gehe kein Risiko ein.

1077
01:03:24,080 --> 01:03:25,080
Ich gehe wieder rein.

1078
01:03:26,920 --> 01:03:28,680
Wir sind einfach so… Gott.

1079
01:03:28,760 --> 01:03:29,640
Baut sich auf.

1080
01:03:30,800 --> 01:03:32,720
Es war sehr schwierig.

1081
01:03:33,800 --> 01:03:36,840
Er ist über 70 und wieder auf der Flucht.

1082
01:03:37,840 --> 01:03:40,360
Janice ist weg von ihren Kindern

1083
01:03:40,440 --> 01:03:42,960
und weiß nicht,
wann sie zurückkommen wird.

1084
01:03:44,760 --> 01:03:47,320
Sie waren alleine in ihrem neuen Leben.

1085
01:03:50,720 --> 01:03:53,480
Es war schlimm,
aber sie hatten das offene Meer.

1086
01:03:54,120 --> 01:03:55,200
Sie hatten Freiheit.

1087
01:03:57,080 --> 01:03:59,280
Sie hatten ein Boot. Sie hatten sich.

1088
01:04:01,360 --> 01:04:08,080
Liebe ist,
wenn man sich selbst komplett verliert.

1089
01:04:09,160 --> 01:04:15,120
Das heißt, man ist sich seiner eigenen
Existenz nicht mal mehr bewusst.

1090
01:04:16,800 --> 01:04:21,400
Und die einzige Existenz
ist die Person, die man liebt.

1091
01:04:23,480 --> 01:04:25,960
Ja. Was will man schon mehr?

1092
01:04:28,120 --> 01:04:30,000
-Danke.
-Und im Kasten.

1093
01:04:37,960 --> 01:04:42,480
Ich lebte mit meinem Zuhälter in Hotels,
als ich John traf.

1094
01:04:42,560 --> 01:04:46,600
Alles war gut, bis wir im April
einen großen Streit hatten.

1095
01:04:47,840 --> 01:04:51,720
Also rief ich natürlich
meinen Zuhälter an.

1096
01:04:51,800 --> 01:04:53,720
Etwas anderes fiel mir nicht ein.

1097
01:04:53,800 --> 01:04:55,240
Mein Zuhälter sagte:

1098
01:04:55,320 --> 01:04:57,920
"Ich könnte dir jemanden schicken."

1099
01:05:08,360 --> 01:05:10,120
Dieser Typ kam zu mir.

1100
01:05:10,600 --> 01:05:13,600
Er sagte,
er sei ein Vertreter eines Kartells

1101
01:05:14,520 --> 01:05:17,800
und sei mit Johns Fall beauftragt worden.

1102
01:05:20,680 --> 01:05:22,240
Ich hatte höllische Angst.

1103
01:05:26,440 --> 01:05:30,120
Und sie sprachen über die Dinge,
die sie vorhatten,

1104
01:05:30,200 --> 01:05:34,800
ihn zu vergiften, oder dass ich ihnen
einen Schlüssel besorgen solle.

1105
01:05:36,240 --> 01:05:38,480
Und ich sagte: "Das tue ich nicht."

1106
01:05:40,720 --> 01:05:45,040
Und einer der Zuhälter sagte:
"Sag dem Miststück, ich bringe sie um.

1107
01:05:45,760 --> 01:05:47,840
Die Schlampe und ihre Familie sind tot."

1108
01:05:47,920 --> 01:05:49,760
Er meinte es ernst.

1109
01:05:51,080 --> 01:05:53,360
Sagten sie,
warum sie hinter ihm her seien?

1110
01:05:53,840 --> 01:05:57,640
Er hatte alle Infos und wusste
von den schändlichen Aktivitäten

1111
01:05:57,720 --> 01:06:00,080
der Regierung von Belize,

1112
01:06:00,160 --> 01:06:05,600
und darin waren
hochrangige US-Politiker verwickelt,

1113
01:06:05,680 --> 01:06:07,640
aus unserer US-Regierung.

1114
01:06:07,720 --> 01:06:10,480
Und warum sie diese Dinge
geheim halten wollten:

1115
01:06:10,560 --> 01:06:13,520
Menschenhandel, Drogenhandel, Geldwäsche,

1116
01:06:13,600 --> 01:06:15,680
all diese richtig schlimmen Dinge.

1117
01:06:17,280 --> 01:06:19,360
Sie hatten mir Gift gegeben.

1118
01:06:19,440 --> 01:06:22,280
Ich weiß nicht, was es war.
Es war grau und körnig.

1119
01:06:22,360 --> 01:06:25,720
Und ich sollte für ihn kochen
und es ins Essen tun.

1120
01:06:27,000 --> 01:06:28,920
In meiner Situation

1121
01:06:29,000 --> 01:06:32,920
konnte ich nicht sagen: "Ich mache
es nicht." Sie hätten mich getötet.

1122
01:06:33,000 --> 01:06:35,480
Ich hielt es in der Hand.

1123
01:06:35,560 --> 01:06:39,440
Ich hatte es in meiner Tasche,
da er es nicht finden sollte.

1124
01:06:39,520 --> 01:06:42,840
Ich holte es beim Kochen heraus
und sah es an.

1125
01:06:42,920 --> 01:06:46,560
Und ich dachte: "Das mache ich nicht."
Und ich warf es weg.

1126
01:06:46,640 --> 01:06:49,800
Ich machte den Müll zu
und stellte ihn in den Flur.

1127
01:06:49,880 --> 01:06:52,920
John weiß, dass diese Dinge passieren,
und ich

1128
01:06:53,000 --> 01:06:54,560
wusste es irgendwie auch.

1129
01:06:54,640 --> 01:06:56,120
Aber nur in Filmen.

1130
01:06:56,200 --> 01:06:59,000
So etwas sieht man nur im Fernsehen.

1131
01:06:59,080 --> 01:07:01,520
So etwas passiert nicht im echten Leben.

1132
01:07:02,560 --> 01:07:05,560
Er ist eine Bedrohung,
sie wollen ihn ausschalten.

1133
01:07:05,640 --> 01:07:08,480
Er soll schweigen und in Verruf geraten.

1134
01:07:08,560 --> 01:07:11,120
Sie wollen ihn
verrückt und paranoid nennen.

1135
01:07:12,120 --> 01:07:13,640
Aber er wird verfolgt.

1136
01:07:14,400 --> 01:07:16,280
Ich war einst Teil davon.

1137
01:07:16,360 --> 01:07:20,720
Ich weiß, dass Leute ihn verfolgen
und zum Schweigen bringen wollen.

1138
01:07:27,680 --> 01:07:31,840
Alle Beziehungen sind seltsam,
aber sie waren glücklich.

1139
01:07:34,040 --> 01:07:36,480
Es war toll. Kameras, aufregend.

1140
01:07:36,560 --> 01:07:40,360
Romantik und Alkohol, Sex.

1141
01:07:46,640 --> 01:07:48,880
Es war viel Alkohol auf dem Boot.

1142
01:07:49,720 --> 01:07:51,640
Verdammt, das habe ich vergessen.

1143
01:07:52,800 --> 01:07:54,560
Es gab mehr Alkohol als Wasser.

1144
01:07:57,400 --> 01:08:01,040
Und jeder warf

1145
01:08:01,120 --> 01:08:02,640
alles Mögliche ein.

1146
01:08:05,040 --> 01:08:06,640
All diese Drogen.

1147
01:08:07,680 --> 01:08:11,720
Und dieses verdammte Badesalz
lässt einen total durchdrehen.

1148
01:08:12,680 --> 01:08:14,880
Es ist wie Meth, nur zehnmal stärker.

1149
01:08:18,720 --> 01:08:22,840
Es verstärkt die Psychose, die Paranoia.

1150
01:08:25,240 --> 01:08:27,319
Und davon hatte John reichlich.

1151
01:08:40,880 --> 01:08:42,720
Ich hatte so eine Angst.

1152
01:08:45,640 --> 01:08:47,000
John war am Arsch.

1153
01:08:50,399 --> 01:08:55,120
Die Leibwächter schliefen zusammengerollt
in einer Ecke mit einer Waffe.

1154
01:08:55,200 --> 01:08:56,960
Sie zielten nicht auf mich.

1155
01:08:57,720 --> 01:08:59,600
Sie wussten, woher der Ärger kam,

1156
01:08:59,680 --> 01:09:02,319
und zwar aus Johns und Janice' Zimmer.

1157
01:09:05,040 --> 01:09:08,120
Unser Gastgeber ist verrückt geworden.

1158
01:09:09,399 --> 01:09:11,120
Er schießt auf dem Boot herum.

1159
01:09:13,040 --> 01:09:15,479
Und macht Leuten Angst,
weil er ihnen nicht sagt,

1160
01:09:15,560 --> 01:09:17,600
dass er die Waffe auf dem Boot entlädt.

1161
01:09:20,760 --> 01:09:22,680
Und es wurde richtig übel.

1162
01:09:23,319 --> 01:09:25,200
Die Leute waren paranoid,

1163
01:09:25,279 --> 01:09:27,960
dachten, es seien böse Menschen an Bord.

1164
01:09:29,200 --> 01:09:31,200
Kann sich da unten jemand verstecken?

1165
01:09:31,279 --> 01:09:33,560
Wenn sich da jemand versteckt,

1166
01:09:33,640 --> 01:09:36,080
dann wären es die dümmsten Leute der Welt.

1167
01:09:37,640 --> 01:09:39,800
Es sind sicher vor allem Ratten.

1168
01:09:39,880 --> 01:09:41,080
Zu oft.

1169
01:09:42,520 --> 01:09:45,479
Ich wusste nicht mal,
dass dort ein Lagerraum ist,

1170
01:09:45,560 --> 01:09:48,920
geschweige denn eine ganze Tür,
die zu etwas führt,

1171
01:09:49,000 --> 01:09:52,880
also wenn das ok ist…

1172
01:09:56,080 --> 01:09:58,359
Und sie kamen mit Waffen heraus,

1173
01:09:58,439 --> 01:10:00,960
da sie Leute unter ihrem Bett vermuteten.

1174
01:10:01,040 --> 01:10:02,040
Ich mach's.

1175
01:10:03,360 --> 01:10:05,160
Da ist eine Luke darunter.

1176
01:10:07,440 --> 01:10:08,840
-Scheiße.
-Fast.

1177
01:10:08,920 --> 01:10:11,000
-Was ist da?
-Hol deine Taschenlampe.

1178
01:10:12,760 --> 01:10:14,360
Was zur Hölle?

1179
01:10:15,120 --> 01:10:16,760
Geht es da in den Maschinenraum?

1180
01:10:17,400 --> 01:10:18,400
Nein, wir können…

1181
01:10:18,480 --> 01:10:20,160
Für die Zuschauer da draußen:

1182
01:10:20,240 --> 01:10:23,080
Das passiert, wenn man ein Boot kauft

1183
01:10:23,160 --> 01:10:24,720
und es nicht ausräumt.

1184
01:10:28,000 --> 01:10:30,080
Soll ich die Taschenlampe halten?

1185
01:10:30,560 --> 01:10:32,120
Deshalb wollte ich es nicht.

1186
01:10:34,840 --> 01:10:36,080
-Danke.
-Alles ok?

1187
01:10:36,200 --> 01:10:37,720
Alles gut.

1188
01:10:38,800 --> 01:10:39,640
Tut mir leid.

1189
01:10:40,160 --> 01:10:43,560
Ich musste die Kameras weglegen.
Sie hätte mich erschossen.

1190
01:10:48,240 --> 01:10:49,640
Da ist Robert, ok.

1191
01:10:50,360 --> 01:10:51,400
Soll ich schießen?

1192
01:10:51,480 --> 01:10:54,080
Ich würde es gerade tun, weil…

1193
01:10:54,160 --> 01:10:56,560
Ich habe
eine halbe Stunde mit ihm geredet.

1194
01:10:56,640 --> 01:10:59,400
Ja? Wohin? In den Fuß?

1195
01:11:00,040 --> 01:11:02,440
-In den Schwanz.
-Das mache ich nicht.

1196
01:11:02,520 --> 01:11:05,360
Vielleicht verblutet er.
Ich schieße seinen Zeh ab.

1197
01:11:05,440 --> 01:11:07,440
Abgeschossener Schwanz wäre was Neues.

1198
01:11:08,080 --> 01:11:10,880
John, das ist nicht nett.

1199
01:11:10,960 --> 01:11:12,800
Aber das reichte mir.

1200
01:11:13,560 --> 01:11:16,000
Ich werde nicht… Leck mich doch.

1201
01:11:16,080 --> 01:11:18,080
Du jagst mir keine Kugel in den Kopf.

1202
01:11:18,160 --> 01:11:20,600
Ich gehe frische Luft schnappen.

1203
01:11:20,680 --> 01:11:22,040
Ich will nicht sterben.

1204
01:11:22,640 --> 01:11:23,560
Ja.

1205
01:11:29,560 --> 01:11:30,480
Scheiße.

1206
01:11:37,000 --> 01:11:40,400
Ich sprang ins Taxi und sagte:
"Fahren Sie mich zum Flughafen."

1207
01:11:43,360 --> 01:11:47,840
Da erkannte ich,
dass John vielleicht des Mordes fähig ist.

1208
01:11:50,440 --> 01:11:55,440
Verrückter, Psychopath, Paranoiker,
von Drogen verblendeter Millionär.

1209
01:11:56,080 --> 01:11:57,360
Ganz wie Sie wollen.

1210
01:11:58,240 --> 01:12:00,320
Rede nicht um den heißen Brei.

1211
01:12:00,400 --> 01:12:02,120
Du musst nun die Wahrheit sagen.

1212
01:12:09,520 --> 01:12:12,880
Ich bin Darryl Williams und Johns Cousin.

1213
01:12:13,760 --> 01:12:16,880
Wir wurden beide
in derselben Gegend geboren,

1214
01:12:16,960 --> 01:12:19,040
im Forest of Dean in Gloucestershire.

1215
01:12:22,680 --> 01:12:25,560
John ging sehr jung in die USA.

1216
01:12:30,520 --> 01:12:34,200
Ich zog 1986 nach Kalifornien,

1217
01:12:34,280 --> 01:12:36,680
und eine Cousine von mir lebte dort.

1218
01:12:36,760 --> 01:12:38,680
Ich fragte: "Hast du John gesehen?"

1219
01:12:38,760 --> 01:12:40,600
Sie sagte: "Ja, er macht etwas

1220
01:12:40,680 --> 01:12:42,680
namens Antivirus oder so."

1221
01:12:44,040 --> 01:12:48,680
Ein Computervirus ist ein Programm
mit dem Ziel, zu überleben.

1222
01:12:49,400 --> 01:12:51,040
Er war bereits reich.

1223
01:12:51,960 --> 01:12:58,160
Ich glaube, zu dem Zeitpunkt war John
seit 20 Jahren von Drogen und Alkohol weg.

1224
01:12:59,440 --> 01:13:03,440
Obwohl John gerne
ziemlich zurückgezogen lebte,

1225
01:13:04,800 --> 01:13:07,880
wollte er immer jemand sein.

1226
01:13:07,960 --> 01:13:09,600
YOGA MIT JOHN MCAFEE

1227
01:13:09,680 --> 01:13:11,560
Er gab seine Yogakurse.

1228
01:13:13,160 --> 01:13:15,120
Man hat Familie und Freunde und so

1229
01:13:16,360 --> 01:13:18,640
und weiß nicht, dass man einsam ist.

1230
01:13:18,720 --> 01:13:22,120
Und plötzlich fängt man an,
die Wahrheit zu erkennen.

1231
01:13:22,840 --> 01:13:26,960
Die Sache, die man durch
seine ständige Tätigkeit versteckt hat.

1232
01:13:27,680 --> 01:13:31,920
Ich erlebte es selbst mit,
wie die Leute ihn verehrten.

1233
01:13:34,560 --> 01:13:37,800
Aber wie immer
wurde John auch das langweilig.

1234
01:13:52,520 --> 01:13:53,600
Mit genug Geld

1235
01:13:53,680 --> 01:13:56,200
konnte man in Belize
alles und jeden kaufen.

1236
01:13:57,960 --> 01:13:59,960
Für John war das perfekt.

1237
01:14:00,760 --> 01:14:04,400
Man kann nichts falsch machen
mit Geld in der Tasche.

1238
01:14:08,200 --> 01:14:12,120
Wenn er irgendwo hinzog,
kam er immer wie ein Sturm an

1239
01:14:12,640 --> 01:14:14,680
und gab allen Dinge.

1240
01:14:15,160 --> 01:14:17,880
Waffen, Computer
und Boote für die Polizei.

1241
01:14:20,200 --> 01:14:23,080
Es war immer wichtig,
die Polizei an Bord zu haben.

1242
01:14:24,360 --> 01:14:26,160
Danke, mein Freund. Wie geht's?

1243
01:14:26,240 --> 01:14:28,080
-Gut. Und selbst?
-Überragend.

1244
01:14:28,160 --> 01:14:29,840
-Ok.
-Danke.

1245
01:14:33,120 --> 01:14:34,840
So ein Ort war es.

1246
01:14:37,800 --> 01:14:40,200
Und auf der Insel wurden Leute ermordet.

1247
01:14:41,400 --> 01:14:44,560
Es war nicht der sicherste Ort der Erde.

1248
01:14:47,880 --> 01:14:51,400
Etwa 180 m vom Strand entfernt
lebte Greg Faull.

1249
01:14:52,800 --> 01:14:54,720
Eines Abends trank ich mit Greg.

1250
01:14:54,800 --> 01:14:56,280
Er war aus Miami.

1251
01:14:56,360 --> 01:15:00,840
Ich glaube, er hatte eine Bar
in einer der College-Football-Städte.

1252
01:15:00,920 --> 01:15:03,000
Er schien ein guter Kerl zu sein.

1253
01:15:06,240 --> 01:15:08,840
Aber er hatte ein großes Problem
mit Johns Hunden.

1254
01:15:09,840 --> 01:15:13,160
Und das einzige Problem
war wohl der Papagei.

1255
01:15:15,520 --> 01:15:17,920
Er saß immer auf seiner Schulter.

1256
01:15:18,000 --> 01:15:19,920
Er ging nirgends ohne ihn hin.

1257
01:15:24,280 --> 01:15:26,880
Wenn zehn Hunde am Strand sind,

1258
01:15:26,960 --> 01:15:29,640
geht man nicht mit einem Papagei vorbei.

1259
01:15:30,840 --> 01:15:32,960
Na? Da ist ja mein Schatz.

1260
01:15:33,040 --> 01:15:36,000
Das ist der Wahnsinn. Hunde jagen Vögel.

1261
01:15:37,280 --> 01:15:40,800
Und Hunde spielen vielleicht
eine wichtige Rolle in dem Mord.

1262
01:15:41,520 --> 01:15:45,240
Beamten zufolge soll ihr
aggressives Verhalten oft zu Reibereien

1263
01:15:45,320 --> 01:15:49,120
zwischen McAfee und seinem Nachbarn
Greg Faull geführt haben.

1264
01:15:50,040 --> 01:15:54,120
Letzten Freitag sagte McAfee der Polizei,
jemand habe vier seiner Hunde

1265
01:15:54,200 --> 01:15:56,680
vergiftet, worauf McAfee sie erlöste.

1266
01:15:57,720 --> 01:16:02,600
Zwei Tage später schoss jemand
Greg Faull einmal in den Kopf.

1267
01:16:04,800 --> 01:16:08,680
Wenn jemand damit droht,
deine Hunde zu vergiften,

1268
01:16:10,480 --> 01:16:13,000
und sie am nächsten Tag vergiftet werden,

1269
01:16:14,080 --> 01:16:16,120
würden wohl nur wenige Leute

1270
01:16:16,960 --> 01:16:20,920
nicht daran denken, diese Person zu töten.

1271
01:16:22,080 --> 01:16:25,400
Einige seiner Hunde wurden getötet,
und in diesem großen Loch…

1272
01:16:25,480 --> 01:16:27,160
VORSICHT, BISSIGES HERRCHEN

1273
01:16:27,240 --> 01:16:29,520
…wurden die Hunde begraben.

1274
01:16:30,360 --> 01:16:35,000
Man riecht noch den Verwesungsgeruch.

1275
01:16:35,080 --> 01:16:37,840
Und die meisten Leute würden es
deshalb nicht tun,

1276
01:16:37,920 --> 01:16:41,720
weil sie nicht ins Gefängnis wollen.

1277
01:16:43,880 --> 01:16:46,440
Aber wer an der Nordküste von Belize lebt,

1278
01:16:46,520 --> 01:16:48,600
wo es keine Polizei gibt,

1279
01:16:49,360 --> 01:16:53,560
und dann noch 180 m vom Strand entfernt,

1280
01:16:54,640 --> 01:16:57,200
hätte jede Möglichkeit gehabt.

1281
01:16:58,200 --> 01:17:03,800
Aber es schien, dass John zur Tatzeit

1282
01:17:04,680 --> 01:17:06,680
woanders war.

1283
01:17:07,600 --> 01:17:09,480
Er trank wieder.

1284
01:17:10,760 --> 01:17:11,760
Nahm Drogen.

1285
01:17:11,840 --> 01:17:16,040
Da ich selbst meine Erfahrung
mit diesen Dingen machte,

1286
01:17:16,760 --> 01:17:20,840
weiß ich, warum man sie
bewusstseinsverändernde Substanzen nennt.

1287
01:17:20,920 --> 01:17:24,360
Sie lassen einen Dinge tun,
die man sonst nicht tun würde.

1288
01:17:27,080 --> 01:17:32,640
Alles, was den Zugang
zur Wahrheit erleichtert, ist positiv.

1289
01:17:33,640 --> 01:17:36,320
Empfindet man es als so positiv?

1290
01:17:36,400 --> 01:17:37,720
Wahrscheinlich nicht.

1291
01:17:37,800 --> 01:17:39,000
Die Wahrheit tut weh.

1292
01:17:39,800 --> 01:17:42,040
Wir alle haben Dinge zu verbergen.

1293
01:17:42,720 --> 01:17:45,440
Ich traf keinen Menschen,
der kein Geheimnis hatte.

1294
01:17:48,520 --> 01:17:53,640
Er war eine emotional
sehr gestörte Person. Absolut.

1295
01:17:53,720 --> 01:17:54,920
Er versteckte es gut.

1296
01:17:55,480 --> 01:17:58,720
Deshalb durfte ich nie
über seine Tochter sprechen. Nie.

1297
01:18:02,920 --> 01:18:03,880
Er ließ sie zurück.

1298
01:18:06,360 --> 01:18:08,280
Er war ihr kein Dad mehr.

1299
01:18:08,360 --> 01:18:10,760
Dafür schämte er sich wohl so,

1300
01:18:10,840 --> 01:18:13,240
dass ich es nie ansprechen durfte.

1301
01:18:18,120 --> 01:18:20,520
Er ließ es hinter sich,
da Narzissten das tun.

1302
01:18:21,800 --> 01:18:26,240
Sie können die Wahrheit in den Tiefen
ihres Verstandes wegsperren.

1303
01:18:27,840 --> 01:18:30,520
Und sie nie wieder herausholen
oder ansehen.

1304
01:18:31,280 --> 01:18:33,440
Und darin war er gut.

1305
01:18:36,600 --> 01:18:39,280
Ich denke, das kam
von seiner eigenen Kindheit.

1306
01:18:39,360 --> 01:18:42,240
Sein Vater hatte Suizid begangen,

1307
01:18:42,320 --> 01:18:44,480
als John 17 war oder so.

1308
01:18:47,800 --> 01:18:51,960
Sein Dad war gewalttätig.

1309
01:18:53,480 --> 01:18:55,080
Er verprügelte seine Mom,

1310
01:18:55,160 --> 01:18:57,560
und John musste zusehen und zuhören.

1311
01:18:58,040 --> 01:18:59,880
Während seiner ganzen Kindheit

1312
01:18:59,960 --> 01:19:02,800
sah er, wie seine Mutter verprügelt wurde.

1313
01:19:02,880 --> 01:19:04,520
Ich will die Welt verändern.

1314
01:19:04,600 --> 01:19:07,520
Ich will, dass meine Kinder und Enkel
und Ihre Kinder

1315
01:19:08,560 --> 01:19:10,480
in einer besseren Welt leben als wir.

1316
01:19:11,360 --> 01:19:13,000
In der es Liebe gibt.

1317
01:19:14,440 --> 01:19:19,160
In der es mehr Menschlichkeit
als in meiner Welt gibt,

1318
01:19:19,720 --> 01:19:21,840
in der mein Vater mir die Arme brach

1319
01:19:21,920 --> 01:19:25,640
und mich und meine Mutter
auf unerträgliche Weise

1320
01:19:25,720 --> 01:19:27,440
missbrauchte.

1321
01:19:28,360 --> 01:19:30,640
Bis ich etwas dagegen tat.

1322
01:19:36,640 --> 01:19:40,000
Ich erinnere mich nicht,
dass er das sagte.

1323
01:19:41,680 --> 01:19:42,600
Heilige Scheiße.

1324
01:19:43,800 --> 01:19:46,120
"Bis ich etwas dagegen tat."

1325
01:19:47,800 --> 01:19:51,800
Wow. Das klingt wie ein Geständnis.

1326
01:19:54,440 --> 01:19:57,080
Wenn ich nur ein Zehntel davon bin,
was sie sagen,

1327
01:19:57,600 --> 01:19:59,240
ein Mann, der seine Nachbarn

1328
01:19:59,320 --> 01:20:03,560
und Beamte anderer Länder ermordet…

1329
01:20:03,640 --> 01:20:07,400
Wenn ich das zur Hälfte bin,
wollen Sie sich dann mit mir anlegen?

1330
01:20:09,440 --> 01:20:10,920
Ich entwickelte eine Theorie…

1331
01:20:13,280 --> 01:20:15,160
…und äußerte sie vor Jimmy.

1332
01:20:15,880 --> 01:20:17,920
Er war Johns Hauptberater.

1333
01:20:19,560 --> 01:20:21,880
Ich sagte: "Jimmy, was ist mit Johns Dad?"

1334
01:20:22,360 --> 01:20:24,160
Er fragte: "Was meinst du?"

1335
01:20:24,240 --> 01:20:28,760
"Ich habe das komische Gefühl,
dass John ihn erschossen hat."

1336
01:20:30,560 --> 01:20:34,080
Und Jimmy sah mich an
und hatte diesen verrückten Blick.

1337
01:20:34,160 --> 01:20:35,080
Er sagte…

1338
01:20:37,040 --> 01:20:38,760
"Woher weißt du das?"

1339
01:20:39,880 --> 01:20:41,920
Ich sagte: "Jetzt weiß ich es."

1340
01:20:43,440 --> 01:20:47,200
Jimmy sagte, John habe ihm gestanden,

1341
01:20:48,120 --> 01:20:51,360
dass er seinen Vater
als Teenager erschossen hatte.

1342
01:20:51,440 --> 01:20:54,520
Er tötete ihn
und ließ es wie einen Suizid aussehen.

1343
01:20:58,400 --> 01:21:01,120
Er ist gefährlich
und tat vielen Menschen weh.

1344
01:21:18,400 --> 01:21:21,360
Viele Daten.

1345
01:21:23,800 --> 01:21:24,880
Los geht's.

1346
01:21:26,160 --> 01:21:28,200
Finden wir heraus, ob er verrückt ist.

1347
01:21:30,720 --> 01:21:32,000
Oh, Scheiße.

1348
01:21:32,080 --> 01:21:33,720
Ich weiß nicht, was los ist.

1349
01:21:33,800 --> 01:21:35,920
…kurze Momente der Wahrheit.

1350
01:21:36,000 --> 01:21:37,560
Ich fand es verrückt.

1351
01:21:38,320 --> 01:21:39,600
Wer ist da drin?

1352
01:21:40,160 --> 01:21:41,720
Ich war nicht sein Richter.

1353
01:21:41,800 --> 01:21:43,920
Machen wir es. Du willst die Realität?

1354
01:21:44,000 --> 01:21:45,280
Wir alle haben Dämonen.

1355
01:21:45,360 --> 01:21:47,320
Wirf dein Handy zum Fenster raus.

1356
01:21:52,240 --> 01:21:55,760
Mit 15 war ich ziemlich am Arsch.

1357
01:21:58,240 --> 01:22:00,800
Ich flog von jeder Schule.

1358
01:22:05,800 --> 01:22:06,640
Scheiße.

1359
01:22:06,720 --> 01:22:09,080
Und dann lobte jemand mein Foto.

1360
01:22:09,160 --> 01:22:10,160
Das reichte.

1361
01:22:11,160 --> 01:22:13,760
Ich gehe mit.
Ich sitze nicht untätig herum.

1362
01:22:14,600 --> 01:22:15,640
So viel ist sicher.

1363
01:22:20,000 --> 01:22:22,600
Sie schickten uns
an die beschissensten Orte.

1364
01:22:23,640 --> 01:22:26,640
Sarajevo, Tschetschenien,

1365
01:22:28,240 --> 01:22:29,920
Afghanistan,

1366
01:22:31,280 --> 01:22:34,440
Syrien, Kosovo,

1367
01:22:35,640 --> 01:22:36,840
solche Orte.

1368
01:22:38,640 --> 01:22:43,440
Nach 30 Jahren als Kriegsfotograf
musste ich da raus.

1369
01:22:44,800 --> 01:22:46,640
Und dann traf ich John.

1370
01:22:49,720 --> 01:22:51,640
Als ich mit dem Dreh begann,

1371
01:22:51,720 --> 01:22:54,200
sagte er: "Du kommst mir nicht so nahe."

1372
01:22:54,680 --> 01:22:57,360
-Wenn du das sagst…
-Ich sagte nichts.

1373
01:22:57,440 --> 01:23:01,880
Dann wirst du
wie jeder dieser Idioten sein,

1374
01:23:01,960 --> 01:23:03,640
die mich interviewten

1375
01:23:04,480 --> 01:23:08,280
und Schlüsse über ein Leben zogen,
das sie nicht lebten.

1376
01:23:10,160 --> 01:23:13,080
Aber es war erst der Anfang.
Ich sah den Wahnsinn.

1377
01:23:13,160 --> 01:23:16,320
Und führte keine Interviews.
Ich hatte keine Fragen.

1378
01:23:16,840 --> 01:23:17,680
Scheiße.

1379
01:23:17,760 --> 01:23:18,680
Wir waren nah dran.

1380
01:23:19,600 --> 01:23:22,040
Ich muss schnellstmöglich zurück.

1381
01:23:24,160 --> 01:23:27,040
MAI 2019

1382
01:23:39,720 --> 01:23:41,640
Fahren wir nun zum Boot?

1383
01:23:41,720 --> 01:23:43,400
Test.

1384
01:23:47,360 --> 01:23:48,200
Bewegung.

1385
01:23:50,560 --> 01:23:53,080
Mein Fuß ist wie verrückt angeschwollen.

1386
01:23:53,160 --> 01:23:56,400
Hey, Kumpel. Wie geht's?

1387
01:23:57,720 --> 01:23:59,160
Schön, dich zu sehen.

1388
01:24:00,720 --> 01:24:01,640
Hey!

1389
01:24:05,120 --> 01:24:06,920
-Hi, hey, Robert.
-Hey, Janice.

1390
01:24:07,000 --> 01:24:09,360
Leg die Kamera weg und umarme mich.

1391
01:24:12,640 --> 01:24:16,600
Ich habe drei Schlafzimmer für euch drei
und drei Zimmer im Hotel.

1392
01:24:16,680 --> 01:24:18,280
Sie sollten allen genügen.

1393
01:24:18,360 --> 01:24:19,400
Wir sind sechs, oder?

1394
01:24:19,920 --> 01:24:21,120
-Sieben.
-Sieben.

1395
01:24:21,920 --> 01:24:24,560
-Du kannst auf dem Boden schlafen.
-Das ist ok.

1396
01:24:25,320 --> 01:24:27,960
Wir verstanden uns gut. Wir erlebten viel.

1397
01:24:28,520 --> 01:24:30,200
-Wir konnten es noch.
-Oh ja.

1398
01:24:30,280 --> 01:24:33,920
Wir drehen ein paar Establishing Shots
vor dem Boot.

1399
01:24:37,400 --> 01:24:39,560
Aber man weiß nicht, was passiert.

1400
01:24:46,880 --> 01:24:48,680
Nimmst du das Gespräch auf?

1401
01:24:49,160 --> 01:24:51,680
Nein. Das Mikro ist aus.

1402
01:24:51,760 --> 01:24:52,920
Ok, danke.

1403
01:24:58,200 --> 01:25:03,000
Manchmal werde ich als Journalist
den Haien vorgeworfen.

1404
01:25:05,680 --> 01:25:06,720
Dumm gelaufen.

1405
01:25:07,480 --> 01:25:08,680
Darauf ein Amen.

1406
01:25:08,760 --> 01:25:11,240
Los geht's. Rein mit den Ködern! Ja!

1407
01:25:24,600 --> 01:25:25,480
Kein Unterschied.

1408
01:25:26,800 --> 01:25:28,760
-Nein?
-Gar keiner.

1409
01:25:30,400 --> 01:25:31,760
Moment. Ok.

1410
01:25:31,840 --> 01:25:33,720
Mein Name ist John McAfee.

1411
01:25:34,360 --> 01:25:36,640
Ich bin traditionell

1412
01:25:36,720 --> 01:25:39,760
mit einer Maske auf dem Kopf verkleidet.

1413
01:25:39,840 --> 01:25:41,400
Ich bin ganz verschleiert,

1414
01:25:41,480 --> 01:25:45,440
sehe nicht aus wie ich,
aber Überraschung: Ich bin es.

1415
01:25:45,520 --> 01:25:46,360
Voilà.

1416
01:25:49,720 --> 01:25:53,080
Ich schrieb uns ein paar Fragen auf…

1417
01:25:53,160 --> 01:25:56,240
Einfach, um Dinge
wie den Lieblingsbibelvers zu erfragen.

1418
01:25:56,320 --> 01:26:00,880
Am Anfang schuf Gott
den Himmel und die Erde.

1419
01:26:00,960 --> 01:26:02,480
Die erste Million.

1420
01:26:02,560 --> 01:26:04,720
Wann verdientest du deine erste Million?

1421
01:26:04,800 --> 01:26:06,040
Mist, weiß ich nicht.

1422
01:26:06,120 --> 01:26:07,400
Erster Job.

1423
01:26:07,480 --> 01:26:11,200
Ich glaube, ich habe den Rasen gemäht.
Nein, Schnee geschippt.

1424
01:26:11,280 --> 01:26:13,280
Andere Leute sagten:

1425
01:26:13,360 --> 01:26:15,560
"Du musst dies oder das fragen."

1426
01:26:15,640 --> 01:26:17,000
"Frag nach seinem Dad."

1427
01:26:17,080 --> 01:26:18,720
"Frag ihn das oder das."

1428
01:26:18,800 --> 01:26:21,800
Wenn er über seinen Dad reden wollte,
täte er es.

1429
01:26:21,880 --> 01:26:24,640
Ebenso über seine Tochter.

1430
01:26:24,720 --> 01:26:27,560
Denn es ging darum,
dass er vor der Regierung floh.

1431
01:26:32,200 --> 01:26:33,960
Als ich John zuletzt sah,

1432
01:26:34,040 --> 01:26:37,200
sagte er,
das mexikanische Kartell wolle ihn töten.

1433
01:26:39,160 --> 01:26:42,360
Er war von mehr bewaffneten
Sicherheitskräften umgeben.

1434
01:26:42,440 --> 01:26:44,560
Aber John wirkte nicht ängstlich.

1435
01:26:45,360 --> 01:26:47,000
Er wollte gefilmt werden.

1436
01:26:48,720 --> 01:26:50,640
-Sind wir allein im Bild? Ok.
-Ja.

1437
01:26:50,720 --> 01:26:53,440
John wollte eine Sendung,
in der er einfach redet.

1438
01:26:53,520 --> 01:26:55,320
Ok, sag mir, wenn du anfängst.

1439
01:26:55,880 --> 01:27:00,520
Und er führte Vorstellungsgespräche
mit Einheimischen für Security-Jobs.

1440
01:27:01,360 --> 01:27:03,960
Das hier ist
eine vollautomatische Waffe, ok?

1441
01:27:04,040 --> 01:27:07,720
Warum trägst du die einfach offen herum?

1442
01:27:07,800 --> 01:27:10,040
-Pass auf, wohin du zielst.
-Tut mir leid.

1443
01:27:10,120 --> 01:27:14,560
Spy kennt die dunkle Seite der Welt.

1444
01:27:14,640 --> 01:27:17,000
Wie oft wurdest du angeschossen?

1445
01:27:17,080 --> 01:27:19,960
-Dreimal.
-Dreimal. Er zeigte uns seine Narben.

1446
01:27:20,040 --> 01:27:23,560
Ihm wurde ins rechte Auge gestochen,
das Auge fehlt ihm.

1447
01:27:23,640 --> 01:27:25,400
Wie oft wurdest du verhaftet?

1448
01:27:26,440 --> 01:27:27,400
Ich sicher öfter.

1449
01:27:27,480 --> 01:27:30,480
-Ich kann nicht zählen, ein paarmal.
-Oh, ok.

1450
01:27:30,560 --> 01:27:32,160
Ich war immer unschuldig.

1451
01:27:32,240 --> 01:27:34,640
Jamey ist ein sehr guter Mensch,

1452
01:27:34,720 --> 01:27:38,920
aber seine Halstattoos usw. zeigen,

1453
01:27:39,000 --> 01:27:42,600
dass er eine bedeutende Vergangenheit hat.

1454
01:27:42,680 --> 01:27:44,200
Er verriet sie mir nie.

1455
01:27:44,280 --> 01:27:47,160
Ich habe viel erlebt,
ohne darauf näher einzugehen.

1456
01:27:47,240 --> 01:27:51,240
Er sagte immer, sein Leben
sei in Gefahr, er sei nicht sicher.

1457
01:27:51,960 --> 01:27:53,720
Sie könnten ihn schnappen.

1458
01:27:54,280 --> 01:27:55,920
Wen meinst du mit "sie"?

1459
01:27:56,000 --> 01:27:58,000
Ich weiß es nicht genau.

1460
01:27:58,080 --> 01:28:00,320
Soweit ich das verstehe,

1461
01:28:00,400 --> 01:28:06,280
sind es Kartelle,
verdeckte Ermittler, die CIA.

1462
01:28:07,960 --> 01:28:11,360
Oder wer immer laut ihm
hinter ihm her war.

1463
01:28:11,440 --> 01:28:13,040
Ich wusste es einfach nicht.

1464
01:28:13,120 --> 01:28:15,800
Meine Frau mag lächeln
und freundlich sein,

1465
01:28:15,880 --> 01:28:19,640
aber sie könnte mir ein Messer
an die Kehle halten. Das kam vor.

1466
01:28:19,720 --> 01:28:21,960
Nicht mit mir.

1467
01:28:22,040 --> 01:28:24,520
-Was?
-Ich hielt dir nie ein Messer hin.

1468
01:28:24,600 --> 01:28:26,600
-Sicher.
-Deshalb haben wir nun Probleme.

1469
01:28:26,680 --> 01:28:28,720
-Verwechsle mich nicht.
-Ich bin alt.

1470
01:28:28,800 --> 01:28:30,560
Wie soll ich mich da…

1471
01:28:30,640 --> 01:28:32,720
-Hör zu.
-…an alle Frauen erinnern?

1472
01:28:32,800 --> 01:28:34,880
Du solltest dich an mich erinnern,

1473
01:28:34,960 --> 01:28:36,880
denn ich bin die Eine. Ok?

1474
01:28:39,400 --> 01:28:43,200
Und dann besichtigten wir Häuser.
Er wollte ein Haus kaufen.

1475
01:28:45,160 --> 01:28:47,480
Guten Morgen.
John McAfee. Freut mich sehr.

1476
01:28:47,560 --> 01:28:48,600
Mich auch.

1477
01:28:50,480 --> 01:28:51,520
Gehen wir hoch?

1478
01:28:51,600 --> 01:28:53,760
Keine Sorge, er filmt nur mein Leben.

1479
01:28:53,840 --> 01:28:55,400
Gehen wir hoch, ok.

1480
01:28:57,080 --> 01:29:01,560
Wir hatten ein Angebot
für 1.790.000 $ Verhandlungsbasis.

1481
01:29:02,080 --> 01:29:04,400
Das passiert sicher oft in der Branche.

1482
01:29:04,480 --> 01:29:05,320
Ja.

1483
01:29:06,760 --> 01:29:08,080
Und…

1484
01:29:09,480 --> 01:29:11,120
-Ein schöner Strand.
-Ok.

1485
01:29:12,480 --> 01:29:15,240
Oben ist ein Hauptschlafzimmer,
nehme ich an?

1486
01:29:15,320 --> 01:29:18,880
Das ist das Hauptschlafzimmer,
weil es einen getrennten Wohnbereich hat.

1487
01:29:18,960 --> 01:29:19,800
Ok.

1488
01:29:22,360 --> 01:29:23,520
Ich finde es schön.

1489
01:29:25,000 --> 01:29:29,120
Ok. Ich mache ein vollständiges Angebot.

1490
01:29:29,680 --> 01:29:30,840
250.000 weniger.

1491
01:29:30,920 --> 01:29:33,440
Ich zahle 18 Monate lang 5.000 $ Zinsen

1492
01:29:33,520 --> 01:29:36,000
und den Rest dann nach 18 Monaten.

1493
01:29:36,080 --> 01:29:37,080
-Ok. Alles klar.
-Ja?

1494
01:29:37,160 --> 01:29:39,240
-Klingt nach einem guten Angebot.
-Ok.

1495
01:29:39,320 --> 01:29:40,840
-Danke.
-Gerne.

1496
01:29:40,920 --> 01:29:43,640
-Danke, Miss Judy.
-Hat mich gefreut. Tschüs.

1497
01:29:44,280 --> 01:29:45,240
Danke.

1498
01:29:45,960 --> 01:29:50,800
Und dann aßen wir
in einem Grilllokal gegenüber zu Abend,

1499
01:29:50,880 --> 01:29:52,640
und am Morgen…

1500
01:29:59,200 --> 01:30:00,360
Warum filmst du nicht?

1501
01:30:00,440 --> 01:30:02,720
Habe ich, aber der Ton war aus.

1502
01:30:02,800 --> 01:30:05,320
Ok, gut. Was los ist?

1503
01:30:05,400 --> 01:30:06,240
Ja.

1504
01:30:06,320 --> 01:30:07,240
Wir brechen auf.

1505
01:30:07,320 --> 01:30:11,880
Sie belasten mich mit falschen Vorwürfen
wegen unsauberen Geschäften,

1506
01:30:11,960 --> 01:30:14,680
Geldwäsche, Mord… Was auch immer.

1507
01:30:15,400 --> 01:30:17,520
Geht es noch um Belize oder etwas Neues?

1508
01:30:17,600 --> 01:30:20,480
-Wie bitte?
-Geht es um Belize oder etwas Neues?

1509
01:30:20,560 --> 01:30:23,400
Nein, alles aus den USA.

1510
01:30:24,480 --> 01:30:26,880
Es ist nun sehr ernst.

1511
01:30:27,400 --> 01:30:29,920
Ok? Das Militär wird einschreiten.

1512
01:30:30,880 --> 01:30:33,920
Ich habe keine Zeit dafür
und kann es nicht stoppen.

1513
01:30:34,000 --> 01:30:34,840
Ok.

1514
01:30:34,920 --> 01:30:35,760
Ok?

1515
01:30:35,840 --> 01:30:38,320
Los. Ja, reinziehen.

1516
01:30:38,400 --> 01:30:39,640
Auf diese Seite. Ok?

1517
01:30:41,520 --> 01:30:44,800
Dachtest du je:
"Das ist Unsinn, uns verfolgt keiner"?

1518
01:30:44,880 --> 01:30:45,720
Ja.

1519
01:30:47,120 --> 01:30:49,360
Und sobald wir ablegen, ist alles gut.

1520
01:30:49,440 --> 01:30:50,960
Ja, sobald wir… Selbst wenn…

1521
01:30:52,760 --> 01:30:54,800
Niemand wird uns schnappen.

1522
01:30:54,880 --> 01:30:56,240
Ich glaubte es nicht.

1523
01:30:57,000 --> 01:31:00,520
Die letzten Tage hier
waren ziemlich verrückt, John.

1524
01:31:00,600 --> 01:31:01,440
Ja.

1525
01:31:01,520 --> 01:31:05,880
Und die Leute sagen, du halluzinierst

1526
01:31:05,960 --> 01:31:07,720
und seist verrückt geworden.

1527
01:31:07,800 --> 01:31:10,280
Ja, ich weiß. Du hast die Realität erlebt.

1528
01:31:10,360 --> 01:31:12,240
Die Behörden sind hier.

1529
01:31:12,320 --> 01:31:13,440
Ok, weg hier.

1530
01:31:15,040 --> 01:31:17,000
Was zur Hölle denkt er?

1531
01:31:18,560 --> 01:31:21,400
Binde es los. Du kannst es losbinden. Los.

1532
01:31:21,480 --> 01:31:22,640
Spy, binde es los.

1533
01:31:36,320 --> 01:31:37,200
Tschüs.

1534
01:31:47,560 --> 01:31:49,920
Ich bin im Exil vom Exil,

1535
01:31:50,800 --> 01:31:54,560
fahre irgendwohin,
und nur Gott weiß, wohin.

1536
01:31:58,480 --> 01:32:01,800
Wir sind mitten auf dem Ozean.

1537
01:32:13,840 --> 01:32:16,440
Wo ist der Tequila? Ich mache Mojito.

1538
01:32:16,520 --> 01:32:17,360
Unter der Spüle.

1539
01:32:17,440 --> 01:32:18,600
Ok, gut.

1540
01:32:18,680 --> 01:32:19,520
Ja.

1541
01:32:21,320 --> 01:32:22,680
-Oh, Mist.
-Was?

1542
01:32:23,560 --> 01:32:24,720
Da.

1543
01:32:26,440 --> 01:32:27,560
Schalte das Mikro an.

1544
01:32:28,640 --> 01:32:30,520
-Sobald du bereit bist.
-Ich…

1545
01:32:30,600 --> 01:32:34,120
Dieses Video
ist das wichtigste meines Lebens.

1546
01:32:35,720 --> 01:32:38,120
Und ich fragte: "Warum bin ich hier?

1547
01:32:38,200 --> 01:32:41,520
Was ist meine Aufgabe?

1548
01:32:41,600 --> 01:32:44,840
Warum brauchst du das?"

1549
01:32:46,400 --> 01:32:48,640
Du bekommst viel davon, mein Freund.

1550
01:32:49,120 --> 01:32:54,720
Ich werde jede Realität schaffen, damit
man die Aufmerksamkeit auf uns richtet.

1551
01:32:54,800 --> 01:32:56,280
-Ist das klar?
-Ja.

1552
01:32:56,360 --> 01:32:58,440
-Ist das ein Problem?
-Ich helfe dir.

1553
01:32:58,520 --> 01:33:03,000
Wenn das dein Material nicht verkauft,

1554
01:33:03,080 --> 01:33:05,440
dann nichts, Robert. Gar nichts.

1555
01:33:05,520 --> 01:33:07,960
Klar? Ich habe dieses Gold erschaffen.

1556
01:33:08,040 --> 01:33:09,320
-Verstehst du das?
-Ja.

1557
01:33:09,400 --> 01:33:15,160
Ich habe eine Auffassung erschaffen,
die zur Realität passt.

1558
01:33:16,560 --> 01:33:19,520
Geschworenengerichte,
Anklagen, fremde Länder,

1559
01:33:19,600 --> 01:33:21,560
Waffen, die du gefilmt hast.

1560
01:33:21,640 --> 01:33:23,800
Sag mir, dass das kein Gold ist.

1561
01:33:23,880 --> 01:33:24,920
Es ist Gold.

1562
01:33:25,000 --> 01:33:30,280
Ich nehme nun dieses Gold
und habe es wie ein aztekischer Künstler

1563
01:33:30,960 --> 01:33:34,400
zu dem prächtigsten Juwel verarbeitet.

1564
01:33:35,520 --> 01:33:36,800
Das musst du sehen.

1565
01:33:37,480 --> 01:33:39,720
Wenn du es siehst, mache ich dich reich.

1566
01:33:39,800 --> 01:33:41,440
-Ok.
-Ende der Geschichte.

1567
01:33:43,400 --> 01:33:44,240
Ok, Janice.

1568
01:33:44,320 --> 01:33:47,600
Ich wollte John bestmöglich dokumentieren.

1569
01:33:47,680 --> 01:33:48,800
Filmst du?

1570
01:33:49,280 --> 01:33:53,880
Ich bin dankbar, dass er endlich
Respekt für die Wahrheit hatte.

1571
01:34:01,040 --> 01:34:03,760
Was könnte ich womöglich sonst erreichen?

1572
01:34:04,480 --> 01:34:05,360
Das ist es.

1573
01:34:07,360 --> 01:34:10,400
DOMINIKANISCHE REPUBLIK

1574
01:34:11,360 --> 01:34:12,280
Wir sind da.

1575
01:34:14,240 --> 01:34:15,320
Glückwunsch.

1576
01:34:15,880 --> 01:34:16,920
Danke.

1577
01:34:17,000 --> 01:34:18,720
Hoffen wir, wir können bleiben.

1578
01:34:19,240 --> 01:34:21,160
Hoffen wir es. Es ist schön hier.

1579
01:34:21,240 --> 01:34:22,360
Ich mag Berge.

1580
01:34:34,360 --> 01:34:37,760
John kam aus dem Boot raus,

1581
01:34:37,840 --> 01:34:41,240
er hielt Ausschau
und hatte seine Seitenwaffe dabei,

1582
01:34:41,320 --> 01:34:42,480
er hatte seine Pistole.

1583
01:34:43,080 --> 01:34:44,280
-John?
-Ja.

1584
01:34:44,360 --> 01:34:48,600
Du trägst deine Seitenwaffe.
Bevor du von Bord gehst. Ja.

1585
01:34:51,000 --> 01:34:54,840
Und so erweckte er die Aufmerksamkeit
der Küstenwache, der Marine.

1586
01:34:54,920 --> 01:34:56,400
Also kam die Marine.

1587
01:34:56,480 --> 01:34:57,880
Er will etwas sagen…

1588
01:34:57,960 --> 01:35:00,200
Er will etwas zu allen sagen.

1589
01:35:02,200 --> 01:35:04,120
Stopp! Keine Filmaufnahmen.

1590
01:35:09,280 --> 01:35:10,800
Nein. Entschuldigung.

1591
01:35:10,880 --> 01:35:12,880
Und so durchsuchten sie das Boot.

1592
01:35:13,960 --> 01:35:15,240
Sie durchsuchten alles.

1593
01:35:15,320 --> 01:35:17,000
Nicht mein Geld.

1594
01:35:18,120 --> 01:35:20,520
Wir sollten das Boot verlassen.

1595
01:35:22,000 --> 01:35:26,200
Die Behörden der Dominikanischen Republik
nehmen uns fest.

1596
01:35:26,280 --> 01:35:29,400
Sie klagen uns
wegen illegaler Einfuhr von Waffen an.

1597
01:35:36,360 --> 01:35:38,400
Und sie brachten uns ins Gefängnis.

1598
01:35:48,720 --> 01:35:49,560
Geh da rein.

1599
01:35:55,520 --> 01:35:56,520
Alles ok?

1600
01:35:57,760 --> 01:35:59,360
Wie ist es im Gefängnis?

1601
01:35:59,960 --> 01:36:01,200
-Wie ich es finde?
-Ja.

1602
01:36:01,280 --> 01:36:03,920
-Kannst du keine Ibu nehmen?
-Wie jeder andere Ort.

1603
01:36:05,480 --> 01:36:09,320
Filmen, Fotos machen, im Gefängnis.

1604
01:36:09,400 --> 01:36:10,640
Es ist recht lustig.

1605
01:36:16,680 --> 01:36:21,920
Er sagte mir einmal: "Ich kann jeden
überall töten lassen, Alex.

1606
01:36:22,000 --> 01:36:24,280
Ein Anruf genügt."

1607
01:36:26,280 --> 01:36:28,000
Ich habe ihm geglaubt.

1608
01:36:28,520 --> 01:36:29,400
Wirklich.

1609
01:36:30,080 --> 01:36:31,840
Er hatte diese Wirkung.

1610
01:36:34,680 --> 01:36:39,640
Er war die brillanteste,
manipulativste Person, die ich je traf.

1611
01:36:41,520 --> 01:36:43,960
Er wollte kontrollieren, was erzählt wird.

1612
01:36:44,960 --> 01:36:46,200
Er tat es meisterhaft.

1613
01:36:52,160 --> 01:36:54,200
Und das war der Wendepunkt,

1614
01:36:54,280 --> 01:36:56,680
da begann ich, alles infrage zu stellen.

1615
01:36:57,800 --> 01:37:02,920
Ich weiß nicht, was Greg Faull
oder den Keylogger angeht.

1616
01:37:03,000 --> 01:37:04,680
Oder seinen Vater.

1617
01:37:04,760 --> 01:37:07,840
Ich weiß nur, was ich als Autor
in den Kreisen hörte.

1618
01:37:09,960 --> 01:37:12,680
Man weiß nicht,
was Wahrheit und Fiktion ist.

1619
01:37:18,000 --> 01:37:22,600
Entführern in dieser Welt zu entfliehen,
ist richtig schwer.

1620
01:37:23,800 --> 01:37:25,120
Sie ließen uns gehen.

1621
01:37:26,440 --> 01:37:30,520
John nutzte seinen britischen Pass,
um nach Europa ausgewiesen zu werden.

1622
01:37:31,760 --> 01:37:36,000
Er gabelte
tschetschenische Sicherheitsleute

1623
01:37:36,080 --> 01:37:37,280
und Türken auf.

1624
01:37:38,720 --> 01:37:39,920
Er landete in Spanien.

1625
01:37:47,720 --> 01:37:50,280
John McAfee wurde in Spanien verhaftet

1626
01:37:50,360 --> 01:37:53,400
und wird wegen Steuerhinterziehung
in die USA ausgewiesen.

1627
01:37:53,480 --> 01:37:55,240
Die US-Wertpapieraufsichtsbehörde

1628
01:37:55,320 --> 01:37:58,120
beschuldigt McAfee, über 23 Millionen $

1629
01:37:58,200 --> 01:38:01,000
mit dem Verkauf von Kryptowährungen
verdient zu haben.

1630
01:38:01,720 --> 01:38:05,840
MCAFEE WIRD WEGEN STEUERHINTERZIEHUNG
UND INSIDERHANDEL ANGEKLAGT

1631
01:38:05,920 --> 01:38:09,040
IHM DROHEN BIS ZU 30 JAHRE HAFT

1632
01:38:16,520 --> 01:38:19,160
Ich habe persönlich

1633
01:38:19,240 --> 01:38:25,080
Dutzende Millionen Dollar
US-Steuern bezahlt.

1634
01:38:26,320 --> 01:38:31,320
Und mein Unternehmen
bezahlte Milliarden von Dollar.

1635
01:38:33,200 --> 01:38:37,760
Wenn ich an die USA ausgeliefert werde,

1636
01:38:39,680 --> 01:38:43,480
werde ich garantiert

1637
01:38:43,560 --> 01:38:47,880
den Rest meines Lebens
im Gefängnis verbringen.

1638
01:38:57,440 --> 01:39:02,520
23. JUNI 2021

1639
01:39:02,600 --> 01:39:07,040
Der Antivirus-Software-Unternehmer
John McAfee wurde tot in einem Gefängnis

1640
01:39:07,120 --> 01:39:09,040
in Barcelona aufgefunden.

1641
01:39:09,120 --> 01:39:10,240
Nur Stunden zuvor

1642
01:39:10,320 --> 01:39:13,760
hatte ein spanisches Gericht
seine Auslieferung an die USA

1643
01:39:13,840 --> 01:39:16,160
wegen Steuerhinterziehung beschlossen.

1644
01:39:17,080 --> 01:39:19,400
John McAfee hatte keine Suizidgedanken.

1645
01:39:20,200 --> 01:39:24,160
Ich sprach nur ein paar Stunden
vor seinem Tod mit ihm.

1646
01:39:26,320 --> 01:39:29,160
Seine letzten Worte waren:

1647
01:39:29,240 --> 01:39:32,080
"Ich liebe dich.
Ich rufe dich am Abend an."

1648
01:39:33,320 --> 01:39:36,760
Das sagt niemand,
der sich das Leben nehmen will.

1649
01:39:36,840 --> 01:39:38,800
Was, wenn mehr dahintersteckt?

1650
01:39:38,880 --> 01:39:42,120
Die Umstände um McAfees Tod sind so faul,

1651
01:39:42,200 --> 01:39:44,880
dass sie mehr stinken als alter Fisch.

1652
01:39:44,960 --> 01:39:47,200
Er sagte immer, dass er verfolgt würde

1653
01:39:47,280 --> 01:39:50,280
und die Anklagepunkte
politisch motiviert seien.

1654
01:39:50,360 --> 01:39:53,640
Wäre es nach allem,
was Jeffrey Epstein im Gefängnis

1655
01:39:53,720 --> 01:39:57,040
zugestoßen ist, überraschend,
dass McAfee nicht Suizid beging?

1656
01:39:57,120 --> 01:39:59,240
Apropos, er hatte ein Tattoo…

1657
01:39:59,320 --> 01:40:02,440
Er sagte immerzu:
"Wenn ich mich im Gefängnis umbringe,

1658
01:40:02,520 --> 01:40:05,000
-hat mich jemand ermordet."
-Ja!

1659
01:40:05,080 --> 01:40:06,160
KALTGEMACHT

1660
01:40:06,960 --> 01:40:08,680
Ich weiß nicht, was stimmt.

1661
01:40:08,760 --> 01:40:12,640
Tut mir leid, ich habe keine
Suizidgedanken, mein Freund, nein, ok?

1662
01:40:13,600 --> 01:40:16,800
Wenn ich untergehe,
kämpfe ich mit Schuhen.

1663
01:40:18,560 --> 01:40:19,840
John war der Virus.

1664
01:40:22,920 --> 01:40:24,920
Hat er Leben zerstört? Ja.

1665
01:40:27,120 --> 01:40:29,280
Aber ich sah auch das Gute in John.

1666
01:40:29,920 --> 01:40:32,640
Was er getan hat, um Menschen zu helfen.

1667
01:40:34,200 --> 01:40:36,000
Darüber wollte ich schreiben.

1668
01:40:37,320 --> 01:40:39,720
Ich war total besessen davon.

1669
01:40:39,800 --> 01:40:43,200
Mein Plan ist, bis morgen zu überleben
und atmend aufzuwachen…

1670
01:40:43,280 --> 01:40:48,000
Vielleicht war er ein Mörder,
aber ich liebe gute Geschichten.

1671
01:40:49,720 --> 01:40:50,600
Wie wir alle.

1672
01:40:54,440 --> 01:40:55,360
Bereit?

1673
01:40:55,440 --> 01:40:56,680
Moment, nein.

1674
01:40:56,760 --> 01:40:58,240
Ok. Bereit?

1675
01:40:59,040 --> 01:40:59,880
Ja.

1676
01:40:59,960 --> 01:41:02,920
Hallo, zusammen. Ich bin John McAfee.

1677
01:41:03,800 --> 01:41:05,480
Ich verlor einen guten Freund.

1678
01:41:06,880 --> 01:41:09,600
Wenn man jemanden so lange filmt,

1679
01:41:10,160 --> 01:41:12,640
wie kann man das nicht würdigen?

1680
01:41:26,800 --> 01:41:28,120
Single Malt Scotch.

1681
01:41:30,360 --> 01:41:32,040
Er macht die ganze Zeit mit dir…

1682
01:41:33,840 --> 01:41:34,840
…erträglich.

1683
01:41:41,520 --> 01:41:42,640
Ist ok.

1684
01:41:45,520 --> 01:41:47,320
Sollte das je jemand sehen,

1685
01:41:47,960 --> 01:41:50,680
sieht man,
dass das nicht böse gemeint war.

1686
01:41:50,760 --> 01:41:51,600
Nein.

1687
01:42:18,840 --> 01:42:20,720
McAfee veröffentlichte nie Beweise,

1688
01:42:20,800 --> 01:42:23,920
dass die Regierung von Belize
und das Sinaloa-Drogenkartell

1689
01:42:24,000 --> 01:42:25,280
ihn töten wollten

1690
01:42:39,120 --> 01:42:44,800
Die Firma, die seinen Namen trägt,
ist nun 14 Milliarden Dollar wert

1691
01:42:55,080 --> 01:43:01,360
Der Mord an Gregory Faull
wurde nie aufgeklärt

1692
01:43:07,640 --> 01:43:14,440
Die Umstände um McAfees Tod
sind immer noch umstritten

1693
01:43:22,800 --> 01:43:25,720
Wann hattest du das letzte Mal
Kontakt zu John?

1694
01:43:28,560 --> 01:43:30,120
Soll ich das sagen?

1695
01:43:32,640 --> 01:43:36,480
Aber vor zwei Wochen, nach seinem Tod,

1696
01:43:38,440 --> 01:43:40,760
bekam ich einen Anruf aus Texas.

1697
01:43:42,240 --> 01:43:46,440
"Ich bin's, John. Ich bezahlte Leute,
um meinen Tod vorzutäuschen.

1698
01:43:46,520 --> 01:43:49,000
Es gibt nur drei Leute auf dieser Welt,

1699
01:43:49,080 --> 01:43:50,800
die wissen, dass ich noch lebe."

1700
01:43:51,760 --> 01:43:54,440
Dann bat er mich, mit ihm zu fliehen.

1701
01:44:44,760 --> 01:44:49,760
Untertitel von: Lena Breunig



